+2023-01-03 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/fr.po: Updated French trabslation.
+ * po/uk.po: Updated Ukrainian trabslation.
+
2022-12-31 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* 2.40 branch created.
# Messages français pour GNU concernant bfd.
-# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2022.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.38.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.39.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 10:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-16 12:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%pB: ne peut représenter la section pour le symbole « %s » dans le fichier format objet a.out"
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8292
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8429
msgid "*unknown*"
msgstr "*inconnu*"
msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
msgstr "%pB: taille de réadressage AOUT non supportée : %d"
-#: aoutx.h:2405 aoutx.h:2423 pdp11.c:2060
+#: aoutx.h:2407 aoutx.h:2425 pdp11.c:2062
#, c-format
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
msgstr "%pB: tentative d'écrire un type de réadressage inconnu"
-#: aoutx.h:4075 pdp11.c:3441
+#: aoutx.h:4081 pdp11.c:3447
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type"
msgstr "%pB: type de réadressage non supporté"
#. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4395 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1518 coff-mips.c:356
+#: aoutx.h:4401 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1521 coff-mips.c:356
#: coff-rs6000.c:2955 coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279
#: elf-hppa.h:798 elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813
#: elf32-arc.c:532 elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1063
#: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209
#: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354
#: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690
-#: elf32-microblaze.c:1002 elf32-mips.c:2230 elf32-moxie.c:137
+#: elf32-microblaze.c:1002 elf32-mips.c:2239 elf32-moxie.c:137
#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3288
#: elf32-nds32.c:3309 elf32-nds32.c:5078 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1087
#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423
#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481
#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395
-#: elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1114
+#: elf32-xtensa.c:510 elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1114
#: elf64-alpha.c:4073 elf64-alpha.c:4221 elf64-bpf.c:325 elf64-ia64-vms.c:255
-#: elf64-ia64-vms.c:3425 elf64-mips.c:3956 elf64-mips.c:3972 elf64-mmix.c:1264
+#: elf64-ia64-vms.c:3425 elf64-mips.c:3962 elf64-mips.c:3978 elf64-mmix.c:1264
#: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1026 elf64-ppc.c:1380 elf64-ppc.c:1389
-#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:268 elfn32-mips.c:3786
-#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:707 elfxx-riscv.c:969 elfxx-sparc.c:589
+#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:269 elfn32-mips.c:3792
+#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1382 elfxx-riscv.c:943 elfxx-sparc.c:589
#: elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947
#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214
#: elfnn-ia64.c:3820
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: type de réadressage %#x non supporté"
-#: aoutx.h:5422 pdp11.c:3864
+#: aoutx.h:5428 pdp11.c:3870
#, c-format
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%pB: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté"
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour"
-#: bfd.c:690
+#: bfd.c:708
msgid "no error"
msgstr "pas d'erreur"
-#: bfd.c:691
+#: bfd.c:709
msgid "system call error"
msgstr "erreur d'appel système"
-#: bfd.c:692
+#: bfd.c:710
msgid "invalid bfd target"
msgstr "cible bfd invalide"
-#: bfd.c:693
+#: bfd.c:711
msgid "file in wrong format"
msgstr "fichier dans un mauvais format"
-#: bfd.c:694
+#: bfd.c:712
msgid "archive object file in wrong format"
msgstr "fichier objet d'archive dans un mauvais format"
-#: bfd.c:695
+#: bfd.c:713
msgid "invalid operation"
msgstr "opération invalide"
-#: bfd.c:696
+#: bfd.c:714
msgid "memory exhausted"
msgstr "mémoire épuisée"
-#: bfd.c:697
+#: bfd.c:715
msgid "no symbols"
msgstr "aucun symbole"
-#: bfd.c:698
+#: bfd.c:716
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "l'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un"
-#: bfd.c:699
+#: bfd.c:717
msgid "no more archived files"
msgstr "aucun autre fichier d'archive"
-#: bfd.c:700
+#: bfd.c:718
msgid "malformed archive"
msgstr "archive mal formée"
-#: bfd.c:701
+#: bfd.c:719
msgid "DSO missing from command line"
msgstr "DSO manquant dans la ligne de commande"
-#: bfd.c:702
+#: bfd.c:720
msgid "file format not recognized"
msgstr "format de fichier non reconnu"
-#: bfd.c:703
+#: bfd.c:721
msgid "file format is ambiguous"
msgstr "format de fichier ambigu"
-#: bfd.c:704
+#: bfd.c:722
msgid "section has no contents"
msgstr "section sans contenu"
-#: bfd.c:705
+#: bfd.c:723
msgid "nonrepresentable section on output"
msgstr "section non-représentable sur la sortie"
-#: bfd.c:706
+#: bfd.c:724
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistante"
-#: bfd.c:707
+#: bfd.c:725
msgid "bad value"
msgstr "mauvaise valeur"
-#: bfd.c:708
+#: bfd.c:726
msgid "file truncated"
msgstr "fichier tronqué"
-#: bfd.c:709
+#: bfd.c:727
msgid "file too big"
msgstr "fichier trop gros"
-#: bfd.c:710
+#: bfd.c:728
msgid "sorry, cannot handle this file"
msgstr "désolé, ce fichier ne peut être traité"
-#: bfd.c:711
+#: bfd.c:729
#, c-format
msgid "error reading %s: %s"
msgstr "erreur lors de la lecture de %s: %s"
-#: bfd.c:712
+#: bfd.c:730
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<code d'erreur invalide>"
-#: bfd.c:1649
+#: bfd.c:1775
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d"
-#: bfd.c:1662
+#: bfd.c:1788
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d dans %s\n"
-#: bfd.c:1667
+#: bfd.c:1793
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d\n"
-#: bfd.c:1669
+#: bfd.c:1795
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n"
-#: binary.c:276
+#: binary.c:277
#, c-format
msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
msgstr "attention: écriture de la section « %pA » vers un énorme décalage (c-à-d négatif) dans le fichier"
-#: cache.c:271
+#: cache.c:275
#, c-format
-msgid "reopening %pB: %s\n"
-msgstr "réouverture de %pB: %s\n"
+msgid "reopening %pB: %s"
+msgstr "réouverture de %pB: %s"
#: coff-alpha.c:450
#, c-format
msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
msgstr "%pB: les binaires compressés pour Alpha ne sont pas supportés; utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compressés"
-#: coff-alpha.c:856 coff-alpha.c:893 coff-alpha.c:1960 coff-mips.c:959
+#: coff-alpha.c:857 coff-alpha.c:894 coff-alpha.c:1963 coff-mips.c:959
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Réadressage relatif GP utilisé alors que GP n'est pas défini"
-#: coff-alpha.c:1447
+#: coff-alpha.c:1450
msgid "using multiple gp values"
msgstr "utilisation de valeurs gp multiples"
-#: coff-alpha.c:1505 coff-alpha.c:1511 elf.c:9568 elf32-mcore.c:100
-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7651 elf32-ppc.c:8846 elf64-ppc.c:16827
+#: coff-alpha.c:1508 coff-alpha.c:1514 elf.c:9591 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7651 elf32-ppc.c:8846 elf64-ppc.c:16806
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: %s pas supporté"
msgid "Unable to find the stub entry targeting %s"
msgstr "Impossible de trouver une entrée d'ébauche ciblant %s"
-#: coff-rs6000.c:3287
+#: coff-rs6000.c:3284
#, c-format
-msgid "%pB: TLS relocation at 0x%s over non-TLS symbol %s (0x%x)\n"
-msgstr "%pB: réadressage TLS à 0x%s sur le symbole non-TLS %s (0x%x)\n"
+msgid "%pB: TLS relocation at 0x%<PRIx64> over non-TLS symbol %s (0x%x)\n"
+msgstr "%pB: réadressage TLS à 0x%<PRIx64> sur le symbole non-TLS %s (0x%x)\n"
-#: coff-rs6000.c:3303
+#: coff-rs6000.c:3297
#, c-format
-msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%s over imported symbol %s\n"
-msgstr "%pB: réadressage TLS local à 0x%s sur le symbole importé %s\n"
+msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%<PRIx64> over imported symbol %s\n"
+msgstr "%pB: réadressage TLS local à 0x%<PRIx64> sur le symbole importé %s\n"
-#: coff-rs6000.c:3713
+#: coff-rs6000.c:3703
#, c-format
-msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%s has wrong r_rsize (0x%x)\n"
-msgstr "%pB: réadressage (%d) à 0x%s a un mauvais r_rsize (0x%x)\n"
+msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%<PRIx64> has wrong r_rsize (0x%x)\n"
+msgstr "%pB: réadressage (%d) à 0x%<PRIx64> a un mauvais r_rsize (0x%x)\n"
-#: coff-rs6000.c:3976 coff64-rs6000.c:2037
+#: coff-rs6000.c:3965 coff64-rs6000.c:2037
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: symbole « %s » a une classe smclas %d non reconnue"
-#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:520
+#: coff-sh.c:779 elf32-sh.c:520
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: mauvais décalage pour R_SH_USES"
-#: coff-sh.c:789
+#: coff-sh.c:790
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: R_SH_USES pointe vers l'insn inconnu %#x"
-#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:551
+#: coff-sh.c:808 elf32-sh.c:551
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: mauvais décalage de chargement R_SH_USES"
-#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:567
+#: coff-sh.c:833 elf32-sh.c:567
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: ne peut repérer le réadressage attendu"
-#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:596
+#: coff-sh.c:850 elf32-sh.c:596
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: symbole dans une section inattendue"
-#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:726
+#: coff-sh.c:976 elf32-sh.c:726
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: ne peut repérer le compteur de réadressages attendu"
-#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:737
+#: coff-sh.c:986 elf32-sh.c:737
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: mauvais décompte"
-#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1137 elf32-sh.c:1504
+#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1137 elf32-sh.c:1504
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: erreur fatale: débordement de réadressage lors des relâches"
-#: coff-sh.c:1451
+#: coff-sh.c:1452
#, c-format
msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
msgstr "%pB: fatal: symboles génériques récupérés avant la relâche"
-#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2919
+#: coff-sh.c:2782 cofflink.c:2915
#, c-format
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: symbole index %ld illégal dans les réadressages"
#: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coff-z80.c:325
-#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5156
+#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5177
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: attention: symbole index illégal %ld dans les réadressages"
msgstr "%pB: mauvais auxtype %#x pour la classe de stockage %#x"
#: coff64-rs6000.c:1598
-msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%"
-msgstr "%pB: réadressage (%d) à (0x%"
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%<PRIx64>) has wrong r_rsize (0x%x)\n"
+msgstr "%pB: réadressage (%d) à (0x%<PRIx64>) a un mauvais r_rsize (0x%x)\n"
#: coffcode.h:990
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr "%pB: attention: prétend avoir 0xffff réadressages, sans débordement"
-#: coffcode.h:2401
+#: coffcode.h:2407
#, c-format
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "identificateur de cible TI COFF non reconnu « 0x%x »"
-#: coffcode.h:2679
+#: coffcode.h:2685
#, c-format
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%pB: réadressage par rapport à un index de symbole inexistant: %ld"
-#: coffcode.h:3136
+#: coffcode.h:3148
#, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
msgstr "%pB: trop de sections (%d)"
-#: coffcode.h:3571
+#: coffcode.h:3584
#, c-format
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%pB: section %pA: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld"
-#: coffcode.h:3678
+#: coffcode.h:3691
#, c-format
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr "%pB:%s section %s: l'alignement 2**%u n'est pas représentable"
-#: coffcode.h:4394
+#: coffcode.h:4415
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
msgstr "%pB: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne"
-#: coffcode.h:4440 coffcode.h:4454
+#: coffcode.h:4461 coffcode.h:4475
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr "%pB: attention: symbole d'index 0x%lx illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes"
-#: coffcode.h:4468
+#: coffcode.h:4489
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr "%pB: attention: symbole illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes"
-#: coffcode.h:4481
+#: coffcode.h:4502
#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%pB: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »"
-#: coffcode.h:4900
+#: coffcode.h:4921
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%pB: classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole « %s »"
-#: coffcode.h:5040
+#: coffcode.h:5061
#, c-format
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
msgstr "attention: %pB: symbole local « %s » n'a pas de section"
-#: coffcode.h:5196
+#: coffcode.h:5217
#, c-format
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: type de réadressage %d illégal à l'adresse %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:179 elf.c:1240
+#: coffgen.c:175 elf.c:1224
#, c-format
-msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
-msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s"
+msgid "%pB: unable to compress section %s"
+msgstr "%pB: impossible de compresser la section %s"
-#: coffgen.c:203 elf.c:1251
+#: coffgen.c:185 elf.c:1234
#, c-format
-msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
-msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s"
+msgid "%pB: unable to decompress section %s"
+msgstr "%pB: impossible de décompresser la section %s"
-#: coffgen.c:1665
+#: coffgen.c:1645
#, c-format
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: mauvaise taille de la table des chaînes %<PRIu64>"
-#: coffgen.c:1838 coffgen.c:1884 coffgen.c:1935 coffgen.c:1953 cofflink.c:1980
-#: elf.c:1940 xcofflink.c:5541
+#: coffgen.c:1818 coffgen.c:1864 coffgen.c:1915 coffgen.c:1933 cofflink.c:1980
+#: elf.c:1924 xcofflink.c:5541
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrompu>"
-#: coffgen.c:2087
+#: coffgen.c:2073
#, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<info corrompue> %s"
-#: coffgen.c:2691 elflink.c:15085 linker.c:2969
+#: coffgen.c:2677 elflink.c:15129 linker.c:2963
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: coffgen.c:3033 elflink.c:14060
+#: coffgen.c:3019 elflink.c:14069
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "suppression de la section inutilisée « %pA » dans le fichier « %pB »"
-#: coffgen.c:3110 elflink.c:14290
+#: coffgen.c:3096 elflink.c:14299
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "attention: l'option des sections gc est ignorée"
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: réadressages dans la section « %pA » qui est vide"
-#: cofflink.c:2371 elflink.c:11513
+#: cofflink.c:2371 elflink.c:11510
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "%X« %s » référencé dans la section « %pA » de %pB: défini dans la section abandonnée « %pA » de %pB\n"
-#: cofflink.c:2570
+#: cofflink.c:2566
#, c-format
-msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%s)"
-msgstr "%pB: élimination du symbole non représentable « %s » (valeur 0x%s)"
+msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%<PRIx64>)"
+msgstr "%pB: élimination du symbole non représentable « %s » (valeur 0x%<PRIx64>)"
-#: cofflink.c:2688
+#: cofflink.c:2684
#, c-format
msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: %pA: débordement de réadressage: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:2696
+#: cofflink.c:2692
#, c-format
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: attention: %pA: débordement du compteur de numéro de ligne: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:3087
+#: cofflink.c:3085
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: mauvaise adresse de réadressage %#<PRIx64> dans la section « %pA »"
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: %s: débordement de réadressage: 0x%lx > 0xffff"
-#: compress.c:275
-#, c-format
-msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
-msgstr "erreur: %pB(%pA) la taille de la section (%#<PRIx64> octets) est plus grande que la taille du fichier (%#<PRIx64> octets)"
-
-#: compress.c:286
+#: compress.c:747 compress.c:764
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "erreur: %pB(%pA) est trop grand (%#<PRIx64> octets)"
-#: cpu-arm.c:310 cpu-arm.c:322
+#: cpu-arm.c:320 cpu-arm.c:332
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
msgstr "erreur: %pB compilé pour EP9312 alors que %pB a été compilé pour XScale"
-#: cpu-arm.c:458
+#: cpu-arm.c:468
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %pB"
-#: dwarf2.c:659
+#: dwarf2.c:702
#, c-format
msgid "DWARF error: can't find %s section."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section %s."
#. PR 26946
-#: dwarf2.c:674
+#: dwarf2.c:711
#, c-format
-msgid "DWARF error: section %s is larger than 10x its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)"
-msgstr "erreur DWARF: la section %s est plus grande que 10× sa taille du fichier ! (0x%lx contre 0x%lx)"
+msgid "DWARF error: section %s is too big"
+msgstr "Erreur DWARF: la section %s est trop grande"
-#: dwarf2.c:709
+#: dwarf2.c:746
#, c-format
msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
msgstr "Erreur DWARF: décalage (%<PRIu64>) plus grand ou égal à la taille de %s (%<PRIu64>)"
-#: dwarf2.c:1456
+#: dwarf2.c:1493
msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
msgstr "Erreur DWARF: le pointeur d'info va au delà de la fin des attributs"
-#: dwarf2.c:1643
+#: dwarf2.c:1685
#, c-format
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORM invalide ou non supportée: %#x"
-#: dwarf2.c:1959
+#: dwarf2.c:2032
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)"
-#: dwarf2.c:2497
+#: dwarf2.c:2576
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "Erreur DWARF: décompte de format nul"
-#: dwarf2.c:2507
+#: dwarf2.c:2586
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "Erreur DWARF: décompte de données (%<PRIx64>) plus grand que la taille du tampon"
-#: dwarf2.c:2546
+#: dwarf2.c:2625
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "Erreur DWARF: type de contenu de format %<PRIu64> inconnu"
-#: dwarf2.c:2621
+#: dwarf2.c:2698
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "Erreur DWARF: la section des informations de lignes est trop petite (%<PRId64>)"
-#: dwarf2.c:2648
+#: dwarf2.c:2725
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "Erreur DWARF: les données des informations de lignes sont plus grandes (%#<PRIx64>) que l'espace restant dans la section (%#lx)"
-#: dwarf2.c:2661
+#: dwarf2.c:2738
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "Erreur DWARF: version .debug_line %d non prise en charge"
-#: dwarf2.c:2670
+#: dwarf2.c:2747
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place lors de la lecture du prologue"
-#: dwarf2.c:2686
+#: dwarf2.c:2763
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "Erreur DWARF: taille de sélecteur de segment %u non supportée pour les informations de lignes"
-#: dwarf2.c:2708
+#: dwarf2.c:2785
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "Erreur DWARF: opérations maximum par instruction invalide"
-#: dwarf2.c:2720
+#: dwarf2.c:2797
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place en lisant les opcodes"
-#: dwarf2.c:2888
+#: dwarf2.c:2975
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé"
-#: dwarf2.c:3375
+#: dwarf2.c:3446
msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
msgstr "Erreur DWARF: récursion d'une instance abstraite détectée"
-#: dwarf2.c:3409 dwarf2.c:3503
+#: dwarf2.c:3480 dwarf2.c:3570
msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
msgstr "Erreur DWARF: réf DIE d'instance abstraite invalide"
-#: dwarf2.c:3425
+#: dwarf2.c:3496
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
msgstr "Erreur DWARF: impossible de lire la ref alt %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3481
+#: dwarf2.c:3548
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
msgstr "Erreur DWARF: impossible de localiser l'instance abstraite de la réf DIE %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3518 dwarf2.c:3832 dwarf2.c:4394
+#: dwarf2.c:3585 dwarf2.c:3901 dwarf2.c:4471
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u"
-#: dwarf2.c:4098
+#: dwarf2.c:4171
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx"
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la spécification de variable au décalage 0x%lx"
-#: dwarf2.c:4250 dwarf2.c:4494
+#: dwarf2.c:4317 dwarf2.c:4571
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "Erreur DWARF: attribut DW_AT_comp_dir rencontré sous une forme non-chaîne"
-#: dwarf2.c:4321
+#: dwarf2.c:4388
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée « %u », ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3, 4 et 5"
-#: dwarf2.c:4358
+#: dwarf2.c:4435
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »"
msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
msgstr ".eh_frame_hdr fait référence à des FDE qui se chevauchent"
-#: elf-ifunc.c:144
+#. xgettext:c-format.
+#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1278
#, c-format
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%P%P: le symbole dynamique STT_GNU_IFUNC « %s » avec une égalité de pointeur dans « %pB » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n"
-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3133
-#: elf32-cr16.c:1429 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510
-#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:492
-#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070
-#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522
-#: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1664 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
-#: elf32-nds32.c:6093 elf32-or1k.c:1889 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545
-#: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3133 elf32-cr16.c:1429
+#: elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:562
+#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523
+#: elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 elf32-m32c.c:624
+#: elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1984
+#: elf32-microblaze.c:1664 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6093
+#: elf32-or1k.c:1889 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5085
+#: elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "erreur interne: hors limite"
-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3137
-#: elf32-cr16.c:1433 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514
-#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527
-#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841
-#: elf32-m68hc1x.c:1275 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988
-#: elf32-microblaze.c:1668 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510
-#: elf32-nds32.c:6097 elf32-or1k.c:1893 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2549
-#: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684
-#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10567
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3137 elf32-cr16.c:1433
+#: elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598
+#: elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695
+#: elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 elf32-m68hc1x.c:1275
+#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 elf32-microblaze.c:1668
+#: elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6097 elf32-or1k.c:1893
+#: elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5089
+#: elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684
+#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10628
#: elfxx-tilegx.c:3746
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "erreur interne: erreur de réadressage non supportée"
-#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518
+#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:930 elf32-d10v.c:518
#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1279
#: elf32-microblaze.c:1672 elf32-nds32.c:6101 elf32-score.c:2742
-#: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5092
+#: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5093
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3145
-#: elf32-cr16.c:1441 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522
-#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:504
-#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082
-#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534
-#: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1676 elf32-moxie.c:300
-#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6105 elf32-or1k.c:1901
-#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2557 elf32-spu.c:5096
-#: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692
-#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3145 elf32-cr16.c:1441
+#: elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:577
+#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535
+#: elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 elf32-m32c.c:636
+#: elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1996
+#: elf32-microblaze.c:1676 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518
+#: elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6105 elf32-or1k.c:1901 elf32-score.c:2751
+#: elf32-score7.c:2557 elf32-spu.c:5097 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318
+#: elf32-visium.c:692 elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553
+#: elfxx-tilegx.c:3754
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread"
-#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13389 elf32-i386.c:3452 elf32-m32r.c:2331
+#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13392 elf32-i386.c:3459 elf32-m32r.c:2331
#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3671 elf32-tilepro.c:3275
-#: elf32-xtensa.c:3034 elf64-s390.c:3042 elf64-x86-64.c:4109
+#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3042 elf64-x86-64.c:4182
#: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665
-#: elfnn-aarch64.c:5515 elfnn-aarch64.c:7118
+#: elfnn-aarch64.c:5515 elfnn-aarch64.c:7120
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »"
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "erreur interne: type de réadressage douteux utilisé dans une librairie partagée"
-#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2486 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365
-#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8342 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
+#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2488 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365
+#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8424 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n"
msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (pas trouvée) et %pB (0x%v)\n"
-#: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:3738
+#: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:4087
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section des propriétés GNU\n"
-#: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:3743
+#: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:4092
#, c-format
msgid "%F%pA: failed to align section\n"
msgstr "%F%pA: échec lors de l'alignement de la section\n"
msgid "Merging program properties\n"
msgstr "Fusion des propriétés du programme\n"
+#: elf-sframe.c:239
+#, c-format
+msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created"
+msgstr "erreur dans %pB(%pA); aucune .sframe sera créée"
+
+#: elf-sframe.c:397
+msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation"
+msgstr "Des sections SFrame d'entrée avec des abi différentes empêchent la génération de .sframe"
+
#. PR 17512: file: f057ec89.
#: elf.c:337
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide %u >= %<PRIu64> pour la section « %s »"
-#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8118 elfnn-loongarch.c:3222
+#: elf.c:515 elfnn-aarch64.c:8120 elfnn-loongarch.c:3919
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%pB le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante"
-#: elf.c:676
+#: elf.c:677
#, c-format
msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: champ de taille invalide dans l'en-tête du groupe de section: %#<PRIx64>"
-#: elf.c:721
+#: elf.c:722
#, c-format
msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
msgstr "%pB: entrée invalide dans la section SHT_GROUP [%u]"
-#: elf.c:740
+#: elf.c:741
#, c-format
msgid "%pB: no valid group sections found"
msgstr "%pB: aucune section de groupe valable trouvée"
#. See PR 21957 for a reproducer.
-#: elf.c:769
+#: elf.c:770
#, c-format
msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
msgstr "%pB: la section de groupe « %pA » n'a pas de contenu"
-#: elf.c:830
+#: elf.c:831
#, c-format
msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
msgstr "%pB: aucune info de groupe pour la section « %pA »"
-#: elf.c:878
+#: elf.c:883
#, c-format
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
msgstr "%pB: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section « %pA »"
-#: elf.c:891
+#: elf.c:896
#, c-format
msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
msgstr "%pB: la section SHT_GROUP [index %d] n'a pas de section SHF_GROUP"
-#: elf.c:912
+#: elf.c:918
#, c-format
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: l'entrée de groupe de section %u est corrompue"
-#: elf.c:935
+#: elf.c:941
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
msgstr "%pB: type [%#x] de section « %s » inconnu dans le groupe [%pA]"
-#: elf.c:1454
+#: elf.c:1242
+#, c-format
+msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support"
+msgstr "%pB: la section %s est compressée avec zstd mais BFD n'est pas compilé avec le support de zstd"
+
+#: elf.c:1438
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: champ sh_link (%d) invalide dans la section numéro %d"
-#: elf.c:1470
+#: elf.c:1454
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: impossible de trouver la section de liaison pour la section %d"
-#: elf.c:1497
+#: elf.c:1481
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: impossible de trouver la section d'information pour la section %d"
-#: elf.c:1669
+#: elf.c:1658
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-tête de programme:\n"
-#: elf.c:1711
+#: elf.c:1700
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Section dynamique:\n"
-#: elf.c:1855
+#: elf.c:1839
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Définitions des versions:\n"
-#: elf.c:1880
+#: elf.c:1864
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Références de version:\n"
-#: elf.c:1885
+#: elf.c:1869
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " requis par %s:\n"
-#: elf.c:2076
+#: elf.c:2060
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: attention: boucle détectée dans les dépendances de sections"
-#: elf.c:2183
+#: elf.c:2167
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles détectées — la table dans la section %u est ignorée"
-#: elf.c:2267
+#: elf.c:2252
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles dynamiques ont été détectées — la table dans la section %u est ignorée"
-#: elf.c:2386
+#: elf.c:2371
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: lien %u invalide pour la section de réadressages %s (index %u)"
-#: elf.c:2443
+#: elf.c:2427
#, c-format
msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
msgstr "%pB: attention: la section de réadressage secondaire « %s » pour la section %pA a été trouvée — elle est ignorée"
-#: elf.c:2529 elf.c:2544 elf.c:2555 elf.c:2568
+#: elf.c:2515 elf.c:2529 elf.c:2540 elf.c:2553
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: type [%#x] inconnu dans la section « %s »"
-#: elf.c:3266
+#: elf.c:3213
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: erreur: l'alignement à la puissance %d de la section « %pA » est trop grand"
-#: elf.c:3301
+#: elf.c:3248
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "attention: type de la section « %pA » changé en PROGBITS"
-#: elf.c:3786
+#: elf.c:3754
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: trop de sections: %u"
-#: elf.c:3872
+#: elf.c:3840
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section abandonnée « %pA » de « %pB »"
-#: elf.c:3890
+#: elf.c:3858
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section supprimée « %pA » de « %pB »"
-#: elf.c:4472
+#: elf.c:4446
#, c-format
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
msgstr "%pB: la section GNU_MBIND « %pA » a un champ sh_info invalide: %d"
-#: elf.c:4655
+#: elf.c:4629
msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n"
msgstr "%F%P: échec lors du dimensionnement des réadressages relatifs\n"
-#: elf.c:5079
+#: elf.c:5054
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: Les sections TLS ne sont pas adjacentes:"
-#: elf.c:5086
+#: elf.c:5061
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t TLS: %pA"
-#: elf.c:5090
+#: elf.c:5065
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\tnon-TLS: %pA"
-#: elf.c:5713
+#: elf.c:5709
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic"
-#: elf.c:5739
+#: elf.c:5735
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N"
-#: elf.c:5856
+#: elf.c:5852
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: section %pA avec lma %#<PRIx64> ajustée à %#<PRIx64>"
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually. Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:5993
+#: elf.c:5990
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr "%pB: erreur: segment PHDR non couvert par le segment LOAD"
-#: elf.c:6033
+#: elf.c:6030
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%pB: la section « %pA » ne peut pas être allouée dans le segment %d"
-#: elf.c:6174
+#: elf.c:6171
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: attention: section allouée « %s » n'est pas dans le segment"
-#: elf.c:6309
+#: elf.c:6306
#, c-format
msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment"
msgstr "%pB: attention: impossible d'allouer une quelconque section dans le segment PT_GNU_RELRO"
-#: elf.c:6339
+#: elf.c:6337
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: erreur: le segment de non-chargement %d inclus un en-tête de fichier ou de programme"
-#: elf.c:6478
+#: elf.c:6477
#, c-format
msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission"
msgstr "attention: %pB a un segment TLS avec la permission d'exécution"
-#: elf.c:6482
+#: elf.c:6483
#, c-format
msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions"
msgstr "attention: %pB a un segment LOAD avec les permissions RWX"
-#: elf.c:6873
+#: elf.c:6864
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: symbole « %s » requis mais absent"
-#: elf.c:7230
+#: elf.c:7239
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: attention: segment chargeable vide détecté à vaddr=%#<PRIx64>, est-ce intentionnel ?"
-#: elf.c:7897
+#: elf.c:7899
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: attention: un alignement de segment de %#<PRIx64> est trop grand"
-#: elf.c:8405
+#: elf.c:8407
#, c-format
msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
msgstr "%pB: Impossible de gérer l'indice de section %x dans le symbole ELF. Utilisation de ABS à la place."
-#: elf.c:8435
+#: elf.c:8437
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "incapable de trouver un équivalent pour le symbole « %s » de la section « %s »"
-#: elf.c:8845
+#: elf.c:8851
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: entrée .gnu.version_r invalide"
-#: elf.c:8978
+#: elf.c:8986
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: entrée .gnu.version_d invalide"
-#: elf.c:9434
-#, c-format
-msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
-msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire dans une session compressée non allouée"
-
-#: elf.c:9443
+#: elf.c:9464
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire au delà de la fin de la section"
-#: elf.c:9454
+#: elf.c:9476
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire la section dans un tampon vide"
-#: elf.c:10358
+#: elf.c:10381
#, c-format
msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
msgstr "%pB: attention: le win32pstatus %s, d'une taille de %lu octets, est trop petit"
-#: elf.c:10436
+#: elf.c:10460
#, c-format
msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
msgstr "%pB: le win32pstatus NOTE_INFO_MODULE, d'une taille de %lu, est trop petit pour contenir un nom d'une taille de %u"
-#: elf.c:13029
+#: elf.c:13054
msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "la section GNU_MBIND est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD"
-#: elf.c:13032
+#: elf.c:13057
msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "le type symbolique STT_GNU_IFUNC est uniquement supporté pour les cibles GNU et FreeBSD"
-#: elf.c:13035
+#: elf.c:13060
msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "la liaison symbolique STB_GNU_UNIQUE est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD"
-#: elf.c:13038
+#: elf.c:13063
msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "la section GNU_RETAIN est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD"
-#: elf.c:13246 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1518
+#: elf.c:13282
#, c-format
-msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
-msgstr "%pB(%pA): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide"
+msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu"
+msgstr "%pB(%pA): réadressage %zu a un index de symbole %lu invalide"
-#: elf.c:13321
+#: elf.c:13358
#, c-format
msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
msgstr "%pB(%pA): la section de liaison ne peut pas être définie car le fichier de sortie n'a pas de table de symboles"
-#: elf.c:13333
+#: elf.c:13372
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
msgstr "%pB(%pA): l'index de la section d'information est invalide"
-#: elf.c:13347
+#: elf.c:13386
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
msgstr "%pB(%pA): l'index de la section d'information ne peut pas être défini car la section n'est pas dans la sortie"
-#: elf.c:13422
+#: elf.c:13462
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire est compressée deux fois"
-#: elf.c:13434
+#: elf.c:13474
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire a des entrées de taille nulle"
-#: elf.c:13445
+#: elf.c:13486
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire a des entrées d'une taille non standard"
-#: elf.c:13457
+#: elf.c:13500
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire est vide !"
-#: elf.c:13480
+#: elf.c:13523
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
msgstr "%pB(%pA): erreur: réadressages internes manquants pour la section de réadressage secondaire"
-#: elf.c:13499
+#: elf.c:13543
#, c-format
-msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
-msgstr "%pB:%pA: erreur: l'entrée %u de la table de réadressage est vide"
+msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty"
+msgstr "%pB:%pA: erreur: l'entrée %zu de la table de réadressage est vide"
-#: elf.c:13524
+#: elf.c:13568
#, c-format
-msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
-msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u fait référence à un symbole manquant"
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol"
+msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %zu fait référence à un symbole manquant"
-#: elf.c:13541
+#: elf.c:13586
#, c-format
-msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
-msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u fait référence à un symbole supprimé"
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol"
+msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %zu fait référence à un symbole supprimé"
-#: elf.c:13554
+#: elf.c:13600
#, c-format
-msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
-msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u est d'un type inconnu"
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type"
+msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %zu est d'un type inconnu"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15115 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15118 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3217
-#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5503 elfnn-aarch64.c:7348
+#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5503 elfnn-aarch64.c:7350
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
msgstr "erreur: tentative de lier %pB avec un binaire %pB d'une architecture différente"
#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390
-#: elf32-ppc.c:3860 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15593
+#: elf32-ppc.c:3860 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15659
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: utilise des champs e_flags (%#x) différents des modules précédents (%#x)"
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): erreur interne: erreur inconnue"
-#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15570 elf32-metag.c:2251
-#: elf32-nds32.c:5543 elfnn-aarch64.c:7755 elfnn-riscv.c:617
+#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15573 elf32-metag.c:2251
+#: elf32-nds32.c:5543 elfnn-aarch64.c:7757 elfnn-riscv.c:617
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): attention: les trampolines (aka veneers) de branchements longs utilisés dans la section avec l'attribut de section SHF_ARM_PURECODE n'est supporté que sur les cibles M-profile implémentant l'instruction movw."
-#: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9154 elf32-arm.c:9244
+#: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9157 elf32-arm.c:9247
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé; première occurrence: %pB: appel %s à %s"
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "aucune adresse assignée à la section de sortie %s des trampolines (veneers)"
-#: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6981 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582
+#: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6984 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582
#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3906
-#: elf64-ppc.c:14143 elfnn-aarch64.c:3198
+#: elf64-ppc.c:14122 elfnn-aarch64.c:3198
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s"
-#: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422
-#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11709
-#: xcofflink.c:4693 elfnn-aarch64.c:3267
-msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+#: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-hppa.c:761
+#: elf32-hppa.c:842 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345
+#: elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:12238 elf64-ppc.c:12246 xcofflink.c:4693
+#: elfnn-aarch64.c:3267
+msgid "%F%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: Impossible d'assigner « %pA » à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: elf32-arm.c:6024
+#: elf32-arm.c:6027
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: le symbole spécial « %s » est uniquement autorisé pour les architectures ARMv8-M ou ultérieures"
-#: elf32-arm.c:6033
+#: elf32-arm.c:6036
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: symbole spécial « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible"
-#: elf32-arm.c:6072
+#: elf32-arm.c:6075
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: symbole standard « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible"
-#: elf32-arm.c:6078
+#: elf32-arm.c:6081
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: symbole standard « %s » absent"
-#: elf32-arm.c:6090
+#: elf32-arm.c:6093
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: « %s » est ses symboles spéciaux sont dans des sections différentes"
-#: elf32-arm.c:6102
+#: elf32-arm.c:6105
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: fonction « %s » d'entrée par écrite"
-#: elf32-arm.c:6109
+#: elf32-arm.c:6112
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: la fonction « %s » d'entrée est vide"
-#: elf32-arm.c:6238
+#: elf32-arm.c:6241
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: --in-implib uniquement supporté pour les bibliothèques d'import Secure Gateway"
-#: elf32-arm.c:6287
+#: elf32-arm.c:6290
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "%pB: entrée de bibliothèque d'importation invalide: « %s »; le symbole devrait être absolu, global et faire référence à des fonctions Thumb"
-#: elf32-arm.c:6309
+#: elf32-arm.c:6312
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "la fonction d'entrée « %s » a disparu du code sûr"
-#: elf32-arm.c:6333
+#: elf32-arm.c:6336
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "« %s » fait référence à quelque chose qui n'est pas une fonction d'entrée"
-#: elf32-arm.c:6348
+#: elf32-arm.c:6351
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: la visibilité du symbole « %s » a changé"
-#: elf32-arm.c:6357
+#: elf32-arm.c:6360
#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: taille incorrecte pour le symbole « %s »"
-#: elf32-arm.c:6376
+#: elf32-arm.c:6379
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "le décalage du trampoline (aka veneer) pour la fonction d'entrée « %s » n'est pas un multiple de sa taille"
-#: elf32-arm.c:6396
+#: elf32-arm.c:6399
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "une ou plusieurs nouvelles fonctions d'entrée spécifiées mais aucune bibliothèque d'import est spécifiée:"
-#: elf32-arm.c:6404
+#: elf32-arm.c:6407
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "l'adresse de départ de « %s » est différente de celle de l'édition de liens précédente"
-#: elf32-arm.c:7114 elf32-arm.c:7149
+#: elf32-arm.c:7117 elf32-arm.c:7152
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "incapable de repérer le liant %s « %s » pour « %s »"
-#: elf32-arm.c:7860
+#: elf32-arm.c:7863
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8087
+#: elf32-arm.c:8090
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: attention: le palliatif VFP11 sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible"
-#: elf32-arm.c:8114
+#: elf32-arm.c:8117
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: attention: le palliatif STM32L4XX sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible"
-#: elf32-arm.c:8650 elf32-arm.c:8670 elf32-arm.c:8737 elf32-arm.c:8756
+#: elf32-arm.c:8653 elf32-arm.c:8673 elf32-arm.c:8740 elf32-arm.c:8759
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: incapable de trouver le trampoline (veneer) « %s » pour %s"
-#: elf32-arm.c:8963
+#: elf32-arm.c:8966
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr "%pB(%pA+%#x): erreur: chargements multiples détectés dans un bloc d'instruction IT qui n'est pas le dernier: le trampoline (veneer) du STM32L4XX ne peut pas être généré; utilisez l'option -mrestrict-it de gcc pour générer seulement une instruction par bloc IT"
-#: elf32-arm.c:9061
+#: elf32-arm.c:9064
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "type de réadressage TARGET2 « %s » invalide"
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
-#: elf32-arm.c:9831
+#: elf32-arm.c:9834
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: attention: génération de PLT dans le mode thumb-1 pas encore supportée"
-#: elf32-arm.c:10140 elf32-arm.c:10182
+#: elf32-arm.c:10143 elf32-arm.c:10185
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %s « %lx » inattendue dans le trampoline TLS"
-#: elf32-arm.c:10532
+#: elf32-arm.c:10535
msgid "shared object"
msgstr "objet partagé"
-#: elf32-arm.c:10535
+#: elf32-arm.c:10538
msgid "PIE executable"
msgstr "exécutable PIE"
-#: elf32-arm.c:10538
+#: elf32-arm.c:10541
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: le réadressage de %s vers le symbole externe ou non défini « %s » ne peut pas être utilisé en construisant un %s; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-arm.c:10640 elf32-arm.c:11057
+#: elf32-arm.c:10643
+#, c-format
+msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
+msgstr "\\%pB: attention: instruction %s BLX vise la fonction %s « %s »."
+
+#: elf32-arm.c:11060
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: attention: instruction %s BLX vise la fonction %s « %s »."
-#: elf32-arm.c:11691
+#: elf32-arm.c:11694
#, c-format
msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu"
msgstr "%pB: index de symbole attendu dans la plage 0..%lu mais un symbole local avec l'index %lu a été rencontré"
-#: elf32-arm.c:11966 elf32-arm.c:11992
+#: elf32-arm.c:11969 elf32-arm.c:11995
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %s '%#lx' inattendue référencée par TLS_GOTDESC"
-#: elf32-arm.c:12038 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
+#: elf32-arm.c:12041 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
#: elf32-nios2.c:4382
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage %s pas permis dans un objet partagé"
-#: elf32-arm.c:12252
+#: elf32-arm.c:12255
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU"
-#: elf32-arm.c:12293 elf32-arm.c:12385 elf32-arm.c:12473 elf32-arm.c:12563
+#: elf32-arm.c:12296 elf32-arm.c:12388 elf32-arm.c:12476 elf32-arm.c:12566
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): débordement en scindant %#<PRIx64> pour le réadressage du groupe %s"
-#: elf32-arm.c:12621 elf32-arm.c:12780
+#: elf32-arm.c:12624 elf32-arm.c:12783
msgid "local symbol index too big"
msgstr "index de symbole local trop long"
-#: elf32-arm.c:12631 elf32-arm.c:12665
+#: elf32-arm.c:12634 elf32-arm.c:12668
msgid "no dynamic index information available"
msgstr "pas d'information d'index dynamique disponible"
-#: elf32-arm.c:12673
+#: elf32-arm.c:12676
msgid "invalid dynamic index"
msgstr "index dynamique invalide"
-#: elf32-arm.c:12790
+#: elf32-arm.c:12793
msgid "dynamic index information not available"
msgstr "information d'index dynamique pas disponible"
-#: elf32-arm.c:13221 elf32-sh.c:3565
+#: elf32-arm.c:13224 elf32-sh.c:3565
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s réadressage vers une section SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:13334 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2772
-#: elfnn-aarch64.c:6845
+#: elf32-arm.c:13337 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2761
+#: elfnn-aarch64.c:6847
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilisé avec le symbole TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13336 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2774
-#: elfnn-aarch64.c:6847
+#: elf32-arm.c:13339 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2763
+#: elfnn-aarch64.c:6849
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13419 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7182
+#: elf32-arm.c:13422 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7184
msgid "out of range"
msgstr "hors limite"
-#: elf32-arm.c:13423 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
-#: elfnn-aarch64.c:7186
+#: elf32-arm.c:13426 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
+#: elfnn-aarch64.c:7188
msgid "unsupported relocation"
msgstr "réadressage non supporté"
-#: elf32-arm.c:13431 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
-#: elfnn-aarch64.c:7194
+#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
+#: elfnn-aarch64.c:7196
msgid "unknown error"
msgstr "erreur inconnue"
-#: elf32-arm.c:13913
+#: elf32-arm.c:13916
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "attention: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %pB puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage"
-#: elf32-arm.c:13917
+#: elf32-arm.c:13920
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %pB en raison d'une requête externe"
-#: elf32-arm.c:13962
+#: elf32-arm.c:13965
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %pB en raison du code sans inter-réseautage dans %pB lié avec lui"
-#: elf32-arm.c:14049
+#: elf32-arm.c:14052
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est inconnu"
-#: elf32-arm.c:14057
+#: elf32-arm.c:14060
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "attention: %pB: l'attribut d'objet EABI %d est inconnu"
-#: elf32-arm.c:14392
+#: elf32-arm.c:14395
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "erreur: %pB: architecture CPU inconnue"
-#: elf32-arm.c:14430 elf32-nios2.c:2950
+#: elf32-arm.c:14433 elf32-nios2.c:2950
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "erreur: %pB: architectures CPU conflictuelles %d/%d"
-#: elf32-arm.c:14527
+#: elf32-arm.c:14530
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Erreur: %pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
-#: elf32-arm.c:14564
+#: elf32-arm.c:14567
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans un registre VFP alors que %pB ne le fait pas"
-#: elf32-arm.c:14733
+#: elf32-arm.c:14736
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %pB"
-#: elf32-arm.c:14759
+#: elf32-arm.c:14762
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "erreur: %pB: profils d'architecture conflictuels %c/%c"
-#: elf32-arm.c:14898
+#: elf32-arm.c:14901
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "attention: %pB: configuration de plateforme conflictuelle"
-#: elf32-arm.c:14907
+#: elf32-arm.c:14910
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "erreur: %pB: utilisation conflictuelle de R9"
-#: elf32-arm.c:14919
+#: elf32-arm.c:14922
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "erreur: %pB: adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9"
-#: elf32-arm.c:14932
+#: elf32-arm.c:14935
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "attention: %pB utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer"
-#: elf32-arm.c:14963
+#: elf32-arm.c:14966
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "attention: %pB utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer"
-#: elf32-arm.c:14975
+#: elf32-arm.c:14978
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %pB"
-#: elf32-arm.c:14992
+#: elf32-arm.c:14995
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %pB et %pB"
-#: elf32-arm.c:15028
+#: elf32-arm.c:15031
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "%pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
-#: elf32-arm.c:15124
+#: elf32-arm.c:15127
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [inter-réseautage autorisé]"
-#: elf32-arm.c:15132
+#: elf32-arm.c:15135
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [format flottant VFP]"
-#: elf32-arm.c:15134
+#: elf32-arm.c:15137
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [format flottant Maverick]"
-#: elf32-arm.c:15136
+#: elf32-arm.c:15139
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [format flottant FPA]"
-#: elf32-arm.c:15139
+#: elf32-arm.c:15142
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]"
-#: elf32-arm.c:15142 elf32-arm.c:15228
+#: elf32-arm.c:15145 elf32-arm.c:15231
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [position indépendante]"
-#: elf32-arm.c:15145
+#: elf32-arm.c:15148
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [nouvel ABI]"
-#: elf32-arm.c:15148
+#: elf32-arm.c:15151
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ancien ABI]"
-#: elf32-arm.c:15151
+#: elf32-arm.c:15154
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [virgule flottante logiciel]"
-#: elf32-arm.c:15160
+#: elf32-arm.c:15163
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Version1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15163 elf32-arm.c:15174
+#: elf32-arm.c:15166 elf32-arm.c:15177
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles triés]"
-#: elf32-arm.c:15165 elf32-arm.c:15176
+#: elf32-arm.c:15168 elf32-arm.c:15179
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles non triés]"
-#: elf32-arm.c:15171
+#: elf32-arm.c:15174
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Version2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15179
+#: elf32-arm.c:15182
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]"
-#: elf32-arm.c:15182
+#: elf32-arm.c:15185
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]"
-#: elf32-arm.c:15189
+#: elf32-arm.c:15192
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Version3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15193
+#: elf32-arm.c:15196
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Version4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15197
+#: elf32-arm.c:15200
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Version5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15200
+#: elf32-arm.c:15203
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [soft-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:15203
+#: elf32-arm.c:15206
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [hard-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:15209
+#: elf32-arm.c:15212
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:15212
+#: elf32-arm.c:15215
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:15218
+#: elf32-arm.c:15221
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <Version EABI non reconnue>"
-#: elf32-arm.c:15225
+#: elf32-arm.c:15228
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [exécutables relocalisés]"
-#: elf32-arm.c:15231
+#: elf32-arm.c:15234
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [supplément ABI FDPIC]"
-#: elf32-arm.c:15236 elfnn-aarch64.c:7351
+#: elf32-arm.c:15239 elfnn-aarch64.c:7353
#, c-format
msgid " <Unrecognised flag bits set>"
msgstr " <Bits de fanions non reconnus>"
-#: elf32-arm.c:15353 elf32-arm.c:15487 elf32-i386.c:1511 elf32-s390.c:923
-#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1102
-#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1882 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
-#: elfxx-x86.c:971 elfnn-aarch64.c:7622 elfnn-loongarch.c:618
+#: elf32-arm.c:15356 elf32-arm.c:15490 elf32-i386.c:1511 elf32-s390.c:923
+#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1090
+#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1963 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
+#: elfxx-x86.c:970 elfnn-aarch64.c:7624 elfnn-loongarch.c:632
#: elfnn-riscv.c:660
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: symbole index erroné: %d"
-#: elf32-arm.c:15743
+#: elf32-arm.c:15746
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "FDPIC ne supporte pas encore le réadressage %s pour devenir dynamique à l'exécution"
-#: elf32-arm.c:17004
+#: elf32-arm.c:17009
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %pB"
-#: elf32-arm.c:17377 elflink.c:13229 elflink.c:13276
+#: elf32-arm.c:17382 elflink.c:13235 elflink.c:13282
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "ne peut repérer la section %s"
-#: elf32-arm.c:18298
+#: elf32-arm.c:18308
#, c-format
msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n"
msgstr "%pB: Le nombre de symboles dans le fichier d'entrée a augmenté de %lu à %u\n"
-#: elf32-arm.c:18562
+#: elf32-arm.c:18572
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:18589
+#: elf32-arm.c:18599
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
-#: elf32-arm.c:19416 elf32-arm.c:19438
+#: elf32-arm.c:19426 elf32-arm.c:19448
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: erreur: vernis VFP11 hors limite"
-#: elf32-arm.c:19489
+#: elf32-arm.c:19499
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX; saut hors de portée pour %<PRId64> octets; impossible d'encoder l'instruction de branchement"
-#: elf32-arm.c:19528
+#: elf32-arm.c:19538
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX."
-#: elf32-arm.c:20610
+#: elf32-arm.c:20622
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "erreur: %pB est déjà au format final BE8"
-#: elf32-arm.c:20686
+#: elf32-arm.c:20698
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "erreur: l'objet source %pB a l'EABI version %d alors que la cible %pB a l'EABI version %d"
-#: elf32-arm.c:20701
+#: elf32-arm.c:20713
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "erreur: %pB compilé pour APCS-%d alors que la cible %pB utilise APCS-%d"
-#: elf32-arm.c:20711
+#: elf32-arm.c:20723
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %pB les passe dans les registres entiers"
-#: elf32-arm.c:20715
+#: elf32-arm.c:20727
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %pB les passe dans les registres FP"
-#: elf32-arm.c:20725 elf32-arm.c:20729 elf32-arm.c:20739
+#: elf32-arm.c:20737 elf32-arm.c:20741 elf32-arm.c:20751
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB ne les utilise pas"
-#: elf32-arm.c:20743
+#: elf32-arm.c:20755
#, c-format
msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
msgstr "erreur: %pB n'utilise pas les instructions %s alors que %pB les utilise"
-#: elf32-arm.c:20762
+#: elf32-arm.c:20774
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "erreur: %pB utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %pB utilise le matériel pour virgule flottante"
-#: elf32-arm.c:20766
+#: elf32-arm.c:20778
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "erreur: %pB utilise le matériel pour virgule flottante alors que %pB utilise le logiciel pour virgule flottante"
-#: elf32-arm.c:20780
+#: elf32-arm.c:20792
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "attention: %pB supporte l'inter-réseautage, contrairement à %pB"
-#: elf32-arm.c:20786
+#: elf32-arm.c:20798
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "attention: %pB ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %pB"
-#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573
-#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1488
-#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992
-#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1897
-#: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688
-#: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750
-msgid "internal error: dangerous relocation"
-msgstr "erreur interne: réadressage dangereux"
+#: elf32-avr.c:1508
+msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation applies outside section\n"
+msgstr "%X%H: %s vers « %s »: erreur: le réadressage s'applique en dehors de la section\n"
+
+#: elf32-avr.c:1516
+msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation target address is odd\n"
+msgstr "%X%H: %s vers « %s »: erreur: l'adresse cible du réadressage est impaire\n"
-#: elf32-avr.c:3324 elfnn-aarch64.c:3229
+#: elf32-avr.c:1524
+msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n"
+msgstr "%X%H: %s envers « %s » : erreur interne: résultat de réadressage %d inattendu\n"
+
+#: elf32-avr.c:3339 elfnn-aarch64.c:3229
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "ne peut créer l'entrée d'ébauche %s"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage sans solution vers le symbole « %s »"
-#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3492 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
-#: elf64-s390.c:3100 elf64-x86-64.c:4164
+#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3499 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
+#: elf64-s390.c:3118 elf64-x86-64.c:4237
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage sur « %s »: erreur %d"
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "attention: réadressage fait référence à un segment différent"
+#: elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573 elf32-fr30.c:602
+#: elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1488 elf32-iq2000.c:699
+#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 elf32-moxie.c:296
+#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1897 elf32-tilepro.c:3380
+#: elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561
+#: elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr "erreur interne: réadressage dangereux"
+
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265
#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494
-#: elfxx-mips.c:16279
+#: elfxx-mips.c:16345
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "fanions privés = %lx"
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "la cible bfin ne supporte actuellement pas la génération de réadressages copiés"
-#: elf32-bfin.c:5330 elf32-cr16.c:2710 elf32-m68k.c:4420
+#: elf32-bfin.c:5330 elf32-cr16.c:2719 elf32-m68k.c:4420
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "type de réadressage non supporté"
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: réadressages en format ELF générique (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:12257
-msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
-msgstr "%F%P: Impossible d'assigner %pA à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n"
-
#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt"
-#: elf32-i386.c:1163 elf64-x86-64.c:1369
+#: elf32-i386.c:1163 elf64-x86-64.c:1450
#, c-format
msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
msgstr "%pB: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA »"
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: le réadressage GOT direct R_386_GOT32X sur le symbole « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-i386.c:1695 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5488 elf32-tilepro.c:1548
-#: elf32-xtensa.c:1274 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556
-#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-loongarch.c:569 elfnn-riscv.c:568
+#: elf32-i386.c:1695 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5497 elf32-tilepro.c:1548
+#: elf32-xtensa.c:1263 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556
+#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-loongarch.c:586 elfnn-riscv.c:568
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread"
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: appel non-PIC non supporté vers IFUNC « %s »"
-#: elf32-i386.c:1820 elf64-x86-64.c:2263
+#: elf32-i386.c:1822 elf64-x86-64.c:2343
#, c-format
msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB"
msgstr "%pB: référence non canonique à la fonction protégée canonique « %s » dans %pB"
-#: elf32-i386.c:2383 elf64-x86-64.c:2726 elfnn-riscv.c:2300
+#: elf32-i386.c:2385 elf64-x86-64.c:2806 elfnn-riscv.c:2271
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas supporté"
-#: elf32-i386.c:2416 elf32-i386.c:3703 elf32-i386.c:3851 elf64-x86-64.c:2783
-#: elf64-x86-64.c:4337 elf64-x86-64.c:4500 elfnn-riscv.c:2173
-#: elfnn-riscv.c:2972 elfnn-riscv.c:3046
+#: elf32-i386.c:2418 elf32-i386.c:3710 elf32-i386.c:3858 elf64-x86-64.c:2863
+#: elf64-x86-64.c:4410 elf64-x86-64.c:4573 elfnn-riscv.c:2144
+#: elfnn-riscv.c:2967 elfnn-riscv.c:3041
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Fonction IFUNC locale « %s » dans %pB\n"
-#: elf32-i386.c:2589
+#: elf32-i386.c:2596
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: le réadressage GOT direct %s vers « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-i386.c:2624 elf64-x86-64.c:2999
+#: elf32-i386.c:2631 elf64-x86-64.c:3077
msgid "hidden symbol"
msgstr "symbole caché"
-#: elf32-i386.c:2627 elf64-x86-64.c:3002
+#: elf32-i386.c:2634 elf64-x86-64.c:3080
msgid "internal symbol"
msgstr "symbole interne"
-#: elf32-i386.c:2630 elf64-x86-64.c:3005
+#: elf32-i386.c:2637 elf64-x86-64.c:3083
msgid "protected symbol"
msgstr "symbole protégé"
-#: elf32-i386.c:2633 elf64-x86-64.c:3008
+#: elf32-i386.c:2640 elf64-x86-64.c:3086
msgid "symbol"
msgstr "symbole"
-#: elf32-i386.c:2639
+#: elf32-i386.c:2646
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: réadressage R_386_GOTOFF sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
# « la %s progétée » a un %s qui est remplacé par le texte non traduit « function » ou « data ».
# Heureusement, cette ligne n'existe plus dans le code source actuel, pas besoin de signaler un bug.
-#: elf32-i386.c:2652
+#: elf32-i386.c:2659
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: réadressage R_386_GOTOFF vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-i386.c:4054 elf64-x86-64.c:4711
+#: elf32-i386.c:4061 elf64-x86-64.c:4784
msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n"
msgstr "%F%P: section de sortie rejetée: « %pA »\n"
msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
msgstr "%pB utilise la virgule flottante matérielle, %pB utilise la virgule flottante logicielle"
-#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7916 vms-alpha.c:7932
+#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:8053 vms-alpha.c:8069
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "réadressage littéral rencontré pour un symbole externe"
-#: elf32-mips.c:1823 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3558
+#: elf32-mips.c:1827 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3558
#: elfn32-mips.c:3374
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "réadressage relatif gp 32bits rencontré pour un symbole externe"
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP non apparié dans %pA"
-#: elf32-nds32.c:13188 elfxx-mips.c:13435 reloc.c:8568
+#: elf32-nds32.c:13189 elfxx-mips.c:13501 reloc.c:8651
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): réadressage « %pR » va en dehors des limites\n"
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU résulteront en un crash à l'exécution\n"
-#: elf32-ppc.c:10004 elf64-ppc.c:18302
+#: elf32-ppc.c:10004 elf64-ppc.c:18281
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: attention: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU pourraient résulter en un crash à l'exécution\n"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction invalide pour le réadressage TLS %s"
-#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3798
+#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3853
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: attention: réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n"
-#: elf32-sh.c:5477 elf32-sh.c:5559
+#: elf32-sh.c:5486 elf32-sh.c:5568
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC"
-#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5564
+#: elf32-sh.c:5492 elf32-sh.c:5573
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread"
-#: elf32-sh.c:5514
+#: elf32-sh.c:5523
#, c-format
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul"
-#: elf32-sh.c:5721 elf64-alpha.c:4663
+#: elf32-sh.c:5730 elf64-alpha.c:4663
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés"
# %s sont « dsp » ou « floating point » non traduits
-#: elf32-sh.c:5836
+#: elf32-sh.c:5845
#, c-format
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr "%pB: utilise les instructions %s tandis que les modules précédents utilisent les instructions %s"
-#: elf32-sh.c:5848
+#: elf32-sh.c:5857
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr "erreur interne: la fusion de l'architecture « %s » avec l'architecture « %s » a produit une architecture inconnue"
-#: elf32-sh.c:5889
+#: elf32-sh.c:5898
#, c-format
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr "%pB: utilise des instructions qui sont incompatibles avec les instructions utilisées dans les modules précédents"
-#: elf32-sh.c:5902
+#: elf32-sh.c:5911
#, c-format
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr "%pB: tentative de mélanger des objets FDPIC et non-FDPIC"
msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
msgstr "%pB: valeur de machine sparc « %lu » non gérée détectée durant le traitement de l'écriture"
-#: elf32-spu.c:736
+#: elf32-spu.c:737
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA ne démarre pas sur une ligne de cache\n"
-#: elf32-spu.c:744
+#: elf32-spu.c:745
msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA est plus grand que la ligne de cache\n"
-#: elf32-spu.c:764
+#: elf32-spu.c:765
msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA n'est pas dans une zone de cache\n"
-#: elf32-spu.c:805
+#: elf32-spu.c:806
#, c-format
msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
msgstr "%X%P: recouvrement des sections %pA et %pA ne commencent pas à la même adresse\n"
-#: elf32-spu.c:1031
+#: elf32-spu.c:1032
#, c-format
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
msgstr "attention: appel au symbole %s défini dans %pB qui n'est pas une fonction"
-#: elf32-spu.c:1381
+#: elf32-spu.c:1382
#, c-format
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%pA:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1911
+#: elf32-spu.c:1912
#, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "%pB ne peut pas définir %s"
-#: elf32-spu.c:1919
+#: elf32-spu.c:1920
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "vous ne pouvez pas définir %s dans un script"
-#: elf32-spu.c:1953
+#: elf32-spu.c:1954
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s dans une section de recouvrement"
-#: elf32-spu.c:1982
+#: elf32-spu.c:1983
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "débordement du réadressage de l'ébauche de recouvrement"
-#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:15329
+#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:15308
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée"
-#: elf32-spu.c:2574
+#: elf32-spu.c:2575
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "attention: %s recouvre %s\n"
-#: elf32-spu.c:2590
+#: elf32-spu.c:2591
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "attention: %s dépasse la taille de la section\n"
-#: elf32-spu.c:2622
+#: elf32-spu.c:2623
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%pA:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n"
-#: elf32-spu.c:2763
+#: elf32-spu.c:2764
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr "%pB(%pA+0x%v): appel à la section non exécutable %pB(%pA), analyse incomplète\n"
-#: elf32-spu.c:3329
+#: elf32-spu.c:3330
#, c-format
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "l'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n"
-#: elf32-spu.c:4026
+#: elf32-spu.c:4027
msgid " calls:\n"
msgstr " appels:\n"
-#: elf32-spu.c:4341
+#: elf32-spu.c:4342
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s dupliqué dans %s\n"
-#: elf32-spu.c:4345
+#: elf32-spu.c:4346
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s dupliqué\n"
-#: elf32-spu.c:4352
+#: elf32-spu.c:4353
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "désolé, pas de support des fichiers objet dupliqués dans un script auto-overlay\n"
-#: elf32-spu.c:4394
+#: elf32-spu.c:4395
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v dépasse l'espace local\n"
-#: elf32-spu.c:4550
+#: elf32-spu.c:4551
#, c-format
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%pB:%pA%s dépasse la taille de recouvrement\n"
-#: elf32-spu.c:4691
+#: elf32-spu.c:4692
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: erreur d'auto recouvrement: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4712
+#: elf32-spu.c:4713
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n"
-#: elf32-spu.c:4713
+#: elf32-spu.c:4714
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
"\n"
"Taille de la pile pour les fonctions. Annotations: « * » pile max, « t » appel de queue\n"
-#: elf32-spu.c:4723
+#: elf32-spu.c:4724
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4742
+#: elf32-spu.c:4743
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: erreur d'analyse de pile/lrlive: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4745
+#: elf32-spu.c:4746
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr "%F%P: ne peut construire les ébauches de recouvrement: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4814
+#: elf32-spu.c:4815
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup"
-#: elf32-spu.c:5050
+#: elf32-spu.c:5051
#, c-format
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »"
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "attention: %pB et %pB ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT"
-#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2431
-#: elfnn-aarch64.c:9741 elfnn-loongarch.c:3148 elfnn-riscv.c:3269
+#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2694
+#: elfnn-aarch64.c:9831 elfnn-loongarch.c:3845 elfnn-riscv.c:3264
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "section de sortie rejetée: « %pA »"
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ajout non nul dans le réadressage @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:1010
+#: elf32-xtensa.c:998
#, c-format
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "%pB(%pA): table de propriété invalide"
-#: elf32-xtensa.c:2744
+#: elf32-xtensa.c:2733
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): décalage de réadressage hors limite (taille=%#<PRIx64>)"
-#: elf32-xtensa.c:2827 elf32-xtensa.c:2950
+#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "réadressage dynamique dans une section en lecture seule"
-#: elf32-xtensa.c:2927
+#: elf32-xtensa.c:2916
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "réadressage TLS incorrecte sans section dynamique"
-#: elf32-xtensa.c:3140
+#: elf32-xtensa.c:3129
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3446
+#: elf32-xtensa.c:3435
#, c-format
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: type de machine incompatible; sortie est 0x%x; entrée est 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4745 elf32-xtensa.c:4753
+#: elf32-xtensa.c:4734 elf32-xtensa.c:4742
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL"
-#: elf32-xtensa.c:6581 elf32-xtensa.c:6660 elf32-xtensa.c:8086
+#: elf32-xtensa.c:6567 elf32-xtensa.c:6646 elf32-xtensa.c:8072
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée"
-#: elf32-xtensa.c:7827
+#: elf32-xtensa.c:7813
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée"
-#: elf32-xtensa.c:9685
+#: elf32-xtensa.c:9671
msgid "invalid relocation address"
msgstr "adresse de réadressage incorrecte"
-#: elf32-xtensa.c:9776
+#: elf32-xtensa.c:9762
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "débordement après la relâche"
-#: elf32-xtensa.c:10922
+#: elf32-xtensa.c:10908
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): correction inattendue pour le réadressage %s"
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "le réadressage GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda"
-#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15347
-#: elfnn-loongarch.c:1272
+#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15391
+#: elfnn-loongarch.c:1566
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: réadressage dynamique sur « %pT » dans la section en lecture seule « %pA »\n"
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "attention: taille du symbole « %s » a changé de %<PRIu64> dans %pB à %<PRIu64> dans %pB"
-#: elf64-mips.c:4093
+#: elf64-mips.c:4099
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): réadressage %<PRIu64> a un index de symbole %ld invalide"
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:11717 elf64-ppc.c:12265
-msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
-msgstr "%F%P: Impossible d'assigner le groupe %pA de la cible %pA à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n"
-
-#: elf64-ppc.c:11799
+#: elf64-ppc.c:11780
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »"
-#: elf64-ppc.c:11826
+#: elf64-ppc.c:11807
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »"
-#: elf64-ppc.c:11890 elf64-ppc.c:12142 elf64-ppc.c:14710
+#: elf64-ppc.c:11871 elf64-ppc.c:12123 elf64-ppc.c:14689
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:12343
+#: elf64-ppc.c:12322
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »"
-#: elf64-ppc.c:13370
+#: elf64-ppc.c:13349
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "%pB section %pA dépasse la taille du groupe d'ébauche"
-#: elf64-ppc.c:14892
+#: elf64-ppc.c:14871
msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
msgstr "débordement du décalage dans l'appel __tls_get_addr"
-#: elf64-ppc.c:15232 elf64-ppc.c:15251
+#: elf64-ppc.c:15211 elf64-ppc.c:15230
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "décalage %s trop grand pour l'encodage .eh_frame sdata4"
-#: elf64-ppc.c:15337
+#: elf64-ppc.c:15316
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group\n"
msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
msgstr[0] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupe\n"
msgstr[1] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupes\n"
-#: elf64-ppc.c:15344
+#: elf64-ppc.c:15323
#, c-format
msgid ""
"%s branch %lu\n"
" appel plt %lu\n"
" entrée globale %lu"
-#: elf64-ppc.c:15726
+#: elf64-ppc.c:15705
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole TLS « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:15728
+#: elf64-ppc.c:15707
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole non-TLS « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:16512
+#: elf64-ppc.c:16491
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de l'appel plt)\n"
-#: elf64-ppc.c:16518
+#: elf64-ppc.c:16497
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de la sauvegarde/ajustement de la toc)\n"
-#: elf64-ppc.c:17175
+#: elf64-ppc.c:17154
#, c-format
msgid "%H: %s against %pT is not supported\n"
msgstr "%H: %s sur %pT n'est pas supporté\n"
-#: elf64-ppc.c:17451
+#: elf64-ppc.c:17430
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: %s non supporté pour la fonction indirecte « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:17543
+#: elf64-ppc.c:17522
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr "%X%P: %pB: %s vis-à-vis de %pT n'est pas supporté par glibc comme réadressage dynamique\n"
-#: elf64-ppc.c:17598
+#: elf64-ppc.c:17577
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: %s n'est pas supporté pour le symbole « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:17867
+#: elf64-ppc.c:17846
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n"
-#: elf64-ppc.c:17890
+#: elf64-ppc.c:17869
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: %s ne peut être résolu par rapport à « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:18035
+#: elf64-ppc.c:18014
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: %s vers « %pT »: erreur %d\n"
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: réadressage non-PLT « %s » pour le symbole défini dans une bibliothèque partagée et accédé depuis l'exécutable (recompilez le fichier avec -fPIC ?)"
-#: elf64-sparc.c:478
+#: elf64-s390.c:3066
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) for relocation %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): symbole « %s » mal aligné (%#<PRIx64>) pour le réadressage %s"
+
+#: elf64-sparc.c:134 elfcode.h:1525
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%pB(%pA): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide"
+
+#: elf64-sparc.c:493
#, c-format
msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%pB: seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:499
+#: elf64-sparc.c:514
#, c-format
msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %pB précédemment %s dans %pB"
-#: elf64-sparc.c:523
+#: elf64-sparc.c:538
#, c-format
msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "symbole « %s » a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %pB, précédemment %s dans %pB"
-#: elf64-sparc.c:570
+#: elf64-sparc.c:585
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %pB, précédemment REGISTRE dans %pB"
-#: elf64-sparc.c:702
+#: elf64-sparc.c:717
#, c-format
msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%pB: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL"
-#: elf64-x86-64.c:1400
+#: elf64-x86-64.c:1481
msgid "hidden symbol "
msgstr "symbole caché "
-#: elf64-x86-64.c:1403
+#: elf64-x86-64.c:1484
msgid "internal symbol "
msgstr "symbole interne "
-#: elf64-x86-64.c:1406 elf64-x86-64.c:1410
+#: elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:1491
msgid "protected symbol "
msgstr "symbole protégé "
-#: elf64-x86-64.c:1412
+#: elf64-x86-64.c:1493
msgid "symbol "
msgstr "symbole "
-#: elf64-x86-64.c:1418
+#: elf64-x86-64.c:1499
msgid "undefined "
msgstr "non défini "
-#: elf64-x86-64.c:1428
+#: elf64-x86-64.c:1509
msgid "a shared object"
msgstr "un objet partagé"
-#: elf64-x86-64.c:1430
+#: elf64-x86-64.c:1511
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; recompilez avec -fPIC"
-#: elf64-x86-64.c:1435
+#: elf64-x86-64.c:1516
msgid "a PIE object"
msgstr "un objet PIE"
-#: elf64-x86-64.c:1437
+#: elf64-x86-64.c:1518
msgid "a PDE object"
msgstr "un objet PDE"
-#: elf64-x86-64.c:1439
+#: elf64-x86-64.c:1520
msgid "; recompile with -fPIE"
msgstr "; recompilez avec -fPIE"
# dans le bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22717.
# L'avant dernier %s est l'un des trois messages ci-dessus telle que "un objet partagé".
# Le dernier %s collé au dernier %s peut être rien ou un des fragments traduits ci-dessus et commençant par un point-virgule.
-#: elf64-x86-64.c:1443
+#: elf64-x86-64.c:1524
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
msgstr "%pB: réadressage %s vers %s%s« %s » ne peut pas être utilisé en créant %s%s"
-#: elf64-x86-64.c:1948
+#: elf64-x86-64.c:2029
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole « %s » n'est pas supporté en mode x32"
-#: elf64-x86-64.c:2092
+#: elf64-x86-64.c:2173
#, c-format
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: symbole « %s » accédé à la fois comme normal et comme local au thread"
-#: elf64-x86-64.c:2752 elfnn-aarch64.c:5556 elfnn-riscv.c:2140
+#: elf64-x86-64.c:2832 elfnn-aarch64.c:5556 elfnn-riscv.c:2111
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %<PRId64>"
-#: elf64-x86-64.c:3014
+#: elf64-x86-64.c:3092
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
# Le %s protégée est soit « function » ou « data » sans traduction.
# Cette construction scabreuse a déjà été enlevée dans les sources.
-#: elf64-x86-64.c:3028
+#: elf64-x86-64.c:3106
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf64-x86-64.c:3321
+#: elf64-x86-64.c:3396
#, c-format
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: l'opérande %s%#x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA » est hors limite"
-#: elf64-x86-64.c:3464 elflink.c:13697
+#: elf64-x86-64.c:3539 elflink.c:13706
msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr "%F%P: entrée corrompue: %pB\n"
-#: elf64-x86-64.c:4150
+#: elf64-x86-64.c:4223
#, c-format
msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n"
msgstr " impossible de convertir le réadressage GOTPCREL par rapport à « %s »: éditez les liens à nouveau avec --no-relax\n"
-#: elf64-x86-64.c:4311
+#: elf64-x86-64.c:4384
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT pour « %s »\n"
-#: elf64-x86-64.c:4379
+#: elf64-x86-64.c:4452
#, c-format
msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: débordement du déplacement de branchement dans l'entrée PLT pour « %s »\n"
-#: elf64-x86-64.c:4432
+#: elf64-x86-64.c:4505
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT GOT pour « %s »\n"
msgid "warning: %pB has a section extending past end of file"
msgstr "attention: %pB a une section qui s'étend au delà de la fin du fichier"
-#: elfcode.h:776
+#: elfcode.h:777
#, c-format
-msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
-msgstr "attention: %pB a un index de table de chaînes corrompu - ignoré"
+msgid "warning: %pB has a corrupt string table index"
+msgstr "attention: %pB a un index de table de chaînes corrompu"
-#: elfcode.h:820
+#: elfcode.h:824
#, c-format
msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment"
msgstr "attention: %pB a un en-tête de programme avec un alignement invalide"
-#: elfcode.h:1005
-msgid "%pB: %pA+%"
-msgstr "%pB: %pA+%"
+#: elfcode.h:1011
+#, c-format
+msgid "%pB: %pA+%<PRIx64>: relocation addend %<PRIx64> too large"
+msgstr "%pB: %pA+%<PRIx64>: le terme de réadressage %<PRIx64> est trop grand"
-#: elfcode.h:1258
+#: elfcode.h:1265
#, c-format
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%pB: compteur de version (%<PRId64>) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)"
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "pas assez de mémoire pour trier les réadressages"
-#: elflink.c:10192
+#: elflink.c:10190
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: trop de sections: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:10468
+#: elflink.c:10466
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: symbole interne « %s » dans %pB est référencé par DSO"
-#: elflink.c:10471
+#: elflink.c:10469
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: symbole caché « %s » dans %pB est référencé par DSO"
-#: elflink.c:10474
+#: elflink.c:10472
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: symbole local « %s » dans %pB est référencé par DSO"
-#: elflink.c:10560
+#: elflink.c:10558
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: ne peut repérer la section de sortie %pA pour la section d'entrée %pA"
-#: elflink.c:10714
+#: elflink.c:10712
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: symbole protégé « %s » n'est pas défini"
-#: elflink.c:10717
+#: elflink.c:10715
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: symbole interne « %s » n'est pas défini"
-#: elflink.c:10720
+#: elflink.c:10718
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: symbole caché « %s » n'est pas défini"
-#: elflink.c:10752
+#: elflink.c:10750
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: pas de section de version de symbole pour le symbole avec version « %s »"
-#: elflink.c:11151
-#, c-format
-msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
-msgstr "attention: --enable-non-contiguous-regions abandonne la section « %s » de « %s »\n"
-
-#: elflink.c:11427
+#: elflink.c:11424
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "erreur: %pB contient un réadressage (%#<PRIx64>) pour la section %pA qui fait référence à un symbole global inexistant"
-#: elflink.c:11887
+#: elflink.c:11894
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "erreur: %pB: le réadressage de la section %pA n'est pas un multiple de la taille des adresses"
-#: elflink.c:12164
+#: elflink.c:12171
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: aucun symbole trouvé dans la bibliothèque d'importation"
-#: elflink.c:12739
+#: elflink.c:12746
msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n"
msgstr "%F%P: %pB: échec lors finalisation des réadressages relatifs\n"
-#: elflink.c:12816
+#: elflink.c:12823
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: classe de fichier %s incompatible avec %s"
-#: elflink.c:13066
+#: elflink.c:13072
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: échec de la génération de la bibliothèque d'importation"
-#: elflink.c:13234
+#: elflink.c:13240
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "attention: section %s a une taille nulle"
-#: elflink.c:13282
+#: elflink.c:13288
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "attention: section « %s » changé en une note"
-#: elflink.c:13376
+#: elflink.c:13382
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: segment en lecture seule a des réadressages dynamiques\n"
-#: elflink.c:13379
+#: elflink.c:13385
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un objet partagé\n"
-#: elflink.c:13382
+#: elflink.c:13388
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n"
msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un PDE\n"
-#: elflink.c:13385
+#: elflink.c:13391
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un PIE\n"
-#: elflink.c:13518
+#: elflink.c:13527
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n"
-#: elflink.c:13943
+#: elflink.c:13952
msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
msgstr "%F%P: %pB(%pA): erreur: une section linked-to est requise pour --gc-sections\n"
-#: elflink.c:14421
+#: elflink.c:14430
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: Pas de symbole trouvé pour INHERIT"
-#: elflink.c:14462
+#: elflink.c:14471
#, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr "%pB: section « %pA »: entrée VTENTRY corrompue"
-#: elflink.c:14605
+#: elflink.c:14614
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s non reconnu\n"
-#: elflink.c:15353
+#: elflink.c:15397
#, c-format
msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %pA »\n"
-#: elflink.c:15442
+#: elflink.c:15486
msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
msgstr "%P: attention: les fonctions indirectes GNU avec DT_TEXTREL pourraient résulter en un plantage à l'exécution; recompilez avec %s\n"
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr "%pB: avertissement: Le TLS faible est défini par l'implémentation et pourrait ne pas fonctionner comme attendu"
-#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9941 elfnn-aarch64.c:9948
+#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:10031 elfnn-aarch64.c:10038
#, c-format
msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
msgstr "%pB: avertissement: BTI activé par -z force-bti alors que toutes les entrées n'ont pas BTI dans la section NOTE."
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
msgstr "erreur: %pB: <la taille utilisée par AArch64 est corrompue: 0x%x>"
-#: elfxx-loongarch.c:723
+#: elfxx-loongarch.c:1398
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %s"
msgstr "%pB: type de réadressage %s non supporté"
-#: elfxx-loongarch.c:741
+#: elfxx-loongarch.c:1427
#, c-format
msgid "%pB: unsupported bfd relocation type %#x"
msgstr "%pB: type de réadressage bfd %#x non supporté"
-#: elfxx-mips.c:1505
+#: elfxx-loongarch.c:1446
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported relocation type name %s"
+msgstr "%pB: nom de type de réadressage %s non supporté"
+
+#: elfxx-mips.c:1537
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procédure statique (sans name)"
-#: elfxx-mips.c:5780
+#: elfxx-mips.c:5835
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Des fonctions MIPS16 et microMIPS ne peuvent pas s'appeler l'une l'autre"
-#: elfxx-mips.c:6545
+#: elfxx-mips.c:6602
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: JALX vers le même mode ISA n'est pas supporté\n"
-#: elfxx-mips.c:6578
+#: elfxx-mips.c:6635
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: saut non supporté entre modes ISA ; envisagez de recompiler avec l'interliage activé\n"
-#: elfxx-mips.c:6623
+#: elfxx-mips.c:6680
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: impossible de convertir les branchements vers JALX entre modes ISA: réadressage hors portée\n"
-#: elfxx-mips.c:6635
+#: elfxx-mips.c:6692
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: branchement entre modes ISA non supporté\n"
-#: elfxx-mips.c:7264
+#: elfxx-mips.c:7321
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: taille de section « .reginfo » incorrecte; %<PRIu64> attendu, %<PRIu64> obtenu"
-#: elfxx-mips.c:7308
+#: elfxx-mips.c:7365
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: attention: mauvaise « %s » taille d'option %u plus petite que son en-tête"
-#: elfxx-mips.c:7548
+#: elfxx-mips.c:7601
#, c-format
msgid "%pB: warning: truncated `%s' option"
msgstr "%pB: attention: option « %s » tronquée"
-#: elfxx-mips.c:8365 elfxx-mips.c:8491
+#: elfxx-mips.c:8424 elfxx-mips.c:8550
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche « %s »"
-#: elfxx-mips.c:8623
+#: elfxx-mips.c:8682
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %s"
-#: elfxx-mips.c:8722
+#: elfxx-mips.c:8782
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: réadressage GOT à %#<PRIx64> pas attendu dans les exécutables"
-#: elfxx-mips.c:8862
+#: elfxx-mips.c:8922
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: Le réadressage CALL16 à %#<PRIx64> n'est pas sur un symbole global"
-#: elfxx-mips.c:9165
+#: elfxx-mips.c:9225
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC\n"
-#: elfxx-mips.c:9291
+#: elfxx-mips.c:9351
#, c-format
msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
msgstr "Symbole IFUNC %s dans la table des symboles dynamiques – IFUNC n'est pas supporté"
-#: elfxx-mips.c:9294
+#: elfxx-mips.c:9354
#, c-format
msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
msgstr "symbole non dynamique %s dans la table des symboles dynamiques"
-#: elfxx-mips.c:9514
+#: elfxx-mips.c:9574
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "réadressages non dynamiques font référence au symbole dynamique %s"
-#: elfxx-mips.c:10448
+#: elfxx-mips.c:10509
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: ne trouve pas de réadressage LO16 correspondant sur « %s » pour %s à %#<PRIx64> de la section « %pA »"
-#: elfxx-mips.c:10588
+#: elfxx-mips.c:10649
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)"
-#: elfxx-mips.c:10607
+#: elfxx-mips.c:10668
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "impossible de convertir un saut vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot"
-#: elfxx-mips.c:10610
+#: elfxx-mips.c:10671
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "saut vers une adresse non alignée sur un mot"
-#: elfxx-mips.c:10611
+#: elfxx-mips.c:10672
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "saut vers une adresse non alignée sur une instruction"
-#: elfxx-mips.c:10614
+#: elfxx-mips.c:10675
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "impossible de convertir un branchement vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot"
-#: elfxx-mips.c:10616
+#: elfxx-mips.c:10677
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "branchement vers une adresse non alignée sur une instruction"
-#: elfxx-mips.c:10618
+#: elfxx-mips.c:10679
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "Chargement relatif au PC depuis une adresse non alignée"
-#: elfxx-mips.c:10918
+#: elfxx-mips.c:10979
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: l'entrée VMA « %pA » de %#<PRIx64> est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »"
-#: elfxx-mips.c:11033 elfxx-mips.c:11620
+#: elfxx-mips.c:11094 elfxx-mips.c:11681
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: « %pA » offset de %<PRId64> depuis « %pA » au delà de la limite de ADDIUPC"
-#: elfxx-mips.c:11592
+#: elfxx-mips.c:11653
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: le début VMA « %pA » de %#<PRIx64> est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »"
-#: elfxx-mips.c:13344 reloc.c:8490
+#: elfxx-mips.c:13410 reloc.c:8573
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): erreur: le réadressage pour le décalage %V n'a pas de valeur\n"
-#: elfxx-mips.c:13445 reloc.c:8578
+#: elfxx-mips.c:13511 reloc.c:8661
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » n'est pas supporté\n"
-#: elfxx-mips.c:13454 reloc.c:8587
+#: elfxx-mips.c:13520 reloc.c:8670
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » retourne une valeur %x non reconnue\n"
-#: elfxx-mips.c:14636
+#: elfxx-mips.c:14702
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: Architecture %s inconnue"
-#: elfxx-mips.c:15170
+#: elfxx-mips.c:15236
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: nom illégal de section « %pA »"
-#: elfxx-mips.c:15447
+#: elfxx-mips.c:15513
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls"
-#: elfxx-mips.c:15464
+#: elfxx-mips.c:15530
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits"
-#: elfxx-mips.c:15496 elfxx-mips.c:15562 elfxx-mips.c:15577
+#: elfxx-mips.c:15562 elfxx-mips.c:15628 elfxx-mips.c:15643
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:15520
+#: elfxx-mips.c:15586
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:15545
+#: elfxx-mips.c:15611
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: ASE ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:15679
+#: elfxx-mips.c:15745
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d"
-#: elfxx-mips.c:15685
+#: elfxx-mips.c:15751
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s"
-#: elfxx-mips.c:15691
+#: elfxx-mips.c:15757
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d"
-#: elfxx-mips.c:15705
+#: elfxx-mips.c:15771
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise « %s »"
-#: elfxx-mips.c:15724
+#: elfxx-mips.c:15790
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d"
-#: elfxx-mips.c:15736
+#: elfxx-mips.c:15802
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s"
-#: elfxx-mips.c:15745
+#: elfxx-mips.c:15811
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d"
-#: elfxx-mips.c:15807
+#: elfxx-mips.c:15873
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
-#: elfxx-mips.c:15821
+#: elfxx-mips.c:15887
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
-#: elfxx-mips.c:15874
+#: elfxx-mips.c:15940
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: attention: ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15879
+#: elfxx-mips.c:15945
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: attention: ABI FP incohérentes entre .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15883
+#: elfxx-mips.c:15949
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: attention: ASE incohérents entre e_flags et .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15890
+#: elfxx-mips.c:15956
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: attention: extensions ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15894
+#: elfxx-mips.c:15960
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: attention: fanion inattendu dans le champ flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)"
-#: elfxx-mips.c:16085
+#: elfxx-mips.c:16151
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
-#: elfxx-mips.c:16147 elfxx-mips.c:16158
+#: elfxx-mips.c:16213 elfxx-mips.c:16224
msgid "None"
msgstr "aucun"
-#: elfxx-mips.c:16149 elfxx-mips.c:16218
+#: elfxx-mips.c:16215 elfxx-mips.c:16284
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: elfxx-mips.c:16229
+#: elfxx-mips.c:16295
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
-#: elfxx-mips.c:16232
+#: elfxx-mips.c:16298
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
-#: elfxx-mips.c:16235
+#: elfxx-mips.c:16301
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
-#: elfxx-mips.c:16238
+#: elfxx-mips.c:16304
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Flottant logiciel\n"
-#: elfxx-mips.c:16241
+#: elfxx-mips.c:16307
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64 bits FPU 12 callee-saved)\n"
-#: elfxx-mips.c:16244
+#: elfxx-mips.c:16310
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, tout coprocesseur)\n"
-#: elfxx-mips.c:16247
+#: elfxx-mips.c:16313
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
-#: elfxx-mips.c:16250
+#: elfxx-mips.c:16316
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Compatibilité flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
-#: elfxx-mips.c:16282
+#: elfxx-mips.c:16348
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:16284
+#: elfxx-mips.c:16350
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:16286
+#: elfxx-mips.c:16352
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:16288
+#: elfxx-mips.c:16354
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:16290
+#: elfxx-mips.c:16356
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi inconnu]"
-#: elfxx-mips.c:16292
+#: elfxx-mips.c:16358
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:16294
+#: elfxx-mips.c:16360
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:16296
+#: elfxx-mips.c:16362
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [aucun jeu abi]"
-#: elfxx-mips.c:16321
+#: elfxx-mips.c:16387
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA inconnu]"
-#: elfxx-mips.c:16341
+#: elfxx-mips.c:16407
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [aucun mode 32 bits]"
-#: elfxx-riscv.c:1556
+#: elfxx-riscv.c:1569
#, c-format
msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
msgstr "l'extension x ISA « %s » doit être définie avec les versions"
-#: elfxx-riscv.c:1562
+#: elfxx-riscv.c:1575
#, c-format
msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
msgstr "impossible de trouver les versions par défaut de l'extension ISA « %s »"
-#: elfxx-riscv.c:1662
+#: elfxx-riscv.c:1681
#, c-format
msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
msgstr "%s: la première extension ISA doit être « e », « i » ou « g »"
-#: elfxx-riscv.c:1691
-#, c-format
-msgid "%s: unknown standard ISA extension `%c'"
-msgstr "%s: extension ISA standard et préfixée « %c » inconnue"
-
-#: elfxx-riscv.c:1701
-#, c-format
-msgid "%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order"
-msgstr "%s: l'extension standard ISA « %c » n'est pas dans l'ordre canonique"
-
-#: elfxx-riscv.c:1751
+#: elfxx-riscv.c:1705
#, c-format
-msgid "%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'"
-msgstr "%s: classe de préfixe inconnue pour l'extension ISA « %s »"
+msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'"
+msgstr "%s: extension ISA standard ou classe de préfixe « %c » inconnue"
-#: elfxx-riscv.c:1787
+#: elfxx-riscv.c:1741
#, c-format
msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p"
msgstr "%s: l'extension ISA préfixée « %s » invalide est terminée par <nombre>p"
-#: elfxx-riscv.c:1807
+#: elfxx-riscv.c:1765
#, c-format
msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'"
msgstr "%s: extension préfixée ISA « %s » inconnue"
-#: elfxx-riscv.c:1822
+#: elfxx-riscv.c:1789
#, c-format
msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _"
msgstr "%s: l'extension ISA préfixée doit séparer avec _"
-#: elfxx-riscv.c:1861
+#: elfxx-riscv.c:1828
#, c-format
msgid "rv%d does not support the `e' extension"
msgstr "rv%d ne supporte pas l'extension « q »"
-#: elfxx-riscv.c:1869
+#: elfxx-riscv.c:1836
#, c-format
msgid "rv%d does not support the `q' extension"
msgstr "rv%d ne supporte pas l'extension « q »"
-#: elfxx-riscv.c:1876
-msgid "rv32e does not support the `f' extension"
-msgstr "rv32e ne supporte pas l'extension « f »"
-
-#: elfxx-riscv.c:1883
+#: elfxx-riscv.c:1843
msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension"
msgstr "« zfinx » est en conflit avec l'extension « f/d/q/zfh/zfhmin »"
-#: elfxx-riscv.c:1904
+#: elfxx-riscv.c:1864
msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension"
msgstr "les extensions zvl*b ont besoin d'activer l'extension « v » ou bien « zve »"
-#: elfxx-riscv.c:1966
+#: elfxx-riscv.c:1926
#, c-format
msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
msgstr "%s: la chaîne ISA ne peut pas contenir de lettre majuscule"
-#: elfxx-riscv.c:1994
+#: elfxx-riscv.c:1954
#, c-format
msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
msgstr "%s: la chaîne ISA doit commencer par rv32 ou rv64"
-#: elfxx-riscv.c:2227
+#: elfxx-riscv.c:2180
#, c-format
msgid "invalid ISA extension ends with <number>p in .option arch `%s'"
msgstr "une extension ISA invalide est terminée par <nombre>p dans l'architecture .option « %s »"
-#: elfxx-riscv.c:2250
+#: elfxx-riscv.c:2203
#, c-format
msgid "unknown ISA extension `%s' in .option arch `%s'"
msgstr "extension ISA « %s » inconnue dans l'architecture .option « %s »"
-#: elfxx-riscv.c:2261
+#: elfxx-riscv.c:2214
#, c-format
msgid "cannot + or - base extension `%s' in .option arch `%s'"
msgstr "impossible de + ou - l'extension de base « %s » dans l'architecture .option « %s »"
-#: elfxx-riscv.c:2407 elfxx-riscv.c:2532
+#: elfxx-riscv.c:2388 elfxx-riscv.c:2546
msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*"
msgstr "interne: INSN_CLASS_* inatteignable"
+#: elfxx-riscv.c:2419
+msgid "m' or `zmmul"
+msgstr "m » ou « zmmul"
+
# Frédéric: Les messages suivants sont remplacés dans un texte contenant « %s » pour produire « f » et « c ». Cette bidouille n'est pas sympa pour les traducteurs.
# Je me demande comment les développeurs s'y retrouvent…
-#: elfxx-riscv.c:2444
+#: elfxx-riscv.c:2435
msgid "f' and `c"
msgstr "f » et « c"
-#: elfxx-riscv.c:2452
+#: elfxx-riscv.c:2443
msgid "d' and `c"
msgstr "d » et « c"
-#. i18n: Formatted like "extension `f' or `zfinx' required".
-#: elfxx-riscv.c:2459
+#: elfxx-riscv.c:2449
msgid "f' or `zfinx"
msgstr "f » ou « zfinx"
-#: elfxx-riscv.c:2461
+#: elfxx-riscv.c:2451
msgid "d' or `zdinx"
msgstr "d » ou « zdinx"
-#: elfxx-riscv.c:2463
+#: elfxx-riscv.c:2453
msgid "q' or `zqinx"
msgstr "q » ou « zqinx"
-#: elfxx-riscv.c:2465
+#: elfxx-riscv.c:2455
msgid "zfh' or `zhinx"
msgstr "zfh » ou « zhinx"
-#: elfxx-riscv.c:2469
+#: elfxx-riscv.c:2459
msgid "zfhmin' or `zhinxmin"
msgstr "zfhmin » ou « zhinxmin"
-#: elfxx-riscv.c:2480
+#: elfxx-riscv.c:2470
msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx"
msgstr "zfhmin » et « d » ou « zhinxmin » et « zdinx"
-#: elfxx-riscv.c:2491
+#: elfxx-riscv.c:2481
msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx"
msgstr "zfhmin » et « q » ou « zhinxmin » et « zqinx"
-#: elfxx-riscv.c:2507
+#: elfxx-riscv.c:2497
msgid "zbb' or `zbkb"
msgstr "zbb » ou « zbkb"
-#: elfxx-riscv.c:2509
+#: elfxx-riscv.c:2499
msgid "zbc' or `zbkc"
msgstr "zbc » ou « zbkc"
-#: elfxx-riscv.c:2517
+#: elfxx-riscv.c:2507
msgid "zknd' or `zkne"
msgstr "zknd » ou « zkne"
-#: elfxx-riscv.c:2523
+#: elfxx-riscv.c:2513
msgid "v' or `zve64x' or `zve32x"
msgstr "v » ou « zve64x » ou « zve32x"
-#: elfxx-riscv.c:2525
+#: elfxx-riscv.c:2515
msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f"
msgstr "v » ou « zve64d » ou « zve64f » ou « zve32f"
-#: elfxx-riscv.c:2529
+#: elfxx-riscv.c:2519
msgid "h"
msgstr "h"
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: ne peut lier ensemble les objets %s et %s"
-#: elfxx-x86.c:537
+#: elfxx-x86.c:536 elfxx-x86.c:3385
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n"
msgstr "%F%P: %pB: réadressage par copie sur le symbole protégé non copiable « %s » dans %pB\n"
-#: elfxx-x86.c:1044
+#: elfxx-x86.c:1043
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n"
msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation d'un enregistrement de réadressage relatif\n"
-#: elfxx-x86.c:1386
+#: elfxx-x86.c:1385
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n"
msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation d'un champ de bits DT_RELR 64 bits\n"
-#: elfxx-x86.c:1422
+#: elfxx-x86.c:1421
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n"
msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation d'un champ de bits DT_RELR 32 bits\n"
-#: elfxx-x86.c:1727
+#: elfxx-x86.c:1560
+#, c-format
+msgid "%F%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n"
+msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation de la mémoire pour la section « %pA »\n"
+
+#: elfxx-x86.c:1747
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n"
msgstr "%F%P: %pB: la taille de la section de réadressage relatif compacte est changée : nouvelle (%lu) != ancienne (%lu)\n"
-#: elfxx-x86.c:1749
+#: elfxx-x86.c:1769
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n"
msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation d'une section de réadressage relatif compacte\n"
-#: elfxx-x86.c:2009
+#: elfxx-x86.c:2214
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
msgstr "%F%P: %pB: le réadressage de %s par rapport au symbole absolu « %s » dans la section « %pA » est interdit\n"
-#: elfxx-x86.c:2091
+#: elfxx-x86.c:2296
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: attention: réadressage dans la section « %pA » en lecture seule\n"
-#: elfxx-x86.c:2807
+#: elfxx-x86.c:3138
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
msgstr "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, terme: 0x%v) sur « %s » pour la section « %pA » dans %pB\n"
-#: elfxx-x86.c:2813
+#: elfxx-x86.c:3144
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
msgstr "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) sur « %s » pour la section « %pA » dans %pB\n"
-#: elfxx-x86.c:3410
+#: elfxx-x86.c:3759
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "erreur: %pB: <la taille de la propriété x86 (0x%x) est corrompue: 0x%x>"
-#: elfxx-x86.c:3757
+#: elfxx-x86.c:4106
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr "%P: %pB: avertissement: %s manquant\n"
-#: elfxx-x86.c:3758
+#: elfxx-x86.c:4107
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: erreur: %s manquant\n"
-#: elfxx-x86.c:3821
+#: elfxx-x86.c:4170
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr "propriétés IBT et SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:3823
+#: elfxx-x86.c:4172
msgid "IBT property"
msgstr "propriété IBT"
-#: elfxx-x86.c:3825
+#: elfxx-x86.c:4174
msgid "SHSTK property"
msgstr "propriété SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:3830
+#: elfxx-x86.c:4179
msgid "LAM_U48 property"
msgstr "propriété LAM_U48"
-#: elfxx-x86.c:3835
+#: elfxx-x86.c:4184
msgid "LAM_U57 property"
msgstr "propriété LAM_U57"
-#: elfxx-x86.c:3979
+#: elfxx-x86.c:4351
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections dynamiques VxWorks\n"
-#: elfxx-x86.c:3988
+#: elfxx-x86.c:4360
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:4006
+#: elfxx-x86.c:4378
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections ifunc\n"
-#: elfxx-x86.c:4043
+#: elfxx-x86.c:4415
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:4062
+#: elfxx-x86.c:4434
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT activée pour IBT\n"
-#: elfxx-x86.c:4076
-msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
-msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT BND\n"
-
-#: elfxx-x86.c:4096
+#: elfxx-x86.c:4454
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4109
+#: elfxx-x86.c:4467
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:4123
+#: elfxx-x86.c:4481
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4165
+#: elfxx-x86.c:4501
+msgid "%F%P: failed to create PLT .sframe section\n"
+msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .sframe PLT\n"
+
+#: elfxx-x86.c:4516
+msgid "%F%P: failed to create second PLT .sframe section\n"
+msgstr "%F%P: échec lors de la création de la seconde section .sframe PLT\n"
+
+#: elfxx-x86.c:4556
msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
msgstr "%X%P: édition de lien statique tentée sur l'objet dynamique « %pB »\n"
msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
msgstr "%pB: impossible d'obtenir la section décompressée %pA"
-#: libbfd.c:1104
+#: libbfd.c:1096
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n"
-#: libbfd.c:1107
+#: libbfd.c:1099
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "%s appel déprécié\n"
msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%pB: symbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle"
-#: linker.c:2581
+#: linker.c:2580
#, c-format
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "tentative de réadressage d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie"
-#: linker.c:2865
+#: linker.c:2859
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: ignore les sections dupliquées « %pA »\n"
-#: linker.c:2875 linker.c:2885
+#: linker.c:2869 linker.c:2879
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » avec des tailles différentes\n"
-#: linker.c:2894 linker.c:2900
+#: linker.c:2888 linker.c:2894
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: ne peut pas lire le contenu de la section « %pA »\n"
-#: linker.c:2905
+#: linker.c:2899
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » a des contenus différents\n"
-#: linker.c:3423
+#: linker.c:3417
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible est un système à octets de poids faible"
-#: linker.c:3426
+#: linker.c:3420
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible est un système à octets de poids fort"
msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
msgstr "réadressage mach-o mal formé : l'index de section est plus grand que le nombre de sections"
-#: mach-o.c:2138
+#: mach-o.c:2141
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
msgstr "désolé: modtab, toc et extrefsyms ne sont pas encore implémentés pour les commandes dysymtab."
-#: mach-o.c:2586
+#: mach-o.c:2589
#, c-format
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr "mach-o: il y a trop de sections (%u) le maximum est 255,\n"
-#: mach-o.c:2678
+#: mach-o.c:2681
#, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr "impossible d'allouer les données pour la commande de chargement %#x"
-#: mach-o.c:2783
+#: mach-o.c:2786
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr "impossible d'écrire la commande de chargement inconnue %#x"
-#: mach-o.c:2967
+#: mach-o.c:2970
#, c-format
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
msgstr "adresse de section (%#<PRIx64>) en deçà du début du segment (%#<PRIx64>)"
-#: mach-o.c:3109
+#: mach-o.c:3112
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "impossible de disposer la commande de chargement inconnue %#x"
-#: mach-o.c:3644
+#: mach-o.c:3647
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valeur d'alignement démesurée: %#lx"
-#: mach-o.c:3687
+#: mach-o.c:3690
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valeur d'alignement démesurée: %#lx"
-#: mach-o.c:3738
+#: mach-o.c:3741
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets à %u"
-#: mach-o.c:3757
+#: mach-o.c:3760
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom hors limites (%lu >= %u)"
-#: mach-o.c:3840
+#: mach-o.c:3843
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini"
-#: mach-o.c:3859
+#: mach-o.c:3862
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini"
-#: mach-o.c:5048
+#: mach-o.c:5061
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: commande de chargement inconnue %#x"
-#: mach-o.c:5247
+#: mach-o.c:5260
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue"
-#: mach-o.c:5369
+#: mach-o.c:5382
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "la valeur d'ordre des octets de l'en-tête %#x est inconnue"
-#: merge.c:895
+#: merge.c:894
#, c-format
msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
msgstr "%pB: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%<PRId64>)"
-#: mmo.c:472
-#, c-format
-msgid "%pB: no core to allocate section name %s"
-msgstr "%pB: pas de noyau pour allouer un nom de section %s"
-
-#: mmo.c:537
+#: mmo.c:535
#, c-format
msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
msgstr "%pB: pas de noyau pour allouer un symbole de %d octets de longueur"
-#: mmo.c:960
+#: mmo.c:958
#, c-format
msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: tentative d'émettre du contenu à une adresse %#<PRIx64> qui n'est pas un multiple de 4"
-#: mmo.c:1256
+#: mmo.c:1253
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas « Main »\n"
-#: mmo.c:1403
+#: mmo.c:1400
#, c-format
msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%pB: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant par « %s »\n"
-#: mmo.c:1419
+#: mmo.c:1416
#, c-format
msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d"
msgstr "%pB: le nom de symbole dépasse la longueur maximale donnée %d"
-#: mmo.c:1646
+#: mmo.c:1645
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: lopcode « %d » non supporté\n"
-#: mmo.c:1657
+#: mmo.c:1656
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n"
-#: mmo.c:1701
+#: mmo.c:1700
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n"
-#: mmo.c:1752
+#: mmo.c:1751
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1801
+#: mmo.c:1800
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1812
+#: mmo.c:1811
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1837
+#: mmo.c:1836
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1866
+#: mmo.c:1865
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%pB: ne peut pas allouer un nom de fichier pour le no. de fichier %d, %d octets\n"
-#: mmo.c:1888
+#: mmo.c:1887
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: no. de fichier %d « %s », a déjà été entré en tant que « %s »\n"
-#: mmo.c:1902
+#: mmo.c:1901
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n"
-#: mmo.c:2014
+#: mmo.c:2013
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non nul, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:2051
+#: mmo.c:2050
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: lop_end n'est pas le dernier élement dans le fichier\n"
-#: mmo.c:2065
+#: mmo.c:2064
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de tetras du lop_stab précédent (%ld)\n"
-#: mmo.c:2778
+#: mmo.c:2777
#, c-format
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: table de symboles invalide: symbole « %s » dupliqué\n"
-#: mmo.c:3022
+#: mmo.c:3016
#, c-format
-msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
-msgstr "%pB: Définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n"
+msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %<PRIx64> rather than the start address %<PRIx64>\n"
+msgstr "%pB: définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %<PRIx64> au lieu de l'adresse de départ %<PRIx64>\n"
-#: mmo.c:3121
+#: mmo.c:3115
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n"
-#: mmo.c:3167
+#: mmo.c:3161
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n"
-#: mmo.c:3220
+#: mmo.c:3214
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: erreur interne, registre interne de section %pA contient quelque chose\n"
-#: mmo.c:3271
+#: mmo.c:3265
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: pas de registre initialisé; section de longueur 0\n"
-#: mmo.c:3278
+#: mmo.c:3272
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: trop de registres initialisés; longueur de section %<PRId64>"
-#: mmo.c:3283
+#: mmo.c:3277
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
msgstr "%pB: le symbole indique un recouvrement (pas supporté)"
-#: pef.c:530
+#: pef.c:531
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr "bfd_pef_scan: architecture 0x%lx inconnue"
-#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 pei-x86_64.c:243
-#: pei-x86_64.c:253 pei-x86_64.c:278 pei-x86_64.c:290 pei-x86_64.c:304
-#: pei-x86_64.c:322 pei-x86_64.c:334 pei-x86_64.c:346
+#: pei-x86_64.c:178 pei-x86_64.c:232 pei-x86_64.c:242 pei-x86_64.c:267
+#: pei-x86_64.c:279 pei-x86_64.c:293 pei-x86_64.c:311 pei-x86_64.c:323
+#: pei-x86_64.c:335
#, c-format
msgid "warning: corrupt unwind data\n"
msgstr "attention: données de déroulement corrompues\n"
#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
-#: pei-x86_64.c:367
+#: pei-x86_64.c:356
#, c-format
msgid "Unknown: %x"
msgstr "Inconnu: %x"
-#: pei-x86_64.c:418 pei-x86_64.c:428 pei-x86_64.c:437
+#: pei-x86_64.c:407 pei-x86_64.c:417 pei-x86_64.c:426
#, c-format
msgid "warning: xdata section corrupt\n"
msgstr "attention: section xdata corrompue\n"
-#: pei-x86_64.c:492
+#: pei-x86_64.c:481
#, c-format
msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
msgstr "Trop de codes de déroulages (%ld)\n"
-#: pei-x86_64.c:582
+#: pei-x86_64.c:566
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Attention: la taille de la section %s (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
-#: pei-x86_64.c:589
+#: pei-x86_64.c:573
#, c-format
msgid "Warning: %s section size is zero\n"
msgstr "Attention: la taille de la section %s est nulle\n"
-#: pei-x86_64.c:604
+#: pei-x86_64.c:588
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
msgstr "Attention: la taille de la section %s (%ld) est plus petite que la taille virtuelle (%ld)\n"
-#: pei-x86_64.c:613
+#: pei-x86_64.c:597
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La table de fonctions (interprétation du contenu de la section %s)\n"
-#: pei-x86_64.c:616
+#: pei-x86_64.c:600
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr " vma:\t\t\tAdresse Début\t Adresse Fin\t Unwind Info\n"
-#: pei-x86_64.c:745
+#: pei-x86_64.c:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Vidange de %s\n"
#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:806
+#: peicode.h:819
#, c-format
msgid "%pB: unhandled import type; %x"
msgstr "%pB: type d'importation non traitée; %x"
-#: peicode.h:812
+#: peicode.h:825
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
msgstr "%pB: type d'importation non reconnu; %x"
-#: peicode.h:827
+#: peicode.h:840
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
msgstr "%pB: type de nom d'importation non reconnu: %x"
-#: peicode.h:1241
+#: peicode.h:1260
#, c-format
msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1254
+#: peicode.h:1273
#, c-format
msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1272
+#: peicode.h:1291
#, c-format
msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%pB: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1298
+#: peicode.h:1317
#, c-format
msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
msgstr "%pB: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF"
-#: peicode.h:1354
+#: peicode.h:1373
#, c-format
msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
msgstr "%pB: erreur: les données de débogage s'arrêtent après la fin du répertoire de débogage"
-#: plugin.c:246
+#: peicode.h:1530
+#, c-format
+msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment"
+msgstr "%pB: ajustement du SectionAlignement invalide"
+
+#: peicode.h:1540
+#, c-format
+msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment"
+msgstr "%pB: ajustement du FileAlignment invalide"
+
+#: peicode.h:1548
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes"
+msgstr "%pB: NumberOfRvaAndSizes invalide"
+
+#: plugin.c:247
msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n"
msgstr "framework de greffon: à cours de descripteurs de fichiers. Essayez d'utiliser moins d'objets/archives\n"
-#: ppcboot.c:392
+#: ppcboot.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-têtes ppcboot:\n"
-#: ppcboot.c:393
+#: ppcboot.c:394
#, c-format
msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Décalage de l'entrée= 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: ppcboot.c:395
+#: ppcboot.c:396
#, c-format
msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Longueur = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: ppcboot.c:399
+#: ppcboot.c:400
#, c-format
msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
msgstr "Champ de fanion = 0x%.2x\n"
-#: ppcboot.c:405
+#: ppcboot.c:406
#, c-format
msgid "Partition name = \"%s\"\n"
msgstr "Nom de partition = « %s »\n"
-#: ppcboot.c:425
+#: ppcboot.c:426
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Début de partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-#: ppcboot.c:432
+#: ppcboot.c:433
#, c-format
msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr "Fin de la partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-#: ppcboot.c:439
+#: ppcboot.c:440
#, c-format
msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: ppcboot.c:443
+#: ppcboot.c:444
#, c-format
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:8389
+#: reloc.c:8471
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS pas supportés"
-#: reloc.c:8649
+#: reloc.c:8738
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: réadressage inconnu (%#x) dans la section « %pA »"
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8653
+#: reloc.c:8742
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "la version de l'éditeur de liens – %s – est-elle dépassée ?"
msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr "%pB: fichier core d'avertissement tronqué"
+#: som.c:3002
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation offset out of order"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): décalage de réadressage %s pas dans le bon ordre"
+
+#: som.c:3015
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation offset out of range"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): décalage de réadressage %s hors limite"
+
#. User has specified a subspace without its containing space.
-#: som.c:5478
+#: som.c:5488
#, c-format
msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA"
msgstr "%pB[%pA]: pas de section de sortie pour l'espace %pA"
-#: som.c:5524
+#: som.c:5534
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-tête auxiliaire de l'exec\n"
-#: som.c:5833
+#: som.c:5843
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers non implémenté"
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide"
-#: syms.c:1092
+#: syms.c:1098
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "réadressage du .stab non supporté"
-#: vms-alpha.c:478
+#: vms-alpha.c:479
msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
msgstr "enregistrement EIHD corrompu – la taille est trop petite"
-#: vms-alpha.c:664
+#: vms-alpha.c:665
#, c-format
msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
msgstr "impossible de lire l'enregistrement EIHS à l'offset %#x"
-#: vms-alpha.c:1156
+#: vms-alpha.c:1157
msgid "record is too small for symbol name length"
msgstr "l'enregistrement est trop petit pour la longueur du nom de symbole"
-#: vms-alpha.c:1189
+#: vms-alpha.c:1190
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
msgstr "enregistrement EGSD corrompu: sa taille (%#x) est trop petite"
-#: vms-alpha.c:1213
+#: vms-alpha.c:1214
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
msgstr "type d'enregistrement EGSD %d corrompu: la taille (%#x) est plus grande que l'espace restant (%#x)"
-#: vms-alpha.c:1223
+#: vms-alpha.c:1224
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
msgstr "type d'enregistrement EGSD %d corrompu: la taille (%#x) est trop petite"
-#: vms-alpha.c:1365
+#: vms-alpha.c:1366
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
msgstr "enregistrement EGSD corrompu: son champ psindx est trop grand (%#lx)"
-#: vms-alpha.c:1440
+#: vms-alpha.c:1441
#, c-format
msgid "unknown EGSD subtype %d"
msgstr "sous type EGSD %d inconnu"
-#: vms-alpha.c:1473
+#: vms-alpha.c:1474
#, c-format
msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push"
-#: vms-alpha.c:1487
+#: vms-alpha.c:1488
msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop"
-#: vms-alpha.c:1561
+#: vms-alpha.c:1562
#, c-format
msgid "dst_define_location %u too large"
msgstr "dst_define_location %u trop grand"
#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1762
+#: vms-alpha.c:1765
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "commande ETIR %d inconnue"
-#: vms-alpha.c:1793
+#: vms-alpha.c:1796
msgid "corrupt vms value"
msgstr "valeur vms corrompue"
-#: vms-alpha.c:1924
+#: vms-alpha.c:1927
msgid "corrupt ETIR record encountered"
msgstr "enregistrement ETIR corrompu rencontré"
-#: vms-alpha.c:1986
+#: vms-alpha.c:1989
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "index de section erronée dans %s"
-#: vms-alpha.c:2000
+#: vms-alpha.c:2003
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "commande STA %s non supportée"
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:2208 vms-alpha.c:2239 vms-alpha.c:2334 vms-alpha.c:2554
+#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: pas supporté"
-#: vms-alpha.c:2214
+#: vms-alpha.c:2217
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: non implémenté"
-#: vms-alpha.c:2379 vms-alpha.c:2394
+#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s invalide"
#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
#. and a non-fatal warning message.
-#: vms-alpha.c:2454
+#: vms-alpha.c:2457
#, c-format
msgid "%s divide by zero"
msgstr "%s divise par zéro"
-#: vms-alpha.c:2520
+#: vms-alpha.c:2523
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes"
-#: vms-alpha.c:2578
+#: vms-alpha.c:2581
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "commande %d réservée"
-#: vms-alpha.c:2662
+#: vms-alpha.c:2665
msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
msgstr "enregistrement EEOM corrompu – taille trop petite"
-#: vms-alpha.c:2671
+#: vms-alpha.c:2674
msgid "object module not error-free !"
msgstr "module objet N'EST PAS sans erreur !"
-#: vms-alpha.c:3999
+#: vms-alpha.c:4004
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
msgstr "SEC_RELOC sans réadressages dans la section %pA"
-#: vms-alpha.c:4051 vms-alpha.c:4266
+#: vms-alpha.c:4056 vms-alpha.c:4271
#, c-format
msgid "size error in section %pA"
msgstr "erreur de taille dans la section %pA"
-#: vms-alpha.c:4211
+#: vms-alpha.c:4216
msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "réadressages ALPHA_R_BSR parasite"
-#: vms-alpha.c:4252
+#: vms-alpha.c:4257
#, c-format
msgid "unhandled relocation %s"
msgstr "réadressage %s non traité"
-#: vms-alpha.c:4557
+#: vms-alpha.c:4616
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "commande source %d inconnue"
-#: vms-alpha.c:4618 vms-alpha.c:4624 vms-alpha.c:4630 vms-alpha.c:4636
-#: vms-alpha.c:4642 vms-alpha.c:4669 vms-alpha.c:4675 vms-alpha.c:4681
-#: vms-alpha.c:4687
+#: vms-alpha.c:4768 vms-alpha.c:4773 vms-alpha.c:4778 vms-alpha.c:4783
+#: vms-alpha.c:4788 vms-alpha.c:4811 vms-alpha.c:4816 vms-alpha.c:4821
+#: vms-alpha.c:4826
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s non implémenté"
-#: vms-alpha.c:4730
+#: vms-alpha.c:4862
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "commande de ligne %d inconnue"
-#: vms-alpha.c:5191 vms-alpha.c:5209 vms-alpha.c:5224 vms-alpha.c:5240
-#: vms-alpha.c:5253 vms-alpha.c:5265 vms-alpha.c:5278
+#: vms-alpha.c:5323 vms-alpha.c:5341 vms-alpha.c:5356 vms-alpha.c:5372
+#: vms-alpha.c:5385 vms-alpha.c:5397 vms-alpha.c:5410
#, c-format
msgid "unknown reloc %s + %s"
msgstr "réadressage %s + %s inconnu"
-#: vms-alpha.c:5333
+#: vms-alpha.c:5465
#, c-format
msgid "unknown reloc %s"
msgstr "réadressage %s inconnu"
-#: vms-alpha.c:5347
+#: vms-alpha.c:5479
msgid "invalid section index in ETIR"
msgstr "index de section incorrect dans ETIR"
-#: vms-alpha.c:5356
+#: vms-alpha.c:5488
msgid "relocation for non-REL psect"
msgstr "réadressage pour psect non-REL"
-#: vms-alpha.c:5405
+#: vms-alpha.c:5537
#, c-format
msgid "unknown symbol in command %s"
msgstr "symbole inconnu dans la commande %s"
-#: vms-alpha.c:5819
+#: vms-alpha.c:5956
#, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr "le réadressage (%d) est *INCONNU*"
-#: vms-alpha.c:5935
+#: vms-alpha.c:6072
#, c-format
msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr " EMH %u (long=%u): "
-#: vms-alpha.c:5940
+#: vms-alpha.c:6077
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
msgstr " Erreur: La longueur est plus petite que la longueur d'un enregistrement EMH\n"
-#: vms-alpha.c:5957
+#: vms-alpha.c:6094
#, c-format
msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
msgstr " Erreur: La longueur de l'enregistrement est inférieure à la taille de l'enregistrement EMH_MHD\n"
-#: vms-alpha.c:5960
+#: vms-alpha.c:6097
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "En-tête module\n"
-#: vms-alpha.c:5961
+#: vms-alpha.c:6098
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " niveau de structure: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5962
+#: vms-alpha.c:6099
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " taille max d'enregistrement: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5968
+#: vms-alpha.c:6105
#, c-format
msgid " Error: The module name is missing\n"
msgstr " Erreur: Le nom du module est manquant\n"
-#: vms-alpha.c:5974
+#: vms-alpha.c:6111
#, c-format
msgid " Error: The module name is too long\n"
msgstr " Erreur: Le nom du module est trop long\n"
-#: vms-alpha.c:5977
+#: vms-alpha.c:6114
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " nom du module : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5981
+#: vms-alpha.c:6118
#, c-format
msgid " Error: The module version is missing\n"
msgstr " Erreur: La version du module est manquante\n"
-#: vms-alpha.c:5987
+#: vms-alpha.c:6124
#, c-format
msgid " Error: The module version is too long\n"
msgstr " Erreur: La version du module est trop longue\n"
-#: vms-alpha.c:5990
+#: vms-alpha.c:6127
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " version du module : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5993
+#: vms-alpha.c:6130
#, c-format
msgid " Error: The compile date is truncated\n"
msgstr " Erreur: La date de compilation est tronquée\n"
-#: vms-alpha.c:5995
+#: vms-alpha.c:6132
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " date de compilation : %.17s\n"
-#: vms-alpha.c:6000
+#: vms-alpha.c:6137
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Nom du Processeur de Langage\n"
-#: vms-alpha.c:6001
+#: vms-alpha.c:6138
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " nom du language: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6005
+#: vms-alpha.c:6142
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "En-tête des fichiers sources\n"
-#: vms-alpha.c:6006
+#: vms-alpha.c:6143
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " fichier: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6010
+#: vms-alpha.c:6147
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "En-tête du texte du titre\n"
-#: vms-alpha.c:6011
+#: vms-alpha.c:6148
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " titre: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6015
+#: vms-alpha.c:6152
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "En-tête du copyright\n"
-#: vms-alpha.c:6016
+#: vms-alpha.c:6153
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " copyright: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6020
+#: vms-alpha.c:6157
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n"
-#: vms-alpha.c:6030
+#: vms-alpha.c:6167
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (long=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6035
+#: vms-alpha.c:6172
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
msgstr " Erreur: La longueur est plus petite que la longueur d'un enregistrement EEOM\n"
-#: vms-alpha.c:6039
+#: vms-alpha.c:6176
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr " nombre de paires de liaisons cond: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6041
+#: vms-alpha.c:6178
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " code de complétion: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6045
+#: vms-alpha.c:6182
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n"
-#: vms-alpha.c:6046
+#: vms-alpha.c:6183
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " psect transert adr: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6048
+#: vms-alpha.c:6185
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " adresse de transert: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6057
+#: vms-alpha.c:6194
msgid " WEAK"
msgstr " FAIBLE"
-#: vms-alpha.c:6059
+#: vms-alpha.c:6196
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
-#: vms-alpha.c:6061
+#: vms-alpha.c:6198
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
-#: vms-alpha.c:6063 vms-alpha.c:6084
+#: vms-alpha.c:6200 vms-alpha.c:6221
msgid " REL"
msgstr " REL"
-#: vms-alpha.c:6065
+#: vms-alpha.c:6202
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
-#: vms-alpha.c:6067
+#: vms-alpha.c:6204
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
-#: vms-alpha.c:6069
+#: vms-alpha.c:6206
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
-#: vms-alpha.c:6071
+#: vms-alpha.c:6208
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
-#: vms-alpha.c:6078
+#: vms-alpha.c:6215
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
-#: vms-alpha.c:6080
+#: vms-alpha.c:6217
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
-#: vms-alpha.c:6082
+#: vms-alpha.c:6219
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
-#: vms-alpha.c:6086
+#: vms-alpha.c:6223
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
-#: vms-alpha.c:6088
+#: vms-alpha.c:6225
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
-#: vms-alpha.c:6090
+#: vms-alpha.c:6227
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
-#: vms-alpha.c:6092
+#: vms-alpha.c:6229
msgid " RD"
msgstr " RD"
-#: vms-alpha.c:6094
+#: vms-alpha.c:6231
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
-#: vms-alpha.c:6096
+#: vms-alpha.c:6233
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:6235
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
-#: vms-alpha.c:6100
+#: vms-alpha.c:6237
msgid " COM"
msgstr " COM"
-#: vms-alpha.c:6102
+#: vms-alpha.c:6239
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
-#: vms-alpha.c:6111
+#: vms-alpha.c:6248
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (long=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6126
+#: vms-alpha.c:6263
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): "
-#: vms-alpha.c:6132 vms-alpha.c:6427
+#: vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6564
#, c-format
msgid " Erroneous length\n"
msgstr " Longueur erronée\n"
-#: vms-alpha.c:6145
+#: vms-alpha.c:6282
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC - Définition de section du programme\n"
-#: vms-alpha.c:6146 vms-alpha.c:6166
+#: vms-alpha.c:6283 vms-alpha.c:6303
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " alignement : 2**%u\n"
-#: vms-alpha.c:6147 vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:6284 vms-alpha.c:6304
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " fanions : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6151
+#: vms-alpha.c:6288
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (long): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6153 vms-alpha.c:6219 vms-alpha.c:6287
+#: vms-alpha.c:6290 vms-alpha.c:6356 vms-alpha.c:6424
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nom : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6165
+#: vms-alpha.c:6302
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n"
-#: vms-alpha.c:6171
+#: vms-alpha.c:6308
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (long) : %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6172
+#: vms-alpha.c:6309
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " offset d'image: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6174
+#: vms-alpha.c:6311
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " offset symvec : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6177
+#: vms-alpha.c:6314
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nom : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6193
+#: vms-alpha.c:6330
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM - Définition du symbol global\n"
-#: vms-alpha.c:6194 vms-alpha.c:6275 vms-alpha.c:6299 vms-alpha.c:6322
+#: vms-alpha.c:6331 vms-alpha.c:6412 vms-alpha.c:6436 vms-alpha.c:6459
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " fanions: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6197
+#: vms-alpha.c:6334
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " offset psect: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6201
+#: vms-alpha.c:6338
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " adresse code: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6340
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " index psect pour point d'entrée: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6206 vms-alpha.c:6306 vms-alpha.c:6329
+#: vms-alpha.c:6343 vms-alpha.c:6443 vms-alpha.c:6466
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " index psect : %u\n"
-#: vms-alpha.c:6209 vms-alpha.c:6309 vms-alpha.c:6332
+#: vms-alpha.c:6346 vms-alpha.c:6446 vms-alpha.c:6469
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nom : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6217
+#: vms-alpha.c:6354
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n"
-#: vms-alpha.c:6232
+#: vms-alpha.c:6369
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n"
-#: vms-alpha.c:6233
+#: vms-alpha.c:6370
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " fanions : 0x%08x"
-#: vms-alpha.c:6237
+#: vms-alpha.c:6374
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " correspondance id : %x\n"
-#: vms-alpha.c:6239
+#: vms-alpha.c:6376
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " sévérité d'erreur: %x\n"
-#: vms-alpha.c:6243
+#: vms-alpha.c:6380
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " nom d'entité : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6249
+#: vms-alpha.c:6386
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " nom d'objet : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6258
+#: vms-alpha.c:6395
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " ident binaire : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6262
+#: vms-alpha.c:6399
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " ident ascii : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6274
+#: vms-alpha.c:6411
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n"
-#: vms-alpha.c:6278
+#: vms-alpha.c:6415
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " offset vecteur symbole: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6280
+#: vms-alpha.c:6417
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " point d'entrée: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6282
+#: vms-alpha.c:6419
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " descr proc : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6284
+#: vms-alpha.c:6421
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " index psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6298
+#: vms-alpha.c:6435
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n"
-#: vms-alpha.c:6302
+#: vms-alpha.c:6439
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " vecteur : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6304 vms-alpha.c:6327
+#: vms-alpha.c:6441 vms-alpha.c:6464
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " offset psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6321
+#: vms-alpha.c:6458
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n"
-#: vms-alpha.c:6325
+#: vms-alpha.c:6462
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " masque de version: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6338
+#: vms-alpha.c:6475
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n"
-#: vms-alpha.c:6377
+#: vms-alpha.c:6514
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr " index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6381
+#: vms-alpha.c:6518
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6386
+#: vms-alpha.c:6523
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6392
+#: vms-alpha.c:6529
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6397
+#: vms-alpha.c:6534
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " nom global: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6409
+#: vms-alpha.c:6546
#, c-format
msgid " %s (len=%u):\n"
msgstr " %s (long=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6432
+#: vms-alpha.c:6569
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: %3u): "
msgstr " (type: %3u, taille: %3u): "
-#: vms-alpha.c:6438
+#: vms-alpha.c:6575
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (empile globals) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6442
+#: vms-alpha.c:6579
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword)"
msgstr "STA_LW (empile mot long)"
-#: vms-alpha.c:6448
+#: vms-alpha.c:6585
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword)"
msgstr "STO_QW (empile quad mot)"
-#: vms-alpha.c:6455
+#: vms-alpha.c:6592
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (empile base psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6458
+#: vms-alpha.c:6595
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6464
+#: vms-alpha.c:6601
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (empile littéral)\n"
-#: vms-alpha.c:6467
+#: vms-alpha.c:6604
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (empile module)\n"
-#: vms-alpha.c:6470
+#: vms-alpha.c:6607
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n"
-#: vms-alpha.c:6474
+#: vms-alpha.c:6611
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (stocke octet)\n"
-#: vms-alpha.c:6477
+#: vms-alpha.c:6614
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (stocke mot)\n"
-#: vms-alpha.c:6480
+#: vms-alpha.c:6617
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n"
-#: vms-alpha.c:6483
+#: vms-alpha.c:6620
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n"
-#: vms-alpha.c:6490
+#: vms-alpha.c:6627
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n"
-#: vms-alpha.c:6499
+#: vms-alpha.c:6636
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6504
+#: vms-alpha.c:6641
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6508
+#: vms-alpha.c:6645
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n"
-#: vms-alpha.c:6511
+#: vms-alpha.c:6648
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n"
-#: vms-alpha.c:6514
+#: vms-alpha.c:6651
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n"
-#: vms-alpha.c:6521
+#: vms-alpha.c:6658
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n"
-#: vms-alpha.c:6530
+#: vms-alpha.c:6667
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6534
+#: vms-alpha.c:6671
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n"
-#: vms-alpha.c:6537
+#: vms-alpha.c:6674
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n"
-#: vms-alpha.c:6540
+#: vms-alpha.c:6677
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n"
-#: vms-alpha.c:6544
+#: vms-alpha.c:6681
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (pas d'opération)\n"
-#: vms-alpha.c:6547
+#: vms-alpha.c:6684
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (ajout)\n"
-#: vms-alpha.c:6550
+#: vms-alpha.c:6687
#, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n"
-#: vms-alpha.c:6553
+#: vms-alpha.c:6690
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n"
-#: vms-alpha.c:6556
+#: vms-alpha.c:6693
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (division)\n"
-#: vms-alpha.c:6559
+#: vms-alpha.c:6696
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (et logique)\n"
-#: vms-alpha.c:6562
+#: vms-alpha.c:6699
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n"
-#: vms-alpha.c:6565
+#: vms-alpha.c:6702
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n"
-#: vms-alpha.c:6568
+#: vms-alpha.c:6705
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (négation)\n"
-#: vms-alpha.c:6571
+#: vms-alpha.c:6708
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (complément)\n"
-#: vms-alpha.c:6574
+#: vms-alpha.c:6711
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n"
-#: vms-alpha.c:6577
+#: vms-alpha.c:6714
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n"
-#: vms-alpha.c:6580
+#: vms-alpha.c:6717
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n"
-#: vms-alpha.c:6583
+#: vms-alpha.c:6720
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (rotation)\n"
-#: vms-alpha.c:6586
+#: vms-alpha.c:6723
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (selection)\n"
-#: vms-alpha.c:6589
+#: vms-alpha.c:6726
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n"
-#: vms-alpha.c:6592
+#: vms-alpha.c:6729
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n"
-#: vms-alpha.c:6596
+#: vms-alpha.c:6733
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n"
-#: vms-alpha.c:6600
+#: vms-alpha.c:6737
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n"
-#: vms-alpha.c:6604
+#: vms-alpha.c:6741
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr " index liaison: %u, procédure: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6611
+#: vms-alpha.c:6748
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " signature: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6617
+#: vms-alpha.c:6754
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6620
+#: vms-alpha.c:6757
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr " index liaison: %u, globale: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6625
+#: vms-alpha.c:6762
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n"
-#: vms-alpha.c:6628
+#: vms-alpha.c:6765
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr " index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6633
+#: vms-alpha.c:6770
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6637
+#: vms-alpha.c:6774
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6644
+#: vms-alpha.c:6781
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6648
+#: vms-alpha.c:6785
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6652
+#: vms-alpha.c:6789
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6656
+#: vms-alpha.c:6793
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6660
+#: vms-alpha.c:6797
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6664
+#: vms-alpha.c:6801
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6668
+#: vms-alpha.c:6805
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6672
+#: vms-alpha.c:6809
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6677
+#: vms-alpha.c:6814
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6681
+#: vms-alpha.c:6818
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6685
+#: vms-alpha.c:6822
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (fixe la base du réadressage)\n"
-#: vms-alpha.c:6691
+#: vms-alpha.c:6828
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base du réadressage) %u\n"
-#: vms-alpha.c:6696
+#: vms-alpha.c:6833
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n"
-#: vms-alpha.c:6699
+#: vms-alpha.c:6836
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n"
-#: vms-alpha.c:6702
+#: vms-alpha.c:6839
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n"
-#: vms-alpha.c:6705 vms-alpha.c:7148 vms-alpha.c:7309
+#: vms-alpha.c:6842 vms-alpha.c:7285 vms-alpha.c:7446
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*non pris en charge*\n"
-#: vms-alpha.c:6735 vms-alpha.c:6774
+#: vms-alpha.c:6872 vms-alpha.c:6911
#, c-format
msgid "cannot read GST record length\n"
msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n"
#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6756
+#: vms-alpha.c:6893
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n"
-#: vms-alpha.c:6782
+#: vms-alpha.c:6919
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n"
-#: vms-alpha.c:6795
+#: vms-alpha.c:6932
#, c-format
msgid " corrupted GST\n"
msgstr " GST corrompu\n"
-#: vms-alpha.c:6803
+#: vms-alpha.c:6940
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n"
-#: vms-alpha.c:6832
+#: vms-alpha.c:6969
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n"
-#: vms-alpha.c:6857
+#: vms-alpha.c:6994
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6871
+#: vms-alpha.c:7008
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n"
-#: vms-alpha.c:6878
+#: vms-alpha.c:7015
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
-#: vms-alpha.c:6905
+#: vms-alpha.c:7042
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " image %u (%u entrées)\n"
-#: vms-alpha.c:6911
+#: vms-alpha.c:7048
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6934
+#: vms-alpha.c:7071
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " image %u (%u entrées), offsets:\n"
-#: vms-alpha.c:6941
+#: vms-alpha.c:7078
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:7067
+#: vms-alpha.c:7204
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 bits *non supporté*\n"
-#: vms-alpha.c:7072
+#: vms-alpha.c:7209
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7083
+#: vms-alpha.c:7220
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "table de %s non contiguë\n"
-#: vms-alpha.c:7090
+#: vms-alpha.c:7227
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7095
+#: vms-alpha.c:7232
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7099
+#: vms-alpha.c:7236
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Pas:\n"
-#: vms-alpha.c:7113
+#: vms-alpha.c:7250
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Limites:\n"
-#: vms-alpha.c:7120
+#: vms-alpha.c:7257
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7134
+#: vms-alpha.c:7271
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n"
-#: vms-alpha.c:7141
+#: vms-alpha.c:7278
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "base: %u, pos: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7167
+#: vms-alpha.c:7304
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x "
-#: vms-alpha.c:7174
+#: vms-alpha.c:7311
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(pas de valeur)\n"
-#: vms-alpha.c:7177
+#: vms-alpha.c:7314
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(pas active)\n"
-#: vms-alpha.c:7180
+#: vms-alpha.c:7317
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(pas allouée)\n"
-#: vms-alpha.c:7183
+#: vms-alpha.c:7320
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(descripteur)\n"
-#: vms-alpha.c:7188
+#: vms-alpha.c:7325
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(valeur postérieure)\n"
-#: vms-alpha.c:7191
+#: vms-alpha.c:7328
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n"
-#: vms-alpha.c:7194
+#: vms-alpha.c:7331
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(à l'offset de bit %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7198
+#: vms-alpha.c:7335
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: "
-#: vms-alpha.c:7205
+#: vms-alpha.c:7342
msgid "literal"
msgstr "litérale"
-#: vms-alpha.c:7208
+#: vms-alpha.c:7345
msgid "address"
msgstr "adresse"
-#: vms-alpha.c:7211
+#: vms-alpha.c:7348
msgid "desc"
msgstr "desc"
-#: vms-alpha.c:7214
+#: vms-alpha.c:7351
msgid "reg"
msgstr "reg"
-#: vms-alpha.c:7235
+#: vms-alpha.c:7372
#, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr "long: %2u, type: %2u "
-#: vms-alpha.c:7243
+#: vms-alpha.c:7380
#, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr "atomique, type=0x%02x %s\n"
-#: vms-alpha.c:7248
+#: vms-alpha.c:7385
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr "indirect, défini à 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7252
+#: vms-alpha.c:7389
#, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr "pointeur typé\n"
-#: vms-alpha.c:7256
+#: vms-alpha.c:7393
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr "pointeur\n"
-#: vms-alpha.c:7267
+#: vms-alpha.c:7404
#, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr "tableau, dim: %u, bitmpa: "
-#: vms-alpha.c:7282
+#: vms-alpha.c:7419
#, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr "descripteur de tableau:\n"
-#: vms-alpha.c:7293
+#: vms-alpha.c:7430
#, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr "spec de type pour élément:\n"
-#: vms-alpha.c:7295
+#: vms-alpha.c:7432
#, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr "spec de type pour l'indice %u:\n"
-#: vms-alpha.c:7320
+#: vms-alpha.c:7457
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Table des symboles de debug:\n"
-#: vms-alpha.c:7331
+#: vms-alpha.c:7468
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n"
-#: vms-alpha.c:7337
+#: vms-alpha.c:7474
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): "
-#: vms-alpha.c:7354
+#: vms-alpha.c:7491
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "ne peut lire le symbole DST\n"
-#: vms-alpha.c:7398
+#: vms-alpha.c:7535
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "données standards: %s\n"
-#: vms-alpha.c:7402 vms-alpha.c:7526
+#: vms-alpha.c:7539 vms-alpha.c:7663
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7410
+#: vms-alpha.c:7547
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "début module\n"
-#: vms-alpha.c:7414
+#: vms-alpha.c:7551
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7424 vms-alpha.c:7790
+#: vms-alpha.c:7561 vms-alpha.c:7927
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " nom du module: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7431
+#: vms-alpha.c:7568
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " compilateur : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7438
+#: vms-alpha.c:7575
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "fin module\n"
-#: vms-alpha.c:7445
+#: vms-alpha.c:7582
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "début rtn\n"
-#: vms-alpha.c:7449
+#: vms-alpha.c:7586
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7458
+#: vms-alpha.c:7595
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " nom routine : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7469
+#: vms-alpha.c:7606
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7479
+#: vms-alpha.c:7616
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7489
+#: vms-alpha.c:7626
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7504
+#: vms-alpha.c:7641
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7516
+#: vms-alpha.c:7653
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7522
+#: vms-alpha.c:7659
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "typspec (long: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7538
+#: vms-alpha.c:7675
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "septyp, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7554
+#: vms-alpha.c:7691
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "début rec: nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7558
+#: vms-alpha.c:7695
#, c-format
msgid " len: %u bits\n"
msgstr " long: %u bits\n"
-#: vms-alpha.c:7564
+#: vms-alpha.c:7701
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "fin rec\n"
-#: vms-alpha.c:7569
+#: vms-alpha.c:7706
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7575
+#: vms-alpha.c:7712
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7581
+#: vms-alpha.c:7718
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "fin énumération\n"
-#: vms-alpha.c:7588
+#: vms-alpha.c:7725
#, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr "étiquette, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7591
+#: vms-alpha.c:7728
#, c-format
msgid " address: 0x%08x\n"
msgstr " adresse: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7603
+#: vms-alpha.c:7740
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7610
+#: vms-alpha.c:7747
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " adresse: 0x%08x, taille: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7621
+#: vms-alpha.c:7758
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "num ligne (long: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7640
+#: vms-alpha.c:7777
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
-#: vms-alpha.c:7649
+#: vms-alpha.c:7786
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7657
+#: vms-alpha.c:7794
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7665
+#: vms-alpha.c:7802
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7673
+#: vms-alpha.c:7810
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
-#: vms-alpha.c:7680
+#: vms-alpha.c:7817
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
-#: vms-alpha.c:7687
+#: vms-alpha.c:7824
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
-#: vms-alpha.c:7694
+#: vms-alpha.c:7831
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7700
+#: vms-alpha.c:7837
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7707
+#: vms-alpha.c:7844
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
-#: vms-alpha.c:7709
+#: vms-alpha.c:7846
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7716
+#: vms-alpha.c:7853
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7718
+#: vms-alpha.c:7855
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7724
+#: vms-alpha.c:7861
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "delta pc +%-4d"
-#: vms-alpha.c:7728
+#: vms-alpha.c:7865
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x ligne: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7733
+#: vms-alpha.c:7870
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " cmd %u *non gérée*\n"
-#: vms-alpha.c:7748
+#: vms-alpha.c:7885
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "source (long: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7767
+#: vms-alpha.c:7904
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7772
+#: vms-alpha.c:7909
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7784
+#: vms-alpha.c:7921
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " nom fichier: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7800
+#: vms-alpha.c:7937
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
-#: vms-alpha.c:7807 vms-alpha.c:7814
+#: vms-alpha.c:7944 vms-alpha.c:7951
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
-#: vms-alpha.c:7821 vms-alpha.c:7828
+#: vms-alpha.c:7958 vms-alpha.c:7965
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
-#: vms-alpha.c:7835 vms-alpha.c:7842
+#: vms-alpha.c:7972 vms-alpha.c:7979
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
-#: vms-alpha.c:7846
+#: vms-alpha.c:7983
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " formfeed\n"
-#: vms-alpha.c:7850
+#: vms-alpha.c:7987
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " cmd %u *non gérée*\n"
-#: vms-alpha.c:7862
+#: vms-alpha.c:7999
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "type dst %u *non géré*\n"
-#: vms-alpha.c:7894
+#: vms-alpha.c:8031
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "ne peut lire EIHD\n"
-#: vms-alpha.c:7898
+#: vms-alpha.c:8035
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7902
+#: vms-alpha.c:8039
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7910
+#: vms-alpha.c:8047
msgid "executable"
msgstr "exécutable"
-#: vms-alpha.c:7913
+#: vms-alpha.c:8050
msgid "linkable image"
msgstr "image liable"
-#: vms-alpha.c:7920
+#: vms-alpha.c:8057
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " type image: %u (%s)"
-#: vms-alpha.c:7926
+#: vms-alpha.c:8063
msgid "native"
msgstr "natif"
-#: vms-alpha.c:7929
+#: vms-alpha.c:8066
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
-#: vms-alpha.c:7936
+#: vms-alpha.c:8073
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", sous-type: %u (%s)\n"
-#: vms-alpha.c:7943
+#: vms-alpha.c:8080
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7947
+#: vms-alpha.c:8084
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " correctif info rva: "
-#: vms-alpha.c:7949
+#: vms-alpha.c:8086
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", vecteur de symbol rva: "
-#: vms-alpha.c:7952
+#: vms-alpha.c:8089
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" offset tableau version: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7957
+#: vms-alpha.c:8094
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7963
+#: vms-alpha.c:8100
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " fanions lieur: %08x:"
-#: vms-alpha.c:7994
+#: vms-alpha.c:8131
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8000
+#: vms-alpha.c:8137
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"
-#: vms-alpha.c:8007
+#: vms-alpha.c:8144
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u"
-#: vms-alpha.c:8010
+#: vms-alpha.c:8147
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", alias: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8018
+#: vms-alpha.c:8155
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "information sur table de version système:\n"
-#: vms-alpha.c:8022
+#: vms-alpha.c:8159
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:8032
+#: vms-alpha.c:8169
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:8035
+#: vms-alpha.c:8172
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
-#: vms-alpha.c:8039
+#: vms-alpha.c:8176
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "BASE_IMAGE "
-#: vms-alpha.c:8042
+#: vms-alpha.c:8179
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
-#: vms-alpha.c:8045
+#: vms-alpha.c:8182
msgid "IO "
msgstr "IO "
-#: vms-alpha.c:8048
+#: vms-alpha.c:8185
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "FILES_VOLUMES "
-#: vms-alpha.c:8051
+#: vms-alpha.c:8188
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "PROCESS_SCHED "
-#: vms-alpha.c:8054
+#: vms-alpha.c:8191
msgid "SYSGEN "
msgstr "SYSGEN "
-#: vms-alpha.c:8057
+#: vms-alpha.c:8194
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
-#: vms-alpha.c:8060
+#: vms-alpha.c:8197
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "LOGICAL_NAMES "
-#: vms-alpha.c:8063
+#: vms-alpha.c:8200
msgid "SECURITY "
msgstr "SECURITY "
-#: vms-alpha.c:8066
+#: vms-alpha.c:8203
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
-#: vms-alpha.c:8069
+#: vms-alpha.c:8206
msgid "NETWORKS "
msgstr "NETWORKS "
-#: vms-alpha.c:8072
+#: vms-alpha.c:8209
msgid "COUNTERS "
msgstr "COUNTERS "
-#: vms-alpha.c:8075
+#: vms-alpha.c:8212
msgid "STABLE "
msgstr "STABLE "
-#: vms-alpha.c:8078
+#: vms-alpha.c:8215
msgid "MISC "
msgstr "MISC "
-#: vms-alpha.c:8081
+#: vms-alpha.c:8218
msgid "CPU "
msgstr "CPU "
-#: vms-alpha.c:8084
+#: vms-alpha.c:8221
msgid "VOLATILE "
msgstr "VOLATILE "
-#: vms-alpha.c:8087
+#: vms-alpha.c:8224
msgid "SHELL "
msgstr "SHELL "
-#: vms-alpha.c:8090
+#: vms-alpha.c:8227
msgid "POSIX "
msgstr "POSIX "
-#: vms-alpha.c:8093
+#: vms-alpha.c:8230
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MULTI_PROCESSING "
-#: vms-alpha.c:8096
+#: vms-alpha.c:8233
msgid "GALAXY "
msgstr "GALAXY "
-#: vms-alpha.c:8099
+#: vms-alpha.c:8236
msgid "*unknown* "
msgstr "*inconnu* "
-#: vms-alpha.c:8115 vms-alpha.c:8389
+#: vms-alpha.c:8252 vms-alpha.c:8526
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "ne peut lire EIHA\n"
-#: vms-alpha.c:8118
+#: vms-alpha.c:8255
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Activation de l'image: (taille=%u)\n"
-#: vms-alpha.c:8121
+#: vms-alpha.c:8258
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8125
+#: vms-alpha.c:8262
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8129
+#: vms-alpha.c:8266
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8133
+#: vms-alpha.c:8270
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8137
+#: vms-alpha.c:8274
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Image partagée : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8148
+#: vms-alpha.c:8285
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "ne peut lire EIHI\n"
-#: vms-alpha.c:8152
+#: vms-alpha.c:8289
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8155
+#: vms-alpha.c:8292
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " nom de l'image : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8157
+#: vms-alpha.c:8294
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " heure de liaison : %s\n"
-#: vms-alpha.c:8159
+#: vms-alpha.c:8296
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " ident image : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8161
+#: vms-alpha.c:8298
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " ident lieur : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8163
+#: vms-alpha.c:8300
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " ident construction image: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8173
+#: vms-alpha.c:8310
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "ne peut lire EIHS\n"
-#: vms-alpha.c:8177
+#: vms-alpha.c:8314
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8183
+#: vms-alpha.c:8320
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n"
-#: vms-alpha.c:8188
+#: vms-alpha.c:8325
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8193
+#: vms-alpha.c:8330
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8206
+#: vms-alpha.c:8343
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "ne peut lire EISD\n"
-#: vms-alpha.c:8217
+#: vms-alpha.c:8354
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8225
+#: vms-alpha.c:8362
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8230
+#: vms-alpha.c:8367
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " fanions: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:8268
+#: vms-alpha.c:8405
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
-#: vms-alpha.c:8274
+#: vms-alpha.c:8411
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: vms-alpha.c:8277
+#: vms-alpha.c:8414
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
-#: vms-alpha.c:8280
+#: vms-alpha.c:8417
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
-#: vms-alpha.c:8283
+#: vms-alpha.c:8420
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
-#: vms-alpha.c:8286
+#: vms-alpha.c:8423
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
-#: vms-alpha.c:8289
+#: vms-alpha.c:8426
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
-#: vms-alpha.c:8295
+#: vms-alpha.c:8432
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: vms-alpha.c:8298
+#: vms-alpha.c:8435
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8308
+#: vms-alpha.c:8445
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "ne peut lire DMT\n"
-#: vms-alpha.c:8312
+#: vms-alpha.c:8449
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Table de debug du module:\n"
-#: vms-alpha.c:8321
+#: vms-alpha.c:8458
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n"
-#: vms-alpha.c:8327
+#: vms-alpha.c:8464
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n"
-#: vms-alpha.c:8337
+#: vms-alpha.c:8474
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "ne peut lire le psect DMT\n"
-#: vms-alpha.c:8341
+#: vms-alpha.c:8478
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " début psect: 0x%08x, longueur: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8354
+#: vms-alpha.c:8491
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "ne peut lire DST\n"
-#: vms-alpha.c:8364
+#: vms-alpha.c:8501
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "ne peut lire GST\n"
-#: vms-alpha.c:8368
+#: vms-alpha.c:8505
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Table des symboles globaux:\n"
-#: vms-alpha.c:8395
+#: vms-alpha.c:8532
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8399
+#: vms-alpha.c:8536
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " lien iaf : 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8403
+#: vms-alpha.c:8540
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " lien correctif: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8406
+#: vms-alpha.c:8543
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " taille : %u\n"
-#: vms-alpha.c:8408
+#: vms-alpha.c:8545
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " fanions: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8413
+#: vms-alpha.c:8550
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8418
+#: vms-alpha.c:8555
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8423
+#: vms-alpha.c:8560
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8426
+#: vms-alpha.c:8563
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8430
+#: vms-alpha.c:8567
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8433
+#: vms-alpha.c:8570
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8436
+#: vms-alpha.c:8573
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8438
+#: vms-alpha.c:8575
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8445
+#: vms-alpha.c:8582
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Images partageables:\n"
-#: vms-alpha.c:8453
+#: vms-alpha.c:8590
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8460
+#: vms-alpha.c:8597
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " correctifs du réadressage des quad-mots:\n"
-#: vms-alpha.c:8466
+#: vms-alpha.c:8603
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " correctifs du réadressage des mots longs:\n"
-#: vms-alpha.c:8472
+#: vms-alpha.c:8609
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " correctifs des références quad-mots « .address »:\n"
-#: vms-alpha.c:8477
+#: vms-alpha.c:8614
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " correctifs des références mots longs « .address »:\n"
-#: vms-alpha.c:8482
+#: vms-alpha.c:8619
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n"
-#: vms-alpha.c:8487
+#: vms-alpha.c:8624
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n"
-#: vms-alpha.c:8495
+#: vms-alpha.c:8632
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n"
-#: vms-alpha.c:8504
+#: vms-alpha.c:8641
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:9381
+#: vms-alpha.c:9518
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n"
-#: vms-alpha.c:9452
+#: vms-alpha.c:9589
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %pB et %pB\n"
msgid "Unable to link input file: %s"
msgstr "Impossible de procéder à l'édition de liens sur le fichier : %s"
+#: xtensa-dynconfig.c:60
+msgid "Unable to load DLL."
+msgstr "Impossible de charger la DLL."
+
+#: xtensa-dynconfig.c:86
+#, c-format
+msgid "%s is defined but could not be loaded: %s"
+msgstr "%s est défini mais n'a pas su être chargé : %s"
+
+#: xtensa-dynconfig.c:102
+#, c-format
+msgid "%s is loaded but symbol \"%s\" is not found: %s"
+msgstr "%s est chargé mais le symbole « %s » n'est pas trouvé : %s"
+
+#: xtensa-dynconfig.c:115
+#, c-format
+msgid "%s is defined but plugin support is disabled"
+msgstr "%s est défini mais le support des greffons est désactivé"
+
#. Not fatal, this callback cannot fail.
-#: elfnn-aarch64.c:2880 elfnn-riscv.c:5234
+#: elfnn-aarch64.c:2880 elfnn-riscv.c:5319
#, c-format
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
msgstr "attribut inconnu pour le symbole « %s » : 0x%02x"
-#: elfnn-aarch64.c:5256
+#: elfnn-aarch64.c:5258
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 835769 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
-#: elfnn-aarch64.c:5348
+#: elfnn-aarch64.c:5350
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 843419 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
-#: elfnn-aarch64.c:5364
+#: elfnn-aarch64.c:5363
#, c-format
-msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%s out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead"
-msgstr "%pB: erreur: l'immédiat 0x%s de l'erratum 843419 est hors limites pour ADR (fichier d'entrée trop grand) et --fix-cortex-a53-843419=adr est utilisé. Exécutez l'éditeur de liens avec --fix-cortex-a53-843419=full à la place"
+msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%<PRIx64> out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead"
+msgstr "%pB: erreur: l'immédiat 0x%<PRIx64> de l'erratum 843419 est hors limites pour ADR (fichier d'entrée trop grand) et --fix-cortex-a53-843419=adr est utilisé. Exécutez l'éditeur de liens avec --fix-cortex-a53-843419=full à la place"
#: elfnn-aarch64.c:5898
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
msgstr "%pB: réadressage TLS %s sur le symbole indéfini « %s »"
-#: elfnn-aarch64.c:7141
+#: elfnn-aarch64.c:7143
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "trop d'entrées GOT pour -fpic, recompilez avec -fPIC"
-#: elfnn-aarch64.c:7169
+#: elfnn-aarch64.c:7171
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "une cause possible pour cette erreur est que le symbole est référencé dans le code indiqué comme si il avait un alignement plus grand que celui qui a été déclaré lors de sa définition."
-#: elfnn-aarch64.c:7736
+#: elfnn-aarch64.c:7738
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: le réadressage %s vers « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé"
-#: elfnn-aarch64.c:8724
+#: elfnn-aarch64.c:8814
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n"
msgstr "%F%P: %pB: réadressage par copie sur le symbole protégé non copiable « %s »\n"
-#: elfnn-loongarch.c:145 elfnn-loongarch.c:197
+#: elfnn-loongarch.c:148 elfnn-loongarch.c:200
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> invaild imm"
msgstr "%#<PRIx64> imm invalide"
-#: elfnn-loongarch.c:379 elfnn-riscv.c:3816
+#: elfnn-loongarch.c:382 elfnn-riscv.c:3811
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
"%pB: l'ABI est incompatible avec celle de l'émulation sélectionnée:\n"
" l'émulation de la cible « %s » ne correspond pas à « %s »"
-#: elfnn-loongarch.c:420
+#: elfnn-loongarch.c:437
#, c-format
msgid "%pB: can't link different ABI object."
msgstr "%pB: ne peut lier ensemble des objets d'ABI différentes."
-#: elfnn-loongarch.c:561
+#: elfnn-loongarch.c:578
msgid "Internal error: unreachable."
msgstr "Erreur interne: inatteignable."
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: attention: la génération de PLT RVE n'est pas supportée"
-#: elfnn-riscv.c:1927
+#: elfnn-riscv.c:1899
#, c-format
msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi"
msgstr "%pcrel_lo n'a pas de %pcrel_hi correspondant"
-#: elfnn-riscv.c:1930
+#: elfnn-riscv.c:1902
#, c-format
msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
msgstr "%pcrel_lo avec un terme n'est pas permis avec R_RISCV_GOT_HI20"
-#: elfnn-riscv.c:1936
+#: elfnn-riscv.c:1908
#, c-format
msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend"
msgstr "%%pcrel_lo déborde avec un terme, la valeur de %%pcrel_hi est 0x%<PRIx64> sans terme, mais peut être 0x%<PRIx64> après ajout du terme de %%pcrel_lo"
-#: elfnn-riscv.c:1943
+#: elfnn-riscv.c:1915
#, c-format
msgid "%pcrel_lo overflow with an addend"
msgstr "%pcrel_lo déborde avec un terme"
-#: elfnn-riscv.c:2425
+#: elfnn-riscv.c:2396
msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
msgstr "Le terme n'est pas permis avec R_RISCV_GOT_HI20"
-#: elfnn-riscv.c:2569
+#: elfnn-riscv.c:2498
#, c-format
-msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
-msgstr "symbole de section %pcrel_lo avec un opérande"
+msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
+msgstr "%%X%%P: réadressage de %s en vertu de « %s » qui peut être lié avec l'extérieur ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé ; recompilez avec -fPIC\n"
-#: elfnn-riscv.c:2792
+#: elfnn-riscv.c:2581
#, c-format
-msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
-msgstr "%%X%%p: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC\n"
+msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
+msgstr "symbole de section %pcrel_lo avec un opérande"
-#: elfnn-riscv.c:2802
+#: elfnn-riscv.c:2800
#, c-format
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%%X%%P: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n"
-#: elfnn-riscv.c:2842
+#: elfnn-riscv.c:2837
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car hors limite\n"
-#: elfnn-riscv.c:2847
+#: elfnn-riscv.c:2842
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car réadressage non supporté\n"
-#: elfnn-riscv.c:2853
+#: elfnn-riscv.c:2848
msgid "dangerous relocation error"
msgstr "erreur de réadressage dangereux"
-#: elfnn-riscv.c:2859
+#: elfnn-riscv.c:2854
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: erreur interne: erreur inconnue\n"
-#: elfnn-riscv.c:3408
+#: elfnn-riscv.c:3403
#, c-format
msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
msgstr "erreur: %pB: chaîne ISA « %s » corrompue. La première lettre devrait être « i » ou « e » mais on a trouvé « %s »."
-#: elfnn-riscv.c:3451
+#: elfnn-riscv.c:3446
#, c-format
msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
msgstr "erreur: %pB: chaînes ISA à fusionner « %s » et « %s » non concordantes"
-#: elfnn-riscv.c:3588
+#: elfnn-riscv.c:3583
#, c-format
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
msgstr "erreur: %pB: la chaîne ISA en entrée (%s) ne correspond pas à la sortie (%s)"
-#: elfnn-riscv.c:3608
+#: elfnn-riscv.c:3603
#, c-format
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
msgstr "erreur: %pB: XLEN de l'entrée (%u) ne correspond pas à la sortie (%u)"
-#: elfnn-riscv.c:3616
+#: elfnn-riscv.c:3611
#, c-format
msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
msgstr "erreur: %pB: XLEN (%u) non supportée, vous pourriez être en train d'utiliser la mauvaise émulation"
-#: elfnn-riscv.c:3730
+#: elfnn-riscv.c:3725
#, c-format
msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
msgstr "avertissement: %pB utilise la version de spec privilégie %u.%u.%u mais la sortie utilise la version %u.%u.%u"
-#: elfnn-riscv.c:3747
+#: elfnn-riscv.c:3742
msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
msgstr "avertissement: la version de spec privilégie 1.9.1 ne peut pas être liée avec d'autres versions de spec"
-#: elfnn-riscv.c:3775
+#: elfnn-riscv.c:3770
#, c-format
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
msgstr "erreur: %pB utilise un alignement de pile de %u octets mais la sortie utilise un alignement de pile de %u octets"
-#: elfnn-riscv.c:3872
+#: elfnn-riscv.c:3867
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: impossible de réaliser l'édition de liens des modules %s avec les modules %s"
-#: elfnn-riscv.c:3882
+#: elfnn-riscv.c:3877
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: impossible de faire l'édition de lien avec une autre cible"
-#: elfnn-riscv.c:4463
+#: elfnn-riscv.c:4562
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+0x%<PRIx64>: %<PRId64> octets requis pour aligner sur une frontière de %<PRId64> octets mais seulement %<PRId64> sont présents"
-#: peXXigen.c:157
+#: peXXigen.c:159
#, c-format
msgid "%pB: unable to find name for empty section"
msgstr "%pB: impossible de trouver le nom pour une section vide"
-#: peXXigen.c:184
+#: peXXigen.c:186
#, c-format
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
msgstr "%pB: pas assez de mémoire en créant le nom pour une section vide"
-#: peXXigen.c:194
+#: peXXigen.c:196
#, c-format
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
msgstr "%pB: impossible de créer une section vide factice"
-#: peXXigen.c:526
-#, c-format
-msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
-msgstr "%pB: l'en-tête aout spécifie un nombre invalide d'entrées de répertoire de données: %u"
-
-#: peXXigen.c:947
+#: peXXigen.c:930
#, c-format
msgid "%pB:%.8s: section below image base"
msgstr "%pB:%.8s: section en dessous de la base de l'image"
-#: peXXigen.c:950
+#: peXXigen.c:935
#, c-format
msgid "%pB:%.8s: RVA truncated"
msgstr "%pB:%.8s: RVA tronqué"
-#: peXXigen.c:1078
+#: peXXigen.c:1066
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff"
-#: peXXigen.c:1231
+#: peXXigen.c:1232
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été trouvé)]"
-#: peXXigen.c:1232
+#: peXXigen.c:1233
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]"
-#: peXXigen.c:1233
+#: peXXigen.c:1234
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]"
-#: peXXigen.c:1234
+#: peXXigen.c:1235
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]"
-#: peXXigen.c:1235
+#: peXXigen.c:1236
msgid "Security Directory"
msgstr "Répertoire de la sécurité"
-#: peXXigen.c:1236
+#: peXXigen.c:1237
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Répertoire de base du réadressage [.reloc]"
-#: peXXigen.c:1237
+#: peXXigen.c:1238
msgid "Debug Directory"
msgstr "Répertoire de débug"
-#: peXXigen.c:1238
+#: peXXigen.c:1239
msgid "Description Directory"
msgstr "Répertoire de description"
-#: peXXigen.c:1239
+#: peXXigen.c:1240
msgid "Special Directory"
msgstr "Répertoire spécial"
-#: peXXigen.c:1240
+#: peXXigen.c:1241
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]"
-#: peXXigen.c:1241
+#: peXXigen.c:1242
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Répertoire de chargement de configuration"
-#: peXXigen.c:1242
+#: peXXigen.c:1243
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Répertoire des importations limitées"
-#: peXXigen.c:1243
+#: peXXigen.c:1244
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation"
-#: peXXigen.c:1244
+#: peXXigen.c:1245
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Répertoire des délais d'importation"
-#: peXXigen.c:1245
+#: peXXigen.c:1246
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "En-tête exécutable CLR"
-#: peXXigen.c:1246
+#: peXXigen.c:1247
msgid "Reserved"
msgstr "Réservé"
-#: peXXigen.c:1293
+#: peXXigen.c:1294
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n"
-#: peXXigen.c:1299
+#: peXXigen.c:1300
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'importation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n"
-#: peXXigen.c:1306
+#: peXXigen.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1312
+#: peXXigen.c:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Les tables d'importation (contenus interprété de la section %s)\n"
-#: peXXigen.c:1315
+#: peXXigen.c:1316
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n"
" Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n"
-#: peXXigen.c:1364
+#: peXXigen.c:1365
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tNom DLL: %.*s\n"
-#: peXXigen.c:1380
+#: peXXigen.c:1381
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n"
-#: peXXigen.c:1405
+#: peXXigen.c:1406
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a un premier « thunk », mais la section le contenant ne peut être repérée\n"
-#: peXXigen.c:1449 peXXigen.c:1488
+#: peXXigen.c:1450 peXXigen.c:1489
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
msgstr "\t<corrompu: 0x%04lx>"
-#: peXXigen.c:1581
+#: peXXigen.c:1582
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n"
-#: peXXigen.c:1587
+#: peXXigen.c:1588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n"
-#: peXXigen.c:1598
+#: peXXigen.c:1599
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle ne rentre pas dans la section\n"
-#: peXXigen.c:1609
+#: peXXigen.c:1610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle est trop petite (%d)\n"
-#: peXXigen.c:1615
+#: peXXigen.c:1616
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1643
+#: peXXigen.c:1644
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Les tables d'exportation (contenus interprété de la section %s)\n"
"\n"
-#: peXXigen.c:1647
+#: peXXigen.c:1648
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1650
+#: peXXigen.c:1651
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1654
+#: peXXigen.c:1655
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n"
-#: peXXigen.c:1657
+#: peXXigen.c:1658
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nom \t\t\t\t"
-#: peXXigen.c:1668
+#: peXXigen.c:1669
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n"
-#: peXXigen.c:1671
+#: peXXigen.c:1672
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Numéro dans:\n"
-#: peXXigen.c:1674
+#: peXXigen.c:1675
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1678
+#: peXXigen.c:1679
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1681
+#: peXXigen.c:1682
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Table d'adresses\n"
-#: peXXigen.c:1684
+#: peXXigen.c:1685
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t"
-#: peXXigen.c:1689
+#: peXXigen.c:1690
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t"
-#: peXXigen.c:1694
+#: peXXigen.c:1695
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t"
-#: peXXigen.c:1708
+#: peXXigen.c:1709
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n"
-#: peXXigen.c:1717
+#: peXXigen.c:1718
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tL'adresse virtuelle relative de la table des adresses exportées (0x%lx) ou le nombre d'entrées (0x%lx) est invalide\n"
-#: peXXigen.c:1736
+#: peXXigen.c:1737
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Adresseur RVA"
-#: peXXigen.c:1748
+#: peXXigen.c:1749
msgid "Export RVA"
msgstr "Exportation RVA"
-#: peXXigen.c:1755
+#: peXXigen.c:1756
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table [Ordinal/Nom de pointeur]\n"
-#: peXXigen.c:1763
+#: peXXigen.c:1764
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table des pointeurs de noms (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n"
-#: peXXigen.c:1770
+#: peXXigen.c:1771
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table ordinale (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n"
-#: peXXigen.c:1784
+#: peXXigen.c:1785
#, c-format
msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr "\t[%4ld] <offset corrompu: %lx>\n"
-#: peXXigen.c:1838 peXXigen.c:2007
+#: peXXigen.c:1839 peXXigen.c:2008
#, c-format
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
-#: peXXigen.c:1842 peXXigen.c:2011
+#: peXXigen.c:1843 peXXigen.c:2012
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n"
-#: peXXigen.c:1845
+#: peXXigen.c:1846
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n"
-#: peXXigen.c:1847
+#: peXXigen.c:1848
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n"
" \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n"
-#: peXXigen.c:1860
+#: peXXigen.c:1861
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr "La taille virtuelle de la section .pdata (%ld) est plus grande que la taille réelle (%ld)\n"
-#: peXXigen.c:2013
+#: peXXigen.c:2014
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" vma:\t\tDébut Long. Long. Fanions Gestion. EH\n"
" \t\tAdresse Prolog. Fonction 32b exc Exception Données\n"
-#: peXXigen.c:2134
+#: peXXigen.c:2137
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Fichier de base des réadressages PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n"
-#: peXXigen.c:2163
+#: peXXigen.c:2166
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n"
-#: peXXigen.c:2181
+#: peXXigen.c:2184
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tréadressage %4d décalage %4x [%4lx] %s"
-#: peXXigen.c:2242
+#: peXXigen.c:2245
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr "%03x %*.s Entrée: "
-#: peXXigen.c:2266
+#: peXXigen.c:2269
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "nom: [val: %08lx long %d]: "
-#: peXXigen.c:2286
+#: peXXigen.c:2289
#, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "<longueur de la chaîne corrompue: %#x>\n"
-#: peXXigen.c:2296
+#: peXXigen.c:2299
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "<offset de la chaîne corrompue: %#lx>\n"
-#: peXXigen.c:2301
+#: peXXigen.c:2304
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "ID: %#08lx"
-#: peXXigen.c:2304
+#: peXXigen.c:2307
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ", Valeur: %#08lx\n"
-#: peXXigen.c:2326
+#: peXXigen.c:2329
#, c-format
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr "%03x %*.s Feuilles: Adr: %#08lx, Taille: %#08lx, Codepage: %d\n"
-#: peXXigen.c:2368
+#: peXXigen.c:2371
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<type de répertoire inconnu: %d>\n"
-#: peXXigen.c:2376
+#: peXXigen.c:2379
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr "Table: Car: %d, Temps: %08lx, Ver: %d/%d, Nbr Noms: %d, IDs: %d\n"
-#: peXXigen.c:2464
+#: peXXigen.c:2467
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr "Détection d'une section .rsrc corrompue !\n"
-#: peXXigen.c:2488
+#: peXXigen.c:2491
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ATTENTION: Données en trop dans la section .rsrc – elles seront ignorées par Windows:\n"
-#: peXXigen.c:2494
+#: peXXigen.c:2497
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " La table des chaînes démarre au décalage: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2497
+#: peXXigen.c:2500
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Les ressources démarrent au décalage: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2554
+#: peXXigen.c:2557
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ceci est un répertoire de débogage, mais la section le contenant ne peut être repérée\n"
-#: peXXigen.c:2560
+#: peXXigen.c:2563
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a un répertoire de débogage dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n"
-#: peXXigen.c:2567
+#: peXXigen.c:2570
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Erreur: la section %s contient l'adresse de départ des données de débogage mais elle est trop petite\n"
-#: peXXigen.c:2572
+#: peXXigen.c:2575
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a un répertoire de débogage dans %s à 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:2579
+#: peXXigen.c:2582
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr "Le champ de taille des données de débogage dans le répertoire de données est trop grand pour la section"
# RVA = Adresse Virtuelle Relative mais AVR semble inconnu sur internet. Gageons que les utilisateurs trouverons plus
# facilement la signification de RVA dans ce contexte.
-#: peXXigen.c:2584
+#: peXXigen.c:2587
#, c-format
msgid "Type Size Rva Offset\n"
msgstr "Type Taille Rva Décalage\n"
-#: peXXigen.c:2631
+#: peXXigen.c:2635
#, c-format
-msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
-msgstr "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
+msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n"
+msgstr "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n"
-#: peXXigen.c:2641
+#: peXXigen.c:2647
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr "La taille du répertoire de débogage n'est pas un multiple de la taille d'une entrée du répertoire de débogage\n"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peXXigen.c:2725
+#: peXXigen.c:2731
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Caractéristiques 0x%x\n"
-#: peXXigen.c:3010
+#: peXXigen.c:3016
#, c-format
msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
msgstr "%pB: Le répertoire de données (%lx octets à %<PRIx64>) s'étend au delà de la frontière de section à %<PRIx64>"
-#: peXXigen.c:3050
+#: peXXigen.c:3056
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "échec lors de la mise à jour des décalages du fichier dans le répertoire de débogage"
-#: peXXigen.c:3059
+#: peXXigen.c:3065
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: échec lors de la lecture de la section des données de débogage"
-#: peXXigen.c:3860
+#: peXXigen.c:3866
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "échec de la fusion de .rsrc: ressource chaîne dupliquée: %d"
-#: peXXigen.c:3995
+#: peXXigen.c:4001
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "échec de la fusion de .rsrc: plusieurs manifestes pas par défaut"
-#: peXXigen.c:4013
+#: peXXigen.c:4019
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "échec de la fusion de .rsrc: un répertoire correspond à une feuille"
-#: peXXigen.c:4055
+#: peXXigen.c:4061
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "échec de la fusion de .rsrc: feuille dupliquée"
-#: peXXigen.c:4060
+#: peXXigen.c:4066
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "échec de la fusion .rsrc: feuille dupliquée: %s"
-#: peXXigen.c:4127
+#: peXXigen.c:4133
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "échec de la fusion .rsrc: répertoires avec des caractéristiques différentes"
-#: peXXigen.c:4134
+#: peXXigen.c:4140
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "échec de la fusion de .rsrc: versions de répertoires différentes"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peXXigen.c:4251
+#: peXXigen.c:4257
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: section .rsrc corrompue"
-#: peXXigen.c:4259
+#: peXXigen.c:4265
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: taille de .rsrc inattendue"
-#: peXXigen.c:4398
+#: peXXigen.c:4404
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant"
-#: peXXigen.c:4418
+#: peXXigen.c:4424
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant"
-#: peXXigen.c:4439
+#: peXXigen.c:4445
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant"
-#: peXXigen.c:4459
+#: peXXigen.c:4465
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant"
-#: peXXigen.c:4501
+#: peXXigen.c:4507
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant"
-#: peXXigen.c:4526
+#: peXXigen.c:4532
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant"
+#~ msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%"
+#~ msgstr "%pB: réadressage (%d) à (0x%"
+
+#~ msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
+#~ msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s"
+
+#~ msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
+#~ msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s"
+
+#~ msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
+#~ msgstr "erreur: %pB(%pA) la taille de la section (%#<PRIx64> octets) est plus grande que la taille du fichier (%#<PRIx64> octets)"
+
+#~ msgid "DWARF error: section %s is larger than 10x its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)"
+#~ msgstr "erreur DWARF: la section %s est plus grande que 10× sa taille du fichier ! (0x%lx contre 0x%lx)"
+
+#~ msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
+#~ msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire dans une session compressée non allouée"
+
+#~ msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+#~ msgstr "%F%P: Impossible d'assigner %pA à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n"
+
+#~ msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+#~ msgstr "%F%P: Impossible d'assigner le groupe %pA de la cible %pA à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n"
+
+#~ msgid "%pB: %pA+%"
+#~ msgstr "%pB: %pA+%"
+
+#~ msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
+#~ msgstr "attention: --enable-non-contiguous-regions abandonne la section « %s » de « %s »\n"
+
+#~ msgid "%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order"
+#~ msgstr "%s: l'extension standard ISA « %c » n'est pas dans l'ordre canonique"
+
+#~ msgid "%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'"
+#~ msgstr "%s: classe de préfixe inconnue pour l'extension ISA « %s »"
+
+#~ msgid "rv32e does not support the `f' extension"
+#~ msgstr "rv32e ne supporte pas l'extension « f »"
+
+#~ msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
+#~ msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT BND\n"
+
+#~ msgid "%pB: no core to allocate section name %s"
+#~ msgstr "%pB: pas de noyau pour allouer un nom de section %s"
+
+#~ msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
+#~ msgstr "%%X%%p: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC\n"
+
+#~ msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
+#~ msgstr "%pB: l'en-tête aout spécifie un nombre invalide d'entrées de répertoire de données: %u"
+
#~ msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
#~ msgstr "%pB: la taille de page est trop grande (0x%x)"
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.38.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.39.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 10:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-08 18:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%pB: відтворення розділу для символу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе"
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8292
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8429
msgid "*unknown*"
msgstr "*невідомо*"
msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
msgstr "%pB: непідтримуваний розмір пересування AOUT: %d"
-#: aoutx.h:2405 aoutx.h:2423 pdp11.c:2060
+#: aoutx.h:2407 aoutx.h:2425 pdp11.c:2062
#, c-format
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
msgstr "%pB: спроба виписати невідомий тип пересування"
-#: aoutx.h:4075 pdp11.c:3441
+#: aoutx.h:4081 pdp11.c:3447
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type"
msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування"
#. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4395 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1518 coff-mips.c:356
+#: aoutx.h:4401 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1521 coff-mips.c:356
#: coff-rs6000.c:2955 coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279
#: elf-hppa.h:798 elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813
#: elf32-arc.c:532 elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1063
#: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209
#: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354
#: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690
-#: elf32-microblaze.c:1002 elf32-mips.c:2230 elf32-moxie.c:137
+#: elf32-microblaze.c:1002 elf32-mips.c:2239 elf32-moxie.c:137
#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3288
#: elf32-nds32.c:3309 elf32-nds32.c:5078 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1087
#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423
#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481
#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395
-#: elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1114
+#: elf32-xtensa.c:510 elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1114
#: elf64-alpha.c:4073 elf64-alpha.c:4221 elf64-bpf.c:325 elf64-ia64-vms.c:255
-#: elf64-ia64-vms.c:3425 elf64-mips.c:3956 elf64-mips.c:3972 elf64-mmix.c:1264
+#: elf64-ia64-vms.c:3425 elf64-mips.c:3962 elf64-mips.c:3978 elf64-mmix.c:1264
#: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1026 elf64-ppc.c:1380 elf64-ppc.c:1389
-#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:268 elfn32-mips.c:3786
-#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:707 elfxx-riscv.c:969 elfxx-sparc.c:589
+#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:269 elfn32-mips.c:3792
+#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1382 elfxx-riscv.c:943 elfxx-sparc.c:589
#: elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947
#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214
#: elfnn-ia64.c:3820
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %#x"
-#: aoutx.h:5422 pdp11.c:3864
+#: aoutx.h:5428 pdp11.c:3870
#, c-format
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%pB: підтримки придатних до пересування посилань з %s до %s не передбачено"
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Записування оновленої часової позначки armap"
-#: bfd.c:690
+#: bfd.c:708
msgid "no error"
msgstr "без помилок"
-#: bfd.c:691
+#: bfd.c:709
msgid "system call error"
msgstr "помилка системного виклику"
-#: bfd.c:692
+#: bfd.c:710
msgid "invalid bfd target"
msgstr "некоректне призначення bfd"
-#: bfd.c:693
+#: bfd.c:711
msgid "file in wrong format"
msgstr "файл у помилковому форматі"
-#: bfd.c:694
+#: bfd.c:712
msgid "archive object file in wrong format"
msgstr "архівний об’єктний файл у помилковому форматі"
-#: bfd.c:695
+#: bfd.c:713
msgid "invalid operation"
msgstr "некоректна дія"
-#: bfd.c:696
+#: bfd.c:714
msgid "memory exhausted"
msgstr "пам'ять вичерпано"
-#: bfd.c:697
+#: bfd.c:715
msgid "no symbols"
msgstr "немає символів"
-#: bfd.c:698
+#: bfd.c:716
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "у архіві немає покажчика; запустіть ranlib, щоб його додати"
-#: bfd.c:699
+#: bfd.c:717
msgid "no more archived files"
msgstr "більше архівованих файлів немає"
-#: bfd.c:700
+#: bfd.c:718
msgid "malformed archive"
msgstr "архів з пошкодженим форматуванням"
-#: bfd.c:701
+#: bfd.c:719
msgid "DSO missing from command line"
msgstr "у командному рядку пропущено DSO"
-#: bfd.c:702
+#: bfd.c:720
msgid "file format not recognized"
msgstr "формат файла не розпізнано"
-#: bfd.c:703
+#: bfd.c:721
msgid "file format is ambiguous"
msgstr "формат файла є неоднозначним"
-#: bfd.c:704
+#: bfd.c:722
msgid "section has no contents"
msgstr "розділ не має вмісту"
-#: bfd.c:705
+#: bfd.c:723
msgid "nonrepresentable section on output"
msgstr "розділ, непридатний для виведення даних"
-#: bfd.c:706
+#: bfd.c:724
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "символ потребує розділу діагностики, якого не існує"
-#: bfd.c:707
+#: bfd.c:725
msgid "bad value"
msgstr "помилкове значення"
-#: bfd.c:708
+#: bfd.c:726
msgid "file truncated"
msgstr "файл обрізано"
-#: bfd.c:709
+#: bfd.c:727
msgid "file too big"
msgstr "файл є надто великим"
-#: bfd.c:710
+#: bfd.c:728
msgid "sorry, cannot handle this file"
msgstr "вибачте, не вдалося обробити цей файл"
-#: bfd.c:711
+#: bfd.c:729
#, c-format
msgid "error reading %s: %s"
msgstr "помилка під час читання %s: %s"
-#: bfd.c:712
+#: bfd.c:730
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<некоректний код помилки>"
-#: bfd.c:1649
+#: bfd.c:1775
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "Оператором контролю BFD %s виявлено помилку %s:%d"
-#: bfd.c:1662
+#: bfd.c:1788
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d у %s\n"
-#: bfd.c:1667
+#: bfd.c:1793
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d\n"
-#: bfd.c:1669
+#: bfd.c:1795
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "не відображено: не встановлено змінну середовища var\n"
-#: binary.c:276
+#: binary.c:277
#, c-format
msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
msgstr "попередження: виконується запис розділу «%pA» за надто великим (тобто від’ємним) відступом у файлі"
-#: cache.c:271
+#: cache.c:275
#, c-format
-msgid "reopening %pB: %s\n"
-msgstr "повторне відкриття %pB: %s\n"
+msgid "reopening %pB: %s"
+msgstr "повторне відкриття %pB: %s"
#: coff-alpha.c:450
#, c-format
msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
msgstr "%pB: обробка стиснутих двійкових файлів Alpha неможлива. Скористайтеся прапорцями компілятора або objZ для створення нестиснених двійкових файлів."
-#: coff-alpha.c:856 coff-alpha.c:893 coff-alpha.c:1960 coff-mips.c:959
+#: coff-alpha.c:857 coff-alpha.c:894 coff-alpha.c:1963 coff-mips.c:959
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Використано відносне пересування GP, втім, GP не визначено"
-#: coff-alpha.c:1447
+#: coff-alpha.c:1450
msgid "using multiple gp values"
msgstr "використовується декілька значень gp"
-#: coff-alpha.c:1505 coff-alpha.c:1511 elf.c:9568 elf32-mcore.c:100
-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7651 elf32-ppc.c:8846 elf64-ppc.c:16827
+#: coff-alpha.c:1508 coff-alpha.c:1514 elf.c:9591 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7651 elf32-ppc.c:8846 elf64-ppc.c:16806
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: підтримки %s не передбачено"
msgid "Unable to find the stub entry targeting %s"
msgstr "Не вдалося знайти фіктивний запис, що вказує на %s"
-#: coff-rs6000.c:3287
+#: coff-rs6000.c:3284
#, c-format
-msgid "%pB: TLS relocation at 0x%s over non-TLS symbol %s (0x%x)\n"
-msgstr "%pB: пересування TLS у 0x%s на символ поза TLS %s (0x%x)\n"
+msgid "%pB: TLS relocation at 0x%<PRIx64> over non-TLS symbol %s (0x%x)\n"
+msgstr "%pB: пересування TLS у 0x%<PRIx64> на символ поза TLS %s (0x%x)\n"
-#: coff-rs6000.c:3303
+#: coff-rs6000.c:3297
#, c-format
-msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%s over imported symbol %s\n"
-msgstr "%pB: локальне пересування TLS у 0x%s на імпортований символ %s\n"
+msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%<PRIx64> over imported symbol %s\n"
+msgstr "%pB: локальне пересування TLS у 0x%<PRIx64> на імпортований символ %s\n"
-#: coff-rs6000.c:3713
+#: coff-rs6000.c:3703
#, c-format
-msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%s has wrong r_rsize (0x%x)\n"
-msgstr "%pB: у пересування (%d) у 0x%s помилковий r_rsize (0x%x)\n"
+msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%<PRIx64> has wrong r_rsize (0x%x)\n"
+msgstr "%pB: у пересування (%d) у 0x%<PRIx64> помилковий r_rsize (0x%x)\n"
-#: coff-rs6000.c:3976 coff64-rs6000.c:2037
+#: coff-rs6000.c:3965 coff64-rs6000.c:2037
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: символ «%s» належить до нерозпізнаного smclas %d"
-#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:520
+#: coff-sh.c:779 elf32-sh.c:520
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: помилковий відступ R_SH_USES"
-#: coff-sh.c:789
+#: coff-sh.c:790
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію %#x"
-#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:551
+#: coff-sh.c:808 elf32-sh.c:551
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: помилковий відступ завантаження R_SH_USES"
-#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:567
+#: coff-sh.c:833 elf32-sh.c:567
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування"
-#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:596
+#: coff-sh.c:850 elf32-sh.c:596
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: символ у неочікуваному розділі"
-#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:726
+#: coff-sh.c:976 elf32-sh.c:726
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування COUNT"
-#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:737
+#: coff-sh.c:986 elf32-sh.c:737
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: помилковий лічильник"
-#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1137 elf32-sh.c:1504
+#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1137 elf32-sh.c:1504
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: переповнення пересування під час оптимізації розміру"
-#: coff-sh.c:1451
+#: coff-sh.c:1452
#, c-format
msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
msgstr "%pB: критична помилка: отримано загальні символи до оптимізації розміру"
-#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2919
+#: coff-sh.c:2782 cofflink.c:2915
#, c-format
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях"
#: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coff-z80.c:325
-#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5156
+#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5177
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях"
msgstr "%pB: помилковий допоміжний тип %#x для класу зберігання %#x"
#: coff64-rs6000.c:1598
-msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%"
-msgstr "%pB: пересування (%d) у (0x%"
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%<PRIx64>) has wrong r_rsize (0x%x)\n"
+msgstr "%pB: у пересування (%d) у (0x%<PRIx64>) помилковий r_rsize (0x%x)\n"
#: coffcode.h:990
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr "%pB: попередження: вимога щодо 0xffff пересувань без переповнення"
-#: coffcode.h:2401
+#: coffcode.h:2407
#, c-format
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "нерозпізнаний ідентифікатор призначення TI COFF, «0x%x»"
-#: coffcode.h:2679
+#: coffcode.h:2685
#, c-format
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%pB: пересування за нествореним індексом символу: %ld"
-#: coffcode.h:3136
+#: coffcode.h:3148
#, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
msgstr "%pB: занадто багато розділів (%d)"
-#: coffcode.h:3571
+#: coffcode.h:3584
#, c-format
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%pB: розділ %pA: переповнення таблиці рядків за відступом %ld"
-#: coffcode.h:3678
+#: coffcode.h:3691
#, c-format
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr "%pB:%s розділ %s: вирівнювання 2**%u не придатне для представлення"
-#: coffcode.h:4394
+#: coffcode.h:4415
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
msgstr "%pB: попередження: помилка читання з таблиці номерів рядків"
-#: coffcode.h:4440 coffcode.h:4454
+#: coffcode.h:4461 coffcode.h:4475
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr "%pB: попередження: некоректний індекс символу 0x%lx у записі номера рядка %d"
-#: coffcode.h:4468
+#: coffcode.h:4489
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr "%pB: попередження: некоректний символ у записі номера рядка %d"
-#: coffcode.h:4481
+#: coffcode.h:4502
#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%pB: попередження: дублювання даних щодо номерів рядків для «%s»"
-#: coffcode.h:4900
+#: coffcode.h:4921
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%pB: невідомий клас зберігання даних %d для символу %s «%s»"
-#: coffcode.h:5040
+#: coffcode.h:5061
#, c-format
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
msgstr "попередження: %pB: локальний символ «%s» не має розділу"
-#: coffcode.h:5196
+#: coffcode.h:5217
#, c-format
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: некоректний тип пересування %d за адресою %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:179 elf.c:1240
+#: coffgen.c:175 elf.c:1224
#, c-format
-msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
-msgstr "%pB: не вдалоÑ\81Ñ\8f Ñ\96нÑ\96Ñ\86Ñ\96алÑ\96зÑ\83ваÑ\82и Ñ\81Ñ\82ан Ñ\81Ñ\82иÑ\81каннÑ\8f длÑ\8f Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 %s"
+msgid "%pB: unable to compress section %s"
+msgstr "%pB: не вдалоÑ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82иÑ\81нÑ\83Ñ\82и Ñ\80оздÑ\96л %s"
-#: coffgen.c:203 elf.c:1251
+#: coffgen.c:185 elf.c:1234
#, c-format
-msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
-msgstr "%pB: не вдалоÑ\81Ñ\8f Ñ\96нÑ\96Ñ\86Ñ\96алÑ\96зÑ\83ваÑ\82и Ñ\81Ñ\82ан Ñ\80озпаковÑ\83ваннÑ\8f длÑ\8f Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 %s"
+msgid "%pB: unable to decompress section %s"
+msgstr "%pB: не вдалоÑ\81Ñ\8f Ñ\80озпакÑ\83ваÑ\82и Ñ\80оздÑ\96л %s"
-#: coffgen.c:1665
+#: coffgen.c:1645
#, c-format
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: помилковий розмір таблиці рядків %<PRIu64>"
-#: coffgen.c:1838 coffgen.c:1884 coffgen.c:1935 coffgen.c:1953 cofflink.c:1980
-#: elf.c:1940 xcofflink.c:5541
+#: coffgen.c:1818 coffgen.c:1864 coffgen.c:1915 coffgen.c:1933 cofflink.c:1980
+#: elf.c:1924 xcofflink.c:5541
msgid "<corrupt>"
msgstr "<пошкоджено>"
-#: coffgen.c:2087
+#: coffgen.c:2073
#, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<пошкоджені дані> %s"
-#: coffgen.c:2691 elflink.c:15085 linker.c:2969
+#: coffgen.c:2677 elflink.c:15129 linker.c:2963
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: coffgen.c:3033 elflink.c:14060
+#: coffgen.c:3019 elflink.c:14069
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "вилучаємо невикористовуваний розділ «%pA» у файлі «%pB»"
-#: coffgen.c:3110 elflink.c:14290
+#: coffgen.c:3096 elflink.c:14299
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "попередження: параметр gc-sections проігноровано"
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: пересування у розділі «%pA», але у цьому розділі немає змісту"
-#: cofflink.c:2371 elflink.c:11513
+#: cofflink.c:2371 elflink.c:11510
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "На %X«%s» посилається розділ «%pA» %pB: визначено у відкинутому розділі «%pA» %pB\n"
-#: cofflink.c:2570
+#: cofflink.c:2566
#, c-format
-msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%s)"
-msgstr "%pB: прибираємо непридатний до відтворення символ «%s» (значення 0x%s)"
+msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%<PRIx64>)"
+msgstr "%pB: прибираємо непридатний до відтворення символ «%s» (значення 0x%<PRIx64>)"
-#: cofflink.c:2688
+#: cofflink.c:2684
#, c-format
msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: %pA: переповнення під час пересування: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:2696
+#: cofflink.c:2692
#, c-format
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: попередження: %pA: переповнення номера рядка: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:3087
+#: cofflink.c:3085
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: помилкова адреса пересування %#<PRIx64> у розділі «%pA»"
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: %s: переповнення під час пересування: 0x%lx > 0xffff"
-#: compress.c:275
-#, c-format
-msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
-msgstr "помилка: розмір розділу %pB(%pA) (%#<PRIx64> байтів) перевищує розмір файла (%#<PRIx64> байтів)"
-
-#: compress.c:286
+#: compress.c:747 compress.c:764
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "помилка: %pB(%pA) є надто великим (%#<PRIx64> байтів)"
-#: cpu-arm.c:310 cpu-arm.c:322
+#: cpu-arm.c:320 cpu-arm.c:332
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
msgstr "помилка: %pB зібрано для EP9312, а %pB зібрано для XScale"
-#: cpu-arm.c:458
+#: cpu-arm.c:468
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
msgstr "попередження: не вдалося оновити зміст розділу %s у %pB"
-#: dwarf2.c:659
+#: dwarf2.c:702
#, c-format
msgid "DWARF error: can't find %s section."
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти розділ %s."
#. PR 26946
-#: dwarf2.c:674
+#: dwarf2.c:711
#, c-format
-msgid "DWARF error: section %s is larger than 10x its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)"
-msgstr "Ð\9fомилка DWARF: Ñ\80оздÑ\96л %s Ñ\94 бÑ\96лÑ\8cÑ\88им Ñ\83 понад 10 Ñ\80азÑ\96в за Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 його Ñ\84айла! (0x%lx замÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c 0x%lx)"
+msgid "DWARF error: section %s is too big"
+msgstr "Ð\9fомилка DWARF: Ñ\80оздÑ\96л %s Ñ\94 надÑ\82о великим"
-#: dwarf2.c:709
+#: dwarf2.c:746
#, c-format
msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
msgstr "Помилка DWARF: відступ (%<PRIu64>) є більшим або рівним за розмір %s (%<PRIu64>)."
-#: dwarf2.c:1456
+#: dwarf2.c:1493
msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
msgstr "Помилка DWARF: вказівник на дані виходить за кінець атрибутів"
-#: dwarf2.c:1643
+#: dwarf2.c:1685
#, c-format
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "Помилка DWARF: некоректне або непридатне до обробки значення FORM: %#x"
-#: dwarf2.c:1959
+#: dwarf2.c:2032
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "Помилка DWARF: пошкоджений розділ номерів рядків (помилковий номер файла)"
-#: dwarf2.c:2497
+#: dwarf2.c:2576
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "Помилка DWARF: нульовий лічильник формату"
-#: dwarf2.c:2507
+#: dwarf2.c:2586
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "Помилка DWARF: значення лічильника даних (%<PRIx64>) перевищує розмір буфера"
-#: dwarf2.c:2546
+#: dwarf2.c:2625
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "Помилка DWARF: невідомий тип вмісту формату %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:2621
+#: dwarf2.c:2698
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "Помилка DWARF: розділ даних щодо рядків є надто малим (%<PRId64>)"
-#: dwarf2.c:2648
+#: dwarf2.c:2725
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "Помилка DWARF: дані щодо рядків є більшими (%#<PRIx64>) за місце, яке лишилося у розділі (%#lx)"
-#: dwarf2.c:2661
+#: dwarf2.c:2738
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "Помилка DWARF: непридатна до обробки версія .debug_line, %d"
-#: dwarf2.c:2670
+#: dwarf2.c:2747
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "Помилка DWARF: вихід за межі області під час читання вступу"
-#: dwarf2.c:2686
+#: dwarf2.c:2763
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "Помилка DWARF: непідтримуваний розмір варіанта сегментів %u у даних щодо рядка"
-#: dwarf2.c:2708
+#: dwarf2.c:2785
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "Помилка DWARF: некоректна максимальна кількість дій на команду"
-#: dwarf2.c:2720
+#: dwarf2.c:2797
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "Помилка DWARF: вихід за межі області під час читання кодів операцій"
-#: dwarf2.c:2888
+#: dwarf2.c:2975
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "Помилка DWARF: пошкоджений розділ номерів рядків"
-#: dwarf2.c:3375
+#: dwarf2.c:3446
msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
msgstr "Помилка DWARF: виявлено рекурсію абстрактним екземпляром"
-#: dwarf2.c:3409 dwarf2.c:3503
+#: dwarf2.c:3480 dwarf2.c:3570
msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
msgstr "Помилка DWARF: некоректне посилання на абстрактний екземпляр DIE"
-#: dwarf2.c:3425
+#: dwarf2.c:3496
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося прочитати альтернативне посилання %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3481
+#: dwarf2.c:3548
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося визначити розташування посилання на абстрактний екземпляр DIE %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3518 dwarf2.c:3832 dwarf2.c:4394
+#: dwarf2.c:3585 dwarf2.c:3901 dwarf2.c:4471
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти скорочений номер %u"
-#: dwarf2.c:4098
+#: dwarf2.c:4171
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx"
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти специфікацію змінних зі зсувом 0x%lx"
-#: dwarf2.c:4250 dwarf2.c:4494
+#: dwarf2.c:4317 dwarf2.c:4571
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "Помилка DWARF: виявлено атрибут DW_AT_comp_dir із нерядковою формою"
-#: dwarf2.c:4321
+#: dwarf2.c:4388
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "Помилка DWARF: виявлено версію DWARF «%u», але у цій функції читання передбачено обробку лише версій даних 2, 3 і 4"
-#: dwarf2.c:4358
+#: dwarf2.c:4435
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "Помилка у DWARF: виявлено розмір адреси «%u», втім у функції читання не передбачено розмірів, що перевищують «%u»"
msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
msgstr ".eh_frame_hdr посилається на FDE, які перекриваються"
-#: elf-ifunc.c:144
+#. xgettext:c-format.
+#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1278
#, c-format
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: динамічний символ STT_GNU_IFUNC «%s» з рівністю вказівників у «%pB» не можна використовувати під час створення виконуваного файла; виконайте повторну компіляцію з -fPIE і повторне компонування -pie\n"
-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3133
-#: elf32-cr16.c:1429 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510
-#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:492
-#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070
-#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522
-#: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1664 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
-#: elf32-nds32.c:6093 elf32-or1k.c:1889 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545
-#: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3133 elf32-cr16.c:1429
+#: elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:562
+#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523
+#: elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 elf32-m32c.c:624
+#: elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1984
+#: elf32-microblaze.c:1664 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6093
+#: elf32-or1k.c:1889 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5085
+#: elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "внутрішня помилка: вихід за межі діапазону"
-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3137
-#: elf32-cr16.c:1433 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514
-#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527
-#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841
-#: elf32-m68hc1x.c:1275 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988
-#: elf32-microblaze.c:1668 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510
-#: elf32-nds32.c:6097 elf32-or1k.c:1893 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2549
-#: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684
-#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10567
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3137 elf32-cr16.c:1433
+#: elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598
+#: elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695
+#: elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 elf32-m68hc1x.c:1275
+#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 elf32-microblaze.c:1668
+#: elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6097 elf32-or1k.c:1893
+#: elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5089
+#: elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684
+#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10628
#: elfxx-tilegx.c:3746
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування"
-#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518
+#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:930 elf32-d10v.c:518
#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1279
#: elf32-microblaze.c:1672 elf32-nds32.c:6101 elf32-score.c:2742
-#: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5092
+#: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5093
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "внутрішня помилка: небезпечна помилка"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3145
-#: elf32-cr16.c:1441 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522
-#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:504
-#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082
-#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534
-#: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1676 elf32-moxie.c:300
-#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6105 elf32-or1k.c:1901
-#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2557 elf32-spu.c:5096
-#: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692
-#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3145 elf32-cr16.c:1441
+#: elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:577
+#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535
+#: elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 elf32-m32c.c:636
+#: elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1996
+#: elf32-microblaze.c:1676 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518
+#: elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6105 elf32-or1k.c:1901 elf32-score.c:2751
+#: elf32-score7.c:2557 elf32-spu.c:5097 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318
+#: elf32-visium.c:692 elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553
+#: elfxx-tilegx.c:3754
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "внутрішня помилка: невідома помилка"
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу"
-#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13389 elf32-i386.c:3452 elf32-m32r.c:2331
+#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13392 elf32-i386.c:3459 elf32-m32r.c:2331
#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3671 elf32-tilepro.c:3275
-#: elf32-xtensa.c:3034 elf64-s390.c:3042 elf64-x86-64.c:4109
+#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3042 elf64-x86-64.c:4182
#: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665
-#: elfnn-aarch64.c:5515 elfnn-aarch64.c:7118
+#: elfnn-aarch64.c:5515 elfnn-aarch64.c:7120
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "внутрішня помилка: підозріливий тип пересування у бібліотеці спільного використання"
-#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2486 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365
-#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8342 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
+#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2488 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365
+#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8424 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax і -r не можна використовувати одночасно\n"
msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB (не знайдено) з %pB (0x%v)\n"
-#: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:3738
+#: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:4087
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ властивостей GNU\n"
-#: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:3743
+#: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:4092
#, c-format
msgid "%F%pA: failed to align section\n"
msgstr "%F%pA: не вдалося вирівняти розмір\n"
msgid "Merging program properties\n"
msgstr "Властивості програми об'єднання\n"
+#: elf-sframe.c:239
+#, c-format
+msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created"
+msgstr " помилка у %pB(%pA); таблицю .sframe не буде створено"
+
+#: elf-sframe.c:397
+msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation"
+msgstr "вхідні розділи SFrame із іншим abi заважають створенню .sframe"
+
#. PR 17512: file: f057ec89.
#: elf.c:337
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: некоректний відступ рядка, %u >= %<PRIu64>, для розділу «%s»"
-#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8118 elfnn-loongarch.c:3222
+#: elf.c:515 elfnn-aarch64.c:8120 elfnn-loongarch.c:3919
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%pB номер символу %lu посилається на розділ SHT_SYMTAB_SHNDX, якого не існує"
-#: elf.c:676
+#: elf.c:677
#, c-format
msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: некоректні дані поля розміру у заголовку розділу груп: %#<PRIx64>"
-#: elf.c:721
+#: elf.c:722
#, c-format
msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
msgstr "%pB: некоректний запис у розділі SHT_GROUP [%u]"
-#: elf.c:740
+#: elf.c:741
#, c-format
msgid "%pB: no valid group sections found"
msgstr "%pB: не знайдено коректних розділів групи"
#. See PR 21957 for a reproducer.
-#: elf.c:769
+#: elf.c:770
#, c-format
msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
msgstr "%pB: груповий розділ «%pA» не містить даних"
-#: elf.c:830
+#: elf.c:831
#, c-format
msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
msgstr "%pB: немає даних щодо групи для розділу «%pA»"
-#: elf.c:878
+#: elf.c:883
#, c-format
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
msgstr "%pB: sh_link [%d] у розділі «%pA» є некоректним"
-#: elf.c:891
+#: elf.c:896
#, c-format
msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
msgstr "%pB: розділ SHT_GROUP [індекс %d] не має розділів SHF_GROUP"
-#: elf.c:912
+#: elf.c:918
#, c-format
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: запис групи розділів із номером %u пошкоджено"
-#: elf.c:935
+#: elf.c:941
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
msgstr "%pB: невідомий тип, [%#x], розділу «%s» у групі [%pA]"
-#: elf.c:1454
+#: elf.c:1242
+#, c-format
+msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support"
+msgstr "%pB: розділ %s стиснено за допомогою zstd, або BFD зібрано без підтримки zstd"
+
+#: elf.c:1438
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: некоректне поле sh_link (%d) у розділі з номером %d"
-#: elf.c:1470
+#: elf.c:1454
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: не вдалося знайти розділ зв’язків для розділу %d"
-#: elf.c:1497
+#: elf.c:1481
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: не вдалося знайти інформації для розділу %d"
-#: elf.c:1669
+#: elf.c:1658
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовок програми:\n"
-#: elf.c:1711
+#: elf.c:1700
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Динамічний розділ:\n"
-#: elf.c:1855
+#: elf.c:1839
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Визначення версій:\n"
-#: elf.c:1880
+#: elf.c:1864
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Посилання на версії:\n"
-#: elf.c:1885
+#: elf.c:1869
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " потрібні %s:\n"
-#: elf.c:2076
+#: elf.c:2060
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: попередження: виявлено зацикленість залежностей розділу"
-#: elf.c:2183
+#: elf.c:2167
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька таблиць символів — ігноруємо таблицю у розділі %u"
-#: elf.c:2267
+#: elf.c:2252
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька таблиць динамічних символів — ігноруємо таблицю у розділі %u"
-#: elf.c:2386
+#: elf.c:2371
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: некоректне посилання %u для розділу пересування %s (індекс %u)"
-#: elf.c:2443
+#: elf.c:2427
#, c-format
msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
msgstr "%pB: попередження: знайдено розділ вторинних пересувань «%s» для розділу %pA — ігноруємо"
-#: elf.c:2529 elf.c:2544 elf.c:2555 elf.c:2568
+#: elf.c:2515 elf.c:2529 elf.c:2540 elf.c:2553
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: розділ невідомого типу [%#x], «%s»"
-#: elf.c:3266
+#: elf.c:3213
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: помилка: степінь вирівнювання %d розділу «%pA» є надто великою"
-#: elf.c:3301
+#: elf.c:3248
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "попередження: тип розділу «%pA» змінено на PROGBITS"
-#: elf.c:3786
+#: elf.c:3754
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: занадто багато розділів %u"
-#: elf.c:3872
+#: elf.c:3840
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link розділу «%pA» вказує на відкинутий розділ «%pA» «%pB»"
-#: elf.c:3890
+#: elf.c:3858
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link розділу «%pA» вказує на вилучений розділ «%pA» «%pB»"
-#: elf.c:4472
+#: elf.c:4446
#, c-format
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
msgstr "%pB: у розділі GNU_MBIND «%pA» міститься некоректне поле sh_info: %d"
-#: elf.c:4655
+#: elf.c:4629
msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n"
msgstr "%F%P: не вдалося виміряти відносні пересування\n"
-#: elf.c:5079
+#: elf.c:5054
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: розділи TLS не є сусідніми:"
-#: elf.c:5086
+#: elf.c:5061
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t TLS: %pA"
-#: elf.c:5090
+#: elf.c:5065
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\tне-TLS: %pA"
-#: elf.c:5713
+#: elf.c:5709
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: перший розділ у сегменті PT_DYNAMIC не є розділом .dynamic"
-#: elf.c:5739
+#: elf.c:5735
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: недостатньо місця для заголовків програми, спробуйте виконати компонування з -N"
-#: elf.c:5856
+#: elf.c:5852
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: (розділ %pA) lma %#<PRIx64> скориговано до %#<PRIx64>"
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually. Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:5993
+#: elf.c:5990
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr "%pB: помилка: сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD"
-#: elf.c:6033
+#: elf.c:6030
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%pB: розділ «%pA» не може бути розподілено у сегменті %d"
-#: elf.c:6174
+#: elf.c:6171
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: попередження: розподілений розділ «%s» перебуває за межами сегмента"
-#: elf.c:6309
+#: elf.c:6306
#, c-format
msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment"
msgstr "%pB: попередження: не вдалося розмістити жодних розділів у сегменті PT_GNU_RELRO"
-#: elf.c:6339
+#: elf.c:6337
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: помилка: незавантажуваний сегмент %d включає заголовок файла і/або заголовок програми"
-#: elf.c:6478
+#: elf.c:6477
#, c-format
msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission"
msgstr "попередження: %pB містить сегмент TLS з правами доступу на виконання"
-#: elf.c:6482
+#: elf.c:6483
#, c-format
msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions"
msgstr "попередження: %pB містить сегмент LOAD із правами доступу RWX"
-#: elf.c:6873
+#: elf.c:6864
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: потрібен символ «%s», але його немає"
-#: elf.c:7230
+#: elf.c:7239
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: попередження: виявлено порожній завантажувальний сегмент за vaddr=%#<PRIx64>, так і треба?"
-#: elf.c:7897
+#: elf.c:7899
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: попередження: вирівнювання сегмента %#<PRIx64> є надто великим"
-#: elf.c:8405
+#: elf.c:8407
#, c-format
msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
msgstr "%pB: не вдалося обробити індекс розділу %x у символі ELF. Використовуємо замість нього ABS."
-#: elf.c:8435
+#: elf.c:8437
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "не вдалося знайти рівноцінний розділ виведення даних для символу «%s» з розділу «%s»"
-#: elf.c:8845
+#: elf.c:8851
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: некоректний запис .gnu.version_r"
-#: elf.c:8978
+#: elf.c:8986
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: некоректний запис .gnu.version_d"
-#: elf.c:9434
-#, c-format
-msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
-msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису до нерозподіленого стисненого розділу"
-
-#: elf.c:9443
+#: elf.c:9464
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису за кінцем розділу"
-#: elf.c:9454
+#: elf.c:9476
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису розділу до порожнього буфера"
-#: elf.c:10358
+#: elf.c:10381
#, c-format
msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
msgstr "%pB: попередження: win32pstatus %s розміру у %lu байтів є надто малим"
-#: elf.c:10436
+#: elf.c:10460
#, c-format
msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
msgstr "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE розміру %lu є надто малим, щоб містити назву розміру %u"
-#: elf.c:13029
+#: elf.c:13054
msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку розділу GNU_MBIND передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
-#: elf.c:13032
+#: elf.c:13057
msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку типу символів STT_GNU_IFUNC передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: elf.c:13035
+#: elf.c:13060
msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку прив'язки STB_GNU_UNIQUE передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: elf.c:13038
+#: elf.c:13063
msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку розділу GNU_RETAIN передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
-#: elf.c:13246 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1518
+#: elf.c:13282
#, c-format
-msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
-msgstr "%pB(%pA): пересування %d містить некоректний індекс символу, %ld"
+msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu"
+msgstr "%pB(%pA): пересування %zu містить некоректний індекс символу, %lu"
-#: elf.c:13321
+#: elf.c:13358
#, c-format
msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
msgstr "%pB(%pA): не можна встановлювати розділ компонування, оскільки у файлі результатів немає таблиці символів"
-#: elf.c:13333
+#: elf.c:13372
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
msgstr "%pB(%pA): покажчик розділу info є некоректним"
-#: elf.c:13347
+#: elf.c:13386
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
msgstr "%pB(%pA): не можна встановлювати індекс розділу info, оскільки цього розділу немає у виведенні"
-#: elf.c:13422
+#: elf.c:13462
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань оброблено двічі"
-#: elf.c:13434
+#: elf.c:13474
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань містить записи нульового розміру"
-#: elf.c:13445
+#: elf.c:13486
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань містить записи нестандартного розміру"
-#: elf.c:13457
+#: elf.c:13500
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань є порожнім!"
-#: elf.c:13480
+#: elf.c:13523
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
msgstr "%pB(%pA): помилка: пропущено внутрішні пересування для розділу вторинних пересувань"
-#: elf.c:13499
+#: elf.c:13543
#, c-format
-msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
-msgstr "%pB(%pA): помилка: запис таблиці пересувань %u є порожнім"
+msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty"
+msgstr "%pB(%pA): помилка: запис таблиці пересувань %zu є порожнім"
-#: elf.c:13524
+#: elf.c:13568
#, c-format
-msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
-msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %u посилається на символ, якого немає"
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol"
+msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %zu посилається на символ, якого немає"
-#: elf.c:13541
+#: elf.c:13586
#, c-format
-msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
-msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %u посилається на символ, який вилучено"
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol"
+msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %zu посилається на символ, який вилучено"
-#: elf.c:13554
+#: elf.c:13600
#, c-format
-msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
-msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %u належить до невідомого типу"
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type"
+msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %zu належить до невідомого типу"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15115 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15118 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3217
-#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5503 elfnn-aarch64.c:7348
+#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5503 elfnn-aarch64.c:7350
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "закриті прапорці = 0x%lx:"
msgstr "помилка: спроба компонування %pB зі виконуваним файлом %pB іншої архітектури"
#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390
-#: elf32-ppc.c:3860 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15593
+#: elf32-ppc.c:3860 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15659
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: використовуються інші поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)"
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: невідома помилка"
-#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15570 elf32-metag.c:2251
-#: elf32-nds32.c:5543 elfnn-aarch64.c:7755 elfnn-riscv.c:617
+#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15573 elf32-metag.c:2251
+#: elf32-nds32.c:5543 elfnn-aarch64.c:7757 elfnn-riscv.c:617
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): попередження: використання довгих зовнішніх гілок у розділах із атрибутом розділу SHF_ARM_PURECODE передбачено лише для цілей з профілем M, у яких реалізовано інструкцію movw."
-#: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9154 elf32-arm.c:9244
+#: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9157 elf32-arm.c:9247
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено; перша згадка: %pB: виклик %s до %s"
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "із розділом виведення назовні %s не пов’язано адреси"
-#: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6981 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582
+#: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6984 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582
#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3906
-#: elf64-ppc.c:14143 elfnn-aarch64.c:3198
+#: elf64-ppc.c:14122 elfnn-aarch64.c:3198
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: не вдалося створити шаблонний запис %s"
-#: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422
-#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11709
-#: xcofflink.c:4693 elfnn-aarch64.c:3267
-msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+#: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-hppa.c:761
+#: elf32-hppa.c:842 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345
+#: elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:12238 elf64-ppc.c:12246 xcofflink.c:4693
+#: elfnn-aarch64.c:3267
+msgid "%F%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: не вдалося пов'язати «%pA» із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: elf32-arm.c:6024
+#: elf32-arm.c:6027
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: спеціальний символ «%s» можна використовувати лише для архітектури ARMv8-M і новіших архітектур"
-#: elf32-arm.c:6033
+#: elf32-arm.c:6036
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: некоректний спеціальний символ «%s»; це має бути символ загальної або слабкої функції"
-#: elf32-arm.c:6072
+#: elf32-arm.c:6075
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: некоректний стандартний символ «%s»; це має бути загальний (global) або слабкий (weak) символ функції."
-#: elf32-arm.c:6078
+#: elf32-arm.c:6081
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: немає стандартного символу «%s»."
-#: elf32-arm.c:6090
+#: elf32-arm.c:6093
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: «%s» і її спеціальний символ перебувають у різних розділах."
-#: elf32-arm.c:6102
+#: elf32-arm.c:6105
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: вхідна функція «%s» не виводить даних"
-#: elf32-arm.c:6109
+#: elf32-arm.c:6112
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: вхідна функція «%s» є порожньою"
-#: elf32-arm.c:6238
+#: elf32-arm.c:6241
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: підтримку --in-implib передбачено лише для імпортування бібліотек Secure Gateway"
-#: elf32-arm.c:6287
+#: elf32-arm.c:6290
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "%pB: некоректний запис імпортування бібліотеки: «%s»; символ має бути абсолютним, загальним і посилатися на функції Thumb."
-#: elf32-arm.c:6309
+#: elf32-arm.c:6312
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "вхідна функція «%s» зникла з безпечного коду"
-#: elf32-arm.c:6333
+#: elf32-arm.c:6336
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "«%s» посилається на функцію без входу"
-#: elf32-arm.c:6348
+#: elf32-arm.c:6351
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: змінено видимість символу «%s»"
-#: elf32-arm.c:6357
+#: elf32-arm.c:6360
#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: некоректний розмір символу «%s»"
-#: elf32-arm.c:6376
+#: elf32-arm.c:6379
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "зсув обгортки для вхідної функції «%s» не є кратним до її розміру"
-#: elf32-arm.c:6396
+#: elf32-arm.c:6399
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "впроваджено нові вхідні функції, але не вказано бібліотеки імпортування для виведення даних:"
-#: elf32-arm.c:6404
+#: elf32-arm.c:6407
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "початкова адреса «%s» є іншою з попереднього посилання"
-#: elf32-arm.c:7114 elf32-arm.c:7149
+#: elf32-arm.c:7117 elf32-arm.c:7152
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "не вдалося знайти склейку %s «%s» для «%s»"
-#: elf32-arm.c:7860
+#: elf32-arm.c:7863
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: образи BE8 є чинними лише у режимі big-endian"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8087
+#: elf32-arm.c:8090
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки VFP11 не є необхідним для архітектури призначення"
-#: elf32-arm.c:8114
+#: elf32-arm.c:8117
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки STM32L4XX не є необхідним для архітектури призначення"
-#: elf32-arm.c:8650 elf32-arm.c:8670 elf32-arm.c:8737 elf32-arm.c:8756
+#: elf32-arm.c:8653 elf32-arm.c:8673 elf32-arm.c:8740 elf32-arm.c:8759
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: не вдалося знайти обгортку %s «%s»"
-#: elf32-arm.c:8963
+#: elf32-arm.c:8966
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr "%pB(%pA+%#x): помилка: виявлено декілька завантажень у неостанній інструкції блоку IT: обгортку STM32L4XX не може бути створено. Скористайтеся параметром gcc -mrestrict-it, щоб створювати лише одну інструкцію на блок IT."
-#: elf32-arm.c:9061
+#: elf32-arm.c:9064
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "некоректний тип пересування у TARGET2, «%s»"
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
-#: elf32-arm.c:9831
+#: elf32-arm.c:9834
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: попередження: у поточній версії не передбачено підтримки створення PLT у режимі thumb-1"
-#: elf32-arm.c:10140 elf32-arm.c:10182
+#: elf32-arm.c:10143 elf32-arm.c:10185
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана команда %s, «%#lx», у трампліні TLS"
-#: elf32-arm.c:10532
+#: elf32-arm.c:10535
msgid "shared object"
msgstr "спільний об'єкт"
-#: elf32-arm.c:10535
+#: elf32-arm.c:10538
msgid "PIE executable"
msgstr "Виконуваний файл PIE"
-#: elf32-arm.c:10538
+#: elf32-arm.c:10541
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: пересування %s щодо зовнішнього або невизначено символу «%s» не можна використовувати під час створення %s; повторно зберіть з -fPIC"
-#: elf32-arm.c:10640 elf32-arm.c:11057
+#: elf32-arm.c:10643
+#, c-format
+msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
+msgstr "\\%pB: попередження: команда %s BLX вказує на функцію %s «%s»."
+
+#: elf32-arm.c:11060
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: попередження: команда %s BLX вказує на функцію %s «%s»."
-#: elf32-arm.c:11691
+#: elf32-arm.c:11694
#, c-format
msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu"
msgstr "%pB: мало бути використано індекс символу у діапазоні від 0 до %lu, втім, виявлено локальний символ із індексом %lu"
-#: elf32-arm.c:11966 elf32-arm.c:11992
+#: elf32-arm.c:11969 elf32-arm.c:11995
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана команда %s, «%#lx», на яку посилається TLS_GOTDESC"
-#: elf32-arm.c:12038 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
+#: elf32-arm.c:12041 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
#: elf32-nios2.c:4382
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s у об’єкті спільного використання заборонено"
-#: elf32-arm.c:12252
+#: elf32-arm.c:12255
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): для пересувань груп ALU можна використовувати лише команди ADD або SUB"
-#: elf32-arm.c:12293 elf32-arm.c:12385 elf32-arm.c:12473 elf32-arm.c:12563
+#: elf32-arm.c:12296 elf32-arm.c:12388 elf32-arm.c:12476 elf32-arm.c:12566
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переповнення під час спроби поділу %#<PRIx64> з метою групового пересування %s"
-#: elf32-arm.c:12621 elf32-arm.c:12780
+#: elf32-arm.c:12624 elf32-arm.c:12783
msgid "local symbol index too big"
msgstr "індекс локального символу є надто великим"
-#: elf32-arm.c:12631 elf32-arm.c:12665
+#: elf32-arm.c:12634 elf32-arm.c:12668
msgid "no dynamic index information available"
msgstr "немає доступних даних динамічного покажчика"
-#: elf32-arm.c:12673
+#: elf32-arm.c:12676
msgid "invalid dynamic index"
msgstr "некоректний динамічний індекс"
-#: elf32-arm.c:12790
+#: elf32-arm.c:12793
msgid "dynamic index information not available"
msgstr "дані динамічного покажчика недоступні"
-#: elf32-arm.c:13221 elf32-sh.c:3565
+#: elf32-arm.c:13224 elf32-sh.c:3565
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s щодо розділу SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:13334 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2772
-#: elfnn-aarch64.c:6845
+#: elf32-arm.c:13337 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2761
+#: elfnn-aarch64.c:6847
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s використовується з символом TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13336 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2774
-#: elfnn-aarch64.c:6847
+#: elf32-arm.c:13339 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2763
+#: elfnn-aarch64.c:6849
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s використовується з символом поза TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13419 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7182
+#: elf32-arm.c:13422 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7184
msgid "out of range"
msgstr "поза діапазоном"
-#: elf32-arm.c:13423 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
-#: elfnn-aarch64.c:7186
+#: elf32-arm.c:13426 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
+#: elfnn-aarch64.c:7188
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: elf32-arm.c:13431 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
-#: elfnn-aarch64.c:7194
+#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
+#: elfnn-aarch64.c:7196
msgid "unknown error"
msgstr "невідома помилка"
-#: elf32-arm.c:13913
+#: elf32-arm.c:13916
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "попередження: прапорець сумісної роботи у %pB не встановлено, оскільки його вже було визначено так, щоб він забороняв сумісну роботу"
-#: elf32-arm.c:13917
+#: elf32-arm.c:13920
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "попередження: знято прапорець сумісної роботи у %pB у відповідь на запит ззовні"
-#: elf32-arm.c:13962
+#: elf32-arm.c:13965
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "попередження: знято прапорець сумісної роботи у %pB, оскільки з ним компонується код, який непридатний до спільної роботи, у %pB"
-#: elf32-arm.c:14049
+#: elf32-arm.c:14052
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI %d"
-#: elf32-arm.c:14057
+#: elf32-arm.c:14060
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта EABI %d"
-#: elf32-arm.c:14392
+#: elf32-arm.c:14395
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "помилка: %pB: невідома архітектура процесора"
-#: elf32-arm.c:14430 elf32-nios2.c:2950
+#: elf32-arm.c:14433 elf32-nios2.c:2950
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "помилка: %pB: конфлікт архітектур процесорів %d/%d"
-#: elf32-arm.c:14527
+#: elf32-arm.c:14530
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Помилка: для %pB визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
-#: elf32-arm.c:14564
+#: elf32-arm.c:14567
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "помилка: у %pB використовуються аргументи регістри VFP, а у %pB — ні"
-#: elf32-arm.c:14733
+#: elf32-arm.c:14736
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "помилка: %pB: об’єднання атрибутів віртуалізації з %pB неможливе"
-#: elf32-arm.c:14759
+#: elf32-arm.c:14762
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "помилка: %pB: конфлікт профілів архітектур, %c/%c"
-#: elf32-arm.c:14898
+#: elf32-arm.c:14901
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "попередження: %pB: конфлікт налаштувань платформ"
-#: elf32-arm.c:14907
+#: elf32-arm.c:14910
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "помилка: %pB: конфлікт у використанні R9"
-#: elf32-arm.c:14919
+#: elf32-arm.c:14922
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "помилка: %pB: використання відносної адресації SB конфліктує з використанням R9"
-#: elf32-arm.c:14932
+#: elf32-arm.c:14935
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "попередження: у %pB використовується %u-байтовий wchar_t, хоча у виведенні використовується %u-байтовий wchar_t; використання значень wchar_t між об’єктами може зазнати невдачі"
-#: elf32-arm.c:14963
+#: elf32-arm.c:14966
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "попередження: у %pB використовуються переліки %s, хоча у виведенні використовуються переліки %s; використання значень переліків між об’єктами може зазнати невдачі"
-#: elf32-arm.c:14975
+#: elf32-arm.c:14978
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "помилка: у %pB використовуються аргументи-регістри iWMMXt, а у %pB — ні"
-#: elf32-arm.c:14992
+#: elf32-arm.c:14995
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "помилка: розбіжності у визначенні форматування fp16 між %pB та %pB"
-#: elf32-arm.c:15028
+#: elf32-arm.c:15031
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "для %pB визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
-#: elf32-arm.c:15124
+#: elf32-arm.c:15127
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [увімкнено сумісну роботу]"
-#: elf32-arm.c:15132
+#: elf32-arm.c:15135
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [формат float VFP]"
-#: elf32-arm.c:15134
+#: elf32-arm.c:15137
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [формат float Maverick]"
-#: elf32-arm.c:15136
+#: elf32-arm.c:15139
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [формат float FPA]"
-#: elf32-arm.c:15139
+#: elf32-arm.c:15142
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [числа з рухомою комою передано до регістрів чисел з рухомою комою]"
-#: elf32-arm.c:15142 elf32-arm.c:15228
+#: elf32-arm.c:15145 elf32-arm.c:15231
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [незалежний від позиції]"
-#: elf32-arm.c:15145
+#: elf32-arm.c:15148
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [новий ABI]"
-#: elf32-arm.c:15148
+#: elf32-arm.c:15151
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [старий ABI]"
-#: elf32-arm.c:15151
+#: elf32-arm.c:15154
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [програмна FP]"
-#: elf32-arm.c:15160
+#: elf32-arm.c:15163
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Версія1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15163 elf32-arm.c:15174
+#: elf32-arm.c:15166 elf32-arm.c:15177
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [впорядкована таблиця символів]"
-#: elf32-arm.c:15165 elf32-arm.c:15176
+#: elf32-arm.c:15168 elf32-arm.c:15179
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [невпорядкована таблиця символів]"
-#: elf32-arm.c:15171
+#: elf32-arm.c:15174
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Версія2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15179
+#: elf32-arm.c:15182
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [динамічні символи використовують індекс сегмента]"
-#: elf32-arm.c:15182
+#: elf32-arm.c:15185
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [символи відображення передують іншим]"
-#: elf32-arm.c:15189
+#: elf32-arm.c:15192
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Версія3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15193
+#: elf32-arm.c:15196
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Версія4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15197
+#: elf32-arm.c:15200
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Версія5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15200
+#: elf32-arm.c:15203
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [ABI програмної рухомої крапки]"
-#: elf32-arm.c:15203
+#: elf32-arm.c:15206
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [ABI апаратної рухомої крапки]"
-#: elf32-arm.c:15209
+#: elf32-arm.c:15212
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:15212
+#: elf32-arm.c:15215
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:15218
+#: elf32-arm.c:15221
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <нерозпізнана версія EABI>"
-#: elf32-arm.c:15225
+#: elf32-arm.c:15228
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [придатний до пересування виконуваний файл]"
-#: elf32-arm.c:15231
+#: elf32-arm.c:15234
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [доповнення ABI FDPIC]"
-#: elf32-arm.c:15236 elfnn-aarch64.c:7351
+#: elf32-arm.c:15239 elfnn-aarch64.c:7353
#, c-format
msgid " <Unrecognised flag bits set>"
msgstr " <Нерозпізнаний набір бітів прапорців>"
-#: elf32-arm.c:15353 elf32-arm.c:15487 elf32-i386.c:1511 elf32-s390.c:923
-#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1102
-#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1882 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
-#: elfxx-x86.c:971 elfnn-aarch64.c:7622 elfnn-loongarch.c:618
+#: elf32-arm.c:15356 elf32-arm.c:15490 elf32-i386.c:1511 elf32-s390.c:923
+#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1090
+#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1963 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
+#: elfxx-x86.c:970 elfnn-aarch64.c:7624 elfnn-loongarch.c:632
#: elfnn-riscv.c:660
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: помилковий індекс символу: %d"
-#: elf32-arm.c:15743
+#: elf32-arm.c:15746
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "У FDPIC ще не передбачено підтримки перетворення пересування %s на динамічне для виконуваних файлів"
-#: elf32-arm.c:17004
+#: elf32-arm.c:17009
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "під час обробки файла сталися помилки, %pB"
-#: elf32-arm.c:17377 elflink.c:13229 elflink.c:13276
+#: elf32-arm.c:17382 elflink.c:13235 elflink.c:13282
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "не вдалося знайти розділ %s"
-#: elf32-arm.c:18298
+#: elf32-arm.c:18308
#, c-format
msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n"
msgstr "%pB: кількість символів у файлі вхідних даних збільшено з %lu до %u\n"
-#: elf32-arm.c:18562
+#: elf32-arm.c:18572
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 розташовано за небезпечною адресою"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:18589
+#: elf32-arm.c:18599
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
-#: elf32-arm.c:19416 elf32-arm.c:19438
+#: elf32-arm.c:19426 elf32-arm.c:19448
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: помилка: обгортка VFP11 поза діапазоном"
-#: elf32-arm.c:19489
+#: elf32-arm.c:19499
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX. Перехід за межі припустимого діапазону на %<PRId64> байтів. Кодування інструкції розгалуження неможливе."
-#: elf32-arm.c:19528
+#: elf32-arm.c:19538
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX"
-#: elf32-arm.c:20610
+#: elf32-arm.c:20622
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "помилка: %pB вже зберігається у остаточному форматі BE8"
-#: elf32-arm.c:20686
+#: elf32-arm.c:20698
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "помилка: об’єкт-джерело, %pB, використовує версію EABI %d, а призначення, %pB, використовує версію EABI %d"
-#: elf32-arm.c:20701
+#: elf32-arm.c:20713
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "помилка: %pB зібрано для APCS-%d, тоді як %pB використовує APCS-%d"
-#: elf32-arm.c:20711
+#: elf32-arm.c:20723
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "помилка: %pB передає числа з рухомою комою до регістрів, а %pB передає їх у цілочисельні регістри"
-#: elf32-arm.c:20715
+#: elf32-arm.c:20727
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "помилка: %pB передає цілі числа до регістрів, а %pB передає їх у регістри чисел з рухомою комою"
-#: elf32-arm.c:20725 elf32-arm.c:20729 elf32-arm.c:20739
+#: elf32-arm.c:20737 elf32-arm.c:20741 elf32-arm.c:20751
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "помилка: у %pB використовуються команди %s, а у %pB — ні"
-#: elf32-arm.c:20743
+#: elf32-arm.c:20755
#, c-format
msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
msgstr "помилка: у %pB не використовуються команди %s, а у %pB — так"
-#: elf32-arm.c:20762
+#: elf32-arm.c:20774
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "помилка: у %pB використовуються програмні FP, а у %pB — апаратні FP"
-#: elf32-arm.c:20766
+#: elf32-arm.c:20778
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "помилка: у %pB використовуються апаратні FP, а у %pB — програмні FP"
-#: elf32-arm.c:20780
+#: elf32-arm.c:20792
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "попередження: у %pB передбачено сумісну роботу, а у %pB не передбачено"
-#: elf32-arm.c:20786
+#: elf32-arm.c:20798
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "попередження: у %pB не передбачено сумісної роботи, а у %pB передбачено"
-#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573
-#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1488
-#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992
-#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1897
-#: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688
-#: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750
-msgid "internal error: dangerous relocation"
-msgstr "внутрішня помилка: небезпечне пересування"
+#: elf32-avr.c:1508
+msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation applies outside section\n"
+msgstr "%X%H: %s щодо «%s»: помилка: пересування застосовується поза розділом\n"
+
+#: elf32-avr.c:1516
+msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation target address is odd\n"
+msgstr "%X%H: %s щодо «%s»: помилка: адреса цілі пересування є непарною\n"
-#: elf32-avr.c:3324 elfnn-aarch64.c:3229
+#: elf32-avr.c:1524
+msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n"
+msgstr "%X%H: %s щодо «%s»: внутрішня помилка: неочікуваний результат переміщення %d\n"
+
+#: elf32-avr.c:3339 elfnn-aarch64.c:3229
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "не вдалося створити шаблонний запис %s"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»"
-#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3492 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
-#: elf64-s390.c:3100 elf64-x86-64.c:4164
+#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3499 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
+#: elf64-s390.c:3118 elf64-x86-64.c:4237
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування щодо «%s»: помилка %d"
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "попередження: у пересуванні виявлено посилання на інший сегмент"
+#: elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573 elf32-fr30.c:602
+#: elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1488 elf32-iq2000.c:699
+#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 elf32-moxie.c:296
+#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1897 elf32-tilepro.c:3380
+#: elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561
+#: elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr "внутрішня помилка: небезпечне пересування"
+
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265
#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494
-#: elfxx-mips.c:16279
+#: elfxx-mips.c:16345
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "закриті прапорці = %lx:"
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "у поточній версії не передбачено для цілі bfin створення пересувань копіювання"
-#: elf32-bfin.c:5330 elf32-cr16.c:2710 elf32-m68k.c:4420
+#: elf32-bfin.c:5330 elf32-cr16.c:2719 elf32-m68k.c:4420
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: пересування у типовому ELF (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:12257
-msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
-msgstr "%F%P: не вдалося пов'язати %pA із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n"
-
#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "Розділ .got не перебуває одразу за розділом .plt"
-#: elf32-i386.c:1163 elf64-x86-64.c:1369
+#: elf32-i386.c:1163 elf64-x86-64.c:1450
#, c-format
msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
msgstr "%pB: перенесення TLS з %s до %s щодо «%s» у %#<PRIx64> у розділі «%pA» зазнало невдачі"
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: безпосереднє пересування GOT R_386_GOT32X щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-i386.c:1695 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5488 elf32-tilepro.c:1548
-#: elf32-xtensa.c:1274 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556
-#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-loongarch.c:569 elfnn-riscv.c:568
+#: elf32-i386.c:1695 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5497 elf32-tilepro.c:1548
+#: elf32-xtensa.c:1263 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556
+#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-loongarch.c:586 elfnn-riscv.c:568
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу, так і до локального для потоку виконання символу"
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: непідтримуваний виклик без PIC IFUNC «%s»"
-#: elf32-i386.c:1820 elf64-x86-64.c:2263
+#: elf32-i386.c:1822 elf64-x86-64.c:2343
#, c-format
msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB"
msgstr "%pB: неканонічне посилання на канонічну захищену функцію «%s» у %pB"
-#: elf32-i386.c:2383 elf64-x86-64.c:2726 elfnn-riscv.c:2300
+#: elf32-i386.c:2385 elf64-x86-64.c:2806 elfnn-riscv.c:2271
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: підтримки пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не передбачено"
-#: elf32-i386.c:2416 elf32-i386.c:3703 elf32-i386.c:3851 elf64-x86-64.c:2783
-#: elf64-x86-64.c:4337 elf64-x86-64.c:4500 elfnn-riscv.c:2173
-#: elfnn-riscv.c:2972 elfnn-riscv.c:3046
+#: elf32-i386.c:2418 elf32-i386.c:3710 elf32-i386.c:3858 elf64-x86-64.c:2863
+#: elf64-x86-64.c:4410 elf64-x86-64.c:4573 elfnn-riscv.c:2144
+#: elfnn-riscv.c:2967 elfnn-riscv.c:3041
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Локальна функція IFUNC «%s» у %pB\n"
-#: elf32-i386.c:2589
+#: elf32-i386.c:2596
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: безпосереднє пересування %s щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-i386.c:2624 elf64-x86-64.c:2999
+#: elf32-i386.c:2631 elf64-x86-64.c:3077
msgid "hidden symbol"
msgstr "прихованого символу"
-#: elf32-i386.c:2627 elf64-x86-64.c:3002
+#: elf32-i386.c:2634 elf64-x86-64.c:3080
msgid "internal symbol"
msgstr "внутрішнього символу"
-#: elf32-i386.c:2630 elf64-x86-64.c:3005
+#: elf32-i386.c:2637 elf64-x86-64.c:3083
msgid "protected symbol"
msgstr "захищеного символу"
-#: elf32-i386.c:2633 elf64-x86-64.c:3008
+#: elf32-i386.c:2640 elf64-x86-64.c:3086
msgid "symbol"
msgstr "символу"
-#: elf32-i386.c:2639
+#: elf32-i386.c:2646
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: пересування R_386_GOTOFF щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-i386.c:2652
+#: elf32-i386.c:2659
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: не можна використовувати R_386_GOTOFF пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-i386.c:4054 elf64-x86-64.c:4711
+#: elf32-i386.c:4061 elf64-x86-64.c:4784
msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n"
msgstr "%F%P: відкинуто розділ виведення даних: «%pA»\n"
msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
msgstr "у %pB використовується апаратна підтримка дійсних чисел, а у %pB — програмна"
-#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7916 vms-alpha.c:7932
+#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:8053 vms-alpha.c:8069
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "відбувається буквальне пересування для зовнішнього символу"
-#: elf32-mips.c:1823 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3558
+#: elf32-mips.c:1827 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3558
#: elfn32-mips.c:3374
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "відбувається 32-бітове відносне gp-пересування для зовнішнього символу"
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP без відповідника у %pA."
-#: elf32-nds32.c:13188 elfxx-mips.c:13435 reloc.c:8568
+#: elf32-nds32.c:13189 elfxx-mips.c:13501 reloc.c:8651
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» виводить за межі припустимого діапазону\n"
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU призведе до помилки сегментації під час запуску\n"
-#: elf32-ppc.c:10004 elf64-ppc.c:18302
+#: elf32-ppc.c:10004 elf64-ppc.c:18281
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: попередження: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU може призвести до помилки сегментації під час запуску\n"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некоректна інструкція для пересування TLS %s"
-#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3798
+#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3853
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "недостатньо простору GOT для локальних записів GOT"
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: попередження: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n"
-#: elf32-sh.c:5477 elf32-sh.c:5559
+#: elf32-sh.c:5486 elf32-sh.c:5568
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та символу FDPIC"
-#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5564
+#: elf32-sh.c:5492 elf32-sh.c:5573
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до символу FDPIC, так і до локального для потоку виконання символу"
-#: elf32-sh.c:5514
+#: elf32-sh.c:5523
#, c-format
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: пересування дескриптора функції з ненульовим доданком"
-#: elf32-sh.c:5721 elf64-alpha.c:4663
+#: elf32-sh.c:5730 elf64-alpha.c:4663
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: виконуваний код локального TLS не можна компонувати у об’єкти спільного використання"
-#: elf32-sh.c:5836
+#: elf32-sh.c:5845
#, c-format
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr "%pB: використовує інструкції %s, хоча у попередніх модулях використовуються інструкції %s"
-#: elf32-sh.c:5848
+#: elf32-sh.c:5857
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr "внутрішня помилка: об’єднання архітектури «%s» з архітектурою «%s» призвело до створення невідомої архітектури"
-#: elf32-sh.c:5889
+#: elf32-sh.c:5898
#, c-format
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr "%pB: використовуються інструкції, які несумісні із інструкціями, використаними у попередніх модулях"
-#: elf32-sh.c:5902
+#: elf32-sh.c:5911
#, c-format
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr "%pB: спроба створити суміш об’єктів FDPIC і не-FDPIC"
msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
msgstr "%pB: під час записування виявлено непридатне до обробки значення архітектури sparc «%lu»"
-#: elf32-spu.c:736
+#: elf32-spu.c:737
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr "%X%P: розділ накладки %pA не починається з рядка кешування\n"
-#: elf32-spu.c:744
+#: elf32-spu.c:745
msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
msgstr "%X%P: розділ накладки %pA є більшим за рядок кешування\n"
-#: elf32-spu.c:764
+#: elf32-spu.c:765
msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
msgstr "%X%P: розділ накладки %pA не перебуває у області кешування\n"
-#: elf32-spu.c:805
+#: elf32-spu.c:806
#, c-format
msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
msgstr "%X%P: розділи, що накладаються, %pA і %pA, не починаються за одною адресою\n"
-#: elf32-spu.c:1031
+#: elf32-spu.c:1032
#, c-format
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
msgstr "попередження: виклик нефункціонального символу, %s, визначеного у %pB"
-#: elf32-spu.c:1381
+#: elf32-spu.c:1382
#, c-format
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%pA:0x%v .brinfo lrlive (%u) відрізняється від визначеного шляхом аналізу (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1911
+#: elf32-spu.c:1912
#, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "%pB не може визначати %s"
-#: elf32-spu.c:1919
+#: elf32-spu.c:1920
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "не можна визначати %s у скрипті"
-#: elf32-spu.c:1953
+#: elf32-spu.c:1954
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s у розділі накладки"
-#: elf32-spu.c:1982
+#: elf32-spu.c:1983
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування шаблона накладки"
-#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:15329
+#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:15308
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "шаблони не відповідають обчисленому розміру"
-#: elf32-spu.c:2574
+#: elf32-spu.c:2575
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "попередження: %s перекриває %s\n"
-#: elf32-spu.c:2590
+#: elf32-spu.c:2591
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "попередження: %s перевищує розмір розділу\n"
-#: elf32-spu.c:2622
+#: elf32-spu.c:2623
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%pA:0x%v не знайдено у таблиці функцій\n"
-#: elf32-spu.c:2763
+#: elf32-spu.c:2764
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr "%pB(%pA+0x%v): виклик розділу, який не містить код, %pB(%pA), аналіз є неповним\n"
-#: elf32-spu.c:3329
+#: elf32-spu.c:3330
#, c-format
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "під час аналізу стека буде проігноровано виклик з %s до %s\n"
-#: elf32-spu.c:4026
+#: elf32-spu.c:4027
msgid " calls:\n"
msgstr " виклики:\n"
-#: elf32-spu.c:4341
+#: elf32-spu.c:4342
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s повторюється у %s\n"
-#: elf32-spu.c:4345
+#: elf32-spu.c:4346
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s дубльовано\n"
-#: elf32-spu.c:4352
+#: elf32-spu.c:4353
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "вибачте, у скрипті автоматичного накладання не передбачено підтримки дублювання об’єктних файлів.\n"
-#: elf32-spu.c:4394
+#: elf32-spu.c:4395
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "сума розміру 0x%v без оверлею та максимального розміру оверлею 0x%v перевищують місткість локального сховища даних\n"
-#: elf32-spu.c:4550
+#: elf32-spu.c:4551
#, c-format
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%pB:%pA%s перевищує розмір накладки\n"
-#: elf32-spu.c:4691
+#: elf32-spu.c:4692
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка автонакладання: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4712
+#: elf32-spu.c:4713
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Розмір стека для кореневих вузлів графу викликів.\n"
-#: elf32-spu.c:4713
+#: elf32-spu.c:4714
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
"\n"
"Розмір стека для функцій. Позначення: «*» максимальна позиція у стеку, «t» хвостовий виклик\n"
-#: elf32-spu.c:4723
+#: elf32-spu.c:4724
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Максимальний потрібний розмір стека — 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4742
+#: elf32-spu.c:4743
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: помилка аналізу стека/lrlive: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4745
+#: elf32-spu.c:4746
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося зібрати накладні шаблони: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4814
+#: elf32-spu.c:4815
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "критична помилка під час спроби створення .fixup"
-#: elf32-spu.c:5050
+#: elf32-spu.c:5051
#, c-format
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "попередження: %pB і %pB відрізняються за тим, чи було їх зібрано для DSBT"
-#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2431
-#: elfnn-aarch64.c:9741 elfnn-loongarch.c:3148 elfnn-riscv.c:3269
+#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2694
+#: elfnn-aarch64.c:9831 elfnn-loongarch.c:3845 elfnn-riscv.c:3264
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "відкинуто розділ виведення даних: «%pA»"
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ненульовий доданок у пересуванні @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:1010
+#: elf32-xtensa.c:998
#, c-format
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "%pB(%pA): некоректна таблиця властивостей"
-#: elf32-xtensa.c:2744
+#: elf32-xtensa.c:2733
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): відступ пересування поза діапазоном (розмір=%#<PRIx64>)"
-#: elf32-xtensa.c:2827 elf32-xtensa.c:2950
+#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "динамічне пересування у розділі, призначеному лише для читання"
-#: elf32-xtensa.c:2927
+#: elf32-xtensa.c:2916
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "Пересування TLS є некоректним без динамічних розділів"
-#: elf32-xtensa.c:3140
+#: elf32-xtensa.c:3129
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "внутрішня непослідовність у розмірах розділу .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3446
+#: elf32-xtensa.c:3435
#, c-format
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: несумісні типи архітектур. Виведення — 0x%x. Вхідні дані — 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4745 elf32-xtensa.c:4753
+#: elf32-xtensa.c:4734 elf32-xtensa.c:4742
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "спроба перетворення L32R/CALLX на CALL зазнала невдачі"
-#: elf32-xtensa.c:6581 elf32-xtensa.c:6660 elf32-xtensa.c:8086
+#: elf32-xtensa.c:6567 elf32-xtensa.c:6646 elf32-xtensa.c:8072
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося декодувати інструкцію, можлива невідповідність конфігурацій"
-#: elf32-xtensa.c:7827
+#: elf32-xtensa.c:7813
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося декодувати інструкцію для пересування XTENSA_ASM_SIMPLIFY, можлива невідповідність конфігурацій"
-#: elf32-xtensa.c:9685
+#: elf32-xtensa.c:9671
msgid "invalid relocation address"
msgstr "некоректна адреса пересування"
-#: elf32-xtensa.c:9776
+#: elf32-xtensa.c:9762
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "переповнення після оптимізації розміру"
-#: elf32-xtensa.c:10922
+#: elf32-xtensa.c:10908
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікуване виправлення для пересування %s"
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "Пересуванням GPDISP не знайдено інструкції ldah і lda"
-#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15347
-#: elfnn-loongarch.c:1272
+#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15391
+#: elfnn-loongarch.c:1566
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: динамічне пересування щодо «%pT» у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n"
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "попередження: розмір символу «%s» змінено з %<PRIu64> у %pB на %<PRIu64> у %pB"
-#: elf64-mips.c:4093
+#: elf64-mips.c:4099
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): пересування %<PRIu64> містить некоректний індекс символу, %ld"
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "`%P: не вдалося знайти запис opd у toc для «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:11717 elf64-ppc.c:12265
-msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
-msgstr "F%P: не вдалося пов'язати групу %pA призначення %pA із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n"
-
-#: elf64-ppc.c:11799
+#: elf64-ppc.c:11780
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "переповнення відступу шаблона довгої гілки, «%s»"
-#: elf64-ppc.c:11826
+#: elf64-ppc.c:11807
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "не вдалося знайти шаблон розгалуження «%s»"
-#: elf64-ppc.c:11890 elf64-ppc.c:12142 elf64-ppc.c:14710
+#: elf64-ppc.c:11871 elf64-ppc.c:12123 elf64-ppc.c:14689
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: помилка у таблиці компонування щодо «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:12343
+#: elf64-ppc.c:12322
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "не вдалося побудувати шаблон розгалуження «%s»"
-#: elf64-ppc.c:13370
+#: elf64-ppc.c:13349
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "Розділ %pB, %pA, перевищує розміри групи шаблонів"
-#: elf64-ppc.c:14892
+#: elf64-ppc.c:14871
msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
msgstr "виклик __tls_get_addr призводить до переповнення зсуву"
-#: elf64-ppc.c:15232 elf64-ppc.c:15251
+#: elf64-ppc.c:15211 elf64-ppc.c:15230
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "відступ %s є надто великим для кодування sdata4 .eh_frame"
-#: elf64-ppc.c:15337
+#: elf64-ppc.c:15316
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group\n"
msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
msgstr[2] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групах\n"
msgstr[3] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групі\n"
-#: elf64-ppc.c:15344
+#: elf64-ppc.c:15323
#, c-format
msgid ""
"%s branch %lu\n"
" виклик plt %lu\n"
" загальний запис %lu"
-#: elf64-ppc.c:15726
+#: elf64-ppc.c:15705
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s використовується з символом TLS «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:15728
+#: elf64-ppc.c:15707
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s використовується з символом поза TLS «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:16512
+#: elf64-ppc.c:16491
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%P: %H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (фіктивний виклик plt)\n"
-#: elf64-ppc.c:16518
+#: elf64-ppc.c:16497
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%P: %H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (фіктивне save/adjust toc)\n"
-#: elf64-ppc.c:17175
+#: elf64-ppc.c:17154
#, c-format
msgid "%H: %s against %pT is not supported\n"
msgstr "%H: підтримки %s щодо %pT не передбачено\n"
-#: elf64-ppc.c:17451
+#: elf64-ppc.c:17430
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: підтримки %s для опосередкованої функції «%pT» не передбачено\n"
-#: elf64-ppc.c:17543
+#: elf64-ppc.c:17522
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr "%X%P: %pB: підтримки %s щодо %pT як динамічного пересування не передбачено у glibc\n"
-#: elf64-ppc.c:17598
+#: elf64-ppc.c:17577
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: підтримки %s для «%pT» не передбачено\n"
-#: elf64-ppc.c:17867
+#: elf64-ppc.c:17846
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: помилка: %s не є кратним до %u\n"
-#: elf64-ppc.c:17890
+#: elf64-ppc.c:17869
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: нерозв’язне %s щодо «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:18035
+#: elf64-ppc.c:18014
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: %s щодо «%pT»: помилка %d\n"
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: пересування не-PLT «%s» для символу, визначеного у бібліотеці спільного використання, і доступного з виконуваного файла (слід повторно зібрати файл із -fPIC ?)"
-#: elf64-sparc.c:478
+#: elf64-s390.c:3066
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) for relocation %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): помилково вирівняний символ «%s» (%#<PRIx64>) для пересування %s"
+
+#: elf64-sparc.c:134 elfcode.h:1525
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%pB(%pA): пересування %d містить некоректний індекс символу, %ld"
+
+#: elf64-sparc.c:493
#, c-format
msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%pB: за допомогою STT_REGISTER можна оголошувати лише регістри %%g[2367]"
-#: elf64-sparc.c:499
+#: elf64-sparc.c:514
#, c-format
msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "несумісне використання регістру %%g%d: %s у %pB, раніше використано %s у %pB"
-#: elf64-sparc.c:523
+#: elf64-sparc.c:538
#, c-format
msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "символ «%s» належить до різних типів: REGISTER у %pB і %s раніше у %pB"
-#: elf64-sparc.c:570
+#: elf64-sparc.c:585
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
msgstr "Символ «%s» належить до різних типів: %s у %pB і REGISTER раніше у %pB"
-#: elf64-sparc.c:702
+#: elf64-sparc.c:717
#, c-format
msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%pB: компонування UltraSPARC-специфічного та HAL-специфічного коду"
-#: elf64-x86-64.c:1400
+#: elf64-x86-64.c:1481
msgid "hidden symbol "
msgstr "прихований символ "
-#: elf64-x86-64.c:1403
+#: elf64-x86-64.c:1484
msgid "internal symbol "
msgstr "внутрішній символ "
-#: elf64-x86-64.c:1406 elf64-x86-64.c:1410
+#: elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:1491
msgid "protected symbol "
msgstr "захищений символ "
-#: elf64-x86-64.c:1412
+#: elf64-x86-64.c:1493
msgid "symbol "
msgstr "символ "
-#: elf64-x86-64.c:1418
+#: elf64-x86-64.c:1499
msgid "undefined "
msgstr "невизначений "
-#: elf64-x86-64.c:1428
+#: elf64-x86-64.c:1509
msgid "a shared object"
msgstr "спільний об'єкт"
-#: elf64-x86-64.c:1430
+#: elf64-x86-64.c:1511
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIC"
-#: elf64-x86-64.c:1435
+#: elf64-x86-64.c:1516
msgid "a PIE object"
msgstr "об'єкт PIE"
-#: elf64-x86-64.c:1437
+#: elf64-x86-64.c:1518
msgid "a PDE object"
msgstr "об'єкт PDE"
-#: elf64-x86-64.c:1439
+#: elf64-x86-64.c:1520
msgid "; recompile with -fPIE"
msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIE"
-#: elf64-x86-64.c:1443
+#: elf64-x86-64.c:1524
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
msgstr "%pB: пересування %s щодо %s%s«%s», не можна використовувати під час створення %s%s"
-#: elf64-x86-64.c:1948
+#: elf64-x86-64.c:2029
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%pB: підтримки пересування %s щодо символу «%s» у режимі x32 не передбачено"
-#: elf64-x86-64.c:2092
+#: elf64-x86-64.c:2173
#, c-format
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "'%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу"
-#: elf64-x86-64.c:2752 elfnn-aarch64.c:5556 elfnn-riscv.c:2140
+#: elf64-x86-64.c:2832 elfnn-aarch64.c:5556 elfnn-riscv.c:2111
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC, «%s», містить ненульовий доданок: %<PRId64>"
-#: elf64-x86-64.c:3014
+#: elf64-x86-64.c:3092
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: пересування R_X86_64_GOTOFF64 щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf64-x86-64.c:3028
+#: elf64-x86-64.c:3106
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: не можна використовувати R_X86_64_GOTOFF64 пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf64-x86-64.c:3321
+#: elf64-x86-64.c:3396
#, c-format
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: доданок %s%#x у пересуванні %s щодо символу «%s» за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA» перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: elf64-x86-64.c:3464 elflink.c:13697
+#: elf64-x86-64.c:3539 elflink.c:13706
msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr "%F%P: пошкоджені вхідні дані: %pB\n"
-#: elf64-x86-64.c:4150
+#: elf64-x86-64.c:4223
#, c-format
msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n"
msgstr " не вдалося перетворити пересування GOTPCREL щодо «%s»; повторно скомпонуйте з --no-relax\n"
-#: elf64-x86-64.c:4311
+#: elf64-x86-64.c:4384
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT для «%s»\n"
-#: elf64-x86-64.c:4379
+#: elf64-x86-64.c:4452
#, c-format
msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переповнення переміщення гілок у записі PLT для «%s»\n"
-#: elf64-x86-64.c:4432
+#: elf64-x86-64.c:4505
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT GOT для «%s»\n"
msgid "warning: %pB has a section extending past end of file"
msgstr "попередження: %pB містить розділ, який виходить за межі кінця файла"
-#: elfcode.h:776
+#: elfcode.h:777
#, c-format
-msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
-msgstr "попередження: покажчик таблиці рядків %pB пошкоджено — ігнорується"
+msgid "warning: %pB has a corrupt string table index"
+msgstr "попередження: покажчик таблиці рядків %pB пошкоджено"
-#: elfcode.h:820
+#: elfcode.h:824
#, c-format
msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment"
msgstr "попередження: %pB містить заголовок програми із некоректним вирівнюванням"
-#: elfcode.h:1005
-msgid "%pB: %pA+%"
-msgstr "%pB: %pA+%"
+#: elfcode.h:1011
+#, c-format
+msgid "%pB: %pA+%<PRIx64>: relocation addend %<PRIx64> too large"
+msgstr "%pB: %pA+%<PRIx64>: доданок пересування %<PRIx64> є надто великим"
-#: elfcode.h:1258
+#: elfcode.h:1265
#, c-format
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%pB: лічильник версії (%<PRId64>) не збігається з лічильником символу (%ld)"
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "недостатньо пам’яті для впорядковування пересувань"
-#: elflink.c:10192
+#: elflink.c:10190
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: забагато розділів: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:10468
+#: elflink.c:10466
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на внутрішній символ «%s» у %pB існує посилання з DSO"
-#: elflink.c:10471
+#: elflink.c:10469
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на прихований символ «%s» у %pB існує посилання з DSO"
-#: elflink.c:10474
+#: elflink.c:10472
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на локальний символ «%s» у %pB існує посилання з DSO"
-#: elflink.c:10560
+#: elflink.c:10558
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: не вдалося знайти розділ виведення даних %pA для розділу введення даних %pA"
-#: elflink.c:10714
+#: elflink.c:10712
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: захищений символ «%s» не визначено"
-#: elflink.c:10717
+#: elflink.c:10715
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: внутрішній символ «%s» не визначено"
-#: elflink.c:10720
+#: elflink.c:10718
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: прихований символ «%s» не визначено"
-#: elflink.c:10752
+#: elflink.c:10750
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: немає розділу версії символів для символу з версією «%s»"
-#: elflink.c:11151
-#, c-format
-msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
-msgstr "попередження: --enable-non-contiguous-regions відкидає розділ «%s» з «%s»\n"
-
-#: elflink.c:11427
+#: elflink.c:11424
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "помилка: %pB містить пересування (%#<PRIx64>) для розділу %pA, яке посилається на загальний символ, якого не існує"
-#: elflink.c:11887
+#: elflink.c:11894
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "помилка: %pB: розмір розділу %pA не є кратним до розміру адреси"
-#: elflink.c:12164
+#: elflink.c:12171
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: не знайдено символів для бібліотеки імпортування"
-#: elflink.c:12739
+#: elflink.c:12746
msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося завершити відносні пересування\n"
-#: elflink.c:12816
+#: elflink.c:12823
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: клас файлів %s є несумісним з %s"
-#: elflink.c:13066
+#: elflink.c:13072
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: не вдалося створити бібліотеку імпортування"
-#: elflink.c:13234
+#: elflink.c:13240
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "попередження: розмір розділу %s є нульовим"
-#: elflink.c:13282
+#: elflink.c:13288
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "попередження: розділ «%s» перетворено на нотатку"
-#: elflink.c:13376
+#: elflink.c:13382
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування\n"
-#: elflink.c:13379
+#: elflink.c:13385
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання\n"
-#: elflink.c:13382
+#: elflink.c:13388
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n"
msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у PDE\n"
-#: elflink.c:13385
+#: elflink.c:13391
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у PIE\n"
-#: elflink.c:13518
+#: elflink.c:13527
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: не вдалося прочитати символи: %E\n"
-#: elflink.c:13943
+#: elflink.c:13952
msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
msgstr "%F%P: %pB(%pA): помилка: для --gc-sections потрібен приєднаний (linked-to) розділ\n"
-#: elflink.c:14421
+#: elflink.c:14430
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не знайдено символу для INHERIT"
-#: elflink.c:14462
+#: elflink.c:14471
#, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr "%pB: розділ «%pA»: пошкоджений запис VTENTRY"
-#: elflink.c:14605
+#: elflink.c:14614
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "нерозпізнаний INPUT_SECTION_FLAG, %s\n"
-#: elflink.c:15353
+#: elflink.c:15397
#, c-format
msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: пересування щодо «%s» у придатному лише для читання розділі «%pA»\n"
-#: elflink.c:15442
+#: elflink.c:15486
msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
msgstr "%P: попередження: поєднання опосередкованих функцій GNU із DT_TEXTREL може призвести до помилки сегментації під час запуску; повторно зберіть з %s\n"
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr "%pB: попередження: визначення слабких TLS залежить від реалізації і може не працювати так, як ви на те сподіваєтеся"
-#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9941 elfnn-aarch64.c:9948
+#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:10031 elfnn-aarch64.c:10038
#, c-format
msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
msgstr "%pB: попередження: BTI вмикається -z force-bti, якщо усі вхідні дані не мають BTI у розділі NOTE."
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір використаного AArch64: 0x%x>"
-#: elfxx-loongarch.c:723
+#: elfxx-loongarch.c:1398
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %s"
msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %s"
-#: elfxx-loongarch.c:741
+#: elfxx-loongarch.c:1427
#, c-format
msgid "%pB: unsupported bfd relocation type %#x"
msgstr "%pB: непідтримуваний bfd тип пересування %#x"
-#: elfxx-mips.c:1505
+#: elfxx-loongarch.c:1446
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported relocation type name %s"
+msgstr "%pB: непідтримувана назва типу пересування %s"
+
+#: elfxx-mips.c:1537
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "статична процедура (без назви)"
-#: elfxx-mips.c:5780
+#: elfxx-mips.c:5835
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Функції MIPS16 і microMIPS не можуть викликати одна одну"
-#: elfxx-mips.c:6545
+#: elfxx-mips.c:6602
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: непідтримуваний JALX до того самого режиму ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:6578
+#: elfxx-mips.c:6635
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: непідтримуваний перехід між режимами ISA; спробуйте повторно зібрати з увімкненим взаємним компонуванням\n"
-#: elfxx-mips.c:6623
+#: elfxx-mips.c:6680
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: не можна перетворювати розгалуження між режимами ISA на JALX: пересування за межі припустимого діапазону\n"
-#: elfxx-mips.c:6635
+#: elfxx-mips.c:6692
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: непідтримуване розгалуження між режимами ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:7264
+#: elfxx-mips.c:7321
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: помилковий розмір розділу «.reginfo»; мав бути %<PRIu64>, маємо %<PRIu64>"
-#: elfxx-mips.c:7308
+#: elfxx-mips.c:7365
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок"
-#: elfxx-mips.c:7548
+#: elfxx-mips.c:7601
#, c-format
msgid "%pB: warning: truncated `%s' option"
msgstr "%pB: попередження: обрізаний параметр «%s»"
-#: elfxx-mips.c:8365 elfxx-mips.c:8491
+#: elfxx-mips.c:8424 elfxx-mips.c:8550
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: попередження: не вдалося визначити функцію призначення для розділу шаблона, «%s»"
-#: elfxx-mips.c:8623
+#: elfxx-mips.c:8682
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення"
-#: elfxx-mips.c:8722
+#: elfxx-mips.c:8782
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: пересування GOT у %#<PRIx64> є неочікуваним у виконуваних файлах"
-#: elfxx-mips.c:8862
+#: elfxx-mips.c:8922
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: пересування CALL16 у %#<PRIx64> не відносно загального символу"
-#: elfxx-mips.c:9165
+#: elfxx-mips.c:9225
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC\n"
-#: elfxx-mips.c:9291
+#: elfxx-mips.c:9351
#, c-format
msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
msgstr "Символ IFUNC %s у таблиці динамічних символів — підтримки IFUNCS не передбачено"
-#: elfxx-mips.c:9294
+#: elfxx-mips.c:9354
#, c-format
msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
msgstr "нединамічний символ %s у таблиці динамічних символів"
-#: elfxx-mips.c:9514
+#: elfxx-mips.c:9574
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "нединамічні пересування посилаються на динамічний символ, %s"
-#: elfxx-mips.c:10448
+#: elfxx-mips.c:10509
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: не вдалося знайти відповідне пересування LO16 щодо «%s» для %s у %#<PRIx64> у розділі «%pA»"
-#: elfxx-mips.c:10588
+#: elfxx-mips.c:10649
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "розділ малих даних перевищує 64 кБ; нижчий за обмеження розміру малих даних (див. параметр -G)"
-#: elfxx-mips.c:10607
+#: elfxx-mips.c:10668
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "неможливо перетворити перехід на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова"
-#: elfxx-mips.c:10610
+#: elfxx-mips.c:10671
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "перехід до не вирівняної за словом адреси"
-#: elfxx-mips.c:10611
+#: elfxx-mips.c:10672
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "перехід до не вирівняної за інструкцією адреси"
-#: elfxx-mips.c:10614
+#: elfxx-mips.c:10675
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "неможливо перетворити розгалуження на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова"
-#: elfxx-mips.c:10616
+#: elfxx-mips.c:10677
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "розгалуження до не вирівняної за інструкцією адреси"
-#: elfxx-mips.c:10618
+#: elfxx-mips.c:10679
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "завантаження відносно PC з невирівняної адреси"
-#: elfxx-mips.c:10918
+#: elfxx-mips.c:10979
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: запис «%pA» VMA %#<PRIx64> лежить поза підтримуваним 32-бітовим діапазоном; спробуйте скористатися «-Ttext-segment=...»"
-#: elfxx-mips.c:11033 elfxx-mips.c:11620
+#: elfxx-mips.c:11094 elfxx-mips.c:11681
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: зміщення «%pA» %<PRId64> з «%pA» перебуває поза межами діапазону ADDIUPC"
-#: elfxx-mips.c:11592
+#: elfxx-mips.c:11653
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: початок «%pA» VMA %#<PRIx64> лежить поза підтримуваним 32-бітовим діапазоном; спробуйте скористатися «-Ttext-segment=...»"
-#: elfxx-mips.c:13344 reloc.c:8490
+#: elfxx-mips.c:13410 reloc.c:8573
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): помилка: пересування для зсуву %V не має значення\n"
-#: elfxx-mips.c:13445 reloc.c:8578
+#: elfxx-mips.c:13511 reloc.c:8661
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): підтримки пересування «%pR» не передбачено\n"
-#: elfxx-mips.c:13454 reloc.c:8587
+#: elfxx-mips.c:13520 reloc.c:8670
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» повертає нерозпізнане значення %x\n"
-#: elfxx-mips.c:14636
+#: elfxx-mips.c:14702
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: невідома архітектура %s"
-#: elfxx-mips.c:15170
+#: elfxx-mips.c:15236
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: некоректна назва розділу, «%pA»"
-#: elfxx-mips.c:15447
+#: elfxx-mips.c:15513
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: попередження: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls"
-#: elfxx-mips.c:15464
+#: elfxx-mips.c:15530
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом"
-#: elfxx-mips.c:15496 elfxx-mips.c:15562 elfxx-mips.c:15577
+#: elfxx-mips.c:15562 elfxx-mips.c:15628 elfxx-mips.c:15643
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15520
+#: elfxx-mips.c:15586
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15545
+#: elfxx-mips.c:15611
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15679
+#: elfxx-mips.c:15745
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI для чисел з рухомою крапкою, %d"
-#: elfxx-mips.c:15685
+#: elfxx-mips.c:15751
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує %s"
-#: elfxx-mips.c:15691
+#: elfxx-mips.c:15757
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI для роботи з числами з рухомою крапкою, %d"
-#: elfxx-mips.c:15705
+#: elfxx-mips.c:15771
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує %s"
-#: elfxx-mips.c:15724
+#: elfxx-mips.c:15790
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI MSA, %d"
-#: elfxx-mips.c:15736
+#: elfxx-mips.c:15802
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI MSA, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує %s"
-#: elfxx-mips.c:15745
+#: elfxx-mips.c:15811
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI MSA %d (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI MSA, %d"
-#: elfxx-mips.c:15807
+#: elfxx-mips.c:15873
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: порядок байтів є несумісним з порядком байтів вибраної емуляції"
-#: elfxx-mips.c:15821
+#: elfxx-mips.c:15887
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: ABI є несумісним з ABI вибраної емуляції"
-#: elfxx-mips.c:15874
+#: elfxx-mips.c:15940
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: попередження: несумісність ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15879
+#: elfxx-mips.c:15945
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: попередження: несумісність ABI FP між .gnu.attributes і .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15883
+#: elfxx-mips.c:15949
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: попередження: несумісність ASE між e_flags і .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15890
+#: elfxx-mips.c:15956
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: попередження: несумісність розширень ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15894
+#: elfxx-mips.c:15960
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: попередження: неочікуваний прапорець у полі flags2 .MIPS.abiflags (0x%lx)"
-#: elfxx-mips.c:16085
+#: elfxx-mips.c:16151
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 безпечних для викликів регістрів)"
-#: elfxx-mips.c:16147 elfxx-mips.c:16158
+#: elfxx-mips.c:16213 elfxx-mips.c:16224
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: elfxx-mips.c:16149 elfxx-mips.c:16218
+#: elfxx-mips.c:16215 elfxx-mips.c:16284
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: elfxx-mips.c:16229
+#: elfxx-mips.c:16295
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
-#: elfxx-mips.c:16232
+#: elfxx-mips.c:16298
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
-#: elfxx-mips.c:16235
+#: elfxx-mips.c:16301
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
-#: elfxx-mips.c:16238
+#: elfxx-mips.c:16304
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Програма рухома крапка\n"
-#: elfxx-mips.c:16241
+#: elfxx-mips.c:16307
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"
-#: elfxx-mips.c:16244
+#: elfxx-mips.c:16310
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16247
+#: elfxx-mips.c:16313
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16250
+#: elfxx-mips.c:16316
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16282
+#: elfxx-mips.c:16348
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:16284
+#: elfxx-mips.c:16350
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:16286
+#: elfxx-mips.c:16352
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:16288
+#: elfxx-mips.c:16354
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:16290
+#: elfxx-mips.c:16356
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [невідомий abi]"
-#: elfxx-mips.c:16292
+#: elfxx-mips.c:16358
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:16294
+#: elfxx-mips.c:16360
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:16296
+#: elfxx-mips.c:16362
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [не встановлено abi]"
-#: elfxx-mips.c:16321
+#: elfxx-mips.c:16387
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [невідомий ISA]"
-#: elfxx-mips.c:16341
+#: elfxx-mips.c:16407
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [не 32-біт.режим]"
-#: elfxx-riscv.c:1556
+#: elfxx-riscv.c:1569
#, c-format
msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
msgstr "розширення x ISA «%s» має бути встановлено із версіями"
-#: elfxx-riscv.c:1562
+#: elfxx-riscv.c:1575
#, c-format
msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
msgstr "не вдалося знайти типові версії розширення ISA «%s»"
-#: elfxx-riscv.c:1662
+#: elfxx-riscv.c:1681
#, c-format
msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
msgstr "%s: першим розширенням ISA має бути «e», «i» або «g»"
-#: elfxx-riscv.c:1691
-#, c-format
-msgid "%s: unknown standard ISA extension `%c'"
-msgstr "%s: невідоме стандартне розширення ISA «%c»"
-
-#: elfxx-riscv.c:1701
-#, c-format
-msgid "%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order"
-msgstr "%s: стандартне розширення ISA «%c» не у канонічному порядку"
-
-#: elfxx-riscv.c:1751
+#: elfxx-riscv.c:1705
#, c-format
-msgid "%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'"
-msgstr "%s: невÑ\96домий пÑ\80еÑ\84Ñ\96кÑ\81ний клаÑ\81 Ñ\80озÑ\88иÑ\80еннÑ\8f ISA: «%s»"
+msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'"
+msgstr "%s: невÑ\96доме Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82не Ñ\80озÑ\88иÑ\80еннÑ\8f ISA або клаÑ\81 пÑ\80еÑ\84Ñ\96кÑ\81а «%c»"
-#: elfxx-riscv.c:1787
+#: elfxx-riscv.c:1741
#, c-format
msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p"
msgstr "%s: некоректне розширення з префіксом ISA «%s» завершується на <число>p"
-#: elfxx-riscv.c:1807
+#: elfxx-riscv.c:1765
#, c-format
msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'"
msgstr "%s: невідоме префіксне розширення ISA «%s»"
-#: elfxx-riscv.c:1822
+#: elfxx-riscv.c:1789
#, c-format
msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _"
msgstr "%s: префіксне розширення ISA слід відокремлювати за допомогою _"
-#: elfxx-riscv.c:1861
+#: elfxx-riscv.c:1828
#, c-format
msgid "rv%d does not support the `e' extension"
msgstr "у rv%d не передбачено підтримки розширення «e»"
-#: elfxx-riscv.c:1869
+#: elfxx-riscv.c:1836
#, c-format
msgid "rv%d does not support the `q' extension"
msgstr "у rv%d не передбачено підтримки розширення «q»"
-#: elfxx-riscv.c:1876
-msgid "rv32e does not support the `f' extension"
-msgstr "у rv32e не передбачено підтримки розширення «f»"
-
-#: elfxx-riscv.c:1883
+#: elfxx-riscv.c:1843
msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension"
msgstr "«zfinx» конфліктує із розширенням «f/d/q/zfh/zfhmin»"
-#: elfxx-riscv.c:1904
+#: elfxx-riscv.c:1864
msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension"
msgstr "Розширення zvl*b мають вмикати розширення «v» або «zve»"
-#: elfxx-riscv.c:1966
+#: elfxx-riscv.c:1926
#, c-format
msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
msgstr "%s: рядок ISA не може містити літер у верхньому регістрі"
-#: elfxx-riscv.c:1994
+#: elfxx-riscv.c:1954
#, c-format
msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
msgstr "%s: рядок ISA має починатися з rv32 або rv64"
-#: elfxx-riscv.c:2227
+#: elfxx-riscv.c:2180
#, c-format
msgid "invalid ISA extension ends with <number>p in .option arch `%s'"
msgstr "некоректне розширення ISA завершується на <номер>p в архітектурі .option «%s»"
-#: elfxx-riscv.c:2250
+#: elfxx-riscv.c:2203
#, c-format
msgid "unknown ISA extension `%s' in .option arch `%s'"
msgstr "невідоме розширення ISA «%s» в архітектурі .option «%s»"
-#: elfxx-riscv.c:2261
+#: elfxx-riscv.c:2214
#, c-format
msgid "cannot + or - base extension `%s' in .option arch `%s'"
msgstr "не можна використовувати + або - базове розширення ISA «%s» в архітектурі .option «%s»"
-#: elfxx-riscv.c:2407 elfxx-riscv.c:2532
+#: elfxx-riscv.c:2388 elfxx-riscv.c:2546
msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*"
msgstr "внутрішня: недоступний INSN_CLASS_*"
-#: elfxx-riscv.c:2444
+#: elfxx-riscv.c:2419
+msgid "m' or `zmmul"
+msgstr "m' або `zmmul"
+
+#: elfxx-riscv.c:2435
msgid "f' and `c"
msgstr "f» і «c"
-#: elfxx-riscv.c:2452
+#: elfxx-riscv.c:2443
msgid "d' and `c"
msgstr "d» і «c"
-#. i18n: Formatted like "extension `f' or `zfinx' required".
-#: elfxx-riscv.c:2459
+#: elfxx-riscv.c:2449
msgid "f' or `zfinx"
msgstr "f» або «zfinx"
-#: elfxx-riscv.c:2461
+#: elfxx-riscv.c:2451
msgid "d' or `zdinx"
msgstr "d» або «zdinx"
-#: elfxx-riscv.c:2463
+#: elfxx-riscv.c:2453
msgid "q' or `zqinx"
msgstr "q» або «zqinx"
-#: elfxx-riscv.c:2465
+#: elfxx-riscv.c:2455
msgid "zfh' or `zhinx"
msgstr "zfh» або «zhinx"
-#: elfxx-riscv.c:2469
+#: elfxx-riscv.c:2459
msgid "zfhmin' or `zhinxmin"
msgstr "zfhmin» або «zhinxmin"
-#: elfxx-riscv.c:2480
+#: elfxx-riscv.c:2470
msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx"
msgstr "zfhmin» і «d» або «zhinxmin» і «zdinx"
-#: elfxx-riscv.c:2491
+#: elfxx-riscv.c:2481
msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx"
msgstr "zfhmin» і «q» або «zhinxmin» і «zqinx"
-#: elfxx-riscv.c:2507
+#: elfxx-riscv.c:2497
msgid "zbb' or `zbkb"
msgstr "zbb» або «zbkb"
-#: elfxx-riscv.c:2509
+#: elfxx-riscv.c:2499
msgid "zbc' or `zbkc"
msgstr "zbc» або «zbkc"
-#: elfxx-riscv.c:2517
+#: elfxx-riscv.c:2507
msgid "zknd' or `zkne"
msgstr "zknd» або «zkne"
-#: elfxx-riscv.c:2523
+#: elfxx-riscv.c:2513
msgid "v' or `zve64x' or `zve32x"
msgstr "v», або «zve64x», або «zve32x"
-#: elfxx-riscv.c:2525
+#: elfxx-riscv.c:2515
msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f"
msgstr "v», або «zve64d», або «zve64f», або «zve32f"
-#: elfxx-riscv.c:2529
+#: elfxx-riscv.c:2519
msgid "h"
msgstr "h"
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: не вдалося скомпонувати об’єкти %s та %s"
-#: elfxx-x86.c:537
+#: elfxx-x86.c:536 elfxx-x86.c:3385
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n"
msgstr "%F%P: %pB: пересування копіювання щодо не призначеного для копіювання захищеного символу «%s» у %pB\n"
-#: elfxx-x86.c:1044
+#: elfxx-x86.c:1043
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити запис відносного пересування\n"
-#: elfxx-x86.c:1386
+#: elfxx-x86.c:1385
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити 64-бітову карту DT_RELR\n"
-#: elfxx-x86.c:1422
+#: elfxx-x86.c:1421
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити 32-бітову карту DT_RELR\n"
-#: elfxx-x86.c:1727
+#: elfxx-x86.c:1560
+#, c-format
+msgid "%F%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n"
+msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити у пам'яті розділ «%pA»\n"
+
+#: elfxx-x86.c:1747
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n"
msgstr "%F%P: %pB: розмір розділу компактного відносного пересування змінено: новий (%lu) != старий (%lu)\n"
-#: elfxx-x86.c:1749
+#: elfxx-x86.c:1769
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити розділ компактного відносного пересування\n"
-#: elfxx-x86.c:2009
+#: elfxx-x86.c:2214
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
msgstr "%F%P: %pB: пересування %s щодо абсолютного символу «%s» у розділі «%pA» заборонено\n"
-#: elfxx-x86.c:2091
+#: elfxx-x86.c:2296
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: пересування у розділі, придатному лише для читання «%pA»\n"
-#: elfxx-x86.c:2807
+#: elfxx-x86.c:3138
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
msgstr "%pB: %s (зсув: 0x%v, відомості: 0x%v, доданок: 0x%v) щодо «%s» для розділу «%pA» у %pB\n"
-#: elfxx-x86.c:2813
+#: elfxx-x86.c:3144
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
msgstr "%pB: %s (зсув: 0x%v, відомості: 0x%v) щодо «%s» для розділу «%pA» у %pB\n"
-#: elfxx-x86.c:3410
+#: elfxx-x86.c:3759
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір можливості (0x%x) x86: 0x%x>"
-#: elfxx-x86.c:3757
+#: elfxx-x86.c:4106
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: пропущено %s\n"
-#: elfxx-x86.c:3758
+#: elfxx-x86.c:4107
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: помилка: пропущено %s\n"
-#: elfxx-x86.c:3821
+#: elfxx-x86.c:4170
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr "властивості IBT і SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:3823
+#: elfxx-x86.c:4172
msgid "IBT property"
msgstr "властивість IBT"
-#: elfxx-x86.c:3825
+#: elfxx-x86.c:4174
msgid "SHSTK property"
msgstr "властивість SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:3830
+#: elfxx-x86.c:4179
msgid "LAM_U48 property"
msgstr "властивість LAM_U48"
-#: elfxx-x86.c:3835
+#: elfxx-x86.c:4184
msgid "LAM_U57 property"
msgstr "властивість LAM_U57"
-#: elfxx-x86.c:3979
+#: elfxx-x86.c:4351
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити динамічні розділи VxWorks\n"
-#: elfxx-x86.c:3988
+#: elfxx-x86.c:4360
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділи GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:4006
+#: elfxx-x86.c:4378
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділи ifunc\n"
-#: elfxx-x86.c:4043
+#: elfxx-x86.c:4415
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:4062
+#: elfxx-x86.c:4434
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT із увімкненим IBT\n"
-#: elfxx-x86.c:4076
-msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
-msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT BND\n"
-
-#: elfxx-x86.c:4096
+#: elfxx-x86.c:4454
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4109
+#: elfxx-x86.c:4467
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:4123
+#: elfxx-x86.c:4481
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити другий розділ .eh_frame PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4165
+#: elfxx-x86.c:4501
+msgid "%F%P: failed to create PLT .sframe section\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .sframe PLT\n"
+
+#: elfxx-x86.c:4516
+msgid "%F%P: failed to create second PLT .sframe section\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося створити другий розділ .sframe PLT\n"
+
+#: elfxx-x86.c:4556
msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
msgstr "%X%P: спроба статичного компонування динамічного об'єкта «%pB»\n"
msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
msgstr "%pB: не вдалося отримати розпакований розділ %pA"
-#: libbfd.c:1104
+#: libbfd.c:1096
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Викликано застарілу %s у %s, рядок %d у %s\n"
-#: libbfd.c:1107
+#: libbfd.c:1099
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Викликано застарілу %s\n"
msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%pB: опосередкований символ «%s» для «%s» є циклом"
-#: linker.c:2581
+#: linker.c:2580
#, c-format
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "спроба створення зв’язку пересування з вхідним %s і вихідним %s"
-#: linker.c:2865
+#: linker.c:2859
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: ігноруємо дублікат розділу «%pA»\n"
-#: linker.c:2875 linker.c:2885
+#: linker.c:2869 linker.c:2879
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: дублікат розділу «%pA» має інший розмір\n"
-#: linker.c:2894 linker.c:2900
+#: linker.c:2888 linker.c:2894
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: не вдалося прочитати вміст розділу «%pA»\n"
-#: linker.c:2905
+#: linker.c:2899
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: дублікат розділу «%pA» має інший вміст\n"
-#: linker.c:3423
+#: linker.c:3417
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: зібрано для системи з прямим порядком байтів, а призначенням є система зі зворотним порядком байтів"
-#: linker.c:3426
+#: linker.c:3420
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: зібрано для системи зі зворотним порядком байтів, а призначенням є система зі прямим порядком байтів"
msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
msgstr "помилкове форматування пересування mach-o: індекс розділу перевищує кількість розділів"
-#: mach-o.c:2138
+#: mach-o.c:2141
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
msgstr "вибечте, modtab, toc та extrefsyms для команд dysymtab у поточній версії ще не реалізовано."
-#: mach-o.c:2586
+#: mach-o.c:2589
#, c-format
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr "mach-o: надто багато розділів (%u), максимальна кількість розділів дорівнює 255,\n"
-#: mach-o.c:2678
+#: mach-o.c:2681
#, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr "не вдалося розмістити дані для команди завантаження %#x"
-#: mach-o.c:2783
+#: mach-o.c:2786
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr "не вдалося записати невідому команду завантаження, %#x"
-#: mach-o.c:2967
+#: mach-o.c:2970
#, c-format
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
msgstr "адреса розділу (%<PRIx64>) нижче за початок сегмента (%<PRIx64>)"
-#: mach-o.c:3109
+#: mach-o.c:3112
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "не вдалося розташувати невідому команду завантаження, %#x"
-#: mach-o.c:3644
+#: mach-o.c:3647
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx"
-#: mach-o.c:3687
+#: mach-o.c:3690
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx"
-#: mach-o.c:3738
+#: mach-o.c:3741
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: не вдалося прочитати %d байтів у %u"
-#: mach-o.c:3757
+#: mach-o.c:3760
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: назва за межами доступного діапазону (%lu >= %u)"
-#: mach-o.c:3840
+#: mach-o.c:3843
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний розділ %d (max %lu): встановлюємо у невизначене значення"
-#: mach-o.c:3859
+#: mach-o.c:3862
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний тип поля 0x%x: встановлюємо у невизначене значення"
-#: mach-o.c:5048
+#: mach-o.c:5061
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: невідома команда завантаження, %#x"
-#: mach-o.c:5247
+#: mach-o.c:5260
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: невідома архітектура, 0x%lx/0x%lx"
-#: mach-o.c:5369
+#: mach-o.c:5382
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "невідоме значення порядку байтів у заголовку, %#x"
-#: merge.c:895
+#: merge.c:894
#, c-format
msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
msgstr "%pB: доступ за кінцем об’єднаного розділу (%<PRId64>)"
-#: mmo.c:472
-#, c-format
-msgid "%pB: no core to allocate section name %s"
-msgstr "%pB: немає основи для отримання назви розділу %s"
-
-#: mmo.c:537
+#: mmo.c:535
#, c-format
msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
msgstr "%pB: немає основи для отримання символу довжиною %d байтів"
-#: mmo.c:960
+#: mmo.c:958
#, c-format
msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: спроба надіслати дані на некратну до 4 адресу %#<PRIx64>"
-#: mmo.c:1256
+#: mmo.c:1253
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: значення ініціалізації для $255 не дорівнює «Main»\n"
-#: mmo.c:1403
+#: mmo.c:1400
#, c-format
msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%pB: непідтримувана широка послідовність символів 0x%02X 0x%02X після назви символу, починаючи з «%s»\n"
-#: mmo.c:1419
+#: mmo.c:1416
#, c-format
msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d"
msgstr "%pB: назва символу перевищує задану максимальну довжину у %d"
-#: mmo.c:1646
+#: mmo.c:1645
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: непідтримуване значення lopcode, «%d»\n"
-#: mmo.c:1657
+#: mmo.c:1656
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося YZ = 1, отримано YZ = %d для lop_quote\n"
-#: mmo.c:1701
+#: mmo.c:1700
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_loc\n"
-#: mmo.c:1752
+#: mmo.c:1751
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1801
+#: mmo.c:1800
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося y=0, отримано y = %d для lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1812
+#: mmo.c:1811
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 16 або z = 24, отримано z = %d для lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1837
+#: mmo.c:1836
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: початковим байтом слова оператора має бути 0 або 1, отримано ж %d для lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1866
+#: mmo.c:1865
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%pB: не вдалося розмістити назву файла для файла з номером %d, %d байтів\n"
-#: mmo.c:1888
+#: mmo.c:1887
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: номер файла %d, «%s», уже здійснено вхід як у «%s»\n"
-#: mmo.c:1902
+#: mmo.c:1901
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: назву файла для номера %d не було вказано до використання\n"
-#: mmo.c:2014
+#: mmo.c:2013
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: поля y і z lop_stab є ненульовими, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:2051
+#: mmo.c:2050
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: lop_end не є останнім записом у файлі\n"
-#: mmo.c:2065
+#: mmo.c:2064
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: YZ lop_end (%ld) не дорівнює кількості тетрад до попереднього lop_stab (%ld)\n"
-#: mmo.c:2778
+#: mmo.c:2777
#, c-format
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: некоректна таблиця символів: дублювання символу «%s»\n"
-#: mmo.c:3022
+#: mmo.c:3016
#, c-format
-msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
-msgstr "%pB: помилкове визначення символу: «Main» встановлено у %s, а не у початкову адресу %s\n"
+msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %<PRIx64> rather than the start address %<PRIx64>\n"
+msgstr "%pB: помилкове визначення символу: «Main» встановлено у %<PRIx64>, а не у початкову адресу %<PRIx64>\n"
-#: mmo.c:3121
+#: mmo.c:3115
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: попередження: таблиця символів є надто великою для mmo, її розмір перевищує 65535 32-бітових слова: %d. Буде випущено лише «Main».\n"
-#: mmo.c:3167
+#: mmo.c:3161
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: внутрішня помилка, змінено розмір таблиці символів з %d до %d слів\n"
-#: mmo.c:3220
+#: mmo.c:3214
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: внутрішня помилка, внутрішній розділ регістрів, %pA, містив дані\n"
-#: mmo.c:3271
+#: mmo.c:3265
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: немає ініціалізованих регістрів, довжина розділу дорівнює 0\n"
-#: mmo.c:3278
+#: mmo.c:3272
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: занадто багато ініціалізованих регістрів; довжина розділу — %<PRId64>"
-#: mmo.c:3283
+#: mmo.c:3277
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: некоректна початкова адреса для ініціалізованих регістрів довжини %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
msgstr "%pB: символ вказує на накладку (немає підтримки накладок)"
-#: pef.c:530
+#: pef.c:531
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr "bfd_pef_scan: невідома архітектура, 0x%lx"
-#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 pei-x86_64.c:243
-#: pei-x86_64.c:253 pei-x86_64.c:278 pei-x86_64.c:290 pei-x86_64.c:304
-#: pei-x86_64.c:322 pei-x86_64.c:334 pei-x86_64.c:346
+#: pei-x86_64.c:178 pei-x86_64.c:232 pei-x86_64.c:242 pei-x86_64.c:267
+#: pei-x86_64.c:279 pei-x86_64.c:293 pei-x86_64.c:311 pei-x86_64.c:323
+#: pei-x86_64.c:335
#, c-format
msgid "warning: corrupt unwind data\n"
msgstr "попередження: пошкоджено дані розгортання\n"
#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
-#: pei-x86_64.c:367
+#: pei-x86_64.c:356
#, c-format
msgid "Unknown: %x"
msgstr "Невідомий: %x"
-#: pei-x86_64.c:418 pei-x86_64.c:428 pei-x86_64.c:437
+#: pei-x86_64.c:407 pei-x86_64.c:417 pei-x86_64.c:426
#, c-format
msgid "warning: xdata section corrupt\n"
msgstr "попередження: пошкоджено розділ xdata\n"
-#: pei-x86_64.c:492
+#: pei-x86_64.c:481
#, c-format
msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
msgstr "Забагато кодів розгортання (%ld)\n"
-#: pei-x86_64.c:582
+#: pei-x86_64.c:566
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Попередження: розмір розділу %s (%ld) не є кратним до %d\n"
-#: pei-x86_64.c:589
+#: pei-x86_64.c:573
#, c-format
msgid "Warning: %s section size is zero\n"
msgstr "Попередження: розмір розділу %s є нульовим\n"
-#: pei-x86_64.c:604
+#: pei-x86_64.c:588
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
msgstr "Попередження: розмір розділу %s (%ld) є меншим за віртуальний розмір (%ld)\n"
-#: pei-x86_64.c:613
+#: pei-x86_64.c:597
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця функцій (оброблений вміст розділу %s)\n"
-#: pei-x86_64.c:616
+#: pei-x86_64.c:600
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr "vma:\t\t\tПочаткАдреса\t КінцАдресаs\t ДаніUnwind\n"
-#: pei-x86_64.c:745
+#: pei-x86_64.c:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Дамп %s\n"
#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:806
+#: peicode.h:819
#, c-format
msgid "%pB: unhandled import type; %x"
msgstr "%pB: непридатний до обробки тип імпортування; %x"
-#: peicode.h:812
+#: peicode.h:825
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
msgstr "%pB: нерозпізнаний тип імпортування; %x"
-#: peicode.h:827
+#: peicode.h:840
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
msgstr "%pB: нерозпізнана назва імпортування; %x"
-#: peicode.h:1241
+#: peicode.h:1260
#, c-format
msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: нерозпізнаний тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format"
-#: peicode.h:1254
+#: peicode.h:1273
#, c-format
msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: розпізнаний, але непридатний до обробки тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format"
-#: peicode.h:1272
+#: peicode.h:1291
#, c-format
msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%pB: у заголовку Import Library Format поле розміру є нульовим"
-#: peicode.h:1298
+#: peicode.h:1317
#, c-format
msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
msgstr "%pB: у об’єктному файлі ILF рядок не завершується нульовим символом"
-#: peicode.h:1354
+#: peicode.h:1373
#, c-format
msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
msgstr "%pB: помилка: діагностичні дані завершуються за кінцем діагностичного каталогу"
-#: plugin.c:246
+#: peicode.h:1530
+#, c-format
+msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment"
+msgstr "%pB: коригуємо некоректну SectionAlignment"
+
+#: peicode.h:1540
+#, c-format
+msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment"
+msgstr "%pB: коригуємо некоректне FileAlignment"
+
+#: peicode.h:1548
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes"
+msgstr "%pB: некоректне NumberOfRvaAndSizes"
+
+#: plugin.c:247
msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n"
msgstr "бібліотека додатків: вихід за межі дескрипторів файлів. Спробуйте зменшити кількість об'єктів/архівів\n"
-#: ppcboot.c:392
+#: ppcboot.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовок ppcboot:\n"
-#: ppcboot.c:393
+#: ppcboot.c:394
#, c-format
msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Відступ входу = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: ppcboot.c:395
+#: ppcboot.c:396
#, c-format
msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Довжина = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: ppcboot.c:399
+#: ppcboot.c:400
#, c-format
msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
msgstr "Поле прапорців = 0x%.2x\n"
-#: ppcboot.c:405
+#: ppcboot.c:406
#, c-format
msgid "Partition name = \"%s\"\n"
msgstr "Назва розділу = \"%s\"\n"
-#: ppcboot.c:425
+#: ppcboot.c:426
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Початок розділу[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-#: ppcboot.c:432
+#: ppcboot.c:433
#, c-format
msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr "Кінець розділу[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-#: ppcboot.c:439
+#: ppcboot.c:440
#, c-format
msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Сектор розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: ppcboot.c:443
+#: ppcboot.c:444
#, c-format
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Довжина розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:8389
+#: reloc.c:8471
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "Підтримки INPUT_SECTION_FLAGS не передбачено"
-#: reloc.c:8649
+#: reloc.c:8738
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: нерозпізнане пересування типу %#x у розділі «%pA»"
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8653
+#: reloc.c:8742
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "можливо, ця версія компонувальника - %s - є застарілою?"
msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr "%pB: попередження: файл core обрізано"
+#: som.c:3002
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation offset out of order"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s зсув пересування поза порядком"
+
+#: som.c:3015
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation offset out of range"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): зсув пересування %s поза припустимим діапазоном"
+
#. User has specified a subspace without its containing space.
-#: som.c:5478
+#: som.c:5488
#, c-format
msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA"
msgstr "%pB[%pA]: немає розділу результату для простору %pA"
-#: som.c:5524
+#: som.c:5534
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Допоміжний заголовок виконання\n"
-#: som.c:5833
+#: som.c:5843
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers не реалізовано"
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): запис таблиці stabs містить некоректний індекс рядка"
-#: syms.c:1092
+#: syms.c:1098
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "непідтримуване пересування .stab"
-#: vms-alpha.c:478
+#: vms-alpha.c:479
msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
msgstr "пошкоджений запис EIHD: розмір є надто малим"
-#: vms-alpha.c:664
+#: vms-alpha.c:665
#, c-format
msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
msgstr "не вдалося прочитати запис EIHS зі зсувом %#x"
-#: vms-alpha.c:1156
+#: vms-alpha.c:1157
msgid "record is too small for symbol name length"
msgstr "запис є надто малим для довжини назви символу"
-#: vms-alpha.c:1189
+#: vms-alpha.c:1190
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
msgstr "пошкоджений запис EGSD: його розмір (%#x) є надто малим"
-#: vms-alpha.c:1213
+#: vms-alpha.c:1214
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
msgstr "пошкоджений запис типу %d EGSD: розмір (%#x) є більшим за залишок місця (%#x)"
-#: vms-alpha.c:1223
+#: vms-alpha.c:1224
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
msgstr "пошкоджений запис типу %d EGSD: розмір (%#x) є надто малим"
-#: vms-alpha.c:1365
+#: vms-alpha.c:1366
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
msgstr "пошкоджений запис EGSD: вміст його поля psindx є надто великим (%#lx)"
-#: vms-alpha.c:1440
+#: vms-alpha.c:1441
#, c-format
msgid "unknown EGSD subtype %d"
msgstr "невідомий підтип EGSD, %d"
-#: vms-alpha.c:1473
+#: vms-alpha.c:1474
#, c-format
msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "переповнення стека (%d) у _bfd_vms_push"
-#: vms-alpha.c:1487
+#: vms-alpha.c:1488
msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "переповнення стека у _bfd_vms_pop"
-#: vms-alpha.c:1561
+#: vms-alpha.c:1562
#, c-format
msgid "dst_define_location %u too large"
msgstr "dst_define_location %u є надто великим"
#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1762
+#: vms-alpha.c:1765
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "невідома команда ETIR, %d"
-#: vms-alpha.c:1793
+#: vms-alpha.c:1796
msgid "corrupt vms value"
msgstr "пошкоджене значення vms"
-#: vms-alpha.c:1924
+#: vms-alpha.c:1927
msgid "corrupt ETIR record encountered"
msgstr "виявлено пошкоджений запис ETIR"
-#: vms-alpha.c:1986
+#: vms-alpha.c:1989
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "помилковий номер розділу у %s"
-#: vms-alpha.c:2000
+#: vms-alpha.c:2003
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "непідтримувана команда STA, %s"
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:2208 vms-alpha.c:2239 vms-alpha.c:2334 vms-alpha.c:2554
+#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: підтримки не передбачено"
-#: vms-alpha.c:2214
+#: vms-alpha.c:2217
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: не реалізовано"
-#: vms-alpha.c:2379 vms-alpha.c:2394
+#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "некоректний %s"
#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
#. and a non-fatal warning message.
-#: vms-alpha.c:2454
+#: vms-alpha.c:2457
#, c-format
msgid "%s divide by zero"
msgstr "%s ділення на нуль"
-#: vms-alpha.c:2520
+#: vms-alpha.c:2523
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "некоректне використання %s з контекстами"
-#: vms-alpha.c:2578
+#: vms-alpha.c:2581
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "зарезервована команда %d"
-#: vms-alpha.c:2662
+#: vms-alpha.c:2665
msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
msgstr "пошкоджений запис EEOM: розмір є надто малим"
-#: vms-alpha.c:2671
+#: vms-alpha.c:2674
msgid "object module not error-free !"
msgstr "у об’єктному модулі містяться помилки!"
-#: vms-alpha.c:3999
+#: vms-alpha.c:4004
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
msgstr "SEC_RELOC без пересувань у розділі %pA"
-#: vms-alpha.c:4051 vms-alpha.c:4266
+#: vms-alpha.c:4056 vms-alpha.c:4271
#, c-format
msgid "size error in section %pA"
msgstr "помилка у розмірі у розділі %pA"
-#: vms-alpha.c:4211
+#: vms-alpha.c:4216
msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "фальшиве пересування ALPHA_R_BSR"
-#: vms-alpha.c:4252
+#: vms-alpha.c:4257
#, c-format
msgid "unhandled relocation %s"
msgstr "непридатне до обробки пересування %s"
-#: vms-alpha.c:4557
+#: vms-alpha.c:4616
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "невідома початкова команда %d"
-#: vms-alpha.c:4618 vms-alpha.c:4624 vms-alpha.c:4630 vms-alpha.c:4636
-#: vms-alpha.c:4642 vms-alpha.c:4669 vms-alpha.c:4675 vms-alpha.c:4681
-#: vms-alpha.c:4687
+#: vms-alpha.c:4768 vms-alpha.c:4773 vms-alpha.c:4778 vms-alpha.c:4783
+#: vms-alpha.c:4788 vms-alpha.c:4811 vms-alpha.c:4816 vms-alpha.c:4821
+#: vms-alpha.c:4826
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s не реалізовано"
-#: vms-alpha.c:4730
+#: vms-alpha.c:4862
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "невідома рядкова команда %d"
-#: vms-alpha.c:5191 vms-alpha.c:5209 vms-alpha.c:5224 vms-alpha.c:5240
-#: vms-alpha.c:5253 vms-alpha.c:5265 vms-alpha.c:5278
+#: vms-alpha.c:5323 vms-alpha.c:5341 vms-alpha.c:5356 vms-alpha.c:5372
+#: vms-alpha.c:5385 vms-alpha.c:5397 vms-alpha.c:5410
#, c-format
msgid "unknown reloc %s + %s"
msgstr "невідоме пересування %s + %s"
-#: vms-alpha.c:5333
+#: vms-alpha.c:5465
#, c-format
msgid "unknown reloc %s"
msgstr "невідоме пересування %s"
-#: vms-alpha.c:5347
+#: vms-alpha.c:5479
msgid "invalid section index in ETIR"
msgstr "некоректний номер розділу у ETIR"
-#: vms-alpha.c:5356
+#: vms-alpha.c:5488
msgid "relocation for non-REL psect"
msgstr "пересування для psect, який не є REL"
-#: vms-alpha.c:5405
+#: vms-alpha.c:5537
#, c-format
msgid "unknown symbol in command %s"
msgstr "невідомий символ у команді %s"
-#: vms-alpha.c:5819
+#: vms-alpha.c:5956
#, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr "пересування (%d) є *НЕВІДОМИМ*"
-#: vms-alpha.c:5935
+#: vms-alpha.c:6072
#, c-format
msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr " EMH %u (довж=%u): "
-#: vms-alpha.c:5940
+#: vms-alpha.c:6077
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
msgstr " Помилка: довжина є меншою за довжину запису EMH\n"
-#: vms-alpha.c:5957
+#: vms-alpha.c:6094
#, c-format
msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
msgstr " Помилка: довжина запису є меншою за розмір запису EMH_MHD\n"
-#: vms-alpha.c:5960
+#: vms-alpha.c:6097
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "Заголовок модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5961
+#: vms-alpha.c:6098
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " рівень структ. : %u\n"
-#: vms-alpha.c:5962
+#: vms-alpha.c:6099
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " макс. розм. запису: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5968
+#: vms-alpha.c:6105
#, c-format
msgid " Error: The module name is missing\n"
msgstr " Помилка: не вказано назви модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5974
+#: vms-alpha.c:6111
#, c-format
msgid " Error: The module name is too long\n"
msgstr " Помилка: назва модуля є надто довгою\n"
-#: vms-alpha.c:5977
+#: vms-alpha.c:6114
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " назва модуля : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5981
+#: vms-alpha.c:6118
#, c-format
msgid " Error: The module version is missing\n"
msgstr " Помилка: не вказано версію модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5987
+#: vms-alpha.c:6124
#, c-format
msgid " Error: The module version is too long\n"
msgstr " Помилка: версія модуля є надто довгою\n"
-#: vms-alpha.c:5990
+#: vms-alpha.c:6127
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " версія модуля : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5993
+#: vms-alpha.c:6130
#, c-format
msgid " Error: The compile date is truncated\n"
msgstr " Помилка: дату збирання обрізано\n"
-#: vms-alpha.c:5995
+#: vms-alpha.c:6132
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " дата збирання : %.17s\n"
-#: vms-alpha.c:6000
+#: vms-alpha.c:6137
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Назва обробника мови\n"
-#: vms-alpha.c:6001
+#: vms-alpha.c:6138
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " назва мови : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6005
+#: vms-alpha.c:6142
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Заголовок файлів коду\n"
-#: vms-alpha.c:6006
+#: vms-alpha.c:6143
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " файл: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6010
+#: vms-alpha.c:6147
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "Заголовок титульного тексту\n"
-#: vms-alpha.c:6011
+#: vms-alpha.c:6148
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " заголовок: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6015
+#: vms-alpha.c:6152
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Заголовок авторських прав\n"
-#: vms-alpha.c:6016
+#: vms-alpha.c:6153
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " авторські права: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6020
+#: vms-alpha.c:6157
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "непридатний до обробки підтип emh, %u\n"
-#: vms-alpha.c:6030
+#: vms-alpha.c:6167
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (довж=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6035
+#: vms-alpha.c:6172
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
msgstr " Помилка: довжина є меншою за довжину запису EEOM\n"
-#: vms-alpha.c:6039
+#: vms-alpha.c:6176
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr " кількість пар умовного компонування: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6041
+#: vms-alpha.c:6178
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " код завершення: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6045
+#: vms-alpha.c:6182
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " прапорці передавання адреси: 0x%02x\n"
-#: vms-alpha.c:6046
+#: vms-alpha.c:6183
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " psect передавання адреси: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6048
+#: vms-alpha.c:6185
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " адреса перенесення : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6057
+#: vms-alpha.c:6194
msgid " WEAK"
msgstr " WEAK"
-#: vms-alpha.c:6059
+#: vms-alpha.c:6196
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
-#: vms-alpha.c:6061
+#: vms-alpha.c:6198
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
-#: vms-alpha.c:6063 vms-alpha.c:6084
+#: vms-alpha.c:6200 vms-alpha.c:6221
msgid " REL"
msgstr " REL"
-#: vms-alpha.c:6065
+#: vms-alpha.c:6202
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
-#: vms-alpha.c:6067
+#: vms-alpha.c:6204
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
-#: vms-alpha.c:6069
+#: vms-alpha.c:6206
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
-#: vms-alpha.c:6071
+#: vms-alpha.c:6208
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
-#: vms-alpha.c:6078
+#: vms-alpha.c:6215
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
-#: vms-alpha.c:6080
+#: vms-alpha.c:6217
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
-#: vms-alpha.c:6082
+#: vms-alpha.c:6219
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
-#: vms-alpha.c:6086
+#: vms-alpha.c:6223
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
-#: vms-alpha.c:6088
+#: vms-alpha.c:6225
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
-#: vms-alpha.c:6090
+#: vms-alpha.c:6227
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
-#: vms-alpha.c:6092
+#: vms-alpha.c:6229
msgid " RD"
msgstr " RD"
-#: vms-alpha.c:6094
+#: vms-alpha.c:6231
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
-#: vms-alpha.c:6096
+#: vms-alpha.c:6233
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:6235
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
-#: vms-alpha.c:6100
+#: vms-alpha.c:6237
msgid " COM"
msgstr " COM"
-#: vms-alpha.c:6102
+#: vms-alpha.c:6239
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
-#: vms-alpha.c:6111
+#: vms-alpha.c:6248
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (довж=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6126
+#: vms-alpha.c:6263
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " запис EGSD %2u (тип: %u, довж: %u): "
-#: vms-alpha.c:6132 vms-alpha.c:6427
+#: vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6564
#, c-format
msgid " Erroneous length\n"
msgstr " Помилкова довжина\n"
-#: vms-alpha.c:6145
+#: vms-alpha.c:6282
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC — визначення розділу програми\n"
-#: vms-alpha.c:6146 vms-alpha.c:6166
+#: vms-alpha.c:6283 vms-alpha.c:6303
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " вирівнювання: 2**%u\n"
-#: vms-alpha.c:6147 vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:6284 vms-alpha.c:6304
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " прапорці : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6151
+#: vms-alpha.c:6288
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (довжина): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6153 vms-alpha.c:6219 vms-alpha.c:6287
+#: vms-alpha.c:6290 vms-alpha.c:6356 vms-alpha.c:6424
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назва : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6165
+#: vms-alpha.c:6302
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC — визначення програмного розділу спільного образу\n"
-#: vms-alpha.c:6171
+#: vms-alpha.c:6308
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (довжина): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6172
+#: vms-alpha.c:6309
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " відступ образу: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6174
+#: vms-alpha.c:6311
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " зсув symvec : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6177
+#: vms-alpha.c:6314
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назва : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6193
+#: vms-alpha.c:6330
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM — визначення загальних символів\n"
-#: vms-alpha.c:6194 vms-alpha.c:6275 vms-alpha.c:6299 vms-alpha.c:6322
+#: vms-alpha.c:6331 vms-alpha.c:6412 vms-alpha.c:6436 vms-alpha.c:6459
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " прапорці: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6197
+#: vms-alpha.c:6334
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " відступ psect: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6201
+#: vms-alpha.c:6338
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " адреса коду: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6340
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " індекс psect для точки входження: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6206 vms-alpha.c:6306 vms-alpha.c:6329
+#: vms-alpha.c:6343 vms-alpha.c:6443 vms-alpha.c:6466
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " індекс psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6209 vms-alpha.c:6309 vms-alpha.c:6332
+#: vms-alpha.c:6346 vms-alpha.c:6446 vms-alpha.c:6469
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назва : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6217
+#: vms-alpha.c:6354
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM — посилання на загальні символи\n"
-#: vms-alpha.c:6232
+#: vms-alpha.c:6369
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC — перевірка коректності ідентифікаторів\n"
-#: vms-alpha.c:6233
+#: vms-alpha.c:6370
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " прапорці : 0x%08x"
-#: vms-alpha.c:6237
+#: vms-alpha.c:6374
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " ід. відповідності: %x\n"
-#: vms-alpha.c:6239
+#: vms-alpha.c:6376
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " критичність помилки: %x\n"
-#: vms-alpha.c:6243
+#: vms-alpha.c:6380
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " назва елемента: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6249
+#: vms-alpha.c:6386
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " назва об’єкта : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6258
+#: vms-alpha.c:6395
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " двійк. ідент. : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6262
+#: vms-alpha.c:6399
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " ідент. ascii : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6274
+#: vms-alpha.c:6411
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG — Універсальне визначення символів\n"
-#: vms-alpha.c:6278
+#: vms-alpha.c:6415
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " зсув вектора символів: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6280
+#: vms-alpha.c:6417
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " точка входу: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6282
+#: vms-alpha.c:6419
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " дескр. процесу: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6284
+#: vms-alpha.c:6421
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " індекс psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6298
+#: vms-alpha.c:6435
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV — визначення векторизованого символу\n"
-#: vms-alpha.c:6302
+#: vms-alpha.c:6439
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " вектор : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6304 vms-alpha.c:6327
+#: vms-alpha.c:6441 vms-alpha.c:6464
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " відступ psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6321
+#: vms-alpha.c:6458
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM — визначення загального символу з версією\n"
-#: vms-alpha.c:6325
+#: vms-alpha.c:6462
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " маска версії: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6338
+#: vms-alpha.c:6475
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "непридатний до обробки тип запису egsd, %u\n"
-#: vms-alpha.c:6377
+#: vms-alpha.c:6514
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr " індекс компонування: %u, інструкція-замінник: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6381
+#: vms-alpha.c:6518
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " інд. psect 1: %u, відступ 1: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6386
+#: vms-alpha.c:6523
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " інд. psect 2: %u, відступ 2: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6392
+#: vms-alpha.c:6529
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " інд. psect 3: %u, відступ 3: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6397
+#: vms-alpha.c:6534
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " загальна назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6409
+#: vms-alpha.c:6546
#, c-format
msgid " %s (len=%u):\n"
msgstr " %s (довж=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6432
+#: vms-alpha.c:6569
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: %3u): "
msgstr " (тип: %3u, розмір: %3u): "
-#: vms-alpha.c:6438
+#: vms-alpha.c:6575
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (загальний стек) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6442
+#: vms-alpha.c:6579
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword)"
msgstr "STA_LW (стек довгих слів)"
-#: vms-alpha.c:6448
+#: vms-alpha.c:6585
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword)"
msgstr "STA_QW (стек квадрослів)"
-#: vms-alpha.c:6455
+#: vms-alpha.c:6592
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (стек основи psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6458
+#: vms-alpha.c:6595
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6464
+#: vms-alpha.c:6601
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (стек літералів)\n"
-#: vms-alpha.c:6467
+#: vms-alpha.c:6604
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (стек модулів)\n"
-#: vms-alpha.c:6470
+#: vms-alpha.c:6607
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (аргумент процедури порівняння)\n"
-#: vms-alpha.c:6474
+#: vms-alpha.c:6611
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (збережений байт)\n"
-#: vms-alpha.c:6477
+#: vms-alpha.c:6614
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (збережене слово)\n"
-#: vms-alpha.c:6480
+#: vms-alpha.c:6617
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (збережене longword)\n"
-#: vms-alpha.c:6483
+#: vms-alpha.c:6620
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (збережене quadword)\n"
-#: vms-alpha.c:6490
+#: vms-alpha.c:6627
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (збережене негайне повторення) %u байтів\n"
-#: vms-alpha.c:6499
+#: vms-alpha.c:6636
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (загальне збереження) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6504
+#: vms-alpha.c:6641
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (збережена адреса коду) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6508
+#: vms-alpha.c:6645
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (збережене відносне відгалуження)\n"
-#: vms-alpha.c:6511
+#: vms-alpha.c:6648
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (збережене абсолютне відгалуження)\n"
-#: vms-alpha.c:6514
+#: vms-alpha.c:6651
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (збережений зсув щодо psect)\n"
-#: vms-alpha.c:6521
+#: vms-alpha.c:6658
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (негайне збереження) %u байт\n"
-#: vms-alpha.c:6530
+#: vms-alpha.c:6667
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (збережене загальне longword) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6534
+#: vms-alpha.c:6671
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (збереження LP з підписом підпрограми)\n"
-#: vms-alpha.c:6537
+#: vms-alpha.c:6674
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (збережене загальне відгалуження) *ще не реалізовано*\n"
-#: vms-alpha.c:6540
+#: vms-alpha.c:6677
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (збережений psect відгалуження + зсув) *ще не реалізовано*\n"
-#: vms-alpha.c:6544
+#: vms-alpha.c:6681
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (без операції)\n"
-#: vms-alpha.c:6547
+#: vms-alpha.c:6684
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (додавання)\n"
-#: vms-alpha.c:6550
+#: vms-alpha.c:6687
#, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr "OPR_SUB (віднімання)\n"
-#: vms-alpha.c:6553
+#: vms-alpha.c:6690
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (множення)\n"
-#: vms-alpha.c:6556
+#: vms-alpha.c:6693
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (ділення)\n"
-#: vms-alpha.c:6559
+#: vms-alpha.c:6696
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (логічне «І»)\n"
-#: vms-alpha.c:6562
+#: vms-alpha.c:6699
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (логічне включне «АБО»)\n"
-#: vms-alpha.c:6565
+#: vms-alpha.c:6702
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (логічне виключне «АБО»)\n"
-#: vms-alpha.c:6568
+#: vms-alpha.c:6705
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (заперечення)\n"
-#: vms-alpha.c:6571
+#: vms-alpha.c:6708
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (доповнення)\n"
-#: vms-alpha.c:6574
+#: vms-alpha.c:6711
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (вставлення поля)\n"
-#: vms-alpha.c:6577
+#: vms-alpha.c:6714
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (арифметичний зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6580
+#: vms-alpha.c:6717
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (беззнаковий зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6583
+#: vms-alpha.c:6720
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (циклічний зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6586
+#: vms-alpha.c:6723
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (вибір)\n"
-#: vms-alpha.c:6589
+#: vms-alpha.c:6726
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (перевизначення символу до поточної позиції)\n"
-#: vms-alpha.c:6592
+#: vms-alpha.c:6729
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (визначення літерала)\n"
-#: vms-alpha.c:6596
+#: vms-alpha.c:6733
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (збережена пара умовного компонування)\n"
-#: vms-alpha.c:6600
+#: vms-alpha.c:6737
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (збережена пара умовного компонування + підпис)\n"
-#: vms-alpha.c:6604
+#: vms-alpha.c:6741
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr " індекс компонування: %u, процедура: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6611
+#: vms-alpha.c:6748
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " підпис: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6617
+#: vms-alpha.c:6754
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (збережена загальна умова)\n"
-#: vms-alpha.c:6620
+#: vms-alpha.c:6757
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr " індекс компонування: %u, загальний: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6625
+#: vms-alpha.c:6762
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (збережена адреса умовного коду)\n"
-#: vms-alpha.c:6628
+#: vms-alpha.c:6765
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr " індекс компонування: %u, назва підпрограми: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6633
+#: vms-alpha.c:6770
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (збережений умовний psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6637
+#: vms-alpha.c:6774
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " індекс компонування: %u, psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6644
+#: vms-alpha.c:6781
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (збережений умовний NOP за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6648
+#: vms-alpha.c:6785
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (збережений умовний NOP за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6652
+#: vms-alpha.c:6789
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (збережений умовний BSR за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6656
+#: vms-alpha.c:6793
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (збережений умовний BSR за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6660
+#: vms-alpha.c:6797
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (збережений умовний LDA за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6664
+#: vms-alpha.c:6801
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (збережена умовна LDA за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6668
+#: vms-alpha.c:6805
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (збережений умовний BOH за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6672
+#: vms-alpha.c:6809
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (збережений умовний BOH за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6677
+#: vms-alpha.c:6814
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (збережена умова або вказівка за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6681
+#: vms-alpha.c:6818
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (збережена умова або вказівка за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6685
+#: vms-alpha.c:6822
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (встановлення основи пересування)\n"
-#: vms-alpha.c:6691
+#: vms-alpha.c:6828
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (розширення основи пересування) %u\n"
-#: vms-alpha.c:6696
+#: vms-alpha.c:6833
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (визначити розташування)\n"
-#: vms-alpha.c:6699
+#: vms-alpha.c:6836
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (вказати розташування)\n"
-#: vms-alpha.c:6702
+#: vms-alpha.c:6839
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (розташування, визначене стеком)\n"
-#: vms-alpha.c:6705 vms-alpha.c:7148 vms-alpha.c:7309
+#: vms-alpha.c:6842 vms-alpha.c:7285 vms-alpha.c:7446
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*не оброблено*\n"
-#: vms-alpha.c:6735 vms-alpha.c:6774
+#: vms-alpha.c:6872 vms-alpha.c:6911
#, c-format
msgid "cannot read GST record length\n"
msgstr "не вдалося прочитати довжину запису GST\n"
#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6756
+#: vms-alpha.c:6893
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "не вдалося знайти EMH у першому записі GST\n"
-#: vms-alpha.c:6782
+#: vms-alpha.c:6919
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок запису GST\n"
-#: vms-alpha.c:6795
+#: vms-alpha.c:6932
#, c-format
msgid " corrupted GST\n"
msgstr " пошкоджений GST\n"
-#: vms-alpha.c:6803
+#: vms-alpha.c:6940
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "не вдалося прочитати запис GST\n"
-#: vms-alpha.c:6832
+#: vms-alpha.c:6969
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " непридатний до обробки тип запису EOBJ, %u\n"
-#: vms-alpha.c:6857
+#: vms-alpha.c:6994
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " кількість бітів: %u, базова адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6871
+#: vms-alpha.c:7008
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " бітовий образ: 0x%08x (лічильник: %u):\n"
-#: vms-alpha.c:6878
+#: vms-alpha.c:7015
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
-#: vms-alpha.c:6905
+#: vms-alpha.c:7042
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " образ %u (%u записів)\n"
-#: vms-alpha.c:6911
+#: vms-alpha.c:7048
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " відступ: 0x%08x, значення: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6934
+#: vms-alpha.c:7071
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " образ %u (%u записів), відступи:\n"
-#: vms-alpha.c:6941
+#: vms-alpha.c:7078
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:7067
+#: vms-alpha.c:7204
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 біти *не обробляється*\n"
-#: vms-alpha.c:7072
+#: vms-alpha.c:7209
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "клас: %u, dtype: %u, довжина: %u, вказівник: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7083
+#: vms-alpha.c:7220
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "розривний масив %s\n"
-#: vms-alpha.c:7090
+#: vms-alpha.c:7227
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7095
+#: vms-alpha.c:7232
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7099
+#: vms-alpha.c:7236
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Кроки:\n"
-#: vms-alpha.c:7113
+#: vms-alpha.c:7250
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Межі:\n"
-#: vms-alpha.c:7120
+#: vms-alpha.c:7257
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: нижня: %u, верхня: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7134
+#: vms-alpha.c:7271
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "невирівняний бітовий рядок %s\n"
-#: vms-alpha.c:7141
+#: vms-alpha.c:7278
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "основа: %u, позиція: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7167
+#: vms-alpha.c:7304
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "vflags: 0x%02x, значення: 0x%08x "
-#: vms-alpha.c:7174
+#: vms-alpha.c:7311
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(нема значення)\n"
-#: vms-alpha.c:7177
+#: vms-alpha.c:7314
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(неактивне)\n"
-#: vms-alpha.c:7180
+#: vms-alpha.c:7317
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(не розміщено)\n"
-#: vms-alpha.c:7183
+#: vms-alpha.c:7320
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(дескриптор)\n"
-#: vms-alpha.c:7188
+#: vms-alpha.c:7325
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(хвостове значення)\n"
-#: vms-alpha.c:7191
+#: vms-alpha.c:7328
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(далі специфікація значень)\n"
-#: vms-alpha.c:7194
+#: vms-alpha.c:7331
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(за відступом у бітах %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7198
+#: vms-alpha.c:7335
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(рег: %u, disp: %u, indir: %u, тип: "
-#: vms-alpha.c:7205
+#: vms-alpha.c:7342
msgid "literal"
msgstr "літерал"
-#: vms-alpha.c:7208
+#: vms-alpha.c:7345
msgid "address"
msgstr "адреса"
-#: vms-alpha.c:7211
+#: vms-alpha.c:7348
msgid "desc"
msgstr "деск"
-#: vms-alpha.c:7214
+#: vms-alpha.c:7351
msgid "reg"
msgstr "рег"
-#: vms-alpha.c:7235
+#: vms-alpha.c:7372
#, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr "довж.: %2u, тип: %2u "
-#: vms-alpha.c:7243
+#: vms-alpha.c:7380
#, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr "атомарний, тип=0x%02x %s\n"
-#: vms-alpha.c:7248
+#: vms-alpha.c:7385
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr "опосередкований, визначено тут: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7252
+#: vms-alpha.c:7389
#, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr "типізований вказівник\n"
-#: vms-alpha.c:7256
+#: vms-alpha.c:7393
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr "вказівник\n"
-#: vms-alpha.c:7267
+#: vms-alpha.c:7404
#, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr "масив, розмірність: %u, бітова карта: "
-#: vms-alpha.c:7282
+#: vms-alpha.c:7419
#, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr "дескриптор масиву:\n"
-#: vms-alpha.c:7293
+#: vms-alpha.c:7430
#, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr "специфікація типу елемента:\n"
-#: vms-alpha.c:7295
+#: vms-alpha.c:7432
#, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr "специфікація типу для списку індексів %u:\n"
-#: vms-alpha.c:7320
+#: vms-alpha.c:7457
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Таблиця символів зневаджування:\n"
-#: vms-alpha.c:7331
+#: vms-alpha.c:7468
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок DST\n"
-#: vms-alpha.c:7337
+#: vms-alpha.c:7474
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " тип: %3u, довжина: %3u (за 0x%08x): "
-#: vms-alpha.c:7354
+#: vms-alpha.c:7491
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "не вдалося прочитати символ DST\n"
-#: vms-alpha.c:7398
+#: vms-alpha.c:7535
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "стандартні дані: %s\n"
-#: vms-alpha.c:7402 vms-alpha.c:7526
+#: vms-alpha.c:7539 vms-alpha.c:7663
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7410
+#: vms-alpha.c:7547
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "modbeg\n"
-#: vms-alpha.c:7414
+#: vms-alpha.c:7551
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " прапорці: %d, мова: %u, старший: %u, молодший: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7424 vms-alpha.c:7790
+#: vms-alpha.c:7561 vms-alpha.c:7927
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " назва модуля: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7431
+#: vms-alpha.c:7568
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " компілятор : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7438
+#: vms-alpha.c:7575
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "modend\n"
-#: vms-alpha.c:7445
+#: vms-alpha.c:7582
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "rtnbeg\n"
-#: vms-alpha.c:7449
+#: vms-alpha.c:7586
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " прапорці: %u, адреса: 0x%08x, pd-адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7458
+#: vms-alpha.c:7595
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " назва процедури: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7469
+#: vms-alpha.c:7606
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "rtnend: розмір 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7479
+#: vms-alpha.c:7616
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "пролог: адреса bkpt 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7489
+#: vms-alpha.c:7626
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "епілог: прапорці: %u, лічильник: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7504
+#: vms-alpha.c:7641
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "blkbeg: адреса: 0x%08x, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7516
+#: vms-alpha.c:7653
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "blkend: розмір: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7522
+#: vms-alpha.c:7659
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "typspec (довж.: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7538
+#: vms-alpha.c:7675
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "septyp, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7554
+#: vms-alpha.c:7691
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "recbeg: назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7558
+#: vms-alpha.c:7695
#, c-format
msgid " len: %u bits\n"
msgstr " довжина: %u бітів\n"
-#: vms-alpha.c:7564
+#: vms-alpha.c:7701
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "recend\n"
-#: vms-alpha.c:7569
+#: vms-alpha.c:7706
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "enumbeg, довжина: %u, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7575
+#: vms-alpha.c:7712
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "enumelt, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7581
+#: vms-alpha.c:7718
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "enumend\n"
-#: vms-alpha.c:7588
+#: vms-alpha.c:7725
#, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr "мітка, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7591
+#: vms-alpha.c:7728
#, c-format
msgid " address: 0x%08x\n"
msgstr " адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7603
+#: vms-alpha.c:7740
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "розривний діапазон (nbr: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7610
+#: vms-alpha.c:7747
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " адреса: 0x%08x, розмір: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7621
+#: vms-alpha.c:7758
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "номер рядка (довжина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7640
+#: vms-alpha.c:7777
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
-#: vms-alpha.c:7649
+#: vms-alpha.c:7786
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7657
+#: vms-alpha.c:7794
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7665
+#: vms-alpha.c:7802
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7673
+#: vms-alpha.c:7810
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
-#: vms-alpha.c:7680
+#: vms-alpha.c:7817
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
-#: vms-alpha.c:7687
+#: vms-alpha.c:7824
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
-#: vms-alpha.c:7694
+#: vms-alpha.c:7831
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7700
+#: vms-alpha.c:7837
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7707
+#: vms-alpha.c:7844
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
-#: vms-alpha.c:7709
+#: vms-alpha.c:7846
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7716
+#: vms-alpha.c:7853
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7718
+#: vms-alpha.c:7855
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7724
+#: vms-alpha.c:7861
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "приріст pc +%-4d"
-#: vms-alpha.c:7728
+#: vms-alpha.c:7865
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x рядок: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7733
+#: vms-alpha.c:7870
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *непридатна* команда %u\n"
-#: vms-alpha.c:7748
+#: vms-alpha.c:7885
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "джерело (довжина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7767
+#: vms-alpha.c:7904
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfile: довжина: %u, прапорці: %u, ід. файла: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7772
+#: vms-alpha.c:7909
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7784
+#: vms-alpha.c:7921
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " назва файла: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7800
+#: vms-alpha.c:7937
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
-#: vms-alpha.c:7807 vms-alpha.c:7814
+#: vms-alpha.c:7944 vms-alpha.c:7951
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
-#: vms-alpha.c:7821 vms-alpha.c:7828
+#: vms-alpha.c:7958 vms-alpha.c:7965
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
-#: vms-alpha.c:7835 vms-alpha.c:7842
+#: vms-alpha.c:7972 vms-alpha.c:7979
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
-#: vms-alpha.c:7846
+#: vms-alpha.c:7983
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " formfeed\n"
-#: vms-alpha.c:7850
+#: vms-alpha.c:7987
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *непридатна* команда %u\n"
-#: vms-alpha.c:7862
+#: vms-alpha.c:7999
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "*непридатний* тип призначення, %u\n"
-#: vms-alpha.c:7894
+#: vms-alpha.c:8031
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "не вдалося прочитати EIHD\n"
-#: vms-alpha.c:7898
+#: vms-alpha.c:8035
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (розмір: %u, кількість блоків: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7902
+#: vms-alpha.c:8039
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7910
+#: vms-alpha.c:8047
msgid "executable"
msgstr "виконуваний"
-#: vms-alpha.c:7913
+#: vms-alpha.c:8050
msgid "linkable image"
msgstr "компонований образ"
-#: vms-alpha.c:7920
+#: vms-alpha.c:8057
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " тип образу: %u (%s)"
-#: vms-alpha.c:7926
+#: vms-alpha.c:8063
msgid "native"
msgstr "стандартний"
-#: vms-alpha.c:7929
+#: vms-alpha.c:8066
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
-#: vms-alpha.c:7936
+#: vms-alpha.c:8073
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", підтип: %u (%s)\n"
-#: vms-alpha.c:7943
+#: vms-alpha.c:8080
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " зсуви: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7947
+#: vms-alpha.c:8084
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " дані щодо прив’язки rva: "
-#: vms-alpha.c:7949
+#: vms-alpha.c:8086
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", вектор символів rva: "
-#: vms-alpha.c:7952
+#: vms-alpha.c:8089
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" відступ масиву версії: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7957
+#: vms-alpha.c:8094
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " лічильник введення-виведення образу: %u, к-ть каналів: %u, пріоритетність: %08x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7963
+#: vms-alpha.c:8100
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " прапорці компонувальника: %08x:"
-#: vms-alpha.c:7994
+#: vms-alpha.c:8131
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8000
+#: vms-alpha.c:8137
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"
-#: vms-alpha.c:8007
+#: vms-alpha.c:8144
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", зсув розшир. прив’зяки: %u, зсув psect no_opt: %u"
-#: vms-alpha.c:8010
+#: vms-alpha.c:8147
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", псевдонім: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8018
+#: vms-alpha.c:8155
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "масив даних щодо версії системи:\n"
-#: vms-alpha.c:8022
+#: vms-alpha.c:8159
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:8032
+#: vms-alpha.c:8169
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "не вдалося прочитати версію EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:8035
+#: vms-alpha.c:8172
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
-#: vms-alpha.c:8039
+#: vms-alpha.c:8176
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "BASE_IMAGE "
-#: vms-alpha.c:8042
+#: vms-alpha.c:8179
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
-#: vms-alpha.c:8045
+#: vms-alpha.c:8182
msgid "IO "
msgstr "IO "
-#: vms-alpha.c:8048
+#: vms-alpha.c:8185
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "FILES_VOLUMES "
-#: vms-alpha.c:8051
+#: vms-alpha.c:8188
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "PROCESS_SCHED "
-#: vms-alpha.c:8054
+#: vms-alpha.c:8191
msgid "SYSGEN "
msgstr "SYSGEN "
-#: vms-alpha.c:8057
+#: vms-alpha.c:8194
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
-#: vms-alpha.c:8060
+#: vms-alpha.c:8197
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "LOGICAL_NAMES "
-#: vms-alpha.c:8063
+#: vms-alpha.c:8200
msgid "SECURITY "
msgstr "SECURITY "
-#: vms-alpha.c:8066
+#: vms-alpha.c:8203
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
-#: vms-alpha.c:8069
+#: vms-alpha.c:8206
msgid "NETWORKS "
msgstr "NETWORKS "
-#: vms-alpha.c:8072
+#: vms-alpha.c:8209
msgid "COUNTERS "
msgstr "COUNTERS "
-#: vms-alpha.c:8075
+#: vms-alpha.c:8212
msgid "STABLE "
msgstr "STABLE "
-#: vms-alpha.c:8078
+#: vms-alpha.c:8215
msgid "MISC "
msgstr "MISC "
-#: vms-alpha.c:8081
+#: vms-alpha.c:8218
msgid "CPU "
msgstr "CPU "
-#: vms-alpha.c:8084
+#: vms-alpha.c:8221
msgid "VOLATILE "
msgstr "VOLATILE "
-#: vms-alpha.c:8087
+#: vms-alpha.c:8224
msgid "SHELL "
msgstr "SHELL "
-#: vms-alpha.c:8090
+#: vms-alpha.c:8227
msgid "POSIX "
msgstr "POSIX "
-#: vms-alpha.c:8093
+#: vms-alpha.c:8230
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MULTI_PROCESSING "
-#: vms-alpha.c:8096
+#: vms-alpha.c:8233
msgid "GALAXY "
msgstr "GALAXY "
-#: vms-alpha.c:8099
+#: vms-alpha.c:8236
msgid "*unknown* "
msgstr "*невідомо* "
-#: vms-alpha.c:8115 vms-alpha.c:8389
+#: vms-alpha.c:8252 vms-alpha.c:8526
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "не вдалося прочитати EIHA\n"
-#: vms-alpha.c:8118
+#: vms-alpha.c:8255
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Активація образу: (розмір=%u)\n"
-#: vms-alpha.c:8121
+#: vms-alpha.c:8258
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Перша адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8125
+#: vms-alpha.c:8262
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Друга адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8129
+#: vms-alpha.c:8266
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Третя адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8133
+#: vms-alpha.c:8270
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Четверта адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8137
+#: vms-alpha.c:8274
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Спільний образ: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8148
+#: vms-alpha.c:8285
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "не вдалося прочитати EIHI\n"
-#: vms-alpha.c:8152
+#: vms-alpha.c:8289
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Ідентифікація образу: (старший: %u, молодший: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8155
+#: vms-alpha.c:8292
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " назва образу : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8157
+#: vms-alpha.c:8294
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " час компонування : %s\n"
-#: vms-alpha.c:8159
+#: vms-alpha.c:8296
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " ід. образу : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8161
+#: vms-alpha.c:8298
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " ід. компонувальника: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8163
+#: vms-alpha.c:8300
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " ідентифікатор збирання образу: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8173
+#: vms-alpha.c:8310
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "не вдалося прочитати EIHS\n"
-#: vms-alpha.c:8177
+#: vms-alpha.c:8314
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Таблиця символів і діагностики образу (основна: %u, модифікація: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8183
+#: vms-alpha.c:8320
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " таблиця діагностичних символів: vbn: %u, розмір: %u (0x%x)\n"
-#: vms-alpha.c:8188
+#: vms-alpha.c:8325
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " таблиця загальних символів: vbn: %u, записів: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8193
+#: vms-alpha.c:8330
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " таблиця діагностики модулів: vbn: %u, розмір: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8206
+#: vms-alpha.c:8343
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "не вдалося прочитати EISD\n"
-#: vms-alpha.c:8217
+#: vms-alpha.c:8354
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Дескриптор розділу образу: (основна: %u, модифікація: %u, розмір: %u, відступ: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8225
+#: vms-alpha.c:8362
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " розділ: основа: 0x%08x%08x розмір: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8230
+#: vms-alpha.c:8367
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " прапорці: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:8268
+#: vms-alpha.c:8405
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
-#: vms-alpha.c:8274
+#: vms-alpha.c:8411
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: vms-alpha.c:8277
+#: vms-alpha.c:8414
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
-#: vms-alpha.c:8280
+#: vms-alpha.c:8417
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
-#: vms-alpha.c:8283
+#: vms-alpha.c:8420
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
-#: vms-alpha.c:8286
+#: vms-alpha.c:8423
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
-#: vms-alpha.c:8289
+#: vms-alpha.c:8426
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
-#: vms-alpha.c:8295
+#: vms-alpha.c:8432
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: vms-alpha.c:8298
+#: vms-alpha.c:8435
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " ідентифікатор: 0x%08x, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8308
+#: vms-alpha.c:8445
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "не вдалося прочитати DMT\n"
-#: vms-alpha.c:8312
+#: vms-alpha.c:8449
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Таблиця діагностичних символів:\n"
-#: vms-alpha.c:8321
+#: vms-alpha.c:8458
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок DMT\n"
-#: vms-alpha.c:8327
+#: vms-alpha.c:8464
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " відступ модуля: 0x%08x, розмір: 0x%08x, (%u psect)\n"
-#: vms-alpha.c:8337
+#: vms-alpha.c:8474
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "не вдалося прочитати psect DMT\n"
-#: vms-alpha.c:8341
+#: vms-alpha.c:8478
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " початок psect: 0x%08x, довжина: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8354
+#: vms-alpha.c:8491
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "не вдалося прочитати DST\n"
-#: vms-alpha.c:8364
+#: vms-alpha.c:8501
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "не вдалося прочитати GST\n"
-#: vms-alpha.c:8368
+#: vms-alpha.c:8505
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Таблиця загальних символів:\n"
-#: vms-alpha.c:8395
+#: vms-alpha.c:8532
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Прив’язка адреси активатора образу: (основна: %u, модифікація: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8399
+#: vms-alpha.c:8536
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8403
+#: vms-alpha.c:8540
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8406
+#: vms-alpha.c:8543
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " розмір: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8408
+#: vms-alpha.c:8545
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " прапорці: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8413
+#: vms-alpha.c:8550
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8418
+#: vms-alpha.c:8555
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8423
+#: vms-alpha.c:8560
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8426
+#: vms-alpha.c:8563
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8430
+#: vms-alpha.c:8567
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8433
+#: vms-alpha.c:8570
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8436
+#: vms-alpha.c:8573
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8438
+#: vms-alpha.c:8575
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8445
+#: vms-alpha.c:8582
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Образи спільного використання:\n"
-#: vms-alpha.c:8453
+#: vms-alpha.c:8590
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: розмір: %u, прапорці: 0x%02x, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8460
+#: vms-alpha.c:8597
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " прив’язки пересувань у чотири слова:\n"
-#: vms-alpha.c:8466
+#: vms-alpha.c:8603
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " прив’язки пересувань у довге слово:\n"
-#: vms-alpha.c:8472
+#: vms-alpha.c:8609
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " прив’язки посилань .address у чотири слова:\n"
-#: vms-alpha.c:8477
+#: vms-alpha.c:8614
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " прив’язки посилань .address у довге слово:\n"
-#: vms-alpha.c:8482
+#: vms-alpha.c:8619
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Прив’язки адрес коду:\n"
-#: vms-alpha.c:8487
+#: vms-alpha.c:8624
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr " Прив’язки посилань на пари компонування:\n"
-#: vms-alpha.c:8495
+#: vms-alpha.c:8632
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Зміна захисту (%u записи):\n"
-#: vms-alpha.c:8504
+#: vms-alpha.c:8641
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " осн.: 0x%08x %08x, розм: 0x%08x, зах.: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:9381
+#: vms-alpha.c:9518
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: підтримки компонування з можливістю пересування не передбачено\n"
-#: vms-alpha.c:9452
+#: vms-alpha.c:9589
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: декілька точок входження: у модулях %pB і %pB\n"
msgid "Unable to link input file: %s"
msgstr "Не вдалося скомпонувати файл вхідних даних: %s"
+#: xtensa-dynconfig.c:60
+msgid "Unable to load DLL."
+msgstr "Не вдалося завантажити DLL."
+
+#: xtensa-dynconfig.c:86
+#, c-format
+msgid "%s is defined but could not be loaded: %s"
+msgstr "%s визначено, але не вдалося завантажити: %s"
+
+#: xtensa-dynconfig.c:102
+#, c-format
+msgid "%s is loaded but symbol \"%s\" is not found: %s"
+msgstr "%s завантажено, але символу «%s» не знайдено: %s"
+
+#: xtensa-dynconfig.c:115
+#, c-format
+msgid "%s is defined but plugin support is disabled"
+msgstr "%s визначено, але підтримку додатків вимкнено"
+
#. Not fatal, this callback cannot fail.
-#: elfnn-aarch64.c:2880 elfnn-riscv.c:5234
+#: elfnn-aarch64.c:2880 elfnn-riscv.c:5319
#, c-format
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
msgstr "невідомий атрибути символу «%s»: 0x%02x"
-#: elfnn-aarch64.c:5256
+#: elfnn-aarch64.c:5258
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки 835769 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
-#: elfnn-aarch64.c:5348
+#: elfnn-aarch64.c:5350
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки 843419 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
-#: elfnn-aarch64.c:5364
+#: elfnn-aarch64.c:5363
#, c-format
-msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%s out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead"
-msgstr "%pB: помилка: помилковий регістр негайного доступу зі звіту 843419 поза межами 0x%s для ADR (вхідний файл є надто великим) і використано --fix-cortex-a53-843419=adr. Варто запустити компонувальник із параметром --fix-cortex-a53-843419=full"
+msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%<PRIx64> out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead"
+msgstr "%pB: помилка: помилковий регістр негайного доступу зі звіту 843419 поза межами 0x%<PRIx64> для ADR (вхідний файл є надто великим) і використано --fix-cortex-a53-843419=adr. Варто запустити компонувальник із параметром --fix-cortex-a53-843419=full"
#: elfnn-aarch64.c:5898
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
msgstr "%pB: пересування TLS %s щодо невизначеного слабкого символу «%s»"
-#: elfnn-aarch64.c:7141
+#: elfnn-aarch64.c:7143
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "забагато записів GOT для -fpic. Будь ласка, зберіть повторно з -fPIC"
-#: elfnn-aarch64.c:7169
+#: elfnn-aarch64.c:7171
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "однією із можливих причин цієї помилки є те, що посилання на символ у коді виконується так, наче символ має більше вирівнювання, ніж було оголошено там, де його було визначено"
-#: elfnn-aarch64.c:7736
+#: elfnn-aarch64.c:7738
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elfnn-aarch64.c:8724
+#: elfnn-aarch64.c:8814
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n"
msgstr "%F%P: %pB: пересування копіювання щодо не призначеного для копіювання захищеного символу «%s»\n"
-#: elfnn-loongarch.c:145 elfnn-loongarch.c:197
+#: elfnn-loongarch.c:148 elfnn-loongarch.c:200
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> invaild imm"
msgstr "%#<PRIx64> некоректний imm"
-#: elfnn-loongarch.c:379 elfnn-riscv.c:3816
+#: elfnn-loongarch.c:382 elfnn-riscv.c:3811
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
"%pB: ABI є несумісним із вибраною емуляцією:\n"
" ціль емуляції, «%s», не відповідає «%s»"
-#: elfnn-loongarch.c:420
+#: elfnn-loongarch.c:437
#, c-format
msgid "%pB: can't link different ABI object."
msgstr "%pB: не можна компонувати об'єкт іншого ABI."
-#: elfnn-loongarch.c:561
+#: elfnn-loongarch.c:578
msgid "Internal error: unreachable."
msgstr "Внутрішня помилка: недоступність."
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: попередження: підтримки створення PLT RVE не передбачено"
-#: elfnn-riscv.c:1927
+#: elfnn-riscv.c:1899
#, c-format
msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi"
msgstr "У %pcrel_lo немає відповідного %pcrel_hi"
-#: elfnn-riscv.c:1930
+#: elfnn-riscv.c:1902
#, c-format
msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
msgstr "%pcrel_lo із доданком не можна використовувати для R_RISCV_GOT_HI20"
-#: elfnn-riscv.c:1936
+#: elfnn-riscv.c:1908
#, c-format
msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend"
msgstr "переповнення %%pcrel_lo разом із доданком, значення %%pcrel_hi дорівнює 0x%<PRIx64> без доданка, але може бути рівним 0x%<PRIx64> після додавання %%pcrel_lo"
-#: elfnn-riscv.c:1943
+#: elfnn-riscv.c:1915
#, c-format
msgid "%pcrel_lo overflow with an addend"
msgstr "переповнення %pcrel_lo разом із доданком"
-#: elfnn-riscv.c:2425
+#: elfnn-riscv.c:2396
msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
msgstr "Не можна використовувати доданки для R_RISCV_GOT_HI20"
-#: elfnn-riscv.c:2569
+#: elfnn-riscv.c:2498
#, c-format
-msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
-msgstr "символ розділу %pcrel_lo із доданком"
+msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
+msgstr "%%X%%P: пересування %s щодо «%s», який може прив’язуватися ззовні, не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC\n"
-#: elfnn-riscv.c:2792
+#: elfnn-riscv.c:2581
#, c-format
-msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
-msgstr "%%X%%P: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC\n"
+msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
+msgstr "символ розділу %pcrel_lo із доданком"
-#: elfnn-riscv.c:2802
+#: elfnn-riscv.c:2800
#, c-format
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%%X%%P: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n"
-#: elfnn-riscv.c:2842
+#: elfnn-riscv.c:2837
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка: вихід за межі діапазону\n"
-#: elfnn-riscv.c:2847
+#: elfnn-riscv.c:2842
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування\n"
-#: elfnn-riscv.c:2853
+#: elfnn-riscv.c:2848
msgid "dangerous relocation error"
msgstr "небезпечна помилка пересування"
-#: elfnn-riscv.c:2859
+#: elfnn-riscv.c:2854
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка: невідома помилка\n"
-#: elfnn-riscv.c:3408
+#: elfnn-riscv.c:3403
#, c-format
msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
msgstr "помилка: %pB: пошкоджений рядок ISA «%s». Першою літерою має бути «i» або «e», а маємо «%s»"
-#: elfnn-riscv.c:3451
+#: elfnn-riscv.c:3446
#, c-format
msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
msgstr "помилка: %pB: розбіжність у рядках ISA заважає об'єднанню «%s» з «%s»"
-#: elfnn-riscv.c:3588
+#: elfnn-riscv.c:3583
#, c-format
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
msgstr "помилка: %pB: рядок ISA вхідних даних (%s) не збігається із рядком вихідних даних (%s)"
-#: elfnn-riscv.c:3608
+#: elfnn-riscv.c:3603
#, c-format
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
msgstr "помилка: %pB: XLEN вхідних даних (%u) не збігається зі значенням для вихідних даних (%u)"
-#: elfnn-riscv.c:3616
+#: elfnn-riscv.c:3611
#, c-format
msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
msgstr "помилка: %pB: непідтримуване значення XLEN (%u). Ймовірно, ви використовуєте помилкову емуляцію"
-#: elfnn-riscv.c:3730
+#: elfnn-riscv.c:3725
#, c-format
msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
msgstr "попередження: %pB використовує привілейовану версію специфікації прав доступу %u.%u.%u, але у виведених даних використовується версія %u.%u.%u"
-#: elfnn-riscv.c:3747
+#: elfnn-riscv.c:3742
msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
msgstr "попередження: привілейовану версію специфікації прав доступу 1.9.1 не можна компонувати із іншими версіями специфікацій"
-#: elfnn-riscv.c:3775
+#: elfnn-riscv.c:3770
#, c-format
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
msgstr "помилка: у %pB використано %u-байтову із вирівнюванням стека, а у виведенні використано %u-байтову із вирівнюванням стека"
-#: elfnn-riscv.c:3872
+#: elfnn-riscv.c:3867
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: неможливо компонувати модулі %s з модулями %s"
-#: elfnn-riscv.c:3882
+#: elfnn-riscv.c:3877
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: не можна компонувати RVE із іншою ціллю"
-#: elfnn-riscv.c:4463
+#: elfnn-riscv.c:4562
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): потрібні %<PRId64> байтів для вирівнювання на %<PRId64>-байтову межу, втім, маємо лише %<PRId64>"
-#: peXXigen.c:157
+#: peXXigen.c:159
#, c-format
msgid "%pB: unable to find name for empty section"
msgstr "%pB: не вдалося знайти назву порожнього розділу"
-#: peXXigen.c:184
+#: peXXigen.c:186
#, c-format
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
msgstr "%pB: вихід за межі області пам’яті під час спроби створити назву для порожнього розділу"
-#: peXXigen.c:194
+#: peXXigen.c:196
#, c-format
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
msgstr "%pB: не вдалося створити фіктивний порожній розділ"
-#: peXXigen.c:526
-#, c-format
-msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
-msgstr "%pB: заголовок aout вказує некоректну кількість записів каталогу даних: %u"
-
-#: peXXigen.c:947
+#: peXXigen.c:930
#, c-format
msgid "%pB:%.8s: section below image base"
msgstr "%pB:%.8s: розділ під основою образу"
-#: peXXigen.c:950
+#: peXXigen.c:935
#, c-format
msgid "%pB:%.8s: RVA truncated"
msgstr "%pB:%.8s: RVA обрізано"
-#: peXXigen.c:1078
+#: peXXigen.c:1066
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: переповнення номерів рядків; 0x%lx > 0xffff"
-#: peXXigen.c:1231
+#: peXXigen.c:1232
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Каталог експортування [.edata (або інше місце, де його знайдено)]"
-#: peXXigen.c:1232
+#: peXXigen.c:1233
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Каталог імпортування [частини .idata]"
-#: peXXigen.c:1233
+#: peXXigen.c:1234
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Каталог ресурсів [.rsrc]"
-#: peXXigen.c:1234
+#: peXXigen.c:1235
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Каталог виключень [.pdata]"
-#: peXXigen.c:1235
+#: peXXigen.c:1236
msgid "Security Directory"
msgstr "Каталог захисту"
-#: peXXigen.c:1236
+#: peXXigen.c:1237
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Каталог базового пересування [.reloc]"
-#: peXXigen.c:1237
+#: peXXigen.c:1238
msgid "Debug Directory"
msgstr "Каталог діагностики"
-#: peXXigen.c:1238
+#: peXXigen.c:1239
msgid "Description Directory"
msgstr "Каталог описів"
-#: peXXigen.c:1239
+#: peXXigen.c:1240
msgid "Special Directory"
msgstr "Особливий каталог"
-#: peXXigen.c:1240
+#: peXXigen.c:1241
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Каталог зберігання потоків [.tls]"
-#: peXXigen.c:1241
+#: peXXigen.c:1242
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Каталог завантаження налаштувань"
-#: peXXigen.c:1242
+#: peXXigen.c:1243
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Каталог вимушеного імпортування"
-#: peXXigen.c:1243
+#: peXXigen.c:1244
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Каталог імпортування таблиці адрес"
-#: peXXigen.c:1244
+#: peXXigen.c:1245
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Каталог відкладеного імпортування"
-#: peXXigen.c:1245
+#: peXXigen.c:1246
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Динамічний заголовок CLR"
-#: peXXigen.c:1246
+#: peXXigen.c:1247
msgid "Reserved"
msgstr "Зарезервовано"
-#: peXXigen.c:1293
+#: peXXigen.c:1294
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Існує таблиця імпортування, але розділу, що її містить не знайдено\n"
-#: peXXigen.c:1299
+#: peXXigen.c:1300
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s є таблиця імпортування, але у цьому розділі немає даних\n"
-#: peXXigen.c:1306
+#: peXXigen.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s зберігається таблиця імпортування у 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1312
+#: peXXigen.c:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиці імпортування (оброблений вміст розділу %s)\n"
-#: peXXigen.c:1315
+#: peXXigen.c:1316
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" vma: Таблиця Часова Ланцюжок Назва Перший\n"
" вказ. Позначка спрям. DLL шлюз\n"
-#: peXXigen.c:1364
+#: peXXigen.c:1365
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tНазва DLL: %.*s\n"
-#: peXXigen.c:1380
+#: peXXigen.c:1381
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Вказ/Пор Назва-елемента Прив’язано-до\n"
-#: peXXigen.c:1405
+#: peXXigen.c:1406
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Існує запис першого переходу, але розділу, що його містить не знайдено\n"
-#: peXXigen.c:1449 peXXigen.c:1488
+#: peXXigen.c:1450 peXXigen.c:1489
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
msgstr "\t<пошкоджено: 0x%04lx>"
-#: peXXigen.c:1581
+#: peXXigen.c:1582
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Існує запис таблиці експортування, але розділу, що її містить не знайдено\n"
-#: peXXigen.c:1587
+#: peXXigen.c:1588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s є таблиця експортування, але у цьому розділі немає даних\n"
-#: peXXigen.c:1598
+#: peXXigen.c:1599
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s зберігається таблиця експортування, але її не можна вмістити у цьому розділі\n"
-#: peXXigen.c:1609
+#: peXXigen.c:1610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s зберігається таблиця експортування, але вона є надто малою (%d)\n"
-#: peXXigen.c:1615
+#: peXXigen.c:1616
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s зберігається таблиця експортування у 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1643
+#: peXXigen.c:1644
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиці експортування (оброблений вміст розділу %s)\n"
-#: peXXigen.c:1647
+#: peXXigen.c:1648
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Прапорці експортування\t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1650
+#: peXXigen.c:1651
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Позначка часу/дати\t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1654
+#: peXXigen.c:1655
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Основна/Модифікація \t\t\t%d/%d\n"
-#: peXXigen.c:1657
+#: peXXigen.c:1658
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Назва\t\t\t\t"
-#: peXXigen.c:1668
+#: peXXigen.c:1669
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Основа впорядковування\t\t%ld\n"
-#: peXXigen.c:1671
+#: peXXigen.c:1672
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Номер у:\n"
-#: peXXigen.c:1674
+#: peXXigen.c:1675
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1678
+#: peXXigen.c:1679
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tТаблиця [вказівників назв/порядкових номерів]\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1681
+#: peXXigen.c:1682
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Табличні адреси\n"
-#: peXXigen.c:1684
+#: peXXigen.c:1685
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t"
-#: peXXigen.c:1689
+#: peXXigen.c:1690
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tТаблиця вказівників на назви \t\t"
-#: peXXigen.c:1694
+#: peXXigen.c:1695
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tТаблиця номерів \t\t\t"
-#: peXXigen.c:1708
+#: peXXigen.c:1709
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця експортованих адрес — основа порядкових номерів: %ld\n"
-#: peXXigen.c:1717
+#: peXXigen.c:1718
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці адрес експортування\n"
-#: peXXigen.c:1736
+#: peXXigen.c:1737
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Переспрямовний RVA"
-#: peXXigen.c:1748
+#: peXXigen.c:1749
msgid "Export RVA"
msgstr "Експортований RVA"
-#: peXXigen.c:1755
+#: peXXigen.c:1756
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця [порядкових номерів/вказівників на назви]\n"
-#: peXXigen.c:1763
+#: peXXigen.c:1764
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці вказівників на назви\n"
-#: peXXigen.c:1770
+#: peXXigen.c:1771
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці порядкових даних\n"
-#: peXXigen.c:1784
+#: peXXigen.c:1785
#, c-format
msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr "\t[%4ld] <пошкоджений зсув: %lx>\n"
-#: peXXigen.c:1838 peXXigen.c:2007
+#: peXXigen.c:1839 peXXigen.c:2008
#, c-format
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "попередження: розмір розділу .pdata (%ld) не є кратним до %d\n"
-#: peXXigen.c:1842 peXXigen.c:2011
+#: peXXigen.c:1843 peXXigen.c:2012
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця функцій (оброблений вміст розділу .pdata)\n"
-#: peXXigen.c:1845
+#: peXXigen.c:1846
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tПочат. адреса Кінц. адреса Дані unwind\n"
-#: peXXigen.c:1847
+#: peXXigen.c:1848
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" vma:\t\tПоч. Кінц. Обробник Дані Адреса Маска\n"
" \t\tадреса адреса EH EH кінц. прол.виключення\n"
-#: peXXigen.c:1860
+#: peXXigen.c:1861
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr "Віртуальний розмір розділу .pdata (%ld) перевищує реальний розмір (%ld)\n"
-#: peXXigen.c:2013
+#: peXXigen.c:2014
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" vma:\t\tПоч. Довжина Довжина Прапорці Обробник Дані\n"
" \t\tадреса прологу функції 32б вик. виключень EH\n"
-#: peXXigen.c:2134
+#: peXXigen.c:2137
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Пересування щодо основи файла PE (оброблений вміст розділу .reloc)\n"
-#: peXXigen.c:2163
+#: peXXigen.c:2166
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Віртуальна адреса: %08lx, розмір фрагмента: %ld (0x%lx), кількість прив’язок: %ld\n"
-#: peXXigen.c:2181
+#: peXXigen.c:2184
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tпересування %4d відступ %4x [%4lx] %s"
-#: peXXigen.c:2242
+#: peXXigen.c:2245
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr "Вхід до %03x %*.s: "
-#: peXXigen.c:2266
+#: peXXigen.c:2269
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "назва: [значення: %08lx довжина %d]: "
-#: peXXigen.c:2286
+#: peXXigen.c:2289
#, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "<довжина пошкодженого рядка: %#x>\n"
-#: peXXigen.c:2296
+#: peXXigen.c:2299
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "<відступ пошкодженого рядка: %#lx>\n"
-#: peXXigen.c:2301
+#: peXXigen.c:2304
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "Ід.: %#08lx"
-#: peXXigen.c:2304
+#: peXXigen.c:2307
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ", Значення: %#08lx\n"
-#: peXXigen.c:2326
+#: peXXigen.c:2329
#, c-format
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr "%03x Листок %*.s: адреса: %#08lx, розмір: %#08lx, кодова сторінка: %d\n"
-#: peXXigen.c:2368
+#: peXXigen.c:2371
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<невідомий тип каталогу: %d>\n"
-#: peXXigen.c:2376
+#: peXXigen.c:2379
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr " Таблиця: хар.: %d, час: %08lx, версія: %d/%d, числові назви: %d, ід.: %d\n"
-#: peXXigen.c:2464
+#: peXXigen.c:2467
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr "Виявлено пошкоджений розділ .rsrc!\n"
-#: peXXigen.c:2488
+#: peXXigen.c:2491
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: зайві дані у розділі .rsrc — їх буде проігноровано Windows:\n"
-#: peXXigen.c:2494
+#: peXXigen.c:2497
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " Таблиця рядків починається з таким зсувом: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2497
+#: peXXigen.c:2500
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Ресурси починаються з таким зсувом: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2554
+#: peXXigen.c:2557
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Існує каталог діагностики, але розділу, що його містить не знайдено\n"
-#: peXXigen.c:2560
+#: peXXigen.c:2563
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s є каталог діагностики, але у цьому розділі немає даних\n"
-#: peXXigen.c:2567
+#: peXXigen.c:2570
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Помилка: у розділі %s міститься початкова адреса діагностичних даних, але вона є надто малою\n"
-#: peXXigen.c:2572
+#: peXXigen.c:2575
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Виявлено каталог діагностики у %s за адресою 0x%lx\n"
"\n"
-#: peXXigen.c:2579
+#: peXXigen.c:2582
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr "Поле розміру діагностичних даних у каталозі діагностики є надто великим для цього розділу"
-#: peXXigen.c:2584
+#: peXXigen.c:2587
#, c-format
msgid "Type Size Rva Offset\n"
msgstr "Тип Розм Rva Зсув\n"
-#: peXXigen.c:2631
+#: peXXigen.c:2635
#, c-format
-msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
-msgstr "(формат %c%c%c%c підпис %s вік %ld)\n"
+msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n"
+msgstr "(формат %c%c%c%c підпис %s вік %ld pdb %s)\n"
-#: peXXigen.c:2641
+#: peXXigen.c:2647
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr "Розмір каталогу діагностики не є кратним до розміру запису каталогу діагностики\n"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peXXigen.c:2725
+#: peXXigen.c:2731
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Характеристики 0x%x\n"
-#: peXXigen.c:3010
+#: peXXigen.c:3016
#, c-format
msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
msgstr "%pB: каталог даних (%lx байтів за адресою %<PRIx64>) виходить за межі розділу у %<PRIx64>"
-#: peXXigen.c:3050
+#: peXXigen.c:3056
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "не вдалося оновити зсуви файлів у каталозі діагностики"
-#: peXXigen.c:3059
+#: peXXigen.c:3065
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: не вдалося прочитати розділ діагностичних даних"
-#: peXXigen.c:3860
+#: peXXigen.c:3866
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: ресурс з дублюванням рядків: %d"
-#: peXXigen.c:3995
+#: peXXigen.c:4001
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: декілька нетипових маніфестів"
-#: peXXigen.c:4013
+#: peXXigen.c:4019
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталогу відповідає листок"
-#: peXXigen.c:4055
+#: peXXigen.c:4061
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків"
-#: peXXigen.c:4060
+#: peXXigen.c:4066
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків: %s"
-#: peXXigen.c:4127
+#: peXXigen.c:4133
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталоги з різними характеристиками"
-#: peXXigen.c:4134
+#: peXXigen.c:4140
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: відмінності у версіях каталогів"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peXXigen.c:4251
+#: peXXigen.c:4257
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: не вдалося об’єднати .rsrc: пошкоджений розділ .rsrc"
-#: peXXigen.c:4259
+#: peXXigen.c:4265
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: не вдалося об’єднати .rsrc: неочікуваний розмір .rsrc"
-#: peXXigen.c:4398
+#: peXXigen.c:4404
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$2"
-#: peXXigen.c:4418
+#: peXXigen.c:4424
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$4"
-#: peXXigen.c:4439
+#: peXXigen.c:4445
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[12], оскільки не вистачає .idata$5"
-#: peXXigen.c:4459
+#: peXXigen.c:4465
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], оскільки не вистачає .idata$6"
-#: peXXigen.c:4501
+#: peXXigen.c:4507
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], оскільки .idata$6 не вистачає"
-#: peXXigen.c:4526
+#: peXXigen.c:4532
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[9], оскільки не вистачає __tls_used"
+#~ msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%"
+#~ msgstr "%pB: пересування (%d) у (0x%"
+
+#~ msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
+#~ msgstr "%pB: не вдалося ініціалізувати стан стискання для розділу %s"
+
+#~ msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
+#~ msgstr "%pB: не вдалося ініціалізувати стан розпаковування для розділу %s"
+
+#~ msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
+#~ msgstr "помилка: розмір розділу %pB(%pA) (%#<PRIx64> байтів) перевищує розмір файла (%#<PRIx64> байтів)"
+
+#~ msgid "DWARF error: section %s is larger than 10x its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)"
+#~ msgstr "Помилка DWARF: розділ %s є більшим у понад 10 разів за розмір його файла! (0x%lx замість 0x%lx)"
+
+#~ msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
+#~ msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису до нерозподіленого стисненого розділу"
+
+#~ msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+#~ msgstr "%F%P: не вдалося пов'язати %pA із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n"
+
+#~ msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+#~ msgstr "F%P: не вдалося пов'язати групу %pA призначення %pA із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n"
+
+#~ msgid "%pB: %pA+%"
+#~ msgstr "%pB: %pA+%"
+
+#~ msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
+#~ msgstr "попередження: --enable-non-contiguous-regions відкидає розділ «%s» з «%s»\n"
+
+#~ msgid "%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order"
+#~ msgstr "%s: стандартне розширення ISA «%c» не у канонічному порядку"
+
+#~ msgid "%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'"
+#~ msgstr "%s: невідомий префіксний клас розширення ISA: «%s»"
+
+#~ msgid "rv32e does not support the `f' extension"
+#~ msgstr "у rv32e не передбачено підтримки розширення «f»"
+
+#~ msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
+#~ msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT BND\n"
+
+#~ msgid "%pB: no core to allocate section name %s"
+#~ msgstr "%pB: немає основи для отримання назви розділу %s"
+
+#~ msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
+#~ msgstr "%%X%%P: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC\n"
+
+#~ msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
+#~ msgstr "%pB: заголовок aout вказує некоректну кількість записів каталогу даних: %u"
+
#~ msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
#~ msgstr "%pB: надто великий розмір сторінки (0x%x)"
+2023-01-03 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/fr.po: Updated French translation.
+ * po/uk.po: Updated Ukrainian translation.
+
2023-01-03 Luis Machado <luis.machado@arm.com>
* readelf.c (get_note_type): Add support for NT_ARM_SSVE and
# translation of binutils to French
# Messages français pour GNU concernant binutils.
-# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2022.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.38.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.39.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 11:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-11 19:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 12:51+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5338
-#: size.c:109 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227
+#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:470 dlltool.c:3727
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:703 objcopy.c:758 readelf.c:5334
+#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227
#: windres.c:690
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s"
-#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2013 objcopy.c:6033
-#: objdump.c:5568 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816
+#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3241 nm.c:2013 objcopy.c:6054
+#: objdump.c:5886 size.c:152 strings.c:340 windmc.c:956 windres.c:816
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "erreur fatale: désaccord de l'ABI libbfd"
-#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5615 readelf.c:5622
+#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5933 readelf.c:5631
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal"
-#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3626
+#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3648
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n"
-#: bucomm.c:462
+#: bucomm.c:461
#, c-format
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<donnée de temps corrompue>"
-#: bucomm.c:604
+#: bucomm.c:602
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: mauvais numéro : %s"
-#: bucomm.c:624 strings.c:453
+#: bucomm.c:622 strings.c:453
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "« %s »: pas de tel fichier"
-#: bucomm.c:626 strings.c:455
+#: bucomm.c:624 strings.c:455
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s"
-#: bucomm.c:630 strings.c:461
+#: bucomm.c:628 strings.c:461
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Attention : « %s » est un répertoire"
-#: bucomm.c:632 bucomm.c:645
+#: bucomm.c:630 bucomm.c:643
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Attention : « %s » n'est pas un fichier ordinaire"
-#: bucomm.c:634
+#: bucomm.c:632
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Attention : « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:19017 readelf.c:19108
+#: coffdump.c:345 readelf.c:19177 readelf.c:19268
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: coffdump.c:370
+#: coffdump.c:369
msgid "List of blocks "
msgstr "Liste des blocs "
-#: coffdump.c:383
+#: coffdump.c:382
#, c-format
msgid "vars %d"
msgstr "vars %d"
-#: coffdump.c:386
+#: coffdump.c:385
#, c-format
msgid "blocks"
msgstr "blocs"
-#: coffdump.c:404
+#: coffdump.c:403
#, c-format
msgid "List of source files"
msgstr "Liste des fichiers source"
-#: coffdump.c:410
+#: coffdump.c:409
#, c-format
msgid "Source file %s"
msgstr "Fichier source %s"
-#: coffdump.c:424
+#: coffdump.c:423
#, c-format
msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
msgstr "section %s %d %d adresse %x taille %x nombre %d nrelocs %u"
#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
-#: coffdump.c:436
+#: coffdump.c:435
msgid "<no sym>"
msgstr "<aucun symbole>"
-#: coffdump.c:451
+#: coffdump.c:450
#, c-format
msgid "#sources %d"
msgstr "#sources %d"
-#: coffdump.c:462 sysdump.c:648
+#: coffdump.c:461 sysdump.c:648
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Usage: %s [options] fichier\n"
-#: coffdump.c:463
+#: coffdump.c:462
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr "Afficher une interprétation humainement lisible du fichier objet COFF\n"
-#: coffdump.c:464
+#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: coffdump.c:532 srconv.c:1794 sysdump.c:711
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1794 sysdump.c:711
msgid "no input file specified"
msgstr "Aucun fichier spécifié à l'entrée"
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:427
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:461
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré"
-#: dlltool.c:869 dlltool.c:893 dlltool.c:922
+#: dlltool.c:870 dlltool.c:894 dlltool.c:923
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "erreur interne : type de machine inconnue : %d"
-#: dlltool.c:964
+#: dlltool.c:965
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition : %s"
-#: dlltool.c:969
+#: dlltool.c:970
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Traitement du fichier de définition : %s"
-#: dlltool.c:973
+#: dlltool.c:974
msgid "Processed def file"
msgstr "Traitement complété du fichier de définition"
-#: dlltool.c:997
+#: dlltool.c:998
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
-#: dlltool.c:1032
+#: dlltool.c:1033
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »."
-#: dlltool.c:1050
+#: dlltool.c:1051
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOM: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1053 dlltool.c:1074
+#: dlltool.c:1054 dlltool.c:1075
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM"
-#: dlltool.c:1071
+#: dlltool.c:1072
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x"
-#: dlltool.c:1226
+#: dlltool.c:1227
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSION %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1274
+#: dlltool.c:1275
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "run: %s %s"
-#: dlltool.c:1315 resrc.c:289
+#: dlltool.c:1316 resrc.c:289
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "en attente: %s"
-#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:294
+#: dlltool.c:1321 dllwrap.c:416 resrc.c:294
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
-#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:301
+#: dlltool.c:1327 dllwrap.c:423 resrc.c:301
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
-#: dlltool.c:1357
+#: dlltool.c:1358
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
-#: dlltool.c:1497
+#: dlltool.c:1498
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Exclusion de symbole : %s"
-#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444
+#: dlltool.c:1587 dlltool.c:1598 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: aucun symbole"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1623
+#: dlltool.c:1624
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Lecture complétée %s"
-#: dlltool.c:1633
+#: dlltool.c:1634
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s"
-#: dlltool.c:1636
+#: dlltool.c:1637
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
-#: dlltool.c:1656
+#: dlltool.c:1657
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s"
-#: dlltool.c:1758
+#: dlltool.c:1759
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1810
+#: dlltool.c:1811
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1978
+#: dlltool.c:1979
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Génération du fichier d'exports : %s"
-#: dlltool.c:1983
+#: dlltool.c:1984
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s"
-#: dlltool.c:1988
+#: dlltool.c:1989
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s"
-#: dlltool.c:2164
+#: dlltool.c:2165
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base"
-#: dlltool.c:2215
+#: dlltool.c:2216
msgid "Generated exports file"
msgstr "Fichier d'exports généré"
-#: dlltool.c:2373
+#: dlltool.c:2374
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
-#: dlltool.c:2377
+#: dlltool.c:2378
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Création du fichier stub : %s"
-#: dlltool.c:2691
+#: dlltool.c:2692
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
-#: dlltool.c:2705 dlltool.c:2784
+#: dlltool.c:2706 dlltool.c:2785
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s"
-#: dlltool.c:2769 dlltool.c:2859
+#: dlltool.c:2770 dlltool.c:2860
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s"
-#: dlltool.c:2874
+#: dlltool.c:2875
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s"
-#: dlltool.c:2910
+#: dlltool.c:2911
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s"
-#: dlltool.c:2933
+#: dlltool.c:2934
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s"
-#: dlltool.c:2937
+#: dlltool.c:2938
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s"
-#: dlltool.c:3024 dlltool.c:3030
+#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "ne peut détruire %s : %s"
-#: dlltool.c:3036
+#: dlltool.c:3040
msgid "Created lib file"
msgstr "Fichier de bibliothèque créé"
-#: dlltool.c:3242
+#: dlltool.c:3246
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s"
-#: dlltool.c:3250 dlltool.c:3272
+#: dlltool.c:3254 dlltool.c:3276
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s n'est pas une bibliothèque"
-#: dlltool.c:3290
+#: dlltool.c:3294
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus"
-#: dlltool.c:3301
+#: dlltool.c:3305
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)"
-#: dlltool.c:3527
+#: dlltool.c:3531
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3533
+#: dlltool.c:3537
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s"
-#: dlltool.c:3636
+#: dlltool.c:3640
msgid "Processing definitions"
msgstr "Traitement des définitions"
-#: dlltool.c:3663
+#: dlltool.c:3667
msgid "Processed definitions"
msgstr "Définitions traitées"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3670 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3674 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3672
+#: dlltool.c:3676
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <machine> Créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n"
-#: dlltool.c:3673
+#: dlltool.c:3677
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
msgstr " possibilités pour <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3674
+#: dlltool.c:3678
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n"
-#: dlltool.c:3675
+#: dlltool.c:3679
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3676
+#: dlltool.c:3680
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n"
-#: dlltool.c:3677
+#: dlltool.c:3681
+#, c-format
+msgid " --deterministic-libraries\n"
+msgstr " --deterministic-libraries\n"
+
+#: dlltool.c:3683
+#, c-format
+msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
+msgstr " Utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie (par défaut)\n"
+
+#: dlltool.c:3685
+#, c-format
+msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n"
+msgstr " Utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie\n"
+
+#: dlltool.c:3686
+#, c-format
+msgid " --non-deterministic-libraries\n"
+msgstr " --non-deterministic-libraries\n"
+
+#: dlltool.c:3688
+#, c-format
+msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n"
+msgstr " Utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie\n"
+
+#: dlltool.c:3690
+#, c-format
+msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
+msgstr " Utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie (par défaut)\n"
+
+#: dlltool.c:3691
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
-#: dlltool.c:3678
+#: dlltool.c:3692
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nom> Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3679
+#: dlltool.c:3693
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <fichier_def> Nom du fichier .def à lire\n"
-#: dlltool.c:3680
+#: dlltool.c:3694
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n"
-#: dlltool.c:3681
+#: dlltool.c:3695
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
-#: dlltool.c:3682
+#: dlltool.c:3696
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement la liste des symboles\n"
-#: dlltool.c:3683
+#: dlltool.c:3697
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n"
-#: dlltool.c:3684
+#: dlltool.c:3698
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
-#: dlltool.c:3685
+#: dlltool.c:3699
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3686
+#: dlltool.c:3700
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n"
-#: dlltool.c:3687
+#: dlltool.c:3701
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n"
-#: dlltool.c:3688
+#: dlltool.c:3702
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n"
-#: dlltool.c:3689
+#: dlltool.c:3703
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
-#: dlltool.c:3690
+#: dlltool.c:3704
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
-#: dlltool.c:3691
+#: dlltool.c:3705
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n"
-#: dlltool.c:3692
+#: dlltool.c:3706
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n"
-#: dlltool.c:3693
+#: dlltool.c:3707
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
-#: dlltool.c:3694
+#: dlltool.c:3708
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Ajouter des alias sans @<n>\n"
-#: dlltool.c:3695
+#: dlltool.c:3709
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n"
-#: dlltool.c:3696
+#: dlltool.c:3710
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nom> Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3697
+#: dlltool.c:3711
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3698
+#: dlltool.c:3712
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n"
-#: dlltool.c:3699
+#: dlltool.c:3713
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n"
-#: dlltool.c:3700
+#: dlltool.c:3714
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
-#: dlltool.c:3701
+#: dlltool.c:3715
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n"
-#: dlltool.c:3702
+#: dlltool.c:3716
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n"
-#: dlltool.c:3703
+#: dlltool.c:3717
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Mode bavard\n"
-#: dlltool.c:3704
+#: dlltool.c:3718
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: dlltool.c:3705
+#: dlltool.c:3719
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-#: dlltool.c:3706
+#: dlltool.c:3720
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: dlltool.c:3708
+#: dlltool.c:3722
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n"
-#: dlltool.c:3709
+#: dlltool.c:3723
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nom> Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3710
+#: dlltool.c:3724
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3854
+#: dlltool.c:3874
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de def : %s"
-#: dlltool.c:3859
+#: dlltool.c:3879
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »."
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:3927
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s"
-#: dlltool.c:3939
+#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
-#: dlltool.c:4037
+#: dlltool.c:4063
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »."
-#: dlltool.c:4105 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Essai avec le fichier : %s"
-#: dlltool.c:4112 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Utilisation du fichier : %s"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "options PILOTE : %s\n"
-#: dwarf.c:190
+#: dwarf.c:186
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "La valeur encodée va au delà de la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:198
+#: dwarf.c:194
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "La taille encodée %d est trop grande pour être lue\n"
-#: dwarf.c:206
+#: dwarf.c:202
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n"
+#: dwarf.c:262 readelf.c:3796 readelf.c:11012
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
+
#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL.
#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END.
#. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may
#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input.
#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using
#. pointers is undefined behaviour.
-#: dwarf.c:392
+#: dwarf.c:341
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[0] "erreur interne: tentative de lire %d octet de données dans une variable de taille %d"
msgstr[1] "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d"
-#: dwarf.c:480 dwarf.c:5340
+#: dwarf.c:429 dwarf.c:5312
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n"
-#: dwarf.c:486
+#: dwarf.c:435
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Code op étendu %d: "
-#: dwarf.c:491
+#: dwarf.c:440
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"Fin de séquence\n"
"\n"
-#: dwarf.c:499
+#: dwarf.c:448
#, c-format
-msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
-msgstr "La longueur (%lu) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n"
+msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
+msgstr "La longueur (%zu) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n"
-#: dwarf.c:505
+#: dwarf.c:454
#, c-format
-msgid "set Address to 0x%s\n"
-msgstr "Adresse initialisée à 0x%s\n"
+msgid "set Address to %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Adresse initialisée à %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:512
+#: dwarf.c:461
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
-#: dwarf.c:513 dwarf.c:4634
+#: dwarf.c:462 dwarf.c:4603
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
-#: dwarf.c:534
+#: dwarf.c:483
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: Mauvaise longueur d'opcode\n"
-#: dwarf.c:539
+#: dwarf.c:488
#, c-format
-msgid "set Discriminator to %s\n"
-msgstr "« Discriminator » initialisé à %s\n"
+msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n"
+msgstr "« Discriminator » initialisé à %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:605
+#: dwarf.c:554
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:622
+#: dwarf.c:571
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "défini par l'usager : "
-#: dwarf.c:624
+#: dwarf.c:573
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "INCONNU : "
-#: dwarf.c:625
+#: dwarf.c:574
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "longueur %d ["
-#: dwarf.c:643 dwarf.c:713
+#: dwarf.c:592 dwarf.c:660
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<aucune section .debug_str>"
-#: dwarf.c:647
+#: dwarf.c:596
#, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n"
-msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : 0x%s\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:649 dwarf.c:677 dwarf.c:1843
+#: dwarf.c:597 dwarf.c:624 dwarf.c:1821
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<décalage trop grand>"
-#: dwarf.c:659
+#: dwarf.c:607
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_str>"
-#: dwarf.c:671
+#: dwarf.c:619
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<aucune section .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:623
#, c-format
-msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n"
-msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : 0x%s\n"
+msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:687
+#: dwarf.c:634
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:708
+#: dwarf.c:655
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<aucune section .debug_str_offsets.dwo>"
-#: dwarf.c:709
+#: dwarf.c:656
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<aucune section .debug_str_offsets>"
-#: dwarf.c:712
+#: dwarf.c:659
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<aucune section .debug_str.dwo>"
-#: dwarf.c:724
+#: dwarf.c:671
#, c-format
-msgid "string index of %s converts to an offset of 0x%s which is too big for section %s"
-msgstr "l'index de la chaîne de %s est converti en un décalage de 0x%s qui est trop grand pour la section %s"
+msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s"
+msgstr "l'index de la chaîne de %<PRIu64> est converti en un décalage de %#<PRIx64> qui est trop grand pour la section %s"
-#: dwarf.c:729
+#: dwarf.c:675
msgid "<string index too big>"
msgstr "<index de chaîne trop grand>"
-#: dwarf.c:742
+#: dwarf.c:688
#, c-format
-msgid "indirect offset too big: 0x%s\n"
-msgstr "décalage indirect trop grand : 0x%s\n"
+msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "décalage indirect trop grand : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:744
+#: dwarf.c:689
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<décalage d'index indirect trop grand>"
-#: dwarf.c:754
+#: dwarf.c:699
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section>"
-#: dwarf.c:766
+#: dwarf.c:711
msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n"
msgstr "Impossible de récupérer l'adresse indexée : la section .debug_addr est manquante\n"
-#: dwarf.c:772 dwarf.c:821
+#: dwarf.c:717 dwarf.c:773
#, c-format
-msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n"
-msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : 0x%s\n"
+msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:793
+#: dwarf.c:738
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section\n"
msgstr "Incapable de localiser la section %s\n"
-#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
-#: dwarf.c:1052
+#: dwarf.c:744
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%lx) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n"
+msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n"
+msgstr "La section %s est trop petite pour contenir une valeur indexée depuis une autre section !\n"
-#: dwarf.c:1060
+#. Report the missing single zero which ends the section.
+#: dwarf.c:1051
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%lx) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n"
+msgid "%s section not zero terminated\n"
+msgstr "section %s pas terminée par un zéro\n"
-#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:1122
-msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
-msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n"
+#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
+#: dwarf.c:1079
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%#<PRIx64>) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%#<PRIx64>)\n"
+
+#: dwarf.c:1086
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%#<PRIx64>) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1137
+#: dwarf.c:1119
#, c-format
-msgid "User TAG value: %#lx"
-msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») utilisateur : %#lx"
+msgid "User TAG value: %#<PRIx64>"
+msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») utilisateur : %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1139
+#: dwarf.c:1122
#, c-format
-msgid "Unknown TAG value: %#lx"
-msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %#lx"
+msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>"
+msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1159
+#: dwarf.c:1143
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:1175
+#: dwarf.c:1161
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Valeur IDX inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:1189
+#: dwarf.c:1175
#, c-format
-msgid "%c%s byte block: "
-msgstr "%c%s bloc d'octets : "
+msgid "%c%<PRIu64> byte block: "
+msgstr "%c%<PRIu64> bloc d'octets : "
-#: dwarf.c:1533
+#: dwarf.c:1512
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1556
+#: dwarf.c:1535
#, c-format
-msgid "size: %s "
-msgstr "taille : %s "
+msgid "size: %<PRIu64> "
+msgstr "taille : %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1558
+#: dwarf.c:1537
#, c-format
-msgid "offset: %s "
-msgstr "offset : %s "
+msgid "offset: %<PRIu64> "
+msgstr "offset : %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1574
+#: dwarf.c:1553
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1599
+#: dwarf.c:1578
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1703
+#: dwarf.c:1681
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1756
+#: dwarf.c:1734
#, c-format
-msgid "(User defined location op 0x%x)"
-msgstr "(Op de localisation 0x%x défini par l'utilisateur)"
+msgid "(User defined location op %#x)"
+msgstr "(Op de localisation %#x défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:1758
+#: dwarf.c:1736
#, c-format
-msgid "(Unknown location op 0x%x)"
-msgstr "(Op de localisation 0x%x inconnu)"
+msgid "(Unknown location op %#x)"
+msgstr "(Op de localisation %#x inconnu)"
-#: dwarf.c:1812
+#: dwarf.c:1790
msgid "<no links available>"
msgstr "<pas de lien disponible>"
-#: dwarf.c:1836
+#: dwarf.c:1814
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section alt .debug_str>"
-#: dwarf.c:1841
+#: dwarf.c:1819
#, c-format
-msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
-msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) trop grand ou aucune section de chaînes disponible\n"
+msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n"
+msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt (%#<PRIx64>) trop grand ou aucune section de chaînes disponible\n"
-#: dwarf.c:1864
+#: dwarf.c:1842
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valeur AT inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:1930
+#: dwarf.c:1908
#, c-format
-msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
-msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %lx\n"
+msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2112
+#: dwarf.c:2090
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
-msgstr "Impossible de résoudre la forme ref_addr : uvalue %lx > taille de section %lx (%s)\n"
+msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %<PRIx64> (%s)\n"
+msgstr "Impossible de résoudre la forme ref_addr : uvalue %lx > taille de section %<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:2129
+#: dwarf.c:2109
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n"
-msgstr "Impossible de résoudre la forme de référence : uvalue %lx + cu_offset %lx > taille CU %lx\n"
+msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
+msgstr "Impossible de résoudre la forme de référence : uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > taille CU %tx\n"
-#: dwarf.c:2139
+#: dwarf.c:2120
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr "Forme %lx inattendue rencontrée en recherchant l'abréviation pour le type\n"
-#: dwarf.c:2148
+#: dwarf.c:2129
#, c-format
msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
msgstr "Impossible de trouver les abréviations pour l'offset CU %#lx\n"
-#: dwarf.c:2153
+#: dwarf.c:2134
#, c-format
msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
msgstr "Liste d'abréviations vide rencontrée pour l'offset CU %lx\n"
-#: dwarf.c:2178
+#: dwarf.c:2159
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr "Incapable de trouver l'entrée pour l'abréviation %lu\n"
-#: dwarf.c:2330
+#: dwarf.c:2313
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "discr_list corrompu - forme bloc pas utilisée\n"
-#: dwarf.c:2337
+#: dwarf.c:2320
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "discr_list corrompu - bloc pas assez long\n"
-#: dwarf.c:2372
+#: dwarf.c:2355
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr "discr_list corrompu - octet discriminant %#x non reconnu\n"
-#: dwarf.c:2413
+#: dwarf.c:2396
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Attribut corrompu\n"
-#: dwarf.c:2436
+#: dwarf.c:2419
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr "Erreur interne: DW_FORM_ref_addr n'est pas supporté dans la version 1 de DWARF.\n"
-#: dwarf.c:2627
+#: dwarf.c:2613
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Le bloc se termine prématurément\n"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2662 dwarf.c:2677 dwarf.c:2703
+#: dwarf.c:2648 dwarf.c:2661 dwarf.c:2685
#, c-format
-msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(offset : 0x%s) : %s"
+msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(offset : %#<PRIx64>) : %s"
-#: dwarf.c:2666
+#: dwarf.c:2651
#, c-format
-msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2681
+#: dwarf.c:2664
#, c-format
-msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2706
+#: dwarf.c:2688
#, c-format
-msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(chaîne indexée: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(chaîne indexée: %#<PRIx64>): %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2716
+#: dwarf.c:2698
#, c-format
-msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
-msgstr "%c(offset : 0x%s) %s"
+msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s"
+msgstr "%c(offset : %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2720
+#: dwarf.c:2701
#, c-format
-msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
-msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s) %s"
+msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s"
+msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: %#<PRIx64>) %s"
-#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2804
+#: dwarf.c:2753
+#, c-format
+msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n"
+msgstr "décalage loc_offset %<PRIu64> trop grand\n"
+
+#: dwarf.c:2794
#, c-format
-msgid "%c(index: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(index: 0x%s): %s"
+msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
+msgstr "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2816
+#: dwarf.c:2805
#, c-format
-msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n"
-msgstr "Forme non reconnue : 0x%lx\n"
+msgid "Unrecognized form: %#lx\n"
+msgstr "Forme non reconnue : %#lx\n"
-#: dwarf.c:2830
+#: dwarf.c:2819
#, c-format
-msgid "CU @ 0x%s has multiple loclists_base values (0x%s and 0x%s)"
-msgstr "CU @ 0x%s a plusieurs valeurs pour loclists_base (0x%s et 0x%s)"
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> a plusieurs valeurs pour loclists_base (%#<PRIx64> et %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2838
+#: dwarf.c:2827
#, c-format
-msgid "CU @ 0x%s has multiple rnglists_base values (0x%s and 0x%s)"
-msgstr "CU @ 0x%s a plusieurs valeurs pour rnglists_base (0x%s et 0x%s)"
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple rnglists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> a plusieurs valeurs pour rnglists_base (%#<PRIx64> et %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2846
+#: dwarf.c:2835
#, c-format
-msgid "CU @ 0x%s has multiple str_offsets_base values (0x%s and 0x%s)"
-msgstr "CU @ 0x%s a plusieurs valeurs pour str_offsets_base (0x%s et 0x%s)"
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> a plusieurs valeurs pour str_offsets_base (%#<PRIx64> et %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2910
+#: dwarf.c:2899
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Plus d'attributs de décalage d'emplacements que d'attributs DW_AT_GNU_locview\n"
-#: dwarf.c:2922
+#: dwarf.c:2911
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Plus d'attributs DW_AT_GNU_locview que d'attributs de décalage d'emplacements\n"
-#: dwarf.c:2998 dwarf.c:3032 dwarf.c:3047
+#: dwarf.c:2987 dwarf.c:3021 dwarf.c:3036
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Forme (%s) non supportée pour l'attribut %s\n"
-#: dwarf.c:3094
+#: dwarf.c:3083
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(pas en ligne)"
-#: dwarf.c:3097
+#: dwarf.c:3086
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(en ligne)"
-#: dwarf.c:3100
+#: dwarf.c:3089
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
-#: dwarf.c:3103
+#: dwarf.c:3092
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)"
-#: dwarf.c:3106
+#: dwarf.c:3095
#, c-format
-msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
-msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue : %s)"
+msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)"
+msgstr " (Valeur d'attribut en ligne inconnue : %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3163
+#: dwarf.c:3152
#, c-format
-msgid "(implementation defined: %s)"
-msgstr "(défini par l'implémentation : %s)"
+msgid "(implementation defined: %#<PRIx64>)"
+msgstr "(défini par l'implémentation : %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3166
+#: dwarf.c:3154
#, c-format
-msgid "(Unknown: %s)"
-msgstr "(Inconnu : %s)"
+msgid "(unknown: %#<PRIx64>)"
+msgstr "(inconnu: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3211
+#: dwarf.c:3199
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3201
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(type inconnu)"
-#: dwarf.c:3226
+#: dwarf.c:3214
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(accessibilité inconnue)"
-#: dwarf.c:3238
+#: dwarf.c:3226
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(visibilité inconnue)"
-#: dwarf.c:3251
+#: dwarf.c:3239
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(spécifié par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:3253
+#: dwarf.c:3241
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(type de boutisme inconnu)"
-#: dwarf.c:3265
+#: dwarf.c:3253
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(virtualité inconnue)"
-#: dwarf.c:3277
+#: dwarf.c:3265
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(cas inconnu)"
-#: dwarf.c:3295
+#: dwarf.c:3283
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:3297
+#: dwarf.c:3285
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(convention inconnue)"
-#: dwarf.c:3306
+#: dwarf.c:3294
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(non défini)"
-#: dwarf.c:3316
+#: dwarf.c:3304
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(non signé)"
-#: dwarf.c:3317
+#: dwarf.c:3305
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(surperforation au début)"
-#: dwarf.c:3318
+#: dwarf.c:3306
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(surperforation à la fin)"
-#: dwarf.c:3319
+#: dwarf.c:3307
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(séparateur au début)"
-#: dwarf.c:3320
+#: dwarf.c:3308
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(séparateur à la fin)"
-#: dwarf.c:3321 dwarf.c:3332
+#: dwarf.c:3309 dwarf.c:3320
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(non reconnu)"
-#: dwarf.c:3329
+#: dwarf.c:3317
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(non)"
-#: dwarf.c:3330
+#: dwarf.c:3318
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(dans la classe)"
-#: dwarf.c:3331
+#: dwarf.c:3319
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(hors de la classe)"
-#: dwarf.c:3370
+#: dwarf.c:3358
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (liste de localisations)"
-#: dwarf.c:3393 dwarf.c:6580 dwarf.c:6786 dwarf.c:6962
+#: dwarf.c:3381 dwarf.c:6560 dwarf.c:6765 dwarf.c:6940
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:3423
+#: dwarf.c:3411
#, c-format
-msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
-msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset 0x%lx est trop grand.\n"
+msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n"
+msgstr "L'offset %#<PRIx64> utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %#tx est trop grand.\n"
-#: dwarf.c:3429
+#: dwarf.c:3417
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld"
-#: dwarf.c:3524
+#: dwarf.c:3512
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"Vidange du contenu de débogage de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3527
+#: dwarf.c:3515
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3532
+#: dwarf.c:3520
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"Contenu de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3535
+#: dwarf.c:3523
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"Contenu de la section %s :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3578
+#: dwarf.c:3581
#, c-format
-msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
-msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n"
+msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n"
+msgstr "La longueur réservée (%#<PRIx64>) a été trouvée dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:3588
+#: dwarf.c:3591
#, c-format
-msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n"
-msgstr "Longueur d'unité corrompue (a obtenu 0x%s quand au plus 0x%s était attendu) dans la section %s\n"
+msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n"
+msgstr "Longueur d'unité corrompue (a obtenu %#<PRIx64> quand au plus %tx était attendu) dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:3599
+#: dwarf.c:3601
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?\n"
-#: dwarf.c:3613
+#: dwarf.c:3615
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées\n"
-#: dwarf.c:3647
+#: dwarf.c:3649
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Incapable de localiser la section %s !\n"
-#: dwarf.c:3823
+#: dwarf.c:3816
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'en-tête compunit, %d est utilisé à sa place\n"
-#: dwarf.c:3868
+#: dwarf.c:3850
#, c-format
-msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
-msgstr " Unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
+msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n"
+msgstr " Unité de compilation à l'offset %#<PRIx64> :\n"
-#: dwarf.c:3870
+#: dwarf.c:3852
#, c-format
-msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
-msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n"
+msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n"
+msgstr " Longueur: %#<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:3873
+#: dwarf.c:3855
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:3878
+#: dwarf.c:3860
#, c-format
msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
msgstr " Type Unité: %s (%x)\n"
-#: dwarf.c:3882
+#: dwarf.c:3864
#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
-msgstr " Décalage abrégé: 0x%s\n"
+msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Décalage abrégé: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:3866
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: dwarf.c:3887
+#: dwarf.c:3869
#, c-format
-msgid " Signature: 0x%s\n"
-msgstr " Signature: 0x%s\n"
+msgid " Signature: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Signature: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3889
+#: dwarf.c:3870
#, c-format
-msgid " Type Offset: 0x%s\n"
-msgstr " Offset de type: 0x%s\n"
+msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Offset de type: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3893
+#: dwarf.c:3873
#, c-format
-msgid " DWO ID: 0x%s\n"
-msgstr " ID DWO: 0x%s\n"
+msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " ID DWO: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3899
+#: dwarf.c:3879
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Contributions de section:\n"
-#: dwarf.c:3900
+#: dwarf.c:3880
#, c-format
-msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3903
+#: dwarf.c:3882
#, c-format
-msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3906
+#: dwarf.c:3884
#, c-format
-msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3909
+#: dwarf.c:3886
#, c-format
-msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3920
+#: dwarf.c:3896
#, c-format
-msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
+msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "CU à l'offset %#<PRIx64> contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
-#: dwarf.c:3932
+#: dwarf.c:3908
#, c-format
-msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
-msgstr "CU à l'offset %s contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n"
+msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
+msgstr "CU à l'offset %#<PRIx64> contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n"
-#: dwarf.c:3987
+#: dwarf.c:3953
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : 0\n"
-#: dwarf.c:3997
+#: dwarf.c:3963
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Mauvais marqueur « end-of-siblings » détecté à l'offset %lx dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:4001
+#: dwarf.c:3967
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs « end-of-siblings »\n"
-#: dwarf.c:4020
+#: dwarf.c:3986
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : %lu"
-#: dwarf.c:4024
+#: dwarf.c:3990
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:4045
+#: dwarf.c:4010
#, c-format
-msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
-msgstr "DIE à l'offset 0x%lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
+msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE à l'offset %#lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
-#: dwarf.c:4120
+#: dwarf.c:4085
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "DIE a des locviews sans loclist\n"
-#: dwarf.c:4229
+#: dwarf.c:4196
#, c-format
-msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
-msgstr "Le champ de longueur (0x%lX) dans l'en-tête de debug_line est erroné – la section est trop petite\n"
+msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "Le champ de longueur (%#<PRIx64>) dans l'en-tête de debug_line est erroné – la section est trop petite\n"
-#: dwarf.c:4244
+#: dwarf.c:4213
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
-#: dwarf.c:4256 dwarf.c:7267 dwarf.c:8167
+#: dwarf.c:4225 dwarf.c:7231 dwarf.c:8164
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n"
-#: dwarf.c:4273
+#: dwarf.c:4242
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n"
-#: dwarf.c:4300
+#: dwarf.c:4269
msgid "Directory Table"
msgstr "Table de Répertoires"
-#: dwarf.c:4300
+#: dwarf.c:4269
msgid "File Name Table"
msgstr "Table de Nom de fichiers"
-#: dwarf.c:4304
+#: dwarf.c:4273
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
msgstr "Nombre de colonnes anormalement grand dans le %s (%u)\n"
-#: dwarf.c:4314
+#: dwarf.c:4283
#, c-format
msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr "%s: Entrée de description de format corrompue\n"
-#: dwarf.c:4322
+#: dwarf.c:4291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Le %s est vide.\n"
-#: dwarf.c:4327
+#: dwarf.c:4296
#, c-format
-msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
-msgstr "%s: Nombre d'entrées corrompu – %s est attendu mais aucun a été trouvé\n"
+msgid "%s: Corrupt entry count - expected %#<PRIx64> but none found\n"
+msgstr "%s: Nombre d'entrées corrompu – %#<PRIx64> est attendu mais aucun a été trouvé\n"
-#: dwarf.c:4334
+#: dwarf.c:4303
#, c-format
msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
msgstr "%s: le nombre de formats est zéro mais la table n'est pas vide\n"
-#: dwarf.c:4339
+#: dwarf.c:4308
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n"
+" The %s (offset %#tx, lines %<PRIu64>, columns %u):\n"
msgstr ""
"\n"
-" Le %s (décalage 0x%lx, lignes %s, colonnes %u) :\n"
+" Le %s (décalage %#tx, lignes %<PRIu64>, colonnes %u) :\n"
-#: dwarf.c:4343
+#: dwarf.c:4311
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Entrée"
-#: dwarf.c:4357
+#: dwarf.c:4325
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tNom"
-#: dwarf.c:4360
+#: dwarf.c:4328
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tRép"
-#: dwarf.c:4363
+#: dwarf.c:4331
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tHeure"
-#: dwarf.c:4366
+#: dwarf.c:4334
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tTaille"
-#: dwarf.c:4369
+#: dwarf.c:4337
#, c-format
msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr "\tMD5\t\t\t"
-#: dwarf.c:4372
+#: dwarf.c:4340
#, c-format
-msgid "\t(Unknown format content type %s)"
-msgstr "\t(Type de format de contenu %s inconnu)"
+msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)"
+msgstr "\t(Type de format de contenu %<PRIu64> inconnu)"
-#: dwarf.c:4406
+#: dwarf.c:4374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: Liste des entrées corrompues\n"
-#: dwarf.c:4432
+#: dwarf.c:4400
msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n"
msgstr "section .debug_sup corrompue : la taille est trop petite\n"
-#: dwarf.c:4439
+#: dwarf.c:4407
msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5"
msgstr "section .debug_sup corrompue : version < 5"
-#: dwarf.c:4443
+#: dwarf.c:4411
msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n"
msgstr "section .debug_sup corrompue : is_supplementary n'est pas 0 ou 1\n"
-#: dwarf.c:4447
+#: dwarf.c:4415
msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n"
msgstr "section .debug_sup corrompue : le nom de fichier n'est pas vide dans la section supplémentaire\n"
-#: dwarf.c:4452
+#: dwarf.c:4420
msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n"
msgstr "section .debug_sup corrompue : le nom de fichier n'est pas terminé par NUL\n"
-#: dwarf.c:4460
+#: dwarf.c:4428
msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n"
msgstr "section .debug_sup corrompue : mauvais champ LEB128 pour la longueur de la somme de contrôle\n"
-#: dwarf.c:4466
+#: dwarf.c:4434
msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n"
msgstr "section .debug_sup corrompue : la longueur de la somme de contrôle est supérieure à la longueur du reste de la section\n"
-#: dwarf.c:4471
+#: dwarf.c:4439
#, c-format
-msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n"
-msgstr "section .debug_sup corrompue : il y a 0x%lx octets inutilisés en trop à la fin de la section\n"
+msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n"
+msgstr "section .debug_sup corrompue : il y a %#<PRIx64> octets inutilisés en trop à la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:4475
+#: dwarf.c:4444
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Version: %u\n"
-#: dwarf.c:4476
+#: dwarf.c:4445
#, c-format
msgid " Is Supp: %u\n"
msgstr " Est supp: %u\n"
-#: dwarf.c:4477
+#: dwarf.c:4446
#, c-format
msgid " Filename: %s\n"
msgstr " Nom de fichier: %s\n"
-#: dwarf.c:4478
+#: dwarf.c:4447
#, c-format
-msgid " Checksum Len: %lu\n"
-msgstr " Long. somme de contrôle: %lu\n"
+msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n"
+msgstr " Long. somme de contrôle: %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4481
+#: dwarf.c:4450
#, c-format
msgid " Checksum: "
msgstr " Somme de contrôle: "
-#: dwarf.c:4529 dwarf.c:4950
+#: dwarf.c:4498 dwarf.c:4916
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Section .debug_line. partielle rencontrée sans section .debug_line complète précédente\n"
-#: dwarf.c:4542 dwarf.c:6097
+#: dwarf.c:4511
#, c-format
-msgid " Offset: 0x%lx\n"
-msgstr " Offset: 0x%lx\n"
+msgid " Offset: %#tx\n"
+msgstr " Offset: %#tx\n"
-#: dwarf.c:4543
+#: dwarf.c:4512
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Longueur: %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
+msgstr " Longueur: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:4544
+#: dwarf.c:4513
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Version DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:4547
+#: dwarf.c:4516
#, c-format
msgid " Address size (bytes): %d\n"
msgstr " Taille d'adresse (octets): %d\n"
-#: dwarf.c:4548
+#: dwarf.c:4517
#, c-format
msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
msgstr " Sélecteur de segment (octets): %d\n"
-#: dwarf.c:4550
+#: dwarf.c:4519
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Longueur du prologue: %d\n"
-#: dwarf.c:4551
+#: dwarf.c:4520
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n"
-#: dwarf.c:4553
+#: dwarf.c:4522
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n"
-#: dwarf.c:4554
+#: dwarf.c:4523
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n"
-#: dwarf.c:4555
+#: dwarf.c:4524
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Ligne de base: %d\n"
-#: dwarf.c:4556
+#: dwarf.c:4525
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Ligne d'étendue: %d\n"
-#: dwarf.c:4557
+#: dwarf.c:4526
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Code op Base: %d\n"
-#: dwarf.c:4562 dwarf.c:4966
+#: dwarf.c:4531 dwarf.c:4932
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Une plage de ligne de 0 est invalide, utilisation de 1 à la place\n"
-#: dwarf.c:4574
+#: dwarf.c:4543
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "La base de la ligne s'étend au delà de la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:4578
+#: dwarf.c:4547
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Codes op:\n"
-#: dwarf.c:4581
+#: dwarf.c:4550
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[0] " Code op %d a %d argument\n"
msgstr[1] " Code op %d a %d arguments\n"
-#: dwarf.c:4601
+#: dwarf.c:4570
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" La table des répertoires est vide.\n"
-#: dwarf.c:4606
+#: dwarf.c:4575
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
+" The Directory Table (offset %#tx):\n"
msgstr ""
"\n"
-" La table des répertoires (décalage 0x%lx) :\n"
+" La table des répertoires (décalage %#tx) :\n"
-#: dwarf.c:4629
+#: dwarf.c:4598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" La table des noms de fichiers est vide.\n"
-#: dwarf.c:4632
+#: dwarf.c:4601
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+" The File Name Table (offset %#tx):\n"
msgstr ""
"\n"
-" La table des noms de fichiers (décalage 0x%lx) :\n"
+" La table des noms de fichiers (décalage %#tx) :\n"
-#: dwarf.c:4657
+#: dwarf.c:4626
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Entrée corrompue dans la table des noms de fichiers\n"
-#: dwarf.c:4674
+#: dwarf.c:4643
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Pas d'instructions de numéro de ligne.\n"
-#: dwarf.c:4677
+#: dwarf.c:4646
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Instructions de numéro de ligne:\n"
-#: dwarf.c:4699
+#: dwarf.c:4668
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
-msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s%s"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s"
+msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %<PRIu64> à %#<PRIx64>%s"
-#: dwarf.c:4704 dwarf.c:4725 dwarf.c:4767 dwarf.c:4787 dwarf.c:4837
-#: dwarf.c:4857
+#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4694 dwarf.c:4736 dwarf.c:4756 dwarf.c:4804
+#: dwarf.c:4824
msgid " (reset view)"
msgstr " (réinitialise vue)"
-#: dwarf.c:4719
+#: dwarf.c:4688
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
-msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s[%d]%s"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s"
+msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %<PRIu64> à %#<PRIx64>[%d]%s"
-#: dwarf.c:4729
+#: dwarf.c:4698
#, c-format
-msgid " and Line by %s to %d"
-msgstr " et Ligne de %s à %d"
+msgid " and Line by %<PRId64> to %d"
+msgstr " et Ligne de %<PRId64> à %d"
-#: dwarf.c:4732 dwarf.c:4749
+#: dwarf.c:4701 dwarf.c:4718
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (vue %u)\n"
-#: dwarf.c:4747
+#: dwarf.c:4716
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Copie"
-#: dwarf.c:4763
+#: dwarf.c:4732
#, c-format
-msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s%s\n"
+msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC de %<PRIu64> à %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4782
+#: dwarf.c:4751
#, c-format
-msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]%s\n"
+msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC de %<PRIu64> à %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4794
+#: dwarf.c:4763
#, c-format
-msgid " Advance Line by %s to %d\n"
-msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n"
+msgid " Advance Line by %<PRId64> to %d\n"
+msgstr " Avancer la ligne de %<PRId64> à %d\n"
-#: dwarf.c:4801
+#: dwarf.c:4769
#, c-format
-msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
-msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n"
+msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n"
+msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %<PRIu64> dans la table des noms de fichiers\n"
-#: dwarf.c:4808
+#: dwarf.c:4776
#, c-format
-msgid " Set column to %s\n"
-msgstr " Initialisé la colonne à %s\n"
+msgid " Set column to %<PRIu64>\n"
+msgstr " Initialisé la colonne à %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4816
+#: dwarf.c:4783
#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %s\n"
-msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n"
+msgid " Set is_stmt to %<PRId64>\n"
+msgstr " Initialisé is_stmt avec %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:4821
+#: dwarf.c:4788
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Initialisé le bloc de base\n"
-#: dwarf.c:4833
+#: dwarf.c:4800
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s%s\n"
+msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %<PRIu64> à %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4852
+#: dwarf.c:4819
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s[%d]%s\n"
+msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %<PRIu64> à %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4865
+#: dwarf.c:4832
#, c-format
-msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe %s à 0x%s\n"
+msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe %<PRIu64> à %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4872
+#: dwarf.c:4839
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n"
-#: dwarf.c:4876
+#: dwarf.c:4843
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
-#: dwarf.c:4881
+#: dwarf.c:4848
#, c-format
-msgid " Set ISA to %s\n"
-msgstr " Initialiser ISA à %s\n"
+msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n"
+msgstr " Initialiser ISA à %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4885 dwarf.c:5524
+#: dwarf.c:4852 dwarf.c:5511
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " opcode %d inconnu avec les opérandes :"
-#: dwarf.c:4979
+#: dwarf.c:4945
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "la base de l'opcode de %d s'étend au delà de la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:4994
+#: dwarf.c:4960
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
msgstr "Nombre de colonnes exceptionnellement grand dans la table du nom de répertoire (%u)\n"
-#: dwarf.c:5006 dwarf.c:5030 dwarf.c:5060
+#: dwarf.c:4972 dwarf.c:4996 dwarf.c:5026
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Liste de répertoires corrompue\n"
-#: dwarf.c:5068
+#: dwarf.c:5034
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
msgstr "Étonnamment grand nombre de colonnes dans la table de noms de fichiers (%u)\n"
-#: dwarf.c:5080 dwarf.c:5105 dwarf.c:5152
+#: dwarf.c:5046 dwarf.c:5071 dwarf.c:5118
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Liste de nom de fichiers corrompue\n"
-#: dwarf.c:5174
+#: dwarf.c:5140
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "la table des répertoires s'est terminée de manière inopinée\n"
-#: dwarf.c:5215
+#: dwarf.c:5180
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "la table des fichiers s'est terminée de manière inopinée\n"
-#: dwarf.c:5248
+#: dwarf.c:5213
#, c-format
msgid "CU: No directory table\n"
msgstr "CU: Pas de table de répertoires\n"
-#: dwarf.c:5250
+#: dwarf.c:5215
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:5260 dwarf.c:5565 readelf.c:6901 readelf.c:6998 readelf.c:7016
-#: readelf.c:7034 readelf.c:7838 readelf.c:12040 readelf.c:12705
-#: readelf.c:12718 readelf.c:18102 readelf.c:18134
+#: dwarf.c:5225 dwarf.c:5552 readelf.c:6975 readelf.c:7072 readelf.c:7090
+#: readelf.c:7108 readelf.c:7912 readelf.c:12113 readelf.c:12775
+#: readelf.c:12788 readelf.c:18261 readelf.c:18293
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: dwarf.c:5263 dwarf.c:5454
+#: dwarf.c:5232 dwarf.c:5438
#, c-format
-msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
-msgstr "l'index de répertoire %u > nombre de répertoires %s\n"
+msgid "directory index %u >= number of directories %u\n"
+msgstr "l'index de répertoire %u >= nombre de répertoires %u\n"
-#: dwarf.c:5265 dwarf.c:5559 elfcomm.c:777 readelf.c:394 readelf.c:928
-#: readelf.c:8016 readelf.c:8579 readelf.c:10615 readelf.c:13057
-#: readelf.c:13123 readelf.c:13127 readelf.c:13199 readelf.c:13204
-#: readelf.c:16832 readelf.c:16921 readelf.c:17514 readelf.c:17533
-#: readelf.c:17652 readelf.c:18111 readelf.c:19266 readelf.c:19269
+#: dwarf.c:5235 dwarf.c:5546 elfcomm.c:762 readelf.c:426 readelf.c:925
+#: readelf.c:8089 readelf.c:8656 readelf.c:10691 readelf.c:13127
+#: readelf.c:13193 readelf.c:13197 readelf.c:13269 readelf.c:13274
+#: readelf.c:16991 readelf.c:17080 readelf.c:17673 readelf.c:17692
+#: readelf.c:17811 readelf.c:18270 readelf.c:19428 readelf.c:19431
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrompu>"
-#: dwarf.c:5271
+#: dwarf.c:5241
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:5277
+#: dwarf.c:5249
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début Vue Stmt\n"
-#: dwarf.c:5279
+#: dwarf.c:5251
#, c-format
msgid "CU: Empty file name table\n"
msgstr "CU: Table des noms de fichiers vide\n"
-#: dwarf.c:5386
+#: dwarf.c:5358
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "INCONNU (%u) : longueur %ld\n"
-#: dwarf.c:5438
+#: dwarf.c:5408
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n"
-#: dwarf.c:5442
+#: dwarf.c:5412 dwarf.c:5544
#, c-format
-msgid "file index %u > number of files %u\n"
-msgstr "index de fichier %u > nombre de fichiers %u\n"
+msgid "file index %u >= number of files %u\n"
+msgstr "index de fichier %u >= nombre de fichiers %u\n"
-#: dwarf.c:5443
+#: dwarf.c:5414
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <index de table de fichier %u extrêmement grand>"
-#: dwarf.c:5449
+#: dwarf.c:5428
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Utiliser le fichier %s de la table des répertoires %d]\n"
-#: dwarf.c:5456
+#: dwarf.c:5441
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <entrée de la table des répertoires %u extrêmement grande>\n"
-#: dwarf.c:5520
+#: dwarf.c:5507
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Initialiser ISA à %lu\n"
-#: dwarf.c:5558
-#, c-format
-msgid "corrupt file index %u encountered\n"
-msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n"
-
-#: dwarf.c:5727
+#: dwarf.c:5714
msgid "no info"
msgstr "aucune info"
-#: dwarf.c:5728
+#: dwarf.c:5715
msgid "type"
msgstr "type"
-#: dwarf.c:5729
+#: dwarf.c:5716
msgid "variable"
msgstr "variable"
-#: dwarf.c:5730
+#: dwarf.c:5717
msgid "function"
msgstr "fonction"
-#: dwarf.c:5731
+#: dwarf.c:5718
msgid "other"
msgstr "autre"
-#: dwarf.c:5732
+#: dwarf.c:5719
msgid "unused5"
msgstr "inutilisé5"
-#: dwarf.c:5733
+#: dwarf.c:5720
msgid "unused6"
msgstr "inutilisé6"
-#: dwarf.c:5734
+#: dwarf.c:5721
msgid "unused7"
msgstr "inutilisé7"
-#: dwarf.c:5772 dwarf.c:7595 dwarf.c:10087
+#: dwarf.c:5759
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
-msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %s\n"
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5788 dwarf.c:7610
+#: dwarf.c:5774 dwarf.c:7588
#, c-format
-msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
-msgstr "L'offset « .debug_info » de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
+msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgstr "L'offset « .debug_info » de %#<PRIx64> dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
-#: dwarf.c:5793
+#: dwarf.c:5780
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Longueur: %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
+msgstr " Longueur: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:5795
+#: dwarf.c:5782
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:5797
+#: dwarf.c:5784
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
-msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Décalage dans la section .debug_info:%#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5799
+#: dwarf.c:5786
#, c-format
-msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
-msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
+msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n"
+msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:5808
+#: dwarf.c:5795
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n"
-#: dwarf.c:5816
+#: dwarf.c:5803
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Décalage Genre Nom\n"
-#: dwarf.c:5818
+#: dwarf.c:5805
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Décalage\tNom\n"
-#: dwarf.c:5852
+#: dwarf.c:5839
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dwarf.c:5852
+#: dwarf.c:5839
msgid "g"
msgstr "g"
-#: dwarf.c:5910
+#: dwarf.c:5897
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n"
-#: dwarf.c:5916
+#: dwarf.c:5903
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5923
+#: dwarf.c:5910
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:5933
+#: dwarf.c:5920
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:5946
+#: dwarf.c:5933
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %*s\n"
-#: dwarf.c:6090
+#: dwarf.c:6077
#, c-format
msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
msgstr "Le numéro de version 4 ou 5 était attendu dans la section %s mais %d a été trouvé à la place\n"
-#: dwarf.c:6099
+#: dwarf.c:6084
+#, c-format
+msgid " Offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Offset: %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:6085
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:6100
+#: dwarf.c:6086
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Taille décalage: %d\n"
-#: dwarf.c:6104
+#: dwarf.c:6090
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
-msgstr " Décalage dans .debug_line: 0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Décalage dans .debug_line: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6118
+#: dwarf.c:6104
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Arguments opcode d'extension :\n"
-#: dwarf.c:6125
+#: dwarf.c:6111
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x n'a pas argument\n"
-#: dwarf.c:6128
+#: dwarf.c:6114
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " Arguments DW_MACRO_%02x : "
-#: dwarf.c:6154
+#: dwarf.c:6140
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n"
-#: dwarf.c:6171
+#: dwarf.c:6157
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n"
-#: dwarf.c:6185
+#: dwarf.c:6171
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6195
+#: dwarf.c:6181
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6210
+#: dwarf.c:6196
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "DW_MACRO_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n"
-#: dwarf.c:6216
+#: dwarf.c:6202
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n"
-#: dwarf.c:6219
+#: dwarf.c:6205
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:6227
+#: dwarf.c:6213
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:6237
+#: dwarf.c:6223
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6248
+#: dwarf.c:6234
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6254
+#: dwarf.c:6240
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_import – décalage : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_import – décalage : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6261
+#: dwarf.c:6247
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6268
+#: dwarf.c:6255
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6274
+#: dwarf.c:6262
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6289
+#: dwarf.c:6277
#, c-format
-msgid "(with offset %s) "
-msgstr "(avec l'offset %s) "
+msgid "(with offset %#<PRIx64>) "
+msgstr "(avec l'offset %#<PRIx64>) "
-#: dwarf.c:6290
+#: dwarf.c:6278
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6297
+#: dwarf.c:6285
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <Op de macro spécifique à la cible: %#x – NON GÉRÉ"
-#: dwarf.c:6303
+#: dwarf.c:6291
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n"
-#: dwarf.c:6314
+#: dwarf.c:6302
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:6317
+#: dwarf.c:6305
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x -"
-#: dwarf.c:6373
+#: dwarf.c:6352
#, c-format
-msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
-msgstr " Numéro d'étiquette (0x%lx)\n"
+msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr " Numéro d'étiquette (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:6382
+#: dwarf.c:6361
msgid "has children"
msgstr "a des rejetons"
-#: dwarf.c:6382
+#: dwarf.c:6361
msgid "no children"
msgstr "aucun rejeton"
-#: dwarf.c:6444
+#: dwarf.c:6425
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "paire de visualisation d'emplacement\n"
-#: dwarf.c:6475
+#: dwarf.c:6456
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Pas d'informations de débogage disponible pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
-#: dwarf.c:6487 dwarf.c:6636 dwarf.c:6854
+#: dwarf.c:6468 dwarf.c:6616 dwarf.c:6833
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'entrée %d\n"
-#: dwarf.c:6499 dwarf.c:6553 dwarf.c:6562 dwarf.c:6648 dwarf.c:6760
-#: dwarf.c:6768 dwarf.c:6866 dwarf.c:6939 dwarf.c:6947 dwarf.c:7171
-#: dwarf.c:7189
+#: dwarf.c:6480 dwarf.c:6533 dwarf.c:6542 dwarf.c:6628 dwarf.c:6739
+#: dwarf.c:6747 dwarf.c:6845 dwarf.c:6917 dwarf.c:6925 dwarf.c:7136
+#: dwarf.c:7154
#, c-format
-msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
+msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
+msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse %#<PRIx64> n'est pas terminée.\n"
-#: dwarf.c:6521 dwarf.c:6677 dwarf.c:6904 dwarf.c:7962 dwarf.c:8027
+#: dwarf.c:6502 dwarf.c:6656 dwarf.c:6882 dwarf.c:7957 dwarf.c:8022
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Fin de liste>\n"
-#: dwarf.c:6533 dwarf.c:6686 dwarf.c:6718 dwarf.c:7119 dwarf.c:7150
-#: dwarf.c:8036 dwarf.c:8060
+#: dwarf.c:6514 dwarf.c:6665 dwarf.c:6697 dwarf.c:7084 dwarf.c:7115
+#: dwarf.c:8031 dwarf.c:8055
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(adresse de départ)\n"
-#: dwarf.c:6547 dwarf.c:6670 dwarf.c:6892
+#: dwarf.c:6528 dwarf.c:6650 dwarf.c:6871
#, c-format
msgid ""
-"views at %8.8lx for:\n"
+"views at %8.8<PRIx64> for:\n"
" %*s "
msgstr ""
-"vues à %8.8lx pour:\n"
+"vues à %8.8<PRIx64> pour:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:6583 dwarf.c:6789 dwarf.c:7180
+#: dwarf.c:6563 dwarf.c:6768 dwarf.c:7976 dwarf.c:8088
msgid " (start == end)"
msgstr " (début == fin)"
-#: dwarf.c:6585 dwarf.c:6791 dwarf.c:7182
+#: dwarf.c:6565 dwarf.c:6770 dwarf.c:7978 dwarf.c:8090
msgid " (start > end)"
msgstr " (début > fin)"
-#: dwarf.c:6623
+#: dwarf.c:6603
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Aucune information de débogage disponible pour les listes loclists de l'entrée: %u\n"
-#: dwarf.c:6683 dwarf.c:7116
+#: dwarf.c:6662 dwarf.c:7081
#, c-format
msgid "(index into .debug_addr) "
msgstr "(index dans .debug_addr) "
-#: dwarf.c:6735
+#: dwarf.c:6714
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Entrée de paire de visualisation dans loclist avec l'attribut locviews\n"
-#: dwarf.c:6742
+#: dwarf.c:6721
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "vues pour:\n"
-#: dwarf.c:6747 dwarf.c:7165
+#: dwarf.c:6726 dwarf.c:7130
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Type d'entrée %d invalide dans la liste des localisations\n"
-#: dwarf.c:6800
+#: dwarf.c:6779
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Paire de vue à la fin pas utilisée dans une plage"
-#: dwarf.c:6842
+#: dwarf.c:6821
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Pas d'information de débogage pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
-#: dwarf.c:6910
+#: dwarf.c:6888
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n"
-#: dwarf.c:6931
+#: dwarf.c:6909
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n"
-#: dwarf.c:7014
+#: dwarf.c:6992
#, c-format
-msgid "Table at Offset 0x%lx\n"
-msgstr " Table au décalage 0x%lx\n"
+msgid "Table at Offset %#tx\n"
+msgstr " Table au décalage %#tx\n"
-#: dwarf.c:7030 dwarf.c:8158
+#: dwarf.c:7008 dwarf.c:8155
#, c-format
-msgid " Length: 0x%s\n"
-msgstr " Longueur: 0x%s\n"
+msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Longueur: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7031 dwarf.c:8159
+#: dwarf.c:7009 dwarf.c:8156
#, c-format
msgid " DWARF version: %u\n"
msgstr " Version DWARF: %u\n"
-#: dwarf.c:7032 dwarf.c:8160
+#: dwarf.c:7010 dwarf.c:8157
#, c-format
msgid " Address size: %u\n"
msgstr " Taille d'adresse: %u\n"
-#: dwarf.c:7033 dwarf.c:8161
+#: dwarf.c:7011 dwarf.c:8158
#, c-format
msgid " Segment size: %u\n"
msgstr " Taille de segment: %u\n"
-#: dwarf.c:7034 dwarf.c:8162
+#: dwarf.c:7012 dwarf.c:8159
#, c-format
msgid " Offset entries: %u\n"
msgstr " Entrées de décalage: %u\n"
-#: dwarf.c:7038
+#: dwarf.c:7016
#, c-format
msgid "The %s section contains a corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
-#: dwarf.c:7046
+#: dwarf.c:7024
#, c-format
msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés : %d.\n"
-#: dwarf.c:7054
+#: dwarf.c:7032
#, c-format
msgid "The %s section contains a table without offset\n"
msgstr "La section %s contient une table sans décalage\n"
-#: dwarf.c:7059
+#: dwarf.c:7037
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Offset Entries starting at 0x%lx:\n"
+" Offset Entries starting at %#tx:\n"
msgstr ""
"\n"
-" Entrées de décalages commençant à 0x%lx :\n"
-
-#: dwarf.c:7069 dwarf.c:8192
-#, c-format
-msgid " [%6u] 0x%s\n"
-msgstr " [%6u] 0x%s\n"
+" Entrées de décalages commençant à %#tx :\n"
-#: dwarf.c:7079 dwarf.c:8202
+#: dwarf.c:7045 dwarf.c:8189
#, c-format
-msgid " [%6u] 0x%x\n"
-msgstr " [%6u] 0x%x\n"
+msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n"
+msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7097
+#: dwarf.c:7062
#, c-format
msgid " Offset Entry %u\n"
msgstr " Entrée du décalage %u\n"
-#: dwarf.c:7109
+#: dwarf.c:7074
#, c-format
msgid ""
"<End of list>\n"
"<Fin de liste>\n"
"\n"
-#: dwarf.c:7236 dwarf.c:7490 dwarf.c:7708 dwarf.c:7815 dwarf.c:8252
+#: dwarf.c:7145
+msgid "(start == end)"
+msgstr "(début == fin)"
+
+#: dwarf.c:7147
+msgid "(start > end)"
+msgstr "(début > fin)"
+
+#: dwarf.c:7200 dwarf.c:7469 dwarf.c:7686 dwarf.c:7809 dwarf.c:8238
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section %s est vide.\n"
-#: dwarf.c:7256
+#: dwarf.c:7220
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
-#: dwarf.c:7283 dwarf.c:7714 dwarf.c:8263
+#: dwarf.c:7247 dwarf.c:7692 dwarf.c:8249
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7331
+#: dwarf.c:7295
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n"
-#: dwarf.c:7336
+#: dwarf.c:7300
#, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%s rather than 0x%s\n"
-msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s au lieu de 0x%s\n"
+msgid "Location lists in %s section start at %#<PRIx64> rather than %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à %#<PRIx64> au lieu de %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7347
+#: dwarf.c:7311
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
" Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:7349
+#: dwarf.c:7313
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Décalage Début Fin Expression\n"
-#: dwarf.c:7404 dwarf.c:8349
+#: dwarf.c:7383 dwarf.c:7387
#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
+msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
+msgstr "Il y a un trou [%#tx - %#<PRIx64>] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7409 dwarf.c:8356
+#: dwarf.c:7392
#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
+msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
+msgstr "Il y a un chevauchement [%#tx - %#<PRIx64>] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7419
+#: dwarf.c:7400
#, c-format
-msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
-msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section %s.\n"
+msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
+msgstr "Le décalage %#<PRIx64> est plus grand que la taille de la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7427
+#: dwarf.c:7407
#, c-format
-msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
-msgstr "Le décalage de la vue 0x%lx est plus grand que la taille de la section %s.\n"
+msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
+msgstr "Le décalage de la vue %#<PRIx64> est plus grand que la taille de la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7445
+#: dwarf.c:7424
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n"
-#: dwarf.c:7462
+#: dwarf.c:7441
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "La détection des trous et des chevauchements requiert des listes et des loclists de vues adjacentes.\n"
-#: dwarf.c:7471
+#: dwarf.c:7450
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] "Il y a %ld octet inutilisé à la fin de la section %s\n"
msgstr[1] "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n"
-#: dwarf.c:7623
+#: dwarf.c:7574
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#<PRIx64> à la longueur %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:7602
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n"
-#: dwarf.c:7627
+#: dwarf.c:7606
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Longueur %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
+msgstr " Longueur %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:7629
+#: dwarf.c:7607
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:7630
+#: dwarf.c:7608
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
-msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Décalage dans .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7632
+#: dwarf.c:7610
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: dwarf.c:7633
+#: dwarf.c:7611
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Taille des segments: %d\n"
-#: dwarf.c:7640
+#: dwarf.c:7618
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n"
-#: dwarf.c:7650
+#: dwarf.c:7628
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n"
-#: dwarf.c:7655
+#: dwarf.c:7633
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:7657
+#: dwarf.c:7635
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:7734
+#: dwarf.c:7712
#, c-format
-msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
-msgstr "Adresse de base (%lx) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n"
+msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n"
+msgstr "Adresse de base (%#<PRIx64>) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n"
-#: dwarf.c:7751
+#: dwarf.c:7730
#, c-format
-msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
-msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
+msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n"
+msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset %#<PRIx64> :\n"
-#: dwarf.c:7754
+#: dwarf.c:7733
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tIndex\tAdresse\n"
-#: dwarf.c:7766
+#: dwarf.c:7745
#, c-format
-msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n"
-msgstr "Section %s corrompue : un en-tête de taille 8 ou 16 est attendu mais %ld est rencontré à la place\n"
+msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n"
+msgstr "Section %s corrompue : un en-tête de taille 8 ou 16 est attendu mais %zd est rencontré à la place\n"
-#: dwarf.c:7778
+#: dwarf.c:7756
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n"
+msgstr "Section %s corrompue : le champ « unit_length » de %#<PRIx64> est invalide\n"
+
+#: dwarf.c:7763
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
msgstr "Section %s corrompue : la version 5 est attendue dans l'en-tête mais %d est trouvé à la place\n"
-#: dwarf.c:7792
+#: dwarf.c:7778
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong"
+msgstr "Section %s corrompue : la taille de l'adresse (%x) est mauvaise"
+
+#: dwarf.c:7786
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:7862 dwarf.c:7886
+#: dwarf.c:7856 dwarf.c:7880
#, c-format
-msgid " Length: %#lx\n"
-msgstr " longueur: %#lx\n"
+msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " longueur: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7863 dwarf.c:7888
+#: dwarf.c:7857 dwarf.c:7882
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Index Offset [Chaîne]\n"
-#: dwarf.c:7871
+#: dwarf.c:7865
#, c-format
-msgid "Section %s is too small %#lx\n"
-msgstr "La section %s est trop petite %#lx\n"
+msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n"
+msgstr "La section %s est trop petite %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7879
+#: dwarf.c:7873
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Numéro de version inattendu dans l'en-tête str_offset : %#x\n"
-#: dwarf.c:7884
+#: dwarf.c:7878
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Valeur inattendue dans le champ de remplissage de l'en-tête str_offset : %#x\n"
-#: dwarf.c:7887
+#: dwarf.c:7881
#, c-format
-msgid " Version: %#lx\n"
-msgstr " Version: %#lx\n"
-
-#: dwarf.c:7981 dwarf.c:8093
-msgid "(start == end)"
-msgstr "(début == fin)"
-
-#: dwarf.c:7983 dwarf.c:8095
-msgid "(start > end)"
-msgstr "(début > fin)"
+msgid " Version: %#x\n"
+msgstr " Version: %#x\n"
-#: dwarf.c:8014
+#: dwarf.c:8009
#, c-format
-msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n"
-msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%s n'est pas terminée.\n"
+msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
+msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse %#<PRIx64> n'est pas terminée.\n"
-#: dwarf.c:8032
+#: dwarf.c:8027
#, c-format
msgid "(base address index) "
msgstr "(index de l'adresse de départ) "
-#: dwarf.c:8072
+#: dwarf.c:8067
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n"
-#: dwarf.c:8143
+#: dwarf.c:8138
#, c-format
-msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
-msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n"
+msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "Le champ de longueur (%#<PRIx64>) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n"
-#: dwarf.c:8157
+#: dwarf.c:8154
#, c-format
-msgid " Table at Offset: 0x%s:\n"
-msgstr " Table au décalage : 0x%s :\n"
+msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n"
+msgstr " Table au décalage : %#<PRIx64> :\n"
-#: dwarf.c:8175
+#: dwarf.c:8172
msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5+ de DWARF sont actuellement supportées.\n"
-#: dwarf.c:8184
+#: dwarf.c:8181
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Offsets starting at 0x%lx:\n"
+" Offsets starting at %#tx:\n"
msgstr ""
"\n"
-" Décalages commençant à 0x%lx :\n"
+" Décalages commençant à %#tx :\n"
-#: dwarf.c:8214
+#: dwarf.c:8200
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Offset: %lx, Index: 0x%s\n"
+" Offset: %#<PRIx64>, Index: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"\n"
-" Décalage : %lx, Index : 0x%s\n"
+" Décalage : %#<PRIx64>, Index : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8216 dwarf.c:8305
+#: dwarf.c:8202 dwarf.c:8291
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Décalage Début Fin\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:8276
+#: dwarf.c:8262
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:8301
+#: dwarf.c:8287
+#, c-format
+msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:8309
#, c-format
-msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n"
+msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8323
+#: dwarf.c:8316
#, c-format
-msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
-msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %8.8lx\n"
+msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n"
+msgstr "Décalage (%#<PRIx64>) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n"
-#: dwarf.c:8330
+#: dwarf.c:8335
#, c-format
-msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
-msgstr "Décalage (%#8.8lx) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n"
+msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
+msgstr "Il y a un trou [%#tx - %#tx] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:8432
+#: dwarf.c:8341
+#, c-format
+msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
+msgstr "Il y a un chevauchement [%#tx - %#tx] dans la section %s.\n"
+
+#: dwarf.c:8416
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n"
-#: dwarf.c:8445
+#: dwarf.c:8430
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n"
-#: dwarf.c:8894
+#: dwarf.c:8896
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n"
-#: dwarf.c:8912
+#: dwarf.c:8914
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n"
-#: dwarf.c:8920
+#: dwarf.c:8922
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n"
-#: dwarf.c:8956 dwarf.c:9329
+#: dwarf.c:8958 dwarf.c:9330
#, c-format
-msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
-msgstr "Données d'augmentation trop grandes: 0x%s, au plus %#lx attendu\n"
+msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n"
+msgstr "Données d'augmentation trop grandes : %#<PRIx64>, au plus %#tx attendu\n"
#: dwarf.c:9043
#, c-format
msgid "bad register: "
msgstr "mauvais registre : "
-#: dwarf.c:9231
+#: dwarf.c:9230
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n"
-#: dwarf.c:9242 dwarf.c:9263 dwarf.c:9290
+#: dwarf.c:9241 dwarf.c:9262 dwarf.c:9291
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Registre max invalide\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:9305
+#: dwarf.c:9306
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n"
#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
#. is optional.
-#: dwarf.c:9351
+#: dwarf.c:9350
#, c-format
msgid "cie=invalid "
msgstr "cie=invalide"
-#: dwarf.c:9778
+#: dwarf.c:9784
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n"
-#: dwarf.c:9825
-#, c-format
-msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
-msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n"
-
-#: dwarf.c:9848
+#: dwarf.c:9832 dwarf.c:9856
#, c-format
-msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
-msgstr " DW_CFA_expression: <long %lu corrompue>\n"
+msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n"
+msgstr " %s : <long %<PRIu64> corrompue>\n"
-#: dwarf.c:9981
+#: dwarf.c:10000
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n"
-#: dwarf.c:9983
+#: dwarf.c:10002
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n"
-#: dwarf.c:10097 dwarf.c:10522
+#: dwarf.c:10106
#, c-format
-msgid "Version %ld\n"
-msgstr "Version %ld\n"
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#tx à la longueur %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10103
+#: dwarf.c:10115
+#, c-format
+msgid "Version %d\n"
+msgstr "Version %d\n"
+
+#: dwarf.c:10121
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
-#: dwarf.c:10110
+#: dwarf.c:10128
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n"
-#: dwarf.c:10115
+#: dwarf.c:10133
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n"
-#: dwarf.c:10126
+#: dwarf.c:10144
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:10134
+#: dwarf.c:10152
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Chaîne d'augmentation:"
-#: dwarf.c:10161
+#: dwarf.c:10179
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "Table CU:\n"
-#: dwarf.c:10170 dwarf.c:10183
-#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx\n"
-msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:10174
+#: dwarf.c:10192
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "Table TU:\n"
-#: dwarf.c:10187
+#: dwarf.c:10205
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Table TU étrangère:\n"
-#: dwarf.c:10196
+#: dwarf.c:10214
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:10207
+#: dwarf.c:10225
#, c-format
-msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
-msgstr "Le décalage du pool d'entrées (0x%lx) dépasse la taille 0x%lx de l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
+msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n"
+msgstr "Le décalage du pool d'entrée (%#<PRIx64>) dépasse la taille %#tx de l'unité %#tx dans debug_names\n"
-#: dwarf.c:10236
+#: dwarf.c:10252
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] "%zu sur %lu baquet utilisé.\n"
msgstr[1] "%zu sur %lu baquets utilisés.\n"
-#: dwarf.c:10265
+#: dwarf.c:10281
#, c-format
-msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
-msgstr "Parmi %lu éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n"
+msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
+msgstr "Parmi %<PRIu64> éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n"
-#: dwarf.c:10270
+#: dwarf.c:10286
#, c-format
-msgid "The name_count (%lu) is not the same as the used bucket_count (%lu) + the hash clash count (%lu)"
-msgstr "La valeur de name_count (%lu) n'est pas la même que la valeur utilisée pour bucket_count (%lu) + le compteur de collisions de hachage (%lu)"
+msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)"
+msgstr "La valeur de name_count (%<PRIu64>) n'est pas la même que la valeur utilisée pour bucket_count (%zu) + le compteur de collisions de hachage (%zu)"
-#: dwarf.c:10308
+#: dwarf.c:10324
#, c-format
-msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
-msgstr "Étiquette d'abréviation %lu dupliquée dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
+msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
+msgstr "Étiquette d'abréviation %<PRIu64> dupliquée dans l'unité %#tx dans la section debug_names\n"
-#: dwarf.c:10330 dwarf.c:10612
+#: dwarf.c:10346 dwarf.c:10627
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table des symboles :\n"
-#: dwarf.c:10382
+#: dwarf.c:10398
#, c-format
-msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
-msgstr "Étiquette d'abréviation %lu non définie dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
+msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
+msgstr "Étiquette d'abréviation %<PRId64> non définie dans l'unité %#tx dans la section debug_names\n"
-#: dwarf.c:10413
+#: dwarf.c:10429
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <pas d'entrées>"
-#: dwarf.c:10445
+#: dwarf.c:10461
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Le nom de fichier debuglink est corrompu/manquant\n"
-#: dwarf.c:10449
+#: dwarf.c:10465
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Fichier d'information de débogage séparé: %s\n"
-#: dwarf.c:10460
+#: dwarf.c:10476
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "Décalage CRC manquant/tronqué\n"
-#: dwarf.c:10466
+#: dwarf.c:10482
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " valeur CRC: %#x\n"
-#: dwarf.c:10470
+#: dwarf.c:10486
#, c-format
-msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
-msgstr "Il y a %#lx octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n"
+msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n"
+msgstr "Il y a %#<PRIx64> octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:10484
+#: dwarf.c:10501
#, c-format
-msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
-msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#lx octets)\n"
+msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n"
+msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#zx octets)\n"
-#: dwarf.c:10488
+#: dwarf.c:10505
#, c-format
-msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
-msgstr " ID de compilation (%#lx octets):"
+msgid " Build-ID (%#zx bytes):"
+msgstr " ID de compilation (%#zx octets):"
-#: dwarf.c:10517
+#: dwarf.c:10534
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:10528
+#: dwarf.c:10539
+#, c-format
+msgid "Version %lu\n"
+msgstr "Version %lu\n"
+
+#: dwarf.c:10545
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Version %lu non supportée.\n"
-#: dwarf.c:10532
+#: dwarf.c:10549
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n"
-#: dwarf.c:10534
+#: dwarf.c:10551
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n"
-#: dwarf.c:10536
+#: dwarf.c:10553
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n"
-#: dwarf.c:10538
+#: dwarf.c:10555
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n"
-#: dwarf.c:10560
+#: dwarf.c:10577
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:10575
+#: dwarf.c:10592
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table CU:\n"
-#: dwarf.c:10581
-#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:10586
+#: dwarf.c:10602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table TU:\n"
-#: dwarf.c:10593
-#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-
-#: dwarf.c:10600
+#: dwarf.c:10615
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table d'adresses :\n"
-#: dwarf.c:10609
-#, c-format
-msgid "%lu\n"
-msgstr "%lu\n"
-
-#: dwarf.c:10627
+#: dwarf.c:10642
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>"
-#: dwarf.c:10628
+#: dwarf.c:10643
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n"
-#: dwarf.c:10639
+#: dwarf.c:10654
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n"
-#: dwarf.c:10640
+#: dwarf.c:10655
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
-#: dwarf.c:10651
+#: dwarf.c:10666
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
-#: dwarf.c:10676
+#: dwarf.c:10691
msgid "static"
msgstr "static"
-#: dwarf.c:10676
+#: dwarf.c:10691
msgid "global"
msgstr "global"
-#: dwarf.c:10714 dwarf.c:10725
-msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
-msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n"
-
-#: dwarf.c:10788
+#: dwarf.c:10793
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "La section %s est vide\n"
-#: dwarf.c:10794
+#: dwarf.c:10799
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n"
-#: dwarf.c:10813
+#: dwarf.c:10818
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Version: %u\n"
-#: dwarf.c:10815
+#: dwarf.c:10820
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Nombre de colonnes: %u\n"
-#: dwarf.c:10816
+#: dwarf.c:10821
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %u\n"
-#: dwarf.c:10817
+#: dwarf.c:10822
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
" Nombre d'emplacements: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10824
+#: dwarf.c:10829
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %u emplacement\n"
msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %u emplacements\n"
-#: dwarf.c:10848
+#: dwarf.c:10862
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n"
-#: dwarf.c:10853
+#: dwarf.c:10866
#, c-format
-msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
-msgstr " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
+msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
+msgstr " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
-#: dwarf.c:10859
+#: dwarf.c:10872
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n"
-#: dwarf.c:10905
+#: dwarf.c:10912
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n"
-#: dwarf.c:10912
+#: dwarf.c:10919
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Table des décalages\n"
-#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002
+#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008
msgid "signature"
msgstr "signature"
-#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002
+#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:10953
+#: dwarf.c:10960
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n"
-#: dwarf.c:10967 dwarf.c:11026
-#, c-format
-msgid " [%3d] 0x%s"
-msgstr " [%3d] 0x%s"
-
-#: dwarf.c:10982 dwarf.c:11054
+#: dwarf.c:10988 dwarf.c:11059
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n"
-#: dwarf.c:11000
+#: dwarf.c:11006
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Table des tailles\n"
-#: dwarf.c:11040
+#: dwarf.c:11045
#, c-format
msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
msgstr "Trop de lignes/colonnes dans la section d'index DWARF %s\n"
-#: dwarf.c:11069
+#: dwarf.c:11074
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Version non supportée (%d)\n"
-#: dwarf.c:11141
+#: dwarf.c:11146
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n"
-#: dwarf.c:11172
+#: dwarf.c:11177
#, c-format
-msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
-msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11190
+#: dwarf.c:11195
#, c-format
-msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
-msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11206
+#: dwarf.c:11211
#, c-format
-msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
-msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11304
+#: dwarf.c:11309
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Incapable de réouvrir le fichier d'information de débogage séparé : %s\n"
-#: dwarf.c:11316
+#: dwarf.c:11321
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Fichier d'information de débogage séparé %s trouvé mais la CRC ne correspond pas – ignoré\n"
-#: dwarf.c:11495
+#: dwarf.c:11500
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Section debuglink corrompue: %s\n"
-#: dwarf.c:11534
+#: dwarf.c:11539
msgid "Out of memory"
msgstr "Mémoire épuisée"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:11610
+#: dwarf.c:11615
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "ne peut trouver le fichier de débogage séparé « %s »\n"
-#: dwarf.c:11612 dwarf.c:11617 dwarf.c:11623 dwarf.c:11627 dwarf.c:11632
-#: dwarf.c:11635 dwarf.c:11638 dwarf.c:11641
+#: dwarf.c:11617 dwarf.c:11622 dwarf.c:11628 dwarf.c:11632 dwarf.c:11637
+#: dwarf.c:11640 dwarf.c:11643 dwarf.c:11646
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "essayé: %s\n"
-#: dwarf.c:11651
+#: dwarf.c:11656
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "essayé : DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:11679
+#: dwarf.c:11684
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de débogage séparé : %s\n"
-#: dwarf.c:11688
+#: dwarf.c:11693
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé : %s\n"
-#: dwarf.c:11711
+#: dwarf.c:11716
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom de fichier dwo\n"
-#: dwarf.c:11717
+#: dwarf.c:11722
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Incapable de charger le fichier dwo : %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:11724
+#: dwarf.c:11729
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"%s: Fichier objet de débogage séparé trouvé: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11756
+#: dwarf.c:11761
msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
msgstr "Incapable de charger la section .note.gnu.build-id\n"
-#: dwarf.c:11762
+#: dwarf.c:11767
msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
msgstr "la section .note.gnu.build-id est corrompue/vide\n"
-#: dwarf.c:11783
+#: dwarf.c:11788
msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
msgstr "la taille des données de .note.gnu.build-id est trop petite\n"
-#: dwarf.c:11789
-msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n"
+#: dwarf.c:11794
+msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n"
msgstr "la taille des données de .note.gnu.build-id est trop grande\n"
-#: dwarf.c:11850
+#: dwarf.c:11855
msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
msgstr "la section .debug_sup est corrompue/vide\n"
-#: dwarf.c:11860
+#: dwarf.c:11865
msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
msgstr "le nom de fichier dans la section .debug_sup est corrompu\n"
-#: dwarf.c:11875
+#: dwarf.c:11880
msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
msgstr "incapable de construire le chemin pour le fichier de débogage supplémentaire"
-#: dwarf.c:11889
+#: dwarf.c:11894
msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
msgstr "mémoire épuisée en construisant le nom du fichier pour le lien de .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:11897
+#: dwarf.c:11902
#, c-format
msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » référencé dans la section .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:11902
+#: dwarf.c:11907
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
"%s: Fichier de débogage supplémentaire trouvé: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12003
+#: dwarf.c:12008
msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
msgstr "Plusieurs DWO_NAME rencontrés pour le même CU\n"
-#: dwarf.c:12015
+#: dwarf.c:12020
msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
msgstr "plusieurs DWO_ID rencontrés pour le même CU\n"
-#: dwarf.c:12020
+#: dwarf.c:12025
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Type DVO INFO inattendu"
-#: dwarf.c:12035
+#: dwarf.c:12040
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"La section %s contient un ou des lien(s) vers un ou des fichier(s) dwo:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12040
+#: dwarf.c:12045
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nom: %s\n"
-#: dwarf.c:12041
+#: dwarf.c:12046
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Répertoire: %s\n"
-#: dwarf.c:12041
+#: dwarf.c:12046
msgid "<not-found>"
msgstr "<pas-trouvé>)"
-#: dwarf.c:12043
+#: dwarf.c:12048
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: dwarf.c:12045
+#: dwarf.c:12050
#, c-format
msgid " ID: <not specified>\n"
msgstr " ID: <non spécifié>\n"
-#: dwarf.c:12214
+#: dwarf.c:12207
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n"
-#: dwarf.c:12258
+#: dwarf.c:12251
#, c-format
msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n"
msgstr "Lettre d'option de débogage non reconnue « %c »\n"
-#: dwarf.h:284
+#: dwarf.h:280
msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
msgstr "fin de données rencontrée en lisant LEB\n"
-#: dwarf.h:286
+#: dwarf.h:282
msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
msgstr "la valeur LEB lue est trop grande pour être stockée dans la variable de destination\n"
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
-#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:166 elfcomm.c:236
+#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:158 elfcomm.c:221
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Taille de données non traitées : %d\n"
-#: elfcomm.c:296 elfcomm.c:321 elfcomm.c:795
+#: elfcomm.c:281 elfcomm.c:306 elfcomm.c:780
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Mémoire épuisée\n"
-#: elfcomm.c:313
+#: elfcomm.c:298
#, c-format
msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
msgstr "Longueur anormale du nom de membre d'archive thin: %lx\n"
-#: elfcomm.c:357
+#: elfcomm.c:342
#, c-format
msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
msgstr "%s: taille d'en-tête d'archive invalide: %ld\n"
-#: elfcomm.c:370
+#: elfcomm.c:355
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n"
-#: elfcomm.c:389
+#: elfcomm.c:374
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n"
-#: elfcomm.c:397 elfcomm.c:426
+#: elfcomm.c:382 elfcomm.c:411
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:408
+#: elfcomm.c:393
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir 0x%lx entrées de %d octets mais la taille est seulement de 0x%lx\n"
-#: elfcomm.c:418
+#: elfcomm.c:403
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:438
+#: elfcomm.c:423
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:451
+#: elfcomm.c:436
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symboles\n"
-#: elfcomm.c:459
+#: elfcomm.c:444
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:467
+#: elfcomm.c:452
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:477
+#: elfcomm.c:462
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:510
+#: elfcomm.c:495
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22570
+#: elfcomm.c:504 elfcomm.c:738 elfedit.c:613 readelf.c:22718
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:536
+#: elfcomm.c:521
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n"
-#: elfcomm.c:548
+#: elfcomm.c:533
#, c-format
-msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
-msgstr "%s: la table des noms longs est trop petite, (taille = %ld)\n"
+msgid "%s: long name table is too small, (size = %<PRId64>)\n"
+msgstr "%s: la table des noms longs est trop petite, (taille = %<PRId64>)\n"
-#: elfcomm.c:556
+#: elfcomm.c:541
#, c-format
-msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
-msgstr "%s: la table des noms longs est trop grande, (taille = 0x%lx)\n"
+msgid "%s: long name table is too big, (size = %#<PRIx64>)\n"
+msgstr "%s: la table des noms longs est trop grande, (taille = %#<PRIx64>)\n"
-#: elfcomm.c:567
+#: elfcomm.c:552
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:575
+#: elfcomm.c:560
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n"
-#: elfcomm.c:658
+#: elfcomm.c:643
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "Les membres de l'archive utilisent des noms longs mais aucune table de noms longs a été trouvée\n"
-#: elfcomm.c:672
+#: elfcomm.c:657
#, c-format
msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
msgstr "Index de nom long (%ld) rencontré au delà de la fin de la table des noms longs\n"
-#: elfcomm.c:691
+#: elfcomm.c:676
msgid "Invalid Thin archive member name\n"
msgstr "Nom de membre de l'archive Thin invalide\n"
-#: elfcomm.c:747
+#: elfcomm.c:732
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
-#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22577
+#: elfcomm.c:743 elfedit.c:620 readelf.c:22725
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
-#: elfedit.c:604 readelf.c:22558
+#: elfedit.c:604 readelf.c:22706
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
-#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22590 readelf.c:22599
+#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22738 readelf.c:22747
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n"
-#: elfedit.c:735 readelf.c:22718
+#: elfedit.c:735 readelf.c:22866
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n"
-#: elfedit.c:737 readelf.c:22720
+#: elfedit.c:737 readelf.c:22868
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n"
-#: elfedit.c:758 readelf.c:22727
+#: elfedit.c:758 readelf.c:22875
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n"
-#: elfedit.c:784 readelf.c:22749
+#: elfedit.c:784 readelf.c:22897
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n"
-#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314
+#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:571 objcopy.c:712 strings.c:1314
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Les options sont :\n"
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles décorés/traités\n"
-#: nm.c:307 readelf.c:5221
+#: nm.c:307 readelf.c:5215
msgid " STYLE can be "
msgstr " STYLE peut être "
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: format de sortie invalide"
-#: nm.c:455 readelf.c:12626 readelf.c:12669
+#: nm.c:455 readelf.c:12696 readelf.c:12739
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<spécificités du processor>: %d"
-#: nm.c:457 readelf.c:12633 readelf.c:12686
+#: nm.c:457 readelf.c:12703 readelf.c:12756
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
-#: nm.c:459 readelf.c:12636 readelf.c:12689
+#: nm.c:459 readelf.c:12706 readelf.c:12759
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<inconnu>: %d"
"Archive index:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Indexe de l'archive :\n"
+"Index de l'archive :\n"
#: nm.c:802 nm.c:1501
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)"
-#: nm.c:2129 objdump.c:5890 readelf.c:5656 strings.c:292
+#: nm.c:2129 objdump.c:6220 readelf.c:5665 strings.c:292
#, c-format
msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
msgstr "argument invalide pour -U/--unicode : %s"
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
-#: objcopy.c:563 srconv.c:1694
+#: objcopy.c:569 srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Usage: %s [option(s)] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
-#: objcopy.c:564
+#: objcopy.c:570
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n"
-#: objcopy.c:566
+#: objcopy.c:572
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n"
" -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n"
-#: objcopy.c:574 objcopy.c:714
+#: objcopy.c:580 objcopy.c:720
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Désactiver le comportement -D\n"
-#: objcopy.c:580 objcopy.c:720
+#: objcopy.c:586 objcopy.c:726
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Désactiver le comportement -D (par défaut)\n"
-#: objcopy.c:585
+#: objcopy.c:591
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
+"\t\t\t\t Compress DWARF debug sections\n"
" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
" type\n"
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" --info Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n"
-#: objcopy.c:704
+#: objcopy.c:710
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)\n"
-#: objcopy.c:705
+#: objcopy.c:711
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n"
-#: objcopy.c:707
+#: objcopy.c:713
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -F --target=<nombfd> Utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n"
" -p --preserve-dates Préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n"
-#: objcopy.c:725
+#: objcopy.c:731
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
" --info Lister les formats des objets et les architectures supportés\n"
" -o <fichier> Placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n"
-#: objcopy.c:803
+#: objcopy.c:809
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "fanion de section non reconnu « %s »"
-#: objcopy.c:804 objcopy.c:876
+#: objcopy.c:810 objcopy.c:882
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "fanions supportés : %s"
-#: objcopy.c:875
+#: objcopy.c:881
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "fanion de symbole non reconnu « %s »"
-#: objcopy.c:934
+#: objcopy.c:940
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "erreur: %s les deux copiés et enlevés"
-#: objcopy.c:940
+#: objcopy.c:946
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent VMA"
-#: objcopy.c:946
+#: objcopy.c:952
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA"
-#: objcopy.c:1091
+#: objcopy.c:1111
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s"
-#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5088
+#: objcopy.c:1114 objcopy.c:5114
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread en échec"
-#: objcopy.c:1167
+#: objcopy.c:1187
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Ignore le rebut trouvé sur la ligne"
-#: objcopy.c:1339
+#: objcopy.c:1359
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « copier »"
-#: objcopy.c:1342
+#: objcopy.c:1362
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour » et « supprimer »"
-#: objcopy.c:1512
+#: objcopy.c:1532
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Section %s pas trouvée"
-#: objcopy.c:1562
+#: objcopy.c:1582
msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
msgstr "la redéfinition de symboles ne fonctionne pas sur les fichiers objets compilés pour LTO"
-#: objcopy.c:1674
+#: objcopy.c:1694
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage"
-#: objcopy.c:1735
+#: objcopy.c:1755
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "« before=%s » pas trouvé"
-#: objcopy.c:1774
+#: objcopy.c:1794
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »"
-#: objcopy.c:1778
+#: objcopy.c:1798
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition"
-#: objcopy.c:1805
+#: objcopy.c:1825
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:1883
+#: objcopy.c:1903
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne"
-#: objcopy.c:1886
+#: objcopy.c:1906
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant"
-#: objcopy.c:1896
+#: objcopy.c:1916
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré"
-#: objcopy.c:1922
+#: objcopy.c:1942
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »"
-#: objcopy.c:1934
+#: objcopy.c:1954
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
-#: objcopy.c:2179
+#: objcopy.c:2199
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: Impossible de fusionner - il y a des réadressages envers cette section"
-#: objcopy.c:2201
+#: objcopy.c:2221
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: la taille de la description n'est pas un multiple de 4"
-#: objcopy.c:2208
+#: objcopy.c:2228
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: mauvais type de note"
-#: objcopy.c:2214
+#: objcopy.c:2234
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: note trop grande"
-#: objcopy.c:2220
+#: objcopy.c:2240
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit"
-#: objcopy.c:2243
+#: objcopy.c:2263
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: version non supportée"
-#: objcopy.c:2277
+#: objcopy.c:2297
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description"
-#: objcopy.c:2313
+#: objcopy.c:2333
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL"
-#: objcopy.c:2325
+#: objcopy.c:2345
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin"
-#: objcopy.c:2332
+#: objcopy.c:2352
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2336
+#: objcopy.c:2356
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: Avertissement : note de version manquante – version 3 supposée"
-#: objcopy.c:2346
+#: objcopy.c:2366
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes"
-#: objcopy.c:2586
+#: objcopy.c:2606
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: Note – abandon du fanion « share » car le format de sortie n'est pas COFF"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2618
+#: objcopy.c:2638
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort/faible) de « %s »"
-#: objcopy.c:2625
+#: objcopy.c:2645
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr "incapable de modifier « %s » à cause d'erreurs"
-#: objcopy.c:2638
+#: objcopy.c:2658
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section"
-#: objcopy.c:2648
+#: objcopy.c:2674
#, c-format
-msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
-msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] n'est pas supporté sur « %s »"
+msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'"
+msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] n'est pas supporté sur « %s »"
-#: objcopy.c:2655
+#: objcopy.c:2682
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »"
-#: objcopy.c:2662
+#: objcopy.c:2689
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
-#: objcopy.c:2710
+#: objcopy.c:2737
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire."
-#: objcopy.c:2726
+#: objcopy.c:2753
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
-#: objcopy.c:2729
+#: objcopy.c:2756
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
-#: objcopy.c:2799
+#: objcopy.c:2822
#, c-format
-msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
-msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignement de la section (0x%s)"
+msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)"
+msgstr "attention: alignement du fichier (0x%<PRIx64>) > alignement de la section (0x%<PRIx64>)"
-#: objcopy.c:2867
+#: objcopy.c:2891
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "ne peut créer la section « %s »"
-#: objcopy.c:2881
+#: objcopy.c:2905
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "ne peut créer la section « %s »"
-#: objcopy.c:2929
+#: objcopy.c:2953
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour"
-#: objcopy.c:2962
-msgid "warning: note section is empty"
-msgstr "attention: la section de note est vide"
-
-#: objcopy.c:2971
+#: objcopy.c:2993
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes"
-#: objcopy.c:2987
+#: objcopy.c:3009
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées"
-#: objcopy.c:3013
+#: objcopy.c:3035
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas"
-#: objcopy.c:3021
+#: objcopy.c:3043
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu"
-#: objcopy.c:3033
+#: objcopy.c:3055
msgid "could not open section dump file"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section"
-#: objcopy.c:3041
+#: objcopy.c:3063
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:3051
+#: objcopy.c:3073
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section"
-#: objcopy.c:3065
+#: objcopy.c:3087
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: la section debuglink existe déjà"
-#: objcopy.c:3077
+#: objcopy.c:3099
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »"
-#: objcopy.c:3171
+#: objcopy.c:3193
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "ne peut remplir le vide après la section"
-#: objcopy.c:3196
+#: objcopy.c:3218
msgid "can't add padding"
msgstr "ne peut ajouter du remplissage"
-#: objcopy.c:3373
+#: objcopy.c:3395
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "erreur: échec lors de la localisation des notes fusionnées"
-#: objcopy.c:3382
+#: objcopy.c:3404
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "erreur: échec de la fusion des notes"
-#: objcopy.c:3391
+#: objcopy.c:3413
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie"
-#: objcopy.c:3408
+#: objcopy.c:3430
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: Impossible de trouver des sections de notes fusionnables"
-#: objcopy.c:3417
+#: objcopy.c:3439
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »"
-#: objcopy.c:3478
+#: objcopy.c:3500
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "erreur de copie des données privées BFD"
-#: objcopy.c:3489
+#: objcopy.c:3511
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs"
-#: objcopy.c:3493
+#: objcopy.c:3515
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue"
-#: objcopy.c:3497
+#: objcopy.c:3519
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ignore la valeur alternative"
-#: objcopy.c:3543
+#: objcopy.c:3565
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "désolé: la copie d'archives légères n'est actuellement pas supportée"
-#: objcopy.c:3550 objcopy.c:3605
+#: objcopy.c:3572 objcopy.c:3627
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:3587
+#: objcopy.c:3609
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s"
-#: objcopy.c:3639
+#: objcopy.c:3661
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier"
-#: objcopy.c:3772
+#: objcopy.c:3791
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
-#: objcopy.c:3850
+#: objcopy.c:3824
+msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support"
+msgstr "--compress-debug-sections=zstd : binutils n'est pas compilé pour supporter zstd"
+
+#: objcopy.c:3878
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "-add-gnu-debuglink ignoré pour l'archive %s"
-#: objcopy.c:3953
+#: objcopy.c:3981
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
-#: objcopy.c:3999
+#: objcopy.c:4027
msgid "error in private header data"
msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées"
-#: objcopy.c:4092
+#: objcopy.c:4128 objcopy.c:4136
msgid "failed to create output section"
msgstr "incapable de créer la section de sortie"
-#: objcopy.c:4104
+#: objcopy.c:4145
msgid "failed to set size"
msgstr "incapable d'initialiser la taille"
-#: objcopy.c:4123
+#: objcopy.c:4161
msgid "failed to set vma"
msgstr "incapable d'initialiser le vma"
-#: objcopy.c:4153
+#: objcopy.c:4188
msgid "failed to set alignment"
msgstr "incapable d'initialiser l'alignement"
-#: objcopy.c:4185
+#: objcopy.c:4217
msgid "failed to copy private data"
msgstr "erreur de copie des données privées"
-#: objcopy.c:4345
+#: objcopy.c:4372
msgid "relocation count is negative"
msgstr "le compteur de relocation est négatif"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4433
+#: objcopy.c:4459
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
-#: objcopy.c:4641
+#: objcopy.c:4667
msgid "can't create debugging section"
msgstr "ne peut créer la section de débug"
-#: objcopy.c:4655
+#: objcopy.c:4681
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug"
-#: objcopy.c:4664
+#: objcopy.c:4690
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
-#: objcopy.c:4853
+#: objcopy.c:4879
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé"
-#: objcopy.c:4927
+#: objcopy.c:4953
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE"
-#: objcopy.c:4957
+#: objcopy.c:4983
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "sous-système PE inconnu : %s"
-#: objcopy.c:5041 objcopy.c:5313 objcopy.c:5393 objcopy.c:5534 objcopy.c:5566
-#: objcopy.c:5629 objcopy.c:5633 objcopy.c:5653
+#: objcopy.c:5067 objcopy.c:5339 objcopy.c:5419 objcopy.c:5557 objcopy.c:5589
+#: objcopy.c:5652 objcopy.c:5656 objcopy.c:5676
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "mauvais format pour %s"
-#: objcopy.c:5070
+#: objcopy.c:5096
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
-#: objcopy.c:5125
+#: objcopy.c:5151
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
-#: objcopy.c:5131
+#: objcopy.c:5157
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "architecture %s inconnue"
-#: objcopy.c:5139
+#: objcopy.c:5165
msgid "interleave must be positive"
msgstr "l'intercalage doit être positif"
-#: objcopy.c:5148
+#: objcopy.c:5174
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive"
-#: objcopy.c:5466
+#: objcopy.c:5494
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu"
-#: objcopy.c:5487
+#: objcopy.c:5515
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue"
-#: objcopy.c:5503
+#: objcopy.c:5526
#, c-format
-msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
-msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
+msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x"
+msgstr "Avertissement: réduction du remplissage de 0x%<PRIx64> à 0x%x"
-#: objcopy.c:5589
+#: objcopy.c:5612
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "mauvais format pour --set-section-alignement : argument nécessaire"
-#: objcopy.c:5593
+#: objcopy.c:5616
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : argument numérique nécessaire"
#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5605
+#: objcopy.c:5628
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : l'alignement n'est pas une puissance de deux"
-#: objcopy.c:5712
+#: objcopy.c:5735
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »"
-#: objcopy.c:5735
+#: objcopy.c:5758
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif"
-#: objcopy.c:5784
+#: objcopy.c:5807
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
-#: objcopy.c:5787
+#: objcopy.c:5810
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée"
-#: objcopy.c:5802
+#: objcopy.c:5825
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:5808
+#: objcopy.c:5831
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:5833
+#: objcopy.c:5856
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:5839
+#: objcopy.c:5862
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:5848
-msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
-msgstr "la largeur des données verilog doit être au moins de 1 octet"
+#: objcopy.c:5880
+msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16"
+msgstr "erreur: la largeur des données verilog doit être 1, 2, 4, 8 ou 16"
-#: objcopy.c:5865
+#: objcopy.c:5898
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) est incompatible avec -G/--keep-global-symbol(s)"
-#: objcopy.c:5877
+#: objcopy.c:5910
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte"
-#: objcopy.c:5880
+#: objcopy.c:5913
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
-#: objcopy.c:5883
+#: objcopy.c:5916
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`"
-#: objcopy.c:5906
+#: objcopy.c:5939
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
-#: objcopy.c:5916
+#: objcopy.c:5949
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
-#: objcopy.c:5940
+#: objcopy.c:5973
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)"
-#: objcopy.c:5977 objcopy.c:5991
+#: objcopy.c:6005 objcopy.c:6013
#, c-format
-msgid "%s %s%c0x%s never used"
-msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
+msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used"
+msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> jamais utilisé"
-#: objdump.c:235
+#: objdump.c:254
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n"
-#: objdump.c:236
+#: objdump.c:255
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n"
-#: objdump.c:237
+#: objdump.c:256
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n"
-#: objdump.c:238
+#: objdump.c:257
#, c-format
msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
msgstr " -a, --archive-headers Afficher les informations de l'en-tête de l'archive\n"
-#: objdump.c:240
+#: objdump.c:259
#, c-format
msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
msgstr " -f, --file-headers Afficher le contenu de l'en-tête du fichier général\n"
-#: objdump.c:242
+#: objdump.c:261
#, c-format
msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
msgstr " -p, --private-headers Afficher les contenus des en-têtes des fichiers dans un format spécifique à l'objet\n"
-#: objdump.c:244
+#: objdump.c:263
#, c-format
msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
msgstr " -P, --private=OPT,OPT… Afficher les contenus dans un format spécifique à l'objet\n"
-#: objdump.c:246
+#: objdump.c:265
#, c-format
msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
msgstr " -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-tête de section\n"
-#: objdump.c:248
+#: objdump.c:267
#, c-format
msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
msgstr " -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n"
-#: objdump.c:250
+#: objdump.c:269
#, c-format
msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
msgstr " -d, --disassemble Afficher le contenu assembleur des sections exécutables\n"
-#: objdump.c:252
+#: objdump.c:271
#, c-format
msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
msgstr " -D, --disassemble-all Afficher le contenu assembleur de toutes les sections\n"
-#: objdump.c:254
+#: objdump.c:273
#, c-format
msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
msgstr " --disassemble=<sym> Afficher le contenu assembleur de <sym>\n"
-#: objdump.c:256
+#: objdump.c:275
#, c-format
msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
msgstr " -S, --source Compléter le code source avec le désassemblage\n"
-#: objdump.c:258
+#: objdump.c:277
#, c-format
msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
msgstr " --source-comment[=<txt>] Préfixer les lignes du code source avec <txt>\n"
-#: objdump.c:260
+#: objdump.c:279
#, c-format
msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
msgstr " -s, --full-contents Afficher les contenus complets de toutes les sections demandées\n"
-#: objdump.c:262
+#: objdump.c:281
#, c-format
msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
msgstr " -g, --debugging Afficher les informations de débogage dans le fichier objet\n"
-#: objdump.c:264
+#: objdump.c:283
#, c-format
msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
msgstr " -e, --debugging-tags Afficher les informations de débogage en utilisant le style ctags\n"
-#: objdump.c:266
+#: objdump.c:285
#, c-format
msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
msgstr " -G, --stabs Afficher (sous forme brut) toute info STABS dans le fichier\n"
-#: objdump.c:268
+#: objdump.c:287
#, c-format
msgid ""
" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
" U/=trace_info]\n"
" Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n"
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:294
#, c-format
msgid ""
" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
" -Wk,--dwarf=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à\n"
" des fichier debuginfo séparés\n"
-#: objdump.c:279
+#: objdump.c:298
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" Suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés (par défaut)\n"
-#: objdump.c:282
+#: objdump.c:301
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n"
-#: objdump.c:286
+#: objdump.c:305
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" Suivre les liens vers des fichiers d'info de débogage séparés\n"
-#: objdump.c:289
+#: objdump.c:308
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n"
" (par défaut)\n"
-#: objdump.c:295
+#: objdump.c:314
#, c-format
msgid ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
" En suivant les liens, interroger aussi les serveurs debuginfod (par défaut)\n"
-#: objdump.c:298
+#: objdump.c:317
#, c-format
msgid ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
" En suivant les liens, ne pas interroger les serveurs debuginfod\n"
-#: objdump.c:302
+#: objdump.c:321
#, c-format
msgid ""
" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
" -L, --process-links Afficher le contenu des sections de non-debogage dans\n"
" les fichiers debuginfo séparés. (Implique -WK)\n"
-#: objdump.c:306
+#: objdump.c:325
#, c-format
msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
msgstr " --ctf[=SECTION] Afficher les infos CTF de la SECTION, (par défaut : « .ctf »)\n"
-#: objdump.c:309
+#: objdump.c:328
+#, c-format
+msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n"
+msgstr " --sframe[=SECTION] Afficher les infos SFrame de la SECTION, (par défaut : « .sframe »)\n"
+
+#: objdump.c:330
#, c-format
msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
msgstr " -t, --syms Afficher le contenu de la (des) table(s) de symboles\n"
-#: objdump.c:311
+#: objdump.c:332
#, c-format
msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
msgstr " -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table des symboles dynamiques\n"
-#: objdump.c:313
+#: objdump.c:334
#, c-format
msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
msgstr " -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage dans le fichier\n"
-#: objdump.c:315
+#: objdump.c:336
#, c-format
msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
msgstr " -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées de réadressage dynamique dans le fichier\n"
-#: objdump.c:317
+#: objdump.c:338
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: objdump.c:319
+#: objdump.c:340
#, c-format
msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -v, --version Afficher la version de ce logiciel\n"
-#: objdump.c:321
+#: objdump.c:342
#, c-format
msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
msgstr " -i, --info Lister les formats objets et les architectures supportées\n"
-#: objdump.c:323
+#: objdump.c:344
#, c-format
msgid " -H, --help Display this information\n"
msgstr " -H, --help Afficher cet aide-mémoire\n"
-#: objdump.c:330
+#: objdump.c:351
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Les commutateurs suivants sont optionnels :\n"
-#: objdump.c:331
+#: objdump.c:352
#, c-format
msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " -b, --target=NOMBFD Spécifier le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n"
-#: objdump.c:333
+#: objdump.c:354
#, c-format
msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
msgstr " -m, --architecture=MACHINE Spécifier l'architecture cible comme étant MACHINE\n"
-#: objdump.c:335
+#: objdump.c:356
#, c-format
msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
msgstr " -j, --section=NOM Afficher uniquement les informations de la section NOM\n"
-#: objdump.c:337
+#: objdump.c:358
#, c-format
msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
msgstr " -M, --disassembler-options=OPT Passer le texte OPT au désassembleur\n"
-#: objdump.c:339
+#: objdump.c:360
#, c-format
msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
msgstr " -EB --endian=big Supposer le format gros boutiste lors du désassemblage\n"
-#: objdump.c:341
+#: objdump.c:362
#, c-format
msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
msgstr " -EL --endian=little Supposer le format petit boutiste lors du désassemblage\n"
-#: objdump.c:343
+#: objdump.c:364
#, c-format
msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
msgstr " --file-start-context Inclure le contexte depuis le début du fichier (avec -S)\n"
-#: objdump.c:345
+#: objdump.c:366
#, c-format
msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
msgstr " -I, --include=RÉP Ajouter RÉP à la liste de recherche pour les fichiers sources\n"
-#: objdump.c:347
+#: objdump.c:368
#, c-format
msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
msgstr " -l, --line-numbers Inclure les numéros de lignes et les noms des fichiers dans la sortie\n"
-#: objdump.c:349
+#: objdump.c:370
#, c-format
msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
msgstr " -F, --file-offsets Inclure les décalages du fichier en affichant les informations\n"
-#: objdump.c:351
+#: objdump.c:372
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=STYLE] Retirer les décorations des noms des symboles décorés/traités\n"
-#: objdump.c:353
+#: objdump.c:374
msgid " STYLE can be "
msgstr " STYLE peut être "
-#: objdump.c:355
+#: objdump.c:376
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
" --recurse-limit Activer une limite sur la récursion lors de la suppression des décorations\n"
" (par défaut)\n"
-#: objdump.c:358
+#: objdump.c:379
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursion de la suppression des décorations\n"
-#: objdump.c:360
+#: objdump.c:381
#, c-format
msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
msgstr " -w, --wide Formater la sortie pour plus de 80 colonnes\n"
-#: objdump.c:362
+#: objdump.c:383
#, c-format
msgid ""
" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
" -U[d|l|i|x|e|h] Contrôler l'affichage des caractères unicode en UTF-8\n"
" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
-#: objdump.c:365
+#: objdump.c:386
#, c-format
msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
msgstr " -z, --disassemble-zeroes Ne pas passer outre les blocs de zéros lors du désassemblage\n"
-#: objdump.c:367
+#: objdump.c:388
#, c-format
msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
msgstr " --start-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est >= ADR\n"
-#: objdump.c:369
+#: objdump.c:390
#, c-format
msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
msgstr " --stop-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est < ADR\n"
-#: objdump.c:371
+#: objdump.c:392
#, c-format
msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
msgstr " --no-addresses Ne pas afficher les adresses en plus du désassemblage\n"
-#: objdump.c:373
+#: objdump.c:394
#, c-format
msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
msgstr " --prefix-adresses Afficher les adresses en plus du désassemblage\n"
-#: objdump.c:375
+#: objdump.c:396
#, c-format
msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
msgstr " --[no-]show-raw-insn Afficher l'hexadécimal en plus du désassemblage symbolique\n"
-#: objdump.c:377
+#: objdump.c:398
#, c-format
msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
msgstr " --insn-width=LARGEUR Afficher LARGEUR octets par ligne avec -d\n"
-#: objdump.c:379
+#: objdump.c:400
#, c-format
msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
msgstr " --adjust-vma=OFFSET Ajouter OFFSET à toutes les adresses de section affichées\n"
-#: objdump.c:381
+#: objdump.c:402
+#, c-format
+msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n"
+msgstr " --show-all-symbols Lors du désassemblage, afficher tous les symboles à une adresse donnée\n"
+
+#: objdump.c:404
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
msgstr " --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans les vidanges des symboles\n"
-#: objdump.c:383
+#: objdump.c:406
#, c-format
msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
msgstr " --inlines Afficher toutes les instructions en lignes pour les lignes source (avec -l)\n"
-#: objdump.c:385
+#: objdump.c:408
#, c-format
msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
msgstr " --prefix=PRÉFIXE Ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n"
-#: objdump.c:387
+#: objdump.c:410
#, c-format
msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr " --prefix-strip=NIVEAU Éliminer les noms de répertoires initiaux pour -S\n"
-#: objdump.c:389
+#: objdump.c:412
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou inférieure\n"
-#: objdump.c:391
+#: objdump.c:414
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n"
-#: objdump.c:393
+#: objdump.c:416
#, c-format
msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
msgstr " --dwarf-check Réaliser des vérifications d'intégrité supplémentaires pour dwarf.\n"
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:419
#, c-format
msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=NOM Utiliser le membre de l'archive CTF avec le nom NOM comme parent CTF\n"
-#: objdump.c:399
+#: objdump.c:422
#, c-format
msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
msgstr " --visualize-jumps Visualiser les sauts en dessinant des lignes avec des caractères ASCII\n"
-#: objdump.c:401
+#: objdump.c:424
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
msgstr " --visualize-jumps=color Utiliser des couleurs dans les lignes en caractères ASCII\n"
-#: objdump.c:403
+#: objdump.c:426
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" Utiliser des codes de couleurs étendus sur 8 bits\n"
-#: objdump.c:406
+#: objdump.c:429
#, c-format
-msgid ""
-" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" --visualize-jumps=off Désactiver la visualisation des sauts\n"
-"\n"
+msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
+msgstr " --visualize-jumps=off Désactiver la visualisation des sauts\n"
-#: objdump.c:408
+#: objdump.c:432
#, c-format
-msgid ""
-" --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" --disassembler-color=off Désactiver la sortie colorée du désassembleur.\n"
-"\n"
+msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
+msgstr " --disassembler-color=off Désactiver la sortie colorée du désassembleur.\n"
-#: objdump.c:410
+#: objdump.c:434
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n"
+msgstr " --disassembler-color=terminal Activer la sortie colorée du désassembleur si l'affichage est sur un terminal. (défaut)\n"
+
+#: objdump.c:437
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n"
+msgstr " --disassembler-color=off Désactiver la sortie colorée du désassembleur. (défaut)\n"
+
+#: objdump.c:439
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n"
+msgstr " --disassembler-color=terminal Activer la sortie colorée du désassembleur si l'affichage est sur un terminal.\n"
+
+#: objdump.c:442
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n"
+msgstr " --disassembler-color=on Activer la sortie colorée du désassembleur.\n"
+
+#: objdump.c:444
#, c-format
msgid ""
-" --disassembler-color=color Use basic colors in disassembler output.\n"
+" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n"
"\n"
msgstr ""
-" --disassembler-color=couleur Utiliser les couleurs basiques dans la sortie du désassembleur.\n"
+" --disassembler-color=extended Utiliser les couleurs 8 bits dans la sortie du désassembleur.\n"
"\n"
-#: objdump.c:421
+#: objdump.c:455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Options supportées par -P/--private :\n"
-#: objdump.c:783
+#: objdump.c:820
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée"
-#: objdump.c:938
+#: objdump.c:975
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sections :\n"
-#: objdump.c:944
+#: objdump.c:981
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Taille %-*s%-*sOff fich Algn"
-#: objdump.c:950
+#: objdump.c:987
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Fanions"
-#: objdump.c:972
+#: objdump.c:1009
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s"
-#: objdump.c:973 objdump.c:5095
+#: objdump.c:1010 objdump.c:5411
msgid "error message was"
msgstr "le message d'erreur était"
-#: objdump.c:988
+#: objdump.c:1025
#, c-format
msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
msgstr "erreur: la taille de la table des symboles (%#lx) est plus grande que la taille du fichier (%#lx)"
-#: objdump.c:1018
+#: objdump.c:1055
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
-#: objdump.c:1621 objdump.c:1649
+#: objdump.c:1655 objdump.c:1683
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)"
-#: objdump.c:1894
+#: objdump.c:2081
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n"
-#: objdump.c:3070
+#: objdump.c:2450
+msgid "disassembly color not correctly selected"
+msgstr "la couleur de désassemblage n'est pas correctement sélectionnée"
+
+#: objdump.c:3324
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t... (passe outre %lu zéros, continue à l'offset du fichier: 0x%lx)\n"
-#: objdump.c:3209
+#: objdump.c:3463
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d"
-#: objdump.c:3537 objdump.c:4715
+#: objdump.c:3791 objdump.c:5031
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s"
-#: objdump.c:3558
+#: objdump.c:3812
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Déassemblage de la section %s :\n"
-#: objdump.c:3850
+#: objdump.c:4122
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s"
-#: objdump.c:3871
+#: objdump.c:4143
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
-#: objdump.c:3960
+#: objdump.c:4234
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
+"Section '%s' has an invalid size: %#<PRIx64>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"La section « %s » a une taille invalide: %#llx.\n"
+"La section « %s » a une taille invalide : %#<PRIx64>.\n"
-#: objdump.c:4005
+#: objdump.c:4279
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n"
-#: objdump.c:4187
+#: objdump.c:4437
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n"
-#: objdump.c:4224
+#: objdump.c:4474 objdump.c:4856
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"Aucune section %s présente\n"
"\n"
-#: objdump.c:4231
+#: objdump.c:4481 objdump.c:4863
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s"
-#: objdump.c:4277
+#: objdump.c:4527
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Contenu de la section %s :\n"
"\n"
-#: objdump.c:4411
+#: objdump.c:4661
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "architecture: %s, "
-#: objdump.c:4414
+#: objdump.c:4664
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "fanions 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:4427
+#: objdump.c:4677
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"adresse de départ 0x"
-#: objdump.c:4477 readelf.c:15656
+#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: objdump.c:4477 readelf.c:15656
+#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
msgid "warning"
msgstr "avertissement"
-#: objdump.c:4477 readelf.c:15656
+#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: objdump.c:4483 readelf.c:15661
+#: objdump.c:4733 readelf.c:15770
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr "erreur CTF: impossible d'obtenir les erreurs CTF : « %s »"
-#: objdump.c:4507 readelf.c:15683
+#: objdump.c:4757 readelf.c:15792
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"membre d'archive CTF : %s:\n"
-#: objdump.c:4527
+#: objdump.c:4777
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr "L'itération a échouée : %s, %s"
-#: objdump.c:4565 objdump.c:4572
+#: objdump.c:4815 objdump.c:4822
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s"
-#: objdump.c:4576
+#: objdump.c:4826
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Contenu de la section CTF %s :\n"
-#: objdump.c:4583
+#: objdump.c:4833
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr "erreur à l'ouverture du membre d'archive CTF : %s"
-#: objdump.c:4601
+#: objdump.c:4903 readelf.c:15966
+#, c-format
+msgid "Contents of the SFrame section %s:"
+msgstr "Contenu de la section SFrame %s :"
+
+#: objdump.c:4917
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "attention: les en-têtes privés sont incomplets : %s"
-#: objdump.c:4619
+#: objdump.c:4935
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier"
-#: objdump.c:4643
+#: objdump.c:4959
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté"
-#: objdump.c:4707
+#: objdump.c:5023
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Contenu de la section %s :"
-#: objdump.c:4709
+#: objdump.c:5025
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)"
-#: objdump.c:4819
+#: objdump.c:5135
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "aucun symbole\n"
-#: objdump.c:4826
+#: objdump.c:5142
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n"
-#: objdump.c:4829
+#: objdump.c:5145
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
-#: objdump.c:5093
+#: objdump.c:5409
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s"
-#: objdump.c:5264
+#: objdump.c:5580
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: format de fichier %s\n"
-#: objdump.c:5372
+#: objdump.c:5690
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug"
-#: objdump.c:5464
+#: objdump.c:5782
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "Dans l'archive %s :\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5469
+#: objdump.c:5787
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément"
-#: objdump.c:5473
+#: objdump.c:5791
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n"
-#: objdump.c:5636
+#: objdump.c:5954
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin"
-#: objdump.c:5641
+#: objdump.c:5959
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début"
-#: objdump.c:5653
+#: objdump.c:5971
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif"
-#: objdump.c:5658
+#: objdump.c:5976
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive"
-#: objdump.c:5679
+#: objdump.c:5997
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "argument non reconnu pour --visualize-option"
-#: objdump.c:5690
+#: objdump.c:6014
msgid "unrecognized argument to --disassembler-color"
msgstr "argument non reconnu pour --disassembler-color"
-#: objdump.c:5699
+#: objdump.c:6023
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "option -E non reconnue"
-#: objdump.c:5710
+#: objdump.c:6034
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "type --endian « %s » non reconnu"
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " heure et date: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20325
+#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20485
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "non définie\n"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Dernières entrées à inclure avant erreur :\n"
-#: readelf.c:390
+#: readelf.c:422
msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"
-#: readelf.c:392
+#: readelf.c:424
msgid "<no-strings>"
msgstr "<aucune-chaîne>"
-#: readelf.c:487
-#, c-format
-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
-msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n"
-
#: readelf.c:497
#, c-format
-msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
-msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n"
+msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %<PRIu64> for %s\n"
+msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %<PRIu64> éléments de taille %<PRIu64> pour %s\n"
#: readelf.c:510
#, c-format
-msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
-msgstr "La lecture de %s octets va au delà de la fin du fichier pour %s\n"
+msgid "Reading %<PRIu64> bytes extends past end of file for %s\n"
+msgstr "La lecture de %<PRIu64> octets va au delà de la fin du fichier pour %s\n"
#: readelf.c:519
#, c-format
-msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
-msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n"
+msgid "Unable to seek to %#<PRIx64> for %s\n"
+msgstr "Incapable de repérer %#<PRIx64> pour %s\n"
#: readelf.c:533
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %s octets pour %s\n"
+msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for %s\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %<PRIu64> octets pour %s\n"
#: readelf.c:544
#, c-format
-msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
-msgstr "incapable de lire %s octets de %s\n"
+msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of %s\n"
+msgstr "incapable de lire %<PRIu64> octets de %s\n"
-#: readelf.c:1156
+#: readelf.c:1153
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n"
-#: readelf.c:1183 readelf.c:1288
+#: readelf.c:1180 readelf.c:1280
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "données de réadressage 32 bits"
-#: readelf.c:1195 readelf.c:1225 readelf.c:1299 readelf.c:1328 readelf.c:1407
+#: readelf.c:1192 readelf.c:1222 readelf.c:1291 readelf.c:1320 readelf.c:1394
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n"
-#: readelf.c:1213 readelf.c:1317
+#: readelf.c:1210 readelf.c:1309
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "données de réadressage 64 bits"
-#: readelf.c:1381
+#: readelf.c:1368
msgid "RELR relocation data"
msgstr "données de réadressage RELR"
-#: readelf.c:1521
+#: readelf.c:1508
#, c-format
-msgid " %lu offset\n"
-msgid_plural " %lu offsets\n"
-msgstr[0] " %lu décalage\n"
-msgstr[1] " %lu décalages\n"
+msgid " %<PRIu64> offset\n"
+msgid_plural " %<PRIu64> offsets\n"
+msgstr[0] " %<PRIu64> décalage\n"
+msgstr[1] " %<PRIu64> décalages\n"
-#: readelf.c:1533
+#: readelf.c:1522
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n"
-#: readelf.c:1535
+#: readelf.c:1524
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n"
-#: readelf.c:1540
+#: readelf.c:1529
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:1542
+#: readelf.c:1531
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:1550
+#: readelf.c:1539
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
-#: readelf.c:1552
+#: readelf.c:1541
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
-#: readelf.c:1557
+#: readelf.c:1546
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n"
-#: readelf.c:1559
+#: readelf.c:1548
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:1933 readelf.c:2128 readelf.c:2136
+#: readelf.c:1922 readelf.c:2116 readelf.c:2124
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "non reconnue: %-7lx"
-#: readelf.c:1959
+#: readelf.c:1948
#, c-format
-msgid "<unknown addend: %lx>"
-msgstr "<ajout inconnu: %lx>"
+msgid "<unknown addend: %<PRIx64>>"
+msgstr "<ajout inconnu: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:1968
+#: readelf.c:1957
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
msgstr " mauvais index de symbole: %08lx dans le réadressage\n"
-#: readelf.c:2073
+#: readelf.c:2062
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
-#: readelf.c:2076
+#: readelf.c:2065
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>\n"
-#: readelf.c:2598
+#: readelf.c:2585
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
-#: readelf.c:2625
+#: readelf.c:2612
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
-#: readelf.c:2629 readelf.c:4728
+#: readelf.c:2616 readelf.c:4720
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<inconnu>: %lx"
-#: readelf.c:2729
+#: readelf.c:2716
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Aucun)"
-#: readelf.c:2730
+#: readelf.c:2717
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichier de réadressage)"
-#: readelf.c:2731
+#: readelf.c:2718
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
-#: readelf.c:2734
+#: readelf.c:2721
msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
msgstr "DYN (fichier exécutable indépendant de la position)"
-#: readelf.c:2736
+#: readelf.c:2723
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
-#: readelf.c:2737
+#: readelf.c:2724
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (fichier core)"
-#: readelf.c:2741
+#: readelf.c:2728
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du processeur: (%x)"
-#: readelf.c:2743
+#: readelf.c:2730
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
-#: readelf.c:2745
+#: readelf.c:2732
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<inconnu>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2759 readelf.c:18191 readelf.c:18202
+#: readelf.c:2746 readelf.c:18350 readelf.c:18361
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: readelf.c:3007
+#: readelf.c:2994
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<inconnu>: 0x%x"
-#: readelf.c:3293
+#: readelf.c:3280
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <inconnu>"
-#: readelf.c:3628
+#: readelf.c:3615
#, c-format
msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>"
msgstr ", <type de GPU AMDGPU inconnu : %#x>"
-#: readelf.c:3679
+#: readelf.c:3666
#, c-format
msgid ", <unknown xnack value: %#x>"
msgstr ", <valeur xnack inconnue : %#x>"
-#: readelf.c:3705
+#: readelf.c:3692
#, c-format
msgid ", <unknown sramecc value: %#x>"
msgstr ", <valeur sramecc inconnue : %#x>"
-#: readelf.c:3714 readelf.c:3903
+#: readelf.c:3701 readelf.c:3890
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", bits de fanions inconnus : %#x"
-#: readelf.c:3809 readelf.c:10941
-msgid "unknown"
-msgstr "inconnu"
-
-#: readelf.c:3810
+#: readelf.c:3797
msgid "unknown mac"
msgstr "mac inconnue"
-#: readelf.c:3882
+#: readelf.c:3869
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>"
-#: readelf.c:3892
+#: readelf.c:3879
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>"
-#: readelf.c:3912
+#: readelf.c:3899
msgid ", relocatable"
msgstr ", relocalisable"
-#: readelf.c:3915
+#: readelf.c:3902
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", relocalisable-lib"
-#: readelf.c:3997
+#: readelf.c:3984
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue"
-#: readelf.c:4065
+#: readelf.c:4052
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", CPU inconnu"
-#: readelf.c:4080
+#: readelf.c:4067
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", ABI inconnu"
-#: readelf.c:4105 readelf.c:4176
+#: readelf.c:4092 readelf.c:4166
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", ISA inconnu"
-#: readelf.c:4286
+#: readelf.c:4276
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n"
-#: readelf.c:4352
+#: readelf.c:4342
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": variante d'architecture : "
-#: readelf.c:4371
+#: readelf.c:4361
msgid ": unknown"
msgstr ": inconnu"
-#: readelf.c:4375
+#: readelf.c:4365
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents"
-#: readelf.c:4389
+#: readelf.c:4379
msgid ", unknown"
msgstr ", inconnu"
-#: readelf.c:4466
+#: readelf.c:4456
msgid "Standalone App"
msgstr "Tâche autonome"
-#: readelf.c:4475
+#: readelf.c:4465
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "C6000 brut de fonderie"
-#: readelf.c:4485 readelf.c:5719 readelf.c:5735 readelf.c:19622
-#: readelf.c:19722 readelf.c:19769 readelf.c:19806 readelf.c:19867
-#: readelf.c:19894 readelf.c:19916
+#: readelf.c:4475 readelf.c:5728 readelf.c:5744 readelf.c:19782
+#: readelf.c:19882 readelf.c:19929 readelf.c:19966 readelf.c:20027
+#: readelf.c:20054 readelf.c:20076
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<inconnu: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:5098
+#: readelf.c:5090
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <inconnu>"
-#: readelf.c:5186
+#: readelf.c:5180
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n"
-#: readelf.c:5187
+#: readelf.c:5181
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
-#: readelf.c:5188
+#: readelf.c:5182
#, c-format
msgid " Options are:\n"
msgstr " Les options sont :\n"
-#: readelf.c:5189
+#: readelf.c:5183
#, c-format
msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a --all Équivalent à : -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#: readelf.c:5191
+#: readelf.c:5185
#, c-format
msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n"
-#: readelf.c:5193
+#: readelf.c:5187
#, c-format
msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
msgstr " -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n"
-#: readelf.c:5195
+#: readelf.c:5189
#, c-format
msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
msgstr " --segments Un synonyme de --program-headers\n"
-#: readelf.c:5197
+#: readelf.c:5191
#, c-format
msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
msgstr " -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n"
-#: readelf.c:5199
+#: readelf.c:5193
#, c-format
msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
msgstr " --sections Un synonyme de --section-headers\n"
-#: readelf.c:5201
+#: readelf.c:5195
#, c-format
msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
msgstr " -g --section-groups Afficher les groupes de sections\n"
-#: readelf.c:5203
+#: readelf.c:5197
#, c-format
msgid " -t --section-details Display the section details\n"
msgstr " -t --section-details Afficher les détails des sections\n"
-#: readelf.c:5205
+#: readelf.c:5199
#, c-format
msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e --headers Équivalent à : -h -l -S\n"
-#: readelf.c:5207
+#: readelf.c:5201
#, c-format
msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
msgstr " -s --syms Afficher la table des symboles\n"
-#: readelf.c:5209
+#: readelf.c:5203
#, c-format
msgid " --symbols An alias for --syms\n"
msgstr " --symbols Un synonyme pour --syms\n"
-#: readelf.c:5211
+#: readelf.c:5205
#, c-format
msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
msgstr " --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n"
-#: readelf.c:5213
+#: readelf.c:5207
#, c-format
msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
msgstr " --lto-syms Afficher les tables des symboles LTO\n"
-#: readelf.c:5215
+#: readelf.c:5209
#, c-format
msgid ""
" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
" Forcer la base pour les tailles des symboles. Les options sont\n"
" mixte (par défaut), octal, décimal, hexadécimal.\n"
-#: readelf.c:5219
+#: readelf.c:5213
#, c-format
msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles décorés/traités\n"
-#: readelf.c:5223
+#: readelf.c:5217
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
msgstr " --no-demangle Ne pas retirer les décorations des noms des symboles bas niveau. (par défaut)\n"
-#: readelf.c:5225
+#: readelf.c:5219
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr " --recurse-limit Activer une limite sur la récursivité de la suppression des décorations. (par défaut)\n"
-#: readelf.c:5227
+#: readelf.c:5221
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursivité de la suppression des décorations\n"
-#: readelf.c:5229
+#: readelf.c:5223
#, c-format
msgid ""
" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
" d'échappement mises en évidence ou les traiter comme étant invalides\n"
" et les afficher sous la forme « {séquence hex} »\n"
-#: readelf.c:5235
+#: readelf.c:5229
#, c-format
msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
msgstr " -n --notes Afficher les notes du noyau (si présentes)\n"
-#: readelf.c:5237
+#: readelf.c:5231
#, c-format
msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
msgstr " -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n"
-#: readelf.c:5239
+#: readelf.c:5233
#, c-format
msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
msgstr " -u --unwind Afficher les infos de déroulement (si présentes)\n"
-#: readelf.c:5241
+#: readelf.c:5235
#, c-format
msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
msgstr " -d --dynamic Afficher la section dynamique (si présente)\n"
-#: readelf.c:5243
+#: readelf.c:5237
#, c-format
msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
msgstr " -V --version-info Afficher les sections de version (si présentes)\n"
-#: readelf.c:5245
+#: readelf.c:5239
#, c-format
msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
msgstr " -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques à l'architecture (si disponible)\n"
-#: readelf.c:5247
+#: readelf.c:5241
#, c-format
msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
msgstr " -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers dans une archive\n"
-#: readelf.c:5249
+#: readelf.c:5243
#, c-format
msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr " -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section dynamique an affichant les symboles\n"
-#: readelf.c:5251
+#: readelf.c:5245
#, c-format
msgid ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
" -L --lint|--enable-checks\n"
" Afficher des messages d'avertissement pour les problèmes potentiels\n"
-#: readelf.c:5254
+#: readelf.c:5248
#, c-format
msgid ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
" -x --hex-dump=<numéro|nom>\n"
" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n"
-#: readelf.c:5257
+#: readelf.c:5251
#, c-format
msgid ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
" -p --string-dump=<numéro|nom>\n"
" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaîne de caractères\n"
-#: readelf.c:5260
+#: readelf.c:5254
#, c-format
msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n"
" Vidanger le contenu réadressé de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:5263
+#: readelf.c:5257
#, c-format
msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
msgstr " -z --decompress Décompresser la section avant de la vidanger\n"
-#: readelf.c:5265
+#: readelf.c:5259
#, c-format
msgid ""
" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
" U/=trace_info]\n"
" Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n"
-#: readelf.c:5272
+#: readelf.c:5266
#, c-format
msgid ""
" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
" -wk --debug-dump=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à des\n"
" fichiers debuginfo séparés\n"
-#: readelf.c:5275
+#: readelf.c:5269
#, c-format
msgid ""
" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
" -P --process-links Afficher le contenu des sections pas pour le débogage dans des\n"
" fichiers debuginfo séparés. (Implique -wK)\n"
-#: readelf.c:5279
+#: readelf.c:5273
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" Suivre les liens vers des fichiers d'informations de débogage séparés (par défaut)\n"
-#: readelf.c:5282
+#: readelf.c:5276
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations de débogage séparés\n"
-#: readelf.c:5286
+#: readelf.c:5280
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" Suivre les liens vers les fichiers d'information de débogage séparés\n"
-#: readelf.c:5289
+#: readelf.c:5283
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations\n"
" de débogage (par défaut)\n"
-#: readelf.c:5295
+#: readelf.c:5289
#, c-format
msgid ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
" En suivant les liens, interroger également les serveurs debuginfod(par défaut)\n"
-#: readelf.c:5298
+#: readelf.c:5292
#, c-format
msgid ""
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
" En suivant les liens, ne pas interroger les serveurs debuginfod\n"
-#: readelf.c:5302
+#: readelf.c:5296
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou plus grande\n"
-#: readelf.c:5304
+#: readelf.c:5298
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n"
-#: readelf.c:5307
+#: readelf.c:5301
#, c-format
msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
msgstr " --ctf=<numéro|nom> Afficher les informations CTF de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:5309
+#: readelf.c:5303
#, c-format
msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=<nom> Utiliser le membre de l'archive CTF nommé <nom> comme parent CTF\n"
-#: readelf.c:5311
+#: readelf.c:5305
#, c-format
msgid ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
" --ctf-symbols=<numéro|nom>\n"
" Utiliser la section <numéro|nom> comme symtab externe de CTF\n"
-#: readelf.c:5314
+#: readelf.c:5308
#, c-format
msgid ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
" --ctf-strings=<numéro|nom>\n"
" Utiliser la section <numéro|nom> comme strtab externe de CTF\n"
-#: readelf.c:5320
+#: readelf.c:5312
+#, c-format
+msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n"
+msgstr " --sframe[=NOM] Afficher les infos SFRAME de la section NAME, (par défaut : « .sframe »)\n"
+
+#: readelf.c:5316
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n"
" Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:5324
+#: readelf.c:5320
#, c-format
msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr " -I --histogram Afficher l'histogramme des longueurs des listes de baquets\n"
-#: readelf.c:5326
+#: readelf.c:5322
#, c-format
msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr " -W --wide Autoriser la largeur de la sortie au delà de 80 caractères\n"
-#: readelf.c:5328
+#: readelf.c:5324
#, c-format
msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
msgstr " -T --silent-truncation Si un nom de symbole est tronqué, ne pas ajouter le suffixe [...]\n"
-#: readelf.c:5330
+#: readelf.c:5326
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: readelf.c:5332
+#: readelf.c:5328
#, c-format
msgid " -H --help Display this information\n"
msgstr " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-#: readelf.c:5334
+#: readelf.c:5330
#, c-format
msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v --version Afficher le numéro de version de readelf\n"
-#: readelf.c:5360 readelf.c:5391 readelf.c:5395
+#: readelf.c:5356 readelf.c:5387 readelf.c:5391
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
-#: readelf.c:5642
+#: readelf.c:5651
msgid "Missing arg to -U/--unicode"
msgstr "Argument manquant à -U/--unicode"
-#: readelf.c:5681
+#: readelf.c:5690
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Option invalide « -%c »\n"
-#: readelf.c:5715 readelf.c:5731 readelf.c:12014
+#: readelf.c:5724 readelf.c:5740 readelf.c:12087
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: readelf.c:5732
+#: readelf.c:5741
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
-#: readelf.c:5733
+#: readelf.c:5742
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
-#: readelf.c:5753
+#: readelf.c:5775
+msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n"
+msgstr "Ceci est un fichier bitcode LLVM — essayez d'utiliser llvm-bcanalyzer\n"
+
+#: readelf.c:5776
+msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracing and then using llvm-bcanalyzer\n"
+msgstr "Ceci est un fichier bitcode LLVM — essayez de l'extraire puis d'utiliser llvm-bcanalyzer\n"
+
+#: readelf.c:5779
+msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n"
+msgstr "Ceci est un fichier binaire GO — essayez d'utiliser « go tool objdump » ou « go tool nm »\n"
+
+#: readelf.c:5803
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n"
-#: readelf.c:5765
+#: readelf.c:5825
#, c-format
msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
msgstr "En-tête ELF dans le fichier lié « %s » :\n"
-#: readelf.c:5767
+#: readelf.c:5827
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "En-tête ELF:\n"
-#: readelf.c:5768
+#: readelf.c:5828
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magique: "
-#: readelf.c:5772
+#: readelf.c:5832
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Classe: %s\n"
-#: readelf.c:5774
+#: readelf.c:5834
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Données: %s\n"
-#: readelf.c:5776
+#: readelf.c:5836
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Version: %d%s\n"
-#: readelf.c:5779
+#: readelf.c:5839
msgid " (current)"
msgstr " (actuelle)"
-#: readelf.c:5781
+#: readelf.c:5841
msgid " <unknown>"
msgstr " <inconnu>"
-#: readelf.c:5783
+#: readelf.c:5843
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:5785
+#: readelf.c:5845
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Version ABI: %d\n"
-#: readelf.c:5787
+#: readelf.c:5847
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Type: %s\n"
-#: readelf.c:5789
+#: readelf.c:5849
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Machine: %s\n"
-#: readelf.c:5791
+#: readelf.c:5851
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5794
+#: readelf.c:5854
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Adresse du point d'entrée: "
-#: readelf.c:5796
+#: readelf.c:5856
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Début des en-têtes de programme : "
-#: readelf.c:5798
+#: readelf.c:5858
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (octets dans le fichier)\n"
" Début des en-têtes de section : "
-#: readelf.c:5800
+#: readelf.c:5860
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (octets dans le fichier)\n"
-#: readelf.c:5802
+#: readelf.c:5862
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:5805
+#: readelf.c:5865
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Taille de cet en-tête: %u (octets)\n"
-#: readelf.c:5807
+#: readelf.c:5867
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %u (octets)\n"
-#: readelf.c:5809
+#: readelf.c:5869
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %u"
-#: readelf.c:5816
+#: readelf.c:5876
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Taille des en-têtes de section: %u (octets)\n"
-#: readelf.c:5818
+#: readelf.c:5878
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %u"
-#: readelf.c:5826
+#: readelf.c:5886
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Table d'index des chaînes d'en-tête de section: %u"
-#: readelf.c:5838
+#: readelf.c:5898
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <corrompu: hors limites>"
-#: readelf.c:5882 readelf.c:5929
+#: readelf.c:5942 readelf.c:5989
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
-#: readelf.c:5886 readelf.c:5933
+#: readelf.c:5946 readelf.c:5993
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
-#: readelf.c:5889 readelf.c:5936
+#: readelf.c:5949 readelf.c:5996
msgid "program headers"
msgstr "En-têtes de programme"
-#: readelf.c:5975
+#: readelf.c:6035
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n"
-#: readelf.c:5984
+#: readelf.c:6044
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n"
-#: readelf.c:6014
+#: readelf.c:6074
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n"
-#: readelf.c:6019
+#: readelf.c:6079
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:6022
+#: readelf.c:6082
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:6033
+#: readelf.c:6093
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Type de fichier ELF est %s\n"
-#: readelf.c:6034
+#: readelf.c:6094
#, c-format
-msgid "Entry point 0x%s\n"
-msgstr "Point d'entrée 0x%s\n"
+msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n"
+msgstr "Point d'entrée 0x%<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6035
+#: readelf.c:6096
#, c-format
-msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
-msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
-msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n"
-msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n"
+msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n"
+msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n"
+msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %<PRIu64>\n"
+msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:6048 readelf.c:6050
+#: readelf.c:6111 readelf.c:6113
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-têtes de programme :\n"
-#: readelf.c:6054
+#: readelf.c:6117
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:6057
+#: readelf.c:6120
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:6061
+#: readelf.c:6124
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n"
-#: readelf.c:6063
+#: readelf.c:6126
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n"
-#: readelf.c:6161
+#: readelf.c:6224
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n"
-#: readelf.c:6164
+#: readelf.c:6227
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n"
-#: readelf.c:6171
+#: readelf.c:6234
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n"
-#: readelf.c:6189
+#: readelf.c:6252
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n"
-#: readelf.c:6195
+#: readelf.c:6258
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
-#: readelf.c:6214
+#: readelf.c:6277
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n"
-#: readelf.c:6233
+#: readelf.c:6296
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "la section .dynamic n'est pas la même que le segment dynamique\n"
-#: readelf.c:6244
+#: readelf.c:6307
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n"
-#: readelf.c:6257
+#: readelf.c:6320
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:6268
+#: readelf.c:6331
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n"
-#: readelf.c:6279
+#: readelf.c:6342
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Correspondance section/segment :\n"
-#: readelf.c:6280
+#: readelf.c:6343
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Sections de segment...\n"
-#: readelf.c:6322 readelf.c:11299
+#: readelf.c:6385 readelf.c:11372
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
-#: readelf.c:6338
+#: readelf.c:6401
#, c-format
-msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
-msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n"
+msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n"
+msgstr "L'adresse virtuelle %#<PRIx64> ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:6363 readelf.c:6427
+#: readelf.c:6433 readelf.c:6503
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
-#: readelf.c:6367 readelf.c:6432
+#: readelf.c:6437 readelf.c:6508
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
-#: readelf.c:6371 readelf.c:6437
+#: readelf.c:6441 readelf.c:6513
msgid "section headers"
msgstr "En-têtes de section"
-#: readelf.c:6380 readelf.c:6446
+#: readelf.c:6450 readelf.c:6522
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n"
-#: readelf.c:6400 readelf.c:6466
+#: readelf.c:6470 readelf.c:6542
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n"
-#: readelf.c:6402 readelf.c:6468
+#: readelf.c:6472 readelf.c:6544
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n"
-#: readelf.c:6510 readelf.c:6627
+#: readelf.c:6586 readelf.c:6703
#, c-format
-msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
-msgstr "La section %s a une sh_entsize de 0x%lx invalide\n"
+msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n"
+msgstr "La section %s a une sh_entsize de %#<PRIx64> invalide\n"
-#: readelf.c:6518 readelf.c:6635 readelf.c:13332
+#: readelf.c:6594 readelf.c:6711 readelf.c:13402
#, c-format
-msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
-msgstr "La section %s a une sh_size de 0x%lx invalide\n"
+msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n"
+msgstr "La section %s a une sh_size de %#<PRIx64> invalide\n"
-#: readelf.c:6528 readelf.c:6645
+#: readelf.c:6604 readelf.c:6721
#, c-format
-msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
-msgstr "La taille (0x%lx) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (0x%lx)\n"
+msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "La taille (%#<PRIx64>) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:6536 readelf.c:6653 readelf.c:15753
+#: readelf.c:6613 readelf.c:6730 readelf.c:15862
msgid "symbols"
msgstr "symboles"
-#: readelf.c:6548 readelf.c:6665
+#: readelf.c:6625 readelf.c:6742
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Plusieurs sections d'index de tables de symboles associées avec la même section de symboles\n"
-#: readelf.c:6555 readelf.c:6672
+#: readelf.c:6632 readelf.c:6749
msgid "symbol table section indices"
msgstr "indices de section de la table des symboles"
-#: readelf.c:6562 readelf.c:6679
+#: readelf.c:6639 readelf.c:6756
#, c-format
-msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
-msgstr "La section d'index %s a une sh_size de 0x%lx — 0x%lx attendu\n"
+msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n"
+msgstr "La section d'index %s a une sh_size de %#<PRIx64> — %#<PRIx64> attendu\n"
-#: readelf.c:6574 readelf.c:6691
+#: readelf.c:6651 readelf.c:6768
#, c-format
-msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu symboles\n"
+msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %<PRIu64> symboles\n"
-#: readelf.c:6900 readelf.c:6997 readelf.c:7015 readelf.c:7033
+#: readelf.c:6974 readelf.c:7071 readelf.c:7089 readelf.c:7107
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section"
-#: readelf.c:7040
+#: readelf.c:7114
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "INCONNU (%*.*lx)"
-#: readelf.c:7059 readelf.c:7074
+#: readelf.c:7134 readelf.c:7149
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n"
-#: readelf.c:7096
+#: readelf.c:7171
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n"
-#: readelf.c:7101
+#: readelf.c:7176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:7109 readelf.c:21625
+#: readelf.c:7184 readelf.c:21787
#, c-format
msgid "In linked file '%s': "
msgstr "Dans le fichier lié « %s » : "
-#: readelf.c:7111
+#: readelf.c:7186
#, c-format
-msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
-msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
+msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
+msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
+msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage %#<PRIx64> :\n"
+msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage %#<PRIx64> :\n"
-#: readelf.c:7133 readelf.c:7810 readelf.c:8012 readelf.c:13620
-#: readelf.c:16114
+#: readelf.c:7208 readelf.c:7884 readelf.c:8085 readelf.c:13698
+#: readelf.c:16268
msgid "string table"
msgstr "table de chaînes"
-#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:7199
+#: readelf.c:7270
#, c-format
-msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
-msgstr "La section %d a une sh_entsize de %s invalide\n"
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n"
+msgstr "La section %d a une sh_entsize de %<PRIx64> invalide\n"
-#: readelf.c:7200
+#: readelf.c:7272
#, c-format
-msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
-msgstr "(Utilise la taille attendue %u pour le reste de cette vidange)\n"
+msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n"
+msgstr "(Utilise la taille attendue %<PRIx64> pour le reste de cette vidange)\n"
-#: readelf.c:7224
+#: readelf.c:7296
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
-#: readelf.c:7239
+#: readelf.c:7311
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
-#: readelf.c:7245
+#: readelf.c:7317
msgid "dynamic strings"
msgstr "chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:7273 readelf.c:7279
+#: readelf.c:7345 readelf.c:7351
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Section « %s »: section de réadressage avec une taille nulle\n"
-#: readelf.c:7292
+#: readelf.c:7364
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Section « %s »: a une taille nulle – est-ce voulu ?\n"
-#: readelf.c:7376
+#: readelf.c:7448
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-têtes de section dans le fichier lié « %s » :\n"
-#: readelf.c:7378
+#: readelf.c:7450
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-têtes de section :\n"
-#: readelf.c:7380
+#: readelf.c:7452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-têtes de section :\n"
-#: readelf.c:7386 readelf.c:7397 readelf.c:7408
+#: readelf.c:7458 readelf.c:7469 readelf.c:7480
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nom\n"
-#: readelf.c:7387
+#: readelf.c:7459
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:7391
+#: readelf.c:7463
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:7398
+#: readelf.c:7470
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:7402
+#: readelf.c:7474
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:7409
+#: readelf.c:7481
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n"
-#: readelf.c:7410
+#: readelf.c:7482
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n"
-#: readelf.c:7414
+#: readelf.c:7486
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n"
-#: readelf.c:7415
+#: readelf.c:7487
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n"
-#: readelf.c:7420
+#: readelf.c:7492
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Fanions\n"
-#: readelf.c:7449
+#: readelf.c:7521
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n"
-#: readelf.c:7462
+#: readelf.c:7534
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n"
-#: readelf.c:7470 readelf.c:7481
+#: readelf.c:7542 readelf.c:7553
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n"
-#: readelf.c:7508
+#: readelf.c:7580
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n"
-#: readelf.c:7519 readelf.c:7546
+#: readelf.c:7591 readelf.c:7618
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n"
-#: readelf.c:7541
+#: readelf.c:7613
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info"
-#: readelf.c:7556
+#: readelf.c:7628
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n"
-#: readelf.c:7625
+#: readelf.c:7697
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n"
-#: readelf.c:7726
+#: readelf.c:7798
msgid "compression header"
msgstr "en-tête de compression"
-#: readelf.c:7731
+#: readelf.c:7803
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<corrompu>]\n"
-#: readelf.c:7737
+#: readelf.c:7811
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<inconnu>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:7752
+#: readelf.c:7826
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n"
" "
-#: readelf.c:7760
+#: readelf.c:7834
#, c-format
msgid "R (retain), "
msgstr "R (retain), "
-#: readelf.c:7763
+#: readelf.c:7837
#, c-format
msgid "D (mbind), "
msgstr "D (mbind), "
-#: readelf.c:7771
+#: readelf.c:7845
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (grand), "
-#: readelf.c:7773
+#: readelf.c:7847
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (purecode), "
-#: readelf.c:7775
+#: readelf.c:7849
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:7800
+#: readelf.c:7874
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "sh_link erroné dans la section de la table des symboles\n"
-#: readelf.c:7835
+#: readelf.c:7909
msgid "<OS specific>"
msgstr "<spécificités du système d'exploitation>"
-#: readelf.c:7836
+#: readelf.c:7910
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<spécificités du PROC>"
-#: readelf.c:7865
+#: readelf.c:7939
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de groupe de sections dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:7868 readelf.c:7907
+#: readelf.c:7942 readelf.c:7981
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:7875
+#: readelf.c:7949
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n"
-#: readelf.c:7886
+#: readelf.c:7960
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n"
-#: readelf.c:7904
+#: readelf.c:7978
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de groupes de sections dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:7918
+#: readelf.c:7992
#, c-format
-msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu groups\n"
+msgid "Out of memory reading %zu groups\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %zu groupes\n"
-#: readelf.c:7931
+#: readelf.c:8004
#, c-format
msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
msgstr "Groupes de sections dans le fichier lié « %s »\n"
-#: readelf.c:7952
+#: readelf.c:8025
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:7965
+#: readelf.c:8038
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:7971 readelf.c:7982
+#: readelf.c:8044 readelf.c:8055
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:8022
+#: readelf.c:8095
#, c-format
-msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
-msgstr "La section %s a un sh_entsize (0x%lx) qui est plus grand que sa taille (0x%lx)\n"
+msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "La section %s a un sh_entsize (%#<PRIx64>) qui est plus grand que sa taille (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:8031
+#: readelf.c:8105
msgid "section data"
msgstr "données de section"
-#: readelf.c:8042
+#: readelf.c:8116
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n"
-#: readelf.c:8045
+#: readelf.c:8119
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Nom\n"
-#: readelf.c:8063
+#: readelf.c:8137
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
-#: readelf.c:8066
+#: readelf.c:8140
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n"
-#: readelf.c:8079
+#: readelf.c:8153
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:8083
+#: readelf.c:8157
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n"
-#: readelf.c:8095
+#: readelf.c:8169
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:8162
+#: readelf.c:8236
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "embellissement de l'image de section dynamique"
-#: readelf.c:8170
+#: readelf.c:8244
#, c-format
-msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
-msgstr "un index de nom de bibliothèque (0x%lx) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique"
+msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry"
+msgstr "un index de nom de bibliothèque (%#<PRIx64>) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique"
-#: readelf.c:8175
+#: readelf.c:8249
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+"Image fixups for needed library #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n"
msgstr ""
"\n"
-"Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%d: %s - ident: %lx\n"
+"Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8178
+#: readelf.c:8253
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n"
-#: readelf.c:8212
+#: readelf.c:8287
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique"
-#: readelf.c:8216
+#: readelf.c:8291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Relocalisations d'image\n"
-#: readelf.c:8218
+#: readelf.c:8293
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n"
-#: readelf.c:8275
+#: readelf.c:8348
msgid "dynamic string section"
msgstr "section de chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:8379
+#: readelf.c:8452
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' section '%s' at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+"In linked file '%s' section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », la section « %s » à l'offset 0x%lx contient %ld octets :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », la section « %s » à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRId64> octets :\n"
-#: readelf.c:8383
+#: readelf.c:8457
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+"'%s' relocation section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
+"section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRId64> octets :\n"
-#: readelf.c:8404
+#: readelf.c:8479
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de réadressages dynamiques dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:8407
+#: readelf.c:8482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:8434
+#: readelf.c:8509
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dans le fichier lié « %s » section de réadressage "
-#: readelf.c:8437
+#: readelf.c:8512
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Section de réadressage "
-#: readelf.c:8445
+#: readelf.c:8520
#, c-format
-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
-msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr[0] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrée:\n"
-msgstr[1] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
+msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
+msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entries:\n"
+msgstr[0] " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRId64> entrée :\n"
+msgstr[1] " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRId64> entrées :\n"
-#: readelf.c:8494
+#: readelf.c:8571
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de réadressages statiques dans le fichier lié « %s »."
-#: readelf.c:8497
+#: readelf.c:8574
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas d'informations de réadressage statique dans ce fichier."
-#: readelf.c:8498
+#: readelf.c:8575
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Pour voir les réadressages dynamiques, ajoutez --use-dynamic à la ligne de commande.\n"
-#: readelf.c:8506
+#: readelf.c:8583
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de réadressages dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:8509
+#: readelf.c:8586
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de réadressages dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:8677
+#: readelf.c:8754
#, c-format
-msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
-msgstr "Section %u invalide dans l'entrée %ld de la table\n"
+msgid "Invalid section %u in table entry %td\n"
+msgstr "Section %u invalide dans l'entrée %td de la table\n"
-#: readelf.c:8689
+#: readelf.c:8766
#, c-format
-msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
-msgstr "Décalage %lx invalide dans l'entrée %ld de la table\n"
+msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n"
+msgstr "Décalage %<PRIx64> invalide dans l'entrée %td de la table\n"
-#: readelf.c:8707
+#: readelf.c:8784
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tVersion inconnue.\n"
-#: readelf.c:8770 readelf.c:9207
+#: readelf.c:8847 readelf.c:9285
msgid "unwind table"
msgstr "table de déroulage"
-#: readelf.c:8821 readelf.c:9290
+#: readelf.c:8898 readelf.c:9368
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n"
-#: readelf.c:8827 readelf.c:9297
+#: readelf.c:8904 readelf.c:9375
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n"
-#: readelf.c:8836 readelf.c:9304
+#: readelf.c:8913 readelf.c:9382
#, c-format
-msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
-msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré: %lx\n"
+msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré : %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8843 readelf.c:9311
+#: readelf.c:8921 readelf.c:9390
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Passe outre le réadressage contenant un index de symbole invalide: %u\n"
-#: readelf.c:8891 readelf.c:9358 readelf.c:10468
+#: readelf.c:8969 readelf.c:9437 readelf.c:10548
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Plusieurs tables de symboles rencontrées\n"
-#: readelf.c:8906 readelf.c:9374 readelf.c:10483
+#: readelf.c:8984 readelf.c:9453 readelf.c:10563
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:8992
+#: readelf.c:9070
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour "
-#: readelf.c:9004
+#: readelf.c:9082
msgid "unwind info"
msgstr "info déroulage"
-#: readelf.c:9007
+#: readelf.c:9085
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Section de déroulage "
-#: readelf.c:9014
+#: readelf.c:9092
#, c-format
-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
+msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
+msgstr " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:9383 readelf.c:10490
+#: readelf.c:9462 readelf.c:10570
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n"
+"La section de déroulage « %s » à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
+"La section de déroulage « %s » à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:9516
+#: readelf.c:9595
msgid "unwind data"
msgstr "données déroulage"
-#: readelf.c:9589
+#: readelf.c:9667
#, c-format
-msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
-msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n"
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9611
+#: readelf.c:9689
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n"
-#: readelf.c:9619
+#: readelf.c:9697
#, c-format
-msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
-msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%lu > %lu)\n"
+msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
+msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:9634
+#: readelf.c:9713
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n"
-#: readelf.c:9644
+#: readelf.c:9723
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n"
-#: readelf.c:9653
+#: readelf.c:9732
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n"
-#: readelf.c:9663
+#: readelf.c:9742
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:9672
+#: readelf.c:9751
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n"
-#: readelf.c:9735
+#: readelf.c:9814
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Opcode tronqué]\n"
-#: readelf.c:9783 readelf.c:10001
+#: readelf.c:9862 readelf.c:10082
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Refus de dérouler"
-#: readelf.c:9806
+#: readelf.c:9885
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Réservé]"
-#: readelf.c:9834
+#: readelf.c:9913
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " terminé"
-#: readelf.c:9839 readelf.c:9934
+#: readelf.c:9918 readelf.c:10015
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Réserve]"
-#: readelf.c:9873
+#: readelf.c:9952
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "changement de vsp corrompu\n"
-#: readelf.c:9899
+#: readelf.c:9978
#, c-format
msgid " pop {ra_auth_code}"
msgstr " pop {ra_auth_code}"
-#: readelf.c:9956 readelf.c:10113
+#: readelf.c:9980
+#, c-format
+msgid " vsp as modifier for PAC validation"
+msgstr " vsp en tant que modificateur pour la validation PAC"
+
+#: readelf.c:10037 readelf.c:10194
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [opcode non supporté]"
-#: readelf.c:10049
+#: readelf.c:10130
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:10052
+#: readelf.c:10133
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*corrompu* – aucun registre spécifié"
-#: readelf.c:10066
+#: readelf.c:10147
msgid "[pad]"
msgstr "[pad]"
-#: readelf.c:10095
+#: readelf.c:10176
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n"
-#: readelf.c:10102
+#: readelf.c:10183
#, c-format
-msgid "sp = sp + %ld"
-msgstr "sp = sp + %ld"
+msgid "sp = sp + %<PRId64>"
+msgstr "sp = sp + %<PRId64>"
-#: readelf.c:10177
+#: readelf.c:10258
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Routine de personnalité : "
-#: readelf.c:10209
+#: readelf.c:10290
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Données tronquées]\n"
-#: readelf.c:10233
+#: readelf.c:10314
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n"
-#: readelf.c:10238
+#: readelf.c:10319
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Index de modèle compact %d\n"
-#: readelf.c:10264
+#: readelf.c:10345
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n"
-#: readelf.c:10265
+#: readelf.c:10346
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [réservé]\n"
-#: readelf.c:10280
+#: readelf.c:10361
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n"
-#: readelf.c:10282
+#: readelf.c:10363
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Incrément de pile %d\n"
-#: readelf.c:10283
+#: readelf.c:10364
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Registres rétablis : "
-#: readelf.c:10288
+#: readelf.c:10369
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Registre de retour : %s\n"
-#: readelf.c:10292
+#: readelf.c:10373
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [réservé (%d)]\n"
-#: readelf.c:10296
+#: readelf.c:10377
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n"
-#: readelf.c:10351
+#: readelf.c:10432
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n"
-#: readelf.c:10391
+#: readelf.c:10471
#, c-format
-msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
-msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (0x%lx) dans la section %s\n"
+msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n"
+msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (%#<PRIx64>) dans la section %s\n"
-#: readelf.c:10407
+#: readelf.c:10487
#, c-format
-msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
-msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n"
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n"
+msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant %#<PRIx64>.\n"
-#: readelf.c:10451
+#: readelf.c:10531
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n"
-#: readelf.c:10513
+#: readelf.c:10593
#, c-format
msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr "Pas d'information de déroulement spécifique au processeur à décoder\n"
-#: readelf.c:10543
+#: readelf.c:10623
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n"
-#: readelf.c:10570
+#: readelf.c:10650
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "AUCUNE"
-#: readelf.c:10595
+#: readelf.c:10675
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
-msgstr "Version de l'interface: %s"
+msgstr "Version de l'interface : %s"
-#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:10602
+#: readelf.c:10678
#, c-format
-msgid "<corrupt: %s>"
-msgstr "<corrompu: %s>"
+msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>"
+msgstr "Version de l'interface: <corrompue : %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:10620
+#: readelf.c:10696
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Horodatage: %s"
-#: readelf.c:10814 readelf.c:10864
+#: readelf.c:10885 readelf.c:10935
msgid "dynamic section"
msgstr "section dynamique"
-#: readelf.c:10834 readelf.c:10885
-#, c-format
-msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %lu entrées dynamiques\n"
-
-#: readelf.c:10959
+#: readelf.c:10905 readelf.c:10956 readelf.c:11064
#, c-format
-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
-msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %u\n"
+msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %<PRIu64> entrées dynamiques\n"
-#: readelf.c:10968
+#: readelf.c:11030
#, c-format
-msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
-msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide: %s\n"
+msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n"
+msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %<PRIu64> éléments de taille %u\n"
-#: readelf.c:10976
+#: readelf.c:11040
#, c-format
-msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %s entrées dynamiques\n"
+msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n"
+msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide : %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:10983
+#: readelf.c:11048
#, c-format
-msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
-msgstr "Incapable de lire %s octets de données dynamiques\n"
+msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %<PRIu64> entrées dynamiques\n"
-#: readelf.c:10992
+#: readelf.c:11055
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %s entrées dynamiques\n"
+msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n"
+msgstr "Incapable de lire %<PRIu64> octets de données dynamiques\n"
-#: readelf.c:11032 readelf.c:11086 readelf.c:11110 readelf.c:11143
-#: readelf.c:11169 readelf.c:11188
+#: readelf.c:11105 readelf.c:11159 readelf.c:11183 readelf.c:11216
+#: readelf.c:11242 readelf.c:11261
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n"
-#: readelf.c:11038 readelf.c:11092
+#: readelf.c:11111 readelf.c:11165
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
-#: readelf.c:11044
+#: readelf.c:11117
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
-#: readelf.c:11151
+#: readelf.c:11224
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n"
-#: readelf.c:11251
+#: readelf.c:11324
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de section dynamique dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:11254
+#: readelf.c:11327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:11314
+#: readelf.c:11387
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Entrée PT_LOAD invalide\n"
-#: readelf.c:11340
+#: readelf.c:11413
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "La section .dynsym ne correspond pas aux balises DT_SYMTAB et DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:11350
+#: readelf.c:11423
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Entrée dynamique DT_SYMTAB corrompue\n"
-#: readelf.c:11386
+#: readelf.c:11459
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "la section .dynstr ne correspond pas aux balises DT_STRTAB et DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:11391
+#: readelf.c:11464
msgid "dynamic string table"
msgstr "table dynamique de chaînes"
-#: readelf.c:11394
+#: readelf.c:11467
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Entrée dynamique DT_STRTAB corrompue\n"
-#: readelf.c:11419
+#: readelf.c:11492
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n"
-#: readelf.c:11438
+#: readelf.c:11511
msgid "symbol information"
msgstr "information de symbole"
-#: readelf.c:11444
+#: readelf.c:11517
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Plusieurs sections d'informations de symboles dynamiques trouvées\n"
-#: readelf.c:11450
+#: readelf.c:11523
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %lu octets pour les informations des symboles dynamiques\n"
+msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %<PRIu64> octets pour les informations des symboles dynamiques\n"
-#: readelf.c:11474
+#: readelf.c:11547
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:11481
+#: readelf.c:11554
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n"
+"La section dynamique à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
+"La section dynamique à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:11488
+#: readelf.c:11561
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n"
-#: readelf.c:11522
+#: readelf.c:11595
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Bibliothèque auxiliaire"
-#: readelf.c:11526
+#: readelf.c:11599
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Bibliothèque de filtre"
-#: readelf.c:11530
+#: readelf.c:11603
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: readelf.c:11534
+#: readelf.c:11607
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances"
-#: readelf.c:11538
+#: readelf.c:11611
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Bibliothèque des audits"
-#: readelf.c:11557 readelf.c:11585 readelf.c:11613 readelf.c:11953
+#: readelf.c:11630 readelf.c:11658 readelf.c:11686 readelf.c:12026
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Fanions:"
-#: readelf.c:11560 readelf.c:11588 readelf.c:11615 readelf.c:11955
+#: readelf.c:11633 readelf.c:11661 readelf.c:11688 readelf.c:12028
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:11822
+#: readelf.c:11895
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
-msgstr "Bibliothèque partagée: [%s]"
+msgstr "Bibliothèque partagée : [%s]"
-#: readelf.c:11826
+#: readelf.c:11899
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programme interpréteur"
-#: readelf.c:11830
+#: readelf.c:11903
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
-msgstr "Bibliothèque soname: [%s]"
+msgstr "Bibliothèque soname : [%s]"
-#: readelf.c:11834
+#: readelf.c:11907
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
-msgstr "Bibliothèque rpath: [%s]"
+msgstr "Bibliothèque rpath : [%s]"
-#: readelf.c:11838
+#: readelf.c:11911
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
-msgstr "Bibliothèque runpath:[%s]"
+msgstr "Bibliothèque runpath :[%s]"
-#: readelf.c:11875
+#: readelf.c:11948
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (octets)\n"
-#: readelf.c:11906
+#: readelf.c:11979
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
-msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
+msgstr "Objet non nécessaire : [%s]\n"
-#: readelf.c:11931
+#: readelf.c:12004
#, c-format
-msgid "<corrupt time val: %lx"
-msgstr "<heure corrompue: %lx"
+msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>"
+msgstr "<heure corrompue: %<PRIx64>"
-#: readelf.c:12074
+#: readelf.c:12147
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:12081
+#: readelf.c:12154
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:12089 readelf.c:12236 readelf.c:12402
+#: readelf.c:12162 readelf.c:12308 readelf.c:12473
#, c-format
-msgid " Addr: 0x"
-msgstr " Adr: 0x"
+msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>"
+msgstr " Adr: 0x%016<PRIx64>"
-#: readelf.c:12091 readelf.c:12238 readelf.c:12404
+#: readelf.c:12163 readelf.c:12309 readelf.c:12474
#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
-msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n"
+msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n"
+msgstr " Décalage: 0x%08<PRIx64> Lien: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:12097
+#: readelf.c:12169
msgid "version definition section"
msgstr "section de définition de version"
-#: readelf.c:12126
+#: readelf.c:12198
#, c-format
-msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
-msgstr " %#06lx: Rev: %d Fanions: %s"
+msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s"
+msgstr " %#06zx: Rev: %d Fanions: %s"
-#: readelf.c:12129
+#: readelf.c:12201
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Compteur: %d "
-#: readelf.c:12146
+#: readelf.c:12218
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom: %s\n"
-#: readelf.c:12149
+#: readelf.c:12221
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
-#: readelf.c:12158
+#: readelf.c:12230
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vda_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:12178
+#: readelf.c:12250
#, c-format
-msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
-msgstr " %#06lx: Parent %d: %s\n"
+msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n"
+msgstr " %#06zx: Parent %d: %s\n"
-#: readelf.c:12182
+#: readelf.c:12254
#, c-format
-msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
-msgstr " %#06lx: Parent %d, index nom: %ld\n"
+msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n"
+msgstr " %#06zx: Parent %d, index nom: %ld\n"
-#: readelf.c:12187
+#: readelf.c:12259
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:12194
+#: readelf.c:12266
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vd_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:12205
+#: readelf.c:12277
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:12221
+#: readelf.c:12293
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:12228
+#: readelf.c:12300
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:12245
+#: readelf.c:12316
msgid "Version Needs section"
msgstr "Section de version « Needs »"
-#: readelf.c:12270
+#: readelf.c:12341
#, c-format
-msgid " %#06lx: Version: %d"
-msgstr " %#06lx: Version: %d"
+msgid " %#06zx: Version: %d"
+msgstr " %#06zx: Version: %d"
-#: readelf.c:12273
+#: readelf.c:12344
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fichier: %s"
-#: readelf.c:12276
+#: readelf.c:12347
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fichier: %lx"
-#: readelf.c:12278
+#: readelf.c:12349
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Compteur: %d\n"
-#: readelf.c:12301
+#: readelf.c:12372
#, c-format
-msgid " %#06lx: Name: %s"
-msgstr " %#06lx: Nom: %s"
+msgid " %#06zx: Name: %s"
+msgstr " %#06zx: Nom: %s"
-#: readelf.c:12304
+#: readelf.c:12375
#, c-format
-msgid " %#06lx: Name index: %lx"
-msgstr " %#06lx: Index du nom: %lx"
+msgid " %#06zx: Name index: %lx"
+msgstr " %#06zx: Index du nom: %lx"
-#: readelf.c:12307
+#: readelf.c:12378
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Fanions: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:12313
+#: readelf.c:12384
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:12326
+#: readelf.c:12397
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n"
-#: readelf.c:12331
+#: readelf.c:12402
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vn_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:12341
+#: readelf.c:12412
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n"
-#: readelf.c:12379
+#: readelf.c:12450
msgid "version string table"
msgstr "table chaîne de version"
-#: readelf.c:12387
+#: readelf.c:12458
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient %lu entrée :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:12394
+#: readelf.c:12465
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
+"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
+"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"La section des symboles de version « %s » contient %lu entrée :\n"
+"La section des symboles de version « %s » contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"La section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n"
+"La section des symboles de version « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:12413
+#: readelf.c:12483
msgid "version symbol data"
msgstr "données de symbole de version"
-#: readelf.c:12433
+#: readelf.c:12503
msgid "*invalid*"
msgstr "*invalide*"
-#: readelf.c:12441
+#: readelf.c:12511
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:12445
+#: readelf.c:12515
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:12456
+#: readelf.c:12526
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "mauvais index dans la table\n"
-#: readelf.c:12479 readelf.c:13076
+#: readelf.c:12549 readelf.c:13146
msgid "version need"
msgstr "version « need »"
-#: readelf.c:12490
+#: readelf.c:12560
msgid "version need aux (2)"
msgstr "version « need aux » (2)"
-#: readelf.c:12537 readelf.c:13020
+#: readelf.c:12607 readelf.c:13090
msgid "version def"
msgstr "définition de version"
-#: readelf.c:12565 readelf.c:13051
+#: readelf.c:12635 readelf.c:13121
msgid "version def aux"
msgstr "définition de version « aux »"
-#: readelf.c:12573
+#: readelf.c:12643
msgid "*both*"
msgstr "*les deux*"
-#: readelf.c:12605
+#: readelf.c:12675
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Aucune information de version repérée dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:12608
+#: readelf.c:12678
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:12704
+#: readelf.c:12774
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u\n"
-#: readelf.c:12717
+#: readelf.c:12787
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Autre valeur spécifique alpah non reconnue: %u\n"
-#: readelf.c:12794
+#: readelf.c:12864
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n"
-#: readelf.c:12818
+#: readelf.c:12888
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n"
-#: readelf.c:12844
+#: readelf.c:12914
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<entréelocale>: %d"
-#: readelf.c:12858
+#: readelf.c:12928
msgid " VARIANT_CC"
msgstr " VARIANT_CC"
-#: readelf.c:12909
+#: readelf.c:12979
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<autre>: %x"
-#: readelf.c:12949
+#: readelf.c:13019
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "mauvais index de section[%3d]"
-#: readelf.c:12982
+#: readelf.c:13052
msgid "version data"
msgstr "données de version"
-#: readelf.c:13094
+#: readelf.c:13164
msgid "version need aux (3)"
msgstr "version « need aux » (3)"
-#: readelf.c:13248
+#: readelf.c:13318
#, c-format
-msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
-msgstr "symbole local %1$lu trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n"
+msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
+msgstr "symbole local %1$<PRIu64> trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n"
-#: readelf.c:13267
+#: readelf.c:13337
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr "Définition de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n"
-#: readelf.c:13286
+#: readelf.c:13356
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr "Visibilité de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n"
-#: readelf.c:13304
+#: readelf.c:13374
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr "Type de symbole LTO inconnu rencontré : %u\n"
-#: readelf.c:13320
+#: readelf.c:13390
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section de la table de symboles LTO « %s » dans le fichier lié « %s » est vide !\n"
-#: readelf.c:13324
+#: readelf.c:13394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La table de symboles LTO « %s » est vide !\n"
-#: readelf.c:13339
+#: readelf.c:13409
msgid "LTO symbols"
msgstr "symboles LTO"
-#: readelf.c:13357
+#: readelf.c:13427
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr "La table d'extension des symboles LTO « %s » est vide !\n"
-#: readelf.c:13363
+#: readelf.c:13433
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr "données de symboles étendus LTO"
-#: readelf.c:13368
+#: readelf.c:13438
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr "Numéro de version inattendu dans la table d'extension des symboles\n"
-#: readelf.c:13377
+#: readelf.c:13447
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dans le fichier lié « %s » : "
-#: readelf.c:13384
+#: readelf.c:13454
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
msgstr "La table de symboles LTO « %s » et la table d'extension « %s » contiennent :\n"
-#: readelf.c:13389
+#: readelf.c:13459
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
msgstr "Table des symboles LTO « %s »\n"
-#: readelf.c:13391
+#: readelf.c:13461
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr " et la table d'extension « %s » contiennent :\n"
-#: readelf.c:13396
+#: readelf.c:13466
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr "La table de symboles LTO « %s » contient :\n"
-#: readelf.c:13401
+#: readelf.c:13471
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Type Section Nom\n"
-#: readelf.c:13403
+#: readelf.c:13473
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Nom\n"
-#: readelf.c:13450
+#: readelf.c:13520
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr "À cours de données de l'extension de symboles LTO\n"
-#: readelf.c:13470
+#: readelf.c:13540
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr "Des données restent dans la table d'extension de symboles LTO\n"
-#: readelf.c:13480
+#: readelf.c:13550
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr "Débordement de tampon rencontré en décodant la table des symboles LTO\n"
-#: readelf.c:13532
+#: readelf.c:13602
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient %lu entrée :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient %lu entrées :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:13540
+#: readelf.c:13612
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Symbol table for image contains %lu entry:\n"
+"Symbol table for image contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Symbol table for image contains %lu entries:\n"
+"Symbol table for image contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"La table de symboles pour l'image contient %lu entrée :\n"
+"La table de symboles pour l'image contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"La table de symboles pour l'image contient %lu entrées :\n"
+"La table de symboles pour l'image contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:13546 readelf.c:13599
+#: readelf.c:13620 readelf.c:13677
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:13548 readelf.c:13601
+#: readelf.c:13622 readelf.c:13679
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:13577
+#: readelf.c:13651
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n"
-#: readelf.c:13585
+#: readelf.c:13659
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient %lu entrée :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient %lu entrées :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:13592
+#: readelf.c:13668
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
+"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"La table de symboles « %s » contient %lu entrée :\n"
+"La table de symboles « %s » contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"La table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n"
+"La table de symboles « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:13635
+#: readelf.c:13713
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
-#: readelf.c:13648
+#: readelf.c:13726
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquet) :\n"
+"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %<PRIu64> baquet) :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets) :\n"
+"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %<PRIu64> baquets) :\n"
-#: readelf.c:13659
+#: readelf.c:13736
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n"
-#: readelf.c:13665 readelf.c:13743
+#: readelf.c:13742 readelf.c:13819
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n"
-#: readelf.c:13675
+#: readelf.c:13752
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n"
-#: readelf.c:13687
+#: readelf.c:13764
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n"
-#: readelf.c:13727
+#: readelf.c:13804
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %lu baquet) :\n"
+"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %<PRIu64> baquet) :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %lu baquets) :\n"
+"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %<PRIu64> baquets) :\n"
-#: readelf.c:13739
+#: readelf.c:13815
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n"
-#: readelf.c:13766
+#: readelf.c:13842
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n"
-#: readelf.c:13832
+#: readelf.c:13908
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
+"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrée :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %d entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:13839
+#: readelf.c:13915
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
+"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrée :\n"
+"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %d entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n"
+"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:13847
+#: readelf.c:13923
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n"
-#: readelf.c:13854
+#: readelf.c:13930
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<index corrompu>"
-#: readelf.c:13859
+#: readelf.c:13935
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<corrompu: %19ld>"
-#: readelf.c:13956
+#: readelf.c:14032
#, c-format
-msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
+msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %<PRIu64> invalide\n"
-#: readelf.c:14003
+#: readelf.c:14079
#, c-format
-msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
-msgstr "le champ MSP430 ULEB128 à 0x%lx contient une valeur ULEB128 invalide\n"
+msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
+msgstr "le champ MSP430 ULEB128 à %#<PRIx64> contient une valeur ULEB128 invalide\n"
-#: readelf.c:14007
+#: readelf.c:14083
#, c-format
-msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
+msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %<PRIu64> invalide\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:14018
+#: readelf.c:14095
#, c-format
-msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
-msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
+msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide : %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14029
+#: readelf.c:14107
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:14052
+#: readelf.c:14130
#, c-format
-msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %lu invalide\n"
+msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %<PRIu64> invalide\n"
-#: readelf.c:14066
+#: readelf.c:14145
#, c-format
-msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
+msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %<PRIu64> invalide\n"
-#: readelf.c:14076
+#: readelf.c:14156
#, c-format
-msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
-msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
+msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide : %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14086
+#: readelf.c:14167
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:14109
+#: readelf.c:14190
#, c-format
-msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %lu invalide\n"
+msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %<PRIu64> invalide\n"
-#: readelf.c:14128 readelf.c:14137
+#: readelf.c:14209 readelf.c:14219
#, c-format
-msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
-msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
+msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide : %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14355
+#: readelf.c:14438
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n"
-#: readelf.c:15035
+#: readelf.c:15120
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n"
-#: readelf.c:15044
+#: readelf.c:15129
#, c-format
-msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n"
+msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n"
+msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide %#<PRIx64> dans la section %s\n"
-#: readelf.c:15053
+#: readelf.c:15139
#, c-format
-msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n"
+msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n"
+msgstr "passe outre l'index du symbole de réadressage %#<PRIx64> invalide dans la section %s\n"
-#: readelf.c:15076
+#: readelf.c:15163
#, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
-msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %ld\n"
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n"
+msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %tu\n"
-#: readelf.c:15153
+#: readelf.c:15240
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vidange de la section assembleur %s\n"
-#: readelf.c:15171
+#: readelf.c:15258
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n"
-#: readelf.c:15177
+#: readelf.c:15264
msgid "section contents"
msgstr "contenus de la section"
-#: readelf.c:15253
+#: readelf.c:15348
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vidange textuelle de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n"
-#: readelf.c:15257
+#: readelf.c:15352
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vidange textuelle de la section « %s » :\n"
-#: readelf.c:15278 readelf.c:15494 readelf.c:15881
+#: readelf.c:15380 readelf.c:15603 readelf.c:16035
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n"
-#: readelf.c:15310 readelf.c:15528 readelf.c:15918
+#: readelf.c:15412 readelf.c:15637 readelf.c:16072
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n"
-#: readelf.c:15335
+#: readelf.c:15437
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Note : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
-#: readelf.c:15428 readelf.c:16907 readelf.c:16947 readelf.c:16985
-#: readelf.c:17032 readelf.c:17063 readelf.c:18669 readelf.c:18701
+#: readelf.c:15530 readelf.c:17066 readelf.c:17106 readelf.c:17144
+#: readelf.c:17191 readelf.c:17222 readelf.c:18828 readelf.c:18860
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<corrompu>\n"
-#: readelf.c:15436
+#: readelf.c:15538
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section."
-#: readelf.c:15469
+#: readelf.c:15571
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vidange hexadécimale de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n"
-#: readelf.c:15473
+#: readelf.c:15575
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n"
-#: readelf.c:15561
+#: readelf.c:15670
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
-#: readelf.c:15703
+#: readelf.c:15812
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "L'itération a échouée : %s, %s\n"
-#: readelf.c:15747
+#: readelf.c:15856
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Aucune section de symbole nommée %s\n"
-#: readelf.c:15763
+#: readelf.c:15872
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Aucune section de table de chaînes nommée %s\n"
-#: readelf.c:15770
+#: readelf.c:15879
msgid "strings"
msgstr "chaînes"
-#: readelf.c:15783 readelf.c:15795
+#: readelf.c:15892 readelf.c:15904
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s\n"
-#: readelf.c:15802
+#: readelf.c:15911
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vidange de la section CTF « %s » dans le fichier lié %s :\n"
-#: readelf.c:15806
+#: readelf.c:15915
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vidange de la section CTF « %s » :\n"
-#: readelf.c:15814
+#: readelf.c:15923
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr "Échec de l'ouverture du membre CTF : %s\n"
-#: readelf.c:15845
+#: readelf.c:15950
+msgid "Section name must be provided \n"
+msgstr "Le nom de section doit être fourni \n"
+
+#: readelf.c:15962
+#, c-format
+msgid "SFrame decode failure: %s\n"
+msgstr "Échec du décodage de SFrame : %s\n"
+
+#: readelf.c:15992
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "données de section %s"
-#: readelf.c:15868
+#: readelf.c:16016
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé\n"
-#: readelf.c:15994 readelf.c:16021 readelf.c:16046
+#: readelf.c:16148 readelf.c:16175 readelf.c:16200
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "note mal formée rencontrée dans la section %s en recherchant la note du ID de compilation\n"
-#: readelf.c:16174
+#: readelf.c:16328
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:16183
+#: readelf.c:16337
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n"
-#: readelf.c:16233
+#: readelf.c:16387
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n"
-#: readelf.c:16263
+#: readelf.c:16417
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante\n"
-#: readelf.c:16336
+#: readelf.c:16495
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
-#: readelf.c:16392
+#: readelf.c:16551
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<étiquette corrompue>\n"
-#: readelf.c:16407
+#: readelf.c:16566
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>"
-#: readelf.c:16441
+#: readelf.c:16600
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Absent/Non standard\n"
-#: readelf.c:16444
+#: readelf.c:16603
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Bare metal/mwdt\n"
-#: readelf.c:16447
+#: readelf.c:16606
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Bare metal/newlib\n"
-#: readelf.c:16450
+#: readelf.c:16609
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:16453
+#: readelf.c:16612
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:16456 readelf.c:16535
+#: readelf.c:16615 readelf.c:16694
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "inconnu\n"
-#: readelf.c:16468 readelf.c:16498 readelf.c:16526
+#: readelf.c:16627 readelf.c:16657 readelf.c:16685
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Absent\n"
-#: readelf.c:16510
+#: readelf.c:16669
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: readelf.c:16510
+#: readelf.c:16669
msgid "no"
msgstr "non"
-#: readelf.c:16547 readelf.c:16554
+#: readelf.c:16706 readelf.c:16713
msgid "default"
msgstr "défaut"
-#: readelf.c:16548
+#: readelf.c:16707
msgid "smallest"
msgstr "le plus petit"
-#: readelf.c:16553
+#: readelf.c:16712
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:16774 readelf.c:16787 readelf.c:16805 readelf.c:17326
-#: readelf.c:17605 readelf.c:17617 readelf.c:17629
+#: readelf.c:16933 readelf.c:16946 readelf.c:16964 readelf.c:17485
+#: readelf.c:17764 readelf.c:17776 readelf.c:17788
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:16775
+#: readelf.c:16934
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Application\n"
-#: readelf.c:16776
+#: readelf.c:16935
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Temps réel\n"
-#: readelf.c:16777
+#: readelf.c:16936
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Microcontrôlleur\n"
-#: readelf.c:16778
+#: readelf.c:16937
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Application ou temps réel\n"
-#: readelf.c:16788 readelf.c:16807 readelf.c:17378 readelf.c:17395
-#: readelf.c:17466 readelf.c:17486 readelf.c:20335
+#: readelf.c:16947 readelf.c:16966 readelf.c:17537 readelf.c:17554
+#: readelf.c:17625 readelf.c:17645 readelf.c:20495
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-octet\n"
-#: readelf.c:16789 readelf.c:17469 readelf.c:17489 readelf.c:20334
+#: readelf.c:16948 readelf.c:17628 readelf.c:17648 readelf.c:20494
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-octet\n"
-#: readelf.c:16793 readelf.c:16811
+#: readelf.c:16952 readelf.c:16970
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n"
-#: readelf.c:16806
+#: readelf.c:16965
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n"
-#: readelf.c:16822 readelf.c:16904 readelf.c:17504
+#: readelf.c:16981 readelf.c:17063 readelf.c:17663
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "fanion = %d, vendeur = "
-#: readelf.c:16843
+#: readelf.c:17002
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Vrai\n"
-#: readelf.c:16863
+#: readelf.c:17022
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<inconnu: %d>\n"
-#: readelf.c:16908
+#: readelf.c:17067
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n"
-#: readelf.c:16958
+#: readelf.c:17117
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié\n"
-#: readelf.c:16961
+#: readelf.c:17120
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "flottant matériel\n"
-#: readelf.c:16964
+#: readelf.c:17123
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "flottant logiciel\n"
-#: readelf.c:16996
+#: readelf.c:17155
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, "
-#: readelf.c:16999
+#: readelf.c:17158
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "flottant matériel, "
-#: readelf.c:17002
+#: readelf.c:17161
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "flottant logiciel, "
-#: readelf.c:17005
+#: readelf.c:17164
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "flottant matériel simple précision, "
-#: readelf.c:17012
+#: readelf.c:17171
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "double long non spécifié\n"
-#: readelf.c:17015
+#: readelf.c:17174
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "double long 128 bits IBM\n"
-#: readelf.c:17018
+#: readelf.c:17177
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "double long 64 bits\n"
-#: readelf.c:17021
+#: readelf.c:17180
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "double long 128 bits IEEE\n"
-#: readelf.c:17043 readelf.c:17074
+#: readelf.c:17202 readelf.c:17233
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "non spécifié\n"
-#: readelf.c:17046
+#: readelf.c:17205
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "générique\n"
-#: readelf.c:17080
+#: readelf.c:17239
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "mémoire\n"
-#: readelf.c:17107
+#: readelf.c:17266
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "quelconque\n"
-#: readelf.c:17110
+#: readelf.c:17269
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "logiciel\n"
-#: readelf.c:17113
+#: readelf.c:17272
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "matériel\n"
-#: readelf.c:17236
+#: readelf.c:17395
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
-#: readelf.c:17239
+#: readelf.c:17398
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
-#: readelf.c:17242
+#: readelf.c:17401
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
-#: readelf.c:17245
+#: readelf.c:17404
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Flottant logiciel\n"
-#: readelf.c:17248
+#: readelf.c:17407
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n"
-#: readelf.c:17251
+#: readelf.c:17410
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n"
-#: readelf.c:17254
+#: readelf.c:17413
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
-#: readelf.c:17257
+#: readelf.c:17416
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
-#: readelf.c:17260
+#: readelf.c:17419
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "Compatibilité NaN 2008\n"
-#: readelf.c:17293
+#: readelf.c:17452
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n"
-#: readelf.c:17296
+#: readelf.c:17455
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "MSA 128 bits\n"
-#: readelf.c:17358
+#: readelf.c:17517
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Pas utilisé\n"
-#: readelf.c:17361
+#: readelf.c:17520
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 octets\n"
-#: readelf.c:17364
+#: readelf.c:17523
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 octets\n"
-#: readelf.c:17381 readelf.c:17398 readelf.c:17472 readelf.c:17492
+#: readelf.c:17540 readelf.c:17557 readelf.c:17631 readelf.c:17651
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-octets\n"
-#: readelf.c:17412
+#: readelf.c:17571
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n"
-#: readelf.c:17415
+#: readelf.c:17574
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Adressage DSBT utilisé\n"
-#: readelf.c:17429
+#: readelf.c:17588
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n"
-#: readelf.c:17432
+#: readelf.c:17591
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n"
-#: readelf.c:17435
+#: readelf.c:17594
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n"
-#: readelf.c:17449
+#: readelf.c:17608
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n"
-#: readelf.c:17452
+#: readelf.c:17611
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n"
-#: readelf.c:17606
+#: readelf.c:17765
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:17607
+#: readelf.c:17766
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:17618 readelf.c:17630
+#: readelf.c:17777 readelf.c:17789
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Petit\n"
-#: readelf.c:17619 readelf.c:17631
+#: readelf.c:17778 readelf.c:17790
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Grand\n"
-#: readelf.c:17632
+#: readelf.c:17791
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Grand restreint\n"
-#: readelf.c:17638
+#: readelf.c:17797
#, c-format
-msgid " <unknown tag %d>: "
-msgstr " <étiquette %d inconnue>: "
+msgid " <unknown tag %<PRId64>>: "
+msgstr " <étiquette %<PRId64> inconnue> : "
-#: readelf.c:17684
+#: readelf.c:17843
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Toute Région\n"
-#: readelf.c:17687
+#: readelf.c:17846
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Région Basse Uniquement\n"
-#: readelf.c:17746
-#, c-format
-msgid "%u\n"
-msgstr "%u\n"
-
-#: readelf.c:17753
+#: readelf.c:17912
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Aucun accès non aligné\n"
-#: readelf.c:17756
+#: readelf.c:17915
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Accès non aligné\n"
-#: readelf.c:17762
+#: readelf.c:17921
#, c-format
-msgid "%u-bytes\n"
-msgstr "%u-octets\n"
+msgid "%<PRIu64>-bytes\n"
+msgstr "%<PRIu64> octets\n"
-#: readelf.c:17904
+#: readelf.c:18063
msgid "attributes"
msgstr "attributs"
-#: readelf.c:17916
+#: readelf.c:18075
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n"
-#: readelf.c:17935
+#: readelf.c:18094
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n"
-#: readelf.c:17944
+#: readelf.c:18103
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:17952
+#: readelf.c:18111
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n"
-#: readelf.c:17963
+#: readelf.c:18122
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n"
-#: readelf.c:17968
+#: readelf.c:18127
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Section d'Attribut: "
-#: readelf.c:17995
+#: readelf.c:18154
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n"
-#: readelf.c:18005
+#: readelf.c:18164
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:18013
+#: readelf.c:18172
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:18028
+#: readelf.c:18187
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Attributs du fichier\n"
-#: readelf.c:18031
+#: readelf.c:18190
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Attributs de Section:"
-#: readelf.c:18034
+#: readelf.c:18193
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Attributs de Symbols:"
-#: readelf.c:18047
+#: readelf.c:18206
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Tag inconnu: %d\n"
-#: readelf.c:18068
+#: readelf.c:18227
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Attribut inconnue :\n"
-#: readelf.c:18110
+#: readelf.c:18269
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n"
-#: readelf.c:18193 readelf.c:18262
+#: readelf.c:18352 readelf.c:18421
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: readelf.c:18309
+#: readelf.c:18468
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n"
-#: readelf.c:18315
+#: readelf.c:18474
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Section de fanions ABI MIPS"
-#: readelf.c:18374 readelf.c:18956
+#: readelf.c:18533 readelf.c:19116
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)"
-#: readelf.c:18378
+#: readelf.c:18537
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"GOTi statique:\n"
-#: readelf.c:18379 readelf.c:18961
+#: readelf.c:18538 readelf.c:19121
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Valeur gp canonique: "
-#: readelf.c:18393 readelf.c:18965 readelf.c:19095
+#: readelf.c:18552 readelf.c:19125 readelf.c:19255
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Entrées réservées:\n"
-#: readelf.c:18394
+#: readelf.c:18553
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995
-#: readelf.c:19013 readelf.c:19097 readelf.c:19106
+#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155
+#: readelf.c:19173 readelf.c:19257 readelf.c:19266
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995
-#: readelf.c:19014
+#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155
+#: readelf.c:19174
msgid "Access"
msgstr "Accès"
-#: readelf.c:18396 readelf.c:18426
+#: readelf.c:18555 readelf.c:18585
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: readelf.c:18423 readelf.c:18993
+#: readelf.c:18582 readelf.c:19153
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Entrées locales:\n"
-#: readelf.c:18505 readelf.c:19212
+#: readelf.c:18664 readelf.c:19372
msgid "liblist section data"
msgstr "données de section liblist"
-#: readelf.c:18508
+#: readelf.c:18667
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
+"Section '.liblist' contains %zu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+"Section '.liblist' contains %zu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"La section « .liblist » contient %lu entrée :\n"
+"La section « .liblist » contient %zu entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"La section « .liblist » contient %lu entrées :\n"
+"La section « .liblist » contient %zu entrées :\n"
-#: readelf.c:18512
+#: readelf.c:18671
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n"
-#: readelf.c:18538
+#: readelf.c:18697
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<corrompu: %9ld>"
-#: readelf.c:18543
+#: readelf.c:18702
msgid " NONE"
msgstr " AUCUN"
-#: readelf.c:18593
+#: readelf.c:18752
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n"
-#: readelf.c:18599
+#: readelf.c:18758
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "La section des options MIPS est trop petite.\n"
-#: readelf.c:18604
+#: readelf.c:18763
msgid "options"
msgstr "options"
-#: readelf.c:18623
+#: readelf.c:18782
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n"
-#: readelf.c:18632
+#: readelf.c:18791
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section « %s » contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:18670 readelf.c:18702
+#: readelf.c:18829 readelf.c:18861
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Option MIPS REGINFO tronquée\n"
-#: readelf.c:18838
+#: readelf.c:18997
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n"
-#: readelf.c:18846
+#: readelf.c:19005
#, c-format
-msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
-msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés: %lx\n"
+msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n"
+msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés : %zx\n"
-#: readelf.c:18854
+#: readelf.c:19013
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n"
-#: readelf.c:18864 readelf.c:18882
+#: readelf.c:19023 readelf.c:19041
msgid "conflict"
msgstr "conflit"
-#: readelf.c:18895
+#: readelf.c:19054
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
+"Section '.conflict' contains %zu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
+"Section '.conflict' contains %zu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"La section « .conflict » contient %lu entrée :\n"
+"La section « .conflict » contient %zu entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"La section « .conflict » contient %lu entrées :\n"
+"La section « .conflict » contient %zu entrées :\n"
-#: readelf.c:18899
+#: readelf.c:19058
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Nombre: Index Valeur Nom"
-#: readelf.c:18906
+#: readelf.c:19065
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<index de symbole corrompu>"
-#: readelf.c:18917 readelf.c:19043 readelf.c:19131
+#: readelf.c:19076 readelf.c:19203 readelf.c:19291
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<corrompu: %14ld>"
-#: readelf.c:18940
+#: readelf.c:19099
#, c-format
-msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
-msgstr "Le décalage du symbole GOT (%lu) est plus grand que la taille de la table des symboles (%lu)\n"
+msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n"
+msgstr "Le décalage du symbole GOT (%<PRIu64>) est plus grand que la taille de la table des symboles (%<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:18949
+#: readelf.c:19109
#, c-format
-msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
-msgstr "Trop de symboles GOT: %lu\n"
+msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n"
+msgstr "Trop de symboles GOT : %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:18960
+#: readelf.c:19120
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"TOG principale :\n"
-#: readelf.c:18966
+#: readelf.c:19126
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:18968 readelf.c:18996 readelf.c:19015 readelf.c:19097
-#: readelf.c:19107
+#: readelf.c:19128 readelf.c:19156 readelf.c:19175 readelf.c:19257
+#: readelf.c:19267
msgid "Initial"
msgstr "Initial"
-#: readelf.c:18970
+#: readelf.c:19130
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Résolution différée\n"
-#: readelf.c:18985
+#: readelf.c:19145
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n"
-#: readelf.c:19011
+#: readelf.c:19171
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Entrées globales:\n"
-#: readelf.c:19016 readelf.c:19108
+#: readelf.c:19176 readelf.c:19268
msgid "Sym.Val."
msgstr "Val.Sym."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:19019 readelf.c:19108
+#: readelf.c:19179 readelf.c:19268
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"
-#: readelf.c:19019 readelf.c:19108
+#: readelf.c:19179 readelf.c:19268
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: readelf.c:19029
+#: readelf.c:19189
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<pas de symbole dynamique>"
-#: readelf.c:19046
+#: readelf.c:19206
#, c-format
-msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
-msgstr "<l'index de symbole %lu excède le nombre de symboles dynamiques>"
+msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>"
+msgstr "<l'index de symbole %zu excède le nombre de symboles dynamiques>"
-#: readelf.c:19087
+#: readelf.c:19247
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Données table de liaisons des procédures"
-#: readelf.c:19096
+#: readelf.c:19256
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:19099
+#: readelf.c:19259
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Solveur différé de la PLT\n"
-#: readelf.c:19101
+#: readelf.c:19261
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Pointeur du module\n"
-#: readelf.c:19104
+#: readelf.c:19264
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Entrées:\n"
-#: readelf.c:19118
+#: readelf.c:19278
#, c-format
-msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
-msgstr "<index de symbole corrompu: %lu>"
+msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>"
+msgstr "<index de symbole corrompu : %<PRIu64>>"
-#: readelf.c:19157
+#: readelf.c:19317
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "section de fanions elf NDS32"
-#: readelf.c:19223
+#: readelf.c:19383
msgid "liblist string table"
msgstr "table de chaînes liblist"
-#: readelf.c:19235
+#: readelf.c:19395
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrée :\n"
+"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrées :\n"
+"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:19241
+#: readelf.c:19403
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions"
-#: readelf.c:19291
+#: readelf.c:19453
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
-#: readelf.c:19293
+#: readelf.c:19455
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
-#: readelf.c:19295
+#: readelf.c:19457
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:19297
+#: readelf.c:19459
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
-#: readelf.c:19299
+#: readelf.c:19461
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)"
-#: readelf.c:19301
+#: readelf.c:19463
msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
msgstr "NT_GDB_TDESC (description de cible XML GDB)"
-#: readelf.c:19303
+#: readelf.c:19465
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
-#: readelf.c:19305
+#: readelf.c:19467
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
-#: readelf.c:19307
+#: readelf.c:19469
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
-#: readelf.c:19309
+#: readelf.c:19471
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (registres ppc TAR)"
-#: readelf.c:19311
+#: readelf.c:19473
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (registres ppc PPR)"
-#: readelf.c:19313
+#: readelf.c:19475
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (registres ppc DSCR)"
-#: readelf.c:19315
+#: readelf.c:19477
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (registres ppc EBB)"
-#: readelf.c:19317
+#: readelf.c:19479
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (registres ppc PMU)"
-#: readelf.c:19319
+#: readelf.c:19481
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registres GPR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:19321
+#: readelf.c:19483
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registres en virgule flottante checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:19323
+#: readelf.c:19485
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registres Altivec checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:19325
+#: readelf.c:19487
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registres VSX checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:19327
+#: readelf.c:19489
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registres ppc TM à usage spécial)"
-#: readelf.c:19329
+#: readelf.c:19491
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registres TAR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:19331
+#: readelf.c:19493
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registres PPR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:19333
+#: readelf.c:19495
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registres DSCR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:19335
+#: readelf.c:19497
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)"
-#: readelf.c:19337
+#: readelf.c:19499
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)"
-#: readelf.c:19339
+#: readelf.c:19501
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)"
-#: readelf.c:19341
+#: readelf.c:19503
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr "NT_X86_CET (état étendu x86)"
-#: readelf.c:19343
+#: readelf.c:19505
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)"
-#: readelf.c:19345
+#: readelf.c:19507
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)"
-#: readelf.c:19347
+#: readelf.c:19509
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)"
-#: readelf.c:19349
+#: readelf.c:19511
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)"
-#: readelf.c:19351
+#: readelf.c:19513
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)"
-#: readelf.c:19353
+#: readelf.c:19515
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)"
-#: readelf.c:19355
+#: readelf.c:19517
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)"
-#: readelf.c:19357
+#: readelf.c:19519
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)"
-#: readelf.c:19359
+#: readelf.c:19521
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)"
-#: readelf.c:19361
+#: readelf.c:19523
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)"
-#: readelf.c:19363
+#: readelf.c:19525
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)"
-#: readelf.c:19365
+#: readelf.c:19527
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)"
-#: readelf.c:19367
+#: readelf.c:19529
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)"
-#: readelf.c:19369
+#: readelf.c:19531
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)"
-#: readelf.c:19371
+#: readelf.c:19533
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)"
-#: readelf.c:19373
+#: readelf.c:19535
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel de AArch)"
-#: readelf.c:19375
+#: readelf.c:19537
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel de AArch)"
-#: readelf.c:19377
+#: readelf.c:19539
msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)"
msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (numéro de l'appel système AArch)"
-#: readelf.c:19379
+#: readelf.c:19541
msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SVE (registres SVE de AArch)"
-#: readelf.c:19381
+#: readelf.c:19543
msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (masques de code d'authentification de pointeur de AArch)"
-#: readelf.c:19383
+#: readelf.c:19545
msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (clés d'adresses d'authentification des pointeurs ARM)"
-#: readelf.c:19385
+#: readelf.c:19547
msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (clés génériques d'authentification des pointeurs ARM)"
-#: readelf.c:19387
+#: readelf.c:19549
msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (contrôle d'adresse marquée de AArch)"
-#: readelf.c:19389
+#: readelf.c:19551
msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (clés actives d'authentification de pointeurs AArch64)"
-#: readelf.c:19391
+#: readelf.c:19553
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (accumulateur/registres supplémentaires de ARC HS)"
-#: readelf.c:19393
+#: readelf.c:19555
msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
msgstr "NT_RISCV_CSR (registres de contrôle et de statut du s390)"
-#: readelf.c:19395
+#: readelf.c:19557
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
-#: readelf.c:19397
+#: readelf.c:19559
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:19399
+#: readelf.c:19561
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
-#: readelf.c:19401
+#: readelf.c:19563
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:19403
+#: readelf.c:19565
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:19405
+#: readelf.c:19567
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
-#: readelf.c:19407
+#: readelf.c:19569
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)"
-#: readelf.c:19409
+#: readelf.c:19571
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)"
-#: readelf.c:19417
+#: readelf.c:19579
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (version)"
-#: readelf.c:19419
+#: readelf.c:19581
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (architecture)"
-#: readelf.c:19421
+#: readelf.c:19583
msgid "OPEN"
msgstr "OUVERT"
-#: readelf.c:19423
+#: readelf.c:19585
msgid "func"
msgstr "fonction"
-#: readelf.c:19425
+#: readelf.c:19587
msgid "GO BUILDID"
msgstr "GO BUILDID"
-#: readelf.c:19427
+#: readelf.c:19589
msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA"
-#: readelf.c:19432 readelf.c:19551 readelf.c:19740 readelf.c:20308
-#: readelf.c:20478 readelf.c:20575 readelf.c:20703
+#: readelf.c:19594 readelf.c:19711 readelf.c:19900 readelf.c:20468
+#: readelf.c:20638 readelf.c:20735 readelf.c:20863
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
-#: readelf.c:19453
+#: readelf.c:19614
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n"
-#: readelf.c:19461
+#: readelf.c:19621
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n"
-#: readelf.c:19470
+#: readelf.c:19630
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n"
-#: readelf.c:19483
+#: readelf.c:19643
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n"
-#: readelf.c:19487
+#: readelf.c:19647
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Taille de page: "
-#: readelf.c:19491
+#: readelf.c:19651
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:19492
+#: readelf.c:19652
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: readelf.c:19493
+#: readelf.c:19653
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: readelf.c:19494
+#: readelf.c:19654
msgid "Page Offset"
msgstr "Décalage de page"
-#: readelf.c:19502
+#: readelf.c:19662
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n"
-#: readelf.c:19534
+#: readelf.c:19694
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)"
-#: readelf.c:19536
+#: readelf.c:19696
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)"
-#: readelf.c:19538
+#: readelf.c:19698
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)"
-#: readelf.c:19540
+#: readelf.c:19700
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)"
-#: readelf.c:19542
+#: readelf.c:19702
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:19544
+#: readelf.c:19704
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:19546
+#: readelf.c:19706
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:19635 readelf.c:19782 readelf.c:19819
+#: readelf.c:19795 readelf.c:19942 readelf.c:19979
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Aucun>"
-#: readelf.c:19736
+#: readelf.c:19896
msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)"
msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (métadonnées de l'objet de code)"
-#: readelf.c:19931
+#: readelf.c:20091
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Propriétés: "
-#: readelf.c:19935
+#: readelf.c:20095
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n"
-#: readelf.c:19947
+#: readelf.c:20107
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n"
-#: readelf.c:19958
+#: readelf.c:20118
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n"
-#: readelf.c:19980 readelf.c:20034 readelf.c:20056
+#: readelf.c:20140 readelf.c:20194 readelf.c:20216
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "ISA x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:19991 readelf.c:20045 readelf.c:20067
+#: readelf.c:20151 readelf.c:20205 readelf.c:20227
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "ISA x86 requise: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:20002
+#: readelf.c:20162
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "fonctionnalité x86: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:20013
+#: readelf.c:20173
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "fonctionnalité x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:20024
+#: readelf.c:20184
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "fonctionnalité x86 requise: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:20086 readelf.c:20100 readelf.c:20108 readelf.c:20139
+#: readelf.c:20246 readelf.c:20260 readelf.c:20268 readelf.c:20299
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:20098
+#: readelf.c:20258
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "taille de pile: "
-#: readelf.c:20121
+#: readelf.c:20281
#, c-format
msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "1_requise: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:20135
+#: readelf.c:20295
#, c-format
msgid "UINT32_AND (%#x): "
msgstr "UINT32_AND (%#x): "
-#: readelf.c:20137
+#: readelf.c:20297
#, c-format
msgid "UINT32_OR (%#x): "
msgstr "UINT32_OR (%#x): "
-#: readelf.c:20149
+#: readelf.c:20309
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<type de donnée %#x inconnu: "
-#: readelf.c:20151
+#: readelf.c:20311
#, c-format
msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: "
-#: readelf.c:20153
+#: readelf.c:20313
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: "
-#: readelf.c:20182
+#: readelf.c:20342
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ID construction: "
-#: readelf.c:20197
+#: readelf.c:20357
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <GNU_ABI_TAG corrompu>\n"
-#: readelf.c:20234
+#: readelf.c:20394
#, c-format
-msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
-msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
+msgstr " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
-#: readelf.c:20243
+#: readelf.c:20403
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:20259
+#: readelf.c:20419
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Capacités Matérielles: "
-#: readelf.c:20262
+#: readelf.c:20422
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n"
-#: readelf.c:20267
+#: readelf.c:20427
#, c-format
-msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
-msgstr "nbre entrées: %ld, masque activation: %lx\n"
+msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n"
+msgstr "nbre entrées : %d, masque activation : %x\n"
-#: readelf.c:20283
+#: readelf.c:20443
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Données description: "
-#: readelf.c:20301
+#: readelf.c:20461
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Alignement d'objets de 8 octets"
-#: readelf.c:20302
+#: readelf.c:20462
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Sizeof double et double long"
-#: readelf.c:20303
+#: readelf.c:20463
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire"
-#: readelf.c:20304
+#: readelf.c:20464
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Utilisation d'instructions SIMD"
-#: readelf.c:20305
+#: readelf.c:20465
msgid "Use of cache"
msgstr "Utilisation de la cache"
-#: readelf.c:20306
+#: readelf.c:20466
msgid "Use of MMU"
msgstr "Utilisation du MMU"
-#: readelf.c:20342
+#: readelf.c:20502
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-octets\n"
-#: readelf.c:20343
+#: readelf.c:20503
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-octets\n"
-#: readelf.c:20350
+#: readelf.c:20510
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:20351
+#: readelf.c:20511
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:20360
+#: readelf.c:20520
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "oui\n"
-#: readelf.c:20370
+#: readelf.c:20530
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "valeur inconnue: %x\n"
-#: readelf.c:20426
+#: readelf.c:20586
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)"
-#: readelf.c:20428
+#: readelf.c:20588
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)"
-#: readelf.c:20430
+#: readelf.c:20590
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)"
-#: readelf.c:20432
+#: readelf.c:20592
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)"
-#: readelf.c:20434
+#: readelf.c:20594
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)"
-#: readelf.c:20436
+#: readelf.c:20596
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)"
-#: readelf.c:20438
+#: readelf.c:20598
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)"
-#: readelf.c:20440
+#: readelf.c:20600
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)"
-#: readelf.c:20442
+#: readelf.c:20602
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)"
-#: readelf.c:20444
+#: readelf.c:20604
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)"
-#: readelf.c:20446
+#: readelf.c:20606
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (structure ptrace_lwpinfo)"
-#: readelf.c:20448
+#: readelf.c:20608
msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)"
msgstr "NT_X86_SEGBASES (registres de base de segment x86)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:20462
+#: readelf.c:20622
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "structure procinfo NetBSD"
-#: readelf.c:20465
+#: readelf.c:20625
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF NetBSD"
-#: readelf.c:20468
+#: readelf.c:20628
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (structure ptrace_lwpstatus)"
-#: readelf.c:20497 readelf.c:20514 readelf.c:20528
+#: readelf.c:20657 readelf.c:20674 readelf.c:20688
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
-#: readelf.c:20499 readelf.c:20516 readelf.c:20530
+#: readelf.c:20659 readelf.c:20676 readelf.c:20690
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
-#: readelf.c:20512
+#: readelf.c:20672
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (ancienne structure reg)"
-#: readelf.c:20547
+#: readelf.c:20707
msgid "OpenBSD procinfo structure"
msgstr "structure procinfo OpenBSD"
-#: readelf.c:20549
+#: readelf.c:20709
msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF OpenBSD"
-#: readelf.c:20551
+#: readelf.c:20711
msgid "OpenBSD regular registers"
msgstr "registres ordinaires OpenBSD"
-#: readelf.c:20553
+#: readelf.c:20713
msgid "OpenBSD floating point registers"
msgstr "registres en virgule flottante OpenBSD"
-#: readelf.c:20555
+#: readelf.c:20715
msgid "OpenBSD window cookie"
msgstr "cookie de fenêtre OpenBSD"
-#: readelf.c:20569
+#: readelf.c:20729
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)"
-#: readelf.c:20637
+#: readelf.c:20797
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Fournisseur: %s\n"
-#: readelf.c:20638
+#: readelf.c:20798
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nom: %s\n"
-#: readelf.c:20639
+#: readelf.c:20799
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Emplacement: "
-#: readelf.c:20641
+#: readelf.c:20801
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Base: "
-#: readelf.c:20643
+#: readelf.c:20803
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Sémaphore: "
-#: readelf.c:20646
+#: readelf.c:20806
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Arguments: %s\n"
-#: readelf.c:20651
+#: readelf.c:20811
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <corrompu - la note est trop petite>\n"
-#: readelf.c:20652
+#: readelf.c:20812
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "note stapdt corrompue - la taille des données est trop petite\n"
-#: readelf.c:20661
+#: readelf.c:20821
#, c-format
msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
msgstr " Métadonnées d'empaquetage : %.*s\n"
-#: readelf.c:20675
+#: readelf.c:20835
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)"
-#: readelf.c:20677
+#: readelf.c:20837
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)"
-#: readelf.c:20679
+#: readelf.c:20839
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)"
-#: readelf.c:20683
+#: readelf.c:20843
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)"
-#: readelf.c:20685
+#: readelf.c:20845
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)"
-#: readelf.c:20689
+#: readelf.c:20849
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)"
-#: readelf.c:20691
+#: readelf.c:20851
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)"
-#: readelf.c:20693
+#: readelf.c:20853
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)"
-#: readelf.c:20695
+#: readelf.c:20855
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)"
-#: readelf.c:20697
+#: readelf.c:20857
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)"
-#: readelf.c:20724
+#: readelf.c:20884
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Date création : %.17s\n"
-#: readelf.c:20725
+#: readelf.c:20885
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n"
-#: readelf.c:20728
+#: readelf.c:20888
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Nom du module : %s\n"
-#: readelf.c:20730
+#: readelf.c:20890
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Version du module: %s\n"
-#: readelf.c:20732 readelf.c:20737
+#: readelf.c:20892 readelf.c:20897
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Version du module: <manquante>\n"
-#: readelf.c:20736
+#: readelf.c:20896
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Nom du module : <manquant>\n"
-#: readelf.c:20742
+#: readelf.c:20902
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Langage: %.*s\n"
-#: readelf.c:20747
+#: readelf.c:20906
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Mode virgule flottante: "
-#: readelf.c:20757
+#: readelf.c:20916
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Heure du lien: "
-#: readelf.c:20767
+#: readelf.c:20926
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Heure correctif: "
-#: readelf.c:20780
+#: readelf.c:20939
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n"
-#: readelf.c:20783
+#: readelf.c:20942
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Dernière modification: "
-#: readelf.c:20785
+#: readelf.c:20944
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Fanions de lien : "
-#: readelf.c:20788
+#: readelf.c:20947
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:20790
+#: readelf.c:20949
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " Id image : %.*s\n"
-#: readelf.c:20795
+#: readelf.c:20953
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Nom image : %.*s\n"
-#: readelf.c:20799
+#: readelf.c:20957
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Nom table symboles globale: %.*s\n"
-#: readelf.c:20803
+#: readelf.c:20961
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " Id image: %.*s\n"
-#: readelf.c:20807
+#: readelf.c:20965
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Id lieur: %.*s\n"
-#: readelf.c:20817
+#: readelf.c:20975
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <corrompu - la taille des données est trop petite>\n"
-#: readelf.c:20818
+#: readelf.c:20976
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "note IA64 corrompue : la taille des données est trop petite\n"
-#: readelf.c:20985 readelf.c:20993
+#: readelf.c:21143 readelf.c:21152
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
-msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx à %#lx\n"
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Est appliqué à la région depuis %#<PRIx64> à %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:20988 readelf.c:20995
+#: readelf.c:21146 readelf.c:21155
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx\n"
-msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx\n"
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Est appliqué à la région depuis %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:21015
+#: readelf.c:21176
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <taille de description invalide: %lx>\n"
-#: readelf.c:21016
+#: readelf.c:21177
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <descsz invalide>"
-#: readelf.c:21042
+#: readelf.c:21203
#, c-format
-msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
-msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#lx à %#lx\n"
+msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#<PRIx64> jusqu'à %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:21045 readelf.c:21056
+#: readelf.c:21207 readelf.c:21218
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx"
-msgstr " Est appliqué à la la région depuis %#lx"
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64>"
+msgstr " Est appliqué à la région depuis %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:21050 readelf.c:21061
+#: readelf.c:21212 readelf.c:21223
#, c-format
-msgid " to %#lx"
-msgstr " à %#lx"
+msgid " to %#<PRIx64>"
+msgstr " à %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:21067
+#: readelf.c:21229
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:21088 readelf.c:21103
+#: readelf.c:21250 readelf.c:21265
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n"
-#: readelf.c:21089 readelf.c:21104
+#: readelf.c:21251 readelf.c:21266
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <nom corrompu>"
-#: readelf.c:21123
+#: readelf.c:21285
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
-#: readelf.c:21124
+#: readelf.c:21286
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<type de nom inconnu>"
-#: readelf.c:21134
+#: readelf.c:21296
msgid "<version>"
msgstr "<version>"
-#: readelf.c:21139
+#: readelf.c:21301
msgid "<stack prot>"
msgstr "<protection de la pile>"
-#: readelf.c:21144
+#: readelf.c:21306
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:21149
+#: readelf.c:21311
msgid "<stack size>"
msgstr "<taille de la pile>"
-#: readelf.c:21154
+#: readelf.c:21316
msgid "<tool>"
msgstr "<outil>"
-#: readelf.c:21159
+#: readelf.c:21321
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:21164
+#: readelf.c:21326
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:21169
+#: readelf.c:21331
msgid "<short enum>"
msgstr "<enum court>"
-#: readelf.c:21188
+#: readelf.c:21350
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
-#: readelf.c:21189
+#: readelf.c:21351
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<inconnu:_%d>"
-#: readelf.c:21201
+#: readelf.c:21363
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n"
-#: readelf.c:21205
+#: readelf.c:21367
#, c-format
-msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
-msgstr "champ de nom corrompu: namesz: %lu mais l'analyse abouti à %ld\n"
+msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n"
+msgstr "champ de nom corrompu : namesz : %lu mais l'analyse abouti à %td\n"
-#: readelf.c:21232
+#: readelf.c:21394
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n"
-#: readelf.c:21321
+#: readelf.c:21483
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " données de description: "
-#: readelf.c:21469
+#: readelf.c:21631
msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note"
msgstr "échec du dépaquetage du contenu de msgpack dans la note NT_AMDGPU_METADATA"
-#: readelf.c:21617
+#: readelf.c:21779
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: readelf.c:21629
+#: readelf.c:21791
#, c-format
msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr "Affichage des notes trouvées dans: %s\n"
-#: readelf.c:21631
+#: readelf.c:21793
#, c-format
-msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
-msgstr "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n"
+msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n"
+msgstr "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08<PRIx64> avec une longueur de 0x%08<PRIx64> :\n"
-#: readelf.c:21643
+#: readelf.c:21806
#, c-format
-msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
-msgstr "Note corrompue: alignement %ld, attendait 4 ou 8\n"
+msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n"
+msgstr "Note corrompue : alignement %<PRId64>, attendait 4 ou 8\n"
-#: readelf.c:21649
+#: readelf.c:21812
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tDescription\n"
-#: readelf.c:21649
+#: readelf.c:21812
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: readelf.c:21649
+#: readelf.c:21812
msgid "Data size"
msgstr "Taille des données"
-#: readelf.c:21667 readelf.c:21696
+#: readelf.c:21830 readelf.c:21859
#, c-format
-msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
-msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
-msgstr[0] "Note corrompue: seul %ld octet restant, pas assez pour une note compète\n"
-msgstr[1] "Note corrompue: seuls %ld octets restants, pas assez pour une note compète\n"
+msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n"
+msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgstr[0] "Note corrompue : seul %zd octet restant, pas assez pour une note compète\n"
+msgstr[1] "Note corrompue : seuls %zd octets restants, pas assez pour une note compète\n"
-#: readelf.c:21724
+#: readelf.c:21887
#, c-format
-msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
-msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset 0x%lx\n"
+msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n"
+msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset %#tx\n"
-#: readelf.c:21726
+#: readelf.c:21889
#, c-format
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
-msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx, alignement: %u\n"
+msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n"
+msgstr " type: %#lx, taille des noms: %#lx, taille de descriptions: %#lx, alignement: %u\n"
-#: readelf.c:21744
+#: readelf.c:21907
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n"
-#: readelf.c:21804
+#: readelf.c:21965
msgid "v850 notes"
msgstr "notes v850"
-#: readelf.c:21811
+#: readelf.c:21972
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
+"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset %#<PRIx64> with length %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage 0x%lx avec une longueur de 0x%lx:\n"
+"Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage %#<PRIx64> avec une longueur de %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:21828
+#: readelf.c:21990
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n"
-#: readelf.c:21838
+#: readelf.c:22000
#, c-format
-msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
-msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset 0x%lx\n"
+msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n"
+msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset %#tx\n"
-#: readelf.c:21840 readelf.c:21853
+#: readelf.c:22002 readelf.c:22015
#, c-format
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
-msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%lx, taille de descriptions: 0x%lx\n"
+msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n"
+msgstr " type: %#lx, taille des noms: %#lx, taille de descriptions: %#lx\n"
-#: readelf.c:21851
+#: readelf.c:22013
#, c-format
-msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
-msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage 0x%lx\n"
+msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n"
+msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage %#zx\n"
-#: readelf.c:21930
+#: readelf.c:22089
#, c-format
msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
msgstr "Pas de notes trouvées dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:21933
+#: readelf.c:22092
#, c-format
msgid "No notes found file.\n"
msgstr "Pas de note trouvée dans le fichier.\n"
-#: readelf.c:21942
+#: readelf.c:22101
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Attribut GNU inconnu: %s\n"
-#: readelf.c:22090
-msgid ""
-"This instance of readelf has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
-msgstr ""
-"Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n"
-"types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
-
-#: readelf.c:22280
+#: readelf.c:22428
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
-#: readelf.c:22295
+#: readelf.c:22443
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Fichier: %s\n"
-#: readelf.c:22456
+#: readelf.c:22604
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n"
-#: readelf.c:22463
+#: readelf.c:22611
#, c-format
-msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
-msgstr "Index de l'archive %s: (%lu entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n"
+msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n"
+msgstr "Index de l'archive %s : (%<PRIu64> entrées, %#<PRIx64> octets dans la table des symboles)\n"
-#: readelf.c:22487
+#: readelf.c:22635
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Contenu du binaire %s au décalage "
-#: readelf.c:22499
+#: readelf.c:22647
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n"
-#: readelf.c:22518
+#: readelf.c:22666
#, c-format
-msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
-msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
-msgstr[0] "%s: %ld octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
-msgstr[1] "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
+msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr[0] "%s: %<PRId64> octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
+msgstr[1] "%s: %<PRId64> octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
-#: readelf.c:22531
+#: readelf.c:22679
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n"
-#: readelf.c:22623 readelf.c:22742
+#: readelf.c:22771 readelf.c:22890
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n"
-#: readelf.c:22651
+#: readelf.c:22799
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n"
-#: readelf.c:22669
+#: readelf.c:22817
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n"
-#: readelf.c:22734
+#: readelf.c:22882
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la structure de données du fichier\n"
-#: readelf.c:22771
+#: readelf.c:22919
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n"
-#: readelf.c:22842
+#: readelf.c:22990
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Rien à faire.\n"
" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+" -f Ignored.\n"
" --common Display total size for *COM* syms\n"
" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the program's version\n"
+" -h|-H|-? --help Display this information\n"
+" -v|-V --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
-" Les options sont :\n"
+" Les options sont :\n"
" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Sélection le style de sortie (par défaut %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Afficher les nombres en octal, décimal ou hexadécimal\n"
" -t --totals Afficher les tailles totales (Berkeley seulement)\n"
+" -f Ignoré.\n"
" --common Afficher la taille total pour les symboles *COM*\n"
" --target=<nombfd> Sélectionner le format de fichier binaire\n"
" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
+" -h|-H|-? --help Afficher l'aide-mémoire\n"
+" -v|-V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: size.c:174
+#: size.c:175
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "argument invalide pour --format : %s"
-#: size.c:201
+#: size.c:202
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Base numérique invalide : %s\n"
msgid "try to add a ill language."
msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage."
-#: windmc.c:1115
+#: windmc.c:1113
#, c-format
msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en entrée.\n"
-#: windmc.c:1123
+#: windmc.c:1121
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "incapable de lire le contenu de %s"
-#: windmc.c:1135
+#: windmc.c:1133
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"
+#~ msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
+#~ msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n"
+
+#~ msgid "%c(index: 0x%s): %s"
+#~ msgstr "%c(index: 0x%s): %s"
+
+#~ msgid "(Unknown: %s)"
+#~ msgstr "(Inconnu : %s)"
+
+#~ msgid " Set ISA to %s\n"
+#~ msgstr " Initialiser ISA à %s\n"
+
+#~ msgid "corrupt file index %u encountered\n"
+#~ msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n"
+
+#~ msgid " [%6u] 0x%s\n"
+#~ msgstr " [%6u] 0x%s\n"
+
+#~ msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
+#~ msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n"
+
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx\n"
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
+
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+
+#~ msgid "%lu\n"
+#~ msgstr "%lu\n"
+
+#~ msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
+#~ msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n"
+
+#~ msgid " [%3d] 0x%s"
+#~ msgstr " [%3d] 0x%s"
+
+#~ msgid "warning: note section is empty"
+#~ msgstr "attention: la section de note est vide"
+
+#~ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
+#~ msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n"
+
+#~ msgid "<corrupt: %s>"
+#~ msgstr "<corrompu: %s>"
+
+#~ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
+#~ msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %u\n"
+
+#~ msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
+#~ msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %s entrées dynamiques\n"
+
+#~ msgid "%u\n"
+#~ msgstr "%u\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This instance of readelf has been built without support for a\n"
+#~ "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n"
+#~ "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
+
#~ msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
#~ msgstr "Taille de décalage de 8 attendue mais %s fourni"
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.38.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.39.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 11:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-08 19:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
" -v --version Показати версію програми\n"
"\n"
-#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5338
-#: size.c:109 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227
+#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:470 dlltool.c:3727
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:703 objcopy.c:758 readelf.c:5334
+#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227
#: windres.c:690
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s"
-#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2013 objcopy.c:6033
-#: objdump.c:5568 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816
+#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3241 nm.c:2013 objcopy.c:6054
+#: objdump.c:5886 size.c:152 strings.c:340 windmc.c:956 windres.c:816
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
-#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5615 readelf.c:5622
+#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5933 readelf.c:5631
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "невідомий стиль декодування `%s'"
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат"
-#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3626
+#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3648
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "внутрішня помилка stat на %s"
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Файл заголовка BFD версії %s\n"
-#: bucomm.c:462
+#: bucomm.c:461
#, c-format
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<пошкоджені часові дані>"
-#: bucomm.c:604
+#: bucomm.c:602
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: некоректне число: %s"
-#: bucomm.c:624 strings.c:453
+#: bucomm.c:622 strings.c:453
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "«%s»: немає такого файла"
-#: bucomm.c:626 strings.c:455
+#: bucomm.c:624 strings.c:455
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Попередження: неможливо знайти '%s'. Причина: %s"
-#: bucomm.c:630 strings.c:461
+#: bucomm.c:628 strings.c:461
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Попередження: «%s» є каталогом"
-#: bucomm.c:632 bucomm.c:645
+#: bucomm.c:630 bucomm.c:643
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Попередження: '%s' не є звичайним файлом"
-#: bucomm.c:634
+#: bucomm.c:632
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Попередження: «%s» має від'ємний розмір, ймовірно є надто великим."
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Символ %s, теґ %d, номер %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:19017 readelf.c:19108
+#: coffdump.c:345 readelf.c:19177 readelf.c:19268
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Visible"
msgstr "Видимий"
-#: coffdump.c:370
+#: coffdump.c:369
msgid "List of blocks "
msgstr "Список блоків "
-#: coffdump.c:383
+#: coffdump.c:382
#, c-format
msgid "vars %d"
msgstr "змінні %d"
-#: coffdump.c:386
+#: coffdump.c:385
#, c-format
msgid "blocks"
msgstr "блоки"
-#: coffdump.c:404
+#: coffdump.c:403
#, c-format
msgid "List of source files"
msgstr "Список файлів початкових кодів"
-#: coffdump.c:410
+#: coffdump.c:409
#, c-format
msgid "Source file %s"
msgstr "Файл коду %s"
-#: coffdump.c:424
+#: coffdump.c:423
#, c-format
msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
msgstr "розділ %s %d %d адреса %x розмір %x номер %d к-ть пересувань %u"
#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
-#: coffdump.c:436
+#: coffdump.c:435
msgid "<no sym>"
msgstr "<немає символу>"
-#: coffdump.c:451
+#: coffdump.c:450
#, c-format
msgid "#sources %d"
msgstr "#джерела %d"
-#: coffdump.c:462 sysdump.c:648
+#: coffdump.c:461 sysdump.c:648
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] вх-файл\n"
-#: coffdump.c:463
+#: coffdump.c:462
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr " Виведення інтерпретації об'єктного файла COFF у зрозумілій людині формі\n"
-#: coffdump.c:464
+#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -v --version Вивід версії програми\n"
"\n"
-#: coffdump.c:532 srconv.c:1794 sysdump.c:711
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1794 sysdump.c:711
msgid "no input file specified"
msgstr "не вказаний вхідний файл"
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: не є файлом у форматі COFF"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:427
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:461
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: виявлено некоректний тип"
-#: dlltool.c:869 dlltool.c:893 dlltool.c:922
+#: dlltool.c:870 dlltool.c:894 dlltool.c:923
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип машини: %d"
-#: dlltool.c:964
+#: dlltool.c:965
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити файл def: %s"
-#: dlltool.c:969
+#: dlltool.c:970
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Оброблюється файл def: %s"
-#: dlltool.c:973
+#: dlltool.c:974
msgid "Processed def file"
msgstr "Оброблено файл def"
-#: dlltool.c:997
+#: dlltool.c:998
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d"
-#: dlltool.c:1032
+#: dlltool.c:1033
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'."
-#: dlltool.c:1050
+#: dlltool.c:1051
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1053 dlltool.c:1074
+#: dlltool.c:1054 dlltool.c:1075
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно"
-#: dlltool.c:1071
+#: dlltool.c:1072
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s база: %x"
-#: dlltool.c:1226
+#: dlltool.c:1227
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1274
+#: dlltool.c:1275
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "запуск: %s %s"
-#: dlltool.c:1315 resrc.c:289
+#: dlltool.c:1316 resrc.c:289
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "очікування: %s"
-#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:294
+#: dlltool.c:1321 dllwrap.c:416 resrc.c:294
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d"
-#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:301
+#: dlltool.c:1327 dllwrap.c:423 resrc.c:301
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s завершений зі статусом %d"
-#: dlltool.c:1357
+#: dlltool.c:1358
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s"
-#: dlltool.c:1497
+#: dlltool.c:1498
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Символ виключення: %s"
-#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444
+#: dlltool.c:1587 dlltool.c:1598 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: немає символів"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1623
+#: dlltool.c:1624
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Читання виконано %s"
-#: dlltool.c:1633
+#: dlltool.c:1634
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити об'єктний файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:1636
+#: dlltool.c:1637
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Сканується об'єктний файл %s"
-#: dlltool.c:1656
+#: dlltool.c:1657
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s"
-#: dlltool.c:1758
+#: dlltool.c:1759
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу"
-#: dlltool.c:1810
+#: dlltool.c:1811
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу"
-#: dlltool.c:1978
+#: dlltool.c:1979
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Створюється файл експорту: %s"
-#: dlltool.c:1983
+#: dlltool.c:1984
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s"
-#: dlltool.c:1988
+#: dlltool.c:1989
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s"
-#: dlltool.c:2164
+#: dlltool.c:2165
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла"
-#: dlltool.c:2215
+#: dlltool.c:2216
msgid "Generated exports file"
msgstr "Створено файл експорту"
-#: dlltool.c:2373
+#: dlltool.c:2374
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2377
+#: dlltool.c:2378
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Створюється файл stub: %s"
-#: dlltool.c:2691
+#: dlltool.c:2692
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2705 dlltool.c:2784
+#: dlltool.c:2706 dlltool.c:2785
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s"
-#: dlltool.c:2769 dlltool.c:2859
+#: dlltool.c:2770 dlltool.c:2860
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s"
-#: dlltool.c:2874
+#: dlltool.c:2875
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s"
-#: dlltool.c:2910
+#: dlltool.c:2911
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s"
-#: dlltool.c:2933
+#: dlltool.c:2934
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:2937
+#: dlltool.c:2938
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s"
-#: dlltool.c:3024 dlltool.c:3030
+#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "неможливо видалити %s: %s"
-#: dlltool.c:3036
+#: dlltool.c:3040
msgid "Created lib file"
msgstr "Створено lib-файл"
-#: dlltool.c:3242
+#: dlltool.c:3246
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3250 dlltool.c:3272
+#: dlltool.c:3254 dlltool.c:3276
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s не є бібліотекою"
-#: dlltool.c:3290
+#: dlltool.c:3294
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll"
-#: dlltool.c:3301
+#: dlltool.c:3305
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)"
-#: dlltool.c:3527
+#: dlltool.c:3531
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3533
+#: dlltool.c:3537
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими числівниками: %s"
-#: dlltool.c:3636
+#: dlltool.c:3640
msgid "Processing definitions"
msgstr "Оброблюються описи"
-#: dlltool.c:3663
+#: dlltool.c:3667
msgid "Processed definitions"
msgstr "Описи оброблені"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3670 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3674 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3672
+#: dlltool.c:3676
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Створення як DLL для <машини>. [типово: %s]\n"
-#: dlltool.c:3673
+#: dlltool.c:3677
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3674
+#: dlltool.c:3678
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
-#: dlltool.c:3675
+#: dlltool.c:3679
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3676
+#: dlltool.c:3680
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n"
-#: dlltool.c:3677
+#: dlltool.c:3681
+#, c-format
+msgid " --deterministic-libraries\n"
+msgstr " --deterministic-libraries\n"
+
+#: dlltool.c:3683
+#, c-format
+msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
+msgstr " використовувати нуль для часових позначок і uid/gid у бібліотеках-результатах (типово)\n"
+
+#: dlltool.c:3685
+#, c-format
+msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n"
+msgstr " використовувати нуль для часових позначок і uid/gid у бібліотеках-результатах\n"
+
+#: dlltool.c:3686
+#, c-format
+msgid " --non-deterministic-libraries\n"
+msgstr " --non-deterministic-libraries\n"
+
+#: dlltool.c:3688
+#, c-format
+msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n"
+msgstr " використовувати дійсні часові позначки та uid/gid у бібліотеках-результатах\n"
+
+#: dlltool.c:3690
+#, c-format
+msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
+msgstr " використовувати дійсні часові позначки та uid/gid у бібліотеках-результатах(типово)\n"
+
+#: dlltool.c:3691
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
-#: dlltool.c:3678
+#: dlltool.c:3692
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <назва> Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3679
+#: dlltool.c:3693
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-файл> Назва файла .def для зчитування.\n"
-#: dlltool.c:3680
+#: dlltool.c:3694
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-файл> Назва файла .def, що створюється.\n"
-#: dlltool.c:3681
+#: dlltool.c:3695
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n"
-#: dlltool.c:3682
+#: dlltool.c:3696
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише перелічених символів\n"
-#: dlltool.c:3683
+#: dlltool.c:3697
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n"
-#: dlltool.c:3684
+#: dlltool.c:3698
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Очищення типових символів виключення\n"
-#: dlltool.c:3685
+#: dlltool.c:3699
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
-#: dlltool.c:3686
+#: dlltool.c:3700
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3687
+#: dlltool.c:3701
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3688
+#: dlltool.c:3702
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n"
-#: dlltool.c:3689
+#: dlltool.c:3703
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3690
+#: dlltool.c:3704
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3691
+#: dlltool.c:3705
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n"
-#: dlltool.c:3692
+#: dlltool.c:3706
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n"
-#: dlltool.c:3693
+#: dlltool.c:3707
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
-#: dlltool.c:3694
+#: dlltool.c:3708
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3695
+#: dlltool.c:3709
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n"
-#: dlltool.c:3696
+#: dlltool.c:3710
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <назва> Використання <назви> для асемблера.\n"
-#: dlltool.c:3697
+#: dlltool.c:3711
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <ключі> Передача <ключів> в асемблер.\n"
-#: dlltool.c:3698
+#: dlltool.c:3712
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n"
-#: dlltool.c:3699
+#: dlltool.c:3713
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n"
-#: dlltool.c:3700
+#: dlltool.c:3714
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n"
-#: dlltool.c:3701
+#: dlltool.c:3715
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <імпбібл> Повідомити про назву DLL, пов'язаної з <імпбібл>.\n"
-#: dlltool.c:3702
+#: dlltool.c:3716
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n"
-#: dlltool.c:3703
+#: dlltool.c:3717
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Режим з докладним виводом.\n"
-#: dlltool.c:3704
+#: dlltool.c:3718
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Виведення версії програми.\n"
-#: dlltool.c:3705
+#: dlltool.c:3719
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Виведення цієї інформації.\n"
-#: dlltool.c:3706
+#: dlltool.c:3720
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
-#: dlltool.c:3708
+#: dlltool.c:3722
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n"
-#: dlltool.c:3709
+#: dlltool.c:3723
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <назва> Використання <назви> у якості компонувальника.\n"
-#: dlltool.c:3710
+#: dlltool.c:3724
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n"
-#: dlltool.c:3854
+#: dlltool.c:3874
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл def: %s"
-#: dlltool.c:3859
+#: dlltool.c:3879
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'."
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:3927
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s"
-#: dlltool.c:3939
+#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Машина '%s' не підтримується"
-#: dlltool.c:4037
+#: dlltool.c:4063
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування."
-#: dlltool.c:4105 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Випробуваний файл: %s"
-#: dlltool.c:4112 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Використовується файл: %s"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "DRIVER ключі : %s\n"
-#: dwarf.c:190
+#: dwarf.c:186
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Кодоване значення виходить за межі розділу\n"
-#: dwarf.c:198
+#: dwarf.c:194
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "Закодований розмір %d є надто великим для читання\n"
-#: dwarf.c:206
+#: dwarf.c:202
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для читання\n"
+#: dwarf.c:262 readelf.c:3796 readelf.c:11012
+msgid "unknown"
+msgstr "невідомий"
+
#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL.
#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END.
#. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may
#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input.
#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using
#. pointers is undefined behaviour.
-#: dwarf.c:392
+#: dwarf.c:341
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[2] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів"
msgstr[3] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів"
-#: dwarf.c:480 dwarf.c:5340
+#: dwarf.c:429 dwarf.c:5312
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n"
-#: dwarf.c:486
+#: dwarf.c:435
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Розширений код операції %d: "
-#: dwarf.c:491
+#: dwarf.c:440
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"Кінець послідовності\n"
"\n"
-#: dwarf.c:499
+#: dwarf.c:448
#, c-format
-msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
-msgstr "Довжина (%lu) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n"
+msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
+msgstr "Довжина (%zu) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n"
-#: dwarf.c:505
+#: dwarf.c:454
#, c-format
-msgid "set Address to 0x%s\n"
-msgstr "встановлення адреси у 0x%s\n"
+msgid "set Address to %#<PRIx64>\n"
+msgstr "встановлення адреси у %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:512
+#: dwarf.c:461
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n"
-#: dwarf.c:513 dwarf.c:4634
+#: dwarf.c:462 dwarf.c:4603
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n"
-#: dwarf.c:534
+#: dwarf.c:483
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: помилкова довжина коду операції\n"
-#: dwarf.c:539
+#: dwarf.c:488
#, c-format
-msgid "set Discriminator to %s\n"
-msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %s\n"
+msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n"
+msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:605
+#: dwarf.c:554
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:622
+#: dwarf.c:571
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "визначений користувачем: "
-#: dwarf.c:624
+#: dwarf.c:573
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "НЕВІДОМИЙ: "
-#: dwarf.c:625
+#: dwarf.c:574
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "довжина %d ["
-#: dwarf.c:643 dwarf.c:713
+#: dwarf.c:592 dwarf.c:660
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str>"
-#: dwarf.c:647
+#: dwarf.c:596
#, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n"
-msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: 0x%s\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:649 dwarf.c:677 dwarf.c:1843
+#: dwarf.c:597 dwarf.c:624 dwarf.c:1821
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<надто великий зсув>"
-#: dwarf.c:659
+#: dwarf.c:607
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_str>"
-#: dwarf.c:671
+#: dwarf.c:619
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<немає розділу .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:623
#, c-format
-msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n"
-msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: 0x%s\n"
+msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:687
+#: dwarf.c:634
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:708
+#: dwarf.c:655
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets.dwo>"
-#: dwarf.c:709
+#: dwarf.c:656
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets>"
-#: dwarf.c:712
+#: dwarf.c:659
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str.dwo>"
-#: dwarf.c:724
+#: dwarf.c:671
#, c-format
-msgid "string index of %s converts to an offset of 0x%s which is too big for section %s"
-msgstr "індекс рядка %s перетворюється на зсув 0x%s, який є надто великим для розділу %s"
+msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s"
+msgstr "індекс рядка %#<PRIx64> перетворюється на зсув %#<PRIx64>, який є надто великим для розділу %s"
-#: dwarf.c:729
+#: dwarf.c:675
msgid "<string index too big>"
msgstr "<індекс рядка є надто великим>"
-#: dwarf.c:742
+#: dwarf.c:688
#, c-format
-msgid "indirect offset too big: 0x%s\n"
-msgstr "опосередкований зсув є надто великим: 0x%s\n"
+msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "опосередкований зсув є надто великим: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:744
+#: dwarf.c:689
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>"
-#: dwarf.c:754
+#: dwarf.c:699
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>"
-#: dwarf.c:766
+#: dwarf.c:711
msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n"
msgstr "Не вдалося отримати індексовану адресу: немає розділу .debug_addr\n"
-#: dwarf.c:772 dwarf.c:821
+#: dwarf.c:717 dwarf.c:773
#, c-format
-msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n"
-msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: 0x%s\n"
+msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:793
+#: dwarf.c:738
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section\n"
msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s\n"
-#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
-#: dwarf.c:1052
+#: dwarf.c:744
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "Ð\94Ñ\96агноÑ\81Ñ\82иÑ\87нÑ\96 данÑ\96 поÑ\88коджено, Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 абÑ\80евÑ\96аÑ\82Ñ\83Ñ\80и (%lx) пеÑ\80евиÑ\89Ñ\83Ñ\94 Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 абÑ\80евÑ\96аÑ\82Ñ\83Ñ\80 (%lx)\n"
+msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n"
+msgstr "РоздÑ\96л %s Ñ\94 надÑ\82о малим, Ñ\89об мÑ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82и знаÑ\87еннÑ\8f, Ñ\96ндекÑ\81оване з Ñ\96нÑ\88ого Ñ\80оздÑ\96лÑ\83!\n"
-#: dwarf.c:1060
+#. Report the missing single zero which ends the section.
+#: dwarf.c:1051
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "Ð\94Ñ\96агноÑ\81Ñ\82иÑ\87нÑ\96 данÑ\96 поÑ\88коджено, вÑ\96дÑ\81Ñ\82Ñ\83п абÑ\80евÑ\96аÑ\82Ñ\83Ñ\80и (%lx) пеÑ\80евиÑ\89Ñ\83Ñ\94 Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 абÑ\80евÑ\96аÑ\82Ñ\83Ñ\80 (%lx)\n"
+msgid "%s section not zero terminated\n"
+msgstr "РоздÑ\96л %s не завеÑ\80Ñ\88Ñ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f нÑ\83лÑ\8cовим байÑ\82ом\n"
-#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:1122
-msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
-msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n"
+#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
+#: dwarf.c:1079
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%#<PRIx64>) перевищує розмір розділу абревіатур (%#<PRIx64>)\n"
+
+#: dwarf.c:1086
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%#<PRIx64>) перевищує розмір розділу абревіатур (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1137
+#: dwarf.c:1119
#, c-format
-msgid "User TAG value: %#lx"
-msgstr "Значення TAG користувача: %#lx"
+msgid "User TAG value: %#<PRIx64>"
+msgstr "Значення TAG користувача: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1139
+#: dwarf.c:1122
#, c-format
-msgid "Unknown TAG value: %#lx"
-msgstr "Невідоме значення TAG: %#lx"
+msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>"
+msgstr "Невідоме значення TAG: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1159
+#: dwarf.c:1143
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Невідоме значення FORM: %lx"
-#: dwarf.c:1175
+#: dwarf.c:1161
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Невідоме значення IDX: %lx"
-#: dwarf.c:1189
+#: dwarf.c:1175
#, c-format
-msgid "%c%s byte block: "
-msgstr "%c%s байтовий блок: "
+msgid "%c%<PRIu64> byte block: "
+msgstr "%c%<PRIu64> байтовий блок: "
-#: dwarf.c:1533
+#: dwarf.c:1512
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)"
-#: dwarf.c:1556
+#: dwarf.c:1535
#, c-format
-msgid "size: %s "
-msgstr "розмір: %s"
+msgid "size: %<PRIu64> "
+msgstr "розмір: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1558
+#: dwarf.c:1537
#, c-format
-msgid "offset: %s "
-msgstr "зсув: %s "
+msgid "offset: %<PRIu64> "
+msgstr "зміщення: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1574
+#: dwarf.c:1553
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1599
+#: dwarf.c:1578
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s у даних щодо кадру)"
-#: dwarf.c:1703
+#: dwarf.c:1681
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value у даних кадру)"
-#: dwarf.c:1756
+#: dwarf.c:1734
#, c-format
-msgid "(User defined location op 0x%x)"
-msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції 0x%x)"
+msgid "(User defined location op %#x)"
+msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції %#x)"
-#: dwarf.c:1758
+#: dwarf.c:1736
#, c-format
-msgid "(Unknown location op 0x%x)"
-msgstr "(Невідоме розміщення операції 0x%x)"
+msgid "(Unknown location op %#x)"
+msgstr "(Невідоме розміщення операції %#x)"
-#: dwarf.c:1812
+#: dwarf.c:1790
msgid "<no links available>"
msgstr "<немає доступних посилань>"
-#: dwarf.c:1836
+#: dwarf.c:1814
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці альтернативного розділу .debug_str>"
-#: dwarf.c:1841
+#: dwarf.c:1819
#, c-format
-msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
-msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) є надто великим або немає доступних розділів рядків\n"
+msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n"
+msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt (%#<PRIx64>) є надто великим або немає доступних розділів рядків\n"
-#: dwarf.c:1864
+#: dwarf.c:1842
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Невідоме значення AT: %lx"
-#: dwarf.c:1930
+#: dwarf.c:1908
#, c-format
-msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
-msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %lx\n"
+msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2112
+#: dwarf.c:2090
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
-msgstr "Не вдалося визначити форму ref_addr: uvalue %lx > розмір розділу %lx (%s)\n"
+msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %<PRIx64> (%s)\n"
+msgstr "Не вдалося визначити форму ref_addr: uvalue %lx > розмір розділу %<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:2129
+#: dwarf.c:2109
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n"
-msgstr "Не вдалося відновити форму посилання: uvalue %lx + cu_offset %lx > розмір CU %lx\n"
+msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
+msgstr "Не вдалося відновити форму посилання: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > розмір CU %tx\n"
-#: dwarf.c:2139
+#: dwarf.c:2120
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr "Виявлено неочікувану форму %lx під час пошуку скорочення для типу\n"
-#: dwarf.c:2148
+#: dwarf.c:2129
#, c-format
msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
msgstr "Не вдалося знайти скорочення для зсуву CU %#lx\n"
-#: dwarf.c:2153
+#: dwarf.c:2134
#, c-format
msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
msgstr "Виявлено порожній список скорочень для зсуву CU %lx\n"
-#: dwarf.c:2178
+#: dwarf.c:2159
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr "Не вдалося знайти запис для скорочення %lu\n"
-#: dwarf.c:2330
+#: dwarf.c:2313
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — не використовуємо блокову форму\n"
-#: dwarf.c:2337
+#: dwarf.c:2320
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — блок є надто коротким\n"
-#: dwarf.c:2372
+#: dwarf.c:2355
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — невідомий байт критерію розпізнавання %#x\n"
-#: dwarf.c:2413
+#: dwarf.c:2396
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Пошкоджений атрибут\n"
-#: dwarf.c:2436
+#: dwarf.c:2419
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr "Внутрішня помилка: підтримки DW_FORM_ref_addr у версії 1 DWARF не передбачено.\n"
-#: dwarf.c:2627
+#: dwarf.c:2613
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Надто раннє завершення блоку\n"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2662 dwarf.c:2677 dwarf.c:2703
+#: dwarf.c:2648 dwarf.c:2661 dwarf.c:2685
#, c-format
-msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(зсув: 0x%s): %s"
+msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(зсув: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2666
+#: dwarf.c:2651
#, c-format
-msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2681
+#: dwarf.c:2664
#, c-format
-msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2706
+#: dwarf.c:2688
#, c-format
-msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(індексований рядок: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(індексований рядок: %#<PRIx64>): %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2716
+#: dwarf.c:2698
#, c-format
-msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
-msgstr "%c(зсув: 0x%s) %s"
+msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s"
+msgstr "%c(зсув: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2720
+#: dwarf.c:2701
#, c-format
-msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
-msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: 0x%s) %s"
+msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s"
+msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>) %s"
-#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2804
+#: dwarf.c:2753
+#, c-format
+msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n"
+msgstr "loc_offset %<PRIu64> є надто великим\n"
+
+#: dwarf.c:2794
#, c-format
-msgid "%c(index: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(індекс: 0x%s): %s"
+msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
+msgstr "%c(індекс: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2816
+#: dwarf.c:2805
#, c-format
-msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n"
-msgstr "Невідома форма: 0x%lx\n"
+msgid "Unrecognized form: %#lx\n"
+msgstr "Невідома форма: %#lx\n"
-#: dwarf.c:2830
+#: dwarf.c:2819
#, c-format
-msgid "CU @ 0x%s has multiple loclists_base values (0x%s and 0x%s)"
-msgstr "CU @ 0x%s містить декілька значень loclists_base (0x%s і 0x%s)"
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
+msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень loclists_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2838
+#: dwarf.c:2827
#, c-format
-msgid "CU @ 0x%s has multiple rnglists_base values (0x%s and 0x%s)"
-msgstr "CU @ 0x%s містить декілька значень rnglists_base (0x%s і 0x%s)"
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple rnglists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
+msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень rnglists_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2846
+#: dwarf.c:2835
#, c-format
-msgid "CU @ 0x%s has multiple str_offsets_base values (0x%s and 0x%s)"
-msgstr "CU @ 0x%s містить декілька значень str_offsets_base (0x%s і 0x%s)"
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
+msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень str_offsets_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2910
+#: dwarf.c:2899
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Більше атрибутів зсуву місця за кількість атрибутів DW_AT_GNU_locview\n"
-#: dwarf.c:2922
+#: dwarf.c:2911
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Більше атрибутів DW_AT_GNU_locview за кількість атрибутів зсуву місця\n"
-#: dwarf.c:2998 dwarf.c:3032 dwarf.c:3047
+#: dwarf.c:2987 dwarf.c:3021 dwarf.c:3036
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Непідтримувана форма (%s) атрибута %s\n"
-#: dwarf.c:3094
+#: dwarf.c:3083
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(не всередині рядка)"
-#: dwarf.c:3097
+#: dwarf.c:3086
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(всередині рядка)"
-#: dwarf.c:3100
+#: dwarf.c:3089
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)"
-#: dwarf.c:3103
+#: dwarf.c:3092
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(оголошений як inline, так і є)"
-#: dwarf.c:3106
+#: dwarf.c:3095
#, c-format
-msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
-msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %s)"
+msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)"
+msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3163
+#: dwarf.c:3152
#, c-format
-msgid "(implementation defined: %s)"
-msgstr "(визначено реалізацією: %s)"
+msgid "(implementation defined: %#<PRIx64>)"
+msgstr "(визначено реалізацією: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3166
+#: dwarf.c:3154
#, c-format
-msgid "(Unknown: %s)"
-msgstr "(Ð\9dевÑ\96домо: %s)"
+msgid "(unknown: %#<PRIx64>)"
+msgstr "(невÑ\96доме: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3211
+#: dwarf.c:3199
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(визначений користувачем тип)"
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3201
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(невідомий тип)"
-#: dwarf.c:3226
+#: dwarf.c:3214
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(невідома доступність)"
-#: dwarf.c:3238
+#: dwarf.c:3226
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(невідома видимість)"
-#: dwarf.c:3251
+#: dwarf.c:3239
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(визначено користувачем)"
-#: dwarf.c:3253
+#: dwarf.c:3241
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(невідомий порядок байтів)"
-#: dwarf.c:3265
+#: dwarf.c:3253
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(невідома віртуальність)"
-#: dwarf.c:3277
+#: dwarf.c:3265
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(невідомий випадок)"
-#: dwarf.c:3295
+#: dwarf.c:3283
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(визначено користувачем)"
-#: dwarf.c:3297
+#: dwarf.c:3285
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(невідома угода)"
-#: dwarf.c:3306
+#: dwarf.c:3294
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(не визначено)"
-#: dwarf.c:3316
+#: dwarf.c:3304
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(без знаку)"
-#: dwarf.c:3317
+#: dwarf.c:3305
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(початкове overpunch)"
-#: dwarf.c:3318
+#: dwarf.c:3306
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(завершальне overpunch)"
-#: dwarf.c:3319
+#: dwarf.c:3307
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(початкове separate)"
-#: dwarf.c:3320
+#: dwarf.c:3308
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(завершальне separate)"
-#: dwarf.c:3321 dwarf.c:3332
+#: dwarf.c:3309 dwarf.c:3320
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(не розпізнано)"
-#: dwarf.c:3329
+#: dwarf.c:3317
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(ні)"
-#: dwarf.c:3330
+#: dwarf.c:3318
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(у класі)"
-#: dwarf.c:3331
+#: dwarf.c:3319
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(поза класом)"
-#: dwarf.c:3370
+#: dwarf.c:3358
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (список розташування)"
-#: dwarf.c:3393 dwarf.c:6580 dwarf.c:6786 dwarf.c:6962
+#: dwarf.c:3381 dwarf.c:6560 dwarf.c:6765 dwarf.c:6940
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:3423
+#: dwarf.c:3411
#, c-format
-msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
-msgstr "Зсув %s, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом 0x%lx, є надто великим.\n"
+msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n"
+msgstr "Зсув %#<PRIx64>, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом %#tx, є надто великим.\n"
-#: dwarf.c:3429
+#: dwarf.c:3417
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld"
-#: dwarf.c:3524
+#: dwarf.c:3512
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s (завантаженого з %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3527
+#: dwarf.c:3515
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3532
+#: dwarf.c:3520
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"Вміст розділу %s (завантаженого з %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3535
+#: dwarf.c:3523
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"Вміст розділу %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3578
+#: dwarf.c:3581
#, c-format
-msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
-msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (0x%s) у розділі %s\n"
+msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n"
+msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (%#<PRIx64>) у розділі %s\n"
-#: dwarf.c:3588
+#: dwarf.c:3591
#, c-format
-msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n"
-msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (отримано 0x%s, мало бути принаймні 0x%s) у розділі %s\n"
+msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n"
+msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (отримано %#<PRIx64>, мало бути принаймні %#tx) у розділі %s\n"
-#: dwarf.c:3599
+#: dwarf.c:3601
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n"
-#: dwarf.c:3613
+#: dwarf.c:3615
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів\n"
-#: dwarf.c:3647
+#: dwarf.c:3649
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n"
-#: dwarf.c:3823
+#: dwarf.c:3816
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у заголовку compunit, використовуємо замість нього %d\n"
-#: dwarf.c:3868
+#: dwarf.c:3850
#, c-format
-msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
-msgstr " Модуль збирання @ зсув 0x%s:\n"
+msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n"
+msgstr " Модуль збирання зі зсувом %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:3870
+#: dwarf.c:3852
#, c-format
-msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
-msgstr " Довжина: 0x%s (%s)\n"
+msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n"
+msgstr " Довжина: %#<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:3873
+#: dwarf.c:3855
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:3878
+#: dwarf.c:3860
#, c-format
msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
msgstr " Тип модуля: %s (%x)\n"
-#: dwarf.c:3882
+#: dwarf.c:3864
#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
-msgstr " Зсув абревіатури: 0x%s\n"
+msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Зсув абревіатури: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:3866
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Розмір вказів: %d\n"
-#: dwarf.c:3887
+#: dwarf.c:3869
#, c-format
-msgid " Signature: 0x%s\n"
-msgstr " Сигнатура: 0x%s\n"
+msgid " Signature: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Сигнатура: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3889
+#: dwarf.c:3870
#, c-format
-msgid " Type Offset: 0x%s\n"
-msgstr " Зсув типу: 0x%s\n"
+msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Зсув типу: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3893
+#: dwarf.c:3873
#, c-format
-msgid " DWO ID: 0x%s\n"
-msgstr " Ід. DWO: 0x%s\n"
+msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Ід. DWO: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3899
+#: dwarf.c:3879
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Внески розділу:\n"
-#: dwarf.c:3900
+#: dwarf.c:3880
#, c-format
-msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3903
+#: dwarf.c:3882
#, c-format
-msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3906
+#: dwarf.c:3884
#, c-format
-msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3909
+#: dwarf.c:3886
#, c-format
-msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3920
+#: dwarf.c:3896
#, c-format
-msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n"
+msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "CU за зсувом %#<PRIx64> містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n"
-#: dwarf.c:3932
+#: dwarf.c:3908
#, c-format
-msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
-msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n"
+msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
+msgstr "CU за зсувом %#<PRIx64> містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n"
-#: dwarf.c:3987
+#: dwarf.c:3953
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: номер абревіатури: 0\n"
-#: dwarf.c:3997
+#: dwarf.c:3963
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "У розділі %2$s виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %1$lx\n"
-#: dwarf.c:4001
+#: dwarf.c:3967
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n"
-#: dwarf.c:4020
+#: dwarf.c:3986
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu"
-#: dwarf.c:4024
+#: dwarf.c:3990
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:4045
+#: dwarf.c:4010
#, c-format
-msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
-msgstr "DIE за зсувом 0x%lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n"
+msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE за зсувом %#lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n"
-#: dwarf.c:4120
+#: dwarf.c:4085
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "DIE містить locview без loclist\n"
-#: dwarf.c:4229
+#: dwarf.c:4196
#, c-format
-msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
-msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n"
+msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "Вміст поля довжини (%#<PRIx64>) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n"
-#: dwarf.c:4244
+#: dwarf.c:4213
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n"
-#: dwarf.c:4256 dwarf.c:7267 dwarf.c:8167
+#: dwarf.c:4225 dwarf.c:7231 dwarf.c:8164
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n"
-#: dwarf.c:4273
+#: dwarf.c:4242
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n"
-#: dwarf.c:4300
+#: dwarf.c:4269
msgid "Directory Table"
msgstr "Таблиця каталогу"
-#: dwarf.c:4300
+#: dwarf.c:4269
msgid "File Name Table"
msgstr "Таблиця назв файлів"
-#: dwarf.c:4304
+#: dwarf.c:4273
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у %s (%u)\n"
-#: dwarf.c:4314
+#: dwarf.c:4283
#, c-format
msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr "%s: пошкоджений запис опису форматування\n"
-#: dwarf.c:4322
+#: dwarf.c:4291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %s є порожнім.\n"
-#: dwarf.c:4327
+#: dwarf.c:4296
#, c-format
-msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
-msgstr "%s: пошкоджено лічильник записів — мало бути %s, але нічого не знайдено\n"
+msgid "%s: Corrupt entry count - expected %#<PRIx64> but none found\n"
+msgstr "%s: пошкоджено лічильник записів — мало бути %#<PRIx64>, але нічого не знайдено\n"
-#: dwarf.c:4334
+#: dwarf.c:4303
#, c-format
msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
msgstr "%s: значення лічильника форматів є нульовим, але таблиця не є порожньою\n"
-#: dwarf.c:4339
+#: dwarf.c:4308
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n"
+" The %s (offset %#tx, lines %<PRIu64>, columns %u):\n"
msgstr ""
"\n"
-" %s (зсув 0x%lx, рядків %s, стовпчиків %u):\n"
+" %s (зсув %#tx, рядків %<PRIu64>, стовпчиків %u):\n"
-#: dwarf.c:4343
+#: dwarf.c:4311
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Запис"
-#: dwarf.c:4357
+#: dwarf.c:4325
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tНазва"
-#: dwarf.c:4360
+#: dwarf.c:4328
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tКат"
-#: dwarf.c:4363
+#: dwarf.c:4331
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tЧас"
-#: dwarf.c:4366
+#: dwarf.c:4334
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tРозм"
-#: dwarf.c:4369
+#: dwarf.c:4337
#, c-format
msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr "\tMD5\t\t\t"
-#: dwarf.c:4372
+#: dwarf.c:4340
#, c-format
-msgid "\t(Unknown format content type %s)"
-msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %s)"
+msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)"
+msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %<PRIu64>)"
-#: dwarf.c:4406
+#: dwarf.c:4374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: пошкоджено список записів\n"
-#: dwarf.c:4432
+#: dwarf.c:4400
msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: надто малий розмір\n"
-#: dwarf.c:4439
+#: dwarf.c:4407
msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: версія < 5"
-#: dwarf.c:4443
+#: dwarf.c:4411
msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n"
msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: is_supplementary має значення, відмінне від 0 або 1\n"
-#: dwarf.c:4447
+#: dwarf.c:4415
msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: назва файла у додатковому розділі не є порожньою\n"
-#: dwarf.c:4452
+#: dwarf.c:4420
msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: назва файла не завершується на NUL\n"
-#: dwarf.c:4460
+#: dwarf.c:4428
msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n"
msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: помилкове значення поля LEB128 для довжини контрольної суми\n"
-#: dwarf.c:4466
+#: dwarf.c:4434
msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n"
msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: довжина контрольної суми перевищує довжину решти розділу\n"
-#: dwarf.c:4471
+#: dwarf.c:4439
#, c-format
-msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n"
-msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: виявлено 0x%lx зайвих невикористаних байтів наприкінці розділу\n"
+msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n"
+msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: виявлено %#<PRIx64> зайвих невикористаних байтів наприкінці розділу\n"
-#: dwarf.c:4475
+#: dwarf.c:4444
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Версія: %u\n"
-#: dwarf.c:4476
+#: dwarf.c:4445
#, c-format
msgid " Is Supp: %u\n"
msgstr " Є додатком: %u\n"
-#: dwarf.c:4477
+#: dwarf.c:4446
#, c-format
msgid " Filename: %s\n"
msgstr " Назва файла: %s\n"
-#: dwarf.c:4478
+#: dwarf.c:4447
#, c-format
-msgid " Checksum Len: %lu\n"
-msgstr " Довжина контрольної суми: %lu\n"
+msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n"
+msgstr " Довжина контрольної суми: %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4481
+#: dwarf.c:4450
#, c-format
msgid " Checksum: "
msgstr " Контрольна сума: "
-#: dwarf.c:4529 dwarf.c:4950
+#: dwarf.c:4498 dwarf.c:4916
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Виявлено частковий розділ .debug_line. без попереднього повного розділу .debug_line\n"
-#: dwarf.c:4542 dwarf.c:6097
+#: dwarf.c:4511
#, c-format
-msgid " Offset: 0x%lx\n"
-msgstr " Зсув: 0x%lx\n"
+msgid " Offset: %#tx\n"
+msgstr " Зсув: %#tx\n"
-#: dwarf.c:4543
+#: dwarf.c:4512
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Довжина: %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
+msgstr " Довжина: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:4544
+#: dwarf.c:4513
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF версія: %d\n"
-#: dwarf.c:4547
+#: dwarf.c:4516
#, c-format
msgid " Address size (bytes): %d\n"
msgstr " Розмір адреси (байти): %d\n"
-#: dwarf.c:4548
+#: dwarf.c:4517
#, c-format
msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
msgstr " Селектор сегментів (байти): %d\n"
-#: dwarf.c:4550
+#: dwarf.c:4519
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Довжина прологу: %d\n"
-#: dwarf.c:4551
+#: dwarf.c:4520
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Мінім. довжина інструкції: %d\n"
-#: dwarf.c:4553
+#: dwarf.c:4522
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n"
-#: dwarf.c:4554
+#: dwarf.c:4523
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Поч. значення 'is_stmt': %d\n"
-#: dwarf.c:4555
+#: dwarf.c:4524
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Основа рядка: %d\n"
-#: dwarf.c:4556
+#: dwarf.c:4525
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Діапазон рядка : %d\n"
-#: dwarf.c:4557
+#: dwarf.c:4526
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Основа коду операції: %d\n"
-#: dwarf.c:4562 dwarf.c:4966
+#: dwarf.c:4531 dwarf.c:4932
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Діапазон рядків 0 є некоректним, використовуємо замість нього 1\n"
-#: dwarf.c:4574
+#: dwarf.c:4543
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "База рядка виходить за межі кінця розділу\n"
-#: dwarf.c:4578
+#: dwarf.c:4547
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Коди операцій:\n"
-#: dwarf.c:4581
+#: dwarf.c:4550
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[2] " Код операції %d містить %d аргументів\n"
msgstr[3] " Код операції %d містить %d аргумент\n"
-#: dwarf.c:4601
+#: dwarf.c:4570
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблиця каталогів порожня.\n"
-#: dwarf.c:4606
+#: dwarf.c:4575
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
+" The Directory Table (offset %#tx):\n"
msgstr ""
"\n"
-" Таблиця каталогів (зсув 0x%lx):\n"
+" Таблиця каталогів (зсув %#tx):\n"
-#: dwarf.c:4629
+#: dwarf.c:4598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблиця назв файлів порожня.\n"
-#: dwarf.c:4632
+#: dwarf.c:4601
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+" The File Name Table (offset %#tx):\n"
msgstr ""
"\n"
-" Таблиця назв файлів (зсув 0x%lx):\n"
+" Таблиця назв файлів (зсув %#tx):\n"
-#: dwarf.c:4657
+#: dwarf.c:4626
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Пошкоджений запис таблиці назв файлів\n"
-#: dwarf.c:4674
+#: dwarf.c:4643
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Немає операторів номерів рядків.\n"
-#: dwarf.c:4677
+#: dwarf.c:4646
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Оператори номерів рядків:\n"
-#: dwarf.c:4699
+#: dwarf.c:4668
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
-msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s%s"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s"
+msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s"
-#: dwarf.c:4704 dwarf.c:4725 dwarf.c:4767 dwarf.c:4787 dwarf.c:4837
-#: dwarf.c:4857
+#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4694 dwarf.c:4736 dwarf.c:4756 dwarf.c:4804
+#: dwarf.c:4824
msgid " (reset view)"
msgstr " (скинути перегляд)"
-#: dwarf.c:4719
+#: dwarf.c:4688
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
-msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s[%d]%s"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s"
+msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s"
-#: dwarf.c:4729
+#: dwarf.c:4698
#, c-format
-msgid " and Line by %s to %d"
-msgstr " та рядка на %s до %d"
+msgid " and Line by %<PRId64> to %d"
+msgstr " та рядка на %<PRId64> до %d"
-#: dwarf.c:4732 dwarf.c:4749
+#: dwarf.c:4701 dwarf.c:4718
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (перегляд %u)\n"
-#: dwarf.c:4747
+#: dwarf.c:4716
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Копія"
-#: dwarf.c:4763
+#: dwarf.c:4732
#, c-format
-msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
-msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s%s\n"
+msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
+msgstr " Просування лічильника команд на %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4782
+#: dwarf.c:4751
#, c-format
-msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
-msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s[%d]%s\n"
+msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
+msgstr " Просування лічильника команд на %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4794
+#: dwarf.c:4763
#, c-format
-msgid " Advance Line by %s to %d\n"
-msgstr " Просування рядка на %s до %d\n"
+msgid " Advance Line by %<PRId64> to %d\n"
+msgstr " Просування рядка на %<PRId64> до %d\n"
-#: dwarf.c:4801
+#: dwarf.c:4769
#, c-format
-msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
-msgstr " Встановлення назви файла до пункту %s у таблиці назв файлів\n"
+msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n"
+msgstr " Встановлення назви файла до пункту %<PRIu64> у таблиці назв файлів\n"
-#: dwarf.c:4808
+#: dwarf.c:4776
#, c-format
-msgid " Set column to %s\n"
-msgstr " Встановлення стовпчика у значення %s\n"
+msgid " Set column to %<PRIu64>\n"
+msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4816
+#: dwarf.c:4783
#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %s\n"
-msgstr " Встановлення для is_stmt значення %s\n"
+msgid " Set is_stmt to %<PRId64>\n"
+msgstr " Встановлення для is_stmt значення %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:4821
+#: dwarf.c:4788
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Встановлення базового блоку\n"
-#: dwarf.c:4833
+#: dwarf.c:4800
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
-msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s%s\n"
+msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
+msgstr " Просування лічильника команд на сталу %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4852
+#: dwarf.c:4819
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
-msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s[%d]%s\n"
+msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
+msgstr " Просування лічильника команд на сталу %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4865
+#: dwarf.c:4832
#, c-format
-msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
-msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %s до 0x%s\n"
+msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %<PRIu64> до %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4872
+#: dwarf.c:4839
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Встановлення prologue_end в `істина'\n"
-#: dwarf.c:4876
+#: dwarf.c:4843
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Встановлення epilogue_begin в `істина'\n"
-#: dwarf.c:4881
+#: dwarf.c:4848
#, c-format
-msgid " Set ISA to %s\n"
-msgstr " Встановлення ISA у значення %s\n"
+msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n"
+msgstr " Встановлення ISA в %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4885 dwarf.c:5524
+#: dwarf.c:4852 dwarf.c:5511
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
-msgstr " Невідомий код операції %d с операндами: "
+msgstr " Невідомий код операції %d з такими операндами: "
-#: dwarf.c:4979
+#: dwarf.c:4945
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "база коду операцій %d виходить за межі кінця розділу\n"
-#: dwarf.c:4994
+#: dwarf.c:4960
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв каталогів (%u)\n"
-#: dwarf.c:5006 dwarf.c:5030 dwarf.c:5060
+#: dwarf.c:4972 dwarf.c:4996 dwarf.c:5026
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Пошкоджено список каталогів\n"
-#: dwarf.c:5068
+#: dwarf.c:5034
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв файлів (%u)\n"
-#: dwarf.c:5080 dwarf.c:5105 dwarf.c:5152
+#: dwarf.c:5046 dwarf.c:5071 dwarf.c:5118
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Пошкоджено список назв файлів\n"
-#: dwarf.c:5174
+#: dwarf.c:5140
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "неочікуване завершення таблиці каталогів\n"
-#: dwarf.c:5215
+#: dwarf.c:5180
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "неочікуване завершення таблиці файлів\n"
-#: dwarf.c:5248
+#: dwarf.c:5213
#, c-format
msgid "CU: No directory table\n"
msgstr "CU: немає таблиці каталогів\n"
-#: dwarf.c:5250
+#: dwarf.c:5215
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:5260 dwarf.c:5565 readelf.c:6901 readelf.c:6998 readelf.c:7016
-#: readelf.c:7034 readelf.c:7838 readelf.c:12040 readelf.c:12705
-#: readelf.c:12718 readelf.c:18102 readelf.c:18134
+#: dwarf.c:5225 dwarf.c:5552 readelf.c:6975 readelf.c:7072 readelf.c:7090
+#: readelf.c:7108 readelf.c:7912 readelf.c:12113 readelf.c:12775
+#: readelf.c:12788 readelf.c:18261 readelf.c:18293
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідомий>"
-#: dwarf.c:5263 dwarf.c:5454
+#: dwarf.c:5232 dwarf.c:5438
#, c-format
-msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
-msgstr "індекс каталогу %u > кількість каталогів %s\n"
+msgid "directory index %u >= number of directories %u\n"
+msgstr "індекс каталогу %u >= кількість каталогів %u\n"
-#: dwarf.c:5265 dwarf.c:5559 elfcomm.c:777 readelf.c:394 readelf.c:928
-#: readelf.c:8016 readelf.c:8579 readelf.c:10615 readelf.c:13057
-#: readelf.c:13123 readelf.c:13127 readelf.c:13199 readelf.c:13204
-#: readelf.c:16832 readelf.c:16921 readelf.c:17514 readelf.c:17533
-#: readelf.c:17652 readelf.c:18111 readelf.c:19266 readelf.c:19269
+#: dwarf.c:5235 dwarf.c:5546 elfcomm.c:762 readelf.c:426 readelf.c:925
+#: readelf.c:8089 readelf.c:8656 readelf.c:10691 readelf.c:13127
+#: readelf.c:13193 readelf.c:13197 readelf.c:13269 readelf.c:13274
+#: readelf.c:16991 readelf.c:17080 readelf.c:17673 readelf.c:17692
+#: readelf.c:17811 readelf.c:18270 readelf.c:19428 readelf.c:19431
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<пошкоджено>"
-#: dwarf.c:5271
+#: dwarf.c:5241
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:5277
+#: dwarf.c:5249
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса Перегляд Інстр\n"
-#: dwarf.c:5279
+#: dwarf.c:5251
#, c-format
msgid "CU: Empty file name table\n"
msgstr "CU: порожня таблиця назв файлів\n"
-#: dwarf.c:5386
+#: dwarf.c:5358
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "НЕВІДОМО (%u): довжина %ld\n"
-#: dwarf.c:5438
+#: dwarf.c:5408
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Використання запису таблиці файлів %d]\n"
-#: dwarf.c:5442
+#: dwarf.c:5412 dwarf.c:5544
#, c-format
-msgid "file index %u > number of files %u\n"
-msgstr "індекс файла %u > кількість файлів %u\n"
+msgid "file index %u >= number of files %u\n"
+msgstr "індекс файла %u >= кількість файлів %u\n"
-#: dwarf.c:5443
+#: dwarf.c:5414
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <надто великий індекс у таблиці файлів, %u>"
-#: dwarf.c:5449
+#: dwarf.c:5428
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Використання файла %s у записі таблиці каталогів %d]\n"
-#: dwarf.c:5456
+#: dwarf.c:5441
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <надто великий номер запису у таблиці каталогів, %u>\n"
-#: dwarf.c:5520
+#: dwarf.c:5507
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Встановлення ISA в %lu\n"
-#: dwarf.c:5558
-#, c-format
-msgid "corrupt file index %u encountered\n"
-msgstr "виявлено пошкоджений індекс файла %u\n"
-
-#: dwarf.c:5727
+#: dwarf.c:5714
msgid "no info"
msgstr "немає інформації"
-#: dwarf.c:5728
+#: dwarf.c:5715
msgid "type"
msgstr "тип"
-#: dwarf.c:5729
+#: dwarf.c:5716
msgid "variable"
msgstr "змінна"
-#: dwarf.c:5730
+#: dwarf.c:5717
msgid "function"
msgstr "функція"
-#: dwarf.c:5731
+#: dwarf.c:5718
msgid "other"
msgstr "інше"
-#: dwarf.c:5732
+#: dwarf.c:5719
msgid "unused5"
msgstr "невикористане5"
-#: dwarf.c:5733
+#: dwarf.c:5720
msgid "unused6"
msgstr "невикористане6"
-#: dwarf.c:5734
+#: dwarf.c:5721
msgid "unused7"
msgstr "невикористане7"
-#: dwarf.c:5772 dwarf.c:7595 dwarf.c:10087
+#: dwarf.c:5759
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
-msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %s\n"
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5788 dwarf.c:7610
+#: dwarf.c:5774 dwarf.c:7588
#, c-format
-msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
-msgstr "Зсув .debug_info 0x%lx у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n"
+msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgstr "Зсув .debug_info %#<PRIx64> у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n"
-#: dwarf.c:5793
+#: dwarf.c:5780
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Довжина: %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
+msgstr " Довжина: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:5795
+#: dwarf.c:5782
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:5797
+#: dwarf.c:5784
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
-msgstr " Зсув до розділу .debug_info: 0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Зсув до розділу .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5799
+#: dwarf.c:5786
#, c-format
-msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
-msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %ld\n"
+msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n"
+msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:5808
+#: dwarf.c:5795
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n"
-#: dwarf.c:5816
+#: dwarf.c:5803
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Зсув Тип Назва\n"
-#: dwarf.c:5818
+#: dwarf.c:5805
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Зсув\tНазва\n"
-#: dwarf.c:5852
+#: dwarf.c:5839
msgid "s"
msgstr "с"
-#: dwarf.c:5852
+#: dwarf.c:5839
msgid "g"
msgstr "з"
-#: dwarf.c:5910
+#: dwarf.c:5897
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
-#: dwarf.c:5916
+#: dwarf.c:5903
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5923
+#: dwarf.c:5910
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
-#: dwarf.c:5933
+#: dwarf.c:5920
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
-#: dwarf.c:5946
+#: dwarf.c:5933
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %*s\n"
-#: dwarf.c:6090
+#: dwarf.c:6077
#, c-format
msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
msgstr "Мало бути вказано номер версії 4 або 5 у розділі %s, але виявлено номер версії %d\n"
-#: dwarf.c:6099
+#: dwarf.c:6084
+#, c-format
+msgid " Offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Зсув: %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:6085
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:6100
+#: dwarf.c:6086
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Розмір зсуву: %d\n"
-#: dwarf.c:6104
+#: dwarf.c:6090
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
-msgstr " Зсув до .debug_line: 0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Зсув до .debug_line: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6118
+#: dwarf.c:6104
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Аргументи коду операції розширення:\n"
-#: dwarf.c:6125
+#: dwarf.c:6111
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x не має аргументів\n"
-#: dwarf.c:6128
+#: dwarf.c:6114
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " Аргументи DW_MACRO_%02x: "
-#: dwarf.c:6154
+#: dwarf.c:6140
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n"
-#: dwarf.c:6171
+#: dwarf.c:6157
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n"
-#: dwarf.c:6185
+#: dwarf.c:6171
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_define - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
-#: dwarf.c:6195
+#: dwarf.c:6181
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
-#: dwarf.c:6210
+#: dwarf.c:6196
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "Використано DW_MACRO_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n"
-#: dwarf.c:6216
+#: dwarf.c:6202
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
-#: dwarf.c:6219
+#: dwarf.c:6205
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:6227
+#: dwarf.c:6213
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:6237
+#: dwarf.c:6223
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:6248
+#: dwarf.c:6234
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:6254
+#: dwarf.c:6240
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_import - зсув: 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_import - зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6261
+#: dwarf.c:6247
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6268
+#: dwarf.c:6255
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6274
+#: dwarf.c:6262
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6289
+#: dwarf.c:6277
#, c-format
-msgid "(with offset %s) "
-msgstr "(зі зсувом %s) "
+msgid "(with offset %#<PRIx64>) "
+msgstr "(зі зсувом %#<PRIx64>) "
-#: dwarf.c:6290
+#: dwarf.c:6278
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "номер рядка: %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:6297
+#: dwarf.c:6285
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <Оператор макросу, специфічний для цілі: %#x - НЕПРИДАТНИЙ ДО ОБРОБКИ"
-#: dwarf.c:6303
+#: dwarf.c:6291
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Виявлено невідомий код операції макросу %02x\n"
-#: dwarf.c:6314
+#: dwarf.c:6302
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:6317
+#: dwarf.c:6305
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x -"
-#: dwarf.c:6373
+#: dwarf.c:6352
#, c-format
-msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
-msgstr " Номер ТЕҐ (0x%lx)\n"
+msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr " Номер ТЕҐ (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:6382
+#: dwarf.c:6361
msgid "has children"
msgstr "має нащадків"
-#: dwarf.c:6382
+#: dwarf.c:6361
msgid "no children"
msgstr "немає нащадків"
-#: dwarf.c:6444
+#: dwarf.c:6425
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "пара переглядів місць\n"
-#: dwarf.c:6475
+#: dwarf.c:6456
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Недоступна діагностична інформація для списків місць запису: %u\n"
-#: dwarf.c:6487 dwarf.c:6636 dwarf.c:6854
+#: dwarf.c:6468 dwarf.c:6616 dwarf.c:6833
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у діагностичних даних для запису %d\n"
-#: dwarf.c:6499 dwarf.c:6553 dwarf.c:6562 dwarf.c:6648 dwarf.c:6760
-#: dwarf.c:6768 dwarf.c:6866 dwarf.c:6939 dwarf.c:6947 dwarf.c:7171
-#: dwarf.c:7189
+#: dwarf.c:6480 dwarf.c:6533 dwarf.c:6542 dwarf.c:6628 dwarf.c:6739
+#: dwarf.c:6747 dwarf.c:6845 dwarf.c:6917 dwarf.c:6925 dwarf.c:7136
+#: dwarf.c:7154
#, c-format
-msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n"
+msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
+msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву %#<PRIx64>, не завершений.\n"
-#: dwarf.c:6521 dwarf.c:6677 dwarf.c:6904 dwarf.c:7962 dwarf.c:8027
+#: dwarf.c:6502 dwarf.c:6656 dwarf.c:6882 dwarf.c:7957 dwarf.c:8022
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Кінець списку>\n"
-#: dwarf.c:6533 dwarf.c:6686 dwarf.c:6718 dwarf.c:7119 dwarf.c:7150
-#: dwarf.c:8036 dwarf.c:8060
+#: dwarf.c:6514 dwarf.c:6665 dwarf.c:6697 dwarf.c:7084 dwarf.c:7115
+#: dwarf.c:8031 dwarf.c:8055
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(основна адреса)\n"
-#: dwarf.c:6547 dwarf.c:6670 dwarf.c:6892
+#: dwarf.c:6528 dwarf.c:6650 dwarf.c:6871
#, c-format
msgid ""
-"views at %8.8lx for:\n"
+"views at %8.8<PRIx64> for:\n"
" %*s "
msgstr ""
-"перегляди у %8.8lx для:\n"
+"перегляди у %8.8<PRIx64> для:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:6583 dwarf.c:6789 dwarf.c:7180
+#: dwarf.c:6563 dwarf.c:6768 dwarf.c:7976 dwarf.c:8088
msgid " (start == end)"
msgstr " (початок == кінець)"
-#: dwarf.c:6585 dwarf.c:6791 dwarf.c:7182
+#: dwarf.c:6565 dwarf.c:6770 dwarf.c:7978 dwarf.c:8090
msgid " (start > end)"
msgstr " (початок > кінець)"
-#: dwarf.c:6623
+#: dwarf.c:6603
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Немає діагностичних даних для списків loclists запису: %u\n"
-#: dwarf.c:6683 dwarf.c:7116
+#: dwarf.c:6662 dwarf.c:7081
#, c-format
msgid "(index into .debug_addr) "
msgstr "(індекс у .debug_addr) "
-#: dwarf.c:6735
+#: dwarf.c:6714
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Запис пари перегляду у loclist із атрибутом locviews\n"
-#: dwarf.c:6742
+#: dwarf.c:6721
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "перегляди для:\n"
-#: dwarf.c:6747 dwarf.c:7165
+#: dwarf.c:6726 dwarf.c:7130
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Некоректний тип запису списку розміщень %d\n"
-#: dwarf.c:6800
+#: dwarf.c:6779
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Завершальна пара перегляду не використовується у діапазоні"
-#: dwarf.c:6842
+#: dwarf.c:6821
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Немає діагностичної інформації для списків місць запису: %u\n"
-#: dwarf.c:6910
+#: dwarf.c:6888
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(вхід вибору базової адреси)\n"
-#: dwarf.c:6931
+#: dwarf.c:6909
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Невідомий тип запису списку розташування 0x%x.\n"
-#: dwarf.c:7014
+#: dwarf.c:6992
#, c-format
-msgid "Table at Offset 0x%lx\n"
-msgstr "Таблиця за зміщенням 0x%lx\n"
+msgid "Table at Offset %#tx\n"
+msgstr "Таблиця за зміщенням %#tx\n"
-#: dwarf.c:7030 dwarf.c:8158
+#: dwarf.c:7008 dwarf.c:8155
#, c-format
-msgid " Length: 0x%s\n"
-msgstr " Довжина: 0x%s\n"
+msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Довжина: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7031 dwarf.c:8159
+#: dwarf.c:7009 dwarf.c:8156
#, c-format
msgid " DWARF version: %u\n"
msgstr " Версія DWARF: %u\n"
-#: dwarf.c:7032 dwarf.c:8160
+#: dwarf.c:7010 dwarf.c:8157
#, c-format
msgid " Address size: %u\n"
msgstr " Розмір адреси: %u\n"
-#: dwarf.c:7033 dwarf.c:8161
+#: dwarf.c:7011 dwarf.c:8158
#, c-format
msgid " Segment size: %u\n"
msgstr " Розмір сегмента: %u\n"
-#: dwarf.c:7034 dwarf.c:8162
+#: dwarf.c:7012 dwarf.c:8159
#, c-format
msgid " Offset entries: %u\n"
msgstr " Записів зсуву: %u\n"
-#: dwarf.c:7038
+#: dwarf.c:7016
#, c-format
msgid "The %s section contains a corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n"
-#: dwarf.c:7046
+#: dwarf.c:7024
#, c-format
msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n"
-#: dwarf.c:7054
+#: dwarf.c:7032
#, c-format
msgid "The %s section contains a table without offset\n"
msgstr "Розділ %s містить таблицю без зсуву\n"
-#: dwarf.c:7059
+#: dwarf.c:7037
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Offset Entries starting at 0x%lx:\n"
+" Offset Entries starting at %#tx:\n"
msgstr ""
"\n"
-" Записи зсуву, починаючи з 0x%lx:\n"
+" Записи зсуву, починаючи з %#tx:\n"
-#: dwarf.c:7069 dwarf.c:8192
+#: dwarf.c:7045 dwarf.c:8189
#, c-format
-msgid " [%6u] 0x%s\n"
-msgstr " [%6u] 0x%s\n"
+msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n"
+msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7079 dwarf.c:8202
-#, c-format
-msgid " [%6u] 0x%x\n"
-msgstr " [%6u] 0x%x\n"
-
-#: dwarf.c:7097
+#: dwarf.c:7062
#, c-format
msgid " Offset Entry %u\n"
msgstr " Запис зсуву %u\n"
-#: dwarf.c:7109
+#: dwarf.c:7074
#, c-format
msgid ""
"<End of list>\n"
"<Кінець списку>\n"
"\n"
-#: dwarf.c:7236 dwarf.c:7490 dwarf.c:7708 dwarf.c:7815 dwarf.c:8252
+#: dwarf.c:7145
+msgid "(start == end)"
+msgstr "(початок == кінець)"
+
+#: dwarf.c:7147
+msgid "(start > end)"
+msgstr "(початок > кінець)"
+
+#: dwarf.c:7200 dwarf.c:7469 dwarf.c:7686 dwarf.c:7809 dwarf.c:8238
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ %s порожній.\n"
-#: dwarf.c:7256
+#: dwarf.c:7220
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n"
-#: dwarf.c:7283 dwarf.c:7714 dwarf.c:8263
+#: dwarf.c:7247 dwarf.c:7692 dwarf.c:8249
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n"
-#: dwarf.c:7331
+#: dwarf.c:7295
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n"
-#: dwarf.c:7336
+#: dwarf.c:7300
#, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%s rather than 0x%s\n"
-msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з 0x%s, а не з 0x%s\n"
+msgid "Location lists in %s section start at %#<PRIx64> rather than %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з %#<PRIx64>, а не з %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7347
+#: dwarf.c:7311
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
" Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:7349
+#: dwarf.c:7313
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Зсув Початок Кінець Вираз\n"
-#: dwarf.c:7404 dwarf.c:8349
+#: dwarf.c:7383 dwarf.c:7387
#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Дірка [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
+msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
+msgstr "Дірка [%#tx - %#<PRIx64>] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:7409 dwarf.c:8356
+#: dwarf.c:7392
#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Перекриття [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
+msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
+msgstr "Перекриття [%#tx - %#<PRIx64>] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:7419
+#: dwarf.c:7400
#, c-format
-msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
-msgstr "Зсув 0x%lx більш, ніж розмір розділу %s.\n"
+msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
+msgstr "Зсув %#<PRIx64> більш, ніж розмір розділу %s.\n"
-#: dwarf.c:7427
+#: dwarf.c:7407
#, c-format
-msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
-msgstr "Зсув перегляду 0x%lx більший за розмір розділу %s.\n"
+msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
+msgstr "Зсув перегляду %#<PRIx64> більший за розмір розділу %s.\n"
-#: dwarf.c:7445
+#: dwarf.c:7424
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n"
-#: dwarf.c:7462
+#: dwarf.c:7441
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Для виявлення прогалин і перекриттів потрібні сусідні списки перегляду або списки місць.\n"
-#: dwarf.c:7471
+#: dwarf.c:7450
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[2] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n"
msgstr[3] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n"
-#: dwarf.c:7623
+#: dwarf.c:7574
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#<PRIx64> складає %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:7602
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n"
-#: dwarf.c:7627
+#: dwarf.c:7606
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Довжина: %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
+msgstr " Довжина: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:7629
+#: dwarf.c:7607
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:7630
+#: dwarf.c:7608
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
-msgstr " Зсув до .debug_info: 0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Зсув до .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7632
+#: dwarf.c:7610
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Розмір вказівника: %d\n"
-#: dwarf.c:7633
+#: dwarf.c:7611
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Розмір сегмента: %d\n"
-#: dwarf.c:7640
+#: dwarf.c:7618
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n"
-#: dwarf.c:7650
+#: dwarf.c:7628
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Розмір вказівника + розмір сегмента не є степенем двійки.\n"
-#: dwarf.c:7655
+#: dwarf.c:7633
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Адреса Довжина\n"
-#: dwarf.c:7657
+#: dwarf.c:7635
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Адреса Довжина\n"
-#: dwarf.c:7734
+#: dwarf.c:7712
#, c-format
-msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
-msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%lx) у діагностичному розділі %u\n"
+msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n"
+msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%#<PRIx64>) у діагностичному розділі %u\n"
-#: dwarf.c:7751
+#: dwarf.c:7730
#, c-format
-msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
-msgstr " Для модуля збирання за зсувом 0x%s:\n"
+msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n"
+msgstr " Для модуля збирання за зсувом %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:7754
+#: dwarf.c:7733
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tІндекс\tАдреса\n"
-#: dwarf.c:7766
+#: dwarf.c:7745
#, c-format
-msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n"
-msgstr "Пошкоджено розділ %s: розмір заголовка мав дорівнювати 8 або 16, втім, виявлено %ld\n"
+msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n"
+msgstr "Пошкоджено розділ %s: розмір заголовка мав дорівнювати 8 або 16, втім, виявлено %zd\n"
-#: dwarf.c:7778
+#: dwarf.c:7756
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n"
+msgstr "Пошкоджений розділ %s: некоректне поле unit_length %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:7763
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
msgstr "Пошкоджено розділ %s: у заголовку мало бути вказано версію 5, але там знайдено номер версії %d\n"
-#: dwarf.c:7792
+#: dwarf.c:7778
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong"
+msgstr "Пошкоджений розділ %s: розмір адреси (%x) є помилковим"
+
+#: dwarf.c:7786
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:7862 dwarf.c:7886
+#: dwarf.c:7856 dwarf.c:7880
#, c-format
-msgid " Length: %#lx\n"
-msgstr " Довжина: %#lx\n"
+msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Довжина: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7863 dwarf.c:7888
+#: dwarf.c:7857 dwarf.c:7882
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Індекс Зсув [Рядок]\n"
-#: dwarf.c:7871
+#: dwarf.c:7865
#, c-format
-msgid "Section %s is too small %#lx\n"
-msgstr "Розділ %s є надто малим %#lx\n"
+msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Розділ %s є надто малим %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7879
+#: dwarf.c:7873
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Неочікуваний номер версії у заголовку str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:7884
+#: dwarf.c:7878
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Неочікуване значення у полі доповнення заголовка str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:7887
+#: dwarf.c:7881
#, c-format
-msgid " Version: %#lx\n"
-msgstr " Версія: %#lx\n"
+msgid " Version: %#x\n"
+msgstr " Версія: %#x\n"
-#: dwarf.c:7981 dwarf.c:8093
-msgid "(start == end)"
-msgstr "(початок == кінець)"
-
-#: dwarf.c:7983 dwarf.c:8095
-msgid "(start > end)"
-msgstr "(початок > кінець)"
-
-#: dwarf.c:8014
+#: dwarf.c:8009
#, c-format
-msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n"
-msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву 0x%s, не завершений.\n"
+msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
+msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву %#<PRIx64>, не завершений.\n"
-#: dwarf.c:8032
+#: dwarf.c:8027
#, c-format
msgid "(base address index) "
msgstr "(індекс основної адреси)"
-#: dwarf.c:8072
+#: dwarf.c:8067
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n"
-#: dwarf.c:8143
+#: dwarf.c:8138
#, c-format
-msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
-msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n"
+msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "Вміст поля довжини (%#<PRIx64>) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n"
-#: dwarf.c:8157
+#: dwarf.c:8154
#, c-format
-msgid " Table at Offset: 0x%s:\n"
-msgstr " Таблиця за зсувом: 0x%s:\n"
+msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n"
+msgstr " Таблиця за зсувом: %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:8175
+#: dwarf.c:8172
msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5+.\n"
-#: dwarf.c:8184
+#: dwarf.c:8181
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Offsets starting at 0x%lx:\n"
+" Offsets starting at %#tx:\n"
msgstr ""
"\n"
-" Зсуви, що починаються з 0x%lx:\n"
+" Зсуви, що починаються з %#tx:\n"
-#: dwarf.c:8214
+#: dwarf.c:8200
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Offset: %lx, Index: 0x%s\n"
+" Offset: %#<PRIx64>, Index: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"\n"
-" Зсув: %lx, індекс: 0x%s\n"
+" Зсув: %#<PRIx64>, індекс: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8216 dwarf.c:8305
+#: dwarf.c:8202 dwarf.c:8291
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Зсув Початок Кінець\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:8276
+#: dwarf.c:8262
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів.\n"
-#: dwarf.c:8301
+#: dwarf.c:8287
+#, c-format
+msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються з %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:8309
#, c-format
-msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr "СпиÑ\81ки дÑ\96апазонÑ\96в в Ñ\80оздÑ\96лÑ\96 %s поÑ\87инаÑ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81 0x%lx\n"
+msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Ð\9fоÑ\88коджено Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 вказÑ\96вника (%d) Ñ\83 дÑ\96агноÑ\81Ñ\82иÑ\87номÑ\83 запиÑ\81Ñ\96 Ñ\96з зÑ\81Ñ\83вом %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8323
+#: dwarf.c:8316
#, c-format
-msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
-msgstr "Ð\9fоÑ\88коджено Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 вказÑ\96вника (%d) Ñ\83 дÑ\96агноÑ\81Ñ\82иÑ\87номÑ\83 запиÑ\81Ñ\96 Ñ\96з зÑ\81Ñ\83вом %8.8lx\n"
+msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n"
+msgstr "Ð\9fоÑ\88коджений зÑ\81Ñ\83в (%#<PRIx64>) Ñ\83 запиÑ\81Ñ\96 дÑ\96апазонÑ\83 %u\n"
-#: dwarf.c:8330
+#: dwarf.c:8335
#, c-format
-msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
-msgstr "Ð\9fоÑ\88коджений зÑ\81Ñ\83в (%#8.8lx) Ñ\83 запиÑ\81Ñ\96 дÑ\96апазонÑ\83 %u\n"
+msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
+msgstr "Ð\94Ñ\96Ñ\80ка [%#tx - %#tx] Ñ\83 Ñ\80оздÑ\96лÑ\96 %s.\n"
-#: dwarf.c:8432
+#: dwarf.c:8341
+#, c-format
+msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
+msgstr "Перекриття [%#tx - %#tx] у розділі %s.\n"
+
+#: dwarf.c:8416
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n"
-#: dwarf.c:8445
+#: dwarf.c:8430
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n"
-#: dwarf.c:8894
+#: dwarf.c:8896
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n"
-#: dwarf.c:8912
+#: dwarf.c:8914
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n"
-#: dwarf.c:8920
+#: dwarf.c:8922
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n"
-#: dwarf.c:8956 dwarf.c:9329
+#: dwarf.c:8958 dwarf.c:9330
#, c-format
-msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
-msgstr "Дані розширення є надто довгими: 0x%s, мало бути не більше за %#lx\n"
+msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n"
+msgstr "Дані розширення є надто довгими: %#<PRIx64>, мало бути не більше за %#tx\n"
#: dwarf.c:9043
#, c-format
msgid "bad register: "
msgstr "помилковий регістр: "
-#: dwarf.c:9231
+#: dwarf.c:9230
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n"
-#: dwarf.c:9242 dwarf.c:9263 dwarf.c:9290
+#: dwarf.c:9241 dwarf.c:9262 dwarf.c:9291
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Некоректний максимальний регістр\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:9305
+#: dwarf.c:9306
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n"
#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
#. is optional.
-#: dwarf.c:9351
+#: dwarf.c:9350
#, c-format
msgid "cie=invalid "
msgstr "cie=invalid "
-#: dwarf.c:9778
+#: dwarf.c:9784
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n"
-#: dwarf.c:9825
-#, c-format
-msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
-msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
-
-#: dwarf.c:9848
+#: dwarf.c:9832 dwarf.c:9856
#, c-format
-msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
-msgstr " DW_CFA_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
+msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n"
+msgstr " %s: <пошкоджена довжина %<PRIu64>>\n"
-#: dwarf.c:9981
+#: dwarf.c:10000
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n"
-#: dwarf.c:9983
+#: dwarf.c:10002
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n"
-#: dwarf.c:10097 dwarf.c:10522
+#: dwarf.c:10106
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#tx складає %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:10115
#, c-format
-msgid "Version %ld\n"
-msgstr "Версія %ld\n"
+msgid "Version %d\n"
+msgstr "Версія %d\n"
-#: dwarf.c:10103
+#: dwarf.c:10121
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n"
-#: dwarf.c:10110
+#: dwarf.c:10128
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:10115
+#: dwarf.c:10133
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n"
-#: dwarf.c:10126
+#: dwarf.c:10144
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:10134
+#: dwarf.c:10152
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Рядок розширення:"
-#: dwarf.c:10161
+#: dwarf.c:10179
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "Таблиця CU:\n"
-#: dwarf.c:10170 dwarf.c:10183
-#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx\n"
-msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:10174
+#: dwarf.c:10192
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "Таблиця TU:\n"
-#: dwarf.c:10187
+#: dwarf.c:10205
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n"
-#: dwarf.c:10196
+#: dwarf.c:10214
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:10207
+#: dwarf.c:10225
#, c-format
-msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
-msgstr "Зсув буфера записів (0x%lx) перевищує розмір модуля 0x%lx для модуля 0x%lx у debug_names\n"
+msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n"
+msgstr "Зсув буфера записів (%#<PRIx64>) перевищує розмір модуля %#tx для модуля %#tx у debug_names\n"
-#: dwarf.c:10236
+#: dwarf.c:10252
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[2] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
msgstr[3] "Використано %zu з %lu блоку.\n"
-#: dwarf.c:10265
+#: dwarf.c:10281
#, c-format
-msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
-msgstr "З %lu записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n"
+msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
+msgstr "З %<PRIu64> записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n"
-#: dwarf.c:10270
+#: dwarf.c:10286
#, c-format
-msgid "The name_count (%lu) is not the same as the used bucket_count (%lu) + the hash clash count (%lu)"
-msgstr "name_count (%lu) має значення, яке не збігається із bucket_count (%lu) + кількість конфліктів хешів (%lu)"
+msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)"
+msgstr "name_count (%<PRIu64>) має значення, яке не збігається із bucket_count (%zu) + кількість конфліктів хешів (%zu)"
-#: dwarf.c:10308
+#: dwarf.c:10324
#, c-format
-msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
-msgstr "Дублювання мітки скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n"
+msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
+msgstr "Дублювання мітки скорочення %<PRIu64> у модулі %#tx у розділі debug_names\n"
-#: dwarf.c:10330 dwarf.c:10612
+#: dwarf.c:10346 dwarf.c:10627
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця символів:\n"
-#: dwarf.c:10382
+#: dwarf.c:10398
#, c-format
-msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
-msgstr "Невизначена мітка скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n"
+msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
+msgstr "Невизначена мітка скорочення %<PRId64> у модулі %#tx у розділі debug_names\n"
-#: dwarf.c:10413
+#: dwarf.c:10429
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <немає записів>"
-#: dwarf.c:10445
+#: dwarf.c:10461
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Пошкоджено або не вказано назву файла debuglink\n"
-#: dwarf.c:10449
+#: dwarf.c:10465
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:10460
+#: dwarf.c:10476
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "Не вказано зсув CRC або зсув обрізано\n"
-#: dwarf.c:10466
+#: dwarf.c:10482
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " Значення CRC: %#x\n"
-#: dwarf.c:10470
+#: dwarf.c:10486
#, c-format
-msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
-msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#lx зайвих байтів\n"
+msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n"
+msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#<PRIx64> зайвих байтів\n"
-#: dwarf.c:10484
+#: dwarf.c:10501
#, c-format
-msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
-msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#lx байтів)\n"
+msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n"
+msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#zx байтів)\n"
-#: dwarf.c:10488
+#: dwarf.c:10505
#, c-format
-msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
-msgstr " Ід. збирання (%#lx байтів):"
+msgid " Build-ID (%#zx bytes):"
+msgstr " Ід. збирання (%#zx байтів):"
-#: dwarf.c:10517
+#: dwarf.c:10534
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:10528
+#: dwarf.c:10539
+#, c-format
+msgid "Version %lu\n"
+msgstr "Версія %lu\n"
+
+#: dwarf.c:10545
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n"
-#: dwarf.c:10532
+#: dwarf.c:10549
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n"
-#: dwarf.c:10534
+#: dwarf.c:10551
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n"
-#: dwarf.c:10536
+#: dwarf.c:10553
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n"
-#: dwarf.c:10538
+#: dwarf.c:10555
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n"
-#: dwarf.c:10560
+#: dwarf.c:10577
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n"
-#: dwarf.c:10575
+#: dwarf.c:10592
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця CU:\n"
-#: dwarf.c:10581
-#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:10586
+#: dwarf.c:10602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця TU:\n"
-#: dwarf.c:10593
-#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-
-#: dwarf.c:10600
+#: dwarf.c:10615
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця адрес:\n"
-#: dwarf.c:10609
-#, c-format
-msgid "%lu\n"
-msgstr "%lu\n"
-
-#: dwarf.c:10627
+#: dwarf.c:10642
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>"
-#: dwarf.c:10628
+#: dwarf.c:10643
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
-#: dwarf.c:10639
+#: dwarf.c:10654
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n"
-#: dwarf.c:10640
+#: dwarf.c:10655
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
-#: dwarf.c:10651
+#: dwarf.c:10666
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n"
-#: dwarf.c:10676
+#: dwarf.c:10691
msgid "static"
msgstr "статична"
-#: dwarf.c:10676
+#: dwarf.c:10691
msgid "global"
msgstr "загальна"
-#: dwarf.c:10714 dwarf.c:10725
-msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
-msgstr "Внутрішня помилка: вихід за межі у буфері shndx.\n"
-
-#: dwarf.c:10788
+#: dwarf.c:10793
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Розділ %s порожній\n"
-#: dwarf.c:10794
+#: dwarf.c:10799
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n"
-#: dwarf.c:10813
+#: dwarf.c:10818
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Версія: %u\n"
-#: dwarf.c:10815
+#: dwarf.c:10820
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Кількість стовпчиків: %u\n"
-#: dwarf.c:10816
+#: dwarf.c:10821
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Кількість використаних записів: %u\n"
-#: dwarf.c:10817
+#: dwarf.c:10822
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
" Кількість слотів: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10824
+#: dwarf.c:10829
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[2] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n"
msgstr[3] "Розділ %s є надто малим для %u слоту\n"
-#: dwarf.c:10848
+#: dwarf.c:10862
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n"
-#: dwarf.c:10853
+#: dwarf.c:10866
#, c-format
-msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
-msgstr " [%3d] Сигнатура: 0x%s Розділи: "
+msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
+msgstr " [%3d] Сигнатура: %#<PRIx64> Розділи: "
-#: dwarf.c:10859
+#: dwarf.c:10872
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n"
-#: dwarf.c:10905
+#: dwarf.c:10912
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n"
-#: dwarf.c:10912
+#: dwarf.c:10919
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Таблиця зсувів\n"
-#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002
+#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008
msgid "signature"
msgstr "сигнатура"
-#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002
+#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:10953
+#: dwarf.c:10960
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n"
-#: dwarf.c:10967 dwarf.c:11026
-#, c-format
-msgid " [%3d] 0x%s"
-msgstr " [%3d] 0x%s"
-
-#: dwarf.c:10982 dwarf.c:11054
+#: dwarf.c:10988 dwarf.c:11059
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n"
-#: dwarf.c:11000
+#: dwarf.c:11006
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Таблиця розмірів\n"
-#: dwarf.c:11040
+#: dwarf.c:11045
#, c-format
msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
msgstr "Забагато рядків/стовпчиків у розділі покажчика DWARF %s\n"
-#: dwarf.c:11069
+#: dwarf.c:11074
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Непідтримувана версія (%d)\n"
-#: dwarf.c:11141
+#: dwarf.c:11146
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n"
-#: dwarf.c:11172
+#: dwarf.c:11177
#, c-format
-msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
-msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11190
+#: dwarf.c:11195
#, c-format
-msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
-msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11206
+#: dwarf.c:11211
#, c-format
-msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
-msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11304
+#: dwarf.c:11309
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Не вдалося повторно відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:11316
+#: dwarf.c:11321
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Виявлено окремий файл діагностичних даних %s, але його контрольна сума не збігається з еталонною — ігноруємо\n"
-#: dwarf.c:11495
+#: dwarf.c:11500
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Пошкоджено розділ debuglink: %s\n"
-#: dwarf.c:11534
+#: dwarf.c:11539
msgid "Out of memory"
msgstr "Бракує пам'яті"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:11610
+#: dwarf.c:11615
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "не вдалося знайти окремий файл діагностичних даних «%s»\n"
-#: dwarf.c:11612 dwarf.c:11617 dwarf.c:11623 dwarf.c:11627 dwarf.c:11632
-#: dwarf.c:11635 dwarf.c:11638 dwarf.c:11641
+#: dwarf.c:11617 dwarf.c:11622 dwarf.c:11628 dwarf.c:11632 dwarf.c:11637
+#: dwarf.c:11640 dwarf.c:11643 dwarf.c:11646
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "спроба: %s\n"
-#: dwarf.c:11651
+#: dwarf.c:11656
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "спроба: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:11679
+#: dwarf.c:11684
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "не вдалося відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:11688
+#: dwarf.c:11693
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: виявлено окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:11711
+#: dwarf.c:11716
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Бракує пам'яті для назви файла dwo\n"
-#: dwarf.c:11717
+#: dwarf.c:11722
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Не вдалося завантажити файл dwo: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:11724
+#: dwarf.c:11729
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"%s: виявлено окремий файл діагностичних об'єктів: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11756
+#: dwarf.c:11761
msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
msgstr "Не вдалося завантажити розділ .note.gnu.build-id\n"
-#: dwarf.c:11762
+#: dwarf.c:11767
msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
msgstr "Розділ .note.gnu.build-id пошкоджено або він є порожнім\n"
-#: dwarf.c:11783
+#: dwarf.c:11788
msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто малим\n"
-#: dwarf.c:11789
-msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n"
+#: dwarf.c:11794
+msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n"
msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто великим\n"
-#: dwarf.c:11850
+#: dwarf.c:11855
msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
msgstr "розділ .debug_sup пошкоджено або він є порожнім\n"
-#: dwarf.c:11860
+#: dwarf.c:11865
msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
msgstr "назву файла у розділі .debug_sup пошкоджено\n"
-#: dwarf.c:11875
+#: dwarf.c:11880
msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
msgstr "не вдалося побудувати шлях до допоміжного діагностичного файла"
-#: dwarf.c:11889
+#: dwarf.c:11894
msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
msgstr "вихід за межі отриманої області пам'яті під час побудови назви файла для компонування .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:11897
+#: dwarf.c:11902
#, c-format
msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
msgstr "не вдалося відкрити файл «%s», на який посилається розділ .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:11902
+#: dwarf.c:11907
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
"%s: виявлено додатковий діагностичний файл: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12003
+#: dwarf.c:12008
msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
msgstr "Виявлено декілька DWO_NAME для одного CU\n"
-#: dwarf.c:12015
+#: dwarf.c:12020
msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
msgstr "виявлено декілька DWO_ID для одного CU\n"
-#: dwarf.c:12020
+#: dwarf.c:12025
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Несподіваний тип INFO DWO"
-#: dwarf.c:12035
+#: dwarf.c:12040
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"Розділ %s містить посилання на файли dwo:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12040
+#: dwarf.c:12045
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назва: %s\n"
-#: dwarf.c:12041
+#: dwarf.c:12046
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Каталог: %s\n"
-#: dwarf.c:12041
+#: dwarf.c:12046
msgid "<not-found>"
msgstr "<не знайдено>"
-#: dwarf.c:12043
+#: dwarf.c:12048
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " Ід.: "
-#: dwarf.c:12045
+#: dwarf.c:12050
#, c-format
msgid " ID: <not specified>\n"
msgstr " Ід.: <не вказано>\n"
-#: dwarf.c:12214
+#: dwarf.c:12207
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n"
-#: dwarf.c:12258
+#: dwarf.c:12251
#, c-format
msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n"
msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ-літера «%c»\n"
-#: dwarf.h:284
+#: dwarf.h:280
msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
msgstr "зафіксовано кінець даних під час читання LEB\n"
-#: dwarf.h:286
+#: dwarf.h:282
msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
msgstr "прочитане значення LEB є надто великим для зберігання у змінній призначення\n"
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Попередження: "
-#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:166 elfcomm.c:236
+#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:158 elfcomm.c:221
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Довжина даних, що не обробляються: %d\n"
-#: elfcomm.c:296 elfcomm.c:321 elfcomm.c:795
+#: elfcomm.c:281 elfcomm.c:306 elfcomm.c:780
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Бракує пам'яті\n"
-#: elfcomm.c:313
+#: elfcomm.c:298
#, c-format
msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
msgstr "Некоректна довжина назви елемента архіву thin: %lx\n"
-#: elfcomm.c:357
+#: elfcomm.c:342
#, c-format
msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
msgstr "%s: некоректний розмір заголовка архіву: %ld\n"
-#: elfcomm.c:370
+#: elfcomm.c:355
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: помилка при пропуску таблиці символів архіву\n"
-#: elfcomm.c:389
+#: elfcomm.c:374
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: покажчик архіву є порожнім\n"
-#: elfcomm.c:397 elfcomm.c:426
+#: elfcomm.c:382 elfcomm.c:411
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати покажчик архіву\n"
-#: elfcomm.c:408
+#: elfcomm.c:393
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
msgstr "%s: визначено, що у покажчику архіву є 0x%lx записів на %d байтів, але розмір дорівнює лише 0x%lx\n"
-#: elfcomm.c:418
+#: elfcomm.c:403
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Під час спроби читання покажчика символів архіву вичерпано пам'ять\n"
-#: elfcomm.c:438
+#: elfcomm.c:423
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Під час спроби перетворення покажчика символів архіву вичерпано пам'ять\n"
-#: elfcomm.c:451
+#: elfcomm.c:436
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: у архіві є покажчик, але немає символів\n"
-#: elfcomm.c:459
+#: elfcomm.c:444
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Вичерпано пам'ять під час проби читання покажчика таблиці символів архіву\n"
-#: elfcomm.c:467
+#: elfcomm.c:452
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю символів покажчика архіву\n"
-#: elfcomm.c:477
+#: elfcomm.c:462
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву, за яким слідує покажчик архіву\n"
-#: elfcomm.c:510
+#: elfcomm.c:495
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заголовка архіву\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22570
+#: elfcomm.c:504 elfcomm.c:738 elfedit.c:613 readelf.c:22718
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n"
-#: elfcomm.c:536
+#: elfcomm.c:521
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s не має покажчика архіву\n"
-#: elfcomm.c:548
+#: elfcomm.c:533
#, c-format
-msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
-msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто малою, (розмір = %ld)\n"
+msgid "%s: long name table is too small, (size = %<PRId64>)\n"
+msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто малою, (розмір = %<PRId64>)\n"
-#: elfcomm.c:556
+#: elfcomm.c:541
#, c-format
-msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
-msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто великою, (розмір = 0x%lx)\n"
+msgid "%s: long name table is too big, (size = %#<PRIx64>)\n"
+msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто великою, (розмір = %#<PRIx64>)\n"
-#: elfcomm.c:567
+#: elfcomm.c:552
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Під час читання довгих назв символів у архіві вичерпано пам'ять\n"
-#: elfcomm.c:575
+#: elfcomm.c:560
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю рядків довгих назв символів\n"
-#: elfcomm.c:658
+#: elfcomm.c:643
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "У записі архіву використовуються довгі назви, але не виявлено таблиці довгих назв\n"
-#: elfcomm.c:672
+#: elfcomm.c:657
#, c-format
msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
msgstr "Знайдено індекс довгої назви (%ld) за кінцем таблиці довгих назв\n"
-#: elfcomm.c:691
+#: elfcomm.c:676
msgid "Invalid Thin archive member name\n"
msgstr "Некоректна назва елемента архіву Thin\n"
-#: elfcomm.c:747
+#: elfcomm.c:732
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n"
-#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22577
+#: elfcomm.c:743 elfedit.c:620 readelf.c:22725
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n"
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n"
-#: elfedit.c:604 readelf.c:22558
+#: elfedit.c:604 readelf.c:22706
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n"
-#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22590 readelf.c:22599
+#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22738 readelf.c:22747
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n"
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n"
-#: elfedit.c:735 readelf.c:22718
+#: elfedit.c:735 readelf.c:22866
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "'%s': Немає такого файла\n"
-#: elfedit.c:737 readelf.c:22720
+#: elfedit.c:737 readelf.c:22868
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n"
-#: elfedit.c:758 readelf.c:22727
+#: elfedit.c:758 readelf.c:22875
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "%s не є звичайним файлом\n"
-#: elfedit.c:784 readelf.c:22749
+#: elfedit.c:784 readelf.c:22897
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n"
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Оновлення заголовка ELF файлів ELF\n"
-#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314
+#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:571 objcopy.c:712 strings.c:1314
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Параметри:\n"
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
-#: nm.c:307 readelf.c:5221
+#: nm.c:307 readelf.c:5215
msgid " STYLE can be "
msgstr " Можливі значення параметра СТИЛЬ: "
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: неправильний формат виводу"
-#: nm.c:455 readelf.c:12626 readelf.c:12669
+#: nm.c:455 readelf.c:12696 readelf.c:12739
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<специфічний для процесора>: %d"
-#: nm.c:457 readelf.c:12633 readelf.c:12686
+#: nm.c:457 readelf.c:12703 readelf.c:12756
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<специфічний для ОС>: %d"
-#: nm.c:459 readelf.c:12636 readelf.c:12689
+#: nm.c:459 readelf.c:12706 readelf.c:12759
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<невідомий>: %d"
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)"
-#: nm.c:2129 objdump.c:5890 readelf.c:5656 strings.c:292
+#: nm.c:2129 objdump.c:6220 readelf.c:5665 strings.c:292
#, c-format
msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
msgstr "некоректний аргумент -U/--unicode: %s"
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір."
-#: objcopy.c:563 srconv.c:1694
+#: objcopy.c:569 srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n"
-#: objcopy.c:564
+#: objcopy.c:570
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Копіює двійковий файл, можливо, перетворюючи його у процесі\n"
-#: objcopy.c:566
+#: objcopy.c:572
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" --debugging перетворювати діагностичні дані, якщо це можливо\n"
" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
-#: objcopy.c:574 objcopy.c:714
+#: objcopy.c:580 objcopy.c:720
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" вимкнути поведінку -D\n"
-#: objcopy.c:580 objcopy.c:720
+#: objcopy.c:586 objcopy.c:726
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" вимкнути поведінку -D (типово)\n"
-#: objcopy.c:585
+#: objcopy.c:591
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
+"\t\t\t\t Compress DWARF debug sections\n"
" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
" type\n"
" <commit>\n"
" --subsystem <назва>[:<версія>]\n"
" Встановити для підсистеми PE значення <назва> [і <версія>]\n"
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" Стиснути розділі діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
+" Стиснути розділі діагностики DWARF\n"
" --decompress-debug-sections Розпакувати розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
" --elf-stt-common=[yes|no] Створити загальні символи ELF з типом\n"
" STT_COMMON\n"
-" --verilog-data-width <число> Вказаує ширину даних у байтах для виведення verilog\n"
+" --verilog-data-width <число> Вказує ширину даних у байтах для виведення verilog\n"
" -M --merge-notes Вилучити зайві записи у розділах нотаток\n"
" --no-merge-notes Не намагатися вилучити зайві записи нотаток (типово)\n"
" -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n"
" -h --help Вивести цю довідку\n"
" --info Показати список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
-#: objcopy.c:704
+#: objcopy.c:710
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Використання: %s <ключі> in-файл(и)\n"
-#: objcopy.c:705
+#: objcopy.c:711
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Видаляє символи та розділи з файлів\n"
-#: objcopy.c:707
+#: objcopy.c:713
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n"
" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
-#: objcopy.c:725
+#: objcopy.c:731
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
" --info Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n"
" -o <файл> Помістити оброблені вихідні дані у <файл>\n"
-#: objcopy.c:803
+#: objcopy.c:809
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "нерозпізнана ознака розділу `%s'"
-#: objcopy.c:804 objcopy.c:876
+#: objcopy.c:810 objcopy.c:882
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "непідтримувані ознаки: %s"
-#: objcopy.c:875
+#: objcopy.c:881
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "нерозпізнаний прапорець символу «%s»"
-#: objcopy.c:934
+#: objcopy.c:940
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "помилка: %s одночасно скопійовано і вилучено"
-#: objcopy.c:940
+#: objcopy.c:946
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює VMA"
-#: objcopy.c:946
+#: objcopy.c:952
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює LMA"
-#: objcopy.c:1091
+#: objcopy.c:1111
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "неможливо відкрити '%s': %s"
-#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5088
+#: objcopy.c:1114 objcopy.c:5114
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: помилка при fread"
-#: objcopy.c:1167
+#: objcopy.c:1187
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку"
-#: objcopy.c:1339
+#: objcopy.c:1359
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам вилучення і копіювання"
-#: objcopy.c:1342
+#: objcopy.c:1362
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення"
-#: objcopy.c:1512
+#: objcopy.c:1532
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Розділ %s не знайдено"
-#: objcopy.c:1562
+#: objcopy.c:1582
msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
msgstr "перевизначення символів не працює для скомпільованих LTO об'єктних файлів"
-#: objcopy.c:1674
+#: objcopy.c:1694
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при пересуванні"
-#: objcopy.c:1735
+#: objcopy.c:1755
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "Не знайдено «before=%s»"
-#: objcopy.c:1774
+#: objcopy.c:1794
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\""
-#: objcopy.c:1778
+#: objcopy.c:1798
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення"
-#: objcopy.c:1805
+#: objcopy.c:1825
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:1883
+#: objcopy.c:1903
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття"
-#: objcopy.c:1886
+#: objcopy.c:1906
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: немає назви нового символу"
-#: objcopy.c:1896
+#: objcopy.c:1916
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла"
-#: objcopy.c:1922
+#: objcopy.c:1942
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'"
-#: objcopy.c:1934
+#: objcopy.c:1954
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n"
-#: objcopy.c:2179
+#: objcopy.c:2199
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: об'єднання неможливе — існують переміщення відносно цього розділу"
-#: objcopy.c:2201
+#: objcopy.c:2221
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: розмір опису не є кратним до 4"
-#: objcopy.c:2208
+#: objcopy.c:2228
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий тип нотатки"
-#: objcopy.c:2214
+#: objcopy.c:2234
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто велика нотатка"
-#: objcopy.c:2220
+#: objcopy.c:2240
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто мала нотатка"
-#: objcopy.c:2243
+#: objcopy.c:2263
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: непідтримувана версія"
-#: objcopy.c:2277
+#: objcopy.c:2297
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий розмір опису"
-#: objcopy.c:2313
+#: objcopy.c:2333
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: не завершується символом NUL"
-#: objcopy.c:2325
+#: objcopy.c:2345
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "пошкоджено нотатки атрибута збирання GNU: зайві дані наприкінці"
-#: objcopy.c:2332
+#: objcopy.c:2352
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: не виявлено відомих версій"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2336
+#: objcopy.c:2356
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: попередження: немає нотатки щодо версії — припускаємо версію 3"
-#: objcopy.c:2346
+#: objcopy.c:2366
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: декілька різних версій"
-#: objcopy.c:2586
+#: objcopy.c:2606
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: зауваження — відкидаємо прапорець «share», оскільки форматом виведення не є COFF"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2618
+#: objcopy.c:2638
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr "не вдалося змінити порядок байтів «%s»"
-#: objcopy.c:2625
+#: objcopy.c:2645
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr "не вдалося змінити «%s» через помилки"
-#: objcopy.c:2638
+#: objcopy.c:2658
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "помилка: файл вхідних даних «%s» не має розділів"
-#: objcopy.c:2648
+#: objcopy.c:2674
#, c-format
-msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
-msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] є непідтримуваним на «%s»"
+msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'"
+msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] є непідтримуваним на «%s»"
-#: objcopy.c:2655
+#: objcopy.c:2682
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] є непідтримуваним на «%s»"
-#: objcopy.c:2662
+#: objcopy.c:2689
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n"
-#: objcopy.c:2710
+#: objcopy.c:2737
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури."
-#: objcopy.c:2726
+#: objcopy.c:2753
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'"
-#: objcopy.c:2729
+#: objcopy.c:2756
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»"
-#: objcopy.c:2799
+#: objcopy.c:2822
#, c-format
-msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
-msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%s) > вирівнювання у розділі (0x%s)"
+msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)"
+msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%<PRIx64>) > вирівнювання у розділі (0x%<PRIx64>)"
-#: objcopy.c:2867
+#: objcopy.c:2891
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "не вдалося додати розділ «%s»"
-#: objcopy.c:2881
+#: objcopy.c:2905
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
-#: objcopy.c:2929
+#: objcopy.c:2953
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "помилка: %s не знайдено, оновлення неможливе"
-#: objcopy.c:2962
-msgid "warning: note section is empty"
-msgstr "попередження: розділ нотаток порожній"
-
-#: objcopy.c:2971
+#: objcopy.c:2993
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "попередження: не вдалося завантажити розділ нотаток"
-#: objcopy.c:2987
+#: objcopy.c:3009
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "попередження: не вдалося встановити розмір об'єднаних нотаток"
-#: objcopy.c:3013
+#: objcopy.c:3035
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "не вдалося створити дамп розділу «%s» — його не існує"
-#: objcopy.c:3021
+#: objcopy.c:3043
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ нічого не містить"
-#: objcopy.c:3033
+#: objcopy.c:3055
msgid "could not open section dump file"
msgstr "не вдалося відкрити файл дампу розділу"
-#: objcopy.c:3041
+#: objcopy.c:3063
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "помилка під час спроби записати вміст розділу до %s (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:3051
+#: objcopy.c:3073
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "не вдалося отримати вміст розділу"
-#: objcopy.c:3065
+#: objcopy.c:3087
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: розділ debuglink вже існує"
-#: objcopy.c:3077
+#: objcopy.c:3099
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв'язків «%s»"
-#: objcopy.c:3171
+#: objcopy.c:3193
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу"
-#: objcopy.c:3196
+#: objcopy.c:3218
msgid "can't add padding"
msgstr "не вдалося додати заповнення"
-#: objcopy.c:3373
+#: objcopy.c:3395
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "помилка: не вдалося визначити розташування об'єднаних нотаток"
-#: objcopy.c:3382
+#: objcopy.c:3404
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "помилка: не вдалося об'єднати нотатки"
-#: objcopy.c:3391
+#: objcopy.c:3413
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об'єднані нотатки до вихідних даних"
-#: objcopy.c:3408
+#: objcopy.c:3430
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: не вдалося знайти жодного придатного до об'єднання розділу нотаток"
-#: objcopy.c:3417
+#: objcopy.c:3439
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв'язків «%s»"
-#: objcopy.c:3478
+#: objcopy.c:3500
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD"
-#: objcopy.c:3489
+#: objcopy.c:3511
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів"
-#: objcopy.c:3493
+#: objcopy.c:3515
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine"
-#: objcopy.c:3497
+#: objcopy.c:3519
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ігнорується альтернативне значення"
-#: objcopy.c:3543
+#: objcopy.c:3565
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "вибачте: підтримку копіювання тонких архівів у поточній версії ще не передбачено"
-#: objcopy.c:3550 objcopy.c:3605
+#: objcopy.c:3572 objcopy.c:3627
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:3587
+#: objcopy.c:3609
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s"
-#: objcopy.c:3639
+#: objcopy.c:3661
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла"
-#: objcopy.c:3772
+#: objcopy.c:3791
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній"
-#: objcopy.c:3850
+#: objcopy.c:3824
+msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support"
+msgstr "--compress-debug-sections=zstd: binutils було зібрано без підтримки zstd"
+
+#: objcopy.c:3878
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "--add-gnu-debuglink проігноровано для архіву %s"
-#: objcopy.c:3953
+#: objcopy.c:3981
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Багатократні перейменування розділу %s"
-#: objcopy.c:3999
+#: objcopy.c:4027
msgid "error in private header data"
msgstr "помилка у даних закритого заголовка"
-#: objcopy.c:4092
+#: objcopy.c:4128 objcopy.c:4136
msgid "failed to create output section"
msgstr "не вдалося створити розділ виведення"
-#: objcopy.c:4104
+#: objcopy.c:4145
msgid "failed to set size"
msgstr "не вдалося встановити розмір"
-#: objcopy.c:4123
+#: objcopy.c:4161
msgid "failed to set vma"
msgstr "не вдалося задати vma"
-#: objcopy.c:4153
+#: objcopy.c:4188
msgid "failed to set alignment"
msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання"
-#: objcopy.c:4185
+#: objcopy.c:4217
msgid "failed to copy private data"
msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані"
-#: objcopy.c:4345
+#: objcopy.c:4372
msgid "relocation count is negative"
msgstr "лічильник пересування є від'ємним"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4433
+#: objcopy.c:4459
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d"
-#: objcopy.c:4641
+#: objcopy.c:4667
msgid "can't create debugging section"
msgstr "не вдалося створити розділ діагностики"
-#: objcopy.c:4655
+#: objcopy.c:4681
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу"
-#: objcopy.c:4664
+#: objcopy.c:4690
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s"
-#: objcopy.c:4853
+#: objcopy.c:4879
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії"
-#: objcopy.c:4927
+#: objcopy.c:4953
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE"
-#: objcopy.c:4957
+#: objcopy.c:4983
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "невідома підсистема PE: %s"
-#: objcopy.c:5041 objcopy.c:5313 objcopy.c:5393 objcopy.c:5534 objcopy.c:5566
-#: objcopy.c:5629 objcopy.c:5633 objcopy.c:5653
+#: objcopy.c:5067 objcopy.c:5339 objcopy.c:5419 objcopy.c:5557 objcopy.c:5589
+#: objcopy.c:5652 objcopy.c:5656 objcopy.c:5676
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "некоректний формат для %s"
-#: objcopy.c:5070
+#: objcopy.c:5096
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "неможливо відкрити: %s: %s"
-#: objcopy.c:5125
+#: objcopy.c:5151
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "номер байту має бути не від'ємним"
-#: objcopy.c:5131
+#: objcopy.c:5157
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "архітектура %s невідома"
-#: objcopy.c:5139
+#: objcopy.c:5165
msgid "interleave must be positive"
msgstr "чергування має бути додатнім"
-#: objcopy.c:5148
+#: objcopy.c:5174
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "ширина чергування має бути додатною"
-#: objcopy.c:5466
+#: objcopy.c:5494
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»"
-#: objcopy.c:5487
+#: objcopy.c:5515
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»"
-#: objcopy.c:5503
+#: objcopy.c:5526
#, c-format
-msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
-msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%s до 0x%x"
+msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x"
+msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%<PRIx64> до 0x%x"
-#: objcopy.c:5589
+#: objcopy.c:5612
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: пропущено аргумент"
-#: objcopy.c:5593
+#: objcopy.c:5616
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: слід вказати числовий аргумент"
#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5605
+#: objcopy.c:5628
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: вирівнювання не є степенем двійки"
-#: objcopy.c:5712
+#: objcopy.c:5735
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»"
-#: objcopy.c:5735
+#: objcopy.c:5758
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код"
-#: objcopy.c:5784
+#: objcopy.c:5807
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним"
-#: objcopy.c:5787
+#: objcopy.c:5810
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване"
-#: objcopy.c:5802
+#: objcopy.c:5825
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap"
-#: objcopy.c:5808
+#: objcopy.c:5831
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap"
-#: objcopy.c:5833
+#: objcopy.c:5856
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack"
-#: objcopy.c:5839
+#: objcopy.c:5862
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack"
-#: objcopy.c:5848
-msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
-msgstr "ширина даних verilog має складати принаймні 1 байт"
+#: objcopy.c:5880
+msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16"
+msgstr "помилка: ширина даних verilog має складати 1, 2, 4, 8 або 16"
-#: objcopy.c:5865
+#: objcopy.c:5898
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) є несумісними з -G/--keep-global-symbol(s)"
-#: objcopy.c:5877
+#: objcopy.c:5910
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte"
-#: objcopy.c:5880
+#: objcopy.c:5913
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "номер байту має бути меншим чергування"
-#: objcopy.c:5883
+#: objcopy.c:5916
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`"
-#: objcopy.c:5906
+#: objcopy.c:5939
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s"
-#: objcopy.c:5916
+#: objcopy.c:5949
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s"
-#: objcopy.c:5940
+#: objcopy.c:5973
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:5977 objcopy.c:5991
+#: objcopy.c:6005 objcopy.c:6013
#, c-format
-msgid "%s %s%c0x%s never used"
-msgstr "%s %s%c0x%s ніколи не використовується"
+msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used"
+msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> ніколи не використовується"
-#: objdump.c:235
+#: objdump.c:254
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Використання: %s <ключі> <файл(и)>\n"
-#: objdump.c:236
+#: objdump.c:255
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Відображає інформацію з об'єкта <файл(и)>.\n"
-#: objdump.c:237
+#: objdump.c:256
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Має бути вказаний принаймні один з наступних ключів:\n"
-#: objdump.c:238
+#: objdump.c:257
#, c-format
msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
msgstr " -a, --archive-headers вивести відомості щодо заголовка архіву\n"
-#: objdump.c:240
+#: objdump.c:259
#, c-format
msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
msgstr " -f, --file-headers вивести вміст загального заголовка файлів\n"
-#: objdump.c:242
+#: objdump.c:261
#, c-format
msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
msgstr " -p, --private-headers вивести специфічний для формату об'єктів вміст заголовків файлів\n"
-#: objdump.c:244
+#: objdump.c:263
#, c-format
msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
msgstr " -P, --private=ПАР,ПАР... вивести специфічні для форматів об'єктів дані\n"
-#: objdump.c:246
+#: objdump.c:265
#, c-format
msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
msgstr " -h, --[section-]headers вивести вміст заголовків розділів\n"
-#: objdump.c:248
+#: objdump.c:267
#, c-format
msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
msgstr " -x, --all-headers вивести вміст усіх заголовків\n"
-#: objdump.c:250
+#: objdump.c:269
#, c-format
msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
msgstr " -d, --disassemble вивести дані асемблера виконуваних розділів\n"
-#: objdump.c:252
+#: objdump.c:271
#, c-format
msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
msgstr " -D, --disassemble-all вивести дані асемблера усіх розділів\n"
-#: objdump.c:254
+#: objdump.c:273
#, c-format
msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
msgstr " --disassemble=<сим> вивести дані асемблера з символу <сим>\n"
-#: objdump.c:256
+#: objdump.c:275
#, c-format
msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
msgstr " -S, --source перемішати початковий код із дизасембльованим\n"
-#: objdump.c:258
+#: objdump.c:277
#, c-format
msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
msgstr " --source-comment[=<txt>] додавати префікси <txt> для рядків початкового коду\n"
-#: objdump.c:260
+#: objdump.c:279
#, c-format
msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
msgstr " -s, --full-contents вивести весь вміст всіх вказаних розділів\n"
-#: objdump.c:262
+#: objdump.c:281
#, c-format
msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
msgstr " -g, --debugging вивести діагностичні дані у об'єктному файлі\n"
-#: objdump.c:264
+#: objdump.c:283
#, c-format
msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
msgstr " -e, --debugging-tags вивести діагностичні дані з використанням стилю ctags\n"
-#: objdump.c:266
+#: objdump.c:285
#, c-format
msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
msgstr " -G, --stabs вивести (без обробки) усі дані STABS у файлі\n"
-#: objdump.c:268
+#: objdump.c:287
#, c-format
msgid ""
" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
" U/=trace_info]\n"
" вивести дані діагностичних розділів DWARF\n"
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:294
#, c-format
msgid ""
" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
" -Wk,--dwarf=links вивести дані розділів, які пов'язано із\n"
" окремими файлами debuginfo\n"
-#: objdump.c:279
+#: objdump.c:298
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n"
-#: objdump.c:282
+#: objdump.c:301
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n"
-#: objdump.c:286
+#: objdump.c:305
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" переходити за посиланням до окремих файлів\n"
" діагностичних даних\n"
-#: objdump.c:289
+#: objdump.c:308
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" не переходити за посиланнями до окремих файлів\n"
" діагностичних даних (типово)\n"
-#: objdump.c:295
+#: objdump.c:314
#, c-format
msgid ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
" при переході за посиланнями також опитувати сервери debuginfod (типово)\n"
-#: objdump.c:298
+#: objdump.c:317
#, c-format
msgid ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
" при переході за посиланнями не опитувати сервери debuginfod\n"
-#: objdump.c:302
+#: objdump.c:321
#, c-format
msgid ""
" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
" -L, --process-links вивести вміст недіагностичних розділів до\n"
" окремих файлів debuginfo. (Дописує -WK)\n"
-#: objdump.c:306
+#: objdump.c:325
#, c-format
msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
msgstr " --ctf[=РОЗДІЛ] вивести інформацію CTF з розділу РОЗДІЛ (типовим є значення «.ctf»)\n"
-#: objdump.c:309
+#: objdump.c:328
+#, c-format
+msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n"
+msgstr " --sframe[=РОЗДІЛ] вивести дані SFrame з розділу РОЗДІЛ (типово '.sframe')\n"
+
+#: objdump.c:330
#, c-format
msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
msgstr " -t, --syms вивести дані таблиць символів\n"
-#: objdump.c:311
+#: objdump.c:332
#, c-format
msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
msgstr " -T, --dynamic-syms вивести дані таблиці динамічних символів\n"
-#: objdump.c:313
+#: objdump.c:334
#, c-format
msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
msgstr " -r, --reloc вивести записи пересування до файла\n"
-#: objdump.c:315
+#: objdump.c:336
#, c-format
msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
msgstr " -R, --dynamic-reloc вивести динамічні записи пересування до файла\n"
-#: objdump.c:317
+#: objdump.c:338
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> читати ключі з <файла>.\n"
-#: objdump.c:319
+#: objdump.c:340
#, c-format
msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -v, --version вивести номер версії цієї програми\n"
-#: objdump.c:321
+#: objdump.c:342
#, c-format
msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
msgstr " -i, --info вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
-#: objdump.c:323
+#: objdump.c:344
#, c-format
msgid " -H, --help Display this information\n"
msgstr " -H, --help вивести ці дані\n"
-#: objdump.c:330
+#: objdump.c:351
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Наступні ключі є необов'язковими:\n"
-#: objdump.c:331
+#: objdump.c:352
#, c-format
msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " -b, --target=BFD-назва вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n"
-#: objdump.c:333
+#: objdump.c:354
#, c-format
msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
msgstr " -m, --architecture=АРХІТЕК вказати цільову архітектуру як АРХІТЕК\n"
-#: objdump.c:335
+#: objdump.c:356
#, c-format
msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
msgstr " -j, --section=НАЗВА вивести дані лише для розділу із назвою НАЗВА\n"
-#: objdump.c:337
+#: objdump.c:358
#, c-format
msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
msgstr " -M, --disassembler-options=ПАР передати текст ПАР дизасемблеру\n"
-#: objdump.c:339
+#: objdump.c:360
#, c-format
msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
msgstr " -EB --endian=big припускати зворотний порядок байтів при дизасемлюванні\n"
-#: objdump.c:341
+#: objdump.c:362
#, c-format
msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
msgstr " -EL --endian=little припускати прямий порядок байтів при дизасемблюванні\n"
-#: objdump.c:343
+#: objdump.c:364
#, c-format
msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
msgstr " --file-start-context включити контекст з початку файла (з -S)\n"
-#: objdump.c:345
+#: objdump.c:366
#, c-format
msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
msgstr " -I, --include=КАТ додати каталог КАТ до списку пошуку файлів із початковим кодом\n"
-#: objdump.c:347
+#: objdump.c:368
#, c-format
msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
msgstr " -l, --line-numbers включити до виведених даних номери рядків та назви файлів\n"
-#: objdump.c:349
+#: objdump.c:370
#, c-format
msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
msgstr " -F, --file-offsets включити зсуви у файлах при виведенні даних\n"
-#: objdump.c:351
+#: objdump.c:372
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
-#: objdump.c:353
+#: objdump.c:374
msgid " STYLE can be "
msgstr " Можливі значення параметра СТИЛЬ: "
-#: objdump.c:355
+#: objdump.c:376
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
" --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
" (типова поведінка)\n"
-#: objdump.c:358
+#: objdump.c:379
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
-#: objdump.c:360
+#: objdump.c:381
#, c-format
msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
msgstr " -w, --wide форматувати виведені дані з понад 80 позиціями у рядку\n"
-#: objdump.c:362
+#: objdump.c:383
#, c-format
msgid ""
" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
" -U[d|l|i|x|e|h] керує виведенням символів unicode у кодуванні UTF-8\n"
" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
-#: objdump.c:365
+#: objdump.c:386
#, c-format
msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
msgstr " -z, --disassemble-zeroes не пропускати блоки нулів при дизасемблюванні\n"
-#: objdump.c:367
+#: objdump.c:388
#, c-format
msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
msgstr " --start-address=АДРЕСА обробити лише дані, чия адреса >= АДРЕСА\n"
-#: objdump.c:369
+#: objdump.c:390
#, c-format
msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
msgstr " --stop-address=АДРЕСА обробити лише дані, чия адреса < АДРЕСА\n"
-#: objdump.c:371
+#: objdump.c:392
#, c-format
msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
msgstr " --no-addresses не виводити адреси разом із дизасембльованим кодом\n"
-#: objdump.c:373
+#: objdump.c:394
#, c-format
msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
msgstr " --prefix-addresses вивести повну адресу разом із дезасембльованим кодом\n"
-#: objdump.c:375
+#: objdump.c:396
#, c-format
msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
msgstr " --[no-]show-raw-insn виводити шістнадцяткове дизасемблювання разом із символьним\n"
-#: objdump.c:377
+#: objdump.c:398
#, c-format
msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
msgstr " --insn-width=ШИРИНА виводити ШИРИНА байтів в окремому рядку для -d\n"
-#: objdump.c:379
+#: objdump.c:400
#, c-format
msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
msgstr " --adjust-vma=ЗСУВ додати ЗСУВ до всіх виведених адрес розділів\n"
-#: objdump.c:381
+#: objdump.c:402
+#, c-format
+msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n"
+msgstr " --show-all-symbols при дизасемблюванні вивести усі символи за вказаною адресою\n"
+
+#: objdump.c:404
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
msgstr " --special-syms включити спеціальні символи до дампів символів\n"
-#: objdump.c:383
+#: objdump.c:406
#, c-format
msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
msgstr " --inlines вивести увесь вбудований код для рядка початкового коду (з -l)\n"
-#: objdump.c:385
+#: objdump.c:408
#, c-format
msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
msgstr " --prefix=ПЕРЕФІКС додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n"
-#: objdump.c:387
+#: objdump.c:410
#, c-format
msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr " --prefix-strip=РІВЕНЬ виучити назви початкових каталогів для -S\n"
-#: objdump.c:389
+#: objdump.c:412
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N не виводити DIE глибиною N або більше\n"
-#: objdump.c:391
+#: objdump.c:414
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N вивести DIE, що починаються зі зміщенням N\n"
-#: objdump.c:393
+#: objdump.c:416
#, c-format
msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
msgstr " --dwarf-check виконати додаткові перевірки коректності dwarf.\n"
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:419
#, c-format
msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=НАЗВА скористатися елементом архіву CTF НАЗВА як батьківським CTF\n"
-#: objdump.c:399
+#: objdump.c:422
#, c-format
msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
msgstr " --visualize-jumps візуалізувати переходи малюванням ліній ASCII\n"
-#: objdump.c:401
+#: objdump.c:424
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
msgstr " --visualize-jumps=color скористатися кольорами у коді ASCII\n"
-#: objdump.c:403
+#: objdump.c:426
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" скористатися розширеними 8-бітовими кодами кольорів\n"
-#: objdump.c:406
+#: objdump.c:429
#, c-format
-msgid ""
-" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" --visualize-jumps=off вимкнути візуалізацію переходів\n"
-"\n"
+msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
+msgstr " --visualize-jumps=off вимкнути візуалізацію переходів\n"
-#: objdump.c:408
+#: objdump.c:432
#, c-format
-msgid ""
-" --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
-"\n"
+msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
+msgstr " --disassembler-color=off вимкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером.\n"
+
+#: objdump.c:434
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n"
+msgstr " --disassembler-color=terminal увімкнути розфарбовування результатів дизасемблювання, якщо виведено до термінала (типово)\n"
+
+#: objdump.c:437
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n"
msgstr ""
-" --disassembler-color=off вимкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером.\n"
+" --disassembler-color=off вимкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером (типово)\n"
"\n"
-#: objdump.c:410
+#: objdump.c:439
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n"
+msgstr " --disassembler-color=terminal увімкнути розфарбовування результатів дизасемблювання, якщо виведено до термінала\n"
+
+#: objdump.c:442
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n"
+msgstr " --disassembler-color=on увімкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером.\n"
+
+#: objdump.c:444
#, c-format
msgid ""
-" --disassembler-color=color Use basic colors in disassembler output.\n"
+" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n"
"\n"
msgstr ""
-" --disassembler-color=color використовувати основні кольори у виведені дизасемблера.\n"
+" --disassembler-color=extended використовувати 8-бітові кольори у виведені дизасемблера.\n"
"\n"
-#: objdump.c:421
+#: objdump.c:455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ключі, підтримку яких передбачено для перемикача -P/--private:\n"
-#: objdump.c:783
+#: objdump.c:820
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "розділ «%s» згадано у параметрі -j, але його не знайдено у жодному файлі вхідних даних"
-#: objdump.c:938
+#: objdump.c:975
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Розділи:\n"
-#: objdump.c:944
+#: objdump.c:981
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Розмір %-*s%-*sФайл вимк Вирів."
-#: objdump.c:950
+#: objdump.c:987
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Ознаки"
-#: objdump.c:972
+#: objdump.c:1009
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s"
-#: objdump.c:973 objdump.c:5095
+#: objdump.c:1010 objdump.c:5411
msgid "error message was"
msgstr "повідомлення про помилку"
-#: objdump.c:988
+#: objdump.c:1025
#, c-format
msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
msgstr "помилка: розмір таблиці символів (%#lx) перевищує розмір файла (%#lx)"
-#: objdump.c:1018
+#: objdump.c:1055
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: не динамічний об'єкт"
-#: objdump.c:1621 objdump.c:1649
+#: objdump.c:1655 objdump.c:1683
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1894
+#: objdump.c:2081
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "файл джерела %s є новішим за файл об'єктів\n"
-#: objdump.c:3070
+#: objdump.c:2450
+msgid "disassembly color not correctly selected"
+msgstr "неправильно вибрано колір дизасемблювання"
+
+#: objdump.c:3324
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t... (пропускаємо %lu нулів, відновлюємо обробку на зсуві у файлі: 0x%lx)\n"
-#: objdump.c:3209
+#: objdump.c:3463
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d"
-#: objdump.c:3537 objdump.c:4715
+#: objdump.c:3791 objdump.c:5031
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s"
-#: objdump.c:3558
+#: objdump.c:3812
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Дизасемблювання розділу %s:\n"
-#: objdump.c:3850
+#: objdump.c:4122
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s"
-#: objdump.c:3871
+#: objdump.c:4143
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n"
-#: objdump.c:3960
+#: objdump.c:4234
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
+"Section '%s' has an invalid size: %#<PRIx64>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Розмір розділу «%s» є некоректним: %#llx.\n"
+"Розмір розділу «%s» є некоректним: %#<PRIx64>.\n"
-#: objdump.c:4005
+#: objdump.c:4279
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n"
-#: objdump.c:4187
+#: objdump.c:4437
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Файл %s не містить жодних діагностичних даних dwarf\n"
-#: objdump.c:4224
+#: objdump.c:4474 objdump.c:4856
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"Немає розділу %s\n"
"\n"
-#: objdump.c:4231
+#: objdump.c:4481 objdump.c:4863
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s"
-#: objdump.c:4277
+#: objdump.c:4527
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Зміст розділу %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:4411
+#: objdump.c:4661
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архітектура: %s, "
-#: objdump.c:4414
+#: objdump.c:4664
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "ознаки 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:4427
+#: objdump.c:4677
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"початкова адреса 0x"
-#: objdump.c:4477 readelf.c:15656
+#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: objdump.c:4477 readelf.c:15656
+#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
msgid "warning"
msgstr "попередження"
-#: objdump.c:4477 readelf.c:15656
+#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
msgid "error"
msgstr "помилка"
-#: objdump.c:4483 readelf.c:15661
+#: objdump.c:4733 readelf.c:15770
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»"
-#: objdump.c:4507 readelf.c:15683
+#: objdump.c:4757 readelf.c:15792
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Частина архіву CTF: %s:\n"
-#: objdump.c:4527
+#: objdump.c:4777
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s"
-#: objdump.c:4565 objdump.c:4572
+#: objdump.c:4815 objdump.c:4822
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s"
-#: objdump.c:4576
+#: objdump.c:4826
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Вміст розділу CTF %s:\n"
-#: objdump.c:4583
+#: objdump.c:4833
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr "не вдалося відкрити член архіву CTF: %s"
-#: objdump.c:4601
+#: objdump.c:4903 readelf.c:15966
+#, c-format
+msgid "Contents of the SFrame section %s:"
+msgstr "Вміст розділу SFrame %s:"
+
+#: objdump.c:4917
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "попередження: неповні закриті заголовки: %s"
-#: objdump.c:4619
+#: objdump.c:4935
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом"
-#: objdump.c:4643
+#: objdump.c:4959
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено"
-#: objdump.c:4707
+#: objdump.c:5023
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Вміст розділу %s:"
-#: objdump.c:4709
+#: objdump.c:5025
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)"
-#: objdump.c:4819
+#: objdump.c:5135
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "немає символів\n"
-#: objdump.c:4826
+#: objdump.c:5142
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n"
-#: objdump.c:4829
+#: objdump.c:5145
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n"
-#: objdump.c:5093
+#: objdump.c:5409
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s"
-#: objdump.c:5264
+#: objdump.c:5580
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: формат файла %s\n"
-#: objdump.c:5372
+#: objdump.c:5690
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою"
-#: objdump.c:5464
+#: objdump.c:5782
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "В архіві %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5469
+#: objdump.c:5787
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві"
-#: objdump.c:5473
+#: objdump.c:5791
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "У вкладеному архіві %s:\n"
-#: objdump.c:5636
+#: objdump.c:5954
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу"
-#: objdump.c:5641
+#: objdump.c:5959
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу"
-#: objdump.c:5653
+#: objdump.c:5971
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід'ємним"
-#: objdump.c:5658
+#: objdump.c:5976
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним"
-#: objdump.c:5679
+#: objdump.c:5997
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "невідомий аргумент --visualize-option"
-#: objdump.c:5690
+#: objdump.c:6014
msgid "unrecognized argument to --disassembler-color"
msgstr "невідомий аргумент --disassembler-color"
-#: objdump.c:5699
+#: objdump.c:6023
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "нерозпізнаний ключ -E"
-#: objdump.c:5710
+#: objdump.c:6034
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'"
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " час і дата: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20325
+#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20485
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "не встановлено\n"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n"
-#: readelf.c:390
+#: readelf.c:422
msgid "<none>"
msgstr "<немає>"
-#: readelf.c:392
+#: readelf.c:424
msgid "<no-strings>"
msgstr "<немає рядків>"
-#: readelf.c:487
-#, c-format
-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
-msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"
-
#: readelf.c:497
#, c-format
-msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
-msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"
+msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %<PRIu64> for %s\n"
+msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %<PRIu64> елементів розміру %<PRIu64> для %s\n"
#: readelf.c:510
#, c-format
-msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
-msgstr "Читання байтів %s виходить за межі кінця файла %s\n"
+msgid "Reading %<PRIu64> bytes extends past end of file for %s\n"
+msgstr "Читання байтів %<PRIu64> виходить за межі кінця файла %s\n"
#: readelf.c:519
#, c-format
-msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
-msgstr "Неможливо знайти 0x%lx для %s\n"
+msgid "Unable to seek to %#<PRIx64> for %s\n"
+msgstr "Неможливо знайти %#<PRIx64> для %s\n"
#: readelf.c:533
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
-msgstr "Бракує пам'яті для розміщення %s байтів %s\n"
+msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for %s\n"
+msgstr "Бракує пам'яті для розміщення %<PRIx64> байтів %s\n"
#: readelf.c:544
#, c-format
-msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
-msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів %s\n"
+msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of %s\n"
+msgstr "Не вдалося прочитати %<PRIu64> байтів %s\n"
-#: readelf.c:1156
+#: readelf.c:1153
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Невідомо про пересування для цієї архітектури машини\n"
-#: readelf.c:1183 readelf.c:1288
+#: readelf.c:1180 readelf.c:1280
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-бітові дані пересування"
-#: readelf.c:1195 readelf.c:1225 readelf.c:1299 readelf.c:1328 readelf.c:1407
+#: readelf.c:1192 readelf.c:1222 readelf.c:1291 readelf.c:1320 readelf.c:1394
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n"
-#: readelf.c:1213 readelf.c:1317
+#: readelf.c:1210 readelf.c:1309
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-бітові дані пересування"
-#: readelf.c:1381
+#: readelf.c:1368
msgid "RELR relocation data"
msgstr "дані пересування RELR"
-#: readelf.c:1521
+#: readelf.c:1508
#, c-format
-msgid " %lu offset\n"
-msgid_plural " %lu offsets\n"
-msgstr[0] " %lu зсув\n"
-msgstr[1] " %lu зсуви\n"
-msgstr[2] " %lu зсувів\n"
-msgstr[3] " %lu зсув\n"
+msgid " %<PRIu64> offset\n"
+msgid_plural " %<PRIu64> offsets\n"
+msgstr[0] " %<PRIu64> зсув\n"
+msgstr[1] " %<PRIu64> зсуви\n"
+msgstr[2] " %<PRIu64> зсувів\n"
+msgstr[3] " %<PRIu64> зсув\n"
-#: readelf.c:1533
+#: readelf.c:1522
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва символу + Addend\n"
-#: readelf.c:1535
+#: readelf.c:1524
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:1540
+#: readelf.c:1529
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва символу\n"
-#: readelf.c:1542
+#: readelf.c:1531
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв.\n"
-#: readelf.c:1550
+#: readelf.c:1539
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу + Addend\n"
-#: readelf.c:1552
+#: readelf.c:1541
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:1557
+#: readelf.c:1546
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу\n"
-#: readelf.c:1559
+#: readelf.c:1548
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв.\n"
-#: readelf.c:1933 readelf.c:2128 readelf.c:2136
+#: readelf.c:1922 readelf.c:2116 readelf.c:2124
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "нерозпізнаний: %-7lx"
-#: readelf.c:1959
+#: readelf.c:1948
#, c-format
-msgid "<unknown addend: %lx>"
-msgstr "<невідомий addend: %lx>"
+msgid "<unknown addend: %<PRIx64>>"
+msgstr "<невідомий доданок: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:1968
+#: readelf.c:1957
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
msgstr " помилковий індекс символу: %08lx у пересуванні\n"
-#: readelf.c:2073
+#: readelf.c:2062
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>"
-#: readelf.c:2076
+#: readelf.c:2065
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<пошкоджено покажчик таблиці рядків: %3ld>\n"
-#: readelf.c:2598
+#: readelf.c:2585
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Специфічний для процесора: %lx"
-#: readelf.c:2625
+#: readelf.c:2612
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx"
-#: readelf.c:2629 readelf.c:4728
+#: readelf.c:2616 readelf.c:4720
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<невідомий>: %lx"
-#: readelf.c:2729
+#: readelf.c:2716
msgid "NONE (None)"
msgstr "НЕМАЄ (Немає)"
-#: readelf.c:2730
+#: readelf.c:2717
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Переміщуваний файл)"
-#: readelf.c:2731
+#: readelf.c:2718
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
-#: readelf.c:2734
+#: readelf.c:2721
msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
msgstr "DYN (позиційно незалежний виконуваний файл)"
-#: readelf.c:2736
+#: readelf.c:2723
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)"
-#: readelf.c:2737
+#: readelf.c:2724
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Основний файл)"
-#: readelf.c:2741
+#: readelf.c:2728
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Специфічний для процесора: (%x)"
-#: readelf.c:2743
+#: readelf.c:2730
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Специфічний для ОС: (%x)"
-#: readelf.c:2745
+#: readelf.c:2732
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<невідомий>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2759 readelf.c:18191 readelf.c:18202
+#: readelf.c:2746 readelf.c:18350 readelf.c:18361
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: readelf.c:3007
+#: readelf.c:2994
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<невідомий>: 0x%x"
-#: readelf.c:3293
+#: readelf.c:3280
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <невідомий>"
-#: readelf.c:3628
+#: readelf.c:3615
#, c-format
msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>"
msgstr ", <невідомий тип графічного процесора AMDGPU: %#x>"
-#: readelf.c:3679
+#: readelf.c:3666
#, c-format
msgid ", <unknown xnack value: %#x>"
msgstr ", <невідоме значення xnack: %#x>"
-#: readelf.c:3705
+#: readelf.c:3692
#, c-format
msgid ", <unknown sramecc value: %#x>"
msgstr ", <невідоме значення sramecc: %#x>"
-#: readelf.c:3714 readelf.c:3903
+#: readelf.c:3701 readelf.c:3890
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x"
-#: readelf.c:3809 readelf.c:10941
-msgid "unknown"
-msgstr "невідомий"
-
-#: readelf.c:3810
+#: readelf.c:3797
msgid "unknown mac"
msgstr "невідомий mac"
-#: readelf.c:3882
+#: readelf.c:3869
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>"
-#: readelf.c:3892
+#: readelf.c:3879
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<невідомий тип copro MeP>"
-#: readelf.c:3912
+#: readelf.c:3899
msgid ", relocatable"
msgstr ", придатний до пересування"
-#: readelf.c:3915
+#: readelf.c:3902
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", придатна до пересування бібліотека"
-#: readelf.c:3997
+#: readelf.c:3984
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", невідомий варіант архітектури v850"
-#: readelf.c:4065
+#: readelf.c:4052
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", невідомий процесор"
-#: readelf.c:4080
+#: readelf.c:4067
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", невідомий ABI"
-#: readelf.c:4105 readelf.c:4176
+#: readelf.c:4092 readelf.c:4166
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", невідомий ISA"
-#: readelf.c:4286
+#: readelf.c:4276
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n"
-#: readelf.c:4352
+#: readelf.c:4342
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": варіант архітектури: "
-#: readelf.c:4371
+#: readelf.c:4361
msgid ": unknown"
msgstr ": невідомо"
-#: readelf.c:4375
+#: readelf.c:4365
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця"
-#: readelf.c:4389
+#: readelf.c:4379
msgid ", unknown"
msgstr ", невідомий"
-#: readelf.c:4466
+#: readelf.c:4456
msgid "Standalone App"
msgstr "Ізольована програма"
-#: readelf.c:4475
+#: readelf.c:4465
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Bare-metal C6000"
-#: readelf.c:4485 readelf.c:5719 readelf.c:5735 readelf.c:19622
-#: readelf.c:19722 readelf.c:19769 readelf.c:19806 readelf.c:19867
-#: readelf.c:19894 readelf.c:19916
+#: readelf.c:4475 readelf.c:5728 readelf.c:5744 readelf.c:19782
+#: readelf.c:19882 readelf.c:19929 readelf.c:19966 readelf.c:20027
+#: readelf.c:20054 readelf.c:20076
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<невідомий: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:5098
+#: readelf.c:5090
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <невідомо>"
-#: readelf.c:5186
+#: readelf.c:5180
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n"
-#: readelf.c:5187
+#: readelf.c:5181
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n"
-#: readelf.c:5188
+#: readelf.c:5182
#, c-format
msgid " Options are:\n"
msgstr " Параметри:\n"
-#: readelf.c:5189
+#: readelf.c:5183
#, c-format
msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a --all еквівалент такого набору: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#: readelf.c:5191
+#: readelf.c:5185
#, c-format
msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h --file-header вивести заголовок файла ELF\n"
-#: readelf.c:5193
+#: readelf.c:5187
#, c-format
msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
msgstr " -l --program-headers вивести заголовки програми\n"
-#: readelf.c:5195
+#: readelf.c:5189
#, c-format
msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
msgstr " --segments альтернатива --program-headers\n"
-#: readelf.c:5197
+#: readelf.c:5191
#, c-format
msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
msgstr " -S --section-headers вивести заголовки розділів\n"
-#: readelf.c:5199
+#: readelf.c:5193
#, c-format
msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
msgstr " --sections альтернатива --section-headers\n"
-#: readelf.c:5201
+#: readelf.c:5195
#, c-format
msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
msgstr " -g --section-groups вивести групи розділів\n"
-#: readelf.c:5203
+#: readelf.c:5197
#, c-format
msgid " -t --section-details Display the section details\n"
msgstr " -t --section-details вивести подробиці щодо розділу\n"
-#: readelf.c:5205
+#: readelf.c:5199
#, c-format
msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e --headers еквівалент такого набору: -h -l -S\n"
-#: readelf.c:5207
+#: readelf.c:5201
#, c-format
msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
msgstr " -s --syms вивести таблицю символів\n"
-#: readelf.c:5209
+#: readelf.c:5203
#, c-format
msgid " --symbols An alias for --syms\n"
msgstr " --symbols альтернатива --syms\n"
-#: readelf.c:5211
+#: readelf.c:5205
#, c-format
msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
msgstr " --dyn-syms вивести таблицю динамічних символів\n"
-#: readelf.c:5213
+#: readelf.c:5207
#, c-format
msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
msgstr " --lto-syms вивести таблиці символів LTO\n"
-#: readelf.c:5215
+#: readelf.c:5209
#, c-format
msgid ""
" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
" примусова основа числення для розмірів символів. Варіанти:\n"
" мішана (типовий), вісімкова, десяткова, шістнадцяткова.\n"
-#: readelf.c:5219
+#: readelf.c:5213
#, c-format
msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
-#: readelf.c:5223
+#: readelf.c:5217
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
msgstr " --no-demangle не дешифрувати низькорівневі назви символів (типово)\n"
-#: readelf.c:5225
+#: readelf.c:5219
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr " --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні (типова поведінка)\n"
-#: readelf.c:5227
+#: readelf.c:5221
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
-#: readelf.c:5229
+#: readelf.c:5223
#, c-format
msgid ""
" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
" підсвічених керівних послідовностей або вважати їх некоректним і\n"
" ввести як «{шістнадцяткові послідовності}»\n"
-#: readelf.c:5235
+#: readelf.c:5229
#, c-format
msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
msgstr " -n --notes вивести нотатки щодо ядра (якщо є)\n"
-#: readelf.c:5237
+#: readelf.c:5231
#, c-format
msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
msgstr " -r --relocs вивести пересування (якщо є)\n"
-#: readelf.c:5239
+#: readelf.c:5233
#, c-format
msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
msgstr " -u --unwind вивести відомості щодо unwind (якщо є)\n"
-#: readelf.c:5241
+#: readelf.c:5235
#, c-format
msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
msgstr " -d --dynamic вивести динамічний розділ (якщо є)\n"
-#: readelf.c:5243
+#: readelf.c:5237
#, c-format
msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
msgstr " -V --version-info вивести розділи версій (якщо є)\n"
-#: readelf.c:5245
+#: readelf.c:5239
#, c-format
msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
msgstr " -A --arch-specific вивести специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено\n"
-#: readelf.c:5247
+#: readelf.c:5241
#, c-format
msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
msgstr " -c --archive-index вивести індекс символів/файлів в архіві\n"
-#: readelf.c:5249
+#: readelf.c:5243
#, c-format
msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr " -D --use-dynamic при показі символів використати дані щодо динамічних розділів\n"
-#: readelf.c:5251
+#: readelf.c:5245
#, c-format
msgid ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
" -L --lint|--enable-checks\n"
" вивести попередження щодо можливих проблем\n"
-#: readelf.c:5254
+#: readelf.c:5248
#, c-format
msgid ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
" -x --hex-dump=<номер|назва>\n"
" вивести дамп щодо вмісту розділу <номер|назва> як байти\n"
-#: readelf.c:5257
+#: readelf.c:5251
#, c-format
msgid ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
" -p --string-dump=<номер|назва>\n"
" створити дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n"
-#: readelf.c:5260
+#: readelf.c:5254
#, c-format
msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" -R --relocated-dump=<номер|назва>\n"
" вивести дамп вмісту пересунутих даних розділу <номер|назва>\n"
-#: readelf.c:5263
+#: readelf.c:5257
#, c-format
msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
msgstr " -z --decompress розпакувати розділ до створення його дампу\n"
-#: readelf.c:5265
+#: readelf.c:5259
#, c-format
msgid ""
" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
" U/=trace_info]\n"
" вивести вміст діагностичних розділів DWARF\n"
-#: readelf.c:5272
+#: readelf.c:5266
#, c-format
msgid ""
" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
" -wk --debug-dump=links вивести вміст розділів, які посилаються на окремі\n"
" файли debuginfo\n"
-#: readelf.c:5275
+#: readelf.c:5269
#, c-format
msgid ""
" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
" -P, --process-links вивести вміст недіагностичних розділів до\n"
" окремих файлів debuginfo. (Дописує -wK)\n"
-#: readelf.c:5279
+#: readelf.c:5273
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n"
-#: readelf.c:5282
+#: readelf.c:5276
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n"
-#: readelf.c:5286
+#: readelf.c:5280
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних\n"
-#: readelf.c:5289
+#: readelf.c:5283
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" не переходити за посиланнями до окремих файлів\n"
" діагностичних даних (типово)\n"
-#: readelf.c:5295
+#: readelf.c:5289
#, c-format
msgid ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
" при переході за посиланнями також опитувати сервери debuginfod (типово)\n"
-#: readelf.c:5298
+#: readelf.c:5292
#, c-format
msgid ""
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
" при переході за посиланнями не опитувати сервери debuginfod\n"
-#: readelf.c:5302
+#: readelf.c:5296
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
-#: readelf.c:5304
+#: readelf.c:5298
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються зі зміщенням N\n"
-#: readelf.c:5307
+#: readelf.c:5301
#, c-format
msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
msgstr " --ctf=<номер|назва> вивести відомості CTF з розділу <номер|назва>\n"
-#: readelf.c:5309
+#: readelf.c:5303
#, c-format
msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=<назва> скористатися елементом архіву CTF <назва> як батьківським CTF\n"
-#: readelf.c:5311
+#: readelf.c:5305
#, c-format
msgid ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
" --ctf-symbols=<номер|назва>\n"
" скористатися розділом <номер|назва> як зовнішньою таблицею символів CTF\n"
-#: readelf.c:5314
+#: readelf.c:5308
#, c-format
msgid ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
" --ctf-strings=<номер|назва>\n"
" використати розділ <номер|назва> як зовнішню таблицю рядків CTF\n"
-#: readelf.c:5320
+#: readelf.c:5312
+#, c-format
+msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n"
+msgstr " --sframe[=НАЗВА] вивести дані SFrame з розділу НАЗВА (типово '.sframe')\n"
+
+#: readelf.c:5316
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" -i --instruction-dump=<номер|назва>\n"
" Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n"
-#: readelf.c:5324
+#: readelf.c:5320
#, c-format
msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr " -I --histogram Показати гістограму довжин списку блоків\n"
-#: readelf.c:5326
+#: readelf.c:5322
#, c-format
msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr " -W --wide дозволити виведення із шириною, що перевищує 80 символів\n"
-#: readelf.c:5328
+#: readelf.c:5324
#, c-format
msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
msgstr " -T --silent-truncation якщо назву символу обрізано, не додавати суфікс [...]\n"
-#: readelf.c:5330
+#: readelf.c:5326
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> Читати параметри з <файла>\n"
-#: readelf.c:5332
+#: readelf.c:5328
#, c-format
msgid " -H --help Display this information\n"
msgstr " -H --help вивести ці відомості\n"
-#: readelf.c:5334
+#: readelf.c:5330
#, c-format
msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v --version вивести номер версії readelf\n"
-#: readelf.c:5360 readelf.c:5391 readelf.c:5395
+#: readelf.c:5356 readelf.c:5387 readelf.c:5391
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n"
-#: readelf.c:5642
+#: readelf.c:5651
msgid "Missing arg to -U/--unicode"
msgstr "Пропущено аргумент -U/--unicode"
-#: readelf.c:5681
+#: readelf.c:5690
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n"
-#: readelf.c:5715 readelf.c:5731 readelf.c:12014
+#: readelf.c:5724 readelf.c:5740 readelf.c:12087
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: readelf.c:5732
+#: readelf.c:5741
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "доповнення до 2, little endian"
-#: readelf.c:5733
+#: readelf.c:5742
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "доповнення до 2, big endian"
-#: readelf.c:5753
+#: readelf.c:5775
+msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n"
+msgstr "Цей файл біткоду LLVM — спробуйте скористатися llvm-bcanalyzer\n"
+
+#: readelf.c:5776
+msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracing and then using llvm-bcanalyzer\n"
+msgstr "Цей файл біткоду LLVM — спробуйте видобути дані, а потім скористатися llvm-bcanalyzer\n"
+
+#: readelf.c:5779
+msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n"
+msgstr "Цей двійковий файл GO - спробуйте скористатися 'go tool objdump' або 'go tool nm'\n"
+
+#: readelf.c:5803
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n"
-#: readelf.c:5765
+#: readelf.c:5825
#, c-format
msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
msgstr "Заголовок ELF у пов'язаному файлі «%s»:\n"
-#: readelf.c:5767
+#: readelf.c:5827
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Заголовок ELF:\n"
-#: readelf.c:5768
+#: readelf.c:5828
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magic: "
-#: readelf.c:5772
+#: readelf.c:5832
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Клас: %s\n"
-#: readelf.c:5774
+#: readelf.c:5834
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Дані: %s\n"
-#: readelf.c:5776
+#: readelf.c:5836
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Версія: %d%s\n"
-#: readelf.c:5779
+#: readelf.c:5839
msgid " (current)"
msgstr " (поточна)"
-#: readelf.c:5781
+#: readelf.c:5841
msgid " <unknown>"
msgstr " <невідомо>"
-#: readelf.c:5783
+#: readelf.c:5843
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:5785
+#: readelf.c:5845
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Версія ABI: %d\n"
-#: readelf.c:5787
+#: readelf.c:5847
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Тип: %s\n"
-#: readelf.c:5789
+#: readelf.c:5849
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Машина: %s\n"
-#: readelf.c:5791
+#: readelf.c:5851
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Версія: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5794
+#: readelf.c:5854
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Адреса точки входу: "
-#: readelf.c:5796
+#: readelf.c:5856
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Початок заголовків програми: "
-#: readelf.c:5798
+#: readelf.c:5858
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (байт в файлі)\n"
" Початок заголовків програми: "
-#: readelf.c:5800
+#: readelf.c:5860
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (байт в файлі)\n"
-#: readelf.c:5802
+#: readelf.c:5862
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:5805
+#: readelf.c:5865
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Розмір цього заголовка: %u (байт)\n"
-#: readelf.c:5807
+#: readelf.c:5867
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Розмір заголовків програми: %u (байт)\n"
-#: readelf.c:5809
+#: readelf.c:5869
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Кількість заголовків програми: %u"
-#: readelf.c:5816
+#: readelf.c:5876
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Розмір заголовків розділу: %u (байт)\n"
-#: readelf.c:5818
+#: readelf.c:5878
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Число заголовків розділу: %u"
-#: readelf.c:5826
+#: readelf.c:5886
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %u"
-#: readelf.c:5838
+#: readelf.c:5898
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>"
-#: readelf.c:5882 readelf.c:5929
+#: readelf.c:5942 readelf.c:5989
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n"
-#: readelf.c:5886 readelf.c:5933
+#: readelf.c:5946 readelf.c:5993
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n"
-#: readelf.c:5889 readelf.c:5936
+#: readelf.c:5949 readelf.c:5996
msgid "program headers"
msgstr "заголовки програми"
-#: readelf.c:5975
+#: readelf.c:6035
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n"
-#: readelf.c:5984
+#: readelf.c:6044
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам'ять\n"
-#: readelf.c:6014
+#: readelf.c:6074
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n"
-#: readelf.c:6019
+#: readelf.c:6079
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає заголовків програми.\n"
-#: readelf.c:6022
+#: readelf.c:6082
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У цьому файлі немає заголовків програми.\n"
-#: readelf.c:6033
+#: readelf.c:6093
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Тип elf-файла - %s\n"
-#: readelf.c:6034
+#: readelf.c:6094
#, c-format
-msgid "Entry point 0x%s\n"
-msgstr "Точка входу 0x%s\n"
+msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n"
+msgstr "Точка входу 0x%<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6035
+#: readelf.c:6096
#, c-format
-msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
-msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
-msgstr[0] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n"
-msgstr[1] "Виявлено %d заголовки програми, починаючи зі зсуву %s\n"
-msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %s\n"
-msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n"
+msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n"
+msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n"
+msgstr[0] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n"
+msgstr[1] "Виявлено %d заголовки програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n"
+msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n"
+msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:6048 readelf.c:6050
+#: readelf.c:6111 readelf.c:6113
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовки програми:\n"
-#: readelf.c:6054
+#: readelf.c:6117
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
-#: readelf.c:6057
+#: readelf.c:6120
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
-#: readelf.c:6061
+#: readelf.c:6124
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n"
-#: readelf.c:6063
+#: readelf.c:6126
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n"
-#: readelf.c:6161
+#: readelf.c:6224
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n"
-#: readelf.c:6164
+#: readelf.c:6227
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам'яті\n"
-#: readelf.c:6171
+#: readelf.c:6234
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n"
-#: readelf.c:6189
+#: readelf.c:6252
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n"
-#: readelf.c:6195
+#: readelf.c:6258
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n"
-#: readelf.c:6214
+#: readelf.c:6277
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n"
-#: readelf.c:6233
+#: readelf.c:6296
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "розділ .dynamic не є тим самим, що і в динамічному сегменті\n"
-#: readelf.c:6244
+#: readelf.c:6307
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n"
-#: readelf.c:6257
+#: readelf.c:6320
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n"
-#: readelf.c:6268
+#: readelf.c:6331
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n"
-#: readelf.c:6279
+#: readelf.c:6342
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Відповідність розділ-сегмент:\n"
-#: readelf.c:6280
+#: readelf.c:6343
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Сегмент Розділи...\n"
-#: readelf.c:6322 readelf.c:11299
+#: readelf.c:6385 readelf.c:11372
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n"
-#: readelf.c:6338
+#: readelf.c:6401
#, c-format
-msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
-msgstr "Віртуальна адреса 0x%lx не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n"
+msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n"
+msgstr "Віртуальна адреса %#<PRIx64> не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:6363 readelf.c:6427
+#: readelf.c:6433 readelf.c:6503
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n"
-#: readelf.c:6367 readelf.c:6432
+#: readelf.c:6437 readelf.c:6508
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n"
-#: readelf.c:6371 readelf.c:6437
+#: readelf.c:6441 readelf.c:6513
msgid "section headers"
msgstr "заголовки розділів"
-#: readelf.c:6380 readelf.c:6446
+#: readelf.c:6450 readelf.c:6522
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам'ять\n"
-#: readelf.c:6400 readelf.c:6466
+#: readelf.c:6470 readelf.c:6542
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
-#: readelf.c:6402 readelf.c:6468
+#: readelf.c:6472 readelf.c:6544
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
-#: readelf.c:6510 readelf.c:6627
+#: readelf.c:6586 readelf.c:6703
#, c-format
-msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
-msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize 0x%lx\n"
+msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6518 readelf.c:6635 readelf.c:13332
+#: readelf.c:6594 readelf.c:6711 readelf.c:13402
#, c-format
-msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
-msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size 0x%lx\n"
+msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6528 readelf.c:6645
+#: readelf.c:6604 readelf.c:6721
#, c-format
-msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
-msgstr "Розмір (0x%lx) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (0x%lx)\n"
+msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "Розмір (%#<PRIx64>) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:6536 readelf.c:6653 readelf.c:15753
+#: readelf.c:6613 readelf.c:6730 readelf.c:15862
msgid "symbols"
msgstr "символи"
-#: readelf.c:6548 readelf.c:6665
+#: readelf.c:6625 readelf.c:6742
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Із одним розділом символів пов'язано декілька розділів покажчика таблиці символів\n"
-#: readelf.c:6555 readelf.c:6672
+#: readelf.c:6632 readelf.c:6749
msgid "symbol table section indices"
msgstr "індекси розділу таблиці символів"
-#: readelf.c:6562 readelf.c:6679
+#: readelf.c:6639 readelf.c:6756
#, c-format
-msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
-msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size 0x%lx - очікувалося 0x%lx\n"
+msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size %#<PRIx64> - очікувалося %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6574 readelf.c:6691
+#: readelf.c:6651 readelf.c:6768
#, c-format
-msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
-msgstr "Читання поза межами пам'яті %lu символів\n"
+msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n"
+msgstr "Читання поза межами пам'яті %<PRIu64> символів\n"
-#: readelf.c:6900 readelf.c:6997 readelf.c:7015 readelf.c:7033
+#: readelf.c:6974 readelf.c:7071 readelf.c:7089 readelf.c:7107
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів"
-#: readelf.c:7040
+#: readelf.c:7114
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)"
-#: readelf.c:7059 readelf.c:7074
+#: readelf.c:7134 readelf.c:7149
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n"
-#: readelf.c:7096
+#: readelf.c:7171
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n"
-#: readelf.c:7101
+#: readelf.c:7176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У цьому файлі немає розділів.\n"
-#: readelf.c:7109 readelf.c:21625
+#: readelf.c:7184 readelf.c:21787
#, c-format
msgid "In linked file '%s': "
msgstr "У пов'язаному файлі «%s»: "
-#: readelf.c:7111
+#: readelf.c:7186
#, c-format
-msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgstr[0] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
-msgstr[1] "Виявлено %d заголовки розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
-msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
-msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
+msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
+msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
+msgstr[0] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n"
+msgstr[1] "Виявлено %d заголовки розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n"
+msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n"
+msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:7133 readelf.c:7810 readelf.c:8012 readelf.c:13620
-#: readelf.c:16114
+#: readelf.c:7208 readelf.c:7884 readelf.c:8085 readelf.c:13698
+#: readelf.c:16268
msgid "string table"
msgstr "таблиця рядків"
-#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:7199
+#: readelf.c:7270
#, c-format
-msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
-msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %s\n"
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n"
+msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7200
+#: readelf.c:7272
#, c-format
-msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
-msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %u для решти цього дампу)\n"
+msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n"
+msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %<PRIx64> для решти цього дампу)\n"
-#: readelf.c:7224
+#: readelf.c:7296
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n"
-#: readelf.c:7239
+#: readelf.c:7311
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n"
-#: readelf.c:7245
+#: readelf.c:7317
msgid "dynamic strings"
msgstr "динамічні рядки"
-#: readelf.c:7273 readelf.c:7279
+#: readelf.c:7345 readelf.c:7351
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Розділ «%s»: розділ пересувань нульового розміру\n"
-#: readelf.c:7292
+#: readelf.c:7364
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Розділ «%s»: має нульовий розмір — так треба?\n"
-#: readelf.c:7376
+#: readelf.c:7448
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовки розділів у пов'язаному файлі «%s»:\n"
-#: readelf.c:7378
+#: readelf.c:7450
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовки розділів:\n"
-#: readelf.c:7380
+#: readelf.c:7452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовок розділу:\n"
-#: readelf.c:7386 readelf.c:7397 readelf.c:7408
+#: readelf.c:7458 readelf.c:7469 readelf.c:7480
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Назва\n"
-#: readelf.c:7387
+#: readelf.c:7459
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:7391
+#: readelf.c:7463
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:7398
+#: readelf.c:7470
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:7402
+#: readelf.c:7474
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n"
-#: readelf.c:7409
+#: readelf.c:7481
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n"
-#: readelf.c:7410
+#: readelf.c:7482
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n"
-#: readelf.c:7414
+#: readelf.c:7486
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n"
-#: readelf.c:7415
+#: readelf.c:7487
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n"
-#: readelf.c:7420
+#: readelf.c:7492
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Ознаки\n"
-#: readelf.c:7449
+#: readelf.c:7521
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n"
-#: readelf.c:7462
+#: readelf.c:7534
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n"
-#: readelf.c:7470 readelf.c:7481
+#: readelf.c:7542 readelf.c:7553
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n"
-#: readelf.c:7508
+#: readelf.c:7580
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n"
-#: readelf.c:7519 readelf.c:7546
+#: readelf.c:7591 readelf.c:7618
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n"
-#: readelf.c:7541
+#: readelf.c:7613
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації"
-#: readelf.c:7556
+#: readelf.c:7628
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n"
-#: readelf.c:7625
+#: readelf.c:7697
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n"
-#: readelf.c:7726
+#: readelf.c:7798
msgid "compression header"
msgstr "заголовок стискання"
-#: readelf.c:7731
+#: readelf.c:7803
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<пошкоджено>]\n"
-#: readelf.c:7737
+#: readelf.c:7811
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<невідомий>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:7752
+#: readelf.c:7826
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" p (специфічний для процесора), E (виключений),\n"
" "
-#: readelf.c:7760
+#: readelf.c:7834
#, c-format
msgid "R (retain), "
msgstr "R (зберегти), "
-#: readelf.c:7763
+#: readelf.c:7837
#, c-format
msgid "D (mbind), "
msgstr "D (mbind), "
-#: readelf.c:7771
+#: readelf.c:7845
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (великий), "
-#: readelf.c:7773
+#: readelf.c:7847
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (purecode), "
-#: readelf.c:7775
+#: readelf.c:7849
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:7800
+#: readelf.c:7874
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "Помилковий sh_link у розділі таблиці символів\n"
-#: readelf.c:7835
+#: readelf.c:7909
msgid "<OS specific>"
msgstr "<специфічний для ОС>"
-#: readelf.c:7836
+#: readelf.c:7910
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<специфічний для PROC>"
-#: readelf.c:7865
+#: readelf.c:7939
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає групи розділів.\n"
-#: readelf.c:7868 readelf.c:7907
+#: readelf.c:7942 readelf.c:7981
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В цьому файлі немає груп розділів.\n"
-#: readelf.c:7875
+#: readelf.c:7949
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n"
-#: readelf.c:7886
+#: readelf.c:7960
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам'ять\n"
-#: readelf.c:7904
+#: readelf.c:7978
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає груп розділів.\n"
-#: readelf.c:7918
+#: readelf.c:7992
#, c-format
-msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
-msgstr "Читання поза межами пам'яті %lu груп\n"
+msgid "Out of memory reading %zu groups\n"
+msgstr "Читання поза межами пам'яті %zu груп\n"
-#: readelf.c:7931
+#: readelf.c:8004
#, c-format
msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
msgstr "Групи розділів у пов'язаному файлі «%s»\n"
-#: readelf.c:7952
+#: readelf.c:8025
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n"
-#: readelf.c:7965
+#: readelf.c:8038
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n"
-#: readelf.c:7971 readelf.c:7982
+#: readelf.c:8044 readelf.c:8055
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n"
-#: readelf.c:8022
+#: readelf.c:8095
#, c-format
-msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
-msgstr "Розділ %s має sh_entsize (0x%lx), що більше за його розмір (0x%lx)\n"
+msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "Розділ %s має sh_entsize (%#<PRIx64>), що більше за його розмір (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:8031
+#: readelf.c:8105
msgid "section data"
msgstr "дані розділу"
-#: readelf.c:8042
+#: readelf.c:8116
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n"
-#: readelf.c:8045
+#: readelf.c:8119
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Індекс] Назва\n"
-#: readelf.c:8063
+#: readelf.c:8137
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n"
-#: readelf.c:8066
+#: readelf.c:8140
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із надто великим індексами розділу, придушено\n"
-#: readelf.c:8079
+#: readelf.c:8153
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n"
-#: readelf.c:8083
+#: readelf.c:8157
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n"
-#: readelf.c:8095
+#: readelf.c:8169
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n"
-#: readelf.c:8162
+#: readelf.c:8236
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "динамічний розділі прив'язок образу"
-#: readelf.c:8170
+#: readelf.c:8244
#, c-format
-msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
-msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки 0x%lx у динамічному записі"
+msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry"
+msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки %#<PRIx64> у динамічному записі"
-#: readelf.c:8175
+#: readelf.c:8249
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+"Image fixups for needed library #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n"
msgstr ""
"\n"
-"Прив'язки образу для потрібної бібліотеки %d: %s - ідент.: %lx\n"
+"Прив'язки образу для потрібної бібліотеки #%<PRId64>: %s - ідент.: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8178
+#: readelf.c:8253
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n"
-#: readelf.c:8212
+#: readelf.c:8287
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "пересування образу динамічного розділу"
-#: readelf.c:8216
+#: readelf.c:8291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Пересування образу\n"
-#: readelf.c:8218
+#: readelf.c:8293
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n"
-#: readelf.c:8275
+#: readelf.c:8348
msgid "dynamic string section"
msgstr "динамічний розділ рядків"
-#: readelf.c:8379
+#: readelf.c:8452
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' section '%s' at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+"In linked file '%s' section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s», розділ «%s» зі зсувом 0x%lx міститься %ld байтів:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s», розділ «%s» зі зсувом %#<PRIx64> міститься %<PRId64> байтів:\n"
-#: readelf.c:8383
+#: readelf.c:8457
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+"'%s' relocation section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"'%s' розділ пересування зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n"
+"'%s' розділ пересування зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> байт:\n"
-#: readelf.c:8404
+#: readelf.c:8479
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає динамічних пересувань.\n"
-#: readelf.c:8407
+#: readelf.c:8482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n"
-#: readelf.c:8434
+#: readelf.c:8509
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ пересувань "
-#: readelf.c:8437
+#: readelf.c:8512
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ пересування "
-#: readelf.c:8445
+#: readelf.c:8520
#, c-format
-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
-msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr[0] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
-msgstr[1] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n"
-msgstr[2] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
-msgstr[3] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
+msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
+msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entries:\n"
+msgstr[0] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> запис:\n"
+msgstr[1] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> записи:\n"
+msgstr[2] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> записів:\n"
+msgstr[3] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> запис:\n"
-#: readelf.c:8494
+#: readelf.c:8571
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає статичних пересувань."
-#: readelf.c:8497
+#: readelf.c:8574
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У цьому файлі немає статичних пересувань."
-#: readelf.c:8498
+#: readelf.c:8575
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Щоб переглянути динамічні пересування, додайте до рядка команди параметр --use-dynamic.\n"
-#: readelf.c:8506
+#: readelf.c:8583
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає пересувань.\n"
-#: readelf.c:8509
+#: readelf.c:8586
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В цьому файлі немає пересувань.\n"
-#: readelf.c:8677
+#: readelf.c:8754
#, c-format
-msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
-msgstr "Некоректний розділ %u у записі таблиці %ld\n"
+msgid "Invalid section %u in table entry %td\n"
+msgstr "Некоректний розділ %u у записі таблиці %td\n"
-#: readelf.c:8689
+#: readelf.c:8766
#, c-format
-msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
-msgstr "Некоректний зсув %lx у записі таблиці %ld\n"
+msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n"
+msgstr "Некоректний зсув %<PRIx64> у записі таблиці %td\n"
-#: readelf.c:8707
+#: readelf.c:8784
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tНевідома версія.\n"
-#: readelf.c:8770 readelf.c:9207
+#: readelf.c:8847 readelf.c:9285
msgid "unwind table"
msgstr "розгорнута таблиця"
-#: readelf.c:8821 readelf.c:9290
+#: readelf.c:8898 readelf.c:9368
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n"
-#: readelf.c:8827 readelf.c:9297
+#: readelf.c:8904 readelf.c:9375
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n"
-#: readelf.c:8836 readelf.c:9304
+#: readelf.c:8913 readelf.c:9382
#, c-format
-msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
-msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %lx\n"
+msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8843 readelf.c:9311
+#: readelf.c:8921 readelf.c:9390
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Пропускаємо пересування із некоректним індексом символу: %u\n"
-#: readelf.c:8891 readelf.c:9358 readelf.c:10468
+#: readelf.c:8969 readelf.c:9437 readelf.c:10548
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Виявлено декілька таблиць символів\n"
-#: readelf.c:8906 readelf.c:9374 readelf.c:10483
+#: readelf.c:8984 readelf.c:9453 readelf.c:10563
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n"
-#: readelf.c:8992
+#: readelf.c:9070
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для"
-#: readelf.c:9004
+#: readelf.c:9082
msgid "unwind info"
msgstr "розгорнута інформація"
-#: readelf.c:9007
+#: readelf.c:9085
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розгорнутий розділ "
-#: readelf.c:9014
+#: readelf.c:9092
#, c-format
-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n"
+msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
+msgstr " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> пунктів:\n"
-#: readelf.c:9383 readelf.c:10490
+#: readelf.c:9462 readelf.c:10570
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
+"Розділ розгортання «%s» за зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n"
+"Розділ розгортання «%s» за зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
+"Розділ розгортання «%s» за зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
+"Розділ розгортання «%s» за зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:9516
+#: readelf.c:9595
msgid "unwind data"
msgstr "розгорнуті дані"
-#: readelf.c:9589
+#: readelf.c:9667
#, c-format
-msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
-msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом 0x%lx\n"
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9611
+#: readelf.c:9689
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n"
-#: readelf.c:9619
+#: readelf.c:9697
#, c-format
-msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
-msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%lu > %lu)\n"
+msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
+msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:9634
+#: readelf.c:9713
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n"
-#: readelf.c:9644
+#: readelf.c:9723
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n"
-#: readelf.c:9653
+#: readelf.c:9732
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n"
-#: readelf.c:9663
+#: readelf.c:9742
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:9672
+#: readelf.c:9751
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n"
-#: readelf.c:9735
+#: readelf.c:9814
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Обрізаний код операції]\n"
-#: readelf.c:9783 readelf.c:10001
+#: readelf.c:9862 readelf.c:10082
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Відмова у розгортанні"
-#: readelf.c:9806
+#: readelf.c:9885
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Зарезервовано]"
-#: readelf.c:9834
+#: readelf.c:9913
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " кінець"
-#: readelf.c:9839 readelf.c:9934
+#: readelf.c:9918 readelf.c:10015
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Запас]"
-#: readelf.c:9873
+#: readelf.c:9952
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "пошкоджена зміна на vsp\n"
-#: readelf.c:9899
+#: readelf.c:9978
#, c-format
msgid " pop {ra_auth_code}"
msgstr " pop {ra_auth_code}"
-#: readelf.c:9956 readelf.c:10113
+#: readelf.c:9980
+#, c-format
+msgid " vsp as modifier for PAC validation"
+msgstr " vsp як модифікатор для перевірки PAC"
+
+#: readelf.c:10037 readelf.c:10194
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [непідтримуваний код операції]"
-#: readelf.c:10049
+#: readelf.c:10130
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:10052
+#: readelf.c:10133
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*пошкоджено* — не вказано регістрів"
-#: readelf.c:10066
+#: readelf.c:10147
msgid "[pad]"
msgstr "[заповнювач]"
-#: readelf.c:10095
+#: readelf.c:10176
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n"
-#: readelf.c:10102
+#: readelf.c:10183
#, c-format
-msgid "sp = sp + %ld"
-msgstr "sp = sp + %ld"
+msgid "sp = sp + %<PRId64>"
+msgstr "sp = sp + %<PRId64>"
-#: readelf.c:10177
+#: readelf.c:10258
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Підпрограма персоналізації: "
-#: readelf.c:10209
+#: readelf.c:10290
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Обрізані дані]\n"
-#: readelf.c:10233
+#: readelf.c:10314
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n"
-#: readelf.c:10238
+#: readelf.c:10319
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Індекс компактної моделі: %d\n"
-#: readelf.c:10264
+#: readelf.c:10345
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n"
-#: readelf.c:10265
+#: readelf.c:10346
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [зарезервовано]\n"
-#: readelf.c:10280
+#: readelf.c:10361
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Відновити стек на основі вказівника кадру\n"
-#: readelf.c:10282
+#: readelf.c:10363
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Крок збільшення стека %d\n"
-#: readelf.c:10283
+#: readelf.c:10364
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Відновлено регістри: "
-#: readelf.c:10288
+#: readelf.c:10369
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Регістр повернення: %s\n"
-#: readelf.c:10292
+#: readelf.c:10373
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [зарезервовано (%d)]\n"
-#: readelf.c:10296
+#: readelf.c:10377
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
-#: readelf.c:10351
+#: readelf.c:10432
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n"
-#: readelf.c:10391
+#: readelf.c:10471
#, c-format
-msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
-msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (0x%lx) у розділ %s\n"
+msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n"
+msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (%#<PRIx64>) у розділ %s\n"
-#: readelf.c:10407
+#: readelf.c:10487
#, c-format
-msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
-msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить 0x%lx.\n"
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n"
+msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить %#<PRIx64>.\n"
-#: readelf.c:10451
+#: readelf.c:10531
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
-#: readelf.c:10513
+#: readelf.c:10593
#, c-format
msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr "Немає специфічних для процесора даних unwind для декодування\n"
-#: readelf.c:10543
+#: readelf.c:10623
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n"
-#: readelf.c:10570
+#: readelf.c:10650
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "НІЧОГО"
-#: readelf.c:10595
+#: readelf.c:10675
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Версія інтерфейсу: %s"
-#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:10602
+#: readelf.c:10678
#, c-format
-msgid "<corrupt: %s>"
-msgstr "<пошкоджено: %s>"
+msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>"
+msgstr "Версія інтерфейсу: <пошкоджено: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:10620
+#: readelf.c:10696
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Часова позначка: %s"
-#: readelf.c:10814 readelf.c:10864
+#: readelf.c:10885 readelf.c:10935
msgid "dynamic section"
msgstr "динамічний розділ"
-#: readelf.c:10834 readelf.c:10885
-#, c-format
-msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
-msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %lu динамічних записів\n"
-
-#: readelf.c:10959
+#: readelf.c:10905 readelf.c:10956 readelf.c:11064
#, c-format
-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80Ñ\96заннÑ\8f Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\83 заважаÑ\94 Ñ\87иÑ\82аннÑ\8e %s елеменÑ\82Ñ\96в Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\83 %u\n"
+msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n"
+msgstr "Ð\91Ñ\80акÑ\83Ñ\94 пам'Ñ\8fÑ\82Ñ\96 пÑ\80и Ñ\80озподÑ\96лÑ\96 мÑ\96Ñ\81Ñ\86Ñ\8f длÑ\8f %<PRIu64> динамÑ\96Ñ\87ниÑ\85 запиÑ\81Ñ\96в\n"
-#: readelf.c:10968
+#: readelf.c:11030
#, c-format
-msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82на кÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c динамÑ\96Ñ\87ниÑ\85 запиÑ\81Ñ\96в: %s\n"
+msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еповненнÑ\8f Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\83 заважаÑ\94 Ñ\87иÑ\82аннÑ\8e %<PRIu64> елеменÑ\82Ñ\96в Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\83 %u\n"
-#: readelf.c:10976
+#: readelf.c:11040
#, c-format
-msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
-msgstr "Ð\91Ñ\80акÑ\83Ñ\94 пам'Ñ\8fÑ\82Ñ\96 пÑ\80и Ñ\87иÑ\82аннÑ\96 %s динамÑ\96Ñ\87ниÑ\85 запиÑ\81Ñ\96в\n"
+msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82на кÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c динамÑ\96Ñ\87ниÑ\85 запиÑ\81Ñ\96в: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:10983
+#: readelf.c:11048
#, c-format
-msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
-msgstr "Ð\9dе вдалоÑ\81Ñ\8f пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82и %s байÑ\82Ñ\96в Ñ\83 динамÑ\96Ñ\87ниÑ\85 даниÑ\85\n"
+msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n"
+msgstr "Ð\91Ñ\80акÑ\83Ñ\94 пам'Ñ\8fÑ\82Ñ\96 пÑ\80и Ñ\87иÑ\82аннÑ\96 %<PRIu64> динамÑ\96Ñ\87ниÑ\85 запиÑ\81Ñ\96в\n"
-#: readelf.c:10992
+#: readelf.c:11055
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
-msgstr "Ð\91Ñ\80акÑ\83Ñ\94 пам'Ñ\8fÑ\82Ñ\96 пÑ\80и Ñ\80озподÑ\96лÑ\96 мÑ\96Ñ\81Ñ\86Ñ\8f длÑ\8f %s динамÑ\96Ñ\87ниÑ\85 запиÑ\81Ñ\96в\n"
+msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n"
+msgstr "Ð\9dе вдалоÑ\81Ñ\8f пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82и %<PRIu64> байÑ\82Ñ\96в Ñ\83 динамÑ\96Ñ\87ниÑ\85 даниÑ\85\n"
-#: readelf.c:11032 readelf.c:11086 readelf.c:11110 readelf.c:11143
-#: readelf.c:11169 readelf.c:11188
+#: readelf.c:11105 readelf.c:11159 readelf.c:11183 readelf.c:11216
+#: readelf.c:11242 readelf.c:11261
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n"
-#: readelf.c:11038 readelf.c:11092
+#: readelf.c:11111 readelf.c:11165
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n"
-#: readelf.c:11044
+#: readelf.c:11117
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
-#: readelf.c:11151
+#: readelf.c:11224
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
-#: readelf.c:11251
+#: readelf.c:11324
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає динамічного розділу.\n"
-#: readelf.c:11254
+#: readelf.c:11327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"В цьому файлі немає динамічного розділу.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:11314
+#: readelf.c:11387
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Некоректний запис PT_LOAD\n"
-#: readelf.c:11340
+#: readelf.c:11413
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "розділ .dynsym не відповідає міткам DT_SYMTAB і DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:11350
+#: readelf.c:11423
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_SYMTAB\n"
-#: readelf.c:11386
+#: readelf.c:11459
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "розділ .dynstr не відповідає міткам DT_STRTAB і DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:11391
+#: readelf.c:11464
msgid "dynamic string table"
msgstr "таблиця динамічних рядків"
-#: readelf.c:11394
+#: readelf.c:11467
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_STRTAB\n"
-#: readelf.c:11419
+#: readelf.c:11492
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n"
-#: readelf.c:11438
+#: readelf.c:11511
msgid "symbol information"
msgstr "інформація про символ"
-#: readelf.c:11444
+#: readelf.c:11517
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Виявлено декілька розділів даних щодо динамічних символів\n"
-#: readelf.c:11450
+#: readelf.c:11523
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
-msgstr "Бракує пам'яті на розміщення %lu байтів для даних щодо динамічних символів\n"
+msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n"
+msgstr "Бракує пам'яті на розміщення %<PRIu64> байтів для даних щодо динамічних символів\n"
-#: readelf.c:11474
+#: readelf.c:11547
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
-#: readelf.c:11481
+#: readelf.c:11554
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
+"Динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
+"Динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
+"Динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
+"Динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
-#: readelf.c:11488
+#: readelf.c:11561
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n"
-#: readelf.c:11522
+#: readelf.c:11595
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Допоміжна бібліотека"
-#: readelf.c:11526
+#: readelf.c:11599
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Бібліотека фільтрів"
-#: readelf.c:11530
+#: readelf.c:11603
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл налаштовування"
-#: readelf.c:11534
+#: readelf.c:11607
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Бібліотека аудиту залежностей"
-#: readelf.c:11538
+#: readelf.c:11611
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Бібліотека аудиту"
-#: readelf.c:11557 readelf.c:11585 readelf.c:11613 readelf.c:11953
+#: readelf.c:11630 readelf.c:11658 readelf.c:11686 readelf.c:12026
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Ознаки:"
-#: readelf.c:11560 readelf.c:11588 readelf.c:11615 readelf.c:11955
+#: readelf.c:11633 readelf.c:11661 readelf.c:11688 readelf.c:12028
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Немає\n"
-#: readelf.c:11822
+#: readelf.c:11895
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Спільна бібліотека: [%s]"
-#: readelf.c:11826
+#: readelf.c:11899
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " інтерпретатор програми"
-#: readelf.c:11830
+#: readelf.c:11903
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Бібліотека soname: [%s]"
-#: readelf.c:11834
+#: readelf.c:11907
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Бібліотека rpath: [%s]"
-#: readelf.c:11838
+#: readelf.c:11911
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Бібліотека runpath: [%s]"
-#: readelf.c:11875
+#: readelf.c:11948
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (байтів)\n"
-#: readelf.c:11906
+#: readelf.c:11979
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n"
-#: readelf.c:11931
+#: readelf.c:12004
#, c-format
-msgid "<corrupt time val: %lx"
-msgstr "<поÑ\88коджено запиÑ\81 Ñ\87аÑ\81Ñ\83: %lx"
+msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>"
+msgstr "<поÑ\88коджене знаÑ\87еннÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\83: %<PRIx64>"
-#: readelf.c:12074
+#: readelf.c:12147
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:12081
+#: readelf.c:12154
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:12089 readelf.c:12236 readelf.c:12402
+#: readelf.c:12162 readelf.c:12308 readelf.c:12473
#, c-format
-msgid " Addr: 0x"
-msgstr " Адреса: 0x"
+msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>"
+msgstr " Адр.: 0x%016<PRIx64>"
-#: readelf.c:12091 readelf.c:12238 readelf.c:12404
+#: readelf.c:12163 readelf.c:12309 readelf.c:12474
#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
-msgstr " Зсув: %#08lx Зв'язок: %u (%s)\n"
+msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n"
+msgstr " Зсув: 0x%08<PRIx64> Зв'язок: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:12097
+#: readelf.c:12169
msgid "version definition section"
msgstr "розділ опису версії"
-#: readelf.c:12126
+#: readelf.c:12198
#, c-format
-msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
-msgstr " %#06lx: Випуск: %d Прапорці: %s"
+msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s"
+msgstr " %#06zx: випуск: %d прапорці: %s"
-#: readelf.c:12129
+#: readelf.c:12201
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Індекс: %d Лічильник: %d "
-#: readelf.c:12146
+#: readelf.c:12218
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Назва: %s\n"
-#: readelf.c:12149
+#: readelf.c:12221
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Індекс назви: %ld\n"
-#: readelf.c:12158
+#: readelf.c:12230
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vda_next %lx\n"
-#: readelf.c:12178
+#: readelf.c:12250
#, c-format
-msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
-msgstr " %#06lx: Батько %d: %s\n"
+msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n"
+msgstr " %#06zx: батьківський %d: %s\n"
-#: readelf.c:12182
+#: readelf.c:12254
#, c-format
-msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
-msgstr " %#06lx: Батько %d, індекс назви: %ld\n"
+msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n"
+msgstr " %#06zx: Батько %d, індекс назви: %ld\n"
-#: readelf.c:12187
+#: readelf.c:12259
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n"
-#: readelf.c:12194
+#: readelf.c:12266
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vd_next %lx\n"
-#: readelf.c:12205
+#: readelf.c:12277
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Визначення версії за кінцем розділу\n"
-#: readelf.c:12221
+#: readelf.c:12293
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:12228
+#: readelf.c:12300
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:12245
+#: readelf.c:12316
msgid "Version Needs section"
msgstr "Розділ залежностей версії"
-#: readelf.c:12270
+#: readelf.c:12341
#, c-format
-msgid " %#06lx: Version: %d"
-msgstr " %#06lx: Версія: %d"
+msgid " %#06zx: Version: %d"
+msgstr " %#06zx: версія: %d"
-#: readelf.c:12273
+#: readelf.c:12344
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Файл: %s"
-#: readelf.c:12276
+#: readelf.c:12347
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Файл: %lx"
-#: readelf.c:12278
+#: readelf.c:12349
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Лічильник: %d\n"
-#: readelf.c:12301
+#: readelf.c:12372
#, c-format
-msgid " %#06lx: Name: %s"
-msgstr " %#06lx: Назва: %s"
+msgid " %#06zx: Name: %s"
+msgstr " %#06zx: назва: %s"
-#: readelf.c:12304
+#: readelf.c:12375
#, c-format
-msgid " %#06lx: Name index: %lx"
-msgstr " %#06lx: Індекс назви: %lx"
+msgid " %#06zx: Name index: %lx"
+msgstr " %#06zx: індекс назви: %lx"
-#: readelf.c:12307
+#: readelf.c:12378
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Ознаки: %s Версія: %d\n"
-#: readelf.c:12313
+#: readelf.c:12384
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vna_next %lx\n"
-#: readelf.c:12326
+#: readelf.c:12397
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n"
-#: readelf.c:12331
+#: readelf.c:12402
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vn_next %lx\n"
-#: readelf.c:12341
+#: readelf.c:12412
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n"
-#: readelf.c:12379
+#: readelf.c:12450
msgid "version string table"
msgstr "таблиця рядків версії"
-#: readelf.c:12387
+#: readelf.c:12458
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu записи:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu записів:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:12394
+#: readelf.c:12465
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
+"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
+"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
+"Розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Розділ символів версії «%s» містить %lu записи:\n"
+"Розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Розділ символів версії «%s» містить %lu записів:\n"
+"Розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
+"Розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:12413
+#: readelf.c:12483
msgid "version symbol data"
msgstr "дані символу версії"
-#: readelf.c:12433
+#: readelf.c:12503
msgid "*invalid*"
msgstr "*некоректний*"
-#: readelf.c:12441
+#: readelf.c:12511
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*локальна*) "
-#: readelf.c:12445
+#: readelf.c:12515
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*глобальна*) "
-#: readelf.c:12456
+#: readelf.c:12526
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n"
-#: readelf.c:12479 readelf.c:13076
+#: readelf.c:12549 readelf.c:13146
msgid "version need"
msgstr "залежність версії"
-#: readelf.c:12490
+#: readelf.c:12560
msgid "version need aux (2)"
msgstr "залежність версії aux (2)"
-#: readelf.c:12537 readelf.c:13020
+#: readelf.c:12607 readelf.c:13090
msgid "version def"
msgstr "опис версії"
-#: readelf.c:12565 readelf.c:13051
+#: readelf.c:12635 readelf.c:13121
msgid "version def aux"
msgstr "опис версії aux"
-#: readelf.c:12573
+#: readelf.c:12643
msgid "*both*"
msgstr "*обидва*"
-#: readelf.c:12605
+#: readelf.c:12675
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» не знайдено даних щодо версії.\n"
-#: readelf.c:12608
+#: readelf.c:12678
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n"
-#: readelf.c:12704
+#: readelf.c:12774
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Нерозпізнане значення видимості: %u\n"
-#: readelf.c:12717
+#: readelf.c:12787
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Невідоме специфічне для alpha інше значення: %u\n"
-#: readelf.c:12794
+#: readelf.c:12864
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний тип функції ST VMS IA64: %d\n"
-#: readelf.c:12818
+#: readelf.c:12888
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Нерозпізнане компонування ST VMS IA64: %d\n"
-#: readelf.c:12844
+#: readelf.c:12914
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<локальний вхід>: %d"
-#: readelf.c:12858
+#: readelf.c:12928
msgid " VARIANT_CC"
msgstr " VARIANT_CC"
-#: readelf.c:12909
+#: readelf.c:12979
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<інше>: %x"
-#: readelf.c:12949
+#: readelf.c:13019
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "помилковий індекс розділу[%3d]"
-#: readelf.c:12982
+#: readelf.c:13052
msgid "version data"
msgstr "дані версії"
-#: readelf.c:13094
+#: readelf.c:13164
msgid "version need aux (3)"
msgstr "залежність версії aux (3)"
-#: readelf.c:13248
+#: readelf.c:13318
#, c-format
-msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
-msgstr "локальний символ %lu, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n"
+msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
+msgstr "локальний символ %<PRIu64>, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n"
-#: readelf.c:13267
+#: readelf.c:13337
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr "Виявлено невідоме визначення символу LTO: %u\n"
-#: readelf.c:13286
+#: readelf.c:13356
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr "Виявлено невідому видимість символу LTO: %u\n"
-#: readelf.c:13304
+#: readelf.c:13374
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr "Виявлено невідомий тип символу LTO: %u\n"
-#: readelf.c:13320
+#: readelf.c:13390
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ таблиці символів LTO «%s» у пов'язаному файлі «%s» є порожнім!\n"
-#: readelf.c:13324
+#: readelf.c:13394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця символів LTO «%s» є порожньою!\n"
-#: readelf.c:13339
+#: readelf.c:13409
msgid "LTO symbols"
msgstr "символи LTO"
-#: readelf.c:13357
+#: readelf.c:13427
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr "Таблиця розширень символів LTO «%s» є порожньою!\n"
-#: readelf.c:13363
+#: readelf.c:13433
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr "Дані розширень символів LTO"
-#: readelf.c:13368
+#: readelf.c:13438
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr "Неочікуваний номер версії у таблиці розширень символів\n"
-#: readelf.c:13377
+#: readelf.c:13447
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s»: "
-#: readelf.c:13384
+#: readelf.c:13454
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
msgstr "Таблиця символів LTO «%s» і таблиця розширень «%s» містять таке:\n"
-#: readelf.c:13389
+#: readelf.c:13459
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
msgstr "Таблиця символів LTO «%s»\n"
-#: readelf.c:13391
+#: readelf.c:13461
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr " і таблиця розширень «%s» містять таке:\n"
-#: readelf.c:13396
+#: readelf.c:13466
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr "У таблиці символів LTO «%s» міститься таке:\n"
-#: readelf.c:13401
+#: readelf.c:13471
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Тип Назва розділу\n"
-#: readelf.c:13403
+#: readelf.c:13473
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Назва\n"
-#: readelf.c:13450
+#: readelf.c:13520
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr "Вичерпано дані розширень символів LTO\n"
-#: readelf.c:13470
+#: readelf.c:13540
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr "Залишки даних у таблиці розширень символів LTO\n"
-#: readelf.c:13480
+#: readelf.c:13550
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr "Сталося вичерпання буфера під час декодування таблиці символів LTO\n"
-#: readelf.c:13532
+#: readelf.c:13602
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu запис:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %<PRIu64> запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu записи:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %<PRIu64> записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu записів:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu запис:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:13540
+#: readelf.c:13612
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Symbol table for image contains %lu entry:\n"
+"Symbol table for image contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Symbol table for image contains %lu entries:\n"
+"Symbol table for image contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Таблиця символів для образу містить %lu запис:\n"
+"Таблиця символів для образу містить %<PRIu64> запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Таблиця символів для образу містить %lu записи:\n"
+"Таблиця символів для образу містить %<PRIu64> записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Таблиця символів для образу містить %lu записів:\n"
+"Таблиця символів для образу містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Таблиця символів для образу містить %lu запис:\n"
+"Таблиця символів для образу містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:13546 readelf.c:13599
+#: readelf.c:13620 readelf.c:13677
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
-#: readelf.c:13548 readelf.c:13601
+#: readelf.c:13622 readelf.c:13679
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
-#: readelf.c:13577
+#: readelf.c:13651
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n"
-#: readelf.c:13585
+#: readelf.c:13659
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu запис:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu записи:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %<PRIu64> записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu записів:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu запис:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:13592
+#: readelf.c:13668
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
+"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n"
+"Таблиця символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Таблиця символів «%s» містить %lu записи:\n"
+"Таблиця символів «%s» містить %<PRIu64> записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Таблиця символів «%s» містить %lu записів:\n"
+"Таблиця символів «%s» містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n"
+"Таблиця символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:13635
+#: readelf.c:13713
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n"
-#: readelf.c:13648
+#: readelf.c:13726
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n"
+"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %<PRIu64> область):\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu області):\n"
+"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %<PRIu64> області):\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu областей):\n"
+"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %<PRIu64> областей):\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n"
+"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %<PRIu64> область):\n"
-#: readelf.c:13659
+#: readelf.c:13736
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми\n"
-#: readelf.c:13665 readelf.c:13743
+#: readelf.c:13742 readelf.c:13819
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n"
-#: readelf.c:13675
+#: readelf.c:13752
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n"
-#: readelf.c:13687
+#: readelf.c:13764
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n"
-#: readelf.c:13727
+#: readelf.c:13804
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu область):\n"
+"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %<PRIu64> область):\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu області):\n"
+"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %<PRIu64> області):\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu областей):\n"
+"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %<PRIu64> областей):\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu область):\n"
+"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %<PRIu64> область):\n"
-#: readelf.c:13739
+#: readelf.c:13815
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n"
-#: readelf.c:13766
+#: readelf.c:13842
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n"
-#: readelf.c:13832
+#: readelf.c:13908
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
+"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записи:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записів:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n"
-#: readelf.c:13839
+#: readelf.c:13915
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
+"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
+"Сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записи:\n"
+"Сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записів:\n"
+"Сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
+"Сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n"
-#: readelf.c:13847
+#: readelf.c:13923
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n"
-#: readelf.c:13854
+#: readelf.c:13930
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<пошкоджений індекс>"
-#: readelf.c:13859
+#: readelf.c:13935
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<пошкоджено: %19ld>"
-#: readelf.c:13956
+#: readelf.c:14032
#, c-format
-msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n"
+msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:14003
+#: readelf.c:14079
#, c-format
-msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
-msgstr "У полі ULEB128 MSP430 за адресою 0x%lx міститься некоректне значення ULEB128\n"
+msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
+msgstr "У полі ULEB128 MSP430 за адресою %#<PRIx64> міститься некоректне значення ULEB128\n"
-#: readelf.c:14007
+#: readelf.c:14083
#, c-format
-msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n"
+msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:14018
+#: readelf.c:14095
#, c-format
-msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
-msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
+msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14029
+#: readelf.c:14107
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n"
-#: readelf.c:14052
+#: readelf.c:14130
#, c-format
-msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %lu\n"
+msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:14066
+#: readelf.c:14145
#, c-format
-msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %lu\n"
+msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:14076
+#: readelf.c:14156
#, c-format
-msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
-msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
+msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14086
+#: readelf.c:14167
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n"
-#: readelf.c:14109
+#: readelf.c:14190
#, c-format
-msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %lu\n"
+msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:14128 readelf.c:14137
+#: readelf.c:14209 readelf.c:14219
#, c-format
-msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
-msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
+msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14355
+#: readelf.c:14438
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n"
-#: readelf.c:15035
+#: readelf.c:15120
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n"
-#: readelf.c:15044
+#: readelf.c:15129
#, c-format
-msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "пропускається некоректний зсув пересування 0x%lx у розділі %s\n"
+msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n"
+msgstr "пропускається некоректний зсув пересування %#<PRIx64> у розділі %s\n"
-#: readelf.c:15053
+#: readelf.c:15139
#, c-format
-msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу 0x%lx у розділі %s\n"
+msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n"
+msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу %#<PRIx64> у розділі %s\n"
-#: readelf.c:15076
+#: readelf.c:15163
#, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
-msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %ld\n"
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n"
+msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %tu\n"
-#: readelf.c:15153
+#: readelf.c:15240
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Зібраний дамп розділу %s\n"
-#: readelf.c:15171
+#: readelf.c:15258
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Розділ «%s» не містить даних для дампу.\n"
-#: readelf.c:15177
+#: readelf.c:15264
msgid "section contents"
msgstr "вміст розділу"
-#: readelf.c:15253
+#: readelf.c:15348
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Дамп рядків у розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
-#: readelf.c:15257
+#: readelf.c:15352
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Дамп рядків розділу '%s':\n"
-#: readelf.c:15278 readelf.c:15494 readelf.c:15881
+#: readelf.c:15380 readelf.c:15603 readelf.c:16035
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n"
-#: readelf.c:15310 readelf.c:15528 readelf.c:15918
+#: readelf.c:15412 readelf.c:15637 readelf.c:16072
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n"
-#: readelf.c:15335
+#: readelf.c:15437
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n"
-#: readelf.c:15428 readelf.c:16907 readelf.c:16947 readelf.c:16985
-#: readelf.c:17032 readelf.c:17063 readelf.c:18669 readelf.c:18701
+#: readelf.c:15530 readelf.c:17066 readelf.c:17106 readelf.c:17144
+#: readelf.c:17191 readelf.c:17222 readelf.c:18828 readelf.c:18860
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<пошкоджено>\n"
-#: readelf.c:15436
+#: readelf.c:15538
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків."
-#: readelf.c:15469
+#: readelf.c:15571
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Шістнадцятковий дамп розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
-#: readelf.c:15473
+#: readelf.c:15575
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hex-дамп розділу '%s':\n"
-#: readelf.c:15561
+#: readelf.c:15670
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n"
-#: readelf.c:15703
+#: readelf.c:15812
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s\n"
-#: readelf.c:15747
+#: readelf.c:15856
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Немає розділу символів із назвою %s\n"
-#: readelf.c:15763
+#: readelf.c:15872
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Немає розділу таблиці рядків із назвою %s\n"
-#: readelf.c:15770
+#: readelf.c:15879
msgid "strings"
msgstr "рядки"
-#: readelf.c:15783 readelf.c:15795
+#: readelf.c:15892 readelf.c:15904
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s\n"
-#: readelf.c:15802
+#: readelf.c:15911
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Дамп розділу CTF «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
-#: readelf.c:15806
+#: readelf.c:15915
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Дамп розділу CTF «%s»:\n"
-#: readelf.c:15814
+#: readelf.c:15923
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити член CTF: %s\n"
-#: readelf.c:15845
+#: readelf.c:15950
+msgid "Section name must be provided \n"
+msgstr "Має бути вказано назву розділу \n"
+
+#: readelf.c:15962
+#, c-format
+msgid "SFrame decode failure: %s\n"
+msgstr "Помилка декодування SFrame: %s\n"
+
+#: readelf.c:15992
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "дані розділу %s"
-#: readelf.c:15868
+#: readelf.c:16016
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання\n"
-#: readelf.c:15994 readelf.c:16021 readelf.c:16046
+#: readelf.c:16148 readelf.c:16175 readelf.c:16200
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "помилкове форматування нотатки у розділі %s під час сканування для нотатки build-id\n"
-#: readelf.c:16174
+#: readelf.c:16328
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:16183
+#: readelf.c:16337
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n"
-#: readelf.c:16233
+#: readelf.c:16387
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n"
-#: readelf.c:16263
+#: readelf.c:16417
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr "Для розділу «%s» дамп не був виконаний, оскільки його не існує\n"
-#: readelf.c:16336
+#: readelf.c:16495
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
-#: readelf.c:16392
+#: readelf.c:16551
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<пошкоджена мітка>\n"
-#: readelf.c:16407
+#: readelf.c:16566
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>"
-#: readelf.c:16441
+#: readelf.c:16600
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Немає/Нестандартний\n"
-#: readelf.c:16444
+#: readelf.c:16603
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Bare metal/mwdt\n"
-#: readelf.c:16447
+#: readelf.c:16606
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Bare metal/newlib\n"
-#: readelf.c:16450
+#: readelf.c:16609
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:16453
+#: readelf.c:16612
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:16456 readelf.c:16535
+#: readelf.c:16615 readelf.c:16694
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Невідомо\n"
-#: readelf.c:16468 readelf.c:16498 readelf.c:16526
+#: readelf.c:16627 readelf.c:16657 readelf.c:16685
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Немає\n"
-#: readelf.c:16510
+#: readelf.c:16669
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: readelf.c:16510
+#: readelf.c:16669
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: readelf.c:16547 readelf.c:16554
+#: readelf.c:16706 readelf.c:16713
msgid "default"
msgstr "типовий"
-#: readelf.c:16548
+#: readelf.c:16707
msgid "smallest"
msgstr "найменший"
-#: readelf.c:16553
+#: readelf.c:16712
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:16774 readelf.c:16787 readelf.c:16805 readelf.c:17326
-#: readelf.c:17605 readelf.c:17617 readelf.c:17629
+#: readelf.c:16933 readelf.c:16946 readelf.c:16964 readelf.c:17485
+#: readelf.c:17764 readelf.c:17776 readelf.c:17788
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Немає\n"
-#: readelf.c:16775
+#: readelf.c:16934
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Програма\n"
-#: readelf.c:16776
+#: readelf.c:16935
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "У режимі реального часу\n"
-#: readelf.c:16777
+#: readelf.c:16936
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Мікроконтролер\n"
-#: readelf.c:16778
+#: readelf.c:16937
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Програма або режим реального часу\n"
-#: readelf.c:16788 readelf.c:16807 readelf.c:17378 readelf.c:17395
-#: readelf.c:17466 readelf.c:17486 readelf.c:20335
+#: readelf.c:16947 readelf.c:16966 readelf.c:17537 readelf.c:17554
+#: readelf.c:17625 readelf.c:17645 readelf.c:20495
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-байтовий\n"
-#: readelf.c:16789 readelf.c:17469 readelf.c:17489 readelf.c:20334
+#: readelf.c:16948 readelf.c:17628 readelf.c:17648 readelf.c:20494
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-байтовий\n"
-#: readelf.c:16793 readelf.c:16811
+#: readelf.c:16952 readelf.c:16970
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n"
-#: readelf.c:16806
+#: readelf.c:16965
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n"
-#: readelf.c:16822 readelf.c:16904 readelf.c:17504
+#: readelf.c:16981 readelf.c:17063 readelf.c:17663
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "прапорець = %d, виробник = "
-#: readelf.c:16843
+#: readelf.c:17002
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "True\n"
-#: readelf.c:16863
+#: readelf.c:17022
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<невідомо: %d>\n"
-#: readelf.c:16908
+#: readelf.c:17067
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n"
-#: readelf.c:16958
+#: readelf.c:17117
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:16961
+#: readelf.c:17120
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:16964
+#: readelf.c:17123
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "Програмна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:16996
+#: readelf.c:17155
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, "
-#: readelf.c:16999
+#: readelf.c:17158
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "апаратна рухома крапка, "
-#: readelf.c:17002
+#: readelf.c:17161
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "програмна рухома крапка, "
-#: readelf.c:17005
+#: readelf.c:17164
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, "
-#: readelf.c:17012
+#: readelf.c:17171
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "невказане long double\n"
-#: readelf.c:17015
+#: readelf.c:17174
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-бітове IBM long double\n"
-#: readelf.c:17018
+#: readelf.c:17177
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-бітове long double\n"
-#: readelf.c:17021
+#: readelf.c:17180
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-бітове IEEE long double\n"
-#: readelf.c:17043 readelf.c:17074
+#: readelf.c:17202 readelf.c:17233
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "не визначено\n"
-#: readelf.c:17046
+#: readelf.c:17205
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "загальний\n"
-#: readelf.c:17080
+#: readelf.c:17239
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "пам'ять\n"
-#: readelf.c:17107
+#: readelf.c:17266
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "будь-який\n"
-#: readelf.c:17110
+#: readelf.c:17269
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "програмний\n"
-#: readelf.c:17113
+#: readelf.c:17272
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "апаратний\n"
-#: readelf.c:17236
+#: readelf.c:17395
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:17239
+#: readelf.c:17398
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
-#: readelf.c:17242
+#: readelf.c:17401
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
-#: readelf.c:17245
+#: readelf.c:17404
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Програма рухома крапка\n"
-#: readelf.c:17248
+#: readelf.c:17407
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"
-#: readelf.c:17251
+#: readelf.c:17410
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"
-#: readelf.c:17254
+#: readelf.c:17413
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: readelf.c:17257
+#: readelf.c:17416
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: readelf.c:17260
+#: readelf.c:17419
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "сумісність із NaN 2008\n"
-#: readelf.c:17293
+#: readelf.c:17452
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Будь-який MSA або нічого\n"
-#: readelf.c:17296
+#: readelf.c:17455
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-бітовий MSA\n"
-#: readelf.c:17358
+#: readelf.c:17517
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Не використовується\n"
-#: readelf.c:17361
+#: readelf.c:17520
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 байти\n"
-#: readelf.c:17364
+#: readelf.c:17523
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 байти\n"
-#: readelf.c:17381 readelf.c:17398 readelf.c:17472 readelf.c:17492
+#: readelf.c:17540 readelf.c:17557 readelf.c:17631 readelf.c:17651
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-байтовий\n"
-#: readelf.c:17412
+#: readelf.c:17571
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Адресування DSBT не використовується\n"
-#: readelf.c:17415
+#: readelf.c:17574
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Адресування DSBT використовується\n"
-#: readelf.c:17429
+#: readelf.c:17588
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:17432
+#: readelf.c:17591
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n"
-#: readelf.c:17435
+#: readelf.c:17594
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n"
-#: readelf.c:17449
+#: readelf.c:17608
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:17452
+#: readelf.c:17611
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:17606
+#: readelf.c:17765
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:17607
+#: readelf.c:17766
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:17618 readelf.c:17630
+#: readelf.c:17777 readelf.c:17789
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Малий\n"
-#: readelf.c:17619 readelf.c:17631
+#: readelf.c:17778 readelf.c:17790
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Великий\n"
-#: readelf.c:17632
+#: readelf.c:17791
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Обмежений великий\n"
-#: readelf.c:17638
+#: readelf.c:17797
#, c-format
-msgid " <unknown tag %d>: "
-msgstr " <невÑ\96домий Ñ\82еÒ\91 %d>: "
+msgid " <unknown tag %<PRId64>>: "
+msgstr " <невÑ\96дома мÑ\96Ñ\82ка %<PRId64>>: "
-#: readelf.c:17684
+#: readelf.c:17843
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Будь-яка ділянка\n"
-#: readelf.c:17687
+#: readelf.c:17846
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Лише нижня ділянка\n"
-#: readelf.c:17746
-#, c-format
-msgid "%u\n"
-msgstr "%u\n"
-
-#: readelf.c:17753
+#: readelf.c:17912
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Немає невирівняного доступу\n"
-#: readelf.c:17756
+#: readelf.c:17915
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Невирівняний доступ\n"
-#: readelf.c:17762
+#: readelf.c:17921
#, c-format
-msgid "%u-bytes\n"
-msgstr "%u-байтові\n"
+msgid "%<PRIu64>-bytes\n"
+msgstr "%<PRIu64>-байтовий\n"
-#: readelf.c:17904
+#: readelf.c:18063
msgid "attributes"
msgstr "атрибути"
-#: readelf.c:17916
+#: readelf.c:18075
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n"
-#: readelf.c:17935
+#: readelf.c:18094
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n"
-#: readelf.c:17944
+#: readelf.c:18103
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:17952
+#: readelf.c:18111
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n"
-#: readelf.c:17963
+#: readelf.c:18122
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n"
-#: readelf.c:17968
+#: readelf.c:18127
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Розділ атрибутів: "
-#: readelf.c:17995
+#: readelf.c:18154
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n"
-#: readelf.c:18005
+#: readelf.c:18164
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:18013
+#: readelf.c:18172
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:18028
+#: readelf.c:18187
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Атрибути файла\n"
-#: readelf.c:18031
+#: readelf.c:18190
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Атрибути розділу:"
-#: readelf.c:18034
+#: readelf.c:18193
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Атрибути символу:"
-#: readelf.c:18047
+#: readelf.c:18206
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Невідомий теґ: %d\n"
-#: readelf.c:18068
+#: readelf.c:18227
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Невідомий атрибут:\n"
-#: readelf.c:18110
+#: readelf.c:18269
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n"
-#: readelf.c:18193 readelf.c:18262
+#: readelf.c:18352 readelf.c:18421
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: readelf.c:18309
+#: readelf.c:18468
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n"
-#: readelf.c:18315
+#: readelf.c:18474
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS"
-#: readelf.c:18374 readelf.c:18956
+#: readelf.c:18533 readelf.c:19116
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Дані загальної таблиці зсувів"
-#: readelf.c:18378
+#: readelf.c:18537
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Статичний GOT:\n"
-#: readelf.c:18379 readelf.c:18961
+#: readelf.c:18538 readelf.c:19121
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Канонічне значення gp: "
-#: readelf.c:18393 readelf.c:18965 readelf.c:19095
+#: readelf.c:18552 readelf.c:19125 readelf.c:19255
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Зарезервовані записи:\n"
-#: readelf.c:18394
+#: readelf.c:18553
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995
-#: readelf.c:19013 readelf.c:19097 readelf.c:19106
+#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155
+#: readelf.c:19173 readelf.c:19257 readelf.c:19266
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995
-#: readelf.c:19014
+#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155
+#: readelf.c:19174
msgid "Access"
msgstr "Доступ"
-#: readelf.c:18396 readelf.c:18426
+#: readelf.c:18555 readelf.c:18585
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#: readelf.c:18423 readelf.c:18993
+#: readelf.c:18582 readelf.c:19153
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Локальні записи:\n"
-#: readelf.c:18505 readelf.c:19212
+#: readelf.c:18664 readelf.c:19372
msgid "liblist section data"
msgstr "дані розділу liblist"
-#: readelf.c:18508
+#: readelf.c:18667
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
+"Section '.liblist' contains %zu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+"Section '.liblist' contains %zu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n"
+"Розділ «.liblist» містить %zu запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Розділ «.liblist» містить %lu записи:\n"
+"Розділ «.liblist» містить %zu записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Розділ «.liblist» містить %lu записів:\n"
+"Розділ «.liblist» містить %zu записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n"
+"Розділ «.liblist» містить %zu запис:\n"
-#: readelf.c:18512
+#: readelf.c:18671
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n"
-#: readelf.c:18538
+#: readelf.c:18697
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<пошкоджено: %9ld>"
-#: readelf.c:18543
+#: readelf.c:18702
msgid " NONE"
msgstr " НЕМАЄ"
-#: readelf.c:18593
+#: readelf.c:18752
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n"
-#: readelf.c:18599
+#: readelf.c:18758
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "Розмір розділу параметрів MIPS є надто малим.\n"
-#: readelf.c:18604
+#: readelf.c:18763
msgid "options"
msgstr "ключі"
-#: readelf.c:18623
+#: readelf.c:18782
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n"
-#: readelf.c:18632
+#: readelf.c:18791
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ «%s» містить %d запис:\n"
-#: readelf.c:18670 readelf.c:18702
+#: readelf.c:18829 readelf.c:18861
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Обрізаний параметр REGINFO MIPS\n"
-#: readelf.c:18838
+#: readelf.c:18997
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n"
-#: readelf.c:18846
+#: readelf.c:19005
#, c-format
-msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
-msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %lx\n"
+msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n"
+msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %zx\n"
-#: readelf.c:18854
+#: readelf.c:19013
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n"
-#: readelf.c:18864 readelf.c:18882
+#: readelf.c:19023 readelf.c:19041
msgid "conflict"
msgstr "конфлікт"
-#: readelf.c:18895
+#: readelf.c:19054
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
+"Section '.conflict' contains %zu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
+"Section '.conflict' contains %zu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Розділ '.conflict' містить %lu пунктів:\n"
+"Розділ '.conflict' містить %zu пункт:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Розділ «.conflict» містить %lu записи:\n"
+"Розділ «.conflict» містить %zu записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Розділ «.conflict» містить %lu записів:\n"
+"Розділ «.conflict» містить %zu записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Розділ «.conflict» містить %lu запис:\n"
+"Розділ «.conflict» містить %zu запис:\n"
-#: readelf.c:18899
+#: readelf.c:19058
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Ном: Індекс Значення Назва"
-#: readelf.c:18906
+#: readelf.c:19065
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<пошкоджений індекс символу>"
-#: readelf.c:18917 readelf.c:19043 readelf.c:19131
+#: readelf.c:19076 readelf.c:19203 readelf.c:19291
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<пошкоджено: %14ld>"
-#: readelf.c:18940
+#: readelf.c:19099
#, c-format
-msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
-msgstr "Зсув символу GOT (%lu) перевищує розмір таблиці символів (%lu)\n"
+msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n"
+msgstr "Зсув символу GOT (%<PRIu64>) перевищує розмір таблиці символів (%<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:18949
+#: readelf.c:19109
#, c-format
-msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
-msgstr "Забагато символів GOT: %lu\n"
+msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n"
+msgstr "Забагато символів GOT: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:18960
+#: readelf.c:19120
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Основний GOT:\n"
-#: readelf.c:18966
+#: readelf.c:19126
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s призначення\n"
-#: readelf.c:18968 readelf.c:18996 readelf.c:19015 readelf.c:19097
-#: readelf.c:19107
+#: readelf.c:19128 readelf.c:19156 readelf.c:19175 readelf.c:19257
+#: readelf.c:19267
msgid "Initial"
msgstr "Початковий"
-#: readelf.c:18970
+#: readelf.c:19130
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Вирішувач з відкладенням\n"
-#: readelf.c:18985
+#: readelf.c:19145
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n"
-#: readelf.c:19011
+#: readelf.c:19171
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Загальні записи:\n"
-#: readelf.c:19016 readelf.c:19108
+#: readelf.c:19176 readelf.c:19268
msgid "Sym.Val."
msgstr "Сим.Знач."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:19019 readelf.c:19108
+#: readelf.c:19179 readelf.c:19268
msgid "Ndx"
msgstr "Інд"
-#: readelf.c:19019 readelf.c:19108
+#: readelf.c:19179 readelf.c:19268
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: readelf.c:19029
+#: readelf.c:19189
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<немає динамічних символів>"
-#: readelf.c:19046
+#: readelf.c:19206
#, c-format
-msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
-msgstr "<індекс символу %lu перевищує кількість динамічних символів>"
+msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>"
+msgstr "<індекс символу %zu перевищує кількість динамічних символів>"
-#: readelf.c:19087
+#: readelf.c:19247
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Дані таблиці компонування процедур"
-#: readelf.c:19096
+#: readelf.c:19256
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s призначення\n"
-#: readelf.c:19099
+#: readelf.c:19259
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n"
-#: readelf.c:19101
+#: readelf.c:19261
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Модульний вказівник\n"
-#: readelf.c:19104
+#: readelf.c:19264
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Записи:\n"
-#: readelf.c:19118
+#: readelf.c:19278
#, c-format
-msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
-msgstr "<пошкоджений індекс символу: %lu>"
+msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>"
+msgstr "<пошкоджений індекс символу: %<PRIu64>>"
-#: readelf.c:19157
+#: readelf.c:19317
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "розділ прапорців elf NDS32"
-#: readelf.c:19223
+#: readelf.c:19383
msgid "liblist string table"
msgstr "таблиця рядків liblist"
-#: readelf.c:19235
+#: readelf.c:19395
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n"
+"Розділ списку бібліотек «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu записи:\n"
+"Розділ списку бібліотек «%s» містить %<PRIu64> записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu записів:\n"
+"Розділ списку бібліотек «%s» містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n"
+"Розділ списку бібліотек «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:19241
+#: readelf.c:19403
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці"
-#: readelf.c:19291
+#: readelf.c:19453
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)"
-#: readelf.c:19293
+#: readelf.c:19455
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
-#: readelf.c:19295
+#: readelf.c:19457
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)"
-#: readelf.c:19297
+#: readelf.c:19459
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
-#: readelf.c:19299
+#: readelf.c:19461
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
-#: readelf.c:19301
+#: readelf.c:19463
msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
msgstr "NT_GDB_TDESC (опис цілі у XML GDB)"
-#: readelf.c:19303
+#: readelf.c:19465
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
-#: readelf.c:19305
+#: readelf.c:19467
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)"
-#: readelf.c:19307
+#: readelf.c:19469
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)"
-#: readelf.c:19309
+#: readelf.c:19471
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (регістр TAR ppc)"
-#: readelf.c:19311
+#: readelf.c:19473
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (регістр PPR ppc)"
-#: readelf.c:19313
+#: readelf.c:19475
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (регістр DSCR ppc)"
-#: readelf.c:19315
+#: readelf.c:19477
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (регістри EBB ppc)"
-#: readelf.c:19317
+#: readelf.c:19479
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (регістри PMU ppc)"
-#: readelf.c:19319
+#: readelf.c:19481
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (контрольовані регістри GPR ppc)"
-#: readelf.c:19321
+#: readelf.c:19483
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (контрольовані регістри чисел із рухомою крапкою ppc)"
-#: readelf.c:19323
+#: readelf.c:19485
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (контрольовані регістри Altivec ppc)"
-#: readelf.c:19325
+#: readelf.c:19487
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (контрольовані регістри VSX ppc)"
-#: readelf.c:19327
+#: readelf.c:19489
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регістри спеціального призначення TM ppc)"
-#: readelf.c:19329
+#: readelf.c:19491
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (контрольований регістр TAR ppc)"
-#: readelf.c:19331
+#: readelf.c:19493
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (контрольований регістр PPR ppc)"
-#: readelf.c:19333
+#: readelf.c:19495
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (контрольований регістр DSCR ppc)"
-#: readelf.c:19335
+#: readelf.c:19497
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)"
-#: readelf.c:19337
+#: readelf.c:19499
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)"
-#: readelf.c:19339
+#: readelf.c:19501
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)"
-#: readelf.c:19341
+#: readelf.c:19503
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr "NT_X86_CET (стан CET x86)"
-#: readelf.c:19343
+#: readelf.c:19505
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)"
-#: readelf.c:19345
+#: readelf.c:19507
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)"
-#: readelf.c:19347
+#: readelf.c:19509
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)"
-#: readelf.c:19349
+#: readelf.c:19511
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)"
-#: readelf.c:19351
+#: readelf.c:19513
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)"
-#: readelf.c:19353
+#: readelf.c:19515
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)"
-#: readelf.c:19355
+#: readelf.c:19517
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)"
-#: readelf.c:19357
+#: readelf.c:19519
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)"
-#: readelf.c:19359
+#: readelf.c:19521
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)"
-#: readelf.c:19361
+#: readelf.c:19523
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)"
-#: readelf.c:19363
+#: readelf.c:19525
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)"
-#: readelf.c:19365
+#: readelf.c:19527
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)"
-#: readelf.c:19367
+#: readelf.c:19529
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)"
-#: readelf.c:19369
+#: readelf.c:19531
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)"
-#: readelf.c:19371
+#: readelf.c:19533
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)"
-#: readelf.c:19373
+#: readelf.c:19535
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)"
-#: readelf.c:19375
+#: readelf.c:19537
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)"
-#: readelf.c:19377
+#: readelf.c:19539
msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)"
msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (номер системного виклику AArch)"
-#: readelf.c:19379
+#: readelf.c:19541
msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SVE (регістри SVE AArch)"
-#: readelf.c:19381
+#: readelf.c:19543
msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (маски коду розпізнавання вказівників AArch)"
-#: readelf.c:19383
+#: readelf.c:19545
msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (ключі адрес розпізнавання за вказівником ARM)"
-#: readelf.c:19385
+#: readelf.c:19547
msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (загальні ключі розпізнавання за вказівником ARM)"
-#: readelf.c:19387
+#: readelf.c:19549
msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (керування міченими адресами AArch)"
-#: readelf.c:19389
+#: readelf.c:19551
msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (увімкнені ключі розпізнавання за вказівником AArch64)"
-#: readelf.c:19391
+#: readelf.c:19553
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (регістри акумулятора/додаткові регістри ARC HS)"
-#: readelf.c:19393
+#: readelf.c:19555
msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
msgstr "NT_RISCV_CSR (регістри керування і стану RISC-V)"
-#: readelf.c:19395
+#: readelf.c:19557
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
-#: readelf.c:19397
+#: readelf.c:19559
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)"
-#: readelf.c:19399
+#: readelf.c:19561
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
-#: readelf.c:19401
+#: readelf.c:19563
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:19403
+#: readelf.c:19565
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:19405
+#: readelf.c:19567
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
-#: readelf.c:19407
+#: readelf.c:19569
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)"
-#: readelf.c:19409
+#: readelf.c:19571
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (пов'язані файли)"
-#: readelf.c:19417
+#: readelf.c:19579
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (версія)"
-#: readelf.c:19419
+#: readelf.c:19581
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (архітектура)"
-#: readelf.c:19421
+#: readelf.c:19583
msgid "OPEN"
msgstr "ВІДКРИТИ"
-#: readelf.c:19423
+#: readelf.c:19585
msgid "func"
msgstr "функція"
-#: readelf.c:19425
+#: readelf.c:19587
msgid "GO BUILDID"
msgstr "GO BUILDID"
-#: readelf.c:19427
+#: readelf.c:19589
msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
msgstr "МЕТАДАНІ_ПАКУВАННЯ_FDO"
-#: readelf.c:19432 readelf.c:19551 readelf.c:19740 readelf.c:20308
-#: readelf.c:20478 readelf.c:20575 readelf.c:20703
+#: readelf.c:19594 readelf.c:19711 readelf.c:19900 readelf.c:20468
+#: readelf.c:20638 readelf.c:20735 readelf.c:20863
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)"
-#: readelf.c:19453
+#: readelf.c:19614
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Неможливо декодувати 64-бітову нотатку у 32-бітовій збірці\n"
-#: readelf.c:19461
+#: readelf.c:19621
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n"
-#: readelf.c:19470
+#: readelf.c:19630
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n"
-#: readelf.c:19483
+#: readelf.c:19643
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n"
-#: readelf.c:19487
+#: readelf.c:19647
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Розмір сторінки: "
-#: readelf.c:19491
+#: readelf.c:19651
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:19492
+#: readelf.c:19652
msgid "Start"
msgstr "Початок"
-#: readelf.c:19493
+#: readelf.c:19653
msgid "End"
msgstr "Кінець"
-#: readelf.c:19494
+#: readelf.c:19654
msgid "Page Offset"
msgstr "Зсув сторінки"
-#: readelf.c:19502
+#: readelf.c:19662
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n"
-#: readelf.c:19534
+#: readelf.c:19694
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)"
-#: readelf.c:19536
+#: readelf.c:19696
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)"
-#: readelf.c:19538
+#: readelf.c:19698
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)"
-#: readelf.c:19540
+#: readelf.c:19700
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)"
-#: readelf.c:19542
+#: readelf.c:19702
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:19544
+#: readelf.c:19704
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:19546
+#: readelf.c:19706
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:19635 readelf.c:19782 readelf.c:19819
+#: readelf.c:19795 readelf.c:19942 readelf.c:19979
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<немає>"
-#: readelf.c:19736
+#: readelf.c:19896
msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)"
msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (метадані об'єкта коду)"
-#: readelf.c:19931
+#: readelf.c:20091
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Властивості: "
-#: readelf.c:19935
+#: readelf.c:20095
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n"
-#: readelf.c:19947
+#: readelf.c:20107
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n"
-#: readelf.c:19958
+#: readelf.c:20118
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n"
-#: readelf.c:19980 readelf.c:20034 readelf.c:20056
+#: readelf.c:20140 readelf.c:20194 readelf.c:20216
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Використана ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:19991 readelf.c:20045 readelf.c:20067
+#: readelf.c:20151 readelf.c:20205 readelf.c:20227
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Потрібна ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:20002
+#: readelf.c:20162
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:20013
+#: readelf.c:20173
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Використана можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:20024
+#: readelf.c:20184
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Потрібна можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:20086 readelf.c:20100 readelf.c:20108 readelf.c:20139
+#: readelf.c:20246 readelf.c:20260 readelf.c:20268 readelf.c:20299
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:20098
+#: readelf.c:20258
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "розмір стека: "
-#: readelf.c:20121
+#: readelf.c:20281
#, c-format
msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "1_needed: <пошкоджена довжина: %#x> "
-#: readelf.c:20135
+#: readelf.c:20295
#, c-format
msgid "UINT32_AND (%#x): "
msgstr "UINT32_AND (%#x): "
-#: readelf.c:20137
+#: readelf.c:20297
#, c-format
msgid "UINT32_OR (%#x): "
msgstr "UINT32_OR (%#x): "
-#: readelf.c:20149
+#: readelf.c:20309
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<невідомий тип %#x дані: "
-#: readelf.c:20151
+#: readelf.c:20311
#, c-format
msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<специфічний для процесора тип %#x даних: "
-#: readelf.c:20153
+#: readelf.c:20313
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<днаі специфічного для програми типу %#x: "
-#: readelf.c:20182
+#: readelf.c:20342
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Ід. збирання: "
-#: readelf.c:20197
+#: readelf.c:20357
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n"
-#: readelf.c:20234
+#: readelf.c:20394
#, c-format
-msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
-msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
+msgstr " ОС: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
-#: readelf.c:20243
+#: readelf.c:20403
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Версія: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:20259
+#: readelf.c:20419
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Апаратні можливості: "
-#: readelf.c:20262
+#: readelf.c:20422
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n"
-#: readelf.c:20267
+#: readelf.c:20427
#, c-format
-msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
-msgstr "кть записів: %ld, увімкнена маска: %lx\n"
+msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n"
+msgstr "кть записів: %d, увімкнена маска: %x\n"
-#: readelf.c:20283
+#: readelf.c:20443
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Дані опису: "
-#: readelf.c:20301
+#: readelf.c:20461
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Вирівнювання 8-байтових об'єктів"
-#: readelf.c:20302
+#: readelf.c:20462
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Розмір double і long double"
-#: readelf.c:20303
+#: readelf.c:20463
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Потрібний тип підтримки FPU"
-#: readelf.c:20304
+#: readelf.c:20464
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Використання інструкцій SIMD"
-#: readelf.c:20305
+#: readelf.c:20465
msgid "Use of cache"
msgstr "Використання кешу"
-#: readelf.c:20306
+#: readelf.c:20466
msgid "Use of MMU"
msgstr "Використання MMU"
-#: readelf.c:20342
+#: readelf.c:20502
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-байтові\n"
-#: readelf.c:20343
+#: readelf.c:20503
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-байтові\n"
-#: readelf.c:20350
+#: readelf.c:20510
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:20351
+#: readelf.c:20511
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:20360
+#: readelf.c:20520
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "так\n"
-#: readelf.c:20370
+#: readelf.c:20530
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "невідоме значення: %x\n"
-#: readelf.c:20426
+#: readelf.c:20586
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)"
-#: readelf.c:20428
+#: readelf.c:20588
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)"
-#: readelf.c:20430
+#: readelf.c:20590
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)"
-#: readelf.c:20432
+#: readelf.c:20592
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)"
-#: readelf.c:20434
+#: readelf.c:20594
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)"
-#: readelf.c:20436
+#: readelf.c:20596
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)"
-#: readelf.c:20438
+#: readelf.c:20598
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)"
-#: readelf.c:20440
+#: readelf.c:20600
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)"
-#: readelf.c:20442
+#: readelf.c:20602
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)"
-#: readelf.c:20444
+#: readelf.c:20604
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)"
-#: readelf.c:20446
+#: readelf.c:20606
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)"
-#: readelf.c:20448
+#: readelf.c:20608
msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)"
msgstr "NT_X86_SEGBASES (базові регістри сегмента x86)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:20462
+#: readelf.c:20622
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "Структура procinfo NetBSD"
-#: readelf.c:20465
+#: readelf.c:20625
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "Допоміжні векторні дані ELF NetBSD"
-#: readelf.c:20468
+#: readelf.c:20628
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (структура ptrace_lwpstatus)"
-#: readelf.c:20497 readelf.c:20514 readelf.c:20528
+#: readelf.c:20657 readelf.c:20674 readelf.c:20688
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
-#: readelf.c:20499 readelf.c:20516 readelf.c:20530
+#: readelf.c:20659 readelf.c:20676 readelf.c:20690
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
-#: readelf.c:20512
+#: readelf.c:20672
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (стара структура reg)"
-#: readelf.c:20547
+#: readelf.c:20707
msgid "OpenBSD procinfo structure"
msgstr "Структура procinfo OpenBSD"
-#: readelf.c:20549
+#: readelf.c:20709
msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "Допоміжні векторні дані ELF OpenBSD"
-#: readelf.c:20551
+#: readelf.c:20711
msgid "OpenBSD regular registers"
msgstr "Звичайні регістри OpenBSD"
-#: readelf.c:20553
+#: readelf.c:20713
msgid "OpenBSD floating point registers"
msgstr "Регістри з рухомою крапкою OpenBSD"
-#: readelf.c:20555
+#: readelf.c:20715
msgid "OpenBSD window cookie"
msgstr "Кука вікна OpenBSD"
-#: readelf.c:20569
+#: readelf.c:20729
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)"
-#: readelf.c:20637
+#: readelf.c:20797
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Постачальник: %s\n"
-#: readelf.c:20638
+#: readelf.c:20798
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назва: %s\n"
-#: readelf.c:20639
+#: readelf.c:20799
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Розташування: "
-#: readelf.c:20641
+#: readelf.c:20801
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Основа: "
-#: readelf.c:20643
+#: readelf.c:20803
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Семафор: "
-#: readelf.c:20646
+#: readelf.c:20806
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Аргументи: %s\n"
-#: readelf.c:20651
+#: readelf.c:20811
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <пошкоджено — надто мала нотатка>\n"
-#: readelf.c:20652
+#: readelf.c:20812
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "пошкоджено нотатку stapdt - надто малий розмір даних\n"
-#: readelf.c:20661
+#: readelf.c:20821
#, c-format
msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
msgstr " Метадані пакування: %.*s\n"
-#: readelf.c:20675
+#: readelf.c:20835
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"
-#: readelf.c:20677
+#: readelf.c:20837
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)"
-#: readelf.c:20679
+#: readelf.c:20839
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)"
-#: readelf.c:20683
+#: readelf.c:20843
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)"
-#: readelf.c:20685
+#: readelf.c:20845
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"
-#: readelf.c:20689
+#: readelf.c:20849
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)"
-#: readelf.c:20691
+#: readelf.c:20851
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)"
-#: readelf.c:20693
+#: readelf.c:20853
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)"
-#: readelf.c:20695
+#: readelf.c:20855
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)"
-#: readelf.c:20697
+#: readelf.c:20857
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)"
-#: readelf.c:20724
+#: readelf.c:20884
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Дата створення : %.17s\n"
-#: readelf.c:20725
+#: readelf.c:20885
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n"
-#: readelf.c:20728
+#: readelf.c:20888
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Назва модуля : %s\n"
-#: readelf.c:20730
+#: readelf.c:20890
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Версія модуля : %s\n"
-#: readelf.c:20732 readelf.c:20737
+#: readelf.c:20892 readelf.c:20897
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Версія модуля : <пропущено>\n"
-#: readelf.c:20736
+#: readelf.c:20896
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Назва модуля : <пропущено>\n"
-#: readelf.c:20742
+#: readelf.c:20902
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Мова: %.*s\n"
-#: readelf.c:20747
+#: readelf.c:20906
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Режим рухомої крапки: "
-#: readelf.c:20757
+#: readelf.c:20916
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Час компонування: "
-#: readelf.c:20767
+#: readelf.c:20926
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Час латання: "
-#: readelf.c:20780
+#: readelf.c:20939
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n"
-#: readelf.c:20783
+#: readelf.c:20942
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Останні зміни : "
-#: readelf.c:20785
+#: readelf.c:20944
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Прапорці комонування: "
-#: readelf.c:20788
+#: readelf.c:20947
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:20790
+#: readelf.c:20949
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " Ід. образу : %.*s\n"
-#: readelf.c:20795
+#: readelf.c:20953
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Назва образу: %.*s\n"
-#: readelf.c:20799
+#: readelf.c:20957
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Назва загальної таблиці символів: %.*s\n"
-#: readelf.c:20803
+#: readelf.c:20961
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " Ід. образу: %.*s\n"
-#: readelf.c:20807
+#: readelf.c:20965
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %.*s\n"
-#: readelf.c:20817
+#: readelf.c:20975
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <пошкоджено - надто малий розмір даних>\n"
-#: readelf.c:20818
+#: readelf.c:20976
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "пошкоджено нотатку IA64: надто малий розмір даних\n"
-#: readelf.c:20985 readelf.c:20993
+#: readelf.c:21143 readelf.c:21152
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
-msgstr " Застосовується до області від %#lx до %#lx\n"
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64> до %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:20988 readelf.c:20995
+#: readelf.c:21146 readelf.c:21155
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx\n"
-msgstr " Застосовується до області від %#lx\n"
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:21015
+#: readelf.c:21176
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <некоректний розмір опису: %lx>\n"
-#: readelf.c:21016
+#: readelf.c:21177
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <некоректний descsz>"
-#: readelf.c:21042
+#: readelf.c:21203
#, c-format
-msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
-msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#lx до %#lx\n"
+msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#<PRIx64> до %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:21045 readelf.c:21056
+#: readelf.c:21207 readelf.c:21218
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx"
-msgstr " Застосовується до області від %#lx"
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64>"
+msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:21050 readelf.c:21061
+#: readelf.c:21212 readelf.c:21223
#, c-format
-msgid " to %#lx"
-msgstr " до %#lx"
+msgid " to %#<PRIx64>"
+msgstr " до %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:21067
+#: readelf.c:21229
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:21088 readelf.c:21103
+#: readelf.c:21250 readelf.c:21265
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n"
-#: readelf.c:21089 readelf.c:21104
+#: readelf.c:21251 readelf.c:21266
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <пошкоджено назву>"
-#: readelf.c:21123
+#: readelf.c:21285
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n"
-#: readelf.c:21124
+#: readelf.c:21286
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<невідомий тип назви>"
-#: readelf.c:21134
+#: readelf.c:21296
msgid "<version>"
msgstr "<версія>"
-#: readelf.c:21139
+#: readelf.c:21301
msgid "<stack prot>"
msgstr "<prot стека>"
-#: readelf.c:21144
+#: readelf.c:21306
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:21149
+#: readelf.c:21311
msgid "<stack size>"
msgstr "<розмір стека>"
-#: readelf.c:21154
+#: readelf.c:21316
msgid "<tool>"
msgstr "<інструмент>"
-#: readelf.c:21159
+#: readelf.c:21321
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:21164
+#: readelf.c:21326
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:21169
+#: readelf.c:21331
msgid "<short enum>"
msgstr "<короткий enum>"
-#: readelf.c:21188
+#: readelf.c:21350
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n"
-#: readelf.c:21189
+#: readelf.c:21351
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<невідомо:_%d>"
-#: readelf.c:21201
+#: readelf.c:21363
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n"
-#: readelf.c:21205
+#: readelf.c:21367
#, c-format
-msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
-msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %ld\n"
+msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n"
+msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %td\n"
-#: readelf.c:21232
+#: readelf.c:21394
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n"
-#: readelf.c:21321
+#: readelf.c:21483
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " дані опису: "
-#: readelf.c:21469
+#: readelf.c:21631
msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note"
msgstr "не вдалося розпакувати вміст msgpack у нотатці NT_AMDGPU_METADATA"
-#: readelf.c:21617
+#: readelf.c:21779
msgid "notes"
msgstr "коментар"
-#: readelf.c:21629
+#: readelf.c:21791
#, c-format
msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr "Виводимо нотатки, які знайдено у %s\n"
-#: readelf.c:21631
+#: readelf.c:21793
#, c-format
-msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
-msgstr "Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08lx у файлі, довжина: 0x%08lx:\n"
+msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n"
+msgstr "Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08<PRIx64> у файлі, довжина: 0x%08<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:21643
+#: readelf.c:21806
#, c-format
-msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
-msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %ld, а мало бути 4 або 8\n"
+msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n"
+msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %<PRId64>, а мало бути 4 або 8\n"
-#: readelf.c:21649
+#: readelf.c:21812
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n"
-#: readelf.c:21649
+#: readelf.c:21812
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
-#: readelf.c:21649
+#: readelf.c:21812
msgid "Data size"
msgstr "Розмір даних"
-#: readelf.c:21667 readelf.c:21696
+#: readelf.c:21830 readelf.c:21859
#, c-format
-msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
-msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
-msgstr[0] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
-msgstr[1] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байти, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
-msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
-msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
+msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n"
+msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgstr[0] "Пошкоджена нотатка: залишився %zd байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
+msgstr[1] "Пошкоджена нотатка: залишилося %zd байти, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
+msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %zd байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
+msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %zd байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
-#: readelf.c:21724
+#: readelf.c:21887
#, c-format
-msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
-msgstr "за зсувом 0x%lx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n"
+msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n"
+msgstr "за зсувом %#tx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n"
-#: readelf.c:21726
+#: readelf.c:21889
#, c-format
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
-msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%08lx, розмір опису: 0x%08lx, вирівнювання: %u\n"
+msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n"
+msgstr " тип: %#lx, розмір назви: %#lx, розмір опису: %#lx, вирівнювання: %u\n"
-#: readelf.c:21744
+#: readelf.c:21907
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n"
-#: readelf.c:21804
+#: readelf.c:21965
msgid "v850 notes"
msgstr "Нотатки щодо v850"
-#: readelf.c:21811
+#: readelf.c:21972
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
+"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset %#<PRIx64> with length %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом 0x%lx і довжиною 0x%lx:\n"
+"Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом %#<PRIx64> і довжиною %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:21828
+#: readelf.c:21990
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n"
-#: readelf.c:21838
+#: readelf.c:22000
#, c-format
-msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
-msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n"
+msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n"
+msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом %#tx\n"
-#: readelf.c:21840 readelf.c:21853
+#: readelf.c:22002 readelf.c:22015
#, c-format
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
-msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%lx, розмір опису: 0x%lx\n"
+msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n"
+msgstr " тип: %#lx, розмір назви: %#lx, розмір опису: %#lx\n"
-#: readelf.c:21851
+#: readelf.c:22013
#, c-format
-msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
-msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n"
+msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n"
+msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом %#zx\n"
-#: readelf.c:21930
+#: readelf.c:22089
#, c-format
msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
msgstr "У пов'язаному файлі не знайдено нотаток «%s».\n"
-#: readelf.c:21933
+#: readelf.c:22092
#, c-format
msgid "No notes found file.\n"
msgstr "У файлі не знайдено нотаток.\n"
-#: readelf.c:21942
+#: readelf.c:22101
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Невідомий атрибут GNU: %s\n"
-#: readelf.c:22090
-msgid ""
-"This instance of readelf has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
-msgstr ""
-"Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n"
-"даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n"
-
-#: readelf.c:22280
+#: readelf.c:22428
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n"
-#: readelf.c:22295
+#: readelf.c:22443
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Файл: %s\n"
-#: readelf.c:22456
+#: readelf.c:22604
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n"
-#: readelf.c:22463
+#: readelf.c:22611
#, c-format
-msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
-msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %lu, байтів: 0x%lx)\n"
+msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n"
+msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %<PRIu64>, байтів: %#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:22487
+#: readelf.c:22635
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом "
-#: readelf.c:22499
+#: readelf.c:22647
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n"
-#: readelf.c:22518
+#: readelf.c:22666
#, c-format
-msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
-msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
-msgstr[0] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
-msgstr[1] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байти без відповідних записів у таблиці індексів\n"
-msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n"
-msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
+msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr[0] "%s: у таблиці символів залишився %<PRId64> байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
+msgstr[1] "%s: у таблиці символів залишилося %<PRId64> байти без відповідних записів у таблиці індексів\n"
+msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %<PRId64> байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n"
+msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %<PRId64> байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
-#: readelf.c:22531
+#: readelf.c:22679
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об'єктних файлів у архіві\n"
-#: readelf.c:22623 readelf.c:22742
+#: readelf.c:22771 readelf.c:22890
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
-#: readelf.c:22651
+#: readelf.c:22799
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n"
-#: readelf.c:22669
+#: readelf.c:22817
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n"
-#: readelf.c:22734
+#: readelf.c:22882
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для структури даних файла\n"
-#: readelf.c:22771
+#: readelf.c:22919
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n"
-#: readelf.c:22842
+#: readelf.c:22990
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Немає що виконувати.\n"
" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+" -f Ignored.\n"
" --common Display total size for *COM* syms\n"
" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the program's version\n"
+" -h|-H|-? --help Display this information\n"
+" -v|-V --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Ключі:\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Виведення чисел в вісімковому, десятковому\n"
" або шістнадцятковому форматі\n"
" -t --totals Виведення сумарних розмірів (лише Berkeley)\n"
+" -f Буде проігноровано.\n"
" --target=<bfd-назва> Встановлення формату двійкового файла\n"
" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
-" -h --help Виведення цієї інформації\n"
-" -v --version Виведення версії програми\n"
+" -h|-H|-? --help Виведення цієї інформації\n"
+" -v|-V --version Виведення версії програми\n"
"\n"
-#: size.c:174
+#: size.c:175
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "неправильний аргумент --format: %s"
-#: size.c:201
+#: size.c:202
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Некоректний radix: %s\n"
msgid "try to add a ill language."
msgstr "спроба додати некоректну мову."
-#: windmc.c:1115
+#: windmc.c:1113
#, c-format
msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
msgstr "не вдалося відкрити файл «%s» для отримання вхідних даних.\n"
-#: windmc.c:1123
+#: windmc.c:1121
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "не вдалося прочитати вміст %s"
-#: windmc.c:1135
+#: windmc.c:1133
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "вхідний файл не у кодуванні UFT16.\n"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct"
+#~ msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
+#~ msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n"
+
+#~ msgid "%c(index: 0x%s): %s"
+#~ msgstr "%c(індекс: 0x%s): %s"
+
+#~ msgid "(Unknown: %s)"
+#~ msgstr "(Невідомо: %s)"
+
+#~ msgid " Set ISA to %s\n"
+#~ msgstr " Встановлення ISA у значення %s\n"
+
+#~ msgid "corrupt file index %u encountered\n"
+#~ msgstr "виявлено пошкоджений індекс файла %u\n"
+
+#~ msgid " [%6u] 0x%s\n"
+#~ msgstr " [%6u] 0x%s\n"
+
+#~ msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
+#~ msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
+
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx\n"
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
+
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+
+#~ msgid "%lu\n"
+#~ msgstr "%lu\n"
+
+#~ msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: вихід за межі у буфері shndx.\n"
+
+#~ msgid " [%3d] 0x%s"
+#~ msgstr " [%3d] 0x%s"
+
+#~ msgid "warning: note section is empty"
+#~ msgstr "попередження: розділ нотаток порожній"
+
+#~ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
+#~ msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"
+
+#~ msgid "<corrupt: %s>"
+#~ msgstr "<пошкоджено: %s>"
+
+#~ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
+#~ msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %u\n"
+
+#~ msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
+#~ msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %s динамічних записів\n"
+
+#~ msgid "%u\n"
+#~ msgstr "%u\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This instance of readelf has been built without support for a\n"
+#~ "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n"
+#~ "даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n"
+
#~ msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
#~ msgstr "Мало бути використано відступ у 8, але вказано %s"
+2023-01-03 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/fr.po: Updated French translation.
+ * po/uk.po: Updated Ukrainian translation.
+
2022-12-31 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* 2.40 branch created.
# French translation of GNU gas.
-# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2022.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas-2.38.90\n"
+"Project-Id-Version: gas-2.39.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-14 20:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "échappement inconnu « \\%c » dans la chaîne; ignoré"
-#: app.c:887 input-scrub.c:367
+#: app.c:887 input-scrub.c:371
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "fin du fichier n'est pas à la fin de la ligne; nouvelle ligne insérée"
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée"
-#: as.c:174
+#: as.c:162
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "nom du mode d'émulation manquant"
-#: as.c:189
+#: as.c:177
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "nom de l'émulation non reconnu « %s »"
-#: as.c:236
+#: as.c:224
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s\n"
-#: as.c:248
+#: as.c:236
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n"
-#: as.c:250
+#: as.c:238
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" \t s inclure les symboles\n"
" \t =FICHIER les lister dans le FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n"
-#: as.c:264
+#: as.c:252
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate active dès le départ la syntaxe alternée des macros\n"
-#: as.c:267
+#: as.c:254
#, c-format
msgid ""
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
+" compress DWARF debug sections\n"
msgstr ""
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" compresser les sections DWARF de débug avec zlib [par défaut]\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
+" compresser les sections DWARF de débogage\n"
-#: as.c:270
+#: as.c:257
#, c-format
-msgid ""
-" --nocompress-debug-sections\n"
-" don't compress DWARF debug sections\n"
-msgstr ""
-" --nocompress-debug-sections\n"
-" ne pas compresser les sections de débug DWARF\n"
-
-#: as.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" compress DWARF debug sections using zlib\n"
-msgstr ""
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" compresser les sections DWARF de débug avec zlib\n"
+msgid "\t\t Default: %s\n"
+msgstr "\t\t Défaut : %s\n"
-#: as.c:277
+#: as.c:261
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
-" don't compress DWARF debug sections [default]\n"
+" don't compress DWARF debug sections\n"
msgstr ""
" --nocompress-debug-sections\n"
-" ne pas compresser les sections de débug DWARF [par défaut]\n"
+" ne pas compresser les sections de débug DWARF\n"
-#: as.c:281
+#: as.c:264
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D produire les messages de débug assembleur\n"
-#: as.c:283
+#: as.c:266
+#, c-format
+msgid " --dump-config display how the assembler is configured and then exit\n"
+msgstr " --dump-config afficher comment l'assembleur est configuré puis quitter\n"
+
+#: as.c:268
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
" --debug-prefix-map ANCIEN=NOUVEAU\n"
" remplace ANCIEN par NOUVEAU dans les informations de débug\n"
-#: as.c:286
+#: as.c:271
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec cette valeur\n"
-#: as.c:302
+#: as.c:287
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " émuler la sortie (par défaut %s)\n"
-#: as.c:307
+#: as.c:292
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack requiert une pile exécutable pour cet objet\n"
-#: as.c:309
+#: as.c:294
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack ne requiert pas de pile exécutable pour cet objet\n"
-#: as.c:311
+#: as.c:296
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t vérifier la directive ELF .size (par défaut --size-check=error)\n"
-#: as.c:314
+#: as.c:299
#, c-format
msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
-#: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13904 config/tc-i386.c:13924
+#: as.c:302 as.c:313 config/tc-i386.c:14050 config/tc-i386.c:14070
#, c-format
msgid "(default: yes)\n"
msgstr "(défaut: yes)\n"
-#: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13906 config/tc-i386.c:13926
+#: as.c:304 as.c:315 config/tc-i386.c:14052 config/tc-i386.c:14072
#, c-format
msgid "(default: no)\n"
msgstr "(défaut: no)\n"
-#: as.c:320
+#: as.c:305
#, c-format
msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " générer les symboles commun ELF avec le type STT_COMMON\n"
-#: as.c:322
+#: as.c:307
#, c-format
msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
msgstr " --sectname-subst activer les séquences de substitution de noms de sections\n"
-#: as.c:325
+#: as.c:310
#, c-format
msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
-#: as.c:332
+#: as.c:317
#, c-format
msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
msgstr " générer des notes GNU Build si aucune n'est présente dans l'entrée\n"
-#: as.c:336
+#: as.c:319
+#, c-format
+msgid " --gsframe generate SFrame unwind info\n"
+msgstr " --gsframe générer les informations de déroulement SFrame\n"
+
+#: as.c:323
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f escamoter le prétraitement des espaces et des commentaires\n"
-#: as.c:338
+#: as.c:325
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug générer les informations de débogage\n"
-#: as.c:340
+#: as.c:327
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs générer les informations STABS de débogage\n"
-#: as.c:342
+#: as.c:329
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ générer les infos STABS de débogage avec les extensions GNU\n"
-#: as.c:344
+#: as.c:331
#, c-format
msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
msgstr " --gdwarf-<N> générer les informations de débogage DWARF<N>, 2 <= <N> <= 5\n"
-#: as.c:346
+#: as.c:333
+#, c-format
+msgid " --gdwarf-cie-version=<N> generate version 1, 3 or 4 DWARF CIEs\n"
+msgstr " --gdwarf-cie-version=<N> générer des CIE DWARF à la version 1, 3 ou 4\n"
+
+#: as.c:335
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr " --gdwarf-sections générer des noms de sections par fonction pour les informations de lignes DWARF\n"
-#: as.c:348
+#: as.c:338
+#, c-format
+msgid " --gcodeview generate CodeView debugging information\n"
+msgstr " --gcodeview générer les informations de débogage CodeView\n"
+
+#: as.c:341
+#, c-format
+msgid " --hash-size=<N> ignored\n"
+msgstr " --hash-size=<N> ignoré\n"
+
+#: as.c:343
+#, c-format
+msgid " --help show all assembler options\n"
+msgstr " --help afficher toutes les options de l'assembleur\n"
+
+#: as.c:345
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help montrer les options spécifiques de la cible\n"
-#: as.c:350
+#: as.c:347
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr ""
" -I RÉPERTOIRE ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n"
"des directives .include\n"
-#: as.c:352
+#: as.c:349
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J ne pas avertir lors d'un débordement signé\n"
-#: as.c:354
+#: as.c:351
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n"
-#: as.c:356
+#: as.c:353
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals conserver les symboles locaux (i.e. débutant par « L »)\n"
-#: as.c:358
+#: as.c:355
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri assembler en mode compatibilité MRI\n"
-#: as.c:360
+#: as.c:357
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr ""
" --MD FICHIER écrire les information de dépendance dans le\n"
" FICHIER (par défaut aucun)\n"
+#: as.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+" --multibyte-handling=<method>\n"
+" what to do with multibyte characters encountered in the input\n"
+msgstr ""
+" --multibyte-handling=<méthode>\n"
+" que faire avec les caractères sur plusieurs octets rencontrés dans l'entrée\n"
+
#: as.c:362
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
#: as.c:370
#, c-format
+msgid " --reduce-memory-overheads ignored\n"
+msgstr " --reduce-memory-overheads ignoré\n"
+
+#: as.c:372
+#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n"
-#: as.c:372
+#: as.c:374
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute éliminer les symboles absolus locaux\n"
-#: as.c:374
+#: as.c:376
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n"
-#: as.c:376
+#: as.c:378
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n"
-#: as.c:378
+#: as.c:380
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn supprimer les avertissements\n"
-#: as.c:380
+#: as.c:382
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn ne pas supprimer les avertissements\n"
-#: as.c:382
+#: as.c:384
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings traiter les avertissements comme des erreurs\n"
-#: as.c:385
+#: as.c:387
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" instructions concordants avec les spécifications\n"
" définies dans le fichier INSTTBL\n"
-#: as.c:389
+#: as.c:391
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w ignorée\n"
-#: as.c:391
+#: as.c:393
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X ignorée\n"
-#: as.c:393
+#: as.c:395
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z générer le fichier objet même après des erreurs\n"
-#: as.c:395
+#: as.c:397
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" --listing-lhs-width initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n"
" en sortie sur le listing\n"
-#: as.c:398
+#: as.c:400
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n"
" la largeur de la première ligne\n"
-#: as.c:402
+#: as.c:404
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" --listing-rhs-width initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n"
" du fichier source\n"
-#: as.c:405
+#: as.c:407
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" --listing-cont-lines initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n"
" pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n"
-#: as.c:408
+#: as.c:410
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @FICHIER lire les options dans le FICHIER\n"
-#: as.c:416
+#: as.c:418
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
-#: as.c:648
+#: as.c:656
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "option non reconnue -%c%s"
-#: as.c:698
+#: as.c:706
#, c-format
msgid "unexpected argument to --multibyte-input-option: '%s'"
msgstr "argument inattendu pour --multibyte-input-option : « %s »"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:703
+#: as.c:711
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Assembleur GNU %s\n"
-#: as.c:704
+#: as.c:712
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: as.c:705
+#: as.c:713
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"version 3 de la licence GNU General Public License ou suivante.\n"
"Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n"
-#: as.c:710
+#: as.c:718
#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
"Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s » et le type\n"
"de processeur par défaut « %s ».\n"
-#: as.c:714
+#: as.c:722
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n"
-#: as.c:722
+#: as.c:730
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés"
-#: as.c:724
+#: as.c:732
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "émulations non traités dans cette configuration"
-#: as.c:729
+#: as.c:737
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "alias = %s\n"
-#: as.c:730
+#: as.c:738
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "canonique = %s\n"
-#: as.c:731
+#: as.c:739
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "type de CPU = %s\n"
-#: as.c:733
+#: as.c:741
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "format = %s\n"
-#: as.c:736
+#: as.c:744
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "cible-bfd = %s\n"
-#: as.c:753
+#: as.c:755
+msgid "--compress-debug-sections=zstd: gas is not built with zstd support"
+msgstr "--compress-debug-sections=zstd : gas n'est pas compilé avec le support pour zstd"
+
+#: as.c:759
#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
msgstr "Option --compress-debug-sections invalide: « %s »"
-#: as.c:756
+#: as.c:762
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
msgstr "--compress-debug-sections=%s n'est pas supporté"
-#: as.c:781
+#: as.c:787
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur"
-#: as.c:801
+#: as.c:805
msgid "no file name following -t option"
msgstr "aucun nom de fichier après l'option -t"
-#: as.c:816
+#: as.c:814
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n"
-#: as.c:838
+#: as.c:836
#, c-format
msgid "unknown DWARF option %s\n"
msgstr "Option DWARF inconnue %s\n"
-#: as.c:840
+#: as.c:838
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "option « %s » inconnue"
-#: as.c:891
+#: as.c:895
#, c-format
msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
msgstr "Option --gdwarf-cie-version « %s » invalide"
-#: as.c:984
+#: as.c:988
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Option --size-check= invalide: « %s »"
-#: as.c:993
+#: as.c:997
#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
msgstr "Option --elf-stt-common= invalide: « %s »"
-#: as.c:1007
+#: as.c:1011
#, c-format
msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
msgstr "Option --generate-missing-build-notes invalide: « %s »"
-#: as.c:1078
+#: as.c:1086
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "option de listage invalide « %c »"
-#: as.c:1141
+#: as.c:1149
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1305
+#: as.c:1310
msgid "libbfd ABI mismatch"
msgstr "désaccord de l'ABI libbfd"
-#: as.c:1350
+#: as.c:1358
#, c-format
msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
msgstr "Les fichiers d'entrée « %s » et de sortie « %s » sont les mêmes"
-#: as.c:1460
+#: as.c:1470
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
msgstr[0] "%d avertissement"
msgstr[1] "%d avertissements"
-#: as.c:1462
+#: as.c:1472
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
msgstr[0] "%d erreur"
msgstr[1] "%d erreurs"
-#: as.c:1466
+#: as.c:1476
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, traitement des avertissements comme des erreurs"
-#: as.c:1477
+#: as.c:1487
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, génération d'un fichier objet erroné\n"
-#: as.h:129
+#: as.h:137
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
msgstr "Casse valeur %ld inattendue à la ligne %d du fichier « %s »\n"
msgid "failed sanity check"
msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué"
-#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2095 config/tc-alpha.c:2119
-#: config/tc-arc.c:4053 config/tc-arc.c:4126 config/tc-d10v.c:550
+#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2094 config/tc-alpha.c:2118
+#: config/tc-arc.c:4072 config/tc-arc.c:4145 config/tc-d10v.c:550
#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1091 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:3910 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457
+#: config/tc-ppc.c:3957 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457
#: config/tc-s390.c:1591 config/tc-v850.c:2535 config/tc-v850.c:2606
#: config/tc-v850.c:2653 config/tc-v850.c:2690 config/tc-v850.c:2727
#: config/tc-v850.c:2990
msgstr "trop de correctifs"
#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
-#: config/tc-mn10200.c:1033 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3433
+#: config/tc-mn10200.c:1033 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3479
#: config/tc-s390.c:1318 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2678
#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2963 config/tc-z80.c:785
msgid "illegal operand"
msgstr "opérande illégal"
#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
-#: config/tc-h8300.c:496 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
+#: config/tc-h8300.c:493 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1680
-#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3435 config/tc-s390.c:1323
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3481 config/tc-s390.c:1323
#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2682
#: config/tc-v850.c:2722 config/tc-v850.c:2966 config/tc-xgate.c:895
#: config/tc-z80.c:932 config/tc-z8k.c:349
msgid "operand mask overflow"
msgstr "débordement du masque de l'opérande"
-#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2070 config/tc-arm.c:11365 config/tc-arm.c:11417
-#: config/tc-arm.c:11705 config/tc-arm.c:12601 config/tc-arm.c:13741
-#: config/tc-arm.c:13781 config/tc-arm.c:14154 config/tc-arm.c:14196
-#: config/tc-arm.c:21442 config/tc-arm.c:21502 config/tc-mips.c:9707
-#: config/tc-mips.c:11017 config/tc-mips.c:12314 config/tc-mips.c:12997
-#: config/tc-spu.c:981 config/tc-xtensa.c:13092
+#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2056 config/tc-arm.c:11409 config/tc-arm.c:11461
+#: config/tc-arm.c:11749 config/tc-arm.c:12645 config/tc-arm.c:13785
+#: config/tc-arm.c:13825 config/tc-arm.c:14198 config/tc-arm.c:14240
+#: config/tc-arm.c:21486 config/tc-arm.c:21546 config/tc-mips.c:9705
+#: config/tc-mips.c:11015 config/tc-mips.c:12312 config/tc-mips.c:12993
+#: config/tc-spu.c:981 config/tc-xtensa.c:13080
msgid "expression too complex"
msgstr "expression trop complexe"
-#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7382 config/tc-s390.c:2373 config/tc-v850.c:3499
+#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7484 config/tc-s390.c:2373 config/tc-v850.c:3499
#: config/tc-xstormy16.c:541
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "expression non résolue qui doit être résolue"
msgid "relocation is not supported"
msgstr "le réadressage n'est pas supporté"
+#: codeview.c:428
+#, c-format
+msgid "could not open %s for reading"
+msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture"
+
+#: codeview.c:433
+msgid "md5_stream failed"
+msgstr "md5_stream a échoué"
+
#: cond.c:84
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "identificateur invalide pour « .ifdef »"
msgid "Infinities are not supported by this target"
msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible"
-#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1284
-#: config/tc-ia64.c:11593 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2567
+#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1285
+#: config/tc-ia64.c:11578 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2569
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée"
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »"
-#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:3971
-#: read.c:2952
+#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:4035
+#: read.c:2922
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s"
-#: config/obj-coff.c:1838
+#: config/obj-coff.c:1842
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n"
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "segment .common erroné %s"
-#: config/obj-elf.c:410 config/tc-aarch64.c:1968
+#: config/obj-elf.c:410 config/tc-aarch64.c:1967
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "Nom de symbole manquant dans la directive"
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "caractères superflus à la fin du type de section numérique"
-#: config/obj-elf.c:990 read.c:2936
+#: config/obj-elf.c:990 read.c:2906
msgid "unrecognized section type"
msgstr "type de section non reconnu"
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "attribut de section non reconnu"
-#: config/obj-elf.c:1053 config/tc-alpha.c:4206
+#: config/obj-elf.c:1053 config/tc-alpha.c:4205
msgid "missing name"
msgstr "nom manquant"
msgid "expected numeric constant"
msgstr "constante numérique attendue"
-#: config/obj-elf.c:2061 config/tc-arm.c:7092
+#: config/obj-elf.c:2061 config/tc-arm.c:7136
msgid "expected comma"
msgstr "virgule attendue"
msgid "expected a %s name followed by a `,'"
msgstr "un nom %s est attendu suivi par une « , »"
+#: config/obj-macho.c:144
+msgid "segment"
+msgstr "segment"
+
+#: config/obj-macho.c:153
+msgid "section"
+msgstr "section"
+
#: config/obj-macho.c:195
#, c-format
msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "expression sizeof_stub manquante"
-#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11754
-#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1700
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11739
+#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1669
msgid "expected symbol name"
msgstr "nom de symbole attendu"
-#: config/obj-macho.c:491 read.c:543
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:503
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "expression absolue erronée ou irréductible"
-#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1738
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1708
msgid "missing size expression"
msgstr "expression de la taille manquante"
-#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1744
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1714
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré"
-#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1413 ecoff.c:3346
-#: read.c:1756 read.c:1859 read.c:2619 read.c:3162 read.c:3756 symbols.c:510
-#: symbols.c:605
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1417 ecoff.c:3346
+#: read.c:1726 read.c:1829 read.c:2589 read.c:3132 read.c:3726 symbols.c:576
+#: symbols.c:671
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "symbole « %s » est déjà défini"
-#: config/obj-macho.c:526 read.c:1771
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1741
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld"
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "attachement de l'en-tête de copyright %s: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:381
+#: config/tc-aarch64.c:396
msgid "integer 32-bit register expected"
msgstr "registre entier 32 bits attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:384
+#: config/tc-aarch64.c:399
msgid "integer 64-bit register expected"
msgstr "registre entier 64 bits attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:387
+#: config/tc-aarch64.c:402
msgid "integer register expected"
msgstr "registre entier attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:390
+#: config/tc-aarch64.c:405
msgid "64-bit integer or SP register expected"
msgstr "registre entier 64 bits ou SP attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:393 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356
+#: config/tc-aarch64.c:408 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356
#: config/tc-mcore.c:1410
msgid "base register expected"
msgstr "registre de base attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:396
+#: config/tc-aarch64.c:411
msgid "integer or zero register expected"
msgstr "registre entier ou zéro attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:399
+#: config/tc-aarch64.c:414
msgid "offset register expected"
msgstr "registre de décalage attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:402
+#: config/tc-aarch64.c:417
msgid "integer or SP register expected"
msgstr "registre entier ou SP attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:405
+#: config/tc-aarch64.c:420
msgid "integer, zero or SP register expected"
msgstr "registre entier, zéro ou SP attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:408
+#: config/tc-aarch64.c:423
msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
msgstr "registre scalaire SIMD 8 bits attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:411
+#: config/tc-aarch64.c:426
msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
msgstr "registre scalaire SIMD 16 bits ou demi précision flottant attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:415
+#: config/tc-aarch64.c:430
msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
msgstr "registre scalaire SIMD 32 bits ou simple précision flottant attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:419
+#: config/tc-aarch64.c:434
msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
msgstr "registre scalaire SIMD 64 bits ou double précision flottant attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:423
+#: config/tc-aarch64.c:438
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgstr "registre scalaire SIMD 128 bits ou quadruple précision flottant attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:428 config/tc-arm.c:4771
+#: config/tc-aarch64.c:443 config/tc-arm.c:4805
msgid "register expected"
msgstr "registre attendu"
#. any [BHSDQ]P FP
-#: config/tc-aarch64.c:431
+#: config/tc-aarch64.c:446
msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
msgstr "registre scalaire SIMD ou flottant attendu"
#. any V reg
-#: config/tc-aarch64.c:434
+#: config/tc-aarch64.c:449
msgid "vector register expected"
msgstr "registre vectoriel attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:437
+#: config/tc-aarch64.c:452
msgid "SVE vector register expected"
msgstr "registre vectoriel SVE attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:440
+#: config/tc-aarch64.c:455
msgid "SVE predicate register expected"
msgstr "Registre de prédicat SVE attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:443
+#: config/tc-aarch64.c:458
#, c-format
msgid "invalid register type %d"
msgstr "type de registre %d invalide"
-#: config/tc-aarch64.c:618 config/tc-aarch64.c:620 config/tc-arm.c:1201
-#: config/tc-score.c:6492 expr.c:1377 read.c:2601
+#: config/tc-aarch64.c:623 config/tc-aarch64.c:625 config/tc-arm.c:1202
+#: config/tc-score.c:6478 expr.c:1377 read.c:2571
msgid "bad expression"
msgstr "expression erronée"
-#: config/tc-aarch64.c:631 config/tc-sparc.c:3375
+#: config/tc-aarch64.c:636 config/tc-sparc.c:3375
msgid "bad segment"
msgstr "segment erroné"
-#: config/tc-aarch64.c:849
+#: config/tc-aarch64.c:854
#, c-format
msgid "bad size %d in vector width specifier"
msgstr "mauvaise taille %d dans le spécificateur de largeur de vecteur"
-#: config/tc-aarch64.c:882
+#: config/tc-aarch64.c:887
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in element size"
msgstr "caractère « %c » inattendu dans la taille d'élément"
-#: config/tc-aarch64.c:884
+#: config/tc-aarch64.c:889
msgid "missing element size"
msgstr "taille d'élément manquante"
-#: config/tc-aarch64.c:893
+#: config/tc-aarch64.c:898
#, c-format
msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
msgstr "taille d'élément %d invalide et combinaison %c de taille de vecteur"
-#: config/tc-aarch64.c:928
+#: config/tc-aarch64.c:933
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in predication type"
msgstr "caractère « %c » inattendu dans le prédicat de type"
-#: config/tc-aarch64.c:931
+#: config/tc-aarch64.c:936
msgid "missing predication type"
msgstr "type de prédicat manquant"
-#: config/tc-aarch64.c:1026
+#: config/tc-aarch64.c:1031
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "ce type de registre ne peut pas être indexé"
-#: config/tc-aarch64.c:1032
+#: config/tc-aarch64.c:1037
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "index pas permis dans une liste de registres"
-#: config/tc-aarch64.c:1043 config/tc-aarch64.c:2014 config/tc-aarch64.c:2219
-#: config/tc-arm.c:1778 config/tc-arm.c:4016 config/tc-arm.c:5234
-#: config/tc-arm.c:7381
+#: config/tc-aarch64.c:1047 config/tc-aarch64.c:2013 config/tc-aarch64.c:2217
+#: config/tc-arm.c:1779 config/tc-arm.c:3999 config/tc-arm.c:5278
+#: config/tc-arm.c:7425
msgid "constant expression required"
msgstr "expression constante attendue"
#. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:1055
+#: config/tc-aarch64.c:1059
msgid "indexed vector register expected"
msgstr "registre vectoriel indexé attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:1062
+#: config/tc-aarch64.c:1066
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "mauvaise utilisation d'un registre vectoriel"
-#: config/tc-aarch64.c:1154 config/tc-arm.c:2126
+#: config/tc-aarch64.c:1158 config/tc-arm.c:2112
msgid "expecting {"
msgstr "{ attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:1179
+#: config/tc-aarch64.c:1183
msgid "invalid vector register in list"
msgstr "registre vectoriel invalide dans la liste"
-#: config/tc-aarch64.c:1186
+#: config/tc-aarch64.c:1190
msgid "invalid scalar register in list"
msgstr "registre scalaire invalide dans la liste"
-#: config/tc-aarch64.c:1199
+#: config/tc-aarch64.c:1203
msgid "invalid range in vector register list"
msgstr "limite invalide dans la liste des registres vectoriels"
-#: config/tc-aarch64.c:1212
+#: config/tc-aarch64.c:1216
msgid "type mismatch in vector register list"
msgstr "mauvaise concordance de type dans la liste des registres vectoriels"
-#: config/tc-aarch64.c:1229
+#: config/tc-aarch64.c:1233
msgid "end of vector register list not found"
msgstr "fin de la liste des registres vectoriels pas trouvée"
-#: config/tc-aarch64.c:1246
+#: config/tc-aarch64.c:1249
msgid "constant expression required."
msgstr "expression constante attendue."
-#: config/tc-aarch64.c:1256
+#: config/tc-aarch64.c:1259
msgid "expected index"
msgstr "index attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:1263
+#: config/tc-aarch64.c:1266
msgid "too many registers in vector register list"
msgstr "trop de registres dans la liste des registres vectoriels"
-#: config/tc-aarch64.c:1268
+#: config/tc-aarch64.c:1271
msgid "empty vector register list"
msgstr "liste de registres vectoriels vide"
-#: config/tc-aarch64.c:1290 config/tc-arm.c:2562
+#: config/tc-aarch64.c:1293 config/tc-arm.c:2548
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:1296 config/tc-arm.c:2567
+#: config/tc-aarch64.c:1299 config/tc-arm.c:2553
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:1341 config/tc-arm.c:2632
+#: config/tc-aarch64.c:1344 config/tc-arm.c:2618
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré"
-#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2840
+#: config/tc-aarch64.c:1402 config/tc-arm.c:2826
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1424 config/tc-arm.c:2878
+#: config/tc-aarch64.c:1423 config/tc-arm.c:2859
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1430 config/tc-arm.c:2885
+#: config/tc-aarch64.c:1429 config/tc-arm.c:2866
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "alias de registre « %s » inconnu"
-#: config/tc-aarch64.c:1432
+#: config/tc-aarch64.c:1431
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "ignore la tentative de supprimer la définition du registre intégré « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:1756 config/tc-arm.c:3628 config/tc-arm.c:3655
-#: config/tc-arm.c:3668
+#: config/tc-aarch64.c:1755 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637
+#: config/tc-arm.c:3650
msgid "literal pool overflow"
msgstr "débordement du pool de littéraux"
-#: config/tc-aarch64.c:1938 config/tc-aarch64.c:6936 config/tc-arm.c:3889
-#: config/tc-arm.c:7814
+#: config/tc-aarch64.c:1937 config/tc-aarch64.c:6968 config/tc-arm.c:3872
+#: config/tc-arm.c:7858
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "suffixe de réadressage non reconnu"
-#: config/tc-aarch64.c:1940
+#: config/tc-aarch64.c:1939
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "suffixe de réadressage non implémenté"
-#: config/tc-aarch64.c:2186 config/tc-aarch64.c:2377 config/tc-aarch64.c:2421
+#: config/tc-aarch64.c:2185 config/tc-aarch64.c:2375 config/tc-aarch64.c:2419
#: config/tc-csky.c:2314
msgid "immediate operand required"
msgstr "opérande immédiat requis"
-#: config/tc-aarch64.c:2195
+#: config/tc-aarch64.c:2193
msgid "missing immediate expression"
msgstr "expression immédiate manquante"
-#: config/tc-aarch64.c:2401 config/tc-aarch64.c:6759 config/tc-aarch64.c:6779
+#: config/tc-aarch64.c:2399 config/tc-aarch64.c:6791 config/tc-aarch64.c:6811
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "constante en virgule flottante erronée"
-#: config/tc-aarch64.c:3209 config/tc-arm.c:5574 config/tc-arm.c:5584
+#: config/tc-aarch64.c:3206 config/tc-arm.c:5618 config/tc-arm.c:5628
msgid "shift expression expected"
msgstr "expression de décalage attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:3217
+#: config/tc-aarch64.c:3214
msgid "shift operator expected"
msgstr "opérateur de décalage attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:3225
+#: config/tc-aarch64.c:3222
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "utilisation invalide de « MSL »"
-#: config/tc-aarch64.c:3233
+#: config/tc-aarch64.c:3230
msgid "invalid use of 'MUL'"
msgstr "utilisation invalide de « MUL »"
-#: config/tc-aarch64.c:3242
+#: config/tc-aarch64.c:3239
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "il n'est pas permis d'étendre le décalage"
-#: config/tc-aarch64.c:3250
+#: config/tc-aarch64.c:3247
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "le décalage « ROR » n'est pas permis"
-#: config/tc-aarch64.c:3258
+#: config/tc-aarch64.c:3255
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "seul le décalage « LSL » est permis"
-#: config/tc-aarch64.c:3266
+#: config/tc-aarch64.c:3263
msgid "only 'MUL' is permitted"
msgstr "seul « MUL » est permis"
-#: config/tc-aarch64.c:3284
+#: config/tc-aarch64.c:3281
msgid "only 'MUL VL' is permitted"
msgstr "seul « MUL VL » est permis"
-#: config/tc-aarch64.c:3292
+#: config/tc-aarch64.c:3289
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "décalage invalide pour le mode d'adressage de l'offset du registre"
-#: config/tc-aarch64.c:3300
+#: config/tc-aarch64.c:3297
msgid "invalid shift operator"
msgstr "opérateur de décalage invalide"
-#: config/tc-aarch64.c:3334
+#: config/tc-aarch64.c:3330
msgid "missing shift amount"
msgstr "longueur de décalage manquante"
-#: config/tc-aarch64.c:3341
+#: config/tc-aarch64.c:3337
msgid "constant shift amount required"
msgstr "longueur de décalage constante requise"
-#: config/tc-aarch64.c:3350
+#: config/tc-aarch64.c:3346
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "la longueur du décalage n'est pas entre 0 et 63"
-#: config/tc-aarch64.c:3400
+#: config/tc-aarch64.c:3396
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "opérateur de décalage inattendu"
-#: config/tc-aarch64.c:3436
+#: config/tc-aarch64.c:3432
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "registre inattendu dans l'opérande immédiat"
-#: config/tc-aarch64.c:3461
+#: config/tc-aarch64.c:3457
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "registre entier attendu dans le registre opérande étendu/décalé"
-#: config/tc-aarch64.c:3496 config/tc-aarch64.c:3634 config/tc-aarch64.c:3767
-#: config/tc-aarch64.c:3967 config/tc-aarch64.c:4009
+#: config/tc-aarch64.c:3492 config/tc-aarch64.c:3629 config/tc-aarch64.c:3760
+#: config/tc-aarch64.c:3957 config/tc-aarch64.c:3998
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "modificateur de réadressage inconnu"
-#: config/tc-aarch64.c:3503 config/tc-aarch64.c:3653 config/tc-aarch64.c:3774
-#: config/tc-aarch64.c:3974 config/tc-aarch64.c:4016
+#: config/tc-aarch64.c:3499 config/tc-aarch64.c:3648 config/tc-aarch64.c:3767
+#: config/tc-aarch64.c:3964 config/tc-aarch64.c:4005
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "ce modificateur de réadressage n'est pas permis sur cette instruction"
-#: config/tc-aarch64.c:3662 config/tc-aarch64.c:3786
+#: config/tc-aarch64.c:3656 config/tc-aarch64.c:3778
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "expression de réadressage invalide"
-#: config/tc-aarch64.c:3679
+#: config/tc-aarch64.c:3672
msgid "invalid address"
msgstr "adresse invalide"
-#: config/tc-aarch64.c:3736
+#: config/tc-aarch64.c:3729
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 32 bits"
-#: config/tc-aarch64.c:3745
+#: config/tc-aarch64.c:3738
msgid "offset has different size from base"
msgstr "le décalage à une taille différente de la base"
-#: config/tc-aarch64.c:3751
+#: config/tc-aarch64.c:3744
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 64 bits"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3800 config/tc-aarch64.c:3858
+#: config/tc-aarch64.c:3791 config/tc-aarch64.c:3848
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "expression invalide dans l'adresse"
-#: config/tc-aarch64.c:3814 config/tc-arm.c:6173 config/tc-arm.c:6772
+#: config/tc-aarch64.c:3805 config/tc-arm.c:6217 config/tc-arm.c:6816
msgid "']' expected"
msgstr "« ] » attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:3822
+#: config/tc-aarch64.c:3813
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "le décalage de registre n'est pas permis en mode d'adressage pré indexé"
-#: config/tc-aarch64.c:3837 config/tc-arm.c:6209
+#: config/tc-aarch64.c:3828 config/tc-arm.c:6253
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "ne peut combiner pré et post indexation"
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3882
+#: config/tc-aarch64.c:3872
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "offset manquant dans l'adressage pré indexé"
-#: config/tc-aarch64.c:4141
+#: config/tc-aarch64.c:4129
msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
msgstr "option inconnue ou manquante pour PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4149
+#: config/tc-aarch64.c:4137
msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée pour PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4176 config/tc-aarch64.c:4190
+#: config/tc-aarch64.c:4164 config/tc-aarch64.c:4178
msgid "unknown option to BTI"
msgstr "option inconnue pour BTI"
-#: config/tc-aarch64.c:4219
+#: config/tc-aarch64.c:4207
msgid "missing ZA tile element size separator"
msgstr "séparateur manquant dans la taille des éléments d'une tuile ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4275
+#: config/tc-aarch64.c:4263
msgid "invalid ZA tile register number, expected za0"
msgstr "numéro de registre invalide pour la tuile ZA, za0 attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:4282
+#: config/tc-aarch64.c:4270
msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za1"
msgstr "numéro de registre invalide pour la tuile ZA, za0-za1 attendu"
#. For the 32-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA3.
-#: config/tc-aarch64.c:4290
+#: config/tc-aarch64.c:4278
msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za3"
msgstr "numéro de registre invalide pour la tuile ZA, za0-za3 attendu"
#. For the 64-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA7
-#: config/tc-aarch64.c:4298
+#: config/tc-aarch64.c:4286
msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za7"
msgstr "numéro de registre invalide pour la tuile ZA, za0-za7 attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:4303
+#: config/tc-aarch64.c:4291
msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s and d"
msgstr "taille d'élément de la tuile ZA invalide, sont autorisés : b, h, s et d"
-#: config/tc-aarch64.c:4349
+#: config/tc-aarch64.c:4337
msgid "expected '['"
msgstr "« [ » attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:4358
+#: config/tc-aarch64.c:4346
msgid "expected vector select register W12-W15"
msgstr "registre de sélection de vecteur W12-W15 attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:4365
+#: config/tc-aarch64.c:4353
msgid "expected ','"
msgstr "« , » attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:4371
+#: config/tc-aarch64.c:4359
msgid "index offset immediate expected"
msgstr "immédiat de décalage d'index attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:4377
+#: config/tc-aarch64.c:4365
msgid "expected ']'"
msgstr "« ] » attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:4452
+#: config/tc-aarch64.c:4440
msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s, d and q"
msgstr "taille d'élément de tuile ZA invalide, sont autorisés : b, h, s, d et q"
-#: config/tc-aarch64.c:4460
+#: config/tc-aarch64.c:4448
msgid "ZA tile vector out of range"
msgstr "vecteur de tuile ZA hors limite"
-#: config/tc-aarch64.c:4472
+#: config/tc-aarch64.c:4460
msgid "index offset out of range"
msgstr "offset d'index hors limite"
-#: config/tc-aarch64.c:4493 config/tc-aarch64.c:4588
+#: config/tc-aarch64.c:4481 config/tc-aarch64.c:4576
msgid "expected '{'"
msgstr "« { » attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:4506 config/tc-aarch64.c:4601
+#: config/tc-aarch64.c:4494 config/tc-aarch64.c:4589
msgid "expected '}'"
msgstr "« } » attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:4550 config/tc-aarch64.c:4565
+#: config/tc-aarch64.c:4538 config/tc-aarch64.c:4553
msgid "wrong ZA tile element format"
msgstr "mauvais format d'élément de tuile ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4632
+#: config/tc-aarch64.c:4620
msgid "expected ZA array"
msgstr "tableau ZA attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:4641 config/tc-aarch64.c:9012 config/tc-arm.c:28728
-#: config/tc-arm.c:28743 config/tc-arm.c:28758 config/tc-arm.c:28769
-#: config/tc-arm.c:28792 config/tc-arm.c:29642 config/tc-moxie.c:714
+#: config/tc-aarch64.c:4629 config/tc-aarch64.c:9089 config/tc-arm.c:28768
+#: config/tc-arm.c:28783 config/tc-arm.c:28798 config/tc-arm.c:28809
+#: config/tc-arm.c:28832 config/tc-arm.c:29682 config/tc-moxie.c:714
#: config/tc-pj.c:449 config/tc-sh.c:3728
msgid "offset out of range"
msgstr "offset hors limite"
-#: config/tc-aarch64.c:4668
+#: config/tc-aarch64.c:4656
msgid "expected SM or ZA operand"
msgstr "opérande SM ou ZA> attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:4717
+#: config/tc-aarch64.c:4705
msgid "wrong predicate register element size, allowed b, h, s and d"
msgstr "mauvaise taille d'élément de registre de prédicat, sont autorisés : b, h, s et d"
-#: config/tc-aarch64.c:4726
+#: config/tc-aarch64.c:4714
msgid "element index out of range for given variant"
msgstr "index d'élément hors limite pour la variante donnée"
-#: config/tc-aarch64.c:4790
+#: config/tc-aarch64.c:4778
#, c-format
msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de champ PSTATE « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:4795 config/tc-aarch64.c:4837
+#: config/tc-aarch64.c:4783 config/tc-aarch64.c:4825
#, c-format
msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de registre système « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:4798 config/tc-aarch64.c:4840
+#: config/tc-aarch64.c:4786 config/tc-aarch64.c:4828
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "le nom de registre système « %s » est déprécié et pourrait être supprimé dans une version ultérieure"
-#: config/tc-aarch64.c:4882
+#: config/tc-aarch64.c:4870
msgid "immediate value out of range "
msgstr "valeur immédiate hors limite "
-#: config/tc-aarch64.c:5411
+#: config/tc-aarch64.c:5442 messages.c:150
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Info: "
-#: config/tc-aarch64.c:5439
+#: config/tc-aarch64.c:5470
#, c-format
msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'"
msgstr "ce « %s » devrait avoir un immédiat précédant « %s » — « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:5445
+#: config/tc-aarch64.c:5476
#, c-format
msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'"
msgstr "le « %s » précédent devrait être suivi par « %s » plutôt que « %s » — « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:5459 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6481
+#: config/tc-aarch64.c:5490 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6467
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:5461
+#: config/tc-aarch64.c:5492
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s à l'opérande %d — « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:5467
+#: config/tc-aarch64.c:5498
#, c-format
msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
msgstr "l'opérande %d doit être %s — « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:5473
+#: config/tc-aarch64.c:5504
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "opérandes ne concordent pas — « %s »"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:5533
+#: config/tc-aarch64.c:5564
msgid " did you mean this?"
msgstr " vouliez-vous dire ceci ?"
-#: config/tc-aarch64.c:5536 config/tc-aarch64.c:5563
+#: config/tc-aarch64.c:5567 config/tc-aarch64.c:5594
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:5541
+#: config/tc-aarch64.c:5572
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " autre(s) variante(s) valide(s) :"
-#: config/tc-aarch64.c:5570
+#: config/tc-aarch64.c:5601
#, c-format
msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'"
msgstr "l'opérande %d doit avoir la même valeur immédiate que l'opérande 1 — « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:5576
+#: config/tc-aarch64.c:5607
#, c-format
msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
msgstr "l'opérande %d doit être le même registre que l'opérande 1 — « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:5582
+#: config/tc-aarch64.c:5613
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s hors des limites %d à %d dans l'opérande %d — « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:5583 config/tc-aarch64.c:5587 config/tc-aarch64.c:7685
+#: config/tc-aarch64.c:5614 config/tc-aarch64.c:5618 config/tc-aarch64.c:7717
msgid "immediate value"
msgstr "valeur immédiate"
-#: config/tc-aarch64.c:5586
+#: config/tc-aarch64.c:5617
#, c-format
msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s doit être %d à l'opérande %d — « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:5593
+#: config/tc-aarch64.c:5624
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, seulement 1 registre est attendu à l'opérande %d — « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:5597
+#: config/tc-aarch64.c:5628
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, %d registres sont attendus à l'opérande %d — « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:5603
+#: config/tc-aarch64.c:5634
#, c-format
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "la valeur immédiate doit être un multiple de %d à l'opérande %d — « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:5904
+#: config/tc-aarch64.c:5935
msgid "bad vector arrangement type"
msgstr "mauvais type d'arrangement vectoriel"
-#: config/tc-aarch64.c:6033
+#: config/tc-aarch64.c:6064
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis pour MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:6081 config/tc-aarch64.c:6092
+#: config/tc-aarch64.c:6112 config/tc-aarch64.c:6123
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis avec un registre 32 bits"
-#: config/tc-aarch64.c:6203
+#: config/tc-aarch64.c:6234
msgid "relocation qualifier does not match instruction size"
msgstr "le qualificatif de réadressage ne correspond pas à la taille de l'instruction"
-#: config/tc-aarch64.c:6292
+#: config/tc-aarch64.c:6323
msgid "comma expected between operands"
msgstr "virgule attendue entre les opérandes"
-#: config/tc-aarch64.c:6323
+#: config/tc-aarch64.c:6354
msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
msgstr "numéro de registre Rt invalide dans un load/store sur 64 octets"
-#: config/tc-aarch64.c:6444
+#: config/tc-aarch64.c:6475
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "la moitié supérieure d'un registre FP/SIMD 128 bits est attendue"
-#: config/tc-aarch64.c:6519 config/tc-arm.c:2235 config/tc-arm.c:2280
-#: config/tc-h8300.c:1042
+#: config/tc-aarch64.c:6550 config/tc-arm.c:2221 config/tc-arm.c:2266
+#: config/tc-h8300.c:1039
msgid "invalid register list"
msgstr "liste de registres invalide"
-#: config/tc-aarch64.c:6526
+#: config/tc-aarch64.c:6557
msgid "expected element type rather than vector type"
msgstr "type élément attendu plutôt qu'un type vectoriel"
-#: config/tc-aarch64.c:6547
+#: config/tc-aarch64.c:6578
msgid "missing type suffix"
msgstr "suffixe de type manquant"
-#: config/tc-aarch64.c:6566
+#: config/tc-aarch64.c:6597
msgid "C0 - C15 expected"
msgstr "C0 - C15 attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:6673 config/tc-aarch64.c:6697
+#: config/tc-aarch64.c:6706 config/tc-aarch64.c:6730
msgid "immediate zero expected"
msgstr "zéro immédiat attendu"
-#: config/tc-aarch64.c:6794
+#: config/tc-aarch64.c:6826
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "décalage pas permis pour un champ de bits immédiat"
-#: config/tc-aarch64.c:6848
+#: config/tc-aarch64.c:6880
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "ne peut mélanger un modificateur de réadressage avec un décalage explicite"
-#: config/tc-aarch64.c:6897 config/tc-arm.c:15951 config/tc-arm.c:15976
-#: config/tc-arm.c:15987 config/tc-arm.c:15994
+#: config/tc-aarch64.c:6929 config/tc-arm.c:15995 config/tc-arm.c:16020
+#: config/tc-arm.c:16031 config/tc-arm.c:16038
msgid "invalid condition"
msgstr "condition invalide"
-#: config/tc-aarch64.c:6923
+#: config/tc-aarch64.c:6955
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "adresse relative au PC invalide"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:6931
+#: config/tc-aarch64.c:6963
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "utilisation invalide de « =immediate »"
-#: config/tc-aarch64.c:6996 config/tc-aarch64.c:7028 config/tc-aarch64.c:7046
-#: config/tc-aarch64.c:7070 config/tc-aarch64.c:7090 config/tc-aarch64.c:7109
-#: config/tc-aarch64.c:7132 config/tc-aarch64.c:7198 config/tc-aarch64.c:7205
-#: config/tc-aarch64.c:7233 config/tc-aarch64.c:7254 config/tc-aarch64.c:7279
-#: config/tc-aarch64.c:7297 config/tc-aarch64.c:7305 config/tc-aarch64.c:7322
-#: config/tc-aarch64.c:7346
+#: config/tc-aarch64.c:7028 config/tc-aarch64.c:7060 config/tc-aarch64.c:7078
+#: config/tc-aarch64.c:7102 config/tc-aarch64.c:7122 config/tc-aarch64.c:7141
+#: config/tc-aarch64.c:7164 config/tc-aarch64.c:7230 config/tc-aarch64.c:7237
+#: config/tc-aarch64.c:7265 config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-aarch64.c:7311
+#: config/tc-aarch64.c:7329 config/tc-aarch64.c:7337 config/tc-aarch64.c:7354
+#: config/tc-aarch64.c:7378
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "mode d'adressage invalide"
-#: config/tc-aarch64.c:7012
+#: config/tc-aarch64.c:7044
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "l'offset immédiat facultatif ne peut être que zéro"
-#: config/tc-aarch64.c:7051 config/tc-aarch64.c:7075 config/tc-aarch64.c:7095
+#: config/tc-aarch64.c:7083 config/tc-aarch64.c:7107 config/tc-aarch64.c:7127
msgid "relocation not allowed"
msgstr "réadressage non permis"
-#: config/tc-aarch64.c:7142
+#: config/tc-aarch64.c:7174
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "la valeur de réécriture doit être une constante immédiate"
-#: config/tc-aarch64.c:7153 config/tc-aarch64.c:7372
+#: config/tc-aarch64.c:7185 config/tc-aarch64.c:7404
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "nom de champ PSTATE inconnu ou manquant"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:7213
+#: config/tc-aarch64.c:7245
msgid "constant offset required"
msgstr "décalage constant requit"
-#: config/tc-aarch64.c:7358
+#: config/tc-aarch64.c:7390
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "nom de registre système inconnu ou invalide"
-#: config/tc-aarch64.c:7406
+#: config/tc-aarch64.c:7438
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "nom d'opération inconnu ou manquant"
-#: config/tc-aarch64.c:7419
+#: config/tc-aarch64.c:7451
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée dans ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:7431 config/tc-aarch64.c:7448
+#: config/tc-aarch64.c:7463 config/tc-aarch64.c:7480
msgid "the specified option is not accepted in DSB"
msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée dans DSB"
-#: config/tc-aarch64.c:7462
+#: config/tc-aarch64.c:7494
msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
msgstr "la valeur immédiate doit être 16, 20, 24, 28"
-#: config/tc-aarch64.c:7563 config/tc-aarch64.c:8811 config/tc-arm.c:8096
+#: config/tc-aarch64.c:7595 config/tc-aarch64.c:8887 config/tc-arm.c:8140
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "code d'opérande %d non géré"
-#: config/tc-aarch64.c:7605
+#: config/tc-aarch64.c:7637
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "virgule inattendue avant l'opérande facultatif omis"
-#: config/tc-aarch64.c:7633
+#: config/tc-aarch64.c:7665
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "caractères inattendus après l'instruction"
-#: config/tc-aarch64.c:7711 config/tc-arm.c:5699 config/tc-arm.c:6317
-#: config/tc-arm.c:8908
+#: config/tc-aarch64.c:7743 config/tc-arm.c:5743 config/tc-arm.c:6361
+#: config/tc-arm.c:8952
msgid "constant expression expected"
msgstr "expression constante attendue"
-#: config/tc-aarch64.c:7718
+#: config/tc-aarch64.c:7750
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué"
-#: config/tc-aarch64.c:7789 config/tc-aarch64.c:7804
+#: config/tc-aarch64.c:7821 config/tc-aarch64.c:7836
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "transfert imprévisible avec réécriture — « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:7808 config/tc-aarch64.c:7822
+#: config/tc-aarch64.c:7840 config/tc-aarch64.c:7854
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "chargement imprévisible d'une paire de registres — « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:7829 config/tc-aarch64.c:7842
+#: config/tc-aarch64.c:7861 config/tc-aarch64.c:7874
#, c-format
msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
msgstr "imprévisible: registres de transfert et de statut identiques — « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:7837 config/tc-aarch64.c:7851
+#: config/tc-aarch64.c:7869 config/tc-aarch64.c:7883
#, c-format
msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'"
msgstr "imprévisible: registres de base et de statut identiques — « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:7871
+#: config/tc-aarch64.c:7903
#, c-format
msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
msgstr "la séquence « %s » précédente n'a pas été fermée"
-#: config/tc-aarch64.c:7956
+#: config/tc-aarch64.c:7988
#, c-format
msgid "unknown mnemonic -- `%s'"
msgstr "mnémonique inconnue — « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:7966
+#: config/tc-aarch64.c:7998
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "mnémonique inconnue « %s » — « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:7974
+#: config/tc-aarch64.c:8006
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "virgule inattendue après le nom de mnémonique « %s » — « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:8032
+#: config/tc-aarch64.c:8064
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:8470 config/tc-arm.c:28149
+#: config/tc-aarch64.c:8546 config/tc-arm.c:28189
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles"
-#: config/tc-aarch64.c:8633
+#: config/tc-aarch64.c:8709
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "une valeur immédiate ne peut pas être déplacée par une seule instruction"
-#: config/tc-aarch64.c:8677 config/tc-aarch64.c:8722 config/tc-aarch64.c:8748
-#: config/tc-arm.c:16495 config/tc-arm.c:18192 config/tc-arm.c:18772
-#: config/tc-arm.c:18799 config/tc-arm.c:19587 config/tc-arm.c:20422
-#: config/tc-arm.c:21445 config/tc-arm.c:21505 config/tc-metag.c:2443
+#: config/tc-aarch64.c:8753 config/tc-aarch64.c:8798 config/tc-aarch64.c:8824
+#: config/tc-arm.c:16539 config/tc-arm.c:18236 config/tc-arm.c:18816
+#: config/tc-arm.c:18843 config/tc-arm.c:19631 config/tc-arm.c:20466
+#: config/tc-arm.c:21489 config/tc-arm.c:21549 config/tc-metag.c:2443
#: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500
#: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028
msgid "immediate out of range"
msgstr "valeur immédiate hors limite"
-#: config/tc-aarch64.c:8741 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4243
+#: config/tc-aarch64.c:8817 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4230
msgid "invalid immediate"
msgstr "immédiat invalide"
-#: config/tc-aarch64.c:8806 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
+#: config/tc-aarch64.c:8882 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
#: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "offset immédiat est hors limite"
-#: config/tc-aarch64.c:8880 config/tc-arm.c:28487 config/tc-arm.c:28555
-#: config/tc-arm.c:28837
+#: config/tc-aarch64.c:8957 config/tc-arm.c:28527 config/tc-arm.c:28595
+#: config/tc-arm.c:28877
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate"
-#: config/tc-aarch64.c:8892
+#: config/tc-aarch64.c:8969
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "offset de chargement relatif au PC n'est pas aligné sur un mot"
-#: config/tc-aarch64.c:8895
+#: config/tc-aarch64.c:8972
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "offset de chargement relatif au PC est hors limite"
-#: config/tc-aarch64.c:8907
+#: config/tc-aarch64.c:8984
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "offset d'adresse relatif au PC est hors limite"
-#: config/tc-aarch64.c:8919 config/tc-aarch64.c:8934
+#: config/tc-aarch64.c:8996 config/tc-aarch64.c:9011
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "cible du branchement conditionnel pas alignée sur un mot"
-#: config/tc-aarch64.c:8922 config/tc-aarch64.c:8937 config/tc-arm.c:29132
+#: config/tc-aarch64.c:8999 config/tc-aarch64.c:9014 config/tc-arm.c:29172
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "branchement conditionnel hors limite"
-#: config/tc-aarch64.c:8950
+#: config/tc-aarch64.c:9027
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "cible du branchement pas alignée sur un mot"
-#: config/tc-aarch64.c:8953 config/tc-arm.c:929 config/tc-arm.c:29938
-#: config/tc-mips.c:16069 config/tc-mips.c:16085 config/tc-mips.c:16175
+#: config/tc-aarch64.c:9030 config/tc-arm.c:930 config/tc-arm.c:29978
+#: config/tc-mips.c:16063 config/tc-mips.c:16079 config/tc-mips.c:16169
msgid "branch out of range"
msgstr "branchement hors limite"
-#: config/tc-aarch64.c:9027
+#: config/tc-aarch64.c:9104
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "valeur non signée hors limite"
-#: config/tc-aarch64.c:9038
+#: config/tc-aarch64.c:9115
msgid "signed value out of range"
msgstr "valeur signée hors limite"
-#: config/tc-aarch64.c:9188
+#: config/tc-aarch64.c:9265
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "correctif %s inattendu"
-#: config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:30358 config/tc-arm.c:30379
-#: config/tc-mips.c:18429 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7448
+#: config/tc-aarch64.c:9330 config/tc-arm.c:30398 config/tc-arm.c:30419
+#: config/tc-mips.c:18423 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7434
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
-#: config/tc-aarch64.c:9286
+#: config/tc-aarch64.c:9363
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "ne peut faire un réadressage sur %u octets"
-#: config/tc-aarch64.c:9691 config/tc-arm.c:31193
+#: config/tc-aarch64.c:9788 config/tc-arm.c:31233
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort"
-#: config/tc-aarch64.c:9692 config/tc-arm.c:31194
+#: config/tc-aarch64.c:9789 config/tc-arm.c:31234
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible"
-#: config/tc-aarch64.c:9695
+#: config/tc-aarch64.c:9792
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "commutateur temporaire pour la vidange"
-#: config/tc-aarch64.c:9697
+#: config/tc-aarch64.c:9794
msgid "output verbose error messages"
msgstr "afficher des messages d'erreur verbeux"
-#: config/tc-aarch64.c:9699
+#: config/tc-aarch64.c:9796
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "ne pas afficher de messages d'erreur verbeux"
-#: config/tc-aarch64.c:10075 config/tc-arm.c:32352
+#: config/tc-aarch64.c:10174 config/tc-arm.c:32395
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "extension d'architecture invalide"
-#: config/tc-aarch64.c:10100 config/tc-arm.c:32384
+#: config/tc-aarch64.c:10199 config/tc-arm.c:32427
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer"
-#: config/tc-aarch64.c:10108 config/tc-arm.c:32392
+#: config/tc-aarch64.c:10207 config/tc-arm.c:32435
msgid "missing architectural extension"
msgstr "extension d'architecture manquante"
-#: config/tc-aarch64.c:10135 config/tc-arm.c:32478
+#: config/tc-aarch64.c:10234 config/tc-arm.c:32521
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:10159 config/tc-arm.c:32528 config/tc-metag.c:5832
+#: config/tc-aarch64.c:10258 config/tc-arm.c:32571 config/tc-metag.c:5832
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "nom de cpu manquant « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:10173 config/tc-aarch64.c:10389 config/tc-arm.c:32563
-#: config/tc-arm.c:33370 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
+#: config/tc-aarch64.c:10272 config/tc-aarch64.c:10489 config/tc-arm.c:32606
+#: config/tc-arm.c:33419 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "cpu inconnu « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:10191 config/tc-arm.c:32581
+#: config/tc-aarch64.c:10290 config/tc-arm.c:32624
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "nom d'architecture manquante « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:10205 config/tc-aarch64.c:10436 config/tc-arm.c:32603
-#: config/tc-arm.c:33405 config/tc-arm.c:33435 config/tc-score.c:7683
+#: config/tc-aarch64.c:10304 config/tc-aarch64.c:10535 config/tc-arm.c:32646
+#: config/tc-arm.c:33459 config/tc-arm.c:33495 config/tc-score.c:7669
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "architecture inconnue « %s »\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10228
+#: config/tc-aarch64.c:10331
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "nom d'abi manquant « %s »"
-#: config/tc-aarch64.c:10239
+#: config/tc-aarch64.c:10342
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "abi « %s » inconnue\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10245
+#: config/tc-aarch64.c:10347
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<nom abi>\t spécifie pour ABI <nom abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:10248 config/tc-arm.c:32690 config/tc-metag.c:5909
+#: config/tc-aarch64.c:10349 config/tc-arm.c:32733 config/tc-metag.c:5909
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<nom cpu>\t assembler pour le CPU <nom cpu>"
-#: config/tc-aarch64.c:10250 config/tc-arm.c:32692
+#: config/tc-aarch64.c:10351 config/tc-arm.c:32735
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<nom arch>\t assembler pour l'architecture <nom arch>"
-#: config/tc-aarch64.c:10289 config/tc-aarch64.c:10308 config/tc-arm.c:32760
-#: config/tc-arm.c:32778 config/tc-arm.c:32798 config/tc-metag.c:5933
+#: config/tc-aarch64.c:10390 config/tc-aarch64.c:10409 config/tc-arm.c:32803
+#: config/tc-arm.c:32821 config/tc-arm.c:32841 config/tc-metag.c:5933
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:10328
+#: config/tc-aarch64.c:10429
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Options en assembleur spécifiques à AArch64 :\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10339 config/tc-arc.c:3576 config/tc-arm.c:32829
+#: config/tc-aarch64.c:10440 config/tc-arc.c:3595 config/tc-arm.c:32872
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB assembler le code pour un système de poids fort\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10344 config/tc-arc.c:3578 config/tc-arm.c:32834
+#: config/tc-aarch64.c:10445 config/tc-arc.c:3597 config/tc-arm.c:32877
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL assembler le code pour un système de poids faible\n"
-#: config/tc-alpha.c:649
+#: config/tc-alpha.c:648
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "Aucun !literal!%ld n'a été retrouvé"
-#: config/tc-alpha.c:656
+#: config/tc-alpha.c:655
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a été trouvé"
-#: config/tc-alpha.c:663
+#: config/tc-alpha.c:662
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a été trouvé"
-#: config/tc-alpha.c:672
+#: config/tc-alpha.c:671
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a été trouvé"
-#: config/tc-alpha.c:722
+#: config/tc-alpha.c:721
#, c-format
msgid "too many !literal!%ld for %s"
msgstr "trop de !literal!%ld pour %s"
-#: config/tc-alpha.c:752
+#: config/tc-alpha.c:751
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a été trouvé"
#. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:911
+#: config/tc-alpha.c:910
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Plus d'un opérateur de réadressage par insn"
-#: config/tc-alpha.c:926 config/tc-arc.c:1127
+#: config/tc-alpha.c:925 config/tc-arc.c:1136
msgid "No relocation operand"
msgstr "Pas d'opérande de réadressage"
-#: config/tc-alpha.c:936
+#: config/tc-alpha.c:935
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Opérande de réadressage inconnu: !%s"
-#: config/tc-alpha.c:946
+#: config/tc-alpha.c:945
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "pas de numéro de séquence après !%s"
-#: config/tc-alpha.c:956
+#: config/tc-alpha.c:955
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "!%s n'utilise pas un numéro de séquence"
-#: config/tc-alpha.c:966
+#: config/tc-alpha.c:965
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:1183 config/tc-alpha.c:3357
+#: config/tc-alpha.c:1182 config/tc-alpha.c:3356
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »"
-#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359
+#: config/tc-alpha.c:1184 config/tc-alpha.c:3358
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s"
-#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3363 config/tc-avr.c:1915
+#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362 config/tc-avr.c:1915
#: config/tc-msp430.c:4361 config/tc-wasm32.c:753
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "opcode inconnu « %s »"
-#: config/tc-alpha.c:1269 config/tc-alpha.c:1528
+#: config/tc-alpha.c:1268 config/tc-alpha.c:1527
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lita)"
-#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1300 config/tc-alpha.c:1541
-#: config/tc-alpha.c:2228 config/tc-alpha.c:2273 config/tc-alpha.c:2342
-#: config/tc-alpha.c:2425 config/tc-alpha.c:2650 config/tc-alpha.c:2748
+#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1299 config/tc-alpha.c:1540
+#: config/tc-alpha.c:2227 config/tc-alpha.c:2272 config/tc-alpha.c:2341
+#: config/tc-alpha.c:2424 config/tc-alpha.c:2649 config/tc-alpha.c:2747
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif"
-#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
+#: config/tc-alpha.c:1277 config/tc-alpha.c:1301 config/tc-alpha.c:1542
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilisé"
-#: config/tc-alpha.c:1487
+#: config/tc-alpha.c:1486
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "grand nombre invalide; zéro assumé"
-#: config/tc-alpha.c:1489
+#: config/tc-alpha.c:1488
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "nombre flottant invalide; zéro assumé"
-#: config/tc-alpha.c:1494
+#: config/tc-alpha.c:1493
msgid "can't handle expression"
msgstr "ne peut traiter l'expression"
-#: config/tc-alpha.c:1534
+#: config/tc-alpha.c:1533
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lit8)"
-#: config/tc-alpha.c:1831
+#: config/tc-alpha.c:1830
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1833 config/tc-alpha.c:1845
+#: config/tc-alpha.c:1832 config/tc-alpha.c:1844
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent être dans la même section"
-#: config/tc-alpha.c:1843
+#: config/tc-alpha.c:1842
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1899
+#: config/tc-alpha.c:1898
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1902
+#: config/tc-alpha.c:1901
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1919
+#: config/tc-alpha.c:1918
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "!tlsgd!%ld en double"
-#: config/tc-alpha.c:1921
+#: config/tc-alpha.c:1920
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "numéro de séquence utilisé dans !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1935
+#: config/tc-alpha.c:1934
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "!tlsldm!%ld en double"
-#: config/tc-alpha.c:1937
+#: config/tc-alpha.c:1936
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1992 config/tc-arc.c:2848 config/tc-mn10200.c:847
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2007 config/tc-s390.c:668
+#: config/tc-alpha.c:1991 config/tc-arc.c:2867 config/tc-mn10200.c:847
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2063 config/tc-s390.c:668
#: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
msgid "operand"
msgstr "opérande"
-#: config/tc-alpha.c:2131
+#: config/tc-alpha.c:2130
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "réadressage invalide pour l'instruction"
-#: config/tc-alpha.c:2145
+#: config/tc-alpha.c:2144
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "réadressage invalide pour le champ"
-#: config/tc-alpha.c:2977
+#: config/tc-alpha.c:2976
msgid "can not resolve expression"
msgstr "ne peut résoudre l'expression"
-#: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2344
+#: config/tc-alpha.c:3511 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2405
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré."
-#: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4269
+#: config/tc-alpha.c:3522 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4269
#: config/tc-v850.c:306
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole"
-#: config/tc-alpha.c:3615 config/tc-sparc.c:4277
+#: config/tc-alpha.c:3614 config/tc-sparc.c:4277
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld."
-#: config/tc-alpha.c:3722
+#: config/tc-alpha.c:3721
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "La directive .ent n'a pas de nom"
-#: config/tc-alpha.c:3730
+#: config/tc-alpha.c:3729
msgid "nested .ent directives"
msgstr "directive .ent imbriquées"
-#: config/tc-alpha.c:3774 ecoff.c:2997
+#: config/tc-alpha.c:3773 ecoff.c:2997
msgid ".end directive has no name"
msgstr "Directive .end n'a pas de nom"
-#: config/tc-alpha.c:3782
+#: config/tc-alpha.c:3781
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3784
+#: config/tc-alpha.c:3783
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "Directive .end ne nomme pas le même symbole que .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3133
+#: config/tc-alpha.c:3826 ecoff.c:3133
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask en dehors de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3197
+#: config/tc-alpha.c:3828 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3197
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask en dehors de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3140
+#: config/tc-alpha.c:3836 ecoff.c:3140
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "directive .fmask erronée"
-#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3204
+#: config/tc-alpha.c:3838 ecoff.c:3204
msgid "bad .mask directive"
msgstr "directive .mask erronée"
-#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:19911 config/tc-score.c:5736
+#: config/tc-alpha.c:3871 config/tc-mips.c:19905 config/tc-score.c:5736
#: ecoff.c:3161
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame à l'extérieur de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:19922 ecoff.c:3172
+#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:19916 ecoff.c:3172
msgid "bad .frame directive"
msgstr "directive .frame erronée"
-#: config/tc-alpha.c:3917
+#: config/tc-alpha.c:3916
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directive .prologue sans directive .ent précédente"
-#: config/tc-alpha.c:3935
+#: config/tc-alpha.c:3934
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "argument invalide %d pour .prologue"
-#: config/tc-alpha.c:4024
+#: config/tc-alpha.c:4023
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "Débug ECOFF désactivé."
-#: config/tc-alpha.c:4038
+#: config/tc-alpha.c:4037
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr "directive .ent sans concordance avec une directive .end"
-#: config/tc-alpha.c:4131
+#: config/tc-alpha.c:4130
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr "Directive .usepv sans nom"
-#: config/tc-alpha.c:4144
+#: config/tc-alpha.c:4143
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr "Directive .usepv sans type"
-#: config/tc-alpha.c:4159
+#: config/tc-alpha.c:4158
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "argument inconnu pour .usepv"
-#: config/tc-alpha.c:4272
+#: config/tc-alpha.c:4271
#, c-format
msgid "unknown section attribute %s"
msgstr "attribut de section inconnu %s"
-#: config/tc-alpha.c:4367
+#: config/tc-alpha.c:4366
msgid "previous .ent not closed by a .end"
msgstr ".ent précédent pas fermé par un .end"
-#: config/tc-alpha.c:4388
+#: config/tc-alpha.c:4387
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "Directive .ent sans symbole"
-#: config/tc-alpha.c:4413
+#: config/tc-alpha.c:4412
msgid ".handler directive has no name"
msgstr "Directive .handler sans nom"
-#: config/tc-alpha.c:4444
+#: config/tc-alpha.c:4443
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2."
-#: config/tc-alpha.c:4454
+#: config/tc-alpha.c:4453
#, c-format
msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
msgstr "Mauvais registre RA (%d) pour .fname"
-#: config/tc-alpha.c:4459
+#: config/tc-alpha.c:4458
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4."
-#: config/tc-alpha.c:4495
+#: config/tc-alpha.c:4494
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link"
-#: config/tc-alpha.c:4502
+#: config/tc-alpha.c:4501
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée"
-#: config/tc-alpha.c:4513
+#: config/tc-alpha.c:4512
msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
msgstr ".pdesc a un mauvais symbole d'entrée"
-#: config/tc-alpha.c:4524
+#: config/tc-alpha.c:4523
msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
msgstr ".pdesc ne correspond pas au dernier .ent"
-#: config/tc-alpha.c:4539
+#: config/tc-alpha.c:4538
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "Pas de virgule après .pdesc <entryname>"
-#: config/tc-alpha.c:4559
+#: config/tc-alpha.c:4558
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "type de procédure inconnue"
-#: config/tc-alpha.c:4654
+#: config/tc-alpha.c:4653
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link"
-#: config/tc-alpha.c:4662
+#: config/tc-alpha.c:4661
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "Directive .name sans symbole"
-#: config/tc-alpha.c:4696
+#: config/tc-alpha.c:4695
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "Pas de symbole après .linkage"
-#: config/tc-alpha.c:4743
+#: config/tc-alpha.c:4742
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Pas de symbole après .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5608
+#: config/tc-alpha.c:4768 config/tc-score.c:5608
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Directive .mask erronée"
-#: config/tc-alpha.c:4787
+#: config/tc-alpha.c:4786
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Directive .fmask erronée"
-#: config/tc-alpha.c:4944
+#: config/tc-alpha.c:4943
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Virgule attendue après le nom « %s »"
-#: config/tc-alpha.c:4956
+#: config/tc-alpha.c:4955
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "non traité: .proc %s,%d"
-#: config/tc-alpha.c:4989
+#: config/tc-alpha.c:4988
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Essayé la directive .set pour le mode non reconnu « %s »"
-#: config/tc-alpha.c:5015
+#: config/tc-alpha.c:5014
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d."
-#: config/tc-alpha.c:5036 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471
+#: config/tc-alpha.c:5035 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé"
-#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350
+#: config/tc-alpha.c:5039 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350
#: config/tc-nios2.c:475 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Alignement négatif: 0 assumé"
-#: config/tc-alpha.c:5135 config/tc-alpha.c:5624
+#: config/tc-alpha.c:5134 config/tc-alpha.c:5625
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »"
-#: config/tc-alpha.c:5326
+#: config/tc-alpha.c:5325
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n"
-#: config/tc-alpha.c:5340
+#: config/tc-alpha.c:5339
msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
-#: config/tc-alpha.c:5428 config/tc-alpha.c:5462 config/tc-arc.c:767
-#: config/tc-arc.c:2552 config/tc-arc.c:2584 config/tc-arc.c:2689
+#: config/tc-alpha.c:5427 config/tc-alpha.c:5463 config/tc-arc.c:767
+#: config/tc-arc.c:2561 config/tc-arc.c:2593 config/tc-arc.c:2699
#: config/tc-cr16.c:809 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1223
#: config/tc-crx.c:512 config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:545
-#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8259 config/tc-i386.c:2963
-#: config/tc-i386.c:3015 config/tc-ia64.c:5371 config/tc-ia64.c:7409
-#: config/tc-ia64.c:7468 config/tc-m68k.c:4558 config/tc-m68k.c:4570
+#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8259 config/tc-i386.c:2993
+#: config/tc-i386.c:3038 config/tc-ia64.c:5365 config/tc-ia64.c:7403
+#: config/tc-ia64.c:7462 config/tc-m68k.c:4558 config/tc-m68k.c:4570
#: config/tc-mips.c:3700 config/tc-mips.c:3733 config/tc-mips.c:3759
#: config/tc-nds32.c:3439 config/tc-nios2.c:3624 config/tc-nios2.c:3629
-#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1709
-#: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1786 config/tc-ppc.c:1825
-#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1572 config/tc-s390.c:538
-#: config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961 config/tc-sparc.c:993
-#: config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131 config/tc-tic30.c:141
-#: config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1217 config/tc-tilegx.c:316
-#: config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965 config/tc-vax.c:970
-#: ecoff.c:1582
+#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1743
+#: config/tc-ppc.c:1783 config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1572
+#: config/tc-s390.c:538 config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961
+#: config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131
+#: config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1219
+#: config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965
+#: config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
#, c-format
msgid "duplicate %s"
msgstr "%s en double"
-#: config/tc-alpha.c:5545 config/tc-arc.c:2520 config/tc-arc.c:2534
-#: config/tc-arm.c:901 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
-#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3683
+#: config/tc-alpha.c:5546 config/tc-arc.c:2529 config/tc-arc.c:2543
+#: config/tc-arm.c:902 config/tc-xtensa.c:5474 config/tc-xtensa.c:5550
+#: config/tc-xtensa.c:5667 config/tc-z80.c:3683
msgid "syntax error"
msgstr "erreur de syntaxe"
-#: config/tc-alpha.c:5675
+#: config/tc-alpha.c:5676
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n"
" ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n"
-#: config/tc-alpha.c:5685
+#: config/tc-alpha.c:5686
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n"
"-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n"
-#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3123
+#: config/tc-alpha.c:5943 config/tc-arc.c:3142
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "type de réadressage non traité %s"
-#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3131
+#: config/tc-alpha.c:5956 config/tc-arc.c:3150
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "expression non absolue dams le champ de constante"
-#: config/tc-alpha.c:5969
+#: config/tc-alpha.c:5970
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "type de réadressage %d fait ?\n"
-#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
+#: config/tc-alpha.c:6017 config/tc-alpha.c:6024
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\""
-#: config/tc-alpha.c:6192
+#: config/tc-alpha.c:6193
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3254 config/tc-csky.c:5646
+#: config/tc-alpha.c:6237 config/tc-arc.c:3273 config/tc-csky.c:5646
#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813
-#: config/tc-xtensa.c:6190
+#: config/tc-xtensa.c:6177
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
-#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3260
+#: config/tc-alpha.c:6243 config/tc-arc.c:3279
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »"
-#: config/tc-alpha.c:6338
+#: config/tc-alpha.c:6339
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d"
-#: config/tc-arc.c:821
+#: config/tc-arc.c:830
#, c-format
msgid "invalid %s option for %s cpu"
msgstr "option %s invalide pour le processeur %s"
-#: config/tc-arc.c:826
+#: config/tc-arc.c:835
msgid "conflicting ISA extension attributes."
msgstr "attributs d'extension ISA conflictuels."
-#: config/tc-arc.c:846
+#: config/tc-arc.c:855
msgid "Multiple .cpu directives found"
msgstr "Plusieurs directives .cpu rencontrées"
-#: config/tc-arc.c:864
+#: config/tc-arc.c:873
msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
msgstr "La valeur sur la ligne de commande écrase la directive « .cpu »"
-#: config/tc-arc.c:880
+#: config/tc-arc.c:889
#, c-format
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "architecture inconnue: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:891 config/tc-ia64.c:7478 config/tc-tilegx.c:262
+#: config/tc-arc.c:900 config/tc-ia64.c:7472 config/tc-tilegx.c:262
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine"
-#: config/tc-arc.c:1116
+#: config/tc-arc.c:1125
msgid "No valid label relocation operand"
msgstr "Pas d'opérande de réadressage d'étiquette valable"
-#: config/tc-arc.c:1140
+#: config/tc-arc.c:1149
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: @%s"
msgstr "Opérande de réadressage inconnu: @%s"
-#: config/tc-arc.c:1153
+#: config/tc-arc.c:1162
#, c-format
msgid "Unable to parse TLS base: %s"
msgstr "Impossible d'analyser la base TLS: %s"
-#: config/tc-arc.c:1176
+#: config/tc-arc.c:1185
#, c-format
msgid "@%s is not a complex relocation."
msgstr "@%s n'est pas un réadressage complexe."
-#: config/tc-arc.c:1183
+#: config/tc-arc.c:1192
#, c-format
msgid "Bad expression: @%s + %s."
msgstr "Mauvaise expression @%s + %s."
-#: config/tc-arc.c:1331
+#: config/tc-arc.c:1340
msgid "Brackets in operand field incorrect"
msgstr "Crochets incorrects dans le champ de l'opérande"
-#: config/tc-arc.c:1333 config/tc-xtensa.c:2086
+#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-xtensa.c:2073
msgid "extra comma"
msgstr "virgule supplémentaire"
-#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697
-#: config/tc-xtensa.c:2090
+#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697
+#: config/tc-xtensa.c:2077
msgid "missing argument"
msgstr "argument manquant"
-#: config/tc-arc.c:1337 config/tc-xtensa.c:2092
+#: config/tc-arc.c:1346 config/tc-xtensa.c:2079
msgid "missing comma or colon"
msgstr "virgule ou deux-point manquant"
-#: config/tc-arc.c:1406
+#: config/tc-arc.c:1415
msgid "extra dot"
msgstr "point supplémentaire"
-#: config/tc-arc.c:1408
+#: config/tc-arc.c:1417
msgid "unrecognized flag"
msgstr "fanion non reconnu"
-#: config/tc-arc.c:1410
+#: config/tc-arc.c:1419
msgid "failed to parse flags"
msgstr "échec lors de l'analyse des fanions"
-#: config/tc-arc.c:1436
+#: config/tc-arc.c:1445
msgid "Unhandled reloc type"
msgstr "Type de réadressage non traité"
-#: config/tc-arc.c:1955
+#: config/tc-arc.c:1964
msgid "immediate is out of bounds"
msgstr "l'immédiat est hors limites"
-#: config/tc-arc.c:1963
+#: config/tc-arc.c:1972
msgid "immediate is not 32bit aligned"
msgstr "l'immédiat n'est pas aligné sur 32 bits"
-#: config/tc-arc.c:1970
+#: config/tc-arc.c:1979
msgid "immediate is not 16bit aligned"
msgstr "l'immédiat n'est pas aligné sur 16 bits"
-#: config/tc-arc.c:2051
+#: config/tc-arc.c:2060
msgid "operand is not duplicate of the previous one"
msgstr "l'opérande n'est pas la duplication du précédent"
-#: config/tc-arc.c:2071
+#: config/tc-arc.c:2080
msgid "flag mismatch"
msgstr "les fanions ne concordent pas"
-#: config/tc-arc.c:2083 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
-#: config/tc-pru.c:1412 config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2156
+#: config/tc-arc.c:2092 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
+#: config/tc-pru.c:1412 config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2143
msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"
-#: config/tc-arc.c:2488
+#: config/tc-arc.c:2497
#, c-format
msgid "%s for instruction '%s'"
msgstr "%s pour l'instruction « %s »"
-#: config/tc-arc.c:2490
+#: config/tc-arc.c:2499
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »"
-#: config/tc-arc.c:2492
+#: config/tc-arc.c:2501
#, c-format
msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
msgstr "l'opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s"
-#: config/tc-arc.c:2496 config/tc-tic6x.c:3189
+#: config/tc-arc.c:2505 config/tc-tic6x.c:3189
#, c-format
msgid "unknown opcode '%s'"
msgstr "opcode inconnu « %s »"
-#: config/tc-arc.c:2602 config/tc-arc.c:5063 config/tc-h8300.c:78
+#: config/tc-arc.c:2611 config/tc-arc.c:5082 config/tc-h8300.c:78
#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
-#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:242
+#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:241
#: config/tc-hppa.c:6833 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845
#: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:8238 config/tc-lm32.c:197
#: config/tc-mips.c:3690 config/tc-mips.c:4187 config/tc-mn10300.c:935
-#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1331
-#: config/tc-riscv.c:4543
+#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1495
+#: config/tc-riscv.c:4796
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine"
-#: config/tc-arc.c:2793
+#: config/tc-arc.c:2812
#, c-format
msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
msgstr "réadressage %s non traité dans md_pcrel_from_section"
-#: config/tc-arc.c:2858
+#: config/tc-arc.c:2877
msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 32 bits"
-#: config/tc-arc.c:2863
+#: config/tc-arc.c:2882
msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 16 bits"
-#: config/tc-arc.c:2994
+#: config/tc-arc.c:3013
#, c-format
msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
msgstr "réadressage relatif au PC pas permis pour le type (interne) %d"
#. the insn.
#. FIXME! Check for the conditionality of
#. the insn.
-#: config/tc-arc.c:3039 config/tc-arc.c:4020
+#: config/tc-arc.c:3058 config/tc-arc.c:4039
msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
msgstr "les réadressages TLS_*_S9 ne sont pas encore supportés"
#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
-#: config/tc-arc.c:3075
+#: config/tc-arc.c:3094
msgid "Unsupported operation on reloc"
msgstr "Opération non supportée sur le réadressage"
-#: config/tc-arc.c:3151 config/tc-arc.c:3167
+#: config/tc-arc.c:3170 config/tc-arc.c:3186
msgid "unknown fixup size"
msgstr "taille de correctif inconnue"
-#: config/tc-arc.c:3301
+#: config/tc-arc.c:3320
msgid "no relaxation found for this instruction."
msgstr "aucune relaxation trouvée pour cette instruction."
-#: config/tc-arc.c:3554
+#: config/tc-arc.c:3573
#, c-format
msgid "ARC-specific assembler options:\n"
msgstr "Options en assembleur spécifiques ARC:\n"
-#: config/tc-arc.c:3580
+#: config/tc-arc.c:3599
#, c-format
msgid " -mrelax enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax permettre la relâche\n"
-#: config/tc-arc.c:3583
+#: config/tc-arc.c:3602
#, c-format
msgid ""
"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
"Les options assembleur spécifiques à ARC ci-dessous sont dépréciées et sont\n"
"acceptées uniquement pour compatibilité:\n"
-#: config/tc-arc.c:3586
+#: config/tc-arc.c:3605
#, c-format
msgid ""
" -mEA\n"
" -muser-mode-only\n"
" -mxy\n"
-#: config/tc-arc.c:3676
+#: config/tc-arc.c:3695
#, c-format
msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
msgstr "Impossible de trouver le réadressage %s pour l'instruction %s"
-#: config/tc-arc.c:3971
+#: config/tc-arc.c:3990
#, c-format
msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @plt pour l'insn %s"
-#: config/tc-arc.c:3990
+#: config/tc-arc.c:4009
#, c-format
msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @pcl pour l'insn %s"
-#: config/tc-arc.c:4046
+#: config/tc-arc.c:4065
#, c-format
msgid "invalid relocation %s for field"
msgstr "réadressage %s invalide pour le champ"
-#: config/tc-arc.c:4156
+#: config/tc-arc.c:4175
#, c-format
msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
msgstr "L'insn %s a une instruction de saut/branchement %s dans sa plage de délai."
-#: config/tc-arc.c:4161
+#: config/tc-arc.c:4180
#, c-format
msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
msgstr "L'insn %s a une instruction %s avec limm dans sa plage de délai."
-#: config/tc-arc.c:4271 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4693
+#: config/tc-arc.c:4290 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4657
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "taille de réadressage BFD non supportée %u"
-#: config/tc-arc.c:4291
+#: config/tc-arc.c:4310
#, c-format
msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Instruction de saut/branchement détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4298
+#: config/tc-arc.c:4317
#, c-format
msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Instruction noyau détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4303
+#: config/tc-arc.c:4322
#, c-format
msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Une instruction de saut avec un immédiat long est détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4309
+#: config/tc-arc.c:4328
#, c-format
msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Une utilisation illégale d'une plage de délai est détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4418
+#: config/tc-arc.c:4437
msgid "expected comma after instruction name"
msgstr "virgule attendue après le nom de l'instruction"
-#: config/tc-arc.c:4430
+#: config/tc-arc.c:4449
msgid "expected comma after major opcode"
msgstr "virgule attendue après l'opcode majeur"
-#: config/tc-arc.c:4615
+#: config/tc-arc.c:4634
#, c-format
msgid "Pseudocode already used %s"
msgstr "Le pseudocode a déjà utilisé %s"
-#: config/tc-arc.c:4623
+#: config/tc-arc.c:4642
#, c-format
msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
msgstr "l'opcode majeur n'est pas dans la plage [0x%02x - 0x%02x]"
-#: config/tc-arc.c:4627
+#: config/tc-arc.c:4646
msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
msgstr "l'opcode mineur n'est pas dans la plage [0x00 - 0x3f]"
-#: config/tc-arc.c:4633
+#: config/tc-arc.c:4652
msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
msgstr "Utilisation inappropriée de OP1_IMM_IMPLIED"
-#: config/tc-arc.c:4639
+#: config/tc-arc.c:4658
msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
msgstr "Utilisation inappropriée de OP1_MUST_BE_IMM"
-#: config/tc-arc.c:4651
+#: config/tc-arc.c:4670
msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
msgstr "N'a pu générer les opcodes des instructions d'extension"
-#: config/tc-arc.c:4686
+#: config/tc-arc.c:4705
msgid "expected comma after name"
msgstr "virgule attendue après le nom"
-#: config/tc-arc.c:4697
+#: config/tc-arc.c:4716
#, c-format
msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
msgstr "le deuxième argument de %s ne peut pas être un nombre négatif %d"
-#: config/tc-arc.c:4712
+#: config/tc-arc.c:4731
msgid "expected comma after register number"
msgstr "virgule attendue après un numéro de registre"
-#: config/tc-arc.c:4733
+#: config/tc-arc.c:4752
msgid "invalid mode"
msgstr "mode invalide"
-#: config/tc-arc.c:4751
+#: config/tc-arc.c:4770
msgid "expected comma after register mode"
msgstr "virgule attendue après le mode de registre"
-#: config/tc-arc.c:4766
+#: config/tc-arc.c:4785
msgid "shortcut designator invalid"
msgstr "indicateur de raccourci invalide"
-#: config/tc-arc.c:4864
+#: config/tc-arc.c:4883
#, c-format
msgid "core register %s value (%d) too large"
msgstr "valeur de registre coeur %s (%d) trop grande"
-#: config/tc-arc.c:4876
+#: config/tc-arc.c:4895
#, c-format
msgid "duplicate aux register %s"
msgstr "registre auxiliaire %s en double"
-#: config/tc-arc.c:4881
+#: config/tc-arc.c:4900
#, c-format
msgid "condition code %s value (%d) too large"
msgstr "valeur du code de condition %s (%d) trop grande"
-#: config/tc-arc.c:4898
+#: config/tc-arc.c:4917
msgid "Unknown extension"
msgstr "Exception inconnue"
-#: config/tc-arc.c:5001
+#: config/tc-arc.c:5020
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
msgstr "Écrasement de Tag_ARC_CPU_base défini explicitement"
-#: config/tc-arc.c:5049
+#: config/tc-arc.c:5068
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
msgstr "Écrasement de Tag_ARC_ABI_rf16 défini explicitement avec le registre fichier complet"
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu"
-#: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7896
+#: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7940
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu"
msgstr "Pseudo-registre attendu"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:902 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:903 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "arguments erronés pour l'instruction"
-#: config/tc-arm.c:903
+#: config/tc-arm.c:904
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "r13 n'est pas permis ici"
-#: config/tc-arm.c:904
+#: config/tc-arm.c:905
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "r15 n'est pas permis ici"
-#: config/tc-arm.c:905
+#: config/tc-arm.c:906
msgid "Odd register not allowed here"
msgstr "Registre impair pas permis ici"
-#: config/tc-arm.c:906
+#: config/tc-arm.c:907
msgid "Even register not allowed here"
msgstr "Registre pair pas permis ici"
-#: config/tc-arm.c:907
+#: config/tc-arm.c:908
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle"
-#: config/tc-arm.c:908
+#: config/tc-arm.c:909
msgid "registers may not be the same"
msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes"
-#: config/tc-arm.c:909
+#: config/tc-arm.c:910
msgid "lo register required"
msgstr "registre LO requis"
-#: config/tc-arm.c:910
+#: config/tc-arm.c:911
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16"
-#: config/tc-arm.c:911
+#: config/tc-arm.c:912
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage"
-#: config/tc-arm.c:912
+#: config/tc-arm.c:913
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT"
-#: config/tc-arm.c:913
+#: config/tc-arm.c:914
msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
msgstr "branche hors de portée ou pas un multiple de 2"
-#: config/tc-arm.c:914
+#: config/tc-arm.c:915
msgid "instruction not allowed in VPT block"
msgstr "instruction non permise dans un bloc VPT"
-#: config/tc-arm.c:915
+#: config/tc-arm.c:916
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "instruction non permise dans un bloc IT"
-#: config/tc-arm.c:916
+#: config/tc-arm.c:917
msgid "instruction missing MVE vector predication code"
msgstr "l'instruction a besoin d'un code de prédication de vecteur MVE"
-#: config/tc-arm.c:917
+#: config/tc-arm.c:918
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction"
-#: config/tc-arm.c:918
+#: config/tc-arm.c:919
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT"
-#: config/tc-arm.c:920
+#: config/tc-arm.c:921
msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
msgstr "l'instruction de prédication du vecteur devrait être dans un bloc VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:921
+#: config/tc-arm.c:922
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "condition incorrect dans le bloc IT"
-#: config/tc-arm.c:922
+#: config/tc-arm.c:923
msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
msgstr "condition incorrect dans le bloc VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:923
+#: config/tc-arm.c:924
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent"
-#: config/tc-arm.c:924
+#: config/tc-arm.c:925
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement"
-#: config/tc-arm.c:926
+#: config/tc-arm.c:927
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC"
-#: config/tc-arm.c:928
+#: config/tc-arm.c:929
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC"
-#: config/tc-arm.c:930
+#: config/tc-arm.c:931
msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction fp16"
-#: config/tc-arm.c:931
+#: config/tc-arm.c:932
msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction bf16"
-#: config/tc-arm.c:932
+#: config/tc-arm.c:933
msgid "selected processor does not support cde instruction"
msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction cde"
-#: config/tc-arm.c:933
+#: config/tc-arm.c:934
msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
msgstr "le coprocesseur pour l'insn n'est pas activé pour cde"
-#: config/tc-arm.c:934
+#: config/tc-arm.c:935
msgid "using "
msgstr "utilise "
-#: config/tc-arm.c:935
+#: config/tc-arm.c:936
msgid "relocation valid in thumb1 code only"
msgstr "le réadressage n'est valide que dans du code thumb1"
-#: config/tc-arm.c:936
+#: config/tc-arm.c:937
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE dans un bloc IT"
-#: config/tc-arm.c:938
+#: config/tc-arm.c:939
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE dans un bloc VPT"
-#: config/tc-arm.c:940
+#: config/tc-arm.c:941
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE avec l'opérande PC"
-#: config/tc-arm.c:942
+#: config/tc-arm.c:943
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE avec l'opérande SP"
-#: config/tc-arm.c:944
+#: config/tc-arm.c:945
msgid "bad type in SIMD instruction"
msgstr "mauvais type dans une instruction SIMD"
-#: config/tc-arm.c:946
+#: config/tc-arm.c:947
msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
msgstr "le mode auto-détection de GAS et -march=all est déprécié pour MVE, veuillez utiliser une option -march ou -mcpu valide"
-#: config/tc-arm.c:948
+#: config/tc-arm.c:949
msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Attention: une taille d'élément de 32 bits et les mêmes opérandes source et destination rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE"
-#: config/tc-arm.c:950
+#: config/tc-arm.c:951
msgid "bad element type for instruction"
msgstr "mauvais type d'élément pour l'instruction"
-#: config/tc-arm.c:951
+#: config/tc-arm.c:952
msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
msgstr "registre vectoriel MVE Q[0..7] attendu"
-#: config/tc-arm.c:952
+#: config/tc-arm.c:953
msgid "selected processor does not support PACBTI extention"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension PACBTI"
-#: config/tc-arm.c:1172
+#: config/tc-arm.c:1173
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate"
-#: config/tc-arm.c:1201 read.c:3927
+#: config/tc-arm.c:1202 read.c:3897
msgid "missing expression"
msgstr "expression manquante"
-#: config/tc-arm.c:1215 config/tc-arm.c:5712 config/tc-score.c:1209
+#: config/tc-arm.c:1216 config/tc-arm.c:5756 config/tc-score.c:1209
msgid "invalid constant"
msgstr "constante invalide"
-#: config/tc-arm.c:1350
+#: config/tc-arm.c:1351
msgid "expected #constant"
msgstr "#constante attendu"
-#: config/tc-arm.c:1522 config/tc-arm.c:1553
+#: config/tc-arm.c:1523 config/tc-arm.c:1554
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type"
-#: config/tc-arm.c:1529
+#: config/tc-arm.c:1530
msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
msgstr "caractère de type « b » inattendu — vouliez-vous utiliser « bf » ?"
-#: config/tc-arm.c:1536
+#: config/tc-arm.c:1537
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type"
-#: config/tc-arm.c:1603
+#: config/tc-arm.c:1604
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande"
-#: config/tc-arm.c:1609
+#: config/tc-arm.c:1610
msgid "vector type expected"
msgstr "type vectoriel attendu"
-#: config/tc-arm.c:1718
+#: config/tc-arm.c:1719
msgid "expected MVE register [q0..q7]"
msgstr "registre MVE attendu [q0..q7]"
-#: config/tc-arm.c:1738
+#: config/tc-arm.c:1739
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande"
-#: config/tc-arm.c:1754
+#: config/tc-arm.c:1755
msgid "only D and Q registers may be indexed"
msgstr "seulement les registres D et Q peuvent être indexés"
-#: config/tc-arm.c:1756
+#: config/tc-arm.c:1757
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés"
-#: config/tc-arm.c:1762
+#: config/tc-arm.c:1763
msgid "can't change index for operand"
msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé"
-#: config/tc-arm.c:1825
+#: config/tc-arm.c:1826
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire"
-#: config/tc-arm.c:1876
+#: config/tc-arm.c:1877
msgid "scalar must have an index"
msgstr "le scalaire doit avoir un indexe"
-#: config/tc-arm.c:1881 config/tc-arm.c:20267 config/tc-arm.c:20350
-#: config/tc-arm.c:21023
+#: config/tc-arm.c:1882 config/tc-arm.c:20311 config/tc-arm.c:20394
+#: config/tc-arm.c:21067
msgid "scalar index out of range"
msgstr "index scalaire hors limite"
-#: config/tc-arm.c:1975
+#: config/tc-arm.c:1961
msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
msgstr "r0-r12, lr ou APSR attendus"
-#: config/tc-arm.c:2002
+#: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:4403
msgid "bad range in register list"
msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres"
-#: config/tc-arm.c:2010 config/tc-arm.c:2019 config/tc-arm.c:2060
+#: config/tc-arm.c:1996 config/tc-arm.c:2005 config/tc-arm.c:2046
+#: config/tc-arm.c:4387 config/tc-arm.c:4407
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres"
-#: config/tc-arm.c:2022
+#: config/tc-arm.c:2008
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
-#: config/tc-arm.c:2033
+#: config/tc-arm.c:2019
msgid "missing `}'"
msgstr "« } » manquant"
-#: config/tc-arm.c:2049
+#: config/tc-arm.c:2035
msgid "invalid register mask"
msgstr "masque de registre invalide"
-#: config/tc-arm.c:2193 config/tc-arm.c:2301
+#: config/tc-arm.c:2179 config/tc-arm.c:2287
msgid "VPR expected last"
msgstr "VPR attendu en dernier"
-#: config/tc-arm.c:2199
+#: config/tc-arm.c:2185
msgid "VFP single precision register or VPR expected"
msgstr "registre VFP en simple précision ou VPR attendu"
#. regtype == REG_TYPE_VFD.
-#: config/tc-arm.c:2202
+#: config/tc-arm.c:2188
msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
msgstr "registre VFP/Neon en double précision ou VPR attendu"
-#: config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:2263
+#: config/tc-arm.c:2205 config/tc-arm.c:2249
msgid "register out of range in list"
msgstr "registre hors limite dans la liste"
-#: config/tc-arm.c:2241 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
+#: config/tc-arm.c:2227 config/tc-arm.c:4602 config/tc-arm.c:4736
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant"
-#: config/tc-arm.c:2272
+#: config/tc-arm.c:2258
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
-#: config/tc-arm.c:2311
+#: config/tc-arm.c:2297
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "game de registres non contiguë"
-#: config/tc-arm.c:2371
+#: config/tc-arm.c:2357
msgid "register stride must be 1"
msgstr "pas des registres doit être 1"
-#: config/tc-arm.c:2372
+#: config/tc-arm.c:2358
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2"
-#: config/tc-arm.c:2373
+#: config/tc-arm.c:2359
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste"
-#: config/tc-arm.c:2443
+#: config/tc-arm.c:2429
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire"
-#: config/tc-arm.c:2498
+#: config/tc-arm.c:2484
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure"
-#: config/tc-arm.c:2504
+#: config/tc-arm.c:2490
msgid "expected }"
msgstr "} attendu"
-#: config/tc-arm.c:2594
+#: config/tc-arm.c:2580
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé"
-#: config/tc-arm.c:2729
+#: config/tc-arm.c:2715
msgid "bad type for register"
msgstr "mauvais type pour le registre"
-#: config/tc-arm.c:2740 config/tc-nios2.c:1797
+#: config/tc-arm.c:2726 config/tc-nios2.c:1797
msgid "expression must be constant"
msgstr "l'expression doit être une constante"
-#: config/tc-arm.c:2757
+#: config/tc-arm.c:2743
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini"
-#: config/tc-arm.c:2764
+#: config/tc-arm.c:2750
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique"
-#: config/tc-arm.c:2777
+#: config/tc-arm.c:2763
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini"
-#: config/tc-arm.c:2785
+#: config/tc-arm.c:2771
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "l'indexe scalaire doit être constant"
-#: config/tc-arm.c:2794
+#: config/tc-arm.c:2780
msgid "expecting ]"
msgstr "] attendu"
-#: config/tc-arm.c:2846
+#: config/tc-arm.c:2832
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn"
-#: config/tc-arm.c:2852
+#: config/tc-arm.c:2838
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn"
-#: config/tc-arm.c:2887
+#: config/tc-arm.c:2868
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »"
-#: config/tc-arm.c:3149
+#: config/tc-arm.c:3130
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:3166
+#: config/tc-arm.c:3147
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB"
-#: config/tc-arm.c:3179
+#: config/tc-arm.c:3160
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM"
-#: config/tc-arm.c:3191
+#: config/tc-arm.c:3172
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)"
-#: config/tc-arm.c:3223
+#: config/tc-arm.c:3204
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)"
-#: config/tc-arm.c:3278
+#: config/tc-arm.c:3260
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "virgule attendue après le nom « %s »"
-#: config/tc-arm.c:3328 config/tc-m32r.c:584
+#: config/tc-arm.c:3310 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "symbole « %s » déjà défini"
-#: config/tc-arm.c:3361
+#: config/tc-arm.c:3343
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu"
-#: config/tc-arm.c:3404
+#: config/tc-arm.c:3386
msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "le pseudo-op .ref n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3445
+#: config/tc-arm.c:3427
msgid ".asmfunc repeated."
msgstr ".asmfunc répété."
-#: config/tc-arm.c:3449
+#: config/tc-arm.c:3431
msgid ".asmfunc without function."
msgstr ".asmfunc sans fonction."
-#: config/tc-arm.c:3455
+#: config/tc-arm.c:3437
msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "le pseudo-op .asmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3466
+#: config/tc-arm.c:3448
msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
msgstr ".endasmfunc sans .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3470
+#: config/tc-arm.c:3452
msgid ".endasmfunc without function."
msgstr ".endasmfunc sans fonction."
-#: config/tc-arm.c:3481
+#: config/tc-arm.c:3463
msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "le pseudo-op .endasmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3490
+#: config/tc-arm.c:3472
msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "le pseudo-op .def n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3648
+#: config/tc-arm.c:3630
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "type invalide pour le bassin de littérales"
-#: config/tc-arm.c:3728 config/tc-tic54x.c:5331
+#: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5412
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Étiquette invalide « %s »"
-#: config/tc-arm.c:3904
+#: config/tc-arm.c:3887
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements"
-#: config/tc-arm.c:3910 config/tc-csky.c:7650 config/tc-s390.c:1202
-#: config/tc-s390.c:1876 config/tc-xtensa.c:1712
+#: config/tc-arm.c:3893 config/tc-csky.c:7650 config/tc-s390.c:1202
+#: config/tc-s390.c:1876 config/tc-xtensa.c:1699
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr[0] "réadressages %s n'entre pas dans %d octet"
msgstr[1] "réadressages %s n'entre pas dans %d octets"
-#: config/tc-arm.c:3992
+#: config/tc-arm.c:3975
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:4012
+#: config/tc-arm.c:3995
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:4042
+#: config/tc-arm.c:4025
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM"
-#: config/tc-arm.c:4086 dwarf2dbg.c:1449
+#: config/tc-arm.c:4069 dwarf2dbg.c:1453
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "0 ou 1 attendu"
-#: config/tc-arm.c:4090
+#: config/tc-arm.c:4073
msgid "missing comma"
msgstr "virgule manquante"
-#: config/tc-arm.c:4123
+#: config/tc-arm.c:4106
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "directive .fnstart en double"
-#: config/tc-arm.c:4154 config/tc-tic6x.c:410
+#: config/tc-arm.c:4136 config/tc-tic6x.c:410
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "directive .handlerdata en double"
-#: config/tc-arm.c:4173
+#: config/tc-arm.c:4155
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "directive .fnend sans .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4240 config/tc-tic6x.c:391
+#: config/tc-arm.c:4222 config/tc-tic6x.c:391
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:4257 config/tc-tic6x.c:452
+#: config/tc-arm.c:4239 config/tc-tic6x.c:452
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "directive .personalityindex en double"
-#: config/tc-arm.c:4264 config/tc-tic6x.c:459
+#: config/tc-arm.c:4246 config/tc-tic6x.c:459
msgid "bad personality routine number"
msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité"
-#: config/tc-arm.c:4286 config/tc-tic6x.c:476
+#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:476
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "directive .personality en double"
-#: config/tc-arm.c:4396
+#: config/tc-arm.c:4294
+#, c-format
+msgid "Unknown register no. encountered: %d\n"
+msgstr "Numéro de registre inconnu rencontré : %d\n"
+
+#: config/tc-arm.c:4390
+msgid "Warning: register list not in ascending order"
+msgstr "Attention: la liste de registres n'est pas en ordre croissant"
+
+#: config/tc-arm.c:4397 config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5878
+#: config/tc-m68k.c:5907
+msgid "bad register list"
+msgstr "liste de registres erronée"
+
+#: config/tc-arm.c:4456
msgid "expected , <constant>"
msgstr ", <constante> attendu"
-#: config/tc-arm.c:4405
+#: config/tc-arm.c:4465
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494 config/tc-arm.c:4796
+#: config/tc-arm.c:4504 config/tc-arm.c:4554
msgid "expected register list"
msgstr "liste de registres attendue"
-#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690
+#: config/tc-arm.c:4616 config/tc-arm.c:4750
msgid "bad register range"
msgstr "mauvaise gamme de registre"
-#: config/tc-arm.c:4781
+#: config/tc-arm.c:4815
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres"
-#: config/tc-arm.c:4822
+#: config/tc-arm.c:4849
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre"
-#: config/tc-arm.c:4861
+#: config/tc-arm.c:4888
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4866
+#: config/tc-arm.c:4893
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "directive .unwind_movsp inattendue"
-#: config/tc-arm.c:4893
+#: config/tc-arm.c:4920
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4"
-#: config/tc-arm.c:4925
+#: config/tc-arm.c:4968
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "<reg>, <reg> attendu"
-#: config/tc-arm.c:4943
+#: config/tc-arm.c:4986
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente"
-#: config/tc-arm.c:4982
+#: config/tc-arm.c:5025
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "<offset>, <opcode> attendu"
-#: config/tc-arm.c:4994
+#: config/tc-arm.c:5037
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "opcode unwind trop long"
-#: config/tc-arm.c:4999
+#: config/tc-arm.c:5042
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "opcode unwind incorrect"
-#: config/tc-arm.c:5114 config/tc-arm.c:32507
+#: config/tc-arm.c:5157 config/tc-arm.c:32550
#, c-format
msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
msgstr "format float16 « %s » non reconnu"
-#: config/tc-arm.c:5125
+#: config/tc-arm.c:5168
msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
msgstr "le format float16 ne peut pas être défini plus d'une fois, ignoré"
-#: config/tc-arm.c:5240 config/tc-arm.c:6323 config/tc-arm.c:11708
-#: config/tc-arm.c:12241 config/tc-arm.c:14361 config/tc-arm.c:16312
-#: config/tc-arm.c:16347 config/tc-arm.c:17275 config/tc-arm.c:19198
-#: config/tc-arm.c:19206 config/tc-arm.c:19213 config/tc-arm.c:20864
-#: config/tc-arm.c:29519 config/tc-arm.c:29583 config/tc-arm.c:29591
+#: config/tc-arm.c:5284 config/tc-arm.c:6367 config/tc-arm.c:11752
+#: config/tc-arm.c:12285 config/tc-arm.c:14405 config/tc-arm.c:16356
+#: config/tc-arm.c:16391 config/tc-arm.c:17319 config/tc-arm.c:19242
+#: config/tc-arm.c:19250 config/tc-arm.c:19257 config/tc-arm.c:20908
+#: config/tc-arm.c:29559 config/tc-arm.c:29623 config/tc-arm.c:29631
#: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171
msgid "immediate value out of range"
msgstr "valeur immédiate hors limite"
-#: config/tc-arm.c:5410
+#: config/tc-arm.c:5454
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "mauvaise expression FPA immédiate"
-#: config/tc-arm.c:5596
+#: config/tc-arm.c:5640
msgid "'UXTW' not allowed here"
msgstr "« UXTW » n'est pas permis ici"
-#: config/tc-arm.c:5604
+#: config/tc-arm.c:5648
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "« LSL » ou « ASR » requis"
-#: config/tc-arm.c:5612
+#: config/tc-arm.c:5656
msgid "'LSL' required"
msgstr "« LSL » requis"
-#: config/tc-arm.c:5620
+#: config/tc-arm.c:5664
msgid "'ASR' required"
msgstr "« ASR » requis"
-#: config/tc-arm.c:5627
+#: config/tc-arm.c:5671
msgid "'UXTW' required"
msgstr "« UXTW » requis"
-#: config/tc-arm.c:5706
+#: config/tc-arm.c:5750
msgid "invalid rotation"
msgstr "rotation invalide"
-#: config/tc-arm.c:5888 config/tc-arm.c:6101
+#: config/tc-arm.c:5932 config/tc-arm.c:6145
msgid "unknown group relocation"
msgstr "réadressage de groupe inconnu"
-#: config/tc-arm.c:5924
+#: config/tc-arm.c:5968
msgid "alignment must be constant"
msgstr "l'alignement doit être une constante"
-#: config/tc-arm.c:6135
+#: config/tc-arm.c:6179
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction"
-#: config/tc-arm.c:6191
+#: config/tc-arm.c:6235
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »"
-#: config/tc-arm.c:6196
+#: config/tc-arm.c:6240
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "index ne peut pas être combiné avec option"
-#: config/tc-arm.c:6461
+#: config/tc-arm.c:6505
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "bit inattendu après APSR"
-#: config/tc-arm.c:6473
+#: config/tc-arm.c:6517
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP"
-#: config/tc-arm.c:6485
+#: config/tc-arm.c:6529
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR"
-#: config/tc-arm.c:6509
+#: config/tc-arm.c:6553
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé"
-#: config/tc-arm.c:6521 config/tc-arm.c:13464 config/tc-arm.c:13509
-#: config/tc-arm.c:13513
+#: config/tc-arm.c:6565 config/tc-arm.c:13508 config/tc-arm.c:13553
+#: config/tc-arm.c:13557
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé"
-#: config/tc-arm.c:6526
+#: config/tc-arm.c:6570
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu"
-#: config/tc-arm.c:6590
+#: config/tc-arm.c:6634
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "fanion CPS non reconnu"
-#: config/tc-arm.c:6597
+#: config/tc-arm.c:6641
msgid "missing CPS flags"
msgstr "fanions CPS manquants"
-#: config/tc-arm.c:6620 config/tc-arm.c:6626
+#: config/tc-arm.c:6664 config/tc-arm.c:6670
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le"
# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
-#: config/tc-arm.c:6648
+#: config/tc-arm.c:6692
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "champ de rotation manquant après la virgule"
-#: config/tc-arm.c:6663
+#: config/tc-arm.c:6707
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24"
-#: config/tc-arm.c:6692
+#: config/tc-arm.c:6736
msgid "condition required"
msgstr "condition requise"
-#: config/tc-arm.c:6734 config/tc-arm.c:9871
+#: config/tc-arm.c:6778 config/tc-arm.c:9915
msgid "'[' expected"
msgstr "« [ » attendu"
-#: config/tc-arm.c:6747
+#: config/tc-arm.c:6791
msgid "',' expected"
msgstr "« , » attendu"
-#: config/tc-arm.c:6764
+#: config/tc-arm.c:6808
msgid "invalid shift"
msgstr "décalage invalide"
-#: config/tc-arm.c:6844
+#: config/tc-arm.c:6888
msgid "expected ARM or MVE vector register"
msgstr "registre vectoriel ARM ou MVE attendu"
-#: config/tc-arm.c:6893
+#: config/tc-arm.c:6937
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici"
-#: config/tc-arm.c:6962
+#: config/tc-arm.c:7006
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "opérande <Rm> ou <Dm> ou <Qm> attendu"
-#: config/tc-arm.c:7062
+#: config/tc-arm.c:7106
msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
msgstr "registre VFP en simple ou double précision ou registre vectoriel MVE attendu"
-#: config/tc-arm.c:7082
+#: config/tc-arm.c:7126
msgid "parse error"
msgstr "erreur d'analyse"
-#: config/tc-arm.c:7386
+#: config/tc-arm.c:7430
msgid "immediate value 48 or 64 expected"
msgstr "valeur immédiate 48 ou 64 attendue"
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:7435
+#: config/tc-arm.c:7479
msgid "invalid barrier type"
msgstr "type de barrière invalide"
-#: config/tc-arm.c:7611
+#: config/tc-arm.c:7655
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "seul le zéro en virgule flottante est autorisé comme valeur immédiate"
-#: config/tc-arm.c:7706
+#: config/tc-arm.c:7750
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "valeur immédiate hors limite"
-#: config/tc-arm.c:7881
+#: config/tc-arm.c:7925
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu"
-#: config/tc-arm.c:7922
+#: config/tc-arm.c:7966
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture"
-#: config/tc-arm.c:8170
+#: config/tc-arm.c:8214
msgid "operand must be LR register"
msgstr "l'opérande doit être un registre LR"
-#: config/tc-arm.c:8175
+#: config/tc-arm.c:8219
msgid "operand must be SP register"
msgstr "l'opérande doit être un registre SP"
-#: config/tc-arm.c:8180
+#: config/tc-arm.c:8224
msgid "operand must be r12"
msgstr "l'opérande doit être r12"
-#: config/tc-arm.c:8251 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:8295 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "instruction suivie de rebuts"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:8301
+#: config/tc-arm.c:8345
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "utilisation de r13 est obsolète"
-#: config/tc-arm.c:8319 config/tc-arm.c:20564
+#: config/tc-arm.c:8363 config/tc-arm.c:20608
msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "l'instruction fp16 scalaire du ARMv8.2 ne peut pas être conditionnelle, le comportement est IMPRÉVISIBLE"
-#: config/tc-arm.c:8394
+#: config/tc-arm.c:8438
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie"
-#: config/tc-arm.c:8491 config/tc-arm.c:11397
+#: config/tc-arm.c:8535 config/tc-arm.c:11441
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N"
-#: config/tc-arm.c:8499
+#: config/tc-arm.c:8543
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:11460
+#: config/tc-arm.c:8559 config/tc-arm.c:11504
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé"
-#: config/tc-arm.c:8523
+#: config/tc-arm.c:8567
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière"
-#: config/tc-arm.c:8524
+#: config/tc-arm.c:8568
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière"
-#: config/tc-arm.c:8574
+#: config/tc-arm.c:8618
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée"
-#: config/tc-arm.c:8597
+#: config/tc-arm.c:8641
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle"
-#: config/tc-arm.c:8900
+#: config/tc-arm.c:8944
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "pseudo opération invalide"
-#: config/tc-arm.c:9128
+#: config/tc-arm.c:9172
msgid "invalid co-processor operand"
msgstr "opérande de coprocesseur invalide"
-#: config/tc-arm.c:9144
+#: config/tc-arm.c:9188
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé"
-#: config/tc-arm.c:9159
+#: config/tc-arm.c:9203
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture"
-#: config/tc-arm.c:9164
+#: config/tc-arm.c:9208
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture"
-#: config/tc-arm.c:9270
+#: config/tc-arm.c:9314
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes"
-#: config/tc-arm.c:9275
+#: config/tc-arm.c:9319
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "swp{b} est obsolète pour ARMv8 et suivants"
-#: config/tc-arm.c:9278
+#: config/tc-arm.c:9322
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "swp{b} est déprécié pour ARMv6 et ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:9397 config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:9429
-#: config/tc-arm.c:12078 config/tc-arm.c:12109 config/tc-arm.c:12131
+#: config/tc-arm.c:9441 config/tc-arm.c:9460 config/tc-arm.c:9473
+#: config/tc-arm.c:12122 config/tc-arm.c:12153 config/tc-arm.c:12175
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre"
-#: config/tc-arm.c:9459
+#: config/tc-arm.c:9503
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »"
-#: config/tc-arm.c:9512
+#: config/tc-arm.c:9556
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile"
-#: config/tc-arm.c:9534
+#: config/tc-arm.c:9578
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile"
-#: config/tc-arm.c:9560
+#: config/tc-arm.c:9604
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile"
-#: config/tc-arm.c:9608
+#: config/tc-arm.c:9652
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "L'accès à ce registre de coprocesseur est déprécié avec ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9816 config/tc-arm.c:9825
+#: config/tc-arm.c:9860 config/tc-arm.c:9869
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE"
-#: config/tc-arm.c:9819
+#: config/tc-arm.c:9863
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE"
-#: config/tc-arm.c:9829
+#: config/tc-arm.c:9873
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste"
-#: config/tc-arm.c:9866
+#: config/tc-arm.c:9910
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "le premier registre de transfert doit être pair"
-#: config/tc-arm.c:9869
+#: config/tc-arm.c:9913
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés"
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:9870 config/tc-arm.c:9940 config/tc-arm.c:10671
-#: config/tc-arm.c:12953
+#: config/tc-arm.c:9914 config/tc-arm.c:9984 config/tc-arm.c:10715
+#: config/tc-arm.c:12997
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "r14 n'est pas permis ici"
-#: config/tc-arm.c:9882
+#: config/tc-arm.c:9926
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de transfert"
-#: config/tc-arm.c:9892
+#: config/tc-arm.c:9936
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "registre d'index recouvre le registre de transfert"
-#: config/tc-arm.c:9921 config/tc-arm.c:10638
+#: config/tc-arm.c:9965 config/tc-arm.c:10682
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM"
-#: config/tc-arm.c:9934 config/tc-arm.c:10665
+#: config/tc-arm.c:9978 config/tc-arm.c:10709
msgid "even register required"
msgstr "numéro pair de registre requis"
-#: config/tc-arm.c:9937
+#: config/tc-arm.c:9981
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés"
-#: config/tc-arm.c:9955
+#: config/tc-arm.c:9999
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr vers le registre 15 doit être aligné sur 4 octets"
-#: config/tc-arm.c:9978 config/tc-arm.c:10010
+#: config/tc-arm.c:10022 config/tc-arm.c:10054
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée"
-#: config/tc-arm.c:10037
+#: config/tc-arm.c:10081
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla"
-#: config/tc-arm.c:10064 config/tc-arm.c:13328
+#: config/tc-arm.c:10108 config/tc-arm.c:13372
msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction"
-#: config/tc-arm.c:10066 config/tc-arm.c:13333
+#: config/tc-arm.c:10110 config/tc-arm.c:13377
msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
-#: config/tc-arm.c:10083
+#: config/tc-arm.c:10127
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "opérande 1 doit être FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:10136 config/tc-arm.c:10145 config/tc-arm.c:10199
-#: config/tc-arm.c:10208
+#: config/tc-arm.c:10180 config/tc-arm.c:10189 config/tc-arm.c:10243
+#: config/tc-arm.c:10252
msgid "selected processor does not support instruction"
msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction"
-#: config/tc-arm.c:10148 config/tc-arm.c:10211
+#: config/tc-arm.c:10192 config/tc-arm.c:10255
msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
msgstr "accéder au registre système MVE sans MVE est IMPRÉVISIBLE"
-#: config/tc-arm.c:10239 config/tc-arm.c:13447
+#: config/tc-arm.c:10283 config/tc-arm.c:13491
msgid "bad register for mrs"
msgstr "mauvais registre pour mrs"
-#: config/tc-arm.c:10246 config/tc-arm.c:13471
+#: config/tc-arm.c:10290 config/tc-arm.c:13515
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus"
-#: config/tc-arm.c:10287
+#: config/tc-arm.c:10331
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul"
-#: config/tc-arm.c:10306 config/tc-arm.c:10583 config/tc-arm.c:13610
+#: config/tc-arm.c:10350 config/tc-arm.c:10627 config/tc-arm.c:13654
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents"
-#: config/tc-arm.c:10312
+#: config/tc-arm.c:10356
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents"
-#: config/tc-arm.c:10378
+#: config/tc-arm.c:10422
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD"
-#: config/tc-arm.c:10380 config/tc-arm.c:10395
+#: config/tc-arm.c:10424 config/tc-arm.c:10439
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement"
-#: config/tc-arm.c:10382 config/tc-arm.c:10397
+#: config/tc-arm.c:10426 config/tc-arm.c:10441
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement"
-#: config/tc-arm.c:10384 config/tc-arm.c:10399
+#: config/tc-arm.c:10428 config/tc-arm.c:10443
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement"
-#: config/tc-arm.c:10393
+#: config/tc-arm.c:10437
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI"
-#: config/tc-arm.c:10408 config/tc-arm.c:13779
+#: config/tc-arm.c:10452 config/tc-arm.c:13823
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:10486 config/tc-arm.c:13956
+#: config/tc-arm.c:10530 config/tc-arm.c:14000
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "l'utilisation de setend est déprécié avec ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:10507 config/tc-arm.c:14017 config/tc-arm.c:14049
-#: config/tc-arm.c:14092
+#: config/tc-arm.c:10551 config/tc-arm.c:14061 config/tc-arm.c:14093
+#: config/tc-arm.c:14136
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "shift superflu dans l'opérande de l'instruction de shift"
-#: config/tc-arm.c:10517 config/tc-arm.c:14155
+#: config/tc-arm.c:10561 config/tc-arm.c:14199
msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
msgstr "immédiat trop grand (plus grand que 0xF)"
-#: config/tc-arm.c:10541 config/tc-arm.c:10550
+#: config/tc-arm.c:10585 config/tc-arm.c:10594
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'instruction SETPAN"
-#: config/tc-arm.c:10609
+#: config/tc-arm.c:10653
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "le registre de base SRS doit être r13"
-#: config/tc-arm.c:10668
+#: config/tc-arm.c:10712
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés"
-#: config/tc-arm.c:10790 config/tc-arm.c:10811
+#: config/tc-arm.c:10834 config/tc-arm.c:10855
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici"
-#: config/tc-arm.c:10839 config/tc-arm.c:10854
+#: config/tc-arm.c:10883 config/tc-arm.c:10898
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:10983
+#: config/tc-arm.c:11027
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:10990
+#: config/tc-arm.c:11034
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:11056
+#: config/tc-arm.c:11100
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage"
-#: config/tc-arm.c:11079
+#: config/tc-arm.c:11123
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "seul r15 est permis ici"
-#: config/tc-arm.c:11214
+#: config/tc-arm.c:11258
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:11358
+#: config/tc-arm.c:11402
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb"
-#: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:14201 config/tc-arm.c:28810
+#: config/tc-arm.c:11414 config/tc-arm.c:14245 config/tc-arm.c:28850
msgid "shift expression is too large"
msgstr "l'expression de décalage est trop grande"
-#: config/tc-arm.c:11403
+#: config/tc-arm.c:11447
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction"
-#: config/tc-arm.c:11405
+#: config/tc-arm.c:11449
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre"
-#: config/tc-arm.c:11407
+#: config/tc-arm.c:11451
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre"
-#: config/tc-arm.c:11409
+#: config/tc-arm.c:11453
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture"
-#: config/tc-arm.c:11411
+#: config/tc-arm.c:11455
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre"
-#: config/tc-arm.c:11420 config/tc-arm.c:19932
+#: config/tc-arm.c:11464 config/tc-arm.c:19976
msgid "shift out of range"
msgstr "décalage hors limite"
-#: config/tc-arm.c:11429
+#: config/tc-arm.c:11473
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture"
-#: config/tc-arm.c:11450
+#: config/tc-arm.c:11494
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC"
-#: config/tc-arm.c:11451
+#: config/tc-arm.c:11495
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
-#: config/tc-arm.c:11689
+#: config/tc-arm.c:11733
msgid "cannot honor width suffix"
msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur"
-#: config/tc-arm.c:11703
+#: config/tc-arm.c:11747
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis"
-#: config/tc-arm.c:11786 config/tc-arm.c:11946 config/tc-arm.c:12043
-#: config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13716
+#: config/tc-arm.c:11830 config/tc-arm.c:11990 config/tc-arm.c:12087
+#: config/tc-arm.c:13452 config/tc-arm.c:13760
msgid "shift must be constant"
msgstr "le décalage doit être constant"
-#: config/tc-arm.c:11791
+#: config/tc-arm.c:11835
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "valeur de décalage supérieure à 3 pas permise en mode thumb"
-#: config/tc-arm.c:11793
+#: config/tc-arm.c:11837
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "seul le décalage LSL est permis en mode thumb"
-#: config/tc-arm.c:11817 config/tc-arm.c:11961 config/tc-arm.c:12058
-#: config/tc-arm.c:13421
+#: config/tc-arm.c:11861 config/tc-arm.c:12005 config/tc-arm.c:12102
+#: config/tc-arm.c:13465
msgid "unshifted register required"
msgstr "registre non décalé requis"
-#: config/tc-arm.c:11832 config/tc-arm.c:12069 config/tc-arm.c:13571
+#: config/tc-arm.c:11876 config/tc-arm.c:12113 config/tc-arm.c:13615
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "dest dois recouvrir un registre source"
-#: config/tc-arm.c:11964 config/tc-csky.c:6004
+#: config/tc-arm.c:12008 config/tc-csky.c:6004
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "dest et source1 doivent être le même registre"
-#: config/tc-arm.c:12204
+#: config/tc-arm.c:12248
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
msgstr "l'architecture sélectionnée ne supporte pas les instructions de branchements conditionnels larges"
-#: config/tc-arm.c:12237
+#: config/tc-arm.c:12281
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle"
-#: config/tc-arm.c:12412
+#: config/tc-arm.c:12456
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction"
-#: config/tc-arm.c:12415
+#: config/tc-arm.c:12459
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments"
-#: config/tc-arm.c:12540
+#: config/tc-arm.c:12584
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP pas permis dans la liste des registres"
-#: config/tc-arm.c:12544 config/tc-arm.c:12651
+#: config/tc-arm.c:12588 config/tc-arm.c:12695
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture"
-#: config/tc-arm.c:12552
+#: config/tc-arm.c:12596
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres"
-#: config/tc-arm.c:12560
+#: config/tc-arm.c:12604
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC pas permis dans la liste des registres"
-#: config/tc-arm.c:12603
+#: config/tc-arm.c:12647
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}"
-#: config/tc-arm.c:12628 config/tc-arm.c:12706
+#: config/tc-arm.c:12672 config/tc-arm.c:12750
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE"
-#: config/tc-arm.c:12699
+#: config/tc-arm.c:12743
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée"
-#: config/tc-arm.c:12703 config/tc-arm.c:12713
+#: config/tc-arm.c:12747 config/tc-arm.c:12757
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base"
-#: config/tc-arm.c:12716
+#: config/tc-arm.c:12760
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base"
-#: config/tc-arm.c:12747
+#: config/tc-arm.c:12791
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis"
-#: config/tc-arm.c:12847
+#: config/tc-arm.c:12891
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées."
-#: config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12889 config/tc-arm.c:12925
+#: config/tc-arm.c:12920 config/tc-arm.c:12933 config/tc-arm.c:12969
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage"
-#: config/tc-arm.c:12893
+#: config/tc-arm.c:12937
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base"
-#: config/tc-arm.c:12896
+#: config/tc-arm.c:12940
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis"
-#: config/tc-arm.c:12898
+#: config/tc-arm.c:12942
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage"
-#: config/tc-arm.c:12955
+#: config/tc-arm.c:12999
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "r12 n'est pas permis ici"
-#: config/tc-arm.c:12961
+#: config/tc-arm.c:13005
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "registre de base réécrit et recouvre un des registres de transfert"
-#: config/tc-arm.c:13089
+#: config/tc-arm.c:13133
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination"
-#: config/tc-arm.c:13284
+#: config/tc-arm.c:13328
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée"
-#: config/tc-arm.c:13312
+#: config/tc-arm.c:13356
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat"
-#: config/tc-arm.c:13489
+#: config/tc-arm.c:13533
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici"
-#: config/tc-arm.c:13576
+#: config/tc-arm.c:13620
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion"
-#: config/tc-arm.c:13641
+#: config/tc-arm.c:13685
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices"
-#: config/tc-arm.c:13801 config/tc-arm.c:13813
+#: config/tc-arm.c:13845 config/tc-arm.c:13857
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
-#: config/tc-arm.c:14076
+#: config/tc-arm.c:14120
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "source1 et dest doivent être le même registre"
-#: config/tc-arm.c:14101
+#: config/tc-arm.c:14145
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "ror #imm n'est pas supportée"
-#: config/tc-arm.c:14152
+#: config/tc-arm.c:14196
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture"
-#: config/tc-arm.c:14318
+#: config/tc-arm.c:14362
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations"
-#: config/tc-arm.c:14338
+#: config/tc-arm.c:14382
msgid "instruction requires register index"
msgstr "l'instruction requiert un index de registre"
-#: config/tc-arm.c:14348
+#: config/tc-arm.c:14392
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé"
-#: config/tc-arm.c:14504 config/tc-arm.c:29954
+#: config/tc-arm.c:14548 config/tc-arm.c:29994
msgid "out of range label-relative fixup value"
msgstr "la valeur de correctif relative à l'étiquette est hors limites"
-#: config/tc-arm.c:14828
+#: config/tc-arm.c:14872
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon"
-#: config/tc-arm.c:15223 config/tc-arm.c:15576 config/tc-arm.c:17061
-#: config/tc-arm.c:17141 config/tc-arm.c:17198 config/tc-arm.c:19079
-#: config/tc-arm.c:21268 config/tc-arm.c:21455
+#: config/tc-arm.c:15267 config/tc-arm.c:15620 config/tc-arm.c:17105
+#: config/tc-arm.c:17185 config/tc-arm.c:17242 config/tc-arm.c:19123
+#: config/tc-arm.c:21312 config/tc-arm.c:21499
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "mauvaise forme d'instruction"
-#: config/tc-arm.c:15475
+#: config/tc-arm.c:15519
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes"
-#: config/tc-arm.c:15512
+#: config/tc-arm.c:15556
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés"
-#: config/tc-arm.c:15518
+#: config/tc-arm.c:15562
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties"
-#: config/tc-arm.c:15604 config/tc-arm.c:19350 config/tc-arm.c:19357
+#: config/tc-arm.c:15648 config/tc-arm.c:19394 config/tc-arm.c:19401
msgid "operand size must match register width"
msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre"
-#: config/tc-arm.c:15626
+#: config/tc-arm.c:15670
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon"
-#: config/tc-arm.c:16047
+#: config/tc-arm.c:16091
msgid "Type is not allowed for this instruction"
msgstr "Le type n'est pas permis pour cette instruction"
-#: config/tc-arm.c:16122
+#: config/tc-arm.c:16166
msgid "MVE vector or ARM register expected"
msgstr "registre vectoriel MVE ou registre ARM attendu"
-#: config/tc-arm.c:16239
+#: config/tc-arm.c:16283
msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
msgstr "immédiat doit être soit 1, 2, 4 ou 8"
-#: config/tc-arm.c:16396
+#: config/tc-arm.c:16440
msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
msgstr "opérande immédiat attendu dans la plage [1,8]"
-#: config/tc-arm.c:16397
+#: config/tc-arm.c:16441
msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
msgstr "opérande immédiat attendu dans la plage [1,16]"
-#: config/tc-arm.c:16539
+#: config/tc-arm.c:16583
msgid "expected LR"
msgstr "LR attendu"
-#: config/tc-arm.c:17038 config/tc-arm.c:17118 config/tc-arm.c:18715
-#: config/tc-arm.c:20549
+#: config/tc-arm.c:17082 config/tc-arm.c:17162 config/tc-arm.c:18759
+#: config/tc-arm.c:20593
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage"
-#: config/tc-arm.c:17332
+#: config/tc-arm.c:17376
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres"
-#: config/tc-arm.c:17446 config/tc-arm.c:17508
+#: config/tc-arm.c:17490 config/tc-arm.c:17552
msgid "destination register and offset register may not be the same"
msgstr "le registre destination et le registre de décalage ne peuvent pas être le même"
-#: config/tc-arm.c:17458 config/tc-arm.c:17577
+#: config/tc-arm.c:17502 config/tc-arm.c:17621
msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 4 dans la plage +/-[0,508]"
-#: config/tc-arm.c:17460
+#: config/tc-arm.c:17504
msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 8 dans la plage +/-[0,1016]"
# Frédéric: Entorse à la traduction car "décaler les décalages" risque de ne pas être clair
-#: config/tc-arm.c:17481
+#: config/tc-arm.c:17525
msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
msgstr "impossible de décaler les offsets lors d'un accès à moins d'un demi-mot"
-#: config/tc-arm.c:17483
+#: config/tc-arm.c:17527
msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
msgstr "le décalage d'un immédiat doit être 1, 2 ou 3 pour les accès à des demi-mots, mots ou double mots respectivement"
-#: config/tc-arm.c:17570
+#: config/tc-arm.c:17614
msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
msgstr "l'immédiat doit être dans la plage +/-[0,127]"
-#: config/tc-arm.c:17573
+#: config/tc-arm.c:17617
msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 2 dans la plage +/-[0,254]"
-#: config/tc-arm.c:17587 config/tc-arm.c:18413
+#: config/tc-arm.c:17631 config/tc-arm.c:18457
msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
msgstr "registre vectoriel MVE dans la plage [Q0..Q7] attendu"
-#: config/tc-arm.c:17903 config/tc-arm.c:19771
+#: config/tc-arm.c:17947 config/tc-arm.c:19815
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication"
-#: config/tc-arm.c:17991
+#: config/tc-arm.c:18035
msgid "index must be in the range 0 to 3"
msgstr "l'index doit être dans la plage 0 à 3"
-#: config/tc-arm.c:17994
+#: config/tc-arm.c:18038
msgid "indexed register must be less than 8"
msgstr "le registre indexé doit être plus petit que 8"
-#: config/tc-arm.c:18195 config/tc-arm.c:21519
+#: config/tc-arm.c:18239 config/tc-arm.c:21563
msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Attention: une taille d'élément de 32 bits et les mêmes premier et troisième opérandes rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE"
-#: config/tc-arm.c:18554
+#: config/tc-arm.c:18598
msgid "instruction form not available on this architecture."
msgstr "forme d'instruction pas supportée par cette architecture."
-#: config/tc-arm.c:18557
+#: config/tc-arm.c:18601
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
msgstr "cette instruction implique l'utilisation de AdvSIMD du ARMv8.1."
-#: config/tc-arm.c:18664 config/tc-arm.c:18689
+#: config/tc-arm.c:18708 config/tc-arm.c:18733
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion"
-#: config/tc-arm.c:18836
+#: config/tc-arm.c:18880
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement"
-#: config/tc-arm.c:18983
+#: config/tc-arm.c:19027
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre"
-#: config/tc-arm.c:19089 config/tc-arm.c:21367
+#: config/tc-arm.c:19133 config/tc-arm.c:21411
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "mode d'arrondi incorrect"
-#: config/tc-arm.c:19561
+#: config/tc-arm.c:19605
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat"
-#: config/tc-arm.c:19571
+#: config/tc-arm.c:19615
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande"
-#: config/tc-arm.c:19806
+#: config/tc-arm.c:19850
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "vfmal/vfmsl avec le type FP16 ne peut pas être conditionnel, le comportement est IMPRÉVISIBLE"
-#: config/tc-arm.c:19914
+#: config/tc-arm.c:19958
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Forme d'instruction pas supportée par cette architecture."
-#: config/tc-arm.c:19968
+#: config/tc-arm.c:20012
msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Attention: une taille d'élément de 64 bits et les mêmes opérandes destination et source rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE"
-#: config/tc-arm.c:19973
+#: config/tc-arm.c:20017
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée"
-#: config/tc-arm.c:20065
+#: config/tc-arm.c:20109
msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
msgstr "L'index un doit être [2,3] et l'index deux doit être deux plus petit que l'index un."
-#: config/tc-arm.c:20068
+#: config/tc-arm.c:20112
msgid "Destination registers may not be the same"
msgstr "Les registres de destination ne peuvent pas être les mêmes"
-#: config/tc-arm.c:20266 config/tc-arm.c:20349
+#: config/tc-arm.c:20310 config/tc-arm.c:20393
msgid "bad type for scalar"
msgstr "mauvais type pour un scalaire"
-#: config/tc-arm.c:20405
+#: config/tc-arm.c:20449
msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
msgstr "la constante immédiate est valide à la fois comme champ de bits et comme valeur en virgule flottante (en utilisant la valeur fp)"
-#: config/tc-arm.c:20457 config/tc-arm.c:20468
+#: config/tc-arm.c:20501 config/tc-arm.c:20512
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "les registres VFP doivent être adjacents"
-#: config/tc-arm.c:20558
+#: config/tc-arm.c:20602
msgid "invalid suffix"
msgstr "suffixe invalide"
-#: config/tc-arm.c:20712
+#: config/tc-arm.c:20756
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table"
-#: config/tc-arm.c:20745
+#: config/tc-arm.c:20789
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB"
-#: config/tc-arm.c:20748 config/tc-arm.c:20774
+#: config/tc-arm.c:20792 config/tc-arm.c:20818
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres"
-#: config/tc-arm.c:20769
+#: config/tc-arm.c:20813
msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers"
msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 32 registres"
-#: config/tc-arm.c:20822 config/tc-arm.c:20855
+#: config/tc-arm.c:20866 config/tc-arm.c:20899
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE"
-#: config/tc-arm.c:20824
+#: config/tc-arm.c:20868
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée"
-#: config/tc-arm.c:20858
+#: config/tc-arm.c:20902
msgid "instruction does not accept register index"
msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre"
-#: config/tc-arm.c:20861
+#: config/tc-arm.c:20905
msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage relatif au PC"
-#: config/tc-arm.c:20883 config/tc-arm.c:20892
+#: config/tc-arm.c:20927 config/tc-arm.c:20936
msgid "Instruction not permitted on this architecture"
msgstr "Instruction pas permise sur cette architecture"
-#: config/tc-arm.c:20941
+#: config/tc-arm.c:20985
msgid "bad alignment"
msgstr "mauvais alignement"
-#: config/tc-arm.c:20958
+#: config/tc-arm.c:21002
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction"
-#: config/tc-arm.c:21002
+#: config/tc-arm.c:21046
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "alignement non supporté pour l'instruction"
-#: config/tc-arm.c:21021 config/tc-arm.c:21115 config/tc-arm.c:21127
-#: config/tc-arm.c:21137 config/tc-arm.c:21151
+#: config/tc-arm.c:21065 config/tc-arm.c:21159 config/tc-arm.c:21171
+#: config/tc-arm.c:21181 config/tc-arm.c:21195
msgid "bad list length"
msgstr "mauvaise longueur de liste"
-#: config/tc-arm.c:21026
+#: config/tc-arm.c:21070
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8"
-#: config/tc-arm.c:21059 config/tc-arm.c:21135
+#: config/tc-arm.c:21103 config/tc-arm.c:21179
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
-#: config/tc-arm.c:21207
+#: config/tc-arm.c:21251
msgid "post-index must be a register"
msgstr "le post-index doit être un registre"
-#: config/tc-arm.c:21209
+#: config/tc-arm.c:21253
msgid "bad register for post-index"
msgstr "mauvais registre pour un post-index"
-#: config/tc-arm.c:21431
+#: config/tc-arm.c:21475
msgid "scalar out of range"
msgstr "scalaire hors limite"
-#: config/tc-arm.c:21564
+#: config/tc-arm.c:21608
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "les instructions de produit scalaire ne peuvent pas être conditionnelles, le comportement est IMPRÉVISIBLE"
-#: config/tc-arm.c:21639 config/tc-arm.c:21667 config/tc-arm.c:22349
+#: config/tc-arm.c:21683 config/tc-arm.c:21711 config/tc-arm.c:22393
msgid "index must be 0 or 1"
msgstr "index doit être 0 ou 1"
-#: config/tc-arm.c:21642 config/tc-arm.c:21670 config/tc-arm.c:22352
+#: config/tc-arm.c:21686 config/tc-arm.c:21714 config/tc-arm.c:22396
msgid "indexed register must be less than 16"
msgstr "le registre indexé doit être plus petit que 16"
-#: config/tc-arm.c:21708
+#: config/tc-arm.c:21752
msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
msgstr "Le registre doit être r0-r14 sauf r13 ou APSR_nzcv."
-#: config/tc-arm.c:21711
+#: config/tc-arm.c:21755
msgid "Register must be an even register between r0-r10."
msgstr "Le registre doit être un registre paire entre r0-r10."
-#: config/tc-arm.c:21736
+#: config/tc-arm.c:21780
msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
msgstr "Le coprocesseur CDE doit être dans l'intervalle 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21770
+#: config/tc-arm.c:21814
msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx1d requière des registres de destination consécutifs."
-#: config/tc-arm.c:21800
+#: config/tc-arm.c:21844
msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx2d requière des registres de destination consécutifs."
-#: config/tc-arm.c:21839
+#: config/tc-arm.c:21883
msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx3d requière des registres de destination consécutifs."
-#: config/tc-arm.c:22031
+#: config/tc-arm.c:22075
msgid "'q' register must be in range 0-7"
msgstr "le registre « q » doit être dans l'intervalle 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22034
+#: config/tc-arm.c:22078
msgid "'d' register must be in range 0-15"
msgstr "le registre « d » doit être dans l'intervalle 0-15"
-#: config/tc-arm.c:22036
+#: config/tc-arm.c:22080
msgid "'s' register must be in range 0-31"
msgstr "le registre « s » doit être dans l'intervalle 0-31"
-#: config/tc-arm.c:22091
+#: config/tc-arm.c:22135
msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
msgstr "les instructions vcx avec les registres Q requièrent MVE"
-#: config/tc-arm.c:22096
+#: config/tc-arm.c:22140
msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
msgstr "les instruction vcx avec les registres S ou D requièrent soit MVE ou soit l'extension en virgule flottante Armv8-M."
-#: config/tc-arm.c:22112
+#: config/tc-arm.c:22156
msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
msgstr "vcx1 avec les registres S ou D prend un immédiat entre 0-2047"
-#: config/tc-arm.c:22128
+#: config/tc-arm.c:22172
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
msgstr "vcx2 avec les registres S ou D prend un immédiat entre 0-63"
-#: config/tc-arm.c:22143
+#: config/tc-arm.c:22187
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
msgstr "vcx2 avec les registres S ou D prend un immédiat entre 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22733 config/tc-arm.c:22837
+#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22881
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée"
-#: config/tc-arm.c:23048
+#: config/tc-arm.c:23092
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb."
-#: config/tc-arm.c:23376
+#: config/tc-arm.c:23420
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Branchements courts, non définis, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:23377
+#: config/tc-arm.c:23421
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Instructions 16 bits diverses"
-#: config/tc-arm.c:23378
+#: config/tc-arm.c:23422
msgid "ADR"
msgstr "ADR"
-#: config/tc-arm.c:23379
+#: config/tc-arm.c:23423
msgid "Literal loads"
msgstr "Chargements littéraux"
-#: config/tc-arm.c:23380
+#: config/tc-arm.c:23424
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX sur registre haut utilisant le PC"
-#: config/tc-arm.c:23381
+#: config/tc-arm.c:23425
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP sur registre haut utilisant le PC"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:23384
+#: config/tc-arm.c:23428
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:23406
+#: config/tc-arm.c:23450
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 32 bits sont dépréciés par performance avec ARMv8-A et ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:23418
+#: config/tc-arm.c:23462
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 16 bits des classes suivantes sont dépréciés par performance avec ARMv8-A et ARMv8-R : %s"
-#: config/tc-arm.c:23432
+#: config/tc-arm.c:23476
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Les blocs IT contenant plus d'une instruction conditionnelle sont dépréciés par performance dans ARMv8-A et ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:23550
+#: config/tc-arm.c:23594
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "instruction « %s » erronée"
-#: config/tc-arm.c:23556
+#: config/tc-arm.c:23600
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié"
-#: config/tc-arm.c:23576
+#: config/tc-arm.c:23620
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC pas permis sur cette architecture"
-#: config/tc-arm.c:23578
+#: config/tc-arm.c:23622
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb"
-#: config/tc-arm.c:23584
+#: config/tc-arm.c:23628
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle"
-#: config/tc-arm.c:23604
+#: config/tc-arm.c:23648
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la variante 32 bits de l'instruction « %s »"
-#: config/tc-arm.c:23607
+#: config/tc-arm.c:23651
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:23632
+#: config/tc-arm.c:23676
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »"
-#: config/tc-arm.c:23674
+#: config/tc-arm.c:23718
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode ARM"
-#: config/tc-arm.c:23679
+#: config/tc-arm.c:23723
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »"
-#: config/tc-arm.c:23712
+#: config/tc-arm.c:23756
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »"
-#: config/tc-arm.c:23730
+#: config/tc-arm.c:23774
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert."
-#: config/tc-arm.c:23733
+#: config/tc-arm.c:23777
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc VPT/VPST ouvert."
-#: config/tc-arm.c:23740
+#: config/tc-arm.c:23784
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert."
-#: config/tc-arm.c:23742
+#: config/tc-arm.c:23786
msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc VPT/VPST ouvert."
-#: config/tc-arm.c:27455
+#: config/tc-arm.c:27495
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text"
-#: config/tc-arm.c:27721 config/tc-ia64.c:3589
+#: config/tc-arm.c:27761 config/tc-ia64.c:3589
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
-#: config/tc-arm.c:27767
+#: config/tc-arm.c:27807
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:27784
+#: config/tc-arm.c:27824
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0"
-#: config/tc-arm.c:27815
+#: config/tc-arm.c:27855
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "tentative de recréer une entrée unwind"
-#: config/tc-arm.c:27825
+#: config/tc-arm.c:27865
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "trop d'opcodes unwind"
-#: config/tc-arm.c:28125
+#: config/tc-arm.c:28167
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: L'affectation fait correspondre un symbole à une instruction ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:28489 config/tc-arm.c:28557
+#: config/tc-arm.c:28529 config/tc-arm.c:28597
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "le symbole %s est dans une section différente"
-#: config/tc-arm.c:28491 config/tc-arm.c:28559
+#: config/tc-arm.c:28531 config/tc-arm.c:28599
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard"
-#: config/tc-arm.c:28536 config/tc-arm.c:28908
+#: config/tc-arm.c:28576 config/tc-arm.c:28948
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif"
-#: config/tc-arm.c:28592
+#: config/tc-arm.c:28632
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:28628 config/tc-arm.c:28658
+#: config/tc-arm.c:28668 config/tc-arm.c:28698
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près"
-#: config/tc-arm.c:28631 config/tc-arm.c:28680
+#: config/tc-arm.c:28671 config/tc-arm.c:28720
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28661
+#: config/tc-arm.c:28701
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28721
+#: config/tc-arm.c:28761
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4"
-#: config/tc-arm.c:28924
+#: config/tc-arm.c:28964
msgid "invalid smc expression"
msgstr "expression smc invalide"
-#: config/tc-arm.c:28934
+#: config/tc-arm.c:28974
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "expression hvc invalide"
-#: config/tc-arm.c:28945 config/tc-arm.c:28954
+#: config/tc-arm.c:28985 config/tc-arm.c:28994
msgid "invalid swi expression"
msgstr "expression swi invalide"
-#: config/tc-arm.c:28964
+#: config/tc-arm.c:29004
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples"
-#: config/tc-arm.c:29026
+#: config/tc-arm.c:29066
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl"
-#: config/tc-arm.c:29045
+#: config/tc-arm.c:29085
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "destination de branchement mal alignée"
-#: config/tc-arm.c:29166
+#: config/tc-arm.c:29206
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl"
-#: config/tc-arm.c:29215
+#: config/tc-arm.c:29255
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "branchement Thumb2 hors limite"
-#: config/tc-arm.c:29267 config/tc-arm.c:29300
+#: config/tc-arm.c:29307 config/tc-arm.c:29340
msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
msgstr "Réadressage uniquement supporté en mode FDPIC"
-#: config/tc-arm.c:29330
+#: config/tc-arm.c:29370
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "débordement de réadressage rel31"
-#: config/tc-arm.c:29352 config/tc-arm.c:29358 config/tc-arm.c:29362
-#: config/tc-arm.c:29409
+#: config/tc-arm.c:29392 config/tc-arm.c:29398 config/tc-arm.c:29402
+#: config/tc-arm.c:29449
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "offset du coprocesseur hors limite"
-#: config/tc-arm.c:29426
+#: config/tc-arm.c:29466
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29432
+#: config/tc-arm.c:29472
msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
msgstr "la section n'a pas un alignement suffisant pour garantir des chargements sûrs relatifs au PC"
-#: config/tc-arm.c:29436 config/tc-arm.c:29445 config/tc-arm.c:29453
-#: config/tc-arm.c:29461 config/tc-arm.c:29469
+#: config/tc-arm.c:29476 config/tc-arm.c:29485 config/tc-arm.c:29493
+#: config/tc-arm.c:29501 config/tc-arm.c:29509
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29510
+#: config/tc-arm.c:29550
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "registre HI invalide avec une immédiat"
-#: config/tc-arm.c:29526
+#: config/tc-arm.c:29566
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile"
-#: config/tc-arm.c:29545
+#: config/tc-arm.c:29585
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "le calcul d'adresse a besoin d'un symbole proche fortement défini"
-#: config/tc-arm.c:29561
+#: config/tc-arm.c:29601
msgid "symbol too far away"
msgstr "symbole trop éloigné"
-#: config/tc-arm.c:29573
+#: config/tc-arm.c:29613
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29603
+#: config/tc-arm.c:29643
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite"
-#: config/tc-arm.c:29615
+#: config/tc-arm.c:29655
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "valeur de décalage illégale: %ld"
-#: config/tc-arm.c:29685 config/tc-arm.c:29756
+#: config/tc-arm.c:29725 config/tc-arm.c:29796
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable"
-#: config/tc-arm.c:29717
+#: config/tc-arm.c:29757
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Incapable de traiter le réadressage pour les opcodes thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:29796
+#: config/tc-arm.c:29836
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)"
-#: config/tc-arm.c:29835
+#: config/tc-arm.c:29875
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)"
-#: config/tc-arm.c:29875
+#: config/tc-arm.c:29915
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)"
-#: config/tc-arm.c:29880
+#: config/tc-arm.c:29920
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)"
-#: config/tc-arm.c:30101 config/tc-score.c:7359
+#: config/tc-arm.c:30141 config/tc-score.c:7345
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)"
-#: config/tc-arm.c:30219
+#: config/tc-arm.c:30259
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section"
-#: config/tc-arm.c:30299
+#: config/tc-arm.c:30339
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé"
-#: config/tc-arm.c:30304
+#: config/tc-arm.c:30344
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier"
-#: config/tc-arm.c:30311
+#: config/tc-arm.c:30351
#, c-format
msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "%s utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier"
-#: config/tc-arm.c:30327
+#: config/tc-arm.c:30367
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "label local « %s » non défini"
-#: config/tc-arm.c:30333
+#: config/tc-arm.c:30373
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé"
-#: config/tc-arm.c:30355 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
+#: config/tc-arm.c:30395 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
#: config/tc-ft32.c:708 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2007
#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
-#: config/tc-score.c:7446
+#: config/tc-score.c:7432
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: config/tc-arm.c:30754
+#: config/tc-arm.c:30794
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d"
-#: config/tc-arm.c:30894
+#: config/tc-arm.c:30934
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU"
-#: config/tc-arm.c:30913
+#: config/tc-arm.c:30953
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU"
-#: config/tc-arm.c:30992
+#: config/tc-arm.c:31032
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié"
-#: config/tc-arm.c:31183
+#: config/tc-arm.c:31223
msgid "generate PIC code"
msgstr "générer du code PIC"
-#: config/tc-arm.c:31184
+#: config/tc-arm.c:31224
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "assembler en code Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31185
+#: config/tc-arm.c:31225
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31187
+#: config/tc-arm.c:31227
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits"
-#: config/tc-arm.c:31188
+#: config/tc-arm.c:31228
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits"
-#: config/tc-arm.c:31189
+#: config/tc-arm.c:31229
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP"
-#: config/tc-arm.c:31191
+#: config/tc-arm.c:31231
msgid "re-entrant code"
msgstr "code réentrant"
-#: config/tc-arm.c:31192
+#: config/tc-arm.c:31232
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "code est conforme ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:31198
+#: config/tc-arm.c:31238
msgid "use frame pointer"
msgstr "utiliser le pointeur de trame"
-#: config/tc-arm.c:31199
+#: config/tc-arm.c:31239
msgid "use stack size checking"
msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile"
-#: config/tc-arm.c:31202
+#: config/tc-arm.c:31242
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée"
-#: config/tc-arm.c:31205
+#: config/tc-arm.c:31245
msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "avertir au sujet des instructions IT dépréciées par performance dans ARMv8-A et ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:31209
+#: config/tc-arm.c:31249
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "avertir à propos des symboles qui correspondent à des noms d'instructions [défaut]"
-#: config/tc-arm.c:31210
+#: config/tc-arm.c:31250
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "désactiver les avertissements à propos de symboles qui correspondent à des instructions"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:31226 config/tc-arm.c:31227
+#: config/tc-arm.c:31266 config/tc-arm.c:31267
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "utiliser -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:31228 config/tc-arm.c:31229
+#: config/tc-arm.c:31268 config/tc-arm.c:31269
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "utiliser -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:31230 config/tc-arm.c:31231
+#: config/tc-arm.c:31270 config/tc-arm.c:31271
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "utiliser -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:31232 config/tc-arm.c:31233
+#: config/tc-arm.c:31272 config/tc-arm.c:31273
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "utiliser -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:31234 config/tc-arm.c:31235
+#: config/tc-arm.c:31274 config/tc-arm.c:31275
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "utiliser -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:31236 config/tc-arm.c:31237
+#: config/tc-arm.c:31276 config/tc-arm.c:31277
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "utiliser -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:31238 config/tc-arm.c:31239
+#: config/tc-arm.c:31278 config/tc-arm.c:31279
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "utiliser -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:31240 config/tc-arm.c:31241
+#: config/tc-arm.c:31280 config/tc-arm.c:31281
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "utiliser -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:31242 config/tc-arm.c:31243
+#: config/tc-arm.c:31282 config/tc-arm.c:31283
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:31244 config/tc-arm.c:31245
+#: config/tc-arm.c:31284 config/tc-arm.c:31285
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "utiliser -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:31246 config/tc-arm.c:31247
+#: config/tc-arm.c:31286 config/tc-arm.c:31287
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "utiliser -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:31248 config/tc-arm.c:31249
+#: config/tc-arm.c:31288 config/tc-arm.c:31289
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "utiliser -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:31250 config/tc-arm.c:31251
+#: config/tc-arm.c:31290 config/tc-arm.c:31291
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "utiliser -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:31252 config/tc-arm.c:31253
+#: config/tc-arm.c:31292 config/tc-arm.c:31293
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "utiliser -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:31254 config/tc-arm.c:31255
+#: config/tc-arm.c:31294 config/tc-arm.c:31295
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "utiliser -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:31256 config/tc-arm.c:31257
+#: config/tc-arm.c:31296 config/tc-arm.c:31297
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:31258 config/tc-arm.c:31259
+#: config/tc-arm.c:31298 config/tc-arm.c:31299
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:31260 config/tc-arm.c:31261
+#: config/tc-arm.c:31300 config/tc-arm.c:31301
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:31262 config/tc-arm.c:31263
+#: config/tc-arm.c:31302 config/tc-arm.c:31303
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:31264 config/tc-arm.c:31265
+#: config/tc-arm.c:31304 config/tc-arm.c:31305
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:31266 config/tc-arm.c:31267
+#: config/tc-arm.c:31306 config/tc-arm.c:31307
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:31268 config/tc-arm.c:31269
+#: config/tc-arm.c:31308 config/tc-arm.c:31309
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:31270 config/tc-arm.c:31271
+#: config/tc-arm.c:31310 config/tc-arm.c:31311
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:31272 config/tc-arm.c:31273 config/tc-arm.c:31274
-#: config/tc-arm.c:31275
+#: config/tc-arm.c:31312 config/tc-arm.c:31313 config/tc-arm.c:31314
+#: config/tc-arm.c:31315
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31276 config/tc-arm.c:31277
+#: config/tc-arm.c:31316 config/tc-arm.c:31317
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "utiliser -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:31278 config/tc-arm.c:31279
+#: config/tc-arm.c:31318 config/tc-arm.c:31319
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "utiliser -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:31280 config/tc-arm.c:31281
+#: config/tc-arm.c:31320 config/tc-arm.c:31321
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "utiliser -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:31282 config/tc-arm.c:31283
+#: config/tc-arm.c:31322 config/tc-arm.c:31323
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "utiliser -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:31284 config/tc-arm.c:31285
+#: config/tc-arm.c:31324 config/tc-arm.c:31325
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "utiliser -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:31286 config/tc-arm.c:31287
+#: config/tc-arm.c:31326 config/tc-arm.c:31327
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "utiliser -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:31288 config/tc-arm.c:31289
+#: config/tc-arm.c:31328 config/tc-arm.c:31329
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31290 config/tc-arm.c:31291
+#: config/tc-arm.c:31330 config/tc-arm.c:31331
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "utiliser -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:31292 config/tc-arm.c:31293
+#: config/tc-arm.c:31332 config/tc-arm.c:31333
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "utiliser -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:31294
+#: config/tc-arm.c:31334
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:31296
+#: config/tc-arm.c:31336
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:31298
+#: config/tc-arm.c:31338
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:31300
+#: config/tc-arm.c:31340
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:31301
+#: config/tc-arm.c:31341
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "utiliser -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:31302
+#: config/tc-arm.c:31342
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:31303
+#: config/tc-arm.c:31343
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "utiliser -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31306 config/tc-arm.c:31307
+#: config/tc-arm.c:31346 config/tc-arm.c:31347
msgid "use -march=armv2"
msgstr "utiliser -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:31308 config/tc-arm.c:31309
+#: config/tc-arm.c:31348 config/tc-arm.c:31349
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "utiliser -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:31310 config/tc-arm.c:31311
+#: config/tc-arm.c:31350 config/tc-arm.c:31351
msgid "use -march=armv3"
msgstr "utiliser -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:31312 config/tc-arm.c:31313
+#: config/tc-arm.c:31352 config/tc-arm.c:31353
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "utiliser -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:31314 config/tc-arm.c:31315
+#: config/tc-arm.c:31354 config/tc-arm.c:31355
msgid "use -march=armv4"
msgstr "utiliser -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:31316 config/tc-arm.c:31317
+#: config/tc-arm.c:31356 config/tc-arm.c:31357
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "utiliser -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:31318 config/tc-arm.c:31319
+#: config/tc-arm.c:31358 config/tc-arm.c:31359
msgid "use -march=armv5"
msgstr "utiliser -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:31320 config/tc-arm.c:31321
+#: config/tc-arm.c:31360 config/tc-arm.c:31361
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "utiliser -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:31322 config/tc-arm.c:31323
+#: config/tc-arm.c:31362 config/tc-arm.c:31363
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "utiliser -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31326
+#: config/tc-arm.c:31366
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "utiliser -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:31327
+#: config/tc-arm.c:31367
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "utiliser -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:31328
+#: config/tc-arm.c:31368
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "utiliser -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:31330
+#: config/tc-arm.c:31370
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:32451
+#: config/tc-arm.c:32494
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base"
-#: config/tc-arm.c:32480
+#: config/tc-arm.c:32523
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique"
-#: config/tc-arm.c:32619 config/tc-arm.c:33568
+#: config/tc-arm.c:32662 config/tc-arm.c:33638
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n"
-#: config/tc-arm.c:32635 config/tc-csky.c:1264
+#: config/tc-arm.c:32678 config/tc-csky.c:1264
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n"
-#: config/tc-arm.c:32651
+#: config/tc-arm.c:32694
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "EABI inconnue « %s »\n"
-#: config/tc-arm.c:32671
+#: config/tc-arm.c:32714
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never."
-#: config/tc-arm.c:32694 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-arm.c:32737 config/tc-metag.c:5911
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<nom fpu>\t assembler pour l'architecture FPU <nom fpu>"
-#: config/tc-arm.c:32696
+#: config/tc-arm.c:32739
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t assembler pour l'ABI virgule flottante <abi>"
-#: config/tc-arm.c:32699
+#: config/tc-arm.c:32742
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<ver>\t\t assembler pour la version eabi <ver>"
-#: config/tc-arm.c:32702
+#: config/tc-arm.c:32745
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<mode>\t contrôle l'insertion implicite d'instructions IT"
-#: config/tc-arm.c:32704
+#: config/tc-arm.c:32747
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t mode de compatibilité avec la syntaxe TI CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:32707
+#: config/tc-arm.c:32750
msgid ""
"[ieee|alternative]\n"
" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
" définir l'encodage pour les nombres en virgule flottante en semi-précision à IEEE\n"
" ou au format alternatif Arm."
-#: config/tc-arm.c:32818
+#: config/tc-arm.c:32861
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:32838
+#: config/tc-arm.c:32881
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx Autoriser BX dans du code ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:32842
+#: config/tc-arm.c:32885
#, c-format
msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
msgstr " --fdpic générer un fichier objet FDPIC\n"
-#: config/tc-arm.c:33156
+#: config/tc-arm.c:33199
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
msgstr "aucune architecture ne contient toutes les instructions utilisées\n"
-#: config/tc-arm.c:33508
+#: config/tc-arm.c:33391
+msgid ".cpu: missing cpu name"
+msgstr ".cpu: nom de cpu manquant"
+
+#: config/tc-arm.c:33439
+msgid ".arch: missing architecture name"
+msgstr ".arch: nom d'architecture manquant"
+
+#: config/tc-arm.c:33480
+msgid ".object_arch: missing architecture name"
+msgstr ".object_arch: nom d'architecture manquant"
+
+#: config/tc-arm.c:33517
+msgid ".arch_extension: missing architecture extension"
+msgstr ".arch_extension: extension d'architecture manquante"
+
+#: config/tc-arm.c:33574
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle"
-#: config/tc-arm.c:33531
+#: config/tc-arm.c:33597
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »\n"
+#: config/tc-arm.c:33618
+msgid ".fpu: missing fpu name"
+msgstr ".fpu: nom de fpu manquant"
+
#: config/tc-avr.c:597
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d"
-#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:3925
+#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:3895
msgid "illegal expression"
msgstr "expression illégale"
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-avr.c:1865 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1461
#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:772
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7661
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7763
#: config/tc-spu.c:877 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3364
#: config/tc-z80.c:3877
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
-#: config/tc-avr.c:1887 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1929
+#: config/tc-avr.c:1887 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1926
#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
#: config/tc-z8k.c:1233
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:14101 config/tc-s390.c:2117
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:14247 config/tc-s390.c:2117
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles"
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "plus de 65K de mots dans le bassin"
-#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3636
+#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3606
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "littéral de virgule flottante erroné: %s"
msgid "missing ']'"
msgstr "« ] » manquant"
-#: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14354 config/tc-mips.c:14418
-#: config/tc-mips.c:14429 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
+#: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14348 config/tc-mips.c:14412
+#: config/tc-mips.c:14423 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "opcode non reconnu"
msgid "second operand must be 1"
msgstr "second opérande doit être un 1"
-#: config/tc-csky.c:5999 config/tc-xtensa.c:2002
+#: config/tc-csky.c:5999 config/tc-xtensa.c:1989
msgid "register number out of range"
msgstr "numéro de registre hors limite"
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Expression invalide après %%%%\n"
-#: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2454
+#: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2456
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Opcode « %s » inconnu."
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Expression invalide après # numéro\n"
-#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7841
+#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7839
#: config/tc-sparc.c:4010
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgid "register is out of order"
msgstr "registre hors ordre"
-#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5878 config/tc-m68k.c:5907
-msgid "bad register list"
-msgstr "liste de registres erronée"
-
#: config/tc-epiphany.c:385
msgid "malformed reglist in push/pop"
msgstr "liste de registre mal formée dans push/pop"
msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
msgstr "nouvelle section « %s » définie sans attributs - cela pourrait causer des problèmes"
-#: config/tc-h8300.c:442 config/tc-h8300.c:450
+#: config/tc-h8300.c:439 config/tc-h8300.c:447
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "Registre invalide pour H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:531
+#: config/tc-h8300.c:528
msgid "invalid operand size requested"
msgstr "mauvaise taille d'opérande demandée"
-#: config/tc-h8300.c:636
+#: config/tc-h8300.c:633
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n"
-#: config/tc-h8300.c:662 config/tc-h8300.c:667 config/tc-h8300.c:674
+#: config/tc-h8300.c:659 config/tc-h8300.c:664 config/tc-h8300.c:671
msgid "mismatch between register and suffix"
msgstr "pas de concordance entre le registre et le suffixe"
-#: config/tc-h8300.c:679
+#: config/tc-h8300.c:676
msgid "invalid suffix after register."
msgstr "suffixe invalide après le registre."
-#: config/tc-h8300.c:701
+#: config/tc-h8300.c:698
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
msgstr "adresse trop grande pour la table de vecteur jmp/jsr"
-#: config/tc-h8300.c:728 config/tc-h8300.c:840 config/tc-h8300.c:850
+#: config/tc-h8300.c:725 config/tc-h8300.c:837 config/tc-h8300.c:847
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Taille erronée du registre de pointeur pour l'architecture"
-#: config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:795 config/tc-h8300.c:824
+#: config/tc-h8300.c:784 config/tc-h8300.c:792 config/tc-h8300.c:821
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "@(exp, reg16) attendu"
-#: config/tc-h8300.c:813
+#: config/tc-h8300.c:810
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
msgstr ".L, .W ou .B attendu pour le registre dans le mode d'adressage indexé"
-#: config/tc-h8300.c:1007
+#: config/tc-h8300.c:1004
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
msgstr "mode d'adressage valide attendu pour mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-#: config/tc-h8300.c:1025 config/tc-h8300.c:1034
+#: config/tc-h8300.c:1022 config/tc-h8300.c:1031
msgid "expected register"
msgstr "registre attendu"
-#: config/tc-h8300.c:1050
+#: config/tc-h8300.c:1047
msgid "expected closing paren"
msgstr "parenthèses fermante attendue"
-#: config/tc-h8300.c:1109
+#: config/tc-h8300.c:1106
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
msgstr "ne peut utiliser la partie haute du registre dans l'opérande %d"
-#: config/tc-h8300.c:1266
+#: config/tc-h8300.c:1263
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes ne sont pas disponibles en mode %s"
-#: config/tc-h8300.c:1275
+#: config/tc-h8300.c:1272
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'opérande"
-#: config/tc-h8300.c:1311
+#: config/tc-h8300.c:1308
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "opérande %s0x%lx hors limite."
-#: config/tc-h8300.c:1421
+#: config/tc-h8300.c:1418
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "Ne peut découvrir la taille de l'opérande.\n"
-#: config/tc-h8300.c:1471
+#: config/tc-h8300.c:1468
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1476
+#: config/tc-h8300.c:1473
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300H"
-#: config/tc-h8300.c:1482
+#: config/tc-h8300.c:1479
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300S"
-#: config/tc-h8300.c:1543 config/tc-h8300.c:1563
+#: config/tc-h8300.c:1540 config/tc-h8300.c:1560
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici"
-#: config/tc-h8300.c:1558
+#: config/tc-h8300.c:1555
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300."
-#: config/tc-h8300.c:1665 config/tc-h8300.c:1737
+#: config/tc-h8300.c:1662 config/tc-h8300.c:1734
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "opérande de branchement a un décalage impair (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1775
+#: config/tc-h8300.c:1772
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "opérande de destination doit être un registre de 16 bits"
-#: config/tc-h8300.c:1784
+#: config/tc-h8300.c:1781
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "opérande source doit être un registre de 8 bits"
-#: config/tc-h8300.c:1792
+#: config/tc-h8300.c:1789
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "opérande de destination doit être une adresse absolue de 16 bits"
-#: config/tc-h8300.c:1799
+#: config/tc-h8300.c:1796
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "opérande de destination doit être un registre de 8 bits"
-#: config/tc-h8300.c:1807
+#: config/tc-h8300.c:1804
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1815 config/tc-mips.c:14370 config/tc-mips.c:14438
+#: config/tc-h8300.c:1812 config/tc-mips.c:14364 config/tc-mips.c:14432
#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
#: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
msgid "invalid operands"
msgstr "opérandes invalides"
-#: config/tc-h8300.c:1846
+#: config/tc-h8300.c:1843
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas"
-#: config/tc-h8300.c:1946 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1243
+#: config/tc-h8300.c:1943 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1243
msgid "unknown opcode"
msgstr "opcode inconnu"
-#: config/tc-h8300.c:1979
+#: config/tc-h8300.c:1976
msgid "invalid operand in ldm"
msgstr "opérande invalide dans ldm"
-#: config/tc-h8300.c:1988
+#: config/tc-h8300.c:1985
msgid "invalid operand in stm"
msgstr "opérande invalide dans stm"
-#: config/tc-h8300.c:2187
+#: config/tc-h8300.c:2184
#, c-format
msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
msgstr "Argument invalide à l'option --match: %s"
-#: config/tc-h8300.c:2198
+#: config/tc-h8300.c:2195
#, c-format
msgid " H8300-specific assembler options:\n"
msgstr "Options en assembleur spécifiques H8300:\n"
-#: config/tc-h8300.c:2199
+#: config/tc-h8300.c:2196
#, c-format
msgid ""
" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
" -march=<nom> Définir le type de machine H8300 à l'une de ces valeurs:\n"
" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
-#: config/tc-h8300.c:2202
+#: config/tc-h8300.c:2199
#, c-format
msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
msgstr " -h-tick-hex Supporter les constantes hexadécimales dans le style H'00\n"
-#: config/tc-h8300.c:2211
+#: config/tc-h8300.c:2208
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2220
+#: config/tc-h8300.c:2217
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "appel de md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:2271
+#: config/tc-h8300.c:2268
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
-#: config/tc-h8300.c:2286
+#: config/tc-h8300.c:2283
msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
msgstr "Référence inattendue à un symbole dans une section qui n'est pas du code"
-#: config/tc-h8300.c:2323 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2494
+#: config/tc-h8300.c:2320 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2494
#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4514
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage."
-#: config/tc-i386.c:1280
+#: config/tc-i386.c:1318
#, c-format
msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
msgstr "i386_output_nops appelé pour générer des nops d'au plus %d octets !"
-#: config/tc-i386.c:1489
+#: config/tc-i386.c:1527
#, c-format
msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
msgstr "taille de nop seul invalide: %d (valeur attendue entre [0, %d])"
-#: config/tc-i386.c:1530
+#: config/tc-i386.c:1568
msgid "jump over nop padding out of range"
msgstr "sauter par dessus les nop de remplissage hors de portée"
-#: config/tc-i386.c:2387
+#: config/tc-i386.c:2423
#, c-format
-msgid "0x%s shortened to 0x%s"
-msgstr "0x%s réduit à 0x%s"
+msgid "0x%<PRIx64> shortened to 0x%<PRIx64>"
+msgstr "0x%<PRIx64> réduit à 0x%<PRIx64>"
-#: config/tc-i386.c:2479 config/tc-i386.c:8048
+#: config/tc-i386.c:2515 config/tc-i386.c:8177
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois"
-#: config/tc-i386.c:2506
+#: config/tc-i386.c:2542
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »"
-#: config/tc-i386.c:2515
+#: config/tc-i386.c:2551
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »"
-#: config/tc-i386.c:2555
+#: config/tc-i386.c:2591
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe."
-#: config/tc-i386.c:2618
+#: config/tc-i386.c:2654
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "mauvais argument pour la directive %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2622
+#: config/tc-i386.c:2658
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "argument manquant pour la directive %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2652
+#: config/tc-i386.c:2688
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »"
-#: config/tc-i386.c:2754
+#: config/tc-i386.c:2790
msgid ".arch stack is empty"
msgstr "la pile .arch est vide"
-#: config/tc-i386.c:2764
+#: config/tc-i386.c:2800
#, c-format
msgid "this `.arch pop' requires `.code%u%s' to be in effect"
msgstr "ce « .arch pop » requiert que « .code%u%s » soit actif"
-#: config/tc-i386.c:2865
+#: config/tc-i386.c:2902
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "pas de telle architecture: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:2870
+#: config/tc-i386.c:2907
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "architecture cpu manquante"
-#: config/tc-i386.c:2887
+#: config/tc-i386.c:2924
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:2902 config/tc-i386.c:2925
+#: config/tc-i386.c:2939 config/tc-i386.c:2962
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU supporte uniquement ELF 32 bits"
-#: config/tc-i386.c:2932 config/tc-i386.c:14000
+#: config/tc-i386.c:2969 config/tc-i386.c:14146
msgid "unknown architecture"
msgstr "architecture inconnue"
-#: config/tc-i386.c:3318
+#: config/tc-i386.c:3352
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "il n'y a pas de tailles de réadressages relatifs au PC"
-#: config/tc-i386.c:3330
+#: config/tc-i386.c:3364
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "réadressage inconnu (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3332
+#: config/tc-i386.c:3366
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets"
-#: config/tc-i386.c:3336
+#: config/tc-i386.c:3370
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC"
-#: config/tc-i386.c:3341
+#: config/tc-i386.c:3375
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe"
-#: config/tc-i386.c:3350
+#: config/tc-i386.c:3384
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC"
-#: config/tc-i386.c:3358
+#: config/tc-i386.c:3392
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets"
-#: config/tc-i386.c:3375
+#: config/tc-i386.c:3409
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets"
-#: config/tc-i386.c:3777
+#: config/tc-i386.c:3811
#, c-format
msgid "ambiguous broadcast for `%s', using %u-bit form"
msgstr "diffusion ambigüe pour « %s », utilisation de la forme sur %u bits"
-#: config/tc-i386.c:3998 config/tc-i386.c:4966
+#: config/tc-i386.c:4032 config/tc-i386.c:5157
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "mauvaise instruction « %s » après « %s »"
-#: config/tc-i386.c:4004
+#: config/tc-i386.c:4038
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "« lock » manquant avec « %s »"
-#: config/tc-i386.c:4011
+#: config/tc-i386.c:4045
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "instruction « %s » pas permise après « xacquire »"
-#: config/tc-i386.c:4017
+#: config/tc-i386.c:4051
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "destination mémoire nécessaire pour l'instruction « %s » après « xrelease »"
-#: config/tc-i386.c:4689
+#: config/tc-i386.c:4725
#, c-format
msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
msgstr "« %s » change les fanions qui peuvent affecter le comportement du contrôle de flux"
-#: config/tc-i386.c:4731
+#: config/tc-i386.c:4767
#, c-format
msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
msgstr "« %s » indirect avec un opérande mémoire devrait être évité"
-#: config/tc-i386.c:4742
+#: config/tc-i386.c:4778
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
msgstr "« %s » passe outre -mlfence-before-indirect-branch sur « %s »"
-#: config/tc-i386.c:4763
+#: config/tc-i386.c:4799
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
msgstr "« %s » passe outre -mlfence-before-ret sur « %s »"
-#: config/tc-i386.c:4913
+#: config/tc-i386.c:4988
+#, c-format
+msgid "0x%<PRIx64> out of range of signed 32bit displacement"
+msgstr "0x%<PRIx64> hors limite pour un déplacement signé de 32 bits"
+
+#: config/tc-i386.c:5035
+msgid "operand size mismatch"
+msgstr "non concordance de la taille d'opérande"
+
+#: config/tc-i386.c:5038
+msgid "operand type mismatch"
+msgstr "non concordance du type d'opérande"
+
+#: config/tc-i386.c:5041
+msgid "register type mismatch"
+msgstr "non concordance du type de registre"
+
+#: config/tc-i386.c:5044
+msgid "number of operands mismatch"
+msgstr "non concordance du nombre d'opérandes"
+
+#: config/tc-i386.c:5047
+msgid "invalid instruction suffix"
+msgstr "suffixe d'instruction invalide"
+
+#: config/tc-i386.c:5050
+msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
+msgstr "la constante ne tient pas dans 4 bits"
+
+#: config/tc-i386.c:5053
+msgid "unsupported with Intel mnemonic"
+msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel"
+
+#: config/tc-i386.c:5056
+msgid "unsupported syntax"
+msgstr "syntaxe non supportée"
+
+#: config/tc-i386.c:5059
+#, c-format
+msgid "unsupported instruction `%s'"
+msgstr "instruction « %s » non supportée"
+
+#: config/tc-i386.c:5063
#, c-format
-msgid "0x%s out of range of signed 32bit displacement"
-msgstr "0x%s hors limite pour un déplacement signé de 32 bits"
+msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
+msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »"
-#: config/tc-i386.c:4956
+#: config/tc-i386.c:5070
+#, c-format
+msgid "`%s%c' is %s supported in 64-bit mode"
+msgstr "« %s%c » est %s supporté en mode 64 bits"
+
+#: config/tc-i386.c:5073 config/tc-i386.c:5077
+msgid "not"
+msgstr "non"
+
+#: config/tc-i386.c:5073 config/tc-i386.c:5077
+msgid "only"
+msgstr "uniquement"
+
+#: config/tc-i386.c:5075
+#, c-format
+msgid "`%s' is %s supported in 64-bit mode"
+msgstr "« %s » est %s supporté en mode 64 bits"
+
+#: config/tc-i386.c:5080
+msgid "invalid SIB address"
+msgstr "adresse SIB invalide"
+
+#: config/tc-i386.c:5083
+msgid "invalid VSIB address"
+msgstr "adresse VSIB invalide"
+
+#: config/tc-i386.c:5086
+msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
+msgstr "registres masque, index et de destination doivent être distincts"
+
+#: config/tc-i386.c:5089
+msgid "all tmm registers must be distinct"
+msgstr "tous les registres tmm doivent être distincts"
+
+#: config/tc-i386.c:5092
+msgid "destination and source registers must be distinct"
+msgstr "les registres destination et source doivent être distincts"
+
+#: config/tc-i386.c:5095
+msgid "unsupported vector index register"
+msgstr "registre d'index vectoriel non supporté"
+
+#: config/tc-i386.c:5098
+msgid "unsupported broadcast"
+msgstr "diffusion non supporté"
+
+#: config/tc-i386.c:5101
+msgid "broadcast is needed for operand of such type"
+msgstr "une diffusion est nécessaire pour un opérande de ce type"
+
+#: config/tc-i386.c:5104
+msgid "unsupported masking"
+msgstr "masquage non supportée"
+
+#: config/tc-i386.c:5107
+msgid "mask not on destination operand"
+msgstr "masque pas sur un opérande de destination"
+
+#: config/tc-i386.c:5110
+msgid "default mask isn't allowed"
+msgstr "le masque par défaut n'est pas permis"
+
+#: config/tc-i386.c:5113
+msgid "unsupported static rounding/sae"
+msgstr "arrondi/sae statique non supporté"
+
+#: config/tc-i386.c:5116 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
+#: config/tc-metag.c:5550
+msgid "invalid register operand"
+msgstr "opérande registre invalide"
+
+#: config/tc-i386.c:5119
+#, c-format
+msgid "%s for `%s'"
+msgstr "%s pour « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:5147
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée"
-#: config/tc-i386.c:4979
+#: config/tc-i386.c:5170
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »"
-#: config/tc-i386.c:4989
+#: config/tc-i386.c:5181
#, c-format
msgid "data size prefix invalid with `%s'"
msgstr "le préfixe de taille de donnée est invalide avec « %s »"
-#: config/tc-i386.c:4999
+#: config/tc-i386.c:5193
+#, c-format
+msgid "TLS relocation cannot be used with `%s'"
+msgstr "le réadressage TLS ne peut être utilisé avec %s"
+
+#: config/tc-i386.c:5206
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "instruction de branchement valide attendue après « bnd »"
-#: config/tc-i386.c:5003
+#: config/tc-i386.c:5210
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
msgstr "instruction de branchement indirect attendue après « notrack »"
-#: config/tc-i386.c:5008
+#: config/tc-i386.c:5215
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "adresse 32 bits pas permise dans des instructions MPX 64 bits."
-#: config/tc-i386.c:5012
+#: config/tc-i386.c:5219
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "adresse 16 bits pas permise dans des instructions MPX"
-#: config/tc-i386.c:5022
+#: config/tc-i386.c:5229
msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
msgstr "remplacement du préfixe « rep »/« repe » par « bnd »"
+#: config/tc-i386.c:5249
+#, c-format
+msgid "input/output port address isn't allowed with `%s'"
+msgstr "une adresse de port d'entrée/sortie n'est pas autorisée avec « %s »"
+
+#: config/tc-i386.c:5266
+#, c-format
+msgid "'%s' only supports RIP-relative address"
+msgstr "« %s » supporte uniquement une adresse relative à RIP"
+
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5097
+#: config/tc-i386.c:5320
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "traduction en « %sp »"
-#: config/tc-i386.c:5104
+#: config/tc-i386.c:5327
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
msgstr "l'instruction « %s » n'est pas supportée en dehors du mode protégé."
-#: config/tc-i386.c:5112
+#: config/tc-i386.c:5335
#, c-format
msgid "REX prefix invalid with `%s'"
msgstr "le préfixe REX est invalide avec « %s »"
-#: config/tc-i386.c:5173
+#: config/tc-i386.c:5396
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX."
-#: config/tc-i386.c:5249 config/tc-i386.c:5453
+#: config/tc-i386.c:5489 config/tc-i386.c:5721
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "pas de telle instruction: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:5260 config/tc-i386.c:5486
+#: config/tc-i386.c:5500 config/tc-i386.c:5754
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique"
-#: config/tc-i386.c:5267
+#: config/tc-i386.c:5507
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé"
-#: config/tc-i386.c:5269
+#: config/tc-i386.c:5509
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé"
-#: config/tc-i386.c:5284 config/tc-i386.c:5508
+#: config/tc-i386.c:5524
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits"
-#: config/tc-i386.c:5285 config/tc-i386.c:5507
+#: config/tc-i386.c:5525
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits"
-#: config/tc-i386.c:5297
+#: config/tc-i386.c:5537
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "préfixe %s redondant"
-#: config/tc-i386.c:5499
-msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
-msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct"
-
-#: config/tc-i386.c:5511
-#, c-format
-msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
-msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »"
-
-#: config/tc-i386.c:5539
-#, c-format
-msgid "invalid character %s before operand %d"
-msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d"
-
-#: config/tc-i386.c:5551
+#: config/tc-i386.c:5704
#, c-format
-msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
-msgstr "guillemets non pairées dans l'opérande %d."
-
-#: config/tc-i386.c:5558
-#, c-format
-msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
-msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d."
-
-#: config/tc-i386.c:5571
-#, c-format
-msgid "invalid character %s in operand %d"
-msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d"
-
-#: config/tc-i386.c:5591
-#, c-format
-msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
-msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
-
-#: config/tc-i386.c:5601 config/tc-i386.c:11569
-#, c-format
-msgid "too many memory references for `%s'"
-msgstr "trop de références mémoires pour « %s »"
-
-#: config/tc-i386.c:5622
-msgid "expecting operand after ','; got nothing"
-msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé"
-
-#: config/tc-i386.c:5627
-msgid "expecting operand before ','; got nothing"
-msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé"
-
-#: config/tc-i386.c:6058
-msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
-msgstr "registres masque, index et de destination devraient être distincts"
-
-#: config/tc-i386.c:6075
-msgid "index and destination registers should be distinct"
-msgstr "registres index et de destination devraient être distincts"
-
-#: config/tc-i386.c:6850
-msgid "operand size mismatch"
-msgstr "non concordance de la taille d'opérande"
-
-#: config/tc-i386.c:6853
-msgid "operand type mismatch"
-msgstr "non concordance du type d'opérande"
-
-#: config/tc-i386.c:6856
-msgid "register type mismatch"
-msgstr "non concordance du type de registre"
-
-#: config/tc-i386.c:6859
-msgid "number of operands mismatch"
-msgstr "non concordance du nombre d'opérandes"
-
-#: config/tc-i386.c:6862
-msgid "invalid instruction suffix"
-msgstr "suffixe d'instruction invalide"
-
-#: config/tc-i386.c:6865
-msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
-msgstr "la constante ne tient pas dans 4 bits"
-
-#: config/tc-i386.c:6868
-msgid "unsupported with Intel mnemonic"
-msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel"
-
-#: config/tc-i386.c:6871
-msgid "unsupported syntax"
-msgstr "syntaxe non supportée"
-
-#: config/tc-i386.c:6874
-#, c-format
-msgid "unsupported instruction `%s'"
-msgstr "instruction « %s » non supportée"
-
-#: config/tc-i386.c:6878
-msgid "invalid SIB address"
-msgstr "adresse SIB invalide"
-
-#: config/tc-i386.c:6881
-msgid "invalid VSIB address"
-msgstr "adresse VSIB invalide"
-
-#: config/tc-i386.c:6884
-msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
-msgstr "registres masque, index et de destination doivent être distincts"
-
-#: config/tc-i386.c:6887
-msgid "all tmm registers must be distinct"
-msgstr "tous les registres tmm doivent être distincts"
-
-#: config/tc-i386.c:6890
-msgid "destination and source registers must be distinct"
-msgstr "les registres destination et source doivent être distincts"
+msgid "found `%sd'; assuming `%sl' was meant"
+msgstr "« %sd » rencontré ; on suppose que « %sl » était voulu"
-#: config/tc-i386.c:6893
-msgid "unsupported vector index register"
-msgstr "registre d'index vectoriel non supporté"
+#: config/tc-i386.c:5803
+#, c-format
+msgid "invalid character %s before operand %d"
+msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d"
-#: config/tc-i386.c:6896
-msgid "unsupported broadcast"
-msgstr "diffusion non supporté"
+#: config/tc-i386.c:5815
+#, c-format
+msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
+msgstr "guillemets non pairées dans l'opérande %d."
-#: config/tc-i386.c:6899
-msgid "broadcast is needed for operand of such type"
-msgstr "une diffusion est nécessaire pour un opérande de ce type"
+#: config/tc-i386.c:5822
+#, c-format
+msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
+msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d."
-#: config/tc-i386.c:6902
-msgid "unsupported masking"
-msgstr "masquage non supportée"
+#: config/tc-i386.c:5835
+#, c-format
+msgid "invalid character %s in operand %d"
+msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d"
-#: config/tc-i386.c:6905
-msgid "mask not on destination operand"
-msgstr "masque pas sur un opérande de destination"
+#: config/tc-i386.c:5855
+#, c-format
+msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
+msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
-#: config/tc-i386.c:6908
-msgid "default mask isn't allowed"
-msgstr "le masque par défaut n'est pas permis"
+#: config/tc-i386.c:5865
+#, c-format
+msgid "too many memory references for `%s'"
+msgstr "trop de références mémoires pour « %s »"
-#: config/tc-i386.c:6911
-msgid "unsupported static rounding/sae"
-msgstr "arrondi/sae statique non supporté"
+#: config/tc-i386.c:5886
+msgid "expecting operand after ','; got nothing"
+msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé"
-#: config/tc-i386.c:6914 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
-#: config/tc-metag.c:5550
-msgid "invalid register operand"
-msgstr "opérande registre invalide"
+#: config/tc-i386.c:5891
+msgid "expecting operand before ','; got nothing"
+msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé"
-#: config/tc-i386.c:6917
-#, c-format
-msgid "%s for `%s'"
-msgstr "%s pour « %s »"
+#: config/tc-i386.c:6322
+msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
+msgstr "registres masque, index et de destination devraient être distincts"
-#: config/tc-i386.c:6926
+#: config/tc-i386.c:6339
+msgid "index and destination registers should be distinct"
+msgstr "registres index et de destination devraient être distincts"
+
+#: config/tc-i386.c:7094
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "%s indirect sans « * »"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:6933
+#: config/tc-i386.c:7101
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "préfixe « %s » autonome"
-#: config/tc-i386.c:6990
+#: config/tc-i386.c:7160
#, c-format
msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
msgstr "« %s » opérande %u doit utiliser le segment « %ses »"
-#: config/tc-i386.c:7145
+#: config/tc-i386.c:7295
msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
msgstr "générer « iret » 16 bits pour la directive .code16gcc"
-#: config/tc-i386.c:7149
+#: config/tc-i386.c:7299
#, c-format
msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
msgstr "générer « %s » 32 bits contrairement aux versions précédentes de gas"
-#: config/tc-i386.c:7268
+#: config/tc-i386.c:7416
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »"
-#: config/tc-i386.c:7273
+#: config/tc-i386.c:7421
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de « %s »"
-#: config/tc-i386.c:7278
+#: config/tc-i386.c:7426
#, c-format
msgid "%s; using default for `%s'"
msgstr "%s ; utilisation de la valeur par défaut pour « %s »"
-#: config/tc-i386.c:7280
+#: config/tc-i386.c:7428
msgid "ambiguous operand size"
msgstr "taille d'opérande ambiguë"
-#: config/tc-i386.c:7281
+#: config/tc-i386.c:7429
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre"
-#: config/tc-i386.c:7421
+#: config/tc-i386.c:7568
#, c-format
msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
msgstr "adressage 16 bits indisponible pour « %s »"
-#: config/tc-i386.c:7489
+#: config/tc-i386.c:7636
#, c-format
msgid "invalid register operand size for `%s'"
msgstr "taille d'opérande de registre invalide pour « %s »"
#. Any other register is bad.
-#: config/tc-i386.c:7529 config/tc-i386.c:7554 config/tc-i386.c:7613
-#: config/tc-i386.c:7663
+#: config/tc-i386.c:7676 config/tc-i386.c:7701 config/tc-i386.c:7749
+#: config/tc-i386.c:7788
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »"
-#: config/tc-i386.c:7567 config/tc-i386.c:7587 config/tc-i386.c:7638
-#: config/tc-i386.c:7677
+#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the
+#. lowering is more complicated.
+#: config/tc-i386.c:7714 config/tc-i386.c:7725 config/tc-i386.c:7765
+#: config/tc-i386.c:7802
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »"
-#: config/tc-i386.c:7752
+#: config/tc-i386.c:7876
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat"
-#: config/tc-i386.c:7916
+#: config/tc-i386.c:8043
#, c-format
msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
msgstr "le registre source « %s%s » dénote implicitement « %s%.3s%u » vers le groupe source « %s%.3s%u » dans « %s »"
-#: config/tc-i386.c:7960
+#: config/tc-i386.c:8087
#, c-format
msgid "you can't `%s %s%s'"
msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « %s %s%s »"
-#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:8000
-#, c-format
-msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
-msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »"
-
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:8007
+#: config/tc-i386.c:8129
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "traduction en « %s %s%s »"
-#: config/tc-i386.c:8019
+#. Reversed arguments on faddp or fmulp.
+#: config/tc-i386.c:8135
+#, c-format
+msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
+msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »"
+
+#: config/tc-i386.c:8148
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace"
-#: config/tc-i386.c:8716 config/tc-riscv.c:1408
+#: config/tc-i386.c:8845 config/tc-riscv.c:1572
msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
msgstr "les branches relaxables ne sont pas supportées dans une section absolue"
-#: config/tc-i386.c:8751 config/tc-i386.c:8899 config/tc-i386.c:8981
+#: config/tc-i386.c:8880 config/tc-i386.c:9028 config/tc-i386.c:9110
#, c-format
msgid "skipping prefixes on `%s'"
msgstr "escamotage des préfixes sur « %s »"
-#: config/tc-i386.c:9007
+#: config/tc-i386.c:9136
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "saut de 16 bits hors limite"
-#: config/tc-i386.c:9261 config/tc-i386.c:9293 config/tc-i386.c:9382
+#: config/tc-i386.c:9428 config/tc-i386.c:9460 config/tc-i386.c:9549
#, c-format
msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
msgstr "« %s » passe outre -malign-branch-boundary sur « %s »"
-#: config/tc-i386.c:9576
+#: config/tc-i386.c:9722
+msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
+msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct"
+
+#: config/tc-i386.c:9750
#, c-format
msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode"
msgstr "Impossible de convertir « %s » en mode 16 bits"
-#: config/tc-i386.c:9578
+#: config/tc-i386.c:9752
#, c-format
msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect"
msgstr "Impossible de convertir « %s » quand « -momit-lock-prefix=yes » est actif"
-#: config/tc-i386.c:9666
+#: config/tc-i386.c:9840
msgid "pseudo prefix without instruction"
msgstr "pseudo préfixe sans instruction"
-#: config/tc-i386.c:9812
+#: config/tc-i386.c:9986
#, c-format
msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
msgstr "la longueur de %u octets pour l'instruction dépasse la limite de 15"
-#: config/tc-i386.c:10403
+#: config/tc-i386.c:10593
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits"
-#: config/tc-i386.c:10456
+#: config/tc-i386.c:10646
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "expression manquante ou invalide « %s »"
-#: config/tc-i386.c:10465
+#: config/tc-i386.c:10655
#, c-format
msgid "invalid PLT expression `%s'"
msgstr "expression PLT invalide « %s »"
-#: config/tc-i386.c:10550
+#: config/tc-i386.c:10740
#, c-format
msgid "duplicated `{%s}'"
msgstr "« {%s} » en double"
-#: config/tc-i386.c:10608
+#: config/tc-i386.c:10798
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Diffusion non supporté : « %s »"
-#: config/tc-i386.c:10625
+#: config/tc-i386.c:10815
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
msgstr "« %s%s » ne peut être utilisé comme masque d'écriture"
-#: config/tc-i386.c:10645
+#: config/tc-i386.c:10835
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "masque d'écriture « %s » invalide"
-#: config/tc-i386.c:10666
+#: config/tc-i386.c:10856
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "« %s » en double"
-#: config/tc-i386.c:10676
+#: config/tc-i386.c:10866
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "masque de zérotage « %s » invalide"
-#: config/tc-i386.c:10692
+#: config/tc-i386.c:10882
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "« } » manquante dans « %s »"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:10706
+#: config/tc-i386.c:10896
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "opération vectorielle inconnue : « %s »"
-#: config/tc-i386.c:10712
+#: config/tc-i386.c:10902
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
msgstr "le masquage par zéro est uniquement autorisé avec un masque en écriture"
-#: config/tc-i386.c:10732
+#: config/tc-i386.c:10922
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis"
-#: config/tc-i386.c:10754 config/tc-i386.c:11018
+#: config/tc-i386.c:10944 config/tc-i386.c:11208
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "rebuts « %s » après l'expression"
-#: config/tc-i386.c:10767
+#: config/tc-i386.c:10957
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s"
-#: config/tc-i386.c:10781
+#: config/tc-i386.c:10971
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »"
-#: config/tc-i386.c:10804 config/tc-i386.c:11097
+#: config/tc-i386.c:10994 config/tc-i386.c:11287
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande"
-#: config/tc-i386.c:10853
+#: config/tc-i386.c:11043
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »"
-#: config/tc-i386.c:10862
+#: config/tc-i386.c:11052
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index"
-#: config/tc-i386.c:10884
+#: config/tc-i386.c:11074
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis"
-#: config/tc-i386.c:11073
+#: config/tc-i386.c:11263
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »"
-#: config/tc-i386.c:11247
+#: config/tc-i386.c:11438
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)"
-#: config/tc-i386.c:11259
+#: config/tc-i386.c:11450
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide"
-#: config/tc-i386.c:11271
+#: config/tc-i386.c:11464
#, c-format
msgid "invalid `%s' prefix"
msgstr "préfixe « %s » invalide"
-#: config/tc-i386.c:11304
+#: config/tc-i386.c:11497
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "« %s » ne peut pas être utilisé ici"
-#: config/tc-i386.c:11313
+#: config/tc-i386.c:11506
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "la mise à l'échelle du registre est ignorée ici"
-#: config/tc-i386.c:11354
+#: config/tc-i386.c:11547
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "« } » manquante : « %s »"
-#: config/tc-i386.c:11360
+#: config/tc-i386.c:11553
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Rebus après « } » : « %s »"
-#: config/tc-i386.c:11476
+#: config/tc-i386.c:11626
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "opérande mémoire erroné « %s »"
-#: config/tc-i386.c:11492
+#: config/tc-i386.c:11642
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "rebut « %s » après le registre"
-#: config/tc-i386.c:11513
+#: config/tc-i386.c:11663
#, c-format
msgid "`%s': misplaced `{%s}'"
msgstr "« %s » : « {%s} » mal placé"
-#: config/tc-i386.c:11520 config/tc-i386.c:11698 config/tc-i386.c:11742
+#: config/tc-i386.c:11670 config/tc-i386.c:11844 config/tc-i386.c:11888
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "mauvais nom de registre « %s »"
-#: config/tc-i386.c:11528
+#: config/tc-i386.c:11678
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu"
-#: config/tc-i386.c:11535
+#: config/tc-i386.c:11685
#, c-format
msgid "`%s': RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "« %s » : l'opérande RC/SAE doit suivre les opérandes immédiats"
-#: config/tc-i386.c:11548
+#: config/tc-i386.c:11698
#, c-format
msgid "`%s': misplaced `%s'"
msgstr "« %s » : « %s » mal placé"
-#: config/tc-i386.c:11610
+#: config/tc-i386.c:11749
msgid "unbalanced figure braces"
msgstr "parenthèses de chiffre non appariées"
-#: config/tc-i386.c:11687
+#: config/tc-i386.c:11833
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »"
-#: config/tc-i386.c:11715
+#: config/tc-i386.c:11861
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »"
-#: config/tc-i386.c:11723
+#: config/tc-i386.c:11869
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »"
-#: config/tc-i386.c:11731
+#: config/tc-i386.c:11877
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:11780
+#: config/tc-i386.c:11925
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »"
-#: config/tc-i386.c:12440
+#: config/tc-i386.c:12585
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: ajouter %d%s à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n"
-#: config/tc-i386.c:12443
+#: config/tc-i386.c:12588
#, c-format
msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: ajouter un %d%s supplémentaire à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n"
-#: config/tc-i386.c:12449
+#: config/tc-i386.c:12594
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: ajouter un nop de %d%s octets à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n"
-#: config/tc-i386.c:12516
+#: config/tc-i386.c:12661
msgid "long jump required"
msgstr "long saut (jump) requis"
-#: config/tc-i386.c:12571
+#: config/tc-i386.c:12716
msgid "jump target out of range"
msgstr "cible du saut hors limite"
-#: config/tc-i386.c:12996
+#: config/tc-i386.c:13141
#, c-format
msgid "register '%s%s' cannot be used here"
msgstr "registre « %s%s » ne peut être utilisé ici"
-#: config/tc-i386.c:13214
+#: config/tc-i386.c:13359
#, c-format
msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
msgstr "option -mx86-used-note= invalide: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:13237
+#: config/tc-i386.c:13382
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64"
-#: config/tc-i386.c:13257
+#: config/tc-i386.c:13402
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits"
-#: config/tc-i386.c:13261
+#: config/tc-i386.c:13406
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "x86_64 32 bits est uniquement supporté avec ELF"
-#: config/tc-i386.c:13295 config/tc-i386.c:13367
+#: config/tc-i386.c:13440 config/tc-i386.c:13512
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "option -march= invalide: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:13377 config/tc-i386.c:13390
+#: config/tc-i386.c:13522 config/tc-i386.c:13535
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "option -mtune= invalide: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:13399
+#: config/tc-i386.c:13544
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:13408
+#: config/tc-i386.c:13553
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:13435
+#: config/tc-i386.c:13580
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:13446
+#: config/tc-i386.c:13591
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "option -moperand-check= invalide: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:13455
+#: config/tc-i386.c:13600
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:13464
+#: config/tc-i386.c:13609
#, c-format
msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
msgstr "option -mvexwig= invalide: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:13479
+#: config/tc-i386.c:13624
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "option -mevexlig= invalide: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:13492
+#: config/tc-i386.c:13637
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "option -mevexrcig= invalide: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:13501
+#: config/tc-i386.c:13646
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "option -mevexwig= invalide: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:13516
+#: config/tc-i386.c:13661
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "option -momit-lock-prefix= invalide: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:13525
+#: config/tc-i386.c:13670
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "option -mfence-as-lock-add= invalide: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:13534
+#: config/tc-i386.c:13679
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
msgstr "option -mlfence-after-load= invalide: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:13551
+#: config/tc-i386.c:13696
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
msgstr "option -mlfence-before-indirect-branch= invalide: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:13565
+#: config/tc-i386.c:13710
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
msgstr "option -mlfence-before-ret= invalide: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:13575
+#: config/tc-i386.c:13720
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "option -mrelax-relocations= invalide: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:13604
+#: config/tc-i386.c:13749
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
msgstr "valeur de -malign-branch-boundary= invalide : %s"
-#: config/tc-i386.c:13618
+#: config/tc-i386.c:13763
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
msgstr "valeur de -malign-branch-prefix-size= invalide : %s"
-#: config/tc-i386.c:13645
+#: config/tc-i386.c:13790
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
msgstr "option -malign-branch= invalide: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:13812
+#: config/tc-i386.c:13957
#, c-format
msgid ""
" -Qy, -Qn ignored\n"
" -V afficher la version de l'assembleur\n"
" -k ignoré\n"
-#: config/tc-i386.c:13817
+#: config/tc-i386.c:13962
#, c-format
msgid ""
-" -n Do not optimize code alignment\n"
+" -n do not optimize code alignment\n"
+" -O{012s} attempt some code optimizations\n"
" -q quieten some warnings\n"
msgstr ""
" -n ne pas optimiser l'alignement du code\n"
+" -O{012s} tenter quelques optimisations du code\n"
" -q ne pas produire d'avertissement\n"
-#: config/tc-i386.c:13821
+#: config/tc-i386.c:13967
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ignoré\n"
-#: config/tc-i386.c:13826
+#: config/tc-i386.c:13972
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 object\n"
msgstr " --32/--64/--x32 générer un objet 32 bits/64 bits/x32\n"
-#: config/tc-i386.c:13829
+#: config/tc-i386.c:13975
#, c-format
msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit object\n"
msgstr " --32/--64 générer un objet 32 bits/64 bits\n"
-#: config/tc-i386.c:13834
+#: config/tc-i386.c:13980
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n"
-#: config/tc-i386.c:13837
+#: config/tc-i386.c:13983
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ignoré\n"
-#: config/tc-i386.c:13840
+#: config/tc-i386.c:13986
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
" générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
-#: config/tc-i386.c:13844
+#: config/tc-i386.c:13990
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of (possibly \"no\"-prefixed):\n"
msgstr " EXTENSION est une combinaison de (éventuellement préfixé avec « no- ») :\n"
-#: config/tc-i386.c:13847
+#: config/tc-i386.c:13993
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=CPU optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
-#: config/tc-i386.c:13850
+#: config/tc-i386.c:13996
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:13852
+#: config/tc-i386.c:13998
#, c-format
msgid ""
" -muse-unaligned-vector-move\n"
" -muse-unaligned-vector-move\n"
" encoder le déplacement d'un vecteur aligné comme un déplacement d'un vecteur non aligné\n"
-#: config/tc-i386.c:13855
+#: config/tc-i386.c:14001
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" -msse-check=[none|error|warning] (warning par défaut)\n"
" vérifier les instructions SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:13858
+#: config/tc-i386.c:14004
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" -moperand-check=[none|error|warning] (warning par défaut)\n"
" vérifier la validité des combinaisons des opérandes\n"
-#: config/tc-i386.c:13861
+#: config/tc-i386.c:14007
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
" encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n"
" spécifique\n"
-#: config/tc-i386.c:13865
+#: config/tc-i386.c:14011
#, c-format
msgid ""
" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
" encoder les instructions VEX avec la valeur spécifique VEX.W\n"
" pour les instructions qui ignorent le bit EX.W\n"
-#: config/tc-i386.c:13869
+#: config/tc-i386.c:14015
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
" encoder les instructions scalaires EVEX avec une longueur de vecteur\n"
" spécifique\n"
-#: config/tc-i386.c:13873
+#: config/tc-i386.c:14019
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
" encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.W\n"
" pour les instructions qui ignorent le bit EVEX.W\n"
-#: config/tc-i386.c:13877
+#: config/tc-i386.c:14023
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
" encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.RC\n"
" pour les instructions ignorées uniquement SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:13881
+#: config/tc-i386.c:14027
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
-#: config/tc-i386.c:13884
+#: config/tc-i386.c:14030
#, c-format
msgid "(default: att)\n"
msgstr "(att par défaut\n"
-#: config/tc-i386.c:13886
+#: config/tc-i386.c:14032
#, c-format
msgid "(default: intel)\n"
msgstr "(intel par défaut)\n"
-#: config/tc-i386.c:13887
+#: config/tc-i386.c:14033
#, c-format
msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " utiliser les mnémoniques AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:13889
+#: config/tc-i386.c:14035
#, c-format
msgid ""
" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
" -msyntax=[att|intel] (att par défaut)\n"
" utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:13892
+#: config/tc-i386.c:14038
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg supporter les registres pseudo index\n"
-#: config/tc-i386.c:13894
+#: config/tc-i386.c:14040
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n"
-#: config/tc-i386.c:13896
+#: config/tc-i386.c:14042
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix ajouter le préfix BND à tous les branchements valide\n"
-#: config/tc-i386.c:13899
+#: config/tc-i386.c:14045
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared désactiver l'optimisation de branche pour du code partagé\n"
-#: config/tc-i386.c:13901
+#: config/tc-i386.c:14047
#, c-format
msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:13907
+#: config/tc-i386.c:14053
#, c-format
msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
msgstr " générer les propriétés de fonctionnalités et ISA x86 utilisés\n"
-#: config/tc-i386.c:13911
+#: config/tc-i386.c:14057
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj générer des fichiers pour gros objets\n"
-#: config/tc-i386.c:13914
+#: config/tc-i386.c:14060
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (no par défaut)\n"
" retirer tous les préfixes de verrous\n"
-#: config/tc-i386.c:13917
+#: config/tc-i386.c:14063
#, c-format
msgid ""
" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
" encoder lfence, mfence et sfence comme\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:13921
+#: config/tc-i386.c:14067
#, c-format
msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:13927
+#: config/tc-i386.c:14073
#, c-format
msgid " generate relax relocations\n"
msgstr " générer des réadressages relaxées\n"
-#: config/tc-i386.c:13929
+#: config/tc-i386.c:14075
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
" -malign-branch-boundary=NUM (défaut: 0)\n"
" aligner les branchements avant une frontière de NUM octets\n"
-#: config/tc-i386.c:13932
+#: config/tc-i386.c:14078
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
" indirect\n"
" spécifier les types de branchements à aligner\n"
-#: config/tc-i386.c:13937
+#: config/tc-i386.c:14083
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
" -malign-branch-prefix-size=NUM (défaut: 5)\n"
" aligner les branchements avec NUM préfixes par instruction\n"
-#: config/tc-i386.c:13940
+#: config/tc-i386.c:14086
#, c-format
msgid ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" aligner les branchements avant une frontière de 32 octets\n"
-#: config/tc-i386.c:13943
+#: config/tc-i386.c:14089
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
" -mlfence-after-load=[no|yes] (no par défaut)\n"
" générer lfence après chargmeent\n"
-#: config/tc-i386.c:13946
+#: config/tc-i386.c:14092
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (par défaut: none)\n"
" générer lfence avant indirect près d'un branchement\n"
-#: config/tc-i386.c:13949
+#: config/tc-i386.c:14095
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (par défaut: none)\n"
" générer lfence avant ret\n"
-#: config/tc-i386.c:13952
+#: config/tc-i386.c:14098
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
msgstr " -mamd64 accepter uniquement l'ISA AMD64 (par défaut)\n"
-#: config/tc-i386.c:13954
+#: config/tc-i386.c:14100
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 accepter uniquement l'ISA Intel64\n"
-#: config/tc-i386.c:13996
+#: config/tc-i386.c:14142
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "Le MCU Intel ne supporte pas l'architecture « %s »"
-#: config/tc-i386.c:14064
+#: config/tc-i386.c:14210
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "Le MCU d'Intel est 32 bits uniquement"
-#: config/tc-i386.c:14176
+#: config/tc-i386.c:14322
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "la directive constante passe outre -mlfence-before-ret et -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14179
+#: config/tc-i386.c:14325
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
msgstr "la directive constante passe outre -mlfence-before-ret"
-#: config/tc-i386.c:14182
+#: config/tc-i386.c:14328
msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "la directive constante passe outre -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14195
+#: config/tc-i386.c:14341
#, c-format
msgid "invalid %s relocation against register"
msgstr "réadressage %s invalide par rapport à un registre"
-#: config/tc-i386.c:14304
+#: config/tc-i386.c:14450
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "débordement lors du calcul de la taille du symbole"
-#: config/tc-i386.c:14379 config/tc-sparc.c:3851
+#: config/tc-i386.c:14525 config/tc-sparc.c:3851
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets"
-#: config/tc-i386.c:14397
+#: config/tc-i386.c:14543
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "ne peut relocaliser %d octets"
-#: config/tc-i386.c:14465
+#: config/tc-i386.c:14611
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s en mode x32"
-#: config/tc-i386.c:14502 config/tc-s390.c:2606
+#: config/tc-i386.c:14648 config/tc-s390.c:2606
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s"
-#: config/tc-i386.c:14619
+#: config/tc-i386.c:14765
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
-#: config/tc-i386.c:14622
+#: config/tc-i386.c:14768
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
-#: config/tc-i386.c:14641
+#: config/tc-i386.c:14787
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit"
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction."
-#: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7595
+#: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7589
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction"
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
msgstr "« %s » devrait être un opérande de ce .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4576 config/tc-ia64.c:4889 config/tc-ia64.c:5195
+#: config/tc-ia64.c:4576 config/tc-ia64.c:4883 config/tc-ia64.c:5189
msgid "Comma expected"
msgstr "Virgule attendue"
msgid "Expected '['"
msgstr "« [ » attendu"
-#: config/tc-ia64.c:4625 config/tc-ia64.c:7729
+#: config/tc-ia64.c:4625 config/tc-ia64.c:7723
msgid "Expected ']'"
msgstr "« ] » attendu"
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
msgstr "A utilisé plus que les 48 registres rotatifs disponibles"
-#: config/tc-ia64.c:4684
+#: config/tc-ia64.c:4679
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
msgstr "Tentative de redéfinition de l'ensemble de registres « %s »"
-#: config/tc-ia64.c:4749
+#: config/tc-ia64.c:4743
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
msgstr "Option psr inconnue « %s »"
-#: config/tc-ia64.c:4784
+#: config/tc-ia64.c:4778
msgid "Comma expected after section name"
msgstr "Virgule attendue après le nom de section"
-#: config/tc-ia64.c:4795
+#: config/tc-ia64.c:4789
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
msgstr "Création de sections avec .xdataN/.xrealN/.xstringZ est dépréciée."
-#: config/tc-ia64.c:4884
+#: config/tc-ia64.c:4878
msgid "Register name expected"
msgstr "Nom de registre attendu"
-#: config/tc-ia64.c:4897
+#: config/tc-ia64.c:4891
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Annotation de valeur de registre ignorée"
-#: config/tc-ia64.c:4936
+#: config/tc-ia64.c:4930
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Directive invalide à l'intérieur d'un paquet"
-#: config/tc-ia64.c:5030
+#: config/tc-ia64.c:5024
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Type de relation de prédicat manquant"
-#: config/tc-ia64.c:5036
+#: config/tc-ia64.c:5030
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu"
-#: config/tc-ia64.c:5082
+#: config/tc-ia64.c:5076
msgid "Bad register range"
msgstr "Gamme de registre erronée"
-#: config/tc-ia64.c:5091 config/tc-ia64.c:7675
+#: config/tc-ia64.c:5085 config/tc-ia64.c:7669
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Registre de prédicat attendu"
-#: config/tc-ia64.c:5096
+#: config/tc-ia64.c:5090
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Prédicat de registre en double ignoré"
-#: config/tc-ia64.c:5112
+#: config/tc-ia64.c:5106
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Prédicat source et cible requis"
-#: config/tc-ia64.c:5114 config/tc-ia64.c:5126
+#: config/tc-ia64.c:5108 config/tc-ia64.c:5120
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "Utilisation de p0 n'est pas valide dans ce contexte"
-#: config/tc-ia64.c:5121
+#: config/tc-ia64.c:5115
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Au moins deux arguments PR attendus"
-#: config/tc-ia64.c:5135
+#: config/tc-ia64.c:5129
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Au moins un argument PR attendu"
-#: config/tc-ia64.c:5167
+#: config/tc-ia64.c:5161
#, c-format
msgid "duplicate entry hint %s"
msgstr "indice d'entrée %s en double"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5643
+#: config/tc-ia64.c:5637
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "Réadressage 62 bits n'est pas encore implémenté"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5729
+#: config/tc-ia64.c:5723
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "16 bits inférieurs du masque sont ignorés"
-#: config/tc-ia64.c:5958
+#: config/tc-ia64.c:5952
msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
msgstr "le pas doit être un multiple de 64, les 6 bits inférieurs sont ignorés"
-#: config/tc-ia64.c:6076
+#: config/tc-ia64.c:6070
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Séparateur « = » attendu"
-#: config/tc-ia64.c:6112
+#: config/tc-ia64.c:6106
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Signe égal (=) en double dans l'instruction"
-#: config/tc-ia64.c:6119
+#: config/tc-ia64.c:6113
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Séparateur d'opérande « %c » illégal"
-#: config/tc-ia64.c:6234
+#: config/tc-ia64.c:6228
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
msgstr "L'opérande %u de « %s » devrait être %s"
-#: config/tc-ia64.c:6238
+#: config/tc-ia64.c:6232
msgid "Wrong number of output operands"
msgstr "Nombre d'opérandes de sortie erroné"
-#: config/tc-ia64.c:6240
+#: config/tc-ia64.c:6234
msgid "Wrong number of input operands"
msgstr "Nombre d'opérandes d'entrée erroné"
-#: config/tc-ia64.c:6242
+#: config/tc-ia64.c:6236
msgid "Operand mismatch"
msgstr "Opérandes ne concordent pas"
-#: config/tc-ia64.c:6324
+#: config/tc-ia64.c:6318
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Utilisation invalide de « %c%d » en tant que opérande de sortie"
-#: config/tc-ia64.c:6327
+#: config/tc-ia64.c:6321
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Utilisation invalide de « r%d » en tant opérande de mise à jour de base de l'adresse"
-#: config/tc-ia64.c:6351
+#: config/tc-ia64.c:6345
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Utilisation redondante de « %c%d » n'est pas permise"
-#: config/tc-ia64.c:6358
+#: config/tc-ia64.c:6352
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » n'est pas permise"
-#: config/tc-ia64.c:6364
+#: config/tc-ia64.c:6358
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » est dangereuse"
-#: config/tc-ia64.c:6408
+#: config/tc-ia64.c:6402
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Valeur tronquée à 62 bits"
-#: config/tc-ia64.c:6476
+#: config/tc-ia64.c:6470
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
msgstr "Mauvaise valeur de l'opérande: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6551 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6545 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 16"
-#: config/tc-ia64.c:6619
+#: config/tc-ia64.c:6613
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
msgstr "« %s » doit être le dernier dans le paquet"
-#: config/tc-ia64.c:6651
+#: config/tc-ia64.c:6645
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Erreur interne: je ne sais pas comment forcer %s à la fin du groupe d'instructions"
-#: config/tc-ia64.c:6664
+#: config/tc-ia64.c:6658
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
msgstr "« %s » doit être le dernier dans le groupe d'instructions"
-#: config/tc-ia64.c:6694
+#: config/tc-ia64.c:6688
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "L'étiquette doit être la première dans un paquet"
-#: config/tc-ia64.c:6771
+#: config/tc-ia64.c:6765
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "hint dans une unité B pourrait être traité comme un nop"
-#: config/tc-ia64.c:6782
+#: config/tc-ia64.c:6776
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "hint ne peut pas être utilisé dans une unité B"
-#: config/tc-ia64.c:6796
+#: config/tc-ia64.c:6790
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: opérande dynamique inattendu"
-#: config/tc-ia64.c:6936
+#: config/tc-ia64.c:6930
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
msgstr "« %s » n'entre pas dans le modèle %s"
-#: config/tc-ia64.c:6951
+#: config/tc-ia64.c:6945
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
msgstr "« %s » n'entre pas dans le paquet"
-#: config/tc-ia64.c:6963
+#: config/tc-ia64.c:6957
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
msgstr "« %s » ne peut pas aller dans %s du modèle %s"
-#: config/tc-ia64.c:6969
+#: config/tc-ia64.c:6963
msgid "Missing '}' at end of file"
msgstr "« } » manquante à la fin du fichier"
-#: config/tc-ia64.c:7116
+#: config/tc-ia64.c:7110
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Option non reconnue « -x%s »"
-#: config/tc-ia64.c:7143
+#: config/tc-ia64.c:7137
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
" la vérification des violations de dépendances\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7160
+#: config/tc-ia64.c:7154
msgid ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
" la vérification des violations de dépendances\n"
" -xdebugx débug du vérificateur des violations des dépendances et active\n"
-#: config/tc-ia64.c:7175
+#: config/tc-ia64.c:7169
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64"
-#: config/tc-ia64.c:7610
+#: config/tc-ia64.c:7604
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto"
-#: config/tc-ia64.c:7619
+#: config/tc-ia64.c:7613
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé"
-#: config/tc-ia64.c:7632
+#: config/tc-ia64.c:7626
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "« { » trouvée après un passage explicite en mode automatique"
-#: config/tc-ia64.c:7638
+#: config/tc-ia64.c:7632
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "« } » trouvée alors que le paquetage manuel est désactivé"
-#: config/tc-ia64.c:7665
+#: config/tc-ia64.c:7659
msgid "Expected ')'"
msgstr "« ) » attendue"
-#: config/tc-ia64.c:7670
+#: config/tc-ia64.c:7664
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Prédicat qualifiant attendu"
-#: config/tc-ia64.c:7689
+#: config/tc-ia64.c:7683
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "L'étiquette doit venir avant le prédicat qualifiant."
-#: config/tc-ia64.c:7718
+#: config/tc-ia64.c:7712
msgid "Expected ':'"
msgstr "« : » attendu"
-#: config/tc-ia64.c:7734
+#: config/tc-ia64.c:7728
msgid "Tag name expected"
msgstr "Nom d'étiquette attendu"
-#: config/tc-ia64.c:7836
+#: config/tc-ia64.c:7830
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "L'index du registre rotatif doit être une constante non négative"
-#: config/tc-ia64.c:7841
+#: config/tc-ia64.c:7835
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Index hors de la gamme 0..%u"
-#: config/tc-ia64.c:7853
+#: config/tc-ia64.c:7847
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "L'index du registre indirect doit être un registre général"
-#: config/tc-ia64.c:7862
+#: config/tc-ia64.c:7856
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "L'index peut uniquement être appliqué aux registres rotatifs ou indirects"
-#: config/tc-ia64.c:7898 config/tc-xstormy16.c:145
+#: config/tc-ia64.c:7892 config/tc-xstormy16.c:145
msgid "Expected '('"
msgstr "« ( » attendu"
-#: config/tc-ia64.c:7906 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
+#: config/tc-ia64.c:7900 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
#: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "« ) » manquante"
-#: config/tc-ia64.c:7924 config/tc-xstormy16.c:161
+#: config/tc-ia64.c:7918 config/tc-xstormy16.c:161
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Pas une expression symbolique"
-#: config/tc-ia64.c:7929 config/tc-ia64.c:7943
+#: config/tc-ia64.c:7923 config/tc-ia64.c:7937
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Combinaison illégale de fonctions de réadressage"
-#: config/tc-ia64.c:8032
+#: config/tc-ia64.c:8026
msgid "No current frame"
msgstr "Pas de cadre actif"
-#: config/tc-ia64.c:8034
+#: config/tc-ia64.c:8028
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Numéro de registre hors de la gamme 0..%u"
-#: config/tc-ia64.c:8073
+#: config/tc-ia64.c:8067
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "« # » seul est illégal"
-#: config/tc-ia64.c:8076
+#: config/tc-ia64.c:8070
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant"
-#: config/tc-ia64.c:8234
+#: config/tc-ia64.c:8228
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d"
-#: config/tc-ia64.c:9547
+#: config/tc-ia64.c:9541
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10417
+#: config/tc-ia64.c:10402
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté"
-#: config/tc-ia64.c:10419
+#: config/tc-ia64.c:10404
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel"
-#: config/tc-ia64.c:10681
+#: config/tc-ia64.c:10666
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Opcode inconnu « %s »"
-#: config/tc-ia64.c:10759
+#: config/tc-ia64.c:10744
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "AR %d uniquement accessible par unité %c"
-#: config/tc-ia64.c:10771
+#: config/tc-ia64.c:10756
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b pourrait être traité comme un nop"
-#: config/tc-ia64.c:10774
+#: config/tc-ia64.c:10759
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b ne devrait pas être utilisé"
-#: config/tc-ia64.c:10813
+#: config/tc-ia64.c:10798
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat"
-#: config/tc-ia64.c:10886
+#: config/tc-ia64.c:10871
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Accolade fermante manquante"
-#: config/tc-ia64.c:10895
+#: config/tc-ia64.c:10880
msgid "Index must be a general register"
msgstr "L'index doit être un registre général"
-#: config/tc-ia64.c:11060
+#: config/tc-ia64.c:11045
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Taille du correctif %d non supportée"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11332
+#: config/tc-ia64.c:11317
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Ne peut exprimer le réadressage %s%d%s"
-#: config/tc-ia64.c:11351
+#: config/tc-ia64.c:11336
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "Pas d'addende autorisé dans le réadressage @fptr()"
-#: config/tc-ia64.c:11390
+#: config/tc-ia64.c:11375
msgid "integer operand out of range"
msgstr "Opérande entier hors limite"
-#: config/tc-ia64.c:11457
+#: config/tc-ia64.c:11442
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s doit avoir une valeur constante"
-#: config/tc-ia64.c:11477
+#: config/tc-ia64.c:11462
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "ne peut résoudre le paramètre @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11510
+#: config/tc-ia64.c:11495
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "valeur @slotcount invalide"
-#: config/tc-ia64.c:11547 config/tc-z8k.c:1388
+#: config/tc-ia64.c:11532 config/tc-z8k.c:1388
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
-#: config/tc-ia64.c:11656
+#: config/tc-ia64.c:11641
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions"
-#: config/tc-ia64.c:11764 read.c:2591 read.c:3200 read.c:3767 stabs.c:468
+#: config/tc-ia64.c:11749 read.c:2561 read.c:3170 read.c:3737 stabs.c:468
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "virgule attendue après « %s »"
-#: config/tc-ia64.c:11807
+#: config/tc-ia64.c:11790
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »"
-#: config/tc-ia64.c:11819
+#: config/tc-ia64.c:11801
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »"
-#: config/tc-ia64.c:11853
+#: config/tc-ia64.c:11834
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé"
-#: config/tc-ia64.c:11879
+#: config/tc-ia64.c:11860
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée"
msgid "relaxation not supported\n"
msgstr "relaxation non supportée\n"
-#: config/tc-iq2000.c:367
+#: config/tc-iq2000.c:362
#, c-format
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
msgstr "L'instruction pour passer la main %s peut ne pas être dans la plage de délai."
-#: config/tc-iq2000.c:375
+#: config/tc-iq2000.c:370
#, c-format
msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
msgstr "Numéro de registre (R%ld) doit être paire pour un accès en mot double."
-#: config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 config/tc-iq2000.c:394
-#: config/tc-iq2000.c:411 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
+#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
+#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous load."
msgstr "l'opérande référence le R%ld du chargement précédent."
-#: config/tc-iq2000.c:399
+#: config/tc-iq2000.c:394
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
msgstr "l'instruction accède implicitement à R31 du chargement précédent."
-#: config/tc-iq2000.c:654 config/tc-mep.c:2008
+#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Réadressage haut sans correspondant"
-#: config/tc-iq2000.c:831 config/tc-mips.c:19776 config/tc-score.c:5804
+#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19770 config/tc-score.c:5804
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end n'est pas dans la section de texte"
-#: config/tc-iq2000.c:835 config/tc-score.c:5807
+#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5807
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-score.c:5815
+#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5815
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:847 config/tc-mips.c:19796 config/tc-score.c:5820
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19790 config/tc-score.c:5820
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu"
-#: config/tc-iq2000.c:865
+#: config/tc-iq2000.c:860
msgid "Expected simple number."
msgstr "Nombre simple attendu."
-#: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:19701 config/tc-score.c:5670
+#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19695 config/tc-score.c:5670
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n"
-#: config/tc-iq2000.c:896
+#: config/tc-iq2000.c:891
msgid "Invalid number"
msgstr "Nombre invalide"
-#: config/tc-iq2000.c:930 config/tc-score.c:5701
+#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5701
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte."
-#: config/tc-iq2000.c:933
+#: config/tc-iq2000.c:928
msgid "missing `.end'"
msgstr "« .end » manquant"
"format : %s\n"
"macro : %s\terreur de syntaxe"
-#: config/tc-loongarch.c:403
+#: config/tc-loongarch.c:391
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Utilisation non supporté de %s"
-#: config/tc-loongarch.c:476
+#: config/tc-loongarch.c:464
msgid "internal error: we have no internal label yet"
msgstr "erreur interne: il n'y a pas encore d'étiquette interne"
-#: config/tc-loongarch.c:586
+#: config/tc-loongarch.c:569
msgid "This label shouldn't be with addend."
msgstr "Cette étiquette ne devrait pas être avec un terme."
-#: config/tc-loongarch.c:626
+#: config/tc-loongarch.c:591
msgid "expr too huge"
msgstr "expr trop grande"
-#: config/tc-loongarch.c:653
+#: config/tc-loongarch.c:618
#, c-format
msgid ""
"not support reloc bit-field\n"
"format : %c%c %s\n"
"args : %s"
-#: config/tc-loongarch.c:701
+#: config/tc-loongarch.c:675
msgid "unknown escape"
msgstr "échappement inconnu"
-#: config/tc-loongarch.c:728
+#: config/tc-loongarch.c:702
#, c-format
msgid "require imm low %d bit is 0."
msgstr "les %d bits inférieurs de imm doivent être 0."
#. How to do after we detect overflow.
-#: config/tc-loongarch.c:740
+#: config/tc-loongarch.c:714
#, c-format
msgid ""
"Immediate overflow.\n"
"format : %c%c%s\n"
"arg : %s"
-#: config/tc-loongarch.c:820
+#: config/tc-loongarch.c:800
msgid "AMO insns require rd != base && rd != rt when rd isn't $r0"
msgstr "les insns AMD requièrent rd != base && rd != rt quand rd n'est pas $r0"
-#: config/tc-loongarch.c:832
+#: config/tc-loongarch.c:812
msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd"
msgstr "bstr(ins|pick).[wd] requière msbd >= lsbd"
-#: config/tc-loongarch.c:837
+#: config/tc-loongarch.c:817
msgid "csrxchg require rj != $r0 && rj != $r1"
msgstr "csrxchg requière rj != $r0 && rj != $r1"
-#: config/tc-loongarch.c:887
+#: config/tc-loongarch.c:867
#, c-format
msgid "no HOWTO loong relocation number %d"
msgstr "pas de numéro de réadressage HOWTO loong %d"
-#: config/tc-loongarch.c:895
+#: config/tc-loongarch.c:875
msgid "Internal error: not support relax now"
msgstr "Erreur interne: la relaxation n'est actuellement pas supportée"
-#: config/tc-loongarch.c:923
+#: config/tc-loongarch.c:903
#, c-format
msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x"
msgstr "débordement de li: hi32:0x%x lo32:0x%x"
-#: config/tc-loongarch.c:928
+#: config/tc-loongarch.c:908
msgid "we can't li.d on 32bit-arch"
msgstr "l'instruction li.d n'est pas possible sur 32bit-arch"
-#: config/tc-loongarch.c:1025
+#: config/tc-loongarch.c:1006
#, c-format
msgid "no match insn: %s\t%s"
msgstr "aucune correspondance pour insn : %s\t%s"
-#: config/tc-loongarch.c:1111
+#: config/tc-loongarch.c:1108 config/tc-loongarch.c:1115
msgid "Relocation against a constant"
msgstr "Réadressage par une constante"
-#: config/tc-loongarch.c:1229 config/tc-riscv.c:4136
+#: config/tc-loongarch.c:1231
+msgid "Relocation against a constant."
+msgstr "Réadressage par une constante."
+
+#: config/tc-loongarch.c:1292 config/tc-riscv.c:4386
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans le fichier objet"
-#: config/tc-loongarch.c:1267
+#: config/tc-loongarch.c:1324
#, c-format
msgid "LARCH options:\n"
msgstr "Options LARCH :\n"
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré."
-#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2358
-#: config/tc-ppc.c:4309 config/tc-ppc.c:4364
+#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2419
+#: config/tc-ppc.c:4356 config/tc-ppc.c:4411
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "mauvais alignement ignoré"
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Longueur de .scomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4787
-#: config/tc-nds32.c:4831 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
+#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4784
+#: config/tc-nds32.c:4828 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Expresion PIC invalide"
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Les variantes de processeur sont:"
-#: config/tc-m68k.c:7609 config/tc-xtensa.c:6428
+#: config/tc-m68k.c:7609 config/tc-xtensa.c:6415
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Pas une architecture coldfire définie"
-#: config/tc-m68k.c:7898 read.c:4665
+#: config/tc-m68k.c:7898 read.c:4629
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
msgstr[0] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octet"
msgstr[1] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octets"
-#: config/tc-m68k.c:7940 config/tc-ppc.c:2531
+#: config/tc-m68k.c:7940 config/tc-ppc.c:2592
msgid "unknown .gnu_attribute value"
msgstr "valeur de .gnu_attribute inconnue"
msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
msgstr "ne peut assembler l'instruction FPU, l'option FPU n'est pas active : %s"
-#: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7348
+#: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7345
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "Appel erroné à md_atof()"
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "l'extension « %s » requiert des FPR 64 bits"
-#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16633
+#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16627
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "nom de registre non reconnu « %s »"
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1"
-#: config/tc-mips.c:4167 config/tc-mips.c:17516
+#: config/tc-mips.c:4167 config/tc-mips.c:17510
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "« %s » ne supporte pas le NaN historique"
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "l'opérande %d doit être une constante"
-#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4445 read.c:5220 write.c:254 write.c:1031
+#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4414 read.c:5184 write.c:254 write.c:1036
msgid "register value used as expression"
msgstr "valeur de registre utilisée comme expression"
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement de %u bits différé"
-#: config/tc-mips.c:7528 config/tc-mips.c:7538 config/tc-mips.c:15938
+#: config/tc-mips.c:7528 config/tc-mips.c:7538 config/tc-mips.c:15932
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:7553 config/tc-mips.c:7573 config/tc-mips.c:7590
-#: config/tc-mips.c:9140 config/tc-mips.c:15792 config/tc-mips.c:15799
-#: config/tc-mips.c:16192 config/tc-mips.c:19031
+#: config/tc-mips.c:9140 config/tc-mips.c:15786 config/tc-mips.c:15793
+#: config/tc-mips.c:16186 config/tc-mips.c:19025
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "le registre source ne doit pas être $31"
-#: config/tc-mips.c:8559 config/tc-mips.c:14532 config/tc-mips.c:19178
+#: config/tc-mips.c:8559 config/tc-mips.c:14526 config/tc-mips.c:19172
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide"
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
msgstr "version étendue d'opcode MIPS16 non reconnue"
-#: config/tc-mips.c:8868 config/tc-mips.c:19049
+#: config/tc-mips.c:8868 config/tc-mips.c:19043
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "l'instruction macro a été étendue en de multiples instructions dans un emplacement de branchement différé"
-#: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:19057
+#: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:19051
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "instruction macro étendue en de multiples instructions"
msgid "operand overflow"
msgstr "débordement de l'opérande"
-#: config/tc-mips.c:9359 config/tc-mips.c:9946 config/tc-mips.c:14013
+#: config/tc-mips.c:9359 config/tc-mips.c:9944 config/tc-mips.c:14007
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "macro utilisée $at après \".set noat\""
-#: config/tc-mips.c:9507 config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13007
+#: config/tc-mips.c:9504 config/tc-mips.c:12319 config/tc-mips.c:13000
#, c-format
-msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
-msgstr "nombre (0x%s) plus grand que 32 bits"
+msgid "number (0x%<PRIx64>) larger than 32 bits"
+msgstr "nombre (0x%<PRIx64>) plus grand que 32 bits"
-#: config/tc-mips.c:9527
+#: config/tc-mips.c:9525
msgid "number larger than 64 bits"
msgstr "nombre plus grand que 64 bits"
-#: config/tc-mips.c:9824 config/tc-mips.c:9852 config/tc-mips.c:9890
-#: config/tc-mips.c:9935 config/tc-mips.c:12567 config/tc-mips.c:12606
-#: config/tc-mips.c:12645 config/tc-mips.c:13103 config/tc-mips.c:13155
+#: config/tc-mips.c:9822 config/tc-mips.c:9850 config/tc-mips.c:9888
+#: config/tc-mips.c:9933 config/tc-mips.c:12563 config/tc-mips.c:12602
+#: config/tc-mips.c:12641 config/tc-mips.c:13097 config/tc-mips.c:13149
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)"
-#: config/tc-mips.c:10468
+#: config/tc-mips.c:10466
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
msgstr "Immédiat BALIGN n'est pas 0, 1, 2 ou 3 (%lu)"
#. Result is always true.
-#: config/tc-mips.c:10564
+#: config/tc-mips.c:10562
#, c-format
msgid "branch %s is always true"
msgstr "branchement %s est toujours vrai"
-#: config/tc-mips.c:10792 config/tc-mips.c:10902
+#: config/tc-mips.c:10790 config/tc-mips.c:10900
msgid "divide by zero"
msgstr "division par zéro"
-#: config/tc-mips.c:10992
+#: config/tc-mips.c:10990
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
msgstr "dla utilisé pour charger un registre 32 bits; il est recommandé d'utiliser la"
-#: config/tc-mips.c:10996
+#: config/tc-mips.c:10994
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la utilisé pour charger une adresse 64 bits; il est recommandé d'utiliser dla"
-#: config/tc-mips.c:11105 config/tc-riscv.c:1836
+#: config/tc-mips.c:11103 config/tc-riscv.c:1999
msgid "offset too large"
msgstr "décalage d'adresse trop grand"
-#: config/tc-mips.c:11279 config/tc-mips.c:11557
+#: config/tc-mips.c:11277 config/tc-mips.c:11555
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 32 bits signés)"
-#: config/tc-mips.c:11627 config/tc-mips.c:11703
+#: config/tc-mips.c:11625 config/tc-mips.c:11701
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "opcode non supporté dans le mode « insn32 » « %s »"
-#: config/tc-mips.c:11655
+#: config/tc-mips.c:11653
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25"
-#: config/tc-mips.c:11671 config/tc-mips.c:11682 config/tc-mips.c:11815
-#: config/tc-mips.c:11826
+#: config/tc-mips.c:11669 config/tc-mips.c:11680 config/tc-mips.c:11813
+#: config/tc-mips.c:11824
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC"
-#: config/tc-mips.c:11676 config/tc-mips.c:11820
+#: config/tc-mips.c:11674 config/tc-mips.c:11818
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC"
-#: config/tc-mips.c:11841
+#: config/tc-mips.c:11839
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "saut non PIC utilisé dans la librairie PIC"
-#: config/tc-mips.c:12824
+#: config/tc-mips.c:12820
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
msgstr "Incapable de générer du code conforme « %s » sans mthc1"
-#: config/tc-mips.c:13567
+#: config/tc-mips.c:13561
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "instruction %s: résultat est toujours faux"
-#: config/tc-mips.c:13720
+#: config/tc-mips.c:13714
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "instruction %s: résultat est toujours vrai"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:14009
+#: config/tc-mips.c:14003
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "macro %s n'est pas encore implémentée"
-#: config/tc-mips.c:14542
+#: config/tc-mips.c:14536
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "opérande étendu demandé mais non requise"
-#: config/tc-mips.c:14551
+#: config/tc-mips.c:14545
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "valeur d'opérande hors limite pour l'instruction"
-#: config/tc-mips.c:14650
+#: config/tc-mips.c:14644
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "réadressage %s n'est pas supporté par l'ABI actuelle"
-#: config/tc-mips.c:14706
+#: config/tc-mips.c:14700
msgid "unclosed '('"
msgstr "« ( » non fermée"
-#: config/tc-mips.c:14768
+#: config/tc-mips.c:14762
#, c-format
msgid "a different %s was already specified, is now %s"
msgstr "un %s différent a déjà été spécifié, est maintenant %s"
-#: config/tc-mips.c:14935
+#: config/tc-mips.c:14929
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
msgstr "-mmicromips ne peut être combiné avec -mips16"
-#: config/tc-mips.c:14950
+#: config/tc-mips.c:14944
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgstr "-mips16 ne peut être combiné avec -micromips"
-#: config/tc-mips.c:15119 config/tc-mips.c:15177
+#: config/tc-mips.c:15113 config/tc-mips.c:15171
msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits"
-#: config/tc-mips.c:15184
+#: config/tc-mips.c:15178
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "abi invalide -mabi=%s"
-#: config/tc-mips.c:15224
+#: config/tc-mips.c:15218
#, c-format
msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
msgstr "paramètre NaN invalide -mnan=%s"
-#: config/tc-mips.c:15258
+#: config/tc-mips.c:15252
msgid "-G not supported in this configuration"
msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration"
-#: config/tc-mips.c:15284
+#: config/tc-mips.c:15278
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s"
-#: config/tc-mips.c:15300
+#: config/tc-mips.c:15294
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionnée"
-#: config/tc-mips.c:15796 config/tc-mips.c:16186 config/tc-mips.c:19028
+#: config/tc-mips.c:15790 config/tc-mips.c:16180 config/tc-mips.c:19022
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
msgstr "branchement vers un symbole dans un autre mode ISA"
-#: config/tc-mips.c:15803 config/tc-mips.c:15943 config/tc-mips.c:16196
+#: config/tc-mips.c:15797 config/tc-mips.c:15937 config/tc-mips.c:16190
#, c-format
msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
msgstr "impossible d'encoder un terme mal aligné dans un champ réadressable (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15840
+#: config/tc-mips.c:15834
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "référence relative au PC vers une section différente"
-#: config/tc-mips.c:15912 config/tc-riscv.c:3605
+#: config/tc-mips.c:15906 config/tc-riscv.c:3847
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "réadressage TLS par une constante"
-#: config/tc-mips.c:15932
+#: config/tc-mips.c:15926
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
msgstr "saut vers un symbole dans un autre mode ISA"
-#: config/tc-mips.c:15935
+#: config/tc-mips.c:15929
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
msgstr "JALX vers un symbole dans le même mode ISA"
-#: config/tc-mips.c:16018
+#: config/tc-mips.c:16012
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "constante non supportée dans un réadressage"
-#: config/tc-mips.c:16091
+#: config/tc-mips.c:16085
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
msgstr "accès relatif au PC en utilisant un symbole mal alignée (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16095
+#: config/tc-mips.c:16089
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
msgstr "accès relatif au PC en utilisant un décalage mal aligné (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16108 config/tc-mips.c:16127
+#: config/tc-mips.c:16102 config/tc-mips.c:16121
msgid "PC-relative access out of range"
msgstr "adresse relative au PC hors limite"
-#: config/tc-mips.c:16114
+#: config/tc-mips.c:16108
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
msgstr "accès relatif au PC vers une adresse mal alignée (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16281
+#: config/tc-mips.c:16275
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "alignement trop grand, %d utilisé"
-#: config/tc-mips.c:16284
+#: config/tc-mips.c:16278
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "alignement négatif, 0 utilisé"
-#: config/tc-mips.c:16513
+#: config/tc-mips.c:16507
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: pas de telle section"
-#: config/tc-mips.c:16569
+#: config/tc-mips.c:16563
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr ".option pic%d n'est pas supportée"
-#: config/tc-mips.c:16571
+#: config/tc-mips.c:16565
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
msgstr ".option pic%d n'est pas supportée en mode VxWorks PIC"
-#: config/tc-mips.c:16583 config/tc-mips.c:16923
+#: config/tc-mips.c:16577 config/tc-mips.c:16917
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4"
-#: config/tc-mips.c:16589
+#: config/tc-mips.c:16583
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "option « %s » non reconnue"
-#: config/tc-mips.c:16695
+#: config/tc-mips.c:16689
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "architecture inconnue %s"
-#: config/tc-mips.c:16710 config/tc-mips.c:16874
+#: config/tc-mips.c:16704 config/tc-mips.c:16868
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "niveau ISA inconnu %s"
-#: config/tc-mips.c:16720
+#: config/tc-mips.c:16714
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "ISA ou architecture inconnue %s"
-#: config/tc-mips.c:16779
+#: config/tc-mips.c:16773
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "« noreorder » doit être initialisé avant « nomacro »"
-#: config/tc-mips.c:16809
+#: config/tc-mips.c:16803
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop sans .set push"
-#: config/tc-mips.c:16828
+#: config/tc-mips.c:16822
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu : %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16901
+#: config/tc-mips.c:16895
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module utilisé avec un symbole non reconnu : %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16907
+#: config/tc-mips.c:16901
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module n'est pas permis après la génération du code"
-#: config/tc-mips.c:16967 config/tc-mips.c:17046 config/tc-mips.c:17150
-#: config/tc-mips.c:17180 config/tc-mips.c:17229
+#: config/tc-mips.c:16961 config/tc-mips.c:17040 config/tc-mips.c:17144
+#: config/tc-mips.c:17174 config/tc-mips.c:17223
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "%s n'est pas supporté en mode MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:16974
+#: config/tc-mips.c:16968
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload n'est pas dans la section « noreorder »"
-#: config/tc-mips.c:17055 config/tc-mips.c:17074
+#: config/tc-mips.c:17049 config/tc-mips.c:17068
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "séparateur d'argument « , » manquant pour .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:17272 config/tc-riscv.c:3940
+#: config/tc-mips.c:17266 config/tc-riscv.c:4186
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "utilisation non supporté de %s"
-#: config/tc-mips.c:17363
+#: config/tc-mips.c:17357
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "utilisation non supporté de .gpword"
-#: config/tc-mips.c:17401
+#: config/tc-mips.c:17395
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "utilisation non supportée de .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:17433
+#: config/tc-mips.c:17427
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "utilisation non supporté de .ehword"
-#: config/tc-mips.c:17520
+#: config/tc-mips.c:17514
msgid "bad .nan directive"
msgstr "directive .nan erronée"
-#: config/tc-mips.c:17569
+#: config/tc-mips.c:17563
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole %s"
-#: config/tc-mips.c:17584 ecoff.c:3359
+#: config/tc-mips.c:17578 ecoff.c:3359
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "directive .weakext erronée"
-#: config/tc-mips.c:18553 config/tc-mips.c:18830
+#: config/tc-mips.c:18547 config/tc-mips.c:18824
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)"
-#: config/tc-mips.c:19053
+#: config/tc-mips.c:19047
msgid "extended instruction in a branch delay slot"
msgstr "instruction étendue dans la plage de délai de branchement"
-#: config/tc-mips.c:19167 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
+#: config/tc-mips.c:19161 config/tc-xtensa.c:1691 config/tc-xtensa.c:1969
msgid "unsupported relocation"
msgstr "réadressage non supporté"
-#: config/tc-mips.c:19675 config/tc-score.c:5644
+#: config/tc-mips.c:19669 config/tc-score.c:5644
msgid "expected simple number"
msgstr "nombre simple attendu"
-#: config/tc-mips.c:19703 config/tc-score.c:5671
+#: config/tc-mips.c:19697 config/tc-score.c:5671
msgid "invalid number"
msgstr "nombre invalide"
-#: config/tc-mips.c:19780 ecoff.c:2988
+#: config/tc-mips.c:19774 ecoff.c:2988
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directive .end sans directive .ent précédente"
-#: config/tc-mips.c:19789
+#: config/tc-mips.c:19783
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent"
-#: config/tc-mips.c:19866
+#: config/tc-mips.c:19860
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte"
-#: config/tc-mips.c:19869 config/tc-score.c:5703
+#: config/tc-mips.c:19863 config/tc-score.c:5703
msgid "missing .end"
msgstr ".end manquant"
-#: config/tc-mips.c:19952
+#: config/tc-mips.c:19946
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent"
-#: config/tc-mips.c:19959
+#: config/tc-mips.c:19953
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "directive .mask/.fmask erronée"
-#: config/tc-mips.c:20262
+#: config/tc-mips.c:20256
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "valeur invalide (%s) pour %s"
-#: config/tc-mips.c:20326
+#: config/tc-mips.c:20320
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-G NOMBRE permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n"
" implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:20333
+#: config/tc-mips.c:20327
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips64r6 générer des instructions MIPS64 version 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU générer du code/planification pour le CPU, où CPU prend être:\n"
-#: config/tc-mips.c:20358
+#: config/tc-mips.c:20352
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU ne pas générer de code spécifique au CPU.\n"
" Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n"
-#: config/tc-mips.c:20371
+#: config/tc-mips.c:20365
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-mips16 générer des instructions mips16\n"
"-no-mips16 ne pas générer d'instruction mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:20374
+#: config/tc-mips.c:20368
#, c-format
msgid ""
"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
"-mmips16e2\t\tgénérer des instructions MIPS16e2\n"
"-mno-mips16e2\t\tne pas générer d'instruction MIPS16e2\n"
-#: config/tc-mips.c:20377
+#: config/tc-mips.c:20371
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
"-mmicromips\t\tgénérer des instructions microMIPS\n"
"-mno-micromips\tne pas générer d'instruction microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20380
+#: config/tc-mips.c:20374
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-msmartmips générer des instructions smartmips\n"
"-mno-smartmips ne pas générer d'instruction smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:20383
+#: config/tc-mips.c:20377
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mdsp générer des instructions DSP\n"
"-mno-dsp ne pas générer d'instruction DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:20386
+#: config/tc-mips.c:20380
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mdspr2 générer des instructions DSR R2\n"
"-mno-dspr2 ne pas générer d'instruction DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20389
+#: config/tc-mips.c:20383
#, c-format
msgid ""
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
"-mdspr3 générer des instructions DSR R3\n"
"-mno-dspr3 ne pas générer d'instruction DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:20392
+#: config/tc-mips.c:20386
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mmt générer des instructions MT\n"
"-mno-mt ne pas générer d'instruction MT\n"
-#: config/tc-mips.c:20395
+#: config/tc-mips.c:20389
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
"-mmcu\t\t\tgénérer des instructions MCU\n"
"-mno-mcu\t\tne pas générer d'instruction MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:20398
+#: config/tc-mips.c:20392
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
"-mmsa\t\t\tgénérer des instruction MSA\n"
"-mno-msa\t\tne pas générer d'instruction MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:20401
+#: config/tc-mips.c:20395
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
"-mxpa\t\t\tgénérer des instructions eXtended Physical Address (XPA)\n"
"-mno-xpa\t\tne pas générer d'instructions eXtended Physical Address (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:20404
+#: config/tc-mips.c:20398
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
"-mvirt\t\t\tgénérer des instructions de virtualisation\n"
"-mno-virt\t\tne pas générer des instructions de virtualisation\n"
-#: config/tc-mips.c:20407
+#: config/tc-mips.c:20401
#, c-format
msgid ""
"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
"-mcrc\t\t\tgénérer des instructions CRC\n"
"-mno-crc\t\tne pas générer d'instruction CRC\n"
-#: config/tc-mips.c:20410
+#: config/tc-mips.c:20404
#, c-format
msgid ""
"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
"-mginv\t\t\tgénérer des instructions Global INvalidate (GINV)\n"
"-mno-ginv\t\tne pas générer des instructions Global INvalidate (GINV)\n"
-#: config/tc-mips.c:20413
+#: config/tc-mips.c:20407
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
"-mloongson-mmi\t\tgénérer les instruction Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI)\n"
"-mno-loongson-mmi\tne pas générer les instructions Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
-#: config/tc-mips.c:20416
+#: config/tc-mips.c:20410
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
"-mloongson-cam\t\tgénérer les instructions Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
"-mno-loongson-cam\tne pas générer les instructions Loongson Content Address Memory\n"
-#: config/tc-mips.c:20419
+#: config/tc-mips.c:20413
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
"-mloongson-ext\t\tgénérer les instructions Loongson EXTensions (EXT)\n"
"-mno-loongson-ext\tne pas générer les instructions Loongson EXTensions\n"
-#: config/tc-mips.c:20422
+#: config/tc-mips.c:20416
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
"-mloongson-ext2\t\tgénérer les instructions Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
"-mno-loongson-ext2\tne pas générer les instructions Loongson EXTensions R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20425
+#: config/tc-mips.c:20419
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
"-minsn32\t\tne générer que des instructions microMIPS 32 bits\n"
"-mno-insn32\t\tgénérer toutes les instruction microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20429
+#: config/tc-mips.c:20423
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
"-mfix-loongson3-llsc\tcorrectif pour l'errata du Loongson3 LL/SC, défaut\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tdésactiver le correctif de l'errata du Loongson3 LL/SC\n"
-#: config/tc-mips.c:20433
+#: config/tc-mips.c:20427
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
"-mfix-loongson3-llsc\tcontourner l'errata du Loongson3 LL/SC\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tdésactiver le contournement de l'errata du Loongson3 LL/SC, défaut\n"
-#: config/tc-mips.c:20437
+#: config/tc-mips.c:20431
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
"--trap, --no-break\tcapturer les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
"--break, --no-trap\tinterrompt les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
-#: config/tc-mips.c:20455
+#: config/tc-mips.c:20449
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
"-mno-ignore-branch-isa\trejeter les branches invalides qui requièrent un changement de mode ISA\n"
"-mnan=ENCODAGE\t\tchoisir une convention d'encodage NaN IEEE 754 parmi :\n"
-#: config/tc-mips.c:20473
+#: config/tc-mips.c:20467
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
" code (non partagé) indépendant de la position\n"
"-mabi=ABI\t\tcréer un fichier objet conforme à l'ABI pour:\n"
-#: config/tc-mips.c:20494
+#: config/tc-mips.c:20488
#, c-format
msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
msgstr "-32\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI o32\n"
-#: config/tc-mips.c:20496 config/tc-mips.c:20499 config/tc-mips.c:20502
+#: config/tc-mips.c:20490 config/tc-mips.c:20493 config/tc-mips.c:20496
msgid " (default)"
msgstr " (défaut)"
-#: config/tc-mips.c:20497
+#: config/tc-mips.c:20491
#, c-format
msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
msgstr "-n32\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI n32\n"
-#: config/tc-mips.c:20500
+#: config/tc-mips.c:20494
#, c-format
msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
msgstr "-64\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI 64\n"
-#: config/tc-mips.c:20582
+#: config/tc-mips.c:20576
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr ".end manquant à la fin de l'assemblage"
msgstr "Opcode non reconnu: « %s »"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3959
+#: config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4006
#: config/tc-s390.c:1604 config/tc-v850.c:3040
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgid "unknown ABI version`%s'\n"
msgstr "version EABI inconnue « %s »\n"
-#: config/tc-nds32.c:4341
+#: config/tc-nds32.c:4338
#, c-format
msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
msgstr "Arguments différents trouvés pour .vec_size, précédent %d, actuel %d"
-#: config/tc-nds32.c:4346
+#: config/tc-nds32.c:4343
#, c-format
msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
msgstr "Argument de .vec_size devrait être 4 ou 16, actuel: %d."
-#: config/tc-nds32.c:4350
+#: config/tc-nds32.c:4347
msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
msgstr "Argument de .vec_size n'est pas une constante."
-#: config/tc-nds32.c:4935
+#: config/tc-nds32.c:4932
#, c-format
msgid "Don't know how to handle this field. %s"
msgstr "Je ne sais pas comment gérer ce champ. %s"
-#: config/tc-nds32.c:5300
+#: config/tc-nds32.c:5297
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension de performance"
-#: config/tc-nds32.c:5312
+#: config/tc-nds32.c:5309
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension de performance II"
-#: config/tc-nds32.c:5324
+#: config/tc-nds32.c:5321
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension AUDIO"
-#: config/tc-nds32.c:5336
+#: config/tc-nds32.c:5333
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension STRING"
-#: config/tc-nds32.c:5350
+#: config/tc-nds32.c:5347
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension DIV & DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:5365
+#: config/tc-nds32.c:5362
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU"
-#: config/tc-nds32.c:5377
+#: config/tc-nds32.c:5374
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_SP"
-#: config/tc-nds32.c:5389
+#: config/tc-nds32.c:5386
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_DP"
-#: config/tc-nds32.c:5400 config/tc-nds32.c:5408
+#: config/tc-nds32.c:5397 config/tc-nds32.c:5405
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_MAC"
-#: config/tc-nds32.c:5416
+#: config/tc-nds32.c:5413
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:5432
+#: config/tc-nds32.c:5429
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension dsp"
-#: config/tc-nds32.c:5444
+#: config/tc-nds32.c:5441
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension zol"
-#: config/tc-nds32.c:5449
+#: config/tc-nds32.c:5446
#, c-format
msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
msgstr "erreur interne: attribut d'instruction inconnu: 0x%08x"
-#: config/tc-nds32.c:5742
+#: config/tc-nds32.c:5739
#, c-format
msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
msgstr "instruction non reconnue dans indice de relaxation: ligne %d."
-#: config/tc-nds32.c:5797
+#: config/tc-nds32.c:5794
#, c-format
msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
msgstr "Ne peut trouver la correspondance de l'indice de relaxation. Ligne: %d"
-#: config/tc-nds32.c:5995
+#: config/tc-nds32.c:5992
msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
msgstr "Erreur interne: la CLÉ de .relax_hint n'est pas un nombre !"
-#: config/tc-nds32.c:6023
+#: config/tc-nds32.c:6020
#, c-format
msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
msgstr "Erreur interne: Erreur d'indice de relaxation (%s). %s: %s (%x)"
-#: config/tc-nds32.c:6100
+#: config/tc-nds32.c:6097
#, c-format
msgid "Internal error: Range error. %s"
msgstr "Erreur interne: Erreur de plage. %s"
-#: config/tc-nds32.c:6161
+#: config/tc-nds32.c:6158
msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
msgstr "Des motifs BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED multiples ne sont pas encore supportés !"
-#: config/tc-nds32.c:6309
+#: config/tc-nds32.c:6306
#, c-format
msgid "Not support instruction %s in verbatim."
msgstr "L'instruction %s n'est pas supportée en mot pour mot."
-#: config/tc-nds32.c:6316
+#: config/tc-nds32.c:6313
#, c-format
msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
msgstr "l'instruction 16 bits est désactivée: %s."
-#: config/tc-nds32.c:6343
+#: config/tc-nds32.c:6340
#, c-format
msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
msgstr "L'instruction « %s » n'est pas supportée dans la ligne de base."
-#: config/tc-nds32.c:6410
+#: config/tc-nds32.c:6407
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode, %s."
msgstr "Opcode non reconnu, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6413
+#: config/tc-nds32.c:6410
#, c-format
msgid "Incorrect syntax, %s."
msgstr "Syntaxe incorrecte, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6416
+#: config/tc-nds32.c:6413
#, c-format
msgid "Unrecognized operand/register, %s."
msgstr "Opérande/registre non reconnu, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6419
+#: config/tc-nds32.c:6416
#, c-format
msgid "Operand out of range, %s."
msgstr "Opérande hors limite, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6422
+#: config/tc-nds32.c:6419
#, c-format
msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
msgstr "Registre interdit utilisé pour un registre réduit, %s"
-#: config/tc-nds32.c:6425
+#: config/tc-nds32.c:6422
#, c-format
msgid "Junk at end of line, %s."
msgstr "Rebut à la fin de la ligne, %s."
-#: config/tc-nds32.c:7123
+#: config/tc-nds32.c:7120
msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot."
#. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:7617
+#: config/tc-nds32.c:7615
msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
msgstr "Les instruction FPU utilisées requièrent l'activation de l'extension FPU"
-#: config/tc-nds32.c:7813
+#: config/tc-nds32.c:7811
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
msgstr "Erreur interne: Type de correctif %d inconnu (« %s »)"
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel trop éloigné"
-#: config/tc-ppc.c:960 config/tc-ppc.c:968 config/tc-ppc.c:3446
+#: config/tc-ppc.c:964 config/tc-ppc.c:972 config/tc-ppc.c:3493
msgid "invalid register expression"
msgstr "expression de registre invalide"
-#: config/tc-ppc.c:1127 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-ppc.c:1233
+#: config/tc-ppc.c:1135 config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1241
msgid "the use of -mvle requires big endian."
msgstr "l'utilisation de -mvle requiert un grand boutiste."
-#: config/tc-ppc.c:1165 config/tc-ppc.c:1187
+#: config/tc-ppc.c:1173 config/tc-ppc.c:1195
msgid "the use of -mvle requires -a32."
msgstr "l'utilisation de -mvle requiert -a32."
-#: config/tc-ppc.c:1167
+#: config/tc-ppc.c:1175
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "%s n'est pas supportée"
-#: config/tc-ppc.c:1260 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442
+#: config/tc-ppc.c:1268 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "option invalide -m%s"
-#: config/tc-ppc.c:1291
+#: config/tc-ppc.c:1299
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "--nops requiert un argument numérique"
-#: config/tc-ppc.c:1327
+#: config/tc-ppc.c:1335
#, c-format
msgid "PowerPC options:\n"
msgstr "Options PowerPC:\n"
-#: config/tc-ppc.c:1329
+#: config/tc-ppc.c:1337
#, c-format
msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
msgstr "-a32 générer ELF32/XCOFF32\n"
-#: config/tc-ppc.c:1332
+#: config/tc-ppc.c:1340
#, c-format
msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
msgstr "-a64 générer ELF64/XCOFF64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1334
+#: config/tc-ppc.c:1342
#, c-format
msgid "-u ignored\n"
msgstr "-u ignorée\n"
-#: config/tc-ppc.c:1336
+#: config/tc-ppc.c:1344
#, c-format
msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
msgstr "-mpwrx, -mpwr2 générer du code pour POWER/2 (RIDS2)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1338
+#: config/tc-ppc.c:1346
#, c-format
msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
msgstr "-mpwr générer du code pour POWER (RIOS1)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1340
+#: config/tc-ppc.c:1348
#, c-format
msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
msgstr "-m601 générer du code pour PowerPC 601\n"
-#: config/tc-ppc.c:1342
+#: config/tc-ppc.c:1350
#, c-format
msgid ""
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
" générer du code pour PowerPC 603/604\n"
-#: config/tc-ppc.c:1345
+#: config/tc-ppc.c:1353
#, c-format
msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
msgstr "-m403 générer du code pour PowerPC 403\n"
-#: config/tc-ppc.c:1347
+#: config/tc-ppc.c:1355
#, c-format
msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
msgstr "-m405 générer du code pour PowerPC 405\n"
-#: config/tc-ppc.c:1349
+#: config/tc-ppc.c:1357
#, c-format
msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
msgstr "-m440 générer du code pour PowerPC 440\n"
-#: config/tc-ppc.c:1351
+#: config/tc-ppc.c:1359
#, c-format
msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
msgstr "-m464 générer du code pour PowerPC 464\n"
-#: config/tc-ppc.c:1353
+#: config/tc-ppc.c:1361
#, c-format
msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
msgstr "-m476 générer du code pour PowerPC 476\n"
-#: config/tc-ppc.c:1355
+#: config/tc-ppc.c:1363
#, c-format
msgid ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" générer du code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-#: config/tc-ppc.c:1358
+#: config/tc-ppc.c:1366
#, c-format
msgid ""
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
" générer du code pour PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
-#: config/tc-ppc.c:1361
+#: config/tc-ppc.c:1369
#, c-format
msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
msgstr "-m821, -m850, -m860 générer du code pour PowerPC 821/850/860\n"
-#: config/tc-ppc.c:1363
+#: config/tc-ppc.c:1371
#, c-format
msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
msgstr "-mppc64, -m620 générer du code pour PowerPC 620/625/630\n"
-#: config/tc-ppc.c:1365
+#: config/tc-ppc.c:1373
#, c-format
msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
msgstr "-mppc64bridge générer du code pour PowerPC 64, y compris les insns bridge\n"
-#: config/tc-ppc.c:1367
+#: config/tc-ppc.c:1375
#, c-format
msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
msgstr "-mbooke générer du code pour le PowerPC BookE 32 bits\n"
-#: config/tc-ppc.c:1369
+#: config/tc-ppc.c:1377
#, c-format
msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
msgstr "-ma2 générer du code pour l'architecture A2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1371
+#: config/tc-ppc.c:1379
#, c-format
msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
msgstr "-mpower4, -mpwr4 générer du code pour l'architecture Power4\n"
-#: config/tc-ppc.c:1373
+#: config/tc-ppc.c:1381
#, c-format
msgid ""
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
" générer du code pour l'architecture Power5\n"
-#: config/tc-ppc.c:1376
+#: config/tc-ppc.c:1384
#, c-format
msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
msgstr "-mpower6, -mpwr6 générer du code pour l'architecture Power6\n"
-#: config/tc-ppc.c:1378
+#: config/tc-ppc.c:1386
#, c-format
msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
msgstr "-mpower7, -mpwr7 générer du code pour l'architecture Power7\n"
-#: config/tc-ppc.c:1380
+#: config/tc-ppc.c:1388
#, c-format
msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
msgstr "-mpower8, -mpwr8 générer du code pour l'architecture Power8\n"
-#: config/tc-ppc.c:1382
+#: config/tc-ppc.c:1390
#, c-format
msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
msgstr "-mpower9, -mpwr9 générer du code pour l'architecture Power9\n"
-#: config/tc-ppc.c:1384
+#: config/tc-ppc.c:1392
#, c-format
msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n"
msgstr "-mpower10, -mpwr10 générer du code pour l'architecture Power10\n"
-#: config/tc-ppc.c:1386
+#: config/tc-ppc.c:1394
+#, c-format
+msgid "-mlibresoc generate code for Libre-SOC architecture\n"
+msgstr "-mlibresoc générer du code pour l'architecture Libre-SOC\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1396
+#, c-format
+msgid "-mfuture generate code for 'future' architecture\n"
+msgstr "-mfuture générer du code pour l'architecture « future »\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1398
#, c-format
msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
msgstr "-mcell générer du code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n"
-#: config/tc-ppc.c:1388
+#: config/tc-ppc.c:1400
#, c-format
msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
msgstr "-mcom générer du code pour les instructions communes Power/PowerPC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1390
+#: config/tc-ppc.c:1402
#, c-format
msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr "-many générer du code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1392
+#: config/tc-ppc.c:1404
#, c-format
msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
msgstr "-maltivec générer duc ode pour AltiVec\n"
-#: config/tc-ppc.c:1394
+#: config/tc-ppc.c:1406
#, c-format
msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
msgstr "-mvsx générer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1396
+#: config/tc-ppc.c:1408
#, c-format
msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
msgstr "-me300 générer du code pour la famille PowerPC e300\n"
-#: config/tc-ppc.c:1398
+#: config/tc-ppc.c:1410
#, c-format
msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
msgstr "-me500, -me500x2 générer du code pour le core complex du Motorola e500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1400
+#: config/tc-ppc.c:1412
#, c-format
msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
msgstr "-me500mc, générer du code pour le core complex du Freescale e500mc\n"
-#: config/tc-ppc.c:1402
+#: config/tc-ppc.c:1414
#, c-format
msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
msgstr "-me500mc64, générer du code pour le core complex du Freescale e500mc64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1404
+#: config/tc-ppc.c:1416
#, c-format
msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
msgstr "-me5500, générer du code pour le core complex du Freescale e5500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1406
+#: config/tc-ppc.c:1418
#, c-format
msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
msgstr "-me6500, générer du code pour le core complex du Freescale e6500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1408
+#: config/tc-ppc.c:1420
#, c-format
msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
msgstr "-mspe générer du code pour les instructions Motorola SPE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1410
+#: config/tc-ppc.c:1422
#, c-format
msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
msgstr "-mspe2 générer du code pour les instructions Freescale SPE2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1412
+#: config/tc-ppc.c:1424
#, c-format
msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
msgstr "-mvle générer du code pour les instructions Freescale VLE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1414
+#: config/tc-ppc.c:1426
#, c-format
msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
msgstr "-mtitan générer du code pour le core complex du AppliedMicro Titan\n"
-#: config/tc-ppc.c:1416
+#: config/tc-ppc.c:1428
#, c-format
msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mregnames Autoriser les noms symboliques pour les registres\n"
-#: config/tc-ppc.c:1418
+#: config/tc-ppc.c:1430
#, c-format
msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mno-regnames Ne pas autoriser les noms symboliques pour les registres\n"
-#: config/tc-ppc.c:1421
+#: config/tc-ppc.c:1433
#, c-format
msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
msgstr "-mrelocatable support pour l'option -mrelocatble de GCC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1423
+#: config/tc-ppc.c:1435
#, c-format
msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
msgstr "-mrelocatable-lib support pour l'option -mrelocatble-lib de GCC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1425
+#: config/tc-ppc.c:1437
#, c-format
msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
msgstr "-memb définir le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1427
+#: config/tc-ppc.c:1439
#, c-format
msgid ""
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
" générer du code pour une machine à octets de poids faibles\n"
-#: config/tc-ppc.c:1430
+#: config/tc-ppc.c:1442
#, c-format
msgid ""
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
" générer du code pour une machine à octets de poids fort\n"
-#: config/tc-ppc.c:1433
+#: config/tc-ppc.c:1445
#, c-format
msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
msgstr "-msolaris générer du code pour Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1435
+#: config/tc-ppc.c:1447
#, c-format
msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
msgstr "-mno-solaris ne pas générer de code pour Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1437
+#: config/tc-ppc.c:1449
#, c-format
msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
msgstr "-K PIC définir EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1439
+#: config/tc-ppc.c:1451
#, c-format
msgid "-V print assembler version number\n"
msgstr "-V afficher le numéro de la version de l'assembleur\n"
-#: config/tc-ppc.c:1441
+#: config/tc-ppc.c:1453
#, c-format
msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr "-Qy, -Qn ignorée\n"
-#: config/tc-ppc.c:1444
+#: config/tc-ppc.c:1456
#, c-format
msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
msgstr "-nops=num si plus que num nops sont nécessaires pour un alignement, utiliser un branchement\n"
-#: config/tc-ppc.c:1446
+#: config/tc-ppc.c:1458
#, c-format
msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
msgstr "-ppc476-workaround avertir si émet des données vers des sections de code\n"
-#: config/tc-ppc.c:1476
+#: config/tc-ppc.c:1488
#, c-format
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "CPU par défaut inconnu = %s, système d'exploitation = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1504
+#: config/tc-ppc.c:1516
msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "aucun opcode Power ou PowerPC n'a été sélectionné."
-#: config/tc-ppc.c:1562
+#: config/tc-ppc.c:1574
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "le masque élague les bits de l'opcode pour %s"
-#: config/tc-ppc.c:1572
+#: config/tc-ppc.c:1584
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "erreur d'index d'opérande pour %s"
-#: config/tc-ppc.c:1598
+#: config/tc-ppc.c:1610
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "recouvrement de l'opérande %d dans %s"
-#: config/tc-ppc.c:1607
+#: config/tc-ppc.c:1619
#, c-format
msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
msgstr "l'opérande non optionnel %d suit l'opérande optionnel dans %s"
-#: config/tc-ppc.c:1653
+#: config/tc-ppc.c:1685
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "powerpc_operands[%d].bitm invalide"
-#: config/tc-ppc.c:1660
+#: config/tc-ppc.c:1692
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] double powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1686 config/tc-ppc.c:1737 config/tc-ppc.c:1775
-#: config/tc-ppc.c:1813
+#: config/tc-ppc.c:1720 config/tc-ppc.c:1773 config/tc-ppc.c:1815
+#: config/tc-ppc.c:1863
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "l'opcode majeur n'est pas trié pour %s"
-#: config/tc-ppc.c:1692
+#: config/tc-ppc.c:1726
#, c-format
msgid "%s is enabled by vle flag"
msgstr "%s est activé par le fanion vle"
-#: config/tc-ppc.c:1699
+#: config/tc-ppc.c:1733
#, c-format
msgid "%s not disabled by vle flag"
msgstr "%s n'est pas désactivé par le fanion vle"
-#: config/tc-ppc.c:2196
+#: config/tc-ppc.c:1839
+#, c-format
+msgid "opcode is not sorted for %s"
+msgstr "l'opcode n'est pas trié pour %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:2257
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
msgstr "symbole+décalage@%s signifie symbole@%s+décalage"
-#: config/tc-ppc.c:2216
+#: config/tc-ppc.c:2277
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s not supported"
msgstr "symbole+offseti@%s non supporté"
-#: config/tc-ppc.c:2295 config/tc-ppc.c:4178 config/tc-ppc.c:7584
+#: config/tc-ppc.c:2356 config/tc-ppc.c:4224 config/tc-ppc.c:7686
msgid "data in executable section"
msgstr "données dans une section exécutable"
-#: config/tc-ppc.c:2336
+#: config/tc-ppc.c:2397
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré."
-#: config/tc-ppc.c:2369
+#: config/tc-ppc.c:2430
#, c-format
msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »."
-#: config/tc-ppc.c:2377
+#: config/tc-ppc.c:2438
#, c-format
msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
-#: config/tc-ppc.c:2395
+#: config/tc-ppc.c:2456
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
-#: config/tc-ppc.c:2437
+#: config/tc-ppc.c:2498
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2447
+#: config/tc-ppc.c:2508
msgid "missing expression in .localentry directive"
msgstr "expression manquante dans la directive .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2468
+#: config/tc-ppc.c:2529
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
msgstr "l'expression .localentry de « %s » n'est pas une puissance de 2 valable"
-#: config/tc-ppc.c:2485
+#: config/tc-ppc.c:2546
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
msgstr "l'expression .localentry de « %s » n'est pas une constante"
-#: config/tc-ppc.c:2500
+#: config/tc-ppc.c:2561
msgid "missing expression in .abiversion directive"
msgstr "expression manquante dans la directive .abiversion"
-#: config/tc-ppc.c:2509
+#: config/tc-ppc.c:2570
msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
msgstr "l'expression .abiversion n'est pas évaluée en une constante"
-#: config/tc-ppc.c:2589
+#: config/tc-ppc.c:2650
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "réadressage ne peut être fait avec -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2635
+#: config/tc-ppc.c:2696
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "la taille de la section TOC excède 64k"
-#: config/tc-ppc.c:3195
+#: config/tc-ppc.c:3256
#, c-format
msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
msgstr "le howto %s ne correspond pas à size/pcrel dans gas"
-#: config/tc-ppc.c:3274
+#: config/tc-ppc.c:3335
#, c-format
msgid "unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "opcode non reconnu : « %s »"
#. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx
-#: config/tc-ppc.c:3285
+#: config/tc-ppc.c:3346
#, c-format
msgid "`%s' invalid when little-endian"
msgstr "« %s » est invalide pour un petit boutiste"
-#: config/tc-ppc.c:3646
+#: config/tc-ppc.c:3693
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls ne peut pas être utilisé avec les opérandes « %s »"
-#: config/tc-ppc.c:3649
+#: config/tc-ppc.c:3696
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls ne peut pas être utilisé dans le dernier opérande"
-#: config/tc-ppc.c:3687 config/tc-ppc.c:3697 config/tc-ppc.c:3707
-#: config/tc-ppc.c:3722
+#: config/tc-ppc.c:3734 config/tc-ppc.c:3744 config/tc-ppc.c:3754
+#: config/tc-ppc.c:3769
#, c-format
msgid "%s unsupported on this instruction"
msgstr "%s non supporté sur cette instruction"
-#: config/tc-ppc.c:3769
+#: config/tc-ppc.c:3816
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "suppose %s sur le symbole"
-#: config/tc-ppc.c:3892
+#: config/tc-ppc.c:3939
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "type de réadressage non supporté pour un décalage de champ DS"
-#: config/tc-ppc.c:3945
+#: config/tc-ppc.c:3992
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "erreur de syntaxe; obtenu « %c », attendait « %c »"
-#: config/tc-ppc.c:3950
+#: config/tc-ppc.c:3997
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "erreur de syntaxe; fin de ligne, attendait « %c »"
-#: config/tc-ppc.c:4015 config/tc-ppc.c:6758
+#: config/tc-ppc.c:4062 config/tc-ppc.c:6860
#, c-format
msgid "instruction address is not a multiple of %d"
msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de %d"
-#: config/tc-ppc.c:4135
+#: config/tc-ppc.c:4181
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "directive .section erronée: nécessite a,e,v,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
-#: config/tc-ppc.c:4284
+#: config/tc-ppc.c:4331
msgid "missing size"
msgstr "taille manquante"
-#: config/tc-ppc.c:4293
+#: config/tc-ppc.c:4340
msgid "negative size"
msgstr "taille négative"
-#: config/tc-ppc.c:4320
+#: config/tc-ppc.c:4367
msgid "Unknown visibility field in .comm"
msgstr "Champ de visibilité inconnu dans .comm"
-#: config/tc-ppc.c:4338
+#: config/tc-ppc.c:4385
msgid "missing real symbol name"
msgstr "nom de symbole réel manquant"
-#: config/tc-ppc.c:4377
+#: config/tc-ppc.c:4424
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "tentative de redéfinition de symbole"
-#: config/tc-ppc.c:4686
+#: config/tc-ppc.c:4733
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "aucune section dwarf XCOFF connue pour le fanion 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4699
+#: config/tc-ppc.c:4746
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "l'étiquette « %s » n'a pas été définie dans cette section dwarf"
-#: config/tc-ppc.c:4813
+#: config/tc-ppc.c:4860
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires"
-#: config/tc-ppc.c:4850
+#: config/tc-ppc.c:4898
msgid "Unknown visibility field in .extern"
msgstr "Champ de visibilité inconnu dans .extern"
-#: config/tc-ppc.c:4886
+#: config/tc-ppc.c:4935
msgid "Unknown visibility field in .globl"
msgstr "Champ de visibilité inconnu dans .global"
-#: config/tc-ppc.c:4922
+#: config/tc-ppc.c:4972
msgid "Unknown visibility field in .weak"
msgstr "Champ de visibilité inconnu dans .weak"
-#: config/tc-ppc.c:4973
+#: config/tc-ppc.c:5023
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref à l'extérieur de .csect"
-#: config/tc-ppc.c:4994 config/tc-ppc.c:5254
+#: config/tc-ppc.c:5044 config/tc-ppc.c:5304
msgid "missing symbol name"
msgstr "nom de symbole manquant"
-#: config/tc-ppc.c:5024
+#: config/tc-ppc.c:5074
msgid "missing rename string"
msgstr "chaîne renommée manquante"
-#: config/tc-ppc.c:5054 config/tc-ppc.c:5656
+#: config/tc-ppc.c:5104 config/tc-ppc.c:5706
msgid "missing value"
msgstr "valeur manquante"
-#: config/tc-ppc.c:5072
+#: config/tc-ppc.c:5122
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "expression .stabx illégale; zéro assumé"
-#: config/tc-ppc.c:5104
+#: config/tc-ppc.c:5154
msgid "missing class"
msgstr "classe manquante"
-#: config/tc-ppc.c:5113
+#: config/tc-ppc.c:5163
msgid "missing type"
msgstr "type manquant"
-#: config/tc-ppc.c:5140
+#: config/tc-ppc.c:5190
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx de la classe de stockage stsym doit être à l'intérieur de .bs/.es"
-#: config/tc-ppc.c:5444
+#: config/tc-ppc.c:5494
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "blocs .bs imbriqués"
-#: config/tc-ppc.c:5475
+#: config/tc-ppc.c:5525
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es n'est pas précédé de .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5648
+#: config/tc-ppc.c:5698
msgid "non-constant byte count"
msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante"
-#: config/tc-ppc.c:5723
+#: config/tc-ppc.c:5773
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc"
-#: config/tc-ppc.c:5741
+#: config/tc-ppc.c:5791
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc sans étiquette"
-#: config/tc-ppc.c:5769
+#: config/tc-ppc.c:5819
#, c-format
msgid ".tc with storage class %d not yet supported"
msgstr ".tc avec la classe de stockage %d n'est pas encore supporté"
-#: config/tc-ppc.c:5838 config/tc-s390.c:1964
+#: config/tc-ppc.c:5888 config/tc-s390.c:1964
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "débordement de pile .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5845 config/tc-s390.c:1975
+#: config/tc-ppc.c:5895 config/tc-s390.c:1975
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "dépassement négatif de la pile .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5887 config/tc-s390.c:1987
+#: config/tc-ppc.c:5937 config/tc-s390.c:1987
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "machine invalide « %s »"
-#: config/tc-ppc.c:5931
+#: config/tc-ppc.c:5981
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "mauvais suffixe de symbole"
-#: config/tc-ppc.c:6030
+#: config/tc-ppc.c:6080
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "suffixe de symbole non reconnu"
-#: config/tc-ppc.c:6118
+#: config/tc-ppc.c:6168
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef n'est pas précédé de .function"
-#: config/tc-ppc.c:6254
+#: config/tc-ppc.c:6304
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "avertissement: symbole %s n'a pas de csect"
-#: config/tc-ppc.c:6586
+#: config/tc-ppc.c:6636
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "symbole dans .toc ne concorde avec aucun .tc"
-#: config/tc-ppc.c:7286
+#: config/tc-ppc.c:7388
#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
msgstr "%s non supporté comme correctif d'instruction"
-#: config/tc-ppc.c:7385
+#: config/tc-ppc.c:7487
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "réadressage non supporté vers %s"
-#: config/tc-ppc.c:7547
+#: config/tc-ppc.c:7649
#, c-format
msgid "R_TLSML relocation doesn't target a TOC entry named \"_$TLSML\": %s"
msgstr "le réadressage R_TLSML ne cible pas une entrée TOC nommée « _$TLSML » : %s"
-#: config/tc-ppc.c:7567
+#: config/tc-ppc.c:7669
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Échec de GAS, valeur de réadressage %d\n"
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "L'étiquette « %s » correspond à un nom de registre du processeur"
-#: config/tc-riscv.c:202
+#: config/tc-riscv.c:213
#, c-format
msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
msgstr "spécification privilégiée par défaut « %s » inconnue définie par -mpriv-spec ou -with-priv-spec"
#. Still can not find the privileged spec class.
-#: config/tc-riscv.c:224
+#: config/tc-riscv.c:235
#, c-format
msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes"
msgstr "spécification privilégiée par défaut « %d.%d.%d » inconnue définie par les attributs privilégiés elf"
-#: config/tc-riscv.c:292
+#: config/tc-riscv.c:321
msgid "the architecture string of -march and elf architecture attributes cannot be empty"
msgstr "la chaîne d'architecture de -march et des attributs de l'architecture elf ne peut pas être vide"
-#: config/tc-riscv.c:780 config/tc-riscv.c:841 config/tc-riscv.c:1298
+#: config/tc-riscv.c:886 config/tc-riscv.c:947 config/tc-riscv.c:1462
#, c-format
msgid "internal: duplicate %s"
msgstr "interne: %s en double"
-#: config/tc-riscv.c:969
+#: config/tc-riscv.c:1096
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
msgstr "interne: mauvaise classe CSR RISC-V (0x%x)"
-#: config/tc-riscv.c:975
+#: config/tc-riscv.c:1102
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs rv32i extension"
msgstr "CSR « %s » invalide, l'extension rv32i est nécessaire"
-#: config/tc-riscv.c:977
+#: config/tc-riscv.c:1104
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs `h' extension"
msgstr "CSR « %s » invalide, l'extension « h » est nécessaire"
-#: config/tc-riscv.c:981
+#: config/tc-riscv.c:1108
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs `%s' extension"
msgstr "CSR « %s » invalide, l'extension « %s » est nécessaire"
-#: config/tc-riscv.c:1004
+#: config/tc-riscv.c:1131
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'"
msgstr "CSR « %s » invalide pour la spécification privilégiée « %s »"
-#: config/tc-riscv.c:1117
+#: config/tc-riscv.c:1250
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (erreur de masque): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1258
+#: config/tc-riscv.c:1422
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%s'): %s %s"
msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « %s »): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1267
+#: config/tc-riscv.c:1431
#, c-format
-msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
-msgstr "interne: mauvais opcode RISC-V (bits 0x%lx indéfinis): %s %s"
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits %#llx undefined or invalid): %s %s"
+msgstr "interne: mauvais opcode RISC-V (bits 0x%llx indéfinis ou invalide) : %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1309
+#: config/tc-riscv.c:1473
msgid "internal: broken assembler. No assembly attempted"
msgstr "interne: assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage"
-#: config/tc-riscv.c:1422
+#: config/tc-riscv.c:1586
#, c-format
msgid "internal: unsupported RISC-V relocation number %d"
msgstr "interne: numéro de réadressage RISC-V %d non supporté"
-#: config/tc-riscv.c:1538
+#: config/tc-riscv.c:1701
#, c-format
msgid "internal: invalid macro argument `%s'"
msgstr "interne: l'argument « %s » de la macro est invalide"
-#: config/tc-riscv.c:1563
+#: config/tc-riscv.c:1726
msgid "internal: vasprintf failed"
msgstr "interne: vasprintf a échoué"
-#: config/tc-riscv.c:1593 config/tc-riscv.c:1671
+#: config/tc-riscv.c:1756 config/tc-riscv.c:1834
msgid "unsupported large constant"
msgstr "constante de grande taille non supportée"
-#: config/tc-riscv.c:1595
+#: config/tc-riscv.c:1758
#, c-format
msgid "unknown CSR `%s'"
msgstr "CSR inconnu « %s »"
-#: config/tc-riscv.c:1598
+#: config/tc-riscv.c:1761
#, c-format
msgid "instruction %s requires absolute expression"
msgstr "l'instruction %s requiert une expression absolue"
-#: config/tc-riscv.c:1772 config/tc-riscv.c:1807
+#: config/tc-riscv.c:1935 config/tc-riscv.c:1970
msgid "must provide temp if destination overlaps mask"
msgstr "il faut fournir temp si la destination chevauche le masque"
-#: config/tc-riscv.c:1968
+#: config/tc-riscv.c:2131
#, c-format
msgid "internal: macro %s not implemented"
msgstr "interne: la macro %s n'est pas implémentée"
-#: config/tc-riscv.c:2154
+#: config/tc-riscv.c:2317
msgid "multiple vsew constants"
msgstr "constantes vsew multiples"
-#: config/tc-riscv.c:2162
+#: config/tc-riscv.c:2325
msgid "multiple vlmul constants"
msgstr "constantes vlmul multiples"
-#: config/tc-riscv.c:2170
+#: config/tc-riscv.c:2333
msgid "multiple vta constants"
msgstr "constantes vta multiples"
-#: config/tc-riscv.c:2178
+#: config/tc-riscv.c:2341
msgid "multiple vma constants"
msgstr "constantes vma multiples"
#. Reset error message of the previous round.
-#: config/tc-riscv.c:2341
+#: config/tc-riscv.c:2503
msgid "illegal operands"
msgstr "opérandes illégaux"
-#: config/tc-riscv.c:2382
+#: config/tc-riscv.c:2543
#, c-format
msgid "read-only CSR is written `%s'"
msgstr "le CSR en lecture seule est écrit avec « %s »"
-#: config/tc-riscv.c:2392
+#: config/tc-riscv.c:2553
msgid "illegal opcode for zve32x"
msgstr "opcode illégal pour zve32x"
-#: config/tc-riscv.c:2631
+#: config/tc-riscv.c:2792
msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...63"
msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct6 compressé, la valeur doit être 0...63"
-#: config/tc-riscv.c:2646
+#: config/tc-riscv.c:2807
msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15"
msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct4 compressé, la valeur doit être 0...15"
-#: config/tc-riscv.c:2661
+#: config/tc-riscv.c:2822
msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct3 compressé, la valeur doit être 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:2676
+#: config/tc-riscv.c:2837
msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct2 compressé, la valeur doit être 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:2769
+#: config/tc-riscv.c:2930
msgid "bad value for vsetivli immediate field, value must be 0..1023"
msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vsetivli, la valeur doit être 0...1023"
-#: config/tc-riscv.c:2781
+#: config/tc-riscv.c:2942
msgid "bad value for vsetvli immediate field, value must be 0..2047"
msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vsetvli, la valeur doit être 0...2047"
-#: config/tc-riscv.c:2794
+#: config/tc-riscv.c:2955
msgid "bad value for vector immediate field, value must be -16...15"
msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vectoriel, la valeur doit être -16...15"
-#: config/tc-riscv.c:2806
+#: config/tc-riscv.c:2967
msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...31"
msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vectoriel, la valeur doit être 0...31"
-#: config/tc-riscv.c:2818
+#: config/tc-riscv.c:2979
msgid "bad value for vector immediate field, value must be -15...16"
msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vectoriel, la valeur doit être -15...16"
-#: config/tc-riscv.c:2880 config/tc-riscv.c:2891
+#: config/tc-riscv.c:3040 config/tc-riscv.c:3051
#, c-format
-msgid "improper shift amount (%lu)"
-msgstr "nombre de décalages erroné (%lu)"
+msgid "improper shift amount (%<PRIu64>)"
+msgstr "nombre de décalages erroné (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:2902
+#: config/tc-riscv.c:3062
#, c-format
-msgid "improper CSRxI immediate (%lu)"
-msgstr "immédiat CSRxI inopportun (%lu)"
+msgid "improper CSRxI immediate (%<PRIu64>)"
+msgstr "immédiat CSRxI inopportun (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:2919
+#: config/tc-riscv.c:3079
#, c-format
-msgid "improper CSR address (%lu)"
-msgstr "adresse CSR inopportune (%lu)"
+msgid "improper CSR address (%<PRIu64>)"
+msgstr "adresse CSR inopportune (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3100
+#: config/tc-riscv.c:3260
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "l'expression lui n'est pas dans les bornes 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:3137
+#: config/tc-riscv.c:3293
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
msgstr "mauvaise valeur pour le champ opcode, la valeur doit être 0...127 et les bits les plus faibles doivent être 0x3"
-#: config/tc-riscv.c:3153
+#: config/tc-riscv.c:3309
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
msgstr "mauvaise valeur pour le champ opcode, la valeur doit être 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:3176
+#: config/tc-riscv.c:3332
msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct7, la valeur doit être 0...127"
-#: config/tc-riscv.c:3191
+#: config/tc-riscv.c:3347
msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct3, la valeur doit être 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:3206
+#: config/tc-riscv.c:3362
msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct2, la valeur doit être 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:3224
+#: config/tc-riscv.c:3380
#, c-format
msgid "Improper bs immediate (%lu)"
msgstr "Immédiat bs inopportun (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:3235
+#: config/tc-riscv.c:3391
#, c-format
msgid "Improper rnum immediate (%lu)"
msgstr "Immédiat rnum inopportun (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:3259
+#: config/tc-riscv.c:3415
#, c-format
msgid "improper prefetch offset (%ld)"
msgstr "décalage de pré-extraction erroné (%ld)"
-#: config/tc-riscv.c:3270
+#: config/tc-riscv.c:3435
+#, c-format
+msgid "unexpected literal (%s)"
+msgstr "littéral inattendu (%s)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3457
+#, c-format
+msgid "improper immediate value (%<PRIu64>)"
+msgstr "valeur immédiate inopportune (%<PRIu64>)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3463
+#, c-format
+msgid "improper immediate value (%<PRIi64>)"
+msgstr "valeur immédiate inopportune (%<PRIi64>)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3477
#, c-format
msgid "internal: unknown argument type `%s'"
msgstr "interne: type d'argument « %s » inconnu"
-#: config/tc-riscv.c:3311
+#: config/tc-riscv.c:3527
msgid "values must be constant"
msgstr "les valeurs doivent être des constantes"
-#: config/tc-riscv.c:3319
+#: config/tc-riscv.c:3534
msgid "unrecognized values"
msgstr "valeurs non reconnues"
-#: config/tc-riscv.c:3327
+#: config/tc-riscv.c:3542 config/tc-riscv.c:3553 config/tc-riscv.c:3569
msgid "value conflicts with instruction length"
msgstr "la valeur est en conflit avec la longueur d'instruction"
-#: config/tc-riscv.c:3701
+#: config/tc-riscv.c:3943
#, c-format
msgid "internal: bad CFA value #%d"
msgstr "interne: mauvaise valeur CFA #%d"
-#: config/tc-riscv.c:3782
+#: config/tc-riscv.c:4024
#, c-format
msgid "internal: bad relocation #%d"
msgstr "interne: mauvais réadressage #%d"
-#: config/tc-riscv.c:3906
+#: config/tc-riscv.c:4153
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr ".option pop sans .option push"
-#: config/tc-riscv.c:3920
+#: config/tc-riscv.c:4166
#, c-format
msgid "unrecognized .option directive: %s\n"
msgstr "directive .option non reconnue: %s\n"
-#: config/tc-riscv.c:4277
+#: config/tc-riscv.c:4527
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
" -mbig-endian assembler pour gros boutiste\n"
" -mlittle-endian assembler pour petit boutiste\n"
-#: config/tc-riscv.c:4319
+#: config/tc-riscv.c:4572
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "registre « %s » inconnu"
-#: config/tc-riscv.c:4341
+#: config/tc-riscv.c:4595
#, c-format
msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
msgstr ".%cleb128 non constant n'est pas supporté"
-#: config/tc-riscv.c:4441
+#: config/tc-riscv.c:4694
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)"
msgstr "interne: mauvaise spécification privilégiée RISC-V (%s)"
-#: config/tc-riscv.c:4533
+#: config/tc-riscv.c:4786
msgid "architecture elf attributes must set before any instructions"
msgstr "les attributs d'architecture elf doivent apparaître avant toute instruction"
-#: config/tc-riscv.c:4551
+#: config/tc-riscv.c:4804
msgid "privileged elf attributes must set before any instructions"
msgstr "les attributs d'architecture elf doivent apparaître avant toute instruction"
-#: config/tc-riscv.c:4573
+#: config/tc-riscv.c:4826
msgid "missing symbol name for .variant_cc directive"
msgstr "nom de symbole manquant pour la directive .variant_cc"
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "longueur BSS (%d) < 0 ignorée"
-#: config/tc-score.c:6130 read.c:2459
+#: config/tc-score.c:6130 read.c:2429
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s"
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "alignement trop grand; %d assumé"
-#: config/tc-score.c:6186 read.c:2520
+#: config/tc-score.c:6186 read.c:2490
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "alignement négatif; 0 assumé"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6583 config/tc-score.c:6607
+#: config/tc-score.c:6569 config/tc-score.c:6593
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "taille n'est pas 4 ou 6"
-#: config/tc-score.c:6666
+#: config/tc-score.c:6652
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "appel erroné de MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7165 config/tc-score.c:7231
+#: config/tc-score.c:7151 config/tc-score.c:7217
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:7180 config/tc-score.c:7209 config/tc-score.c:7261
+#: config/tc-score.c:7166 config/tc-score.c:7195 config/tc-score.c:7247
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7286
+#: config/tc-score.c:7272
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:7456
+#: config/tc-score.c:7442
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format1 de fichier objet"
-#: config/tc-score.c:7747
+#: config/tc-score.c:7733
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7767
+#: config/tc-score.c:7753
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr " Options spécifiques de l'assembleur Score:\n"
-#: config/tc-score.c:7769
+#: config/tc-score.c:7755
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB\t\tassembler le code pour un système de poids fort\n"
-#: config/tc-score.c:7774
+#: config/tc-score.c:7760
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL\t\tassembler le code pour un système de poids faible\n"
-#: config/tc-score.c:7778
+#: config/tc-score.c:7764
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
msgstr " -FIXDD\t\tcorriger la dépendance des données\n"
-#: config/tc-score.c:7780
+#: config/tc-score.c:7766
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
msgstr " -NWARN\t\tne pas afficher d'avertissement pour des corrections de dépendance de données\n"
-#: config/tc-score.c:7782
+#: config/tc-score.c:7768
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\tassembler le code pour une cible SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:7784
+#: config/tc-score.c:7770
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\t\tassembler le code pour une cible SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7786
+#: config/tc-score.c:7772
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7 [défaut]\n"
-#: config/tc-score.c:7788
+#: config/tc-score.c:7774
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3\t\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7790
+#: config/tc-score.c:7776
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7 [défaut]\n"
-#: config/tc-score.c:7792
+#: config/tc-score.c:7778
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7794
+#: config/tc-score.c:7780
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr " -USE_R1\t\tassembler le code sans avertissement lorsque le registre temporaire r1 est utilisé\n"
-#: config/tc-score.c:7796
+#: config/tc-score.c:7782
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
msgstr " -KPIC\t\tgénérer du code indépendant de la position\n"
-#: config/tc-score.c:7798
+#: config/tc-score.c:7784
#, c-format
msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0\t\tne faire aucune optimisation\n"
-#: config/tc-score.c:7800
+#: config/tc-score.c:7786
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
msgstr " -G gpnum\tassembler le code pour le paramètre gpsize, le défaut est 8 octets\n"
-#: config/tc-score.c:7802
+#: config/tc-score.c:7788
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
msgstr " -V \t\tversion de distribution Sunplus\n"
#: config/tc-sparc.c:3645 config/tc-sparc.c:3652 config/tc-sparc.c:3659
#: config/tc-sparc.c:3666 config/tc-sparc.c:3673 config/tc-sparc.c:3682
#: config/tc-sparc.c:3694 config/tc-sparc.c:3705 config/tc-sparc.c:3727
-#: config/tc-sparc.c:3751 write.c:1184
+#: config/tc-sparc.c:3751 write.c:1189
msgid "relocation overflow"
msgstr "débordement de réadressage"
msgid "negative alignment"
msgstr "alignement négatif"
-#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4317 read.c:1507 read.c:2532
+#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4317 read.c:1473 read.c:2502
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Nombre en virgule flottante invalide"
-#: config/tc-tic4x.c:721
+#: config/tc-tic4x.c:722
msgid "Comma expected\n"
msgstr "Virgule attendue\n"
-#: config/tc-tic4x.c:754 config/tc-tic54x.c:470
+#: config/tc-tic4x.c:756 config/tc-tic54x.c:498
msgid ".bss size argument missing\n"
msgstr "argument taille manquant dans .bss\n"
-#: config/tc-tic4x.c:762
+#: config/tc-tic4x.c:764
#, c-format
msgid ".bss size %ld < 0!"
msgstr "taille .bss %ld < 0 !"
-#: config/tc-tic4x.c:895
+#: config/tc-tic4x.c:897
msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
msgstr "Symboles non constant pas permis\n"
-#: config/tc-tic4x.c:926
+#: config/tc-tic4x.c:928
msgid "Symbol missing\n"
msgstr "Symbole manquant\n"
#. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:974
+#: config/tc-tic4x.c:976
msgid ".sect: subsection name ignored"
msgstr ".sect: nom de sous-section ignoré"
-#: config/tc-tic4x.c:1002 config/tc-tic4x.c:1103 config/tc-tic54x.c:1427
+#: config/tc-tic4x.c:1004 config/tc-tic4x.c:1105 config/tc-tic54x.c:1482
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "Erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1034
+#: config/tc-tic4x.c:1036
msgid ".set syntax invalid\n"
msgstr "syntaxe erronée pour .set\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1092
+#: config/tc-tic4x.c:1094
msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
msgstr ".usect: fanion d'alignement non nul ignoré"
-#: config/tc-tic4x.c:1123
+#: config/tc-tic4x.c:1125
#, c-format
msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
msgstr "Cet assembleur ne supporte pas la génération %ld du processeur"
-#: config/tc-tic4x.c:1127
+#: config/tc-tic4x.c:1129
msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
msgstr "Le changement à la volée de la génération du processeur n'est pas supporté..."
-#: config/tc-tic4x.c:1414
+#: config/tc-tic4x.c:1416
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
msgstr "Registre auxiliaire AR0--AR7 requis pour l'indirection"
-#: config/tc-tic4x.c:1428
+#: config/tc-tic4x.c:1430
#, c-format
msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
msgstr "Mauvais déplacement %d (exige 0--255)\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1446
+#: config/tc-tic4x.c:1448
msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
msgstr "Registre d'index IR0,IR1 requis pour un déplacement"
-#: config/tc-tic4x.c:1514
+#: config/tc-tic4x.c:1516
msgid "Expecting a register name"
msgstr "Nom de registre attendu"
-#: config/tc-tic4x.c:1526 config/tc-tic4x.c:1549 config/tc-tic4x.c:1615
+#: config/tc-tic4x.c:1528 config/tc-tic4x.c:1551 config/tc-tic4x.c:1617
msgid "Number too large"
msgstr "Nombre trop grand"
-#: config/tc-tic4x.c:1539 config/tc-tic4x.c:1562
+#: config/tc-tic4x.c:1541 config/tc-tic4x.c:1564
msgid "Expecting a constant value"
msgstr "Valeur constante attendue"
-#: config/tc-tic4x.c:1570
+#: config/tc-tic4x.c:1572
#, c-format
msgid "Bad direct addressing construct %s"
msgstr "Construction erronée d'adressage indirect %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1574
+#: config/tc-tic4x.c:1576
#, c-format
msgid "Direct value of %ld is not suitable"
msgstr "Valeur directe de %ld n'est pas convenable"
-#: config/tc-tic4x.c:1598
+#: config/tc-tic4x.c:1600
msgid "Unknown indirect addressing mode"
msgstr "Mode d'adressage indirect inconnu"
-#: config/tc-tic4x.c:1695
+#: config/tc-tic4x.c:1697
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande pour ldf"
-#: config/tc-tic4x.c:1735
+#: config/tc-tic4x.c:1737
msgid "Destination register must be ARn"
msgstr "Registre de destination doit être ARn"
-#: config/tc-tic4x.c:1754 config/tc-tic4x.c:2127 config/tc-tic4x.c:2186
+#: config/tc-tic4x.c:1756 config/tc-tic4x.c:2129 config/tc-tic4x.c:2188
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande"
-#: config/tc-tic4x.c:1783 config/tc-tic4x.c:1988
+#: config/tc-tic4x.c:1785 config/tc-tic4x.c:1990
msgid "Invalid indirect addressing mode"
msgstr "Mode d'adressage indirect invalide"
-#: config/tc-tic4x.c:1807 config/tc-tic4x.c:1847 config/tc-tic4x.c:2038
-#: config/tc-tic4x.c:2060
+#: config/tc-tic4x.c:1809 config/tc-tic4x.c:1849 config/tc-tic4x.c:2040
+#: config/tc-tic4x.c:2062
msgid "Register must be Rn"
msgstr "Le registre doit être Rn"
-#: config/tc-tic4x.c:1861 config/tc-tic4x.c:1931 config/tc-tic4x.c:1945
+#: config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:1933 config/tc-tic4x.c:1947
msgid "Register must be R0--R7"
msgstr "Le registre doit être R0--R7"
-#: config/tc-tic4x.c:1885 config/tc-tic4x.c:1913
+#: config/tc-tic4x.c:1887 config/tc-tic4x.c:1915
#, c-format
msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
msgstr "Déplacement %d invalide pour le mode d'adressage indirect"
-#: config/tc-tic4x.c:1959
+#: config/tc-tic4x.c:1961
msgid "Destination register must be R2 or R3"
msgstr "Le registre de destination doit être R2 ou R3"
-#: config/tc-tic4x.c:1973
+#: config/tc-tic4x.c:1975
msgid "Destination register must be R0 or R1"
msgstr "Le registre de destination doit être R0 ou R1"
-#: config/tc-tic4x.c:2010
+#: config/tc-tic4x.c:2012
#, c-format
msgid "Displacement value of %ld is too large"
msgstr "Valeur de déplacement %ld est trop grande"
-#: config/tc-tic4x.c:2071 config/tc-tic4x.c:2202
+#: config/tc-tic4x.c:2073 config/tc-tic4x.c:2204
msgid "Floating point number not valid in expression"
msgstr "Nombre en virgule flottante pas valable dans l'expression"
-#: config/tc-tic4x.c:2085
+#: config/tc-tic4x.c:2087
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
msgstr "Valeur immédiate signée %ld est trop grande"
-#: config/tc-tic4x.c:2148
+#: config/tc-tic4x.c:2150
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
msgstr "Valeur immédiate non signée %ld est trop grande"
-#: config/tc-tic4x.c:2216
+#: config/tc-tic4x.c:2218
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
msgstr "Valeur immédiate %ld est trop grande"
-#: config/tc-tic4x.c:2235 config/tc-tic4x.c:2263
+#: config/tc-tic4x.c:2237 config/tc-tic4x.c:2265
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
msgstr "Le registre doit être ivtp ou tvtp"
-#: config/tc-tic4x.c:2249
+#: config/tc-tic4x.c:2251
msgid "Register must be address register"
msgstr "Le registre doit être un registre d'adresse"
-#: config/tc-tic4x.c:2322
+#: config/tc-tic4x.c:2324
msgid "Source and destination register should not be equal"
msgstr "Les registres source et destination ne devraient pas être égaux"
-#: config/tc-tic4x.c:2337
+#: config/tc-tic4x.c:2339
msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Registres de destination parallèle égaux, un résultat sera abandonné"
-#: config/tc-tic4x.c:2378
+#: config/tc-tic4x.c:2380
msgid "Too many operands scanned"
msgstr "Trop d'opérandes passés en revue"
-#: config/tc-tic4x.c:2409
+#: config/tc-tic4x.c:2411
msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
msgstr "Un opcode parallèle ne peut pas contenir plus de deux instructions"
-#: config/tc-tic4x.c:2483
+#: config/tc-tic4x.c:2485
#, c-format
msgid "Invalid operands for %s"
msgstr "Opérandes invalides pour %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2486
+#: config/tc-tic4x.c:2488
#, c-format
msgid "Invalid instruction %s"
msgstr "Instruction %s erronée"
-#: config/tc-tic4x.c:2638
+#: config/tc-tic4x.c:2640
#, c-format
msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "Type de réadressage erroné: 0x%02x"
-#: config/tc-tic4x.c:2696
+#: config/tc-tic4x.c:2698
#, c-format
msgid "Unsupported processor generation %d"
msgstr "Génération %d du processeur n'est pas supportée"
-#: config/tc-tic4x.c:2704
+#: config/tc-tic4x.c:2706
msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
msgstr "Option -b est dépréciée, veuillez utiliser -mbig"
-#: config/tc-tic4x.c:2711
+#: config/tc-tic4x.c:2713
msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
msgstr "Option -p est dépréciée, veuillez utiliser -mmemparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2718
+#: config/tc-tic4x.c:2720
msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
msgstr "Option -r est dépréciée, veuillez utiliser -mregparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2725
+#: config/tc-tic4x.c:2727
msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
msgstr "Option -s est dépréciée, veuillez utiliser -msmall"
-#: config/tc-tic4x.c:2754
+#: config/tc-tic4x.c:2756
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -mlowpower activer le support LOPOWER et MAXSPEED\n"
" -menhanced activer le support des opcodes étendus\n"
-#: config/tc-tic4x.c:2799
+#: config/tc-tic4x.c:2801
#, c-format
msgid "Label \"$%d\" redefined"
msgstr "Étiquette \"$%d\" redéfinie"
-#: config/tc-tic4x.c:3009
+#: config/tc-tic4x.c:3011
#, c-format
msgid "Reloc %d not supported by object file format"
msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
-#: config/tc-tic54x.c:219
+#: config/tc-tic54x.c:242
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgstr "pseudo-op illégal à l'intérieur de .struct/.union"
-#: config/tc-tic54x.c:233
+#: config/tc-tic54x.c:256
#, c-format
msgid "C54x-specific command line options:\n"
msgstr "Options de la ligne de commande spécifiques à C54x:\n"
-#: config/tc-tic54x.c:234
+#: config/tc-tic54x.c:257
#, c-format
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
msgstr "-mfar-mode | -mf utiliser un adressage étendu\n"
-#: config/tc-tic54x.c:235
+#: config/tc-tic54x.c:258
#, c-format
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
msgstr "-mcpu=<version CPU> spécifier la version du CPU\n"
-#: config/tc-tic54x.c:236
+#: config/tc-tic54x.c:259
#, c-format
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
msgstr "-merrors-to-file <nom-de-fichier>\n"
-#: config/tc-tic54x.c:237
+#: config/tc-tic54x.c:260
#, c-format
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <nom-de-fichier> rediriger les erreurs vers le fichier\n"
-#: config/tc-tic54x.c:348
+#: config/tc-tic54x.c:373
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
msgstr "Virgule et symbole attendus pour « .asg CHAÎNE, SYMBOLE »"
-#: config/tc-tic54x.c:357
+#: config/tc-tic54x.c:385
msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
msgstr "symboles assignés avec .asg doivent débuter avec une lettre"
-#: config/tc-tic54x.c:397
+#: config/tc-tic54x.c:423
msgid "Unterminated string after absolute expression"
msgstr "Chaîne non terminée après l'expression absolue"
-#: config/tc-tic54x.c:405
+#: config/tc-tic54x.c:431
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.eval EXPR, SYMBOLE'"
-#: config/tc-tic54x.c:415
+#: config/tc-tic54x.c:439
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "symboles assignés avec .eval doivent débuter avec une lettre"
-#: config/tc-tic54x.c:479
+#: config/tc-tic54x.c:507
#, c-format
msgid ".bss size %d < 0!"
msgstr "taille .bss %d < 0 !"
-#: config/tc-tic54x.c:662
+#: config/tc-tic54x.c:693
msgid "Offset on nested structures is ignored"
msgstr "Décalage sur des structures imbriqués est ignoré"
-#: config/tc-tic54x.c:712
+#: config/tc-tic54x.c:743
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr ".end%s n'est pas précédé de .%s"
-#: config/tc-tic54x.c:778
+#: config/tc-tic54x.c:809
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
msgstr "Étiquette struct/union non reconnue « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:780
+#: config/tc-tic54x.c:811
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag requiert une étiquette de structure"
-#: config/tc-tic54x.c:786
+#: config/tc-tic54x.c:817
msgid "Label required for .tag"
msgstr "Étiquette requise pour .tag"
-#: config/tc-tic54x.c:805
+#: config/tc-tic54x.c:836
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
msgstr ".tag cible « %s » qui est indéfini"
-#: config/tc-tic54x.c:869
+#: config/tc-tic54x.c:900
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
msgstr "compte .field « %d » hors limite (1 <= X <= 32)"
-#: config/tc-tic54x.c:897
+#: config/tc-tic54x.c:928
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
msgstr "Type de champ non reconnu « %c »"
-#: config/tc-tic54x.c:1021
+#: config/tc-tic54x.c:1052
msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 8 bits"
-#: config/tc-tic54x.c:1026
+#: config/tc-tic54x.c:1057
msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 16 bits"
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1034
+#: config/tc-tic54x.c:1065
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Valeurs relocalisables requièrent au moins un MOT de stockage"
-#: config/tc-tic54x.c:1095
+#: config/tc-tic54x.c:1126
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "Utilisation de .def/.ref est dépréciée. Utilisez .global à la place"
-#: config/tc-tic54x.c:1290
+#: config/tc-tic54x.c:1345
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est négatif, ignoré"
-#: config/tc-tic54x.c:1295
+#: config/tc-tic54x.c:1350
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est zéro, ignoré"
-#: config/tc-tic54x.c:1368
+#: config/tc-tic54x.c:1423
msgid "Missing size argument"
msgstr "Argument pour la taille est manquant"
-#: config/tc-tic54x.c:1502
+#: config/tc-tic54x.c:1557
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "Version de CPU a déjà été initialisé"
-#: config/tc-tic54x.c:1506
+#: config/tc-tic54x.c:1561
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
msgstr "Version non reconnue « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:1512
+#: config/tc-tic54x.c:1567
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "Changement de version de CPU à la volée n'est pas supporté"
-#: config/tc-tic54x.c:1643
+#: config/tc-tic54x.c:1698
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "p2align n'est pas supporté pour cette cible"
-#: config/tc-tic54x.c:1655
+#: config/tc-tic54x.c:1710
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Argument pour .even ignoré"
-#: config/tc-tic54x.c:1701
+#: config/tc-tic54x.c:1756
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Taille de champ invalide, doit être entre 1 et 32 inclus."
-#: config/tc-tic54x.c:1714
+#: config/tc-tic54x.c:1769
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "taille du champ doit être 16 quand la valeur est relocalisable"
-#: config/tc-tic54x.c:1729
+#: config/tc-tic54x.c:1784
msgid "field value truncated"
msgstr "valeur du champ tronquée"
-#: config/tc-tic54x.c:1835 config/tc-tic54x.c:2134
+#: config/tc-tic54x.c:1890 config/tc-tic54x.c:2189
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "Section non reconnue « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:1844
+#: config/tc-tic54x.c:1899
msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
msgstr "La section courante n'est pas initialisée, nom de section requis pour .clink"
-#: config/tc-tic54x.c:2045
+#: config/tc-tic54x.c:2100
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP sans LOOP correspondant"
-#: config/tc-tic54x.c:2086
+#: config/tc-tic54x.c:2141
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "Mélange d'adressages normal et étendu n'est pas supporté"
-#: config/tc-tic54x.c:2092
+#: config/tc-tic54x.c:2147
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "Adressage étendu n'est pas supportée sur le CPU spécifié"
-#: config/tc-tic54x.c:2140
+#: config/tc-tic54x.c:2195
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock peut uniquement être utilisé avec des sections initialisées"
-#: config/tc-tic54x.c:2170
+#: config/tc-tic54x.c:2225
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Symbole manquant pour .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2226
+#: config/tc-tic54x.c:2280
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var ne peut être utilisé qu'avec une définition de macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2234
+#: config/tc-tic54x.c:2288
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Symboles de substitution doivent commencer par une lettre"
-#: config/tc-tic54x.c:2326
+#: config/tc-tic54x.c:2387
#, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro « %s » pour lecture: %s"
-#: config/tc-tic54x.c:2333
+#: config/tc-tic54x.c:2394
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "Fichier « %s » n'est pas dans le format d'archive macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2463
+#: config/tc-tic54x.c:2524
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Version COFF erroné « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:2472
+#: config/tc-tic54x.c:2533
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Version CPU erronée « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:2485 config/tc-tic54x.c:2488
+#: config/tc-tic54x.c:2546 config/tc-tic54x.c:2549
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "Ne peut rediriger stderr vers le fichier « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:2506
+#: config/tc-tic54x.c:2568
msgid "Macro nesting is too deep"
msgstr "L'imbrication des macros est trop profonde"
-#: config/tc-tic54x.c:2605
+#: config/tc-tic54x.c:2671
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Symbole de substitution indéfini « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:3090
+#: config/tc-tic54x.c:3154
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %d"
-#: config/tc-tic54x.c:3121 config/tc-tic54x.c:3129
+#: config/tc-tic54x.c:3185 config/tc-tic54x.c:3193
msgid "Expecting operand after ','"
msgstr "Opérande attendu après « , »"
-#: config/tc-tic54x.c:3140
+#: config/tc-tic54x.c:3204
msgid "Extra junk on line"
msgstr "Rebut en trop sur la ligne"
-#: config/tc-tic54x.c:3177
+#: config/tc-tic54x.c:3241
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Expression d'adresse mal composée"
-#: config/tc-tic54x.c:3430
+#: config/tc-tic54x.c:3494
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Syntaxe dmad invalide « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:3494
+#: config/tc-tic54x.c:3558
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
msgstr "Utiliser la directive .mmregs pour des noms de registres mappant la mémoire tel que « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:3545
+#: config/tc-tic54x.c:3609
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "Mode d'adressage *+ARx est en écriture seulement. Le résultat de la lecture est indéfini."
-#: config/tc-tic54x.c:3565
+#: config/tc-tic54x.c:3629
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "Format d'adresse indirecte « %s » non reconnu"
-#: config/tc-tic54x.c:3603
+#: config/tc-tic54x.c:3667
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "Opérande « %s » est hors limite (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3623
+#: config/tc-tic54x.c:3687
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Erreur dans le traitement du réadressage"
-#: config/tc-tic54x.c:3642 config/tc-tic54x.c:3704 config/tc-tic54x.c:3732
+#: config/tc-tic54x.c:3706 config/tc-tic54x.c:3768 config/tc-tic54x.c:3796
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "Code de condition non reconnu « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:3659
+#: config/tc-tic54x.c:3723
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "Condition « %s » ne concorde pas avec le groupe précédent"
-#: config/tc-tic54x.c:3667
+#: config/tc-tic54x.c:3731
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "Condition « %s » utilise un accumulateur différent de la condition précédente"
-#: config/tc-tic54x.c:3674
+#: config/tc-tic54x.c:3738
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Seulement une comparaison conditionnelle est permise"
-#: config/tc-tic54x.c:3679
+#: config/tc-tic54x.c:3743
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Seulement un débordement conditionnel est permis"
-#: config/tc-tic54x.c:3687
+#: config/tc-tic54x.c:3751
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Conditionnel %s dupliqué"
-#: config/tc-tic54x.c:3718
+#: config/tc-tic54x.c:3782
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Registre auxiliaire invalide (utiliser AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:3749
+#: config/tc-tic54x.c:3813
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "mode d'adressage lk sont invalides pour un mode d'adressage par registre adressant la mémoire"
-#: config/tc-tic54x.c:3757
+#: config/tc-tic54x.c:3821
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par registre « memory-mapped ». Comportement résultant est indéfini."
-#: config/tc-tic54x.c:3783
+#: config/tc-tic54x.c:3847
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "Accumulateur de destination pour chaque partie de l'instruction parallèle doit être différent"
-#: config/tc-tic54x.c:3832
+#: config/tc-tic54x.c:3896
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "Registre de projection mémoire « %s » hors limite"
-#: config/tc-tic54x.c:3871
+#: config/tc-tic54x.c:3935
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Opérande invalide (utilisez 1, 2, ou 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:3897
+#: config/tc-tic54x.c:3961
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Un registre d'état ou un nom de bit d'état est requis"
-#: config/tc-tic54x.c:3907
+#: config/tc-tic54x.c:3971
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "Bit d'état « %s » non reconnu"
-#: config/tc-tic54x.c:3930
+#: config/tc-tic54x.c:3994
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Registre d'état invalide « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:3942
+#: config/tc-tic54x.c:4006
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "Opérande « %s » est hors limite (utilisez 1 ou 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4145
+#: config/tc-tic54x.c:4209
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "Instruction « %s » non reconnue"
-#: config/tc-tic54x.c:4174
+#: config/tc-tic54x.c:4238
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "Liste d'opérandes « %s » non reconnue pour l'instruction « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:4203
+#: config/tc-tic54x.c:4267
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "Instruction parallèle « %s » non reconnue"
-#: config/tc-tic54x.c:4252
+#: config/tc-tic54x.c:4316
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Opérande invalide (s) pour une instruction parallèle « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:4255
+#: config/tc-tic54x.c:4319
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "Combinaison non reconnue d'instructions parallèles « %s || %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:4470
+#: config/tc-tic54x.c:4547
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "récursion de symboles %s stoppée à la seconde apparition de « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:4511
+#: config/tc-tic54x.c:4587
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "Fonction de substitution de symbole non reconnue"
-#: config/tc-tic54x.c:4516
+#: config/tc-tic54x.c:4592
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "« ( » manquante après la fonction de substitution de symbole"
-#: config/tc-tic54x.c:4530
+#: config/tc-tic54x.c:4605
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Second argument attendu"
-#: config/tc-tic54x.c:4543 config/tc-tic54x.c:4593
+#: config/tc-tic54x.c:4623 config/tc-tic54x.c:4673
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Rebut superflu dans l'appel de fonction, « ) » attendu"
-#: config/tc-tic54x.c:4569
+#: config/tc-tic54x.c:4649
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "La fonction espère deux arguments"
-#: config/tc-tic54x.c:4582
+#: config/tc-tic54x.c:4662
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Un argument contenant une constante caractère est attendu"
-#: config/tc-tic54x.c:4588
+#: config/tc-tic54x.c:4668
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Les deux arguments doivent être des symboles de substitution"
-#: config/tc-tic54x.c:4640
+#: config/tc-tic54x.c:4720
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Indice invalide (utilisez 1 à %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4650
+#: config/tc-tic54x.c:4730
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
msgstr "Longueur invalide (utilisez 0 à %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4660
+#: config/tc-tic54x.c:4740
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "« ) » manquant dans l'expression de symbole de substitution indicée"
-#: config/tc-tic54x.c:4680
+#: config/tc-tic54x.c:4760
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Terminateur de substitution forcée manquant « : »"
-#: config/tc-tic54x.c:4833
+#: config/tc-tic54x.c:4914
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
msgstr[0] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponibles (insn %d-mots, %d position restante)"
msgstr[1] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponibles (insn %d-mots, %d positions restantes)"
-#: config/tc-tic54x.c:4877
+#: config/tc-tic54x.c:4958
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Instruction parallèle non reconnue « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:4889
+#: config/tc-tic54x.c:4970
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "L'instruction « %s » requiert une version LP de CPU"
-#: config/tc-tic54x.c:4896
+#: config/tc-tic54x.c:4977
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "L'instruction « %s » requiert une mode d'adressage éloigné"
-#: config/tc-tic54x.c:4908
+#: config/tc-tic54x.c:4989
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
msgstr[0] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (insn %d-mots, %d position restante). Le comportement résultant est indéfini."
msgstr[1] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (insn %d-mots, %d positions restantes). Le comportement résultant est indéfini."
-#: config/tc-tic54x.c:4922
+#: config/tc-tic54x.c:5003
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr ""
"Les instructions qui causent une discontinuité du PC ne sont pas permises dans une plage de délai.\n"
"Comportement résultant est indéfini."
-#: config/tc-tic54x.c:4933
+#: config/tc-tic54x.c:5014
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "« %s » n'est pas répétable. Comportement résultant est indéfini."
-#: config/tc-tic54x.c:4937
+#: config/tc-tic54x.c:5018
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Les instructions utilisant des modificateurs de décalage long ou des adresses absolues ne sont pas répétables. Comportement résultant est indéfini."
-#: config/tc-tic54x.c:5081
+#: config/tc-tic54x.c:5162
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Taille de réadressage %d non supportée"
-#: config/tc-tic54x.c:5212
+#: config/tc-tic54x.c:5293
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "valeur non absolue utilisée avec .space/.bes"
-#: config/tc-tic54x.c:5216
+#: config/tc-tic54x.c:5297
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "valeur négative ignorée dans %s"
-#: config/tc-tic54x.c:5304
+#: config/tc-tic54x.c:5385
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "tentative de marche arrière avec .space/.bes ? (%ld)"
msgid "displacement is too large"
msgstr "déplacement trop grand"
-#: config/tc-v850.c:2972 config/tc-xtensa.c:13078
+#: config/tc-v850.c:2972 config/tc-xtensa.c:13066
msgid "invalid operand"
msgstr "opérande invalide"
msgid "missing table index"
msgstr "index de table manquant"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3703 read.c:3869
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3703 read.c:3839
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu est « %c »"
msgid "unsupported fptr fixup"
msgstr "correctif fptr non supporté"
-#: config/tc-xtensa.c:663
+#: config/tc-xtensa.c:650
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "plage de versions matériel cibles illégale"
-#: config/tc-xtensa.c:845
+#: config/tc-xtensa.c:832
msgid "--density option is ignored"
msgstr "l'option --density est ignorée"
-#: config/tc-xtensa.c:848
+#: config/tc-xtensa.c:835
msgid "--no-density option is ignored"
msgstr "l'option --no-density est ignorée"
-#: config/tc-xtensa.c:866
+#: config/tc-xtensa.c:853
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--generics est déprécié; utilisez plutôt --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:869
+#: config/tc-xtensa.c:856
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-generics est déprécié; utilisez plutôt --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:872
+#: config/tc-xtensa.c:859
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--relax est déprécié; utilisez plutôt --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:875
+#: config/tc-xtensa.c:862
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-relax est déprécié; utilisez plutôt --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:892
+#: config/tc-xtensa.c:879
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
msgstr "l'option --absolute-literals n'est pas supportée dans cette configuration Xtensa"
-#: config/tc-xtensa.c:965
+#: config/tc-xtensa.c:952
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r entre en conflit avec prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:971
+#: config/tc-xtensa.c:958
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 entre en conflit avec prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:980 config/tc-xtensa.c:989 config/tc-xtensa.c:993
+#: config/tc-xtensa.c:967 config/tc-xtensa.c:976 config/tc-xtensa.c:980
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "version matérielle cible invalide"
-#: config/tc-xtensa.c:1039
+#: config/tc-xtensa.c:1026
msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
msgstr "no-auto-litpools est incompatible avec auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1041 config/tc-xtensa.c:1044
+#: config/tc-xtensa.c:1028 config/tc-xtensa.c:1031
msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
msgstr "argument invalide pour auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1046
+#: config/tc-xtensa.c:1033
msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
msgstr "argument invalide pour auto-litpool-limit (la plage est 100-10000)"
-#: config/tc-xtensa.c:1243
+#: config/tc-xtensa.c:1230
msgid "unmatched .end directive"
msgstr "directive .end non pairée"
-#: config/tc-xtensa.c:1272
+#: config/tc-xtensa.c:1259
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "Directive .begin sans concordance de directive .end"
-#: config/tc-xtensa.c:1313
+#: config/tc-xtensa.c:1300
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]generics est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1318
+#: config/tc-xtensa.c:1305
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]relax est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1331
+#: config/tc-xtensa.c:1318
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "directive %s ne peut pas être inversée"
-#: config/tc-xtensa.c:1337
+#: config/tc-xtensa.c:1324
msgid "unknown directive"
msgstr "directive inconnue"
-#: config/tc-xtensa.c:1358 config/tc-xtensa.c:1454 config/tc-xtensa.c:1684
-#: config/tc-xtensa.c:5945
+#: config/tc-xtensa.c:1345 config/tc-xtensa.c:1441 config/tc-xtensa.c:1671
+#: config/tc-xtensa.c:5932
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "directive invalide à l'intérieur de paquets"
-#: config/tc-xtensa.c:1370
+#: config/tc-xtensa.c:1357
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "le littéral .begin est déprécié; utilisez plutôt .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1384
+#: config/tc-xtensa.c:1371
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "ne peut fixer literal_prefix à l'intérieur d'un fragment littéral"
-#: config/tc-xtensa.c:1417
+#: config/tc-xtensa.c:1404
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr ".begin [no-]density est ignoré"
-#: config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1474
+#: config/tc-xtensa.c:1411 config/tc-xtensa.c:1461
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
msgstr "l'option Xtensa des littéraux absolus n'est pas supportée; ignorée"
-#: config/tc-xtensa.c:1467
+#: config/tc-xtensa.c:1454
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr ".end [no-]density est ignoré"
-#: config/tc-xtensa.c:1492
+#: config/tc-xtensa.c:1479
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "n'est pas pairé avec le début %s%s à %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1547
+#: config/tc-xtensa.c:1534
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position à l'intérieur de la directive literal; ignoré"
-#: config/tc-xtensa.c:1566
+#: config/tc-xtensa.c:1553
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal n'est pas permis à l'intérieur de la région .begin literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1594
+#: config/tc-xtensa.c:1581
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
msgstr "virgule ou deux points attendus après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré"
-#: config/tc-xtensa.c:1653
+#: config/tc-xtensa.c:1640
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr "la fréquence de transfert implicite (fall through frequency) doit être plus grande que 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1661
+#: config/tc-xtensa.c:1648
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr "la fréquence de branchement cible doit être plus grande que 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1709
+#: config/tc-xtensa.c:1696
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
msgstr "le réadressage spécifique à un opcode %s est utilisé en dehors d'une instruction"
-#: config/tc-xtensa.c:1719
+#: config/tc-xtensa.c:1706
#, c-format
msgid "invalid use of %s relocation"
msgstr "utilisation invalide du réadressage %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1915 config/tc-xtensa.c:1932
+#: config/tc-xtensa.c:1902 config/tc-xtensa.c:1919
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
msgstr "mauvais nom de registre: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1921
+#: config/tc-xtensa.c:1908
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
msgstr "numéro de registre erroné: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1985
+#: config/tc-xtensa.c:1972
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
msgstr "réadressage pcrel pas permis dans une instruction"
-#: config/tc-xtensa.c:2088
+#: config/tc-xtensa.c:2075
msgid "extra colon"
msgstr "deux-points supplémentaire"
-#: config/tc-xtensa.c:2149
+#: config/tc-xtensa.c:2136
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "numéro de registre incorrect, ignoré"
-#: config/tc-xtensa.c:2230
+#: config/tc-xtensa.c:2217
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "l'opcode « %s » ne peut être encodé"
-#: config/tc-xtensa.c:2322
+#: config/tc-xtensa.c:2309
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "pas assez d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2329
+#: config/tc-xtensa.c:2316
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "trop d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2380
+#: config/tc-xtensa.c:2367
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
msgstr "registre « %s » invalide pour l'instruction « %s »"
-#: config/tc-xtensa.c:2387
+#: config/tc-xtensa.c:2374
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour l'instruction « %s »"
-#: config/tc-xtensa.c:2454
+#: config/tc-xtensa.c:2441
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour « %s »"
-#: config/tc-xtensa.c:2853
+#: config/tc-xtensa.c:2840
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » hors limite"
-#: config/tc-xtensa.c:2859
+#: config/tc-xtensa.c:2846
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » invalide"
-#: config/tc-xtensa.c:2906
+#: config/tc-xtensa.c:2893
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "erreur interne: nom d'option « %s » inconnu"
-#: config/tc-xtensa.c:4015
+#: config/tc-xtensa.c:4002
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "ne sait pas encore traiter la génération de littéraux/étiquettes"
-#: config/tc-xtensa.c:4019
+#: config/tc-xtensa.c:4006
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "ne peut traiter un TYPE OP indéfini"
-#: config/tc-xtensa.c:4080 config/tc-xtensa.c:4089
+#: config/tc-xtensa.c:4067 config/tc-xtensa.c:4076
#, c-format
msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
msgstr[0] "repéré %d opérande pour « %s »: %d attendus"
msgstr[1] "repéré %d opérandes pour « %s »: %d attendus"
-#: config/tc-xtensa.c:4112
+#: config/tc-xtensa.c:4099
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
msgstr "la somme des opérandes immédiats est plus grande que 32"
-#: config/tc-xtensa.c:4364
+#: config/tc-xtensa.c:4351
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %i de « %s »"
-#: config/tc-xtensa.c:4374
+#: config/tc-xtensa.c:4361
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "expression invalide pour l'opérande %i de « %s »"
-#: config/tc-xtensa.c:4384
+#: config/tc-xtensa.c:4371
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "réadressage invalide dans la position d'instruction %i"
-#: config/tc-xtensa.c:4391
+#: config/tc-xtensa.c:4378
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
msgstr "symbole indéfini pour l'opcode « %s »"
-#: config/tc-xtensa.c:4866
+#: config/tc-xtensa.c:4853
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "opcode « NOP.N » non disponible dans cette configuration"
-#: config/tc-xtensa.c:4926
+#: config/tc-xtensa.c:4913
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: opcode invalide"
-#: config/tc-xtensa.c:5087
+#: config/tc-xtensa.c:5074
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "l'état d'assemblage n'est pas mis pour le premier fragment de la section %s"
-#: config/tc-xtensa.c:5140
+#: config/tc-xtensa.c:5127
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "cible de branchement non alignée: %d octets à 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5184
+#: config/tc-xtensa.c:5171
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "boucle non alignée: %d octets à 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5209
+#: config/tc-xtensa.c:5196
msgid "unexpected fix"
msgstr "correctif inattendu"
-#: config/tc-xtensa.c:5220 config/tc-xtensa.c:5224
+#: config/tc-xtensa.c:5207 config/tc-xtensa.c:5211
msgid "undecodable fix"
msgstr "correctif indécodable"
-#: config/tc-xtensa.c:5385
+#: config/tc-xtensa.c:5372
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "les étiquettes ne sont pas valables dans des paquets"
-#: config/tc-xtensa.c:5405
+#: config/tc-xtensa.c:5392
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
msgstr "dernière instruction invalide pour une boucle avec zéro-overhead"
-#: config/tc-xtensa.c:5472
+#: config/tc-xtensa.c:5459
msgid "extra opening brace"
msgstr "accolade ouvrante superflue"
-#: config/tc-xtensa.c:5482
+#: config/tc-xtensa.c:5469
msgid "extra closing brace"
msgstr "accolade fermante superflue"
-#: config/tc-xtensa.c:5509
+#: config/tc-xtensa.c:5496
msgid "missing closing brace"
msgstr "accolade fermante manquante"
-#: config/tc-xtensa.c:5607 config/tc-xtensa.c:5636
+#: config/tc-xtensa.c:5594 config/tc-xtensa.c:5623
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
msgstr "mauvais nombre d'opérandes pour « %s »"
-#: config/tc-xtensa.c:5623
+#: config/tc-xtensa.c:5610
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
msgstr "mauvaise expression de réadressage pour « %s »"
-#: config/tc-xtensa.c:5658
+#: config/tc-xtensa.c:5645
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "opcode ou nom de format inconnu « %s »"
-#: config/tc-xtensa.c:5664
+#: config/tc-xtensa.c:5651
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "noms de format uniquement valable dans des paquets"
-#: config/tc-xtensa.c:5669
+#: config/tc-xtensa.c:5656
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr "plusieurs formats spécifiés pour un paquet: utilise « %s »"
-#: config/tc-xtensa.c:5719
+#: config/tc-xtensa.c:5706
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "instruction d'entrée avec décrémentation de pile < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5773
+#: config/tc-xtensa.c:5760
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "instruction d'entrée pas alignée"
-#: config/tc-xtensa.c:5838
+#: config/tc-xtensa.c:5825
msgid "bad instruction format"
msgstr "mauvais format d'instruction"
-#: config/tc-xtensa.c:5841
+#: config/tc-xtensa.c:5828
msgid "invalid relocation"
msgstr "réadressage invalide"
-#: config/tc-xtensa.c:5852
+#: config/tc-xtensa.c:5839
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "réadressage invalide pour l'instruction « %s »"
-#: config/tc-xtensa.c:5864
+#: config/tc-xtensa.c:5851
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %d de « %s »"
-#: config/tc-xtensa.c:6147
+#: config/tc-xtensa.c:6134
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgstr "correctif de réadressage local %s non traité"
-#: config/tc-xtensa.c:6198
+#: config/tc-xtensa.c:6185
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
msgstr "erreur interne; ne peut générer le réadressage « %s »"
-#: config/tc-xtensa.c:6415
+#: config/tc-xtensa.c:6402
msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
msgstr "L'option « --no-allow-flix » interdit le flix multi-slot."
-#: config/tc-xtensa.c:6422
+#: config/tc-xtensa.c:6409
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "n'a pu trouver un format d'instruction valide"
-#: config/tc-xtensa.c:6423
+#: config/tc-xtensa.c:6410
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr " ops était: "
-#: config/tc-xtensa.c:6425
+#: config/tc-xtensa.c:6412
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:6435
+#: config/tc-xtensa.c:6422
#, c-format
msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
msgstr "non concordance du format « %s »: #slots = %d, #opcodes = %d"
-#: config/tc-xtensa.c:6444 config/tc-xtensa.c:6541
+#: config/tc-xtensa.c:6431 config/tc-xtensa.c:6528
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "utilisation illégale de la resource dans un paquet"
-#: config/tc-xtensa.c:6630
+#: config/tc-xtensa.c:6617
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même registre"
-#: config/tc-xtensa.c:6635
+#: config/tc-xtensa.c:6622
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même état"
-#: config/tc-xtensa.c:6640
+#: config/tc-xtensa.c:6627
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même port"
-#: config/tc-xtensa.c:6645
+#: config/tc-xtensa.c:6632
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) ont tous les deux des accès de ports volatiles"
-#: config/tc-xtensa.c:6661
+#: config/tc-xtensa.c:6648
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "branchements ou sauts multiples dans le même paquet"
-#: config/tc-xtensa.c:7113
+#: config/tc-xtensa.c:7100
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "ne peut assembler dans un fragment littéral"
-#: config/tc-xtensa.c:7115
+#: config/tc-xtensa.c:7102
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:8333
+#: config/tc-xtensa.c:8320
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "la séquence d'instruction (write a0, branchement, retw) peu déclencher un errata matériel"
-#: config/tc-xtensa.c:8445
+#: config/tc-xtensa.c:8432
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "brancher ou sauter vers la fin d'une boucle peut déclencher un errata matériel"
-#: config/tc-xtensa.c:8527
+#: config/tc-xtensa.c:8514
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "la fin d'une boucle trop proche de la fin d'une autre boucle peut déclencher un errata matérial"
-#: config/tc-xtensa.c:8536
+#: config/tc-xtensa.c:8523
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < longueur %d"
-#: config/tc-xtensa.c:8693
+#: config/tc-xtensa.c:8681
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "une boucle contenant moins de trois instructions peut déclencher un errata matériel"
-#: config/tc-xtensa.c:8765
+#: config/tc-xtensa.c:8753
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "instruction indécodable dans le fragment d'instruction"
-#: config/tc-xtensa.c:8875
+#: config/tc-xtensa.c:8863
msgid "invalid empty loop"
msgstr "boucle vide invalide"
-#: config/tc-xtensa.c:8880
+#: config/tc-xtensa.c:8868
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "boucle cible ne réfère pas à une instruction de boucle dans la section"
-#: config/tc-xtensa.c:9450
+#: config/tc-xtensa.c:9438
msgid "cannot find suitable trampoline"
msgstr "impossible de trouver un trampoline convenable"
-#: config/tc-xtensa.c:9705
+#: config/tc-xtensa.c:9693
msgid "bad relaxation state"
msgstr "mauvais état de relâche"
-#: config/tc-xtensa.c:9763
+#: config/tc-xtensa.c:9751
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < longueur (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:10463
+#: config/tc-xtensa.c:10451
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
msgstr "cible du saut hors limite; aucun trampoline adéquat trouvé"
-#: config/tc-xtensa.c:10587
+#: config/tc-xtensa.c:10575
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "résultat de relâche de fragment invalide"
-#: config/tc-xtensa.c:10669
+#: config/tc-xtensa.c:10657
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "incapable d'élargir l'instruction"
-#: config/tc-xtensa.c:10807
+#: config/tc-xtensa.c:10795
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "littéraux multiples dans l'expansion"
-#: config/tc-xtensa.c:10811
+#: config/tc-xtensa.c:10799
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "pas de fragment enregistré pour le littéral"
-#: config/tc-xtensa.c:10813
+#: config/tc-xtensa.c:10801
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "nombre de jetons littéraux != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:10942 config/tc-xtensa.c:10948
+#: config/tc-xtensa.c:10930 config/tc-xtensa.c:10936
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "ne peut résoudre le symbole cible de boucle: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11436
+#: config/tc-xtensa.c:11424
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "correctifs n'ont pas tous été déplacés à partir de %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11564
+#: config/tc-xtensa.c:11552
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "position de bassin de littéraux requise avec text-section-literals; spécifié le avec .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:12392
+#: config/tc-xtensa.c:12380
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "trop d'opérandes dans l'instruction"
-#: config/tc-xtensa.c:12602
+#: config/tc-xtensa.c:12590
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "opérande symbolique invalide"
-#: config/tc-xtensa.c:12663
+#: config/tc-xtensa.c:12651
msgid "operand number mismatch"
msgstr "nombre d'opérandes ne concordent pas"
-#: config/tc-xtensa.c:12667
+#: config/tc-xtensa.c:12655
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "ne peut encoder l'opcode « %s » dans le format « %s » demandé"
-#: config/tc-xtensa.c:12692
+#: config/tc-xtensa.c:12680
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "échec xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12769
+#: config/tc-xtensa.c:12757
msgid "invalid opcode"
msgstr "opcode invalide"
-#: config/tc-xtensa.c:12775
+#: config/tc-xtensa.c:12763
msgid "too few operands"
msgstr "trop peu d'opérandes"
-#: config/tc-xtensa.c:12781
+#: config/tc-xtensa.c:12769
msgid "too many operands"
msgstr "trop d'opérandes"
-#: config/tc-xtensa.c:12825
+#: config/tc-xtensa.c:12813
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "écritures multiples dans le même registre"
-#: config/tc-xtensa.c:12939 config/tc-xtensa.c:12945
+#: config/tc-xtensa.c:12927 config/tc-xtensa.c:12933
msgid "out of memory"
msgstr "mémoire épuisée"
-#: config/tc-xtensa.c:13034
+#: config/tc-xtensa.c:13022
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "réadressage TLS pas permis dans un paquet FLIX"
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:13040
+#: config/tc-xtensa.c:13028
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "réadressage TLS inattendu"
-#: config/tc-xtensa.c:13084
+#: config/tc-xtensa.c:13072
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "opérande symbolique pas permis"
-#: config/tc-xtensa.c:13121
+#: config/tc-xtensa.c:13109
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "ne peut décoder le format de l'instruction"
-#: config/tc-xtensa.c:13265
+#: config/tc-xtensa.c:13253
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "on ignore le délimiteur « : » supplémentaire de « -rename-section »"
-#: config/tc-xtensa.c:13270
+#: config/tc-xtensa.c:13258
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "ignore la spécification invalide de '-rename-section': « %s »"
-#: config/tc-xtensa.c:13281
+#: config/tc-xtensa.c:13269
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "section %s renommée plusieurs fois"
-#: config/tc-xtensa.c:13283
+#: config/tc-xtensa.c:13271
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "multiples sections remappés vers la section de sortie %s"
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
-#: config/xtensa-relax.c:1583
+#: config/xtensa-relax.c:1579
#, c-format
msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
msgstr "option de configuration « %s » invalide dans la règle de transition « %s »"
-#: config/xtensa-relax.c:1708 config/xtensa-relax.c:1718
+#: config/xtensa-relax.c:1704 config/xtensa-relax.c:1714
#, c-format
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans « %s »"
-#: config/xtensa-relax.c:1725
+#: config/xtensa-relax.c:1721
#, c-format
msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
msgstr "opcode « %s »: la pré condition contient seulement des constantes dans « %s »"
-#: config/xtensa-relax.c:1772
+#: config/xtensa-relax.c:1768
msgid "expected one operand for generated literal"
msgstr "un opérande attendu pour le littéral généré"
-#: config/xtensa-relax.c:1779
+#: config/xtensa-relax.c:1775
msgid "expected 0 operands for generated label"
msgstr "0 opérande attendu pour l'étiquette générée"
-#: config/xtensa-relax.c:1792
+#: config/xtensa-relax.c:1788
#, c-format
msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
msgstr "opcode « %s » invalide dans la règle de transition « %s »"
-#: config/xtensa-relax.c:1800
+#: config/xtensa-relax.c:1796
#, c-format
msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
msgstr[0] "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d op"
msgstr[1] "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d ops"
-#: config/xtensa-relax.c:1816
+#: config/xtensa-relax.c:1812
#, c-format
msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
msgstr "opcode « %s »: ne peut trouver la définition littérale"
-#: config/xtensa-relax.c:1832 config/xtensa-relax.c:1862
+#: config/xtensa-relax.c:1828 config/xtensa-relax.c:1858
#, c-format
msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
msgstr "opcode « %s »: opérande « %s » non identifié dans « %s »"
-#: config/xtensa-relax.c:1857
+#: config/xtensa-relax.c:1853
#, c-format
msgid "unknown user-defined function %s"
msgstr "function définie par l'utilisateur %s inconnue"
-#: config/xtensa-relax.c:1868
+#: config/xtensa-relax.c:1864
#, c-format
msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
msgstr "opcode « %s »: n'a pu analyser l'opérande « %s » dans « %s »"
-#: config/xtensa-relax.c:1908
+#: config/xtensa-relax.c:1904
#, c-format
msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
msgstr "n'a pu analyser INSN_PATTERN « %s »"
-#: config/xtensa-relax.c:1912
+#: config/xtensa-relax.c:1908
#, c-format
msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
msgstr "n'a pu analyser INSN_REPL « %s »"
-#: config/xtensa-relax.c:1923
+#: config/xtensa-relax.c:1919
#, c-format
msgid "could not build transition for %s => %s"
msgstr "n'a pu construire la transition de %s => %s"
msgid "can't close `%s'"
msgstr "ne peut fermer « %s »"
-#: dw2gencfi.c:319 read.c:2433
+#: dw2gencfi.c:325 read.c:2403
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: dw2gencfi.c:581 dw2gencfi.c:597
+#: dw2gencfi.c:587 dw2gencfi.c:603
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "décalage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u"
-#: dw2gencfi.c:680
+#: dw2gencfi.c:686
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "récupération de l'état CFI sans mémorisation précédente"
-#: dw2gencfi.c:739
+#: dw2gencfi.c:745
msgid "missing separator"
msgstr "séparateur manquant"
-#: dw2gencfi.c:788
+#: dw2gencfi.c:794
msgid "bad register expression"
msgstr "mauvaise expression de registre"
-#: dw2gencfi.c:809 dw2gencfi.c:939 dw2gencfi.c:977 dw2gencfi.c:1048
-#: dw2gencfi.c:1121 dw2gencfi.c:1186 dw2gencfi.c:1366
+#: dw2gencfi.c:815 dw2gencfi.c:945 dw2gencfi.c:983 dw2gencfi.c:1054
+#: dw2gencfi.c:1127 dw2gencfi.c:1192 dw2gencfi.c:1393
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "instruction CFI utilisée sans être précédé de .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1002
+#: dw2gencfi.c:1008
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1009
+#: dw2gencfi.c:1015
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_personality exige des arguments d'encodage et de symbole"
-#: dw2gencfi.c:1032
+#: dw2gencfi.c:1038
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgstr "second argument erroné dans .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1073 dw2gencfi.c:1149
+#: dw2gencfi.c:1079 dw2gencfi.c:1155
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1080
+#: dw2gencfi.c:1086
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_lsda exige des arguments d'encodage et de symbole"
-#: dw2gencfi.c:1105
+#: dw2gencfi.c:1111
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgstr "second argument erroné dans .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1171
+#: dw2gencfi.c:1177
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
msgstr "troisième argument erroné dans .cfi_val_encoded_addr"
-#: dw2gencfi.c:1268
+#: dw2gencfi.c:1276
msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
msgstr "utilisations inconsistantes de .cfi_sections"
-#: dw2gencfi.c:1279
+#: dw2gencfi.c:1287
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "entrée CFI précédente n'est pas fermé (.cfi_endproc manquant)"
-#: dw2gencfi.c:1320
+#: dw2gencfi.c:1328
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc sans directive correspondante .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1377
+#: dw2gencfi.c:1404
msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
msgstr "argument erroné pour .cfi_personality_id"
-#: dw2gencfi.c:1387
+#: dw2gencfi.c:1414
msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_fde_data sans .cfi_startproc correspondant"
-#: dw2gencfi.c:1496
+#: dw2gencfi.c:1523
msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
msgstr ".cfi_inline_lsda inattendu"
-#: dw2gencfi.c:1503
+#: dw2gencfi.c:1530
msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
msgstr ".cfi_inline_lsda invalide pour cette trame"
-#: dw2gencfi.c:1511
+#: dw2gencfi.c:1538
msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
msgstr ".cfi_inline_lsda vu pour une trame sans .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1524
+#: dw2gencfi.c:1551
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Alignement trop grand: %d. est utilisé."
-#: dw2gencfi.c:1528
+#: dw2gencfi.c:1555
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Alignement négatif: 0 est utilisé."
-#: dw2gencfi.c:1554
+#: dw2gencfi.c:1581
msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
msgstr ".cfi_inline_lsda n'est pas supporté pour cette cible"
-#: dw2gencfi.c:1561
+#: dw2gencfi.c:1588
msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
msgstr ".cfi_fde_data n'est pas supporté pour cette cible"
-#: dw2gencfi.c:1568
+#: dw2gencfi.c:1595
msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
msgstr ".cfi_personality_id n'est pas supporté pour cette cible"
-#: dw2gencfi.c:1882
+#: dw2gencfi.c:1909
#, c-format
msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
msgstr "le numéro de colonne de retour %d déborde dans le CIE version 1"
-#: dw2gencfi.c:2371 dw2gencfi.c:2527
+#: dw2gencfi.c:2398 dw2gencfi.c:2576
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "ouverture CFI à la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante"
-#: dw2gencfi.c:2554
+#: dw2gencfi.c:2524
+msgid ".sframe not supported for target"
+msgstr ".sframe n'est pas supporté pour cette cible"
+
+#: dw2gencfi.c:2605
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "CFI n'est pas supporté pour cette cible"
-#: dwarf2dbg.c:373 dwarf2dbg.c:3240
+#: dwarf2dbg.c:377 dwarf2dbg.c:3286
msgid "view number mismatch"
msgstr "le numéro de vue ne concorde pas"
-#: dwarf2dbg.c:688
+#: dwarf2dbg.c:692
#, c-format
msgid "file number %u is too big"
msgstr "le numéro de fichier %u est trop grand"
-#: dwarf2dbg.c:914
+#: dwarf2dbg.c:918
#, c-format
msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
msgstr "l'emplacement %u dans la table de fichiers est déjà occupé par un fichier différent (%s%s%s vs %s%s%s)"
-#: dwarf2dbg.c:1170 dwarf2dbg.c:1262
+#: dwarf2dbg.c:1174 dwarf2dbg.c:1266
msgid "file number less than one"
msgstr "le numéro du fichier est plus petit que un"
-#: dwarf2dbg.c:1205
+#: dwarf2dbg.c:1209
msgid "md5 value too small or not a constant"
msgstr "la valeur md5 est trop petite ou pas une constante"
-#: dwarf2dbg.c:1222
+#: dwarf2dbg.c:1226
#, c-format
msgid "file number %lu is too big"
msgstr "le numéro de fichier %lu est trop grand"
-#: dwarf2dbg.c:1269 dwarf2dbg.c:2286
+#: dwarf2dbg.c:1273 dwarf2dbg.c:2290
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "numéro de fichier %ld non assigné"
-#: dwarf2dbg.c:1343
+#: dwarf2dbg.c:1347
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "valeur de is_stmt n'est pas 0 ou 1"
-#: dwarf2dbg.c:1355
+#: dwarf2dbg.c:1359
msgid "isa number less than zero"
msgstr "le numéro isa est plus petit que un"
-#: dwarf2dbg.c:1367
+#: dwarf2dbg.c:1371
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "discrimateur plus petit que zéro"
-#: dwarf2dbg.c:1386
+#: dwarf2dbg.c:1390
msgid "numeric view can only be asserted to zero"
msgstr "une vue numérique peut uniquement être affirmée à zéro"
-#: dwarf2dbg.c:1426
+#: dwarf2dbg.c:1430
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "sous directive .loc inconnue « %s »"
-#: dwarf2dbg.c:2420
+#: dwarf2dbg.c:2424
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu"
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place"
-#: expr.c:73 read.c:3931
+#: expr.c:73 read.c:3901
msgid "bignum invalid"
msgstr "grand nombre invalide"
-#: expr.c:75 read.c:3933 read.c:4439 read.c:5214
+#: expr.c:75 read.c:3903 read.c:4408 read.c:5178
msgid "floating point number invalid"
msgstr "nombre flottant invalide"
msgid "missing '%c'"
msgstr "« %c » manquant"
-#: expr.c:1007 read.c:4724
+#: expr.c:1007 read.c:4688
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées."
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé"
-#: expr.c:1947 symbols.c:1596
+#: expr.c:1947 symbols.c:1700
msgid "division by zero"
msgstr "division par zéro"
-#: expr.c:1953 symbols.c:1607
+#: expr.c:1953 symbols.c:1711
msgid "shift count"
msgstr "nombre de décalages"
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune"
-#: frags.c:115 write.c:1509
+#: frags.c:115 write.c:1495
#, c-format
msgid "can't extend frag %lu char"
msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
msgstr[0] "ne peut étendre la fragmentation de %lu caractère"
msgstr[1] "ne peut étendre la fragmentation de %lu caractères"
+#. Offset of size 8 bytes is not supported in SFrame format
+#. version 1.
+#: gen-sframe.c:398
+msgid "SFrame unsupported offset value\n"
+msgstr "valeur de décalage SFrame non supportée\n"
+
#. For error messages.
#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
#. name returned by as_where().
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:136 input-scrub.c:239 listing.c:353
+#: input-file.c:136 input-scrub.c:245 listing.c:353
msgid "{standard input}"
msgstr "{entrée standard}"
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "ne peut lire à partir de %s: %s"
-#: input-file.c:252 listing.c:1438
+#: input-file.c:252 listing.c:1422
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "ne peut fermer %s: %s"
-#: input-scrub.c:267
+#: input-scrub.c:273
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "macros imbriquées trop profondément"
+#: input-scrub.c:524 input-scrub.c:527
+msgid "macro invoked from here"
+msgstr "macro invoquée ici"
+
#: itbl-ops.c:328
#, c-format
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "incapable d'allouer de la mémoire pour de nouvelles instructions\n"
-#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
+#: listing.c:253 messages.c:191 messages.c:193 messages.c:196
msgid "Warning: "
msgstr "Avertissement: "
-#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
+#: listing.c:259 messages.c:265 messages.c:267 messages.c:270
msgid "Error: "
msgstr "Erreur: "
msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
msgstr "impossible de réintroduire le fichier dans le tampon : %s\n"
-#: listing.c:1324
+#: listing.c:1308
#, c-format
msgid ""
"\n"
" horodatage \t: %s\n"
"\n"
-#: listing.c:1334
+#: listing.c:1318
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: listing.c:1339
+#: listing.c:1323
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t%s "
-#: listing.c:1349
+#: listing.c:1333
msgid ""
"\n"
" options passed\t: "
"\n"
" options passées\t: "
-#: listing.c:1388
+#: listing.c:1372
#, c-format
msgid ""
" GNU assembler version %s (%s)\n"
" Version de l'assembleur GNU %s (%s)\n"
"\t utilisant la version BFD %s."
-#: listing.c:1391
+#: listing.c:1375
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" fichier d'entrée \t: %s"
-#: listing.c:1392
+#: listing.c:1376
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" fichier de sortie\t: %s"
-#: listing.c:1393
+#: listing.c:1377
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" cible \t: %s"
-#: listing.c:1417
+#: listing.c:1401
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "ne peut ouvrir %s: %s"
-#: listing.c:1502
+#: listing.c:1486
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "étrange hauteur de papier, initialisé sans format"
-#: listing.c:1526
+#: listing.c:1510
msgid "new paper width is too small"
msgstr "la nouvelle largeur du papier est trop petite"
-#: listing.c:1529
+#: listing.c:1513
msgid "bad or irreducible expression for paper width"
msgstr "expression erronée ou irréductible pour la largeur du papier"
-#: listing.c:1531
+#: listing.c:1515
msgid "missing expression for paper width"
msgstr "expression manquante pour la largeur du papier"
-#: listing.c:1582
+#: listing.c:1566
msgid "new line in title"
msgstr "saut de ligne dans le titre"
#. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:413
+#: macro.c:410
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "opérateur % a besoin d'une expression absolue"
-#: macro.c:568
+#: macro.c:564
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "qualificateur de paramètre manquant pour « %s » dans la macro « %s »"
-#: macro.c:578
+#: macro.c:574
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "« %s » n'est pas un qualificateur de paramètre valable pour « %s » dans la macro « %s »"
-#: macro.c:595
+#: macro.c:591
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr "Valeur par défaut inutile pour le paramètre requis « %s » dans la macro « %s »"
-#: macro.c:607
+#: macro.c:601
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr "Un paramètre nommé « %s » existe déjà pour la macro « %s »"
-#: macro.c:648
+#: macro.c:639
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr "Mot réservé « %s » utilisé comme paramètre dans la macro « %s »"
-#: macro.c:706
+#: macro.c:696
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "fin inattendue du fichier dans la définition de macro « %s »"
# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
-#: macro.c:718
+#: macro.c:708
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr "« ) » manquante après les paramètres formels dans la définition de la macro « %s »"
-#: macro.c:733
+#: macro.c:723
msgid "Missing macro name"
msgstr "Nom de macro manquant"
-#: macro.c:742
+#: macro.c:732
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr "Mauvaise liste de paramètres pour la macro « %s »"
-#: macro.c:753
+#: macro.c:740
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "Macro « %s » a déjà été définie"
-#: macro.c:878 macro.c:880
+#: macro.c:864 macro.c:866
msgid "missing `)'"
msgstr "« ) » manquante"
-#: macro.c:963
+#: macro.c:946
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
msgstr "« %s » a déjà été utilisé comme nom de paramètre (ou tout autre locale)"
-#: macro.c:1134
+#: macro.c:1118
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "confusion dans les paramètres formels"
-#: macro.c:1142
+#: macro.c:1126
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "Le paramètre nommé « %s » n'existe pas pour la macro « %s »"
-#: macro.c:1153
+#: macro.c:1137
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr "La valeur du paramètre « %s » de la macro « %s » a déjà été spécifiée"
-#: macro.c:1167
+#: macro.c:1151
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "ne peut mélanger des arguments positionnels et des mots clés"
-#: macro.c:1178
+#: macro.c:1162
msgid "too many positional arguments"
msgstr "trop d'arguments positionnels"
-#: macro.c:1226
+#: macro.c:1210
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Valeur manquante pour le paramètre requis « %s » de la macro « %s »"
-#: macro.c:1345
+#: macro.c:1326
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
msgstr "Tentative de purger la macro inexistante « %s »"
-#: macro.c:1365
+#: macro.c:1346
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc"
-#: macro.c:1373
+#: macro.c:1354
msgid "missing model parameter"
msgstr "paramètre du modèle manquant"
-#: messages.c:91
+#: messages.c:92
#, c-format
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "Messages de l'assembleur:\n"
-#: messages.c:289
+#: messages.c:328
#, c-format
msgid "Fatal error: "
msgstr "Erreur fatale: "
-#: messages.c:310
+#: messages.c:350
#, c-format
msgid "Internal error (%s).\n"
msgstr "Erreur interne (%s).\n"
-#: messages.c:312
+#: messages.c:352
#, c-format
msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
msgstr "Erreur interne dans %s à %s:%d.\n"
-#: messages.c:314
+#: messages.c:354
#, c-format
msgid "Internal error at %s:%d.\n"
msgstr "Erreur interne à %s:%d.\n"
-#: messages.c:316
+#: messages.c:357
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
-#: messages.c:393
+#: messages.c:425
#, c-format
-msgid "%s out of domain (%s is not a multiple of %s)"
-msgstr "%s hors du domaine (%s n'est pas un multiple de %s)"
+msgid "%s out of domain (%<PRId64> is not a multiple of %<PRId64>)"
+msgstr "%s hors du domaine (%<PRId64> n'est pas un multiple de %<PRId64>)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:412
+#: messages.c:441
#, c-format
-msgid "%s out of range (%s is not between %s and %s)"
-msgstr "%s hors limite (%s n'est pas entre %s et %s)"
+msgid "%s out of range (%<PRId64> is not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
+msgstr "%s est hors limite (%<PRId64> n'est pas entre %<PRId64> et %<PRId64>)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:426
+#: messages.c:454
#, c-format
-msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
-msgstr "%s hors limite (0x%s n'est pas entre 0x%s et 0x%s)"
+msgid "%s out of range (0x%<PRIx64> is not between 0x%<PRIx64> and 0x%<PRIx64>)"
+msgstr "%s est hors limite (0x%<PRIx64> n'est pas entre 0x%<PRIx64> et 0x%<PRIx64>)"
-#: output-file.c:35
+#: output-file.c:37
#, c-format
msgid "can't open a bfd on stdout %s"
msgstr "ne peut ouvrir un bfd sur stdout %s"
-#: output-file.c:42
+#: output-file.c:44
#, c-format
msgid "selected target format '%s' unknown"
msgstr "format de cible sélectionné « %s » inconnu"
-#: output-file.c:44
+#: output-file.c:46
#, c-format
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "ne peut créer %s: %s"
-#: read.c:571
+#: read.c:529
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table"
msgstr "erreur de construction %s table pseudo-op"
-#: read.c:736
+#: read.c:699
msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
msgstr "ne peut changer la section ou la sous-section à l'intérieur de .bundle_lock"
-#: read.c:752
+#: read.c:715
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "la séquence .bundle_lock est à %u octets mais la limite de .bundle_align_mode est %u octets"
-#: read.c:761
+#: read.c:724
#, c-format
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "l'instruction simple occupe %u octets mais la limite de .bundle_align_mode est %u octets"
-#: read.c:802 read.c:2803 read.c:3367
+#: read.c:765 read.c:2773 read.c:3337
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section absolue"
-#: read.c:804 read.c:2818 read.c:3406
+#: read.c:767 read.c:2788 read.c:3376
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section « %s »"
-#: read.c:1164
+#: read.c:1130
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "pseudo-op inconnu: « %s »"
-#: read.c:1217
+#: read.c:1183
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "impossible de continuer cette assemblage."
-#: read.c:1250
+#: read.c:1216
#, c-format
msgid "local label too large near %s"
msgstr "étiquette locale trop grande près de %s"
-#: read.c:1273
+#: read.c:1239
#, c-format
msgid "label \"%ld$\" redefined"
msgstr "étiquette « %ld$ » redéfinie"
-#: read.c:1357
+#: read.c:1323
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
msgstr ".bundle_lock sans .bundle_unlock correspondant"
-#: read.c:1454
+#: read.c:1420
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr ".abort détecté. Abandon."
-#: read.c:1516
+#: read.c:1482
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "alignement trop grand: %u assumé"
-#: read.c:1548
+#: read.c:1514
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "le patron de remplissage attendu est manquant"
-#: read.c:1573
+#: read.c:1539
#, c-format
msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
msgstr "motif de remplissage trop long, tronqué à %u"
-#: read.c:1671
+#: read.c:1640
msgid "symbol name not recognised in the current locale"
msgstr "nom de symbole pas reconnu dans la locale actuelle"
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2019
+#: read.c:1989
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "numéros de lignes doivent être positifs; numéro de ligne %d rejeté"
-#: read.c:2057
+#: read.c:2027
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "fanion %i incompatible dans la directive de ligne"
-#: read.c:2069
+#: read.c:2039
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "fanion %i non supporté dans la directive de ligne"
-#: read.c:2108
+#: read.c:2078
msgid "start address not supported"
msgstr "adresse de départ non supportée"
-#: read.c:2117
+#: read.c:2087
msgid ".err encountered"
msgstr ".err rencontré"
-#: read.c:2133
+#: read.c:2103
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "directive .error invoquée dans le fichier source"
-#: read.c:2134
+#: read.c:2104
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "directive .warning invoquée dans le fichier source"
-#: read.c:2140
+#: read.c:2110
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "%s l'argument doit être une chaîne de caractères"
-#: read.c:2172 read.c:2174
+#: read.c:2142 read.c:2144
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr ".fail %ld rencontré"
-#: read.c:2214
+#: read.c:2184
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "taille de .fill limitée à %d"
-#: read.c:2219
+#: read.c:2189
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "taille négative; .fill ignoré"
-#: read.c:2225
+#: read.c:2195
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "compteur de répétition < 0; .fill ignoré"
-#: read.c:2234
+#: read.c:2204
msgid "non-constant fill count for absolute section"
msgstr "décompte de remplissage non constant dans une section absolue"
-#: read.c:2236
+#: read.c:2206
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "tentative de remplir une section absolue avec une valeur non nulle"
-#: read.c:2242
+#: read.c:2212
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "tentative de remplir la section « %s » avec une valeur non nulle"
-#: read.c:2399
+#: read.c:2369
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "type .linkonce non reconnu « %s »"
-#: read.c:2411
+#: read.c:2381
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet"
-#: read.c:2506
+#: read.c:2476
msgid "expected alignment after size"
msgstr "alignement attendu après la taille"
-#: read.c:2725
+#: read.c:2695
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op « %s » ignorée"
-#: read.c:2744
+#: read.c:2714
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ignore la sortie de la macro en dehors d'une définition de macro."
-#: read.c:2798
+#: read.c:2768
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "segment invalide « %s »"
-#: read.c:2806
+#: read.c:2776
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "seul des constantes de décalage sont supportées dans une section absolue"
-#: read.c:2849
+#: read.c:2819
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté"
-#: read.c:3020
+#: read.c:2990
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr ".end%c n'est pas précédé de %s"
-#: read.c:3052
+#: read.c:3022
#, c-format
msgid "negative count for %s - ignored"
msgstr "compteur négatif pour %s – ignorée"
-#: read.c:3059
+#: read.c:3029
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s sans %s"
-#: read.c:3320
+#: read.c:3290
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supportée"
-#: read.c:3328
+#: read.c:3298
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "la valeur de taille pour la directive d'espace est trop grande: %lx"
-#: read.c:3357
+#: read.c:3327
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré"
-#: read.c:3359
+#: read.c:3329
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré"
-#: read.c:3390
+#: read.c:3360
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue"
-#: read.c:3396
+#: read.c:3366
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune"
-#: read.c:3514
+#: read.c:3484
msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
msgstr "contrôle nop variable non supporté dans la directive .nops"
-#: read.c:3520
+#: read.c:3490
msgid "negative nop control byte, ignored"
msgstr "octet de contrôle nop négatif, ignoré"
-#: read.c:3589
+#: read.c:3559
#, c-format
msgid "unknown floating type '%c'"
msgstr "type de virgule flottante inconnu « %c »"
-#: read.c:3815
+#: read.c:3785
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: fermerait la boucle weakref: %s"
-#: read.c:3872
+#: read.c:3842
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu évalué en 0x%x"
-#: read.c:3997 write.c:2422
+#: read.c:3966 write.c:2409
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "« %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
-#: read.c:4125
+#: read.c:4094
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "« \" » inattendue dans l'expression"
-#: read.c:4138
+#: read.c:4107
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva sans symbole"
-#: read.c:4207
+#: read.c:4176
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "expression d'offset manquante ou erronée"
-#: read.c:4231
+#: read.c:4200
msgid "missing reloc type"
msgstr "type de réadressage manquant"
-#: read.c:4255
+#: read.c:4224
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "type de réadressage non reconnu"
-#: read.c:4271
+#: read.c:4240
msgid "bad reloc expression"
msgstr "expression de réadressage erronée"
-#: read.c:4433 read.c:5208
+#: read.c:4402 read.c:5172
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante"
-#: read.c:4453 read.c:5237
+#: read.c:4422 read.c:5201
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue"
-#: read.c:4460 read.c:5243
+#: read.c:4429 read.c:5207
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "tentative de stocker une valeur non nulle dans la section « %s »"
#. Leading bits contain both 0s & 1s.
-#: read.c:4543
+#: read.c:4506
#, c-format
-msgid "value 0x%s truncated to 0x%s"
-msgstr "valeur 0x%s tronquée à 0x%s"
+msgid "value 0x%<PRIx64> truncated to 0x%<PRIx64>"
+msgstr "valeur 0x%<PRIx64> tronquée à 0x%<PRIx64>"
-#: read.c:4586
+#: read.c:4550
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
msgstr[0] "grand nombre tronqué à %d octet"
msgstr[1] "grand nombre tronqué à %d octets"
-#: read.c:4795 read.c:4946
+#: read.c:4759 read.c:4910
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "compteur de répétition ne peut être résolu ou est non positif; utilise 1"
-#: read.c:4838
+#: read.c:4802
msgid "floating point constant too large"
msgstr "constante en virgule flottante trop grande"
-#: read.c:4903
+#: read.c:4867
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "tentative de stocker un nombre décimal dans une section absolue"
-#: read.c:4910
+#: read.c:4874
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "tentative de stocker un nombre décimal dans la section « %s »"
-#: read.c:5326
+#: read.c:5290
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "tentative de stocker une chaîne non vide dans la section « %s »"
-#: read.c:5388
+#: read.c:5352
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "chaînes doivent être placées dans une section"
-#: read.c:5455
+#: read.c:5419
msgid "expected <nn>"
msgstr "<nn> attendu"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5496 read.c:5583
+#: read.c:5460 read.c:5547
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "chaîne non terminée; saut de ligne inséré"
-#: read.c:5597
+#: read.c:5561
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "mauvais caractère d'échappement dans la chaîne"
-#: read.c:5621
+#: read.c:5585
msgid "expected address expression"
msgstr "expression d'adresse attendue"
-#: read.c:5640
+#: read.c:5604
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "symbole « %s » est indéfini; zéro assumé"
-#: read.c:5643
+#: read.c:5607
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "quelques symboles sont non définis; zéro assumé"
-#: read.c:5677
+#: read.c:5641
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "cette chaîne ne peut pas contenir « \\0 »"
-#: read.c:5714
+#: read.c:5678
msgid "missing string"
msgstr "chaîne manquante"
-#: read.c:5805
+#: read.c:5769
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr ".incbin a un compte à zéro, « %s » est ignoré"
-#: read.c:5831
+#: read.c:5795
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "fichier non trouvé: %s"
-#: read.c:5845
+#: read.c:5809
#, c-format
msgid "unable to include `%s'"
msgstr "impossible d'inclure « %s »"
-#: read.c:5854
+#: read.c:5818
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué « %s »"
-#: read.c:5865
+#: read.c:5829
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)"
-#: read.c:5872
+#: read.c:5836
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier « %s »"
-#: read.c:5881
+#: read.c:5845
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "fichier « %s » tronqué, %ld de %ld octets lus"
-#: read.c:6038
+#: read.c:6003
msgid "missing .func"
msgstr ".func manquant"
-#: read.c:6055
+#: read.c:6020
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .func précédente"
-#: read.c:6114
+#: read.c:6079
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "alignement de .bundle_align_mode trop grand (%u au maximum)"
-#: read.c:6119
+#: read.c:6084
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "ne peut changer .bundle_align_mode à l'intérieur de .bundle_lock"
-#: read.c:6133
+#: read.c:6098
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock n'a pas de sens sans .bundle_align_mode"
-#: read.c:6154
+#: read.c:6119
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock sans .bundle_lock précédent"
-#: read.c:6167
+#: read.c:6132
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
msgstr "la séquence .bundle_lock occupe %u octets mais la taille du paquet est seulement %u octets"
-#: read.c:6266
+#: read.c:6231
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "« %c » fermant manquant"
-#: read.c:6268
+#: read.c:6233
msgid "stray `\\'"
msgstr "« \\ » superflu"
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "virgule manquante dans .xstabs"
-#: symbols.c:319 symbols.c:2408
+#: symbols.c:385 symbols.c:2526
#, c-format
msgid "symbol '%s' contains multibyte characters"
msgstr "le symbole « %s » contient des caractères multi-octets"
-#: symbols.c:457
+#: symbols.c:523
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "ne peut définir le symbole « %s » dans la section absolue"
-#: symbols.c:590
+#: symbols.c:656
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "symbole « %s » est déjà défini comme « %s »/%s%ld"
-#: symbols.c:1187
+#: symbols.c:1252
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s »"
-#: symbols.c:1191
+#: symbols.c:1256
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s »"
-#: symbols.c:1199
+#: symbols.c:1264
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s » en définissant « %s »"
-#: symbols.c:1202
+#: symbols.c:1267
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s » en définissant « %s »"
-#: symbols.c:1271
+#: symbols.c:1336
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à « %s »"
-#: symbols.c:1298
+#: symbols.c:1363
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "ne peut convertir le symbole d'expression %s en réadressage complexe"
-#: symbols.c:1598
+#: symbols.c:1702
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de « %s »"
#. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1648
+#: symbols.c:1752
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Opération invalide sur le symbole"
-#: symbols.c:1698 write.c:2471
+#: symbols.c:1802 write.c:2458
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole « %s »"
-#: symbols.c:2106
+#: symbols.c:2210
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "« %d » (instance d'un nombre %d d'une étiquette %s)"
-#: symbols.c:2135
+#: symbols.c:2241
+msgid "expression is too complex to be resolved or converted into relocations"
+msgstr "l'expression est trop complexe pour être résolue ou convertie en réadressages"
+
+#: symbols.c:2243 symbols.c:2246
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu « %s »"
#. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2429
+#: symbols.c:2547
msgid "can't make section symbol global"
msgstr "ne peut rendre global le symbole de section"
-#: symbols.c:2435
+#: symbols.c:2553
msgid "can't make register symbol global"
msgstr "ne peut rendre global le symbole de registre"
-#: symbols.c:2541
+#: symbols.c:2659
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Accès à la fonction « %s » comme un objet thread local"
-#: symbols.c:2545
+#: symbols.c:2663
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Accès à « %s » comme un objet de thread local"
msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
msgstr "l'opérande leb128 est un symbole indéfini: %s"
-#: write.c:698
+#: write.c:701
msgid "invalid offset expression"
msgstr "expression d'offset invalide"
-#: write.c:720
+#: write.c:723
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "expression de réadressage invalide"
-#: write.c:906
+#: write.c:909
#, c-format
msgid "can't resolve %s - %s"
msgstr "ne peut résoudre %s - %s"
-#: write.c:1117
+#: write.c:1122
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr[0] "la valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octet à %s"
msgstr[1] "la valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s"
-#: write.c:1133
+#: write.c:1138
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx"
-#: write.c:1174
+#: write.c:1179
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "symbole redéfini ne peut être utilisé sur un réadressage"
-#: write.c:1187
+#: write.c:1192
msgid "relocation out of range"
msgstr "réadressage hors limite"
-#: write.c:1190
+#: write.c:1195
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1218
+#: write.c:1223
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "réadressage n'est pas dans une (partie corrigée de) section"
-#: write.c:1290
+#: write.c:1295
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du fragment"
-#: write.c:1442 write.c:1579
+#: write.c:1441 write.c:1565
msgid "can't extend frag"
msgstr "ne peut étendre la fragmentation"
-#: write.c:1627
+#: write.c:1614
msgid "unimplemented .nops directive"
msgstr "directive .nops non impémentée"
-#: write.c:1661
+#: write.c:1648
#, c-format
msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
msgstr[0] "impossible d'écrire %ld octet dans la section %s de %s: « %s »"
msgstr[1] "impossible d'écrire %ld octets dans la section %s de %s: « %s »"
-#: write.c:1687 write.c:1716 write.c:1753
+#: write.c:1674 write.c:1703 write.c:1740
#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
msgstr[0] "impossible de remplir %ld octet dans la section %s de %s: « %s »"
msgstr[1] "impossible de remplir %ld octets dans la section %s de %s: « %s »"
-#: write.c:1970
+#: write.c:1957
msgid "unable to create reloc for build note"
msgstr "impossible de créer reloc pour la note de compilation"
-#: write.c:1974
+#: write.c:1961
msgid "<gnu build note>"
msgstr "<note de compilation gnu>"
-#: write.c:2387
+#: write.c:2374
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les sections communes"
-#: write.c:2401
+#: write.c:2388
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "étiquette locale « %s » n'est pas définie"
-#: write.c:2429
+#: write.c:2416
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "ne peut rendre global le symbol de registre « %s »"
-#: write.c:2738
+#: write.c:2728
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr[0] "le remplissage pour alignement (%lu octet) n'est pas un multiple de %ld"
msgstr[1] "le remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld"
-#: write.c:2907
+#: write.c:2902
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s n'avait pas la bonne taille"
-#: write.c:3001
+#: write.c:2996
msgid "padding added"
msgstr "bourrage ajouté"
-#: write.c:3052
+#: write.c:3047
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "tentative de déplacement de .org vers l'arrière"
-#: write.c:3077
+#: write.c:3072
msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value"
msgstr ".space, .nops ou .fill spécifient une valeur non absolue"
-#: write.c:3092
+#: write.c:3087
msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space, .nops ou .fill avec une valeur négative, ignoré"
-#: write.c:3164
+#: write.c:3163
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Boucle infinie rencontrée lors du calcul des adresses des symboles de la section %s"
+#~ msgid ""
+#~ " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+#~ " compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+#~ " compresser les sections DWARF de débug avec zlib [par défaut]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --nocompress-debug-sections\n"
+#~ " don't compress DWARF debug sections [default]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --nocompress-debug-sections\n"
+#~ " ne pas compresser les sections de débug DWARF [par défaut]\n"
+
+#~ msgid "%s out of range (%s is not between %s and %s)"
+#~ msgstr "%s hors limite (%s n'est pas entre %s et %s)"
+
+#~ msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
+#~ msgstr "%s hors limite (0x%s n'est pas entre 0x%s et 0x%s)"
+
+#~ msgid "value 0x%s truncated to 0x%s"
+#~ msgstr "valeur 0x%s tronquée à 0x%s"
+
#~ msgid "expected pseudo register list"
#~ msgstr "liste de pseudo-registres attendue"
#~ msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
#~ msgstr "valeur 0x%llx tronquée à 0x%llx"
-#~ msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
-#~ msgstr "valeur 0x%I64x tronquée à 0x%I64x"
-
#~ msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
#~ msgstr " --hash-size=<valeur> fixer la taille de la table de hash proche de <valeur>\n"
-#~ msgid " --help show this message and exit\n"
-#~ msgstr " --help afficher l'aide-mémoire et quitter\n"
-
#~ msgid ""
#~ " --reduce-memory-overheads \n"
#~ " prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.38.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.39.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-08 18:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
-#: app.c:887 input-scrub.c:367
+#: app.c:887 input-scrub.c:371
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
-#: as.c:174
+#: as.c:162
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
-#: as.c:189
+#: as.c:177
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
-#: as.c:236
+#: as.c:224
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
-#: as.c:248
+#: as.c:236
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
-#: as.c:250
+#: as.c:238
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" \t s включити символи\n"
" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
-#: as.c:264
+#: as.c:252
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
-#: as.c:267
+#: as.c:254
#, c-format
msgid ""
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
+" compress DWARF debug sections\n"
msgstr ""
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
+" стиснути розділи діагностики DWARF\n"
-#: as.c:270
+#: as.c:257
#, c-format
-msgid ""
-" --nocompress-debug-sections\n"
-" don't compress DWARF debug sections\n"
-msgstr ""
-" --nocompress-debug-sections\n"
-" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
-
-#: as.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" compress DWARF debug sections using zlib\n"
-msgstr ""
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
+msgid "\t\t Default: %s\n"
+msgstr "\t\t Типово: %s\n"
-#: as.c:277
+#: as.c:261
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
-" don't compress DWARF debug sections [default]\n"
+" don't compress DWARF debug sections\n"
msgstr ""
" --nocompress-debug-sections\n"
-" не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
+" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
-#: as.c:281
+#: as.c:264
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
-#: as.c:283
+#: as.c:266
+#, c-format
+msgid " --dump-config display how the assembler is configured and then exit\n"
+msgstr " --dump-config вивести налаштування асемблера і вийти\n"
+
+#: as.c:268
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
-#: as.c:286
+#: as.c:271
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
-#: as.c:302
+#: as.c:287
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
-#: as.c:307
+#: as.c:292
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:309
+#: as.c:294
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:311
+#: as.c:296
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
-#: as.c:314
+#: as.c:299
#, c-format
msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
-#: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13904 config/tc-i386.c:13924
+#: as.c:302 as.c:313 config/tc-i386.c:14050 config/tc-i386.c:14070
#, c-format
msgid "(default: yes)\n"
msgstr "(типове значення: yes)\n"
-#: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13906 config/tc-i386.c:13926
+#: as.c:304 as.c:315 config/tc-i386.c:14052 config/tc-i386.c:14072
#, c-format
msgid "(default: no)\n"
msgstr "(типове значення: no)\n"
-#: as.c:320
+#: as.c:305
#, c-format
msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
-#: as.c:322
+#: as.c:307
#, c-format
msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
-#: as.c:325
+#: as.c:310
#, c-format
msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
-#: as.c:332
+#: as.c:317
#, c-format
msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
-#: as.c:336
+#: as.c:319
+#, c-format
+msgid " --gsframe generate SFrame unwind info\n"
+msgstr " --gsframe створити дані розгортання SFrame\n"
+
+#: as.c:323
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
-#: as.c:338
+#: as.c:325
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
-#: as.c:340
+#: as.c:327
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
-#: as.c:342
+#: as.c:329
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
-#: as.c:344
+#: as.c:331
#, c-format
msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
msgstr " --gdwarf-<N> вивести діагностичні дані для DWARF<N>. 2 <= <N> <= 5\n"
-#: as.c:346
+#: as.c:333
+#, c-format
+msgid " --gdwarf-cie-version=<N> generate version 1, 3 or 4 DWARF CIEs\n"
+msgstr " --gdwarf-cie-version=<N> створити CIE DWARF версії 1, 3 або 4\n"
+
+#: as.c:335
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
-#: as.c:348
+#: as.c:338
+#, c-format
+msgid " --gcodeview generate CodeView debugging information\n"
+msgstr " --gcodeview створити діагностичні дані CodeView\n"
+
+#: as.c:341
+#, c-format
+msgid " --hash-size=<N> ignored\n"
+msgstr " --hash-size=<N> буде проігноровано\n"
+
+#: as.c:343
+#, c-format
+msgid " --help show all assembler options\n"
+msgstr " --help вивести усі параметри асемблера\n"
+
+#: as.c:345
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
-#: as.c:350
+#: as.c:347
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
-#: as.c:352
+#: as.c:349
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
-#: as.c:354
+#: as.c:351
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
-#: as.c:356
+#: as.c:353
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
-#: as.c:358
+#: as.c:355
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
-#: as.c:360
+#: as.c:357
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
+#: as.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+" --multibyte-handling=<method>\n"
+" what to do with multibyte characters encountered in the input\n"
+msgstr ""
+" --multibyte-handling=<метод>\n"
+" спосіб обробки багатобайтових символів, які буде виявлено у вхідних даних\n"
+
#: as.c:362
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
#: as.c:370
#, c-format
+msgid " --reduce-memory-overheads ignored\n"
+msgstr " --reduce-memory-overheads буде проігноровано\n"
+
+#: as.c:372
+#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
-#: as.c:372
+#: as.c:374
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
-#: as.c:374
+#: as.c:376
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
-#: as.c:376
+#: as.c:378
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
-#: as.c:378
+#: as.c:380
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
-#: as.c:380
+#: as.c:382
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
-#: as.c:382
+#: as.c:384
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
-#: as.c:385
+#: as.c:387
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
-#: as.c:389
+#: as.c:391
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:391
+#: as.c:393
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:393
+#: as.c:395
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
-#: as.c:395
+#: as.c:397
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
" у словах\n"
-#: as.c:398
+#: as.c:400
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
" є меншим за ширину першого рядка\n"
-#: as.c:402
+#: as.c:404
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
" вхідних даних у символах\n"
-#: as.c:405
+#: as.c:407
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
-#: as.c:408
+#: as.c:410
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
-#: as.c:416
+#: as.c:418
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
-#: as.c:648
+#: as.c:656
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "невідомий параметр -%c%s"
-#: as.c:698
+#: as.c:706
#, c-format
msgid "unexpected argument to --multibyte-input-option: '%s'"
msgstr "неочікуваний аргумент --multibyte-input-option: «%s»"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:703
+#: as.c:711
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Асемблер GNU %s\n"
-#: as.c:704
+#: as.c:712
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2022\n"
-#: as.c:705
+#: as.c:713
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
-#: as.c:710
+#: as.c:718
#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
"тип процесора «%s»'.\n"
-#: as.c:714
+#: as.c:722
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
-#: as.c:722
+#: as.c:730
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
-#: as.c:724
+#: as.c:732
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
-#: as.c:729
+#: as.c:737
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "альтернативна назва = %s\n"
-#: as.c:730
+#: as.c:738
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "канонічна назва = %s\n"
-#: as.c:731
+#: as.c:739
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "тип процесора = %s\n"
-#: as.c:733
+#: as.c:741
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "формат = %s\n"
-#: as.c:736
+#: as.c:744
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-target = %s\n"
-#: as.c:753
+#: as.c:755
+msgid "--compress-debug-sections=zstd: gas is not built with zstd support"
+msgstr "--compress-debug-sections=zstd: gas зібрано без підтримки zstd"
+
+#: as.c:759
#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
-#: as.c:756
+#: as.c:762
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
-#: as.c:781
+#: as.c:787
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
-#: as.c:801
+#: as.c:805
msgid "no file name following -t option"
msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
-#: as.c:816
+#: as.c:814
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
-#: as.c:838
+#: as.c:836
#, c-format
msgid "unknown DWARF option %s\n"
msgstr "невідомий параметр DWARF %s\n"
-#: as.c:840
+#: as.c:838
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "невідомий параметр, «%s»"
-#: as.c:891
+#: as.c:895
#, c-format
msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
msgstr "Некоректне значення --gdwarf-cie-version, «%s»"
-#: as.c:984
+#: as.c:988
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
-#: as.c:993
+#: as.c:997
#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
-#: as.c:1007
+#: as.c:1011
#, c-format
msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
-#: as.c:1078
+#: as.c:1086
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
-#: as.c:1141
+#: as.c:1149
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1305
+#: as.c:1310
msgid "libbfd ABI mismatch"
msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
-#: as.c:1350
+#: as.c:1358
#, c-format
msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
-#: as.c:1460
+#: as.c:1470
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
msgstr[2] "%d попереджень"
msgstr[3] "%d попередження"
-#: as.c:1462
+#: as.c:1472
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
msgstr[2] "%d помилок"
msgstr[3] "%d помилка"
-#: as.c:1466
+#: as.c:1476
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
-#: as.c:1477
+#: as.c:1487
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
-#: as.h:129
+#: as.h:137
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» є неочікуваним\n"
msgid "failed sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
-#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2095 config/tc-alpha.c:2119
-#: config/tc-arc.c:4053 config/tc-arc.c:4126 config/tc-d10v.c:550
+#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2094 config/tc-alpha.c:2118
+#: config/tc-arc.c:4072 config/tc-arc.c:4145 config/tc-d10v.c:550
#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1091 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:3910 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457
+#: config/tc-ppc.c:3957 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457
#: config/tc-s390.c:1591 config/tc-v850.c:2535 config/tc-v850.c:2606
#: config/tc-v850.c:2653 config/tc-v850.c:2690 config/tc-v850.c:2727
#: config/tc-v850.c:2990
msgstr "занадто багато виправлень"
#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
-#: config/tc-mn10200.c:1033 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3433
+#: config/tc-mn10200.c:1033 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3479
#: config/tc-s390.c:1318 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2678
#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2963 config/tc-z80.c:785
msgid "illegal operand"
msgstr "неприпустимий операнд"
#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
-#: config/tc-h8300.c:496 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
+#: config/tc-h8300.c:493 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1680
-#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3435 config/tc-s390.c:1323
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3481 config/tc-s390.c:1323
#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2682
#: config/tc-v850.c:2722 config/tc-v850.c:2966 config/tc-xgate.c:895
#: config/tc-z80.c:932 config/tc-z8k.c:349
msgid "operand mask overflow"
msgstr "переповнення маски операнда"
-#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2070 config/tc-arm.c:11365 config/tc-arm.c:11417
-#: config/tc-arm.c:11705 config/tc-arm.c:12601 config/tc-arm.c:13741
-#: config/tc-arm.c:13781 config/tc-arm.c:14154 config/tc-arm.c:14196
-#: config/tc-arm.c:21442 config/tc-arm.c:21502 config/tc-mips.c:9707
-#: config/tc-mips.c:11017 config/tc-mips.c:12314 config/tc-mips.c:12997
-#: config/tc-spu.c:981 config/tc-xtensa.c:13092
+#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2056 config/tc-arm.c:11409 config/tc-arm.c:11461
+#: config/tc-arm.c:11749 config/tc-arm.c:12645 config/tc-arm.c:13785
+#: config/tc-arm.c:13825 config/tc-arm.c:14198 config/tc-arm.c:14240
+#: config/tc-arm.c:21486 config/tc-arm.c:21546 config/tc-mips.c:9705
+#: config/tc-mips.c:11015 config/tc-mips.c:12312 config/tc-mips.c:12993
+#: config/tc-spu.c:981 config/tc-xtensa.c:13080
msgid "expression too complex"
msgstr "вираз є надто складним"
-#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7382 config/tc-s390.c:2373 config/tc-v850.c:3499
+#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7484 config/tc-s390.c:2373 config/tc-v850.c:3499
#: config/tc-xstormy16.c:541
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
msgid "relocation is not supported"
msgstr "підтримки пересування не передбачено"
+#: codeview.c:428
+#, c-format
+msgid "could not open %s for reading"
+msgstr "не вдалося відкрити «%s» для читання"
+
+#: codeview.c:433
+msgid "md5_stream failed"
+msgstr "помилка md5_stream"
+
#: cond.c:84
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»"
msgid "Infinities are not supported by this target"
msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення"
-#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1284
-#: config/tc-ia64.c:11593 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2567
+#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1285
+#: config/tc-ia64.c:11578 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2569
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:3971
-#: read.c:2952
+#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:4035
+#: read.c:2922
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-coff.c:1838
+#: config/obj-coff.c:1842
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "помилковий сегмент .common %s"
-#: config/obj-elf.c:410 config/tc-aarch64.c:1968
+#: config/obj-elf.c:410 config/tc-aarch64.c:1967
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
-#: config/obj-elf.c:990 read.c:2936
+#: config/obj-elf.c:990 read.c:2906
msgid "unrecognized section type"
msgstr "невідомий тип розділу"
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "невідомий атрибути розділу"
-#: config/obj-elf.c:1053 config/tc-alpha.c:4206
+#: config/obj-elf.c:1053 config/tc-alpha.c:4205
msgid "missing name"
msgstr "не вказано назву"
msgid "expected numeric constant"
msgstr "мало бути вказано числову сталу"
-#: config/obj-elf.c:2061 config/tc-arm.c:7092
+#: config/obj-elf.c:2061 config/tc-arm.c:7136
msgid "expected comma"
msgstr "мало бути вказано кому"
msgid "expected a %s name followed by a `,'"
msgstr "мало бути вказано назву %s з наступним «,»"
+#: config/obj-macho.c:144
+msgid "segment"
+msgstr "сегмент"
+
+#: config/obj-macho.c:153
+msgid "section"
+msgstr "розділ"
+
#: config/obj-macho.c:195
#, c-format
msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
-#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11754
-#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1700
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11739
+#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1669
msgid "expected symbol name"
msgstr "мала бути назва символу"
-#: config/obj-macho.c:491 read.c:543
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:503
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
-#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1738
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1708
msgid "missing size expression"
msgstr "не визначає виразу розміру"
-#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1744
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1714
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
-#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1413 ecoff.c:3346
-#: read.c:1756 read.c:1859 read.c:2619 read.c:3162 read.c:3756 symbols.c:510
-#: symbols.c:605
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1417 ecoff.c:3346
+#: read.c:1726 read.c:1829 read.c:2589 read.c:3132 read.c:3726 symbols.c:576
+#: symbols.c:671
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-macho.c:526 read.c:1771
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1741
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:381
+#: config/tc-aarch64.c:396
msgid "integer 32-bit register expected"
msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:384
+#: config/tc-aarch64.c:399
msgid "integer 64-bit register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:387
+#: config/tc-aarch64.c:402
msgid "integer register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:390
+#: config/tc-aarch64.c:405
msgid "64-bit integer or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:393 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356
+#: config/tc-aarch64.c:408 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356
#: config/tc-mcore.c:1410
msgid "base register expected"
msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:396
+#: config/tc-aarch64.c:411
msgid "integer or zero register expected"
msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:399
+#: config/tc-aarch64.c:414
msgid "offset register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:402
+#: config/tc-aarch64.c:417
msgid "integer or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:405
+#: config/tc-aarch64.c:420
msgid "integer, zero or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:408
+#: config/tc-aarch64.c:423
msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:411
+#: config/tc-aarch64.c:426
msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:415
+#: config/tc-aarch64.c:430
msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:419
+#: config/tc-aarch64.c:434
msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:423
+#: config/tc-aarch64.c:438
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:428 config/tc-arm.c:4771
+#: config/tc-aarch64.c:443 config/tc-arm.c:4805
msgid "register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр"
#. any [BHSDQ]P FP
-#: config/tc-aarch64.c:431
+#: config/tc-aarch64.c:446
msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
#. any V reg
-#: config/tc-aarch64.c:434
+#: config/tc-aarch64.c:449
msgid "vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:437
+#: config/tc-aarch64.c:452
msgid "SVE vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
-#: config/tc-aarch64.c:440
+#: config/tc-aarch64.c:455
msgid "SVE predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
-#: config/tc-aarch64.c:443
+#: config/tc-aarch64.c:458
#, c-format
msgid "invalid register type %d"
msgstr "некоректний тип регістра, %d"
-#: config/tc-aarch64.c:618 config/tc-aarch64.c:620 config/tc-arm.c:1201
-#: config/tc-score.c:6492 expr.c:1377 read.c:2601
+#: config/tc-aarch64.c:623 config/tc-aarch64.c:625 config/tc-arm.c:1202
+#: config/tc-score.c:6478 expr.c:1377 read.c:2571
msgid "bad expression"
msgstr "помилковий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:631 config/tc-sparc.c:3375
+#: config/tc-aarch64.c:636 config/tc-sparc.c:3375
msgid "bad segment"
msgstr "помилковий сегмент"
-#: config/tc-aarch64.c:849
+#: config/tc-aarch64.c:854
#, c-format
msgid "bad size %d in vector width specifier"
msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:882
+#: config/tc-aarch64.c:887
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in element size"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:884
+#: config/tc-aarch64.c:889
msgid "missing element size"
msgstr "не вказано розмір елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:893
+#: config/tc-aarch64.c:898
#, c-format
msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
-#: config/tc-aarch64.c:928
+#: config/tc-aarch64.c:933
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in predication type"
msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
-#: config/tc-aarch64.c:931
+#: config/tc-aarch64.c:936
msgid "missing predication type"
msgstr "не вказано предикативного типу"
-#: config/tc-aarch64.c:1026
+#: config/tc-aarch64.c:1031
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
-#: config/tc-aarch64.c:1032
+#: config/tc-aarch64.c:1037
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1043 config/tc-aarch64.c:2014 config/tc-aarch64.c:2219
-#: config/tc-arm.c:1778 config/tc-arm.c:4016 config/tc-arm.c:5234
-#: config/tc-arm.c:7381
+#: config/tc-aarch64.c:1047 config/tc-aarch64.c:2013 config/tc-aarch64.c:2217
+#: config/tc-arm.c:1779 config/tc-arm.c:3999 config/tc-arm.c:5278
+#: config/tc-arm.c:7425
msgid "constant expression required"
msgstr "потрібен сталий вираз"
#. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:1055
+#: config/tc-aarch64.c:1059
msgid "indexed vector register expected"
msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:1062
+#: config/tc-aarch64.c:1066
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некоректне використання векторного регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:1154 config/tc-arm.c:2126
+#: config/tc-aarch64.c:1158 config/tc-arm.c:2112
msgid "expecting {"
msgstr "мало бути знайдено {"
-#: config/tc-aarch64.c:1179
+#: config/tc-aarch64.c:1183
msgid "invalid vector register in list"
msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1186
+#: config/tc-aarch64.c:1190
msgid "invalid scalar register in list"
msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1199
+#: config/tc-aarch64.c:1203
msgid "invalid range in vector register list"
msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1212
+#: config/tc-aarch64.c:1216
msgid "type mismatch in vector register list"
msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1229
+#: config/tc-aarch64.c:1233
msgid "end of vector register list not found"
msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
-#: config/tc-aarch64.c:1246
+#: config/tc-aarch64.c:1249
msgid "constant expression required."
msgstr "потрібен сталий вираз."
-#: config/tc-aarch64.c:1256
+#: config/tc-aarch64.c:1259
msgid "expected index"
msgstr "очікуваний індекс"
-#: config/tc-aarch64.c:1263
+#: config/tc-aarch64.c:1266
msgid "too many registers in vector register list"
msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1268
+#: config/tc-aarch64.c:1271
msgid "empty vector register list"
msgstr "порожній список векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1290 config/tc-arm.c:2562
+#: config/tc-aarch64.c:1293 config/tc-arm.c:2548
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1296 config/tc-arm.c:2567
+#: config/tc-aarch64.c:1299 config/tc-arm.c:2553
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1341 config/tc-arm.c:2632
+#: config/tc-aarch64.c:1344 config/tc-arm.c:2618
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
-#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2840
+#: config/tc-aarch64.c:1402 config/tc-arm.c:2826
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1424 config/tc-arm.c:2878
+#: config/tc-aarch64.c:1423 config/tc-arm.c:2859
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1430 config/tc-arm.c:2885
+#: config/tc-aarch64.c:1429 config/tc-arm.c:2866
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1432
+#: config/tc-aarch64.c:1431
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1756 config/tc-arm.c:3628 config/tc-arm.c:3655
-#: config/tc-arm.c:3668
+#: config/tc-aarch64.c:1755 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637
+#: config/tc-arm.c:3650
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переповнення буфера літералів"
-#: config/tc-aarch64.c:1938 config/tc-aarch64.c:6936 config/tc-arm.c:3889
-#: config/tc-arm.c:7814
+#: config/tc-aarch64.c:1937 config/tc-aarch64.c:6968 config/tc-arm.c:3872
+#: config/tc-arm.c:7858
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:1940
+#: config/tc-aarch64.c:1939
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:2186 config/tc-aarch64.c:2377 config/tc-aarch64.c:2421
+#: config/tc-aarch64.c:2185 config/tc-aarch64.c:2375 config/tc-aarch64.c:2419
#: config/tc-csky.c:2314
msgid "immediate operand required"
msgstr "потрібен безпосередній операнд"
-#: config/tc-aarch64.c:2195
+#: config/tc-aarch64.c:2193
msgid "missing immediate expression"
msgstr "пропущено безпосередній вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:2401 config/tc-aarch64.c:6759 config/tc-aarch64.c:6779
+#: config/tc-aarch64.c:2399 config/tc-aarch64.c:6791 config/tc-aarch64.c:6811
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
-#: config/tc-aarch64.c:3209 config/tc-arm.c:5574 config/tc-arm.c:5584
+#: config/tc-aarch64.c:3206 config/tc-arm.c:5618 config/tc-arm.c:5628
msgid "shift expression expected"
msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3217
+#: config/tc-aarch64.c:3214
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3225
+#: config/tc-aarch64.c:3222
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "некоректне використання «MSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3233
+#: config/tc-aarch64.c:3230
msgid "invalid use of 'MUL'"
msgstr "некоректне використання «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3242
+#: config/tc-aarch64.c:3239
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "розширювальний зсув заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3250
+#: config/tc-aarch64.c:3247
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "зсув «ROR» заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3258
+#: config/tc-aarch64.c:3255
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3266
+#: config/tc-aarch64.c:3263
msgid "only 'MUL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3284
+#: config/tc-aarch64.c:3281
msgid "only 'MUL VL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3292
+#: config/tc-aarch64.c:3289
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:3300
+#: config/tc-aarch64.c:3297
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3334
+#: config/tc-aarch64.c:3330
msgid "missing shift amount"
msgstr "не вказано величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3341
+#: config/tc-aarch64.c:3337
msgid "constant shift amount required"
msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3350
+#: config/tc-aarch64.c:3346
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
-#: config/tc-aarch64.c:3400
+#: config/tc-aarch64.c:3396
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3436
+#: config/tc-aarch64.c:3432
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
-#: config/tc-aarch64.c:3461
+#: config/tc-aarch64.c:3457
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
-#: config/tc-aarch64.c:3496 config/tc-aarch64.c:3634 config/tc-aarch64.c:3767
-#: config/tc-aarch64.c:3967 config/tc-aarch64.c:4009
+#: config/tc-aarch64.c:3492 config/tc-aarch64.c:3629 config/tc-aarch64.c:3760
+#: config/tc-aarch64.c:3957 config/tc-aarch64.c:3998
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "невідомий модифікатор пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3503 config/tc-aarch64.c:3653 config/tc-aarch64.c:3774
-#: config/tc-aarch64.c:3974 config/tc-aarch64.c:4016
+#: config/tc-aarch64.c:3499 config/tc-aarch64.c:3648 config/tc-aarch64.c:3767
+#: config/tc-aarch64.c:3964 config/tc-aarch64.c:4005
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:3662 config/tc-aarch64.c:3786
+#: config/tc-aarch64.c:3656 config/tc-aarch64.c:3778
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3679
+#: config/tc-aarch64.c:3672
msgid "invalid address"
msgstr "некоректна адреса"
-#: config/tc-aarch64.c:3736
+#: config/tc-aarch64.c:3729
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:3745
+#: config/tc-aarch64.c:3738
msgid "offset has different size from base"
msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
-#: config/tc-aarch64.c:3751
+#: config/tc-aarch64.c:3744
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3800 config/tc-aarch64.c:3858
+#: config/tc-aarch64.c:3791 config/tc-aarch64.c:3848
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некоректний вираз у адресі"
-#: config/tc-aarch64.c:3814 config/tc-arm.c:6173 config/tc-arm.c:6772
+#: config/tc-aarch64.c:3805 config/tc-arm.c:6217 config/tc-arm.c:6816
msgid "']' expected"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:3822
+#: config/tc-aarch64.c:3813
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:3837 config/tc-arm.c:6209
+#: config/tc-aarch64.c:3828 config/tc-arm.c:6253
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3882
+#: config/tc-aarch64.c:3872
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:4141
+#: config/tc-aarch64.c:4129
msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4149
+#: config/tc-aarch64.c:4137
msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4176 config/tc-aarch64.c:4190
+#: config/tc-aarch64.c:4164 config/tc-aarch64.c:4178
msgid "unknown option to BTI"
msgstr "невідомий параметр BTI"
-#: config/tc-aarch64.c:4219
+#: config/tc-aarch64.c:4207
msgid "missing ZA tile element size separator"
msgstr "пропущено роздільник розміру елемента плитки ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4275
+#: config/tc-aarch64.c:4263
msgid "invalid ZA tile register number, expected za0"
msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0"
-#: config/tc-aarch64.c:4282
+#: config/tc-aarch64.c:4270
msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za1"
msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za1"
#. For the 32-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA3.
-#: config/tc-aarch64.c:4290
+#: config/tc-aarch64.c:4278
msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za3"
msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za3"
#. For the 64-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA7
-#: config/tc-aarch64.c:4298
+#: config/tc-aarch64.c:4286
msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za7"
msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za7"
-#: config/tc-aarch64.c:4303
+#: config/tc-aarch64.c:4291
msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s and d"
msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s або d"
-#: config/tc-aarch64.c:4349
+#: config/tc-aarch64.c:4337
msgid "expected '['"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-aarch64.c:4358
+#: config/tc-aarch64.c:4346
msgid "expected vector select register W12-W15"
msgstr "мало бути використано регістри вибору вектора W12-W15"
-#: config/tc-aarch64.c:4365
+#: config/tc-aarch64.c:4353
msgid "expected ','"
msgstr "мала бути «,»"
-#: config/tc-aarch64.c:4371
+#: config/tc-aarch64.c:4359
msgid "index offset immediate expected"
msgstr "мало бути вказано регістр зсуву пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:4377
+#: config/tc-aarch64.c:4365
msgid "expected ']'"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:4452
+#: config/tc-aarch64.c:4440
msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s, d and q"
msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s, d або q"
-#: config/tc-aarch64.c:4460
+#: config/tc-aarch64.c:4448
msgid "ZA tile vector out of range"
msgstr "вектор плитки ZA перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:4472
+#: config/tc-aarch64.c:4460
msgid "index offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення покажчика"
-#: config/tc-aarch64.c:4493 config/tc-aarch64.c:4588
+#: config/tc-aarch64.c:4481 config/tc-aarch64.c:4576
msgid "expected '{'"
msgstr "мала бути «{»"
-#: config/tc-aarch64.c:4506 config/tc-aarch64.c:4601
+#: config/tc-aarch64.c:4494 config/tc-aarch64.c:4589
msgid "expected '}'"
msgstr "мала бути «}»"
-#: config/tc-aarch64.c:4550 config/tc-aarch64.c:4565
+#: config/tc-aarch64.c:4538 config/tc-aarch64.c:4553
msgid "wrong ZA tile element format"
msgstr "помилковий формат елемента плитки ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4632
+#: config/tc-aarch64.c:4620
msgid "expected ZA array"
msgstr "мав бути масив ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4641 config/tc-aarch64.c:9012 config/tc-arm.c:28728
-#: config/tc-arm.c:28743 config/tc-arm.c:28758 config/tc-arm.c:28769
-#: config/tc-arm.c:28792 config/tc-arm.c:29642 config/tc-moxie.c:714
+#: config/tc-aarch64.c:4629 config/tc-aarch64.c:9089 config/tc-arm.c:28768
+#: config/tc-arm.c:28783 config/tc-arm.c:28798 config/tc-arm.c:28809
+#: config/tc-arm.c:28832 config/tc-arm.c:29682 config/tc-moxie.c:714
#: config/tc-pj.c:449 config/tc-sh.c:3728
msgid "offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:4668
+#: config/tc-aarch64.c:4656
msgid "expected SM or ZA operand"
msgstr "мав бути операнд SM або ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4717
+#: config/tc-aarch64.c:4705
msgid "wrong predicate register element size, allowed b, h, s and d"
msgstr "помилковий розмір елемента регістра-предиката, мало бути b, h, s або d"
-#: config/tc-aarch64.c:4726
+#: config/tc-aarch64.c:4714
msgid "element index out of range for given variant"
msgstr "індекс елемента поза припустимим діапазоном для заданого варіанта"
-#: config/tc-aarch64.c:4790
+#: config/tc-aarch64.c:4778
#, c-format
msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4795 config/tc-aarch64.c:4837
+#: config/tc-aarch64.c:4783 config/tc-aarch64.c:4825
#, c-format
msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4798 config/tc-aarch64.c:4840
+#: config/tc-aarch64.c:4786 config/tc-aarch64.c:4828
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
-#: config/tc-aarch64.c:4882
+#: config/tc-aarch64.c:4870
msgid "immediate value out of range "
msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
-#: config/tc-aarch64.c:5411
+#: config/tc-aarch64.c:5442 messages.c:150
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Інформація: "
-#: config/tc-aarch64.c:5439
+#: config/tc-aarch64.c:5470
#, c-format
msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'"
msgstr "цьому «%s» має безпосередньо передувати «%s» — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5445
+#: config/tc-aarch64.c:5476
#, c-format
msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'"
msgstr "за попереднім «%s» має бути «%s», а не «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5459 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6481
+#: config/tc-aarch64.c:5490 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6467
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5461
+#: config/tc-aarch64.c:5492
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5467
+#: config/tc-aarch64.c:5498
#, c-format
msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5473
+#: config/tc-aarch64.c:5504
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:5533
+#: config/tc-aarch64.c:5564
msgid " did you mean this?"
msgstr " Ви мали на увазі це?"
-#: config/tc-aarch64.c:5536 config/tc-aarch64.c:5563
+#: config/tc-aarch64.c:5567 config/tc-aarch64.c:5594
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:5541
+#: config/tc-aarch64.c:5572
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " інші коректні варіанти:"
-#: config/tc-aarch64.c:5570
+#: config/tc-aarch64.c:5601
#, c-format
msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим значенням пришвидшеного використання, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5576
+#: config/tc-aarch64.c:5607
#, c-format
msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5582
+#: config/tc-aarch64.c:5613
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5583 config/tc-aarch64.c:5587 config/tc-aarch64.c:7685
+#: config/tc-aarch64.c:5614 config/tc-aarch64.c:5618 config/tc-aarch64.c:7717
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: config/tc-aarch64.c:5586
+#: config/tc-aarch64.c:5617
#, c-format
msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5593
+#: config/tc-aarch64.c:5624
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5597
+#: config/tc-aarch64.c:5628
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5603
+#: config/tc-aarch64.c:5634
#, c-format
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5904
+#: config/tc-aarch64.c:5935
msgid "bad vector arrangement type"
msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:6033
+#: config/tc-aarch64.c:6064
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:6081 config/tc-aarch64.c:6092
+#: config/tc-aarch64.c:6112 config/tc-aarch64.c:6123
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:6203
+#: config/tc-aarch64.c:6234
msgid "relocation qualifier does not match instruction size"
msgstr "кваліфікатор пересування не відповідає розміру інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:6292
+#: config/tc-aarch64.c:6323
msgid "comma expected between operands"
msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
-#: config/tc-aarch64.c:6323
+#: config/tc-aarch64.c:6354
msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
msgstr "некоректний номер регістра Rt у 64-байтовому load/store"
-#: config/tc-aarch64.c:6444
+#: config/tc-aarch64.c:6475
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:6519 config/tc-arm.c:2235 config/tc-arm.c:2280
-#: config/tc-h8300.c:1042
+#: config/tc-aarch64.c:6550 config/tc-arm.c:2221 config/tc-arm.c:2266
+#: config/tc-h8300.c:1039
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:6526
+#: config/tc-aarch64.c:6557
msgid "expected element type rather than vector type"
msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:6547
+#: config/tc-aarch64.c:6578
msgid "missing type suffix"
msgstr "пропущено суфікс типу"
-#: config/tc-aarch64.c:6566
+#: config/tc-aarch64.c:6597
msgid "C0 - C15 expected"
msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
-#: config/tc-aarch64.c:6673 config/tc-aarch64.c:6697
+#: config/tc-aarch64.c:6706 config/tc-aarch64.c:6730
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: config/tc-aarch64.c:6794
+#: config/tc-aarch64.c:6826
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
-#: config/tc-aarch64.c:6848
+#: config/tc-aarch64.c:6880
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
-#: config/tc-aarch64.c:6897 config/tc-arm.c:15951 config/tc-arm.c:15976
-#: config/tc-arm.c:15987 config/tc-arm.c:15994
+#: config/tc-aarch64.c:6929 config/tc-arm.c:15995 config/tc-arm.c:16020
+#: config/tc-arm.c:16031 config/tc-arm.c:16038
msgid "invalid condition"
msgstr "некоректна умова"
-#: config/tc-aarch64.c:6923
+#: config/tc-aarch64.c:6955
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:6931
+#: config/tc-aarch64.c:6963
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некоректне використання «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:6996 config/tc-aarch64.c:7028 config/tc-aarch64.c:7046
-#: config/tc-aarch64.c:7070 config/tc-aarch64.c:7090 config/tc-aarch64.c:7109
-#: config/tc-aarch64.c:7132 config/tc-aarch64.c:7198 config/tc-aarch64.c:7205
-#: config/tc-aarch64.c:7233 config/tc-aarch64.c:7254 config/tc-aarch64.c:7279
-#: config/tc-aarch64.c:7297 config/tc-aarch64.c:7305 config/tc-aarch64.c:7322
-#: config/tc-aarch64.c:7346
+#: config/tc-aarch64.c:7028 config/tc-aarch64.c:7060 config/tc-aarch64.c:7078
+#: config/tc-aarch64.c:7102 config/tc-aarch64.c:7122 config/tc-aarch64.c:7141
+#: config/tc-aarch64.c:7164 config/tc-aarch64.c:7230 config/tc-aarch64.c:7237
+#: config/tc-aarch64.c:7265 config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-aarch64.c:7311
+#: config/tc-aarch64.c:7329 config/tc-aarch64.c:7337 config/tc-aarch64.c:7354
+#: config/tc-aarch64.c:7378
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: config/tc-aarch64.c:7012
+#: config/tc-aarch64.c:7044
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
-#: config/tc-aarch64.c:7051 config/tc-aarch64.c:7075 config/tc-aarch64.c:7095
+#: config/tc-aarch64.c:7083 config/tc-aarch64.c:7107 config/tc-aarch64.c:7127
msgid "relocation not allowed"
msgstr "пересування заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:7142
+#: config/tc-aarch64.c:7174
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
-#: config/tc-aarch64.c:7153 config/tc-aarch64.c:7372
+#: config/tc-aarch64.c:7185 config/tc-aarch64.c:7404
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:7213
+#: config/tc-aarch64.c:7245
msgid "constant offset required"
msgstr "потрібен сталий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:7358
+#: config/tc-aarch64.c:7390
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:7406
+#: config/tc-aarch64.c:7438
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
-#: config/tc-aarch64.c:7419
+#: config/tc-aarch64.c:7451
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:7431 config/tc-aarch64.c:7448
+#: config/tc-aarch64.c:7463 config/tc-aarch64.c:7480
msgid "the specified option is not accepted in DSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для DSB"
-#: config/tc-aarch64.c:7462
+#: config/tc-aarch64.c:7494
msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 16, 20, 24, 28"
-#: config/tc-aarch64.c:7563 config/tc-aarch64.c:8811 config/tc-arm.c:8096
+#: config/tc-aarch64.c:7595 config/tc-aarch64.c:8887 config/tc-arm.c:8140
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:7605
+#: config/tc-aarch64.c:7637
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:7633
+#: config/tc-aarch64.c:7665
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неочікувані символи після інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:7711 config/tc-arm.c:5699 config/tc-arm.c:6317
-#: config/tc-arm.c:8908
+#: config/tc-aarch64.c:7743 config/tc-arm.c:5743 config/tc-arm.c:6361
+#: config/tc-arm.c:8952
msgid "constant expression expected"
msgstr "очікувався сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:7718
+#: config/tc-aarch64.c:7750
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
-#: config/tc-aarch64.c:7789 config/tc-aarch64.c:7804
+#: config/tc-aarch64.c:7821 config/tc-aarch64.c:7836
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7808 config/tc-aarch64.c:7822
+#: config/tc-aarch64.c:7840 config/tc-aarch64.c:7854
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7829 config/tc-aarch64.c:7842
+#: config/tc-aarch64.c:7861 config/tc-aarch64.c:7874
#, c-format
msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7837 config/tc-aarch64.c:7851
+#: config/tc-aarch64.c:7869 config/tc-aarch64.c:7883
#, c-format
msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів бази та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7871
+#: config/tc-aarch64.c:7903
#, c-format
msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
-#: config/tc-aarch64.c:7956
+#: config/tc-aarch64.c:7988
#, c-format
msgid "unknown mnemonic -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка: -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7966
+#: config/tc-aarch64.c:7998
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7974
+#: config/tc-aarch64.c:8006
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8032
+#: config/tc-aarch64.c:8064
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8470 config/tc-arm.c:28149
+#: config/tc-aarch64.c:8546 config/tc-arm.c:28189
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
-#: config/tc-aarch64.c:8633
+#: config/tc-aarch64.c:8709
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
-#: config/tc-aarch64.c:8677 config/tc-aarch64.c:8722 config/tc-aarch64.c:8748
-#: config/tc-arm.c:16495 config/tc-arm.c:18192 config/tc-arm.c:18772
-#: config/tc-arm.c:18799 config/tc-arm.c:19587 config/tc-arm.c:20422
-#: config/tc-arm.c:21445 config/tc-arm.c:21505 config/tc-metag.c:2443
+#: config/tc-aarch64.c:8753 config/tc-aarch64.c:8798 config/tc-aarch64.c:8824
+#: config/tc-arm.c:16539 config/tc-arm.c:18236 config/tc-arm.c:18816
+#: config/tc-arm.c:18843 config/tc-arm.c:19631 config/tc-arm.c:20466
+#: config/tc-arm.c:21489 config/tc-arm.c:21549 config/tc-metag.c:2443
#: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500
#: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8741 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4243
+#: config/tc-aarch64.c:8817 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4230
msgid "invalid immediate"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:8806 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
+#: config/tc-aarch64.c:8882 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
#: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8880 config/tc-arm.c:28487 config/tc-arm.c:28555
-#: config/tc-arm.c:28837
+#: config/tc-aarch64.c:8957 config/tc-arm.c:28527 config/tc-arm.c:28595
+#: config/tc-arm.c:28877
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:8892
+#: config/tc-aarch64.c:8969
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8895
+#: config/tc-aarch64.c:8972
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8907
+#: config/tc-aarch64.c:8984
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8919 config/tc-aarch64.c:8934
+#: config/tc-aarch64.c:8996 config/tc-aarch64.c:9011
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8922 config/tc-aarch64.c:8937 config/tc-arm.c:29132
+#: config/tc-aarch64.c:8999 config/tc-aarch64.c:9014 config/tc-arm.c:29172
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8950
+#: config/tc-aarch64.c:9027
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8953 config/tc-arm.c:929 config/tc-arm.c:29938
-#: config/tc-mips.c:16069 config/tc-mips.c:16085 config/tc-mips.c:16175
+#: config/tc-aarch64.c:9030 config/tc-arm.c:930 config/tc-arm.c:29978
+#: config/tc-mips.c:16063 config/tc-mips.c:16079 config/tc-mips.c:16169
msgid "branch out of range"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:9027
+#: config/tc-aarch64.c:9104
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9038
+#: config/tc-aarch64.c:9115
msgid "signed value out of range"
msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9188
+#: config/tc-aarch64.c:9265
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неочікуване коригування %s"
-#: config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:30358 config/tc-arm.c:30379
-#: config/tc-mips.c:18429 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7448
+#: config/tc-aarch64.c:9330 config/tc-arm.c:30398 config/tc-arm.c:30419
+#: config/tc-mips.c:18423 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7434
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:9286
+#: config/tc-aarch64.c:9363
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:9691 config/tc-arm.c:31193
+#: config/tc-aarch64.c:9788 config/tc-arm.c:31233
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:9692 config/tc-arm.c:31194
+#: config/tc-aarch64.c:9789 config/tc-arm.c:31234
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:9695
+#: config/tc-aarch64.c:9792
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
-#: config/tc-aarch64.c:9697
+#: config/tc-aarch64.c:9794
msgid "output verbose error messages"
msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:9699
+#: config/tc-aarch64.c:9796
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:10075 config/tc-arm.c:32352
+#: config/tc-aarch64.c:10174 config/tc-arm.c:32395
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "некоректне архітектурне розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:10100 config/tc-arm.c:32384
+#: config/tc-aarch64.c:10199 config/tc-arm.c:32427
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
-#: config/tc-aarch64.c:10108 config/tc-arm.c:32392
+#: config/tc-aarch64.c:10207 config/tc-arm.c:32435
msgid "missing architectural extension"
msgstr "не вказано архітектурного розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:10135 config/tc-arm.c:32478
+#: config/tc-aarch64.c:10234 config/tc-arm.c:32521
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10159 config/tc-arm.c:32528 config/tc-metag.c:5832
+#: config/tc-aarch64.c:10258 config/tc-arm.c:32571 config/tc-metag.c:5832
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10173 config/tc-aarch64.c:10389 config/tc-arm.c:32563
-#: config/tc-arm.c:33370 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
+#: config/tc-aarch64.c:10272 config/tc-aarch64.c:10489 config/tc-arm.c:32606
+#: config/tc-arm.c:33419 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "невідомий процесор, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10191 config/tc-arm.c:32581
+#: config/tc-aarch64.c:10290 config/tc-arm.c:32624
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10205 config/tc-aarch64.c:10436 config/tc-arm.c:32603
-#: config/tc-arm.c:33405 config/tc-arm.c:33435 config/tc-score.c:7683
+#: config/tc-aarch64.c:10304 config/tc-aarch64.c:10535 config/tc-arm.c:32646
+#: config/tc-arm.c:33459 config/tc-arm.c:33495 config/tc-score.c:7669
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10228
+#: config/tc-aarch64.c:10331
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10239
+#: config/tc-aarch64.c:10342
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10245
+#: config/tc-aarch64.c:10347
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:10248 config/tc-arm.c:32690 config/tc-metag.c:5909
+#: config/tc-aarch64.c:10349 config/tc-arm.c:32733 config/tc-metag.c:5909
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
-#: config/tc-aarch64.c:10250 config/tc-arm.c:32692
+#: config/tc-aarch64.c:10351 config/tc-arm.c:32735
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
-#: config/tc-aarch64.c:10289 config/tc-aarch64.c:10308 config/tc-arm.c:32760
-#: config/tc-arm.c:32778 config/tc-arm.c:32798 config/tc-metag.c:5933
+#: config/tc-aarch64.c:10390 config/tc-aarch64.c:10409 config/tc-arm.c:32803
+#: config/tc-arm.c:32821 config/tc-arm.c:32841 config/tc-metag.c:5933
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:10328
+#: config/tc-aarch64.c:10429
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10339 config/tc-arc.c:3576 config/tc-arm.c:32829
+#: config/tc-aarch64.c:10440 config/tc-arc.c:3595 config/tc-arm.c:32872
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10344 config/tc-arc.c:3578 config/tc-arm.c:32834
+#: config/tc-aarch64.c:10445 config/tc-arc.c:3597 config/tc-arm.c:32877
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-alpha.c:649
+#: config/tc-alpha.c:648
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !literal!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:656
+#: config/tc-alpha.c:655
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:663
+#: config/tc-alpha.c:662
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:672
+#: config/tc-alpha.c:671
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:722
+#: config/tc-alpha.c:721
#, c-format
msgid "too many !literal!%ld for %s"
msgstr "забагато !literal!%ld для %s"
-#: config/tc-alpha.c:752
+#: config/tc-alpha.c:751
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
#. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:911
+#: config/tc-alpha.c:910
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:926 config/tc-arc.c:1127
+#: config/tc-alpha.c:925 config/tc-arc.c:1136
msgid "No relocation operand"
msgstr "Немає операнда пересування"
-#: config/tc-alpha.c:936
+#: config/tc-alpha.c:935
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s"
-#: config/tc-alpha.c:946
+#: config/tc-alpha.c:945
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "немає номера у послідовності після !%s"
-#: config/tc-alpha.c:956
+#: config/tc-alpha.c:955
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "!%s не використовує номера у послідовності"
-#: config/tc-alpha.c:966
+#: config/tc-alpha.c:965
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:1183 config/tc-alpha.c:3357
+#: config/tc-alpha.c:1182 config/tc-alpha.c:3356
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359
+#: config/tc-alpha.c:1184 config/tc-alpha.c:3358
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3363 config/tc-avr.c:1915
+#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362 config/tc-avr.c:1915
#: config/tc-msp430.c:4361 config/tc-wasm32.c:753
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1269 config/tc-alpha.c:1528
+#: config/tc-alpha.c:1268 config/tc-alpha.c:1527
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
-#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1300 config/tc-alpha.c:1541
-#: config/tc-alpha.c:2228 config/tc-alpha.c:2273 config/tc-alpha.c:2342
-#: config/tc-alpha.c:2425 config/tc-alpha.c:2650 config/tc-alpha.c:2748
+#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1299 config/tc-alpha.c:1540
+#: config/tc-alpha.c:2227 config/tc-alpha.c:2272 config/tc-alpha.c:2341
+#: config/tc-alpha.c:2424 config/tc-alpha.c:2649 config/tc-alpha.c:2747
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
-#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
+#: config/tc-alpha.c:1277 config/tc-alpha.c:1301 config/tc-alpha.c:1542
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
-#: config/tc-alpha.c:1487
+#: config/tc-alpha.c:1486
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-alpha.c:1489
+#: config/tc-alpha.c:1488
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-alpha.c:1494
+#: config/tc-alpha.c:1493
msgid "can't handle expression"
msgstr "не вдалося обробити вираз"
-#: config/tc-alpha.c:1534
+#: config/tc-alpha.c:1533
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
-#: config/tc-alpha.c:1831
+#: config/tc-alpha.c:1830
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1833 config/tc-alpha.c:1845
+#: config/tc-alpha.c:1832 config/tc-alpha.c:1844
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
-#: config/tc-alpha.c:1843
+#: config/tc-alpha.c:1842
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1899
+#: config/tc-alpha.c:1898
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1902
+#: config/tc-alpha.c:1901
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1919
+#: config/tc-alpha.c:1918
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1921
+#: config/tc-alpha.c:1920
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1935
+#: config/tc-alpha.c:1934
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1937
+#: config/tc-alpha.c:1936
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1992 config/tc-arc.c:2848 config/tc-mn10200.c:847
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2007 config/tc-s390.c:668
+#: config/tc-alpha.c:1991 config/tc-arc.c:2867 config/tc-mn10200.c:847
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2063 config/tc-s390.c:668
#: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
msgid "operand"
msgstr "операнд"
-#: config/tc-alpha.c:2131
+#: config/tc-alpha.c:2130
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:2145
+#: config/tc-alpha.c:2144
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "Некоректне пересування для поля"
-#: config/tc-alpha.c:2977
+#: config/tc-alpha.c:2976
msgid "can not resolve expression"
msgstr "не вдалося розібрати вираз"
-#: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2344
+#: config/tc-alpha.c:3511 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2405
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4269
+#: config/tc-alpha.c:3522 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4269
#: config/tc-v850.c:306
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
-#: config/tc-alpha.c:3615 config/tc-sparc.c:4277
+#: config/tc-alpha.c:3614 config/tc-sparc.c:4277
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-alpha.c:3722
+#: config/tc-alpha.c:3721
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "директива .ent не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:3730
+#: config/tc-alpha.c:3729
msgid "nested .ent directives"
msgstr "вкладені директиви .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3774 ecoff.c:2997
+#: config/tc-alpha.c:3773 ecoff.c:2997
msgid ".end directive has no name"
msgstr "директива .end не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:3782
+#: config/tc-alpha.c:3781
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3784
+#: config/tc-alpha.c:3783
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3133
+#: config/tc-alpha.c:3826 ecoff.c:3133
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3197
+#: config/tc-alpha.c:3828 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3197
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3140
+#: config/tc-alpha.c:3836 ecoff.c:3140
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3204
+#: config/tc-alpha.c:3838 ecoff.c:3204
msgid "bad .mask directive"
msgstr "помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:19911 config/tc-score.c:5736
+#: config/tc-alpha.c:3871 config/tc-mips.c:19905 config/tc-score.c:5736
#: ecoff.c:3161
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame поза межами .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:19922 ecoff.c:3172
+#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:19916 ecoff.c:3172
msgid "bad .frame directive"
msgstr "помилкова директива .frame"
-#: config/tc-alpha.c:3917
+#: config/tc-alpha.c:3916
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3935
+#: config/tc-alpha.c:3934
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
-#: config/tc-alpha.c:4024
+#: config/tc-alpha.c:4023
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
-#: config/tc-alpha.c:4038
+#: config/tc-alpha.c:4037
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
-#: config/tc-alpha.c:4131
+#: config/tc-alpha.c:4130
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr "Директива .usepv не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:4144
+#: config/tc-alpha.c:4143
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr "Директива .usepv не містить типу"
-#: config/tc-alpha.c:4159
+#: config/tc-alpha.c:4158
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
-#: config/tc-alpha.c:4272
+#: config/tc-alpha.c:4271
#, c-format
msgid "unknown section attribute %s"
msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
-#: config/tc-alpha.c:4367
+#: config/tc-alpha.c:4366
msgid "previous .ent not closed by a .end"
msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
-#: config/tc-alpha.c:4388
+#: config/tc-alpha.c:4387
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "Директива .ent не містить символу"
-#: config/tc-alpha.c:4413
+#: config/tc-alpha.c:4412
msgid ".handler directive has no name"
msgstr "Директива .handler не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:4444
+#: config/tc-alpha.c:4443
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
-#: config/tc-alpha.c:4454
+#: config/tc-alpha.c:4453
#, c-format
msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
-#: config/tc-alpha.c:4459
+#: config/tc-alpha.c:4458
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
-#: config/tc-alpha.c:4495
+#: config/tc-alpha.c:4494
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4502
+#: config/tc-alpha.c:4501
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
-#: config/tc-alpha.c:4513
+#: config/tc-alpha.c:4512
msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
-#: config/tc-alpha.c:4524
+#: config/tc-alpha.c:4523
msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
-#: config/tc-alpha.c:4539
+#: config/tc-alpha.c:4538
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
-#: config/tc-alpha.c:4559
+#: config/tc-alpha.c:4558
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "невідомий тип процедури"
-#: config/tc-alpha.c:4654
+#: config/tc-alpha.c:4653
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4662
+#: config/tc-alpha.c:4661
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "Директива .name не містить символу"
-#: config/tc-alpha.c:4696
+#: config/tc-alpha.c:4695
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "Немає символу після .linkage"
-#: config/tc-alpha.c:4743
+#: config/tc-alpha.c:4742
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Немає символу після .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5608
+#: config/tc-alpha.c:4768 config/tc-score.c:5608
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:4787
+#: config/tc-alpha.c:4786
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:4944
+#: config/tc-alpha.c:4943
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-alpha.c:4956
+#: config/tc-alpha.c:4955
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
-#: config/tc-alpha.c:4989
+#: config/tc-alpha.c:4988
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
-#: config/tc-alpha.c:5015
+#: config/tc-alpha.c:5014
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
-#: config/tc-alpha.c:5036 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471
+#: config/tc-alpha.c:5035 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350
+#: config/tc-alpha.c:5039 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350
#: config/tc-nios2.c:475 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
-#: config/tc-alpha.c:5135 config/tc-alpha.c:5624
+#: config/tc-alpha.c:5134 config/tc-alpha.c:5625
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:5326
+#: config/tc-alpha.c:5325
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
-#: config/tc-alpha.c:5340
+#: config/tc-alpha.c:5339
msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-alpha.c:5428 config/tc-alpha.c:5462 config/tc-arc.c:767
-#: config/tc-arc.c:2552 config/tc-arc.c:2584 config/tc-arc.c:2689
+#: config/tc-alpha.c:5427 config/tc-alpha.c:5463 config/tc-arc.c:767
+#: config/tc-arc.c:2561 config/tc-arc.c:2593 config/tc-arc.c:2699
#: config/tc-cr16.c:809 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1223
#: config/tc-crx.c:512 config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:545
-#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8259 config/tc-i386.c:2963
-#: config/tc-i386.c:3015 config/tc-ia64.c:5371 config/tc-ia64.c:7409
-#: config/tc-ia64.c:7468 config/tc-m68k.c:4558 config/tc-m68k.c:4570
+#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8259 config/tc-i386.c:2993
+#: config/tc-i386.c:3038 config/tc-ia64.c:5365 config/tc-ia64.c:7403
+#: config/tc-ia64.c:7462 config/tc-m68k.c:4558 config/tc-m68k.c:4570
#: config/tc-mips.c:3700 config/tc-mips.c:3733 config/tc-mips.c:3759
#: config/tc-nds32.c:3439 config/tc-nios2.c:3624 config/tc-nios2.c:3629
-#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1709
-#: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1786 config/tc-ppc.c:1825
-#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1572 config/tc-s390.c:538
-#: config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961 config/tc-sparc.c:993
-#: config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131 config/tc-tic30.c:141
-#: config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1217 config/tc-tilegx.c:316
-#: config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965 config/tc-vax.c:970
-#: ecoff.c:1582
+#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1743
+#: config/tc-ppc.c:1783 config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1572
+#: config/tc-s390.c:538 config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961
+#: config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131
+#: config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1219
+#: config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965
+#: config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
#, c-format
msgid "duplicate %s"
msgstr "дублювання %s"
-#: config/tc-alpha.c:5545 config/tc-arc.c:2520 config/tc-arc.c:2534
-#: config/tc-arm.c:901 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
-#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3683
+#: config/tc-alpha.c:5546 config/tc-arc.c:2529 config/tc-arc.c:2543
+#: config/tc-arm.c:902 config/tc-xtensa.c:5474 config/tc-xtensa.c:5550
+#: config/tc-xtensa.c:5667 config/tc-z80.c:3683
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
-#: config/tc-alpha.c:5675
+#: config/tc-alpha.c:5676
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
-#: config/tc-alpha.c:5685
+#: config/tc-alpha.c:5686
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
-#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3123
+#: config/tc-alpha.c:5943 config/tc-arc.c:3142
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
-#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3131
+#: config/tc-alpha.c:5956 config/tc-arc.c:3150
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
-#: config/tc-alpha.c:5969
+#: config/tc-alpha.c:5970
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
-#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
+#: config/tc-alpha.c:6017 config/tc-alpha.c:6024
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-alpha.c:6192
+#: config/tc-alpha.c:6193
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3254 config/tc-csky.c:5646
+#: config/tc-alpha.c:6237 config/tc-arc.c:3273 config/tc-csky.c:5646
#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813
-#: config/tc-xtensa.c:6190
+#: config/tc-xtensa.c:6177
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3260
+#: config/tc-alpha.c:6243 config/tc-arc.c:3279
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:6338
+#: config/tc-alpha.c:6339
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
-#: config/tc-arc.c:821
+#: config/tc-arc.c:830
#, c-format
msgid "invalid %s option for %s cpu"
msgstr "некоректний параметр %s для процесора %s"
-#: config/tc-arc.c:826
+#: config/tc-arc.c:835
msgid "conflicting ISA extension attributes."
msgstr "конфлікт атрибутів розширення ISA."
-#: config/tc-arc.c:846
+#: config/tc-arc.c:855
msgid "Multiple .cpu directives found"
msgstr "Виявлено декілька директив .cpu"
-#: config/tc-arc.c:864
+#: config/tc-arc.c:873
msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
msgstr "Значення з командного рядка перевизначає директиву «.cpu»"
-#: config/tc-arc.c:880
+#: config/tc-arc.c:889
#, c-format
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "невідома архітектура: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:891 config/tc-ia64.c:7478 config/tc-tilegx.c:262
+#: config/tc-arc.c:900 config/tc-ia64.c:7472 config/tc-tilegx.c:262
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-#: config/tc-arc.c:1116
+#: config/tc-arc.c:1125
msgid "No valid label relocation operand"
msgstr "Операнд пересування без коректної мітки"
-#: config/tc-arc.c:1140
+#: config/tc-arc.c:1149
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: @%s"
msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s"
-#: config/tc-arc.c:1153
+#: config/tc-arc.c:1162
#, c-format
msgid "Unable to parse TLS base: %s"
msgstr "Не вдалося обробити базу TLS: %s"
-#: config/tc-arc.c:1176
+#: config/tc-arc.c:1185
#, c-format
msgid "@%s is not a complex relocation."
msgstr "@%s є не комплексним пересуванням."
-#: config/tc-arc.c:1183
+#: config/tc-arc.c:1192
#, c-format
msgid "Bad expression: @%s + %s."
msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
-#: config/tc-arc.c:1331
+#: config/tc-arc.c:1340
msgid "Brackets in operand field incorrect"
msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
-#: config/tc-arc.c:1333 config/tc-xtensa.c:2086
+#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-xtensa.c:2073
msgid "extra comma"
msgstr "зайва кома"
-#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697
-#: config/tc-xtensa.c:2090
+#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697
+#: config/tc-xtensa.c:2077
msgid "missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу"
-#: config/tc-arc.c:1337 config/tc-xtensa.c:2092
+#: config/tc-arc.c:1346 config/tc-xtensa.c:2079
msgid "missing comma or colon"
msgstr "пропущено кому або двокрапку"
-#: config/tc-arc.c:1406
+#: config/tc-arc.c:1415
msgid "extra dot"
msgstr "зайва крапка"
-#: config/tc-arc.c:1408
+#: config/tc-arc.c:1417
msgid "unrecognized flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець"
-#: config/tc-arc.c:1410
+#: config/tc-arc.c:1419
msgid "failed to parse flags"
msgstr "не вдалося обробити прапорці"
-#: config/tc-arc.c:1436
+#: config/tc-arc.c:1445
msgid "Unhandled reloc type"
msgstr "Непридатний до обробки тип пересування"
-#: config/tc-arc.c:1955
+#: config/tc-arc.c:1964
msgid "immediate is out of bounds"
msgstr "значення пришвидшеного використання поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arc.c:1963
+#: config/tc-arc.c:1972
msgid "immediate is not 32bit aligned"
msgstr "значення пришвидшеного використання не вирівняно на межу 32 бітів"
-#: config/tc-arc.c:1970
+#: config/tc-arc.c:1979
msgid "immediate is not 16bit aligned"
msgstr "значення пришвидшеного використання не вирівняно на межу 16 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2051
+#: config/tc-arc.c:2060
msgid "operand is not duplicate of the previous one"
msgstr "операнд не є дублікатом попереднього"
-#: config/tc-arc.c:2071
+#: config/tc-arc.c:2080
msgid "flag mismatch"
msgstr "невідповідність прапорців"
-#: config/tc-arc.c:2083 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
-#: config/tc-pru.c:1412 config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2156
+#: config/tc-arc.c:2092 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
+#: config/tc-pru.c:1412 config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2143
msgid "too many arguments"
msgstr "забагато аргументів"
-#: config/tc-arc.c:2488
+#: config/tc-arc.c:2497
#, c-format
msgid "%s for instruction '%s'"
msgstr "%s для інструкції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2490
+#: config/tc-arc.c:2499
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2492
+#: config/tc-arc.c:2501
#, c-format
msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-arc.c:2496 config/tc-tic6x.c:3189
+#: config/tc-arc.c:2505 config/tc-tic6x.c:3189
#, c-format
msgid "unknown opcode '%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2602 config/tc-arc.c:5063 config/tc-h8300.c:78
+#: config/tc-arc.c:2611 config/tc-arc.c:5082 config/tc-h8300.c:78
#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
-#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:242
+#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:241
#: config/tc-hppa.c:6833 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845
#: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:8238 config/tc-lm32.c:197
#: config/tc-mips.c:3690 config/tc-mips.c:4187 config/tc-mn10300.c:935
-#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1331
-#: config/tc-riscv.c:4543
+#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1495
+#: config/tc-riscv.c:4796
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-#: config/tc-arc.c:2793
+#: config/tc-arc.c:2812
#, c-format
msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
msgstr "непридатне до обробки пересування %s у md_pcrel_from_section"
-#: config/tc-arc.c:2858
+#: config/tc-arc.c:2877
msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 32 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2863
+#: config/tc-arc.c:2882
msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2994
+#: config/tc-arc.c:3013
#, c-format
msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
msgstr "Не можна використовувати пересування відносно PC для (внутрішнього) типу %d"
#. the insn.
#. FIXME! Check for the conditionality of
#. the insn.
-#: config/tc-arc.c:3039 config/tc-arc.c:4020
+#: config/tc-arc.c:3058 config/tc-arc.c:4039
msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено"
#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
-#: config/tc-arc.c:3075
+#: config/tc-arc.c:3094
msgid "Unsupported operation on reloc"
msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні"
-#: config/tc-arc.c:3151 config/tc-arc.c:3167
+#: config/tc-arc.c:3170 config/tc-arc.c:3186
msgid "unknown fixup size"
msgstr "невідомий розмір виправлення"
-#: config/tc-arc.c:3301
+#: config/tc-arc.c:3320
msgid "no relaxation found for this instruction."
msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції."
-#: config/tc-arc.c:3554
+#: config/tc-arc.c:3573
#, c-format
msgid "ARC-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
-#: config/tc-arc.c:3580
+#: config/tc-arc.c:3599
#, c-format
msgid " -mrelax enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n"
-#: config/tc-arc.c:3583
+#: config/tc-arc.c:3602
#, c-format
msgid ""
"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
"Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
"лише з міркувань сумісності:\n"
-#: config/tc-arc.c:3586
+#: config/tc-arc.c:3605
#, c-format
msgid ""
" -mEA\n"
" -muser-mode-only\n"
" -mxy\n"
-#: config/tc-arc.c:3676
+#: config/tc-arc.c:3695
#, c-format
msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
msgstr "Не вдалося знайти пересування %s для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:3971
+#: config/tc-arc.c:3990
#, c-format
msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
msgstr "Неможливо використати пересування @plt для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:3990
+#: config/tc-arc.c:4009
#, c-format
msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:4046
+#: config/tc-arc.c:4065
#, c-format
msgid "invalid relocation %s for field"
msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
-#: config/tc-arc.c:4156
+#: config/tc-arc.c:4175
#, c-format
msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch %s у своєму слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4161
+#: config/tc-arc.c:4180
#, c-format
msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4271 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4693
+#: config/tc-arc.c:4290 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4657
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
-#: config/tc-arc.c:4291
+#: config/tc-arc.c:4310
#, c-format
msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4298
+#: config/tc-arc.c:4317
#, c-format
msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4303
+#: config/tc-arc.c:4322
#, c-format
msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4309
+#: config/tc-arc.c:4328
#, c-format
msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4418
+#: config/tc-arc.c:4437
msgid "expected comma after instruction name"
msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4430
+#: config/tc-arc.c:4449
msgid "expected comma after major opcode"
msgstr "після основного коду операції мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4615
+#: config/tc-arc.c:4634
#, c-format
msgid "Pseudocode already used %s"
msgstr "Псевдокод вже використав %s"
-#: config/tc-arc.c:4623
+#: config/tc-arc.c:4642
#, c-format
msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
-#: config/tc-arc.c:4627
+#: config/tc-arc.c:4646
msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
msgstr "додатковий код операції не належить діапазону [0x00 - 0x3f]"
-#: config/tc-arc.c:4633
+#: config/tc-arc.c:4652
msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED"
-#: config/tc-arc.c:4639
+#: config/tc-arc.c:4658
msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM"
-#: config/tc-arc.c:4651
+#: config/tc-arc.c:4670
msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення"
-#: config/tc-arc.c:4686
+#: config/tc-arc.c:4705
msgid "expected comma after name"
msgstr "після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4697
+#: config/tc-arc.c:4716
#, c-format
msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
-#: config/tc-arc.c:4712
+#: config/tc-arc.c:4731
msgid "expected comma after register number"
msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4733
+#: config/tc-arc.c:4752
msgid "invalid mode"
msgstr "неправильний режим"
-#: config/tc-arc.c:4751
+#: config/tc-arc.c:4770
msgid "expected comma after register mode"
msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4766
+#: config/tc-arc.c:4785
msgid "shortcut designator invalid"
msgstr "позначник скорочення є некоректним"
-#: config/tc-arc.c:4864
+#: config/tc-arc.c:4883
#, c-format
msgid "core register %s value (%d) too large"
msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4876
+#: config/tc-arc.c:4895
#, c-format
msgid "duplicate aux register %s"
msgstr "дублювання допоміжного регістра %s"
-#: config/tc-arc.c:4881
+#: config/tc-arc.c:4900
#, c-format
msgid "condition code %s value (%d) too large"
msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4898
+#: config/tc-arc.c:4917
msgid "Unknown extension"
msgstr "Невідоме розширення"
-#: config/tc-arc.c:5001
+#: config/tc-arc.c:5020
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
-#: config/tc-arc.c:5049
+#: config/tc-arc.c:5068
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру"
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7896
+#: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7940
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
msgstr "мало бути вказано псевдорегістр"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:902 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:903 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "помилкові аргументи інструкції"
-#: config/tc-arm.c:903
+#: config/tc-arm.c:904
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r13"
-#: config/tc-arm.c:904
+#: config/tc-arm.c:905
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r15"
-#: config/tc-arm.c:905
+#: config/tc-arm.c:906
msgid "Odd register not allowed here"
msgstr "Тут не можна використовувати непарний регістр"
-#: config/tc-arm.c:906
+#: config/tc-arm.c:907
msgid "Even register not allowed here"
msgstr "Тут не можна використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:907
+#: config/tc-arm.c:908
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "інструкція не може бути умовною"
-#: config/tc-arm.c:908
+#: config/tc-arm.c:909
msgid "registers may not be the same"
msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:909
+#: config/tc-arm.c:910
msgid "lo register required"
msgstr "мало бути вказано регістр lo"
-#: config/tc-arm.c:910
+#: config/tc-arm.c:911
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:911
+#: config/tc-arm.c:912
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
-#: config/tc-arm.c:912
+#: config/tc-arm.c:913
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:913
+#: config/tc-arm.c:914
msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном або кількість відгалужень не кратна 2"
-#: config/tc-arm.c:914
+#: config/tc-arm.c:915
msgid "instruction not allowed in VPT block"
msgstr "у блоці VPT інструкцію заборонено"
-#: config/tc-arm.c:915
+#: config/tc-arm.c:916
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
-#: config/tc-arm.c:916
+#: config/tc-arm.c:917
msgid "instruction missing MVE vector predication code"
msgstr "у інструкції не вказано коду векторного передбачення MVE"
-#: config/tc-arm.c:917
+#: config/tc-arm.c:918
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:918
+#: config/tc-arm.c:919
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:920
+#: config/tc-arm.c:921
msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
msgstr "інструкція з предикатом вектора має розташовуватися у блоці VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:921
+#: config/tc-arm.c:922
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "некоректна умова у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:922
+#: config/tc-arm.c:923
msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
msgstr "некоректна умова у блоці VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:923
+#: config/tc-arm.c:924
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
-#: config/tc-arm.c:924
+#: config/tc-arm.c:925
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
-#: config/tc-arm.c:926
+#: config/tc-arm.c:927
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:928
+#: config/tc-arm.c:929
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:930
+#: config/tc-arm.c:931
msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
-#: config/tc-arm.c:931
+#: config/tc-arm.c:932
msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції bf16"
-#: config/tc-arm.c:932
+#: config/tc-arm.c:933
msgid "selected processor does not support cde instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції cde"
-#: config/tc-arm.c:933
+#: config/tc-arm.c:934
msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
msgstr "співпроцесор для інструкції не увімкнено для cde"
-#: config/tc-arm.c:934
+#: config/tc-arm.c:935
msgid "using "
msgstr "використовується "
-#: config/tc-arm.c:935
+#: config/tc-arm.c:936
msgid "relocation valid in thumb1 code only"
msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
-#: config/tc-arm.c:936
+#: config/tc-arm.c:937
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
msgstr "Попередження: у блоці IT поведінка інструкції є непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:938
+#: config/tc-arm.c:939
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
msgstr "Попередження: у блоці VPT інструкція поводить себе непередбачувано"
-#: config/tc-arm.c:940
+#: config/tc-arm.c:941
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
msgstr "Попередження: із операндом PC поведінка інструкції є непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:942
+#: config/tc-arm.c:943
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
msgstr "Попередження: із операндом SP поведінка інструкції є непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:944
+#: config/tc-arm.c:945
msgid "bad type in SIMD instruction"
msgstr "помилковий тип у інструкції SIMD"
-#: config/tc-arm.c:946
+#: config/tc-arm.c:947
msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
msgstr "режим автоматичного виявлення GAS та -march=all є застарілими для MVE, будь ласка, скористайтеся коректним параметром -march або -mcpu."
-#: config/tc-arm.c:948
+#: config/tc-arm.c:949
msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:950
+#: config/tc-arm.c:951
msgid "bad element type for instruction"
msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:951
+#: config/tc-arm.c:952
msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE Q[0..7]"
-#: config/tc-arm.c:952
+#: config/tc-arm.c:953
msgid "selected processor does not support PACBTI extention"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення PACBTI"
-#: config/tc-arm.c:1172
+#: config/tc-arm.c:1173
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
-#: config/tc-arm.c:1201 read.c:3927
+#: config/tc-arm.c:1202 read.c:3897
msgid "missing expression"
msgstr "не вистачає виразу"
-#: config/tc-arm.c:1215 config/tc-arm.c:5712 config/tc-score.c:1209
+#: config/tc-arm.c:1216 config/tc-arm.c:5756 config/tc-score.c:1209
msgid "invalid constant"
msgstr "некоректна константа"
-#: config/tc-arm.c:1350
+#: config/tc-arm.c:1351
msgid "expected #constant"
msgstr "мало бути використано сталу #"
-#: config/tc-arm.c:1522 config/tc-arm.c:1553
+#: config/tc-arm.c:1523 config/tc-arm.c:1554
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1529
+#: config/tc-arm.c:1530
msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
msgstr "несподіваний тип символу, «b» — ви мали на увазі «bf»?"
-#: config/tc-arm.c:1536
+#: config/tc-arm.c:1537
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1603
+#: config/tc-arm.c:1604
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:1609
+#: config/tc-arm.c:1610
msgid "vector type expected"
msgstr "мало бути вказано векторний тип"
-#: config/tc-arm.c:1718
+#: config/tc-arm.c:1719
msgid "expected MVE register [q0..q7]"
msgstr "мало бути вказано регістр MVE [q0..q7]"
-#: config/tc-arm.c:1738
+#: config/tc-arm.c:1739
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
-#: config/tc-arm.c:1754
+#: config/tc-arm.c:1755
msgid "only D and Q registers may be indexed"
msgstr "індексувати можна лише регістри D і Q"
-#: config/tc-arm.c:1756
+#: config/tc-arm.c:1757
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "індексувати можна лише регістри D"
-#: config/tc-arm.c:1762
+#: config/tc-arm.c:1763
msgid "can't change index for operand"
msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
-#: config/tc-arm.c:1825
+#: config/tc-arm.c:1826
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
-#: config/tc-arm.c:1876
+#: config/tc-arm.c:1877
msgid "scalar must have an index"
msgstr "скаляр повинен мати індекс"
-#: config/tc-arm.c:1881 config/tc-arm.c:20267 config/tc-arm.c:20350
-#: config/tc-arm.c:21023
+#: config/tc-arm.c:1882 config/tc-arm.c:20311 config/tc-arm.c:20394
+#: config/tc-arm.c:21067
msgid "scalar index out of range"
msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:1975
+#: config/tc-arm.c:1961
msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
msgstr "мало бути вказано r0-r12, lr або APSR"
-#: config/tc-arm.c:2002
+#: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:4403
msgid "bad range in register list"
msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:2010 config/tc-arm.c:2019 config/tc-arm.c:2060
+#: config/tc-arm.c:1996 config/tc-arm.c:2005 config/tc-arm.c:2046
+#: config/tc-arm.c:4387 config/tc-arm.c:4407
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:2022
+#: config/tc-arm.c:2008
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:2033
+#: config/tc-arm.c:2019
msgid "missing `}'"
msgstr "не вистачає «}»"
-#: config/tc-arm.c:2049
+#: config/tc-arm.c:2035
msgid "invalid register mask"
msgstr "некоректна маска регістрів"
-#: config/tc-arm.c:2193 config/tc-arm.c:2301
+#: config/tc-arm.c:2179 config/tc-arm.c:2287
msgid "VPR expected last"
msgstr "VPR мало бути вказано останнім"
-#: config/tc-arm.c:2199
+#: config/tc-arm.c:2185
msgid "VFP single precision register or VPR expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності або VPR"
#. regtype == REG_TYPE_VFD.
-#: config/tc-arm.c:2202
+#: config/tc-arm.c:2188
msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності або VPR"
-#: config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:2263
+#: config/tc-arm.c:2205 config/tc-arm.c:2249
msgid "register out of range in list"
msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
-#: config/tc-arm.c:2241 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
+#: config/tc-arm.c:2227 config/tc-arm.c:4602 config/tc-arm.c:4736
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:2272
+#: config/tc-arm.c:2258
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
-#: config/tc-arm.c:2311
+#: config/tc-arm.c:2297
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
-#: config/tc-arm.c:2371
+#: config/tc-arm.c:2357
msgid "register stride must be 1"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1"
-#: config/tc-arm.c:2372
+#: config/tc-arm.c:2358
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
-#: config/tc-arm.c:2373
+#: config/tc-arm.c:2359
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
-#: config/tc-arm.c:2443
+#: config/tc-arm.c:2429
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
-#: config/tc-arm.c:2498
+#: config/tc-arm.c:2484
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
-#: config/tc-arm.c:2504
+#: config/tc-arm.c:2490
msgid "expected }"
msgstr "мало бути знайдено }"
-#: config/tc-arm.c:2594
+#: config/tc-arm.c:2580
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
-#: config/tc-arm.c:2729
+#: config/tc-arm.c:2715
msgid "bad type for register"
msgstr "помилковий тип регістра"
-#: config/tc-arm.c:2740 config/tc-nios2.c:1797
+#: config/tc-arm.c:2726 config/tc-nios2.c:1797
msgid "expression must be constant"
msgstr "вираз має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2757
+#: config/tc-arm.c:2743
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
-#: config/tc-arm.c:2764
+#: config/tc-arm.c:2750
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "вам слід вказати лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:2777
+#: config/tc-arm.c:2763
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
-#: config/tc-arm.c:2785
+#: config/tc-arm.c:2771
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2794
+#: config/tc-arm.c:2780
msgid "expecting ]"
msgstr "мало бути знайдено ]"
-#: config/tc-arm.c:2846
+#: config/tc-arm.c:2832
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
-#: config/tc-arm.c:2852
+#: config/tc-arm.c:2838
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
-#: config/tc-arm.c:2887
+#: config/tc-arm.c:2868
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3149
+#: config/tc-arm.c:3130
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:3166
+#: config/tc-arm.c:3147
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
-#: config/tc-arm.c:3179
+#: config/tc-arm.c:3160
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
-#: config/tc-arm.c:3191
+#: config/tc-arm.c:3172
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
-#: config/tc-arm.c:3223
+#: config/tc-arm.c:3204
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
-#: config/tc-arm.c:3278
+#: config/tc-arm.c:3260
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arm.c:3328 config/tc-m32r.c:584
+#: config/tc-arm.c:3310 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/tc-arm.c:3361
+#: config/tc-arm.c:3343
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3404
+#: config/tc-arm.c:3386
msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3445
+#: config/tc-arm.c:3427
msgid ".asmfunc repeated."
msgstr "повторення .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3449
+#: config/tc-arm.c:3431
msgid ".asmfunc without function."
msgstr ".asmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3455
+#: config/tc-arm.c:3437
msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3466
+#: config/tc-arm.c:3448
msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3470
+#: config/tc-arm.c:3452
msgid ".endasmfunc without function."
msgstr ".endasmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3481
+#: config/tc-arm.c:3463
msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3490
+#: config/tc-arm.c:3472
msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3648
+#: config/tc-arm.c:3630
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "некоректний тип буфера літералів"
-#: config/tc-arm.c:3728 config/tc-tic54x.c:5331
+#: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5412
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некоректна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3904
+#: config/tc-arm.c:3887
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
-#: config/tc-arm.c:3910 config/tc-csky.c:7650 config/tc-s390.c:1202
-#: config/tc-s390.c:1876 config/tc-xtensa.c:1712
+#: config/tc-arm.c:3893 config/tc-csky.c:7650 config/tc-s390.c:1202
+#: config/tc-s390.c:1876 config/tc-xtensa.c:1699
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
-#: config/tc-arm.c:3992
+#: config/tc-arm.c:3975
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:4012
+#: config/tc-arm.c:3995
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:4042
+#: config/tc-arm.c:4025
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:4086 dwarf2dbg.c:1449
+#: config/tc-arm.c:4069 dwarf2dbg.c:1453
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "мало бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:4090
+#: config/tc-arm.c:4073
msgid "missing comma"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-arm.c:4123
+#: config/tc-arm.c:4106
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "дублювання директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4154 config/tc-tic6x.c:410
+#: config/tc-arm.c:4136 config/tc-tic6x.c:410
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
-#: config/tc-arm.c:4173
+#: config/tc-arm.c:4155
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4240 config/tc-tic6x.c:391
+#: config/tc-arm.c:4222 config/tc-tic6x.c:391
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:4257 config/tc-tic6x.c:452
+#: config/tc-arm.c:4239 config/tc-tic6x.c:452
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
-#: config/tc-arm.c:4264 config/tc-tic6x.c:459
+#: config/tc-arm.c:4246 config/tc-tic6x.c:459
msgid "bad personality routine number"
msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
-#: config/tc-arm.c:4286 config/tc-tic6x.c:476
+#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:476
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "дублювання директиви .personality"
-#: config/tc-arm.c:4396
+#: config/tc-arm.c:4294
+#, c-format
+msgid "Unknown register no. encountered: %d\n"
+msgstr "Виявлено невідомий номер регістра: %d\n"
+
+#: config/tc-arm.c:4390
+msgid "Warning: register list not in ascending order"
+msgstr "Попередження: список регістрів вказано не у порядку зростання"
+
+#: config/tc-arm.c:4397 config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5878
+#: config/tc-m68k.c:5907
+msgid "bad register list"
+msgstr "помилковий список регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:4456
msgid "expected , <constant>"
msgstr "мало бути , <стала>"
-#: config/tc-arm.c:4405
+#: config/tc-arm.c:4465
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494 config/tc-arm.c:4796
+#: config/tc-arm.c:4504 config/tc-arm.c:4554
msgid "expected register list"
msgstr "мало бути вказано список регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690
+#: config/tc-arm.c:4616 config/tc-arm.c:4750
msgid "bad register range"
msgstr "помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4781
+#: config/tc-arm.c:4815
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4822
+#: config/tc-arm.c:4849
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4861
+#: config/tc-arm.c:4888
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4866
+#: config/tc-arm.c:4893
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4893
+#: config/tc-arm.c:4920
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
-#: config/tc-arm.c:4925
+#: config/tc-arm.c:4968
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
-#: config/tc-arm.c:4943
+#: config/tc-arm.c:4986
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4982
+#: config/tc-arm.c:5025
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
-#: config/tc-arm.c:4994
+#: config/tc-arm.c:5037
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
-#: config/tc-arm.c:4999
+#: config/tc-arm.c:5042
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "некоректний код операції розгортання"
-#: config/tc-arm.c:5114 config/tc-arm.c:32507
+#: config/tc-arm.c:5157 config/tc-arm.c:32550
#, c-format
msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
msgstr "невідомий формат float16, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:5125
+#: config/tc-arm.c:5168
msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
msgstr "формат float16 не можна встановлювати декілька разів, ігноруємо."
-#: config/tc-arm.c:5240 config/tc-arm.c:6323 config/tc-arm.c:11708
-#: config/tc-arm.c:12241 config/tc-arm.c:14361 config/tc-arm.c:16312
-#: config/tc-arm.c:16347 config/tc-arm.c:17275 config/tc-arm.c:19198
-#: config/tc-arm.c:19206 config/tc-arm.c:19213 config/tc-arm.c:20864
-#: config/tc-arm.c:29519 config/tc-arm.c:29583 config/tc-arm.c:29591
+#: config/tc-arm.c:5284 config/tc-arm.c:6367 config/tc-arm.c:11752
+#: config/tc-arm.c:12285 config/tc-arm.c:14405 config/tc-arm.c:16356
+#: config/tc-arm.c:16391 config/tc-arm.c:17319 config/tc-arm.c:19242
+#: config/tc-arm.c:19250 config/tc-arm.c:19257 config/tc-arm.c:20908
+#: config/tc-arm.c:29559 config/tc-arm.c:29623 config/tc-arm.c:29631
#: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171
msgid "immediate value out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:5410
+#: config/tc-arm.c:5454
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
-#: config/tc-arm.c:5596
+#: config/tc-arm.c:5640
msgid "'UXTW' not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати «UXTW»"
-#: config/tc-arm.c:5604
+#: config/tc-arm.c:5648
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5612
+#: config/tc-arm.c:5656
msgid "'LSL' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL»"
-#: config/tc-arm.c:5620
+#: config/tc-arm.c:5664
msgid "'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5627
+#: config/tc-arm.c:5671
msgid "'UXTW' required"
msgstr "слід використати «UXTW»"
-#: config/tc-arm.c:5706
+#: config/tc-arm.c:5750
msgid "invalid rotation"
msgstr "некоректне циклічне переставляння"
-#: config/tc-arm.c:5888 config/tc-arm.c:6101
+#: config/tc-arm.c:5932 config/tc-arm.c:6145
msgid "unknown group relocation"
msgstr "невідоме пересування групи"
-#: config/tc-arm.c:5924
+#: config/tc-arm.c:5968
msgid "alignment must be constant"
msgstr "вирівнювання має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:6135
+#: config/tc-arm.c:6179
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:6191
+#: config/tc-arm.c:6235
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
-#: config/tc-arm.c:6196
+#: config/tc-arm.c:6240
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
-#: config/tc-arm.c:6461
+#: config/tc-arm.c:6505
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
-#: config/tc-arm.c:6473
+#: config/tc-arm.c:6517
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
-#: config/tc-arm.c:6485
+#: config/tc-arm.c:6529
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
-#: config/tc-arm.c:6509
+#: config/tc-arm.c:6553
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:6521 config/tc-arm.c:13464 config/tc-arm.c:13509
-#: config/tc-arm.c:13513
+#: config/tc-arm.c:6565 config/tc-arm.c:13508 config/tc-arm.c:13553
+#: config/tc-arm.c:13557
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-arm.c:6526
+#: config/tc-arm.c:6570
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:6590
+#: config/tc-arm.c:6634
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
-#: config/tc-arm.c:6597
+#: config/tc-arm.c:6641
msgid "missing CPS flags"
msgstr "пропущено прапорці CPS"
-#: config/tc-arm.c:6620 config/tc-arm.c:6626
+#: config/tc-arm.c:6664 config/tc-arm.c:6670
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
-#: config/tc-arm.c:6648
+#: config/tc-arm.c:6692
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "після коми пропущено поле обертання"
-#: config/tc-arm.c:6663
+#: config/tc-arm.c:6707
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
-#: config/tc-arm.c:6692
+#: config/tc-arm.c:6736
msgid "condition required"
msgstr "потрібна умова"
-#: config/tc-arm.c:6734 config/tc-arm.c:9871
+#: config/tc-arm.c:6778 config/tc-arm.c:9915
msgid "'[' expected"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-arm.c:6747
+#: config/tc-arm.c:6791
msgid "',' expected"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-arm.c:6764
+#: config/tc-arm.c:6808
msgid "invalid shift"
msgstr "некоректний зсув"
-#: config/tc-arm.c:6844
+#: config/tc-arm.c:6888
msgid "expected ARM or MVE vector register"
msgstr "мало бути використано векторний регістр ARM або MVE"
-#: config/tc-arm.c:6893
+#: config/tc-arm.c:6937
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
-#: config/tc-arm.c:6962
+#: config/tc-arm.c:7006
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:7062
+#: config/tc-arm.c:7106
msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або векторний регістр MVE"
-#: config/tc-arm.c:7082
+#: config/tc-arm.c:7126
msgid "parse error"
msgstr "помилка під час обробки"
-#: config/tc-arm.c:7386
+#: config/tc-arm.c:7430
msgid "immediate value 48 or 64 expected"
msgstr "мало бути використано стале значення 48 або 64"
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:7435
+#: config/tc-arm.c:7479
msgid "invalid barrier type"
msgstr "некоректний тип бар’єра"
-#: config/tc-arm.c:7611
+#: config/tc-arm.c:7655
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
-#: config/tc-arm.c:7706
+#: config/tc-arm.c:7750
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:7881
+#: config/tc-arm.c:7925
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:7922
+#: config/tc-arm.c:7966
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
-#: config/tc-arm.c:8170
+#: config/tc-arm.c:8214
msgid "operand must be LR register"
msgstr "операнд має бути регістром LR"
-#: config/tc-arm.c:8175
+#: config/tc-arm.c:8219
msgid "operand must be SP register"
msgstr "операнд має бути регістром SP"
-#: config/tc-arm.c:8180
+#: config/tc-arm.c:8224
msgid "operand must be r12"
msgstr "операндом має бути r12"
-#: config/tc-arm.c:8251 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:8295 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "зайві дані після інструкції"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:8301
+#: config/tc-arm.c:8345
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "використання r13 вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8319 config/tc-arm.c:20564
+#: config/tc-arm.c:8363 config/tc-arm.c:20608
msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:8394
+#: config/tc-arm.c:8438
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
-#: config/tc-arm.c:8491 config/tc-arm.c:11397
+#: config/tc-arm.c:8535 config/tc-arm.c:11441
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
-#: config/tc-arm.c:8499
+#: config/tc-arm.c:8543
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:11460
+#: config/tc-arm.c:8559 config/tc-arm.c:11504
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:8523
+#: config/tc-arm.c:8567
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8524
+#: config/tc-arm.c:8568
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8574
+#: config/tc-arm.c:8618
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8597
+#: config/tc-arm.c:8641
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:8900
+#: config/tc-arm.c:8944
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "некоректна псевдооперація"
-#: config/tc-arm.c:9128
+#: config/tc-arm.c:9172
msgid "invalid co-processor operand"
msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:9144
+#: config/tc-arm.c:9188
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:9159
+#: config/tc-arm.c:9203
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:9164
+#: config/tc-arm.c:9208
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:9270
+#: config/tc-arm.c:9314
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
-#: config/tc-arm.c:9275
+#: config/tc-arm.c:9319
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
-#: config/tc-arm.c:9278
+#: config/tc-arm.c:9322
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:9397 config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:9429
-#: config/tc-arm.c:12078 config/tc-arm.c:12109 config/tc-arm.c:12131
+#: config/tc-arm.c:9441 config/tc-arm.c:9460 config/tc-arm.c:9473
+#: config/tc-arm.c:12122 config/tc-arm.c:12153 config/tc-arm.c:12175
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
-#: config/tc-arm.c:9459
+#: config/tc-arm.c:9503
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
-#: config/tc-arm.c:9512
+#: config/tc-arm.c:9556
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9534
+#: config/tc-arm.c:9578
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9560
+#: config/tc-arm.c:9604
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9608
+#: config/tc-arm.c:9652
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9816 config/tc-arm.c:9825
+#: config/tc-arm.c:9860 config/tc-arm.c:9869
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:9819
+#: config/tc-arm.c:9863
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:9829
+#: config/tc-arm.c:9873
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
-#: config/tc-arm.c:9866
+#: config/tc-arm.c:9910
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
-#: config/tc-arm.c:9869
+#: config/tc-arm.c:9913
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:9870 config/tc-arm.c:9940 config/tc-arm.c:10671
-#: config/tc-arm.c:12953
+#: config/tc-arm.c:9914 config/tc-arm.c:9984 config/tc-arm.c:10715
+#: config/tc-arm.c:12997
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r14"
-#: config/tc-arm.c:9882
+#: config/tc-arm.c:9926
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
-#: config/tc-arm.c:9892
+#: config/tc-arm.c:9936
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
-#: config/tc-arm.c:9921 config/tc-arm.c:10638
+#: config/tc-arm.c:9965 config/tc-arm.c:10682
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
-#: config/tc-arm.c:9934 config/tc-arm.c:10665
+#: config/tc-arm.c:9978 config/tc-arm.c:10709
msgid "even register required"
msgstr "слід використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:9937
+#: config/tc-arm.c:9981
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:9955
+#: config/tc-arm.c:9999
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
-#: config/tc-arm.c:9978 config/tc-arm.c:10010
+#: config/tc-arm.c:10022 config/tc-arm.c:10054
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:10037
+#: config/tc-arm.c:10081
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
-#: config/tc-arm.c:10064 config/tc-arm.c:13328
+#: config/tc-arm.c:10108 config/tc-arm.c:13372
msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10066 config/tc-arm.c:13333
+#: config/tc-arm.c:10110 config/tc-arm.c:13377
msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10083
+#: config/tc-arm.c:10127
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:10136 config/tc-arm.c:10145 config/tc-arm.c:10199
-#: config/tc-arm.c:10208
+#: config/tc-arm.c:10180 config/tc-arm.c:10189 config/tc-arm.c:10243
+#: config/tc-arm.c:10252
msgid "selected processor does not support instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10148 config/tc-arm.c:10211
+#: config/tc-arm.c:10192 config/tc-arm.c:10255
msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
msgstr "доступ до системного регістру MVE без MVE може призвести до непередбачуваних наслідків"
-#: config/tc-arm.c:10239 config/tc-arm.c:13447
+#: config/tc-arm.c:10283 config/tc-arm.c:13491
msgid "bad register for mrs"
msgstr "помилковий регістр для mrs"
-#: config/tc-arm.c:10246 config/tc-arm.c:13471
+#: config/tc-arm.c:10290 config/tc-arm.c:13515
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
-#: config/tc-arm.c:10287
+#: config/tc-arm.c:10331
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
-#: config/tc-arm.c:10306 config/tc-arm.c:10583 config/tc-arm.c:13610
+#: config/tc-arm.c:10350 config/tc-arm.c:10627 config/tc-arm.c:13654
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:10312
+#: config/tc-arm.c:10356
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:10378
+#: config/tc-arm.c:10422
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
-#: config/tc-arm.c:10380 config/tc-arm.c:10395
+#: config/tc-arm.c:10424 config/tc-arm.c:10439
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:10382 config/tc-arm.c:10397
+#: config/tc-arm.c:10426 config/tc-arm.c:10441
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:10384 config/tc-arm.c:10399
+#: config/tc-arm.c:10428 config/tc-arm.c:10443
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:10393
+#: config/tc-arm.c:10437
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
-#: config/tc-arm.c:10408 config/tc-arm.c:13779
+#: config/tc-arm.c:10452 config/tc-arm.c:13823
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:10486 config/tc-arm.c:13956
+#: config/tc-arm.c:10530 config/tc-arm.c:14000
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:10507 config/tc-arm.c:14017 config/tc-arm.c:14049
-#: config/tc-arm.c:14092
+#: config/tc-arm.c:10551 config/tc-arm.c:14061 config/tc-arm.c:14093
+#: config/tc-arm.c:14136
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-arm.c:10517 config/tc-arm.c:14155
+#: config/tc-arm.c:10561 config/tc-arm.c:14199
msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
msgstr "надто велике значення пришвидшеного доступу (більше за 0xF)"
-#: config/tc-arm.c:10541 config/tc-arm.c:10550
+#: config/tc-arm.c:10585 config/tc-arm.c:10594
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10609
+#: config/tc-arm.c:10653
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
-#: config/tc-arm.c:10668
+#: config/tc-arm.c:10712
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:10790 config/tc-arm.c:10811
+#: config/tc-arm.c:10834 config/tc-arm.c:10855
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
-#: config/tc-arm.c:10839 config/tc-arm.c:10854
+#: config/tc-arm.c:10883 config/tc-arm.c:10898
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:10983
+#: config/tc-arm.c:11027
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:10990
+#: config/tc-arm.c:11034
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:11056
+#: config/tc-arm.c:11100
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
-#: config/tc-arm.c:11079
+#: config/tc-arm.c:11123
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише r15"
-#: config/tc-arm.c:11214
+#: config/tc-arm.c:11258
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:11358
+#: config/tc-arm.c:11402
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:14201 config/tc-arm.c:28810
+#: config/tc-arm.c:11414 config/tc-arm.c:14245 config/tc-arm.c:28850
msgid "shift expression is too large"
msgstr "вираз зсування є надто великим"
-#: config/tc-arm.c:11403
+#: config/tc-arm.c:11447
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:11405
+#: config/tc-arm.c:11449
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11407
+#: config/tc-arm.c:11451
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11409
+#: config/tc-arm.c:11453
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:11411
+#: config/tc-arm.c:11455
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
-#: config/tc-arm.c:11420 config/tc-arm.c:19932
+#: config/tc-arm.c:11464 config/tc-arm.c:19976
msgid "shift out of range"
msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:11429
+#: config/tc-arm.c:11473
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:11450
+#: config/tc-arm.c:11494
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:11451
+#: config/tc-arm.c:11495
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
-#: config/tc-arm.c:11689
+#: config/tc-arm.c:11733
msgid "cannot honor width suffix"
msgstr "не можна використати суфікс ширини"
-#: config/tc-arm.c:11703
+#: config/tc-arm.c:11747
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:11786 config/tc-arm.c:11946 config/tc-arm.c:12043
-#: config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13716
+#: config/tc-arm.c:11830 config/tc-arm.c:11990 config/tc-arm.c:12087
+#: config/tc-arm.c:13452 config/tc-arm.c:13760
msgid "shift must be constant"
msgstr "зсув має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:11791
+#: config/tc-arm.c:11835
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11793
+#: config/tc-arm.c:11837
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
-#: config/tc-arm.c:11817 config/tc-arm.c:11961 config/tc-arm.c:12058
-#: config/tc-arm.c:13421
+#: config/tc-arm.c:11861 config/tc-arm.c:12005 config/tc-arm.c:12102
+#: config/tc-arm.c:13465
msgid "unshifted register required"
msgstr "потрібен незсунутий регістр"
-#: config/tc-arm.c:11832 config/tc-arm.c:12069 config/tc-arm.c:13571
+#: config/tc-arm.c:11876 config/tc-arm.c:12113 config/tc-arm.c:13615
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
-#: config/tc-arm.c:11964 config/tc-csky.c:6004
+#: config/tc-arm.c:12008 config/tc-csky.c:6004
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
-#: config/tc-arm.c:12204
+#: config/tc-arm.c:12248
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
-#: config/tc-arm.c:12237
+#: config/tc-arm.c:12281
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "інструкція завжди є безумовною"
-#: config/tc-arm.c:12412
+#: config/tc-arm.c:12456
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12415
+#: config/tc-arm.c:12459
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12540
+#: config/tc-arm.c:12584
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:12544 config/tc-arm.c:12651
+#: config/tc-arm.c:12588 config/tc-arm.c:12695
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:12552
+#: config/tc-arm.c:12596
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:12560
+#: config/tc-arm.c:12604
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:12603
+#: config/tc-arm.c:12647
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:12628 config/tc-arm.c:12706
+#: config/tc-arm.c:12672 config/tc-arm.c:12750
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
-#: config/tc-arm.c:12699
+#: config/tc-arm.c:12743
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:12703 config/tc-arm.c:12713
+#: config/tc-arm.c:12747 config/tc-arm.c:12757
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12716
+#: config/tc-arm.c:12760
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12747
+#: config/tc-arm.c:12791
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
-#: config/tc-arm.c:12847
+#: config/tc-arm.c:12891
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
-#: config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12889 config/tc-arm.c:12925
+#: config/tc-arm.c:12920 config/tc-arm.c:12933 config/tc-arm.c:12969
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
-#: config/tc-arm.c:12893
+#: config/tc-arm.c:12937
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12896
+#: config/tc-arm.c:12940
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
-#: config/tc-arm.c:12898
+#: config/tc-arm.c:12942
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
-#: config/tc-arm.c:12955
+#: config/tc-arm.c:12999
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r12"
-#: config/tc-arm.c:12961
+#: config/tc-arm.c:13005
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
-#: config/tc-arm.c:13089
+#: config/tc-arm.c:13133
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
-#: config/tc-arm.c:13284
+#: config/tc-arm.c:13328
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:13312
+#: config/tc-arm.c:13356
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
-#: config/tc-arm.c:13489
+#: config/tc-arm.c:13533
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
-#: config/tc-arm.c:13576
+#: config/tc-arm.c:13620
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
-#: config/tc-arm.c:13641
+#: config/tc-arm.c:13685
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
-#: config/tc-arm.c:13801 config/tc-arm.c:13813
+#: config/tc-arm.c:13845 config/tc-arm.c:13857
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
-#: config/tc-arm.c:14076
+#: config/tc-arm.c:14120
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:14101
+#: config/tc-arm.c:14145
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:14152
+#: config/tc-arm.c:14196
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:14318
+#: config/tc-arm.c:14362
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
-#: config/tc-arm.c:14338
+#: config/tc-arm.c:14382
msgid "instruction requires register index"
msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:14348
+#: config/tc-arm.c:14392
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
-#: config/tc-arm.c:14504 config/tc-arm.c:29954
+#: config/tc-arm.c:14548 config/tc-arm.c:29994
msgid "out of range label-relative fixup value"
msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки"
-#: config/tc-arm.c:14828
+#: config/tc-arm.c:14872
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
-#: config/tc-arm.c:15223 config/tc-arm.c:15576 config/tc-arm.c:17061
-#: config/tc-arm.c:17141 config/tc-arm.c:17198 config/tc-arm.c:19079
-#: config/tc-arm.c:21268 config/tc-arm.c:21455
+#: config/tc-arm.c:15267 config/tc-arm.c:15620 config/tc-arm.c:17105
+#: config/tc-arm.c:17185 config/tc-arm.c:17242 config/tc-arm.c:19123
+#: config/tc-arm.c:21312 config/tc-arm.c:21499
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "некоректна форма інструкції"
-#: config/tc-arm.c:15475
+#: config/tc-arm.c:15519
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
-#: config/tc-arm.c:15512
+#: config/tc-arm.c:15556
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "типи операндів не може бути визначено"
-#: config/tc-arm.c:15518
+#: config/tc-arm.c:15562
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
-#: config/tc-arm.c:15604 config/tc-arm.c:19350 config/tc-arm.c:19357
+#: config/tc-arm.c:15648 config/tc-arm.c:19394 config/tc-arm.c:19401
msgid "operand size must match register width"
msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
-#: config/tc-arm.c:15626
+#: config/tc-arm.c:15670
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:16047
+#: config/tc-arm.c:16091
msgid "Type is not allowed for this instruction"
msgstr "Тип не можна використовувати для цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:16122
+#: config/tc-arm.c:16166
msgid "MVE vector or ARM register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE або регістр ARM"
-#: config/tc-arm.c:16239
+#: config/tc-arm.c:16283
msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 1, 2, 4 або 8"
-#: config/tc-arm.c:16396
+#: config/tc-arm.c:16440
msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 8]"
-#: config/tc-arm.c:16397
+#: config/tc-arm.c:16441
msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 16]"
-#: config/tc-arm.c:16539
+#: config/tc-arm.c:16583
msgid "expected LR"
msgstr "мало бути використано LR"
-#: config/tc-arm.c:17038 config/tc-arm.c:17118 config/tc-arm.c:18715
-#: config/tc-arm.c:20549
+#: config/tc-arm.c:17082 config/tc-arm.c:17162 config/tc-arm.c:18759
+#: config/tc-arm.c:20593
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
-#: config/tc-arm.c:17332
+#: config/tc-arm.c:17376
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:17446 config/tc-arm.c:17508
+#: config/tc-arm.c:17490 config/tc-arm.c:17552
msgid "destination register and offset register may not be the same"
msgstr "регістр призначення і регістр відступу не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:17458 config/tc-arm.c:17577
+#: config/tc-arm.c:17502 config/tc-arm.c:17621
msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 4 і належати до діапазону +/-[0,508]"
-#: config/tc-arm.c:17460
+#: config/tc-arm.c:17504
msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 8 і належати до діапазону +/-[0,1016]"
-#: config/tc-arm.c:17481
+#: config/tc-arm.c:17525
msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
msgstr "не можна зсувати відступи при доступу на менше ніж пів слова"
-#: config/tc-arm.c:17483
+#: config/tc-arm.c:17527
msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
msgstr "зсув значення пришвидшеного використання має бути 1, 2 або 3 для доступу до пів слова, слова та подвійного слова, відповідно"
-#: config/tc-arm.c:17570
+#: config/tc-arm.c:17614
msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
msgstr "безпосереднє значення має до діапазону +/-[0,127]"
-#: config/tc-arm.c:17573
+#: config/tc-arm.c:17617
msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 2 і належати до діапазону +/-[0,254]"
-#: config/tc-arm.c:17587 config/tc-arm.c:18413
+#: config/tc-arm.c:17631 config/tc-arm.c:18457
msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]"
-#: config/tc-arm.c:17903 config/tc-arm.c:19771
+#: config/tc-arm.c:17947 config/tc-arm.c:19815
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
-#: config/tc-arm.c:17991
+#: config/tc-arm.c:18035
msgid "index must be in the range 0 to 3"
msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 до 3"
-#: config/tc-arm.c:17994
+#: config/tc-arm.c:18038
msgid "indexed register must be less than 8"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8"
-#: config/tc-arm.c:18195 config/tc-arm.c:21519
+#: config/tc-arm.c:18239 config/tc-arm.c:21563
msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:18554
+#: config/tc-arm.c:18598
msgid "instruction form not available on this architecture."
msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:18557
+#: config/tc-arm.c:18601
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
-#: config/tc-arm.c:18664 config/tc-arm.c:18689
+#: config/tc-arm.c:18708 config/tc-arm.c:18733
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
-#: config/tc-arm.c:18836
+#: config/tc-arm.c:18880
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
-#: config/tc-arm.c:18983
+#: config/tc-arm.c:19027
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:19089 config/tc-arm.c:21367
+#: config/tc-arm.c:19133 config/tc-arm.c:21411
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "некоректний режим округлення"
-#: config/tc-arm.c:19561
+#: config/tc-arm.c:19605
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
-#: config/tc-arm.c:19571
+#: config/tc-arm.c:19615
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
-#: config/tc-arm.c:19806
+#: config/tc-arm.c:19850
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:19914
+#: config/tc-arm.c:19958
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:19968
+#: config/tc-arm.c:20012
msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:19973
+#: config/tc-arm.c:20017
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
-#: config/tc-arm.c:20065
+#: config/tc-arm.c:20109
msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1."
-#: config/tc-arm.c:20068
+#: config/tc-arm.c:20112
msgid "Destination registers may not be the same"
msgstr "Регістри призначення не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:20266 config/tc-arm.c:20349
+#: config/tc-arm.c:20310 config/tc-arm.c:20393
msgid "bad type for scalar"
msgstr "помилковий тип скаляра"
-#: config/tc-arm.c:20405
+#: config/tc-arm.c:20449
msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
-#: config/tc-arm.c:20457 config/tc-arm.c:20468
+#: config/tc-arm.c:20501 config/tc-arm.c:20512
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
-#: config/tc-arm.c:20558
+#: config/tc-arm.c:20602
msgid "invalid suffix"
msgstr "некоректний суфікс"
-#: config/tc-arm.c:20712
+#: config/tc-arm.c:20756
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
-#: config/tc-arm.c:20745
+#: config/tc-arm.c:20789
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
-#: config/tc-arm.c:20748 config/tc-arm.c:20774
+#: config/tc-arm.c:20792 config/tc-arm.c:20818
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20769
+#: config/tc-arm.c:20813
msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 32 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20822 config/tc-arm.c:20855
+#: config/tc-arm.c:20866 config/tc-arm.c:20899
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:20824
+#: config/tc-arm.c:20868
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:20858
+#: config/tc-arm.c:20902
msgid "instruction does not accept register index"
msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20861
+#: config/tc-arm.c:20905
msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)"
-#: config/tc-arm.c:20883 config/tc-arm.c:20892
+#: config/tc-arm.c:20927 config/tc-arm.c:20936
msgid "Instruction not permitted on this architecture"
msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:20941
+#: config/tc-arm.c:20985
msgid "bad alignment"
msgstr "помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-arm.c:20958
+#: config/tc-arm.c:21002
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:21002
+#: config/tc-arm.c:21046
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:21021 config/tc-arm.c:21115 config/tc-arm.c:21127
-#: config/tc-arm.c:21137 config/tc-arm.c:21151
+#: config/tc-arm.c:21065 config/tc-arm.c:21159 config/tc-arm.c:21171
+#: config/tc-arm.c:21181 config/tc-arm.c:21195
msgid "bad list length"
msgstr "помилкова довжина списку"
-#: config/tc-arm.c:21026
+#: config/tc-arm.c:21070
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
-#: config/tc-arm.c:21059 config/tc-arm.c:21135
+#: config/tc-arm.c:21103 config/tc-arm.c:21179
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
-#: config/tc-arm.c:21207
+#: config/tc-arm.c:21251
msgid "post-index must be a register"
msgstr "постіндексом має бути регістр"
-#: config/tc-arm.c:21209
+#: config/tc-arm.c:21253
msgid "bad register for post-index"
msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
-#: config/tc-arm.c:21431
+#: config/tc-arm.c:21475
msgid "scalar out of range"
msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:21564
+#: config/tc-arm.c:21608
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:21639 config/tc-arm.c:21667 config/tc-arm.c:22349
+#: config/tc-arm.c:21683 config/tc-arm.c:21711 config/tc-arm.c:22393
msgid "index must be 0 or 1"
msgstr "індексом має бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:21642 config/tc-arm.c:21670 config/tc-arm.c:22352
+#: config/tc-arm.c:21686 config/tc-arm.c:21714 config/tc-arm.c:22396
msgid "indexed register must be less than 16"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16"
-#: config/tc-arm.c:21708
+#: config/tc-arm.c:21752
msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
msgstr "Регістром має бути r0-r14, окрім r13, або APSR_nzcv."
-#: config/tc-arm.c:21711
+#: config/tc-arm.c:21755
msgid "Register must be an even register between r0-r10."
msgstr "Регістром має бути парний регістр у діапазоні r0-r10."
-#: config/tc-arm.c:21736
+#: config/tc-arm.c:21780
msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
msgstr "Співпроцесор CDE має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21770
+#: config/tc-arm.c:21814
msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx1d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21800
+#: config/tc-arm.c:21844
msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx2d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21839
+#: config/tc-arm.c:21883
msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx3d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:22031
+#: config/tc-arm.c:22075
msgid "'q' register must be in range 0-7"
msgstr "регістр «q» має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22034
+#: config/tc-arm.c:22078
msgid "'d' register must be in range 0-15"
msgstr "регістр «d» має належати діапазону 0-15"
-#: config/tc-arm.c:22036
+#: config/tc-arm.c:22080
msgid "'s' register must be in range 0-31"
msgstr "регістр «s» має належати діапазону 0-31"
-#: config/tc-arm.c:22091
+#: config/tc-arm.c:22135
msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
msgstr "інструкції vcx з регістрами Q потребують MVE"
-#: config/tc-arm.c:22096
+#: config/tc-arm.c:22140
msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
msgstr "використання інструкцій vcx з регістром S або D потребує або MVE, або розширення Armv8-M для роботи з числами з рухомою крапкою."
-#: config/tc-arm.c:22112
+#: config/tc-arm.c:22156
msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
msgstr "vcx1 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-2047"
-#: config/tc-arm.c:22128
+#: config/tc-arm.c:22172
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-63"
-#: config/tc-arm.c:22143
+#: config/tc-arm.c:22187
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22733 config/tc-arm.c:22837
+#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22881
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
-#: config/tc-arm.c:23048
+#: config/tc-arm.c:23092
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:23376
+#: config/tc-arm.c:23420
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:23377
+#: config/tc-arm.c:23421
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
-#: config/tc-arm.c:23378
+#: config/tc-arm.c:23422
msgid "ADR"
msgstr "АДР"
-#: config/tc-arm.c:23379
+#: config/tc-arm.c:23423
msgid "Literal loads"
msgstr "Завантаження літералів"
-#: config/tc-arm.c:23380
+#: config/tc-arm.c:23424
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
-#: config/tc-arm.c:23381
+#: config/tc-arm.c:23425
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:23384
+#: config/tc-arm.c:23428
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:23406
+#: config/tc-arm.c:23450
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
-#: config/tc-arm.c:23418
+#: config/tc-arm.c:23462
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
-#: config/tc-arm.c:23432
+#: config/tc-arm.c:23476
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:23550
+#: config/tc-arm.c:23594
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "помилкова інструкція «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23556
+#: config/tc-arm.c:23600
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
-#: config/tc-arm.c:23576
+#: config/tc-arm.c:23620
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:23578
+#: config/tc-arm.c:23622
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
-#: config/tc-arm.c:23584
+#: config/tc-arm.c:23628
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
-#: config/tc-arm.c:23604
+#: config/tc-arm.c:23648
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23607
+#: config/tc-arm.c:23651
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:23632
+#: config/tc-arm.c:23676
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23674
+#: config/tc-arm.c:23718
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:23679
+#: config/tc-arm.c:23723
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23712
+#: config/tc-arm.c:23756
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23730
+#: config/tc-arm.c:23774
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
-#: config/tc-arm.c:23733
+#: config/tc-arm.c:23777
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:23740
+#: config/tc-arm.c:23784
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
-#: config/tc-arm.c:23742
+#: config/tc-arm.c:23786
msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:27455
+#: config/tc-arm.c:27495
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
-#: config/tc-arm.c:27721 config/tc-ia64.c:3589
+#: config/tc-arm.c:27761 config/tc-ia64.c:3589
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-arm.c:27767
+#: config/tc-arm.c:27807
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:27784
+#: config/tc-arm.c:27824
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
-#: config/tc-arm.c:27815
+#: config/tc-arm.c:27855
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
-#: config/tc-arm.c:27825
+#: config/tc-arm.c:27865
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
-#: config/tc-arm.c:28125
+#: config/tc-arm.c:28167
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:28489 config/tc-arm.c:28557
+#: config/tc-arm.c:28529 config/tc-arm.c:28597
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
-#: config/tc-arm.c:28491 config/tc-arm.c:28559
+#: config/tc-arm.c:28531 config/tc-arm.c:28599
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
-#: config/tc-arm.c:28536 config/tc-arm.c:28908
+#: config/tc-arm.c:28576 config/tc-arm.c:28948
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
-#: config/tc-arm.c:28592
+#: config/tc-arm.c:28632
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:28628 config/tc-arm.c:28658
+#: config/tc-arm.c:28668 config/tc-arm.c:28698
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
-#: config/tc-arm.c:28631 config/tc-arm.c:28680
+#: config/tc-arm.c:28671 config/tc-arm.c:28720
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28661
+#: config/tc-arm.c:28701
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28721
+#: config/tc-arm.c:28761
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "зсув не є кратним до 4"
-#: config/tc-arm.c:28924
+#: config/tc-arm.c:28964
msgid "invalid smc expression"
msgstr "некоректний вираз smc"
-#: config/tc-arm.c:28934
+#: config/tc-arm.c:28974
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "некоректний вираз hvc"
-#: config/tc-arm.c:28945 config/tc-arm.c:28954
+#: config/tc-arm.c:28985 config/tc-arm.c:28994
msgid "invalid swi expression"
msgstr "некоректний вираз swi"
-#: config/tc-arm.c:28964
+#: config/tc-arm.c:29004
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
-#: config/tc-arm.c:29026
+#: config/tc-arm.c:29066
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:29045
+#: config/tc-arm.c:29085
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невирівняне призначення гілки"
-#: config/tc-arm.c:29166
+#: config/tc-arm.c:29206
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:29215
+#: config/tc-arm.c:29255
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:29267 config/tc-arm.c:29300
+#: config/tc-arm.c:29307 config/tc-arm.c:29340
msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
-#: config/tc-arm.c:29330
+#: config/tc-arm.c:29370
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переповнення пересування rel31"
-#: config/tc-arm.c:29352 config/tc-arm.c:29358 config/tc-arm.c:29362
-#: config/tc-arm.c:29409
+#: config/tc-arm.c:29392 config/tc-arm.c:29398 config/tc-arm.c:29402
+#: config/tc-arm.c:29449
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:29426
+#: config/tc-arm.c:29466
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29432
+#: config/tc-arm.c:29472
msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
msgstr "у розділі недостатньо вирівнювання для забезпечення безпечних завантажень відносно лічильника команд"
-#: config/tc-arm.c:29436 config/tc-arm.c:29445 config/tc-arm.c:29453
-#: config/tc-arm.c:29461 config/tc-arm.c:29469
+#: config/tc-arm.c:29476 config/tc-arm.c:29485 config/tc-arm.c:29493
+#: config/tc-arm.c:29501 config/tc-arm.c:29509
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29510
+#: config/tc-arm.c:29550
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-arm.c:29526
+#: config/tc-arm.c:29566
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
-#: config/tc-arm.c:29545
+#: config/tc-arm.c:29585
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
-#: config/tc-arm.c:29561
+#: config/tc-arm.c:29601
msgid "symbol too far away"
msgstr "символ є надто далеким"
-#: config/tc-arm.c:29573
+#: config/tc-arm.c:29613
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29603
+#: config/tc-arm.c:29643
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
-#: config/tc-arm.c:29615
+#: config/tc-arm.c:29655
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
-#: config/tc-arm.c:29685 config/tc-arm.c:29756
+#: config/tc-arm.c:29725 config/tc-arm.c:29796
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
-#: config/tc-arm.c:29717
+#: config/tc-arm.c:29757
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:29796
+#: config/tc-arm.c:29836
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29835
+#: config/tc-arm.c:29875
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29875
+#: config/tc-arm.c:29915
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
-#: config/tc-arm.c:29880
+#: config/tc-arm.c:29920
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
-#: config/tc-arm.c:30101 config/tc-score.c:7359
+#: config/tc-arm.c:30141 config/tc-score.c:7345
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-arm.c:30219
+#: config/tc-arm.c:30259
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
-#: config/tc-arm.c:30299
+#: config/tc-arm.c:30339
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:30304
+#: config/tc-arm.c:30344
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:30311
+#: config/tc-arm.c:30351
#, c-format
msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:30327
+#: config/tc-arm.c:30367
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:30333
+#: config/tc-arm.c:30373
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:30355 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
+#: config/tc-arm.c:30395 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
#: config/tc-ft32.c:708 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2007
#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
-#: config/tc-score.c:7446
+#: config/tc-score.c:7432
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: config/tc-arm.c:30754
+#: config/tc-arm.c:30794
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
-#: config/tc-arm.c:30894
+#: config/tc-arm.c:30934
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
-#: config/tc-arm.c:30913
+#: config/tc-arm.c:30953
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
-#: config/tc-arm.c:30992
+#: config/tc-arm.c:31032
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
-#: config/tc-arm.c:31183
+#: config/tc-arm.c:31223
msgid "generate PIC code"
msgstr "створити код PIC"
-#: config/tc-arm.c:31184
+#: config/tc-arm.c:31224
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "зібрати код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31185
+#: config/tc-arm.c:31225
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31187
+#: config/tc-arm.c:31227
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:31188
+#: config/tc-arm.c:31228
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:31189
+#: config/tc-arm.c:31229
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
-#: config/tc-arm.c:31191
+#: config/tc-arm.c:31231
msgid "re-entrant code"
msgstr "повторновхідний код"
-#: config/tc-arm.c:31192
+#: config/tc-arm.c:31232
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код є сумісним з ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:31198
+#: config/tc-arm.c:31238
msgid "use frame pointer"
msgstr "використовувати вказівник кадру"
-#: config/tc-arm.c:31199
+#: config/tc-arm.c:31239
msgid "use stack size checking"
msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
-#: config/tc-arm.c:31202
+#: config/tc-arm.c:31242
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
-#: config/tc-arm.c:31205
+#: config/tc-arm.c:31245
msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:31209
+#: config/tc-arm.c:31249
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
-#: config/tc-arm.c:31210
+#: config/tc-arm.c:31250
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:31226 config/tc-arm.c:31227
+#: config/tc-arm.c:31266 config/tc-arm.c:31267
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:31228 config/tc-arm.c:31229
+#: config/tc-arm.c:31268 config/tc-arm.c:31269
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:31230 config/tc-arm.c:31231
+#: config/tc-arm.c:31270 config/tc-arm.c:31271
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:31232 config/tc-arm.c:31233
+#: config/tc-arm.c:31272 config/tc-arm.c:31273
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:31234 config/tc-arm.c:31235
+#: config/tc-arm.c:31274 config/tc-arm.c:31275
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:31236 config/tc-arm.c:31237
+#: config/tc-arm.c:31276 config/tc-arm.c:31277
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:31238 config/tc-arm.c:31239
+#: config/tc-arm.c:31278 config/tc-arm.c:31279
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:31240 config/tc-arm.c:31241
+#: config/tc-arm.c:31280 config/tc-arm.c:31281
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:31242 config/tc-arm.c:31243
+#: config/tc-arm.c:31282 config/tc-arm.c:31283
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:31244 config/tc-arm.c:31245
+#: config/tc-arm.c:31284 config/tc-arm.c:31285
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:31246 config/tc-arm.c:31247
+#: config/tc-arm.c:31286 config/tc-arm.c:31287
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:31248 config/tc-arm.c:31249
+#: config/tc-arm.c:31288 config/tc-arm.c:31289
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:31250 config/tc-arm.c:31251
+#: config/tc-arm.c:31290 config/tc-arm.c:31291
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:31252 config/tc-arm.c:31253
+#: config/tc-arm.c:31292 config/tc-arm.c:31293
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:31254 config/tc-arm.c:31255
+#: config/tc-arm.c:31294 config/tc-arm.c:31295
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:31256 config/tc-arm.c:31257
+#: config/tc-arm.c:31296 config/tc-arm.c:31297
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:31258 config/tc-arm.c:31259
+#: config/tc-arm.c:31298 config/tc-arm.c:31299
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:31260 config/tc-arm.c:31261
+#: config/tc-arm.c:31300 config/tc-arm.c:31301
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:31262 config/tc-arm.c:31263
+#: config/tc-arm.c:31302 config/tc-arm.c:31303
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:31264 config/tc-arm.c:31265
+#: config/tc-arm.c:31304 config/tc-arm.c:31305
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:31266 config/tc-arm.c:31267
+#: config/tc-arm.c:31306 config/tc-arm.c:31307
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:31268 config/tc-arm.c:31269
+#: config/tc-arm.c:31308 config/tc-arm.c:31309
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:31270 config/tc-arm.c:31271
+#: config/tc-arm.c:31310 config/tc-arm.c:31311
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:31272 config/tc-arm.c:31273 config/tc-arm.c:31274
-#: config/tc-arm.c:31275
+#: config/tc-arm.c:31312 config/tc-arm.c:31313 config/tc-arm.c:31314
+#: config/tc-arm.c:31315
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31276 config/tc-arm.c:31277
+#: config/tc-arm.c:31316 config/tc-arm.c:31317
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:31278 config/tc-arm.c:31279
+#: config/tc-arm.c:31318 config/tc-arm.c:31319
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:31280 config/tc-arm.c:31281
+#: config/tc-arm.c:31320 config/tc-arm.c:31321
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:31282 config/tc-arm.c:31283
+#: config/tc-arm.c:31322 config/tc-arm.c:31323
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:31284 config/tc-arm.c:31285
+#: config/tc-arm.c:31324 config/tc-arm.c:31325
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:31286 config/tc-arm.c:31287
+#: config/tc-arm.c:31326 config/tc-arm.c:31327
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:31288 config/tc-arm.c:31289
+#: config/tc-arm.c:31328 config/tc-arm.c:31329
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31290 config/tc-arm.c:31291
+#: config/tc-arm.c:31330 config/tc-arm.c:31331
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:31292 config/tc-arm.c:31293
+#: config/tc-arm.c:31332 config/tc-arm.c:31333
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:31294
+#: config/tc-arm.c:31334
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:31296
+#: config/tc-arm.c:31336
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:31298
+#: config/tc-arm.c:31338
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:31300
+#: config/tc-arm.c:31340
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:31301
+#: config/tc-arm.c:31341
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:31302
+#: config/tc-arm.c:31342
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:31303
+#: config/tc-arm.c:31343
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "використовувати -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31306 config/tc-arm.c:31307
+#: config/tc-arm.c:31346 config/tc-arm.c:31347
msgid "use -march=armv2"
msgstr "використовувати -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:31308 config/tc-arm.c:31309
+#: config/tc-arm.c:31348 config/tc-arm.c:31349
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "використовувати -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:31310 config/tc-arm.c:31311
+#: config/tc-arm.c:31350 config/tc-arm.c:31351
msgid "use -march=armv3"
msgstr "використовувати -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:31312 config/tc-arm.c:31313
+#: config/tc-arm.c:31352 config/tc-arm.c:31353
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "використовувати -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:31314 config/tc-arm.c:31315
+#: config/tc-arm.c:31354 config/tc-arm.c:31355
msgid "use -march=armv4"
msgstr "використовувати -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:31316 config/tc-arm.c:31317
+#: config/tc-arm.c:31356 config/tc-arm.c:31357
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "використовувати -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:31318 config/tc-arm.c:31319
+#: config/tc-arm.c:31358 config/tc-arm.c:31359
msgid "use -march=armv5"
msgstr "використовувати -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:31320 config/tc-arm.c:31321
+#: config/tc-arm.c:31360 config/tc-arm.c:31361
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "використовувати -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:31322 config/tc-arm.c:31323
+#: config/tc-arm.c:31362 config/tc-arm.c:31363
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "використовувати -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31326
+#: config/tc-arm.c:31366
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:31327
+#: config/tc-arm.c:31367
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:31328
+#: config/tc-arm.c:31368
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:31330
+#: config/tc-arm.c:31370
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:32451
+#: config/tc-arm.c:32494
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:32480
+#: config/tc-arm.c:32523
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
-#: config/tc-arm.c:32619 config/tc-arm.c:33568
+#: config/tc-arm.c:32662 config/tc-arm.c:33638
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32635 config/tc-csky.c:1264
+#: config/tc-arm.c:32678 config/tc-csky.c:1264
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32651
+#: config/tc-arm.c:32694
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32671
+#: config/tc-arm.c:32714
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
-#: config/tc-arm.c:32694 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-arm.c:32737 config/tc-metag.c:5911
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
-#: config/tc-arm.c:32696
+#: config/tc-arm.c:32739
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
-#: config/tc-arm.c:32699
+#: config/tc-arm.c:32742
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
-#: config/tc-arm.c:32702
+#: config/tc-arm.c:32745
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
-#: config/tc-arm.c:32704
+#: config/tc-arm.c:32747
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:32707
+#: config/tc-arm.c:32750
msgid ""
"[ieee|alternative]\n"
" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
" встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n"
" або альтернативний формат ARM."
-#: config/tc-arm.c:32818
+#: config/tc-arm.c:32861
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:32838
+#: config/tc-arm.c:32881
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:32842
+#: config/tc-arm.c:32885
#, c-format
msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-arm.c:33156
+#: config/tc-arm.c:33199
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
-#: config/tc-arm.c:33508
+#: config/tc-arm.c:33391
+msgid ".cpu: missing cpu name"
+msgstr ".cpu: пропущено назву процесора"
+
+#: config/tc-arm.c:33439
+msgid ".arch: missing architecture name"
+msgstr ".arch: пропущено назву архітектури"
+
+#: config/tc-arm.c:33480
+msgid ".object_arch: missing architecture name"
+msgstr ".object_arch: пропущено назву архітектури"
+
+#: config/tc-arm.c:33517
+msgid ".arch_extension: missing architecture extension"
+msgstr ".arch_extension: пропущено розширення архітектури"
+
+#: config/tc-arm.c:33574
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:33531
+#: config/tc-arm.c:33597
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
+#: config/tc-arm.c:33618
+msgid ".fpu: missing fpu name"
+msgstr ".fpu: пропущено назву fpu"
+
#: config/tc-avr.c:597
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
-#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:3925
+#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:3895
msgid "illegal expression"
msgstr "некоректний вираз"
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-avr.c:1865 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1461
#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:772
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7661
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7763
#: config/tc-spu.c:877 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3364
#: config/tc-z80.c:3877
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-avr.c:1887 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1929
+#: config/tc-avr.c:1887 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1926
#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
#: config/tc-z8k.c:1233
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:14101 config/tc-s390.c:2117
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:14247 config/tc-s390.c:2117
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
-#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3636
+#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3606
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
msgid "missing ']'"
msgstr "пропущено ']'"
-#: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14354 config/tc-mips.c:14418
-#: config/tc-mips.c:14429 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
+#: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14348 config/tc-mips.c:14412
+#: config/tc-mips.c:14423 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "нерозпізнаний код операції"
msgid "second operand must be 1"
msgstr "другим оператором має бути 1"
-#: config/tc-csky.c:5999 config/tc-xtensa.c:2002
+#: config/tc-csky.c:5999 config/tc-xtensa.c:1989
msgid "register number out of range"
msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
-#: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2454
+#: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2456
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Невідомий код операції «%s»."
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
-#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7841
+#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7839
#: config/tc-sparc.c:4010
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgid "register is out of order"
msgstr "регістр поза порядком"
-#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5878 config/tc-m68k.c:5907
-msgid "bad register list"
-msgstr "помилковий список регістрів"
-
#: config/tc-epiphany.c:385
msgid "malformed reglist in push/pop"
msgstr "помилкове форматування списку регістрів у push/pop"
msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
-#: config/tc-h8300.c:442 config/tc-h8300.c:450
+#: config/tc-h8300.c:439 config/tc-h8300.c:447
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "Регістр не є коректним для H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:531
+#: config/tc-h8300.c:528
msgid "invalid operand size requested"
msgstr "надіслано запит на використання некоректного розміру операнда"
-#: config/tc-h8300.c:636
+#: config/tc-h8300.c:633
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Некоректний список регістрів для ldm/stm\n"
-#: config/tc-h8300.c:662 config/tc-h8300.c:667 config/tc-h8300.c:674
+#: config/tc-h8300.c:659 config/tc-h8300.c:664 config/tc-h8300.c:671
msgid "mismatch between register and suffix"
msgstr "невідповідність між регістром і суфіксом"
-#: config/tc-h8300.c:679
+#: config/tc-h8300.c:676
msgid "invalid suffix after register."
msgstr "некоректний суфікс після запису регістра."
-#: config/tc-h8300.c:701
+#: config/tc-h8300.c:698
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
msgstr "адреса є надто високою для таблиці векторів jmp/jsr"
-#: config/tc-h8300.c:728 config/tc-h8300.c:840 config/tc-h8300.c:850
+#: config/tc-h8300.c:725 config/tc-h8300.c:837 config/tc-h8300.c:847
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Помилковий розмір регістра вказівників для архітектури."
-#: config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:795 config/tc-h8300.c:824
+#: config/tc-h8300.c:784 config/tc-h8300.c:792 config/tc-h8300.c:821
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "мало бути @(вираз, регістр16)"
-#: config/tc-h8300.c:813
+#: config/tc-h8300.c:810
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
msgstr "очікувалося .L, .W або .B для регістра у індексованому режимі адресування"
-#: config/tc-h8300.c:1007
+#: config/tc-h8300.c:1004
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
msgstr "очікувався коректний режим адресування для mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-#: config/tc-h8300.c:1025 config/tc-h8300.c:1034
+#: config/tc-h8300.c:1022 config/tc-h8300.c:1031
msgid "expected register"
msgstr "мало бути використано регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1050
+#: config/tc-h8300.c:1047
msgid "expected closing paren"
msgstr "не вистачає кінцевої дужки"
-#: config/tc-h8300.c:1109
+#: config/tc-h8300.c:1106
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
msgstr "не можна використовувати вищу частину регістра у операнді %d"
-#: config/tc-h8300.c:1266
+#: config/tc-h8300.c:1263
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі %s"
-#: config/tc-h8300.c:1275
+#: config/tc-h8300.c:1272
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "невідповідність між розміром коду операції та розміром операнда"
-#: config/tc-h8300.c:1311
+#: config/tc-h8300.c:1308
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-h8300.c:1421
+#: config/tc-h8300.c:1418
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
-#: config/tc-h8300.c:1471
+#: config/tc-h8300.c:1468
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1476
+#: config/tc-h8300.c:1473
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
-#: config/tc-h8300.c:1482
+#: config/tc-h8300.c:1479
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
-#: config/tc-h8300.c:1543 config/tc-h8300.c:1563
+#: config/tc-h8300.c:1540 config/tc-h8300.c:1560
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
-#: config/tc-h8300.c:1558
+#: config/tc-h8300.c:1555
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
-#: config/tc-h8300.c:1665 config/tc-h8300.c:1737
+#: config/tc-h8300.c:1662 config/tc-h8300.c:1734
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1775
+#: config/tc-h8300.c:1772
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1784
+#: config/tc-h8300.c:1781
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1792
+#: config/tc-h8300.c:1789
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
-#: config/tc-h8300.c:1799
+#: config/tc-h8300.c:1796
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1807
+#: config/tc-h8300.c:1804
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1815 config/tc-mips.c:14370 config/tc-mips.c:14438
+#: config/tc-h8300.c:1812 config/tc-mips.c:14364 config/tc-mips.c:14432
#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
#: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
msgid "invalid operands"
msgstr "некоректні операнди"
-#: config/tc-h8300.c:1846
+#: config/tc-h8300.c:1843
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
-#: config/tc-h8300.c:1946 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1243
+#: config/tc-h8300.c:1943 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1243
msgid "unknown opcode"
msgstr "невідомий код операції"
-#: config/tc-h8300.c:1979
+#: config/tc-h8300.c:1976
msgid "invalid operand in ldm"
msgstr "некоректний операнд у ldm"
-#: config/tc-h8300.c:1988
+#: config/tc-h8300.c:1985
msgid "invalid operand in stm"
msgstr "некоректний операнд у stm"
-#: config/tc-h8300.c:2187
+#: config/tc-h8300.c:2184
#, c-format
msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
msgstr "Некоректний аргумент параметра --mach: %s"
-#: config/tc-h8300.c:2198
+#: config/tc-h8300.c:2195
#, c-format
msgid " H8300-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера H8300:\n"
-#: config/tc-h8300.c:2199
+#: config/tc-h8300.c:2196
#, c-format
msgid ""
" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
" -mach=<назва> Встановити тип комп’ютера H8300 у одне з таких значень:\n"
" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
-#: config/tc-h8300.c:2202
+#: config/tc-h8300.c:2199
#, c-format
msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцяткові сталі у стилі H'00\n"
-#: config/tc-h8300.c:2211
+#: config/tc-h8300.c:2208
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2220
+#: config/tc-h8300.c:2217
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "виклик md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:2271
+#: config/tc-h8300.c:2268
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
-#: config/tc-h8300.c:2286
+#: config/tc-h8300.c:2283
msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
-#: config/tc-h8300.c:2323 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2494
+#: config/tc-h8300.c:2320 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2494
#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4514
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-i386.c:1280
+#: config/tc-i386.c:1318
#, c-format
msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!"
-#: config/tc-i386.c:1489
+#: config/tc-i386.c:1527
#, c-format
msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])"
-#: config/tc-i386.c:1530
+#: config/tc-i386.c:1568
msgid "jump over nop padding out of range"
msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:2387
+#: config/tc-i386.c:2423
#, c-format
-msgid "0x%s shortened to 0x%s"
-msgstr "0x%s скорочено до 0x%s"
+msgid "0x%<PRIx64> shortened to 0x%<PRIx64>"
+msgstr "0x%<PRIx64> скорочено до 0x%<PRIx64>"
-#: config/tc-i386.c:2479 config/tc-i386.c:8048
+#: config/tc-i386.c:2515 config/tc-i386.c:8177
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
-#: config/tc-i386.c:2506
+#: config/tc-i386.c:2542
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2515
+#: config/tc-i386.c:2551
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2555
+#: config/tc-i386.c:2591
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
-#: config/tc-i386.c:2618
+#: config/tc-i386.c:2654
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2622
+#: config/tc-i386.c:2658
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2652
+#: config/tc-i386.c:2688
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2754
+#: config/tc-i386.c:2790
msgid ".arch stack is empty"
msgstr "стек .arch є порожнім"
-#: config/tc-i386.c:2764
+#: config/tc-i386.c:2800
#, c-format
msgid "this `.arch pop' requires `.code%u%s' to be in effect"
msgstr "це «.arch pop» потребує вмикання «.code%u%s»"
-#: config/tc-i386.c:2865
+#: config/tc-i386.c:2902
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2870
+#: config/tc-i386.c:2907
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "не вказано архітектуру процесора"
-#: config/tc-i386.c:2887
+#: config/tc-i386.c:2924
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2902 config/tc-i386.c:2925
+#: config/tc-i386.c:2939 config/tc-i386.c:2962
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2932 config/tc-i386.c:14000
+#: config/tc-i386.c:2969 config/tc-i386.c:14146
msgid "unknown architecture"
msgstr "невідома архітектура"
-#: config/tc-i386.c:3318
+#: config/tc-i386.c:3352
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3330
+#: config/tc-i386.c:3364
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "невідоме пересування (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3332
+#: config/tc-i386.c:3366
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
-#: config/tc-i386.c:3336
+#: config/tc-i386.c:3370
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
-#: config/tc-i386.c:3341
+#: config/tc-i386.c:3375
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
-#: config/tc-i386.c:3350
+#: config/tc-i386.c:3384
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3358
+#: config/tc-i386.c:3392
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
-#: config/tc-i386.c:3375
+#: config/tc-i386.c:3409
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
-#: config/tc-i386.c:3777
+#: config/tc-i386.c:3811
#, c-format
msgid "ambiguous broadcast for `%s', using %u-bit form"
msgstr "неоднозначна трансляція для «%s», використовуємо %u-бітову форму"
-#: config/tc-i386.c:3998 config/tc-i386.c:4966
+#: config/tc-i386.c:4032 config/tc-i386.c:5157
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4004
+#: config/tc-i386.c:4038
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4011
+#: config/tc-i386.c:4045
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
-#: config/tc-i386.c:4017
+#: config/tc-i386.c:4051
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
-#: config/tc-i386.c:4689
+#: config/tc-i386.c:4725
#, c-format
msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
msgstr "«%s» змінює прапорці, які можуть вплинути на поведінку керування потоком даних"
-#: config/tc-i386.c:4731
+#: config/tc-i386.c:4767
#, c-format
msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
msgstr "слід уникати поєднання опосередкованого «%s» із операндами пам'яті"
-#: config/tc-i386.c:4742
+#: config/tc-i386.c:4778
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
msgstr "«%s» скасовує -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4763
+#: config/tc-i386.c:4799
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -mlfence-before-ret у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4913
+#: config/tc-i386.c:4988
+#, c-format
+msgid "0x%<PRIx64> out of range of signed 32bit displacement"
+msgstr "0x%<PRIx64> поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
+
+#: config/tc-i386.c:5035
+msgid "operand size mismatch"
+msgstr "невідповідність розмірів операндів"
+
+#: config/tc-i386.c:5038
+msgid "operand type mismatch"
+msgstr "невідповідність типів операндів"
+
+#: config/tc-i386.c:5041
+msgid "register type mismatch"
+msgstr "невідповідність типів регістрів"
+
+#: config/tc-i386.c:5044
+msgid "number of operands mismatch"
+msgstr "невідповідність кількостей операндів"
+
+#: config/tc-i386.c:5047
+msgid "invalid instruction suffix"
+msgstr "некоректний суфікс інструкції"
+
+#: config/tc-i386.c:5050
+msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
+msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
+
+#: config/tc-i386.c:5053
+msgid "unsupported with Intel mnemonic"
+msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
+
+#: config/tc-i386.c:5056
+msgid "unsupported syntax"
+msgstr "непідтримуваний суфікс"
+
+#: config/tc-i386.c:5059
+#, c-format
+msgid "unsupported instruction `%s'"
+msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5063
#, c-format
-msgid "0x%s out of range of signed 32bit displacement"
-msgstr "0x%s поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
+msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
+msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:4956
+#: config/tc-i386.c:5070
+#, c-format
+msgid "`%s%c' is %s supported in 64-bit mode"
+msgstr "підтримку «%s%c» передбачено %s у 64-бітовому режимі"
+
+#: config/tc-i386.c:5073 config/tc-i386.c:5077
+msgid "not"
+msgstr "не"
+
+#: config/tc-i386.c:5073 config/tc-i386.c:5077
+msgid "only"
+msgstr "лише"
+
+#: config/tc-i386.c:5075
+#, c-format
+msgid "`%s' is %s supported in 64-bit mode"
+msgstr "підтримку «%s» %s передбачено у 64-бітовому режимі"
+
+#: config/tc-i386.c:5080
+msgid "invalid SIB address"
+msgstr "некоректна адреса SIB"
+
+#: config/tc-i386.c:5083
+msgid "invalid VSIB address"
+msgstr "некоректна адреса VSIB"
+
+#: config/tc-i386.c:5086
+msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
+msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
+
+#: config/tc-i386.c:5089
+msgid "all tmm registers must be distinct"
+msgstr "усі регістри tmm мають бути явними"
+
+#: config/tc-i386.c:5092
+msgid "destination and source registers must be distinct"
+msgstr "регістри призначення і джерела мають бути різними"
+
+#: config/tc-i386.c:5095
+msgid "unsupported vector index register"
+msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
+
+#: config/tc-i386.c:5098
+msgid "unsupported broadcast"
+msgstr "непідтримувана трансляція"
+
+#: config/tc-i386.c:5101
+msgid "broadcast is needed for operand of such type"
+msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
+
+#: config/tc-i386.c:5104
+msgid "unsupported masking"
+msgstr "непідтримуване маскування"
+
+#: config/tc-i386.c:5107
+msgid "mask not on destination operand"
+msgstr "маска не у операнді призначення"
+
+#: config/tc-i386.c:5110
+msgid "default mask isn't allowed"
+msgstr "не можна використовувати типову маску"
+
+#: config/tc-i386.c:5113
+msgid "unsupported static rounding/sae"
+msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
+
+#: config/tc-i386.c:5116 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
+#: config/tc-metag.c:5550
+msgid "invalid register operand"
+msgstr "некоректний операнд регістра"
+
+#: config/tc-i386.c:5119
+#, c-format
+msgid "%s for `%s'"
+msgstr "%s для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5147
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4979
+#: config/tc-i386.c:5170
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
-#: config/tc-i386.c:4989
+#: config/tc-i386.c:5181
#, c-format
msgid "data size prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4999
+#: config/tc-i386.c:5193
+#, c-format
+msgid "TLS relocation cannot be used with `%s'"
+msgstr "пересування TLS не можна використовувати з «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5206
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:5003
+#: config/tc-i386.c:5210
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
-#: config/tc-i386.c:5008
+#: config/tc-i386.c:5215
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
-#: config/tc-i386.c:5012
+#: config/tc-i386.c:5219
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
-#: config/tc-i386.c:5022
+#: config/tc-i386.c:5229
msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
+#: config/tc-i386.c:5249
+#, c-format
+msgid "input/output port address isn't allowed with `%s'"
+msgstr "не можна вказувати адресу вхідного-вихідного порту не можна використовувати з «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5266
+#, c-format
+msgid "'%s' only supports RIP-relative address"
+msgstr "підтримку «%s» передбачено лише для відносних щодо RIP адрес"
+
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5097
+#: config/tc-i386.c:5320
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "переносимо до «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:5104
+#: config/tc-i386.c:5327
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено."
-#: config/tc-i386.c:5112
+#: config/tc-i386.c:5335
#, c-format
msgid "REX prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс REX є некоректним у поєднанні із «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5173
+#: config/tc-i386.c:5396
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
-#: config/tc-i386.c:5249 config/tc-i386.c:5453
+#: config/tc-i386.c:5489 config/tc-i386.c:5721
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5260 config/tc-i386.c:5486
+#: config/tc-i386.c:5500 config/tc-i386.c:5754
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
-#: config/tc-i386.c:5267
+#: config/tc-i386.c:5507
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:5269
+#: config/tc-i386.c:5509
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:5284 config/tc-i386.c:5508
+#: config/tc-i386.c:5524
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:5285 config/tc-i386.c:5507
+#: config/tc-i386.c:5525
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5297
+#: config/tc-i386.c:5537
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "зайвий префікс %s"
-#: config/tc-i386.c:5499
-msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
-msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-
-#: config/tc-i386.c:5511
-#, c-format
-msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
-msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
-
-#: config/tc-i386.c:5539
-#, c-format
-msgid "invalid character %s before operand %d"
-msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
-
-#: config/tc-i386.c:5551
+#: config/tc-i386.c:5704
#, c-format
-msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
-msgstr "незбалансовані подвійні лапки у операнді %d."
-
-#: config/tc-i386.c:5558
-#, c-format
-msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
-msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
-
-#: config/tc-i386.c:5571
-#, c-format
-msgid "invalid character %s in operand %d"
-msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
-
-#: config/tc-i386.c:5591
-#, c-format
-msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
-msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
-
-#: config/tc-i386.c:5601 config/tc-i386.c:11569
-#, c-format
-msgid "too many memory references for `%s'"
-msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:5622
-msgid "expecting operand after ','; got nothing"
-msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-
-#: config/tc-i386.c:5627
-msgid "expecting operand before ','; got nothing"
-msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-
-#: config/tc-i386.c:6058
-msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
-msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-
-#: config/tc-i386.c:6075
-msgid "index and destination registers should be distinct"
-msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
-
-#: config/tc-i386.c:6850
-msgid "operand size mismatch"
-msgstr "невідповідність розмірів операндів"
-
-#: config/tc-i386.c:6853
-msgid "operand type mismatch"
-msgstr "невідповідність типів операндів"
-
-#: config/tc-i386.c:6856
-msgid "register type mismatch"
-msgstr "невідповідність типів регістрів"
-
-#: config/tc-i386.c:6859
-msgid "number of operands mismatch"
-msgstr "невідповідність кількостей операндів"
-
-#: config/tc-i386.c:6862
-msgid "invalid instruction suffix"
-msgstr "некоректний суфікс інструкції"
-
-#: config/tc-i386.c:6865
-msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
-msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
-
-#: config/tc-i386.c:6868
-msgid "unsupported with Intel mnemonic"
-msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
-
-#: config/tc-i386.c:6871
-msgid "unsupported syntax"
-msgstr "непідтримуваний суфікс"
-
-#: config/tc-i386.c:6874
-#, c-format
-msgid "unsupported instruction `%s'"
-msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:6878
-msgid "invalid SIB address"
-msgstr "некоректна адреса SIB"
-
-#: config/tc-i386.c:6881
-msgid "invalid VSIB address"
-msgstr "некоректна адреса VSIB"
-
-#: config/tc-i386.c:6884
-msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
-msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-
-#: config/tc-i386.c:6887
-msgid "all tmm registers must be distinct"
-msgstr "усі регістри tmm мають бути явними"
-
-#: config/tc-i386.c:6890
-msgid "destination and source registers must be distinct"
-msgstr "регістри призначення і джерела мають бути різними"
+msgid "found `%sd'; assuming `%sl' was meant"
+msgstr "знайдено «%sd»; припускаємо, що мали на увазі «%sl»"
-#: config/tc-i386.c:6893
-msgid "unsupported vector index register"
-msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
+#: config/tc-i386.c:5803
+#, c-format
+msgid "invalid character %s before operand %d"
+msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:6896
-msgid "unsupported broadcast"
-msgstr "непідтримувана трансляція"
+#: config/tc-i386.c:5815
+#, c-format
+msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
+msgstr "незбалансовані подвійні лапки у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:6899
-msgid "broadcast is needed for operand of such type"
-msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
+#: config/tc-i386.c:5822
+#, c-format
+msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
+msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:6902
-msgid "unsupported masking"
-msgstr "непідтримуване маскування"
+#: config/tc-i386.c:5835
+#, c-format
+msgid "invalid character %s in operand %d"
+msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
-#: config/tc-i386.c:6905
-msgid "mask not on destination operand"
-msgstr "маска не у операнді призначення"
+#: config/tc-i386.c:5855
+#, c-format
+msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
+msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
-#: config/tc-i386.c:6908
-msgid "default mask isn't allowed"
-msgstr "не можна використовувати типову маску"
+#: config/tc-i386.c:5865
+#, c-format
+msgid "too many memory references for `%s'"
+msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6911
-msgid "unsupported static rounding/sae"
-msgstr "непÑ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83ване Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87не окÑ\80Ñ\83гленнÑ\8f/sae"
+#: config/tc-i386.c:5886
+msgid "expecting operand after ','; got nothing"
+msgstr "пÑ\96Ñ\81лÑ\8f «,» мало бÑ\83Ñ\82и вказано опеÑ\80анд; вÑ\82Ñ\96м, не вказано нÑ\96Ñ\87ого"
-#: config/tc-i386.c:6914 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
-#: config/tc-metag.c:5550
-msgid "invalid register operand"
-msgstr "некоректний операнд регістра"
+#: config/tc-i386.c:5891
+msgid "expecting operand before ','; got nothing"
+msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:6917
-#, c-format
-msgid "%s for `%s'"
-msgstr "%s для «%s»"
+#: config/tc-i386.c:6322
+msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
+msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6926
+#: config/tc-i386.c:6339
+msgid "index and destination registers should be distinct"
+msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
+
+#: config/tc-i386.c:7094
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "непряма команда %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:6933
+#: config/tc-i386.c:7101
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6990
+#: config/tc-i386.c:7160
#, c-format
msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
-#: config/tc-i386.c:7145
+#: config/tc-i386.c:7295
msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc"
-#: config/tc-i386.c:7149
+#: config/tc-i386.c:7299
#, c-format
msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas"
-#: config/tc-i386.c:7268
+#: config/tc-i386.c:7416
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7273
+#: config/tc-i386.c:7421
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру «%s» неможливе"
-#: config/tc-i386.c:7278
+#: config/tc-i386.c:7426
#, c-format
msgid "%s; using default for `%s'"
msgstr "%s; використовуємо типовий для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7280
+#: config/tc-i386.c:7428
msgid "ambiguous operand size"
msgstr "неоднозначний розмір операнда"
-#: config/tc-i386.c:7281
+#: config/tc-i386.c:7429
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів"
-#: config/tc-i386.c:7421
+#: config/tc-i386.c:7568
#, c-format
msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
msgstr "16-бітове адресування є недоступним для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7489
+#: config/tc-i386.c:7636
#, c-format
msgid "invalid register operand size for `%s'"
msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
#. Any other register is bad.
-#: config/tc-i386.c:7529 config/tc-i386.c:7554 config/tc-i386.c:7613
-#: config/tc-i386.c:7663
+#: config/tc-i386.c:7676 config/tc-i386.c:7701 config/tc-i386.c:7749
+#: config/tc-i386.c:7788
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
-#: config/tc-i386.c:7567 config/tc-i386.c:7587 config/tc-i386.c:7638
-#: config/tc-i386.c:7677
+#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the
+#. lowering is more complicated.
+#: config/tc-i386.c:7714 config/tc-i386.c:7725 config/tc-i386.c:7765
+#: config/tc-i386.c:7802
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:7752
+#: config/tc-i386.c:7876
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
-#: config/tc-i386.c:7916
+#: config/tc-i386.c:8043
#, c-format
msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7960
+#: config/tc-i386.c:8087
#, c-format
msgid "you can't `%s %s%s'"
msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»"
-#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:8000
-#, c-format
-msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
-msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
-
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:8007
+#: config/tc-i386.c:8129
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:8019
+#. Reversed arguments on faddp or fmulp.
+#: config/tc-i386.c:8135
+#, c-format
+msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
+msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8148
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
-#: config/tc-i386.c:8716 config/tc-riscv.c:1408
+#: config/tc-i386.c:8845 config/tc-riscv.c:1572
msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі не передбачено підтримку придатних до оптимізації гілок"
-#: config/tc-i386.c:8751 config/tc-i386.c:8899 config/tc-i386.c:8981
+#: config/tc-i386.c:8880 config/tc-i386.c:9028 config/tc-i386.c:9110
#, c-format
msgid "skipping prefixes on `%s'"
msgstr "пропускаємо префікси для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9007
+#: config/tc-i386.c:9136
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:9261 config/tc-i386.c:9293 config/tc-i386.c:9382
+#: config/tc-i386.c:9428 config/tc-i386.c:9460 config/tc-i386.c:9549
#, c-format
msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9576
+#: config/tc-i386.c:9722
+msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
+msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
+
+#: config/tc-i386.c:9750
#, c-format
msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode"
msgstr "Не можна перетворювати «%s» у 16-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:9578
+#: config/tc-i386.c:9752
#, c-format
msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect"
msgstr "Неможливо перетворити «%s», якщо використано «-momit-lock-prefix=yes»"
-#: config/tc-i386.c:9666
+#: config/tc-i386.c:9840
msgid "pseudo prefix without instruction"
msgstr "префікс pseudo без інструкції"
-#: config/tc-i386.c:9812
+#: config/tc-i386.c:9986
#, c-format
msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів"
-#: config/tc-i386.c:10403
+#: config/tc-i386.c:10593
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:10456
+#: config/tc-i386.c:10646
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:10465
+#: config/tc-i386.c:10655
#, c-format
msgid "invalid PLT expression `%s'"
msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10550
+#: config/tc-i386.c:10740
#, c-format
msgid "duplicated `{%s}'"
msgstr "дублювання «{%s}»"
-#: config/tc-i386.c:10608
+#: config/tc-i386.c:10798
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10625
+#: config/tc-i386.c:10815
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
-#: config/tc-i386.c:10645
+#: config/tc-i386.c:10835
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10666
+#: config/tc-i386.c:10856
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "дублювання «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10676
+#: config/tc-i386.c:10866
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10692
+#: config/tc-i386.c:10882
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "пропущено «}» у «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:10706
+#: config/tc-i386.c:10896
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10712
+#: config/tc-i386.c:10902
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
-#: config/tc-i386.c:10732
+#: config/tc-i386.c:10922
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
-#: config/tc-i386.c:10754 config/tc-i386.c:11018
+#: config/tc-i386.c:10944 config/tc-i386.c:11208
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
-#: config/tc-i386.c:10767
+#: config/tc-i386.c:10957
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
-#: config/tc-i386.c:10781
+#: config/tc-i386.c:10971
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:10804 config/tc-i386.c:11097
+#: config/tc-i386.c:10994 config/tc-i386.c:11287
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
-#: config/tc-i386.c:10853
+#: config/tc-i386.c:11043
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10862
+#: config/tc-i386.c:11052
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
-#: config/tc-i386.c:10884
+#: config/tc-i386.c:11074
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
-#: config/tc-i386.c:11073
+#: config/tc-i386.c:11263
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
-#: config/tc-i386.c:11247
+#: config/tc-i386.c:11438
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:11259
+#: config/tc-i386.c:11450
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
-#: config/tc-i386.c:11271
+#: config/tc-i386.c:11464
#, c-format
msgid "invalid `%s' prefix"
msgstr "некоректний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11304
+#: config/tc-i386.c:11497
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11313
+#: config/tc-i386.c:11506
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
-#: config/tc-i386.c:11354
+#: config/tc-i386.c:11547
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11360
+#: config/tc-i386.c:11553
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11476
+#: config/tc-i386.c:11626
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11492
+#: config/tc-i386.c:11642
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
-#: config/tc-i386.c:11513
+#: config/tc-i386.c:11663
#, c-format
msgid "`%s': misplaced `{%s}'"
msgstr "«%s»: неправильно розташоване «{%s}»"
-#: config/tc-i386.c:11520 config/tc-i386.c:11698 config/tc-i386.c:11742
+#: config/tc-i386.c:11670 config/tc-i386.c:11844 config/tc-i386.c:11888
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11528
+#: config/tc-i386.c:11678
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
-#: config/tc-i386.c:11535
+#: config/tc-i386.c:11685
#, c-format
msgid "`%s': RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "«%s»: операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:11548
+#: config/tc-i386.c:11698
#, c-format
msgid "`%s': misplaced `%s'"
msgstr "«%s»: неправильно розташоване «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11610
+#: config/tc-i386.c:11749
msgid "unbalanced figure braces"
msgstr "неврівноважені фігурні дужки"
-#: config/tc-i386.c:11687
+#: config/tc-i386.c:11833
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11715
+#: config/tc-i386.c:11861
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11723
+#: config/tc-i386.c:11869
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
-#: config/tc-i386.c:11731
+#: config/tc-i386.c:11877
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:11780
+#: config/tc-i386.c:11925
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12440
+#: config/tc-i386.c:12585
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12443
+#: config/tc-i386.c:12588
#, c-format
msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12449
+#: config/tc-i386.c:12594
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12516
+#: config/tc-i386.c:12661
msgid "long jump required"
msgstr "потрібен довгий перехід"
-#: config/tc-i386.c:12571
+#: config/tc-i386.c:12716
msgid "jump target out of range"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:12996
+#: config/tc-i386.c:13141
#, c-format
msgid "register '%s%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати регістр «%s%s»"
-#: config/tc-i386.c:13214
+#: config/tc-i386.c:13359
#, c-format
msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13237
+#: config/tc-i386.c:13382
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:13257
+#: config/tc-i386.c:13402
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
-#: config/tc-i386.c:13261
+#: config/tc-i386.c:13406
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
-#: config/tc-i386.c:13295 config/tc-i386.c:13367
+#: config/tc-i386.c:13440 config/tc-i386.c:13512
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13377 config/tc-i386.c:13390
+#: config/tc-i386.c:13522 config/tc-i386.c:13535
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13399
+#: config/tc-i386.c:13544
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13408
+#: config/tc-i386.c:13553
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13435
+#: config/tc-i386.c:13580
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13446
+#: config/tc-i386.c:13591
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13455
+#: config/tc-i386.c:13600
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13464
+#: config/tc-i386.c:13609
#, c-format
msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13479
+#: config/tc-i386.c:13624
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13492
+#: config/tc-i386.c:13637
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13501
+#: config/tc-i386.c:13646
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13516
+#: config/tc-i386.c:13661
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13525
+#: config/tc-i386.c:13670
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13534
+#: config/tc-i386.c:13679
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-after-load: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13551
+#: config/tc-i386.c:13696
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-indirect-branch: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13565
+#: config/tc-i386.c:13710
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-ret: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13575
+#: config/tc-i386.c:13720
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13604
+#: config/tc-i386.c:13749
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s"
-#: config/tc-i386.c:13618
+#: config/tc-i386.c:13763
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s"
-#: config/tc-i386.c:13645
+#: config/tc-i386.c:13790
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13812
+#: config/tc-i386.c:13957
#, c-format
msgid ""
" -Qy, -Qn ignored\n"
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -k буде проігноровано\n"
-#: config/tc-i386.c:13817
+#: config/tc-i386.c:13962
#, c-format
msgid ""
-" -n Do not optimize code alignment\n"
+" -n do not optimize code alignment\n"
+" -O{012s} attempt some code optimizations\n"
" -q quieten some warnings\n"
msgstr ""
" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
+" -O{012s} спробувати виконати певну оптимізацію коду\n"
" -q придушити деякі з попереджень\n"
-#: config/tc-i386.c:13821
+#: config/tc-i386.c:13967
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:13826
+#: config/tc-i386.c:13972
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 object\n"
msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32-об'єкт\n"
-#: config/tc-i386.c:13829
+#: config/tc-i386.c:13975
#, c-format
msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit object\n"
msgstr " --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий об'єкт\n"
-#: config/tc-i386.c:13834
+#: config/tc-i386.c:13980
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
-#: config/tc-i386.c:13837
+#: config/tc-i386.c:13983
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:13840
+#: config/tc-i386.c:13986
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
-#: config/tc-i386.c:13844
+#: config/tc-i386.c:13990
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of (possibly \"no\"-prefixed):\n"
msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень (із можливим додаванням префікса «no»):\n"
-#: config/tc-i386.c:13847
+#: config/tc-i386.c:13993
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
-#: config/tc-i386.c:13850
+#: config/tc-i386.c:13996
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:13852
+#: config/tc-i386.c:13998
#, c-format
msgid ""
" -muse-unaligned-vector-move\n"
" -muse-unaligned-vector-move\n"
" кодувати вирівняне векторне пересування як невирівняне векторне пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:13855
+#: config/tc-i386.c:14001
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевіряти інструкції SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:13858
+#: config/tc-i386.c:14004
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
-#: config/tc-i386.c:13861
+#: config/tc-i386.c:14007
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
" -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
" вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:13865
+#: config/tc-i386.c:14011
#, c-format
msgid ""
" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:13869
+#: config/tc-i386.c:14015
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
" закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
" довжину вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:13873
+#: config/tc-i386.c:14019
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:13877
+#: config/tc-i386.c:14023
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:13881
+#: config/tc-i386.c:14027
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
-#: config/tc-i386.c:13884
+#: config/tc-i386.c:14030
#, c-format
msgid "(default: att)\n"
msgstr "(типове значення: att)\n"
-#: config/tc-i386.c:13886
+#: config/tc-i386.c:14032
#, c-format
msgid "(default: intel)\n"
msgstr "(типове значення: intel)\n"
-#: config/tc-i386.c:13887
+#: config/tc-i386.c:14033
#, c-format
msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:13889
+#: config/tc-i386.c:14035
#, c-format
msgid ""
" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
" use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:13892
+#: config/tc-i386.c:14038
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-#: config/tc-i386.c:13894
+#: config/tc-i386.c:14040
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
-#: config/tc-i386.c:13896
+#: config/tc-i386.c:14042
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-#: config/tc-i386.c:13899
+#: config/tc-i386.c:14045
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
-#: config/tc-i386.c:13901
+#: config/tc-i386.c:14047
#, c-format
msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:13907
+#: config/tc-i386.c:14053
#, c-format
msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
-#: config/tc-i386.c:13911
+#: config/tc-i386.c:14057
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
-#: config/tc-i386.c:13914
+#: config/tc-i386.c:14060
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
" вилучити усі префікси блокування\n"
-#: config/tc-i386.c:13917
+#: config/tc-i386.c:14063
#, c-format
msgid ""
" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:13921
+#: config/tc-i386.c:14067
#, c-format
msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:13927
+#: config/tc-i386.c:14073
#, c-format
msgid " generate relax relocations\n"
msgstr " створити оптимізовані пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:13929
+#: config/tc-i386.c:14075
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
" -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n"
" вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:13932
+#: config/tc-i386.c:14078
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
" indirect\n"
" вказати типи гілок для вирівнювання\n"
-#: config/tc-i386.c:13937
+#: config/tc-i386.c:14083
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
" -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n"
" вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n"
-#: config/tc-i386.c:13940
+#: config/tc-i386.c:14086
#, c-format
msgid ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" вирівняти гілки на 32-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:13943
+#: config/tc-i386.c:14089
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
" -mlfence-after-load=[no|yes] (типове значення: no)\n"
" створювати lfence після load\n"
-#: config/tc-i386.c:13946
+#: config/tc-i386.c:14092
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence до опосередкованого близького відгалуження\n"
-#: config/tc-i386.c:13949
+#: config/tc-i386.c:14095
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence перед ret\n"
-#: config/tc-i386.c:13952
+#: config/tc-i386.c:14098
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
-#: config/tc-i386.c:13954
+#: config/tc-i386.c:14100
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
-#: config/tc-i386.c:13996
+#: config/tc-i386.c:14142
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14064
+#: config/tc-i386.c:14210
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
-#: config/tc-i386.c:14176
+#: config/tc-i386.c:14322
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14179
+#: config/tc-i386.c:14325
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14182
+#: config/tc-i386.c:14328
msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14195
+#: config/tc-i386.c:14341
#, c-format
msgid "invalid %s relocation against register"
msgstr "некоректне пересування %s щодо регістра"
-#: config/tc-i386.c:14304
+#: config/tc-i386.c:14450
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-#: config/tc-i386.c:14379 config/tc-sparc.c:3851
+#: config/tc-i386.c:14525 config/tc-sparc.c:3851
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-i386.c:14397
+#: config/tc-i386.c:14543
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-i386.c:14465
+#: config/tc-i386.c:14611
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
-#: config/tc-i386.c:14502 config/tc-s390.c:2606
+#: config/tc-i386.c:14648 config/tc-s390.c:2606
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-i386.c:14619
+#: config/tc-i386.c:14765
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:14622
+#: config/tc-i386.c:14768
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:14641
+#: config/tc-i386.c:14787
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7595
+#: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7589
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4576 config/tc-ia64.c:4889 config/tc-ia64.c:5195
+#: config/tc-ia64.c:4576 config/tc-ia64.c:4883 config/tc-ia64.c:5189
msgid "Comma expected"
msgstr "Мало бути використано кому"
msgid "Expected '['"
msgstr "Мало бути «[»"
-#: config/tc-ia64.c:4625 config/tc-ia64.c:7729
+#: config/tc-ia64.c:4625 config/tc-ia64.c:7723
msgid "Expected ']'"
msgstr "Мало бути «]»"
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4684
+#: config/tc-ia64.c:4679
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4749
+#: config/tc-ia64.c:4743
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4784
+#: config/tc-ia64.c:4778
msgid "Comma expected after section name"
msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
-#: config/tc-ia64.c:4795
+#: config/tc-ia64.c:4789
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
-#: config/tc-ia64.c:4884
+#: config/tc-ia64.c:4878
msgid "Register name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
-#: config/tc-ia64.c:4897
+#: config/tc-ia64.c:4891
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:4936
+#: config/tc-ia64.c:4930
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Некоректна директива у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:5030
+#: config/tc-ia64.c:5024
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5036
+#: config/tc-ia64.c:5030
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5082
+#: config/tc-ia64.c:5076
msgid "Bad register range"
msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:5091 config/tc-ia64.c:7675
+#: config/tc-ia64.c:5085 config/tc-ia64.c:7669
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
-#: config/tc-ia64.c:5096
+#: config/tc-ia64.c:5090
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5112
+#: config/tc-ia64.c:5106
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
-#: config/tc-ia64.c:5114 config/tc-ia64.c:5126
+#: config/tc-ia64.c:5108 config/tc-ia64.c:5120
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
-#: config/tc-ia64.c:5121
+#: config/tc-ia64.c:5115
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
-#: config/tc-ia64.c:5135
+#: config/tc-ia64.c:5129
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
-#: config/tc-ia64.c:5167
+#: config/tc-ia64.c:5161
#, c-format
msgid "duplicate entry hint %s"
msgstr "дублювання підказки щодо запису %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5643
+#: config/tc-ia64.c:5637
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5729
+#: config/tc-ia64.c:5723
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5958
+#: config/tc-ia64.c:5952
msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6076
+#: config/tc-ia64.c:6070
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
-#: config/tc-ia64.c:6112
+#: config/tc-ia64.c:6106
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
-#: config/tc-ia64.c:6119
+#: config/tc-ia64.c:6113
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
-#: config/tc-ia64.c:6234
+#: config/tc-ia64.c:6228
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
-#: config/tc-ia64.c:6238
+#: config/tc-ia64.c:6232
msgid "Wrong number of output operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6240
+#: config/tc-ia64.c:6234
msgid "Wrong number of input operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
-#: config/tc-ia64.c:6242
+#: config/tc-ia64.c:6236
msgid "Operand mismatch"
msgstr "Невідповідність операндів"
-#: config/tc-ia64.c:6324
+#: config/tc-ia64.c:6318
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6327
+#: config/tc-ia64.c:6321
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
-#: config/tc-ia64.c:6351
+#: config/tc-ia64.c:6345
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6358
+#: config/tc-ia64.c:6352
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6364
+#: config/tc-ia64.c:6358
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6408
+#: config/tc-ia64.c:6402
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6476
+#: config/tc-ia64.c:6470
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6551 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6545 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
-#: config/tc-ia64.c:6619
+#: config/tc-ia64.c:6613
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6651
+#: config/tc-ia64.c:6645
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6664
+#: config/tc-ia64.c:6658
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6694
+#: config/tc-ia64.c:6688
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6771
+#: config/tc-ia64.c:6765
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
-#: config/tc-ia64.c:6782
+#: config/tc-ia64.c:6776
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
-#: config/tc-ia64.c:6796
+#: config/tc-ia64.c:6790
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
-#: config/tc-ia64.c:6936
+#: config/tc-ia64.c:6930
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6951
+#: config/tc-ia64.c:6945
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
-#: config/tc-ia64.c:6963
+#: config/tc-ia64.c:6957
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6969
+#: config/tc-ia64.c:6963
msgid "Missing '}' at end of file"
msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
-#: config/tc-ia64.c:7116
+#: config/tc-ia64.c:7110
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
-#: config/tc-ia64.c:7143
+#: config/tc-ia64.c:7137
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7160
+#: config/tc-ia64.c:7154
msgid ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
-#: config/tc-ia64.c:7175
+#: config/tc-ia64.c:7169
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:7610
+#: config/tc-ia64.c:7604
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
-#: config/tc-ia64.c:7619
+#: config/tc-ia64.c:7613
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7632
+#: config/tc-ia64.c:7626
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
-#: config/tc-ia64.c:7638
+#: config/tc-ia64.c:7632
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7665
+#: config/tc-ia64.c:7659
msgid "Expected ')'"
msgstr "Мало бути «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7670
+#: config/tc-ia64.c:7664
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Очікувався предикат оцінки"
-#: config/tc-ia64.c:7689
+#: config/tc-ia64.c:7683
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
-#: config/tc-ia64.c:7718
+#: config/tc-ia64.c:7712
msgid "Expected ':'"
msgstr "Мало бути «:»"
-#: config/tc-ia64.c:7734
+#: config/tc-ia64.c:7728
msgid "Tag name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
-#: config/tc-ia64.c:7836
+#: config/tc-ia64.c:7830
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
-#: config/tc-ia64.c:7841
+#: config/tc-ia64.c:7835
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:7853
+#: config/tc-ia64.c:7847
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:7862
+#: config/tc-ia64.c:7856
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:7898 config/tc-xstormy16.c:145
+#: config/tc-ia64.c:7892 config/tc-xstormy16.c:145
msgid "Expected '('"
msgstr "Мало бути «(»"
-#: config/tc-ia64.c:7906 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
+#: config/tc-ia64.c:7900 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
#: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7924 config/tc-xstormy16.c:161
+#: config/tc-ia64.c:7918 config/tc-xstormy16.c:161
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Не символічний вираз"
-#: config/tc-ia64.c:7929 config/tc-ia64.c:7943
+#: config/tc-ia64.c:7923 config/tc-ia64.c:7937
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
-#: config/tc-ia64.c:8032
+#: config/tc-ia64.c:8026
msgid "No current frame"
msgstr "Не поточний кадр"
-#: config/tc-ia64.c:8034
+#: config/tc-ia64.c:8028
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:8073
+#: config/tc-ia64.c:8067
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8076
+#: config/tc-ia64.c:8070
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8234
+#: config/tc-ia64.c:8228
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
-#: config/tc-ia64.c:9547
+#: config/tc-ia64.c:9541
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10417
+#: config/tc-ia64.c:10402
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
-#: config/tc-ia64.c:10419
+#: config/tc-ia64.c:10404
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Це місце конфліктного використання"
-#: config/tc-ia64.c:10681
+#: config/tc-ia64.c:10666
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:10759
+#: config/tc-ia64.c:10744
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
-#: config/tc-ia64.c:10771
+#: config/tc-ia64.c:10756
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b може вважатися nop"
-#: config/tc-ia64.c:10774
+#: config/tc-ia64.c:10759
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b не слід використовувати"
-#: config/tc-ia64.c:10813
+#: config/tc-ia64.c:10798
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "«%s» не може бути передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:10886
+#: config/tc-ia64.c:10871
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Пропущено завершальну дужку"
-#: config/tc-ia64.c:10895
+#: config/tc-ia64.c:10880
msgid "Index must be a general register"
msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
-#: config/tc-ia64.c:11060
+#: config/tc-ia64.c:11045
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11332
+#: config/tc-ia64.c:11317
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
-#: config/tc-ia64.c:11351
+#: config/tc-ia64.c:11336
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
-#: config/tc-ia64.c:11390
+#: config/tc-ia64.c:11375
msgid "integer operand out of range"
msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:11457
+#: config/tc-ia64.c:11442
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s повинне мати стале значення"
-#: config/tc-ia64.c:11477
+#: config/tc-ia64.c:11462
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11510
+#: config/tc-ia64.c:11495
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "некоректне значення @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11547 config/tc-z8k.c:1388
+#: config/tc-ia64.c:11532 config/tc-z8k.c:1388
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-ia64.c:11656
+#: config/tc-ia64.c:11641
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:11764 read.c:2591 read.c:3200 read.c:3767 stabs.c:468
+#: config/tc-ia64.c:11749 read.c:2561 read.c:3170 read.c:3737 stabs.c:468
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "після «%s» мала бути кома"
-#: config/tc-ia64.c:11807
+#: config/tc-ia64.c:11790
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11819
+#: config/tc-ia64.c:11801
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11853
+#: config/tc-ia64.c:11834
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
-#: config/tc-ia64.c:11879
+#: config/tc-ia64.c:11860
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
msgid "relaxation not supported\n"
msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
-#: config/tc-iq2000.c:367
+#: config/tc-iq2000.c:362
#, c-format
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки."
-#: config/tc-iq2000.c:375
+#: config/tc-iq2000.c:370
#, c-format
msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
-#: config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 config/tc-iq2000.c:394
-#: config/tc-iq2000.c:411 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
+#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
+#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous load."
msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
-#: config/tc-iq2000.c:399
+#: config/tc-iq2000.c:394
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження."
-#: config/tc-iq2000.c:654 config/tc-mep.c:2008
+#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Пересування high без відповідника"
-#: config/tc-iq2000.c:831 config/tc-mips.c:19776 config/tc-score.c:5804
+#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19770 config/tc-score.c:5804
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end поза розділом text"
-#: config/tc-iq2000.c:835 config/tc-score.c:5807
+#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5807
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-score.c:5815
+#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5815
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:847 config/tc-mips.c:19796 config/tc-score.c:5820
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19790 config/tc-score.c:5820
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
-#: config/tc-iq2000.c:865
+#: config/tc-iq2000.c:860
msgid "Expected simple number."
msgstr "Мало бути просте число."
-#: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:19701 config/tc-score.c:5670
+#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19695 config/tc-score.c:5670
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-#: config/tc-iq2000.c:896
+#: config/tc-iq2000.c:891
msgid "Invalid number"
msgstr "Некоректне число"
-#: config/tc-iq2000.c:930 config/tc-score.c:5701
+#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5701
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
-#: config/tc-iq2000.c:933
+#: config/tc-iq2000.c:928
msgid "missing `.end'"
msgstr "не вистачає «.end»"
"формат: %s\n"
"макрос: %s\tсинтаксична помилка"
-#: config/tc-loongarch.c:403
+#: config/tc-loongarch.c:391
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-loongarch.c:476
+#: config/tc-loongarch.c:464
msgid "internal error: we have no internal label yet"
msgstr "внутрішня помилка: у нас ще немає внутрішньої мітки"
-#: config/tc-loongarch.c:586
+#: config/tc-loongarch.c:569
msgid "This label shouldn't be with addend."
msgstr "До цієї мітки не має щось додаватися."
-#: config/tc-loongarch.c:626
+#: config/tc-loongarch.c:591
msgid "expr too huge"
msgstr "надто великий вираз"
-#: config/tc-loongarch.c:653
+#: config/tc-loongarch.c:618
#, c-format
msgid ""
"not support reloc bit-field\n"
"формат: %c%c %s\n"
"аргументи: %s"
-#: config/tc-loongarch.c:701
+#: config/tc-loongarch.c:675
msgid "unknown escape"
msgstr "невідоме екранування"
-#: config/tc-loongarch.c:728
+#: config/tc-loongarch.c:702
#, c-format
msgid "require imm low %d bit is 0."
msgstr "потрібний нижній %d біт imm дорівнює 0."
#. How to do after we detect overflow.
-#: config/tc-loongarch.c:740
+#: config/tc-loongarch.c:714
#, c-format
msgid ""
"Immediate overflow.\n"
"формат: %c%c%s\n"
"аргумент: %s"
-#: config/tc-loongarch.c:820
+#: config/tc-loongarch.c:800
msgid "AMO insns require rd != base && rd != rt when rd isn't $r0"
msgstr "Інструкції AMO потребують rd != base && rd != rt, якщо rd не збігається з $r0"
-#: config/tc-loongarch.c:832
+#: config/tc-loongarch.c:812
msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd"
msgstr "bstr(ins|pick).[wd] потребує msbd >= lsbd"
-#: config/tc-loongarch.c:837
+#: config/tc-loongarch.c:817
msgid "csrxchg require rj != $r0 && rj != $r1"
msgstr "csrxchg потребує rj != $r0 && rj != $r1"
-#: config/tc-loongarch.c:887
+#: config/tc-loongarch.c:867
#, c-format
msgid "no HOWTO loong relocation number %d"
msgstr "немає способу пересування loong для числа %d"
-#: config/tc-loongarch.c:895
+#: config/tc-loongarch.c:875
msgid "Internal error: not support relax now"
msgstr "Внутрішня помилка: підтримки оптимізації зараз не передбачено"
-#: config/tc-loongarch.c:923
+#: config/tc-loongarch.c:903
#, c-format
msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x"
msgstr "переповнення li: hi32:0x%x lo32:0x%x"
-#: config/tc-loongarch.c:928
+#: config/tc-loongarch.c:908
msgid "we can't li.d on 32bit-arch"
msgstr "неможливе li.d на 32-бітових архітектурах"
-#: config/tc-loongarch.c:1025
+#: config/tc-loongarch.c:1006
#, c-format
msgid "no match insn: %s\t%s"
msgstr "невідповідна інструкція: %s\t%s"
-#: config/tc-loongarch.c:1111
+#: config/tc-loongarch.c:1108 config/tc-loongarch.c:1115
msgid "Relocation against a constant"
msgstr "Пересування щодо сталої"
-#: config/tc-loongarch.c:1229 config/tc-riscv.c:4136
+#: config/tc-loongarch.c:1231
+msgid "Relocation against a constant."
+msgstr "Пересування щодо сталої."
+
+#: config/tc-loongarch.c:1292 config/tc-riscv.c:4386
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-loongarch.c:1267
+#: config/tc-loongarch.c:1324
#, c-format
msgid "LARCH options:\n"
msgstr "Параметри LARCH:\n"
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2358
-#: config/tc-ppc.c:4309 config/tc-ppc.c:4364
+#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2419
+#: config/tc-ppc.c:4356 config/tc-ppc.c:4411
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4787
-#: config/tc-nds32.c:4831 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
+#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4784
+#: config/tc-nds32.c:4828 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Некоректний вираз PIC."
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Варіанти процесора: "
-#: config/tc-m68k.c:7609 config/tc-xtensa.c:6428
+#: config/tc-m68k.c:7609 config/tc-xtensa.c:6415
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:7898 read.c:4665
+#: config/tc-m68k.c:7898 read.c:4629
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
-#: config/tc-m68k.c:7940 config/tc-ppc.c:2531
+#: config/tc-m68k.c:7940 config/tc-ppc.c:2592
msgid "unknown .gnu_attribute value"
msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
-#: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7348
+#: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7345
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
-#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16633
+#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16627
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
-#: config/tc-mips.c:4167 config/tc-mips.c:17516
+#: config/tc-mips.c:4167 config/tc-mips.c:17510
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4445 read.c:5220 write.c:254 write.c:1031
+#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4414 read.c:5184 write.c:254 write.c:1036
msgid "register value used as expression"
msgstr "використано значення регістра як вираз"
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:7528 config/tc-mips.c:7538 config/tc-mips.c:15938
+#: config/tc-mips.c:7528 config/tc-mips.c:7538 config/tc-mips.c:15932
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:7553 config/tc-mips.c:7573 config/tc-mips.c:7590
-#: config/tc-mips.c:9140 config/tc-mips.c:15792 config/tc-mips.c:15799
-#: config/tc-mips.c:16192 config/tc-mips.c:19031
+#: config/tc-mips.c:9140 config/tc-mips.c:15786 config/tc-mips.c:15793
+#: config/tc-mips.c:16186 config/tc-mips.c:19025
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
-#: config/tc-mips.c:8559 config/tc-mips.c:14532 config/tc-mips.c:19178
+#: config/tc-mips.c:8559 config/tc-mips.c:14526 config/tc-mips.c:19172
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8868 config/tc-mips.c:19049
+#: config/tc-mips.c:8868 config/tc-mips.c:19043
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
-#: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:19057
+#: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:19051
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
msgid "operand overflow"
msgstr "переповнення операнда"
-#: config/tc-mips.c:9359 config/tc-mips.c:9946 config/tc-mips.c:14013
+#: config/tc-mips.c:9359 config/tc-mips.c:9944 config/tc-mips.c:14007
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:9507 config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13007
+#: config/tc-mips.c:9504 config/tc-mips.c:12319 config/tc-mips.c:13000
#, c-format
-msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
-msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
+msgid "number (0x%<PRIx64>) larger than 32 bits"
+msgstr "число (0x%<PRIx64>), що за розміром перевищує 32 бітів"
-#: config/tc-mips.c:9527
+#: config/tc-mips.c:9525
msgid "number larger than 64 bits"
msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
-#: config/tc-mips.c:9824 config/tc-mips.c:9852 config/tc-mips.c:9890
-#: config/tc-mips.c:9935 config/tc-mips.c:12567 config/tc-mips.c:12606
-#: config/tc-mips.c:12645 config/tc-mips.c:13103 config/tc-mips.c:13155
+#: config/tc-mips.c:9822 config/tc-mips.c:9850 config/tc-mips.c:9888
+#: config/tc-mips.c:9933 config/tc-mips.c:12563 config/tc-mips.c:12602
+#: config/tc-mips.c:12641 config/tc-mips.c:13097 config/tc-mips.c:13149
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:10468
+#: config/tc-mips.c:10466
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
#. Result is always true.
-#: config/tc-mips.c:10564
+#: config/tc-mips.c:10562
#, c-format
msgid "branch %s is always true"
msgstr "гілка %s завжди true"
-#: config/tc-mips.c:10792 config/tc-mips.c:10902
+#: config/tc-mips.c:10790 config/tc-mips.c:10900
msgid "divide by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: config/tc-mips.c:10992
+#: config/tc-mips.c:10990
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
-#: config/tc-mips.c:10996
+#: config/tc-mips.c:10994
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
-#: config/tc-mips.c:11105 config/tc-riscv.c:1836
+#: config/tc-mips.c:11103 config/tc-riscv.c:1999
msgid "offset too large"
msgstr "відступ є надто великим"
-#: config/tc-mips.c:11279 config/tc-mips.c:11557
+#: config/tc-mips.c:11277 config/tc-mips.c:11555
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:11627 config/tc-mips.c:11703
+#: config/tc-mips.c:11625 config/tc-mips.c:11701
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
-#: config/tc-mips.c:11655
+#: config/tc-mips.c:11653
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
-#: config/tc-mips.c:11671 config/tc-mips.c:11682 config/tc-mips.c:11815
-#: config/tc-mips.c:11826
+#: config/tc-mips.c:11669 config/tc-mips.c:11680 config/tc-mips.c:11813
+#: config/tc-mips.c:11824
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
-#: config/tc-mips.c:11676 config/tc-mips.c:11820
+#: config/tc-mips.c:11674 config/tc-mips.c:11818
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
-#: config/tc-mips.c:11841
+#: config/tc-mips.c:11839
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
-#: config/tc-mips.c:12824
+#: config/tc-mips.c:12820
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
-#: config/tc-mips.c:13567
+#: config/tc-mips.c:13561
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
-#: config/tc-mips.c:13720
+#: config/tc-mips.c:13714
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:14009
+#: config/tc-mips.c:14003
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
-#: config/tc-mips.c:14542
+#: config/tc-mips.c:14536
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
-#: config/tc-mips.c:14551
+#: config/tc-mips.c:14545
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-mips.c:14650
+#: config/tc-mips.c:14644
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
-#: config/tc-mips.c:14706
+#: config/tc-mips.c:14700
msgid "unclosed '('"
msgstr "незакрита кругла дужка"
-#: config/tc-mips.c:14768
+#: config/tc-mips.c:14762
#, c-format
msgid "a different %s was already specified, is now %s"
msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
-#: config/tc-mips.c:14935
+#: config/tc-mips.c:14929
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
-#: config/tc-mips.c:14950
+#: config/tc-mips.c:14944
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
-#: config/tc-mips.c:15119 config/tc-mips.c:15177
+#: config/tc-mips.c:15113 config/tc-mips.c:15171
msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
-#: config/tc-mips.c:15184
+#: config/tc-mips.c:15178
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
-#: config/tc-mips.c:15224
+#: config/tc-mips.c:15218
#, c-format
msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
-#: config/tc-mips.c:15258
+#: config/tc-mips.c:15252
msgid "-G not supported in this configuration"
msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:15284
+#: config/tc-mips.c:15278
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
-#: config/tc-mips.c:15300
+#: config/tc-mips.c:15294
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
-#: config/tc-mips.c:15796 config/tc-mips.c:16186 config/tc-mips.c:19028
+#: config/tc-mips.c:15790 config/tc-mips.c:16180 config/tc-mips.c:19022
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15803 config/tc-mips.c:15943 config/tc-mips.c:16196
+#: config/tc-mips.c:15797 config/tc-mips.c:15937 config/tc-mips.c:16190
#, c-format
msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15840
+#: config/tc-mips.c:15834
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
-#: config/tc-mips.c:15912 config/tc-riscv.c:3605
+#: config/tc-mips.c:15906 config/tc-riscv.c:3847
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "пересування TLS щодо сталої"
-#: config/tc-mips.c:15932
+#: config/tc-mips.c:15926
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15935
+#: config/tc-mips.c:15929
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:16018
+#: config/tc-mips.c:16012
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
-#: config/tc-mips.c:16091
+#: config/tc-mips.c:16085
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16095
+#: config/tc-mips.c:16089
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16108 config/tc-mips.c:16127
+#: config/tc-mips.c:16102 config/tc-mips.c:16121
msgid "PC-relative access out of range"
msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:16114
+#: config/tc-mips.c:16108
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16281
+#: config/tc-mips.c:16275
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-mips.c:16284
+#: config/tc-mips.c:16278
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
-#: config/tc-mips.c:16513
+#: config/tc-mips.c:16507
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: такого розділу немає"
-#: config/tc-mips.c:16569
+#: config/tc-mips.c:16563
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:16571
+#: config/tc-mips.c:16565
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
-#: config/tc-mips.c:16583 config/tc-mips.c:16923
+#: config/tc-mips.c:16577 config/tc-mips.c:16917
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
-#: config/tc-mips.c:16589
+#: config/tc-mips.c:16583
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "невідомий параметр «%s»"
-#: config/tc-mips.c:16695
+#: config/tc-mips.c:16689
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "невідома архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16710 config/tc-mips.c:16874
+#: config/tc-mips.c:16704 config/tc-mips.c:16868
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "невідомий рівень ISA %s"
-#: config/tc-mips.c:16720
+#: config/tc-mips.c:16714
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16779
+#: config/tc-mips.c:16773
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
-#: config/tc-mips.c:16809
+#: config/tc-mips.c:16803
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop без .set push"
-#: config/tc-mips.c:16828
+#: config/tc-mips.c:16822
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16901
+#: config/tc-mips.c:16895
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16907
+#: config/tc-mips.c:16901
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
-#: config/tc-mips.c:16967 config/tc-mips.c:17046 config/tc-mips.c:17150
-#: config/tc-mips.c:17180 config/tc-mips.c:17229
+#: config/tc-mips.c:16961 config/tc-mips.c:17040 config/tc-mips.c:17144
+#: config/tc-mips.c:17174 config/tc-mips.c:17223
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
-#: config/tc-mips.c:16974
+#: config/tc-mips.c:16968
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
-#: config/tc-mips.c:17055 config/tc-mips.c:17074
+#: config/tc-mips.c:17049 config/tc-mips.c:17068
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:17272 config/tc-riscv.c:3940
+#: config/tc-mips.c:17266 config/tc-riscv.c:4186
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-mips.c:17363
+#: config/tc-mips.c:17357
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-mips.c:17401
+#: config/tc-mips.c:17395
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:17433
+#: config/tc-mips.c:17427
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "непідтримуване використання .ehword"
-#: config/tc-mips.c:17520
+#: config/tc-mips.c:17514
msgid "bad .nan directive"
msgstr "помилкова директива .nan"
-#: config/tc-mips.c:17569
+#: config/tc-mips.c:17563
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
-#: config/tc-mips.c:17584 ecoff.c:3359
+#: config/tc-mips.c:17578 ecoff.c:3359
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "помилкова директива .weakext"
-#: config/tc-mips.c:18553 config/tc-mips.c:18830
+#: config/tc-mips.c:18547 config/tc-mips.c:18824
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
-#: config/tc-mips.c:19053
+#: config/tc-mips.c:19047
msgid "extended instruction in a branch delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
-#: config/tc-mips.c:19167 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
+#: config/tc-mips.c:19161 config/tc-xtensa.c:1691 config/tc-xtensa.c:1969
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: config/tc-mips.c:19675 config/tc-score.c:5644
+#: config/tc-mips.c:19669 config/tc-score.c:5644
msgid "expected simple number"
msgstr "мало бути просте число"
-#: config/tc-mips.c:19703 config/tc-score.c:5671
+#: config/tc-mips.c:19697 config/tc-score.c:5671
msgid "invalid number"
msgstr "некоректне число"
-#: config/tc-mips.c:19780 ecoff.c:2988
+#: config/tc-mips.c:19774 ecoff.c:2988
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-mips.c:19789
+#: config/tc-mips.c:19783
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
-#: config/tc-mips.c:19866
+#: config/tc-mips.c:19860
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
-#: config/tc-mips.c:19869 config/tc-score.c:5703
+#: config/tc-mips.c:19863 config/tc-score.c:5703
msgid "missing .end"
msgstr "не вистачає .end"
-#: config/tc-mips.c:19952
+#: config/tc-mips.c:19946
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
-#: config/tc-mips.c:19959
+#: config/tc-mips.c:19953
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:20262
+#: config/tc-mips.c:20256
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "помилкове значення (%s) %s"
-#: config/tc-mips.c:20326
+#: config/tc-mips.c:20320
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:20333
+#: config/tc-mips.c:20327
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
-#: config/tc-mips.c:20358
+#: config/tc-mips.c:20352
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
-#: config/tc-mips.c:20371
+#: config/tc-mips.c:20365
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:20374
+#: config/tc-mips.c:20368
#, c-format
msgid ""
"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
-#: config/tc-mips.c:20377
+#: config/tc-mips.c:20371
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20380
+#: config/tc-mips.c:20374
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:20383
+#: config/tc-mips.c:20377
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:20386
+#: config/tc-mips.c:20380
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20389
+#: config/tc-mips.c:20383
#, c-format
msgid ""
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:20392
+#: config/tc-mips.c:20386
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
-#: config/tc-mips.c:20395
+#: config/tc-mips.c:20389
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:20398
+#: config/tc-mips.c:20392
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:20401
+#: config/tc-mips.c:20395
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:20404
+#: config/tc-mips.c:20398
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:20407
+#: config/tc-mips.c:20401
#, c-format
msgid ""
"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
-#: config/tc-mips.c:20410
+#: config/tc-mips.c:20404
#, c-format
msgid ""
"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
-#: config/tc-mips.c:20413
+#: config/tc-mips.c:20407
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
"-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n"
"-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n"
-#: config/tc-mips.c:20416
+#: config/tc-mips.c:20410
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
"-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
"-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n"
-#: config/tc-mips.c:20419
+#: config/tc-mips.c:20413
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
"-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n"
"-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n"
-#: config/tc-mips.c:20422
+#: config/tc-mips.c:20416
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
"-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
"-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20425
+#: config/tc-mips.c:20419
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20429
+#: config/tc-mips.c:20423
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
-#: config/tc-mips.c:20433
+#: config/tc-mips.c:20427
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
-#: config/tc-mips.c:20437
+#: config/tc-mips.c:20431
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
-#: config/tc-mips.c:20455
+#: config/tc-mips.c:20449
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
-#: config/tc-mips.c:20473
+#: config/tc-mips.c:20467
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
" використання) коду\n"
"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
-#: config/tc-mips.c:20494
+#: config/tc-mips.c:20488
#, c-format
msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20496 config/tc-mips.c:20499 config/tc-mips.c:20502
+#: config/tc-mips.c:20490 config/tc-mips.c:20493 config/tc-mips.c:20496
msgid " (default)"
msgstr " (типове значення)"
-#: config/tc-mips.c:20497
+#: config/tc-mips.c:20491
#, c-format
msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20500
+#: config/tc-mips.c:20494
#, c-format
msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20582
+#: config/tc-mips.c:20576
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3959
+#: config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4006
#: config/tc-s390.c:1604 config/tc-v850.c:3040
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgid "unknown ABI version`%s'\n"
msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
-#: config/tc-nds32.c:4341
+#: config/tc-nds32.c:4338
#, c-format
msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
-#: config/tc-nds32.c:4346
+#: config/tc-nds32.c:4343
#, c-format
msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
-#: config/tc-nds32.c:4350
+#: config/tc-nds32.c:4347
msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
-#: config/tc-nds32.c:4935
+#: config/tc-nds32.c:4932
#, c-format
msgid "Don't know how to handle this field. %s"
msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
-#: config/tc-nds32.c:5300
+#: config/tc-nds32.c:5297
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
-#: config/tc-nds32.c:5312
+#: config/tc-nds32.c:5309
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
-#: config/tc-nds32.c:5324
+#: config/tc-nds32.c:5321
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
-#: config/tc-nds32.c:5336
+#: config/tc-nds32.c:5333
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
-#: config/tc-nds32.c:5350
+#: config/tc-nds32.c:5347
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:5365
+#: config/tc-nds32.c:5362
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:5377
+#: config/tc-nds32.c:5374
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
-#: config/tc-nds32.c:5389
+#: config/tc-nds32.c:5386
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
-#: config/tc-nds32.c:5400 config/tc-nds32.c:5408
+#: config/tc-nds32.c:5397 config/tc-nds32.c:5405
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
-#: config/tc-nds32.c:5416
+#: config/tc-nds32.c:5413
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:5432
+#: config/tc-nds32.c:5429
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення dsp"
-#: config/tc-nds32.c:5444
+#: config/tc-nds32.c:5441
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення zol"
-#: config/tc-nds32.c:5449
+#: config/tc-nds32.c:5446
#, c-format
msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий атрибут інструкції: 0x%08x"
-#: config/tc-nds32.c:5742
+#: config/tc-nds32.c:5739
#, c-format
msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
-#: config/tc-nds32.c:5797
+#: config/tc-nds32.c:5794
#, c-format
msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
-#: config/tc-nds32.c:5995
+#: config/tc-nds32.c:5992
msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
msgstr "Внутрішня помилка: КЛЮЧ .relax_hint не є числом!"
-#: config/tc-nds32.c:6023
+#: config/tc-nds32.c:6020
#, c-format
msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації (%s). %s: %s (%x)"
-#: config/tc-nds32.c:6100
+#: config/tc-nds32.c:6097
#, c-format
msgid "Internal error: Range error. %s"
msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
-#: config/tc-nds32.c:6161
+#: config/tc-nds32.c:6158
msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
msgstr "Підтримки декількох зразків BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED не передбачено!"
-#: config/tc-nds32.c:6309
+#: config/tc-nds32.c:6306
#, c-format
msgid "Not support instruction %s in verbatim."
msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у verbatim."
-#: config/tc-nds32.c:6316
+#: config/tc-nds32.c:6313
#, c-format
msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
msgstr "16-бітову інструкцію вимкнено: %s."
-#: config/tc-nds32.c:6343
+#: config/tc-nds32.c:6340
#, c-format
msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
-#: config/tc-nds32.c:6410
+#: config/tc-nds32.c:6407
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode, %s."
msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:6413
+#: config/tc-nds32.c:6410
#, c-format
msgid "Incorrect syntax, %s."
msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6416
+#: config/tc-nds32.c:6413
#, c-format
msgid "Unrecognized operand/register, %s."
msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6419
+#: config/tc-nds32.c:6416
#, c-format
msgid "Operand out of range, %s."
msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6422
+#: config/tc-nds32.c:6419
#, c-format
msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6425
+#: config/tc-nds32.c:6422
#, c-format
msgid "Junk at end of line, %s."
msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:7123
+#: config/tc-nds32.c:7120
msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
#. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:7617
+#: config/tc-nds32.c:7615
msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:7813
+#: config/tc-nds32.c:7811
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel надто далеко"
-#: config/tc-ppc.c:960 config/tc-ppc.c:968 config/tc-ppc.c:3446
+#: config/tc-ppc.c:964 config/tc-ppc.c:972 config/tc-ppc.c:3493
msgid "invalid register expression"
msgstr "некоректний регістр у виразі"
-#: config/tc-ppc.c:1127 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-ppc.c:1233
+#: config/tc-ppc.c:1135 config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1241
msgid "the use of -mvle requires big endian."
msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
-#: config/tc-ppc.c:1165 config/tc-ppc.c:1187
+#: config/tc-ppc.c:1173 config/tc-ppc.c:1195
msgid "the use of -mvle requires -a32."
msgstr "використання -mvle потребує -a32."
-#: config/tc-ppc.c:1167
+#: config/tc-ppc.c:1175
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "підтримки %s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:1260 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442
+#: config/tc-ppc.c:1268 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "некоректний перемикач -m%s"
-#: config/tc-ppc.c:1291
+#: config/tc-ppc.c:1299
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "--nops потребує числового аргументу"
-#: config/tc-ppc.c:1327
+#: config/tc-ppc.c:1335
#, c-format
msgid "PowerPC options:\n"
msgstr "Параметри PowerPC:\n"
-#: config/tc-ppc.c:1329
+#: config/tc-ppc.c:1337
#, c-format
msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
msgstr "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
-#: config/tc-ppc.c:1332
+#: config/tc-ppc.c:1340
#, c-format
msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
msgstr "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1334
+#: config/tc-ppc.c:1342
#, c-format
msgid "-u ignored\n"
msgstr "-u цей параметр буде проігноровано\n"
-#: config/tc-ppc.c:1336
+#: config/tc-ppc.c:1344
#, c-format
msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
msgstr "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1338
+#: config/tc-ppc.c:1346
#, c-format
msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
msgstr "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1340
+#: config/tc-ppc.c:1348
#, c-format
msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
msgstr "-m601 створити код для PowerPC 601\n"
-#: config/tc-ppc.c:1342
+#: config/tc-ppc.c:1350
#, c-format
msgid ""
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
" створити код для PowerPC 603/604\n"
-#: config/tc-ppc.c:1345
+#: config/tc-ppc.c:1353
#, c-format
msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
msgstr "-m403 створити код для PowerPC 403\n"
-#: config/tc-ppc.c:1347
+#: config/tc-ppc.c:1355
#, c-format
msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
msgstr "-m405 створити код для PowerPC 405\n"
-#: config/tc-ppc.c:1349
+#: config/tc-ppc.c:1357
#, c-format
msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
msgstr "-m440 створити код для PowerPC 440\n"
-#: config/tc-ppc.c:1351
+#: config/tc-ppc.c:1359
#, c-format
msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
msgstr "-m464 створити код для PowerPC 464\n"
-#: config/tc-ppc.c:1353
+#: config/tc-ppc.c:1361
#, c-format
msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
msgstr "-m476 створити код для PowerPC 476\n"
-#: config/tc-ppc.c:1355
+#: config/tc-ppc.c:1363
#, c-format
msgid ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-#: config/tc-ppc.c:1358
+#: config/tc-ppc.c:1366
#, c-format
msgid ""
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
" створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
-#: config/tc-ppc.c:1361
+#: config/tc-ppc.c:1369
#, c-format
msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
msgstr "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
-#: config/tc-ppc.c:1363
+#: config/tc-ppc.c:1371
#, c-format
msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
msgstr "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
-#: config/tc-ppc.c:1365
+#: config/tc-ppc.c:1373
#, c-format
msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
msgstr "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, включно із інструкціями bridge\n"
-#: config/tc-ppc.c:1367
+#: config/tc-ppc.c:1375
#, c-format
msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
msgstr "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1369
+#: config/tc-ppc.c:1377
#, c-format
msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
msgstr "-ma2 створити код для архітектури A2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1371
+#: config/tc-ppc.c:1379
#, c-format
msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
msgstr "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
-#: config/tc-ppc.c:1373
+#: config/tc-ppc.c:1381
#, c-format
msgid ""
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
" створити код для архітектури Power5\n"
-#: config/tc-ppc.c:1376
+#: config/tc-ppc.c:1384
#, c-format
msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
msgstr "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
-#: config/tc-ppc.c:1378
+#: config/tc-ppc.c:1386
#, c-format
msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
msgstr "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
-#: config/tc-ppc.c:1380
+#: config/tc-ppc.c:1388
#, c-format
msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
msgstr "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
-#: config/tc-ppc.c:1382
+#: config/tc-ppc.c:1390
#, c-format
msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
msgstr "-mpower9, -mpwr9 створити код для архітектури Power9\n"
-#: config/tc-ppc.c:1384
+#: config/tc-ppc.c:1392
#, c-format
msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n"
msgstr "-mpower10, -mpwr10 створити код для архітектури Power10\n"
-#: config/tc-ppc.c:1386
+#: config/tc-ppc.c:1394
+#, c-format
+msgid "-mlibresoc generate code for Libre-SOC architecture\n"
+msgstr "-mlibresoc створити код для архітектури Libre-SOC\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1396
+#, c-format
+msgid "-mfuture generate code for 'future' architecture\n"
+msgstr "-mfuture створити код для архітектури 'future'\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1398
#, c-format
msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
msgstr "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
-#: config/tc-ppc.c:1388
+#: config/tc-ppc.c:1400
#, c-format
msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
msgstr "-mcom створити код для загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1390
+#: config/tc-ppc.c:1402
#, c-format
msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1392
+#: config/tc-ppc.c:1404
#, c-format
msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
msgstr "-maltivec створити код для AltiVec\n"
-#: config/tc-ppc.c:1394
+#: config/tc-ppc.c:1406
#, c-format
msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
msgstr "-mvsx створити код для вектор-скалярних інструкцій (VSX)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1396
+#: config/tc-ppc.c:1408
#, c-format
msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
msgstr "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
-#: config/tc-ppc.c:1398
+#: config/tc-ppc.c:1410
#, c-format
msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
msgstr "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1400
+#: config/tc-ppc.c:1412
#, c-format
msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
msgstr "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
-#: config/tc-ppc.c:1402
+#: config/tc-ppc.c:1414
#, c-format
msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
msgstr "-me500mc64 створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1404
+#: config/tc-ppc.c:1416
#, c-format
msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
msgstr "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1406
+#: config/tc-ppc.c:1418
#, c-format
msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
msgstr "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1408
+#: config/tc-ppc.c:1420
#, c-format
msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
msgstr "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1410
+#: config/tc-ppc.c:1422
#, c-format
msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
msgstr "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1412
+#: config/tc-ppc.c:1424
#, c-format
msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
msgstr "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1414
+#: config/tc-ppc.c:1426
#, c-format
msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
msgstr "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
-#: config/tc-ppc.c:1416
+#: config/tc-ppc.c:1428
#, c-format
msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1418
+#: config/tc-ppc.c:1430
#, c-format
msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1421
+#: config/tc-ppc.c:1433
#, c-format
msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
msgstr "-mrelocatable скористатися підтримкою параметра -mrelocatble GCC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1423
+#: config/tc-ppc.c:1435
#, c-format
msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
msgstr "-mrelocatable-lib скористатися підтримкою параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1425
+#: config/tc-ppc.c:1437
#, c-format
msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
msgstr "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1427
+#: config/tc-ppc.c:1439
#, c-format
msgid ""
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
" створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1430
+#: config/tc-ppc.c:1442
#, c-format
msgid ""
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1433
+#: config/tc-ppc.c:1445
#, c-format
msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
msgstr "-msolaris створити код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1435
+#: config/tc-ppc.c:1447
#, c-format
msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
msgstr "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1437
+#: config/tc-ppc.c:1449
#, c-format
msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
msgstr "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1439
+#: config/tc-ppc.c:1451
#, c-format
msgid "-V print assembler version number\n"
msgstr "-V вивести дані щодо номера версії асемблера\n"
-#: config/tc-ppc.c:1441
+#: config/tc-ppc.c:1453
#, c-format
msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr "-Qy, -Qn буде проігноровано\n"
-#: config/tc-ppc.c:1444
+#: config/tc-ppc.c:1456
#, c-format
msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
msgstr "-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
-#: config/tc-ppc.c:1446
+#: config/tc-ppc.c:1458
#, c-format
msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
msgstr "-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
-#: config/tc-ppc.c:1476
+#: config/tc-ppc.c:1488
#, c-format
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1504
+#: config/tc-ppc.c:1516
msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
-#: config/tc-ppc.c:1562
+#: config/tc-ppc.c:1574
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1572
+#: config/tc-ppc.c:1584
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "помилка індексування операнда для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1598
+#: config/tc-ppc.c:1610
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "операнд %d перекривається у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1607
+#: config/tc-ppc.c:1619
#, c-format
msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1653
+#: config/tc-ppc.c:1685
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
-#: config/tc-ppc.c:1660
+#: config/tc-ppc.c:1692
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1686 config/tc-ppc.c:1737 config/tc-ppc.c:1775
-#: config/tc-ppc.c:1813
+#: config/tc-ppc.c:1720 config/tc-ppc.c:1773 config/tc-ppc.c:1815
+#: config/tc-ppc.c:1863
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1692
+#: config/tc-ppc.c:1726
#, c-format
msgid "%s is enabled by vle flag"
msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
-#: config/tc-ppc.c:1699
+#: config/tc-ppc.c:1733
#, c-format
msgid "%s not disabled by vle flag"
msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
-#: config/tc-ppc.c:2196
+#: config/tc-ppc.c:1839
+#, c-format
+msgid "opcode is not sorted for %s"
+msgstr "код операції не впорядковано для %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:2257
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
msgstr "символ+зсув@%s означає символ@%s+зсув"
-#: config/tc-ppc.c:2216
+#: config/tc-ppc.c:2277
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s not supported"
msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:2295 config/tc-ppc.c:4178 config/tc-ppc.c:7584
+#: config/tc-ppc.c:2356 config/tc-ppc.c:4224 config/tc-ppc.c:7686
msgid "data in executable section"
msgstr "дані у виконуваному розділі"
-#: config/tc-ppc.c:2336
+#: config/tc-ppc.c:2397
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:2369
+#: config/tc-ppc.c:2430
#, c-format
msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-#: config/tc-ppc.c:2377
+#: config/tc-ppc.c:2438
#, c-format
msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-#: config/tc-ppc.c:2395
+#: config/tc-ppc.c:2456
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2437
+#: config/tc-ppc.c:2498
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2447
+#: config/tc-ppc.c:2508
msgid "missing expression in .localentry directive"
msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2468
+#: config/tc-ppc.c:2529
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2485
+#: config/tc-ppc.c:2546
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
-#: config/tc-ppc.c:2500
+#: config/tc-ppc.c:2561
msgid "missing expression in .abiversion directive"
msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
-#: config/tc-ppc.c:2509
+#: config/tc-ppc.c:2570
msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
-#: config/tc-ppc.c:2589
+#: config/tc-ppc.c:2650
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2635
+#: config/tc-ppc.c:2696
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
-#: config/tc-ppc.c:3195
+#: config/tc-ppc.c:3256
#, c-format
msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas"
-#: config/tc-ppc.c:3274
+#: config/tc-ppc.c:3335
#, c-format
msgid "unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
#. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx
-#: config/tc-ppc.c:3285
+#: config/tc-ppc.c:3346
#, c-format
msgid "`%s' invalid when little-endian"
msgstr "«%s» є некоректним у режимі little-endian"
-#: config/tc-ppc.c:3646
+#: config/tc-ppc.c:3693
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3649
+#: config/tc-ppc.c:3696
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
-#: config/tc-ppc.c:3687 config/tc-ppc.c:3697 config/tc-ppc.c:3707
-#: config/tc-ppc.c:3722
+#: config/tc-ppc.c:3734 config/tc-ppc.c:3744 config/tc-ppc.c:3754
+#: config/tc-ppc.c:3769
#, c-format
msgid "%s unsupported on this instruction"
msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:3769
+#: config/tc-ppc.c:3816
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "вважаємо %s для символу"
-#: config/tc-ppc.c:3892
+#: config/tc-ppc.c:3939
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
-#: config/tc-ppc.c:3945
+#: config/tc-ppc.c:3992
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3950
+#: config/tc-ppc.c:3997
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:4015 config/tc-ppc.c:6758
+#: config/tc-ppc.c:4062 config/tc-ppc.c:6860
#, c-format
msgid "instruction address is not a multiple of %d"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
-#: config/tc-ppc.c:4135
+#: config/tc-ppc.c:4181
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-ppc.c:4284
+#: config/tc-ppc.c:4331
msgid "missing size"
msgstr "пропущено розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4293
+#: config/tc-ppc.c:4340
msgid "negative size"
msgstr "від’ємний розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4320
+#: config/tc-ppc.c:4367
msgid "Unknown visibility field in .comm"
msgstr "Невідоме поле видимості у .comm"
-#: config/tc-ppc.c:4338
+#: config/tc-ppc.c:4385
msgid "missing real symbol name"
msgstr "пропущено справжню назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4377
+#: config/tc-ppc.c:4424
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "спроба перевизначення символу"
-#: config/tc-ppc.c:4686
+#: config/tc-ppc.c:4733
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4699
+#: config/tc-ppc.c:4746
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
-#: config/tc-ppc.c:4813
+#: config/tc-ppc.c:4860
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
-#: config/tc-ppc.c:4850
+#: config/tc-ppc.c:4898
msgid "Unknown visibility field in .extern"
msgstr "Невідоме поле видимості в .extern"
-#: config/tc-ppc.c:4886
+#: config/tc-ppc.c:4935
msgid "Unknown visibility field in .globl"
msgstr "Невідоме поле видимості у .globl"
-#: config/tc-ppc.c:4922
+#: config/tc-ppc.c:4972
msgid "Unknown visibility field in .weak"
msgstr "Невідоме поле видимості у .weak"
-#: config/tc-ppc.c:4973
+#: config/tc-ppc.c:5023
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref поза .csect"
-#: config/tc-ppc.c:4994 config/tc-ppc.c:5254
+#: config/tc-ppc.c:5044 config/tc-ppc.c:5304
msgid "missing symbol name"
msgstr "пропущено назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:5024
+#: config/tc-ppc.c:5074
msgid "missing rename string"
msgstr "пропущено рядок перейменування"
-#: config/tc-ppc.c:5054 config/tc-ppc.c:5656
+#: config/tc-ppc.c:5104 config/tc-ppc.c:5706
msgid "missing value"
msgstr "не вистачає значення"
-#: config/tc-ppc.c:5072
+#: config/tc-ppc.c:5122
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-ppc.c:5104
+#: config/tc-ppc.c:5154
msgid "missing class"
msgstr "пропущено клас"
-#: config/tc-ppc.c:5113
+#: config/tc-ppc.c:5163
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: config/tc-ppc.c:5140
+#: config/tc-ppc.c:5190
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
-#: config/tc-ppc.c:5444
+#: config/tc-ppc.c:5494
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вкладені блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5475
+#: config/tc-ppc.c:5525
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без попереднього .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5648
+#: config/tc-ppc.c:5698
msgid "non-constant byte count"
msgstr "нестала кількість байтів"
-#: config/tc-ppc.c:5723
+#: config/tc-ppc.c:5773
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc поза розділом .toc"
-#: config/tc-ppc.c:5741
+#: config/tc-ppc.c:5791
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без мітки"
-#: config/tc-ppc.c:5769
+#: config/tc-ppc.c:5819
#, c-format
msgid ".tc with storage class %d not yet supported"
msgstr "підтримки .tc із класом зберігання %d ще не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:5838 config/tc-s390.c:1964
+#: config/tc-ppc.c:5888 config/tc-s390.c:1964
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5845 config/tc-s390.c:1975
+#: config/tc-ppc.c:5895 config/tc-s390.c:1975
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "вичерпання стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5887 config/tc-s390.c:1987
+#: config/tc-ppc.c:5937 config/tc-s390.c:1987
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:5931
+#: config/tc-ppc.c:5981
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "помилковий суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:6030
+#: config/tc-ppc.c:6080
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:6118
+#: config/tc-ppc.c:6168
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без попереднього .function"
-#: config/tc-ppc.c:6254
+#: config/tc-ppc.c:6304
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
-#: config/tc-ppc.c:6586
+#: config/tc-ppc.c:6636
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
-#: config/tc-ppc.c:7286
+#: config/tc-ppc.c:7388
#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:7385
+#: config/tc-ppc.c:7487
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
-#: config/tc-ppc.c:7547
+#: config/tc-ppc.c:7649
#, c-format
msgid "R_TLSML relocation doesn't target a TOC entry named \"_$TLSML\": %s"
msgstr "ціллю пересування R_TLSML не є запис таблиці змісту із назвою «_$TLSML». %s"
-#: config/tc-ppc.c:7567
+#: config/tc-ppc.c:7669
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
-#: config/tc-riscv.c:202
+#: config/tc-riscv.c:213
#, c-format
msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
msgstr "невідома типова привілейована специфікація «%s», яку встановлено за допомогою -mpriv-spec або --with-priv-spec"
#. Still can not find the privileged spec class.
-#: config/tc-riscv.c:224
+#: config/tc-riscv.c:235
#, c-format
msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes"
msgstr "Невідома типова привілейована специфікація «%d.%d.%d», яку встановлено привілейованими атрибутами elf"
-#: config/tc-riscv.c:292
+#: config/tc-riscv.c:321
msgid "the architecture string of -march and elf architecture attributes cannot be empty"
msgstr "рядок архітектури -march і атрибути архітектури elf не можуть бути порожніми"
-#: config/tc-riscv.c:780 config/tc-riscv.c:841 config/tc-riscv.c:1298
+#: config/tc-riscv.c:886 config/tc-riscv.c:947 config/tc-riscv.c:1462
#, c-format
msgid "internal: duplicate %s"
msgstr "внутрішня помилка: дублювання %s"
-#: config/tc-riscv.c:969
+#: config/tc-riscv.c:1096
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий клас CSR RISC-V (0x%x)"
-#: config/tc-riscv.c:975
+#: config/tc-riscv.c:1102
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs rv32i extension"
msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення rv32i"
-#: config/tc-riscv.c:977
+#: config/tc-riscv.c:1104
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs `h' extension"
msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення «h»"
-#: config/tc-riscv.c:981
+#: config/tc-riscv.c:1108
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs `%s' extension"
msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1004
+#: config/tc-riscv.c:1131
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'"
msgstr "некоректне значення CSR «%s» для привілейованої специфікації «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1117
+#: config/tc-riscv.c:1250
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1258
+#: config/tc-riscv.c:1422
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%s'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%s»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1267
+#: config/tc-riscv.c:1431
#, c-format
-msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
-msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits %#llx undefined or invalid): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти %#llx або вони є некоректними): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1309
+#: config/tc-riscv.c:1473
msgid "internal: broken assembler. No assembly attempted"
msgstr "внутрішня помилка: непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано"
-#: config/tc-riscv.c:1422
+#: config/tc-riscv.c:1586
#, c-format
msgid "internal: unsupported RISC-V relocation number %d"
msgstr "внутрішня помилка: непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
-#: config/tc-riscv.c:1538
+#: config/tc-riscv.c:1701
#, c-format
msgid "internal: invalid macro argument `%s'"
msgstr "внутрішня помилка: некоректний аргумент макроса «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1563
+#: config/tc-riscv.c:1726
msgid "internal: vasprintf failed"
msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf"
-#: config/tc-riscv.c:1593 config/tc-riscv.c:1671
+#: config/tc-riscv.c:1756 config/tc-riscv.c:1834
msgid "unsupported large constant"
msgstr "непідтримувана велика стала"
-#: config/tc-riscv.c:1595
+#: config/tc-riscv.c:1758
#, c-format
msgid "unknown CSR `%s'"
msgstr "невідомий CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1598
+#: config/tc-riscv.c:1761
#, c-format
msgid "instruction %s requires absolute expression"
msgstr "для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
-#: config/tc-riscv.c:1772 config/tc-riscv.c:1807
+#: config/tc-riscv.c:1935 config/tc-riscv.c:1970
msgid "must provide temp if destination overlaps mask"
msgstr "якщо призначення перекриває маску, слід надати temp"
-#: config/tc-riscv.c:1968
+#: config/tc-riscv.c:2131
#, c-format
msgid "internal: macro %s not implemented"
msgstr "внутрішня помилка: макрос %s не реалізовано"
-#: config/tc-riscv.c:2154
+#: config/tc-riscv.c:2317
msgid "multiple vsew constants"
msgstr "декілька сталих vsew"
-#: config/tc-riscv.c:2162
+#: config/tc-riscv.c:2325
msgid "multiple vlmul constants"
msgstr "декілька сталих vlmul"
-#: config/tc-riscv.c:2170
+#: config/tc-riscv.c:2333
msgid "multiple vta constants"
msgstr "декілька сталих vta"
-#: config/tc-riscv.c:2178
+#: config/tc-riscv.c:2341
msgid "multiple vma constants"
msgstr "декілька сталих vma"
#. Reset error message of the previous round.
-#: config/tc-riscv.c:2341
+#: config/tc-riscv.c:2503
msgid "illegal operands"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-riscv.c:2382
+#: config/tc-riscv.c:2543
#, c-format
msgid "read-only CSR is written `%s'"
msgstr "записано придатне лише для читання CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:2392
+#: config/tc-riscv.c:2553
msgid "illegal opcode for zve32x"
msgstr "некоректний код операції для zve32x"
-#: config/tc-riscv.c:2631
+#: config/tc-riscv.c:2792
msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...63"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct6, значення має належати до діапазону 0...63"
-#: config/tc-riscv.c:2646
+#: config/tc-riscv.c:2807
msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
-#: config/tc-riscv.c:2661
+#: config/tc-riscv.c:2822
msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:2676
+#: config/tc-riscv.c:2837
msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:2769
+#: config/tc-riscv.c:2930
msgid "bad value for vsetivli immediate field, value must be 0..1023"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetivli, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:2781
+#: config/tc-riscv.c:2942
msgid "bad value for vsetvli immediate field, value must be 0..2047"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetvli, значення має належати до діапазону 0...2047"
-#: config/tc-riscv.c:2794
+#: config/tc-riscv.c:2955
msgid "bad value for vector immediate field, value must be -16...15"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -16...15"
-#: config/tc-riscv.c:2806
+#: config/tc-riscv.c:2967
msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...31"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону 0...31"
-#: config/tc-riscv.c:2818
+#: config/tc-riscv.c:2979
msgid "bad value for vector immediate field, value must be -15...16"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -15...16"
-#: config/tc-riscv.c:2880 config/tc-riscv.c:2891
+#: config/tc-riscv.c:3040 config/tc-riscv.c:3051
#, c-format
-msgid "improper shift amount (%lu)"
-msgstr "невідповідна величина зсуву (%lu)"
+msgid "improper shift amount (%<PRIu64>)"
+msgstr "невідповідна величина зсуву (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:2902
+#: config/tc-riscv.c:3062
#, c-format
-msgid "improper CSRxI immediate (%lu)"
-msgstr "неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
+msgid "improper CSRxI immediate (%<PRIu64>)"
+msgstr "неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:2919
+#: config/tc-riscv.c:3079
#, c-format
-msgid "improper CSR address (%lu)"
-msgstr "неналежна адреса CSR (%lu)"
+msgid "improper CSR address (%<PRIu64>)"
+msgstr "неналежна адреса CSR (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3100
+#: config/tc-riscv.c:3260
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:3137
+#: config/tc-riscv.c:3293
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
-#: config/tc-riscv.c:3153
+#: config/tc-riscv.c:3309
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:3176
+#: config/tc-riscv.c:3332
msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
-#: config/tc-riscv.c:3191
+#: config/tc-riscv.c:3347
msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:3206
+#: config/tc-riscv.c:3362
msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:3224
+#: config/tc-riscv.c:3380
#, c-format
msgid "Improper bs immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання bs (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:3235
+#: config/tc-riscv.c:3391
#, c-format
msgid "Improper rnum immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання rnum (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:3259
+#: config/tc-riscv.c:3415
#, c-format
msgid "improper prefetch offset (%ld)"
msgstr "невідповідний зсув попереднього отримання (%ld)"
-#: config/tc-riscv.c:3270
+#: config/tc-riscv.c:3435
+#, c-format
+msgid "unexpected literal (%s)"
+msgstr "неочікуваний літерал (%s)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3457
+#, c-format
+msgid "improper immediate value (%<PRIu64>)"
+msgstr "неналежне проміжне значення (%<PRIu64>)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3463
+#, c-format
+msgid "improper immediate value (%<PRIi64>)"
+msgstr "неналежне проміжне значення (%<PRIi64>)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3477
#, c-format
msgid "internal: unknown argument type `%s'"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип аргументу «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:3311
+#: config/tc-riscv.c:3527
msgid "values must be constant"
msgstr "значення мають бути сталими"
-#: config/tc-riscv.c:3319
+#: config/tc-riscv.c:3534
msgid "unrecognized values"
msgstr "нерозпізнані значення"
-#: config/tc-riscv.c:3327
+#: config/tc-riscv.c:3542 config/tc-riscv.c:3553 config/tc-riscv.c:3569
msgid "value conflicts with instruction length"
msgstr "значення конфліктує із довжиною інструкції"
-#: config/tc-riscv.c:3701
+#: config/tc-riscv.c:3943
#, c-format
msgid "internal: bad CFA value #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
-#: config/tc-riscv.c:3782
+#: config/tc-riscv.c:4024
#, c-format
msgid "internal: bad relocation #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
-#: config/tc-riscv.c:3906
+#: config/tc-riscv.c:4153
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr "pop для .option без push для .option"
-#: config/tc-riscv.c:3920
+#: config/tc-riscv.c:4166
#, c-format
msgid "unrecognized .option directive: %s\n"
msgstr "нерозпізнана директива .option: %s\n"
-#: config/tc-riscv.c:4277
+#: config/tc-riscv.c:4527
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
" -mbig-endian зібрати для зворотного порядку байтів\n"
" -mlittle-endian зібрати для прямого порядку байтів\n"
-#: config/tc-riscv.c:4319
+#: config/tc-riscv.c:4572
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "невідомий регістр, «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:4341
+#: config/tc-riscv.c:4595
#, c-format
msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
-#: config/tc-riscv.c:4441
+#: config/tc-riscv.c:4694
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)"
msgstr "внутрішня помилка: помилкова привілейована специфікація RISC-V (%s)"
-#: config/tc-riscv.c:4533
+#: config/tc-riscv.c:4786
msgid "architecture elf attributes must set before any instructions"
msgstr "атрибути архітектури elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
-#: config/tc-riscv.c:4551
+#: config/tc-riscv.c:4804
msgid "privileged elf attributes must set before any instructions"
msgstr "привілейовані атрибути elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
-#: config/tc-riscv.c:4573
+#: config/tc-riscv.c:4826
msgid "missing symbol name for .variant_cc directive"
msgstr "пропущено назву символу для директиви .variant_cc"
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
-#: config/tc-score.c:6130 read.c:2459
+#: config/tc-score.c:6130 read.c:2429
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-score.c:6186 read.c:2520
+#: config/tc-score.c:6186 read.c:2490
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6583 config/tc-score.c:6607
+#: config/tc-score.c:6569 config/tc-score.c:6593
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
-#: config/tc-score.c:6666
+#: config/tc-score.c:6652
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7165 config/tc-score.c:7231
+#: config/tc-score.c:7151 config/tc-score.c:7217
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7180 config/tc-score.c:7209 config/tc-score.c:7261
+#: config/tc-score.c:7166 config/tc-score.c:7195 config/tc-score.c:7247
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7286
+#: config/tc-score.c:7272
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7456
+#: config/tc-score.c:7442
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-score.c:7747
+#: config/tc-score.c:7733
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7767
+#: config/tc-score.c:7753
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
-#: config/tc-score.c:7769
+#: config/tc-score.c:7755
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7774
+#: config/tc-score.c:7760
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7778
+#: config/tc-score.c:7764
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
-#: config/tc-score.c:7780
+#: config/tc-score.c:7766
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
msgstr " -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n"
-#: config/tc-score.c:7782
+#: config/tc-score.c:7768
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:7784
+#: config/tc-score.c:7770
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7786
+#: config/tc-score.c:7772
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7788
+#: config/tc-score.c:7774
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7790
+#: config/tc-score.c:7776
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7792
+#: config/tc-score.c:7778
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7794
+#: config/tc-score.c:7780
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
-#: config/tc-score.c:7796
+#: config/tc-score.c:7782
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
-#: config/tc-score.c:7798
+#: config/tc-score.c:7784
#, c-format
msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
-#: config/tc-score.c:7800
+#: config/tc-score.c:7786
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7802
+#: config/tc-score.c:7788
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
#: config/tc-sparc.c:3645 config/tc-sparc.c:3652 config/tc-sparc.c:3659
#: config/tc-sparc.c:3666 config/tc-sparc.c:3673 config/tc-sparc.c:3682
#: config/tc-sparc.c:3694 config/tc-sparc.c:3705 config/tc-sparc.c:3727
-#: config/tc-sparc.c:3751 write.c:1184
+#: config/tc-sparc.c:3751 write.c:1189
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
msgid "negative alignment"
msgstr "від’ємне вирівнювання"
-#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4317 read.c:1507 read.c:2532
+#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4317 read.c:1473 read.c:2502
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
-#: config/tc-tic4x.c:721
+#: config/tc-tic4x.c:722
msgid "Comma expected\n"
msgstr "Мало бути використано кому\n"
-#: config/tc-tic4x.c:754 config/tc-tic54x.c:470
+#: config/tc-tic4x.c:756 config/tc-tic54x.c:498
msgid ".bss size argument missing\n"
msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
-#: config/tc-tic4x.c:762
+#: config/tc-tic4x.c:764
#, c-format
msgid ".bss size %ld < 0!"
msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
-#: config/tc-tic4x.c:895
+#: config/tc-tic4x.c:897
msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
-#: config/tc-tic4x.c:926
+#: config/tc-tic4x.c:928
msgid "Symbol missing\n"
msgstr "Пропущено символ\n"
#. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:974
+#: config/tc-tic4x.c:976
msgid ".sect: subsection name ignored"
msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1002 config/tc-tic4x.c:1103 config/tc-tic54x.c:1427
+#: config/tc-tic4x.c:1004 config/tc-tic4x.c:1105 config/tc-tic54x.c:1482
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1034
+#: config/tc-tic4x.c:1036
msgid ".set syntax invalid\n"
msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1092
+#: config/tc-tic4x.c:1094
msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1123
+#: config/tc-tic4x.c:1125
#, c-format
msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
-#: config/tc-tic4x.c:1127
+#: config/tc-tic4x.c:1129
msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
-#: config/tc-tic4x.c:1414
+#: config/tc-tic4x.c:1416
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
-#: config/tc-tic4x.c:1428
+#: config/tc-tic4x.c:1430
#, c-format
msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1446
+#: config/tc-tic4x.c:1448
msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
-#: config/tc-tic4x.c:1514
+#: config/tc-tic4x.c:1516
msgid "Expecting a register name"
msgstr "Мало бути використано назву регістра"
-#: config/tc-tic4x.c:1526 config/tc-tic4x.c:1549 config/tc-tic4x.c:1615
+#: config/tc-tic4x.c:1528 config/tc-tic4x.c:1551 config/tc-tic4x.c:1617
msgid "Number too large"
msgstr "Надто велике число"
-#: config/tc-tic4x.c:1539 config/tc-tic4x.c:1562
+#: config/tc-tic4x.c:1541 config/tc-tic4x.c:1564
msgid "Expecting a constant value"
msgstr "Мало бути використано стале значення"
-#: config/tc-tic4x.c:1570
+#: config/tc-tic4x.c:1572
#, c-format
msgid "Bad direct addressing construct %s"
msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1574
+#: config/tc-tic4x.c:1576
#, c-format
msgid "Direct value of %ld is not suitable"
msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
-#: config/tc-tic4x.c:1598
+#: config/tc-tic4x.c:1600
msgid "Unknown indirect addressing mode"
msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1695
+#: config/tc-tic4x.c:1697
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
-#: config/tc-tic4x.c:1735
+#: config/tc-tic4x.c:1737
msgid "Destination register must be ARn"
msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
-#: config/tc-tic4x.c:1754 config/tc-tic4x.c:2127 config/tc-tic4x.c:2186
+#: config/tc-tic4x.c:1756 config/tc-tic4x.c:2129 config/tc-tic4x.c:2188
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:1783 config/tc-tic4x.c:1988
+#: config/tc-tic4x.c:1785 config/tc-tic4x.c:1990
msgid "Invalid indirect addressing mode"
msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1807 config/tc-tic4x.c:1847 config/tc-tic4x.c:2038
-#: config/tc-tic4x.c:2060
+#: config/tc-tic4x.c:1809 config/tc-tic4x.c:1849 config/tc-tic4x.c:2040
+#: config/tc-tic4x.c:2062
msgid "Register must be Rn"
msgstr "Регістром має бути Rn"
-#: config/tc-tic4x.c:1861 config/tc-tic4x.c:1931 config/tc-tic4x.c:1945
+#: config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:1933 config/tc-tic4x.c:1947
msgid "Register must be R0--R7"
msgstr "Регістром має бути R0--R7"
-#: config/tc-tic4x.c:1885 config/tc-tic4x.c:1913
+#: config/tc-tic4x.c:1887 config/tc-tic4x.c:1915
#, c-format
msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:1959
+#: config/tc-tic4x.c:1961
msgid "Destination register must be R2 or R3"
msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
-#: config/tc-tic4x.c:1973
+#: config/tc-tic4x.c:1975
msgid "Destination register must be R0 or R1"
msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
-#: config/tc-tic4x.c:2010
+#: config/tc-tic4x.c:2012
#, c-format
msgid "Displacement value of %ld is too large"
msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2071 config/tc-tic4x.c:2202
+#: config/tc-tic4x.c:2073 config/tc-tic4x.c:2204
msgid "Floating point number not valid in expression"
msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
-#: config/tc-tic4x.c:2085
+#: config/tc-tic4x.c:2087
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2148
+#: config/tc-tic4x.c:2150
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2216
+#: config/tc-tic4x.c:2218
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2235 config/tc-tic4x.c:2263
+#: config/tc-tic4x.c:2237 config/tc-tic4x.c:2265
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
-#: config/tc-tic4x.c:2249
+#: config/tc-tic4x.c:2251
msgid "Register must be address register"
msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
-#: config/tc-tic4x.c:2322
+#: config/tc-tic4x.c:2324
msgid "Source and destination register should not be equal"
msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
-#: config/tc-tic4x.c:2337
+#: config/tc-tic4x.c:2339
msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
-#: config/tc-tic4x.c:2378
+#: config/tc-tic4x.c:2380
msgid "Too many operands scanned"
msgstr "Отримано надто багато операндів"
-#: config/tc-tic4x.c:2409
+#: config/tc-tic4x.c:2411
msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
-#: config/tc-tic4x.c:2483
+#: config/tc-tic4x.c:2485
#, c-format
msgid "Invalid operands for %s"
msgstr "Некоректні операнди %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2486
+#: config/tc-tic4x.c:2488
#, c-format
msgid "Invalid instruction %s"
msgstr "Некоректна інструкція %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2638
+#: config/tc-tic4x.c:2640
#, c-format
msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-tic4x.c:2696
+#: config/tc-tic4x.c:2698
#, c-format
msgid "Unsupported processor generation %d"
msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:2704
+#: config/tc-tic4x.c:2706
msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
-#: config/tc-tic4x.c:2711
+#: config/tc-tic4x.c:2713
msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2718
+#: config/tc-tic4x.c:2720
msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2725
+#: config/tc-tic4x.c:2727
msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
-#: config/tc-tic4x.c:2754
+#: config/tc-tic4x.c:2756
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
-#: config/tc-tic4x.c:2799
+#: config/tc-tic4x.c:2801
#, c-format
msgid "Label \"$%d\" redefined"
msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
-#: config/tc-tic4x.c:3009
+#: config/tc-tic4x.c:3011
#, c-format
msgid "Reloc %d not supported by object file format"
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
-#: config/tc-tic54x.c:219
+#: config/tc-tic54x.c:242
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgstr "не можна використовувати псевдооператори у блоках .struct/.union"
-#: config/tc-tic54x.c:233
+#: config/tc-tic54x.c:256
#, c-format
msgid "C54x-specific command line options:\n"
msgstr "Специфічні для C54x параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-tic54x.c:234
+#: config/tc-tic54x.c:257
#, c-format
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
msgstr "-mfar-mode | -mf використовувати розширене адресування\n"
-#: config/tc-tic54x.c:235
+#: config/tc-tic54x.c:258
#, c-format
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
msgstr "-mcpu=<версія процесора> вказати версію процесора\n"
-#: config/tc-tic54x.c:236
+#: config/tc-tic54x.c:259
#, c-format
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
msgstr "-merrors-to-file <назва файла>\n"
-#: config/tc-tic54x.c:237
+#: config/tc-tic54x.c:260
#, c-format
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <назва файла> переспрямувати повідомлення про помилки до файла\n"
-#: config/tc-tic54x.c:348
+#: config/tc-tic54x.c:373
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.asg РЯДОК, СИМВОЛ»"
-#: config/tc-tic54x.c:357
+#: config/tc-tic54x.c:385
msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
msgstr "символи, визначені за допомогою .asg, має починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:397
+#: config/tc-tic54x.c:423
msgid "Unterminated string after absolute expression"
msgstr "Незавершений рядок після абсолютного виразу"
-#: config/tc-tic54x.c:405
+#: config/tc-tic54x.c:431
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval ВИРАЗ, СИМВОЛ»"
-#: config/tc-tic54x.c:415
+#: config/tc-tic54x.c:439
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:479
+#: config/tc-tic54x.c:507
#, c-format
msgid ".bss size %d < 0!"
msgstr "розмір .bss %d < 0!"
-#: config/tc-tic54x.c:662
+#: config/tc-tic54x.c:693
msgid "Offset on nested structures is ignored"
msgstr "Зсув у вкладених структурах проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:712
+#: config/tc-tic54x.c:743
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr ".end%s без попереднього .%s"
-#: config/tc-tic54x.c:778
+#: config/tc-tic54x.c:809
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний теґ struct/union «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:780
+#: config/tc-tic54x.c:811
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag потребує теґу структури"
-#: config/tc-tic54x.c:786
+#: config/tc-tic54x.c:817
msgid "Label required for .tag"
msgstr "Для .tag потрібна мітка"
-#: config/tc-tic54x.c:805
+#: config/tc-tic54x.c:836
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
msgstr "призначення .tag «%s» не визначено"
-#: config/tc-tic54x.c:869
+#: config/tc-tic54x.c:900
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
msgstr "лічильник .field «%d» не належить припустимому діапазону (1 <= X <= 32)"
-#: config/tc-tic54x.c:897
+#: config/tc-tic54x.c:928
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
msgstr "Нерозпізнаний тип поля, «%c»"
-#: config/tc-tic54x.c:1021
+#: config/tc-tic54x.c:1052
msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 8 бітів"
-#: config/tc-tic54x.c:1026
+#: config/tc-tic54x.c:1057
msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 16 бітів"
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1034
+#: config/tc-tic54x.c:1065
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Для придатних до пересування значень потрібне принаймні сховище WORD"
-#: config/tc-tic54x.c:1095
+#: config/tc-tic54x.c:1126
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global."
-#: config/tc-tic54x.c:1290
+#: config/tc-tic54x.c:1345
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1295
+#: config/tc-tic54x.c:1350
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1368
+#: config/tc-tic54x.c:1423
msgid "Missing size argument"
msgstr "Пропущено аргумент розміру"
-#: config/tc-tic54x.c:1502
+#: config/tc-tic54x.c:1557
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "версію процесора вже було встановлено"
-#: config/tc-tic54x.c:1506
+#: config/tc-tic54x.c:1561
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
msgstr "Нерозпізнана версія «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1512
+#: config/tc-tic54x.c:1567
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:1643
+#: config/tc-tic54x.c:1698
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:1655
+#: config/tc-tic54x.c:1710
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Аргумент .even проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1701
+#: config/tc-tic54x.c:1756
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32"
-#: config/tc-tic54x.c:1714
+#: config/tc-tic54x.c:1769
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування"
-#: config/tc-tic54x.c:1729
+#: config/tc-tic54x.c:1784
msgid "field value truncated"
msgstr "значення поля обрізано"
-#: config/tc-tic54x.c:1835 config/tc-tic54x.c:2134
+#: config/tc-tic54x.c:1890 config/tc-tic54x.c:2189
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1844
+#: config/tc-tic54x.c:1899
msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
-#: config/tc-tic54x.c:2045
+#: config/tc-tic54x.c:2100
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
-#: config/tc-tic54x.c:2086
+#: config/tc-tic54x.c:2141
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:2092
+#: config/tc-tic54x.c:2147
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:2140
+#: config/tc-tic54x.c:2195
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
-#: config/tc-tic54x.c:2170
+#: config/tc-tic54x.c:2225
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2226
+#: config/tc-tic54x.c:2280
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
-#: config/tc-tic54x.c:2234
+#: config/tc-tic54x.c:2288
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:2326
+#: config/tc-tic54x.c:2387
#, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
-#: config/tc-tic54x.c:2333
+#: config/tc-tic54x.c:2394
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
-#: config/tc-tic54x.c:2463
+#: config/tc-tic54x.c:2524
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2472
+#: config/tc-tic54x.c:2533
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2485 config/tc-tic54x.c:2488
+#: config/tc-tic54x.c:2546 config/tc-tic54x.c:2549
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2506
+#: config/tc-tic54x.c:2568
msgid "Macro nesting is too deep"
msgstr "Надто глибокий рівень вкладеності макросів"
-#: config/tc-tic54x.c:2605
+#: config/tc-tic54x.c:2671
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3090
+#: config/tc-tic54x.c:3154
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-tic54x.c:3121 config/tc-tic54x.c:3129
+#: config/tc-tic54x.c:3185 config/tc-tic54x.c:3193
msgid "Expecting operand after ','"
msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
-#: config/tc-tic54x.c:3140
+#: config/tc-tic54x.c:3204
msgid "Extra junk on line"
msgstr "Зайві дані у рядку"
-#: config/tc-tic54x.c:3177
+#: config/tc-tic54x.c:3241
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
-#: config/tc-tic54x.c:3430
+#: config/tc-tic54x.c:3494
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3494
+#: config/tc-tic54x.c:3558
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3545
+#: config/tc-tic54x.c:3609
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
-#: config/tc-tic54x.c:3565
+#: config/tc-tic54x.c:3629
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3603
+#: config/tc-tic54x.c:3667
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3623
+#: config/tc-tic54x.c:3687
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Помилка під час обробки пересування"
-#: config/tc-tic54x.c:3642 config/tc-tic54x.c:3704 config/tc-tic54x.c:3732
+#: config/tc-tic54x.c:3706 config/tc-tic54x.c:3768 config/tc-tic54x.c:3796
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3659
+#: config/tc-tic54x.c:3723
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
-#: config/tc-tic54x.c:3667
+#: config/tc-tic54x.c:3731
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
-#: config/tc-tic54x.c:3674
+#: config/tc-tic54x.c:3738
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
-#: config/tc-tic54x.c:3679
+#: config/tc-tic54x.c:3743
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
-#: config/tc-tic54x.c:3687
+#: config/tc-tic54x.c:3751
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
-#: config/tc-tic54x.c:3718
+#: config/tc-tic54x.c:3782
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:3749
+#: config/tc-tic54x.c:3813
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
-#: config/tc-tic54x.c:3757
+#: config/tc-tic54x.c:3821
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:3783
+#: config/tc-tic54x.c:3847
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
-#: config/tc-tic54x.c:3832
+#: config/tc-tic54x.c:3896
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
-#: config/tc-tic54x.c:3871
+#: config/tc-tic54x.c:3935
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:3897
+#: config/tc-tic54x.c:3961
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
-#: config/tc-tic54x.c:3907
+#: config/tc-tic54x.c:3971
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3930
+#: config/tc-tic54x.c:3994
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3942
+#: config/tc-tic54x.c:4006
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4145
+#: config/tc-tic54x.c:4209
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4174
+#: config/tc-tic54x.c:4238
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4203
+#: config/tc-tic54x.c:4267
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4252
+#: config/tc-tic54x.c:4316
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4255
+#: config/tc-tic54x.c:4319
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4470
+#: config/tc-tic54x.c:4547
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4511
+#: config/tc-tic54x.c:4587
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4516
+#: config/tc-tic54x.c:4592
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4530
+#: config/tc-tic54x.c:4605
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
-#: config/tc-tic54x.c:4543 config/tc-tic54x.c:4593
+#: config/tc-tic54x.c:4623 config/tc-tic54x.c:4673
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
-#: config/tc-tic54x.c:4569
+#: config/tc-tic54x.c:4649
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "Функції потрібні два аргументи"
-#: config/tc-tic54x.c:4582
+#: config/tc-tic54x.c:4662
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
-#: config/tc-tic54x.c:4588
+#: config/tc-tic54x.c:4668
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4640
+#: config/tc-tic54x.c:4720
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4650
+#: config/tc-tic54x.c:4730
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4660
+#: config/tc-tic54x.c:4740
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
-#: config/tc-tic54x.c:4680
+#: config/tc-tic54x.c:4760
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
-#: config/tc-tic54x.c:4833
+#: config/tc-tic54x.c:4914
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
-#: config/tc-tic54x.c:4877
+#: config/tc-tic54x.c:4958
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4889
+#: config/tc-tic54x.c:4970
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
-#: config/tc-tic54x.c:4896
+#: config/tc-tic54x.c:4977
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
-#: config/tc-tic54x.c:4908
+#: config/tc-tic54x.c:4989
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4922
+#: config/tc-tic54x.c:5003
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4933
+#: config/tc-tic54x.c:5014
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4937
+#: config/tc-tic54x.c:5018
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:5081
+#: config/tc-tic54x.c:5162
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5212
+#: config/tc-tic54x.c:5293
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
-#: config/tc-tic54x.c:5216
+#: config/tc-tic54x.c:5297
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:5304
+#: config/tc-tic54x.c:5385
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
msgid "displacement is too large"
msgstr "надто велике зміщення"
-#: config/tc-v850.c:2972 config/tc-xtensa.c:13078
+#: config/tc-v850.c:2972 config/tc-xtensa.c:13066
msgid "invalid operand"
msgstr "некоректний операнд"
msgid "missing table index"
msgstr "пропущено індекс у таблиці"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3703 read.c:3869
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3703 read.c:3839
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
msgid "unsupported fptr fixup"
msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
-#: config/tc-xtensa.c:663
+#: config/tc-xtensa.c:650
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:845
+#: config/tc-xtensa.c:832
msgid "--density option is ignored"
msgstr "параметр --density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:848
+#: config/tc-xtensa.c:835
msgid "--no-density option is ignored"
msgstr "параметр --no-density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:866
+#: config/tc-xtensa.c:853
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:869
+#: config/tc-xtensa.c:856
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:872
+#: config/tc-xtensa.c:859
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:875
+#: config/tc-xtensa.c:862
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:892
+#: config/tc-xtensa.c:879
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
-#: config/tc-xtensa.c:965
+#: config/tc-xtensa.c:952
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:971
+#: config/tc-xtensa.c:958
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:980 config/tc-xtensa.c:989 config/tc-xtensa.c:993
+#: config/tc-xtensa.c:967 config/tc-xtensa.c:976 config/tc-xtensa.c:980
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:1039
+#: config/tc-xtensa.c:1026
msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1041 config/tc-xtensa.c:1044
+#: config/tc-xtensa.c:1028 config/tc-xtensa.c:1031
msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1046
+#: config/tc-xtensa.c:1033
msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
-#: config/tc-xtensa.c:1243
+#: config/tc-xtensa.c:1230
msgid "unmatched .end directive"
msgstr "директива end без початкового відповідника"
-#: config/tc-xtensa.c:1272
+#: config/tc-xtensa.c:1259
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
-#: config/tc-xtensa.c:1313
+#: config/tc-xtensa.c:1300
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1318
+#: config/tc-xtensa.c:1305
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1331
+#: config/tc-xtensa.c:1318
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
-#: config/tc-xtensa.c:1337
+#: config/tc-xtensa.c:1324
msgid "unknown directive"
msgstr "невідома директива"
-#: config/tc-xtensa.c:1358 config/tc-xtensa.c:1454 config/tc-xtensa.c:1684
-#: config/tc-xtensa.c:5945
+#: config/tc-xtensa.c:1345 config/tc-xtensa.c:1441 config/tc-xtensa.c:1671
+#: config/tc-xtensa.c:5932
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:1370
+#: config/tc-xtensa.c:1357
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1384
+#: config/tc-xtensa.c:1371
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:1417
+#: config/tc-xtensa.c:1404
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1474
+#: config/tc-xtensa.c:1411 config/tc-xtensa.c:1461
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1467
+#: config/tc-xtensa.c:1454
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1492
+#: config/tc-xtensa.c:1479
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1547
+#: config/tc-xtensa.c:1534
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:1566
+#: config/tc-xtensa.c:1553
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
-#: config/tc-xtensa.c:1594
+#: config/tc-xtensa.c:1581
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1653
+#: config/tc-xtensa.c:1640
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1661
+#: config/tc-xtensa.c:1648
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1709
+#: config/tc-xtensa.c:1696
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:1719
+#: config/tc-xtensa.c:1706
#, c-format
msgid "invalid use of %s relocation"
msgstr "некоректне використання пересування %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1915 config/tc-xtensa.c:1932
+#: config/tc-xtensa.c:1902 config/tc-xtensa.c:1919
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:1921
+#: config/tc-xtensa.c:1908
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
msgstr "помилковий номер регістра: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1985
+#: config/tc-xtensa.c:1972
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
-#: config/tc-xtensa.c:2088
+#: config/tc-xtensa.c:2075
msgid "extra colon"
msgstr "зайва двокрапка"
-#: config/tc-xtensa.c:2149
+#: config/tc-xtensa.c:2136
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:2230
+#: config/tc-xtensa.c:2217
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2322
+#: config/tc-xtensa.c:2309
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2329
+#: config/tc-xtensa.c:2316
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2380
+#: config/tc-xtensa.c:2367
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2387
+#: config/tc-xtensa.c:2374
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2454
+#: config/tc-xtensa.c:2441
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2853
+#: config/tc-xtensa.c:2840
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2859
+#: config/tc-xtensa.c:2846
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2906
+#: config/tc-xtensa.c:2893
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4015
+#: config/tc-xtensa.c:4002
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
-#: config/tc-xtensa.c:4019
+#: config/tc-xtensa.c:4006
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
-#: config/tc-xtensa.c:4080 config/tc-xtensa.c:4089
+#: config/tc-xtensa.c:4067 config/tc-xtensa.c:4076
#, c-format
msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
msgstr[2] "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
msgstr[3] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:4112
+#: config/tc-xtensa.c:4099
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
-#: config/tc-xtensa.c:4364
+#: config/tc-xtensa.c:4351
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4374
+#: config/tc-xtensa.c:4361
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4384
+#: config/tc-xtensa.c:4371
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:4391
+#: config/tc-xtensa.c:4378
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4866
+#: config/tc-xtensa.c:4853
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
-#: config/tc-xtensa.c:4926
+#: config/tc-xtensa.c:4913
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:5087
+#: config/tc-xtensa.c:5074
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
-#: config/tc-xtensa.c:5140
+#: config/tc-xtensa.c:5127
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5184
+#: config/tc-xtensa.c:5171
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5209
+#: config/tc-xtensa.c:5196
msgid "unexpected fix"
msgstr "неочікуване виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5220 config/tc-xtensa.c:5224
+#: config/tc-xtensa.c:5207 config/tc-xtensa.c:5211
msgid "undecodable fix"
msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5385
+#: config/tc-xtensa.c:5372
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
-#: config/tc-xtensa.c:5405
+#: config/tc-xtensa.c:5392
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
-#: config/tc-xtensa.c:5472
+#: config/tc-xtensa.c:5459
msgid "extra opening brace"
msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5482
+#: config/tc-xtensa.c:5469
msgid "extra closing brace"
msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5509
+#: config/tc-xtensa.c:5496
msgid "missing closing brace"
msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
-#: config/tc-xtensa.c:5607 config/tc-xtensa.c:5636
+#: config/tc-xtensa.c:5594 config/tc-xtensa.c:5623
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5623
+#: config/tc-xtensa.c:5610
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5658
+#: config/tc-xtensa.c:5645
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5664
+#: config/tc-xtensa.c:5651
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
-#: config/tc-xtensa.c:5669
+#: config/tc-xtensa.c:5656
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5719
+#: config/tc-xtensa.c:5706
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5773
+#: config/tc-xtensa.c:5760
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
-#: config/tc-xtensa.c:5838
+#: config/tc-xtensa.c:5825
msgid "bad instruction format"
msgstr "помилковий формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:5841
+#: config/tc-xtensa.c:5828
msgid "invalid relocation"
msgstr "некоректне пересування"
-#: config/tc-xtensa.c:5852
+#: config/tc-xtensa.c:5839
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5864
+#: config/tc-xtensa.c:5851
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6147
+#: config/tc-xtensa.c:6134
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
-#: config/tc-xtensa.c:6198
+#: config/tc-xtensa.c:6185
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6415
+#: config/tc-xtensa.c:6402
msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
-#: config/tc-xtensa.c:6422
+#: config/tc-xtensa.c:6409
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:6423
+#: config/tc-xtensa.c:6410
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr " операції: "
-#: config/tc-xtensa.c:6425
+#: config/tc-xtensa.c:6412
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:6435
+#: config/tc-xtensa.c:6422
#, c-format
msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
msgstr "невідповідність для формату «%s»: кількість слотів = %d, кількість кодів операцій = %d"
-#: config/tc-xtensa.c:6444 config/tc-xtensa.c:6541
+#: config/tc-xtensa.c:6431 config/tc-xtensa.c:6528
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:6630
+#: config/tc-xtensa.c:6617
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:6635
+#: config/tc-xtensa.c:6622
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
-#: config/tc-xtensa.c:6640
+#: config/tc-xtensa.c:6627
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6645
+#: config/tc-xtensa.c:6632
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6661
+#: config/tc-xtensa.c:6648
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:7113
+#: config/tc-xtensa.c:7100
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
-#: config/tc-xtensa.c:7115
+#: config/tc-xtensa.c:7102
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:8333
+#: config/tc-xtensa.c:8320
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8445
+#: config/tc-xtensa.c:8432
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8527
+#: config/tc-xtensa.c:8514
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8536
+#: config/tc-xtensa.c:8523
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
-#: config/tc-xtensa.c:8693
+#: config/tc-xtensa.c:8681
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8765
+#: config/tc-xtensa.c:8753
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
-#: config/tc-xtensa.c:8875
+#: config/tc-xtensa.c:8863
msgid "invalid empty loop"
msgstr "некоректний порожній цикл"
-#: config/tc-xtensa.c:8880
+#: config/tc-xtensa.c:8868
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
-#: config/tc-xtensa.c:9450
+#: config/tc-xtensa.c:9438
msgid "cannot find suitable trampoline"
msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
-#: config/tc-xtensa.c:9705
+#: config/tc-xtensa.c:9693
msgid "bad relaxation state"
msgstr "помилковий стан оптимізації"
-#: config/tc-xtensa.c:9763
+#: config/tc-xtensa.c:9751
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:10463
+#: config/tc-xtensa.c:10451
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
-#: config/tc-xtensa.c:10587
+#: config/tc-xtensa.c:10575
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
-#: config/tc-xtensa.c:10669
+#: config/tc-xtensa.c:10657
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "неможливо розширити інструкцію"
-#: config/tc-xtensa.c:10807
+#: config/tc-xtensa.c:10795
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "декілька літералів у розширенні"
-#: config/tc-xtensa.c:10811
+#: config/tc-xtensa.c:10799
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:10813
+#: config/tc-xtensa.c:10801
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "кількість ключів літералів != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:10942 config/tc-xtensa.c:10948
+#: config/tc-xtensa.c:10930 config/tc-xtensa.c:10936
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11436
+#: config/tc-xtensa.c:11424
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11564
+#: config/tc-xtensa.c:11552
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:12392
+#: config/tc-xtensa.c:12380
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:12602
+#: config/tc-xtensa.c:12590
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "некоректний символічний операнд"
-#: config/tc-xtensa.c:12663
+#: config/tc-xtensa.c:12651
msgid "operand number mismatch"
msgstr "невідповідність кількості операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12667
+#: config/tc-xtensa.c:12655
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:12692
+#: config/tc-xtensa.c:12680
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12769
+#: config/tc-xtensa.c:12757
msgid "invalid opcode"
msgstr "некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:12775
+#: config/tc-xtensa.c:12763
msgid "too few operands"
msgstr "занадто мало операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12781
+#: config/tc-xtensa.c:12769
msgid "too many operands"
msgstr "забагато операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12825
+#: config/tc-xtensa.c:12813
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:12939 config/tc-xtensa.c:12945
+#: config/tc-xtensa.c:12927 config/tc-xtensa.c:12933
msgid "out of memory"
msgstr "бракує пам’яті"
-#: config/tc-xtensa.c:13034
+#: config/tc-xtensa.c:13022
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:13040
+#: config/tc-xtensa.c:13028
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "неочікуване пересування TLS"
-#: config/tc-xtensa.c:13084
+#: config/tc-xtensa.c:13072
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
-#: config/tc-xtensa.c:13121
+#: config/tc-xtensa.c:13109
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:13265
+#: config/tc-xtensa.c:13253
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
-#: config/tc-xtensa.c:13270
+#: config/tc-xtensa.c:13258
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:13281
+#: config/tc-xtensa.c:13269
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
-#: config/tc-xtensa.c:13283
+#: config/tc-xtensa.c:13271
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/xtensa-relax.c:1583
+#: config/xtensa-relax.c:1579
#, c-format
msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
msgstr "некоректний параметр налаштування «%s» у правилі переходу «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1708 config/xtensa-relax.c:1718
+#: config/xtensa-relax.c:1704 config/xtensa-relax.c:1714
#, c-format
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1725
+#: config/xtensa-relax.c:1721
#, c-format
msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: у «%s» передумова містить лише сталі"
-#: config/xtensa-relax.c:1772
+#: config/xtensa-relax.c:1768
msgid "expected one operand for generated literal"
msgstr "мало бути вказано один операнд для створеного літерала"
-#: config/xtensa-relax.c:1779
+#: config/xtensa-relax.c:1775
msgid "expected 0 operands for generated label"
msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створеної мітки"
-#: config/xtensa-relax.c:1792
+#: config/xtensa-relax.c:1788
#, c-format
msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
msgstr "некоректний код операції, «%s», у правилі переходу «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1800
+#: config/xtensa-relax.c:1796
#, c-format
msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
msgstr[2] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
msgstr[3] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
-#: config/xtensa-relax.c:1816
+#: config/xtensa-relax.c:1812
#, c-format
msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
-#: config/xtensa-relax.c:1832 config/xtensa-relax.c:1862
+#: config/xtensa-relax.c:1828 config/xtensa-relax.c:1858
#, c-format
msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: невизначений операнд «%s» у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1857
+#: config/xtensa-relax.c:1853
#, c-format
msgid "unknown user-defined function %s"
msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
-#: config/xtensa-relax.c:1868
+#: config/xtensa-relax.c:1864
#, c-format
msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1908
+#: config/xtensa-relax.c:1904
#, c-format
msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1912
+#: config/xtensa-relax.c:1908
#, c-format
msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1923
+#: config/xtensa-relax.c:1919
#, c-format
msgid "could not build transition for %s => %s"
msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не вдалося закрити «%s»"
-#: dw2gencfi.c:319 read.c:2433
+#: dw2gencfi.c:325 read.c:2403
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: dw2gencfi.c:581 dw2gencfi.c:597
+#: dw2gencfi.c:587 dw2gencfi.c:603
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u"
-#: dw2gencfi.c:680
+#: dw2gencfi.c:686
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
-#: dw2gencfi.c:739
+#: dw2gencfi.c:745
msgid "missing separator"
msgstr "пропущено роздільник"
-#: dw2gencfi.c:788
+#: dw2gencfi.c:794
msgid "bad register expression"
msgstr "помилковий вираз регістра"
-#: dw2gencfi.c:809 dw2gencfi.c:939 dw2gencfi.c:977 dw2gencfi.c:1048
-#: dw2gencfi.c:1121 dw2gencfi.c:1186 dw2gencfi.c:1366
+#: dw2gencfi.c:815 dw2gencfi.c:945 dw2gencfi.c:983 dw2gencfi.c:1054
+#: dw2gencfi.c:1127 dw2gencfi.c:1192 dw2gencfi.c:1393
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1002
+#: dw2gencfi.c:1008
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1009
+#: dw2gencfi.c:1015
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:1032
+#: dw2gencfi.c:1038
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1073 dw2gencfi.c:1149
+#: dw2gencfi.c:1079 dw2gencfi.c:1155
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1080
+#: dw2gencfi.c:1086
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:1105
+#: dw2gencfi.c:1111
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1171
+#: dw2gencfi.c:1177
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
-#: dw2gencfi.c:1268
+#: dw2gencfi.c:1276
msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
msgstr "несумісне використання .cfi_sections"
-#: dw2gencfi.c:1279
+#: dw2gencfi.c:1287
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:1320
+#: dw2gencfi.c:1328
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1377
+#: dw2gencfi.c:1404
msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id"
-#: dw2gencfi.c:1387
+#: dw2gencfi.c:1414
msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1496
+#: dw2gencfi.c:1523
msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1503
+#: dw2gencfi.c:1530
msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру"
-#: dw2gencfi.c:1511
+#: dw2gencfi.c:1538
msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1524
+#: dw2gencfi.c:1551
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: dw2gencfi.c:1528
+#: dw2gencfi.c:1555
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
-#: dw2gencfi.c:1554
+#: dw2gencfi.c:1581
msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1561
+#: dw2gencfi.c:1588
msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1568
+#: dw2gencfi.c:1595
msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1882
+#: dw2gencfi.c:1909
#, c-format
msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
msgstr "переповнення значення повернутого номера стовпчика, %d, у CIE, версія 1"
-#: dw2gencfi.c:2371 dw2gencfi.c:2527
+#: dw2gencfi.c:2398 dw2gencfi.c:2576
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
-#: dw2gencfi.c:2554
+#: dw2gencfi.c:2524
+msgid ".sframe not supported for target"
+msgstr "підтримки .sframe для цілі збирання не передбачено"
+
+#: dw2gencfi.c:2605
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
-#: dwarf2dbg.c:373 dwarf2dbg.c:3240
+#: dwarf2dbg.c:377 dwarf2dbg.c:3286
msgid "view number mismatch"
msgstr "невідповідність номера перегляду"
-#: dwarf2dbg.c:688
+#: dwarf2dbg.c:692
#, c-format
msgid "file number %u is too big"
msgstr "номер файла, %u, є надто великим"
-#: dwarf2dbg.c:914
+#: dwarf2dbg.c:918
#, c-format
msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
msgstr "слот таблиці файлів %u вже зайнято іншим файлом (%s%s%s, а не %s%s%s)"
-#: dwarf2dbg.c:1170 dwarf2dbg.c:1262
+#: dwarf2dbg.c:1174 dwarf2dbg.c:1266
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
-#: dwarf2dbg.c:1205
+#: dwarf2dbg.c:1209
msgid "md5 value too small or not a constant"
msgstr "значення md5 є надто малим або не є сталим"
-#: dwarf2dbg.c:1222
+#: dwarf2dbg.c:1226
#, c-format
msgid "file number %lu is too big"
msgstr "номер файла, %lu, є надто великим"
-#: dwarf2dbg.c:1269 dwarf2dbg.c:2286
+#: dwarf2dbg.c:1273 dwarf2dbg.c:2290
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
-#: dwarf2dbg.c:1343
+#: dwarf2dbg.c:1347
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
-#: dwarf2dbg.c:1355
+#: dwarf2dbg.c:1359
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:1367
+#: dwarf2dbg.c:1371
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:1386
+#: dwarf2dbg.c:1390
msgid "numeric view can only be asserted to zero"
msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
-#: dwarf2dbg.c:1426
+#: dwarf2dbg.c:1430
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:2420
+#: dwarf2dbg.c:2424
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
-#: expr.c:73 read.c:3931
+#: expr.c:73 read.c:3901
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum є некоректним"
-#: expr.c:75 read.c:3933 read.c:4439 read.c:5214
+#: expr.c:75 read.c:3903 read.c:4408 read.c:5178
msgid "floating point number invalid"
msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
msgid "missing '%c'"
msgstr "пропущено «%c»"
-#: expr.c:1007 read.c:4724
+#: expr.c:1007 read.c:4688
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1947 symbols.c:1596
+#: expr.c:1947 symbols.c:1700
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: expr.c:1953 symbols.c:1607
+#: expr.c:1953 symbols.c:1711
msgid "shift count"
msgstr "кількість зсувів"
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
-#: frags.c:115 write.c:1509
+#: frags.c:115 write.c:1495
#, c-format
msgid "can't extend frag %lu char"
msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
msgstr[2] "неможливо розширити фрагмент у %lu символів"
msgstr[3] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
+#. Offset of size 8 bytes is not supported in SFrame format
+#. version 1.
+#: gen-sframe.c:398
+msgid "SFrame unsupported offset value\n"
+msgstr "непідтримуване значення зсуву SFrame\n"
+
#. For error messages.
#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
#. name returned by as_where().
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:136 input-scrub.c:239 listing.c:353
+#: input-file.c:136 input-scrub.c:245 listing.c:353
msgid "{standard input}"
msgstr "{стандартне введення}"
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
-#: input-file.c:252 listing.c:1438
+#: input-file.c:252 listing.c:1422
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
-#: input-scrub.c:267
+#: input-scrub.c:273
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "надто глибокий рівень вкладеності макросів"
+#: input-scrub.c:524 input-scrub.c:527
+msgid "macro invoked from here"
+msgstr "макрос викликано звідси"
+
#: itbl-ops.c:328
#, c-format
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "Не вдалося отримати об’єм пам’яті для нових інструкцій\n"
-#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
+#: listing.c:253 messages.c:191 messages.c:193 messages.c:196
msgid "Warning: "
msgstr "Попередження: "
-#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
+#: listing.c:259 messages.c:265 messages.c:267 messages.c:270
msgid "Error: "
msgstr "Помилка: "
msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
-#: listing.c:1324
+#: listing.c:1308
#, c-format
msgid ""
"\n"
" часова позначка\t: %s\n"
"\n"
-#: listing.c:1334
+#: listing.c:1318
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: listing.c:1339
+#: listing.c:1323
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t%s "
-#: listing.c:1349
+#: listing.c:1333
msgid ""
"\n"
" options passed\t: "
"\n"
" передані параметри\t: "
-#: listing.c:1388
+#: listing.c:1372
#, c-format
msgid ""
" GNU assembler version %s (%s)\n"
" Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
"\t використовуємо BFD версії %s."
-#: listing.c:1391
+#: listing.c:1375
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" вхідний файл \t: %s"
-#: listing.c:1392
+#: listing.c:1376
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" файл результатів\t: %s"
-#: listing.c:1393
+#: listing.c:1377
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" призначення \t: %s"
-#: listing.c:1417
+#: listing.c:1401
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
-#: listing.c:1502
+#: listing.c:1486
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
-#: listing.c:1526
+#: listing.c:1510
msgid "new paper width is too small"
msgstr "нова ширина паперу є надто малою"
-#: listing.c:1529
+#: listing.c:1513
msgid "bad or irreducible expression for paper width"
msgstr "помилковий або непридатний до зменшення вираз для ширини паперу"
-#: listing.c:1531
+#: listing.c:1515
msgid "missing expression for paper width"
msgstr "пропущено вираз для ширини паперу"
-#: listing.c:1582
+#: listing.c:1566
msgid "new line in title"
msgstr "символ нового рядка у заголовку"
#. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:413
+#: macro.c:410
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
-#: macro.c:568
+#: macro.c:564
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:578
+#: macro.c:574
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:595
+#: macro.c:591
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:607
+#: macro.c:601
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
-#: macro.c:648
+#: macro.c:639
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
-#: macro.c:706
+#: macro.c:696
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
-#: macro.c:718
+#: macro.c:708
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
-#: macro.c:733
+#: macro.c:723
msgid "Missing macro name"
msgstr "Пропущено назву макросу"
-#: macro.c:742
+#: macro.c:732
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
-#: macro.c:753
+#: macro.c:740
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
-#: macro.c:878 macro.c:880
+#: macro.c:864 macro.c:866
msgid "missing `)'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: macro.c:963
+#: macro.c:946
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
-#: macro.c:1134
+#: macro.c:1118
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "суперечність у формальних параметрах"
-#: macro.c:1142
+#: macro.c:1126
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
-#: macro.c:1153
+#: macro.c:1137
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
-#: macro.c:1167
+#: macro.c:1151
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
-#: macro.c:1178
+#: macro.c:1162
msgid "too many positional arguments"
msgstr "забагато позиційних аргументів"
-#: macro.c:1226
+#: macro.c:1210
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:1345
+#: macro.c:1326
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
-#: macro.c:1365
+#: macro.c:1346
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
-#: macro.c:1373
+#: macro.c:1354
msgid "missing model parameter"
msgstr "не вказано параметра моделі"
-#: messages.c:91
+#: messages.c:92
#, c-format
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "Повідомлення асемблера:\n"
-#: messages.c:289
+#: messages.c:328
#, c-format
msgid "Fatal error: "
msgstr "Критична помилка: "
-#: messages.c:310
+#: messages.c:350
#, c-format
msgid "Internal error (%s).\n"
msgstr "Внутрішня помилка (%s).\n"
-#: messages.c:312
+#: messages.c:352
#, c-format
msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
msgstr "Внутрішня помилка у %s за адресою %s:%d.\n"
-#: messages.c:314
+#: messages.c:354
#, c-format
msgid "Internal error at %s:%d.\n"
msgstr "Внутрішня помилка за адресою %s:%d.\n"
-#: messages.c:316
+#: messages.c:357
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
-#: messages.c:393
+#: messages.c:425
#, c-format
-msgid "%s out of domain (%s is not a multiple of %s)"
-msgstr "%s перебуває поза областю (%s не є кратним до %s)"
+msgid "%s out of domain (%<PRId64> is not a multiple of %<PRId64>)"
+msgstr "%s перебуває поза областю (%<PRId64> не є кратним до %<PRId64>)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:412
+#: messages.c:441
#, c-format
-msgid "%s out of range (%s is not between %s and %s)"
-msgstr "%s пеÑ\80ебÑ\83ваÑ\94 поза пÑ\80ипÑ\83Ñ\81Ñ\82имими межами (%s не пеÑ\80ебÑ\83ваÑ\94 мÑ\96ж %s Ñ\96 %s)"
+msgid "%s out of range (%<PRId64> is not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
+msgstr "%s поза пÑ\80ипÑ\83Ñ\81Ñ\82имими межами (%<PRId64> не належиÑ\82Ñ\8c дÑ\96апазонÑ\83 вÑ\96д %<PRId64> до %<PRId64>)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:426
+#: messages.c:454
#, c-format
-msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
-msgstr "%s пеÑ\80ебÑ\83ваÑ\94 поза пÑ\80ипÑ\83Ñ\81Ñ\82имими межами (0x%s не пеÑ\80ебÑ\83ваÑ\94 мÑ\96ж 0x%s Ñ\96 0x%s)"
+msgid "%s out of range (0x%<PRIx64> is not between 0x%<PRIx64> and 0x%<PRIx64>)"
+msgstr "%s поза пÑ\80ипÑ\83Ñ\81Ñ\82имим дÑ\96апазоном (0x%<PRIx64> не належиÑ\82Ñ\8c дÑ\96апазонÑ\83 вÑ\96д 0x%<PRIx64> до 0x%<PRIx64>)"
-#: output-file.c:35
+#: output-file.c:37
#, c-format
msgid "can't open a bfd on stdout %s"
msgstr "не вдалося відкрити bfd на stdout %s"
-#: output-file.c:42
+#: output-file.c:44
#, c-format
msgid "selected target format '%s' unknown"
msgstr "невідомий вибраний формат призначення, «%s»"
-#: output-file.c:44
+#: output-file.c:46
#, c-format
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "не вдалося створити %s: %s"
-#: read.c:571
+#: read.c:529
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table"
msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s"
-#: read.c:736
+#: read.c:699
msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
-#: read.c:752
+#: read.c:715
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
-#: read.c:761
+#: read.c:724
#, c-format
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
-#: read.c:802 read.c:2803 read.c:3367
+#: read.c:765 read.c:2773 read.c:3337
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
-#: read.c:804 read.c:2818 read.c:3406
+#: read.c:767 read.c:2788 read.c:3376
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
-#: read.c:1164
+#: read.c:1130
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
-#: read.c:1217
+#: read.c:1183
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "продовження збирання неможливе."
-#: read.c:1250
+#: read.c:1216
#, c-format
msgid "local label too large near %s"
msgstr "локальна мітка є надто великою поблизу від %s"
-#: read.c:1273
+#: read.c:1239
#, c-format
msgid "label \"%ld$\" redefined"
msgstr "мітку «%ld$» перевизначено"
-#: read.c:1357
+#: read.c:1323
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
-#: read.c:1454
+#: read.c:1420
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
-#: read.c:1516
+#: read.c:1482
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
-#: read.c:1548
+#: read.c:1514
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
-#: read.c:1573
+#: read.c:1539
#, c-format
msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
-#: read.c:1671
+#: read.c:1640
msgid "symbol name not recognised in the current locale"
msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2019
+#: read.c:1989
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
-#: read.c:2057
+#: read.c:2027
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2069
+#: read.c:2039
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2108
+#: read.c:2078
msgid "start address not supported"
msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
-#: read.c:2117
+#: read.c:2087
msgid ".err encountered"
msgstr "виявлено .err"
-#: read.c:2133
+#: read.c:2103
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
-#: read.c:2134
+#: read.c:2104
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
-#: read.c:2140
+#: read.c:2110
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
-#: read.c:2172 read.c:2174
+#: read.c:2142 read.c:2144
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
-#: read.c:2214
+#: read.c:2184
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
-#: read.c:2219
+#: read.c:2189
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
-#: read.c:2225
+#: read.c:2195
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
-#: read.c:2234
+#: read.c:2204
msgid "non-constant fill count for absolute section"
msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
-#: read.c:2236
+#: read.c:2206
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
-#: read.c:2242
+#: read.c:2212
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
-#: read.c:2399
+#: read.c:2369
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
-#: read.c:2411
+#: read.c:2381
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
-#: read.c:2506
+#: read.c:2476
msgid "expected alignment after size"
msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
-#: read.c:2725
+#: read.c:2695
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
-#: read.c:2744
+#: read.c:2714
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
-#: read.c:2798
+#: read.c:2768
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "некоректний сегмент «%s»"
-#: read.c:2806
+#: read.c:2776
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: read.c:2849
+#: read.c:2819
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
-#: read.c:3020
+#: read.c:2990
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
-#: read.c:3052
+#: read.c:3022
#, c-format
msgid "negative count for %s - ignored"
msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
-#: read.c:3059
+#: read.c:3029
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3320
+#: read.c:3290
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
-#: read.c:3328
+#: read.c:3298
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
-#: read.c:3357
+#: read.c:3327
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
-#: read.c:3359
+#: read.c:3329
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
-#: read.c:3390
+#: read.c:3360
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
-#: read.c:3396
+#: read.c:3366
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
-#: read.c:3514
+#: read.c:3484
msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
-#: read.c:3520
+#: read.c:3490
msgid "negative nop control byte, ignored"
msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
-#: read.c:3589
+#: read.c:3559
#, c-format
msgid "unknown floating type '%c'"
msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
-#: read.c:3815
+#: read.c:3785
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
-#: read.c:3872
+#: read.c:3842
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
-#: read.c:3997 write.c:2422
+#: read.c:3966 write.c:2409
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#: read.c:4125
+#: read.c:4094
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
-#: read.c:4138
+#: read.c:4107
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символу"
-#: read.c:4207
+#: read.c:4176
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
-#: read.c:4231
+#: read.c:4200
msgid "missing reloc type"
msgstr "не вказано тип пересування"
-#: read.c:4255
+#: read.c:4224
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
-#: read.c:4271
+#: read.c:4240
msgid "bad reloc expression"
msgstr "помилковий вираз пересування"
-#: read.c:4433 read.c:5208
+#: read.c:4402 read.c:5172
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
-#: read.c:4453 read.c:5237
+#: read.c:4422 read.c:5201
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
-#: read.c:4460 read.c:5243
+#: read.c:4429 read.c:5207
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
#. Leading bits contain both 0s & 1s.
-#: read.c:4543
+#: read.c:4506
#, c-format
-msgid "value 0x%s truncated to 0x%s"
-msgstr "значення 0x%s обрізано до 0x%s"
+msgid "value 0x%<PRIx64> truncated to 0x%<PRIx64>"
+msgstr "значення 0x%<PRIx64> обрізано до 0x%<PRIx64>"
-#: read.c:4586
+#: read.c:4550
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
-#: read.c:4795 read.c:4946
+#: read.c:4759 read.c:4910
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
-#: read.c:4838
+#: read.c:4802
msgid "floating point constant too large"
msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
-#: read.c:4903
+#: read.c:4867
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
-#: read.c:4910
+#: read.c:4874
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
-#: read.c:5326
+#: read.c:5290
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
-#: read.c:5388
+#: read.c:5352
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
-#: read.c:5455
+#: read.c:5419
msgid "expected <nn>"
msgstr "мало бути <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5496 read.c:5583
+#: read.c:5460 read.c:5547
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
-#: read.c:5597
+#: read.c:5561
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
-#: read.c:5621
+#: read.c:5585
msgid "expected address expression"
msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
-#: read.c:5640
+#: read.c:5604
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5643
+#: read.c:5607
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5677
+#: read.c:5641
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
-#: read.c:5714
+#: read.c:5678
msgid "missing string"
msgstr "не вистачає рядка"
-#: read.c:5805
+#: read.c:5769
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
-#: read.c:5831
+#: read.c:5795
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не знайдено: %s"
-#: read.c:5845
+#: read.c:5809
#, c-format
msgid "unable to include `%s'"
msgstr "не вдалося включити «%s»"
-#: read.c:5854
+#: read.c:5818
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
-#: read.c:5865
+#: read.c:5829
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
-#: read.c:5872
+#: read.c:5836
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
-#: read.c:5881
+#: read.c:5845
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
-#: read.c:6038
+#: read.c:6003
msgid "missing .func"
msgstr "пропущено .func"
-#: read.c:6055
+#: read.c:6020
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
-#: read.c:6114
+#: read.c:6079
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
-#: read.c:6119
+#: read.c:6084
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
-#: read.c:6133
+#: read.c:6098
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6154
+#: read.c:6119
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
-#: read.c:6167
+#: read.c:6132
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
-#: read.c:6266
+#: read.c:6231
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "пропущено завершальний «%c»"
-#: read.c:6268
+#: read.c:6233
msgid "stray `\\'"
msgstr "зайвий символ «\\»"
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "пропущено кому у .xstabs"
-#: symbols.c:319 symbols.c:2408
+#: symbols.c:385 symbols.c:2526
#, c-format
msgid "symbol '%s' contains multibyte characters"
msgstr "символ «%s» містить багатобайтову послідовність"
-#: symbols.c:457
+#: symbols.c:523
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
-#: symbols.c:590
+#: symbols.c:656
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
-#: symbols.c:1187
+#: symbols.c:1252
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
-#: symbols.c:1191
+#: symbols.c:1256
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
-#: symbols.c:1199
+#: symbols.c:1264
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1202
+#: symbols.c:1267
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1271
+#: symbols.c:1336
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
-#: symbols.c:1298
+#: symbols.c:1363
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
-#: symbols.c:1598
+#: symbols.c:1702
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
#. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1648
+#: symbols.c:1752
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Некоректна операція над символом"
-#: symbols.c:1698 write.c:2471
+#: symbols.c:1802 write.c:2458
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
-#: symbols.c:2106
+#: symbols.c:2210
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
-#: symbols.c:2135
+#: symbols.c:2241
+msgid "expression is too complex to be resolved or converted into relocations"
+msgstr "вираз є надто складним для обробки або перетворення на пересування"
+
+#: symbols.c:2243 symbols.c:2246
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
#. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2429
+#: symbols.c:2547
msgid "can't make section symbol global"
msgstr "не можна робити символ розділу загальним"
-#: symbols.c:2435
+#: symbols.c:2553
msgid "can't make register symbol global"
msgstr "не можна робити символ регістра загальним"
-#: symbols.c:2541
+#: symbols.c:2659
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: symbols.c:2545
+#: symbols.c:2663
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
-#: write.c:698
+#: write.c:701
msgid "invalid offset expression"
msgstr "некоректний вираз для відступу"
-#: write.c:720
+#: write.c:723
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: write.c:906
+#: write.c:909
#, c-format
msgid "can't resolve %s - %s"
msgstr "не вдалося розв'язати залежність %s - %s"
-#: write.c:1117
+#: write.c:1122
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
-#: write.c:1133
+#: write.c:1138
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
-#: write.c:1174
+#: write.c:1179
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
-#: write.c:1187
+#: write.c:1192
msgid "relocation out of range"
msgstr "пересування за межі діапазону"
-#: write.c:1190
+#: write.c:1195
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1218
+#: write.c:1223
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
-#: write.c:1290
+#: write.c:1295
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
-#: write.c:1442 write.c:1579
+#: write.c:1441 write.c:1565
msgid "can't extend frag"
msgstr "неможливо розширити фрагмент"
-#: write.c:1627
+#: write.c:1614
msgid "unimplemented .nops directive"
msgstr "нереалізована директива .nops"
-#: write.c:1661
+#: write.c:1648
#, c-format
msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
-#: write.c:1687 write.c:1716 write.c:1753
+#: write.c:1674 write.c:1703 write.c:1740
#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
-#: write.c:1970
+#: write.c:1957
msgid "unable to create reloc for build note"
msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
-#: write.c:1974
+#: write.c:1961
msgid "<gnu build note>"
msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
-#: write.c:2387
+#: write.c:2374
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
-#: write.c:2401
+#: write.c:2388
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
-#: write.c:2429
+#: write.c:2416
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
-#: write.c:2738
+#: write.c:2728
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
-#: write.c:2907
+#: write.c:2902
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
-#: write.c:3001
+#: write.c:2996
msgid "padding added"
msgstr "додано заповнення"
-#: write.c:3052
+#: write.c:3047
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "спроба пересування .org назад"
-#: write.c:3077
+#: write.c:3072
msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value"
msgstr ".space, .nops або .fill задає неабсолютне значення"
-#: write.c:3092
+#: write.c:3087
msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
-#: write.c:3164
+#: write.c:3163
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+#~ msgid ""
+#~ " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+#~ " compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+#~ " стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --nocompress-debug-sections\n"
+#~ " don't compress DWARF debug sections [default]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --nocompress-debug-sections\n"
+#~ " не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
+
+#~ msgid "%s out of range (%s is not between %s and %s)"
+#~ msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (%s не перебуває між %s і %s)"
+
+#~ msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
+#~ msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
+
+#~ msgid "value 0x%s truncated to 0x%s"
+#~ msgstr "значення 0x%s обрізано до 0x%s"
+
#~ msgid "expected pseudo register list"
#~ msgstr "мало бути вказано список псевдорегістрів"
#~ msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
#~ msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
-#~ msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
-#~ msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
-
#~ msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
#~ msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
-#~ msgid " --help show this message and exit\n"
-#~ msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
-
#~ msgid ""
#~ " --reduce-memory-overheads \n"
#~ " prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
+2023-01-03 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/ro.po: Updated Romainian translation.
+ * po/uk.po: Updated Ukrainian translation.
+
2022-12-31 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* 2.40 branch created.
# Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022.
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2023.
#
# Cronologia traducerii fișierului „gold”:
# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea gold 2.38.90.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, făcută de R-GC, 2023.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(anul).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold 2.38.90\n"
+"Project-Id-Version: gold 2.39.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 10:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-15 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 2 : 3);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303
#, c-format
msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT"
msgstr "simbolul %s nedefinit sau eliminat în GOT"
-#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:901
+#: aarch64.cc:1932 arm.cc:6543 object.cc:901
#, c-format
msgid "invalid symbol table name index: %u"
msgstr "index de nume de tabel de simboluri nevalid: %u"
-#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:907
+#: aarch64.cc:1940 arm.cc:6551 object.cc:907
#, c-format
msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "secțiunea de nume a tabelului de simboluri are tip greșit: %u"
-#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2911 target.cc:94
+#: aarch64.cc:3832 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2911 target.cc:94
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
msgstr "%s: tip de fișier ELF neacceptat %d"
-#: aarch64.cc:4013 arm.cc:12181
+#: aarch64.cc:4014 arm.cc:12181
#, c-format
msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s"
msgstr "nu se poate gestiona ramificarea către locația %u într-o secțiune îmbinată %s"
-#: aarch64.cc:4378 arm.cc:7593 i386.cc:193 s390.cc:216 sparc.cc:1366
+#: aarch64.cc:4379 arm.cc:7593 i386.cc:193 s390.cc:216 sparc.cc:1366
#: tilegx.cc:182 x86_64.cc:314
msgid "** PLT"
msgstr "** PLT"
-#: aarch64.cc:5553
+#: aarch64.cc:5554
#, c-format
msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx."
msgstr "Ciotul(stub) este prea departe, încercați o valoare mai mică pentru „--stub-group-size”. Valoarea curentă este 0x%lx."
-#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7810
+#: aarch64.cc:6016 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7837
#: s390.cc:2185 s390.cc:2633 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
-#: x86_64.cc:3471 x86_64.cc:3924
+#: x86_64.cc:3012 x86_64.cc:3459
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s: realocare neacceptată a lui %u în raport cu simbolul local"
-#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7915 s390.cc:2259 sparc.cc:2230
+#: aarch64.cc:6057 powerpc.cc:7942 s390.cc:2259 sparc.cc:2230
msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
msgstr "necesită realocare dinamică neacceptată; recompilați cu „-fPIC”"
-#: aarch64.cc:6078
+#: aarch64.cc:6079
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %s for IFUNC symbol"
msgstr "%s: realocare TLS neacceptată %s pentru simbolul IFUNC"
-#: aarch64.cc:6122 aarch64.cc:6186 aarch64.cc:6496
+#: aarch64.cc:6123 aarch64.cc:6187 aarch64.cc:6497
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u in pos independent link."
msgstr "%s: realocare neacceptată %u în legătura independentă de poziție."
-#: aarch64.cc:6287
+#: aarch64.cc:6288
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code."
msgstr "%s: realocare TLSLE neacceptată %u în cod partajat."
-#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8750
+#: aarch64.cc:6373 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8777
#: s390.cc:3064 s390.cc:3081 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
-#: x86_64.cc:3940 x86_64.cc:4446
+#: x86_64.cc:3475 x86_64.cc:3979
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
msgstr "%s: realocare neacceptată %u în raport cu simbolul global %s"
-#: aarch64.cc:6722
+#: aarch64.cc:6723
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc type %u in shared objects."
msgstr "%s: tip de realocare TLSLE neacceptată %u în obiectele partajate."
-#: aarch64.cc:6767
+#: aarch64.cc:6768
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
msgstr "%s: tip de realocare neacceptată în scanarea globală"
-#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9886 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
-#: x86_64.cc:4511
+#: aarch64.cc:6908 powerpc.cc:9913 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
+#: x86_64.cc:4044
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s: secțiune de realocare REL neacceptată"
-#: aarch64.cc:7070 arm.cc:9615
+#: aarch64.cc:7071 arm.cc:9615
#, c-format
msgid "cannot relocate %s in object file"
msgstr "nu se poate realoca %s în fișierul obiect"
-#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:12236
-#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:5008
+#: aarch64.cc:7344 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:12258
+#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4537
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgstr "realocare neașteptată %u în fișierul obiect"
-#: aarch64.cc:7349
+#: aarch64.cc:7350
#, c-format
msgid "unsupported reloc %s"
msgstr "realocare neacceptată %s"
-#: aarch64.cc:7361 arm.cc:10095 arm.cc:10713
+#: aarch64.cc:7362 arm.cc:10095 arm.cc:10713
#, c-format
msgid "relocation overflow in %s"
msgstr "depășire de realocări în %s"
-#: aarch64.cc:7369 arm.cc:10103 arm.cc:10718
+#: aarch64.cc:7370 arm.cc:10103 arm.cc:10718
#, c-format
msgid "unexpected opcode while processing relocation %s"
msgstr "cod operațional neașteptat în timpul procesării realocării %s"
-#: aarch64.cc:7465
+#: aarch64.cc:7466
#, c-format
msgid "unsupported gd_to_ie relaxation on %u"
msgstr "relaxare gd_to_ie neacceptată pe %u"
-#: aarch64.cc:7637
+#: aarch64.cc:7638
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u in non-static TLSLE mode."
msgstr "%s: realocare %u neacceptată în modul TLSLE nestatic."
-#: aarch64.cc:7722
+#: aarch64.cc:7723
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u."
msgstr "%s: realocare TLS neacceptată %u."
#. However the gd_to_le relaxation decision has been made early
#. in the scan stage, where we did not allocate a GOT entry for
#. this symbol. Therefore we have to exit and report an error now.
-#: aarch64.cc:7779 aarch64.cc:7879
+#: aarch64.cc:7780 aarch64.cc:7880
#, c-format
msgid "unexpected reloc insn sequence while relaxing tls gd to le for reloc %u."
msgstr "secvență neașteptată de realocare insn în timp ce se relaxează tls gd_to_le pentru realocare %u."
-#: aarch64.cc:7954
+#: aarch64.cc:7955
#, c-format
msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP."
msgstr "Variabila TLS referită de realocarea %u este prea departe de TP."
-#: aarch64.cc:8024
+#: aarch64.cc:8025
#, c-format
msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP. We Can't do gd_to_le relaxation.\n"
msgstr "Variabila TLS referită de realocarea %u este prea departe de TP. Nu se poate face relaxarea gd_to_le.\n"
-#: aarch64.cc:8048
+#: aarch64.cc:8049
#, c-format
msgid "unsupported tlsdesc gd_to_le optimization on reloc %u"
msgstr "optimizare tlsdesc gd_to_le neacceptată la realocarea %u"
-#: aarch64.cc:8120
+#: aarch64.cc:8121
#, c-format
msgid "Don't support tlsdesc gd_to_ie optimization on reloc %u"
msgstr "Nu se acceptă optimizarea tlsdesc gd_to_ie la realocarea %u"
-#: aarch64.cc:8455
+#: aarch64.cc:8456
#, c-format
msgid "Erratum 835769 found and fixed at \"%s\", section %d, offset 0x%08x."
msgstr "Eroare 835769 găsită și remediată la „%s”, secțiunea %d, poziția 0x%08x."
msgstr "necesită realocarea dinamică neacceptată %s; recompilați cu -fPIC"
#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2276 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
-#: x86_64.cc:3581
+#: x86_64.cc:3118
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: realocare TLS neacceptată %u pentru simbolul IFUNC"
-#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8219 s390.cc:2369 x86_64.cc:3679
+#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8246 s390.cc:2369 x86_64.cc:3216
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "simbolul secțiunii %u are shndx incorect %u"
#. dynamic linker, and should never be seen here.
#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11258
#: s390.cc:2468 s390.cc:2902 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584
-#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3796 x86_64.cc:4319
+#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3331 x86_64.cc:3852
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
msgstr "%s: realocare neașteptată %u în fișierul obiect"
#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2512 sparc.cc:2452
-#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3828
+#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3363
#, c-format
msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "simbolul local %u are shndx incorect %u"
msgstr "imposibil de furnizat remedierea interfuncționării realocării V4BX; profilul țintă nu acceptă instrucțiunile BX"
#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
-#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12350 s390.cc:3471 s390.cc:3542
+#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12372 s390.cc:3471 s390.cc:3542
#: s390.cc:3579 s390.cc:3601 s390.cc:3626 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
-#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:5029 x86_64.cc:5155
-#: x86_64.cc:5227 x86_64.cc:5261
+#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4558 x86_64.cc:4684
+#: x86_64.cc:4756 x86_64.cc:4790
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u"
msgstr "realocare neacceptată %u"
msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "nu mai există spațiu de corecție în secțiunea „%s”; reeditați legăturile cu opțiunea „--incremental-full”"
-#: compressed_output.cc:320
+#: compressed_output.cc:347
msgid "not compressing section data: zlib error"
msgstr "nu se comprimă datele secțiunii: eroare zlib"
msgstr "nu se poate amesteca stiva-divizată(split-stack) „%s” și stiva-nedivizată(non-split-stack) „%s” când se utilizează „-r”"
#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
-#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1074
-#: x86_64.cc:4707
+#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:962
+#: x86_64.cc:4238
msgid "missing expected TLS relocation"
msgstr "lipsește realocarea TLS așteptată"
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "neacceptată realocare %u în fișierul obiect"
-#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9840 s390.cc:4886 x86_64.cc:6113
+#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9867 s390.cc:4886 x86_64.cc:5642
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "nu s-a putut potrivi secvența de stivă-divizată la secțiunea %u poziția %0zx"
msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
msgstr "LEB128 decodificat neobișnuit de mare, informațiile de depanare pot fi corupte"
-#: layout.cc:228
+#: layout.cc:231
#, c-format
msgid "%s: total free lists: %u\n"
msgstr "%s: totalul listelor libere: %u\n"
-#: layout.cc:230
+#: layout.cc:233
#, c-format
msgid "%s: total free list nodes: %u\n"
msgstr "%s: totalul de noduri de liste libere: %u\n"
-#: layout.cc:232
+#: layout.cc:235
#, c-format
msgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n"
msgstr "%s: apeluri la Free_list::remove: %u\n"
-#: layout.cc:234 layout.cc:238
+#: layout.cc:237 layout.cc:241
#, c-format
msgid "%s: nodes visited: %u\n"
msgstr "%s: noduri vizitate: %u\n"
-#: layout.cc:236
+#: layout.cc:239
#, c-format
msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n"
msgstr "%s: apeluri la Free_list::allocate: %u\n"
-#: layout.cc:974
+#: layout.cc:977
#, c-format
msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script"
msgstr "Nu se poate crea secțiunea de ieșire „%s” deoarece nu este permisă de clauza SECTIONS a scriptului editorului de legături"
-#: layout.cc:2119
+#: layout.cc:2122
msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment"
msgstr "mai multe secțiuni „.interp” din fișierele de intrare pot cauza segmentul PT_INTERP confuz"
-#: layout.cc:2183
+#: layout.cc:2186
#, c-format
msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
msgstr "%s: lipsa secțiunii .note.GNU-stack implică o stivă executabilă"
-#: layout.cc:2194
+#: layout.cc:2197
#, c-format
msgid "%s: requires executable stack"
msgstr "%s: necesită o stivă executabilă"
-#: layout.cc:2223
+#: layout.cc:2226
#, c-format
msgid "%s: in .note.gnu.property section, pr_datasz must be 4 or 8"
msgstr "%s: în secțiunea .note.gnu.property, pr_datasz trebuie să fie 4 sau 8"
-#: layout.cc:2356
+#: layout.cc:2359
#, c-format
msgid "%s: unknown program property type %d in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: tip necunoscut de proprietate a programului %d în secțiunea .note.gnu.property"
-#: layout.cc:2926
+#: layout.cc:2930
#, c-format
msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide fișierul pasat ca argument al opțiunii „--section-ordering-file” %s: %s"
-#: layout.cc:3373
+#: layout.cc:3377
msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given"
msgstr "una sau mai multe intrări necesită o stivă executabilă, dar a fost dată opțiunea „-z noexecstack”"
-#: layout.cc:3446
+#: layout.cc:3450
#, c-format
msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
msgstr "„--build-id=uuid” a eșuat: nu s-a putut deschide /dev/urandom: %s"
-#: layout.cc:3453
+#: layout.cc:3457
#, c-format
msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
msgstr "/dev/urandom: citirea a eșuat: %s"
-#: layout.cc:3455
+#: layout.cc:3459
#, c-format
msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
msgstr "/dev/urandom: se așteptau %zu octeți, s-au primit %zd octeți"
-#: layout.cc:3467
+#: layout.cc:3471
msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll"
msgstr "„--build-id=uuid” a eșuat: nu s-a putut încărca rpcrt4.dll"
-#: layout.cc:3473
+#: layout.cc:3477
msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate"
msgstr "„--build-id=uuid” a eșuat: nu s-a putut găsi UuidCreate"
-#: layout.cc:3475
+#: layout.cc:3479
msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed"
msgstr "„__build_id=uuid” a eșuat: apelul UuidCreate() a eșuat"
-#: layout.cc:3497
+#: layout.cc:3501
#, c-format
msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
msgstr "argumentul „%s”, al opțiunii „--build-id”, nu este un număr hexazecimal valid"
-#: layout.cc:3503
+#: layout.cc:3507
#, c-format
msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
msgstr "argumentul „%s”, al opțiunii „--build-id”, nu este recunoscut"
-#: layout.cc:4081
+#: layout.cc:3561
+#, c-format
+msgid "error: --package-metadata=%s does not contain valid JSON: %s\n"
+msgstr "eroare: „--package-metadata=%s” nu conține JSON valid: %s\n"
+
+#: layout.cc:4131
#, c-format
msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
msgstr "suprapunerea segmentului de încărcare [0x%llx -> 0x%llx] și [0x%llx -> 0x%llx]"
-#: layout.cc:4242 output.cc:4549
+#: layout.cc:4292 output.cc:4549
#, c-format
msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "epuizat spațiul de corecție pentru secțiunea %s; reeditați legăturile cu „--incremental-full”"
-#: layout.cc:4251 output.cc:4557
+#: layout.cc:4301 output.cc:4557
#, c-format
msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
msgstr "%s: dimensiunea secțiunii s-a schimbat; reeditați legăturile cu „--incremental-full”"
-#: layout.cc:4506
+#: layout.cc:4556
msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
msgstr "epuizat spațiul de corecție pentru tabelul de simboluri; reeditați legăturile cu „--incremental-full”"
-#: layout.cc:4577
+#: layout.cc:4627
msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
msgstr "epuizat spațiul de corecție pentru tabelul de antet de secțiune; reeditați legăturile cu „--incremental-full”"
-#: layout.cc:5323
+#: layout.cc:5373
msgid "read-only segment has dynamic relocations"
msgstr "segmentul de numai citire are realocări dinamice"
-#: layout.cc:5326
+#: layout.cc:5376
msgid "shared library text segment is not shareable"
msgstr "segmentul de text din biblioteca partajată nu este partajabil"
#: mips.cc:10539
#, c-format
msgid "CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol "
-msgstr "realocarea CALL16 la 0x%lx nu contra simbolului global"
+msgstr "realocarea CALL16 la 0x%lx nu contra simbolului global "
#: mips.cc:10791 mips.cc:11296
#, c-format
msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
msgstr "se ignoră „--compress-debug-sections” pentru o legătură incrementală"
-#: options.cc:1510
+#: options.cc:1439
+msgid "--compress-debug-sections=zstd: gold is not built with zstd support"
+msgstr "„--compress-debug-sections=zstd”: «gold» nu este construit cu suport pentru «zstd»"
+
+#: options.cc:1519
msgid "May not nest groups"
msgstr "Nu se pot imbrica grupuri"
-#: options.cc:1512
+#: options.cc:1521
msgid "may not nest groups in libraries"
msgstr "nu se pot imbrica grupuri în biblioteci"
-#: options.cc:1524
+#: options.cc:1533
msgid "Group end without group start"
msgstr "Sfârșit de grup fără început de grup"
-#: options.cc:1534
+#: options.cc:1543
msgid "may not nest libraries"
msgstr "nu se pot imbrica biblioteci"
-#: options.cc:1536
+#: options.cc:1545
msgid "may not nest libraries in groups"
msgstr "nu se pot imbrica biblioteci în grupuri"
-#: options.cc:1548
+#: options.cc:1557
msgid "lib end without lib start"
msgstr "sfârșit de bibliotecă fără început de bibliotecă"
#. I guess it's neither a long option nor a short option.
-#: options.cc:1613
+#: options.cc:1622
msgid "unknown option"
msgstr "opțiune necunoscută"
-#: options.cc:1640
+#: options.cc:1649
#, c-format
msgid "%s: missing group end\n"
msgstr "%s: sfârșitul grupului lipsește\n"
-#: options.cc:1646
+#: options.cc:1655
#, c-format
msgid "%s: missing lib end\n"
msgstr "%s: sfârșitul bibliotecii lipsește\n"
msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
msgstr "Nu copiază etichetele DT_NEEDED din bibliotecile partajate"
-#: options.h:689 options.h:1493
+#: options.h:689 options.h:1494
msgid "Allow multiple definitions of symbols"
msgstr "Permite multiple definiții de simboluri"
msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries"
msgstr "Utilizează DT_NEEDED pentru toate bibliotecile partajate"
-#: options.h:706 options.h:919 options.h:1381 options.h:1395
+#: options.h:706 options.h:919 options.h:1385 options.h:1399
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorată"
msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
msgstr "Dimensiunea fragmentului pentru „--build-id=tree”"
-#: options.h:727 options.h:732 options.h:1265 options.h:1274 options.h:1466
-#: options.h:1491 options.h:1524
+#: options.h:727 options.h:732 options.h:1269 options.h:1278 options.h:1467
+#: options.h:1492 options.h:1525
msgid "SIZE"
msgstr "DIMENSIUNE"
msgstr "Scrie un fișier de dependență care listează toate fișierele citite"
#: options.h:814 options.h:830 options.h:982 options.h:1011 options.h:1088
-#: options.h:1200 options.h:1340 options.h:1372
+#: options.h:1204 options.h:1344 options.h:1376
msgid "FILE"
msgstr "FIȘIER"
msgid "Set program start address"
msgstr "Stabilește adresa de pornire a programului"
-#: options.h:839 options.h:1343 options.h:1345 options.h:1347 options.h:1350
-#: options.h:1352
+#: options.h:839 options.h:1347 options.h:1349 options.h:1351 options.h:1354
+#: options.h:1356
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESA"
msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
msgstr "Exportă SIMBOLUL în tabelul de simboluri dinamice"
-#: options.h:863 options.h:885 options.h:1003 options.h:1020 options.h:1357
-#: options.h:1426 options.h:1440
+#: options.h:863 options.h:885 options.h:1003 options.h:1020 options.h:1361
+#: options.h:1430 options.h:1444
msgid "SYMBOL"
msgstr "SIMBOL"
msgid "Set shared library name"
msgstr "Stabilește numele bibliotecii partajate"
-#: options.h:939 options.h:1175 options.h:1239
+#: options.h:939 options.h:1179 options.h:1243
msgid "FILENAME"
msgstr "NUME FIȘIER"
msgid "Number of iterations of ICF (default 3)"
msgstr "Numărul de iterații ale ICF (implicit 3)"
-#: options.h:962 options.h:1259 options.h:1316 options.h:1318 options.h:1320
-#: options.h:1322
+#: options.h:962 options.h:1263 options.h:1320 options.h:1322 options.h:1324
+#: options.h:1326
msgid "COUNT"
msgstr "NUMĂR"
msgid "Add directory to search path"
msgstr "Adaugă directorul la calea de căutare"
-#: options.h:1032 options.h:1214 options.h:1217 options.h:1221 options.h:1290
+#: options.h:1032 options.h:1218 options.h:1221 options.h:1225 options.h:1294
msgid "DIR"
msgstr "DIRECTOR"
msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
msgstr "Utilizează mai puțină memorie și mai multe In/Ieș pe disc (inclus numai pentru compatibilitatea cu GNU ld)"
-#: options.h:1075 options.h:1468
+#: options.h:1075 options.h:1469
msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
msgstr "Comunică simboluri nedefinite (chiar și cu „--shared”)"
msgid "Ignored for ARM compatibility"
msgstr "Ignorat pentru compatibilitatea cu ARM"
-#: options.h:1106 options.h:1109
+#: options.h:1106
+msgid "Generate package metadata note"
+msgstr "Generează o notă de metadate a pachetului"
+
+#: options.h:1107
+msgid "[=JSON]"
+msgstr "[=JSON]"
+
+#: options.h:1110 options.h:1113
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Creează un executabil independent de poziție"
-#: options.h:1107 options.h:1110
+#: options.h:1111 options.h:1114
msgid "Do not create a position independent executable"
msgstr "Nu creează un executabil independent de poziție"
-#: options.h:1114
+#: options.h:1118
msgid "Force PIC sequences for ARM/Thumb interworking veneers"
msgstr "Forțați secvențele PIC pentru nivelurile de interfunționare ARM/Thumb"
-#: options.h:1118
+#: options.h:1122
msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
msgstr "(numai ARM) Ignorat pentru compatibilitate cu versiunea anterioară"
-#: options.h:1121
+#: options.h:1125
msgid "(PowerPC only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
msgstr "(numai PowerPC) Aliniază cioturile de apel PLT pentru a se potrivi liniilor zonei de prestocare(cache)"
-#: options.h:1122
+#: options.h:1126
msgid "[=P2ALIGN]"
msgstr "[=P2ALIGN]"
-#: options.h:1125
+#: options.h:1129
msgid "(PowerPC64 only) Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions"
msgstr "(numai PowerPC64) Optimizează apelurile la funcțiile ELFv2 localentry:0"
-#: options.h:1126
+#: options.h:1130
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize ELFv2 calls"
msgstr "(numai PowerPC64) Nu optimizează apelurile ELFv2"
-#: options.h:1129
+#: options.h:1133
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
msgstr "(numai PowerPC64) Cioturile de apel PLT trebuie să încarce r11"
-#: options.h:1130
+#: options.h:1134
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
msgstr "(numai PowerPC64) Cioturile de apel PLT trebuie să încarce r11"
-#: options.h:1133
+#: options.h:1137
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
msgstr "(numai PowerPC64) Cioturi de apel PLT cu barieră load-load"
-#: options.h:1134
+#: options.h:1138
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
msgstr "(numai PowerPC64) Cioturi de apel PLT fără barieră"
-#: options.h:1138
+#: options.h:1142
msgid "Load a plugin library"
msgstr "Încarcă o bibliotecă de module"
-#: options.h:1138 options.h:1143
+#: options.h:1142 options.h:1147
msgid "PLUGIN"
msgstr "MODUL"
-#: options.h:1140
+#: options.h:1144
msgid "Pass an option to the plugin"
msgstr "Pasează o opțiune către modul"
-#: options.h:1140 options.h:1146
+#: options.h:1144 options.h:1150
msgid "OPTION"
msgstr "OPȚIUNE"
-#: options.h:1143
+#: options.h:1147
msgid "Load a plugin library (not supported)"
msgstr "Încarcă o bibliotecă de pluginuri (acțiune neacceptată)"
-#: options.h:1145
+#: options.h:1149
msgid "Pass an option to the plugin (not supported)"
msgstr "Pasează o opțiune către modul (acțiune neacceptată)"
-#: options.h:1150
+#: options.h:1154
msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file"
msgstr "Utilizează posix_fallocate pentru a rezerva spațiu în fișierul de ieșire"
-#: options.h:1151
+#: options.h:1155
msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space"
msgstr "Utilizează fallocate sau ftruncate pentru a rezerva spațiu"
-#: options.h:1154
+#: options.h:1158
msgid "(PowerPC64 only) stubs use power10 insns"
msgstr "(numai PowerPC64) Cioturile utilizează instrucțiuni(insns) power10"
-#: options.h:1155
+#: options.h:1159
msgid "[=auto,no,yes]"
msgstr "[=auto,no,yes]"
-#: options.h:1157
+#: options.h:1161
msgid "(PowerPC64 only) stubs do not use power10 insns"
msgstr "(numai PowerPC64) Cioturile nu utilizează instrucțiuni(insns) power10"
-#: options.h:1160
+#: options.h:1164
msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
msgstr "Pre-citește simbolurile de arhivă în modul cu mai multe fire de execuție"
-#: options.h:1163
+#: options.h:1167
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Listează secțiunile neutilizate eliminate, la ieșirea de eroare standard"
-#: options.h:1164
+#: options.h:1168
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "Nu listează secțiunile neutilizate eliminate"
-#: options.h:1167
+#: options.h:1171
msgid "List folded identical sections on stderr"
msgstr "Listează secțiunile identice pliate(folded), la ieșirea de eroare standard"
-#: options.h:1168
+#: options.h:1172
msgid "Do not list folded identical sections"
msgstr "Nu listează secțiunile identice pliate(folded)"
-#: options.h:1171
+#: options.h:1175
msgid "Print default output format"
msgstr "Afișează formatul de ieșire implicit"
-#: options.h:1174
+#: options.h:1178
msgid "Print symbols defined and used for each input"
msgstr "Afișează simbolurile definite și utilizate pentru fiecare intrare"
-#: options.h:1178
+#: options.h:1182
msgid "Save the state of flags related to input files"
msgstr "Salvează starea fanioanelor aferente fișierelor de intrare"
-#: options.h:1180
+#: options.h:1184
msgid "Restore the state of flags related to input files"
msgstr "Restaurează starea fanioanelor aferente fișierelor de intrare"
-#: options.h:1185
+#: options.h:1189
msgid "Generate relocations in output"
msgstr "Generează realocări în datele de ieșire"
-#: options.h:1188
+#: options.h:1192
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SVR4"
-#: options.h:1193
+#: options.h:1197
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Generează o ieșire realocabilă"
-#: options.h:1196
+#: options.h:1200
msgid "Relax branches on certain targets"
msgstr "Relaxează ramurile pe anumite ținte"
-#: options.h:1197
+#: options.h:1201
msgid "Do not relax branches"
msgstr "Nu relaxează ramurile"
-#: options.h:1200
+#: options.h:1204
msgid "keep only symbols listed in this file"
msgstr "păstrează doar simbolurile enumerate în acest fișier"
-#: options.h:1203
+#: options.h:1207
msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Pune secțiunile neexecutabile, doar-pentru-citire, în propriul lor segment"
-#: options.h:1204
+#: options.h:1208
msgid "Do not put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Nu pune secțiunile neexecutabile, doar-pentru-citire, în propriul lor segment"
-#: options.h:1207
+#: options.h:1211
msgid "Set offset between executable and read-only segments"
msgstr "Stabilește decalajul dintre segmentele executabile și cele de numai citire"
-#: options.h:1208
+#: options.h:1212
msgid "OFFSET"
msgstr "DECALAJ"
-#: options.h:1214 options.h:1217
+#: options.h:1218 options.h:1221
msgid "Add DIR to runtime search path"
msgstr "Adaugă DIRECTOR la calea de căutare în timpul execuției"
-#: options.h:1220
+#: options.h:1224
msgid "Add DIR to link time shared library search path"
msgstr "Adaugă DIRECTOR la calea de căutare a bibliotecii partajate în timpul editării de legături"
-#: options.h:1226
+#: options.h:1230
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Elimină toate simbolurile"
-#: options.h:1228
+#: options.h:1232
msgid "Strip debugging information"
msgstr "Elimină informațiile de depanare"
-#: options.h:1230
+#: options.h:1234
msgid "Emit only debug line number information"
msgstr "Emite doar informații despre numărul de linie de depanare"
-#: options.h:1232
+#: options.h:1236
msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
msgstr "Elimină simbolurile de depanare care nu sunt utilizate de gdb (cel puțin versiunile <= 7.4)"
-#: options.h:1235
+#: options.h:1239
msgid "Strip LTO intermediate code sections"
msgstr "Elimină secțiunile de cod intermediar LTO"
-#: options.h:1238
+#: options.h:1242
msgid "Layout sections in the order specified"
msgstr "Aranjează secțiunile în ordinea specificată"
-#: options.h:1242
+#: options.h:1246
msgid "Set address of section"
msgstr "Stabilește adresa secțiunii"
-#: options.h:1242
+#: options.h:1246
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "SECȚIUNE=ADRESĂ"
-#: options.h:1245
+#: options.h:1249
msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT"
msgstr "(numai PowerPC) Utilizează PLT în stil nou"
-#: options.h:1248
+#: options.h:1252
msgid "Sort common symbols by alignment"
msgstr "Sortează simbolurile comune după aliniere"
-#: options.h:1249
+#: options.h:1253
msgid "[={ascending,descending}]"
msgstr "[={crescător,descrescător}]"
-#: options.h:1252
+#: options.h:1256
msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
msgstr "Sortează secțiunile după nume. „--no-text-reorder” va înlocui „--sort-section=name” pentru .text"
-#: options.h:1254
+#: options.h:1258
msgid "[none,name]"
msgstr "[none,name]"
-#: options.h:1258
+#: options.h:1262
msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
msgstr "Sloturi de etichete dinamice de rezervat (implicit 5)"
-#: options.h:1262
+#: options.h:1266
msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size"
msgstr "(numai ARM, PowerPC) Distanța maximă de la instrucțiunile dintr-un grup de secțiuni până la cioturile(stubs) acestora. Valorile negative înseamnă că cioturile sunt întotdeauna după grup. 1 înseamnă utilizarea mărimii implicite"
-#: options.h:1268
+#: options.h:1272
msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections"
msgstr "(numai PowerPC) Permite unui grup de cioturi(stubs) să deservească mai multe secțiuni de ieșire"
-#: options.h:1270
+#: options.h:1274
msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs"
msgstr "(numai PowerPC) Fiecare secțiune de ieșire are propriile sale cioturi(stubs)"
-#: options.h:1273
+#: options.h:1277
msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
msgstr "Dimensiunea stivei atunci când funcția „-fsplit-stack” apelează «non-split»"
-#: options.h:1279
+#: options.h:1283
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Nu stabilește legături cu bibliotecile partajate"
-#: options.h:1282
+#: options.h:1286
msgid "Start a library"
msgstr "Începe o bibliotecă"
-#: options.h:1284
+#: options.h:1288
msgid "End a library "
msgstr "Termină o bibliotecă "
-#: options.h:1287
+#: options.h:1291
msgid "Print resource usage statistics"
msgstr "Afișează statistici privind utilizarea resurselor"
-#: options.h:1290
+#: options.h:1294
msgid "Set target system root directory"
msgstr "Stabilește directorul rădăcină al sistemului țintă"
-#: options.h:1295
+#: options.h:1299
msgid "Print the name of each input file"
msgstr "Afișează numele fiecărui fișier de intrare"
-#: options.h:1298
+#: options.h:1302
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32"
msgstr "(numai ARM) Forțează tipul R_ARM_TARGET1 la R_ARM_ABS32"
-#: options.h:1301
+#: options.h:1305
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32"
msgstr "(numai ARM) Forțează tipul R_ARM_TARGET1 la R_ARM_REL32"
-#: options.h:1304
+#: options.h:1308
msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type"
msgstr "(numai ARM) Stabilește tipul de realocare R_ARM_TARGET2"
-#: options.h:1305
+#: options.h:1309
msgid "[rel, abs, got-rel"
msgstr "[rel, abs, got-rel"
-#: options.h:1309
+#: options.h:1313
msgid "Enable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Activează reordonarea secțiunilor de text pentru numele secțiunilor GCC"
-#: options.h:1310
+#: options.h:1314
msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Dezactivează reordonarea secțiunilor de text pentru numele secțiunilor GCC"
-#: options.h:1313
+#: options.h:1317
msgid "Run the linker multi-threaded"
msgstr "Rulează editorul de legături cu mai multe fire de execuție"
-#: options.h:1314
+#: options.h:1318
msgid "Do not run the linker multi-threaded"
msgstr "Nu rulează editorul de legături cu mai multe fire de execuție"
-#: options.h:1316
+#: options.h:1320
msgid "Number of threads to use"
msgstr "Numărul de fire de execuție ce trebuie utilizate"
-#: options.h:1318
+#: options.h:1322
msgid "Number of threads to use in initial pass"
msgstr "Numărul de fire de execuție ce trebuie utilizate la trecerea inițială"
-#: options.h:1320
+#: options.h:1324
msgid "Number of threads to use in middle pass"
msgstr "Numărul de fire de execuție ce trebuie utilizate la trecerea intermediară"
-#: options.h:1322
+#: options.h:1326
msgid "Number of threads to use in final pass"
msgstr "Numărul de fire de execuție ce trebuie utilizate la trecerea finală"
-#: options.h:1325
+#: options.h:1329
msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE"
msgstr "(numai PowerPC/64) Optimizează codul GD/LD/IE la IE/LE"
-#: options.h:1326
+#: options.h:1330
msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses"
msgstr "(numai PowerPC/64) Nu încearcă să optimizeze accesările TLS"
-#: options.h:1328
+#: options.h:1332
msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(numai PowerPC/64) Utilizează un apel special __tls_get_addr"
-#: options.h:1329
+#: options.h:1333
msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(numai PowerPC/64) Nu utilizează un apel special __tls_get_addr"
-#: options.h:1332
+#: options.h:1336
msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
msgstr "(numai PowerPC64) Optimizează secvențele de cod TOC"
-#: options.h:1333
+#: options.h:1337
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
msgstr "(numai PowerPC64) Nu optimizează secvențele de cod TOC"
-#: options.h:1336
+#: options.h:1340
msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
msgstr "(numai PowerPC64) Sortează secțiunile TOC și GOT"
-#: options.h:1337
+#: options.h:1341
msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
msgstr "(numai PowerPC64) Nu sortează secțiunile TOC și GOT"
-#: options.h:1340
+#: options.h:1344
msgid "Read linker script"
msgstr "Citește scriptul editorului de legături"
-#: options.h:1343
+#: options.h:1347
msgid "Set the address of the bss segment"
msgstr "Stabilește adresa segmentului bss"
-#: options.h:1345
+#: options.h:1349
msgid "Set the address of the data segment"
msgstr "Stabilește adresa segmentului de date"
-#: options.h:1347 options.h:1349
+#: options.h:1351 options.h:1353
msgid "Set the address of the text segment"
msgstr "Stabilește adresa segmentului de text"
-#: options.h:1352
+#: options.h:1356
msgid "Set the address of the rodata segment"
msgstr "Stabilește adresa segmentului de date numai pentru citire"
-#: options.h:1357
+#: options.h:1361
msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Creează o referință nedefinită la SIMBOL"
-#: options.h:1360
+#: options.h:1364
msgid "How to handle unresolved symbols"
msgstr "Cum să gestioneze simbolurile nerezolvate"
-#: options.h:1369
+#: options.h:1373
msgid "Alias for --debug=files"
msgstr "Alias pentru „--debug=fișiere”"
-#: options.h:1372
+#: options.h:1376
msgid "Read version script"
msgstr "Citește scriptul de versiune"
-#: options.h:1377
+#: options.h:1381
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Avertizează despre simbolurile comune duplicat"
-#: options.h:1378
+#: options.h:1382
msgid "Do not warn about duplicate common symbols"
msgstr "Nu avertizează despre simbolurile comune duplicat"
-#: options.h:1384
+#: options.h:1388
msgid "Warn when discarding version information"
msgstr "Avertizează atunci când renunță la informațiile despre versiune"
-#: options.h:1385
+#: options.h:1389
msgid "Do not warn when discarding version information"
msgstr "Nu avertizează atunci când renunță la informațiile despre versiune"
-#: options.h:1388
+#: options.h:1392
msgid "Warn if the stack is executable"
msgstr "Avertizează dacă stiva este executabilă"
-#: options.h:1389
+#: options.h:1393
msgid "Do not warn if the stack is executable"
msgstr "Nu avertizează dacă stiva este executabilă"
-#: options.h:1392
+#: options.h:1396
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "Nu avertizează asupra fișierelor de intrare care nu se potrivesc"
-#: options.h:1398
+#: options.h:1402
msgid "Warn when skipping an incompatible library"
msgstr "Avertizează când se omite o bibliotecă incompatibilă"
-#: options.h:1399
+#: options.h:1403
msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
msgstr "Nu avertizează când se omite o bibliotecă incompatibilă"
-#: options.h:1402
+#: options.h:1406
msgid "Warn if text segment is not shareable"
msgstr "Avertizează dacă segmentul de text nu este partajabil"
-#: options.h:1403
+#: options.h:1407
msgid "Do not warn if text segment is not shareable"
msgstr "Nu avertizează dacă segmentul de text nu este partajabil"
-#: options.h:1406
+#: options.h:1410
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Raportează simbolurile nerezolvate ca avertismente"
-#: options.h:1410
+#: options.h:1414
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Raportează simbolurile nerezolvate ca erori"
-#: options.h:1414
+#: options.h:1418
msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
msgstr "(numai ARM) Nu avertizează despre obiecte cu dimensiuni wchar_t incompatibile"
-#: options.h:1418
+#: options.h:1422
msgid "Convert unresolved symbols to weak references"
msgstr "Convertește simbolurile nerezolvate în referințe slabe"
-#: options.h:1422
+#: options.h:1426
msgid "Include all archive contents"
msgstr "Include tot conținutul arhivei"
-#: options.h:1423
+#: options.h:1427
msgid "Include only needed archive contents"
msgstr "Include numai conținutul necesar din arhivă"
-#: options.h:1426
+#: options.h:1430
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Utilizează funcțiile de înveliș pentru SIMBOL"
-#: options.h:1431
+#: options.h:1435
msgid "Delete all local symbols"
msgstr "Șterge toate simbolurile locale"
-#: options.h:1433
+#: options.h:1437
msgid "Delete all temporary local symbols"
msgstr "Șterge toate simbolurile locale temporare"
-#: options.h:1435
+#: options.h:1439
msgid "Keep all local symbols"
msgstr "Păstrează toate simbolurile locale"
-#: options.h:1440
+#: options.h:1444
msgid "Trace references to symbol"
msgstr "Urmează referințele la simbol"
-#: options.h:1443
+#: options.h:1447
msgid "Allow unused version in script"
msgstr "Permite versiunea neutilizată în script"
-#: options.h:1444
+#: options.h:1448
msgid "Do not allow unused version in script"
msgstr "Nu permite versiunea neutilizată în script"
-#: options.h:1447
+#: options.h:1451
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Calea de căutare implicită pentru compatibilitate cu Solaris"
-#: options.h:1448
+#: options.h:1452
msgid "PATH"
msgstr "CALEA"
-#: options.h:1453
+#: options.h:1457
msgid "Start a library search group"
msgstr "Pornește un grup de căutare de biblioteci"
-#: options.h:1455
+#: options.h:1459
msgid "End a library search group"
msgstr "Termină un grup de căutare de biblioteci"
-#: options.h:1460
-msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
-msgstr "(doar x86-64) Generează un PLT BND pentru Intel MPX"
-
-#: options.h:1461
-msgid "Generate a regular PLT"
-msgstr "Generează un PLT obișnuit"
-
-#: options.h:1463
+#: options.h:1464
msgid "Sort dynamic relocs"
msgstr "Sortează realocările dinamice"
-#: options.h:1464
+#: options.h:1465
msgid "Do not sort dynamic relocs"
msgstr "Nu sortează realocările dinamice"
-#: options.h:1466
+#: options.h:1467
msgid "Set common page size to SIZE"
msgstr "Stabilește dimensiunea comună a paginii la DIMENSIUNE"
-#: options.h:1471
+#: options.h:1472
msgid "Mark output as requiring executable stack"
msgstr "Marchează ieșirea ca necesitând stivă executabilă"
-#: options.h:1473
+#: options.h:1474
msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects"
msgstr "Face simbolurile în DSO disponibile pentru obiectele încărcate ulterior"
-#: options.h:1476
+#: options.h:1477
msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
msgstr "Marchează DSO pentru a fi inițializat mai întâi în timpul execuției"
-#: options.h:1479
+#: options.h:1480
msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
msgstr "Marchează obiectul pentru a interpune toate DSO-urile, cu excepția executabilului"
-#: options.h:1482
+#: options.h:1483
msgid "Mark DSO to be loaded at most once, and only in the main namespace"
msgstr "Marchează DSO pentru a fi încărcat cel mult o dată și numai în spațiul de nume principal"
-#: options.h:1483
+#: options.h:1484
msgid "Do not mark the DSO as one to be loaded only in the main namespace"
msgstr "Nu marchează DSO ca ceva care trebuie încărcat numai în spațiul de nume principal"
-#: options.h:1485
+#: options.h:1486
msgid "Mark object for lazy runtime binding"
msgstr "Marchează obiectul pentru vincularea întârziată în timpul execuției"
-#: options.h:1488
+#: options.h:1489
msgid "Mark object requiring immediate process"
msgstr "Marchează obiectul care necesită o procesare imediată"
-#: options.h:1491
+#: options.h:1492
msgid "Set maximum page size to SIZE"
msgstr "Stabilește dimensiunea maximă a paginii la DIMENSIUNE"
-#: options.h:1499
+#: options.h:1500
msgid "Do not create copy relocs"
msgstr "Nu creează realocări de copiere"
-#: options.h:1501
+#: options.h:1502
msgid "Mark object not to use default search paths"
msgstr "Marchează obiectul pentru a nu utiliza căile de căutare implicite"
-#: options.h:1504
+#: options.h:1505
msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
msgstr "Marchează DSO ca neeliminabil în timpul execuției"
-#: options.h:1507
+#: options.h:1508
msgid "Mark DSO not available to dlopen"
msgstr "Marchează DSO ca nedisponibil pentru dlopen()"
-#: options.h:1510
+#: options.h:1511
msgid "Mark DSO not available to dldump"
msgstr "Marchează DSO ca nedisponibil pentru dldump()"
-#: options.h:1513
+#: options.h:1514
msgid "Mark output as not requiring executable stack"
msgstr "Marchează ieșirea precum că nu necesită stivă executabilă"
-#: options.h:1515
+#: options.h:1516
msgid "Mark object for immediate function binding"
msgstr "Marchează obiectul pentru vincularea imediată a funcției"
-#: options.h:1518
+#: options.h:1519
msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
msgstr "Marchează DSO pentru a indica că acesta necesită procesare imediată $ORIGIN în timpul execuției"
-#: options.h:1521
+#: options.h:1522
msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
msgstr "Acolo unde este posibil, marchează variabilele doar pentru citire după realocare"
-#: options.h:1522
+#: options.h:1523
msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
msgstr "Nu marchează variabilele doar pentru citire după realocare"
-#: options.h:1524
+#: options.h:1525
msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE"
msgstr "Stabilește p_memsz din segmentul PT_GNU_STACK la DIMENSIUNE"
-#: options.h:1526
+#: options.h:1527
msgid "ELF symbol visibility for synthesized __start_* and __stop_* symbols"
msgstr "Vizibilitatea simbolurilor ELF pentru simbolurile sintetizate __start_* și __stop_*"
-#: options.h:1531
+#: options.h:1532
msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
msgstr "Nu permite realocări în segmentele de numai citire"
-#: options.h:1532 options.h:1534
+#: options.h:1533 options.h:1535
msgid "Permit relocations in read-only segments"
msgstr "Permite realocări în segmentele de numai citire"
-#: options.h:1537
+#: options.h:1538
msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "Mută secțiunile .text.unlikely într-un segment separat."
-#: options.h:1538
+#: options.h:1539
msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "Nu mută secțiunile .text.unlikely într-un segment separat."
-#: options.h:1541
+#: options.h:1542
msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary."
msgstr "Păstrează .text.hot, .text.startup, .text.exit și .text.unlikely ca secțiuni separate în binarul final."
-#: options.h:1543
+#: options.h:1544
msgid "Merge all .text.* prefix sections."
msgstr "Fuzionează toate secțiunile cu prefixul .text.*."
msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x"
msgstr "%s: dimensiunea grupului ciot(stub) este prea mare; reîncercând cu %#x"
-#: powerpc.cc:5729
+#: powerpc.cc:5730
msgid "** glink"
msgstr "** glink"
-#: powerpc.cc:6394 powerpc.cc:7109
+#: powerpc.cc:6395 powerpc.cc:7110
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "eroare în tabelul de vinculare față de „%s”"
-#: powerpc.cc:6397
+#: powerpc.cc:6398
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s:[local %u]'"
msgstr "eroare în tabelul de vinculare față de „%s”:[local %u]'"
-#: powerpc.cc:7236
+#: powerpc.cc:7237
msgid "** save/restore"
msgstr "** salvează/restaurează"
-#: powerpc.cc:8008
+#: powerpc.cc:8035
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: realocare neacceptată %u pentru simbolul IFUNC"
-#: powerpc.cc:8274 powerpc.cc:9060
+#: powerpc.cc:8301 powerpc.cc:9087
#, c-format
msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "simbolul tocsave %u are shndx %u greșit"
-#: powerpc.cc:8565 powerpc.cc:9397
+#: powerpc.cc:8592 powerpc.cc:9424
#, c-format
msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction"
msgstr "%s: optimizarea toc nu este acceptată pentru instrucțiunea %#08x"
-#: powerpc.cc:8631 powerpc.cc:9459
+#: powerpc.cc:8658 powerpc.cc:9486
#, c-format
msgid "%s: unsupported -mbss-plt code"
msgstr "%s: cod „-mbss-plt” neacceptat"
-#: powerpc.cc:9806
+#: powerpc.cc:9833
#, c-format
msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx"
msgstr "depășirea dimensiunii stivei de stivă-divizată la secțiunea %u poziția %0zx"
-#: powerpc.cc:9877
+#: powerpc.cc:9904
msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "„--plt-localentry” este deosebit de periculoasă fără suport ld.so pentru a detecta încălcările ABI"
-#: powerpc.cc:9906
+#: powerpc.cc:9933
msgid "--plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
msgstr "„--plt-localentry” este incompatibilă cu codul pc-relativ power10"
-#: powerpc.cc:10201 powerpc.cc:10207
+#: powerpc.cc:10228 powerpc.cc:10234
#, c-format
msgid "%s uses hard float, %s uses soft float"
msgstr "%s folosește suport hardware pentru numere reale, %s folosește suport software pentru numere reale"
-#: powerpc.cc:10213 powerpc.cc:10220
+#: powerpc.cc:10240 powerpc.cc:10247
#, c-format
msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float"
msgstr "%s folosește suport hardware pentru numere reale cu precizie dublă, %s folosește suport hardware pentru numere reale cu precizie simplă"
-#: powerpc.cc:10240 powerpc.cc:10246
+#: powerpc.cc:10267 powerpc.cc:10273
#, c-format
msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double"
msgstr "%s folosește valori întregi lungi cu precizie dublă pe 64 de biți, %s folosește valori întregi lungi cu precizie dublă pe 128 de biți"
-#: powerpc.cc:10252 powerpc.cc:10258
+#: powerpc.cc:10279 powerpc.cc:10285
#, c-format
msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double"
msgstr "%s folosește numere întregi lungi de dublă precizie IBM, %s folosește numere întregi lungi de dublă precizie IEEE"
-#: powerpc.cc:10312 powerpc.cc:10318
+#: powerpc.cc:10339 powerpc.cc:10345
#, c-format
msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI"
msgstr "%s folosește vectorul AltiVec ABI, %s folosește vectorul SPE ABI"
-#: powerpc.cc:10347 powerpc.cc:10354
+#: powerpc.cc:10374 powerpc.cc:10381
#, c-format
msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory"
msgstr "%s folosește r3/r4 pentru returnări de structuri mici, %s folosește memoria"
-#: powerpc.cc:10929
+#: powerpc.cc:10951
msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
msgstr "apel în care nop lipsește, nu se poate restabili toc; recompilați cu „-fPIC”"
-#: powerpc.cc:12381 s390.cc:3479
+#: powerpc.cc:12403 s390.cc:3479
msgid "relocation overflow"
msgstr "debordare de realocare"
-#: powerpc.cc:12383
+#: powerpc.cc:12405
msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
msgstr "încercați să reeditați legăturile cu o „--stub-group-size” mai mică"
msgid "R_390_PC32DBL target misaligned at %llx"
msgstr "ținta R_390_PC32DBL aliniată greșit la %llx"
-#: s390.cc:1099 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1809
+#: s390.cc:1099 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1697
msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
msgstr "în afara spațiului de corecție (PLT); reeditați legăturile cu „--incremental-full”"
-#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:5349
+#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:4878
#, c-format
msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "tip de realocare neacceptat %u"
msgid "linker does not include stack split support required by %s"
msgstr "editorul de legături nu include suportul pentru împărțirea stivei cerut de %s"
-#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3171
+#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:2714
msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
msgstr "TLS_DESC nu este încă acceptată pentru editarea de legături incrementală"
msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
msgstr "TLS_DESC nu este încă acceptat pentru TILEGX"
-#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3559
+#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3096
#, c-format
msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
msgstr "necesită realocarea dinamică neacceptată %u; recompilați cu „-fPIC”"
msgid "%s failed: %s"
msgstr "%s a eșuat: %s"
-#: x86_64.cc:1612
+#: x86_64.cc:1500
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (pr_datasz for property %d is not 4)"
msgstr "%s: secțiunea .note.gnu.property este coruptă (pr_datasz pentru proprietatea %d nu este 4)"
-#: x86_64.cc:1620
+#: x86_64.cc:1508
#, c-format
msgid "%s: unknown program property type 0x%x in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: tip de proprietate de program necunoscut 0x%x în secțiunea .note.gnu.property"
-#: x86_64.cc:2042
+#: x86_64.cc:1930
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d"
msgstr "depășire de poziție relativă la PC în intrarea PLT %d"
-#: x86_64.cc:2229 x86_64.cc:2468
+#: x86_64.cc:2140
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
msgstr "depășire de poziție relativă la PC în intrarea APLT %d"
-#: x86_64.cc:3524
+#: x86_64.cc:3064
msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "necesită realocarea R_X86_64_32 dinamică, care se poate deborda în timpul rulării; recompilați cu „-fPIC”"
-#: x86_64.cc:3544
+#: x86_64.cc:3081
#, c-format
msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "necesită realocarea %s dinamică față de „%s”, care se poate deborda în timpul rulării; recompilați cu „-fPIC”"
-#: x86_64.cc:5040
+#: x86_64.cc:4569
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
msgstr "depășire de realocare: referință la simbolul local %u în %s"
-#: x86_64.cc:5047
+#: x86_64.cc:4576
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
msgstr "depășire de realocare: referință la „%s” definită în %s"
-#: x86_64.cc:5055
+#: x86_64.cc:4584
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
msgstr "depășire de realocare: referință la „%s”"
+
+#~ msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
+#~ msgstr "(doar x86-64) Generează un PLT BND pentru Intel MPX"
+
+#~ msgid "Generate a regular PLT"
+#~ msgstr "Generează un PLT obișnuit"
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold 2.38.90\n"
+"Project-Id-Version: gold 2.39.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 10:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-08 18:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT"
msgstr "невизначений або відкинутий символ %s у GOT"
-#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:901
+#: aarch64.cc:1932 arm.cc:6543 object.cc:901
#, c-format
msgid "invalid symbol table name index: %u"
msgstr "некоректний індекс назви таблиці символів: %u"
-#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:907
+#: aarch64.cc:1940 arm.cc:6551 object.cc:907
#, c-format
msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "розділ назви таблиці символів належить до помилкового типу: %u"
-#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2911 target.cc:94
+#: aarch64.cc:3832 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2911 target.cc:94
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
msgstr "%s: непідтримуваний тип файлів ELF %d"
-#: aarch64.cc:4013 arm.cc:12181
+#: aarch64.cc:4014 arm.cc:12181
#, c-format
msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s"
msgstr "не вдалося обробити гілку до локального символу %u у об'єднаному розділі %s"
-#: aarch64.cc:4378 arm.cc:7593 i386.cc:193 s390.cc:216 sparc.cc:1366
+#: aarch64.cc:4379 arm.cc:7593 i386.cc:193 s390.cc:216 sparc.cc:1366
#: tilegx.cc:182 x86_64.cc:314
msgid "** PLT"
msgstr "** PLT"
-#: aarch64.cc:5553
+#: aarch64.cc:5554
#, c-format
msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx."
msgstr "Заглушка надто далеко. Спробуйте вказати менше значення для --stub-group-size. Поточним значенням є 0x%lx."
-#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7810
+#: aarch64.cc:6016 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7837
#: s390.cc:2185 s390.cc:2633 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
-#: x86_64.cc:3471 x86_64.cc:3924
+#: x86_64.cc:3012 x86_64.cc:3459
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо локального символу"
-#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7915 s390.cc:2259 sparc.cc:2230
+#: aarch64.cc:6057 powerpc.cc:7942 s390.cc:2259 sparc.cc:2230
msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування; зберіть повторно з -fPIC"
-#: aarch64.cc:6078
+#: aarch64.cc:6079
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %s for IFUNC symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %s для символу IFUNC"
-#: aarch64.cc:6122 aarch64.cc:6186 aarch64.cc:6496
+#: aarch64.cc:6123 aarch64.cc:6187 aarch64.cc:6497
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u in pos independent link."
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u у незалежному від позиції посиланні."
-#: aarch64.cc:6287
+#: aarch64.cc:6288
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code."
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLSLE %u у коді спільного використання."
-#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8750
+#: aarch64.cc:6373 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8777
#: s390.cc:3064 s390.cc:3081 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
-#: x86_64.cc:3940 x86_64.cc:4446
+#: x86_64.cc:3475 x86_64.cc:3979
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо загального символу %s"
-#: aarch64.cc:6722
+#: aarch64.cc:6723
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc type %u in shared objects."
msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування TLSLE %u у об'єктах спільного використання."
-#: aarch64.cc:6767
+#: aarch64.cc:6768
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування у загальному скануванні"
-#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9886 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
-#: x86_64.cc:4511
+#: aarch64.cc:6908 powerpc.cc:9913 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
+#: x86_64.cc:4044
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s: непідтримуваний розділ пересування REL"
-#: aarch64.cc:7070 arm.cc:9615
+#: aarch64.cc:7071 arm.cc:9615
#, c-format
msgid "cannot relocate %s in object file"
msgstr "пересування %s у об'єктному файлі неможливе"
-#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:12236
-#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:5008
+#: aarch64.cc:7344 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:12258
+#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4537
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgstr "неочікуване пересування %u у об'єктному файлі"
-#: aarch64.cc:7349
+#: aarch64.cc:7350
#, c-format
msgid "unsupported reloc %s"
msgstr "непідтримуване пересування %s"
-#: aarch64.cc:7361 arm.cc:10095 arm.cc:10713
+#: aarch64.cc:7362 arm.cc:10095 arm.cc:10713
#, c-format
msgid "relocation overflow in %s"
msgstr "переповнення пересування у %s"
-#: aarch64.cc:7369 arm.cc:10103 arm.cc:10718
+#: aarch64.cc:7370 arm.cc:10103 arm.cc:10718
#, c-format
msgid "unexpected opcode while processing relocation %s"
msgstr "неочікуваний код операції під час обробки пересування %s"
-#: aarch64.cc:7465
+#: aarch64.cc:7466
#, c-format
msgid "unsupported gd_to_ie relaxation on %u"
msgstr "непідтримувана оптимізація gd_to_ie у %u"
-#: aarch64.cc:7637
+#: aarch64.cc:7638
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u in non-static TLSLE mode."
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u у нестатичному режимі TLSLE."
-#: aarch64.cc:7722
+#: aarch64.cc:7723
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u."
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u."
#. However the gd_to_le relaxation decision has been made early
#. in the scan stage, where we did not allocate a GOT entry for
#. this symbol. Therefore we have to exit and report an error now.
-#: aarch64.cc:7779 aarch64.cc:7879
+#: aarch64.cc:7780 aarch64.cc:7880
#, c-format
msgid "unexpected reloc insn sequence while relaxing tls gd to le for reloc %u."
msgstr "неочікувана послідовність інструкцій пересування під час оптимізації gd у le tls для пересування %u."
-#: aarch64.cc:7954
+#: aarch64.cc:7955
#, c-format
msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP."
msgstr "змінна TLS, на яку посилається пересування %u, перебуває надто далеко від TP."
-#: aarch64.cc:8024
+#: aarch64.cc:8025
#, c-format
msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP. We Can't do gd_to_le relaxation.\n"
msgstr "змінна TLS, на яку посилається пересування %u, перебуває надто далеко від TP. Нам не вдасться виконати оптимізацію gd_to_le.\n"
-#: aarch64.cc:8048
+#: aarch64.cc:8049
#, c-format
msgid "unsupported tlsdesc gd_to_le optimization on reloc %u"
msgstr "непідтримувана оптимізація gd_to_le tlsdesc при пересуванні %u"
-#: aarch64.cc:8120
+#: aarch64.cc:8121
#, c-format
msgid "Don't support tlsdesc gd_to_ie optimization on reloc %u"
msgstr "не підтримувати оптимізацію tlsdesc gd_to_ie для пересування %u"
-#: aarch64.cc:8455
+#: aarch64.cc:8456
#, c-format
msgid "Erratum 835769 found and fixed at \"%s\", section %d, offset 0x%08x."
msgstr "Виявлено наслідки помилки 835769, які усунуто у «%s», розділ %d, зсув 0x%08x."
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %s; повторно зберіть з -fPIC"
#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2276 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
-#: x86_64.cc:3581
+#: x86_64.cc:3118
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u для символу IFUNC"
-#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8219 s390.cc:2369 x86_64.cc:3679
+#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8246 s390.cc:2369 x86_64.cc:3216
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "символ розділу %u має помилковий shndx %u"
#. dynamic linker, and should never be seen here.
#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11258
#: s390.cc:2468 s390.cc:2902 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584
-#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3796 x86_64.cc:4319
+#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3331 x86_64.cc:3852
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
msgstr "%s: неочікуване пересування %u у об'єктному файлі"
#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2512 sparc.cc:2452
-#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3828
+#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3363
#, c-format
msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "локальний символ %u має помилковий shndx %u"
msgstr "не вдалося вказати належного виправлення взаємодії пересувань V4BX; у профілі призначення не передбачено підтримки інструкції BX"
#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
-#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12350 s390.cc:3471 s390.cc:3542
+#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12372 s390.cc:3471 s390.cc:3542
#: s390.cc:3579 s390.cc:3601 s390.cc:3626 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
-#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:5029 x86_64.cc:5155
-#: x86_64.cc:5227 x86_64.cc:5261
+#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4558 x86_64.cc:4684
+#: x86_64.cc:4756 x86_64.cc:4790
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u"
msgstr "непідтримуване пересування %u"
msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки у розділі %s; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: compressed_output.cc:320
+#: compressed_output.cc:347
msgid "not compressing section data: zlib error"
msgstr "дані розділу не буде стиснуто: помилка zlib"
msgstr "не можна одночасно використовувати розділений стек «%s» і нерозділений стек «%s» у разі використання -r"
#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
-#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1074
-#: x86_64.cc:4707
+#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:962
+#: x86_64.cc:4238
msgid "missing expected TLS relocation"
msgstr "не вистачає очікуваного пересування TLS"
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "непідтримуване пересування %u у об'єктному файлі"
-#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9840 s390.cc:4886 x86_64.cc:6113
+#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9867 s390.cc:4886 x86_64.cc:5642
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "не вдалося знайти відповідник послідовності поділу стека у розділі %u, зсув %0zx"
msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
msgstr "Декодовано незвично великі дані LEB128, можливо, діагностичні дані пошкоджено"
-#: layout.cc:228
+#: layout.cc:231
#, c-format
msgid "%s: total free lists: %u\n"
msgstr "%s: загалом вільних списків: %u\n"
-#: layout.cc:230
+#: layout.cc:233
#, c-format
msgid "%s: total free list nodes: %u\n"
msgstr "%s: загальна кількість вільних вузлів списку: %u\n"
-#: layout.cc:232
+#: layout.cc:235
#, c-format
msgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n"
msgstr "%s: виклик Free_list::remove: %u\n"
-#: layout.cc:234 layout.cc:238
+#: layout.cc:237 layout.cc:241
#, c-format
msgid "%s: nodes visited: %u\n"
msgstr "%s: відвіданих вузлів: %u\n"
-#: layout.cc:236
+#: layout.cc:239
#, c-format
msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n"
msgstr "%s: виклик Free_list::allocate: %u\n"
-#: layout.cc:974
+#: layout.cc:977
#, c-format
msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script"
msgstr "Неможливо створити розділ виведення «%s», оскільки це заборонено директивою SECTIONS скрипту компонування"
-#: layout.cc:2119
+#: layout.cc:2122
msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment"
msgstr "використання декількох розділів «.interp» у файлах вхідних даних може призвести до помилки у сегменті PT_INTERP"
-#: layout.cc:2183
+#: layout.cc:2186
#, c-format
msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
msgstr "%s: пропущений розділ .note.GNU-stack неявним чином визначає виконуваність стека"
-#: layout.cc:2194
+#: layout.cc:2197
#, c-format
msgid "%s: requires executable stack"
msgstr "%s: потребує виконуваного стека"
-#: layout.cc:2223
+#: layout.cc:2226
#, c-format
msgid "%s: in .note.gnu.property section, pr_datasz must be 4 or 8"
msgstr "%s: у розділі .note.gnu.property pr_datasz має дорівнювати 4 або 8"
-#: layout.cc:2356
+#: layout.cc:2359
#, c-format
msgid "%s: unknown program property type %d in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: невідомий тип властивості програми %d у розділі .note.gnu.property"
-#: layout.cc:2926
+#: layout.cc:2930
#, c-format
msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл --section-ordering-file %s: %s"
-#: layout.cc:3373
+#: layout.cc:3377
msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given"
msgstr "одне або декілька джерел вхідних даних потребують придатного до виконання стека, але вказано параметр -z noexecstack"
-#: layout.cc:3446
+#: layout.cc:3450
#, c-format
msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося відкрити /dev/urandom: %s"
-#: layout.cc:3453
+#: layout.cc:3457
#, c-format
msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
msgstr "/dev/urandom: помилка читання: %s"
-#: layout.cc:3455
+#: layout.cc:3459
#, c-format
msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
msgstr "/dev/urandom: мало бути отримано %zu байтів, отримано %zd байтів"
-#: layout.cc:3467
+#: layout.cc:3471
msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll"
msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося завантажити rpcrt4.dll"
-#: layout.cc:3473
+#: layout.cc:3477
msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate"
msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося знайти UuidCreate"
-#: layout.cc:3475
+#: layout.cc:3479
msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed"
msgstr "помилка __build_id=uuid: помилка під час виклику UuidCreate()"
-#: layout.cc:3497
+#: layout.cc:3501
#, c-format
msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
msgstr "аргумент --build-id, «%s», не є коректним шістнадцятковим числом"
-#: layout.cc:3503
+#: layout.cc:3507
#, c-format
msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
msgstr "нерозпізнаний аргумент --build-id, «%s»"
-#: layout.cc:4081
+#: layout.cc:3561
+#, c-format
+msgid "error: --package-metadata=%s does not contain valid JSON: %s\n"
+msgstr "помилка: --package-metadata=%s не містить коректного JSON: %s\n"
+
+#: layout.cc:4131
#, c-format
msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
msgstr "перекриття сегментів завантаження [0x%llx -> 0x%llx] і [0x%llx -> 0x%llx]"
-#: layout.cc:4242 output.cc:4549
+#: layout.cc:4292 output.cc:4549
#, c-format
msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки для розділу %s; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: layout.cc:4251 output.cc:4557
+#: layout.cc:4301 output.cc:4557
#, c-format
msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
msgstr "%s: зміна розміру розділу; виконайте повторне компонування з параметром --incremental-full"
-#: layout.cc:4506
+#: layout.cc:4556
msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки для таблиці символів; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: layout.cc:4577
+#: layout.cc:4627
msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки для таблиці заголовків; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: layout.cc:5323
+#: layout.cc:5373
msgid "read-only segment has dynamic relocations"
msgstr "сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування"
-#: layout.cc:5326
+#: layout.cc:5376
msgid "shared library text segment is not shareable"
msgstr "текстовий сегмент бібліотеки спільного використання непридатний до спільного використання"
msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
msgstr "ігноруємо --compress-debug-sections, оскільки компонування є нарощувальним"
-#: options.cc:1510
+#: options.cc:1439
+msgid "--compress-debug-sections=zstd: gold is not built with zstd support"
+msgstr "--compress-debug-sections=zstd: gold зібрано без підтримки zstd"
+
+#: options.cc:1519
msgid "May not nest groups"
msgstr "Не можна вкладати групи одна в одну"
-#: options.cc:1512
+#: options.cc:1521
msgid "may not nest groups in libraries"
msgstr "не можна використовувати вкладені групи у бібліотеках"
-#: options.cc:1524
+#: options.cc:1533
msgid "Group end without group start"
msgstr "Завершення групи без початку групи"
-#: options.cc:1534
+#: options.cc:1543
msgid "may not nest libraries"
msgstr "не можна вкладати бібліотеки"
-#: options.cc:1536
+#: options.cc:1545
msgid "may not nest libraries in groups"
msgstr "не можна вкладати бібліотеки до груп"
-#: options.cc:1548
+#: options.cc:1557
msgid "lib end without lib start"
msgstr "завершення бібліотеки без початку бібліотеки"
#. I guess it's neither a long option nor a short option.
-#: options.cc:1613
+#: options.cc:1622
msgid "unknown option"
msgstr "невідомий параметр"
-#: options.cc:1640
+#: options.cc:1649
#, c-format
msgid "%s: missing group end\n"
msgstr "%s: не вистачає завершення групи\n"
-#: options.cc:1646
+#: options.cc:1655
#, c-format
msgid "%s: missing lib end\n"
msgstr "%s: пропущено кінець бібліотеки\n"
msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
msgstr "не копіювати теґи DT_NEEDED зі спільних бібліотек"
-#: options.h:689 options.h:1493
+#: options.h:689 options.h:1494
msgid "Allow multiple definitions of symbols"
msgstr "дозволити декілька визначень символу"
msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries"
msgstr "використовувати DT_NEEDED для усіх спільних бібліотек"
-#: options.h:706 options.h:919 options.h:1381 options.h:1395
+#: options.h:706 options.h:919 options.h:1385 options.h:1399
msgid "Ignored"
msgstr "Проігнороване"
msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
msgstr "Розмір фрагмента для «--build-id=tree»"
-#: options.h:727 options.h:732 options.h:1265 options.h:1274 options.h:1466
-#: options.h:1491 options.h:1524
+#: options.h:727 options.h:732 options.h:1269 options.h:1278 options.h:1467
+#: options.h:1492 options.h:1525
msgid "SIZE"
msgstr "РОЗМІР"
msgstr "Записати файл списку залежностей усіх прочитаних файлів"
#: options.h:814 options.h:830 options.h:982 options.h:1011 options.h:1088
-#: options.h:1200 options.h:1340 options.h:1372
+#: options.h:1204 options.h:1344 options.h:1376
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
msgid "Set program start address"
msgstr "встановити початкову адресу програми"
-#: options.h:839 options.h:1343 options.h:1345 options.h:1347 options.h:1350
-#: options.h:1352
+#: options.h:839 options.h:1347 options.h:1349 options.h:1351 options.h:1354
+#: options.h:1356
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕСА"
msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
msgstr "Експортувати СИМВОЛ до динамічної таблиці символів"
-#: options.h:863 options.h:885 options.h:1003 options.h:1020 options.h:1357
-#: options.h:1426 options.h:1440
+#: options.h:863 options.h:885 options.h:1003 options.h:1020 options.h:1361
+#: options.h:1430 options.h:1444
msgid "SYMBOL"
msgstr "СИМВОЛ"
msgid "Set shared library name"
msgstr "встановити назву бібліотеки спільного використання"
-#: options.h:939 options.h:1175 options.h:1239
+#: options.h:939 options.h:1179 options.h:1243
msgid "FILENAME"
msgstr "НАЗВА ФАЙЛА"
msgid "Number of iterations of ICF (default 3)"
msgstr "Кількість ітерацій ICF (типовою кількістю є 3)"
-#: options.h:962 options.h:1259 options.h:1316 options.h:1318 options.h:1320
-#: options.h:1322
+#: options.h:962 options.h:1263 options.h:1320 options.h:1322 options.h:1324
+#: options.h:1326
msgid "COUNT"
msgstr "КІЛЬКІСТЬ"
msgid "Add directory to search path"
msgstr "додати каталог до шляху пошуку"
-#: options.h:1032 options.h:1214 options.h:1217 options.h:1221 options.h:1290
+#: options.h:1032 options.h:1218 options.h:1221 options.h:1225 options.h:1294
msgid "DIR"
msgstr "КАТАЛОГ"
msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
msgstr "використовувати менше пам'яті і ширший обмін даними з диском (включено для сумісності з GNU ld)"
-#: options.h:1075 options.h:1468
+#: options.h:1075 options.h:1469
msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
msgstr "повідомляти про невизначені символи (навіть з --shared)"
msgid "Ignored for ARM compatibility"
msgstr "Проігноровано для сумісності з ARM"
-#: options.h:1106 options.h:1109
+#: options.h:1106
+msgid "Generate package metadata note"
+msgstr "Створити нотатку метаданих пакунка"
+
+#: options.h:1107
+msgid "[=JSON]"
+msgstr "[=JSON]"
+
+#: options.h:1110 options.h:1113
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
-#: options.h:1107 options.h:1110
+#: options.h:1111 options.h:1114
msgid "Do not create a position independent executable"
msgstr "не створювати виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
-#: options.h:1114
+#: options.h:1118
msgid "Force PIC sequences for ARM/Thumb interworking veneers"
msgstr "примусово використовувати послідовності PIC для обгорток взаємодії ARM/Thumb"
-#: options.h:1118
+#: options.h:1122
msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
msgstr "(лише ARM) Ігнорувати для зворотної сумісності"
-#: options.h:1121
+#: options.h:1125
msgid "(PowerPC only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
msgstr "(лише PowerPC) Вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу"
-#: options.h:1122
+#: options.h:1126
msgid "[=P2ALIGN]"
msgstr "[=P2ALIGN]"
-#: options.h:1125
+#: options.h:1129
msgid "(PowerPC64 only) Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions"
msgstr "(лише PowerPC64) Оптимізувати виклики функцій локальний_запис:0 ELFv2"
-#: options.h:1126
+#: options.h:1130
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize ELFv2 calls"
msgstr "(лише PowerPC64) не оптимізувати виклики ELFv2"
-#: options.h:1129
+#: options.h:1133
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT мають завантажувати r11"
-#: options.h:1130
+#: options.h:1134
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT не повинні завантажувати r11"
-#: options.h:1133
+#: options.h:1137
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT бар'єром завантаження-завантаження"
-#: options.h:1134
+#: options.h:1138
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT без бар'єра"
-#: options.h:1138
+#: options.h:1142
msgid "Load a plugin library"
msgstr "завантажити бібліотеку додатків"
-#: options.h:1138 options.h:1143
+#: options.h:1142 options.h:1147
msgid "PLUGIN"
msgstr "ДОДАТОК"
-#: options.h:1140
+#: options.h:1144
msgid "Pass an option to the plugin"
msgstr "передати додатку параметр"
-#: options.h:1140 options.h:1146
+#: options.h:1144 options.h:1150
msgid "OPTION"
msgstr "ПАРАМЕТР"
-#: options.h:1143
+#: options.h:1147
msgid "Load a plugin library (not supported)"
msgstr "Завантажити бібліотеку додатків (підтримки не передбачено)"
-#: options.h:1145
+#: options.h:1149
msgid "Pass an option to the plugin (not supported)"
msgstr "Передати додатку параметр (підтримки не передбачено)"
-#: options.h:1150
+#: options.h:1154
msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file"
msgstr "Використовувати posix_fallocate для резервування місця у вихідному файлі"
-#: options.h:1151
+#: options.h:1155
msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space"
msgstr "Використовувати для резервування місця fallocate або ftruncate"
-#: options.h:1154
+#: options.h:1158
msgid "(PowerPC64 only) stubs use power10 insns"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики використовують інструкції power10"
-#: options.h:1155
+#: options.h:1159
msgid "[=auto,no,yes]"
msgstr "[=auto,no,yes]"
-#: options.h:1157
+#: options.h:1161
msgid "(PowerPC64 only) stubs do not use power10 insns"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики не використовують інструкції power10"
-#: options.h:1160
+#: options.h:1164
msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
msgstr "попередньо прочитати символи архіву у режимі з багатьма потоками"
-#: options.h:1163
+#: options.h:1167
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "вивести список вилучених невикористаних розділів до stderr"
-#: options.h:1164
+#: options.h:1168
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "не виводити список вилучених невикористаних розділів"
-#: options.h:1167
+#: options.h:1171
msgid "List folded identical sections on stderr"
msgstr "вивести список згорнутих ідентичних розділів до stderr"
-#: options.h:1168
+#: options.h:1172
msgid "Do not list folded identical sections"
msgstr "не виводити список згорнутих ідентичних розділів"
-#: options.h:1171
+#: options.h:1175
msgid "Print default output format"
msgstr "вивести дані щодо типового формату виведення"
-#: options.h:1174
+#: options.h:1178
msgid "Print symbols defined and used for each input"
msgstr "вивести символи, визначені і використані для всіх вхідних даних"
-#: options.h:1178
+#: options.h:1182
msgid "Save the state of flags related to input files"
msgstr "зберегти стан прапорців, пов'язаних із файлами вхідних даних"
-#: options.h:1180
+#: options.h:1184
msgid "Restore the state of flags related to input files"
msgstr "відновити стан прапорців, пов'язаних із файлами вхідних даних"
-#: options.h:1185
+#: options.h:1189
msgid "Generate relocations in output"
msgstr "створювати пересування у виведених даних"
-#: options.h:1188
+#: options.h:1192
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з SVR4"
-#: options.h:1193
+#: options.h:1197
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "вивести дані з можливістю пересування"
-#: options.h:1196
+#: options.h:1200
msgid "Relax branches on certain targets"
msgstr "оптимізувати розгалуження для певних призначень"
-#: options.h:1197
+#: options.h:1201
msgid "Do not relax branches"
msgstr "не оптимізувати розгалуження"
-#: options.h:1200
+#: options.h:1204
msgid "keep only symbols listed in this file"
msgstr "зберегти лише символи зі списку у цьому файлі"
-#: options.h:1203
+#: options.h:1207
msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Розташувати придатні лише для читання невиконувані розділи у власному сегменті"
-#: options.h:1204
+#: options.h:1208
msgid "Do not put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Не розташовувати придатні лише для читання невиконувані розділи у власному сегменті"
-#: options.h:1207
+#: options.h:1211
msgid "Set offset between executable and read-only segments"
msgstr "Встановити відступ між виконуваними і придатними лише для читання сегментами"
-#: options.h:1208
+#: options.h:1212
msgid "OFFSET"
msgstr "ЗСУВ"
-#: options.h:1214 options.h:1217
+#: options.h:1218 options.h:1221
msgid "Add DIR to runtime search path"
msgstr "додати КАТАЛОГ до шляху пошуку даних під час виконання"
-#: options.h:1220
+#: options.h:1224
msgid "Add DIR to link time shared library search path"
msgstr "додати КАТАЛОГ до шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування"
-#: options.h:1226
+#: options.h:1230
msgid "Strip all symbols"
msgstr "вилучити всі символи"
-#: options.h:1228
+#: options.h:1232
msgid "Strip debugging information"
msgstr "вилучити діагностичні дані"
-#: options.h:1230
+#: options.h:1234
msgid "Emit only debug line number information"
msgstr "вивести лише дані щодо номера рядка діагностики"
-#: options.h:1232
+#: options.h:1236
msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
msgstr "вилучити діагностичні символи, якими не зможе скористатися gdb (принаймні версії <= 7.4)"
-#: options.h:1235
+#: options.h:1239
msgid "Strip LTO intermediate code sections"
msgstr "вилучити проміжні розділи коду LTO"
-#: options.h:1238
+#: options.h:1242
msgid "Layout sections in the order specified"
msgstr "Компонувати розділи у вказаному порядку"
-#: options.h:1242
+#: options.h:1246
msgid "Set address of section"
msgstr "Встановити адресу розділу"
-#: options.h:1242
+#: options.h:1246
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА"
-#: options.h:1245
+#: options.h:1249
msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT"
msgstr "(лише PowerPC) використовувати PLT у новому стилі"
-#: options.h:1248
+#: options.h:1252
msgid "Sort common symbols by alignment"
msgstr "Упорядкувати загальні символи за вирівнюванням"
-#: options.h:1249
+#: options.h:1253
msgid "[={ascending,descending}]"
msgstr "[={ascending,descending}]"
-#: options.h:1252
+#: options.h:1256
msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
msgstr "Упорядкувати розділи за назвою. «--no-text-reorder» має вищий пріоритет за «--sort-section=name» для .text"
-#: options.h:1254
+#: options.h:1258
msgid "[none,name]"
msgstr "[none,name]"
-#: options.h:1258
+#: options.h:1262
msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
msgstr "Кількість динамічних слотів теґів, які слід зарезервувати (типово 5)"
-#: options.h:1262
+#: options.h:1266
msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size"
msgstr "(лише ARM та PowerPC) Максимальна відстань від команд у групі розділів до їхніх шаблонів. Від'ємні значення відповідають розташуванню шаблонів після групи. 1 — типовий розмір відстані."
-#: options.h:1268
+#: options.h:1272
msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections"
msgstr "(лише PowerPC) дозволити групі заглушок обробляти декілька розділів виведення даних"
-#: options.h:1270
+#: options.h:1274
msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs"
msgstr "(лише PowerPC) кожний розділ виведення має власні заглушки"
-#: options.h:1273
+#: options.h:1277
msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
msgstr "розмір стека, якщо функція -fsplit-stack викликає нерозділений стек"
-#: options.h:1279
+#: options.h:1283
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "не компонувати з бібліотеками спільного використання"
-#: options.h:1282
+#: options.h:1286
msgid "Start a library"
msgstr "Почати бібліотеку"
-#: options.h:1284
+#: options.h:1288
msgid "End a library "
msgstr "Завершити бібліотеку "
-#: options.h:1287
+#: options.h:1291
msgid "Print resource usage statistics"
msgstr "вивести статистичні дані щодо використання ресурсів"
-#: options.h:1290
+#: options.h:1294
msgid "Set target system root directory"
msgstr "встановити кореневий каталог системи призначення"
-#: options.h:1295
+#: options.h:1299
msgid "Print the name of each input file"
msgstr "виводити назву всіх файлів вхідних даних"
-#: options.h:1298
+#: options.h:1302
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32"
msgstr "(лише ARM) примусово використовувати тип R_ARM_TARGET1 для R_ARM_ABS32"
-#: options.h:1301
+#: options.h:1305
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32"
msgstr "(лише ARM) примусово використовувати тип R_ARM_TARGET1 для R_ARM_REL32"
-#: options.h:1304
+#: options.h:1308
msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type"
msgstr "(лише ARM) встановити тип пересування R_ARM_TARGET2"
-#: options.h:1305
+#: options.h:1309
msgid "[rel, abs, got-rel"
msgstr "[rel, abs, got-rel"
-#: options.h:1309
+#: options.h:1313
msgid "Enable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Уможливити перевпорядковування текстових розділів для назв розділів GCC"
-#: options.h:1310
+#: options.h:1314
msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Заборонити перевпорядковування текстових розділів для назв розділів GCC"
-#: options.h:1313
+#: options.h:1317
msgid "Run the linker multi-threaded"
msgstr "використовувати компонування у декілька потоків"
-#: options.h:1314
+#: options.h:1318
msgid "Do not run the linker multi-threaded"
msgstr "не використовувати компонування у декілька потоків"
-#: options.h:1316
+#: options.h:1320
msgid "Number of threads to use"
msgstr "кількість потоків, які слід використати"
-#: options.h:1318
+#: options.h:1322
msgid "Number of threads to use in initial pass"
msgstr "кількість потоків, які слід використати під час початкового проходу"
-#: options.h:1320
+#: options.h:1324
msgid "Number of threads to use in middle pass"
msgstr "кількість потоків, які слід використати під час проміжного проходу"
-#: options.h:1322
+#: options.h:1326
msgid "Number of threads to use in final pass"
msgstr "кількість потоків, які слід використати під час останнього проходу"
-#: options.h:1325
+#: options.h:1329
msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE"
msgstr "(лише PowerPC/64) оптимізувати код GD/LD/IE до IE/LE"
-#: options.h:1326
+#: options.h:1330
msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses"
msgstr "(лише PowerPC/64) не намагатися оптимізувати доступ до TLS"
-#: options.h:1328
+#: options.h:1332
msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(лише PowerPC/64) використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr"
-#: options.h:1329
+#: options.h:1333
msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(лише PowerPC64) упорядковувати розділи TOC та GOT"
-#: options.h:1332
+#: options.h:1336
msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
msgstr "(лише PowerPC64) Оптимізувати кодові послідовності TOC"
-#: options.h:1333
+#: options.h:1337
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
msgstr "(лише PowerPC64) Не оптимізувати кодові послідовності TOC"
-#: options.h:1336
+#: options.h:1340
msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
msgstr "(лише PowerPC64) Упорядкувати розділи TOC та GOT"
-#: options.h:1337
+#: options.h:1341
msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
msgstr "(лише PowerPC64) Не упорядковувати розділи TOC та GOT"
-#: options.h:1340
+#: options.h:1344
msgid "Read linker script"
msgstr "прочитати скрипт компонувальника"
-#: options.h:1343
+#: options.h:1347
msgid "Set the address of the bss segment"
msgstr "встановити адресу сегмента bss"
-#: options.h:1345
+#: options.h:1349
msgid "Set the address of the data segment"
msgstr "встановити адресу сегмента даних (data)"
-#: options.h:1347 options.h:1349
+#: options.h:1351 options.h:1353
msgid "Set the address of the text segment"
msgstr "встановити адресу текстового сегмента (text)"
-#: options.h:1352
+#: options.h:1356
msgid "Set the address of the rodata segment"
msgstr "Встановити адресу сегмента rodata"
-#: options.h:1357
+#: options.h:1361
msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
msgstr "створити невизначене посилання на СИМВОЛ"
-#: options.h:1360
+#: options.h:1364
msgid "How to handle unresolved symbols"
msgstr "Спосіб обробки нерозв'язних символів"
-#: options.h:1369
+#: options.h:1373
msgid "Alias for --debug=files"
msgstr "синонім до --debug=files"
-#: options.h:1372
+#: options.h:1376
msgid "Read version script"
msgstr "читати скрипт версій"
-#: options.h:1377
+#: options.h:1381
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "попереджати про дублювання загальних символів"
-#: options.h:1378
+#: options.h:1382
msgid "Do not warn about duplicate common symbols"
msgstr "не попереджати про дублювання загальних символів"
-#: options.h:1384
+#: options.h:1388
msgid "Warn when discarding version information"
msgstr "попереджати про пропускання даних щодо версії"
-#: options.h:1385
+#: options.h:1389
msgid "Do not warn when discarding version information"
msgstr "не попереджати про пропускання даних щодо версії"
-#: options.h:1388
+#: options.h:1392
msgid "Warn if the stack is executable"
msgstr "Попереджати, якщо стек є виконуваним"
-#: options.h:1389
+#: options.h:1393
msgid "Do not warn if the stack is executable"
msgstr "Не попереджати, якщо стек є виконуваним"
-#: options.h:1392
+#: options.h:1396
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних"
-#: options.h:1398
+#: options.h:1402
msgid "Warn when skipping an incompatible library"
msgstr "попереджати у разі пропускання несумісної бібліотеки"
-#: options.h:1399
+#: options.h:1403
msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
msgstr "не попереджати у разі пропускання несумісної бібліотеки"
-#: options.h:1402
+#: options.h:1406
msgid "Warn if text segment is not shareable"
msgstr "Попереджати, якщо текстовий сегмент непридатний до спільного використання"
-#: options.h:1403
+#: options.h:1407
msgid "Do not warn if text segment is not shareable"
msgstr "Не попереджати, якщо текстовий сегмент непридатний до спільного використання"
-#: options.h:1406
+#: options.h:1410
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "повідомляти про нерозв'язні символи як про попередження"
-#: options.h:1410
+#: options.h:1414
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "повідомляти про нерозв'язні символи як про помилки"
-#: options.h:1414
+#: options.h:1418
msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
msgstr "(лише ARM) Не попереджати про об'єкти з несумісними з wchar_t розмірами"
-#: options.h:1418
+#: options.h:1422
msgid "Convert unresolved symbols to weak references"
msgstr "перетворити невизначені символи на слабкі посилання"
-#: options.h:1422
+#: options.h:1426
msgid "Include all archive contents"
msgstr "включити весь вміст архіву"
-#: options.h:1423
+#: options.h:1427
msgid "Include only needed archive contents"
msgstr "включати лише потрібний вміст архіву"
-#: options.h:1426
+#: options.h:1430
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ"
-#: options.h:1431
+#: options.h:1435
msgid "Delete all local symbols"
msgstr "Вилучити усі локальні символи"
-#: options.h:1433
+#: options.h:1437
msgid "Delete all temporary local symbols"
msgstr "вилучати всі тимчасові локальні символи"
-#: options.h:1435
+#: options.h:1439
msgid "Keep all local symbols"
msgstr "Зберегти усі локальні символи"
-#: options.h:1440
+#: options.h:1444
msgid "Trace references to symbol"
msgstr "трасування посилань на символ"
-#: options.h:1443
+#: options.h:1447
msgid "Allow unused version in script"
msgstr "Дозволити невикористану версію у скрипті"
-#: options.h:1444
+#: options.h:1448
msgid "Do not allow unused version in script"
msgstr "Заборонити невикористану версію у скрипті"
-#: options.h:1447
+#: options.h:1451
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris"
-#: options.h:1448
+#: options.h:1452
msgid "PATH"
msgstr "ШЛЯХ"
-#: options.h:1453
+#: options.h:1457
msgid "Start a library search group"
msgstr "початок групи пошуку бібліотек"
-#: options.h:1455
+#: options.h:1459
msgid "End a library search group"
msgstr "завершення групи пошуку бібліотек"
-#: options.h:1460
-msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
-msgstr "(лише x86-64) створювати PLT BND для Intel MPX"
-
-#: options.h:1461
-msgid "Generate a regular PLT"
-msgstr "Створити звичайну PLT"
-
-#: options.h:1463
+#: options.h:1464
msgid "Sort dynamic relocs"
msgstr "Впорядковувати динамічні пересування"
-#: options.h:1464
+#: options.h:1465
msgid "Do not sort dynamic relocs"
msgstr "не впорядковувати динамічні пересування"
-#: options.h:1466
+#: options.h:1467
msgid "Set common page size to SIZE"
msgstr "встановити для типової сторінки розмір РОЗМІР"
-#: options.h:1471
+#: options.h:1472
msgid "Mark output as requiring executable stack"
msgstr "позначити виведені дані як такі, що потребують виконання зі стеком"
-#: options.h:1473
+#: options.h:1474
msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects"
msgstr "зробити символи у DSO доступними для наступних послідовно завантажених об'єктів"
-#: options.h:1476
+#: options.h:1477
msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
msgstr "позначити DSO для першочергової ініціалізації під час виконання"
-#: options.h:1479
+#: options.h:1480
msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
msgstr "позначити об'єкт як такий, що перериває всі DSO, окрім виконуваних"
-#: options.h:1482
+#: options.h:1483
msgid "Mark DSO to be loaded at most once, and only in the main namespace"
msgstr "Позначити DSO як такий, що завантажується принаймні один раз і лише до основного простору назв"
-#: options.h:1483
+#: options.h:1484
msgid "Do not mark the DSO as one to be loaded only in the main namespace"
msgstr "Не позначати DSO як такий, що завантажується лише до основного простору назв"
-#: options.h:1485
+#: options.h:1486
msgid "Mark object for lazy runtime binding"
msgstr "позначити об'єкт для відкладеної прив'язування під час виконання"
-#: options.h:1488
+#: options.h:1489
msgid "Mark object requiring immediate process"
msgstr "позначити об'єкт як такий, що потребує негайної обробки"
-#: options.h:1491
+#: options.h:1492
msgid "Set maximum page size to SIZE"
msgstr "встановити максимальний розмір сторінки у значення РОЗМІР"
-#: options.h:1499
+#: options.h:1500
msgid "Do not create copy relocs"
msgstr "не створювати пересувань з копіюванням"
-#: options.h:1501
+#: options.h:1502
msgid "Mark object not to use default search paths"
msgstr "позначити об'єкт як такий, що не використовує типових шляхів пошуку"
-#: options.h:1504
+#: options.h:1505
msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
msgstr "позначити DSO як такий, що не можна вилучати під час виконання"
-#: options.h:1507
+#: options.h:1508
msgid "Mark DSO not available to dlopen"
msgstr "позначити DSO як такий, що недоступний для dlopen"
-#: options.h:1510
+#: options.h:1511
msgid "Mark DSO not available to dldump"
msgstr "позначити DSO як такий, що недоступний для dldump"
-#: options.h:1513
+#: options.h:1514
msgid "Mark output as not requiring executable stack"
msgstr "позначити виведені дані як такі, що не потребують виконання зі стеком"
-#: options.h:1515
+#: options.h:1516
msgid "Mark object for immediate function binding"
msgstr "позначити об'єкт для негайного прив'язування функцій"
-#: options.h:1518
+#: options.h:1519
msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
msgstr "позначити DSO як такий, що потребує негайної обробки $ORIGIN під час виконання"
-#: options.h:1521
+#: options.h:1522
msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
msgstr "якщо можна, після пересування позначати змінні як придатні лише до читання"
-#: options.h:1522
+#: options.h:1523
msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
msgstr "не позначати після пересування змінні як придатні лише до читання"
-#: options.h:1524
+#: options.h:1525
msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE"
msgstr "встановити сегмент PT_GNU_STACK p_memsz у значення РОЗМІР"
-#: options.h:1526
+#: options.h:1527
msgid "ELF symbol visibility for synthesized __start_* and __stop_* symbols"
msgstr "Видимість символів ELF для синтезованих символів __start_* і __stop_*"
-#: options.h:1531
+#: options.h:1532
msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
msgstr "Заборонити пересування у придатних лише для читання сегментах"
-#: options.h:1532 options.h:1534
+#: options.h:1533 options.h:1535
msgid "Permit relocations in read-only segments"
msgstr "Дозволити пересування у придатних лише для читання сегментах"
-#: options.h:1537
+#: options.h:1538
msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "пересунути розділи .text.unlikely до окремого сегмента."
-#: options.h:1538
+#: options.h:1539
msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "не пересувати розділи .text.unlikely до окремого сегмента."
-#: options.h:1541
+#: options.h:1542
msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary."
msgstr "Зберегти .text.hot, .text.startup, .text.exit і .text.unlikely як окремі розділи у остаточному виконуваному файлі."
-#: options.h:1543
+#: options.h:1544
msgid "Merge all .text.* prefix sections."
msgstr "Об'єднати усіх розділи з префіксом .text.*."
msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x"
msgstr "%s: груповий розмір заглушки є надто великим; робимо повторну спробу з розміром %#x"
-#: powerpc.cc:5729
+#: powerpc.cc:5730
msgid "** glink"
msgstr "** glink"
-#: powerpc.cc:6394 powerpc.cc:7109
+#: powerpc.cc:6395 powerpc.cc:7110
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "помилка у таблиці компонування щодо «%s»"
-#: powerpc.cc:6397
+#: powerpc.cc:6398
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s:[local %u]'"
msgstr "помилка у таблиці компонування щодо «%s:[local %u]»"
-#: powerpc.cc:7236
+#: powerpc.cc:7237
msgid "** save/restore"
msgstr "** зберегти/відновити"
-#: powerpc.cc:8008
+#: powerpc.cc:8035
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u для символу IFUNC"
-#: powerpc.cc:8274 powerpc.cc:9060
+#: powerpc.cc:8301 powerpc.cc:9087
#, c-format
msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "символ tocsave %u має помилковий shndx %u"
-#: powerpc.cc:8565 powerpc.cc:9397
+#: powerpc.cc:8592 powerpc.cc:9424
#, c-format
msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction"
msgstr "%s: для інструкції %#08x не передбачено підтримки оптимізації toc"
-#: powerpc.cc:8631 powerpc.cc:9459
+#: powerpc.cc:8658 powerpc.cc:9486
#, c-format
msgid "%s: unsupported -mbss-plt code"
msgstr "%s: непідтримуваний код -mbss-plt"
-#: powerpc.cc:9806
+#: powerpc.cc:9833
#, c-format
msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx"
msgstr "перевищення розміру розділеного стека у розділі %u, зсув %0zx"
-#: powerpc.cc:9877
+#: powerpc.cc:9904
msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "--plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI."
-#: powerpc.cc:9906
+#: powerpc.cc:9933
msgid "--plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
msgstr "--plt-localentry є несумісним із відносним щодо лічильника програми кодом power10"
-#: powerpc.cc:10201 powerpc.cc:10207
+#: powerpc.cc:10228 powerpc.cc:10234
#, c-format
msgid "%s uses hard float, %s uses soft float"
msgstr "%s використовує апаратну підтримку дійсних чисел, а у %s — програмну"
-#: powerpc.cc:10213 powerpc.cc:10220
+#: powerpc.cc:10240 powerpc.cc:10247
#, c-format
msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float"
msgstr "у %s використовується апаратна підтримка дійсних чисел з подвійною точністю, а у %s — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю"
-#: powerpc.cc:10240 powerpc.cc:10246
+#: powerpc.cc:10267 powerpc.cc:10273
#, c-format
msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double"
msgstr "у %s використано 64-бітові довгі цілі значення із подвійною точністю, а у %s — 128-бітові"
-#: powerpc.cc:10252 powerpc.cc:10258
+#: powerpc.cc:10279 powerpc.cc:10285
#, c-format
msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double"
msgstr "у %s використано довгі цілі значення із подвійною точністю IBM, а у %s — IEEE"
-#: powerpc.cc:10312 powerpc.cc:10318
+#: powerpc.cc:10339 powerpc.cc:10345
#, c-format
msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI"
msgstr "%s використовує векторний ABI AltiVec, %s використовує векторний ABI SPE"
-#: powerpc.cc:10347 powerpc.cc:10354
+#: powerpc.cc:10374 powerpc.cc:10381
#, c-format
msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory"
msgstr "у %s r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %s для цього використовується пам'ять"
-#: powerpc.cc:10929
+#: powerpc.cc:10951
msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
msgstr "у виклику не вистачає nop, відновлення toc неможливе; зберіть повторно з -fPIC"
-#: powerpc.cc:12381 s390.cc:3479
+#: powerpc.cc:12403 s390.cc:3479
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
-#: powerpc.cc:12383
+#: powerpc.cc:12405
msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
msgstr "спробуйте виконати повторне компонування із меншим значенням --stub-group-size"
msgid "R_390_PC32DBL target misaligned at %llx"
msgstr "ціль R_390_PC32DBL не вирівняно у %llx"
-#: s390.cc:1099 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1809
+#: s390.cc:1099 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1697
msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки (PLT); виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:5349
+#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:4878
#, c-format
msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "непідтримуваний тип пересування %u"
msgid "linker does not include stack split support required by %s"
msgstr "у компонувальник не включено підтримку поділу стека, потрібну для %s"
-#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3171
+#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:2714
msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
msgstr "у нарощувальному компонуванні ще не передбачено підтримки TLS_DESC"
msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
msgstr "у TILEGX ще не передбачено підтримки TLS_DESC"
-#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3559
+#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3096
#, c-format
msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %u; зберіть повторно з -fPIC"
msgid "%s failed: %s"
msgstr "Помилка %s: %s"
-#: x86_64.cc:1612
+#: x86_64.cc:1500
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (pr_datasz for property %d is not 4)"
msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (pr_datasz для властивості %d не дорівнює 4)"
-#: x86_64.cc:1620
+#: x86_64.cc:1508
#, c-format
msgid "%s: unknown program property type 0x%x in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: невідомий тип властивості програми 0x%x у розділі .note.gnu.property"
-#: x86_64.cc:2042
+#: x86_64.cc:1930
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d"
msgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі PLT %d"
-#: x86_64.cc:2229 x86_64.cc:2468
+#: x86_64.cc:2140
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
msgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі APLT %d"
-#: x86_64.cc:3524
+#: x86_64.cc:3064
msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує динамічного пересування R_X86_64_32, яке може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC"
-#: x86_64.cc:3544
+#: x86_64.cc:3081
#, c-format
msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує динамічного пересування %s щодо «%s», що може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC"
-#: x86_64.cc:5040
+#: x86_64.cc:4569
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
msgstr "переповнення пересування: посилання на локальний символ %u у %s"
-#: x86_64.cc:5047
+#: x86_64.cc:4576
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s», визначений у %s"
-#: x86_64.cc:5055
+#: x86_64.cc:4584
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s»"
+#~ msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
+#~ msgstr "(лише x86-64) створювати PLT BND для Intel MPX"
+
+#~ msgid "Generate a regular PLT"
+#~ msgstr "Створити звичайну PLT"
+
#~ msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
#~ msgstr "у виклику __tls_get_addr пропущено позначку пересування"
+2023-01-03 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/de.po: Updated German translation.
+ * po/ro.po: Updated Romainian translation.
+ * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+ * po/uk.po: Updated Ukrainian translation.
+
2022-12-31 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* 2.40 branch created.
# Copyright (C) 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2007, 2009.
-# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2019-2020.
+# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2019-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.33.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-19 13:29+0100\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.39.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: alpha.c:102 mips.c:54
msgid "<indirect child>"
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: Konnte Mapping-Datei %s nicht analysieren.\n"
-#: corefile.c:89 corefile.c:523
+#: corefile.c:89 corefile.c:524
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen.\n"
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c nicht unterstützt auf Architektur %s\n"
-#: corefile.c:532 corefile.c:637
+#: corefile.c:533 corefile.c:640
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: Datei `%s' hat keine Symbole\n"
-#: corefile.c:537
+#: corefile.c:538
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n"
msgstr "%s: Datei `%s' hat zu viele Symbole\n"
-#: corefile.c:904
+#: corefile.c:907
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: jemand hat sich verzählt: ltab.len=%d anstelle von %ld\n"
-#: gmon_io.c:83
+#: gmon_io.c:81
#, c-format
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
msgstr "%s: Adressbreite hat unerwarteten Wert von %u\n"
-#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414
+#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:394
#, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
msgstr "%s: Datei zu kurz um eine gmon-Datei zu sein\n"
-#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457
+#: gmon_io.c:308 gmon_io.c:437
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
msgstr "%s: Datei `%s' hat ungültiges magisches Cookie\n"
-#: gmon_io.c:339
+#: gmon_io.c:319
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
msgstr "%s: Datei `%s' hat nicht unterstützte Version %d\n"
-#: gmon_io.c:369
+#: gmon_io.c:349
#, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
msgstr "%s: %s: schlechte Markierung %d gefunden (Datei beschädigt?)\n"
-#: gmon_io.c:436
+#: gmon_io.c:416
#, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: Profilingrate inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"
-#: gmon_io.c:487
+#: gmon_io.c:467
#, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"
-#: gmon_io.c:517
+#: gmon_io.c:497
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
msgstr "%s: Datei '%s' ist nicht im gmon.out-Format\n"
-#: gmon_io.c:530
+#: gmon_io.c:510
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %d/%d Kästen\n"
-#: gmon_io.c:562
+#: gmon_io.c:542
#, c-format
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "Zeit in Takten, nicht Sekunden\n"
-#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748
+#: gmon_io.c:548 gmon_io.c:728
#, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: keine Behandlung des Dateiformates %d bekannt\n"
-#: gmon_io.c:578
+#: gmon_io.c:558
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
msgstr "Datei `%s' (version %d) enthält:\n"
-#: gmon_io.c:581
+#: gmon_io.c:561
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d Histogrammdatensatz\n"
-#: gmon_io.c:582
+#: gmon_io.c:562
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d Histogrammdatensätze\n"
-#: gmon_io.c:584
+#: gmon_io.c:564
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensatz\n"
-#: gmon_io.c:585
+#: gmon_io.c:565
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensätze\n"
-#: gmon_io.c:587
+#: gmon_io.c:567
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensatz\n"
-#: gmon_io.c:588
+#: gmon_io.c:568
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensätze\n"
#: gprof.c:162
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQRStZ][name]] [-I dirs]\n"
+"Usage: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][name]] [-I dirs]\n"
"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr ""
-"Usage: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQRStZ][Name]] [-I Verzeichnisse]\n"
+"Aufruf: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQRStZ][Name]] [-I Verzeichnisse]\n"
"\t[-d[Zahl]] [-k von/bis] [-m Mindestanzahl] [-t Tabellenlänge]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=Name]] [--[no-]exec-counts[=Name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=Name]] [--[no-]graph[=Name]]\n"
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Melden Sie Fehler an %s\n"
-#: gprof.c:254
+#: gprof.c:252
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: Debugging nicht unterstützt; -d ignoriert\n"
-#: gprof.c:340
+#: gprof.c:338
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: unbekanntes Dateiformat %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:428
+#: gprof.c:426
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n"
-#: gprof.c:429
+#: gprof.c:427
#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Basierend auf BSD gprof, copyright 1983 Regenten der University of California.\n"
-#: gprof.c:430
+#: gprof.c:428
#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Dieses Programm ist Freie Software. Es kommt absolut ohne Garantie.\n"
-#: gprof.c:471
+#: gprof.c:469
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: unbekannter Auflösungsstil `%s'\n"
-#: gprof.c:494
+#: gprof.c:492
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: Nur entweder --function-ordering oder --file-ordering kann angegeben werden.\n"
-#: gprof.c:546
+#: gprof.c:544
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: Sorry, Dateiformat `gprof' wird noch nicht unterstützt\n"
-#: gprof.c:600
+#: gprof.c:598
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: gmon.out-Datei hat kein Histogramm\n"
-#: gprof.c:607
+#: gprof.c:605
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: gmon.out-Datei hat keine Aufrufgraph-Daten\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
-#: source.c:162
+#: source.c:166
#, c-format
msgid "%s: could not locate `%s'\n"
msgstr "%s: Konnte `%s' nicht finden\n"
-#: source.c:237
+#: source.c:244
#, c-format
msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** Datei %s:\n"
-#: utils.c:106
+#: utils.c:105
#, c-format
msgid " <cycle %d>"
msgstr " <Zyklus %d>"
-# Mesajele în limba română pentru gprof-2.14rel030712
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Mesajele în limba română pentru gprof.
+# Copyright © 2003, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
# Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca pachetul gprof
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
-# Traducere făcută de EH, pentru versiunea gprof 2.14rel030712.
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2023.
+#
+# Cronologia traducerii fișierului „gprof”:
+# Traducerea inițială, făcută d EH, pentru versiunea gprof 2.14rel030712.
# Actualizare a mesajelor, de la fișierul „gprof-2.36.90.pot”.
-# Actualizare a codării caracteror, la codarea de caractere UTF-8.
+# Actualizare a codării caracterelor, la codarea de caractere UTF-8.
# Actualizare a diacriticelor de la „cu sedilă” la „cu virgulă”.
# Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „două” la „trei”).
# NU și a mesajelor traduse (acestea au rămas neschimbate).
# Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune.
# Actualizări realizate de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 15.01.2022.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.36.90, făcută de R-GC, 2022.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, făcută de R-GC, 2023.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(anul).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.36.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-23 22:28+0100\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.39.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 00:06+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: alpha.c:102 mips.c:54
msgid "<indirect child>"
#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
-msgstr "%s: %s: sfârșit brusc de fișier\n"
+msgstr "%s: %s: sfârșit neașteptat al fișierului\n"
#: basic_blocks.c:196
#, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
-msgstr "%s: avertisment: se ignoră numărătoarea de blocuri executabile de bază (folosiți -l or --line)\n"
+msgstr "%s: avertisment: se ignoră numărul de execuții ale blocului de bază (utilizați -l sau --line)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Cele mai dese %d linii\n"
+"Primele %d linii\n"
"\n"
" Linie Repetări\n"
"\n"
#: basic_blocks.c:568
#, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
-msgstr "%9ld Linii executanile în acest fișier\n"
+msgstr "%9ld Linii executabile în acest fișier\n"
#: basic_blocks.c:570
#, c-format
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
msgstr "%9.2f Procent de fișier executat\n"
+# R-GC, scrie:
+# traducerea inițială:
+# „Numărul total de execuții de linie”
+# traducerea actuală:
+# „Numărul total de execuții ale liniilor”
+# probabil, traducerea cu adevărat corectă:
+# „Numărul total de linii executate”
+# Idei ?
#: basic_blocks.c:575
#, c-format
msgid ""
"%9lu Total number of line executions\n"
msgstr ""
"\n"
-"%9lu Număr total de execuții de linii\n"
+"%9lu Numărul total de execuții de linie\n"
#: basic_blocks.c:577
#, c-format
msgid "%9.2f Average executions per line\n"
-msgstr "%9.2f Mediu de execuții pe linie\n"
+msgstr "%9.2f Media aritmetică de execuții pe linie\n"
#: call_graph.c:68
#, c-format
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
-msgstr "[cg_tally] arc din %s spre %s a trecut de %lu ori\n"
+msgstr "[cg_tally] arcul din %s spre %s a trecut de %lu ori\n"
#: cg_print.c:74
#, c-format
msgid "%time"
msgstr "%timp"
+# R-GC, scrie:
+# inițial era: „propriu”
#: cg_print.c:101
msgid "self"
-msgstr "propriu"
+msgstr "el însuși"
#: cg_print.c:101
msgid "descendants"
#: cg_print.c:109
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
-msgstr "index %% timp propriu copil apel nume\n"
+msgstr "index %% timp el_însuși copil apel nume\n"
#: cg_print.c:132
#, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
-msgstr " <trecere prin %d ca un întreg> [%d]\n"
+msgstr " <ciclul %d ca un întreg> [%d]\n"
#: cg_print.c:358
#, c-format
#: cg_print.c:650 cg_print.c:659
#, c-format
msgid "<cycle %d>"
-msgstr "<trecere prin %d>"
+msgstr "<ciclu %d>"
#: corefile.c:61
#, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
-msgstr "%s: nu s-a putut analiza(parse) fișierul de mapping %s.\n"
+msgstr "%s: nu se poate analiza fișierul de asocieri %s.\n"
-#: corefile.c:89 corefile.c:523
+#: corefile.c:89 corefile.c:524
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
-msgstr "%s: nu am putut deschide %s.\n"
+msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s.\n"
#: corefile.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s: not in executable format\n"
-msgstr "%s: %s: nu este în format a.out\n"
+msgstr "%s: %s: nu este în format executabil\n"
#: corefile.c:204
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
-msgstr "%s: nu pot găsi secțiunea .text %s\n"
+msgstr "%s: nu se poate găsi secțiunea .text în %s\n"
#: corefile.c:278
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
-msgstr "%s: locație(room) plină pentru %lu octeți de spațiu de text\n"
+msgstr "%s: a rămas fără spațiu pentru %lu octeți de spațiu de text\n"
#: corefile.c:292
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
-msgstr "%s: nu pot face -c\n"
+msgstr "%s: nu se poate face -c\n"
#: corefile.c:331
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c nu este suportat pe arhitectura %s\n"
-#: corefile.c:532 corefile.c:637
+#: corefile.c:533 corefile.c:640
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
-msgstr "%s: fișierul `%s' nu are simboluri\n"
+msgstr "%s: fișierul „%s” nu are simboluri\n"
-#: corefile.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#: corefile.c:538
+#, c-format
msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n"
-msgstr "%s: fișierul `%s' nu are simboluri\n"
+msgstr "%s: fișierul „%s” are prea multe simboluri\n"
-#: corefile.c:904
+#: corefile.c:907
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: cineva a numărat greșit: ltab.len=%d în loc de %ld\n"
-#: gmon_io.c:83
+#: gmon_io.c:81
#, c-format
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
msgstr "%s: mărimea adresei are valoarea neașteptată de %u\n"
-#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414
+#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:394
#, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
msgstr "%s: fișier prea scurt pentru a fi un fișier gmon\n"
-#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457
+#: gmon_io.c:308 gmon_io.c:437
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
-msgstr "%s: fișierul `%s' are un magic cookie eronat\n"
+msgstr "%s: fișierul „%s” are un cookie magic eronat\n"
-#: gmon_io.c:339
+#: gmon_io.c:319
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
-msgstr "%s: fișierul `%s' are versiunea nesuportată %d\n"
+msgstr "%s: fișierul „%s” are versiunea nesuportată %d\n"
-#: gmon_io.c:369
+#: gmon_io.c:349
#, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
-msgstr "%s: %s: s-a găsit marcaj(tag) greșit %d (fișier corupt?)\n"
+msgstr "%s: %s: s-a găsit marcaj greșit %d (fișier corupt?)\n"
-#: gmon_io.c:436
+#: gmon_io.c:416
#, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
-msgstr "%s: rată profilată incompatibilă cu primul fișier gmon\n"
+msgstr "%s: rata de profilare este incompatibilă cu primul fișier gmon\n"
-#: gmon_io.c:487
+#: gmon_io.c:467
#, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: incompatibil cu primul fișier gmon\n"
-#: gmon_io.c:517
+#: gmon_io.c:497
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
-msgstr "%s: fișierul '%s' nupare să fie în format gmon.out\n"
+msgstr "%s: fișierul „%s” nu pare să fie în formatul gmon.out\n"
-#: gmon_io.c:530
+#: gmon_io.c:510
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
-msgstr "%s: EOF neașteptat după citirea a %d/%d bin-uri\n"
+msgstr "%s: EOF neașteptat după citirea a %d/%d (de) bin-uri\n"
-#: gmon_io.c:562
+#: gmon_io.c:542
#, c-format
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "timpul este în bătăi(ticks), nu în secunde\n"
-#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748
+# R-GC, scrie:
+# * Idei, pentru o traducere mai bună?
+#: gmon_io.c:548 gmon_io.c:728
#, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
-msgstr "%s: nu știu cum să mă descurc cu formatul de fișier %d\n"
+msgstr "%s: nu se știe cum să se proceseze formatul de fișier %d\n"
-#: gmon_io.c:578
+#: gmon_io.c:558
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
-msgstr "Fișierul `%s' (versiunea %d) conține:\n"
+msgstr "Fișierul „%s” (versiunea %d) conține:\n"
-#: gmon_io.c:581
+#: gmon_io.c:561
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d înregistrare histogramă\n"
-#: gmon_io.c:582
+#: gmon_io.c:562
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d înregistrări histogramă\n"
-#: gmon_io.c:584
+#: gmon_io.c:564
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
msgstr "\t%d înregistrare grafic apelări\n"
-#: gmon_io.c:585
+#: gmon_io.c:565
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
msgstr "\t%d înregistrări grafic apelări\n"
-#: gmon_io.c:587
+#: gmon_io.c:567
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
msgstr "\t%d înregistrare repetări de blocuri de bază\n"
-#: gmon_io.c:588
+#: gmon_io.c:568
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d înregistrări repetări de blocuri de bază\n"
#: gprof.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQRStZ][name]] [-I dirs]\n"
+"Usage: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][name]] [-I dirs]\n"
"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr ""
-"Folosiree: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
-"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"Utilizare: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][nume]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k din/spre] [-m nr-min-cicluri] [-t lungime-tabel]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=nume]] [--[no-]exec-counts[=nume]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=nume]] [--[no-]graph[=nume]]\n"
"\t[--[no-]time=nume] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nivel]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=nume] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
-"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=lun] [--traditional]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=lung] [--traditional]\n"
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
-"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle]\n"
+"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nume] [@FIȘIER]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
#: gprof.c:178
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Raportați erorile(bugs) la %s\n"
+msgstr "Raportați erorile la %s\n"
-#: gprof.c:254
+#: gprof.c:252
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
-msgstr "%s: debugging nesuportat; -d ignorat\n"
+msgstr "%s: depanare nesuportată; -d ignorat\n"
-#: gprof.c:340
+#: gprof.c:338
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
-msgstr "%s: format fișier necunoscut %s\n"
+msgstr "%s: format de fișier necunoscut %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:428
+#: gprof.c:426
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n"
-#: gprof.c:429
+#: gprof.c:427
#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Bazat pe BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
-#: gprof.c:430
+#: gprof.c:428
#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Acest program este software liber. Acest program nu are absolut nici o garanție.\n"
-#: gprof.c:471
+#: gprof.c:469
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
-msgstr "%s: stil necunoscut de îmbinare (demangling) `%s'\n"
+msgstr "%s: stil necunoscut de descifrare(demangling) „%s”\n"
-#: gprof.c:494
+#: gprof.c:492
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
-msgstr "%s: Doar unul dintre --function-ordering sau --file-ordering poate fi specificat.\n"
+msgstr "%s: Doar una dintre opțiunile --function-ordering sau --file-ordering poate să fie specificată.\n"
-#: gprof.c:546
+#: gprof.c:544
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
-msgstr "%s: nu pare rău, formatul de fișier `prof' nu este încă suportat\n"
+msgstr "%s: scuze, formatul de fișier „prof” nu este încă suportat\n"
-#: gprof.c:600
+#: gprof.c:598
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
-msgstr "%s: Fișierului gmon.out îi lipsește histograma\n"
+msgstr "%s: fișierului gmon.out îi lipsește histograma\n"
-#: gprof.c:607
+#: gprof.c:605
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
-msgstr "%s: Fișierului gmon.out îi lipsesc datele graficului de apelări\n"
+msgstr "%s: fișierului gmon.out îi lipsesc datele graficului de apelări\n"
#: hist.c:134
#, c-format
"%s: from '%s'\n"
"%s: to '%s'\n"
msgstr ""
+"%s: unitatea de dimensiune a fost schimbată între înregistrările histogramei\n"
+"%s: de la „%s”\n"
+"%s: la „%s”\n"
#: hist.c:144
#, c-format
"%s: from '%c'\n"
"%s: to '%c'\n"
msgstr ""
+"%s: abrevierea dimensiunilor a fost schimbată între înregistrările histogramei\n"
+"%s: de la „%c”\n"
+"%s: la „%c”\n"
#: hist.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: different scales in histogram records"
-msgstr "\t%d înregistrări histogramă\n"
+msgstr "%s: diferite scale în înregistrările histogramei"
#: hist.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: overlapping histogram records\n"
-msgstr "\t%d înregistrări histogramă\n"
+msgstr "%s: înregistrări de histogramă care se suprapun\n"
#: hist.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
-msgstr "%s: %s: EOF neașteptat după citirea a %d din %d exemple\n"
+msgstr "%s: %s: EOF neașteptat după citirea a %u din %u exemple\n"
#: hist.c:466
#, c-format
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"pentru %.2f%% din %.2f %s\n"
+" pentru %.2f%% din %.2f %s\n"
"\n"
#: hist.c:480
"Each sample counts as %g %s.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Fiecare exemplu contează ca și %g %s.\n"
+"Fiecare exemplu contează drept %g %s.\n"
#: hist.c:485
#, c-format
#: hist.c:492
msgid "self "
-msgstr "propriu "
+msgstr "el însuși "
#: hist.c:492
msgid "total "
#: hist.c:495
msgid "calls"
-msgstr "apelări"
+msgstr "apeluri"
+# R-GC, scrie:
+# după referința pe care o are(hist.c), deduc
+# că este vorba de un profil de histogramă...
+# * Idei, despre ce este vorba exact, și o
+# propunere de traducere?
#: hist.c:584
#, c-format
msgid ""
#: hist.c:711
#, c-format
msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
-msgstr ""
+msgstr "%s: s-a găsit un simbol care acoperă mai multe înregistrări de histogramă"
#: mips.c:71
#, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
-#: source.c:162
+#: source.c:166
#, c-format
msgid "%s: could not locate `%s'\n"
-msgstr "%s: nu am putut localiza `%s'\n"
+msgstr "%s: nu s-a putut localiza „%s”\n"
-#: source.c:237
+#: source.c:244
#, c-format
msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** Fișier %s:\n"
-#: utils.c:103
+#: utils.c:105
#, c-format
msgid " <cycle %d>"
-msgstr " <trecere prin %d>"
+msgstr " <ciclu %d>"
# Swedish messages for gprof.
-# Copyright © 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2009, 2015, 2017, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2009, 2015, 2017, 2020, 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2004.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2009.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2017, 2020.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2017, 2020, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.33.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-24 01:09+0200\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.39.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 13:02+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: alpha.c:102 mips.c:54
msgid "<indirect child>"
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: kan inte tolka mappningsfilen %s.\n"
-#: corefile.c:89 corefile.c:523
+#: corefile.c:89 corefile.c:524
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna %s.\n"
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c stöds inte på arkitekturen %s\n"
-#: corefile.c:532 corefile.c:637
+#: corefile.c:533 corefile.c:640
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: filen ”%s” har inga symboler\n"
-#: corefile.c:537
+#: corefile.c:538
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n"
msgstr "%s: filen ”%s” har för många symboler\n"
-#: corefile.c:904
+#: corefile.c:907
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: någon räknade fel: ltab.len=%d istället för %ld\n"
-#: gmon_io.c:83
+#: gmon_io.c:81
#, c-format
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
msgstr "%s: adresstorleken har ett oväntat värde på %u\n"
-#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414
+#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:394
#, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
msgstr "%s: filen är för kort för att vara en gmon-fil\n"
-#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457
+#: gmon_io.c:308 gmon_io.c:437
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
msgstr "%s: filen ”%s” har felaktigt magiskt tal\n"
-#: gmon_io.c:339
+#: gmon_io.c:319
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
msgstr "%s: filen ”%s” har version %d som inte stöds\n"
-#: gmon_io.c:369
+#: gmon_io.c:349
#, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
msgstr "%s: %s: hittade felaktig tagg %d (är filen skadad?)\n"
-#: gmon_io.c:436
+#: gmon_io.c:416
#, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: profileringshastighet är inkompatibel med första gmon-filen\n"
-#: gmon_io.c:487
+#: gmon_io.c:467
#, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: inkompatibel med första gmon-filen\n"
-#: gmon_io.c:517
+#: gmon_io.c:497
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
msgstr "%s: filen ”%s” verkar inte vara i gmon.out-format\n"
# Man brukar tala om "bins" i hashtabeller
#
-#: gmon_io.c:530
+#: gmon_io.c:510
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: oväntat filslut efter läsning av %d/%d poster\n"
-#: gmon_io.c:562
+#: gmon_io.c:542
#, c-format
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "tiden är i tick, inte sekunder\n"
-#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748
+#: gmon_io.c:548 gmon_io.c:728
#, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: vet inte hur filformat %d ska hanteras\n"
-#: gmon_io.c:578
+#: gmon_io.c:558
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
msgstr "Filen ”%s” (version %d) innehåller:\n"
-#: gmon_io.c:581
+#: gmon_io.c:561
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d histogrampost\n"
-#: gmon_io.c:582
+#: gmon_io.c:562
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d histogramposter\n"
-#: gmon_io.c:584
+#: gmon_io.c:564
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
msgstr "\t%d anropsgrafpost\n"
-#: gmon_io.c:585
+#: gmon_io.c:565
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
msgstr "\t%d anropsgrafposter\n"
-#: gmon_io.c:587
+#: gmon_io.c:567
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
msgstr "\t%d grundblocksräkningspost\n"
-#: gmon_io.c:588
+#: gmon_io.c:568
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d grundblocksräkningsposter\n"
#: gprof.c:162
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQRStZ][name]] [-I dirs]\n"
+"Usage: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][name]] [-I dirs]\n"
"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr ""
-"Användning: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQRStZ][name]] [-I kataloger]\n"
-"\t[-d[num]] [-k från/till] [-m min_antal] [-t tabell_längd]\n"
+"Användning: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][name]] [-I kataloger]\n"
+"\t[-d[num]] [-k från/till] [-m min_antal] [-t tabellängd]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=namn]] [--[no-]exec-counts[=namn]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=namn]] [--[no-]graph[=namn]]\n"
"\t[--[no-]time=namn] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nivå]]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=längd] [--traditional]\n"
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
-"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
+"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=namn] [@FILE]\n"
"\t[bildfil] [profilfil...]\n"
#: gprof.c:178
"Rapportera fel till %s,\n"
"Rapportera synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n"
-#: gprof.c:254
+#: gprof.c:252
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: felsökning stöds inte; -d ignorerades\n"
-#: gprof.c:340
+#: gprof.c:338
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: okänt filformat %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:428
+#: gprof.c:426
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n"
-#: gprof.c:429
+#: gprof.c:427
#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Baserat på BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
-#: gprof.c:430
+#: gprof.c:428
#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Detta program är fri programvara. Detta program har ingen som helst garanti.\n"
-#: gprof.c:471
+#: gprof.c:469
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: okänd avmanglingsstil ”%s”\n"
-#: gprof.c:494
+#: gprof.c:492
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: Endast en av --function-ordering och --file-ordering kan anges.\n"
-#: gprof.c:546
+#: gprof.c:544
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: tyvärr, filformatet ”prof” stöds inte än\n"
-#: gprof.c:600
+#: gprof.c:598
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: gmon.out-filen saknar histogram\n"
-#: gprof.c:607
+#: gprof.c:605
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: gmon.out-filen saknar anropsgrafdata\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
-#: source.c:162
+#: source.c:166
#, c-format
msgid "%s: could not locate `%s'\n"
msgstr "%s: kunde inte hitta ”%s”\n"
-#: source.c:237
+#: source.c:244
#, c-format
msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** Fil %s:\n"
-#: utils.c:106
+#: utils.c:105
#, c-format
msgid " <cycle %d>"
msgstr " <cykel %d>"
-
-#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
-#~ msgstr "%s: \"%s\" är inkompatibel med första gmon-filen\n"
-
-#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n"
-#~ msgstr "%s: bfd_vma har en oväntad storlek på %ld byte\n"
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2014, 2017, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2014, 2017, 2020, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.33.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-19 14:44+0200\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.39.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: alpha.c:102 mips.c:54
msgid "<indirect child>"
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: не вдалося обробити файл відповідностей %s.\n"
-#: corefile.c:89 corefile.c:523
+#: corefile.c:89 corefile.c:524
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: не вдалося відкрити %s.\n"
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c не підтримується на архітектурі %s\n"
-#: corefile.c:532 corefile.c:637
+#: corefile.c:533 corefile.c:640
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: у файлі «%s» немає символів\n"
-#: corefile.c:537
+#: corefile.c:538
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n"
msgstr "%s: у файлі «%s» забагато символів\n"
-#: corefile.c:904
+#: corefile.c:907
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: помилка у обчисленнях: ltab.len=%d замість %ld\n"
-#: gmon_io.c:83
+#: gmon_io.c:81
#, c-format
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
msgstr "%s: розмір адреси має непідтримуване значення %u\n"
-#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414
+#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:394
#, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
msgstr "%s: файл є занадто коротким для файла gmon\n"
-#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457
+#: gmon_io.c:308 gmon_io.c:437
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
msgstr "%s: кука контрольної суми файла «%s» є помилковою\n"
-#: gmon_io.c:339
+#: gmon_io.c:319
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
msgstr "%s: файл «%s» записано у форматі непідтримуваної версії %d\n"
-#: gmon_io.c:369
+#: gmon_io.c:349
#, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
msgstr "%s: %s: виявлено помилкову мітку %d (файл пошкоджено?)\n"
-#: gmon_io.c:436
+#: gmon_io.c:416
#, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: частота профілювання несумісна з першим файлом gmon\n"
-#: gmon_io.c:487
+#: gmon_io.c:467
#, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: несумісність з першим файлом gmon\n"
-#: gmon_io.c:517
+#: gmon_io.c:497
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
msgstr "%s: здається, файл «%s» записано не у форматі gmon.out\n"
-#: gmon_io.c:530
+#: gmon_io.c:510
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: неочікуваний символ EOF після читання %d з %d інтервалів\n"
-#: gmon_io.c:562
+#: gmon_io.c:542
#, c-format
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "час у тіках, а не у секундах\n"
-#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748
+#: gmon_io.c:548 gmon_io.c:728
#, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: спосіб обробки файла у форматі %d невідомий\n"
-#: gmon_io.c:578
+#: gmon_io.c:558
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
msgstr "У файлі «%s» (версія %d) міститься:\n"
-#: gmon_io.c:581
+#: gmon_io.c:561
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d запис гістограми\n"
-#: gmon_io.c:582
+#: gmon_io.c:562
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d записів гістограми\n"
-#: gmon_io.c:584
+#: gmon_io.c:564
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
msgstr "\t%d запис графу викликів\n"
-#: gmon_io.c:585
+#: gmon_io.c:565
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
msgstr "\t%d записів графу викликів\n"
-#: gmon_io.c:587
+#: gmon_io.c:567
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
msgstr "\t%d запис лічильника простих блоків\n"
-#: gmon_io.c:588
+#: gmon_io.c:568
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d записів лічильника простих блоків\n"
#: gprof.c:162
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQRStZ][name]] [-I dirs]\n"
+"Usage: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][name]] [-I dirs]\n"
"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr ""
-"Користування: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQRStZ][назва]] [-I каталоги]\n"
+"Користування: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][назва]] [-I каталоги]\n"
"\t[-d[число]] [-k звідки/куди] [-m мін-к-ть] [-t довж-таблиці]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=назва]] [--[no-]exec-counts[=назва]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=назва]] [--[no-]graph[=назва]]\n"
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади на адресу: %s\n"
-#: gprof.c:254
+#: gprof.c:252
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: можливостей діагностики не передбачено; -d проігноровано\n"
-#: gprof.c:340
+#: gprof.c:338
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: невідомий формат файла %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:428
+#: gprof.c:426
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n"
-#: gprof.c:429
+#: gprof.c:427
#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Засновано на BSD gprof, авторські права належать Regents of the University of California, 1983.\n"
-#: gprof.c:430
+#: gprof.c:428
#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Ця програма є вільним програмним забезпеченням. Вам не надається жодних гарантій щодо цієї програми.\n"
-#: gprof.c:471
+#: gprof.c:469
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: невідомий спосіб декодування «%s»\n"
-#: gprof.c:494
+#: gprof.c:492
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: можна вказувати лише один з параметрів: --function-ordering або --file-ordering.\n"
-#: gprof.c:546
+#: gprof.c:544
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: вибачте, підтримки файлів у форматі «prof» ще не передбачено\n"
-#: gprof.c:600
+#: gprof.c:598
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: у файлі gmon.out не виявлено гістограми\n"
-#: gprof.c:607
+#: gprof.c:605
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: у файлі gmon.out не виявлено даних графу викликів\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
-#: source.c:162
+#: source.c:166
#, c-format
msgid "%s: could not locate `%s'\n"
msgstr "%s: не вдалося знайти «%s»\n"
-#: source.c:237
+#: source.c:244
#, c-format
msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** Файл %s:\n"
-#: utils.c:106
+#: utils.c:105
#, c-format
msgid " <cycle %d>"
msgstr " <цикл %d>"
+2023-01-03 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/uk.po: Updated Ukrainian translation.
+
2022-12-31 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* 2.40 branch created.
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.38.90\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.39.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 11:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-08 18:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: немає символу «%pT» у основній таблиці хешів\n"
-#: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1304 ldmisc.c:336 pe-dll.c:738
-#: pe-dll.c:1304 pe-dll.c:1425 pe-dll.c:1551 earm_wince_pe.c:1486
-#: earm_wince_pe.c:1693 earmpe.c:1486 earmpe.c:1693 ei386pe.c:1486
-#: ei386pe.c:1693 ei386pe_posix.c:1486 ei386pe_posix.c:1693 ei386pep.c:1475
-#: emcorepe.c:1486 emcorepe.c:1693 eshpe.c:1486 eshpe.c:1693
+#: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1311 ldmisc.c:324 pe-dll.c:758
+#: pe-dll.c:1324 pe-dll.c:1445 pe-dll.c:1569 eaarch64pe.c:1569
+#: earm_wince_pe.c:1575 earm_wince_pe.c:1747 earmpe.c:1575 earmpe.c:1747
+#: ei386pe.c:1575 ei386pe.c:1747 ei386pe_posix.c:1575 ei386pe_posix.c:1747
+#: ei386pep.c:1569 emcorepe.c:1575 emcorepe.c:1747 eshpe.c:1575 eshpe.c:1747
msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати символи: %E\n"
-#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1366 ldmain.c:1373
+#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1373 ldmain.c:1380
msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати пересування: %E\n"
msgid "found %s at %s\n"
msgstr "знайдено %s у %s\n"
-#: ldelf.c:410 ldlang.c:3166 ldlang.c:3180
+#: ldelf.c:410 ldlang.c:3013 ldlang.c:3027
msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: помилка під час спроби додати символи: %E\n"
msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: попередження: розділ .note.gnu.build-id відкинуто, --build-id проігноровано.\n"
-#: ldelf.c:1496 earm_wince_pe.c:1277 earmpe.c:1277 ei386pe.c:1277
-#: ei386pe_posix.c:1277 ei386pep.c:1284 emcorepe.c:1277 eshpe.c:1277
+#: ldelf.c:1496 eaarch64pe.c:1353 earm_wince_pe.c:1341 earmpe.c:1341
+#: ei386pe.c:1341 ei386pe_posix.c:1341 ei386pep.c:1353 emcorepe.c:1341
+#: eshpe.c:1341
msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
msgstr "%P: попередження: проігноровано нерозпізнаний стиль --build-id\n"
msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
msgstr "%F%P:%pS / на нуль\n"
-#: ldexp.c:745 ldlang.c:4018 ldmain.c:1271 earm_wince_pe.c:1804 earmpe.c:1804
-#: ei386pe.c:1804 ei386pe_posix.c:1804 ei386pep.c:1699 emcorepe.c:1804
-#: eshpe.c:1804
+#: ldexp.c:745 ldlang.c:3864 ldmain.c:1278 eaarch64pe.c:1758
+#: earm_wince_pe.c:1858 earmpe.c:1858 ei386pe.c:1858 ei386pe_posix.c:1858
+#: ei386pep.c:1758 emcorepe.c:1858 eshpe.c:1858
msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup: %E\n"
msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%P:%pS: несталий вираз для %s\n"
-#: ldexp.c:1686 ldlang.c:1279 ldlang.c:3500 ldlang.c:8062
+#: ldexp.c:1686 ldlang.c:1272 ldlang.c:3346 ldlang.c:7906
msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити таблицю хешів: %E\n"
msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти %s у %s\n"
-#: ldfile.c:477 ldmain.c:1451
+#: ldfile.c:477 ldmain.c:1458
msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
msgstr "%P: зараз запустимо скрипт обробки помилок «%s» із такими аргументами: «%s» «%s»\n"
-#: ldfile.c:481 ldmain.c:1455
+#: ldfile.c:481 ldmain.c:1462
msgid "error handling script"
msgstr "скрипт обробки помилок"
-#: ldfile.c:487 ldmain.c:1461
+#: ldfile.c:487 ldmain.c:1468
msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
msgstr "%P: не вдалося запустити скрипт обробки помилок «%s», причина: "
msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відтворити архітектуру «%s»\n"
-#: ldlang.c:1363
+#: ldlang.c:1357
msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: повторне оголошення ділянки пам’яті «%s»\n"
-#: ldlang.c:1369
+#: ldlang.c:1363
msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: ділянку пам’яті «%s» не оголошено\n"
-#: ldlang.c:1405
+#: ldlang.c:1399
msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: псевдонім для типової ділянки пам’яті\n"
-#: ldlang.c:1416
+#: ldlang.c:1410
msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: повторне визначення псевдоніма ділянки пам’яті «%s»\n"
-#: ldlang.c:1423
+#: ldlang.c:1417
msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: ділянки пам’яті «%s» для псевдоніма «%s» не існує\n"
-#: ldlang.c:1484 ldlang.c:1519
+#: ldlang.c:1478 ldlang.c:1513
msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ «%s»: %E\n"
-#: ldlang.c:2219
+#: ldlang.c:2215
msgid ""
"\n"
"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"Включено бібліотеку, що завантажується на вимогу, для задоволення посилання за файлом (символом)\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2286
+#: ldlang.c:2278
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Відкинуті розділи вхідних даних\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2294
+#: ldlang.c:2286
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
"Конфігурація пам’яті\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2296
+#: ldlang.c:2288
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ldlang.c:2296
+#: ldlang.c:2288
msgid "Origin"
msgstr "Походження"
-#: ldlang.c:2296
+#: ldlang.c:2288
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
-#: ldlang.c:2296
+#: ldlang.c:2288
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#: ldlang.c:2336
+#: ldlang.c:2312
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Скрипт компонування та карта пам’яті\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2389
+#: ldlang.c:2365
msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%F%P: заборонене використання розділу «%s»\n"
-#: ldlang.c:2398
+#: ldlang.c:2374
msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
msgstr "%F%P: у форматі вихідних даних %s не можна відтворити розділ з назвою %s: %E\n"
-#: ldlang.c:2566
-msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
+#: ldlang.c:2541
+msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: --enable-non-contiguous-regions робить розділ «%pA» з «%pB» відповідним умові /DISCARD/.\n"
-#: ldlang.c:2599
-msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
+#: ldlang.c:2574
+msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: --enable-non-contiguous-regions може змінити поведінку розділу «%pA» з «%pB» (призначено до %pA, але є додаткова відповідність: %pA)\n"
-#: ldlang.c:3069
+#: ldlang.c:2916
msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
msgstr "%P: %pB: файл не розпізнано: %E; відповідні формати:"
-#: ldlang.c:3078
+#: ldlang.c:2925
msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: файл не розпізнано: %E\n"
-#: ldlang.c:3151
+#: ldlang.c:2998
msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
msgstr "%F%P: %pB: елемент %pB у архіві не є об’єктом\n"
-#: ldlang.c:3422
+#: ldlang.c:3268
msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n"
msgstr "%F%P: файл вхідних даних «%s» збігається із файлом виведення даних\n"
-#: ldlang.c:3470
+#: ldlang.c:3316
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти жодних призначень, які б відповідали вимозі щодо порядку байтів\n"
-#: ldlang.c:3484
+#: ldlang.c:3330
msgid "%F%P: target %s not found\n"
msgstr "%F%P: призначення %s не знайдено\n"
-#: ldlang.c:3486
+#: ldlang.c:3332
msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл вихідних даних %s: %E\n"
-#: ldlang.c:3492
+#: ldlang.c:3338
msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити об’єктний файл: %E\n"
-#: ldlang.c:3496
+#: ldlang.c:3342
msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити архітектуру: %E\n"
-#: ldlang.c:3676
+#: ldlang.c:3522
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: попередження: %s містить розділи виведення даних; не забули параметр -T?\n"
-#: ldlang.c:3723
+#: ldlang.c:3569
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: ldlang.c:3723
+#: ldlang.c:3569
msgid "CTF warning"
msgstr "попередження CTF"
-#: ldlang.c:3723
+#: ldlang.c:3569
msgid "CTF error"
msgstr "помилка CTF"
-#: ldlang.c:3729
+#: ldlang.c:3575
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»\n"
-#: ldlang.c:3763
+#: ldlang.c:3609
msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB не завантажено; його типи буде відкинуто: %s\n"
-#: ldlang.c:3792
+#: ldlang.c:3638
msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: дані CTF не виведено: «%s»\n"
-#: ldlang.c:3835
+#: ldlang.c:3681
msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB не може бути скомпоновано: «%s»\n"
-#: ldlang.c:3855
+#: ldlang.c:3701
msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося виконати компонування з CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n"
-#: ldlang.c:3926
+#: ldlang.c:3772
msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося виконати створення розділу CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n"
-#: ldlang.c:3965
+#: ldlang.c:3811
msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB є непридатним до компонування: %P було зібрано без підтримки CTF\n"
-#: ldlang.c:4103
+#: ldlang.c:3949
msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
msgstr "%X%P: обов’язковий символ «%s» не визначено\n"
-#: ldlang.c:4298 ldlang.c:4307
+#: ldlang.c:4147 ldlang.c:4156
msgid "%F%P: invalid type for output section `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний тип для розділу виведення, «%s»\n"
-#: ldlang.c:4439
+#: ldlang.c:4290
msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "попередження: інструкція INSERT у скрипті компонувальника є несумісною із --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: ldlang.c:4452
+#: ldlang.c:4303
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: не знайдено %s для вставлення\n"
-#: ldlang.c:4692
+#: ldlang.c:4539
msgid " load address 0x%V"
msgstr " адреса завантаження 0x%V"
-#: ldlang.c:4925
+#: ldlang.c:4759
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (розмір до впорядкування)\n"
-#: ldlang.c:5018
+#: ldlang.c:4850
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Адресу розділу %s встановлено у значення "
-#: ldlang.c:5216
+#: ldlang.c:5042
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Помилка з %d\n"
-#: ldlang.c:5429
-msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n"
-msgstr "%F%P: розділ виведення «%s» є недостатньо великим для створеного компонувальником фіктивного розділу «%s».\n"
+#: ldlang.c:5255
+msgid "%F%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n"
+msgstr "%F%P: розділ виведення «%pA» є недостатньо великим для створеного компонувальником фіктивного розділу «%pA».\n"
-#: ldlang.c:5434
-msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n"
-msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено (розділ «%s» переповнить «%s» після зміни розмірів).\n"
+#: ldlang.c:5260
+msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n"
+msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено (розділ «%pA» переповнить «%pA» після зміни розмірів).\n"
-#: ldlang.c:5543
+#: ldlang.c:5369
msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: розділ VMA %s згортає простір адрес\n"
-#: ldlang.c:5549
+#: ldlang.c:5375
msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: розділ LMA %s згортає простір адрес\n"
-#: ldlang.c:5601
+#: ldlang.c:5427
msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: розділ LMA %s [%V,%V], перекривається з розділом LMA %s [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:5645
+#: ldlang.c:5471
msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: розділ VMA %s [%V,%V], перекривається з розділом VMA %s [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:5668
+#: ldlang.c:5494
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
msgstr[0] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
msgstr[2] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байтів\n"
msgstr[3] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
-#: ldlang.c:5693
+#: ldlang.c:5519
msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: адреса 0x%v розділу %pB «%s» не лежить у ділянці «%s»\n"
-#: ldlang.c:5704
+#: ldlang.c:5530
msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: розділ %pB «%s» не вміститься у ділянці «%s»\n"
-#: ldlang.c:5790
+#: ldlang.c:5616
msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%P: %pS: не сталий вираз адреси або вираз з випереджувальним посиланням для розділу %s\n"
-#: ldlang.c:5815
+#: ldlang.c:5641
msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка у розділі бібліотеки спільного використання COFF, %s\n"
-#: ldlang.c:5873
+#: ldlang.c:5699
msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%F%P: помилка: для завантажуваного розділу «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
-#: ldlang.c:5877
+#: ldlang.c:5703
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: у завантажуваному розділі «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
-#: ldlang.c:5911
+#: ldlang.c:5737
msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
msgstr "%P: попередження: початок розділу %s змінено на %ld\n"
-#: ldlang.c:6003
+#: ldlang.c:5829
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: dot пересунуто назад до «%s»\n"
-#: ldlang.c:6184
+#: ldlang.c:6010
msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося впорядкувати розділ: %E\n"
-#: ldlang.c:6596
+#: ldlang.c:6422
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: некоректне задання даних\n"
-#: ldlang.c:6629
+#: ldlang.c:6455
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: некоректна задання пересування\n"
-#: ldlang.c:7047
+#: ldlang.c:6873
msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
msgstr "%F%P: --gc-sections потребує визначеного кореневого символу, вказаного за допомогою -e або -u\n"
-#: ldlang.c:7072
+#: ldlang.c:6898
msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити початкову адресу\n"
-#: ldlang.c:7085 ldlang.c:7104
+#: ldlang.c:6911 ldlang.c:6930
msgid "%F%P: can't set start address\n"
msgstr "%F%P: не вдалося встановити початкову адресу\n"
-#: ldlang.c:7098
+#: ldlang.c:6924
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідних символ %s; типовим визначено %V\n"
-#: ldlang.c:7109 ldlang.c:7117
+#: ldlang.c:6935 ldlang.c:6943
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідний символ %s; не кажучи вже про початкову адресу\n"
-#: ldlang.c:7173
+#: ldlang.c:6999
msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки придатного до пересування компонування з пересуваннями з формату %s (%pB) до формату %s (%pB) не передбачено\n"
-#: ldlang.c:7183
+#: ldlang.c:7009
msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%X%P: архітектура %s файла вхідних даних, «%pB», є несумісною з виведенням даних %s\n"
-#: ldlang.c:7207
+#: ldlang.c:7033
msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
msgstr "%X%P: не вдалося об’єднати специфічні для призначення дані файла %pB\n"
-#: ldlang.c:7278
+#: ldlang.c:7104
msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося визначити типовий символ «%pT»: %E\n"
-#: ldlang.c:7290
+#: ldlang.c:7116
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
"\n"
"Розташування загальних символів\n"
-#: ldlang.c:7291
+#: ldlang.c:7117
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
"Загальний символ розмір файл\n"
"\n"
-#: ldlang.c:7364
+#: ldlang.c:7174
msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
msgstr "%X%P: помилка: нерозміщений осиротілий розділ «%pA» з «%pB».\n"
-#: ldlang.c:7382
+#: ldlang.c:7192
msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: осиротілий розділ «%pA» з «%pB» розташовується у розділі «%s»\n"
-#: ldlang.c:7472
+#: ldlang.c:7282
msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
msgstr "%F%P: некоректний символ %c (%d) у прапорцях\n"
-#: ldlang.c:7584
+#: ldlang.c:7394
msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: вказано вирівнювання за вхідними даними та явне вирівнювання\n"
-#: ldlang.c:8100
+#: ldlang.c:7865
+msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n"
+msgstr "%P: попередження: --enable-non-contiguous-regions відкидає розділ «%pA» з «%pB»\n"
+
+#: ldlang.c:7944
msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
msgstr "%F%P: %s: додатком після читання всіх символів повідомлено про помилку\n"
-#: ldlang.c:8536
+#: ldlang.c:8409
msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%F%P: декілька файлів STARTUP\n"
-#: ldlang.c:8582
+#: ldlang.c:8455
msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%pS: у розділі є одразу адреса завантаження і ділянка завантаження\n"
-#: ldlang.c:8688
+#: ldlang.c:8561
msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
msgstr "%X%P:%pS: підтримки PHDRS і FILEHDR не передбачено, якщо у попередніх заголовках PT_LOAD їх немає\n"
-#: ldlang.c:8761
+#: ldlang.c:8634
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: з p-заголовками не пов’язано жодних розділів\n"
-#: ldlang.c:8799
+#: ldlang.c:8672
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_record_phdr: %E\n"
-#: ldlang.c:8819
+#: ldlang.c:8692
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: розділ «%s» пов’язано з p-заголовком, якого не існує «%s»\n"
-#: ldlang.c:9242
+#: ldlang.c:9115
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: невідома мова, «%s», у даних щодо версії\n"
-#: ldlang.c:9387
+#: ldlang.c:9260
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: анонімний теґ версії не може бути поєднано з іншими теґами версій\n"
-#: ldlang.c:9396
+#: ldlang.c:9269
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: дублювання теґу version «%s»\n"
-#: ldlang.c:9417 ldlang.c:9426 ldlang.c:9444 ldlang.c:9454
+#: ldlang.c:9290 ldlang.c:9299 ldlang.c:9317 ldlang.c:9327
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: дублювання виразу «%s» у даних щодо версії\n"
-#: ldlang.c:9494
+#: ldlang.c:9367
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: не вдалося знайти залежність за версіями «%s»\n"
-#: ldlang.c:9517
+#: ldlang.c:9390
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: не вдалося прочитати вміст розділу .exports\n"
-#: ldlang.c:9563
+#: ldlang.c:9436
msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
msgstr "%P: некоректне походження області пам’яті %s\n"
-#: ldlang.c:9575
+#: ldlang.c:9448
msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
msgstr "%P: некоректна довжина області пам’яті %s\n"
-#: ldlang.c:9687
+#: ldlang.c:9560
msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
msgstr "%X%P: невідома можливість «%s»\n"
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: режим %s\n"
-#: ldmain.c:490 ends32belf.c:454 ends32belf16m.c:454 ends32belf_linux.c:587
-#: ends32elf.c:454 ends32elf16m.c:454 ends32elf_linux.c:587
+#: ldmain.c:490 ends32belf.c:455 ends32belf16m.c:455 ends32belf_linux.c:588
+#: ends32elf.c:455 ends32elf16m.c:455 ends32elf_linux.c:588
msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл карти %s: %E\n"
-#: ldmain.c:543
+#: ldmain.c:554
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: виявлено помилки компонування, вилучаємо виконуваний файл «%s»\n"
-#: ldmain.c:552
-msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: %pB: спроба остаточного закриття зазнала невдачі: %E\n"
+#: ldmain.c:563
+msgid "%F%P: %s: final close failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: %s: спроба остаточного закриття зазнала невдачі: %E\n"
-#: ldmain.c:579
+#: ldmain.c:590
msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для джерела копії «%s»\n"
-#: ldmain.c:582
+#: ldmain.c:593
msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для призначення копії «%s»\n"
-#: ldmain.c:589
+#: ldmain.c:600
msgid "%P: error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: помилка під час проби запису файла «%s»\n"
-#: ldmain.c:594 pe-dll.c:1955
+#: ldmain.c:605 pe-dll.c:1968
#, c-format
msgid "%P: error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: помилка під час спроби закрити файл «%s»\n"
-#: ldmain.c:608
+#: ldmain.c:619
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час, витрачений на компонування: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:695
+#: ldmain.c:706
msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
msgstr "%F%P: не вистачає аргументу до -m\n"
-#: ldmain.c:749 ldmain.c:766 ldmain.c:786 ldmain.c:818 pe-dll.c:1385
+#: ldmain.c:760 ldmain.c:777 ldmain.c:797 ldmain.c:829 pe-dll.c:1405
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_table_init: %E\n"
-#: ldmain.c:753 ldmain.c:770 ldmain.c:790
+#: ldmain.c:764 ldmain.c:781 ldmain.c:801
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_lookup: %E\n"
-#: ldmain.c:804
+#: ldmain.c:815
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: помилка: дублювання retain-symbols-file\n"
-#: ldmain.c:848
+#: ldmain.c:859
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%F%P: спроба використання bfd_hash_lookup для вставлення зазнала невдачі: %E\n"
-#: ldmain.c:853
+#: ldmain.c:864
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: «-retain-symbols-file» має вищий пріоритет «-s» і «-S»\n"
-#: ldmain.c:969
+#: ldmain.c:980
msgid ""
"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"\n"
"Включено елемент архіву для задоволення посилання на файл (символ)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:1079
+#: ldmain.c:1086
msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
msgstr "%P: %C: попередження: декілька визначень «%pT»"
-#: ldmain.c:1082
+#: ldmain.c:1089
msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
msgstr "%X%P: %C: повторне визначення «%pT»"
-#: ldmain.c:1085
+#: ldmain.c:1092
msgid "; %D: first defined here"
msgstr "; %D: тут визначено вперше"
-#: ldmain.c:1090
+#: ldmain.c:1097
msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: вимикаємо оптимізацію: вона не працюватиме з декількома визначеннями\n"
-#: ldmain.c:1143
+#: ldmain.c:1150
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common» з %pB\n"
-#: ldmain.c:1147
+#: ldmain.c:1154
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common»\n"
-#: ldmain.c:1156
+#: ldmain.c:1163
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається з %pB\n"
-#: ldmain.c:1160
+#: ldmain.c:1167
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається\n"
-#: ldmain.c:1169
+#: ldmain.c:1176
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n"
-#: ldmain.c:1173
+#: ldmain.c:1180
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n"
-#: ldmain.c:1180
+#: ldmain.c:1187
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common з %pB\n"
-#: ldmain.c:1184
+#: ldmain.c:1191
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common\n"
-#: ldmain.c:1191
+#: ldmain.c:1198
msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB і %pB: попередження: декілька common «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1194
+#: ldmain.c:1201
msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: декілька common «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1213 ldmain.c:1249
+#: ldmain.c:1220 ldmain.c:1256
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: попередження: використано загальний конструктор %s\n"
-#: ldmain.c:1259
+#: ldmain.c:1266
msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%F%P: помилка модуля BFD: підтримки BFD_RELOC_CTOR не передбачено\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1331 ldmain.c:1333 ldmain.c:1335 ldmain.c:1343 ldmain.c:1386
+#: ldmain.c:1338 ldmain.c:1340 ldmain.c:1342 ldmain.c:1350 ldmain.c:1393
msgid "warning: "
msgstr "попередження: "
-#: ldmain.c:1476
+#: ldmain.c:1483
msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %C: невизначене посилання «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1479
+#: ldmain.c:1486
msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %C: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1485
+#: ldmain.c:1492
msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %D: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1488
+#: ldmain.c:1495
msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %D: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1499
+#: ldmain.c:1506
msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %pB: невизначене посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1502
+#: ldmain.c:1509
msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1508
+#: ldmain.c:1515
msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %pB: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1511
+#: ldmain.c:1518
msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1548
+#: ldmain.c:1555
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " додаткові переповнення переміщень виключено з виведених даних\n"
-#: ldmain.c:1561
+#: ldmain.c:1568
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо невизначеного символу «%pT»"
-#: ldmain.c:1567
+#: ldmain.c:1574
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо символу «%pT», визначеного у розділі %pA у %pB"
-#: ldmain.c:1580
+#: ldmain.c:1587
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо «%pT»"
-#: ldmain.c:1596
+#: ldmain.c:1603
msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%H: небезпечне пересування: %s\n"
-#: ldmain.c:1610
+#: ldmain.c:1617
msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
msgstr "%X%P: пересування посилається на символ «%pT», який не виводиться\n"
-#: ldmain.c:1644
+#: ldmain.c:1651
msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
msgstr "%P: %pB: посилання на %s\n"
-#: ldmain.c:1646
+#: ldmain.c:1653
msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
msgstr "%P: %pB: визначення %s\n"
-#: ldmisc.c:375
+#: ldmisc.c:363
#, c-format
msgid "%pB: in function `%pT':\n"
msgstr "%pB: у функції «%pT»:\n"
-#: ldmisc.c:515
+#: ldmisc.c:503
#, c-format
msgid "no symbol"
msgstr "немає символу"
-#: ldmisc.c:622
+#: ldmisc.c:610
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: внутрішня помилка %s, %d\n"
-#: ldmisc.c:686
+#: ldmisc.c:674
msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d у %s\n"
-#: ldmisc.c:689
+#: ldmisc.c:677
msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d\n"
-#: ldmisc.c:691
+#: ldmisc.c:679
msgid "%F%P: please report this bug\n"
msgstr "%F%P: будь ласка, сповістіть авторів програми про цю ваду\n"
msgid "Set architecture"
msgstr "встановити архітектуру"
-#: lexsup.c:110 lexsup.c:425
+#: lexsup.c:110 lexsup.c:430
msgid "TARGET"
msgstr "ПРИЗНАЧЕННЯ"
msgstr "Вказати призначення для наступних файлів вхідних даних"
#: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:176 lexsup.c:180 lexsup.c:216
-#: lexsup.c:229 lexsup.c:231 lexsup.c:447 lexsup.c:516 lexsup.c:529
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:229 lexsup.c:231 lexsup.c:452 lexsup.c:521 lexsup.c:534
+#: lexsup.c:538
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
msgid "Force group members out of groups"
msgstr "примусово групувати учасників поза групами"
-#: lexsup.c:124 lexsup.c:493 lexsup.c:495 lexsup.c:497 lexsup.c:499
-#: lexsup.c:501 lexsup.c:503
+#: lexsup.c:124 lexsup.c:498 lexsup.c:500 lexsup.c:502 lexsup.c:504
+#: lexsup.c:506 lexsup.c:508
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕСА"
msgstr "Прочитати типовий скрипт компонувальника"
#: lexsup.c:235 lexsup.c:238 lexsup.c:256 lexsup.c:348 lexsup.c:372
-#: lexsup.c:486 lexsup.c:519 lexsup.c:531 lexsup.c:577 lexsup.c:580
+#: lexsup.c:491 lexsup.c:524 lexsup.c:536 lexsup.c:582 lexsup.c:585
msgid "SYMBOL"
msgstr "СИМВОЛ"
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Трасувати згадки СИМВОЛу"
-#: lexsup.c:258 lexsup.c:449 lexsup.c:451
+#: lexsup.c:258 lexsup.c:454 lexsup.c:456
msgid "PATH"
msgstr "ШЛЯХ"
msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у об’єктних файлах"
#: lexsup.c:385
+msgid "Do not display any warning or error messages"
+msgstr "не показувати попереджень або повідомлено про помилки"
+
+#: lexsup.c:388
msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
msgstr "дозволяти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
-#: lexsup.c:389
+#: lexsup.c:392
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
-#: lexsup.c:393
+#: lexsup.c:396
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "дозволяти повторні визначення"
-#: lexsup.c:397
+#: lexsup.c:400
msgid "SCRIPT"
msgstr "СКРИПТ"
-#: lexsup.c:397
+#: lexsup.c:400
msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
msgstr "Надати скрипт, який допоможе із помилками, пов'язаними із невизначеними символами"
-#: lexsup.c:400
+#: lexsup.c:403
+msgid "Allow undefined version"
+msgstr "дозволити повторні визначення"
+
+#: lexsup.c:405
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "заборонити повторні визначення"
-#: lexsup.c:402
+#: lexsup.c:407
msgid "Create default symbol version"
msgstr "створити типову версію символів"
-#: lexsup.c:405
+#: lexsup.c:410
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr "створити типову версію символів для імпортованих символів"
-#: lexsup.c:408
+#: lexsup.c:413
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних"
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:416
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
msgstr "не попереджати про виявлення несумісних бібліотек"
-#: lexsup.c:414
+#: lexsup.c:419
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "вимкнути --whole-archive"
-#: lexsup.c:416
+#: lexsup.c:421
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "створити файл виведених даних, навіть якщо трапилися помилки"
-#: lexsup.c:421
+#: lexsup.c:426
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
"використовувати лише каталоги бібліотек,\n"
" вказані у командному рядку"
-#: lexsup.c:425
+#: lexsup.c:430
msgid "Specify target of output file"
msgstr "вказати призначення для файла виведених даних"
-#: lexsup.c:428
+#: lexsup.c:433
msgid "Print default output format"
msgstr "вивести дані щодо типового формату виведення"
-#: lexsup.c:430
+#: lexsup.c:435
msgid "Print current sysroot"
msgstr "вивести поточний sysroot"
-#: lexsup.c:432
+#: lexsup.c:437
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з Linux"
-#: lexsup.c:435
+#: lexsup.c:440
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr "зменшити споживання пам’яті з можливістю уповільнення"
-#: lexsup.c:439
+#: lexsup.c:444
msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes"
msgstr "Встановити для максимального розміру кешу у байтах значення РОЗМІР"
-#: lexsup.c:442
+#: lexsup.c:447
msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
msgstr "зменшити розмір коду використанням специфічних для призначення оптимізацій"
-#: lexsup.c:444
+#: lexsup.c:449
msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
msgstr "не використовувати методики оптимізації для зменшення розмірів коду"
-#: lexsup.c:447
+#: lexsup.c:452
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "зберегти лише символи, перелічені у файлі ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:449
+#: lexsup.c:454
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання з динамічним завантаженням"
-#: lexsup.c:451
+#: lexsup.c:456
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування"
-#: lexsup.c:454
+#: lexsup.c:459
msgid "Create a shared library"
msgstr "створити бібліотеку спільного використання"
-#: lexsup.c:458
+#: lexsup.c:463
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
-#: lexsup.c:462
+#: lexsup.c:467
msgid "Create a position dependent executable (default)"
msgstr "Створити позиційно незалежний виконуваний файл (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:464
+#: lexsup.c:469
msgid "[=ascending|descending]"
msgstr "[=ascending|descending]"
-#: lexsup.c:465
+#: lexsup.c:470
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
msgstr "впорядкувати загальні символи за вирівнюванням [у вказаному порядку]"
-#: lexsup.c:470
+#: lexsup.c:475
msgid "name|alignment"
msgstr "name|alignment"
-#: lexsup.c:471
+#: lexsup.c:476
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "впорядкувати розділи за назвою або максимальним вирівнюванням"
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:478
msgid "COUNT"
msgstr "КІЛЬКІСТЬ"
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:478
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "кількість теґів, місце для яких слід зарезервувати у розділі .dynamic"
-#: lexsup.c:476
+#: lexsup.c:481
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=РОЗМІР]"
-#: lexsup.c:476
+#: lexsup.c:481
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні РОЗМІР октет"
-#: lexsup.c:479
+#: lexsup.c:484
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=КІЛЬКІСТЬ]"
-#: lexsup.c:479
+#: lexsup.c:484
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні КІЛЬКІСТЬ переміщень"
-#: lexsup.c:482
+#: lexsup.c:487
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "вивести статистичні дані щодо використання пам’яті"
-#: lexsup.c:484
+#: lexsup.c:489
msgid "Display target specific options"
msgstr "вивести параметри, специфічні для призначення"
-#: lexsup.c:486
+#: lexsup.c:491
msgid "Do task level linking"
msgstr "виконати компонування на рівні завдань"
-#: lexsup.c:488
+#: lexsup.c:493
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "використовувати той самий формат, що і природний компонувальник"
-#: lexsup.c:490
+#: lexsup.c:495
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА"
-#: lexsup.c:490
+#: lexsup.c:495
msgid "Set address of named section"
msgstr "встановити адресу іменованого розділу"
-#: lexsup.c:493
+#: lexsup.c:498
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "встановити адресу розділу .bss"
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:500
msgid "Set address of .data section"
msgstr "встановити адресу розділу .data"
-#: lexsup.c:497
+#: lexsup.c:502
msgid "Set address of .text section"
msgstr "встановити адресу розділу .text"
-#: lexsup.c:499
+#: lexsup.c:504
msgid "Set address of text segment"
msgstr "встановити адресу текстового сегмента"
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:506
msgid "Set address of rodata segment"
msgstr "встановити адресу сегмента rodata"
-#: lexsup.c:503
+#: lexsup.c:508
msgid "Set address of ldata segment"
msgstr "встановити адресу сегмента ldata"
-#: lexsup.c:506
+#: lexsup.c:511
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
-#: lexsup.c:511
+#: lexsup.c:516
msgid "[=NUMBER]"
msgstr "[=ЧИСЛО]"
-#: lexsup.c:512
+#: lexsup.c:517
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "вивести докладні відомості під час компонування"
-#: lexsup.c:516
+#: lexsup.c:521
msgid "Read version information script"
msgstr "прочитати скрипт даних щодо версії"
-#: lexsup.c:519
+#: lexsup.c:524
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
"отримати список символів експортування з .exports, використовуючи\n"
" використовуючи СИМВОЛ як версію."
-#: lexsup.c:523
+#: lexsup.c:528
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "додавати символи даних до динамічного списку"
-#: lexsup.c:525
+#: lexsup.c:530
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr "використовувати динамічний список операторів new/delete C++"
-#: lexsup.c:527
+#: lexsup.c:532
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "використовувати динамічний список typeinfo C++"
-#: lexsup.c:529
+#: lexsup.c:534
msgid "Read dynamic list"
msgstr "читати динамічний список"
-#: lexsup.c:531
+#: lexsup.c:536
msgid "Export the specified symbol"
msgstr "експортувати вказаний символ"
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:538
msgid "Read export dynamic symbol list"
msgstr "прочитати експортований список динамічних символів"
-#: lexsup.c:535
+#: lexsup.c:540
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "попереджати про дублювання загальних символів"
-#: lexsup.c:537
+#: lexsup.c:542
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "попереджати, якщо є видимими загальні конструктори або деструктори"
-#: lexsup.c:540
+#: lexsup.c:545
msgid "Warn when creating an executable stack"
msgstr "Попереджати про створення виконуваного стека"
-#: lexsup.c:542
+#: lexsup.c:547
msgid "Do not warn when creating an executable stack"
msgstr "Не попереджати про створення виконуваного стека"
-#: lexsup.c:544
+#: lexsup.c:549
msgid "Warn when creating executable segments"
msgstr "Попереджати про створення виконуваних сегментів"
-#: lexsup.c:546
+#: lexsup.c:551
msgid "Do not warn when creating executable segments"
msgstr "Не попереджати про створення виконуваних сегментів"
-#: lexsup.c:548
+#: lexsup.c:553
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "попереджати, якщо використано декілька значень GP"
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:555
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "попереджати про невизначений символ лише один раз"
-#: lexsup.c:552
+#: lexsup.c:557
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "попереджати, якщо початок розділу змінюється через вирівнювання"
-#: lexsup.c:557
+#: lexsup.c:562
msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
msgstr "Попереджати, якщо у виведенні є DT_TEXTREL (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:559
+#: lexsup.c:564
msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
msgstr "Попереджати, якщо у виведенні є DT_TEXTREL"
-#: lexsup.c:565
+#: lexsup.c:570
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr "попереджати, якщо об’єкт має альтернативний машинний код ELF"
-#: lexsup.c:569
+#: lexsup.c:574
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження"
-#: lexsup.c:572
+#: lexsup.c:577
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки"
-#: lexsup.c:574
+#: lexsup.c:579
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "включити всі об’єкти з вказаних нижче архівів"
-#: lexsup.c:577
+#: lexsup.c:582
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ"
-#: lexsup.c:581
+#: lexsup.c:586
msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
msgstr "невизначений СИМВОЛ не призведе до повідомлення про помилку або попередження"
-#: lexsup.c:583
+#: lexsup.c:588
msgid "Push state of flags governing input file handling"
msgstr "подати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
-#: lexsup.c:586
+#: lexsup.c:591
msgid "Pop state of flags governing input file handling"
msgstr "отримати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
-#: lexsup.c:589
+#: lexsup.c:594
msgid "Report target memory usage"
msgstr "вивести звіт щодо використання пам’яті призначення"
-#: lexsup.c:591
+#: lexsup.c:596
msgid "=MODE"
msgstr "=РЕЖИМ"
-#: lexsup.c:591
+#: lexsup.c:596
msgid "Control how orphan sections are handled."
msgstr "керувати тим, як оброблятимуться осиротілі розділи."
-#: lexsup.c:594
+#: lexsup.c:599
msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
msgstr "Показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:597
+#: lexsup.c:602
msgid "Do not show discarded sections in map file output"
msgstr "Не показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів"
-#: lexsup.c:600
+#: lexsup.c:605
msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
msgstr "Надсилати назви і типи статичних змінних у CTF"
-#: lexsup.c:603
+#: lexsup.c:608
msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
msgstr "Не надсилати назви і типи статичних змінних у CTF"
-#: lexsup.c:607
+#: lexsup.c:612
msgid ""
"How to share CTF types between translation units.\n"
" <method> is: share-unconflicted (default),\n"
" <метод>: share-unconflicted (типовий),\n"
" share-duplicated"
-#: lexsup.c:771
+#: lexsup.c:776
msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
msgstr "%F%P: помилка: не вдалося позбутися неоднозначності: %s (мали на увазі -%s ?)\n"
-#: lexsup.c:774
+#: lexsup.c:779
msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
msgstr "%P: попередження: використання згрупованих скорочених параметрів командного рядка вважається застарілим: %s\n"
-#: lexsup.c:801
+#: lexsup.c:806
msgid "%P: %s: missing argument\n"
msgstr "%P: %s: не вистачає аргументу\n"
-#: lexsup.c:806
+#: lexsup.c:811
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний параметр «%s»\n"
-#: lexsup.c:811
+#: lexsup.c:816
msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%F%P: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n"
-#: lexsup.c:830
+#: lexsup.c:835
msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -a, «%s»\n"
-#: lexsup.c:843
+#: lexsup.c:848
msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -assert, «%s»\n"
-#: lexsup.c:887
+#: lexsup.c:892
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%F%P: невідомий стиль розгортання, «%s»\n"
-#: lexsup.c:975 lexsup.c:1449 eaarch64cloudabi.c:844 eaarch64cloudabib.c:844
-#: eaarch64elf.c:839 eaarch64elf32.c:839 eaarch64elf32b.c:839
-#: eaarch64elfb.c:839 eaarch64fbsd.c:844 eaarch64fbsdb.c:844
-#: eaarch64haiku.c:844 eaarch64linux.c:844 eaarch64linux32.c:844
-#: eaarch64linux32b.c:844 eaarch64linuxb.c:844 earmelf.c:1105
-#: earmelf_fbsd.c:1105 earmelf_fuchsia.c:1110 earmelf_haiku.c:1110
-#: earmelf_linux.c:1110 earmelf_linux_eabi.c:1110
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1110 earmelf_nacl.c:1110 earmelf_nbsd.c:1105
-#: earmelf_phoenix.c:1110 earmelf_vxworks.c:1141 earmelfb.c:1105
-#: earmelfb_fbsd.c:1105 earmelfb_fuchsia.c:1110 earmelfb_linux.c:1110
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1110 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1110
-#: earmelfb_nacl.c:1110 earmelfb_nbsd.c:1105 earmnto.c:1080 ecskyelf.c:566
-#: ecskyelf_linux.c:733 eelf32metag.c:730 eelf64lppc.c:1201
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1201 eelf64ppc.c:1201 eelf64ppc_fbsd.c:1201
-#: ehppaelf.c:586 ehppalinux.c:768 ehppanbsd.c:768 ehppaobsd.c:768
+#: lexsup.c:980 lexsup.c:1457 eaarch64cloudabi.c:845 eaarch64cloudabib.c:845
+#: eaarch64elf.c:840 eaarch64elf32.c:840 eaarch64elf32b.c:840
+#: eaarch64elfb.c:840 eaarch64fbsd.c:845 eaarch64fbsdb.c:845
+#: eaarch64haiku.c:845 eaarch64linux.c:845 eaarch64linux32.c:845
+#: eaarch64linux32b.c:845 eaarch64linuxb.c:845 earmelf.c:1103
+#: earmelf_fbsd.c:1103 earmelf_fuchsia.c:1108 earmelf_haiku.c:1108
+#: earmelf_linux.c:1108 earmelf_linux_eabi.c:1108
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1108 earmelf_nacl.c:1108 earmelf_nbsd.c:1103
+#: earmelf_phoenix.c:1108 earmelf_vxworks.c:1139 earmelfb.c:1103
+#: earmelfb_fbsd.c:1103 earmelfb_fuchsia.c:1108 earmelfb_linux.c:1108
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1108 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1108
+#: earmelfb_nacl.c:1108 earmelfb_nbsd.c:1103 earmnto.c:1078 ecskyelf.c:567
+#: ecskyelf_linux.c:734 eelf32metag.c:731 eelf64lppc.c:1202
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1202 eelf64ppc.c:1202 eelf64ppc_fbsd.c:1202
+#: ehppaelf.c:587 ehppalinux.c:769 ehppanbsd.c:769 ehppaobsd.c:769
msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне число, «%s»\n"
-#: lexsup.c:1071
+#: lexsup.c:1076
msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%F%P: помилковий параметр --unresolved-symbols: %s\n"
-#: lexsup.c:1148
+#: lexsup.c:1156
msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
msgstr "%F%P: помилковий параметр -plugin-opt\n"
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1165
+#: lexsup.c:1173
msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр: %s\n"
-#: lexsup.c:1168 lexsup.c:1278 lexsup.c:1299 lexsup.c:1418
+#: lexsup.c:1176 lexsup.c:1286 lexsup.c:1307 lexsup.c:1426
msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
msgstr "%F%P: -r і %s не можна використовувати одночасно\n"
-#: lexsup.c:1290
+#: lexsup.c:1298
msgid "%F%P: -shared not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки -shared не передбачено\n"
-#: lexsup.c:1304
+#: lexsup.c:1312
msgid "%F%P: -pie not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки -pie не передбачено\n"
-#: lexsup.c:1310
+#: lexsup.c:1318
msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; лишаємо попереднє значення\n"
-#: lexsup.c:1316
+#: lexsup.c:1324
msgid "descending"
msgstr "за спаданням"
-#: lexsup.c:1318
+#: lexsup.c:1326
msgid "ascending"
msgstr "за зростанням"
-#: lexsup.c:1321
+#: lexsup.c:1329
msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування спільних розділів: %s\n"
-#: lexsup.c:1325
+#: lexsup.c:1333
msgid "name"
msgstr "назва"
-#: lexsup.c:1327
+#: lexsup.c:1335
msgid "alignment"
msgstr "вирівнювання"
-#: lexsup.c:1330
+#: lexsup.c:1338
msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування розділів: %s\n"
-#: lexsup.c:1367
+#: lexsup.c:1375
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--section-start»\n"
-#: lexsup.c:1374
+#: lexsup.c:1382
msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: не вистачає аргументів параметра «--section-start»\n"
-#: lexsup.c:1639
+#: lexsup.c:1652
msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%F%P: групу завершено до її початку (скористайтеся --help, щоб отримати довідку з користування)\n"
-#: lexsup.c:1664
+#: lexsup.c:1677
msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний розмір кешу у пам'яті: «%s»\n"
-#: lexsup.c:1678
+#: lexsup.c:1691
msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%X%P: --hash-size потребує числового аргументу\n"
-#: lexsup.c:1690
+#: lexsup.c:1703
msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
msgstr "%F%P: не подано (push) стану до отримання (pop)\n"
-#: lexsup.c:1713
+#: lexsup.c:1726
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--orphan-handling»\n"
-#: lexsup.c:1743
+#: lexsup.c:1756
msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
msgstr "%F%P: помилковий параметр --ctf-share-types: %s\n"
-#: lexsup.c:1761
+#: lexsup.c:1774
msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
msgstr "%P: не надано назви файла або каталогу для виведення карти; проігноровано\n"
-#: lexsup.c:1789
+#: lexsup.c:1802
msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
msgstr "%P: не вдалося обробити файл карти компонування: %E\n"
-#: lexsup.c:1801
+#: lexsup.c:1814
msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
msgstr "%P: файл карти компонування не є звичайним файлом\n"
#. If the asprintf failed then something is probably very
#. wrong. Better to halt now rather than continue on
#. into more problems.
-#: lexsup.c:1812
+#: lexsup.c:1825
msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
-msgstr "%P%F: не вдалоÑ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и назвÑ\83 длÑ\8f Ñ\84алйа карти компонування: %E\n"
+msgstr "%P%F: не вдалоÑ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и назвÑ\83 длÑ\8f Ñ\84айла карти компонування: %E\n"
-#: lexsup.c:1823
+#: lexsup.c:1836
msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; ігноруємо\n"
-#: lexsup.c:1829
+#: lexsup.c:1842
msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
msgstr "%P: пропущено --end-group; додано як останній параметр командного рядка\n"
-#: lexsup.c:1937
+#: lexsup.c:1950
msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: -F не можна використовувати без -shared\n"
-#: lexsup.c:1939
+#: lexsup.c:1952
msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: -f не можна використовувати без -shared\n"
-#: lexsup.c:1980 lexsup.c:1993
+#: lexsup.c:1993 lexsup.c:2006
msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне шістнадцяткове число «%s»\n"
-#: lexsup.c:2023
+#: lexsup.c:2036
#, c-format
msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
msgstr " --audit=БІБЛАУДИТУ вказати бібліотеку, яку слід використати для аудиту\n"
-#: lexsup.c:2025
+#: lexsup.c:2038
#, c-format
msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
msgstr " -Bgroup вибирає правила пошук назви групи для DSO\n"
-#: lexsup.c:2027
+#: lexsup.c:2040
#, c-format
msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
msgstr " --disable-new-dtags вимкнути нові динамічні мітки\n"
-#: lexsup.c:2029
+#: lexsup.c:2042
#, c-format
msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
msgstr " --enable-new-dtags увімкнути нові динамічні мітки\n"
-#: lexsup.c:2031
+#: lexsup.c:2044
#, c-format
msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --eh-frame-hdr створити розділ .eh_frame_hdr\n"
-#: lexsup.c:2033
+#: lexsup.c:2046
#, c-format
msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --no-eh-frame-hdr не створювати розділ .eh_frame_hdr\n"
-#: lexsup.c:2035
+#: lexsup.c:2048
#, c-format
msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
msgstr " --exclude-libs=БІБЛ зробити усі символи у бібліотеках БІБЛ прихованими\n"
-#: lexsup.c:2037
+#: lexsup.c:2050
#, c-format
msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: "
msgstr " --hash-style=СТИЛЬ встановити стиль хешування: sysv, gnu або both. Типове: "
-#: lexsup.c:2056
+#: lexsup.c:2069
#, c-format
msgid ""
" -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
" -P БІБЛАУДИТУ, --depaudit=БІБЛАУДИТУ\n"
" вказати бібліотеку для аудиту залежностей\n"
-#: lexsup.c:2059
+#: lexsup.c:2072
#, c-format
msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
msgstr " -z combreloc об’єднати динамічні пересування до одного розділу і упорядкувати\n"
-#: lexsup.c:2061
+#: lexsup.c:2074
#, c-format
msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
msgstr " -z nocombreloc не об’єднувати динамічні пересування до одного розділу\n"
-#: lexsup.c:2063
+#: lexsup.c:2076
#, c-format
msgid ""
" -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
" -z global зробити символи у DSO доступними для\n"
" наступних послідовно завантажених об’єктів\n"
-#: lexsup.c:2066
+#: lexsup.c:2079
#, c-format
msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
msgstr " -z initfirst позначити DSO як такий, що ініціалізується першим при запуску\n"
-#: lexsup.c:2068
+#: lexsup.c:2081
#, c-format
msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
msgstr " -z interpose позначити об’єкт для вставлення усіх DSO, окрім виконуваних\n"
-#: lexsup.c:2070
+#: lexsup.c:2083
#, c-format
msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
msgstr " -z unique Позначити DSO як такий, що типово завантажується принаймні один раз і лише до основного простору назв\n"
-#: lexsup.c:2072
+#: lexsup.c:2085
#, c-format
msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
msgstr " -z nounique не позначати DSO як такий, який можна завантажувати не більше одного разу\n"
-#: lexsup.c:2074
+#: lexsup.c:2087
#, c-format
msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
msgstr " -z lazy визначити ліниве прив’язування у динамічному режимі для об’єкта (типове)\n"
-#: lexsup.c:2076
+#: lexsup.c:2089
#, c-format
msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
msgstr " -z loadfltr позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки\n"
-#: lexsup.c:2078
+#: lexsup.c:2091
#, c-format
msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
msgstr " -z nocopyreloc не створювати переміщено копій\n"
-#: lexsup.c:2080
+#: lexsup.c:2093
#, c-format
msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
msgstr ""
" -z nodefaultlib позначити об’єкт як такий, що не використовує\n"
" типових шляхів пошуку\n"
-#: lexsup.c:2082
+#: lexsup.c:2095
#, c-format
msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
msgstr " -z nodelete позначити DSO, як непридатний до вилучення під час виконання\n"
-#: lexsup.c:2084
+#: lexsup.c:2097
#, c-format
msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
msgstr " -z nodlopen позначити DSO як недоступний для dlopen\n"
-#: lexsup.c:2086
+#: lexsup.c:2099
#, c-format
msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
msgstr " -z nodump позначити DSO як недоступний для dldump\n"
-#: lexsup.c:2088
+#: lexsup.c:2101
#, c-format
msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
msgstr " -z now визначити для об’єкта неліниве прив’язування у динамічному режимі\n"
-#: lexsup.c:2090
+#: lexsup.c:2103
#, c-format
msgid ""
" -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
" -z origin позначити об’єкт як такий, що потребує негайної\n"
" обробки $ORIGIN під час запуску\n"
-#: lexsup.c:2094
+#: lexsup.c:2107
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO (типово)\n"
-#: lexsup.c:2096
+#: lexsup.c:2109
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO\n"
-#: lexsup.c:2099
+#: lexsup.c:2112
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO\n"
-#: lexsup.c:2101
+#: lexsup.c:2114
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO (типово)\n"
-#: lexsup.c:2105
+#: lexsup.c:2118
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми (типово)\n"
-#: lexsup.c:2107
+#: lexsup.c:2120
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми\n"
-#: lexsup.c:2110
+#: lexsup.c:2123
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми\n"
-#: lexsup.c:2112
+#: lexsup.c:2125
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми (типово)\n"
-#: lexsup.c:2115
+#: lexsup.c:2128
#, c-format
msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " -z common створити загальні символи із типом STT_COMMON\n"
-#: lexsup.c:2117
+#: lexsup.c:2130
#, c-format
msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
msgstr " -z nocommon створити загальні символи із типом STT_OBJECT\n"
-#: lexsup.c:2120
+#: lexsup.c:2133
#, c-format
msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2123
+#: lexsup.c:2136
#, c-format
msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
-#: lexsup.c:2127
+#: lexsup.c:2140
#, c-format
msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2129
+#: lexsup.c:2142
#, c-format
msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2134
+#: lexsup.c:2147
#, c-format
msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
-#: lexsup.c:2136
+#: lexsup.c:2149
#, c-format
msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
-#: lexsup.c:2144
+#: lexsup.c:2157
#, c-format
msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити нотатку щодо ідентифікатора збирання\n"
-#: lexsup.c:2146
+#: lexsup.c:2159
#, c-format
msgid " --package-metadata[=JSON] Generate package metadata note\n"
msgstr " --package-metadata[=JSON] створити нотатку щодо метаданих пакунка\n"
-#: lexsup.c:2148
+#: lexsup.c:2161
#, c-format
msgid ""
-" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
-" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
+"\t\t\t Compress DWARF debug sections\n"
msgstr ""
-" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
-" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
-
-#: lexsup.c:2152
-#, c-format
-msgid " Default: zlib-gabi\n"
-msgstr " Типове значення: zlib-gabi\n"
+" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
+" стиснути розділи діагностики DWARF\n"
-#: lexsup.c:2155
+#: lexsup.c:2164
#, c-format
-msgid " Default: none\n"
-msgstr " Типове значення: none\n"
+msgid " Default: %s\n"
+msgstr " Типове значення: %s\n"
-#: lexsup.c:2158
+#: lexsup.c:2167
#, c-format
msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
msgstr " -z common-page-size=РОЗМІР встановити для розміру сторінки загальне значення РОЗМІР\n"
-#: lexsup.c:2160
+#: lexsup.c:2169
#, c-format
msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
msgstr " -z max-page-size=РОЗМІР встановити для максимального розміру сторінки значення РОЗМІР\n"
-#: lexsup.c:2162
+#: lexsup.c:2171
#, c-format
msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
msgstr " -z defs повідомляти про невизначені символи у об’єктних файлах\n"
-#: lexsup.c:2164
+#: lexsup.c:2173
#, c-format
msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n"
msgstr " -z undefs ігнорувати невизначені символи в об'єктних файлах\n"
-#: lexsup.c:2166
+#: lexsup.c:2175
#, c-format
msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
msgstr " -z muldefs дозволяти декілька визначень\n"
-#: lexsup.c:2168
+#: lexsup.c:2177
#, c-format
msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
msgstr " -z stack-size=РОЗМІР встановити розмір сегмента стека\n"
-#: lexsup.c:2170
+#: lexsup.c:2179
#, c-format
msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
msgstr " -z execstack позначити виконуваний файл як такий, що потребує виконуваного стека\n"
-#: lexsup.c:2172
+#: lexsup.c:2181
#, c-format
msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
msgstr " -z noexecstack позначити виконуваний файл як такий, що не потребує виконуваного стека\n"
-#: lexsup.c:2175
+#: lexsup.c:2184
#, c-format
msgid " --warn-execstack Generate a warning if the stack is executable (default)\n"
msgstr " --warn-execstack попереджати, якщо стек є виконуваним (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2178
+#: lexsup.c:2187
#, c-format
msgid " --warn-execstack Generate a warning if the stack is executable\n"
msgstr " --warn-execstack попереджати, якщо стек є виконуваним\n"
-#: lexsup.c:2182
+#: lexsup.c:2191
#, c-format
msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if the stack is executable (default)\n"
msgstr " --no-warn-execstack не попереджати, якщо стек є виконуваним (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2185
+#: lexsup.c:2194
#, c-format
msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if the stack is executable\n"
msgstr " --no-warn-execstack не попереджати, якщо стек є виконуваним\n"
-#: lexsup.c:2189
+#: lexsup.c:2198
#, c-format
msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n"
msgstr " --warn-rwx-segments попереджати, якщо сегмент LOAD має права доступу RWX (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2191
+#: lexsup.c:2200
#, c-format
msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n"
msgstr " --no-warn-rwx-segments не попереджати, якщо сегменти LOAD мають права доступу RWX\n"
-#: lexsup.c:2194
+#: lexsup.c:2203
#, c-format
msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n"
msgstr " --warn-rwx-segments попереджати, якщо сегмент LOAD має права доступу RWX\n"
-#: lexsup.c:2196
+#: lexsup.c:2205
#, c-format
msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n"
msgstr " --no-warn-rwx-segments не попереджати, якщо сегменти LOAD мають права доступу RWX (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2199
+#: lexsup.c:2208
#, c-format
msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n"
msgstr " -z unique-symbol уникати дублювання назв локальних символів\n"
-#: lexsup.c:2201
+#: lexsup.c:2210
#, c-format
msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n"
msgstr " -z nounique-symbol зберігати дубльовані назви локальних символів (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2203
+#: lexsup.c:2212
#, c-format
msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
msgstr " -z globalaudit позначити виконуваний файл як такий, який потребує загального нагляду\n"
-#: lexsup.c:2205
+#: lexsup.c:2214
#, c-format
msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n"
msgstr " -z start-stop-gc увімкнути збирання сміття при __start/__stop\n"
-#: lexsup.c:2207
+#: lexsup.c:2216
#, c-format
msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
msgstr " -z nostart-stop-gc не збирати сміття при __start/__stop (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2209
+#: lexsup.c:2218
#, c-format
msgid ""
" -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
" -z start-stop-visibility=V встановити видимість вбудованих символів __start/__stop\n"
" у значення DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN або INTERNAL\n"
-#: lexsup.c:2217
+#: lexsup.c:2226
#, c-format
msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
msgstr " --ld-generated-unwind-info створити дані для обробки виключень для PLT\n"
-#: lexsup.c:2219
+#: lexsup.c:2228
#, c-format
msgid ""
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" не створювати дані для обробки виключень для PLT\n"
-#: lexsup.c:2229
+#: lexsup.c:2238
#, c-format
msgid "ELF emulations:\n"
msgstr "Емуляція ELF:\n"
-#: lexsup.c:2247
+#: lexsup.c:2256
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Використання: %s [параметри] файл…\n"
-#: lexsup.c:2249
+#: lexsup.c:2258
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Параметри:\n"
-#: lexsup.c:2327
+#: lexsup.c:2336
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:2330
+#: lexsup.c:2339
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr "читати параметри з файла ФАЙЛ\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:2335
+#: lexsup.c:2344
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: підтримувані призначення:"
-#: lexsup.c:2343
+#: lexsup.c:2352
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: підтримувані режими емуляції: "
-#: lexsup.c:2348
+#: lexsup.c:2357
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: специфічні параметри емуляції:\n"
-#: lexsup.c:2355
+#: lexsup.c:2364
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
msgstr "%F%P: невідомий тип форматування %s\n"
-#: pe-dll.c:448
+#: pdb.c:828 pdb.c:1119
+msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n"
+msgstr "%P: символ CodeView посилається на тип %v поза припустимим діапазоном\n"
+
+#: pdb.c:997
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
+
+#: pdb.c:1016
+msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: попередження: назва S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 не містить завершального нуля\n"
+
+#: pdb.c:1064 pdb.c:1734
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_GPROC32/S_LPROC32\n"
+
+#: pdb.c:1076 pdb.c:1751
+msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_GPROC32/S_LPROC32\n"
+
+#: pdb.c:1102
+msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: попередження: у назві S_GPROC32/S_LPROC32 немає завершального нуля\n"
+
+#: pdb.c:1158
+msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n"
+msgstr "%P: символ CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID посилається на невідомий тип як ідентифікатор\n"
+
+#: pdb.c:1232
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_UDT\n"
+
+#: pdb.c:1243
+msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: попередження: у назві S_UDT немає завершального нуля\n"
+
+#: pdb.c:1280
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_CONSTANT\n"
+
+#: pdb.c:1297
+msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n"
+msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у S_CONSTANT\n"
+
+#: pdb.c:1311
+msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: попередження: у назві S_CONSTANT немає завершального нуля\n"
+
+#: pdb.c:1371
+msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n"
+msgstr "%P: попередження: неочікуваний запис CodeView початку області %v\n"
+
+#: pdb.c:1393
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_BUILDINFO\n"
+
+#: pdb.c:1419
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_BLOCK32\n"
+
+#: pdb.c:1431
+msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_BLOCK32\n"
+
+#: pdb.c:1456
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_BPREL32\n"
+
+#: pdb.c:1480
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_REGISTER\n"
+
+#: pdb.c:1504
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_REGREL32\n"
+
+#: pdb.c:1528
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_LOCAL\n"
+
+#: pdb.c:1554
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_INLINESITE\n"
+
+#: pdb.c:1566
+msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_INLINESITE\n"
+
+#: pdb.c:1599
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_THUNK32\n"
+
+#: pdb.c:1611
+msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_BLOCK\n"
+
+#: pdb.c:1636
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_HEAPALLOCSITE\n"
+
+#: pdb.c:1670 pdb.c:1814
+msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n"
+msgstr "%P: попередження: нерозпізнаний запис CodeView %v\n"
+
+#: pdb.c:1706
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
+
+#: pdb.c:2141
+msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n"
+msgstr "%P: тип CodeView %v посилається на інший тип %v, який ще не оголошено\n"
+
+#: pdb.c:2148
+msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n"
+msgstr "%P: тип CodeView %v посилається на тип поза припустимим діапазоном %v\n"
+
+#: pdb.c:2208
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE\n"
+
+#: pdb.c:2221
+msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n"
+msgstr "%P: попередження: запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE посилається на невідомий тип %v\n"
+
+#: pdb.c:2243
+msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n"
+msgstr "P: попередження: запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE посилається на невідомий рядок %v\n"
+
+#: pdb.c:2252
+msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n"
+msgstr "%P: попередження: запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE вказує на неочікуваний тип запису\n"
+
+#: pdb.c:2301
+msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
+msgstr "%P: попередження: дублювання запису типу CodeView LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
+
+#: pdb.c:2350
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MODIFIER\n"
+
+#: pdb.c:2367
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_POINTER\n"
+
+#: pdb.c:2384
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_PROCEDURE\n"
+
+#: pdb.c:2404
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MFUNCTION\n"
+
+#: pdb.c:2432 pdb.c:2442
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ARGLIST\n"
+
+#: pdb.c:2467 pdb.c:2537 pdb.c:2674 pdb.c:2721 pdb.c:2939 pdb.c:2986
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_FIELDLIST\n"
+
+#: pdb.c:2484 pdb.c:2512
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MEMBER\n"
+
+#: pdb.c:2503
+msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n"
+msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_MEMBER\n"
+
+#: pdb.c:2523
+msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: попередження: у назві LF_MEMBER немає завершального нуля\n"
+
+#: pdb.c:2556 pdb.c:2579 pdb.c:2606
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ENUMERATE\n"
+
+#: pdb.c:2572
+msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n"
+msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_ENUMERATE\n"
+
+#: pdb.c:2592
+msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: попередження: у назві LF_ENUMERATE немає завершального нуля\n"
+
+#: pdb.c:2623
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_INDEX\n"
+
+#: pdb.c:2644
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ONEMETHOD\n"
+
+#: pdb.c:2659
+msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: попередження: у назві LF_ONEMETHOD немає завершального нуля\n"
+
+#: pdb.c:2692
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_METHOD\n"
+
+#: pdb.c:2707
+msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: попередження: у назві LF_METHOD немає завершального нуля\n"
+
+#: pdb.c:2740 pdb.c:2769 pdb.c:2780
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_BCLASS\n"
+
+#: pdb.c:2760
+msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n"
+msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_BCLASS\n"
+
+#: pdb.c:2797
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_VFUNCTAB\n"
+
+#: pdb.c:2820 pdb.c:2854 pdb.c:2879 pdb.c:2890
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
+
+#: pdb.c:2845 pdb.c:2870
+msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
+msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
+
+#: pdb.c:2909
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_STMEMBER\n"
+
+#: pdb.c:2924
+msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: попередження: у назві LF_STMEMBER немає завершального нуля\n"
+
+#: pdb.c:2957
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_NESTTYPE\n"
+
+#: pdb.c:2971
+msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: попередження: у назві LF_NESTTYPE немає завершального нуля\n"
+
+#: pdb.c:2998
+msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n"
+msgstr "%P: попередження: нерозпізнаний підтип CodeView %v\n"
+
+#: pdb.c:3013
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_BITFIELD\n"
+
+#: pdb.c:3031
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_METHODLIST\n"
+
+#: pdb.c:3039
+msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n"
+msgstr "%P: попередження: помилкове форматування запису типу CodeView LF_METHODLIST\n"
+
+#: pdb.c:3063
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ARRAY\n"
+
+#: pdb.c:3086 pdb.c:3120
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
+
+#: pdb.c:3111
+msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
+msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
+
+#: pdb.c:3130
+msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: попередження: у назві LF_CLASS/LF_STRUCTURE немає завершального нуля\n"
+
+#: pdb.c:3149
+msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: попередження: у неповторюваній назві LF_CLASS/LF_STRUCTURE немає завершального нуля\n"
+
+#: pdb.c:3173 pdb.c:3201
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_UNION\n"
+
+#: pdb.c:3192
+msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n"
+msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_UNION\n"
+
+#: pdb.c:3211
+msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: попередження: у назві LF_UNION немає завершального нуля\n"
+
+#: pdb.c:3230
+msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: попередження: у неповторюваній назві LF_UNION немає завершального нуля\n"
+
+#: pdb.c:3254
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ENUM\n"
+
+#: pdb.c:3269
+msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: попередження: у назві LF_ENUM немає завершального нуля\n"
+
+#: pdb.c:3287
+msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: попередження: у неповторюваній назві LF_ENUM немає завершального нуля\n"
+
+#: pdb.c:3306
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_VFTABLE\n"
+
+#: pdb.c:3327
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_STRING_ID\n"
+
+#: pdb.c:3340
+msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: попередження: рядок для LF_STRING_ID не містить завершального нуля\n"
+
+#: pdb.c:3357 pdb.c:3367
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_SUBSTR_LIST\n"
+
+#: pdb.c:3390 pdb.c:3400
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_BUILDINFO\n"
+
+#: pdb.c:3423
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_FUNC_ID\n"
+
+#: pdb.c:3439
+msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: попередження: рядок для LF_FUNC_ID не містить завершального нуля\n"
+
+#: pdb.c:3456
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MFUNC_ID\n"
+
+#: pdb.c:3472
+msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: попередження: рядок для LF_MFUNC_ID не містить завершального нуля\n"
+
+#: pdb.c:3487
+msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n"
+msgstr "%P: попередження: нерозпізнаний тип CodeView %v\n"
+
+#: pdb.c:3654
+msgid "%P: warning: unable to get working directory\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося отримати робочий каталог\n"
+
+#: pdb.c:3662
+msgid "%P: warning: unable to get program name\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося отримати назву програми\n"
+
+#: pdb.c:3671
+msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося отримати повний шлях до PDB\n"
+
+#: pdb.c:5090
+msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося створити файл PDB: %E\n"
+
+#: pdb.c:5105
+msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік даних старого каталогу до файла PDB: %E\n"
+
+#: pdb.c:5114
+msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік даних (info) до файла PDB: %E\n"
+
+#: pdb.c:5123
+msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік TPI до файла PDB: %E\n"
+
+#: pdb.c:5132
+msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік DBI до файла PDB: %E\n"
+
+#: pdb.c:5141
+msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік IPI до файла PDB: %E\n"
+
+#: pdb.c:5150
+msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік /names до файла PDB: %E\n"
+
+#: pdb.c:5159
+msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік записів символів до файла PDB: %E\n"
+
+#: pdb.c:5168
+msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік public до файла PDB: %E\n"
+
+#: pdb.c:5175
+msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік заголовків розділів до файла PDB: %E\n"
+
+#: pdb.c:5194
+msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік DBI до файла PDB: %E\n"
+
+#: pdb.c:5203
+msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік TPI до файла PDB: %E\n"
+
+#: pdb.c:5214
+msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік IPI до файла PDB: %E\n"
+
+#: pdb.c:5226
+msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік назв до файла PDB: %E\n"
+
+#: pdb.c:5233
+msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік public до файла PDB: %E\n"
+
+#: pdb.c:5240
+msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік даних (info) до файла PDB: %E\n"
+
+#: pe-dll.c:458
msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%X%P: непідтримувана архітектура PEI: %s\n"
-#: pe-dll.c:827
+#: pe-dll.c:847
msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
msgstr "%X%P: неможливо експортувати %s: некоректна назва експортування\n"
-#: pe-dll.c:879
+#: pe-dll.c:899
#, c-format
msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: помилка: EXPORT повторюється із порядковими числівниками: %s (%d і %d)\n"
-#: pe-dll.c:886
+#: pe-dll.c:906
#, c-format
msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "%P: попередження: дублювання EXPORT: %s\n"
-#: pe-dll.c:993
+#: pe-dll.c:1013
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
-#: pe-dll.c:999
+#: pe-dll.c:1019
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ належить до помилкового типу (%d і %d)\n"
-#: pe-dll.c:1006
+#: pe-dll.c:1026
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
-#: pe-dll.c:1029 eaarch64cloudabi.c:366 eaarch64cloudabib.c:366
+#: pe-dll.c:1049 eaarch64cloudabi.c:366 eaarch64cloudabib.c:366
#: eaarch64elf.c:365 eaarch64elf32.c:365 eaarch64elf32b.c:365
#: eaarch64elfb.c:365 eaarch64fbsd.c:366 eaarch64fbsdb.c:366
#: eaarch64haiku.c:366 eaarch64linux.c:366 eaarch64linux32.c:366
#: eaarch64linux32b.c:366 eaarch64linuxb.c:366 eaix5ppc.c:1660 eaix5ppc.c:1670
#: eaix5rs6.c:1660 eaix5rs6.c:1670 eaixppc.c:1660 eaixppc.c:1670
-#: eaixrs6.c:1660 eaixrs6.c:1670 earmelf.c:574 earmelf_fbsd.c:574
-#: earmelf_fuchsia.c:575 earmelf_haiku.c:575 earmelf_linux.c:575
-#: earmelf_linux_eabi.c:575 earmelf_linux_fdpiceabi.c:575 earmelf_nacl.c:575
-#: earmelf_nbsd.c:574 earmelf_phoenix.c:575 earmelf_vxworks.c:574
-#: earmelfb.c:574 earmelfb_fbsd.c:574 earmelfb_fuchsia.c:575
-#: earmelfb_linux.c:575 earmelfb_linux_eabi.c:575
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:575 earmelfb_nacl.c:575 earmelfb_nbsd.c:574
-#: earmnto.c:574 ecskyelf.c:165 ecskyelf_linux.c:165 eelf32b4300.c:174
+#: eaixrs6.c:1660 eaixrs6.c:1670 earmelf.c:571 earmelf_fbsd.c:571
+#: earmelf_fuchsia.c:572 earmelf_haiku.c:572 earmelf_linux.c:572
+#: earmelf_linux_eabi.c:572 earmelf_linux_fdpiceabi.c:572 earmelf_nacl.c:572
+#: earmelf_nbsd.c:571 earmelf_phoenix.c:572 earmelf_vxworks.c:571
+#: earmelfb.c:571 earmelfb_fbsd.c:571 earmelfb_fuchsia.c:572
+#: earmelfb_linux.c:572 earmelfb_linux_eabi.c:572
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:572 earmelfb_nacl.c:572 earmelfb_nbsd.c:571
+#: earmnto.c:571 ecskyelf.c:165 ecskyelf_linux.c:165 eelf32b4300.c:174
#: eelf32bmip.c:174 eelf32bmipn32.c:188 eelf32bsmip.c:188 eelf32btsmip.c:174
#: eelf32btsmip_fbsd.c:174 eelf32btsmipn32.c:174 eelf32btsmipn32_fbsd.c:174
#: eelf32ebmip.c:174 eelf32ebmipvxworks.c:174 eelf32elmip.c:174
msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити BFD: %E\n"
-#: pe-dll.c:1043
+#: pe-dll.c:1063
msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .edata: %E\n"
-#: pe-dll.c:1057
+#: pe-dll.c:1077
msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .reloc: %E\n"
-#: pe-dll.c:1106
+#: pe-dll.c:1126
#, c-format
msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер використано двічі: %d (%s і %s)\n"
-#: pe-dll.c:1142
+#: pe-dll.c:1162
#, c-format
msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер експортування є надто великим: %d\n"
-#: pe-dll.c:1465
+#: pe-dll.c:1485
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Інформація: визначаємо %s компонуванням з %s (автоімпортування)\n"
-#: pe-dll.c:1471
+#: pe-dll.c:1491
msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
msgstr "%P: попередження: автоімпортування задіяно без вказаного --enable-auto-import у командному рядку. Це має спрацювати, якщо у автоматично імпортованих DLL немає символів з посиланням на сталі структури даних.\n"
-#: pe-dll.c:1542
+#: pe-dll.c:1560
msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
msgstr "%P: виявлено нульове пересування розділу vma: «%s» #%d f=%d\n"
-#: pe-dll.c:1625
+#: pe-dll.c:1643
msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
msgstr "%P: пересування основи для розділу «%s» у місце над розділом .reloc\n"
-#: pe-dll.c:1675
+#: pe-dll.c:1693
#, c-format
msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%X%P: помилка: %d-бітове пересування у dll\n"
-#: pe-dll.c:1800
+#: pe-dll.c:1815
#, c-format
msgid "%P: can't open output def file %s\n"
msgstr "%P: не вдалося відкрити файл def, %s, для виведення даних\n"
-#: pe-dll.c:1951
+#: pe-dll.c:1964
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; вміст недоступний\n"
-#: pe-dll.c:2838
+#: pe-dll.c:2867
msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
msgstr "%X%P: %C: змінну «%pT» не може бути імпортовано у автоматичному режимі. Будь ласка, ознайомтеся з документацією до параметра --enable-auto-import ld, щоб дізнатися більше.\n"
-#: pe-dll.c:2859
+#: pe-dll.c:2888
#, c-format
msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
msgstr "%X%P: не вдалося відкрити файл .lib: %s\n"
-#: pe-dll.c:2865
+#: pe-dll.c:2894
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Створюємо файл бібліотеки: %s\n"
-#: pe-dll.c:2895
+#: pe-dll.c:2924
msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:2907
+#: pe-dll.c:2936
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у неархівному файлі"
-#: pe-dll.c:2921
+#: pe-dll.c:2950
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у архіві"
-#: pe-dll.c:3185
+#: pe-dll.c:3214
msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
msgstr "%X%P: додавання символів %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:3390
+#: pe-dll.c:3419
msgid "%X%P: open %s: %E\n"
msgstr "%X%P: відкриття %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:3399
+#: pe-dll.c:3428
msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
msgstr "%X%P: %s: здається, ще не DLL\n"
-#: pe-dll.c:3604
+#: pe-dll.c:3633
msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
msgstr "%X%P: помилка: на цій архітектурі не можна використовувати довгі назви розділів\n"
-#: plugin.c:236 plugin.c:282
+#: plugin.c:238 plugin.c:284
msgid "<no plugin>"
msgstr "<немає додатка>"
-#: plugin.c:251 plugin.c:1114
+#: plugin.c:253 plugin.c:1116
msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
msgstr "%F%P: %s: помилка під час спроби завантажити додаток: %s\n"
-#: plugin.c:258
+#: plugin.c:260
msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
msgstr "%P: %s: дублювання додатка\n"
-#: plugin.c:344
+#: plugin.c:346
msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити шаблон bfd IR: %E\n"
-#: plugin.c:425
+#: plugin.c:427
msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
msgstr "%F%P: %s: не-ELF символ у BFD ELF!\n"
-#: plugin.c:436
+#: plugin.c:438
msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
msgstr "%F%P: невідоме значення видимості символу ELF: %d!\n"
-#: plugin.c:545
+#: plugin.c:547
msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
msgstr "%F%P: непідтримуваний розмір файла вхідних даних: %s (%ld байтів)\n"
-#: plugin.c:690
+#: plugin.c:692
#, c-format
msgid "unknown LTO kind value %x"
msgstr "невідоме значення типу LTO, %x"
-#: plugin.c:716
+#: plugin.c:718
#, c-format
msgid "unknown LTO resolution value %x"
msgstr "невідоме значення розв'язку LTO, %x"
-#: plugin.c:736
+#: plugin.c:738
#, c-format
msgid "unknown LTO visibility value %x"
msgstr "невідоме значення видимості LTO, %x"
#. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
-#: plugin.c:816
+#: plugin.c:818
msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
msgstr "%F%P: %s: пошкоджено таблицю символів додатка (тип символів %d)\n"
-#: plugin.c:881
+#: plugin.c:883
msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
msgstr "%P: %pB: визначення символу «%s»: %s, видимість: %s, розв’язання: %s\n"
-#: plugin.c:958
+#: plugin.c:960
msgid "%P: warning: "
msgstr "%P: попередження: "
-#: plugin.c:969
+#: plugin.c:971
msgid "%P: error: "
msgstr "%P: помилка: "
-#: plugin.c:1121
+#: plugin.c:1123
msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
msgstr "%F%P: %s: помилка додатка: %d\n"
-#: plugin.c:1176
+#: plugin.c:1178
msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
msgstr "%F%P: plugin_strdup не вдалося отримати пам’ять: %s\n"
-#: plugin.c:1213
+#: plugin.c:1215
msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
msgstr "%F%P: додатку не вдалося отримати пам’ять для вхідних даних: %s\n"
-#: plugin.c:1241
+#: plugin.c:1243
msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
msgstr "%F%P: %s: додатком повідомлено про помилку під час спроби отримання файла\n"
-#: plugin.c:1352
+#: plugin.c:1354
msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
msgstr "%P: %s: помилка під час спорожнення даних додатка: %d (проігноровано)\n"
#: eelf32ppcwindiss.c:321 eelf32rl78.c:112 eelf32rx.c:128 eelf32rx_linux.c:125
#: eelf32tilegx.c:113 eelf32tilegx_be.c:113 eelf32tilepro.c:113
#: eelf32vax.c:112 eelf32visium.c:112 eelf32xstormy16.c:123
-#: eelf32xtensa.c:2017 eelf32z80.c:139 eelf64_aix.c:112 eelf64_ia64.c:138
+#: eelf32xtensa.c:2009 eelf32z80.c:139 eelf64_aix.c:112 eelf64_ia64.c:138
#: eelf64_ia64_fbsd.c:138 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:128
#: eelf64_sparc.c:113 eelf64_sparc_fbsd.c:113 eelf64_sparc_sol2.c:245
#: eelf64alpha.c:196 eelf64alpha_fbsd.c:196 eelf64alpha_nbsd.c:196
#: eaarch64elf32.c:339 eaarch64elf32b.c:339 eaarch64elfb.c:339
#: eaarch64fbsd.c:340 eaarch64fbsdb.c:340 eaarch64haiku.c:340
#: eaarch64linux.c:340 eaarch64linux32.c:340 eaarch64linux32b.c:340
-#: eaarch64linuxb.c:340 earm_wince_pe.c:1426 earmelf.c:546 earmelf_fbsd.c:546
-#: earmelf_fuchsia.c:547 earmelf_haiku.c:547 earmelf_linux.c:547
-#: earmelf_linux_eabi.c:547 earmelf_linux_fdpiceabi.c:547 earmelf_nacl.c:547
-#: earmelf_nbsd.c:546 earmelf_phoenix.c:547 earmelf_vxworks.c:546
-#: earmelfb.c:546 earmelfb_fbsd.c:546 earmelfb_fuchsia.c:547
-#: earmelfb_linux.c:547 earmelfb_linux_eabi.c:547
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:547 earmelfb_nacl.c:547 earmelfb_nbsd.c:546
-#: earmnto.c:546 earmpe.c:1426 eavr1.c:144 eavr2.c:144 eavr25.c:144
+#: eaarch64linuxb.c:340 earm_wince_pe.c:1515 earmelf.c:543 earmelf_fbsd.c:543
+#: earmelf_fuchsia.c:544 earmelf_haiku.c:544 earmelf_linux.c:544
+#: earmelf_linux_eabi.c:544 earmelf_linux_fdpiceabi.c:544 earmelf_nacl.c:544
+#: earmelf_nbsd.c:543 earmelf_phoenix.c:544 earmelf_vxworks.c:543
+#: earmelfb.c:543 earmelfb_fbsd.c:543 earmelfb_fuchsia.c:544
+#: earmelfb_linux.c:544 earmelfb_linux_eabi.c:544
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:544 earmelfb_nacl.c:544 earmelfb_nbsd.c:543
+#: earmnto.c:543 earmpe.c:1515 eavr1.c:144 eavr2.c:144 eavr25.c:144
#: eavr3.c:144 eavr31.c:144 eavr35.c:144 eavr4.c:144 eavr5.c:144 eavr51.c:144
#: eavr6.c:144 eavrtiny.c:144 eavrxmega1.c:144 eavrxmega2.c:144
#: eavrxmega3.c:144 eavrxmega4.c:144 eavrxmega5.c:144 eavrxmega6.c:144
#: eelf32lriscv_ilp32.c:126 eelf32lriscv_ilp32f.c:126 eelf64briscv.c:126
#: eelf64briscv_lp64.c:126 eelf64briscv_lp64f.c:126 eelf64loongarch.c:108
#: eelf64lriscv.c:126 eelf64lriscv_lp64.c:126 eelf64lriscv_lp64f.c:126
-#: ei386pe.c:1426 ei386pe_posix.c:1426 emcorepe.c:1426 ends32belf.c:76
+#: ei386pe.c:1515 ei386pe_posix.c:1515 emcorepe.c:1515 ends32belf.c:76
#: ends32belf16m.c:76 ends32belf_linux.c:76 ends32elf.c:76 ends32elf16m.c:76
-#: ends32elf_linux.c:76 escore3_elf.c:81 escore7_elf.c:81 eshpe.c:1426
+#: ends32elf_linux.c:76 escore3_elf.c:81 escore7_elf.c:81 eshpe.c:1515
#: ev850.c:93 ev850_rh850.c:93
msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
msgstr "%F%P: помилка: неможливо змінити формат під час компонування виконуваних файлів %s\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:596 eaarch64cloudabib.c:596 eaarch64elf.c:595
-#: eaarch64elf32.c:595 eaarch64elf32b.c:595 eaarch64elfb.c:595
-#: eaarch64fbsd.c:596 eaarch64fbsdb.c:596 eaarch64haiku.c:596
-#: eaarch64linux.c:596 eaarch64linux32.c:596 eaarch64linux32b.c:596
-#: eaarch64linuxb.c:596 earcelf.c:227 earclinux.c:283 earclinux_nps.c:283
-#: earcv2elf.c:211 earcv2elfx.c:211 earmelf.c:838 earmelf_fbsd.c:838
-#: earmelf_fuchsia.c:839 earmelf_haiku.c:839 earmelf_linux.c:839
-#: earmelf_linux_eabi.c:839 earmelf_linux_fdpiceabi.c:839 earmelf_nacl.c:839
-#: earmelf_nbsd.c:838 earmelf_phoenix.c:839 earmelf_vxworks.c:874
-#: earmelfb.c:838 earmelfb_fbsd.c:838 earmelfb_fuchsia.c:839
-#: earmelfb_linux.c:839 earmelfb_linux_eabi.c:839
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:839 earmelfb_nacl.c:839 earmelfb_nbsd.c:838
-#: earmnto.c:813 eavr1.c:435 eavr2.c:435 eavr25.c:435 eavr3.c:435 eavr31.c:435
-#: eavr35.c:435 eavr4.c:435 eavr5.c:435 eavr51.c:435 eavr6.c:435
-#: eavrtiny.c:435 eavrxmega1.c:435 eavrxmega2.c:435 eavrxmega3.c:435
-#: eavrxmega4.c:435 eavrxmega5.c:435 eavrxmega6.c:435 eavrxmega7.c:435
-#: ecriself.c:226 ecrislinux.c:258 ecskyelf.c:470 ecskyelf_linux.c:527
-#: ed10velf.c:211 eelf32_sparc.c:283 eelf32_sparc_sol2.c:415
-#: eelf32_sparc_vxworks.c:320 eelf32_spu.c:808 eelf32_tic6x_be.c:394
-#: eelf32_tic6x_elf_be.c:394 eelf32_tic6x_elf_le.c:394 eelf32_tic6x_le.c:394
-#: eelf32_tic6x_linux_be.c:394 eelf32_tic6x_linux_le.c:394
-#: eelf32_x86_64.c:5374 eelf32am33lin.c:257 eelf32b4300.c:498 eelf32bfin.c:275
-#: eelf32bfinfd.c:300 eelf32bmip.c:498 eelf32bmipn32.c:512 eelf32briscv.c:351
-#: eelf32briscv_ilp32.c:351 eelf32briscv_ilp32f.c:351 eelf32bsmip.c:512
-#: eelf32btsmip.c:498 eelf32btsmip_fbsd.c:498 eelf32btsmipn32.c:498
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:498 eelf32cr16.c:361 eelf32crx.c:248
-#: eelf32ebmip.c:498 eelf32ebmipvxworks.c:533 eelf32elmip.c:498
-#: eelf32elmipvxworks.c:533 eelf32epiphany.c:226 eelf32epiphany_4x4.c:213
-#: eelf32frvfd.c:282 eelf32ip2k.c:226 eelf32l4300.c:498 eelf32lm32.c:226
-#: eelf32lm32fd.c:282 eelf32lmip.c:498 eelf32loongarch.c:333 eelf32lppc.c:534
-#: eelf32lppclinux.c:534 eelf32lppcnto.c:534 eelf32lppcsim.c:534
-#: eelf32lr5900.c:467 eelf32lr5900n32.c:466 eelf32lriscv.c:351
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:351 eelf32lriscv_ilp32f.c:351 eelf32lsmip.c:498
-#: eelf32ltsmip.c:498 eelf32ltsmip_fbsd.c:498 eelf32ltsmipn32.c:498
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:498 eelf32m32c.c:237 eelf32mb_linux.c:283
-#: eelf32mbel_linux.c:283 eelf32mcore.c:232 eelf32mep.c:211 eelf32metag.c:532
-#: eelf32microblaze.c:211 eelf32microblazeel.c:211 eelf32mipswindiss.c:441
-#: eelf32moxie.c:226 eelf32or1k.c:227 eelf32or1k_linux.c:283 eelf32ppc.c:534
-#: eelf32ppc_fbsd.c:534 eelf32ppchaiku.c:534 eelf32ppclinux.c:534
-#: eelf32ppcnto.c:534 eelf32ppcsim.c:534 eelf32ppcvxworks.c:508
-#: eelf32ppcwindiss.c:534 eelf32rl78.c:226 eelf32rx.c:254 eelf32rx_linux.c:239
-#: eelf32tilegx.c:283 eelf32tilegx_be.c:283 eelf32tilepro.c:283
-#: eelf32vax.c:257 eelf32visium.c:211 eelf32xstormy16.c:222
-#: eelf32xtensa.c:2204 eelf32z80.c:238 eelf64_aix.c:257 eelf64_ia64.c:314
-#: eelf64_ia64_fbsd.c:314 eelf64_s390.c:353 eelf64_sparc.c:283
-#: eelf64_sparc_fbsd.c:283 eelf64_sparc_sol2.c:415 eelf64alpha.c:376
-#: eelf64alpha_fbsd.c:376 eelf64alpha_nbsd.c:376 eelf64bmip.c:512
-#: eelf64bpf.c:211 eelf64briscv.c:351 eelf64briscv_lp64.c:351
-#: eelf64briscv_lp64f.c:351 eelf64btsmip.c:498 eelf64btsmip_fbsd.c:498
-#: eelf64hppa.c:227 eelf64loongarch.c:333 eelf64lppc.c:984
-#: eelf64lppc_fbsd.c:984 eelf64lriscv.c:351 eelf64lriscv_lp64.c:351
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:351 eelf64ltsmip.c:498 eelf64ltsmip_fbsd.c:498
-#: eelf64mmix.c:368 eelf64ppc.c:984 eelf64ppc_fbsd.c:984 eelf64rdos.c:308
-#: eelf64tilegx.c:283 eelf64tilegx_be.c:283 eelf_i386.c:4996
-#: eelf_i386_be.c:281 eelf_i386_fbsd.c:317 eelf_i386_haiku.c:317
-#: eelf_i386_ldso.c:292 eelf_i386_sol2.c:449 eelf_i386_vxworks.c:344
-#: eelf_iamcu.c:317 eelf_mipsel_haiku.c:498 eelf_s390.c:283 eelf_x86_64.c:5374
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:317 eelf_x86_64_fbsd.c:317 eelf_x86_64_haiku.c:317
-#: eelf_x86_64_sol2.c:449 eh8300elf.c:226 eh8300elf_linux.c:226
-#: eh8300helf.c:226 eh8300helf_linux.c:226 eh8300hnelf.c:226 eh8300self.c:226
-#: eh8300self_linux.c:226 eh8300snelf.c:226 eh8300sxelf.c:226
-#: eh8300sxelf_linux.c:226 eh8300sxnelf.c:226 ehppa64linux.c:257
-#: ehppaelf.c:494 ehppalinux.c:566 ehppanbsd.c:566 ehppaobsd.c:566
-#: ei386lynx.c:272 ei386moss.c:272 ei386nto.c:272 em32relf.c:226
-#: em32relf_linux.c:282 em32rlelf.c:226 em32rlelf_linux.c:282
-#: em68hc11elf.c:496 em68hc11elfb.c:496 em68hc12elf.c:496 em68hc12elfb.c:496
-#: em68kelf.c:440 em68kelfnbsd.c:440 emn10300.c:257 ends32belf.c:347
-#: ends32belf16m.c:347 ends32belf_linux.c:370 ends32elf.c:347
-#: ends32elf16m.c:347 ends32elf_linux.c:370 enios2elf.c:513 enios2linux.c:544
-#: epruelf.c:232 escore3_elf.c:279 escore7_elf.c:279 eshelf.c:257
-#: eshelf_fd.c:283 eshelf_linux.c:283 eshelf_nbsd.c:257 eshelf_nto.c:257
-#: eshelf_uclinux.c:257 eshelf_vxworks.c:294 eshlelf.c:257 eshlelf_fd.c:283
-#: eshlelf_linux.c:283 eshlelf_nbsd.c:257 eshlelf_nto.c:257
-#: eshlelf_vxworks.c:294 ev850.c:258 ev850_rh850.c:258
+#: eaarch64cloudabi.c:592 eaarch64cloudabib.c:592 eaarch64elf.c:591
+#: eaarch64elf32.c:591 eaarch64elf32b.c:591 eaarch64elfb.c:591
+#: eaarch64fbsd.c:592 eaarch64fbsdb.c:592 eaarch64haiku.c:592
+#: eaarch64linux.c:592 eaarch64linux32.c:592 eaarch64linux32b.c:592
+#: eaarch64linuxb.c:592 earcelf.c:223 earclinux.c:279 earclinux_nps.c:279
+#: earcv2elf.c:207 earcv2elfx.c:207 earmelf.c:831 earmelf_fbsd.c:831
+#: earmelf_fuchsia.c:832 earmelf_haiku.c:832 earmelf_linux.c:832
+#: earmelf_linux_eabi.c:832 earmelf_linux_fdpiceabi.c:832 earmelf_nacl.c:832
+#: earmelf_nbsd.c:831 earmelf_phoenix.c:832 earmelf_vxworks.c:867
+#: earmelfb.c:831 earmelfb_fbsd.c:831 earmelfb_fuchsia.c:832
+#: earmelfb_linux.c:832 earmelfb_linux_eabi.c:832
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:832 earmelfb_nacl.c:832 earmelfb_nbsd.c:831
+#: earmnto.c:806 eavr1.c:431 eavr2.c:431 eavr25.c:431 eavr3.c:431 eavr31.c:431
+#: eavr35.c:431 eavr4.c:431 eavr5.c:431 eavr51.c:431 eavr6.c:431
+#: eavrtiny.c:431 eavrxmega1.c:431 eavrxmega2.c:431 eavrxmega3.c:431
+#: eavrxmega4.c:431 eavrxmega5.c:431 eavrxmega6.c:431 eavrxmega7.c:431
+#: ecriself.c:222 ecrislinux.c:254 ecskyelf.c:466 ecskyelf_linux.c:523
+#: ed10velf.c:207 eelf32_sparc.c:279 eelf32_sparc_sol2.c:411
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:316 eelf32_spu.c:804 eelf32_tic6x_be.c:390
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:390 eelf32_tic6x_elf_le.c:390 eelf32_tic6x_le.c:390
+#: eelf32_tic6x_linux_be.c:390 eelf32_tic6x_linux_le.c:390
+#: eelf32_x86_64.c:5414 eelf32am33lin.c:253 eelf32b4300.c:494 eelf32bfin.c:271
+#: eelf32bfinfd.c:296 eelf32bmip.c:494 eelf32bmipn32.c:508 eelf32briscv.c:347
+#: eelf32briscv_ilp32.c:347 eelf32briscv_ilp32f.c:347 eelf32bsmip.c:508
+#: eelf32btsmip.c:494 eelf32btsmip_fbsd.c:494 eelf32btsmipn32.c:494
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:494 eelf32cr16.c:357 eelf32crx.c:244
+#: eelf32ebmip.c:494 eelf32ebmipvxworks.c:529 eelf32elmip.c:494
+#: eelf32elmipvxworks.c:529 eelf32epiphany.c:222 eelf32epiphany_4x4.c:209
+#: eelf32frvfd.c:278 eelf32ip2k.c:222 eelf32l4300.c:494 eelf32lm32.c:222
+#: eelf32lm32fd.c:278 eelf32lmip.c:494 eelf32loongarch.c:329 eelf32lppc.c:530
+#: eelf32lppclinux.c:530 eelf32lppcnto.c:530 eelf32lppcsim.c:530
+#: eelf32lr5900.c:463 eelf32lr5900n32.c:462 eelf32lriscv.c:347
+#: eelf32lriscv_ilp32.c:347 eelf32lriscv_ilp32f.c:347 eelf32lsmip.c:494
+#: eelf32ltsmip.c:494 eelf32ltsmip_fbsd.c:494 eelf32ltsmipn32.c:494
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:494 eelf32m32c.c:233 eelf32mb_linux.c:279
+#: eelf32mbel_linux.c:279 eelf32mcore.c:228 eelf32mep.c:207 eelf32metag.c:528
+#: eelf32microblaze.c:207 eelf32microblazeel.c:207 eelf32mipswindiss.c:437
+#: eelf32moxie.c:222 eelf32or1k.c:223 eelf32or1k_linux.c:279 eelf32ppc.c:530
+#: eelf32ppc_fbsd.c:530 eelf32ppchaiku.c:530 eelf32ppclinux.c:530
+#: eelf32ppcnto.c:530 eelf32ppcsim.c:530 eelf32ppcvxworks.c:504
+#: eelf32ppcwindiss.c:530 eelf32rl78.c:222 eelf32rx.c:250 eelf32rx_linux.c:235
+#: eelf32tilegx.c:279 eelf32tilegx_be.c:279 eelf32tilepro.c:279
+#: eelf32vax.c:253 eelf32visium.c:207 eelf32xstormy16.c:218
+#: eelf32xtensa.c:2192 eelf32z80.c:234 eelf64_aix.c:253 eelf64_ia64.c:310
+#: eelf64_ia64_fbsd.c:310 eelf64_s390.c:349 eelf64_sparc.c:279
+#: eelf64_sparc_fbsd.c:279 eelf64_sparc_sol2.c:411 eelf64alpha.c:372
+#: eelf64alpha_fbsd.c:372 eelf64alpha_nbsd.c:372 eelf64bmip.c:508
+#: eelf64bpf.c:207 eelf64briscv.c:347 eelf64briscv_lp64.c:347
+#: eelf64briscv_lp64f.c:347 eelf64btsmip.c:494 eelf64btsmip_fbsd.c:494
+#: eelf64hppa.c:223 eelf64loongarch.c:329 eelf64lppc.c:980
+#: eelf64lppc_fbsd.c:980 eelf64lriscv.c:347 eelf64lriscv_lp64.c:347
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:347 eelf64ltsmip.c:494 eelf64ltsmip_fbsd.c:494
+#: eelf64mmix.c:364 eelf64ppc.c:980 eelf64ppc_fbsd.c:980 eelf64rdos.c:304
+#: eelf64tilegx.c:279 eelf64tilegx_be.c:279 eelf_i386.c:5036
+#: eelf_i386_be.c:277 eelf_i386_fbsd.c:313 eelf_i386_haiku.c:313
+#: eelf_i386_ldso.c:288 eelf_i386_sol2.c:445 eelf_i386_vxworks.c:340
+#: eelf_iamcu.c:313 eelf_mipsel_haiku.c:494 eelf_s390.c:279 eelf_x86_64.c:5414
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:313 eelf_x86_64_fbsd.c:313 eelf_x86_64_haiku.c:313
+#: eelf_x86_64_sol2.c:445 eh8300elf.c:222 eh8300elf_linux.c:222
+#: eh8300helf.c:222 eh8300helf_linux.c:222 eh8300hnelf.c:222 eh8300self.c:222
+#: eh8300self_linux.c:222 eh8300snelf.c:222 eh8300sxelf.c:222
+#: eh8300sxelf_linux.c:222 eh8300sxnelf.c:222 ehppa64linux.c:253
+#: ehppaelf.c:490 ehppalinux.c:562 ehppanbsd.c:562 ehppaobsd.c:562
+#: ei386lynx.c:268 ei386moss.c:268 ei386nto.c:268 em32relf.c:222
+#: em32relf_linux.c:278 em32rlelf.c:222 em32rlelf_linux.c:278
+#: em68hc11elf.c:492 em68hc11elfb.c:492 em68hc12elf.c:492 em68hc12elfb.c:492
+#: em68kelf.c:436 em68kelfnbsd.c:436 emn10300.c:253 ends32belf.c:343
+#: ends32belf16m.c:343 ends32belf_linux.c:366 ends32elf.c:343
+#: ends32elf16m.c:343 ends32elf_linux.c:366 enios2elf.c:509 enios2linux.c:540
+#: epruelf.c:228 escore3_elf.c:275 escore7_elf.c:275 eshelf.c:253
+#: eshelf_fd.c:279 eshelf_linux.c:279 eshelf_nbsd.c:253 eshelf_nto.c:253
+#: eshelf_uclinux.c:253 eshelf_vxworks.c:290 eshlelf.c:253 eshlelf_fd.c:279
+#: eshlelf_linux.c:279 eshlelf_nbsd.c:253 eshlelf_nto.c:253
+#: eshlelf_vxworks.c:290 ev850.c:254 ev850_rh850.c:254
+msgid "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n"
+msgstr "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld зібрано без підтримки zstd\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:597 eaarch64cloudabib.c:597 eaarch64elf.c:596
+#: eaarch64elf32.c:596 eaarch64elf32b.c:596 eaarch64elfb.c:596
+#: eaarch64fbsd.c:597 eaarch64fbsdb.c:597 eaarch64haiku.c:597
+#: eaarch64linux.c:597 eaarch64linux32.c:597 eaarch64linux32b.c:597
+#: eaarch64linuxb.c:597 earcelf.c:228 earclinux.c:284 earclinux_nps.c:284
+#: earcv2elf.c:212 earcv2elfx.c:212 earmelf.c:836 earmelf_fbsd.c:836
+#: earmelf_fuchsia.c:837 earmelf_haiku.c:837 earmelf_linux.c:837
+#: earmelf_linux_eabi.c:837 earmelf_linux_fdpiceabi.c:837 earmelf_nacl.c:837
+#: earmelf_nbsd.c:836 earmelf_phoenix.c:837 earmelf_vxworks.c:872
+#: earmelfb.c:836 earmelfb_fbsd.c:836 earmelfb_fuchsia.c:837
+#: earmelfb_linux.c:837 earmelfb_linux_eabi.c:837
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:837 earmelfb_nacl.c:837 earmelfb_nbsd.c:836
+#: earmnto.c:811 eavr1.c:436 eavr2.c:436 eavr25.c:436 eavr3.c:436 eavr31.c:436
+#: eavr35.c:436 eavr4.c:436 eavr5.c:436 eavr51.c:436 eavr6.c:436
+#: eavrtiny.c:436 eavrxmega1.c:436 eavrxmega2.c:436 eavrxmega3.c:436
+#: eavrxmega4.c:436 eavrxmega5.c:436 eavrxmega6.c:436 eavrxmega7.c:436
+#: ecriself.c:227 ecrislinux.c:259 ecskyelf.c:471 ecskyelf_linux.c:528
+#: ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:284 eelf32_sparc_sol2.c:416
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:321 eelf32_spu.c:809 eelf32_tic6x_be.c:395
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:395 eelf32_tic6x_elf_le.c:395 eelf32_tic6x_le.c:395
+#: eelf32_tic6x_linux_be.c:395 eelf32_tic6x_linux_le.c:395
+#: eelf32_x86_64.c:5419 eelf32am33lin.c:258 eelf32b4300.c:499 eelf32bfin.c:276
+#: eelf32bfinfd.c:301 eelf32bmip.c:499 eelf32bmipn32.c:513 eelf32briscv.c:352
+#: eelf32briscv_ilp32.c:352 eelf32briscv_ilp32f.c:352 eelf32bsmip.c:513
+#: eelf32btsmip.c:499 eelf32btsmip_fbsd.c:499 eelf32btsmipn32.c:499
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:499 eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249
+#: eelf32ebmip.c:499 eelf32ebmipvxworks.c:534 eelf32elmip.c:499
+#: eelf32elmipvxworks.c:534 eelf32epiphany.c:227 eelf32epiphany_4x4.c:214
+#: eelf32frvfd.c:283 eelf32ip2k.c:227 eelf32l4300.c:499 eelf32lm32.c:227
+#: eelf32lm32fd.c:283 eelf32lmip.c:499 eelf32loongarch.c:334 eelf32lppc.c:535
+#: eelf32lppclinux.c:535 eelf32lppcnto.c:535 eelf32lppcsim.c:535
+#: eelf32lr5900.c:468 eelf32lr5900n32.c:467 eelf32lriscv.c:352
+#: eelf32lriscv_ilp32.c:352 eelf32lriscv_ilp32f.c:352 eelf32lsmip.c:499
+#: eelf32ltsmip.c:499 eelf32ltsmip_fbsd.c:499 eelf32ltsmipn32.c:499
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:499 eelf32m32c.c:238 eelf32mb_linux.c:284
+#: eelf32mbel_linux.c:284 eelf32mcore.c:233 eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:533
+#: eelf32microblaze.c:212 eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:442
+#: eelf32moxie.c:227 eelf32or1k.c:228 eelf32or1k_linux.c:284 eelf32ppc.c:535
+#: eelf32ppc_fbsd.c:535 eelf32ppchaiku.c:535 eelf32ppclinux.c:535
+#: eelf32ppcnto.c:535 eelf32ppcsim.c:535 eelf32ppcvxworks.c:509
+#: eelf32ppcwindiss.c:535 eelf32rl78.c:227 eelf32rx.c:255 eelf32rx_linux.c:240
+#: eelf32tilegx.c:284 eelf32tilegx_be.c:284 eelf32tilepro.c:284
+#: eelf32vax.c:258 eelf32visium.c:212 eelf32xstormy16.c:223
+#: eelf32xtensa.c:2197 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:258 eelf64_ia64.c:315
+#: eelf64_ia64_fbsd.c:315 eelf64_s390.c:354 eelf64_sparc.c:284
+#: eelf64_sparc_fbsd.c:284 eelf64_sparc_sol2.c:416 eelf64alpha.c:377
+#: eelf64alpha_fbsd.c:377 eelf64alpha_nbsd.c:377 eelf64bmip.c:513
+#: eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:352 eelf64briscv_lp64.c:352
+#: eelf64briscv_lp64f.c:352 eelf64btsmip.c:499 eelf64btsmip_fbsd.c:499
+#: eelf64hppa.c:228 eelf64loongarch.c:334 eelf64lppc.c:985
+#: eelf64lppc_fbsd.c:985 eelf64lriscv.c:352 eelf64lriscv_lp64.c:352
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:352 eelf64ltsmip.c:499 eelf64ltsmip_fbsd.c:499
+#: eelf64mmix.c:369 eelf64ppc.c:985 eelf64ppc_fbsd.c:985 eelf64rdos.c:309
+#: eelf64tilegx.c:284 eelf64tilegx_be.c:284 eelf_i386.c:5041
+#: eelf_i386_be.c:282 eelf_i386_fbsd.c:318 eelf_i386_haiku.c:318
+#: eelf_i386_ldso.c:293 eelf_i386_sol2.c:450 eelf_i386_vxworks.c:345
+#: eelf_iamcu.c:318 eelf_mipsel_haiku.c:499 eelf_s390.c:284 eelf_x86_64.c:5419
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:318 eelf_x86_64_fbsd.c:318 eelf_x86_64_haiku.c:318
+#: eelf_x86_64_sol2.c:450 eh8300elf.c:227 eh8300elf_linux.c:227
+#: eh8300helf.c:227 eh8300helf_linux.c:227 eh8300hnelf.c:227 eh8300self.c:227
+#: eh8300self_linux.c:227 eh8300snelf.c:227 eh8300sxelf.c:227
+#: eh8300sxelf_linux.c:227 eh8300sxnelf.c:227 ehppa64linux.c:258
+#: ehppaelf.c:495 ehppalinux.c:567 ehppanbsd.c:567 ehppaobsd.c:567
+#: ei386lynx.c:273 ei386moss.c:273 ei386nto.c:273 em32relf.c:227
+#: em32relf_linux.c:283 em32rlelf.c:227 em32rlelf_linux.c:283
+#: em68hc11elf.c:497 em68hc11elfb.c:497 em68hc12elf.c:497 em68hc12elfb.c:497
+#: em68kelf.c:441 em68kelfnbsd.c:441 emn10300.c:258 ends32belf.c:348
+#: ends32belf16m.c:348 ends32belf_linux.c:371 ends32elf.c:348
+#: ends32elf16m.c:348 ends32elf_linux.c:371 enios2elf.c:514 enios2linux.c:545
+#: epruelf.c:233 escore3_elf.c:280 escore7_elf.c:280 eshelf.c:258
+#: eshelf_fd.c:284 eshelf_linux.c:284 eshelf_nbsd.c:258 eshelf_nto.c:258
+#: eshelf_uclinux.c:258 eshelf_vxworks.c:295 eshlelf.c:258 eshlelf_fd.c:284
+#: eshlelf_linux.c:284 eshlelf_nbsd.c:258 eshlelf_nto.c:258
+#: eshlelf_vxworks.c:295 ev850.c:259 ev850_rh850.c:259
msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр --compress-debug-sections: `%s'\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:647 eaarch64cloudabib.c:647 eaarch64elf.c:646
-#: eaarch64elf32.c:646 eaarch64elf32b.c:646 eaarch64elfb.c:646
-#: eaarch64fbsd.c:647 eaarch64fbsdb.c:647 eaarch64haiku.c:647
-#: eaarch64linux.c:647 eaarch64linux32.c:647 eaarch64linux32b.c:647
-#: eaarch64linuxb.c:647 earcelf.c:278 earclinux.c:334 earclinux_nps.c:334
-#: earmelf.c:889 earmelf_fbsd.c:889 earmelf_fuchsia.c:890 earmelf_haiku.c:890
-#: earmelf_linux.c:890 earmelf_linux_eabi.c:890 earmelf_linux_fdpiceabi.c:890
-#: earmelf_nacl.c:890 earmelf_nbsd.c:889 earmelf_phoenix.c:890
-#: earmelf_vxworks.c:925 earmelfb.c:889 earmelfb_fbsd.c:889
-#: earmelfb_fuchsia.c:890 earmelfb_linux.c:890 earmelfb_linux_eabi.c:890
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:890 earmelfb_nacl.c:890 earmelfb_nbsd.c:889
-#: earmnto.c:864 ecrislinux.c:309 ecskyelf_linux.c:578 eelf32_sparc.c:334
-#: eelf32_sparc_sol2.c:466 eelf32_sparc_vxworks.c:371 eelf32_tic6x_be.c:445
-#: eelf32_tic6x_elf_be.c:445 eelf32_tic6x_elf_le.c:445 eelf32_tic6x_le.c:445
-#: eelf32_tic6x_linux_be.c:445 eelf32_tic6x_linux_le.c:445
-#: eelf32_x86_64.c:5425 eelf32am33lin.c:308 eelf32b4300.c:549 eelf32bfin.c:326
-#: eelf32bfinfd.c:351 eelf32bmip.c:549 eelf32bmipn32.c:563 eelf32briscv.c:402
-#: eelf32briscv_ilp32.c:402 eelf32briscv_ilp32f.c:402 eelf32bsmip.c:563
-#: eelf32btsmip.c:549 eelf32btsmip_fbsd.c:549 eelf32btsmipn32.c:549
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:549 eelf32ebmip.c:549 eelf32ebmipvxworks.c:584
-#: eelf32elmip.c:549 eelf32elmipvxworks.c:584 eelf32frvfd.c:333
-#: eelf32l4300.c:549 eelf32lm32fd.c:333 eelf32lmip.c:549 eelf32loongarch.c:384
-#: eelf32lppc.c:585 eelf32lppclinux.c:585 eelf32lppcnto.c:585
-#: eelf32lppcsim.c:585 eelf32lriscv.c:402 eelf32lriscv_ilp32.c:402
-#: eelf32lriscv_ilp32f.c:402 eelf32lsmip.c:549 eelf32ltsmip.c:549
-#: eelf32ltsmip_fbsd.c:549 eelf32ltsmipn32.c:549 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:549
-#: eelf32mb_linux.c:334 eelf32mbel_linux.c:334 eelf32metag.c:583
-#: eelf32or1k_linux.c:334 eelf32ppc.c:585 eelf32ppc_fbsd.c:585
-#: eelf32ppchaiku.c:585 eelf32ppclinux.c:585 eelf32ppcnto.c:585
-#: eelf32ppcsim.c:585 eelf32ppcvxworks.c:559 eelf32ppcwindiss.c:585
-#: eelf32tilegx.c:334 eelf32tilegx_be.c:334 eelf32tilepro.c:334
-#: eelf32vax.c:308 eelf32xtensa.c:2255 eelf64_aix.c:308 eelf64_ia64.c:365
-#: eelf64_ia64_fbsd.c:365 eelf64_s390.c:404 eelf64_sparc.c:334
-#: eelf64_sparc_fbsd.c:334 eelf64_sparc_sol2.c:466 eelf64alpha.c:427
-#: eelf64alpha_fbsd.c:427 eelf64alpha_nbsd.c:427 eelf64bmip.c:563
-#: eelf64briscv.c:402 eelf64briscv_lp64.c:402 eelf64briscv_lp64f.c:402
-#: eelf64btsmip.c:549 eelf64btsmip_fbsd.c:549 eelf64hppa.c:278
-#: eelf64loongarch.c:384 eelf64lppc.c:1035 eelf64lppc_fbsd.c:1035
-#: eelf64lriscv.c:402 eelf64lriscv_lp64.c:402 eelf64lriscv_lp64f.c:402
-#: eelf64ltsmip.c:549 eelf64ltsmip_fbsd.c:549 eelf64mmix.c:419
-#: eelf64ppc.c:1035 eelf64ppc_fbsd.c:1035 eelf64rdos.c:359 eelf64tilegx.c:334
-#: eelf64tilegx_be.c:334 eelf_i386.c:5047 eelf_i386_be.c:332
-#: eelf_i386_fbsd.c:368 eelf_i386_haiku.c:368 eelf_i386_ldso.c:343
-#: eelf_i386_sol2.c:500 eelf_i386_vxworks.c:395 eelf_iamcu.c:368
-#: eelf_mipsel_haiku.c:549 eelf_s390.c:334 eelf_x86_64.c:5425
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:368 eelf_x86_64_fbsd.c:368 eelf_x86_64_haiku.c:368
-#: eelf_x86_64_sol2.c:500 ehppa64linux.c:308 ehppalinux.c:617 ehppanbsd.c:617
-#: ehppaobsd.c:617 ei386lynx.c:323 ei386moss.c:323 ei386nto.c:323
-#: em32relf_linux.c:333 em32rlelf_linux.c:333 em68kelf.c:491
-#: em68kelfnbsd.c:491 emn10300.c:308 ends32belf_linux.c:421
-#: ends32elf_linux.c:421 enios2linux.c:595 escore3_elf.c:330 escore7_elf.c:330
-#: eshelf.c:308 eshelf_fd.c:334 eshelf_linux.c:334 eshelf_nbsd.c:308
-#: eshelf_nto.c:308 eshelf_uclinux.c:308 eshelf_vxworks.c:345 eshlelf.c:308
-#: eshlelf_fd.c:334 eshlelf_linux.c:334 eshlelf_nbsd.c:308 eshlelf_nto.c:308
-#: eshlelf_vxworks.c:345
+#: eaarch64cloudabi.c:648 eaarch64cloudabib.c:648 eaarch64elf.c:647
+#: eaarch64elf32.c:647 eaarch64elf32b.c:647 eaarch64elfb.c:647
+#: eaarch64fbsd.c:648 eaarch64fbsdb.c:648 eaarch64haiku.c:648
+#: eaarch64linux.c:648 eaarch64linux32.c:648 eaarch64linux32b.c:648
+#: eaarch64linuxb.c:648 earcelf.c:279 earclinux.c:335 earclinux_nps.c:335
+#: earmelf.c:887 earmelf_fbsd.c:887 earmelf_fuchsia.c:888 earmelf_haiku.c:888
+#: earmelf_linux.c:888 earmelf_linux_eabi.c:888 earmelf_linux_fdpiceabi.c:888
+#: earmelf_nacl.c:888 earmelf_nbsd.c:887 earmelf_phoenix.c:888
+#: earmelf_vxworks.c:923 earmelfb.c:887 earmelfb_fbsd.c:887
+#: earmelfb_fuchsia.c:888 earmelfb_linux.c:888 earmelfb_linux_eabi.c:888
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:888 earmelfb_nacl.c:888 earmelfb_nbsd.c:887
+#: earmnto.c:862 ecrislinux.c:310 ecskyelf_linux.c:579 eelf32_sparc.c:335
+#: eelf32_sparc_sol2.c:467 eelf32_sparc_vxworks.c:372 eelf32_tic6x_be.c:446
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:446 eelf32_tic6x_elf_le.c:446 eelf32_tic6x_le.c:446
+#: eelf32_tic6x_linux_be.c:446 eelf32_tic6x_linux_le.c:446
+#: eelf32_x86_64.c:5470 eelf32am33lin.c:309 eelf32b4300.c:550 eelf32bfin.c:327
+#: eelf32bfinfd.c:352 eelf32bmip.c:550 eelf32bmipn32.c:564 eelf32briscv.c:403
+#: eelf32briscv_ilp32.c:403 eelf32briscv_ilp32f.c:403 eelf32bsmip.c:564
+#: eelf32btsmip.c:550 eelf32btsmip_fbsd.c:550 eelf32btsmipn32.c:550
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:550 eelf32ebmip.c:550 eelf32ebmipvxworks.c:585
+#: eelf32elmip.c:550 eelf32elmipvxworks.c:585 eelf32frvfd.c:334
+#: eelf32l4300.c:550 eelf32lm32fd.c:334 eelf32lmip.c:550 eelf32loongarch.c:385
+#: eelf32lppc.c:586 eelf32lppclinux.c:586 eelf32lppcnto.c:586
+#: eelf32lppcsim.c:586 eelf32lriscv.c:403 eelf32lriscv_ilp32.c:403
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:403 eelf32lsmip.c:550 eelf32ltsmip.c:550
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:550 eelf32ltsmipn32.c:550 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:550
+#: eelf32mb_linux.c:335 eelf32mbel_linux.c:335 eelf32metag.c:584
+#: eelf32or1k_linux.c:335 eelf32ppc.c:586 eelf32ppc_fbsd.c:586
+#: eelf32ppchaiku.c:586 eelf32ppclinux.c:586 eelf32ppcnto.c:586
+#: eelf32ppcsim.c:586 eelf32ppcvxworks.c:560 eelf32ppcwindiss.c:586
+#: eelf32tilegx.c:335 eelf32tilegx_be.c:335 eelf32tilepro.c:335
+#: eelf32vax.c:309 eelf32xtensa.c:2248 eelf64_aix.c:309 eelf64_ia64.c:366
+#: eelf64_ia64_fbsd.c:366 eelf64_s390.c:405 eelf64_sparc.c:335
+#: eelf64_sparc_fbsd.c:335 eelf64_sparc_sol2.c:467 eelf64alpha.c:428
+#: eelf64alpha_fbsd.c:428 eelf64alpha_nbsd.c:428 eelf64bmip.c:564
+#: eelf64briscv.c:403 eelf64briscv_lp64.c:403 eelf64briscv_lp64f.c:403
+#: eelf64btsmip.c:550 eelf64btsmip_fbsd.c:550 eelf64hppa.c:279
+#: eelf64loongarch.c:385 eelf64lppc.c:1036 eelf64lppc_fbsd.c:1036
+#: eelf64lriscv.c:403 eelf64lriscv_lp64.c:403 eelf64lriscv_lp64f.c:403
+#: eelf64ltsmip.c:550 eelf64ltsmip_fbsd.c:550 eelf64mmix.c:420
+#: eelf64ppc.c:1036 eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:360 eelf64tilegx.c:335
+#: eelf64tilegx_be.c:335 eelf_i386.c:5092 eelf_i386_be.c:333
+#: eelf_i386_fbsd.c:369 eelf_i386_haiku.c:369 eelf_i386_ldso.c:344
+#: eelf_i386_sol2.c:501 eelf_i386_vxworks.c:396 eelf_iamcu.c:369
+#: eelf_mipsel_haiku.c:550 eelf_s390.c:335 eelf_x86_64.c:5470
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:369 eelf_x86_64_fbsd.c:369 eelf_x86_64_haiku.c:369
+#: eelf_x86_64_sol2.c:501 ehppa64linux.c:309 ehppalinux.c:618 ehppanbsd.c:618
+#: ehppaobsd.c:618 ei386lynx.c:324 ei386moss.c:324 ei386nto.c:324
+#: em32relf_linux.c:334 em32rlelf_linux.c:334 em68kelf.c:492
+#: em68kelfnbsd.c:492 emn10300.c:309 ends32belf_linux.c:422
+#: ends32elf_linux.c:422 enios2linux.c:596 escore3_elf.c:331 escore7_elf.c:331
+#: eshelf.c:309 eshelf_fd.c:335 eshelf_linux.c:335 eshelf_nbsd.c:309
+#: eshelf_nto.c:309 eshelf_uclinux.c:309 eshelf_vxworks.c:346 eshlelf.c:309
+#: eshlelf_fd.c:335 eshlelf_linux.c:335 eshlelf_nbsd.c:309 eshlelf_nto.c:309
+#: eshlelf_vxworks.c:346
msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний стиль хешування, «%s»\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:664 eaarch64cloudabib.c:664 eaarch64elf.c:663
-#: eaarch64elf32.c:663 eaarch64elf32b.c:663 eaarch64elfb.c:663
-#: eaarch64fbsd.c:664 eaarch64fbsdb.c:664 eaarch64haiku.c:664
-#: eaarch64linux.c:664 eaarch64linux32.c:664 eaarch64linux32b.c:664
-#: eaarch64linuxb.c:664 earcelf.c:295 earclinux.c:351 earclinux_nps.c:351
-#: earcv2elf.c:228 earcv2elfx.c:228 earmelf.c:906 earmelf_fbsd.c:906
-#: earmelf_fuchsia.c:907 earmelf_haiku.c:907 earmelf_linux.c:907
-#: earmelf_linux_eabi.c:907 earmelf_linux_fdpiceabi.c:907 earmelf_nacl.c:907
-#: earmelf_nbsd.c:906 earmelf_phoenix.c:907 earmelf_vxworks.c:942
-#: earmelfb.c:906 earmelfb_fbsd.c:906 earmelfb_fuchsia.c:907
-#: earmelfb_linux.c:907 earmelfb_linux_eabi.c:907
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:907 earmelfb_nacl.c:907 earmelfb_nbsd.c:906
-#: earmnto.c:881 eavr1.c:452 eavr2.c:452 eavr25.c:452 eavr3.c:452 eavr31.c:452
-#: eavr35.c:452 eavr4.c:452 eavr5.c:452 eavr51.c:452 eavr6.c:452
-#: eavrtiny.c:452 eavrxmega1.c:452 eavrxmega2.c:452 eavrxmega3.c:452
-#: eavrxmega4.c:452 eavrxmega5.c:452 eavrxmega6.c:452 eavrxmega7.c:452
-#: ecriself.c:243 ecrislinux.c:326 ecskyelf.c:487 ecskyelf_linux.c:595
-#: ed10velf.c:228 eelf32_sparc.c:351 eelf32_sparc_sol2.c:483
-#: eelf32_sparc_vxworks.c:388 eelf32_spu.c:825 eelf32_tic6x_be.c:462
-#: eelf32_tic6x_elf_be.c:462 eelf32_tic6x_elf_le.c:462 eelf32_tic6x_le.c:462
-#: eelf32_tic6x_linux_be.c:462 eelf32_tic6x_linux_le.c:462
-#: eelf32_x86_64.c:5442 eelf32am33lin.c:325 eelf32b4300.c:566 eelf32bfin.c:343
-#: eelf32bfinfd.c:368 eelf32bmip.c:566 eelf32bmipn32.c:580 eelf32briscv.c:419
-#: eelf32briscv_ilp32.c:419 eelf32briscv_ilp32f.c:419 eelf32bsmip.c:580
-#: eelf32btsmip.c:566 eelf32btsmip_fbsd.c:566 eelf32btsmipn32.c:566
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:566 eelf32cr16.c:378 eelf32crx.c:265
-#: eelf32ebmip.c:566 eelf32ebmipvxworks.c:601 eelf32elmip.c:566
-#: eelf32elmipvxworks.c:601 eelf32epiphany.c:243 eelf32epiphany_4x4.c:230
-#: eelf32frvfd.c:350 eelf32ip2k.c:243 eelf32l4300.c:566 eelf32lm32.c:243
-#: eelf32lm32fd.c:350 eelf32lmip.c:566 eelf32loongarch.c:401 eelf32lppc.c:602
-#: eelf32lppclinux.c:602 eelf32lppcnto.c:602 eelf32lppcsim.c:602
-#: eelf32lr5900.c:484 eelf32lr5900n32.c:483 eelf32lriscv.c:419
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:419 eelf32lriscv_ilp32f.c:419 eelf32lsmip.c:566
-#: eelf32ltsmip.c:566 eelf32ltsmip_fbsd.c:566 eelf32ltsmipn32.c:566
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:566 eelf32m32c.c:254 eelf32mb_linux.c:351
-#: eelf32mbel_linux.c:351 eelf32mcore.c:249 eelf32mep.c:228 eelf32metag.c:600
-#: eelf32microblaze.c:228 eelf32microblazeel.c:228 eelf32mipswindiss.c:458
-#: eelf32moxie.c:243 eelf32or1k.c:244 eelf32or1k_linux.c:351 eelf32ppc.c:602
-#: eelf32ppc_fbsd.c:602 eelf32ppchaiku.c:602 eelf32ppclinux.c:602
-#: eelf32ppcnto.c:602 eelf32ppcsim.c:602 eelf32ppcvxworks.c:576
-#: eelf32ppcwindiss.c:602 eelf32rl78.c:243 eelf32rx.c:271 eelf32rx_linux.c:256
-#: eelf32tilegx.c:351 eelf32tilegx_be.c:351 eelf32tilepro.c:351
-#: eelf32vax.c:325 eelf32visium.c:228 eelf32xstormy16.c:239
-#: eelf32xtensa.c:2272 eelf32z80.c:255 eelf64_aix.c:325 eelf64_ia64.c:382
-#: eelf64_ia64_fbsd.c:382 eelf64_s390.c:421 eelf64_sparc.c:351
-#: eelf64_sparc_fbsd.c:351 eelf64_sparc_sol2.c:483 eelf64alpha.c:444
-#: eelf64alpha_fbsd.c:444 eelf64alpha_nbsd.c:444 eelf64bmip.c:580
-#: eelf64bpf.c:228 eelf64briscv.c:419 eelf64briscv_lp64.c:419
-#: eelf64briscv_lp64f.c:419 eelf64btsmip.c:566 eelf64btsmip_fbsd.c:566
-#: eelf64hppa.c:295 eelf64loongarch.c:401 eelf64lppc.c:1052
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1052 eelf64lriscv.c:419 eelf64lriscv_lp64.c:419
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:419 eelf64ltsmip.c:566 eelf64ltsmip_fbsd.c:566
-#: eelf64mmix.c:436 eelf64ppc.c:1052 eelf64ppc_fbsd.c:1052 eelf64rdos.c:376
-#: eelf64tilegx.c:351 eelf64tilegx_be.c:351 eelf_i386.c:5064
-#: eelf_i386_be.c:349 eelf_i386_fbsd.c:385 eelf_i386_haiku.c:385
-#: eelf_i386_ldso.c:360 eelf_i386_sol2.c:517 eelf_i386_vxworks.c:412
-#: eelf_iamcu.c:385 eelf_mipsel_haiku.c:566 eelf_s390.c:351 eelf_x86_64.c:5442
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:385 eelf_x86_64_fbsd.c:385 eelf_x86_64_haiku.c:385
-#: eelf_x86_64_sol2.c:517 eh8300elf.c:243 eh8300elf_linux.c:243
-#: eh8300helf.c:243 eh8300helf_linux.c:243 eh8300hnelf.c:243 eh8300self.c:243
-#: eh8300self_linux.c:243 eh8300snelf.c:243 eh8300sxelf.c:243
-#: eh8300sxelf_linux.c:243 eh8300sxnelf.c:243 ehppa64linux.c:325
-#: ehppaelf.c:511 ehppalinux.c:634 ehppanbsd.c:634 ehppaobsd.c:634
-#: ei386lynx.c:340 ei386moss.c:340 ei386nto.c:340 em32relf.c:243
-#: em32relf_linux.c:350 em32rlelf.c:243 em32rlelf_linux.c:350
-#: em68hc11elf.c:513 em68hc11elfb.c:513 em68hc12elf.c:513 em68hc12elfb.c:513
-#: em68kelf.c:508 em68kelfnbsd.c:508 emn10300.c:325 ends32belf.c:364
-#: ends32belf16m.c:364 ends32belf_linux.c:438 ends32elf.c:364
-#: ends32elf16m.c:364 ends32elf_linux.c:438 enios2elf.c:530 enios2linux.c:612
-#: epruelf.c:249 escore3_elf.c:347 escore7_elf.c:347 eshelf.c:325
-#: eshelf_fd.c:351 eshelf_linux.c:351 eshelf_nbsd.c:325 eshelf_nto.c:325
-#: eshelf_uclinux.c:325 eshelf_vxworks.c:362 eshlelf.c:325 eshlelf_fd.c:351
-#: eshlelf_linux.c:351 eshlelf_nbsd.c:325 eshlelf_nto.c:325
-#: eshlelf_vxworks.c:362 ev850.c:275 ev850_rh850.c:275
+#: eaarch64cloudabi.c:665 eaarch64cloudabib.c:665 eaarch64elf.c:664
+#: eaarch64elf32.c:664 eaarch64elf32b.c:664 eaarch64elfb.c:664
+#: eaarch64fbsd.c:665 eaarch64fbsdb.c:665 eaarch64haiku.c:665
+#: eaarch64linux.c:665 eaarch64linux32.c:665 eaarch64linux32b.c:665
+#: eaarch64linuxb.c:665 earcelf.c:296 earclinux.c:352 earclinux_nps.c:352
+#: earcv2elf.c:229 earcv2elfx.c:229 earmelf.c:904 earmelf_fbsd.c:904
+#: earmelf_fuchsia.c:905 earmelf_haiku.c:905 earmelf_linux.c:905
+#: earmelf_linux_eabi.c:905 earmelf_linux_fdpiceabi.c:905 earmelf_nacl.c:905
+#: earmelf_nbsd.c:904 earmelf_phoenix.c:905 earmelf_vxworks.c:940
+#: earmelfb.c:904 earmelfb_fbsd.c:904 earmelfb_fuchsia.c:905
+#: earmelfb_linux.c:905 earmelfb_linux_eabi.c:905
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:905 earmelfb_nacl.c:905 earmelfb_nbsd.c:904
+#: earmnto.c:879 eavr1.c:453 eavr2.c:453 eavr25.c:453 eavr3.c:453 eavr31.c:453
+#: eavr35.c:453 eavr4.c:453 eavr5.c:453 eavr51.c:453 eavr6.c:453
+#: eavrtiny.c:453 eavrxmega1.c:453 eavrxmega2.c:453 eavrxmega3.c:453
+#: eavrxmega4.c:453 eavrxmega5.c:453 eavrxmega6.c:453 eavrxmega7.c:453
+#: ecriself.c:244 ecrislinux.c:327 ecskyelf.c:488 ecskyelf_linux.c:596
+#: ed10velf.c:229 eelf32_sparc.c:352 eelf32_sparc_sol2.c:484
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:389 eelf32_spu.c:826 eelf32_tic6x_be.c:463
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:463 eelf32_tic6x_elf_le.c:463 eelf32_tic6x_le.c:463
+#: eelf32_tic6x_linux_be.c:463 eelf32_tic6x_linux_le.c:463
+#: eelf32_x86_64.c:5487 eelf32am33lin.c:326 eelf32b4300.c:567 eelf32bfin.c:344
+#: eelf32bfinfd.c:369 eelf32bmip.c:567 eelf32bmipn32.c:581 eelf32briscv.c:420
+#: eelf32briscv_ilp32.c:420 eelf32briscv_ilp32f.c:420 eelf32bsmip.c:581
+#: eelf32btsmip.c:567 eelf32btsmip_fbsd.c:567 eelf32btsmipn32.c:567
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:567 eelf32cr16.c:379 eelf32crx.c:266
+#: eelf32ebmip.c:567 eelf32ebmipvxworks.c:602 eelf32elmip.c:567
+#: eelf32elmipvxworks.c:602 eelf32epiphany.c:244 eelf32epiphany_4x4.c:231
+#: eelf32frvfd.c:351 eelf32ip2k.c:244 eelf32l4300.c:567 eelf32lm32.c:244
+#: eelf32lm32fd.c:351 eelf32lmip.c:567 eelf32loongarch.c:402 eelf32lppc.c:603
+#: eelf32lppclinux.c:603 eelf32lppcnto.c:603 eelf32lppcsim.c:603
+#: eelf32lr5900.c:485 eelf32lr5900n32.c:484 eelf32lriscv.c:420
+#: eelf32lriscv_ilp32.c:420 eelf32lriscv_ilp32f.c:420 eelf32lsmip.c:567
+#: eelf32ltsmip.c:567 eelf32ltsmip_fbsd.c:567 eelf32ltsmipn32.c:567
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:567 eelf32m32c.c:255 eelf32mb_linux.c:352
+#: eelf32mbel_linux.c:352 eelf32mcore.c:250 eelf32mep.c:229 eelf32metag.c:601
+#: eelf32microblaze.c:229 eelf32microblazeel.c:229 eelf32mipswindiss.c:459
+#: eelf32moxie.c:244 eelf32or1k.c:245 eelf32or1k_linux.c:352 eelf32ppc.c:603
+#: eelf32ppc_fbsd.c:603 eelf32ppchaiku.c:603 eelf32ppclinux.c:603
+#: eelf32ppcnto.c:603 eelf32ppcsim.c:603 eelf32ppcvxworks.c:577
+#: eelf32ppcwindiss.c:603 eelf32rl78.c:244 eelf32rx.c:272 eelf32rx_linux.c:257
+#: eelf32tilegx.c:352 eelf32tilegx_be.c:352 eelf32tilepro.c:352
+#: eelf32vax.c:326 eelf32visium.c:229 eelf32xstormy16.c:240
+#: eelf32xtensa.c:2265 eelf32z80.c:256 eelf64_aix.c:326 eelf64_ia64.c:383
+#: eelf64_ia64_fbsd.c:383 eelf64_s390.c:422 eelf64_sparc.c:352
+#: eelf64_sparc_fbsd.c:352 eelf64_sparc_sol2.c:484 eelf64alpha.c:445
+#: eelf64alpha_fbsd.c:445 eelf64alpha_nbsd.c:445 eelf64bmip.c:581
+#: eelf64bpf.c:229 eelf64briscv.c:420 eelf64briscv_lp64.c:420
+#: eelf64briscv_lp64f.c:420 eelf64btsmip.c:567 eelf64btsmip_fbsd.c:567
+#: eelf64hppa.c:296 eelf64loongarch.c:402 eelf64lppc.c:1053
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1053 eelf64lriscv.c:420 eelf64lriscv_lp64.c:420
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:420 eelf64ltsmip.c:567 eelf64ltsmip_fbsd.c:567
+#: eelf64mmix.c:437 eelf64ppc.c:1053 eelf64ppc_fbsd.c:1053 eelf64rdos.c:377
+#: eelf64tilegx.c:352 eelf64tilegx_be.c:352 eelf_i386.c:5109
+#: eelf_i386_be.c:350 eelf_i386_fbsd.c:386 eelf_i386_haiku.c:386
+#: eelf_i386_ldso.c:361 eelf_i386_sol2.c:518 eelf_i386_vxworks.c:413
+#: eelf_iamcu.c:386 eelf_mipsel_haiku.c:567 eelf_s390.c:352 eelf_x86_64.c:5487
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:386 eelf_x86_64_fbsd.c:386 eelf_x86_64_haiku.c:386
+#: eelf_x86_64_sol2.c:518 eh8300elf.c:244 eh8300elf_linux.c:244
+#: eh8300helf.c:244 eh8300helf_linux.c:244 eh8300hnelf.c:244 eh8300self.c:244
+#: eh8300self_linux.c:244 eh8300snelf.c:244 eh8300sxelf.c:244
+#: eh8300sxelf_linux.c:244 eh8300sxnelf.c:244 ehppa64linux.c:326
+#: ehppaelf.c:512 ehppalinux.c:635 ehppanbsd.c:635 ehppaobsd.c:635
+#: ei386lynx.c:341 ei386moss.c:341 ei386nto.c:341 em32relf.c:244
+#: em32relf_linux.c:351 em32rlelf.c:244 em32rlelf_linux.c:351
+#: em68hc11elf.c:514 em68hc11elfb.c:514 em68hc12elf.c:514 em68hc12elfb.c:514
+#: em68kelf.c:509 em68kelfnbsd.c:509 emn10300.c:326 ends32belf.c:365
+#: ends32belf16m.c:365 ends32belf_linux.c:439 ends32elf.c:365
+#: ends32elf16m.c:365 ends32elf_linux.c:439 enios2elf.c:531 enios2linux.c:613
+#: epruelf.c:250 escore3_elf.c:348 escore7_elf.c:348 eshelf.c:326
+#: eshelf_fd.c:352 eshelf_linux.c:352 eshelf_nbsd.c:326 eshelf_nto.c:326
+#: eshelf_uclinux.c:326 eshelf_vxworks.c:363 eshlelf.c:326 eshlelf_fd.c:352
+#: eshlelf_linux.c:352 eshlelf_nbsd.c:326 eshlelf_nto.c:326
+#: eshlelf_vxworks.c:363 ev850.c:276 ev850_rh850.c:276
msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний максимальний розмір сторінки, «%s»\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:674 eaarch64cloudabib.c:674 eaarch64elf.c:673
-#: eaarch64elf32.c:673 eaarch64elf32b.c:673 eaarch64elfb.c:673
-#: eaarch64fbsd.c:674 eaarch64fbsdb.c:674 eaarch64haiku.c:674
-#: eaarch64linux.c:674 eaarch64linux32.c:674 eaarch64linux32b.c:674
-#: eaarch64linuxb.c:674 earcelf.c:305 earclinux.c:361 earclinux_nps.c:361
-#: earcv2elf.c:238 earcv2elfx.c:238 earmelf.c:916 earmelf_fbsd.c:916
-#: earmelf_fuchsia.c:917 earmelf_haiku.c:917 earmelf_linux.c:917
-#: earmelf_linux_eabi.c:917 earmelf_linux_fdpiceabi.c:917 earmelf_nacl.c:917
-#: earmelf_nbsd.c:916 earmelf_phoenix.c:917 earmelf_vxworks.c:952
-#: earmelfb.c:916 earmelfb_fbsd.c:916 earmelfb_fuchsia.c:917
-#: earmelfb_linux.c:917 earmelfb_linux_eabi.c:917
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:917 earmelfb_nacl.c:917 earmelfb_nbsd.c:916
-#: earmnto.c:891 eavr1.c:462 eavr2.c:462 eavr25.c:462 eavr3.c:462 eavr31.c:462
-#: eavr35.c:462 eavr4.c:462 eavr5.c:462 eavr51.c:462 eavr6.c:462
-#: eavrtiny.c:462 eavrxmega1.c:462 eavrxmega2.c:462 eavrxmega3.c:462
-#: eavrxmega4.c:462 eavrxmega5.c:462 eavrxmega6.c:462 eavrxmega7.c:462
-#: ecriself.c:253 ecrislinux.c:336 ecskyelf.c:497 ecskyelf_linux.c:605
-#: ed10velf.c:238 eelf32_sparc.c:361 eelf32_sparc_sol2.c:493
-#: eelf32_sparc_vxworks.c:398 eelf32_spu.c:835 eelf32_tic6x_be.c:472
-#: eelf32_tic6x_elf_be.c:472 eelf32_tic6x_elf_le.c:472 eelf32_tic6x_le.c:472
-#: eelf32_tic6x_linux_be.c:472 eelf32_tic6x_linux_le.c:472
-#: eelf32_x86_64.c:5452 eelf32am33lin.c:335 eelf32b4300.c:576 eelf32bfin.c:353
-#: eelf32bfinfd.c:378 eelf32bmip.c:576 eelf32bmipn32.c:590 eelf32briscv.c:429
-#: eelf32briscv_ilp32.c:429 eelf32briscv_ilp32f.c:429 eelf32bsmip.c:590
-#: eelf32btsmip.c:576 eelf32btsmip_fbsd.c:576 eelf32btsmipn32.c:576
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:576 eelf32cr16.c:388 eelf32crx.c:275
-#: eelf32ebmip.c:576 eelf32ebmipvxworks.c:611 eelf32elmip.c:576
-#: eelf32elmipvxworks.c:611 eelf32epiphany.c:253 eelf32epiphany_4x4.c:240
-#: eelf32frvfd.c:360 eelf32ip2k.c:253 eelf32l4300.c:576 eelf32lm32.c:253
-#: eelf32lm32fd.c:360 eelf32lmip.c:576 eelf32loongarch.c:411 eelf32lppc.c:612
-#: eelf32lppclinux.c:612 eelf32lppcnto.c:612 eelf32lppcsim.c:612
-#: eelf32lr5900.c:494 eelf32lr5900n32.c:493 eelf32lriscv.c:429
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:429 eelf32lriscv_ilp32f.c:429 eelf32lsmip.c:576
-#: eelf32ltsmip.c:576 eelf32ltsmip_fbsd.c:576 eelf32ltsmipn32.c:576
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:576 eelf32m32c.c:264 eelf32mb_linux.c:361
-#: eelf32mbel_linux.c:361 eelf32mcore.c:259 eelf32mep.c:238 eelf32metag.c:610
-#: eelf32microblaze.c:238 eelf32microblazeel.c:238 eelf32mipswindiss.c:468
-#: eelf32moxie.c:253 eelf32or1k.c:254 eelf32or1k_linux.c:361 eelf32ppc.c:612
-#: eelf32ppc_fbsd.c:612 eelf32ppchaiku.c:612 eelf32ppclinux.c:612
-#: eelf32ppcnto.c:612 eelf32ppcsim.c:612 eelf32ppcvxworks.c:586
-#: eelf32ppcwindiss.c:612 eelf32rl78.c:253 eelf32rx.c:281 eelf32rx_linux.c:266
-#: eelf32tilegx.c:361 eelf32tilegx_be.c:361 eelf32tilepro.c:361
-#: eelf32vax.c:335 eelf32visium.c:238 eelf32xstormy16.c:249
-#: eelf32xtensa.c:2282 eelf32z80.c:265 eelf64_aix.c:335 eelf64_ia64.c:392
-#: eelf64_ia64_fbsd.c:392 eelf64_s390.c:431 eelf64_sparc.c:361
-#: eelf64_sparc_fbsd.c:361 eelf64_sparc_sol2.c:493 eelf64alpha.c:454
-#: eelf64alpha_fbsd.c:454 eelf64alpha_nbsd.c:454 eelf64bmip.c:590
-#: eelf64bpf.c:238 eelf64briscv.c:429 eelf64briscv_lp64.c:429
-#: eelf64briscv_lp64f.c:429 eelf64btsmip.c:576 eelf64btsmip_fbsd.c:576
-#: eelf64hppa.c:305 eelf64loongarch.c:411 eelf64lppc.c:1062
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1062 eelf64lriscv.c:429 eelf64lriscv_lp64.c:429
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:429 eelf64ltsmip.c:576 eelf64ltsmip_fbsd.c:576
-#: eelf64mmix.c:446 eelf64ppc.c:1062 eelf64ppc_fbsd.c:1062 eelf64rdos.c:386
-#: eelf64tilegx.c:361 eelf64tilegx_be.c:361 eelf_i386.c:5074
-#: eelf_i386_be.c:359 eelf_i386_fbsd.c:395 eelf_i386_haiku.c:395
-#: eelf_i386_ldso.c:370 eelf_i386_sol2.c:527 eelf_i386_vxworks.c:422
-#: eelf_iamcu.c:395 eelf_mipsel_haiku.c:576 eelf_s390.c:361 eelf_x86_64.c:5452
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:395 eelf_x86_64_fbsd.c:395 eelf_x86_64_haiku.c:395
-#: eelf_x86_64_sol2.c:527 eh8300elf.c:253 eh8300elf_linux.c:253
-#: eh8300helf.c:253 eh8300helf_linux.c:253 eh8300hnelf.c:253 eh8300self.c:253
-#: eh8300self_linux.c:253 eh8300snelf.c:253 eh8300sxelf.c:253
-#: eh8300sxelf_linux.c:253 eh8300sxnelf.c:253 ehppa64linux.c:335
-#: ehppaelf.c:521 ehppalinux.c:644 ehppanbsd.c:644 ehppaobsd.c:644
-#: ei386lynx.c:350 ei386moss.c:350 ei386nto.c:350 em32relf.c:253
-#: em32relf_linux.c:360 em32rlelf.c:253 em32rlelf_linux.c:360
-#: em68hc11elf.c:523 em68hc11elfb.c:523 em68hc12elf.c:523 em68hc12elfb.c:523
-#: em68kelf.c:518 em68kelfnbsd.c:518 emn10300.c:335 ends32belf.c:374
-#: ends32belf16m.c:374 ends32belf_linux.c:448 ends32elf.c:374
-#: ends32elf16m.c:374 ends32elf_linux.c:448 enios2elf.c:540 enios2linux.c:622
-#: epruelf.c:259 escore3_elf.c:357 escore7_elf.c:357 eshelf.c:335
-#: eshelf_fd.c:361 eshelf_linux.c:361 eshelf_nbsd.c:335 eshelf_nto.c:335
-#: eshelf_uclinux.c:335 eshelf_vxworks.c:372 eshlelf.c:335 eshlelf_fd.c:361
-#: eshlelf_linux.c:361 eshlelf_nbsd.c:335 eshlelf_nto.c:335
-#: eshlelf_vxworks.c:372 ev850.c:285 ev850_rh850.c:285
+#: eaarch64cloudabi.c:675 eaarch64cloudabib.c:675 eaarch64elf.c:674
+#: eaarch64elf32.c:674 eaarch64elf32b.c:674 eaarch64elfb.c:674
+#: eaarch64fbsd.c:675 eaarch64fbsdb.c:675 eaarch64haiku.c:675
+#: eaarch64linux.c:675 eaarch64linux32.c:675 eaarch64linux32b.c:675
+#: eaarch64linuxb.c:675 earcelf.c:306 earclinux.c:362 earclinux_nps.c:362
+#: earcv2elf.c:239 earcv2elfx.c:239 earmelf.c:914 earmelf_fbsd.c:914
+#: earmelf_fuchsia.c:915 earmelf_haiku.c:915 earmelf_linux.c:915
+#: earmelf_linux_eabi.c:915 earmelf_linux_fdpiceabi.c:915 earmelf_nacl.c:915
+#: earmelf_nbsd.c:914 earmelf_phoenix.c:915 earmelf_vxworks.c:950
+#: earmelfb.c:914 earmelfb_fbsd.c:914 earmelfb_fuchsia.c:915
+#: earmelfb_linux.c:915 earmelfb_linux_eabi.c:915
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:915 earmelfb_nacl.c:915 earmelfb_nbsd.c:914
+#: earmnto.c:889 eavr1.c:463 eavr2.c:463 eavr25.c:463 eavr3.c:463 eavr31.c:463
+#: eavr35.c:463 eavr4.c:463 eavr5.c:463 eavr51.c:463 eavr6.c:463
+#: eavrtiny.c:463 eavrxmega1.c:463 eavrxmega2.c:463 eavrxmega3.c:463
+#: eavrxmega4.c:463 eavrxmega5.c:463 eavrxmega6.c:463 eavrxmega7.c:463
+#: ecriself.c:254 ecrislinux.c:337 ecskyelf.c:498 ecskyelf_linux.c:606
+#: ed10velf.c:239 eelf32_sparc.c:362 eelf32_sparc_sol2.c:494
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:399 eelf32_spu.c:836 eelf32_tic6x_be.c:473
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:473 eelf32_tic6x_elf_le.c:473 eelf32_tic6x_le.c:473
+#: eelf32_tic6x_linux_be.c:473 eelf32_tic6x_linux_le.c:473
+#: eelf32_x86_64.c:5497 eelf32am33lin.c:336 eelf32b4300.c:577 eelf32bfin.c:354
+#: eelf32bfinfd.c:379 eelf32bmip.c:577 eelf32bmipn32.c:591 eelf32briscv.c:430
+#: eelf32briscv_ilp32.c:430 eelf32briscv_ilp32f.c:430 eelf32bsmip.c:591
+#: eelf32btsmip.c:577 eelf32btsmip_fbsd.c:577 eelf32btsmipn32.c:577
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:577 eelf32cr16.c:389 eelf32crx.c:276
+#: eelf32ebmip.c:577 eelf32ebmipvxworks.c:612 eelf32elmip.c:577
+#: eelf32elmipvxworks.c:612 eelf32epiphany.c:254 eelf32epiphany_4x4.c:241
+#: eelf32frvfd.c:361 eelf32ip2k.c:254 eelf32l4300.c:577 eelf32lm32.c:254
+#: eelf32lm32fd.c:361 eelf32lmip.c:577 eelf32loongarch.c:412 eelf32lppc.c:613
+#: eelf32lppclinux.c:613 eelf32lppcnto.c:613 eelf32lppcsim.c:613
+#: eelf32lr5900.c:495 eelf32lr5900n32.c:494 eelf32lriscv.c:430
+#: eelf32lriscv_ilp32.c:430 eelf32lriscv_ilp32f.c:430 eelf32lsmip.c:577
+#: eelf32ltsmip.c:577 eelf32ltsmip_fbsd.c:577 eelf32ltsmipn32.c:577
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:577 eelf32m32c.c:265 eelf32mb_linux.c:362
+#: eelf32mbel_linux.c:362 eelf32mcore.c:260 eelf32mep.c:239 eelf32metag.c:611
+#: eelf32microblaze.c:239 eelf32microblazeel.c:239 eelf32mipswindiss.c:469
+#: eelf32moxie.c:254 eelf32or1k.c:255 eelf32or1k_linux.c:362 eelf32ppc.c:613
+#: eelf32ppc_fbsd.c:613 eelf32ppchaiku.c:613 eelf32ppclinux.c:613
+#: eelf32ppcnto.c:613 eelf32ppcsim.c:613 eelf32ppcvxworks.c:587
+#: eelf32ppcwindiss.c:613 eelf32rl78.c:254 eelf32rx.c:282 eelf32rx_linux.c:267
+#: eelf32tilegx.c:362 eelf32tilegx_be.c:362 eelf32tilepro.c:362
+#: eelf32vax.c:336 eelf32visium.c:239 eelf32xstormy16.c:250
+#: eelf32xtensa.c:2275 eelf32z80.c:266 eelf64_aix.c:336 eelf64_ia64.c:393
+#: eelf64_ia64_fbsd.c:393 eelf64_s390.c:432 eelf64_sparc.c:362
+#: eelf64_sparc_fbsd.c:362 eelf64_sparc_sol2.c:494 eelf64alpha.c:455
+#: eelf64alpha_fbsd.c:455 eelf64alpha_nbsd.c:455 eelf64bmip.c:591
+#: eelf64bpf.c:239 eelf64briscv.c:430 eelf64briscv_lp64.c:430
+#: eelf64briscv_lp64f.c:430 eelf64btsmip.c:577 eelf64btsmip_fbsd.c:577
+#: eelf64hppa.c:306 eelf64loongarch.c:412 eelf64lppc.c:1063
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1063 eelf64lriscv.c:430 eelf64lriscv_lp64.c:430
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:430 eelf64ltsmip.c:577 eelf64ltsmip_fbsd.c:577
+#: eelf64mmix.c:447 eelf64ppc.c:1063 eelf64ppc_fbsd.c:1063 eelf64rdos.c:387
+#: eelf64tilegx.c:362 eelf64tilegx_be.c:362 eelf_i386.c:5119
+#: eelf_i386_be.c:360 eelf_i386_fbsd.c:396 eelf_i386_haiku.c:396
+#: eelf_i386_ldso.c:371 eelf_i386_sol2.c:528 eelf_i386_vxworks.c:423
+#: eelf_iamcu.c:396 eelf_mipsel_haiku.c:577 eelf_s390.c:362 eelf_x86_64.c:5497
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:396 eelf_x86_64_fbsd.c:396 eelf_x86_64_haiku.c:396
+#: eelf_x86_64_sol2.c:528 eh8300elf.c:254 eh8300elf_linux.c:254
+#: eh8300helf.c:254 eh8300helf_linux.c:254 eh8300hnelf.c:254 eh8300self.c:254
+#: eh8300self_linux.c:254 eh8300snelf.c:254 eh8300sxelf.c:254
+#: eh8300sxelf_linux.c:254 eh8300sxnelf.c:254 ehppa64linux.c:336
+#: ehppaelf.c:522 ehppalinux.c:645 ehppanbsd.c:645 ehppaobsd.c:645
+#: ei386lynx.c:351 ei386moss.c:351 ei386nto.c:351 em32relf.c:254
+#: em32relf_linux.c:361 em32rlelf.c:254 em32rlelf_linux.c:361
+#: em68hc11elf.c:524 em68hc11elfb.c:524 em68hc12elf.c:524 em68hc12elfb.c:524
+#: em68kelf.c:519 em68kelfnbsd.c:519 emn10300.c:336 ends32belf.c:375
+#: ends32belf16m.c:375 ends32belf_linux.c:449 ends32elf.c:375
+#: ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:449 enios2elf.c:541 enios2linux.c:623
+#: epruelf.c:260 escore3_elf.c:358 escore7_elf.c:358 eshelf.c:336
+#: eshelf_fd.c:362 eshelf_linux.c:362 eshelf_nbsd.c:336 eshelf_nto.c:336
+#: eshelf_uclinux.c:336 eshelf_vxworks.c:373 eshlelf.c:336 eshlelf_fd.c:362
+#: eshlelf_linux.c:362 eshlelf_nbsd.c:336 eshlelf_nto.c:336
+#: eshlelf_vxworks.c:373 ev850.c:286 ev850_rh850.c:286
msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний загальний розмір сторінки, «%s»\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:683 eaarch64cloudabib.c:683 eaarch64elf.c:682
-#: eaarch64elf32.c:682 eaarch64elf32b.c:682 eaarch64elfb.c:682
-#: eaarch64fbsd.c:683 eaarch64fbsdb.c:683 eaarch64haiku.c:683
-#: eaarch64linux.c:683 eaarch64linux32.c:683 eaarch64linux32b.c:683
-#: eaarch64linuxb.c:683 earcelf.c:314 earclinux.c:370 earclinux_nps.c:370
-#: earcv2elf.c:247 earcv2elfx.c:247 earmelf.c:925 earmelf_fbsd.c:925
-#: earmelf_fuchsia.c:926 earmelf_haiku.c:926 earmelf_linux.c:926
-#: earmelf_linux_eabi.c:926 earmelf_linux_fdpiceabi.c:926 earmelf_nacl.c:926
-#: earmelf_nbsd.c:925 earmelf_phoenix.c:926 earmelf_vxworks.c:961
-#: earmelfb.c:925 earmelfb_fbsd.c:925 earmelfb_fuchsia.c:926
-#: earmelfb_linux.c:926 earmelfb_linux_eabi.c:926
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:926 earmelfb_nacl.c:926 earmelfb_nbsd.c:925
-#: earmnto.c:900 eavr1.c:471 eavr2.c:471 eavr25.c:471 eavr3.c:471 eavr31.c:471
-#: eavr35.c:471 eavr4.c:471 eavr5.c:471 eavr51.c:471 eavr6.c:471
-#: eavrtiny.c:471 eavrxmega1.c:471 eavrxmega2.c:471 eavrxmega3.c:471
-#: eavrxmega4.c:471 eavrxmega5.c:471 eavrxmega6.c:471 eavrxmega7.c:471
-#: ecriself.c:262 ecrislinux.c:345 ecskyelf.c:506 ecskyelf_linux.c:614
-#: ed10velf.c:247 eelf32_sparc.c:370 eelf32_sparc_sol2.c:502
-#: eelf32_sparc_vxworks.c:407 eelf32_spu.c:844 eelf32_tic6x_be.c:481
-#: eelf32_tic6x_elf_be.c:481 eelf32_tic6x_elf_le.c:481 eelf32_tic6x_le.c:481
-#: eelf32_tic6x_linux_be.c:481 eelf32_tic6x_linux_le.c:481
-#: eelf32_x86_64.c:5461 eelf32am33lin.c:344 eelf32b4300.c:585 eelf32bfin.c:362
-#: eelf32bfinfd.c:387 eelf32bmip.c:585 eelf32bmipn32.c:599 eelf32briscv.c:438
-#: eelf32briscv_ilp32.c:438 eelf32briscv_ilp32f.c:438 eelf32bsmip.c:599
-#: eelf32btsmip.c:585 eelf32btsmip_fbsd.c:585 eelf32btsmipn32.c:585
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:585 eelf32cr16.c:397 eelf32crx.c:284
-#: eelf32ebmip.c:585 eelf32ebmipvxworks.c:620 eelf32elmip.c:585
-#: eelf32elmipvxworks.c:620 eelf32epiphany.c:262 eelf32epiphany_4x4.c:249
-#: eelf32frvfd.c:369 eelf32ip2k.c:262 eelf32l4300.c:585 eelf32lm32.c:262
-#: eelf32lm32fd.c:369 eelf32lmip.c:585 eelf32loongarch.c:420 eelf32lppc.c:621
-#: eelf32lppclinux.c:621 eelf32lppcnto.c:621 eelf32lppcsim.c:621
-#: eelf32lr5900.c:503 eelf32lr5900n32.c:502 eelf32lriscv.c:438
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:438 eelf32lriscv_ilp32f.c:438 eelf32lsmip.c:585
-#: eelf32ltsmip.c:585 eelf32ltsmip_fbsd.c:585 eelf32ltsmipn32.c:585
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:585 eelf32m32c.c:273 eelf32mb_linux.c:370
-#: eelf32mbel_linux.c:370 eelf32mcore.c:268 eelf32mep.c:247 eelf32metag.c:619
-#: eelf32microblaze.c:247 eelf32microblazeel.c:247 eelf32mipswindiss.c:477
-#: eelf32moxie.c:262 eelf32or1k.c:263 eelf32or1k_linux.c:370 eelf32ppc.c:621
-#: eelf32ppc_fbsd.c:621 eelf32ppchaiku.c:621 eelf32ppclinux.c:621
-#: eelf32ppcnto.c:621 eelf32ppcsim.c:621 eelf32ppcvxworks.c:595
-#: eelf32ppcwindiss.c:621 eelf32rl78.c:262 eelf32rx.c:290 eelf32rx_linux.c:275
-#: eelf32tilegx.c:370 eelf32tilegx_be.c:370 eelf32tilepro.c:370
-#: eelf32vax.c:344 eelf32visium.c:247 eelf32xstormy16.c:258
-#: eelf32xtensa.c:2291 eelf32z80.c:274 eelf64_aix.c:344 eelf64_ia64.c:401
-#: eelf64_ia64_fbsd.c:401 eelf64_s390.c:440 eelf64_sparc.c:370
-#: eelf64_sparc_fbsd.c:370 eelf64_sparc_sol2.c:502 eelf64alpha.c:463
-#: eelf64alpha_fbsd.c:463 eelf64alpha_nbsd.c:463 eelf64bmip.c:599
-#: eelf64bpf.c:247 eelf64briscv.c:438 eelf64briscv_lp64.c:438
-#: eelf64briscv_lp64f.c:438 eelf64btsmip.c:585 eelf64btsmip_fbsd.c:585
-#: eelf64hppa.c:314 eelf64loongarch.c:420 eelf64lppc.c:1071
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1071 eelf64lriscv.c:438 eelf64lriscv_lp64.c:438
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:438 eelf64ltsmip.c:585 eelf64ltsmip_fbsd.c:585
-#: eelf64mmix.c:455 eelf64ppc.c:1071 eelf64ppc_fbsd.c:1071 eelf64rdos.c:395
-#: eelf64tilegx.c:370 eelf64tilegx_be.c:370 eelf_i386.c:5083
-#: eelf_i386_be.c:368 eelf_i386_fbsd.c:404 eelf_i386_haiku.c:404
-#: eelf_i386_ldso.c:379 eelf_i386_sol2.c:536 eelf_i386_vxworks.c:431
-#: eelf_iamcu.c:404 eelf_mipsel_haiku.c:585 eelf_s390.c:370 eelf_x86_64.c:5461
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:404 eelf_x86_64_fbsd.c:404 eelf_x86_64_haiku.c:404
-#: eelf_x86_64_sol2.c:536 eh8300elf.c:262 eh8300elf_linux.c:262
-#: eh8300helf.c:262 eh8300helf_linux.c:262 eh8300hnelf.c:262 eh8300self.c:262
-#: eh8300self_linux.c:262 eh8300snelf.c:262 eh8300sxelf.c:262
-#: eh8300sxelf_linux.c:262 eh8300sxnelf.c:262 ehppa64linux.c:344
-#: ehppaelf.c:530 ehppalinux.c:653 ehppanbsd.c:653 ehppaobsd.c:653
-#: ei386lynx.c:359 ei386moss.c:359 ei386nto.c:359 em32relf.c:262
-#: em32relf_linux.c:369 em32rlelf.c:262 em32rlelf_linux.c:369
-#: em68hc11elf.c:532 em68hc11elfb.c:532 em68hc12elf.c:532 em68hc12elfb.c:532
-#: em68kelf.c:527 em68kelfnbsd.c:527 emn10300.c:344 ends32belf.c:383
-#: ends32belf16m.c:383 ends32belf_linux.c:457 ends32elf.c:383
-#: ends32elf16m.c:383 ends32elf_linux.c:457 enios2elf.c:549 enios2linux.c:631
-#: epruelf.c:268 escore3_elf.c:366 escore7_elf.c:366 eshelf.c:344
-#: eshelf_fd.c:370 eshelf_linux.c:370 eshelf_nbsd.c:344 eshelf_nto.c:344
-#: eshelf_uclinux.c:344 eshelf_vxworks.c:381 eshlelf.c:344 eshlelf_fd.c:370
-#: eshlelf_linux.c:370 eshlelf_nbsd.c:344 eshlelf_nto.c:344
-#: eshlelf_vxworks.c:381 ev850.c:294 ev850_rh850.c:294
+#: eaarch64cloudabi.c:684 eaarch64cloudabib.c:684 eaarch64elf.c:683
+#: eaarch64elf32.c:683 eaarch64elf32b.c:683 eaarch64elfb.c:683
+#: eaarch64fbsd.c:684 eaarch64fbsdb.c:684 eaarch64haiku.c:684
+#: eaarch64linux.c:684 eaarch64linux32.c:684 eaarch64linux32b.c:684
+#: eaarch64linuxb.c:684 earcelf.c:315 earclinux.c:371 earclinux_nps.c:371
+#: earcv2elf.c:248 earcv2elfx.c:248 earmelf.c:923 earmelf_fbsd.c:923
+#: earmelf_fuchsia.c:924 earmelf_haiku.c:924 earmelf_linux.c:924
+#: earmelf_linux_eabi.c:924 earmelf_linux_fdpiceabi.c:924 earmelf_nacl.c:924
+#: earmelf_nbsd.c:923 earmelf_phoenix.c:924 earmelf_vxworks.c:959
+#: earmelfb.c:923 earmelfb_fbsd.c:923 earmelfb_fuchsia.c:924
+#: earmelfb_linux.c:924 earmelfb_linux_eabi.c:924
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:924 earmelfb_nacl.c:924 earmelfb_nbsd.c:923
+#: earmnto.c:898 eavr1.c:472 eavr2.c:472 eavr25.c:472 eavr3.c:472 eavr31.c:472
+#: eavr35.c:472 eavr4.c:472 eavr5.c:472 eavr51.c:472 eavr6.c:472
+#: eavrtiny.c:472 eavrxmega1.c:472 eavrxmega2.c:472 eavrxmega3.c:472
+#: eavrxmega4.c:472 eavrxmega5.c:472 eavrxmega6.c:472 eavrxmega7.c:472
+#: ecriself.c:263 ecrislinux.c:346 ecskyelf.c:507 ecskyelf_linux.c:615
+#: ed10velf.c:248 eelf32_sparc.c:371 eelf32_sparc_sol2.c:503
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:408 eelf32_spu.c:845 eelf32_tic6x_be.c:482
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:482 eelf32_tic6x_elf_le.c:482 eelf32_tic6x_le.c:482
+#: eelf32_tic6x_linux_be.c:482 eelf32_tic6x_linux_le.c:482
+#: eelf32_x86_64.c:5506 eelf32am33lin.c:345 eelf32b4300.c:586 eelf32bfin.c:363
+#: eelf32bfinfd.c:388 eelf32bmip.c:586 eelf32bmipn32.c:600 eelf32briscv.c:439
+#: eelf32briscv_ilp32.c:439 eelf32briscv_ilp32f.c:439 eelf32bsmip.c:600
+#: eelf32btsmip.c:586 eelf32btsmip_fbsd.c:586 eelf32btsmipn32.c:586
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:586 eelf32cr16.c:398 eelf32crx.c:285
+#: eelf32ebmip.c:586 eelf32ebmipvxworks.c:621 eelf32elmip.c:586
+#: eelf32elmipvxworks.c:621 eelf32epiphany.c:263 eelf32epiphany_4x4.c:250
+#: eelf32frvfd.c:370 eelf32ip2k.c:263 eelf32l4300.c:586 eelf32lm32.c:263
+#: eelf32lm32fd.c:370 eelf32lmip.c:586 eelf32loongarch.c:421 eelf32lppc.c:622
+#: eelf32lppclinux.c:622 eelf32lppcnto.c:622 eelf32lppcsim.c:622
+#: eelf32lr5900.c:504 eelf32lr5900n32.c:503 eelf32lriscv.c:439
+#: eelf32lriscv_ilp32.c:439 eelf32lriscv_ilp32f.c:439 eelf32lsmip.c:586
+#: eelf32ltsmip.c:586 eelf32ltsmip_fbsd.c:586 eelf32ltsmipn32.c:586
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:586 eelf32m32c.c:274 eelf32mb_linux.c:371
+#: eelf32mbel_linux.c:371 eelf32mcore.c:269 eelf32mep.c:248 eelf32metag.c:620
+#: eelf32microblaze.c:248 eelf32microblazeel.c:248 eelf32mipswindiss.c:478
+#: eelf32moxie.c:263 eelf32or1k.c:264 eelf32or1k_linux.c:371 eelf32ppc.c:622
+#: eelf32ppc_fbsd.c:622 eelf32ppchaiku.c:622 eelf32ppclinux.c:622
+#: eelf32ppcnto.c:622 eelf32ppcsim.c:622 eelf32ppcvxworks.c:596
+#: eelf32ppcwindiss.c:622 eelf32rl78.c:263 eelf32rx.c:291 eelf32rx_linux.c:276
+#: eelf32tilegx.c:371 eelf32tilegx_be.c:371 eelf32tilepro.c:371
+#: eelf32vax.c:345 eelf32visium.c:248 eelf32xstormy16.c:259
+#: eelf32xtensa.c:2284 eelf32z80.c:275 eelf64_aix.c:345 eelf64_ia64.c:402
+#: eelf64_ia64_fbsd.c:402 eelf64_s390.c:441 eelf64_sparc.c:371
+#: eelf64_sparc_fbsd.c:371 eelf64_sparc_sol2.c:503 eelf64alpha.c:464
+#: eelf64alpha_fbsd.c:464 eelf64alpha_nbsd.c:464 eelf64bmip.c:600
+#: eelf64bpf.c:248 eelf64briscv.c:439 eelf64briscv_lp64.c:439
+#: eelf64briscv_lp64f.c:439 eelf64btsmip.c:586 eelf64btsmip_fbsd.c:586
+#: eelf64hppa.c:315 eelf64loongarch.c:421 eelf64lppc.c:1072
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1072 eelf64lriscv.c:439 eelf64lriscv_lp64.c:439
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:439 eelf64ltsmip.c:586 eelf64ltsmip_fbsd.c:586
+#: eelf64mmix.c:456 eelf64ppc.c:1072 eelf64ppc_fbsd.c:1072 eelf64rdos.c:396
+#: eelf64tilegx.c:371 eelf64tilegx_be.c:371 eelf_i386.c:5128
+#: eelf_i386_be.c:369 eelf_i386_fbsd.c:405 eelf_i386_haiku.c:405
+#: eelf_i386_ldso.c:380 eelf_i386_sol2.c:537 eelf_i386_vxworks.c:432
+#: eelf_iamcu.c:405 eelf_mipsel_haiku.c:586 eelf_s390.c:371 eelf_x86_64.c:5506
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:405 eelf_x86_64_fbsd.c:405 eelf_x86_64_haiku.c:405
+#: eelf_x86_64_sol2.c:537 eh8300elf.c:263 eh8300elf_linux.c:263
+#: eh8300helf.c:263 eh8300helf_linux.c:263 eh8300hnelf.c:263 eh8300self.c:263
+#: eh8300self_linux.c:263 eh8300snelf.c:263 eh8300sxelf.c:263
+#: eh8300sxelf_linux.c:263 eh8300sxnelf.c:263 ehppa64linux.c:345
+#: ehppaelf.c:531 ehppalinux.c:654 ehppanbsd.c:654 ehppaobsd.c:654
+#: ei386lynx.c:360 ei386moss.c:360 ei386nto.c:360 em32relf.c:263
+#: em32relf_linux.c:370 em32rlelf.c:263 em32rlelf_linux.c:370
+#: em68hc11elf.c:533 em68hc11elfb.c:533 em68hc12elf.c:533 em68hc12elfb.c:533
+#: em68kelf.c:528 em68kelfnbsd.c:528 emn10300.c:345 ends32belf.c:384
+#: ends32belf16m.c:384 ends32belf_linux.c:458 ends32elf.c:384
+#: ends32elf16m.c:384 ends32elf_linux.c:458 enios2elf.c:550 enios2linux.c:632
+#: epruelf.c:269 escore3_elf.c:367 escore7_elf.c:367 eshelf.c:345
+#: eshelf_fd.c:371 eshelf_linux.c:371 eshelf_nbsd.c:345 eshelf_nto.c:345
+#: eshelf_uclinux.c:345 eshelf_vxworks.c:382 eshlelf.c:345 eshlelf_fd.c:371
+#: eshlelf_linux.c:371 eshlelf_nbsd.c:345 eshlelf_nto.c:345
+#: eshlelf_vxworks.c:382 ev850.c:295 ev850_rh850.c:295
msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний розмір стека «%s»\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:722 eaarch64cloudabib.c:722 eaarch64elf.c:721
-#: eaarch64elf32.c:721 eaarch64elf32b.c:721 eaarch64elfb.c:721
-#: eaarch64fbsd.c:722 eaarch64fbsdb.c:722 eaarch64haiku.c:722
-#: eaarch64linux.c:722 eaarch64linux32.c:722 eaarch64linux32b.c:722
-#: eaarch64linuxb.c:722 earcelf.c:353 earclinux.c:409 earclinux_nps.c:409
-#: earcv2elf.c:286 earcv2elfx.c:286 earmelf.c:964 earmelf_fbsd.c:964
-#: earmelf_fuchsia.c:965 earmelf_haiku.c:965 earmelf_linux.c:965
-#: earmelf_linux_eabi.c:965 earmelf_linux_fdpiceabi.c:965 earmelf_nacl.c:965
-#: earmelf_nbsd.c:964 earmelf_phoenix.c:965 earmelf_vxworks.c:1000
-#: earmelfb.c:964 earmelfb_fbsd.c:964 earmelfb_fuchsia.c:965
-#: earmelfb_linux.c:965 earmelfb_linux_eabi.c:965
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:965 earmelfb_nacl.c:965 earmelfb_nbsd.c:964
-#: earmnto.c:939 eavr1.c:510 eavr2.c:510 eavr25.c:510 eavr3.c:510 eavr31.c:510
-#: eavr35.c:510 eavr4.c:510 eavr5.c:510 eavr51.c:510 eavr6.c:510
-#: eavrtiny.c:510 eavrxmega1.c:510 eavrxmega2.c:510 eavrxmega3.c:510
-#: eavrxmega4.c:510 eavrxmega5.c:510 eavrxmega6.c:510 eavrxmega7.c:510
-#: ecriself.c:301 ecrislinux.c:384 ecskyelf.c:545 ecskyelf_linux.c:653
-#: ed10velf.c:286 eelf32_sparc.c:409 eelf32_sparc_sol2.c:541
-#: eelf32_sparc_vxworks.c:446 eelf32_spu.c:883 eelf32_tic6x_be.c:520
-#: eelf32_tic6x_elf_be.c:520 eelf32_tic6x_elf_le.c:520 eelf32_tic6x_le.c:520
-#: eelf32_tic6x_linux_be.c:520 eelf32_tic6x_linux_le.c:520
-#: eelf32_x86_64.c:5500 eelf32am33lin.c:383 eelf32b4300.c:624 eelf32bfin.c:401
-#: eelf32bfinfd.c:426 eelf32bmip.c:624 eelf32bmipn32.c:638 eelf32briscv.c:477
-#: eelf32briscv_ilp32.c:477 eelf32briscv_ilp32f.c:477 eelf32bsmip.c:638
-#: eelf32btsmip.c:624 eelf32btsmip_fbsd.c:624 eelf32btsmipn32.c:624
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:624 eelf32cr16.c:436 eelf32crx.c:323
-#: eelf32ebmip.c:624 eelf32ebmipvxworks.c:659 eelf32elmip.c:624
-#: eelf32elmipvxworks.c:659 eelf32epiphany.c:301 eelf32epiphany_4x4.c:288
-#: eelf32frvfd.c:408 eelf32ip2k.c:301 eelf32l4300.c:624 eelf32lm32.c:301
-#: eelf32lm32fd.c:408 eelf32lmip.c:624 eelf32loongarch.c:459 eelf32lppc.c:660
-#: eelf32lppclinux.c:660 eelf32lppcnto.c:660 eelf32lppcsim.c:660
-#: eelf32lr5900.c:542 eelf32lr5900n32.c:541 eelf32lriscv.c:477
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:477 eelf32lriscv_ilp32f.c:477 eelf32lsmip.c:624
-#: eelf32ltsmip.c:624 eelf32ltsmip_fbsd.c:624 eelf32ltsmipn32.c:624
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:624 eelf32m32c.c:312 eelf32mb_linux.c:409
-#: eelf32mbel_linux.c:409 eelf32mcore.c:307 eelf32mep.c:286 eelf32metag.c:658
-#: eelf32microblaze.c:286 eelf32microblazeel.c:286 eelf32mipswindiss.c:516
-#: eelf32moxie.c:301 eelf32or1k.c:302 eelf32or1k_linux.c:409 eelf32ppc.c:660
-#: eelf32ppc_fbsd.c:660 eelf32ppchaiku.c:660 eelf32ppclinux.c:660
-#: eelf32ppcnto.c:660 eelf32ppcsim.c:660 eelf32ppcvxworks.c:634
-#: eelf32ppcwindiss.c:660 eelf32rl78.c:301 eelf32rx.c:329 eelf32rx_linux.c:314
-#: eelf32tilegx.c:409 eelf32tilegx_be.c:409 eelf32tilepro.c:409
-#: eelf32vax.c:383 eelf32visium.c:286 eelf32xstormy16.c:297
-#: eelf32xtensa.c:2330 eelf32z80.c:313 eelf64_aix.c:383 eelf64_ia64.c:440
-#: eelf64_ia64_fbsd.c:440 eelf64_s390.c:479 eelf64_sparc.c:409
-#: eelf64_sparc_fbsd.c:409 eelf64_sparc_sol2.c:541 eelf64alpha.c:502
-#: eelf64alpha_fbsd.c:502 eelf64alpha_nbsd.c:502 eelf64bmip.c:638
-#: eelf64bpf.c:286 eelf64briscv.c:477 eelf64briscv_lp64.c:477
-#: eelf64briscv_lp64f.c:477 eelf64btsmip.c:624 eelf64btsmip_fbsd.c:624
-#: eelf64hppa.c:353 eelf64loongarch.c:459 eelf64lppc.c:1110
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1110 eelf64lriscv.c:477 eelf64lriscv_lp64.c:477
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:477 eelf64ltsmip.c:624 eelf64ltsmip_fbsd.c:624
-#: eelf64mmix.c:494 eelf64ppc.c:1110 eelf64ppc_fbsd.c:1110 eelf64rdos.c:434
-#: eelf64tilegx.c:409 eelf64tilegx_be.c:409 eelf_i386.c:5122
-#: eelf_i386_be.c:407 eelf_i386_fbsd.c:443 eelf_i386_haiku.c:443
-#: eelf_i386_ldso.c:418 eelf_i386_sol2.c:575 eelf_i386_vxworks.c:470
-#: eelf_iamcu.c:443 eelf_mipsel_haiku.c:624 eelf_s390.c:409 eelf_x86_64.c:5500
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:443 eelf_x86_64_fbsd.c:443 eelf_x86_64_haiku.c:443
-#: eelf_x86_64_sol2.c:575 eh8300elf.c:301 eh8300elf_linux.c:301
-#: eh8300helf.c:301 eh8300helf_linux.c:301 eh8300hnelf.c:301 eh8300self.c:301
-#: eh8300self_linux.c:301 eh8300snelf.c:301 eh8300sxelf.c:301
-#: eh8300sxelf_linux.c:301 eh8300sxnelf.c:301 ehppa64linux.c:383
-#: ehppaelf.c:569 ehppalinux.c:692 ehppanbsd.c:692 ehppaobsd.c:692
-#: ei386lynx.c:398 ei386moss.c:398 ei386nto.c:398 em32relf.c:301
-#: em32relf_linux.c:408 em32rlelf.c:301 em32rlelf_linux.c:408
-#: em68hc11elf.c:571 em68hc11elfb.c:571 em68hc12elf.c:571 em68hc12elfb.c:571
-#: em68kelf.c:566 em68kelfnbsd.c:566 emn10300.c:383 ends32belf.c:422
-#: ends32belf16m.c:422 ends32belf_linux.c:496 ends32elf.c:422
-#: ends32elf16m.c:422 ends32elf_linux.c:496 enios2elf.c:588 enios2linux.c:670
-#: epruelf.c:307 escore3_elf.c:405 escore7_elf.c:405 eshelf.c:383
-#: eshelf_fd.c:409 eshelf_linux.c:409 eshelf_nbsd.c:383 eshelf_nto.c:383
-#: eshelf_uclinux.c:383 eshelf_vxworks.c:420 eshlelf.c:383 eshlelf_fd.c:409
-#: eshlelf_linux.c:409 eshlelf_nbsd.c:383 eshlelf_nto.c:383
-#: eshlelf_vxworks.c:420 ev850.c:333 ev850_rh850.c:333
+#: eaarch64cloudabi.c:723 eaarch64cloudabib.c:723 eaarch64elf.c:722
+#: eaarch64elf32.c:722 eaarch64elf32b.c:722 eaarch64elfb.c:722
+#: eaarch64fbsd.c:723 eaarch64fbsdb.c:723 eaarch64haiku.c:723
+#: eaarch64linux.c:723 eaarch64linux32.c:723 eaarch64linux32b.c:723
+#: eaarch64linuxb.c:723 earcelf.c:354 earclinux.c:410 earclinux_nps.c:410
+#: earcv2elf.c:287 earcv2elfx.c:287 earmelf.c:962 earmelf_fbsd.c:962
+#: earmelf_fuchsia.c:963 earmelf_haiku.c:963 earmelf_linux.c:963
+#: earmelf_linux_eabi.c:963 earmelf_linux_fdpiceabi.c:963 earmelf_nacl.c:963
+#: earmelf_nbsd.c:962 earmelf_phoenix.c:963 earmelf_vxworks.c:998
+#: earmelfb.c:962 earmelfb_fbsd.c:962 earmelfb_fuchsia.c:963
+#: earmelfb_linux.c:963 earmelfb_linux_eabi.c:963
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:963 earmelfb_nacl.c:963 earmelfb_nbsd.c:962
+#: earmnto.c:937 eavr1.c:511 eavr2.c:511 eavr25.c:511 eavr3.c:511 eavr31.c:511
+#: eavr35.c:511 eavr4.c:511 eavr5.c:511 eavr51.c:511 eavr6.c:511
+#: eavrtiny.c:511 eavrxmega1.c:511 eavrxmega2.c:511 eavrxmega3.c:511
+#: eavrxmega4.c:511 eavrxmega5.c:511 eavrxmega6.c:511 eavrxmega7.c:511
+#: ecriself.c:302 ecrislinux.c:385 ecskyelf.c:546 ecskyelf_linux.c:654
+#: ed10velf.c:287 eelf32_sparc.c:410 eelf32_sparc_sol2.c:542
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:447 eelf32_spu.c:884 eelf32_tic6x_be.c:521
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:521 eelf32_tic6x_elf_le.c:521 eelf32_tic6x_le.c:521
+#: eelf32_tic6x_linux_be.c:521 eelf32_tic6x_linux_le.c:521
+#: eelf32_x86_64.c:5545 eelf32am33lin.c:384 eelf32b4300.c:625 eelf32bfin.c:402
+#: eelf32bfinfd.c:427 eelf32bmip.c:625 eelf32bmipn32.c:639 eelf32briscv.c:478
+#: eelf32briscv_ilp32.c:478 eelf32briscv_ilp32f.c:478 eelf32bsmip.c:639
+#: eelf32btsmip.c:625 eelf32btsmip_fbsd.c:625 eelf32btsmipn32.c:625
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:625 eelf32cr16.c:437 eelf32crx.c:324
+#: eelf32ebmip.c:625 eelf32ebmipvxworks.c:660 eelf32elmip.c:625
+#: eelf32elmipvxworks.c:660 eelf32epiphany.c:302 eelf32epiphany_4x4.c:289
+#: eelf32frvfd.c:409 eelf32ip2k.c:302 eelf32l4300.c:625 eelf32lm32.c:302
+#: eelf32lm32fd.c:409 eelf32lmip.c:625 eelf32loongarch.c:460 eelf32lppc.c:661
+#: eelf32lppclinux.c:661 eelf32lppcnto.c:661 eelf32lppcsim.c:661
+#: eelf32lr5900.c:543 eelf32lr5900n32.c:542 eelf32lriscv.c:478
+#: eelf32lriscv_ilp32.c:478 eelf32lriscv_ilp32f.c:478 eelf32lsmip.c:625
+#: eelf32ltsmip.c:625 eelf32ltsmip_fbsd.c:625 eelf32ltsmipn32.c:625
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:625 eelf32m32c.c:313 eelf32mb_linux.c:410
+#: eelf32mbel_linux.c:410 eelf32mcore.c:308 eelf32mep.c:287 eelf32metag.c:659
+#: eelf32microblaze.c:287 eelf32microblazeel.c:287 eelf32mipswindiss.c:517
+#: eelf32moxie.c:302 eelf32or1k.c:303 eelf32or1k_linux.c:410 eelf32ppc.c:661
+#: eelf32ppc_fbsd.c:661 eelf32ppchaiku.c:661 eelf32ppclinux.c:661
+#: eelf32ppcnto.c:661 eelf32ppcsim.c:661 eelf32ppcvxworks.c:635
+#: eelf32ppcwindiss.c:661 eelf32rl78.c:302 eelf32rx.c:330 eelf32rx_linux.c:315
+#: eelf32tilegx.c:410 eelf32tilegx_be.c:410 eelf32tilepro.c:410
+#: eelf32vax.c:384 eelf32visium.c:287 eelf32xstormy16.c:298
+#: eelf32xtensa.c:2323 eelf32z80.c:314 eelf64_aix.c:384 eelf64_ia64.c:441
+#: eelf64_ia64_fbsd.c:441 eelf64_s390.c:480 eelf64_sparc.c:410
+#: eelf64_sparc_fbsd.c:410 eelf64_sparc_sol2.c:542 eelf64alpha.c:503
+#: eelf64alpha_fbsd.c:503 eelf64alpha_nbsd.c:503 eelf64bmip.c:639
+#: eelf64bpf.c:287 eelf64briscv.c:478 eelf64briscv_lp64.c:478
+#: eelf64briscv_lp64f.c:478 eelf64btsmip.c:625 eelf64btsmip_fbsd.c:625
+#: eelf64hppa.c:354 eelf64loongarch.c:460 eelf64lppc.c:1111
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1111 eelf64lriscv.c:478 eelf64lriscv_lp64.c:478
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:478 eelf64ltsmip.c:625 eelf64ltsmip_fbsd.c:625
+#: eelf64mmix.c:495 eelf64ppc.c:1111 eelf64ppc_fbsd.c:1111 eelf64rdos.c:435
+#: eelf64tilegx.c:410 eelf64tilegx_be.c:410 eelf_i386.c:5167
+#: eelf_i386_be.c:408 eelf_i386_fbsd.c:444 eelf_i386_haiku.c:444
+#: eelf_i386_ldso.c:419 eelf_i386_sol2.c:576 eelf_i386_vxworks.c:471
+#: eelf_iamcu.c:444 eelf_mipsel_haiku.c:625 eelf_s390.c:410 eelf_x86_64.c:5545
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:444 eelf_x86_64_fbsd.c:444 eelf_x86_64_haiku.c:444
+#: eelf_x86_64_sol2.c:576 eh8300elf.c:302 eh8300elf_linux.c:302
+#: eh8300helf.c:302 eh8300helf_linux.c:302 eh8300hnelf.c:302 eh8300self.c:302
+#: eh8300self_linux.c:302 eh8300snelf.c:302 eh8300sxelf.c:302
+#: eh8300sxelf_linux.c:302 eh8300sxnelf.c:302 ehppa64linux.c:384
+#: ehppaelf.c:570 ehppalinux.c:693 ehppanbsd.c:693 ehppaobsd.c:693
+#: ei386lynx.c:399 ei386moss.c:399 ei386nto.c:399 em32relf.c:302
+#: em32relf_linux.c:409 em32rlelf.c:302 em32rlelf_linux.c:409
+#: em68hc11elf.c:572 em68hc11elfb.c:572 em68hc12elf.c:572 em68hc12elfb.c:572
+#: em68kelf.c:567 em68kelfnbsd.c:567 emn10300.c:384 ends32belf.c:423
+#: ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:497 ends32elf.c:423
+#: ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:497 enios2elf.c:589 enios2linux.c:671
+#: epruelf.c:308 escore3_elf.c:406 escore7_elf.c:406 eshelf.c:384
+#: eshelf_fd.c:410 eshelf_linux.c:410 eshelf_nbsd.c:384 eshelf_nto.c:384
+#: eshelf_uclinux.c:384 eshelf_vxworks.c:421 eshlelf.c:384 eshlelf_fd.c:410
+#: eshlelf_linux.c:410 eshlelf_nbsd.c:384 eshlelf_nto.c:384
+#: eshlelf_vxworks.c:421 ev850.c:334 ev850_rh850.c:334
msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
msgstr "%F%P: некоректна видимість у «-z %s»; має бути default, internal, hidden або protected"
-#: eaarch64cloudabi.c:795 eaarch64cloudabib.c:795 eaarch64elf.c:790
-#: eaarch64elf32.c:790 eaarch64elf32b.c:790 eaarch64elfb.c:790
-#: eaarch64fbsd.c:795 eaarch64fbsdb.c:795 eaarch64haiku.c:795
-#: eaarch64linux.c:795 eaarch64linux32.c:795 eaarch64linux32b.c:795
-#: eaarch64linuxb.c:795 earcelf.c:413 earclinux.c:473 earclinux_nps.c:473
-#: earcv2elf.c:291 earcv2elfx.c:291 earmelf.c:1024 earmelf_fbsd.c:1024
-#: earmelf_fuchsia.c:1029 earmelf_haiku.c:1029 earmelf_linux.c:1029
-#: earmelf_linux_eabi.c:1029 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1029
-#: earmelf_nacl.c:1029 earmelf_nbsd.c:1024 earmelf_phoenix.c:1029
-#: earmelf_vxworks.c:1060 earmelfb.c:1024 earmelfb_fbsd.c:1024
-#: earmelfb_fuchsia.c:1029 earmelfb_linux.c:1029 earmelfb_linux_eabi.c:1029
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1029 earmelfb_nacl.c:1029 earmelfb_nbsd.c:1024
-#: earmnto.c:999 eavr1.c:515 eavr2.c:515 eavr25.c:515 eavr3.c:515 eavr31.c:515
-#: eavr35.c:515 eavr4.c:515 eavr5.c:515 eavr51.c:515 eavr6.c:515
-#: eavrtiny.c:515 eavrxmega1.c:515 eavrxmega2.c:515 eavrxmega3.c:515
-#: eavrxmega4.c:515 eavrxmega5.c:515 eavrxmega6.c:515 eavrxmega7.c:515
-#: ecriself.c:306 ecrislinux.c:448 ecskyelf.c:550 ecskyelf_linux.c:717
-#: ed10velf.c:291 eelf32_sparc.c:473 eelf32_sparc_sol2.c:605
-#: eelf32_sparc_vxworks.c:510 eelf32_spu.c:888 eelf32_tic6x_be.c:580
-#: eelf32_tic6x_elf_be.c:580 eelf32_tic6x_elf_le.c:580 eelf32_tic6x_le.c:580
-#: eelf32_tic6x_linux_be.c:580 eelf32_tic6x_linux_le.c:580
-#: eelf32_x86_64.c:5656 eelf32am33lin.c:443 eelf32b4300.c:688 eelf32bfin.c:461
-#: eelf32bfinfd.c:486 eelf32bmip.c:688 eelf32bmipn32.c:702 eelf32briscv.c:541
-#: eelf32briscv_ilp32.c:541 eelf32briscv_ilp32f.c:541 eelf32bsmip.c:702
-#: eelf32btsmip.c:688 eelf32btsmip_fbsd.c:688 eelf32btsmipn32.c:688
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:688 eelf32cr16.c:441 eelf32crx.c:328
-#: eelf32ebmip.c:688 eelf32ebmipvxworks.c:723 eelf32elmip.c:688
-#: eelf32elmipvxworks.c:723 eelf32epiphany.c:306 eelf32epiphany_4x4.c:293
-#: eelf32frvfd.c:468 eelf32ip2k.c:306 eelf32l4300.c:688 eelf32lm32.c:306
-#: eelf32lm32fd.c:468 eelf32lmip.c:688 eelf32loongarch.c:523 eelf32lppc.c:730
-#: eelf32lppclinux.c:730 eelf32lppcnto.c:730 eelf32lppcsim.c:730
-#: eelf32lr5900.c:547 eelf32lr5900n32.c:546 eelf32lriscv.c:541
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:541 eelf32lriscv_ilp32f.c:541 eelf32lsmip.c:688
-#: eelf32ltsmip.c:688 eelf32ltsmip_fbsd.c:688 eelf32ltsmipn32.c:688
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:688 eelf32m32c.c:317 eelf32mb_linux.c:473
-#: eelf32mbel_linux.c:473 eelf32mcore.c:312 eelf32mep.c:291 eelf32metag.c:722
-#: eelf32microblaze.c:291 eelf32microblazeel.c:291 eelf32mipswindiss.c:521
-#: eelf32moxie.c:306 eelf32or1k.c:307 eelf32or1k_linux.c:473 eelf32ppc.c:730
-#: eelf32ppc_fbsd.c:730 eelf32ppchaiku.c:730 eelf32ppclinux.c:730
-#: eelf32ppcnto.c:730 eelf32ppcsim.c:730 eelf32ppcvxworks.c:704
-#: eelf32ppcwindiss.c:730 eelf32rl78.c:306 eelf32rx.c:334 eelf32rx_linux.c:319
-#: eelf32tilegx.c:473 eelf32tilegx_be.c:473 eelf32tilepro.c:473
-#: eelf32vax.c:443 eelf32visium.c:291 eelf32xstormy16.c:302
-#: eelf32xtensa.c:2394 eelf32z80.c:318 eelf64_aix.c:443 eelf64_ia64.c:500
-#: eelf64_ia64_fbsd.c:500 eelf64_s390.c:543 eelf64_sparc.c:473
-#: eelf64_sparc_fbsd.c:473 eelf64_sparc_sol2.c:605 eelf64alpha.c:566
-#: eelf64alpha_fbsd.c:566 eelf64alpha_nbsd.c:566 eelf64bmip.c:702
-#: eelf64bpf.c:291 eelf64briscv.c:541 eelf64briscv_lp64.c:541
-#: eelf64briscv_lp64f.c:541 eelf64btsmip.c:688 eelf64btsmip_fbsd.c:688
-#: eelf64hppa.c:413 eelf64loongarch.c:523 eelf64lppc.c:1185
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1185 eelf64lriscv.c:541 eelf64lriscv_lp64.c:541
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:541 eelf64ltsmip.c:688 eelf64ltsmip_fbsd.c:688
-#: eelf64mmix.c:554 eelf64ppc.c:1185 eelf64ppc_fbsd.c:1185 eelf64rdos.c:498
-#: eelf64tilegx.c:473 eelf64tilegx_be.c:473 eelf_i386.c:5275
-#: eelf_i386_be.c:514 eelf_i386_fbsd.c:596 eelf_i386_haiku.c:596
-#: eelf_i386_ldso.c:529 eelf_i386_sol2.c:686 eelf_i386_vxworks.c:581
-#: eelf_iamcu.c:554 eelf_mipsel_haiku.c:688 eelf_s390.c:473 eelf_x86_64.c:5709
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:652 eelf_x86_64_fbsd.c:652 eelf_x86_64_haiku.c:652
-#: eelf_x86_64_sol2.c:784 eh8300elf.c:306 eh8300elf_linux.c:306
-#: eh8300helf.c:306 eh8300helf_linux.c:306 eh8300hnelf.c:306 eh8300self.c:306
-#: eh8300self_linux.c:306 eh8300snelf.c:306 eh8300sxelf.c:306
-#: eh8300sxelf_linux.c:306 eh8300sxnelf.c:306 ehppa64linux.c:443
-#: ehppaelf.c:574 ehppalinux.c:756 ehppanbsd.c:756 ehppaobsd.c:756
-#: ei386lynx.c:458 ei386moss.c:458 ei386nto.c:458 em32relf.c:306
-#: em32relf_linux.c:468 em32rlelf.c:306 em32rlelf_linux.c:468
-#: em68hc11elf.c:576 em68hc11elfb.c:576 em68hc12elf.c:576 em68hc12elfb.c:576
-#: em68kelf.c:630 em68kelfnbsd.c:630 emn10300.c:443 ends32belf.c:427
-#: ends32belf16m.c:427 ends32belf_linux.c:560 ends32elf.c:427
-#: ends32elf16m.c:427 ends32elf_linux.c:560 enios2elf.c:593 enios2linux.c:734
-#: epruelf.c:312 escore3_elf.c:465 escore7_elf.c:465 eshelf.c:443
-#: eshelf_fd.c:473 eshelf_linux.c:473 eshelf_nbsd.c:443 eshelf_nto.c:443
-#: eshelf_uclinux.c:443 eshelf_vxworks.c:480 eshlelf.c:443 eshlelf_fd.c:473
-#: eshlelf_linux.c:473 eshlelf_nbsd.c:443 eshlelf_nto.c:443
-#: eshlelf_vxworks.c:480 ev850.c:338 ev850_rh850.c:338
+#: eaarch64cloudabi.c:796 eaarch64cloudabib.c:796 eaarch64elf.c:791
+#: eaarch64elf32.c:791 eaarch64elf32b.c:791 eaarch64elfb.c:791
+#: eaarch64fbsd.c:796 eaarch64fbsdb.c:796 eaarch64haiku.c:796
+#: eaarch64linux.c:796 eaarch64linux32.c:796 eaarch64linux32b.c:796
+#: eaarch64linuxb.c:796 earcelf.c:414 earclinux.c:474 earclinux_nps.c:474
+#: earcv2elf.c:292 earcv2elfx.c:292 earmelf.c:1022 earmelf_fbsd.c:1022
+#: earmelf_fuchsia.c:1027 earmelf_haiku.c:1027 earmelf_linux.c:1027
+#: earmelf_linux_eabi.c:1027 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1027
+#: earmelf_nacl.c:1027 earmelf_nbsd.c:1022 earmelf_phoenix.c:1027
+#: earmelf_vxworks.c:1058 earmelfb.c:1022 earmelfb_fbsd.c:1022
+#: earmelfb_fuchsia.c:1027 earmelfb_linux.c:1027 earmelfb_linux_eabi.c:1027
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1027 earmelfb_nacl.c:1027 earmelfb_nbsd.c:1022
+#: earmnto.c:997 eavr1.c:516 eavr2.c:516 eavr25.c:516 eavr3.c:516 eavr31.c:516
+#: eavr35.c:516 eavr4.c:516 eavr5.c:516 eavr51.c:516 eavr6.c:516
+#: eavrtiny.c:516 eavrxmega1.c:516 eavrxmega2.c:516 eavrxmega3.c:516
+#: eavrxmega4.c:516 eavrxmega5.c:516 eavrxmega6.c:516 eavrxmega7.c:516
+#: ecriself.c:307 ecrislinux.c:449 ecskyelf.c:551 ecskyelf_linux.c:718
+#: ed10velf.c:292 eelf32_sparc.c:474 eelf32_sparc_sol2.c:606
+#: eelf32_sparc_vxworks.c:511 eelf32_spu.c:889 eelf32_tic6x_be.c:581
+#: eelf32_tic6x_elf_be.c:581 eelf32_tic6x_elf_le.c:581 eelf32_tic6x_le.c:581
+#: eelf32_tic6x_linux_be.c:581 eelf32_tic6x_linux_le.c:581
+#: eelf32_x86_64.c:5701 eelf32am33lin.c:444 eelf32b4300.c:689 eelf32bfin.c:462
+#: eelf32bfinfd.c:487 eelf32bmip.c:689 eelf32bmipn32.c:703 eelf32briscv.c:542
+#: eelf32briscv_ilp32.c:542 eelf32briscv_ilp32f.c:542 eelf32bsmip.c:703
+#: eelf32btsmip.c:689 eelf32btsmip_fbsd.c:689 eelf32btsmipn32.c:689
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:689 eelf32cr16.c:442 eelf32crx.c:329
+#: eelf32ebmip.c:689 eelf32ebmipvxworks.c:724 eelf32elmip.c:689
+#: eelf32elmipvxworks.c:724 eelf32epiphany.c:307 eelf32epiphany_4x4.c:294
+#: eelf32frvfd.c:469 eelf32ip2k.c:307 eelf32l4300.c:689 eelf32lm32.c:307
+#: eelf32lm32fd.c:469 eelf32lmip.c:689 eelf32loongarch.c:524 eelf32lppc.c:731
+#: eelf32lppclinux.c:731 eelf32lppcnto.c:731 eelf32lppcsim.c:731
+#: eelf32lr5900.c:548 eelf32lr5900n32.c:547 eelf32lriscv.c:542
+#: eelf32lriscv_ilp32.c:542 eelf32lriscv_ilp32f.c:542 eelf32lsmip.c:689
+#: eelf32ltsmip.c:689 eelf32ltsmip_fbsd.c:689 eelf32ltsmipn32.c:689
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:689 eelf32m32c.c:318 eelf32mb_linux.c:474
+#: eelf32mbel_linux.c:474 eelf32mcore.c:313 eelf32mep.c:292 eelf32metag.c:723
+#: eelf32microblaze.c:292 eelf32microblazeel.c:292 eelf32mipswindiss.c:522
+#: eelf32moxie.c:307 eelf32or1k.c:308 eelf32or1k_linux.c:474 eelf32ppc.c:731
+#: eelf32ppc_fbsd.c:731 eelf32ppchaiku.c:731 eelf32ppclinux.c:731
+#: eelf32ppcnto.c:731 eelf32ppcsim.c:731 eelf32ppcvxworks.c:705
+#: eelf32ppcwindiss.c:731 eelf32rl78.c:307 eelf32rx.c:335 eelf32rx_linux.c:320
+#: eelf32tilegx.c:474 eelf32tilegx_be.c:474 eelf32tilepro.c:474
+#: eelf32vax.c:444 eelf32visium.c:292 eelf32xstormy16.c:303
+#: eelf32xtensa.c:2387 eelf32z80.c:319 eelf64_aix.c:444 eelf64_ia64.c:501
+#: eelf64_ia64_fbsd.c:501 eelf64_s390.c:544 eelf64_sparc.c:474
+#: eelf64_sparc_fbsd.c:474 eelf64_sparc_sol2.c:606 eelf64alpha.c:567
+#: eelf64alpha_fbsd.c:567 eelf64alpha_nbsd.c:567 eelf64bmip.c:703
+#: eelf64bpf.c:292 eelf64briscv.c:542 eelf64briscv_lp64.c:542
+#: eelf64briscv_lp64f.c:542 eelf64btsmip.c:689 eelf64btsmip_fbsd.c:689
+#: eelf64hppa.c:414 eelf64loongarch.c:524 eelf64lppc.c:1186
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1186 eelf64lriscv.c:542 eelf64lriscv_lp64.c:542
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:542 eelf64ltsmip.c:689 eelf64ltsmip_fbsd.c:689
+#: eelf64mmix.c:555 eelf64ppc.c:1186 eelf64ppc_fbsd.c:1186 eelf64rdos.c:499
+#: eelf64tilegx.c:474 eelf64tilegx_be.c:474 eelf_i386.c:5320
+#: eelf_i386_be.c:515 eelf_i386_fbsd.c:597 eelf_i386_haiku.c:597
+#: eelf_i386_ldso.c:530 eelf_i386_sol2.c:687 eelf_i386_vxworks.c:582
+#: eelf_iamcu.c:555 eelf_mipsel_haiku.c:689 eelf_s390.c:474 eelf_x86_64.c:5751
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:650 eelf_x86_64_fbsd.c:650 eelf_x86_64_haiku.c:650
+#: eelf_x86_64_sol2.c:782 eh8300elf.c:307 eh8300elf_linux.c:307
+#: eh8300helf.c:307 eh8300helf_linux.c:307 eh8300hnelf.c:307 eh8300self.c:307
+#: eh8300self_linux.c:307 eh8300snelf.c:307 eh8300sxelf.c:307
+#: eh8300sxelf_linux.c:307 eh8300sxnelf.c:307 ehppa64linux.c:444
+#: ehppaelf.c:575 ehppalinux.c:757 ehppanbsd.c:757 ehppaobsd.c:757
+#: ei386lynx.c:459 ei386moss.c:459 ei386nto.c:459 em32relf.c:307
+#: em32relf_linux.c:469 em32rlelf.c:307 em32rlelf_linux.c:469
+#: em68hc11elf.c:577 em68hc11elfb.c:577 em68hc12elf.c:577 em68hc12elfb.c:577
+#: em68kelf.c:631 em68kelfnbsd.c:631 emn10300.c:444 ends32belf.c:428
+#: ends32belf16m.c:428 ends32belf_linux.c:561 ends32elf.c:428
+#: ends32elf16m.c:428 ends32elf_linux.c:561 enios2elf.c:594 enios2linux.c:735
+#: epruelf.c:313 escore3_elf.c:466 escore7_elf.c:466 eshelf.c:444
+#: eshelf_fd.c:474 eshelf_linux.c:474 eshelf_nbsd.c:444 eshelf_nto.c:444
+#: eshelf_uclinux.c:444 eshelf_vxworks.c:481 eshlelf.c:444 eshlelf_fd.c:474
+#: eshlelf_linux.c:474 eshlelf_nbsd.c:444 eshlelf_nto.c:444
+#: eshlelf_vxworks.c:481 ev850.c:339 ev850_rh850.c:339
msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
msgstr "%P: попередження: проігноровано -z %s\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:829 eaarch64cloudabib.c:829 eaarch64elf.c:824
-#: eaarch64elf32.c:824 eaarch64elf32b.c:824 eaarch64elfb.c:824
-#: eaarch64fbsd.c:829 eaarch64fbsdb.c:829 eaarch64haiku.c:829
-#: eaarch64linux.c:829 eaarch64linux32.c:829 eaarch64linux32b.c:829
-#: eaarch64linuxb.c:829
+#: eaarch64cloudabi.c:830 eaarch64cloudabib.c:830 eaarch64elf.c:825
+#: eaarch64elf32.c:825 eaarch64elf32b.c:825 eaarch64elfb.c:825
+#: eaarch64fbsd.c:830 eaarch64fbsdb.c:830 eaarch64haiku.c:830
+#: eaarch64linux.c:830 eaarch64linux32.c:830 eaarch64linux32b.c:830
+#: eaarch64linuxb.c:830
msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
msgstr "%P: помилка: невідомий параметр для --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:858 eaarch64cloudabib.c:858 eaarch64elf.c:853
-#: eaarch64elf32.c:853 eaarch64elf32b.c:853 eaarch64elfb.c:853
-#: eaarch64fbsd.c:858 eaarch64fbsdb.c:858 eaarch64haiku.c:858
-#: eaarch64linux.c:858 eaarch64linux32.c:858 eaarch64linux32b.c:858
-#: eaarch64linuxb.c:858 earmelf.c:1161 earmelf_fbsd.c:1161
+#: eaarch64cloudabi.c:859 eaarch64cloudabib.c:859 eaarch64elf.c:854
+#: eaarch64elf32.c:854 eaarch64elf32b.c:854 eaarch64elfb.c:854
+#: eaarch64fbsd.c:859 eaarch64fbsdb.c:859 eaarch64haiku.c:859
+#: eaarch64linux.c:859 eaarch64linux32.c:859 eaarch64linux32b.c:859
+#: eaarch64linuxb.c:859 earmelf.c:1159 earmelf_fbsd.c:1159
+#: earmelf_fuchsia.c:1164 earmelf_haiku.c:1164 earmelf_linux.c:1164
+#: earmelf_linux_eabi.c:1164 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1164
+#: earmelf_nacl.c:1164 earmelf_nbsd.c:1159 earmelf_phoenix.c:1164
+#: earmelf_vxworks.c:1199 earmelfb.c:1159 earmelfb_fbsd.c:1159
+#: earmelfb_fuchsia.c:1164 earmelfb_linux.c:1164 earmelfb_linux_eabi.c:1164
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1164 earmelfb_nacl.c:1164 earmelfb_nbsd.c:1159
+#: earmnto.c:1134
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
+" enum sizes\n"
+msgstr ""
+" --no-enum-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
+" розмірами enum\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:861 eaarch64cloudabib.c:861 eaarch64elf.c:856
+#: eaarch64elf32.c:856 eaarch64elf32b.c:856 eaarch64elfb.c:856
+#: eaarch64fbsd.c:861 eaarch64fbsdb.c:861 eaarch64haiku.c:861
+#: eaarch64linux.c:861 eaarch64linux32.c:861 eaarch64linux32b.c:861
+#: eaarch64linuxb.c:861 earmelf.c:1161 earmelf_fbsd.c:1161
#: earmelf_fuchsia.c:1166 earmelf_haiku.c:1166 earmelf_linux.c:1166
#: earmelf_linux_eabi.c:1166 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1166
#: earmelf_nacl.c:1166 earmelf_nbsd.c:1161 earmelf_phoenix.c:1166
#: earmnto.c:1136
#, c-format
msgid ""
-" --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
-" enum sizes\n"
+" --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
+" wchar_t sizes\n"
msgstr ""
-" --no-enum-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
-" розмірами enum\n"
+" --no-wchar-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
+" розмірами wchar_t\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:860 eaarch64cloudabib.c:860 eaarch64elf.c:855
-#: eaarch64elf32.c:855 eaarch64elf32b.c:855 eaarch64elfb.c:855
-#: eaarch64fbsd.c:860 eaarch64fbsdb.c:860 eaarch64haiku.c:860
-#: eaarch64linux.c:860 eaarch64linux32.c:860 eaarch64linux32b.c:860
-#: eaarch64linuxb.c:860 earmelf.c:1163 earmelf_fbsd.c:1163
+#: eaarch64cloudabi.c:863 eaarch64cloudabib.c:863 eaarch64elf.c:858
+#: eaarch64elf32.c:858 eaarch64elf32b.c:858 eaarch64elfb.c:858
+#: eaarch64fbsd.c:863 eaarch64fbsdb.c:863 eaarch64haiku.c:863
+#: eaarch64linux.c:863 eaarch64linux32.c:863 eaarch64linux32b.c:863
+#: eaarch64linuxb.c:863 earmelf.c:1163 earmelf_fbsd.c:1163
#: earmelf_fuchsia.c:1168 earmelf_haiku.c:1168 earmelf_linux.c:1168
#: earmelf_linux_eabi.c:1168 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1168
#: earmelf_nacl.c:1168 earmelf_nbsd.c:1163 earmelf_phoenix.c:1168
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1168 earmelfb_nacl.c:1168 earmelfb_nbsd.c:1163
#: earmnto.c:1138
#, c-format
-msgid ""
-" --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
-" wchar_t sizes\n"
-msgstr ""
-" --no-wchar-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
-" розмірами wchar_t\n"
-
-#: eaarch64cloudabi.c:862 eaarch64cloudabib.c:862 eaarch64elf.c:857
-#: eaarch64elf32.c:857 eaarch64elf32b.c:857 eaarch64elfb.c:857
-#: eaarch64fbsd.c:862 eaarch64fbsdb.c:862 eaarch64haiku.c:862
-#: eaarch64linux.c:862 eaarch64linux32.c:862 eaarch64linux32b.c:862
-#: eaarch64linuxb.c:862 earmelf.c:1165 earmelf_fbsd.c:1165
-#: earmelf_fuchsia.c:1170 earmelf_haiku.c:1170 earmelf_linux.c:1170
-#: earmelf_linux_eabi.c:1170 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1170
-#: earmelf_nacl.c:1170 earmelf_nbsd.c:1165 earmelf_phoenix.c:1170
-#: earmelf_vxworks.c:1205 earmelfb.c:1165 earmelfb_fbsd.c:1165
-#: earmelfb_fuchsia.c:1170 earmelfb_linux.c:1170 earmelfb_linux_eabi.c:1170
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1170 earmelfb_nacl.c:1170 earmelfb_nbsd.c:1165
-#: earmnto.c:1140
-#, c-format
msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
msgstr " --pic-veneer завжди створювати обгортки взаємодії PIC\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:863 eaarch64cloudabib.c:863 eaarch64elf.c:858
-#: eaarch64elf32.c:858 eaarch64elf32b.c:858 eaarch64elfb.c:858
-#: eaarch64fbsd.c:863 eaarch64fbsdb.c:863 eaarch64haiku.c:863
-#: eaarch64linux.c:863 eaarch64linux32.c:863 eaarch64linux32b.c:863
-#: eaarch64linuxb.c:863 earmelf.c:1172 earmelf_fbsd.c:1172
-#: earmelf_fuchsia.c:1177 earmelf_haiku.c:1177 earmelf_linux.c:1177
-#: earmelf_linux_eabi.c:1177 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1177
-#: earmelf_nacl.c:1177 earmelf_nbsd.c:1172 earmelf_phoenix.c:1177
-#: earmelf_vxworks.c:1212 earmelfb.c:1172 earmelfb_fbsd.c:1172
-#: earmelfb_fuchsia.c:1177 earmelfb_linux.c:1177 earmelfb_linux_eabi.c:1177
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1177 earmelfb_nacl.c:1177 earmelfb_nbsd.c:1172
-#: earmnto.c:1147
+#: eaarch64cloudabi.c:864 eaarch64cloudabib.c:864 eaarch64elf.c:859
+#: eaarch64elf32.c:859 eaarch64elf32b.c:859 eaarch64elfb.c:859
+#: eaarch64fbsd.c:864 eaarch64fbsdb.c:864 eaarch64haiku.c:864
+#: eaarch64linux.c:864 eaarch64linux32.c:864 eaarch64linux32b.c:864
+#: eaarch64linuxb.c:864 earmelf.c:1170 earmelf_fbsd.c:1170
+#: earmelf_fuchsia.c:1175 earmelf_haiku.c:1175 earmelf_linux.c:1175
+#: earmelf_linux_eabi.c:1175 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1175
+#: earmelf_nacl.c:1175 earmelf_nbsd.c:1170 earmelf_phoenix.c:1175
+#: earmelf_vxworks.c:1210 earmelfb.c:1170 earmelfb_fbsd.c:1170
+#: earmelfb_fuchsia.c:1175 earmelfb_linux.c:1175 earmelfb_linux_eabi.c:1175
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1175 earmelfb_nacl.c:1175 earmelfb_nbsd.c:1170
+#: earmnto.c:1145
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n"
" має вибрати відповідні типові параметри.\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:872 eaarch64cloudabib.c:872 eaarch64elf.c:867
-#: eaarch64elf32.c:867 eaarch64elf32b.c:867 eaarch64elfb.c:867
-#: eaarch64fbsd.c:872 eaarch64fbsdb.c:872 eaarch64haiku.c:872
-#: eaarch64linux.c:872 eaarch64linux32.c:872 eaarch64linux32b.c:872
-#: eaarch64linuxb.c:872
-#, c-format
-msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
-msgstr " --fix-cortex-a53-835769 виправляти помилку 835769\n"
-
#: eaarch64cloudabi.c:873 eaarch64cloudabib.c:873 eaarch64elf.c:868
#: eaarch64elf32.c:868 eaarch64elf32b.c:868 eaarch64elfb.c:868
#: eaarch64fbsd.c:873 eaarch64fbsdb.c:873 eaarch64haiku.c:873
#: eaarch64linux.c:873 eaarch64linux32.c:873 eaarch64linux32b.c:873
#: eaarch64linuxb.c:873
#, c-format
+msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
+msgstr " --fix-cortex-a53-835769 виправляти помилку 835769\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:874 eaarch64cloudabib.c:874 eaarch64elf.c:869
+#: eaarch64elf32.c:869 eaarch64elf32b.c:869 eaarch64elfb.c:869
+#: eaarch64fbsd.c:874 eaarch64fbsdb.c:874 eaarch64haiku.c:874
+#: eaarch64linux.c:874 eaarch64linux32.c:874 eaarch64linux32b.c:874
+#: eaarch64linuxb.c:874
+#, c-format
msgid ""
" --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
" full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
" інструкцією ADR. Оскільки для реалізації цього способу завжди використовується\n"
" обгортка, результат буде повільнішим і більшим за розміром.\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:884 eaarch64cloudabib.c:884 eaarch64elf.c:879
-#: eaarch64elf32.c:879 eaarch64elf32b.c:879 eaarch64elfb.c:879
-#: eaarch64fbsd.c:884 eaarch64fbsdb.c:884 eaarch64haiku.c:884
-#: eaarch64linux.c:884 eaarch64linux32.c:884 eaarch64linux32b.c:884
-#: eaarch64linuxb.c:884
-#, c-format
-msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
-msgstr " --no-apply-dynamic-relocs не застосовувати значення посилання-час для динамічних пересувань\n"
-
#: eaarch64cloudabi.c:885 eaarch64cloudabib.c:885 eaarch64elf.c:880
#: eaarch64elf32.c:880 eaarch64elf32b.c:880 eaarch64elfb.c:880
#: eaarch64fbsd.c:885 eaarch64fbsdb.c:885 eaarch64haiku.c:885
#: eaarch64linux.c:885 eaarch64linux32.c:885 eaarch64linux32b.c:885
#: eaarch64linuxb.c:885
#, c-format
-msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
-msgstr " -z force-bti увімкнути механізм Branch Target Identification (ідентифікації цілі розгалуження) і створити PLT із BTI. Показувати попередження щодо пропущених BTI у вхідних даних\n"
+msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
+msgstr " --no-apply-dynamic-relocs не застосовувати значення посилання-час для динамічних пересувань\n"
#: eaarch64cloudabi.c:886 eaarch64cloudabib.c:886 eaarch64elf.c:881
#: eaarch64elf32.c:881 eaarch64elf32b.c:881 eaarch64elfb.c:881
#: eaarch64linux.c:886 eaarch64linux32.c:886 eaarch64linux32b.c:886
#: eaarch64linuxb.c:886
#, c-format
-msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
-msgstr " -z pac-plt захистити PLT за допомогою розпізнавання вказівників.\n"
-
-#: eaix5ppc.c:330 eaix5rs6.c:330 eaixppc.c:330 eaixrs6.c:330 eppcmacos.c:330
-msgid "%F%P: cannot open %s\n"
-msgstr "%F%P: не вдалося відкрити %s\n"
-
-#: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377
-msgid "%F%P: cannot read %s\n"
-msgstr "%F%P: не вдалося прочитати %s\n"
-
-#: eaix5ppc.c:405 eaix5rs6.c:405 eaixppc.c:405 eaixrs6.c:405 eppcmacos.c:405
-msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
-msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -D, %s\n"
-
-#: eaix5ppc.c:413 eaix5rs6.c:413 eaixppc.c:413 eaixrs6.c:413 eppcmacos.c:413
-msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
-msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -H, %s\n"
-
-#: eaix5ppc.c:525 eaix5rs6.c:525 eaixppc.c:525 eaixrs6.c:525 eppcmacos.c:525
-msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
-msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -bmaxdata, %s\n"
-
-#: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534
-msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
-msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -bmaxstack, %s\n"
-
-#: eaix5ppc.c:547 eaix5rs6.c:547 eaixppc.c:547 eaixrs6.c:547 eppcmacos.c:547
-msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
-msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректний тип модуля, %s\n"
-
-#: eaix5ppc.c:577 eaix5rs6.c:577 eaixppc.c:577 eaixrs6.c:577 eppcmacos.c:577
-msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
-msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -pD, %s\n"
-
-#: eaix5ppc.c:600 eaix5rs6.c:600 eaixppc.c:600 eaixrs6.c:600 eppcmacos.c:600
-msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
-msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -pT, %s\n"
-
-#: eaix5ppc.c:729 eaix5rs6.c:729 eaixppc.c:729 eaixrs6.c:729 eppcmacos.c:729
-msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_record_set: %E\n"
-
-#: eaix5ppc.c:759 eaix5rs6.c:759 eaixppc.c:759 eaixrs6.c:759 eppcmacos.c:759
-msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup при експортуванні символу: %E\n"
-
-#: eaix5ppc.c:761 eaix5rs6.c:761 eaixppc.c:761 eaixrs6.c:761 eppcmacos.c:761
-msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_export_symbol: %E\n"
-
-#: eaix5ppc.c:866 eaix5rs6.c:866 eaixppc.c:866 eaixrs6.c:866 eppcmacos.c:866
-msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
-msgstr "%F%P: не вдалося знайти розділ виведення, %s\n"
-
-#: eaix5ppc.c:903 eaix5rs6.c:903 eaixppc.c:903 eaixrs6.c:903 eppcmacos.c:903
-msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
-msgstr "%F%P: не вдалося знайти %s у розділі виведення\n"
-
-#: eaix5ppc.c:970 eaix5rs6.c:970 eaixppc.c:970 eaixrs6.c:970 eppcmacos.c:970
-msgid "%P: can't find required output section %s\n"
-msgstr "%P: не вдалося знайти обов'язкового розділу виведення, %s\n"
-
-#: eaix5ppc.c:1152 eaix5rs6.c:1152 eaixppc.c:1152 eaixrs6.c:1152
-#: eppcmacos.c:1152
-msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n"
-msgstr "%X%P: неможливо виміряти фіктивні розділи: %E\n"
-
-#: eaix5ppc.c:1157 eaix5rs6.c:1157 eaixppc.c:1157 eaixrs6.c:1157
-#: eppcmacos.c:1157
-msgid "%F%P: failed to layout dynamic sections: %E\n"
-msgstr "%F%P: не вдалося скомпонувати динамічні розоділи: %E\n"
-
-#: eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370
-#: eppcmacos.c:1370
-msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
-msgstr "%F%P:%s:%d: підтримки #! ([член]) у файлах імпортування не передбачено\n"
-
-#: eaix5ppc.c:1387 eaix5rs6.c:1387 eaixppc.c:1387 eaixrs6.c:1387
-#: eppcmacos.c:1387
-msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
-msgstr "%F%P: не вдалося обробити шлях імпортування: %E\n"
-
-#: eaix5ppc.c:1397 eaix5ppc.c:1409 eaix5rs6.c:1397 eaix5rs6.c:1409
-#: eaixppc.c:1397 eaixppc.c:1409 eaixrs6.c:1397 eaixrs6.c:1409
-#: eppcmacos.c:1397 eppcmacos.c:1409
-msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
-msgstr "%P:%s:%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування\n"
-
-#: eaix5ppc.c:1444 eaix5rs6.c:1444 eaixppc.c:1444 eaixrs6.c:1444
-#: eppcmacos.c:1444
-msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
-msgstr "%P:%s%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування/експортування\n"
-
-#: eaix5ppc.c:1462 eaix5rs6.c:1462 eaixppc.c:1462 eaixrs6.c:1462
-#: eppcmacos.c:1462
-msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
-msgstr "%P:%s:%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування/експортування\n"
-
-#: eaix5ppc.c:1497 eaix5rs6.c:1497 eaixppc.c:1497 eaixrs6.c:1497
-#: eppcmacos.c:1497
-msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
-msgstr "%X%P:%s:%d: не вдалося імпортувати символ %s: %E\n"
-
-#: eaix5ppc.c:1507 eaix5rs6.c:1507 eaixppc.c:1507 eaixrs6.c:1507
-#: eppcmacos.c:1507
-msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
-msgstr "%P:%s:%d: попередження: ігноруємо незавершений останній рядок\n"
-
-#: eaix5ppc.c:1542 eaix5rs6.c:1542 eaixppc.c:1542 eaixrs6.c:1542
-#: eppcmacos.c:1542
-msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
-msgstr "%F%P: пересування можна виконувати лише відносно символів\n"
-
-#: eaix5ppc.c:1545 eaix5rs6.c:1545 eaixppc.c:1545 eaixrs6.c:1545
-#: eppcmacos.c:1545
-msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n"
-
-#: eaix5ppc.c:1633 eaix5rs6.c:1633 eaixppc.c:1633 eaixrs6.c:1633
-#: eppcmacos.c:1633
-msgid "%F%P: can not create stub BFD: %E\n"
-msgstr "%F%P: не вдалося створити фіктивний BFD: %E\n"
-
-#: eaix5ppc.c:1643 eaix5rs6.c:1643 eaixppc.c:1643 eaixrs6.c:1643
-#: eelf64_s390.c:65 eelf64lppc.c:131 eelf64lppc_fbsd.c:131 eelf64ppc.c:131
-#: eelf64ppc_fbsd.c:131 eppcmacos.c:1643
-msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
-msgstr "%F%P: не вдалося ініціалізувати BFD: %E\n"
+msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
+msgstr " -z force-bti увімкнути механізм Branch Target Identification (ідентифікації цілі розгалуження) і створити PLT із BTI. Показувати попередження щодо пропущених BTI у вхідних даних\n"
-#: ealphavms.c:167 eelf64_ia64_vms.c:167
+#: eaarch64cloudabi.c:887 eaarch64cloudabib.c:887 eaarch64elf.c:882
+#: eaarch64elf32.c:882 eaarch64elf32b.c:882 eaarch64elfb.c:882
+#: eaarch64fbsd.c:887 eaarch64fbsdb.c:887 eaarch64haiku.c:887
+#: eaarch64linux.c:887 eaarch64linux32.c:887 eaarch64linux32b.c:887
+#: eaarch64linuxb.c:887
#, c-format
-msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
-msgstr " --identification <рядок> встановити ідентифікацію виведення\n"
+msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
+msgstr " -z pac-plt захистити PLT за допомогою розпізнавання вказівників.\n"
-#: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399
-#: ei386pep.c:383 emcorepe.c:399 eshpe.c:399
+#: eaarch64pe.c:420 earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414
+#: ei386pe_posix.c:414 ei386pep.c:420 emcorepe.c:414 eshpe.c:414
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n"
-#: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400
-#: ei386pep.c:384 emcorepe.c:400 eshpe.c:400
+#: eaarch64pe.c:421 earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415
+#: ei386pe_posix.c:415 ei386pep.c:421 emcorepe.c:415 eshpe.c:415
#, c-format
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr " --dll встановити типову основу образу для DLL\n"
-#: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401
-#: ei386pep.c:385 emcorepe.c:401 eshpe.c:401
+#: eaarch64pe.c:422 earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416
+#: ei386pe_posix.c:416 ei386pep.c:422 emcorepe.c:416 eshpe.c:416
#, c-format
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
msgstr " --file-alignment <розмір> встановити вирівнювання файлів\n"
-#: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402
-#: ei386pep.c:386 emcorepe.c:402 eshpe.c:402
+#: eaarch64pe.c:423 earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417
+#: ei386pe_posix.c:417 ei386pep.c:423 emcorepe.c:417 eshpe.c:417
#, c-format
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <розмір> встановити початковий розмір купи (heap)\n"
-#: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403
-#: ei386pep.c:387 emcorepe.c:403 eshpe.c:403
+#: eaarch64pe.c:424 earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418 ei386pe.c:418
+#: ei386pe_posix.c:418 ei386pep.c:424 emcorepe.c:418 eshpe.c:418
#, c-format
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <адреса> встановити початкову адресу виконуваного файла\n"
-#: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404
-#: ei386pep.c:388 emcorepe.c:404 eshpe.c:404
+#: eaarch64pe.c:425 earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419
+#: ei386pe_posix.c:419 ei386pep.c:425 emcorepe.c:419 eshpe.c:419
#, c-format
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <число> встановити номер версії виконуваного файла\n"
-#: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405
-#: ei386pep.c:389 emcorepe.c:405 eshpe.c:405
+#: eaarch64pe.c:426 earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420 ei386pe.c:420
+#: ei386pe_posix.c:420 ei386pep.c:426 emcorepe.c:420 eshpe.c:420
#, c-format
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії ОС\n"
-#: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406
-#: ei386pep.c:390 emcorepe.c:406 eshpe.c:406
+#: eaarch64pe.c:427 earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421
+#: ei386pe_posix.c:421 ei386pep.c:427 emcorepe.c:421 eshpe.c:421
#, c-format
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr " --major-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії підсистеми ОС\n"
-#: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407
-#: ei386pep.c:391 emcorepe.c:407 eshpe.c:407
+#: eaarch64pe.c:428 earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422
+#: ei386pe_posix.c:422 ei386pep.c:428 emcorepe.c:422 eshpe.c:422
#, c-format
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr " --minor-image-version <число> встановити номер модифікації виконуваного файла\n"
-#: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408
-#: ei386pep.c:392 emcorepe.c:408 eshpe.c:408
+#: eaarch64pe.c:429 earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423
+#: ei386pe_posix.c:423 ei386pep.c:429 emcorepe.c:423 eshpe.c:423
#, c-format
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо номера модифікації ОС\n"
-#: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409
-#: ei386pep.c:393 emcorepe.c:409 eshpe.c:409
+#: eaarch64pe.c:430 earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424
+#: ei386pe_posix.c:424 ei386pep.c:430 emcorepe.c:424 eshpe.c:424
#, c-format
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr " --minor-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо модифікації підсистеми ОС\n"
-#: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410
-#: ei386pep.c:394 emcorepe.c:410 eshpe.c:410
+#: eaarch64pe.c:431 earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425
+#: ei386pe_posix.c:425 ei386pep.c:431 emcorepe.c:425 eshpe.c:425
#, c-format
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <розмір> встановити вирівнювання розділу\n"
-#: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411
-#: ei386pep.c:395 emcorepe.c:411 eshpe.c:411
+#: eaarch64pe.c:432 earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426
+#: ei386pe_posix.c:426 ei386pep.c:432 emcorepe.c:426 eshpe.c:426
#, c-format
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <розмір> встановити розмір початкового стека\n"
-#: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412
-#: ei386pep.c:396 emcorepe.c:412 eshpe.c:412
+#: eaarch64pe.c:433 earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427
+#: ei386pe_posix.c:427 ei386pep.c:433 emcorepe.c:427 eshpe.c:427
#, c-format
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr " --subsystem <назва>[:<версія>] встановити вимоги щодо підсистеми [і версії] ОС\n"
-#: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413
-#: ei386pep.c:397 emcorepe.c:413 eshpe.c:413
+#: eaarch64pe.c:434 earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428
+#: ei386pe_posix.c:428 ei386pep.c:434 emcorepe.c:428 eshpe.c:428
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code підтримувати працездатність зі старим кодом\n"
-#: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414
-#: ei386pep.c:398 emcorepe.c:414 eshpe.c:414
+#: eaarch64pe.c:435 earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429
+#: ei386pe_posix.c:429 ei386pep.c:435 emcorepe.c:429 eshpe.c:429
#, c-format
msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
msgstr " --[no-]leading-underscore встановити режим додавання префіксів _ явним чином\n"
-#: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415
-#: emcorepe.c:415 eshpe.c:415
-#, c-format
-msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
-msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416
-#: emcorepe.c:416 eshpe.c:416
+#: eaarch64pe.c:436 ei386pep.c:436
#, c-format
-msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
-msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово).\n"
+msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
+msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово)\n"
-#: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417
-#: ei386pep.c:400 emcorepe.c:417 eshpe.c:417
+#: eaarch64pe.c:437 earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432
+#: ei386pe_posix.c:432 ei386pep.c:437 emcorepe.c:432 eshpe.c:432
#, c-format
msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
msgstr " Робить виконувані файли недетерміністичними\n"
-#: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419
-#: ei386pep.c:402 emcorepe.c:419 eshpe.c:419
+#: eaarch64pe.c:439 earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434
+#: ei386pe_posix.c:434 ei386pep.c:439 emcorepe.c:434 eshpe.c:434
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias експортувати символи з і без @nn\n"
-#: earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420 ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420
-#: ei386pep.c:403 emcorepe.c:420 eshpe.c:420
+#: eaarch64pe.c:440 earm_wince_pe.c:435 earmpe.c:435 ei386pe.c:435
+#: ei386pe_posix.c:435 ei386pep.c:440 emcorepe.c:435 eshpe.c:435
#, c-format
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup не компонувати _sym з _sym@nn\n"
-#: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421
-#: ei386pep.c:404 emcorepe.c:421 eshpe.c:421
+#: eaarch64pe.c:441 earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436 ei386pe.c:436
+#: ei386pe_posix.c:436 ei386pep.c:441 emcorepe.c:436 eshpe.c:436
#, c-format
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup компонувати _sym з _sym@nn без попереджень\n"
-#: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422
-#: ei386pep.c:405 emcorepe.c:422 eshpe.c:422
+#: eaarch64pe.c:442 earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437 ei386pe.c:437
+#: ei386pe_posix.c:437 ei386pep.c:442 emcorepe.c:437 eshpe.c:437
#, c-format
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-symbols символ,... виключити символи з автоматичного експортування\n"
-#: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423
-#: ei386pep.c:406 emcorepe.c:423 eshpe.c:423
+#: eaarch64pe.c:443 earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438 ei386pe.c:438
+#: ei386pe_posix.c:438 ei386pep.c:443 emcorepe.c:438 eshpe.c:438
#, c-format
msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-all-symbols виключити всі символи з автоматичного експортування\n"
-#: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424
-#: ei386pep.c:407 emcorepe.c:424 eshpe.c:424
+#: eaarch64pe.c:444 earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439 ei386pe.c:439
+#: ei386pe_posix.c:439 ei386pep.c:444 emcorepe.c:439 eshpe.c:439
#, c-format
msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
msgstr " --exclude-libs бібліотека,... виключити бібліотеки з автоматичного експортування\n"
-#: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425
-#: ei386pep.c:408 emcorepe.c:425 eshpe.c:425
+#: eaarch64pe.c:445 earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440 ei386pe.c:440
+#: ei386pe_posix.c:440 ei386pep.c:445 emcorepe.c:440 eshpe.c:440
#, c-format
msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
msgstr " --exclude-modules-for-implib модуль,модуль,...\n"
-#: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426
-#: ei386pep.c:409 emcorepe.c:426 eshpe.c:426
+#: eaarch64pe.c:446 earm_wince_pe.c:441 earmpe.c:441 ei386pe.c:441
+#: ei386pe_posix.c:441 ei386pep.c:446 emcorepe.c:441 eshpe.c:441
#, c-format
msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
msgstr " виключити об’єкти, елементи архівів з авто-\n"
-#: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427
-#: emcorepe.c:427 eshpe.c:427
+#: eaarch64pe.c:447 ei386pep.c:447
#, c-format
-msgid " export, place into import library instead.\n"
-msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування.\n"
+msgid " export, place into import library instead\n"
+msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування\n"
-#: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428
-#: ei386pep.c:411 emcorepe.c:428 eshpe.c:428
+#: eaarch64pe.c:448 earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443 ei386pe.c:443
+#: ei386pe_posix.c:443 ei386pep.c:448 emcorepe.c:443 eshpe.c:443
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr " --export-all-symbols автоматично експортувати всі загальні символи до DLL\n"
-#: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429
-#: ei386pep.c:412 emcorepe.c:429 eshpe.c:429
+#: eaarch64pe.c:449 earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444
+#: ei386pe_posix.c:444 ei386pep.c:449 emcorepe.c:444 eshpe.c:444
#, c-format
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at вилучити @nn з експортованих символів\n"
-#: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430
-#: ei386pep.c:413 emcorepe.c:430 eshpe.c:430
+#: eaarch64pe.c:450 earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445 ei386pe.c:445
+#: ei386pe_posix.c:445 ei386pep.c:450 emcorepe.c:445 eshpe.c:445
#, c-format
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <файл> створити файл .DEF для зібраної DLL\n"
-#: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431
-#: ei386pep.c:414 emcorepe.c:431 eshpe.c:431
+#: eaarch64pe.c:451 earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446 ei386pe.c:446
+#: ei386pe_posix.c:446 ei386pep.c:451 emcorepe.c:446 eshpe.c:446
#, c-format
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
msgstr " --warn-duplicate-exports попереджати про подвійне експортування\n"
-#: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
-#: emcorepe.c:432 eshpe.c:432
+#: eaarch64pe.c:452 ei386pep.c:452
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
-" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
+" create __imp_<SYMBOL> as well\n"
msgstr ""
" --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
-" також створити __imp_<СИМВОЛ>.\n"
+" також створити __imp_<СИМВОЛ>\n"
-#: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
-#: emcorepe.c:433 eshpe.c:433
+#: eaarch64pe.c:453 ei386pep.c:453
#, c-format
msgid ""
-" --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
-" (optionally starting with address) unless\n"
-" specifically set with --image-base\n"
+" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
+" unless user specifies one\n"
msgstr ""
-" --enable-auto-image-base[=<адреса>] автоматично вибирати основу образу для DLL\n"
-" (може починатися з адреси),\n"
-" якщо основу не вказано користувачем\n"
+" --enable-auto-image-base автоматично вибирати основу образів для DLL,\n"
+" якщо її не вказано користувачем\n"
-#: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434
-#: emcorepe.c:434 eshpe.c:434
+#: eaarch64pe.c:454 ei386pep.c:454
#, c-format
-msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
+msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
-#: earm_wince_pe.c:435 earmpe.c:435 ei386pe.c:435 ei386pe_posix.c:435
-#: ei386pep.c:418 emcorepe.c:435 eshpe.c:435
+#: eaarch64pe.c:455 earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450
+#: ei386pe_posix.c:450 ei386pep.c:455 emcorepe.c:450 eshpe.c:450
#, c-format
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
" importlib надавати перевагу <рядок><назва_основи>.dll\n"
" замість lib<назва_основи>.dll \n"
-#: earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436 ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436
-#: ei386pep.c:419 emcorepe.c:436 eshpe.c:436
+#: eaarch64pe.c:456 earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451
+#: ei386pe_posix.c:451 ei386pep.c:456 emcorepe.c:451 eshpe.c:451
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
" --enable-auto-import виконати інтелектуальне компонування _sym з\n"
" __imp_sym для посилань DATA\n"
-#: earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437 ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437
-#: ei386pep.c:420 emcorepe.c:437 eshpe.c:437
+#: eaarch64pe.c:457 earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452 ei386pe.c:452
+#: ei386pe_posix.c:452 ei386pep.c:457 emcorepe.c:452 eshpe.c:452
#, c-format
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr " --disable-auto-import не імпортувати записи DATA з DLL автоматично\n"
-#: earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438 ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438
-#: emcorepe.c:438 eshpe.c:438
+#: eaarch64pe.c:458 ei386pep.c:458
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
" adding pseudo-relocations resolved at\n"
-" runtime.\n"
+" runtime\n"
msgstr ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc обійти обмеження автоімпортування додаванням\n"
-" псевдопереміщень у\n"
-" режимі виконання.\n"
+" псевдопересувань у\n"
+" режимі виконання\n"
-#: earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439 ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439
-#: emcorepe.c:439 eshpe.c:439
+#: eaarch64pe.c:459 ei386pep.c:459
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
-" auto-imported DATA.\n"
+" auto-imported DATA\n"
msgstr ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n"
-" автоматично імпортованих даних.\n"
+" автоматично імпортованих даних\n"
-#: earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440 ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440
-#: emcorepe.c:440 eshpe.c:440
+#: eaarch64pe.c:460 ei386pep.c:460
#, c-format
msgid ""
-" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
+" --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n"
" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
msgstr ""
-" --enable-extra-pe-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
+" --enable-extra-pep-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
" збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
-#: earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442 ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442
-#: emcorepe.c:442 eshpe.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
-" greater than 2 gigabytes\n"
-msgstr ""
-" --large-address-aware у виконуваному файлів підтримуються віртуальні\n"
-" адреси, що перевищують 2 гігабайти.\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443 ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443
-#: emcorepe.c:443 eshpe.c:443
-#, c-format
-msgid ""
-" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
-" addresses greater than 2 gigabytes\n"
-msgstr ""
-" --disable-large-address-aware у виконуваних файлах не передбачено підтримки\n"
-" адрес, що перевищують 2 гігабайти\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444
-#: ei386pep.c:424 emcorepe.c:444 eshpe.c:444
+#: eaarch64pe.c:461 earm_wince_pe.c:459 earmpe.c:459 ei386pe.c:459
+#: ei386pe_posix.c:459 ei386pep.c:461 emcorepe.c:459 eshpe.c:459
#, c-format
msgid ""
" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
" --enable-long-section-names використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
" навіть у образах виконуваних файлів\n"
-#: earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445 ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445
-#: ei386pep.c:425 emcorepe.c:445 eshpe.c:445
+#: eaarch64pe.c:462 earm_wince_pe.c:460 earmpe.c:460 ei386pe.c:460
+#: ei386pe_posix.c:460 ei386pep.c:462 emcorepe.c:460 eshpe.c:460
#, c-format
msgid ""
" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
" --disable-long-section-names ніколи не використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
" навіть у об’єктних файлах\n"
-#: earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446 ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446
-#: ei386pep.c:427 emcorepe.c:446 eshpe.c:446
+#: eaarch64pe.c:463 ei386pep.c:463
+#, c-format
+msgid ""
+" --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
+" layout randomization (ASLR)\n"
+msgstr ""
+" --[disable-]high-entropy-va образ є сумісним із рандомізацією компонування\n"
+" у 64-бітовому просторі адрес (ASLR)\n"
+
+#: eaarch64pe.c:464 earm_wince_pe.c:461 earmpe.c:461 ei386pe.c:461
+#: ei386pe_posix.c:461 ei386pep.c:464 emcorepe.c:461 eshpe.c:461
#, c-format
msgid ""
" --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n"
" --[disable-]dynamicbase основну адресу образу може бути пересунуто за\n"
" допомогою рандомізації компонування простору адрес (ASLR)\n"
-#: earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447 ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447
-#: ei386pep.c:428 emcorepe.c:447 eshpe.c:447
+#: eaarch64pe.c:465 earm_wince_pe.c:462 earmpe.c:462 ei386pe.c:462
+#: ei386pe_posix.c:462 ei386pep.c:465 emcorepe.c:462 eshpe.c:462
#, c-format
msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n"
msgstr " --enable-reloc-section створити базову таблицю пересувань\n"
-#: earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448 ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448
-#: ei386pep.c:429 emcorepe.c:448 eshpe.c:448
+#: eaarch64pe.c:466 earm_wince_pe.c:463 earmpe.c:463 ei386pe.c:463
+#: ei386pe_posix.c:463 ei386pep.c:466 emcorepe.c:463 eshpe.c:463
#, c-format
msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n"
msgstr " --disable-reloc-section не створювати базової таблиці пересувань\n"
-#: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449
-#: ei386pep.c:430 emcorepe.c:449 eshpe.c:449
+#: eaarch64pe.c:467 earm_wince_pe.c:464 earmpe.c:464 ei386pe.c:464
+#: ei386pe_posix.c:464 ei386pep.c:467 emcorepe.c:464 eshpe.c:464
#, c-format
msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n"
msgstr " --[disable-]forceinteg примусове виконання перевірок з цілісності коду\n"
-#: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450
-#: ei386pep.c:431 emcorepe.c:450 eshpe.c:450
+#: eaarch64pe.c:468 earm_wince_pe.c:465 earmpe.c:465 ei386pe.c:465
+#: ei386pe_posix.c:465 ei386pep.c:468 emcorepe.c:465 eshpe.c:465
#, c-format
msgid ""
" --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n"
" --[disable-]nxcompat образ є сумісним із запобіганням виконанню\n"
" даних\n"
-#: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451
-#: ei386pep.c:432 emcorepe.c:451 eshpe.c:451
+#: eaarch64pe.c:469 earm_wince_pe.c:466 earmpe.c:466 ei386pe.c:466
+#: ei386pe_posix.c:466 ei386pep.c:469 emcorepe.c:466 eshpe.c:466
#, c-format
msgid ""
" --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n"
" --[disable-]no-isolation образ передбачає ізоляцію, але не ізолювати\n"
" сам образ\n"
-#: earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452 ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452
-#: emcorepe.c:452 eshpe.c:452
+#: eaarch64pe.c:470 ei386pep.c:470
#, c-format
msgid ""
-" --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
+" --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
" be called in this image\n"
msgstr ""
-" --[disable-]no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
-" можна викликати у цьому образі\n"
+" --[disable-]no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
+" можна викликати у цьому образі\n"
-#: earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453 ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453
-#: ei386pep.c:434 emcorepe.c:453 eshpe.c:453
+#: eaarch64pe.c:471 earm_wince_pe.c:468 earmpe.c:468 ei386pe.c:468
+#: ei386pe_posix.c:468 ei386pep.c:471 emcorepe.c:468 eshpe.c:468
#, c-format
msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n"
msgstr " --[disable-]no-bind не прив’язувати цей образ\n"
-#: earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454 ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454
-#: ei386pep.c:435 emcorepe.c:454 eshpe.c:454
+#: eaarch64pe.c:472 earm_wince_pe.c:469 earmpe.c:469 ei386pe.c:469
+#: ei386pe_posix.c:469 ei386pep.c:472 emcorepe.c:469 eshpe.c:469
#, c-format
msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n"
msgstr " --[disable-]wdmdriver у драйвері використовується модель WDM\n"
-#: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455
-#: ei386pep.c:436 emcorepe.c:455 eshpe.c:455
+#: eaarch64pe.c:473 earm_wince_pe.c:470 earmpe.c:470 ei386pe.c:470
+#: ei386pe_posix.c:470 ei386pep.c:473 emcorepe.c:470 eshpe.c:470
#, c-format
msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n"
msgstr " --[disable-]tsaware образ може працювати з термінальним сервером\n"
-#: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456
-#: ei386pep.c:437 emcorepe.c:456 eshpe.c:456
+#: eaarch64pe.c:474 earm_wince_pe.c:471 earmpe.c:471 ei386pe.c:471
+#: ei386pe_posix.c:471 ei386pep.c:474 emcorepe.c:471 eshpe.c:471
#, c-format
msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити ідентифікатор збирання\n"
-#: earm_wince_pe.c:584 earmpe.c:584 ei386beos.c:205 ei386pe.c:584
-#: ei386pe_posix.c:584 ei386pep.c:562 emcorepe.c:584 eshpe.c:584
+#: eaarch64pe.c:476 earm_wince_pe.c:473 earmpe.c:473 ei386pe.c:473
+#: ei386pe_posix.c:473 ei386pep.c:476 emcorepe.c:473 eshpe.c:473
+#, c-format
+msgid " --pdb=[FILENAME] Generate PDB file\n"
+msgstr " --pdb=[НАЗВАФАЙЛА] створити файл PDB\n"
+
+#: eaarch64pe.c:602 earm_wince_pe.c:619 earmpe.c:619 ei386beos.c:205
+#: ei386pe.c:619 ei386pe_posix.c:619 ei386pep.c:602 emcorepe.c:619 eshpe.c:619
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: попередження: помилковий номер версії у параметрі -subsystem\n"
-#: earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609 ei386beos.c:222 ei386pe.c:609
-#: ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:587 emcorepe.c:609 eshpe.c:609
+#: eaarch64pe.c:627 earm_wince_pe.c:644 earmpe.c:644 ei386beos.c:222
+#: ei386pe.c:644 ei386pe_posix.c:644 ei386pep.c:627 emcorepe.c:644 eshpe.c:644
msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний тип підсистеми %s\n"
-#: earm_wince_pe.c:630 earmpe.c:630 ei386beos.c:233 ei386pe.c:630
-#: ei386pe_posix.c:630 ei386pep.c:608 emcorepe.c:630 eshpe.c:630
+#: eaarch64pe.c:648 earm_wince_pe.c:665 earmpe.c:665 ei386beos.c:233
+#: ei386pe.c:665 ei386pe_posix.c:665 ei386pep.c:648 emcorepe.c:665 eshpe.c:665
msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний шістнадцятковий номер для параметра PE «%s»\n"
-#: earm_wince_pe.c:647 earmpe.c:647 ei386beos.c:250 ei386pe.c:647
-#: ei386pe_posix.c:647 ei386pep.c:625 emcorepe.c:647 eshpe.c:647
-msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
-msgstr "%F%P: дивна шістнадцяткова інформація для параметра PE «%s»\n"
+#: eaarch64pe.c:665 earm_wince_pe.c:682 earmpe.c:682 ei386beos.c:250
+#: ei386pe.c:682 ei386pe_posix.c:682 ei386pep.c:665 emcorepe.c:682 eshpe.c:682
+msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
+msgstr "%F%P: дивна шістнадцяткова інформація для параметра PE «%s»\n"
+
+#: eaarch64pe.c:682 earm_wince_pe.c:698 earmpe.c:698 eelf32mcore.c:319
+#: ei386beos.c:266 ei386pe.c:698 ei386pe_posix.c:698 ei386pep.c:682
+#: emcorepe.c:698 eshpe.c:698
+msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл основи %s\n"
+
+#: eaarch64pe.c:999 earm_wince_pe.c:1028 earmpe.c:1028 ei386beos.c:362
+#: ei386pe.c:1028 ei386pe_posix.c:1028 ei386pep.c:999 emcorepe.c:1028
+#: eshpe.c:1028
+msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
+msgstr "%P: попередження: вирівнювання файла перевищує вирівнювання розділу\n"
+
+#: eaarch64pe.c:1012 ei386pep.c:1012
+msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
+msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE+-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
+
+#: eaarch64pe.c:1085 eaarch64pe.c:1112 ei386pep.c:1085 ei386pep.c:1112
+#, c-format
+msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
+msgstr "попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
+
+#: eaarch64pe.c:1090 eaarch64pe.c:1117 earm_wince_pe.c:1096 earmpe.c:1096
+#: ei386pe.c:1096 ei386pe_posix.c:1096 ei386pep.c:1090 ei386pep.c:1117
+#: emcorepe.c:1096 eshpe.c:1096
+msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
+msgstr "Скористайтеся параметром --enable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці попередження\n"
+
+#: eaarch64pe.c:1091 eaarch64pe.c:1118 earm_wince_pe.c:1097 earmpe.c:1097
+#: ei386pe.c:1097 ei386pe_posix.c:1097 ei386pep.c:1091 ei386pep.c:1118
+#: emcorepe.c:1097 eshpe.c:1097
+msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
+msgstr "Скористайтеся параметром --disable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці адресні прив’язки\n"
+
+#: eaarch64pe.c:1169 earm_wince_pe.c:1166 earmpe.c:1166 ei386pe.c:1166
+#: ei386pe_posix.c:1166 ei386pep.c:1169 emcorepe.c:1166 eshpe.c:1166
+msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n"
+msgstr "%P: %C: не вдалося отримати вміст розділу - виключення auto-import\n"
+
+#: eaarch64pe.c:1263 earm_wince_pe.c:1251 earmpe.c:1251 ei386pe.c:1251
+#: ei386pe_posix.c:1251 ei386pep.c:1263 emcorepe.c:1251 eshpe.c:1251
+msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
+msgstr "%P: попередження: розділ .buildid відкинуто, --build-id проігноровано\n"
+
+#: eaarch64pe.c:1381 earm_wince_pe.c:1369 earmpe.c:1369 ei386pe.c:1369
+#: ei386pe_posix.c:1369 ei386pep.c:1381 emcorepe.c:1369 eshpe.c:1369
+msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .buildid, --build-id проігноровано\n"
+
+#: eaarch64pe.c:1457 earm_wince_pe.c:1444 earmpe.c:1444 ei386pe.c:1444
+#: ei386pe_posix.c:1444 ei386pep.c:1457 emcorepe.c:1444 eshpe.c:1444
+msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
+msgstr "%F%P: не можна виконувати дії з PE для файла виведених даних, який не є PE-файлом, «%pB».\n"
+
+#: eaarch64pe.c:1581 earm_wince_pe.c:1587 earmpe.c:1587 ei386pe.c:1587
+#: ei386pe_posix.c:1587 ei386pep.c:1581 emcorepe.c:1587 eshpe.c:1587
+msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
+msgstr "%pB%F: не вдалося обробити пересування: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:330 eaix5rs6.c:330 eaixppc.c:330 eaixrs6.c:330 eppcmacos.c:330
+msgid "%F%P: cannot open %s\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося відкрити %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377
+msgid "%F%P: cannot read %s\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося прочитати %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:405 eaix5rs6.c:405 eaixppc.c:405 eaixrs6.c:405 eppcmacos.c:405
+msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
+msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -D, %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:413 eaix5rs6.c:413 eaixppc.c:413 eaixrs6.c:413 eppcmacos.c:413
+msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
+msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -H, %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:525 eaix5rs6.c:525 eaixppc.c:525 eaixrs6.c:525 eppcmacos.c:525
+msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
+msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -bmaxdata, %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534
+msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
+msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -bmaxstack, %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:547 eaix5rs6.c:547 eaixppc.c:547 eaixrs6.c:547 eppcmacos.c:547
+msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
+msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректний тип модуля, %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:577 eaix5rs6.c:577 eaixppc.c:577 eaixrs6.c:577 eppcmacos.c:577
+msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
+msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -pD, %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:600 eaix5rs6.c:600 eaixppc.c:600 eaixrs6.c:600 eppcmacos.c:600
+msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
+msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -pT, %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:729 eaix5rs6.c:729 eaixppc.c:729 eaixrs6.c:729 eppcmacos.c:729
+msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_record_set: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:759 eaix5rs6.c:759 eaixppc.c:759 eaixrs6.c:759 eppcmacos.c:759
+msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup при експортуванні символу: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:761 eaix5rs6.c:761 eaixppc.c:761 eaixrs6.c:761 eppcmacos.c:761
+msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_export_symbol: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:866 eaix5rs6.c:866 eaixppc.c:866 eaixrs6.c:866 eppcmacos.c:866
+msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося знайти розділ виведення, %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:903 eaix5rs6.c:903 eaixppc.c:903 eaixrs6.c:903 eppcmacos.c:903
+msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося знайти %s у розділі виведення\n"
+
+#: eaix5ppc.c:970 eaix5rs6.c:970 eaixppc.c:970 eaixrs6.c:970 eppcmacos.c:970
+msgid "%P: can't find required output section %s\n"
+msgstr "%P: не вдалося знайти обов'язкового розділу виведення, %s\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1152 eaix5rs6.c:1152 eaixppc.c:1152 eaixrs6.c:1152
+#: eppcmacos.c:1152
+msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n"
+msgstr "%X%P: неможливо виміряти фіктивні розділи: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1157 eaix5rs6.c:1157 eaixppc.c:1157 eaixrs6.c:1157
+#: eppcmacos.c:1157
+msgid "%F%P: failed to layout dynamic sections: %E\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося скомпонувати динамічні розоділи: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370
+#: eppcmacos.c:1370
+msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
+msgstr "%F%P:%s:%d: підтримки #! ([член]) у файлах імпортування не передбачено\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1387 eaix5rs6.c:1387 eaixppc.c:1387 eaixrs6.c:1387
+#: eppcmacos.c:1387
+msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося обробити шлях імпортування: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1397 eaix5ppc.c:1409 eaix5rs6.c:1397 eaix5rs6.c:1409
+#: eaixppc.c:1397 eaixppc.c:1409 eaixrs6.c:1397 eaixrs6.c:1409
+#: eppcmacos.c:1397 eppcmacos.c:1409
+msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
+msgstr "%P:%s:%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1444 eaix5rs6.c:1444 eaixppc.c:1444 eaixrs6.c:1444
+#: eppcmacos.c:1444
+msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
+msgstr "%P:%s%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування/експортування\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1462 eaix5rs6.c:1462 eaixppc.c:1462 eaixrs6.c:1462
+#: eppcmacos.c:1462
+msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
+msgstr "%P:%s:%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування/експортування\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1497 eaix5rs6.c:1497 eaixppc.c:1497 eaixrs6.c:1497
+#: eppcmacos.c:1497
+msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
+msgstr "%X%P:%s:%d: не вдалося імпортувати символ %s: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1507 eaix5rs6.c:1507 eaixppc.c:1507 eaixrs6.c:1507
+#: eppcmacos.c:1507
+msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
+msgstr "%P:%s:%d: попередження: ігноруємо незавершений останній рядок\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1542 eaix5rs6.c:1542 eaixppc.c:1542 eaixrs6.c:1542
+#: eppcmacos.c:1542
+msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
+msgstr "%F%P: пересування можна виконувати лише відносно символів\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1545 eaix5rs6.c:1545 eaixppc.c:1545 eaixrs6.c:1545
+#: eppcmacos.c:1545
+msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1633 eaix5rs6.c:1633 eaixppc.c:1633 eaixrs6.c:1633
+#: eppcmacos.c:1633
+msgid "%F%P: can not create stub BFD: %E\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося створити фіктивний BFD: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1643 eaix5rs6.c:1643 eaixppc.c:1643 eaixrs6.c:1643
+#: eelf64_s390.c:65 eelf64lppc.c:131 eelf64lppc_fbsd.c:131 eelf64ppc.c:131
+#: eelf64ppc_fbsd.c:131 eppcmacos.c:1643
+msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося ініціалізувати BFD: %E\n"
+
+#: ealphavms.c:167 eelf64_ia64_vms.c:167
+#, c-format
+msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
+msgstr " --identification <рядок> встановити ідентифікацію виведення\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430
+#: emcorepe.c:430 eshpe.c:430
+#, c-format
+msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
+msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431
+#: emcorepe.c:431 eshpe.c:431
+#, c-format
+msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
+msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово).\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442 ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442
+#: emcorepe.c:442 eshpe.c:442
+#, c-format
+msgid " export, place into import library instead.\n"
+msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування.\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447 ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447
+#: emcorepe.c:447 eshpe.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
+" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
+msgstr ""
+" --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
+" також створити __imp_<СИМВОЛ>.\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448 ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448
+#: emcorepe.c:448 eshpe.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
+" (optionally starting with address) unless\n"
+" specifically set with --image-base\n"
+msgstr ""
+" --enable-auto-image-base[=<адреса>] автоматично вибирати основу образу для DLL\n"
+" (може починатися з адреси),\n"
+" якщо основу не вказано користувачем\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449
+#: emcorepe.c:449 eshpe.c:449
+#, c-format
+msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
+msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453 ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453
+#: emcorepe.c:453 eshpe.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
+" adding pseudo-relocations resolved at\n"
+" runtime.\n"
+msgstr ""
+" --enable-runtime-pseudo-reloc обійти обмеження автоімпортування додаванням\n"
+" псевдопереміщень у\n"
+" режимі виконання.\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454 ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454
+#: emcorepe.c:454 eshpe.c:454
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
+" auto-imported DATA.\n"
+msgstr ""
+" --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n"
+" автоматично імпортованих даних.\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455
+#: emcorepe.c:455 eshpe.c:455
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
+" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
+msgstr ""
+" --enable-extra-pe-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
+" збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:457 earmpe.c:457 ei386pe.c:457 ei386pe_posix.c:457
+#: emcorepe.c:457 eshpe.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
+" greater than 2 gigabytes\n"
+msgstr ""
+" --large-address-aware у виконуваному файлів підтримуються віртуальні\n"
+" адреси, що перевищують 2 гігабайти.\n"
-#: earm_wince_pe.c:663 earmpe.c:663 eelf32mcore.c:318 ei386beos.c:266
-#: ei386pe.c:663 ei386pe_posix.c:663 ei386pep.c:642 emcorepe.c:663 eshpe.c:663
-msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
-msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл основи %s\n"
+#: earm_wince_pe.c:458 earmpe.c:458 ei386pe.c:458 ei386pe_posix.c:458
+#: emcorepe.c:458 eshpe.c:458
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
+" addresses greater than 2 gigabytes\n"
+msgstr ""
+" --disable-large-address-aware у виконуваних файлах не передбачено підтримки\n"
+" адрес, що перевищують 2 гігабайти\n"
-#: earm_wince_pe.c:986 earmpe.c:986 ei386beos.c:362 ei386pe.c:986
-#: ei386pe_posix.c:986 ei386pep.c:952 emcorepe.c:986 eshpe.c:986
-msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
-msgstr "%P: попередження: вирівнювання файла перевищує вирівнювання розділу\n"
+#: earm_wince_pe.c:467 earmpe.c:467 ei386pe.c:467 ei386pe_posix.c:467
+#: emcorepe.c:467 eshpe.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+" --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
+" be called in this image\n"
+msgstr ""
+" --[disable-]no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
+" можна викликати у цьому образі\n"
-#: earm_wince_pe.c:999 earmpe.c:999 ei386pe.c:999 ei386pe_posix.c:999
-#: emcorepe.c:999 eshpe.c:999
+#: earm_wince_pe.c:1041 earmpe.c:1041 ei386pe.c:1041 ei386pe_posix.c:1041
+#: emcorepe.c:1041 eshpe.c:1041
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
-#: earm_wince_pe.c:1044 earmpe.c:1044 ei386pe.c:1044 ei386pe_posix.c:1044
-#: emcorepe.c:1044 eshpe.c:1044
+#: earm_wince_pe.c:1091 earmpe.c:1091 ei386pe.c:1091 ei386pe_posix.c:1091
+#: emcorepe.c:1091 eshpe.c:1091
msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "%P: попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
-#: earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049 ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049
-#: ei386pep.c:1038 ei386pep.c:1065 emcorepe.c:1049 eshpe.c:1049
-msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
-msgstr "Скористайтеся параметром --enable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці попередження\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:1050 earmpe.c:1050 ei386pe.c:1050 ei386pe_posix.c:1050
-#: ei386pep.c:1039 ei386pep.c:1066 emcorepe.c:1050 eshpe.c:1050
-msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
-msgstr "Скористайтеся параметром --disable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці адресні прив’язки\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:1119 earmpe.c:1119 ei386pe.c:1119 ei386pe_posix.c:1119
-#: ei386pep.c:1117 emcorepe.c:1119 eshpe.c:1119
-msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n"
-msgstr "%P: %C: не вдалося отримати вміст розділу - виключення auto-import\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:1204 earmpe.c:1204 ei386pe.c:1204 ei386pe_posix.c:1204
-#: ei386pep.c:1211 emcorepe.c:1204 eshpe.c:1204
-msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
-msgstr "%P: попередження: розділ .buildid відкинуто, --build-id проігноровано\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:1301 earmpe.c:1301 ei386pe.c:1301 ei386pe_posix.c:1301
-#: ei386pep.c:1308 emcorepe.c:1301 eshpe.c:1301
-msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
-msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .buildid, --build-id проігноровано\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:1355 earmpe.c:1355 ei386pe.c:1355 ei386pe_posix.c:1355
-#: ei386pep.c:1363 emcorepe.c:1355 eshpe.c:1355
-msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
-msgstr "%F%P: не можна виконувати дії з PE для файла виведених даних, який не є PE-файлом, «%pB».\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:1498 earmpe.c:1498 ei386pe.c:1498 ei386pe_posix.c:1498
-#: ei386pep.c:1487 emcorepe.c:1498 eshpe.c:1498
-msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
-msgstr "%pB%F: не вдалося обробити пересування: %E\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:1742 earmpe.c:1742 ei386pe.c:1742 ei386pe_posix.c:1742
-#: emcorepe.c:1742 eshpe.c:1742
+#: earm_wince_pe.c:1796 earmpe.c:1796 ei386pe.c:1796 ei386pe_posix.c:1796
+#: emcorepe.c:1796 eshpe.c:1796
#, c-format
msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "%P: під час обробки файла для сумісної роботи сталися помилки, %s\n"
-#: earm_wince_pe.c:1909 earmelf.c:526 earmelf_fbsd.c:526 earmelf_fuchsia.c:527
-#: earmelf_haiku.c:527 earmelf_linux.c:527 earmelf_linux_eabi.c:527
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:527 earmelf_nacl.c:527 earmelf_nbsd.c:526
-#: earmelf_phoenix.c:527 earmelf_vxworks.c:526 earmelfb.c:526
-#: earmelfb_fbsd.c:526 earmelfb_fuchsia.c:527 earmelfb_linux.c:527
-#: earmelfb_linux_eabi.c:527 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:527
-#: earmelfb_nacl.c:527 earmelfb_nbsd.c:526 earmnto.c:526 earmpe.c:1909
-#: ei386pe.c:1909 ei386pe_posix.c:1909 emcorepe.c:1909 eshpe.c:1909
+#: earm_wince_pe.c:1960 earmelf.c:523 earmelf_fbsd.c:523 earmelf_fuchsia.c:524
+#: earmelf_haiku.c:524 earmelf_linux.c:524 earmelf_linux_eabi.c:524
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:524 earmelf_nacl.c:524 earmelf_nbsd.c:523
+#: earmelf_phoenix.c:524 earmelf_vxworks.c:523 earmelfb.c:523
+#: earmelfb_fbsd.c:523 earmelfb_fuchsia.c:524 earmelfb_linux.c:524
+#: earmelfb_linux_eabi.c:524 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:524
+#: earmelfb_nacl.c:524 earmelfb_nbsd.c:523 earmnto.c:523 earmpe.c:1960
+#: ei386pe.c:1960 ei386pe_posix.c:1960 emcorepe.c:1960 eshpe.c:1960
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: попередження: «--thumb-entry %s» має вищий пріоритет за «-e %s»\n"
-#: earm_wince_pe.c:1914 earmelf.c:531 earmelf_fbsd.c:531 earmelf_fuchsia.c:532
-#: earmelf_haiku.c:532 earmelf_linux.c:532 earmelf_linux_eabi.c:532
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:532 earmelf_nacl.c:532 earmelf_nbsd.c:531
-#: earmelf_phoenix.c:532 earmelf_vxworks.c:531 earmelfb.c:531
-#: earmelfb_fbsd.c:531 earmelfb_fuchsia.c:532 earmelfb_linux.c:532
-#: earmelfb_linux_eabi.c:532 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:532
-#: earmelfb_nacl.c:532 earmelfb_nbsd.c:531 earmnto.c:531 earmpe.c:1914
-#: ei386pe.c:1914 ei386pe_posix.c:1914 emcorepe.c:1914 eshpe.c:1914
+#: earm_wince_pe.c:1965 earmelf.c:528 earmelf_fbsd.c:528 earmelf_fuchsia.c:529
+#: earmelf_haiku.c:529 earmelf_linux.c:529 earmelf_linux_eabi.c:529
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:529 earmelf_nacl.c:529 earmelf_nbsd.c:528
+#: earmelf_phoenix.c:529 earmelf_vxworks.c:528 earmelfb.c:528
+#: earmelfb_fbsd.c:528 earmelfb_fuchsia.c:529 earmelfb_linux.c:529
+#: earmelfb_linux_eabi.c:529 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:529
+#: earmelfb_nacl.c:529 earmelfb_nbsd.c:528 earmnto.c:528 earmpe.c:1965
+#: ei386pe.c:1965 ei386pe_posix.c:1965 emcorepe.c:1965 eshpe.c:1965
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти початковий символ мініатюри %s\n"
msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
msgstr "%P: під час обробки файла сталися помилки, %s\n"
+#: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:555 earmelf_haiku.c:555
+#: earmelf_linux.c:555 earmelf_linux_eabi.c:555 earmelf_linux_fdpiceabi.c:555
+#: earmelf_nacl.c:555 earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:555
+#: earmelf_vxworks.c:554 earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554
+#: earmelfb_fuchsia.c:555 earmelfb_linux.c:555 earmelfb_linux_eabi.c:555
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:555 earmelfb_nacl.c:555 earmelfb_nbsd.c:554
+#: earmnto.c:554
+msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
+msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити: %E\n"
+
#: earmelf.c:557 earmelf_fbsd.c:557 earmelf_fuchsia.c:558 earmelf_haiku.c:558
#: earmelf_linux.c:558 earmelf_linux_eabi.c:558 earmelf_linux_fdpiceabi.c:558
#: earmelf_nacl.c:558 earmelf_nbsd.c:557 earmelf_phoenix.c:558
#: earmelfb_fuchsia.c:558 earmelfb_linux.c:558 earmelfb_linux_eabi.c:558
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:558 earmelfb_nacl.c:558 earmelfb_nbsd.c:557
#: earmnto.c:557
-msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
-msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити: %E\n"
-
-#: earmelf.c:560 earmelf_fbsd.c:560 earmelf_fuchsia.c:561 earmelf_haiku.c:561
-#: earmelf_linux.c:561 earmelf_linux_eabi.c:561 earmelf_linux_fdpiceabi.c:561
-#: earmelf_nacl.c:561 earmelf_nbsd.c:560 earmelf_phoenix.c:561
-#: earmelf_vxworks.c:560 earmelfb.c:560 earmelfb_fbsd.c:560
-#: earmelfb_fuchsia.c:561 earmelfb_linux.c:561 earmelfb_linux_eabi.c:561
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:561 earmelfb_nacl.c:561 earmelfb_nbsd.c:560
-#: earmnto.c:560
msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: не є придатним до пересування файлом: %E\n"
-#: earmelf.c:1071 earmelf_fbsd.c:1071 earmelf_fuchsia.c:1076
-#: earmelf_haiku.c:1076 earmelf_linux.c:1076 earmelf_linux_eabi.c:1076
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1076 earmelf_nacl.c:1076 earmelf_nbsd.c:1071
-#: earmelf_phoenix.c:1076 earmelf_vxworks.c:1107 earmelfb.c:1071
-#: earmelfb_fbsd.c:1071 earmelfb_fuchsia.c:1076 earmelfb_linux.c:1076
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1076 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1076
-#: earmelfb_nacl.c:1076 earmelfb_nbsd.c:1071 earmnto.c:1046
+#: earmelf.c:1069 earmelf_fbsd.c:1069 earmelf_fuchsia.c:1074
+#: earmelf_haiku.c:1074 earmelf_linux.c:1074 earmelf_linux_eabi.c:1074
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1074 earmelf_nacl.c:1074 earmelf_nbsd.c:1069
+#: earmelf_phoenix.c:1074 earmelf_vxworks.c:1105 earmelfb.c:1069
+#: earmelfb_fbsd.c:1069 earmelfb_fuchsia.c:1074 earmelfb_linux.c:1074
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1074 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1074
+#: earmelfb_nacl.c:1074 earmelfb_nbsd.c:1069 earmnto.c:1044
msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення VFP11, «%s»\n"
-#: earmelf.c:1084 earmelf_fbsd.c:1084 earmelf_fuchsia.c:1089
-#: earmelf_haiku.c:1089 earmelf_linux.c:1089 earmelf_linux_eabi.c:1089
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1089 earmelf_nacl.c:1089 earmelf_nbsd.c:1084
-#: earmelf_phoenix.c:1089 earmelf_vxworks.c:1120 earmelfb.c:1084
-#: earmelfb_fbsd.c:1084 earmelfb_fuchsia.c:1089 earmelfb_linux.c:1089
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1089 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1089
-#: earmelfb_nacl.c:1089 earmelfb_nbsd.c:1084 earmnto.c:1059
+#: earmelf.c:1082 earmelf_fbsd.c:1082 earmelf_fuchsia.c:1087
+#: earmelf_haiku.c:1087 earmelf_linux.c:1087 earmelf_linux_eabi.c:1087
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1087 earmelf_nacl.c:1087 earmelf_nbsd.c:1082
+#: earmelf_phoenix.c:1087 earmelf_vxworks.c:1118 earmelfb.c:1082
+#: earmelfb_fbsd.c:1082 earmelfb_fuchsia.c:1087 earmelfb_linux.c:1087
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1087 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1087
+#: earmelfb_nacl.c:1087 earmelfb_nbsd.c:1082 earmnto.c:1057
msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення STM32L4XX, «%s»\n"
+#: earmelf.c:1149 earmelf_fbsd.c:1149 earmelf_fuchsia.c:1154
+#: earmelf_haiku.c:1154 earmelf_linux.c:1154 earmelf_linux_eabi.c:1154
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1154 earmelf_nacl.c:1154 earmelf_nbsd.c:1149
+#: earmelf_phoenix.c:1154 earmelf_vxworks.c:1189 earmelfb.c:1149
+#: earmelfb_fbsd.c:1149 earmelfb_fuchsia.c:1154 earmelfb_linux.c:1154
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1154 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1154
+#: earmelfb_nacl.c:1154 earmelfb_nbsd.c:1149 earmnto.c:1124
+#, c-format
+msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
+msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
+
+#: earmelf.c:1150 earmelf_fbsd.c:1150 earmelf_fuchsia.c:1155
+#: earmelf_haiku.c:1155 earmelf_linux.c:1155 earmelf_linux_eabi.c:1155
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1155 earmelf_nacl.c:1155 earmelf_nbsd.c:1150
+#: earmelf_phoenix.c:1155 earmelf_vxworks.c:1190 earmelfb.c:1150
+#: earmelfb_fbsd.c:1150 earmelfb_fuchsia.c:1155 earmelfb_linux.c:1155
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1155 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1155
+#: earmelfb_nacl.c:1155 earmelfb_nbsd.c:1150 earmnto.c:1125
+#, c-format
+msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
+msgstr " --be8 вивести образ у форматі BE8\n"
+
#: earmelf.c:1151 earmelf_fbsd.c:1151 earmelf_fuchsia.c:1156
#: earmelf_haiku.c:1156 earmelf_linux.c:1156 earmelf_linux_eabi.c:1156
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1156 earmelf_nacl.c:1156 earmelf_nbsd.c:1151
#: earmelfb_linux_eabi.c:1156 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1156
#: earmelfb_nacl.c:1156 earmelfb_nbsd.c:1151 earmnto.c:1126
#, c-format
-msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
-msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
+msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
+msgstr " --target1-rel обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_REL32\n"
#: earmelf.c:1152 earmelf_fbsd.c:1152 earmelf_fuchsia.c:1157
#: earmelf_haiku.c:1157 earmelf_linux.c:1157 earmelf_linux_eabi.c:1157
#: earmelfb_linux_eabi.c:1157 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1157
#: earmelfb_nacl.c:1157 earmelfb_nbsd.c:1152 earmnto.c:1127
#, c-format
-msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
-msgstr " --be8 вивести образ у форматі BE8\n"
+msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
+msgstr " --target1-abs обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_ABS32\n"
#: earmelf.c:1153 earmelf_fbsd.c:1153 earmelf_fuchsia.c:1158
#: earmelf_haiku.c:1158 earmelf_linux.c:1158 earmelf_linux_eabi.c:1158
#: earmelfb_linux_eabi.c:1158 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1158
#: earmelfb_nacl.c:1158 earmelfb_nbsd.c:1153 earmnto.c:1128
#, c-format
-msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
-msgstr " --target1-rel обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_REL32\n"
+msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
+msgstr " --target2=<тип> вказати визначення R_ARM_TARGET2\n"
#: earmelf.c:1154 earmelf_fbsd.c:1154 earmelf_fuchsia.c:1159
#: earmelf_haiku.c:1159 earmelf_linux.c:1159 earmelf_linux_eabi.c:1159
#: earmelfb_linux_eabi.c:1159 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1159
#: earmelfb_nacl.c:1159 earmelfb_nbsd.c:1154 earmnto.c:1129
#, c-format
-msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
-msgstr " --target1-abs обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_ABS32\n"
+msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
+msgstr " --fix-v4bx перезаписати BX rn як MOV pc, rn для ARMv4\n"
#: earmelf.c:1155 earmelf_fbsd.c:1155 earmelf_fuchsia.c:1160
#: earmelf_haiku.c:1160 earmelf_linux.c:1160 earmelf_linux_eabi.c:1160
#: earmelfb_linux_eabi.c:1160 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1160
#: earmelfb_nacl.c:1160 earmelfb_nbsd.c:1155 earmnto.c:1130
#, c-format
-msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
-msgstr " --target2=<тип> вказати визначення R_ARM_TARGET2\n"
+msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
+msgstr " --fix-v4bx-interworking перезаписувати гілку rn BX на обгортку взаємодії ARMv4\n"
#: earmelf.c:1156 earmelf_fbsd.c:1156 earmelf_fuchsia.c:1161
#: earmelf_haiku.c:1161 earmelf_linux.c:1161 earmelf_linux_eabi.c:1161
#: earmelfb_linux_eabi.c:1161 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1161
#: earmelfb_nacl.c:1161 earmelfb_nbsd.c:1156 earmnto.c:1131
#, c-format
-msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
-msgstr " --fix-v4bx перезаписати BX rn як MOV pc, rn для ARMv4\n"
+msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
+msgstr " --use-blx увімкнути використання інструкцій BLX\n"
#: earmelf.c:1157 earmelf_fbsd.c:1157 earmelf_fuchsia.c:1162
#: earmelf_haiku.c:1162 earmelf_linux.c:1162 earmelf_linux_eabi.c:1162
#: earmelfb_linux_eabi.c:1162 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1162
#: earmelfb_nacl.c:1162 earmelfb_nbsd.c:1157 earmnto.c:1132
#, c-format
-msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
-msgstr " --fix-v4bx-interworking перезаписувати гілку rn BX на обгортку взаємодії ARMv4\n"
+msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
+msgstr " --vfp11-denorm-fix вказати, як слід виправляти помилку денормування VFP11\n"
#: earmelf.c:1158 earmelf_fbsd.c:1158 earmelf_fuchsia.c:1163
#: earmelf_haiku.c:1163 earmelf_linux.c:1163 earmelf_linux_eabi.c:1163
#: earmelfb_linux_eabi.c:1163 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1163
#: earmelfb_nacl.c:1163 earmelfb_nbsd.c:1158 earmnto.c:1133
#, c-format
-msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
-msgstr " --use-blx увімкнути використання інструкцій BLX\n"
-
-#: earmelf.c:1159 earmelf_fbsd.c:1159 earmelf_fuchsia.c:1164
-#: earmelf_haiku.c:1164 earmelf_linux.c:1164 earmelf_linux_eabi.c:1164
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1164 earmelf_nacl.c:1164 earmelf_nbsd.c:1159
-#: earmelf_phoenix.c:1164 earmelf_vxworks.c:1199 earmelfb.c:1159
-#: earmelfb_fbsd.c:1159 earmelfb_fuchsia.c:1164 earmelfb_linux.c:1164
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1164 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1164
-#: earmelfb_nacl.c:1164 earmelfb_nbsd.c:1159 earmnto.c:1134
-#, c-format
-msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
-msgstr " --vfp11-denorm-fix вказати, як слід виправляти помилку денормування VFP11\n"
-
-#: earmelf.c:1160 earmelf_fbsd.c:1160 earmelf_fuchsia.c:1165
-#: earmelf_haiku.c:1165 earmelf_linux.c:1165 earmelf_linux_eabi.c:1165
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1165 earmelf_nacl.c:1165 earmelf_nbsd.c:1160
-#: earmelf_phoenix.c:1165 earmelf_vxworks.c:1200 earmelfb.c:1160
-#: earmelfb_fbsd.c:1160 earmelfb_fuchsia.c:1165 earmelfb_linux.c:1165
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1165 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1165
-#: earmelfb_nacl.c:1165 earmelfb_nbsd.c:1160 earmnto.c:1135
-#, c-format
msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 вказати, як виправляти помилку STM32L4XX 629360\n"
+#: earmelf.c:1164 earmelf_fbsd.c:1164 earmelf_fuchsia.c:1169
+#: earmelf_haiku.c:1169 earmelf_linux.c:1169 earmelf_linux_eabi.c:1169
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1169 earmelf_nacl.c:1169 earmelf_nbsd.c:1164
+#: earmelf_phoenix.c:1169 earmelf_vxworks.c:1204 earmelfb.c:1164
+#: earmelfb_fbsd.c:1164 earmelfb_fuchsia.c:1169 earmelfb_linux.c:1169
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1169 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1169
+#: earmelfb_nacl.c:1169 earmelfb_nbsd.c:1164 earmnto.c:1139
+#, c-format
+msgid ""
+" --long-plt Generate long .plt entries\n"
+" to handle large .plt/.got displacements\n"
+msgstr ""
+" --long-plt створювати довгі записи .plt\n"
+" для обробки великих переміщень .plt/.got\n"
+
#: earmelf.c:1166 earmelf_fbsd.c:1166 earmelf_fuchsia.c:1171
#: earmelf_haiku.c:1171 earmelf_linux.c:1171 earmelf_linux_eabi.c:1171
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1171 earmelf_nacl.c:1171 earmelf_nbsd.c:1166
#: earmelfb_nacl.c:1171 earmelfb_nbsd.c:1166 earmnto.c:1141
#, c-format
msgid ""
-" --long-plt Generate long .plt entries\n"
-" to handle large .plt/.got displacements\n"
+" --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
+" library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
msgstr ""
-" --long-plt створювати довгі записи .plt\n"
-" для обробки великих переміщень .plt/.got\n"
+" --cmse-implib зробити бібліотеку імпортування безпечною шлюзовою бібліотекою\n"
+" імпортування за розширеннями захисту ARMv8-M\n"
#: earmelf.c:1168 earmelf_fbsd.c:1168 earmelf_fuchsia.c:1173
#: earmelf_haiku.c:1173 earmelf_linux.c:1173 earmelf_linux_eabi.c:1173
#: earmelfb_nacl.c:1173 earmelfb_nbsd.c:1168 earmnto.c:1143
#, c-format
msgid ""
-" --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
-" library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
-msgstr ""
-" --cmse-implib зробити бібліотеку імпортування безпечною шлюзовою бібліотекою\n"
-" імпортування за розширеннями захисту ARMv8-M\n"
-
-#: earmelf.c:1170 earmelf_fbsd.c:1170 earmelf_fuchsia.c:1175
-#: earmelf_haiku.c:1175 earmelf_linux.c:1175 earmelf_linux_eabi.c:1175
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1175 earmelf_nacl.c:1175 earmelf_nbsd.c:1170
-#: earmelf_phoenix.c:1175 earmelf_vxworks.c:1210 earmelfb.c:1170
-#: earmelfb_fbsd.c:1170 earmelfb_fuchsia.c:1175 earmelfb_linux.c:1175
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1175 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1175
-#: earmelfb_nacl.c:1175 earmelfb_nbsd.c:1170 earmnto.c:1145
-#, c-format
-msgid ""
" --in-implib Import library whose symbols address must\n"
" remain stable\n"
msgstr ""
" --in-implib імпортувати бібліотеку, чия адреса символів має\n"
" лишатися стабільною\n"
-#: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186
-#: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181
-#: earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1181
-#: earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1186 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186
-#: earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1156
+#: earmelf.c:1179 earmelf_fbsd.c:1179 earmelf_fuchsia.c:1184
+#: earmelf_haiku.c:1184 earmelf_linux.c:1184 earmelf_linux_eabi.c:1184
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1184 earmelf_nacl.c:1184 earmelf_nbsd.c:1179
+#: earmelf_phoenix.c:1184 earmelf_vxworks.c:1219 earmelfb.c:1179
+#: earmelfb_fbsd.c:1179 earmelfb_fuchsia.c:1184 earmelfb_linux.c:1184
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1184 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1184
+#: earmelfb_nacl.c:1184 earmelfb_nbsd.c:1179 earmnto.c:1154
#, c-format
msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 вимкнути або увімкнути виправлення помилки розгалуження Cortex-A8 Thumb-2\n"
-#: earmelf.c:1182 earmelf_fbsd.c:1182 earmelf_fuchsia.c:1187
-#: earmelf_haiku.c:1187 earmelf_linux.c:1187 earmelf_linux_eabi.c:1187
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelf_nacl.c:1187 earmelf_nbsd.c:1182
-#: earmelf_phoenix.c:1187 earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1182
-#: earmelfb_fbsd.c:1182 earmelfb_fuchsia.c:1187 earmelfb_linux.c:1187
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1187 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1187
-#: earmelfb_nacl.c:1187 earmelfb_nbsd.c:1182 earmnto.c:1157
+#: earmelf.c:1180 earmelf_fbsd.c:1180 earmelf_fuchsia.c:1185
+#: earmelf_haiku.c:1185 earmelf_linux.c:1185 earmelf_linux_eabi.c:1185
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1185 earmelf_nacl.c:1185 earmelf_nbsd.c:1180
+#: earmelf_phoenix.c:1185 earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1180
+#: earmelfb_fbsd.c:1180 earmelfb_fuchsia.c:1185 earmelfb_linux.c:1185
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1185 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1185
+#: earmelfb_nacl.c:1185 earmelfb_nbsd.c:1180 earmnto.c:1155
#, c-format
msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n"
msgstr " --no-merge-exidx-entries вимкнути об'єднання записів exidx\n"
-#: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188
-#: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183
-#: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1183
-#: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188
-#: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1158
+#: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186
+#: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181
+#: earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1181
+#: earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1186 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186
+#: earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1156
#, c-format
msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
msgstr " --[no-]fix-arm1176 вимкнути або увімкнути виправлення помилки із проміжними значеннями ARM1176 BLX\n"
-#: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:73 eelf32ebmipvxworks.c:269
+#: earmelf_vxworks.c:603 eelf32_sparc_vxworks.c:73 eelf32ebmipvxworks.c:269
#: eelf32elmipvxworks.c:269 eelf32ppcvxworks.c:226 eelf_i386_vxworks.c:97
#: eshelf_vxworks.c:73 eshlelf_vxworks.c:73
msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити динамічні розділи: %E\n"
-#: earmelf_vxworks.c:612 eelf32_sparc_vxworks.c:79 eelf32ebmipvxworks.c:275
+#: earmelf_vxworks.c:609 eelf32_sparc_vxworks.c:79 eelf32ebmipvxworks.c:275
#: eelf32elmipvxworks.c:275 eelf32ppcvxworks.c:232 eelf_i386_vxworks.c:103
#: eshelf_vxworks.c:79 eshlelf_vxworks.c:79
msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
msgstr "%X%P: динамічні розділи створено у нединамічному компонуванні\n"
-#: earmelf_vxworks.c:1225 eelf32_sparc_vxworks.c:527 eelf32ebmipvxworks.c:785
-#: eelf32elmipvxworks.c:785 eelf32ppcvxworks.c:838 eelf_i386_vxworks.c:612
-#: eshelf_vxworks.c:497 eshlelf_vxworks.c:497
+#: earmelf_vxworks.c:1223 eelf32_sparc_vxworks.c:528 eelf32ebmipvxworks.c:786
+#: eelf32elmipvxworks.c:786 eelf32ppcvxworks.c:839 eelf_i386_vxworks.c:613
+#: eshelf_vxworks.c:498 eshlelf_vxworks.c:498
#, c-format
msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
msgstr " --force-dynamic завжди створювати динамічні розділи\n"
msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний BFD: %E\n"
-#: eavr1.c:564 eavr2.c:564 eavr25.c:564 eavr3.c:564 eavr31.c:564 eavr35.c:564
-#: eavr4.c:564 eavr5.c:564 eavr51.c:564 eavr6.c:564 eavrtiny.c:564
-#: eavrxmega1.c:564 eavrxmega2.c:564 eavrxmega3.c:564 eavrxmega4.c:564
-#: eavrxmega5.c:564 eavrxmega6.c:564 eavrxmega7.c:564
+#: eavr1.c:565 eavr2.c:565 eavr25.c:565 eavr3.c:565 eavr31.c:565 eavr35.c:565
+#: eavr4.c:565 eavr5.c:565 eavr51.c:565 eavr6.c:565 eavrtiny.c:565
+#: eavrxmega1.c:565 eavrxmega2.c:565 eavrxmega3.c:565 eavrxmega4.c:565
+#: eavrxmega5.c:565 eavrxmega6.c:565 eavrxmega7.c:565
#, c-format
msgid ""
" --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n"
" що скидання адрес лічильника програми відбувається за адресою\n"
" <значення>. Можливі значення: 8k, 16k, 32k і 64k.\n"
-#: eavr1.c:570 eavr2.c:570 eavr25.c:570 eavr3.c:570 eavr31.c:570 eavr35.c:570
-#: eavr4.c:570 eavr5.c:570 eavr51.c:570 eavr6.c:570 eavrtiny.c:570
-#: eavrxmega1.c:570 eavrxmega2.c:570 eavrxmega3.c:570 eavrxmega4.c:570
-#: eavrxmega5.c:570 eavrxmega6.c:570 eavrxmega7.c:570
+#: eavr1.c:571 eavr2.c:571 eavr25.c:571 eavr3.c:571 eavr31.c:571 eavr35.c:571
+#: eavr4.c:571 eavr5.c:571 eavr51.c:571 eavr6.c:571 eavrtiny.c:571
+#: eavrxmega1.c:571 eavrxmega2.c:571 eavrxmega3.c:571 eavrxmega4.c:571
+#: eavrxmega5.c:571 eavrxmega6.c:571 eavrxmega7.c:571
#, c-format
msgid ""
" --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n"
" За допомогою цього параметра можна\n"
" вимкнути цю оптимізацію.\n"
-#: eavr1.c:578 eavr2.c:578 eavr25.c:578 eavr3.c:578 eavr31.c:578 eavr35.c:578
-#: eavr4.c:578 eavr5.c:578 eavr51.c:578 eavr6.c:578 eavrtiny.c:578
-#: eavrxmega1.c:578 eavrxmega2.c:578 eavrxmega3.c:578 eavrxmega4.c:578
-#: eavrxmega5.c:578 eavrxmega6.c:578 eavrxmega7.c:578
+#: eavr1.c:579 eavr2.c:579 eavr25.c:579 eavr3.c:579 eavr31.c:579 eavr35.c:579
+#: eavr4.c:579 eavr5.c:579 eavr51.c:579 eavr6.c:579 eavrtiny.c:579
+#: eavrxmega1.c:579 eavrxmega2.c:579 eavrxmega3.c:579 eavrxmega4.c:579
+#: eavrxmega5.c:579 eavrxmega6.c:579 eavrxmega7.c:579
#, c-format
msgid ""
" --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n"
" заглушку jump. Ви можете вимкнути цю поведінку\n"
" за допомогою цього параметра.\n"
-#: eavr1.c:586 eavr2.c:586 eavr25.c:586 eavr3.c:586 eavr31.c:586 eavr35.c:586
-#: eavr4.c:586 eavr5.c:586 eavr51.c:586 eavr6.c:586 eavrtiny.c:586
-#: eavrxmega1.c:586 eavrxmega2.c:586 eavrxmega3.c:586 eavrxmega4.c:586
-#: eavrxmega5.c:586 eavrxmega6.c:586 eavrxmega7.c:586
+#: eavr1.c:587 eavr2.c:587 eavr25.c:587 eavr3.c:587 eavr31.c:587 eavr35.c:587
+#: eavr4.c:587 eavr5.c:587 eavr51.c:587 eavr6.c:587 eavrtiny.c:587
+#: eavrxmega1.c:587 eavrxmega2.c:587 eavrxmega3.c:587 eavrxmega4.c:587
+#: eavrxmega5.c:587 eavrxmega6.c:587 eavrxmega7.c:587
#, c-format
msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
msgstr " --debug-stubs використовується для діагностики avr-ld.\n"
-#: eavr1.c:588 eavr2.c:588 eavr25.c:588 eavr3.c:588 eavr31.c:588 eavr35.c:588
-#: eavr4.c:588 eavr5.c:588 eavr51.c:588 eavr6.c:588 eavrtiny.c:588
-#: eavrxmega1.c:588 eavrxmega2.c:588 eavrxmega3.c:588 eavrxmega4.c:588
-#: eavrxmega5.c:588 eavrxmega6.c:588 eavrxmega7.c:588
+#: eavr1.c:589 eavr2.c:589 eavr25.c:589 eavr3.c:589 eavr31.c:589 eavr35.c:589
+#: eavr4.c:589 eavr5.c:589 eavr51.c:589 eavr6.c:589 eavrtiny.c:589
+#: eavrxmega1.c:589 eavrxmega2.c:589 eavrxmega3.c:589 eavrxmega4.c:589
+#: eavrxmega5.c:589 eavrxmega6.c:589 eavrxmega7.c:589
#, c-format
msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
msgstr " --debug-relax використовується для діагностики avr-ld.\n"
msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: неможливо зібрати фіктивні блоки: %E\n"
-#: ecskyelf.c:580 ecskyelf_linux.c:747
+#: ecskyelf.c:581 ecskyelf_linux.c:748
#, c-format
msgid ""
" --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
" instructions that cannot reach the target.\n"
msgstr " --[no-]branch-stub Вимкнути або увімкнути використання фіктивних команд для розширення інструкцій гілок, які не можуть досягти рівня призначення.\n"
-#: ecskyelf.c:584 ecskyelf_linux.c:751
+#: ecskyelf.c:585 ecskyelf_linux.c:752
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n"
msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано, оскільки діапазон локального сховища є нульовим\n"
-#: eelf32_spu.c:921
+#: eelf32_spu.c:922
msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний діапазон адрес --local-store, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:957
+#: eelf32_spu.c:958
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%u»\n"
-#: eelf32_spu.c:962
+#: eelf32_spu.c:963
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%u»\n"
-#: eelf32_spu.c:983
+#: eelf32_spu.c:984
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:996
+#: eelf32_spu.c:997
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:1005
+#: eelf32_spu.c:1006
msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --fixed-space, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:1014
+#: eelf32_spu.c:1015
msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --reserved-space, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:1023
+#: eelf32_spu.c:1024
msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --extra-stack-space, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:1060
+#: eelf32_spu.c:1061
#, c-format
msgid " --plugin Make SPU plugin\n"
msgstr " --plugin створити додаток SPU\n"
-#: eelf32_spu.c:1062
+#: eelf32_spu.c:1063
#, c-format
msgid " --no-overlays No overlay handling\n"
msgstr " --no-overlays без обробки накладки\n"
-#: eelf32_spu.c:1064
+#: eelf32_spu.c:1065
#, c-format
msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n"
msgstr " --compact-stubs використовувати менші і, можливо, повільніші заглушки викликів\n"
-#: eelf32_spu.c:1066
+#: eelf32_spu.c:1067
#, c-format
msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n"
msgstr " --emit-stub-syms додавати символи для накладок заглушок викликів\n"
-#: eelf32_spu.c:1068
+#: eelf32_spu.c:1069
#, c-format
msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
msgstr " --extra-overlay-stubs додати заглушки для усіх викликів поза областями накладок\n"
-#: eelf32_spu.c:1070
+#: eelf32_spu.c:1071
#, c-format
msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
msgstr " --local-store=верх:низ коректний діапазон адрес\n"
-#: eelf32_spu.c:1072
+#: eelf32_spu.c:1073
#, c-format
msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
msgstr " --stack-analysis оцінка максимального запиту щодо стека\n"
-#: eelf32_spu.c:1074
+#: eelf32_spu.c:1075
#, c-format
msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n"
msgstr " --emit-stack-syms додати заданий стек sym для кожної функції\n"
-#: eelf32_spu.c:1076
+#: eelf32_spu.c:1077
#, c-format
msgid ""
" --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n"
" якщо виконуваний файл не уміщується у\n"
" локальному сховищі даних\n"
-#: eelf32_spu.c:1079
+#: eelf32_spu.c:1080
#, c-format
msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n"
msgstr " --auto-relink повторно запустити компонувальних за допомогою скрипту автонакладок\n"
-#: eelf32_spu.c:1081
+#: eelf32_spu.c:1082
#, c-format
msgid ""
" --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n"
" --overlay-rodata розташувати придатні лише для читання дані із пов'язаним\n"
" кодом функцій у накладках\n"
-#: eelf32_spu.c:1084
+#: eelf32_spu.c:1085
#, c-format
msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n"
msgstr " --num-regions кількість буферів накладок (типове значення: 1)\n"
-#: eelf32_spu.c:1086
+#: eelf32_spu.c:1087
#, c-format
msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
msgstr " --region-size розмір буферів накладок (типовим є 0, автоматично)\n"
-#: eelf32_spu.c:1088
+#: eelf32_spu.c:1089
#, c-format
msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n"
msgstr " --fixed-space=байти локальне сховище для ненакладеного коду і даних\n"
-#: eelf32_spu.c:1090
+#: eelf32_spu.c:1091
#, c-format
msgid ""
" --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n"
" --reserved-space=байти локальне сховище для стека і купи. Якщо не вказано,\n"
" ld використає оцінку розміру стека і не використовуватиме купу\n"
-#: eelf32_spu.c:1093
+#: eelf32_spu.c:1094
#, c-format
msgid ""
" --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n"
" --extra-stack-space=байти простір для від'ємного доступу sp (типово, 2000), якщо\n"
" не вказано --reserved-space\n"
-#: eelf32_spu.c:1096
+#: eelf32_spu.c:1097
#, c-format
msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n"
msgstr " --soft-icache створювати програмні накладки icache\n"
-#: eelf32_spu.c:1098
+#: eelf32_spu.c:1099
#, c-format
msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n"
msgstr " --num-lines кількість рядків soft-icache (типово 32)\n"
-#: eelf32_spu.c:1100
+#: eelf32_spu.c:1101
#, c-format
msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
msgstr " --line-size розмір рядків soft-icache (типово, 1k)\n"
-#: eelf32_spu.c:1102
+#: eelf32_spu.c:1103
#, c-format
msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n"
msgstr " --non-ia-text дозволити код не-icache у рядках icache\n"
-#: eelf32_spu.c:1104
+#: eelf32_spu.c:1105
#, c-format
msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n"
msgstr " --lrlive-analysis сканувати пролог функції щодо живучості lr\n"
msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %d поза розміром DSBT\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:590 eelf32_tic6x_elf_be.c:590 eelf32_tic6x_elf_le.c:590
-#: eelf32_tic6x_le.c:590 eelf32_tic6x_linux_be.c:590
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:590
+#: eelf32_tic6x_be.c:591 eelf32_tic6x_elf_be.c:591 eelf32_tic6x_elf_le.c:591
+#: eelf32_tic6x_le.c:591 eelf32_tic6x_linux_be.c:591
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:591
msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %s\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:600 eelf32_tic6x_elf_be.c:600 eelf32_tic6x_elf_le.c:600
-#: eelf32_tic6x_le.c:600 eelf32_tic6x_linux_be.c:600
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:600
+#: eelf32_tic6x_be.c:601 eelf32_tic6x_elf_be.c:601 eelf32_tic6x_elf_le.c:601
+#: eelf32_tic6x_le.c:601 eelf32_tic6x_linux_be.c:601
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:601
msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-size %s\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:616 eelf32_tic6x_elf_be.c:616 eelf32_tic6x_elf_le.c:616
-#: eelf32_tic6x_le.c:616 eelf32_tic6x_linux_be.c:616
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:616
-#, c-format
-msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
-msgstr " --dsbt-index <індекс> використовувати вказане значення як індекс DSBT для виведеного об'єкта\n"
-
#: eelf32_tic6x_be.c:617 eelf32_tic6x_elf_be.c:617 eelf32_tic6x_elf_le.c:617
#: eelf32_tic6x_le.c:617 eelf32_tic6x_linux_be.c:617
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:617
#, c-format
-msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
-msgstr " --dsbt-size <індекс> використовувати вказане число як кількість записів у таблиці DSBT\n"
+msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
+msgstr " --dsbt-index <індекс> використовувати вказане значення як індекс DSBT для виведеного об'єкта\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:618 eelf32_tic6x_elf_be.c:618 eelf32_tic6x_elf_le.c:618
#: eelf32_tic6x_le.c:618 eelf32_tic6x_linux_be.c:618
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:618
#, c-format
-msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
-msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
+msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
+msgstr " --dsbt-size <індекс> використовувати вказане число як кількість записів у таблиці DSBT\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:619 eelf32_tic6x_elf_be.c:619 eelf32_tic6x_elf_le.c:619
#: eelf32_tic6x_le.c:619 eelf32_tic6x_linux_be.c:619
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:619
#, c-format
+msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
+msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
+
+#: eelf32_tic6x_be.c:620 eelf32_tic6x_elf_be.c:620 eelf32_tic6x_elf_le.c:620
+#: eelf32_tic6x_le.c:620 eelf32_tic6x_linux_be.c:620
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:620
+#, c-format
msgid " Disable merging exidx entries\n"
msgstr " вимкнути об'єднання записів exidx\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5596 eelf_i386.c:5215 eelf_i386_be.c:496
-#: eelf_i386_fbsd.c:536 eelf_i386_haiku.c:536 eelf_i386_ldso.c:511
-#: eelf_i386_sol2.c:668 eelf_i386_vxworks.c:563 eelf_iamcu.c:536
-#: eelf_x86_64.c:5596 eelf_x86_64_cloudabi.c:539 eelf_x86_64_fbsd.c:539
-#: eelf_x86_64_haiku.c:539 eelf_x86_64_sol2.c:671
+#: eelf32_x86_64.c:5641 eelf_i386.c:5260 eelf_i386_be.c:497
+#: eelf_i386_fbsd.c:537 eelf_i386_haiku.c:537 eelf_i386_ldso.c:512
+#: eelf_i386_sol2.c:669 eelf_i386_vxworks.c:564 eelf_iamcu.c:537
+#: eelf_x86_64.c:5641 eelf_x86_64_cloudabi.c:540 eelf_x86_64_fbsd.c:540
+#: eelf_x86_64_haiku.c:540 eelf_x86_64_sol2.c:672
msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=prefix-: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5605 eelf_i386.c:5224 eelf_i386_be.c:505
-#: eelf_i386_fbsd.c:545 eelf_i386_haiku.c:545 eelf_i386_ldso.c:520
-#: eelf_i386_sol2.c:677 eelf_i386_vxworks.c:572 eelf_iamcu.c:545
-#: eelf_x86_64.c:5605 eelf_x86_64_cloudabi.c:548 eelf_x86_64_fbsd.c:548
-#: eelf_x86_64_haiku.c:548 eelf_x86_64_sol2.c:680
+#: eelf32_x86_64.c:5650 eelf_i386.c:5269 eelf_i386_be.c:506
+#: eelf_i386_fbsd.c:546 eelf_i386_haiku.c:546 eelf_i386_ldso.c:521
+#: eelf_i386_sol2.c:678 eelf_i386_vxworks.c:573 eelf_iamcu.c:546
+#: eelf_x86_64.c:5650 eelf_x86_64_cloudabi.c:549 eelf_x86_64_fbsd.c:549
+#: eelf_x86_64_haiku.c:549 eelf_x86_64_sol2.c:681
msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=suffix-: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5610 eelf_i386.c:5229 eelf_i386_be.c:510
-#: eelf_i386_fbsd.c:550 eelf_i386_haiku.c:550 eelf_i386_ldso.c:525
-#: eelf_i386_sol2.c:682 eelf_i386_vxworks.c:577 eelf_iamcu.c:550
-#: eelf_x86_64.c:5610 eelf_x86_64_cloudabi.c:553 eelf_x86_64_fbsd.c:553
-#: eelf_x86_64_haiku.c:553 eelf_x86_64_sol2.c:685
+#: eelf32_x86_64.c:5655 eelf_i386.c:5274 eelf_i386_be.c:511
+#: eelf_i386_fbsd.c:551 eelf_i386_haiku.c:551 eelf_i386_ldso.c:526
+#: eelf_i386_sol2.c:683 eelf_i386_vxworks.c:578 eelf_iamcu.c:551
+#: eelf_x86_64.c:5655 eelf_x86_64_cloudabi.c:554 eelf_x86_64_fbsd.c:554
+#: eelf_x86_64_haiku.c:554 eelf_x86_64_sol2.c:686
msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
msgstr "%F%P: непідтримуваний параметр: -z %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5632 eelf_i386.c:5251 eelf_i386_fbsd.c:572
-#: eelf_i386_haiku.c:572 eelf_x86_64.c:5632 eelf_x86_64_cloudabi.c:575
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:575 eelf_x86_64_haiku.c:575 eelf_x86_64_sol2.c:707
+#: eelf32_x86_64.c:5677 eelf_i386.c:5296 eelf_i386_fbsd.c:573
+#: eelf_i386_haiku.c:573 eelf_x86_64.c:5677 eelf_x86_64_cloudabi.c:576
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:576 eelf_x86_64_haiku.c:576 eelf_x86_64_sol2.c:708
msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z cet-report=: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5646 eelf_i386.c:5265 eelf_i386_fbsd.c:586
-#: eelf_i386_haiku.c:586 eelf_x86_64.c:5646 eelf_x86_64_cloudabi.c:589
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:589 eelf_x86_64_haiku.c:589 eelf_x86_64_sol2.c:721
+#: eelf32_x86_64.c:5691 eelf_i386.c:5310 eelf_i386_fbsd.c:587
+#: eelf_i386_haiku.c:587 eelf_x86_64.c:5691 eelf_x86_64_cloudabi.c:590
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:590 eelf_x86_64_haiku.c:590 eelf_x86_64_sol2.c:722
msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний рівень ISA x86-64: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5688 eelf_i386.c:5307 eelf_i386_be.c:526
-#: eelf_i386_fbsd.c:628 eelf_i386_haiku.c:628 eelf_i386_ldso.c:550
-#: eelf_i386_sol2.c:707 eelf_i386_vxworks.c:598 eelf_iamcu.c:575
-#: eelf_x86_64.c:5741 eelf_x86_64_cloudabi.c:684 eelf_x86_64_fbsd.c:684
-#: eelf_x86_64_haiku.c:684 eelf_x86_64_sol2.c:816
+#: eelf32_x86_64.c:5733 eelf_i386.c:5352 eelf_i386_be.c:527
+#: eelf_i386_fbsd.c:629 eelf_i386_haiku.c:629 eelf_i386_ldso.c:551
+#: eelf_i386_sol2.c:708 eelf_i386_vxworks.c:599 eelf_iamcu.c:576
+#: eelf_x86_64.c:5783 eelf_x86_64_cloudabi.c:682 eelf_x86_64_fbsd.c:682
+#: eelf_x86_64_haiku.c:682 eelf_x86_64_sol2.c:814
#, c-format
msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n"
msgstr " -z noextern-protected-data не вважати захищений символ даних зовнішнім\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5690 eelf_i386.c:5309 eelf_i386_be.c:528
-#: eelf_i386_fbsd.c:630 eelf_i386_haiku.c:630 eelf_i386_ldso.c:552
-#: eelf_i386_sol2.c:709 eelf_i386_vxworks.c:600 eelf_iamcu.c:577
-#: eelf_x86_64.c:5743 eelf_x86_64_cloudabi.c:686 eelf_x86_64_fbsd.c:686
-#: eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:818
+#: eelf32_x86_64.c:5735 eelf_i386.c:5354 eelf_i386_be.c:529
+#: eelf_i386_fbsd.c:631 eelf_i386_haiku.c:631 eelf_i386_ldso.c:553
+#: eelf_i386_sol2.c:710 eelf_i386_vxworks.c:601 eelf_iamcu.c:578
+#: eelf_x86_64.c:5785 eelf_x86_64_cloudabi.c:684 eelf_x86_64_fbsd.c:684
+#: eelf_x86_64_haiku.c:684 eelf_x86_64_sol2.c:816
#, c-format
msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n"
msgstr " -z indirect-extern-access увімкнути опосередкований зовнішній доступ\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5692 eelf_i386.c:5311 eelf_i386_be.c:530
-#: eelf_i386_fbsd.c:632 eelf_i386_haiku.c:632 eelf_i386_ldso.c:554
-#: eelf_i386_sol2.c:711 eelf_i386_vxworks.c:602 eelf_iamcu.c:579
-#: eelf_x86_64.c:5745 eelf_x86_64_cloudabi.c:688 eelf_x86_64_fbsd.c:688
-#: eelf_x86_64_haiku.c:688 eelf_x86_64_sol2.c:820
+#: eelf32_x86_64.c:5737 eelf_i386.c:5356 eelf_i386_be.c:531
+#: eelf_i386_fbsd.c:633 eelf_i386_haiku.c:633 eelf_i386_ldso.c:555
+#: eelf_i386_sol2.c:712 eelf_i386_vxworks.c:603 eelf_iamcu.c:580
+#: eelf_x86_64.c:5787 eelf_x86_64_cloudabi.c:686 eelf_x86_64_fbsd.c:686
+#: eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:818
#, c-format
msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n"
msgstr " -z noindirect-extern-access вимкнути опосередкований зовнішній доступ (типовий)\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5695 eelf32lppc.c:830 eelf32lppclinux.c:830
-#: eelf32lppcnto.c:830 eelf32lppcsim.c:830 eelf32ppc.c:830
-#: eelf32ppc_fbsd.c:830 eelf32ppchaiku.c:830 eelf32ppclinux.c:830
-#: eelf32ppcnto.c:830 eelf32ppcsim.c:830 eelf32ppcvxworks.c:808
-#: eelf32ppcwindiss.c:830 eelf64lppc.c:1360 eelf64lppc_fbsd.c:1360
-#: eelf64ppc.c:1360 eelf64ppc_fbsd.c:1360 eelf_i386.c:5314 eelf_i386_be.c:533
-#: eelf_i386_fbsd.c:635 eelf_i386_haiku.c:635 eelf_i386_ldso.c:557
-#: eelf_i386_sol2.c:714 eelf_i386_vxworks.c:605 eelf_iamcu.c:582
-#: eelf_x86_64.c:5748 eelf_x86_64_cloudabi.c:691 eelf_x86_64_fbsd.c:691
-#: eelf_x86_64_haiku.c:691 eelf_x86_64_sol2.c:823
+#: eelf32_x86_64.c:5740 eelf32lppc.c:831 eelf32lppclinux.c:831
+#: eelf32lppcnto.c:831 eelf32lppcsim.c:831 eelf32ppc.c:831
+#: eelf32ppc_fbsd.c:831 eelf32ppchaiku.c:831 eelf32ppclinux.c:831
+#: eelf32ppcnto.c:831 eelf32ppcsim.c:831 eelf32ppcvxworks.c:809
+#: eelf32ppcwindiss.c:831 eelf64lppc.c:1361 eelf64lppc_fbsd.c:1361
+#: eelf64ppc.c:1361 eelf64ppc_fbsd.c:1361 eelf_i386.c:5359 eelf_i386_be.c:534
+#: eelf_i386_fbsd.c:636 eelf_i386_haiku.c:636 eelf_i386_ldso.c:558
+#: eelf_i386_sol2.c:715 eelf_i386_vxworks.c:606 eelf_iamcu.c:583
+#: eelf_x86_64.c:5790 eelf_x86_64_cloudabi.c:689 eelf_x86_64_fbsd.c:689
+#: eelf_x86_64_haiku.c:689 eelf_x86_64_sol2.c:821
#, c-format
msgid ""
" -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n"
" -z dynamic-undefined-weak зробити невизначені слабкі символи динамічними\n"
" -z nodynamic-undefined-weak не робити невизначені слабкі символи динамічними\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5699 eelf_x86_64.c:5752 eelf_x86_64_cloudabi.c:695
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:695 eelf_x86_64_haiku.c:695 eelf_x86_64_sol2.c:827
+#: eelf32_x86_64.c:5744 eelf_x86_64.c:5794 eelf_x86_64_cloudabi.c:693
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:693 eelf_x86_64_haiku.c:693 eelf_x86_64_sol2.c:825
#, c-format
msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n"
msgstr " -z noreloc-overflow вимкнути перевірку переповнення при пересуванні\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5702 eelf_i386.c:5318 eelf_i386_be.c:537
-#: eelf_i386_fbsd.c:639 eelf_i386_haiku.c:639 eelf_i386_ldso.c:561
-#: eelf_i386_sol2.c:718 eelf_i386_vxworks.c:609 eelf_iamcu.c:586
-#: eelf_x86_64.c:5755 eelf_x86_64_cloudabi.c:698 eelf_x86_64_fbsd.c:698
-#: eelf_x86_64_haiku.c:698 eelf_x86_64_sol2.c:830
+#: eelf32_x86_64.c:5747 eelf_i386.c:5363 eelf_i386_be.c:538
+#: eelf_i386_fbsd.c:640 eelf_i386_haiku.c:640 eelf_i386_ldso.c:562
+#: eelf_i386_sol2.c:719 eelf_i386_vxworks.c:610 eelf_iamcu.c:587
+#: eelf_x86_64.c:5797 eelf_x86_64_cloudabi.c:696 eelf_x86_64_fbsd.c:696
+#: eelf_x86_64_haiku.c:696 eelf_x86_64_sol2.c:828
#, c-format
msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
msgstr " -z call-nop=ДОПОВНЕННЯ використовувати ДОПОВНЕННЯ як 1-байтовий NOP для гілки\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5705 eelf_i386.c:5321 eelf_i386_fbsd.c:642
-#: eelf_i386_haiku.c:642 eelf_x86_64.c:5758 eelf_x86_64_cloudabi.c:701
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:701 eelf_x86_64_haiku.c:701 eelf_x86_64_sol2.c:833
+#: eelf32_x86_64.c:5750 eelf_i386.c:5366 eelf_i386_fbsd.c:643
+#: eelf_i386_haiku.c:643 eelf_x86_64.c:5800 eelf_x86_64_cloudabi.c:699
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:699 eelf_x86_64_haiku.c:699 eelf_x86_64_sol2.c:831
#, c-format
msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n"
msgstr " -z ibtplt створити записи PLT із увімкненим IBT\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5707 eelf_i386.c:5323 eelf_i386_fbsd.c:644
-#: eelf_i386_haiku.c:644 eelf_x86_64.c:5760 eelf_x86_64_cloudabi.c:703
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:703 eelf_x86_64_haiku.c:703 eelf_x86_64_sol2.c:835
+#: eelf32_x86_64.c:5752 eelf_i386.c:5368 eelf_i386_fbsd.c:645
+#: eelf_i386_haiku.c:645 eelf_x86_64.c:5802 eelf_x86_64_cloudabi.c:701
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:701 eelf_x86_64_haiku.c:701 eelf_x86_64_sol2.c:833
#, c-format
msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
msgstr " -z ibt створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5709 eelf_i386.c:5325 eelf_i386_fbsd.c:646
-#: eelf_i386_haiku.c:646 eelf_x86_64.c:5762 eelf_x86_64_cloudabi.c:705
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:705 eelf_x86_64_haiku.c:705 eelf_x86_64_sol2.c:837
+#: eelf32_x86_64.c:5754 eelf_i386.c:5370 eelf_i386_fbsd.c:647
+#: eelf_i386_haiku.c:647 eelf_x86_64.c:5804 eelf_x86_64_cloudabi.c:703
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:703 eelf_x86_64_haiku.c:703 eelf_x86_64_sol2.c:835
#, c-format
msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
msgstr " -z shstk створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5711 eelf_i386.c:5327 eelf_i386_fbsd.c:648
-#: eelf_i386_haiku.c:648 eelf_x86_64.c:5764 eelf_x86_64_cloudabi.c:707
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:707 eelf_x86_64_haiku.c:707 eelf_x86_64_sol2.c:839
+#: eelf32_x86_64.c:5756 eelf_i386.c:5372 eelf_i386_fbsd.c:649
+#: eelf_i386_haiku.c:649 eelf_x86_64.c:5806 eelf_x86_64_cloudabi.c:705
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:705 eelf_x86_64_haiku.c:705 eelf_x86_64_sol2.c:837
#, c-format
msgid ""
" -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" -z cet-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
" Повідомляти про пропущені властивості IBT і SHSTK\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5715 eelf_i386.c:5331 eelf_i386_fbsd.c:652
-#: eelf_i386_haiku.c:652 eelf_x86_64.c:5768 eelf_x86_64_cloudabi.c:711
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:711 eelf_x86_64_haiku.c:711 eelf_x86_64_sol2.c:843
+#: eelf32_x86_64.c:5760 eelf_i386.c:5376 eelf_i386_fbsd.c:653
+#: eelf_i386_haiku.c:653 eelf_x86_64.c:5810 eelf_x86_64_cloudabi.c:709
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:709 eelf_x86_64_haiku.c:709 eelf_x86_64_sol2.c:841
#, c-format
msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n"
msgstr " -z report-relative-reloc повідомляти про відносні пересування\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5718 eelf_i386.c:5334 eelf_i386_fbsd.c:655
-#: eelf_i386_haiku.c:655 eelf_x86_64.c:5771 eelf_x86_64_cloudabi.c:714
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:714 eelf_x86_64_haiku.c:714 eelf_x86_64_sol2.c:846
+#: eelf32_x86_64.c:5763 eelf_i386.c:5379 eelf_i386_fbsd.c:656
+#: eelf_i386_haiku.c:656 eelf_x86_64.c:5813 eelf_x86_64_cloudabi.c:712
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:712 eelf_x86_64_haiku.c:712 eelf_x86_64_sol2.c:844
#, c-format
msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
msgstr " -z x86-64-{baseline|v[234]} позначити рівень ISA x86-64-{baseline|v[234]}, якщо потрібно\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5721 eelf64lppc.c:1364 eelf64lppc_fbsd.c:1364
-#: eelf64ppc.c:1364 eelf64ppc_fbsd.c:1364 eelf_i386.c:5337
-#: eelf_i386_fbsd.c:658 eelf_i386_haiku.c:658 eelf_x86_64.c:5788
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:731 eelf_x86_64_fbsd.c:731 eelf_x86_64_haiku.c:731
-#: eelf_x86_64_sol2.c:863
+#: eelf32_x86_64.c:5766 eelf64lppc.c:1365 eelf64lppc_fbsd.c:1365
+#: eelf64ppc.c:1365 eelf64ppc_fbsd.c:1365 eelf_i386.c:5382
+#: eelf_i386_fbsd.c:659 eelf_i386_haiku.c:659 eelf_x86_64.c:5830
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:729 eelf_x86_64_fbsd.c:729 eelf_x86_64_haiku.c:729
+#: eelf_x86_64_sol2.c:861
#, c-format
msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n"
msgstr " -z pack-relative-relocs пакувати відносні пересування\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5723 eelf64lppc.c:1366 eelf64lppc_fbsd.c:1366
-#: eelf64ppc.c:1366 eelf64ppc_fbsd.c:1366 eelf_i386.c:5339
-#: eelf_i386_fbsd.c:660 eelf_i386_haiku.c:660 eelf_x86_64.c:5790
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:733 eelf_x86_64_fbsd.c:733 eelf_x86_64_haiku.c:733
-#: eelf_x86_64_sol2.c:865
+#: eelf32_x86_64.c:5768 eelf64lppc.c:1367 eelf64lppc_fbsd.c:1367
+#: eelf64ppc.c:1367 eelf64ppc_fbsd.c:1367 eelf_i386.c:5384
+#: eelf_i386_fbsd.c:661 eelf_i386_haiku.c:661 eelf_x86_64.c:5832
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:731 eelf_x86_64_fbsd.c:731 eelf_x86_64_haiku.c:731
+#: eelf_x86_64_sol2.c:863
#, c-format
msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n"
msgstr " -z nopack-relative-relocs не пакувати відносні пересування (типова поведінка)\n"
-#: eelf32b4300.c:725 eelf32bmip.c:725 eelf32bmipn32.c:739 eelf32bsmip.c:739
-#: eelf32btsmip.c:725 eelf32btsmip_fbsd.c:725 eelf32btsmipn32.c:725
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:725 eelf32ebmip.c:725 eelf32ebmipvxworks.c:764
-#: eelf32elmip.c:725 eelf32elmipvxworks.c:764 eelf32l4300.c:725
-#: eelf32lmip.c:725 eelf32lr5900.c:584 eelf32lr5900n32.c:583 eelf32lsmip.c:725
-#: eelf32ltsmip.c:725 eelf32ltsmip_fbsd.c:725 eelf32ltsmipn32.c:725
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:725 eelf32mipswindiss.c:558 eelf64bmip.c:739
-#: eelf64btsmip.c:725 eelf64btsmip_fbsd.c:725 eelf64ltsmip.c:725
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:725 eelf_mipsel_haiku.c:725
+#: eelf32b4300.c:726 eelf32bmip.c:726 eelf32bmipn32.c:740 eelf32bsmip.c:740
+#: eelf32btsmip.c:726 eelf32btsmip_fbsd.c:726 eelf32btsmipn32.c:726
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:726 eelf32ebmip.c:726 eelf32ebmipvxworks.c:765
+#: eelf32elmip.c:726 eelf32elmipvxworks.c:765 eelf32l4300.c:726
+#: eelf32lmip.c:726 eelf32lr5900.c:585 eelf32lr5900n32.c:584 eelf32lsmip.c:726
+#: eelf32ltsmip.c:726 eelf32ltsmip_fbsd.c:726 eelf32ltsmipn32.c:726
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:726 eelf32mipswindiss.c:559 eelf64bmip.c:740
+#: eelf64btsmip.c:726 eelf64btsmip_fbsd.c:726 eelf64ltsmip.c:726
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:726 eelf_mipsel_haiku.c:726
#, c-format
msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
msgstr " --insn32 створювати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
-#: eelf32b4300.c:728 eelf32bmip.c:728 eelf32bmipn32.c:742 eelf32bsmip.c:742
-#: eelf32btsmip.c:728 eelf32btsmip_fbsd.c:728 eelf32btsmipn32.c:728
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:728 eelf32ebmip.c:728 eelf32ebmipvxworks.c:767
-#: eelf32elmip.c:728 eelf32elmipvxworks.c:767 eelf32l4300.c:728
-#: eelf32lmip.c:728 eelf32lr5900.c:587 eelf32lr5900n32.c:586 eelf32lsmip.c:728
-#: eelf32ltsmip.c:728 eelf32ltsmip_fbsd.c:728 eelf32ltsmipn32.c:728
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:728 eelf32mipswindiss.c:561 eelf64bmip.c:742
-#: eelf64btsmip.c:728 eelf64btsmip_fbsd.c:728 eelf64ltsmip.c:728
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:728 eelf_mipsel_haiku.c:728
+#: eelf32b4300.c:729 eelf32bmip.c:729 eelf32bmipn32.c:743 eelf32bsmip.c:743
+#: eelf32btsmip.c:729 eelf32btsmip_fbsd.c:729 eelf32btsmipn32.c:729
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:729 eelf32ebmip.c:729 eelf32ebmipvxworks.c:768
+#: eelf32elmip.c:729 eelf32elmipvxworks.c:768 eelf32l4300.c:729
+#: eelf32lmip.c:729 eelf32lr5900.c:588 eelf32lr5900n32.c:587 eelf32lsmip.c:729
+#: eelf32ltsmip.c:729 eelf32ltsmip_fbsd.c:729 eelf32ltsmipn32.c:729
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:729 eelf32mipswindiss.c:562 eelf64bmip.c:743
+#: eelf64btsmip.c:729 eelf64btsmip_fbsd.c:729 eelf64ltsmip.c:729
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:729 eelf_mipsel_haiku.c:729
#, c-format
msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n"
msgstr " --no-insn32 створювати усі інструкції microMIPS\n"
-#: eelf32b4300.c:731 eelf32bmip.c:731 eelf32bmipn32.c:745 eelf32bsmip.c:745
-#: eelf32btsmip.c:731 eelf32btsmip_fbsd.c:731 eelf32btsmipn32.c:731
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:731 eelf32ebmip.c:731 eelf32ebmipvxworks.c:770
-#: eelf32elmip.c:731 eelf32elmipvxworks.c:770 eelf32l4300.c:731
-#: eelf32lmip.c:731 eelf32lr5900.c:590 eelf32lr5900n32.c:589 eelf32lsmip.c:731
-#: eelf32ltsmip.c:731 eelf32ltsmip_fbsd.c:731 eelf32ltsmipn32.c:731
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:731 eelf32mipswindiss.c:564 eelf64bmip.c:745
-#: eelf64btsmip.c:731 eelf64btsmip_fbsd.c:731 eelf64ltsmip.c:731
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:731 eelf_mipsel_haiku.c:731
+#: eelf32b4300.c:732 eelf32bmip.c:732 eelf32bmipn32.c:746 eelf32bsmip.c:746
+#: eelf32btsmip.c:732 eelf32btsmip_fbsd.c:732 eelf32btsmipn32.c:732
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:732 eelf32ebmip.c:732 eelf32ebmipvxworks.c:771
+#: eelf32elmip.c:732 eelf32elmipvxworks.c:771 eelf32l4300.c:732
+#: eelf32lmip.c:732 eelf32lr5900.c:591 eelf32lr5900n32.c:590 eelf32lsmip.c:732
+#: eelf32ltsmip.c:732 eelf32ltsmip_fbsd.c:732 eelf32ltsmipn32.c:732
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:732 eelf32mipswindiss.c:565 eelf64bmip.c:746
+#: eelf64btsmip.c:732 eelf64btsmip_fbsd.c:732 eelf64ltsmip.c:732
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:732 eelf_mipsel_haiku.c:732
#, c-format
msgid ""
" --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
" --ignore-branch-isa приймати некоректні пересування гілок, що\n"
" потребують перемикання роботи ISA\n"
-#: eelf32b4300.c:735 eelf32bmip.c:735 eelf32bmipn32.c:749 eelf32bsmip.c:749
-#: eelf32btsmip.c:735 eelf32btsmip_fbsd.c:735 eelf32btsmipn32.c:735
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:735 eelf32ebmip.c:735 eelf32ebmipvxworks.c:774
-#: eelf32elmip.c:735 eelf32elmipvxworks.c:774 eelf32l4300.c:735
-#: eelf32lmip.c:735 eelf32lr5900.c:594 eelf32lr5900n32.c:593 eelf32lsmip.c:735
-#: eelf32ltsmip.c:735 eelf32ltsmip_fbsd.c:735 eelf32ltsmipn32.c:735
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:735 eelf32mipswindiss.c:568 eelf64bmip.c:749
-#: eelf64btsmip.c:735 eelf64btsmip_fbsd.c:735 eelf64ltsmip.c:735
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:735 eelf_mipsel_haiku.c:735
+#: eelf32b4300.c:736 eelf32bmip.c:736 eelf32bmipn32.c:750 eelf32bsmip.c:750
+#: eelf32btsmip.c:736 eelf32btsmip_fbsd.c:736 eelf32btsmipn32.c:736
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:736 eelf32ebmip.c:736 eelf32ebmipvxworks.c:775
+#: eelf32elmip.c:736 eelf32elmipvxworks.c:775 eelf32l4300.c:736
+#: eelf32lmip.c:736 eelf32lr5900.c:595 eelf32lr5900n32.c:594 eelf32lsmip.c:736
+#: eelf32ltsmip.c:736 eelf32ltsmip_fbsd.c:736 eelf32ltsmipn32.c:736
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:736 eelf32mipswindiss.c:569 eelf64bmip.c:750
+#: eelf64btsmip.c:736 eelf64btsmip_fbsd.c:736 eelf64ltsmip.c:736
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:736 eelf_mipsel_haiku.c:736
#, c-format
msgid ""
" --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
" --no-ignore-branch-isa відкидати некоректні пересування гілок, що\n"
" потребують перемикання режиму ISA\n"
-#: eelf32b4300.c:739 eelf32bmip.c:739 eelf32bmipn32.c:753 eelf32bsmip.c:753
-#: eelf32btsmip.c:739 eelf32btsmip_fbsd.c:739 eelf32btsmipn32.c:739
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:739 eelf32ebmip.c:739 eelf32ebmipvxworks.c:778
-#: eelf32elmip.c:739 eelf32elmipvxworks.c:778 eelf32l4300.c:739
-#: eelf32lmip.c:739 eelf32lr5900.c:598 eelf32lr5900n32.c:597 eelf32lsmip.c:739
-#: eelf32ltsmip.c:739 eelf32ltsmip_fbsd.c:739 eelf32ltsmipn32.c:739
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:739 eelf32mipswindiss.c:572 eelf64bmip.c:753
-#: eelf64btsmip.c:739 eelf64btsmip_fbsd.c:739 eelf64ltsmip.c:739
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:739 eelf_mipsel_haiku.c:739
+#: eelf32b4300.c:740 eelf32bmip.c:740 eelf32bmipn32.c:754 eelf32bsmip.c:754
+#: eelf32btsmip.c:740 eelf32btsmip_fbsd.c:740 eelf32btsmipn32.c:740
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:740 eelf32ebmip.c:740 eelf32ebmipvxworks.c:779
+#: eelf32elmip.c:740 eelf32elmipvxworks.c:779 eelf32l4300.c:740
+#: eelf32lmip.c:740 eelf32lr5900.c:599 eelf32lr5900n32.c:598 eelf32lsmip.c:740
+#: eelf32ltsmip.c:740 eelf32ltsmip_fbsd.c:740 eelf32ltsmipn32.c:740
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:740 eelf32mipswindiss.c:573 eelf64bmip.c:754
+#: eelf64btsmip.c:740 eelf64btsmip_fbsd.c:740 eelf64ltsmip.c:740
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:740 eelf_mipsel_haiku.c:740
#, c-format
msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
msgstr " --compact-branches створити компактні відгалуження та переходи для MIPS R6\n"
-#: eelf32b4300.c:742 eelf32bmip.c:742 eelf32bmipn32.c:756 eelf32bsmip.c:756
-#: eelf32btsmip.c:742 eelf32btsmip_fbsd.c:742 eelf32btsmipn32.c:742
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:742 eelf32ebmip.c:742 eelf32ebmipvxworks.c:781
-#: eelf32elmip.c:742 eelf32elmipvxworks.c:781 eelf32l4300.c:742
-#: eelf32lmip.c:742 eelf32lr5900.c:601 eelf32lr5900n32.c:600 eelf32lsmip.c:742
-#: eelf32ltsmip.c:742 eelf32ltsmip_fbsd.c:742 eelf32ltsmipn32.c:742
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:742 eelf32mipswindiss.c:575 eelf64bmip.c:756
-#: eelf64btsmip.c:742 eelf64btsmip_fbsd.c:742 eelf64ltsmip.c:742
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:742 eelf_mipsel_haiku.c:742
+#: eelf32b4300.c:743 eelf32bmip.c:743 eelf32bmipn32.c:757 eelf32bsmip.c:757
+#: eelf32btsmip.c:743 eelf32btsmip_fbsd.c:743 eelf32btsmipn32.c:743
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:743 eelf32ebmip.c:743 eelf32ebmipvxworks.c:782
+#: eelf32elmip.c:743 eelf32elmipvxworks.c:782 eelf32l4300.c:743
+#: eelf32lmip.c:743 eelf32lr5900.c:602 eelf32lr5900n32.c:601 eelf32lsmip.c:743
+#: eelf32ltsmip.c:743 eelf32ltsmip_fbsd.c:743 eelf32ltsmipn32.c:743
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:743 eelf32mipswindiss.c:576 eelf64bmip.c:757
+#: eelf64btsmip.c:743 eelf64btsmip_fbsd.c:743 eelf64ltsmip.c:743
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:743 eelf_mipsel_haiku.c:743
#, c-format
msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
msgstr " --no-compact-branches Створити відгалуження і переходи із слотами затримки для MIPS R6\n"
-#: eelf32bfin.c:481 eelf32bfinfd.c:506
+#: eelf32bfin.c:482 eelf32bfinfd.c:507
#, c-format
msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n"
msgstr " --code-in-l1 записати код до L1\n"
-#: eelf32bfin.c:483 eelf32bfinfd.c:508
+#: eelf32bfin.c:484 eelf32bfinfd.c:509
#, c-format
msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n"
msgstr " --data-in-l1 записати дані до L1\n"
msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
msgstr "%X%P: проблема із ppc_finish_symbols: %E\n"
-#: eelf32lppc.c:771 eelf32lppclinux.c:771 eelf32lppcnto.c:771
-#: eelf32lppcsim.c:771 eelf32ppc.c:771 eelf32ppc_fbsd.c:771
-#: eelf32ppchaiku.c:771 eelf32ppclinux.c:771 eelf32ppcnto.c:771
-#: eelf32ppcsim.c:771 eelf32ppcvxworks.c:745 eelf32ppcwindiss.c:771
-#: eelf64lppc.c:1227 eelf64lppc_fbsd.c:1227 eelf64ppc.c:1227
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1227
+#: eelf32lppc.c:772 eelf32lppclinux.c:772 eelf32lppcnto.c:772
+#: eelf32lppcsim.c:772 eelf32ppc.c:772 eelf32ppc_fbsd.c:772
+#: eelf32ppchaiku.c:772 eelf32ppclinux.c:772 eelf32ppcnto.c:772
+#: eelf32ppcsim.c:772 eelf32ppcvxworks.c:746 eelf32ppcwindiss.c:772
+#: eelf64lppc.c:1228 eelf64lppc_fbsd.c:1228 eelf64ppc.c:1228
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1228
msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --plt-align, «%s»\n"
-#: eelf32lppc.c:804 eelf32lppclinux.c:804 eelf32lppcnto.c:804
-#: eelf32lppcsim.c:804 eelf32ppc.c:804 eelf32ppc_fbsd.c:804
-#: eelf32ppchaiku.c:804 eelf32ppclinux.c:804 eelf32ppcnto.c:804
-#: eelf32ppcsim.c:804 eelf32ppcvxworks.c:778 eelf32ppcwindiss.c:804
+#: eelf32lppc.c:805 eelf32lppclinux.c:805 eelf32lppcnto.c:805
+#: eelf32lppcsim.c:805 eelf32ppc.c:805 eelf32ppc_fbsd.c:805
+#: eelf32ppchaiku.c:805 eelf32ppclinux.c:805 eelf32ppcnto.c:805
+#: eelf32ppcsim.c:805 eelf32ppcvxworks.c:779 eelf32ppcwindiss.c:805
msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний розмір сторінки, «%s»\n"
-#: eelf32lppc.c:834 eelf32lppclinux.c:834 eelf32lppcnto.c:834
-#: eelf32lppcsim.c:834 eelf32ppc.c:834 eelf32ppc_fbsd.c:834
-#: eelf32ppchaiku.c:834 eelf32ppclinux.c:834 eelf32ppcnto.c:834
-#: eelf32ppcsim.c:834 eelf32ppcvxworks.c:812 eelf32ppcwindiss.c:834
-#: eelf64lppc.c:1412 eelf64lppc_fbsd.c:1412 eelf64ppc.c:1412
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1412
+#: eelf32lppc.c:835 eelf32lppclinux.c:835 eelf32lppcnto.c:835
+#: eelf32lppcsim.c:835 eelf32ppc.c:835 eelf32ppc_fbsd.c:835
+#: eelf32ppchaiku.c:835 eelf32ppclinux.c:835 eelf32ppcnto.c:835
+#: eelf32ppcsim.c:835 eelf32ppcvxworks.c:813 eelf32ppcwindiss.c:835
+#: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1413
#, c-format
msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
msgstr " --emit-stub-syms позначити заглушки засобу компонування символом\n"
-#: eelf32lppc.c:837 eelf32lppclinux.c:837 eelf32lppcnto.c:837
-#: eelf32lppcsim.c:837 eelf32ppc.c:837 eelf32ppc_fbsd.c:837
-#: eelf32ppchaiku.c:837 eelf32ppclinux.c:837 eelf32ppcnto.c:837
-#: eelf32ppcsim.c:837 eelf32ppcvxworks.c:815 eelf32ppcwindiss.c:837
-#: eelf64lppc.c:1415 eelf64lppc_fbsd.c:1415 eelf64ppc.c:1415
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1415
+#: eelf32lppc.c:838 eelf32lppclinux.c:838 eelf32lppcnto.c:838
+#: eelf32lppcsim.c:838 eelf32ppc.c:838 eelf32ppc_fbsd.c:838
+#: eelf32ppchaiku.c:838 eelf32ppclinux.c:838 eelf32ppcnto.c:838
+#: eelf32ppcsim.c:838 eelf32ppcvxworks.c:816 eelf32ppcwindiss.c:838
+#: eelf64lppc.c:1416 eelf64lppc_fbsd.c:1416 eelf64ppc.c:1416
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1416
#, c-format
msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
msgstr " --no-emit-stub-syms не мітити заглушки компонувальника символами\n"
-#: eelf32lppc.c:840 eelf32lppclinux.c:840 eelf32lppcnto.c:840
-#: eelf32lppcsim.c:840 eelf32ppc.c:840 eelf32ppc_fbsd.c:840
-#: eelf32ppchaiku.c:840 eelf32ppclinux.c:840 eelf32ppcnto.c:840
-#: eelf32ppcsim.c:840 eelf32ppcvxworks.c:818 eelf32ppcwindiss.c:840
-#: eelf64lppc.c:1435 eelf64lppc_fbsd.c:1435 eelf64ppc.c:1435
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1435
+#: eelf32lppc.c:841 eelf32lppclinux.c:841 eelf32lppcnto.c:841
+#: eelf32lppcsim.c:841 eelf32ppc.c:841 eelf32ppc_fbsd.c:841
+#: eelf32ppchaiku.c:841 eelf32ppclinux.c:841 eelf32ppcnto.c:841
+#: eelf32ppcsim.c:841 eelf32ppcvxworks.c:819 eelf32ppcwindiss.c:841
+#: eelf64lppc.c:1436 eelf64lppc_fbsd.c:1436 eelf64ppc.c:1436
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1436
#, c-format
msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
msgstr " --no-tls-optimize не намагатися оптимізувати доступи до TLS\n"
-#: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843
-#: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843
-#: eelf32ppchaiku.c:843 eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843
-#: eelf32ppcsim.c:843 eelf32ppcvxworks.c:821 eelf32ppcwindiss.c:843
-#: eelf64lppc.c:1441 eelf64lppc_fbsd.c:1441 eelf64ppc.c:1441
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1441
+#: eelf32lppc.c:844 eelf32lppclinux.c:844 eelf32lppcnto.c:844
+#: eelf32lppcsim.c:844 eelf32ppc.c:844 eelf32ppc_fbsd.c:844
+#: eelf32ppchaiku.c:844 eelf32ppclinux.c:844 eelf32ppcnto.c:844
+#: eelf32ppcsim.c:844 eelf32ppcvxworks.c:822 eelf32ppcwindiss.c:844
+#: eelf64lppc.c:1442 eelf64lppc_fbsd.c:1442 eelf64ppc.c:1442
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1442
#, c-format
msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
msgstr " --no-tls-get-addr-optimize не використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr\n"
-#: eelf32lppc.c:846 eelf32lppclinux.c:846 eelf32lppcnto.c:846
-#: eelf32lppcsim.c:846 eelf32ppc.c:846 eelf32ppc_fbsd.c:846
-#: eelf32ppchaiku.c:846 eelf32ppclinux.c:846 eelf32ppcnto.c:846
-#: eelf32ppcsim.c:846 eelf32ppcwindiss.c:846
+#: eelf32lppc.c:847 eelf32lppclinux.c:847 eelf32lppcnto.c:847
+#: eelf32lppcsim.c:847 eelf32ppc.c:847 eelf32ppc_fbsd.c:847
+#: eelf32ppchaiku.c:847 eelf32ppclinux.c:847 eelf32ppcnto.c:847
+#: eelf32ppcsim.c:847 eelf32ppcwindiss.c:847
#, c-format
msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
msgstr " --secure-plt використовувати новий стиль PLT, якщо можна\n"
-#: eelf32lppc.c:849 eelf32lppclinux.c:849 eelf32lppcnto.c:849
-#: eelf32lppcsim.c:849 eelf32ppc.c:849 eelf32ppc_fbsd.c:849
-#: eelf32ppchaiku.c:849 eelf32ppclinux.c:849 eelf32ppcnto.c:849
-#: eelf32ppcsim.c:849 eelf32ppcwindiss.c:849
+#: eelf32lppc.c:850 eelf32lppclinux.c:850 eelf32lppcnto.c:850
+#: eelf32lppcsim.c:850 eelf32ppc.c:850 eelf32ppc_fbsd.c:850
+#: eelf32ppchaiku.c:850 eelf32ppclinux.c:850 eelf32ppcnto.c:850
+#: eelf32ppcsim.c:850 eelf32ppcwindiss.c:850
#, c-format
msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
msgstr " --bss-plt примусово використовувати старий стиль BSS PLT\n"
-#: eelf32lppc.c:852 eelf32lppclinux.c:852 eelf32lppcnto.c:852
-#: eelf32lppcsim.c:852 eelf32ppc.c:852 eelf32ppc_fbsd.c:852
-#: eelf32ppchaiku.c:852 eelf32ppclinux.c:852 eelf32ppcnto.c:852
-#: eelf32ppcsim.c:852 eelf32ppcwindiss.c:852
+#: eelf32lppc.c:853 eelf32lppclinux.c:853 eelf32lppcnto.c:853
+#: eelf32lppcsim.c:853 eelf32ppc.c:853 eelf32ppc_fbsd.c:853
+#: eelf32ppchaiku.c:853 eelf32ppclinux.c:853 eelf32ppcnto.c:853
+#: eelf32ppcsim.c:853 eelf32ppcwindiss.c:853
#, c-format
msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
msgstr " --plt-align вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
-#: eelf32lppc.c:855 eelf32lppclinux.c:855 eelf32lppcnto.c:855
-#: eelf32lppcsim.c:855 eelf32ppc.c:855 eelf32ppc_fbsd.c:855
-#: eelf32ppchaiku.c:855 eelf32ppclinux.c:855 eelf32ppcnto.c:855
-#: eelf32ppcsim.c:855 eelf32ppcwindiss.c:855 eelf64lppc.c:1394
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1394 eelf64ppc.c:1394 eelf64ppc_fbsd.c:1394
+#: eelf32lppc.c:856 eelf32lppclinux.c:856 eelf32lppcnto.c:856
+#: eelf32lppcsim.c:856 eelf32ppc.c:856 eelf32ppc_fbsd.c:856
+#: eelf32ppchaiku.c:856 eelf32ppclinux.c:856 eelf32ppcnto.c:856
+#: eelf32ppcsim.c:856 eelf32ppcwindiss.c:856 eelf64lppc.c:1395
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1395 eelf64ppc.c:1395 eelf64ppc_fbsd.c:1395
#, c-format
msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
msgstr " --no-plt-align не вирівнювати окремі заглушки викликів PLT\n"
-#: eelf32lppc.c:858 eelf32lppclinux.c:858 eelf32lppcnto.c:858
-#: eelf32lppcsim.c:858 eelf32ppc.c:858 eelf32ppc_fbsd.c:858
-#: eelf32ppchaiku.c:858 eelf32ppclinux.c:858 eelf32ppcnto.c:858
-#: eelf32ppcsim.c:858 eelf32ppcwindiss.c:858 eelf64lppc.c:1453
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1453 eelf64ppc.c:1453 eelf64ppc_fbsd.c:1453
+#: eelf32lppc.c:859 eelf32lppclinux.c:859 eelf32lppcnto.c:859
+#: eelf32lppcsim.c:859 eelf32ppc.c:859 eelf32ppc_fbsd.c:859
+#: eelf32ppchaiku.c:859 eelf32ppclinux.c:859 eelf32ppcnto.c:859
+#: eelf32ppcsim.c:859 eelf32ppcwindiss.c:859 eelf64lppc.c:1454
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1454 eelf64ppc.c:1454 eelf64ppc_fbsd.c:1454
#, c-format
msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
msgstr " --no-inline-optimize не перетворювати вбудовані PLT на безпосередні виклики\n"
-#: eelf32lppc.c:861 eelf32lppclinux.c:861 eelf32lppcnto.c:861
-#: eelf32lppcsim.c:861 eelf32ppc.c:861 eelf32ppc_fbsd.c:861
-#: eelf32ppchaiku.c:861 eelf32ppclinux.c:861 eelf32ppcnto.c:861
-#: eelf32ppcsim.c:861 eelf32ppcwindiss.c:861
+#: eelf32lppc.c:862 eelf32lppclinux.c:862 eelf32lppcnto.c:862
+#: eelf32lppcsim.c:862 eelf32ppc.c:862 eelf32ppc_fbsd.c:862
+#: eelf32ppchaiku.c:862 eelf32ppclinux.c:862 eelf32ppcnto.c:862
+#: eelf32ppcsim.c:862 eelf32ppcwindiss.c:862
#, c-format
msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
msgstr " --sdata-got примусово встановити розташування GOT одразу перед .sdata\n"
-#: eelf32lppc.c:864 eelf32lppclinux.c:864 eelf32lppcnto.c:864
-#: eelf32lppcsim.c:864 eelf32ppc.c:864 eelf32ppc_fbsd.c:864
-#: eelf32ppchaiku.c:864 eelf32ppclinux.c:864 eelf32ppcnto.c:864
-#: eelf32ppcsim.c:864 eelf32ppcvxworks.c:824 eelf32ppcwindiss.c:864
+#: eelf32lppc.c:865 eelf32lppclinux.c:865 eelf32lppcnto.c:865
+#: eelf32lppcsim.c:865 eelf32ppc.c:865 eelf32ppc_fbsd.c:865
+#: eelf32ppchaiku.c:865 eelf32ppclinux.c:865 eelf32ppcnto.c:865
+#: eelf32ppcsim.c:865 eelf32ppcvxworks.c:825 eelf32ppcwindiss.c:865
#, c-format
msgid ""
" --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
" --ppc476-workaround [=розмір_сторінки]\n"
" обійти ваду кешу у ppc476\n"
-#: eelf32lppc.c:868 eelf32lppclinux.c:868 eelf32lppcnto.c:868
-#: eelf32lppcsim.c:868 eelf32ppc.c:868 eelf32ppc_fbsd.c:868
-#: eelf32ppchaiku.c:868 eelf32ppclinux.c:868 eelf32ppcnto.c:868
-#: eelf32ppcsim.c:868 eelf32ppcvxworks.c:828 eelf32ppcwindiss.c:868
+#: eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869 eelf32lppcnto.c:869
+#: eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869
+#: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869
+#: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:829 eelf32ppcwindiss.c:869
#, c-format
msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n"
msgstr " --no-ppc476-workaround вимкнути обхідний маневр\n"
-#: eelf32lppc.c:871 eelf32lppclinux.c:871 eelf32lppcnto.c:871
-#: eelf32lppcsim.c:871 eelf32ppc.c:871 eelf32ppc_fbsd.c:871
-#: eelf32ppchaiku.c:871 eelf32ppclinux.c:871 eelf32ppcnto.c:871
-#: eelf32ppcsim.c:871 eelf32ppcvxworks.c:831 eelf32ppcwindiss.c:871
+#: eelf32lppc.c:872 eelf32lppclinux.c:872 eelf32lppcnto.c:872
+#: eelf32lppcsim.c:872 eelf32ppc.c:872 eelf32ppc_fbsd.c:872
+#: eelf32ppchaiku.c:872 eelf32ppclinux.c:872 eelf32ppcnto.c:872
+#: eelf32ppcsim.c:872 eelf32ppcvxworks.c:832 eelf32ppcwindiss.c:872
#, c-format
msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n"
msgstr " --no-pic-fixup не редагувати не-pic для перетворення на pic\n"
-#: eelf32lppc.c:874 eelf32lppclinux.c:874 eelf32lppcnto.c:874
-#: eelf32lppcsim.c:874 eelf32ppc.c:874 eelf32ppc_fbsd.c:874
-#: eelf32ppchaiku.c:874 eelf32ppclinux.c:874 eelf32ppcnto.c:874
-#: eelf32ppcsim.c:874 eelf32ppcvxworks.c:834 eelf32ppcwindiss.c:874
+#: eelf32lppc.c:875 eelf32lppclinux.c:875 eelf32lppcnto.c:875
+#: eelf32lppcsim.c:875 eelf32ppc.c:875 eelf32ppc_fbsd.c:875
+#: eelf32ppchaiku.c:875 eelf32ppclinux.c:875 eelf32ppcnto.c:875
+#: eelf32ppcsim.c:875 eelf32ppcvxworks.c:835 eelf32ppcwindiss.c:875
#, c-format
msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n"
msgstr " --vle-reloc-fixup виправити пересування 16A/16D у застарілих об'єктних файлах\n"
-#: eelf32mcore.c:331
+#: eelf32mcore.c:332
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n"
-#: eelf32metag.c:744 eelf64lppc.c:1369 eelf64lppc_fbsd.c:1369 eelf64ppc.c:1369
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1369 ehppaelf.c:604 ehppalinux.c:786 ehppanbsd.c:786
-#: ehppaobsd.c:786
+#: eelf32metag.c:745 eelf64lppc.c:1370 eelf64lppc_fbsd.c:1370 eelf64ppc.c:1370
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1370 ehppaelf.c:605 ehppalinux.c:787 ehppanbsd.c:787
+#: ehppaobsd.c:787
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n"
" має вибрати відповідні типові параметри.\n"
-#: eelf32rx.c:363
+#: eelf32rx.c:364
#, c-format
msgid ""
" --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
" --no-flag-mismatch-warnings не попереджати щодо об'єктів із несумісними\n"
" параметрами порядку байтів або dsp\n"
-#: eelf32rx.c:365
+#: eelf32rx.c:366
#, c-format
msgid ""
" --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n"
" --flag-mismatch-warnings попереджати щодо об'єктів із несумісними параметрами\n"
" порядку байтів, dsp або ABI\n"
-#: eelf32rx.c:367
+#: eelf32rx.c:368
#, c-format
msgid ""
" --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n"
" --ignore-lma ігнорувати LMA сегментів [типова поведінка]\n"
" (для сумісності із Renesas Tools)\n"
-#: eelf32rx.c:369
+#: eelf32rx.c:370
#, c-format
msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n"
msgstr " --no-ignore-lma не ігнорувати LMA сегментів\n"
-#: eelf32xtensa.c:151
+#: eelf32xtensa.c:143
msgid "file already has property tables"
msgstr "у файлі вже є таблиці властивостей"
-#: eelf32xtensa.c:161
+#: eelf32xtensa.c:153
msgid "failed to read section contents"
msgstr "не вдалося прочитати вміст розділу"
-#: eelf32xtensa.c:173
+#: eelf32xtensa.c:165
msgid "could not create new section"
msgstr "не вдалося створити розділ"
-#: eelf32xtensa.c:189
+#: eelf32xtensa.c:181
msgid "could not allocate section contents"
msgstr "не вдалося розмістити вміст розділу"
-#: eelf32xtensa.c:208
+#: eelf32xtensa.c:200
msgid "out of memory"
msgstr "недостатньо пам'яті"
-#: eelf32xtensa.c:306
+#: eelf32xtensa.c:298
msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося перетворити таблицю %s у %pB (%s); наступне дизасемблювання може бути неповним\n"
-#: eelf32xtensa.c:426
+#: eelf32xtensa.c:418
msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу %pA\n"
-#: eelf32xtensa.c:437
+#: eelf32xtensa.c:429
msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: несумісна конфігурація Xtensa (%s)\n"
-#: eelf32xtensa.c:441
+#: eelf32xtensa.c:433
msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: не вдалося обробити .xtensa.info\n"
-#: eelf32xtensa.c:467
+#: eelf32xtensa.c:459
msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
msgstr "%F%P: виведення із прямим порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n"
-#: eelf32xtensa.c:473
+#: eelf32xtensa.c:465
msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
msgstr "%F%P: виведення зі зворотним порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n"
-#: eelf32xtensa.c:492
+#: eelf32xtensa.c:484
msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки крос-компонування щодо порядку байтів для %pB не передбачено\n"
-#: eelf32xtensa.c:523
+#: eelf32xtensa.c:515
msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .xtensa.info\n"
-#: eelf32xtensa.c:1264
+#: eelf32xtensa.c:1256
msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено.\n"
-#: eelf32xtensa.c:2423
+#: eelf32xtensa.c:2416
#, c-format
msgid ""
" --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n"
" --size-opt при оптимізації довгих викликів надавати перевагу\n"
" оптимізації над вирівнюванням гілок\n"
-#: eelf32xtensa.c:2426
+#: eelf32xtensa.c:2419
#, c-format
msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n"
msgstr " --abi-windowed вибрати віконний двійковий інтерфейс для виведеного об'єкта\n"
-#: eelf32xtensa.c:2428
+#: eelf32xtensa.c:2421
#, c-format
msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n"
msgstr " --abi-call0 вибрати двійковий інтерфейс call0 для об'єкта результату\n"
msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
msgstr "%F%P: %pB: набори інструкцій об'єктних файлів є несумісними\n"
-#: eelf64_ia64.c:517 eelf64_ia64_fbsd.c:517
+#: eelf64_ia64.c:518 eelf64_ia64_fbsd.c:518
#, c-format
msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n"
msgstr " --itanium створювати код для процесора Intel Itanium\n"
-#: eelf64_s390.c:560
+#: eelf64_s390.c:561
#, c-format
msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
msgstr " --s390-pgste наказати ядру розміщувати дані за таблицями 4-кілобайтових сторінок\n"
-#: eelf64alpha.c:589 eelf64alpha_fbsd.c:589 eelf64alpha_nbsd.c:589
+#: eelf64alpha.c:590 eelf64alpha_fbsd.c:590 eelf64alpha_nbsd.c:590
#, c-format
msgid ""
" --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
" --taso завантажити виконуваний файл у нижній діапазон\n"
" 31-бітових віртуальних адрес\n"
-#: eelf64alpha.c:592 eelf64alpha_fbsd.c:592 eelf64alpha_nbsd.c:592
+#: eelf64alpha.c:593 eelf64alpha_fbsd.c:593 eelf64alpha_nbsd.c:593
#, c-format
msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n"
msgstr " --secureplt примусове PLT у сегменті тексту\n"
-#: eelf64alpha.c:594 eelf64alpha_fbsd.c:594 eelf64alpha_nbsd.c:594
+#: eelf64alpha.c:595 eelf64alpha_fbsd.c:595 eelf64alpha_nbsd.c:595
#, c-format
msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n"
msgstr " --no-secureplt примусове PLT у сегменті даних\n"
msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
msgstr "%P: фрагменти .init/.fini використовують різні вказівники TOC\n"
-#: eelf64lppc.c:1256 eelf64lppc_fbsd.c:1256 eelf64ppc.c:1256
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1256
+#: eelf64lppc.c:1257 eelf64lppc_fbsd.c:1257 eelf64ppc.c:1257
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1257
msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний аргумент --power10-stubs «%s»\n"
-#: eelf64lppc.c:1379 eelf64ppc.c:1379
+#: eelf64lppc.c:1380 eelf64ppc.c:1380
#, c-format
msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n"
msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11 (типово)\n"
-#: eelf64lppc.c:1382 eelf64ppc.c:1382
+#: eelf64lppc.c:1383 eelf64ppc.c:1383
#, c-format
msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n"
msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не повинні завантажувати r11\n"
-#: eelf64lppc.c:1385 eelf64lppc_fbsd.c:1385 eelf64ppc.c:1385
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1385
+#: eelf64lppc.c:1386 eelf64lppc_fbsd.c:1386 eelf64ppc.c:1386
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1386
#, c-format
msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n"
msgstr " --plt-thread-safe заглушки викликів PLT із бар'єром навантаження-навантаження\n"
-#: eelf64lppc.c:1388 eelf64lppc_fbsd.c:1388 eelf64ppc.c:1388
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1388
+#: eelf64lppc.c:1389 eelf64lppc_fbsd.c:1389 eelf64ppc.c:1389
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1389
#, c-format
msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n"
msgstr " --no-plt-thread-safe заглушки викликів PLT без бар'єра\n"
-#: eelf64lppc.c:1391 eelf64lppc_fbsd.c:1391 eelf64ppc.c:1391
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1391
+#: eelf64lppc.c:1392 eelf64lppc_fbsd.c:1392 eelf64ppc.c:1392
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1392
#, c-format
msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
msgstr " --plt-align [=<вирівнювання>] вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
-#: eelf64lppc.c:1397 eelf64lppc_fbsd.c:1397 eelf64ppc.c:1397
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1397
+#: eelf64lppc.c:1398 eelf64lppc_fbsd.c:1398 eelf64ppc.c:1398
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1398
#, c-format
msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
msgstr " --plt-localentry оптимізувати виклики до функцій localentry:0 ELFv2\n"
-#: eelf64lppc.c:1400 eelf64lppc_fbsd.c:1400 eelf64ppc.c:1400
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1400
+#: eelf64lppc.c:1401 eelf64lppc_fbsd.c:1401 eelf64ppc.c:1401
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1401
#, c-format
msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n"
msgstr " --no-plt-localentry не оптимізувати виклики ELFv2\n"
-#: eelf64lppc.c:1403 eelf64lppc_fbsd.c:1403 eelf64ppc.c:1403
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1403
+#: eelf64lppc.c:1404 eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc.c:1404
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1404
#, c-format
msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
msgstr " --power10-stubs [=auto] використовувати фіктивні виклики PLT Power10 (типове значення — auto)\n"
-#: eelf64lppc.c:1406 eelf64lppc_fbsd.c:1406 eelf64ppc.c:1406
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1406
+#: eelf64lppc.c:1407 eelf64lppc_fbsd.c:1407 eelf64ppc.c:1407
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1407
#, c-format
msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
msgstr " --no-pcrel-optimize не виконувати оптимізацію R_PPC64_PCREL_OPT\n"
-#: eelf64lppc.c:1409 eelf64lppc_fbsd.c:1409 eelf64ppc.c:1409
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1409
+#: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1410
#, c-format
msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n"
msgstr " --no-power10-stubs не використовувати фіктивні виклики PLT Power10\n"
-#: eelf64lppc.c:1418 eelf64lppc_fbsd.c:1418 eelf64ppc.c:1418
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1418
+#: eelf64lppc.c:1419 eelf64lppc_fbsd.c:1419 eelf64ppc.c:1419
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1419
#, c-format
msgid ""
" --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n"
" коду функції оброблялися так само, як символи\n"
" дескрипторів функції. Типово увімкнено.\n"
-#: eelf64lppc.c:1424 eelf64lppc_fbsd.c:1424 eelf64ppc.c:1424
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1424
+#: eelf64lppc.c:1425 eelf64lppc_fbsd.c:1425 eelf64ppc.c:1425
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1425
#, c-format
msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n"
msgstr " --no-dotsyms не робити нічого особливого у скриптах версії\n"
-#: eelf64lppc.c:1427 eelf64lppc_fbsd.c:1427 eelf64ppc.c:1427
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1427
+#: eelf64lppc.c:1428 eelf64lppc_fbsd.c:1428 eelf64ppc.c:1428
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1428
#, c-format
msgid ""
" --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n"
" які використовувалися кодом gcc -Os. Типово увімкнено для\n"
" звичайного остаточного компонування, вимкнено для ld -r.\n"
-#: eelf64lppc.c:1432 eelf64lppc_fbsd.c:1432 eelf64ppc.c:1432
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1432
+#: eelf64lppc.c:1433 eelf64lppc_fbsd.c:1433 eelf64ppc.c:1433
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1433
#, c-format
msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n"
msgstr " --no-save-restore-funcs не надавати ці підпрограми\n"
-#: eelf64lppc.c:1438 eelf64lppc_fbsd.c:1438 eelf64ppc.c:1438
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1438
+#: eelf64lppc.c:1439 eelf64lppc_fbsd.c:1439 eelf64ppc.c:1439
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1439
#, c-format
msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n"
msgstr " --tls-get-addr-optimize примусово використовувати особливий виклик __tls_get_addr\n"
-#: eelf64lppc.c:1444 eelf64lppc_fbsd.c:1444 eelf64ppc.c:1444
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1444
+#: eelf64lppc.c:1445 eelf64lppc_fbsd.c:1445 eelf64ppc.c:1445
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1445
#, c-format
msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n"
msgstr " --tls-get-addr-regsave примусово використовувати зберігання у регістрах фіктивної __tls_get_addr\n"
-#: eelf64lppc.c:1447 eelf64lppc_fbsd.c:1447 eelf64ppc.c:1447
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1447
+#: eelf64lppc.c:1448 eelf64lppc_fbsd.c:1448 eelf64ppc.c:1448
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1448
#, c-format
msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
msgstr " --no-tls-get-addr-regsave не використовувати зберігання у регістрах фіктивної __tls_get_addr\n"
-#: eelf64lppc.c:1450 eelf64lppc_fbsd.c:1450 eelf64ppc.c:1450
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1450
+#: eelf64lppc.c:1451 eelf64lppc_fbsd.c:1451 eelf64ppc.c:1451
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1451
#, c-format
msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n"
msgstr " --no-opd-optimize не оптимізувати розділ OPD\n"
-#: eelf64lppc.c:1456 eelf64lppc_fbsd.c:1456 eelf64ppc.c:1456
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1456
+#: eelf64lppc.c:1457 eelf64lppc_fbsd.c:1457 eelf64ppc.c:1457
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1457
#, c-format
msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n"
msgstr " --no-toc-optimize не оптимізувати розділ TOC\n"
-#: eelf64lppc.c:1459 eelf64lppc_fbsd.c:1459 eelf64ppc.c:1459
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1459
+#: eelf64lppc.c:1460 eelf64lppc_fbsd.c:1460 eelf64ppc.c:1460
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1460
#, c-format
msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n"
msgstr " --no-multi-toc заборонити автоматичне створення декількох розділів toc\n"
-#: eelf64lppc.c:1462 eelf64lppc_fbsd.c:1462 eelf64ppc.c:1462
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1462
+#: eelf64lppc.c:1463 eelf64lppc_fbsd.c:1463 eelf64ppc.c:1463
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1463
#, c-format
msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n"
msgstr " --no-toc-sort не упорядковувати розділи TOC і GOT\n"
-#: eelf64lppc.c:1465 eelf64lppc_fbsd.c:1465 eelf64ppc.c:1465
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1465
+#: eelf64lppc.c:1466 eelf64lppc_fbsd.c:1466 eelf64ppc.c:1466
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1466
#, c-format
msgid ""
" --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n"
" --non-overlapping-opd перетворити .opd на канонічну форму так,\n"
" щоб не було перекриттів записів .opd\n"
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1379 eelf64ppc_fbsd.c:1379
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1380 eelf64ppc_fbsd.c:1380
#, c-format
msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11\n"
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1382 eelf64ppc_fbsd.c:1382
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1383 eelf64ppc_fbsd.c:1383
#, c-format
msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не мають завантажувати r11 (типово)\n"
msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
msgstr "%F%P: не вдалося завершити обробку розподілених компонувальником загальних регістрів\n"
-#: eelf_x86_64.c:5661 eelf_x86_64_cloudabi.c:604 eelf_x86_64_fbsd.c:604
-#: eelf_x86_64_haiku.c:604 eelf_x86_64_sol2.c:736
+#: eelf_x86_64.c:5706 eelf_x86_64_cloudabi.c:605 eelf_x86_64_fbsd.c:605
+#: eelf_x86_64_haiku.c:605 eelf_x86_64_sol2.c:737
msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-u48-report=: %s\n"
-#: eelf_x86_64.c:5675 eelf_x86_64_cloudabi.c:618 eelf_x86_64_fbsd.c:618
-#: eelf_x86_64_haiku.c:618 eelf_x86_64_sol2.c:750
+#: eelf_x86_64.c:5720 eelf_x86_64_cloudabi.c:619 eelf_x86_64_fbsd.c:619
+#: eelf_x86_64_haiku.c:619 eelf_x86_64_sol2.c:751
msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-u57-report=: %s\n"
-#: eelf_x86_64.c:5696 eelf_x86_64_cloudabi.c:639 eelf_x86_64_fbsd.c:639
-#: eelf_x86_64_haiku.c:639 eelf_x86_64_sol2.c:771
+#: eelf_x86_64.c:5741 eelf_x86_64_cloudabi.c:640 eelf_x86_64_fbsd.c:640
+#: eelf_x86_64_haiku.c:640 eelf_x86_64_sol2.c:772
msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-report=: %s\n"
-#: eelf_x86_64.c:5774 eelf_x86_64_cloudabi.c:717 eelf_x86_64_fbsd.c:717
-#: eelf_x86_64_haiku.c:717 eelf_x86_64_sol2.c:849
+#: eelf_x86_64.c:5816 eelf_x86_64_cloudabi.c:715 eelf_x86_64_fbsd.c:715
+#: eelf_x86_64_haiku.c:715 eelf_x86_64_sol2.c:847
#, c-format
msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
msgstr " -z lam-u48 створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
-#: eelf_x86_64.c:5776 eelf_x86_64_cloudabi.c:719 eelf_x86_64_fbsd.c:719
-#: eelf_x86_64_haiku.c:719 eelf_x86_64_sol2.c:851
+#: eelf_x86_64.c:5818 eelf_x86_64_cloudabi.c:717 eelf_x86_64_fbsd.c:717
+#: eelf_x86_64_haiku.c:717 eelf_x86_64_sol2.c:849
#, c-format
msgid ""
" -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" -z lam-u48-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
" Повідомляти про пропущену властивість LAM_U48\n"
-#: eelf_x86_64.c:5779 eelf_x86_64_cloudabi.c:722 eelf_x86_64_fbsd.c:722
-#: eelf_x86_64_haiku.c:722 eelf_x86_64_sol2.c:854
+#: eelf_x86_64.c:5821 eelf_x86_64_cloudabi.c:720 eelf_x86_64_fbsd.c:720
+#: eelf_x86_64_haiku.c:720 eelf_x86_64_sol2.c:852
#, c-format
msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
msgstr " -z lam-u57 створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
-#: eelf_x86_64.c:5781 eelf_x86_64_cloudabi.c:724 eelf_x86_64_fbsd.c:724
-#: eelf_x86_64_haiku.c:724 eelf_x86_64_sol2.c:856
+#: eelf_x86_64.c:5823 eelf_x86_64_cloudabi.c:722 eelf_x86_64_fbsd.c:722
+#: eelf_x86_64_haiku.c:722 eelf_x86_64_sol2.c:854
#, c-format
msgid ""
" -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" -z lam-u57-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
" Повідомляти про пропущену властивість LAM_U57\n"
-#: eelf_x86_64.c:5784 eelf_x86_64_cloudabi.c:727 eelf_x86_64_fbsd.c:727
-#: eelf_x86_64_haiku.c:727 eelf_x86_64_sol2.c:859
+#: eelf_x86_64.c:5826 eelf_x86_64_cloudabi.c:725 eelf_x86_64_fbsd.c:725
+#: eelf_x86_64_haiku.c:725 eelf_x86_64_sol2.c:857
#, c-format
msgid ""
" -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" -z lam-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
" Повідомляти про пропущені властивості LAM_U48 і LAM_U57\n"
-#: eelf_x86_64.c:5793 eelf_x86_64_cloudabi.c:736 eelf_x86_64_fbsd.c:736
-#: eelf_x86_64_haiku.c:736 eelf_x86_64_sol2.c:868
-#, c-format
-msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n"
-msgstr " -z bndplt завжди створювати префікс BND у записах PLT\n"
-
#: ehppaelf.c:326 ehppalinux.c:326 ehppanbsd.c:326 ehppaobsd.c:326
msgid "%X%P: can not set gp\n"
msgstr "%X%P: не вдалося встановити gp\n"
-#: ehppaelf.c:600 ehppalinux.c:782 ehppanbsd.c:782 ehppaobsd.c:782
+#: ehppaelf.c:601 ehppalinux.c:783 ehppanbsd.c:783 ehppaobsd.c:783
#, c-format
msgid ""
" --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n"
msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
msgstr "%F%P: *(%s$) пропущено у скрипті компонування\n"
-#: ei386pep.c:399
-#, c-format
-msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
-msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово)\n"
-
-#: ei386pep.c:410
-#, c-format
-msgid " export, place into import library instead\n"
-msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування\n"
-
-#: ei386pep.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
-" create __imp_<SYMBOL> as well\n"
-msgstr ""
-" --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
-" також створити __imp_<СИМВОЛ>\n"
-
-#: ei386pep.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
-" unless user specifies one\n"
-msgstr ""
-" --enable-auto-image-base автоматично вибирати основу образів для DLL,\n"
-" якщо її не вказано користувачем\n"
-
-#: ei386pep.c:417
-#, c-format
-msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n"
-msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
-
-#: ei386pep.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
-" adding pseudo-relocations resolved at\n"
-" runtime\n"
-msgstr ""
-" --enable-runtime-pseudo-reloc обійти обмеження автоімпортування додаванням\n"
-" псевдопересувань у\n"
-" режимі виконання\n"
-
-#: ei386pep.c:422
-#, c-format
-msgid ""
-" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
-" auto-imported DATA\n"
-msgstr ""
-" --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n"
-" автоматично імпортованих даних\n"
-
-#: ei386pep.c:423
-#, c-format
-msgid ""
-" --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n"
-" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
-msgstr ""
-" --enable-extra-pep-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
-" збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
-
-#: ei386pep.c:426
-#, c-format
-msgid ""
-" --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
-" layout randomization (ASLR)\n"
-msgstr ""
-" --[disable-]high-entropy-va образ є сумісним із рандомізацією компонування\n"
-" у 64-бітовому просторі адрес (ASLR)\n"
-
-#: ei386pep.c:433
-#, c-format
-msgid ""
-" --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
-" be called in this image\n"
-msgstr ""
-" --[disable-]no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
-" можна викликати у цьому образі\n"
-
-#: ei386pep.c:965
-msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
-msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE+-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
-
-#: ei386pep.c:1033 ei386pep.c:1060
-#, c-format
-msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
-msgstr "попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
-
#: em68hc11elf.c:143 em68hc11elfb.c:143 em68hc12elf.c:143 em68hc12elfb.c:143
msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
msgstr "%P: попередження: розмір області пам'яті «window» не є степенем 2; цей розмір %d обрізано до %d\n"
msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
msgstr "%X%P: зміни формату виведення під час компонування не передбачено\n"
-#: em68hc11elf.c:597 em68hc11elfb.c:597 em68hc12elf.c:597 em68hc12elfb.c:597
+#: em68hc11elf.c:598 em68hc11elfb.c:598 em68hc12elf.c:598 em68hc12elfb.c:598
#, c-format
msgid ""
" --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n"
" --no-trampoline не створювати дальні трампліни, які використовуються\n"
" для виклику далеких функцій за допомогою jsr або bsr\n"
-#: em68hc11elf.c:600 em68hc11elfb.c:600 em68hc12elf.c:600 em68hc12elfb.c:600
+#: em68hc11elf.c:601 em68hc11elfb.c:601 em68hc12elf.c:601 em68hc12elfb.c:601
#, c-format
msgid ""
" --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n"
msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
msgstr "%F%P: %pB: усі вхідні об'єкти для --embedded-relocs мають бути об'єктами ELF\n"
-#: em68kelf.c:643 em68kelfnbsd.c:643
+#: em68kelf.c:644 em68kelfnbsd.c:644
msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний аргумент --got, «%s»\n"
-#: em68kelf.c:656 em68kelfnbsd.c:656
+#: em68kelf.c:657 em68kelfnbsd.c:657
#, c-format
msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n"
msgstr " --got=<тип> вказати схему обробки GOT\n"
msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
msgstr "%F%P: %pB: невідповідність версій ABI об'єктних файлів\n"
-#: ends32belf.c:431 ends32belf16m.c:431 ends32belf_linux.c:564 ends32elf.c:431
-#: ends32elf16m.c:431 ends32elf_linux.c:564
+#: ends32belf.c:432 ends32belf16m.c:432 ends32belf_linux.c:565 ends32elf.c:432
+#: ends32elf16m.c:432 ends32elf_linux.c:565
msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
msgstr "%P: --mbaseline більше не використовується\n"
-#: ends32belf.c:442 ends32belf16m.c:442 ends32belf_linux.c:575 ends32elf.c:442
-#: ends32elf16m.c:442 ends32elf_linux.c:575
+#: ends32belf.c:443 ends32belf16m.c:443 ends32belf_linux.c:576 ends32elf.c:443
+#: ends32elf16m.c:443 ends32elf_linux.c:576
msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat більше не використовується\n"
-#: ends32belf.c:446 ends32belf16m.c:446 ends32belf_linux.c:579 ends32elf.c:446
-#: ends32elf16m.c:446 ends32elf_linux.c:579
+#: ends32belf.c:447 ends32belf16m.c:447 ends32belf_linux.c:580 ends32elf.c:447
+#: ends32elf16m.c:447 ends32elf_linux.c:580
msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
msgstr "%P: пропущено файл для --mexport-symbols\n"
-#: ends32belf.c:459 ends32belf.c:468 ends32belf16m.c:459 ends32belf16m.c:468
-#: ends32belf_linux.c:592 ends32belf_linux.c:601 ends32elf.c:459
-#: ends32elf.c:468 ends32elf16m.c:459 ends32elf16m.c:468 ends32elf_linux.c:592
-#: ends32elf_linux.c:601
+#: ends32belf.c:460 ends32belf.c:469 ends32belf16m.c:460 ends32belf16m.c:469
+#: ends32belf_linux.c:593 ends32belf_linux.c:602 ends32elf.c:460
+#: ends32elf.c:469 ends32elf16m.c:460 ends32elf16m.c:469 ends32elf_linux.c:593
+#: ends32elf_linux.c:602
msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
msgstr "%P: коректні аргументи --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
-#: ends32belf.c:488 ends32belf16m.c:488 ends32belf_linux.c:621 ends32elf.c:488
-#: ends32elf16m.c:488 ends32elf_linux.c:621
+#: ends32belf.c:489 ends32belf16m.c:489 ends32belf_linux.c:622 ends32elf.c:489
+#: ends32elf16m.c:489 ends32elf_linux.c:622
#, c-format
msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
msgstr " --m[no-]fp-as-gp вимкнути або увімкнути оптимізацію fp-as-gp\n"
-#: ends32belf.c:490 ends32belf16m.c:490 ends32belf_linux.c:623 ends32elf.c:490
-#: ends32elf16m.c:490 ends32elf_linux.c:623
+#: ends32belf.c:491 ends32belf16m.c:491 ends32belf_linux.c:624 ends32elf.c:491
+#: ends32elf16m.c:491 ends32elf_linux.c:624
#, c-format
msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n"
msgstr " --mexport-symbols=ФАЙЛ експортувати символи до скрипту засобу компонування\n"
-#: ends32belf.c:492 ends32belf16m.c:492 ends32belf_linux.c:625 ends32elf.c:492
-#: ends32elf16m.c:492 ends32elf_linux.c:625
+#: ends32belf.c:493 ends32belf16m.c:493 ends32belf_linux.c:626 ends32elf.c:493
+#: ends32elf16m.c:493 ends32elf_linux.c:626
#, c-format
msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
msgstr " --mhyper-relax=рівень Скоригувати рівень оптимізації (low|medium|high). Типове значення: medium\n"
-#: ends32belf.c:494 ends32belf16m.c:494 ends32belf_linux.c:627 ends32elf.c:494
-#: ends32elf16m.c:494 ends32elf_linux.c:627
+#: ends32belf.c:495 ends32belf16m.c:495 ends32belf_linux.c:628 ends32elf.c:495
+#: ends32elf16m.c:495 ends32elf_linux.c:628
#, c-format
msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Увімкнути або вимкнути трамплін DESC TLS\n"
msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
msgstr "%F%P: некоректна версія формату COFF, %s\n"
+#~ msgid " Default: zlib-gabi\n"
+#~ msgstr " Типове значення: zlib-gabi\n"
+
+#~ msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n"
+#~ msgstr " -z bndplt завжди створювати префікс BND у записах PLT\n"
+
#~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
#~ msgstr "виконуємо: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
+2023-01-03 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/de.po: Updated German translation.
+ * po/ro.po: Updated Romainian translation.
+ * po/uk.po: Updated Ukrainian translation.
+
2022-12-31 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* 2.40 branch created.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
-# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2022.
+# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.37.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.39.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-23 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: aarch64-asm.c:821
msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
#. Invalid option.
-#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11670
+#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:12303
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler option: %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
-#: aarch64-dis.c:3395
+#: aarch64-dis.c:3574
#, c-format
msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
msgstr "dieses »%s« sollte ein unmittelbar vorangehendes »%s« haben"
-#: aarch64-dis.c:3402
+#: aarch64-dis.c:3581
#, c-format
msgid "expected `%s' after previous `%s'"
msgstr "»%s« nach vorherigem »%s« erwartet"
-#: aarch64-dis.c:3806
+#: aarch64-dis.c:4000
#, c-format
msgid ""
"\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
-#: aarch64-dis.c:3810
+#: aarch64-dis.c:4004
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
-#: aarch64-dis.c:3813
+#: aarch64-dis.c:4007
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
-#: aarch64-dis.c:3816
+#: aarch64-dis.c:4010
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
-#: aarch64-dis.c:3819
+#: aarch64-dis.c:4013
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
-#: aarch64-dis.c:3823
+#: aarch64-dis.c:4017
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
-#: aarch64-dis.c:3827 arc-dis.c:1551 arc-dis.c:1572 arc-dis.c:1575
-#: loongarch-dis.c:306 mips-dis.c:2807 mips-dis.c:2817 mips-dis.c:2820
-#: nfp-dis.c:2993 riscv-dis.c:1140 riscv-dis.c:1143
+#: aarch64-dis.c:4021 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1630 arc-dis.c:1633
+#: loongarch-dis.c:306 mips-dis.c:2897 mips-dis.c:2909 mips-dis.c:2912
+#: nfp-dis.c:2993 riscv-dis.c:1282 riscv-dis.c:1285
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: aarch64-opc.c:1365
+#: aarch64-opc.c:1357
msgid "immediate value"
msgstr "Direktwert"
-#: aarch64-opc.c:1375
+#: aarch64-opc.c:1367
msgid "immediate offset"
msgstr "Direkter Offset"
-#: aarch64-opc.c:1385
+#: aarch64-opc.c:1377
msgid "register number"
msgstr "Registernummer"
-#: aarch64-opc.c:1395
+#: aarch64-opc.c:1387
msgid "register element index"
msgstr "Register-Elementindex"
-#: aarch64-opc.c:1405
+#: aarch64-opc.c:1397
msgid "shift amount"
msgstr "Schiebeanzahl"
-#: aarch64-opc.c:1417
+#: aarch64-opc.c:1409
msgid "multiplier"
msgstr "Multiplikator"
-#: aarch64-opc.c:1491
+#: aarch64-opc.c:1483
msgid "reg pair must start from even reg"
msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
-#: aarch64-opc.c:1497
+#: aarch64-opc.c:1489
msgid "reg pair must be contiguous"
msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
-#: aarch64-opc.c:1511
+#: aarch64-opc.c:1503
msgid "extraneous register"
msgstr "Irrelevantes Register"
-#: aarch64-opc.c:1517
+#: aarch64-opc.c:1509
msgid "missing register"
msgstr "Fehlendes Register"
-#: aarch64-opc.c:1528
+#: aarch64-opc.c:1520
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1553
+#: aarch64-opc.c:1545
msgid "z0-z15 expected"
msgstr "z0-z15 erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1554
+#: aarch64-opc.c:1546
msgid "z0-z7 expected"
msgstr "z0-z7 erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1580
+#: aarch64-opc.c:1572
msgid "invalid register list"
msgstr "Ungültige Registerliste"
-#: aarch64-opc.c:1594
+#: aarch64-opc.c:1586
msgid "p0-p7 expected"
msgstr "p0-p7 erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1620 aarch64-opc.c:1628
+#: aarch64-opc.c:1612 aarch64-opc.c:1620
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
-#: aarch64-opc.c:1639
+#: aarch64-opc.c:1631
msgid "address writeback expected"
msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1686
+#: aarch64-opc.c:1678
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1743
+#: aarch64-opc.c:1735
msgid "invalid register offset"
msgstr "Ungültiger Register-Offset"
-#: aarch64-opc.c:1765
+#: aarch64-opc.c:1757
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
-#: aarch64-opc.c:1781 aarch64-opc.c:2299
+#: aarch64-opc.c:1773 aarch64-opc.c:2293
msgid "invalid shift amount"
msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
-#: aarch64-opc.c:1794
+#: aarch64-opc.c:1786
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
-#: aarch64-opc.c:1840 aarch64-opc.c:2101 aarch64-opc.c:2136 aarch64-opc.c:2155
-#: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2252 aarch64-opc.c:2429 aarch64-opc.c:2529
-#: aarch64-opc.c:2542
+#: aarch64-opc.c:1832 aarch64-opc.c:2093 aarch64-opc.c:2128 aarch64-opc.c:2147
+#: aarch64-opc.c:2155 aarch64-opc.c:2246 aarch64-opc.c:2423 aarch64-opc.c:2523
+#: aarch64-opc.c:2536
msgid "immediate out of range"
msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: aarch64-opc.c:1870 aarch64-opc.c:1912 aarch64-opc.c:1975 aarch64-opc.c:2009
+#: aarch64-opc.c:1862 aarch64-opc.c:1904 aarch64-opc.c:1967 aarch64-opc.c:2001
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
-#: aarch64-opc.c:1967
+#: aarch64-opc.c:1959
msgid "index register xzr is not allowed"
msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
-#: aarch64-opc.c:2089 aarch64-opc.c:2111 aarch64-opc.c:2332 aarch64-opc.c:2340
-#: aarch64-opc.c:2406 aarch64-opc.c:2435
+#: aarch64-opc.c:2081 aarch64-opc.c:2103 aarch64-opc.c:2326 aarch64-opc.c:2334
+#: aarch64-opc.c:2400 aarch64-opc.c:2429
msgid "invalid shift operator"
msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
-#: aarch64-opc.c:2095
+#: aarch64-opc.c:2087
msgid "shift amount must be 0 or 12"
msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
-#: aarch64-opc.c:2118
+#: aarch64-opc.c:2110
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
-#: aarch64-opc.c:2130
+#: aarch64-opc.c:2122
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
-#: aarch64-opc.c:2263
+#: aarch64-opc.c:2257
msgid "immediate zero expected"
msgstr "Direkte Null erwartet"
-#: aarch64-opc.c:2277
+#: aarch64-opc.c:2271
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
-#: aarch64-opc.c:2288
+#: aarch64-opc.c:2282
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
-#: aarch64-opc.c:2348
+#: aarch64-opc.c:2342
msgid "shift is not permitted"
msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
-#: aarch64-opc.c:2373
+#: aarch64-opc.c:2367
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
-#: aarch64-opc.c:2398
+#: aarch64-opc.c:2392
msgid "shift amount must be 0 or 16"
msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
-#: aarch64-opc.c:2419
+#: aarch64-opc.c:2413
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
-#: aarch64-opc.c:2453
+#: aarch64-opc.c:2447
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
-#: aarch64-opc.c:2463
+#: aarch64-opc.c:2457
msgid "shift amount must be 0 or 8"
msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
-#: aarch64-opc.c:2476
+#: aarch64-opc.c:2470
msgid "immediate too big for element size"
msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
-#: aarch64-opc.c:2483
+#: aarch64-opc.c:2477
msgid "invalid arithmetic immediate"
msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
-#: aarch64-opc.c:2497
+#: aarch64-opc.c:2491
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
-#: aarch64-opc.c:2507
+#: aarch64-opc.c:2501
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
-#: aarch64-opc.c:2517
+#: aarch64-opc.c:2511
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
-#: aarch64-opc.c:2548
+#: aarch64-opc.c:2542
msgid "invalid replicated MOV immediate"
msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
-#: aarch64-opc.c:2656
+#: aarch64-opc.c:2650
msgid "extend operator expected"
msgstr "Extend-Operator erwartet"
-#: aarch64-opc.c:2669
+#: aarch64-opc.c:2663
msgid "missing extend operator"
msgstr "Extend-Operator fehlt"
-#: aarch64-opc.c:2675
+#: aarch64-opc.c:2669
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
-#: aarch64-opc.c:2696
+#: aarch64-opc.c:2690
msgid "W register expected"
msgstr "W-Register erwartet"
-#: aarch64-opc.c:2707
+#: aarch64-opc.c:2701
msgid "shift operator expected"
msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
-#: aarch64-opc.c:2714
+#: aarch64-opc.c:2708
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
-#: aarch64-opc.c:3852
+#: aarch64-opc.c:3998
msgid "reading from a write-only register"
msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen"
-#: aarch64-opc.c:3854
+#: aarch64-opc.c:4000
msgid "writing to a read-only register"
msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
-#: aarch64-opc.c:5445
+#: aarch64-opc.c:5606
msgid "the three register operands must be distinct from one another"
msgstr "Die drei Register-Operanden müssen verschieden sein"
-#: aarch64-opc.c:5556
+#: aarch64-opc.c:5717
msgid "destination register differs from preceding instruction"
msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
-#: aarch64-opc.c:5559
+#: aarch64-opc.c:5720
msgid "source register differs from preceding instruction"
msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
-#: aarch64-opc.c:5562
+#: aarch64-opc.c:5723
msgid "size register differs from preceding instruction"
msgstr "Größenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
-#: aarch64-opc.c:5610
+#: aarch64-opc.c:5771
msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
-#: aarch64-opc.c:5639
+#: aarch64-opc.c:5800
msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet"
-#: aarch64-opc.c:5658
+#: aarch64-opc.c:5819
msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet"
-#: aarch64-opc.c:5671
+#: aarch64-opc.c:5832
msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet"
-#: aarch64-opc.c:5759
+#: aarch64-opc.c:5920
msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet"
-#: aarch64-opc.c:5771
+#: aarch64-opc.c:5932
msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«"
-#: aarch64-opc.c:5783
+#: aarch64-opc.c:5944
msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«"
-#: aarch64-opc.c:5802
+#: aarch64-opc.c:5963
msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
-#: aarch64-opc.c:5815
+#: aarch64-opc.c:5976
msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet"
-#: aarch64-opc.c:5827
+#: aarch64-opc.c:5988
msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet"
-#: aarch64-opc.c:5843
+#: aarch64-opc.c:6004
msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel"
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
-#: arc-dis.c:379
+#: arc-dis.c:380
msgid ""
"\n"
"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
"korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n"
"\t\t\t\t"
-#: arc-dis.c:440
+#: arc-dis.c:442
msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen für die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
-#: arc-dis.c:845
+#: arc-dis.c:850
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
-#: arc-dis.c:1283
+#: arc-dis.c:1323
msgid ""
"\n"
"Warning: illegal use of double register pair.\n"
"\n"
"Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
-#: arc-dis.c:1433
+#: arc-dis.c:1489
msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
msgstr "Beim Decodieren die gewählte Architektur erzwingen."
-#: arc-dis.c:1435
+#: arc-dis.c:1491
msgid "Recognize DSP instructions."
msgstr "DSP-Befehle erkennen."
-#: arc-dis.c:1437
+#: arc-dis.c:1493
msgid "Recognize FPX SP instructions."
msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
-#: arc-dis.c:1439
+#: arc-dis.c:1495
msgid "Recognize FPX DP instructions."
msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
-#: arc-dis.c:1441
+#: arc-dis.c:1497
msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
-#: arc-dis.c:1443
+#: arc-dis.c:1499
msgid "Recognize double assist FPU instructions."
msgstr "Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
-#: arc-dis.c:1445
+#: arc-dis.c:1501
msgid "Recognize single precision FPU instructions."
msgstr "Befehle für einfach genaue FPU erkennen."
-#: arc-dis.c:1447
+#: arc-dis.c:1503
msgid "Recognize double precision FPU instructions."
msgstr "Befehle für doppelt genaue FPU erkennen."
-#: arc-dis.c:1449
+#: arc-dis.c:1505
msgid "Recognize NPS400 instructions."
msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
-#: arc-dis.c:1451
+#: arc-dis.c:1507
msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
msgstr "Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben."
-#: arc-dis.c:1526
+#: arc-dis.c:1582
#, c-format
msgid ""
"\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
-#: arc-dis.c:1558 mips-dis.c:2812 riscv-dis.c:1135
+#: arc-dis.c:1616 mips-dis.c:2904 riscv-dis.c:1277
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »%s« unterstützt:\n"
" "
-#: arc-dis.c:1568
+#: arc-dis.c:1626
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
msgstr "CDE-Erweiterungen für Koprozessor-N-Raum aktivieren"
-#: arm-dis.c:8390
+#: arm-dis.c:8530
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
-#: arm-dis.c:11631
+#: arm-dis.c:12264
#, c-format
msgid "unrecognised register name set: %s"
msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
-#: arm-dis.c:11645
+#: arm-dis.c:12278
#, c-format
msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
-#: arm-dis.c:11651
+#: arm-dis.c:12284
#, c-format
msgid "coproc must have an argument: %s"
msgstr "»coproc« erfordert ein Argument: %s"
-#: arm-dis.c:11664
+#: arm-dis.c:12297
#, c-format
msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
msgstr "Das Argument für »coprocN« akzeptiert nur die Werte »generic«, »cde« oder »CDE«: %s"
-#: arm-dis.c:12374
+#: arm-dis.c:13009
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
-#: avr-dis.c:124 avr-dis.c:145
+#: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
#, c-format
msgid "undefined"
msgstr "undefiniert"
-#: avr-dis.c:236
+#: avr-dis.c:251
#, c-format
msgid "internal disassembler error"
msgstr "internal disassembler error"
-#: avr-dis.c:290
+#: avr-dis.c:312
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
#: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
#: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
-#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xc16x-asm.c:377
+#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576
#: xstormy16-asm.c:277
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
#: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
#: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
-#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xc16x-asm.c:429
+#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628
#: xstormy16-asm.c:329
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
#: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
#: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 or1k-asm.c:767
-#: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
-#: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
+#: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
#: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "Unbekannter Befehl"
#: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
#: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
-#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xc16x-asm.c:611
+#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810
#: xstormy16-asm.c:511
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
#: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
#: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
-#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xc16x-asm.c:621
+#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820
#: xstormy16-asm.c:521
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
#: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
#: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
-#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xc16x-asm.c:651
+#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850
#: xstormy16-asm.c:551
msgid "junk at end of line"
msgstr "Müll am Ende der Zeile"
#: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
#: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
-#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xc16x-asm.c:763
+#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962
#: xstormy16-asm.c:663
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "Unbekannte Befehlsform"
#: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
#: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
-#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xc16x-asm.c:777
+#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976
#: xstormy16-asm.c:677
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
#: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
#: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
-#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xc16x-asm.c:780
+#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979
#: xstormy16-asm.c:680
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
#: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
-#: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
-#: xstormy16-dis.c:41
+#: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgstr "*unbekannt*"
#: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
#: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
-#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
+#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175
#: xstormy16-dis.c:169
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
#: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
#: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
#: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
-#: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
+#: xstormy16-ibld.c:166
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
#: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
#: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
#: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
-#: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
+#: xstormy16-ibld.c:187
#, c-format
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
#: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
#: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
#: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
-#: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
+#: or1k-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
#: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
#: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
#: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
-#: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
+#: xstormy16-ibld.c:688
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
#: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
#: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
#: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
-#: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
+#: xstormy16-ibld.c:835
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
#: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
#: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
#: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
-#: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
+#: xstormy16-ibld.c:946
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
#: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
#: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
#: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
-#: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
+#: xstormy16-ibld.c:1039
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
#: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
#: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
#: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
-#: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
+#: xstormy16-ibld.c:1139
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
#: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
#: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
#: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
-#: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
+#: xstormy16-ibld.c:1229
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
-#: dis-buf.c:70
+#: dis-buf.c:67
#, c-format
-msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
-msgstr "Adresse 0x%s ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
+msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
+msgstr "Adresse 0x%<PRIx64> ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
-#: disassemble.c:859
+#: disassemble.c:876
#, c-format
msgid "assertion fail %s:%d"
msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
-#: disassemble.c:860
+#: disassemble.c:877
msgid "Please report this bug"
msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
-#: i386-dis.c:8528
+#: i386-dis.c:8839
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
-#: i386-dis.c:8802
+#: i386-dis.c:9065
#, c-format
msgid ""
"\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
-#: i386-dis.c:8806
+#: i386-dis.c:9069
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
-#: i386-dis.c:8807
+#: i386-dis.c:9070
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
-#: i386-dis.c:8808
+#: i386-dis.c:9071
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
-#: i386-dis.c:8809
+#: i386-dis.c:9072
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:8810
+#: i386-dis.c:9073
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:8811
+#: i386-dis.c:9074
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
" att-mnemonic\n"
" Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:8813
+#: i386-dis.c:9076
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
" intel-mnemonic\n"
" Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:8815
+#: i386-dis.c:9078
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
-#: i386-dis.c:8816
+#: i386-dis.c:9079
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
-#: i386-dis.c:8817
+#: i386-dis.c:9080
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
-#: i386-dis.c:8818
+#: i386-dis.c:9081
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
-#: i386-dis.c:8819
+#: i386-dis.c:9082
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
-#: i386-dis.c:8820
+#: i386-dis.c:9083
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:8821
+#: i386-dis.c:9084
#, c-format
msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:8822
+#: i386-dis.c:9085
#, c-format
msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:9402
+#: i386-dis.c:9773
msgid "64-bit address is disabled"
msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
-#: i386-gen.c:856
+#: i386-gen.c:560
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: Fehler: "
-#: i386-gen.c:1012
+#: i386-gen.c:686
#, c-format
msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
-#: i386-gen.c:1014
+#: i386-gen.c:688 i386-gen.c:755
#, c-format
msgid "unknown bitfield: %s\n"
msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
-#: i386-gen.c:1077
+#: i386-gen.c:820
#, c-format
msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
-#: i386-gen.c:1178
+#: i386-gen.c:920
+#, c-format
+msgid "%s: %d: no memory operand\n"
+msgstr "%s: %d: Kein Speicheroperand\n"
+
+#: i386-gen.c:956
#, c-format
-msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
-msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
+msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
+msgstr "%s: %d: Unbekannte Elementgröße: %s\n"
-#: i386-gen.c:1233
+#: i386-gen.c:1013
#, c-format
msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Opcode-Space-Angaben\n"
-#: i386-gen.c:1237
+#: i386-gen.c:1017
#, c-format
msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
-#: i386-gen.c:1246
+#: i386-gen.c:1026
#, c-format
msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Präfix-Angaben\n"
-#: i386-gen.c:1250
+#: i386-gen.c:1030
#, c-format
msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Präfix-Angabe\n"
-#: i386-gen.c:1460
+#: i386-gen.c:1239
#, c-format
msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
-#: i386-gen.c:1466
+#: i386-gen.c:1245
#, c-format
msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu groß\n"
-#: i386-gen.c:1888
+#: i386-gen.c:1612
+#, c-format
+msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
+msgstr "%s: %d: (fortgesetzte) Zeile zu lang\n"
+
+#: i386-gen.c:1719
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1966
+#: i386-gen.c:1796
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829
+#: i386-gen.c:1911 ia64-gen.c:2819
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075
+#: i386-gen.c:1925 i386-gen.c:1930
#, c-format
msgid "CpuMax != %d!\n"
msgstr "CpuMax != %d\n"
-#: i386-gen.c:2079
+#: i386-gen.c:1934
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
-#: i386-gen.c:2094
+#: i386-gen.c:1949
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
-#: i386-gen.c:2108
+#: i386-gen.c:1963
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
-#: ia64-gen.c:306
+#: ia64-gen.c:297
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Fehler: "
-#: ia64-gen.c:319
+#: ia64-gen.c:310
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Warnung: "
-#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
+#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:727
#, c-format
msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
-#: ia64-gen.c:616
+#: ia64-gen.c:607
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
-#: ia64-gen.c:818
+#: ia64-gen.c:809
#, c-format
msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
-#: ia64-gen.c:1050
+#: ia64-gen.c:1041
#, c-format
msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
-#: ia64-gen.c:1061
+#: ia64-gen.c:1052
#, c-format
msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
-#: ia64-gen.c:1258
+#: ia64-gen.c:1249
#, c-format
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
-#: ia64-gen.c:1465
+#: ia64-gen.c:1456
#, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
-#: ia64-gen.c:1487
+#: ia64-gen.c:1478
#, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
-#: ia64-gen.c:1526
+#: ia64-gen.c:1517
#, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
-#: ia64-gen.c:1529
+#: ia64-gen.c:1520
#, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
-#: ia64-gen.c:1538
+#: ia64-gen.c:1529
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
-#: ia64-gen.c:1541
+#: ia64-gen.c:1532
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
-#: ia64-gen.c:1552
+#: ia64-gen.c:1543
#, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
-#: ia64-gen.c:1565
+#: ia64-gen.c:1556
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
-#: ia64-gen.c:1568
+#: ia64-gen.c:1559
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
-#: ia64-gen.c:1572
+#: ia64-gen.c:1563
#, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
-#: ia64-gen.c:2464
+#: ia64-gen.c:2455
#, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
-#: ia64-gen.c:2492
+#: ia64-gen.c:2483
#, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
-#: ia64-gen.c:2506
+#: ia64-gen.c:2497
#, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-#: m68k-dis.c:1294
+#: m68k-dis.c:1288
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<Funktionscode %d>"
-#: m68k-dis.c:1457
+#: m68k-dis.c:1451
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-#: mips-dis.c:1834 mips-dis.c:2060
+#: mips-dis.c:1904 mips-dis.c:2137
#, c-format
msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
-#: mips-dis.c:2649
+#: mips-dis.c:2739
msgid "Use canonical instruction forms.\n"
msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
# We couldn't parse it.
-#: mips-dis.c:2651
+#: mips-dis.c:2741
msgid "Recognize MSA instructions.\n"
msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
-#: mips-dis.c:2653
+#: mips-dis.c:2743
msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
msgstr "ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
-#: mips-dis.c:2655
+#: mips-dis.c:2745
msgid ""
"Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
" instructions.\n"
"Befehle für eXtended Physical Address (XPA)\n"
" Adressraumerweiterung erkennen.\n"
-#: mips-dis.c:2658
+#: mips-dis.c:2748
msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
msgstr "Befehle für Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
-#: mips-dis.c:2662
+#: mips-dis.c:2752
msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle für MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
-#: mips-dis.c:2666
+#: mips-dis.c:2756
msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
msgstr "Die Loongson-Befehle für Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
-#: mips-dis.c:2670
+#: mips-dis.c:2760
msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions (EXT) erkennen.\n"
-#: mips-dis.c:2674
+#: mips-dis.c:2764
msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
-#: mips-dis.c:2677
+#: mips-dis.c:2767
msgid ""
"Print GPR names according to specified ABI.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
"Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
"Standard: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
-#: mips-dis.c:2680
+#: mips-dis.c:2770
msgid ""
"Print FPR names according to specified ABI.\n"
" Default: numeric.\n"
"FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
" Vorgabe: numerisch.\n"
-#: mips-dis.c:2683
+#: mips-dis.c:2773
msgid ""
"Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
"CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
" Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
-#: mips-dis.c:2687
+#: mips-dis.c:2777
msgid ""
"Print HWR names according to specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
"HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
" Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
-#: mips-dis.c:2690
+#: mips-dis.c:2780
msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
-#: mips-dis.c:2692
+#: mips-dis.c:2782
msgid ""
"Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
" architecture."
msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
-#: mips-dis.c:2778
+#: mips-dis.c:2868
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-#: ppc-dis.c:396
+#: ppc-dis.c:418
#, c-format
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert"
-#: ppc-dis.c:1110
+#: ppc-dis.c:1256
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
-#: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
+#: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
msgid "invalid register"
msgstr "Ungültiges Register"
-#: ppc-opc.c:396
+#: ppc-opc.c:397
msgid "invalid conditional option"
msgstr "Ungültige bedingte Option"
-#: ppc-opc.c:399
+#: ppc-opc.c:400
msgid "invalid counter access"
msgstr "Ungültiger Zugriff auf Zähler"
-#: ppc-opc.c:463
+#: ppc-opc.c:464
msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
msgstr "BO-Wert führt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren »+« oder »-«"
-#: ppc-opc.c:468
+#: ppc-opc.c:469
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
-#: ppc-opc.c:470
+#: ppc-opc.c:471
msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
-#: ppc-opc.c:574
+#: ppc-opc.c:575
msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
msgstr "Ungültiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
-#: ppc-opc.c:705
+#: ppc-opc.c:706
msgid "invalid R operand"
msgstr "Ungültiger R-Operand"
-#: ppc-opc.c:760
+#: ppc-opc.c:761
msgid "invalid mask field"
msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
-#: ppc-opc.c:783
+#: ppc-opc.c:784
msgid "invalid mfcr mask"
msgstr "Ungültige mfcr-Maske"
-#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
+#: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920
msgid "illegal L operand value"
msgstr "Unerlaubter Wert für L-Operanden"
-#: ppc-opc.c:942
+#: ppc-opc.c:943
msgid "illegal WC operand value"
msgstr "Unerlaubter Wert für WC-Operanden"
-#: ppc-opc.c:1039
+#: ppc-opc.c:1040
msgid "incompatible L operand value"
msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
-#: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
+#: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274
msgid "illegal bitmask"
msgstr "Ungültige Bitmaske"
-#: ppc-opc.c:1201
+#: ppc-opc.c:1418
msgid "address register in load range"
msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
-#: ppc-opc.c:1241
+#: ppc-opc.c:1458
msgid "illegal PL operand value"
msgstr "Unerlaubter Wert für PL-Operanden"
-#: ppc-opc.c:1302
+#: ppc-opc.c:1539
msgid "index register in load range"
msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
-#: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
+#: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
-#: ppc-opc.c:1362
+#: ppc-opc.c:1599
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
-#: ppc-opc.c:1480
+#: ppc-opc.c:1717
msgid "illegal immediate value"
msgstr "Unerlaubter Direktwert"
-#: ppc-opc.c:1585
+#: ppc-opc.c:2024
msgid "invalid bat number"
msgstr "Ungültige bat-Nummer"
-#: ppc-opc.c:1620
+#: ppc-opc.c:2059
msgid "invalid sprg number"
msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
-#: ppc-opc.c:1657
+#: ppc-opc.c:2096
msgid "invalid tbr number"
msgstr "Ungültige tbr-Nummer"
-#: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
+#: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271
msgid "VSR overlaps ACC operand"
msgstr "VSR überlappt den ACC-Operanden"
-#: ppc-opc.c:1896
+#: ppc-opc.c:2380
msgid "invalid constant"
msgstr "Ungültige Konstante"
-#: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
+#: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551
msgid "UIMM = 00000 is illegal"
msgstr "UIMM = 0000 ist ungültig"
-#: ppc-opc.c:2090
+#: ppc-opc.c:2574
msgid "UIMM values >7 are illegal"
msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungültig"
-#: ppc-opc.c:2113
+#: ppc-opc.c:2597
msgid "UIMM values >15 are illegal"
msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungültig"
-#: ppc-opc.c:2136
+#: ppc-opc.c:2620
msgid "GPR odd is illegal"
msgstr "GPR ungerade ist ungültig"
-#: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
+#: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666
msgid "invalid offset"
msgstr "Ungültiger Offset"
-#: ppc-opc.c:2205
+#: ppc-opc.c:2689
msgid "invalid Ddd value"
msgstr "Ungültiger Ddd-Wert"
-#: ppc-opc.c:2258 ppc-opc.c:2285
+#: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769
msgid "invalid TH value"
msgstr "Ungültiger TH-Wert"
#. The option without '=' should be defined above.
-#: riscv-dis.c:103 riscv-dis.c:140
+#: riscv-dis.c:117 riscv-dis.c:154
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option: %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
#. Invalid options with '=', no option name before '=',
#. and no value after '='.
-#: riscv-dis.c:111
+#: riscv-dis.c:125
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit »=«: %s"
-#: riscv-dis.c:125
+#: riscv-dis.c:139
#, c-format
msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
-#: riscv-dis.c:132
+#: riscv-dis.c:146
#, c-format
msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
-#: riscv-dis.c:526
+#: riscv-dis.c:631
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
-#: riscv-dis.c:1018
+#: riscv-dis.c:1158
msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben."
-#: riscv-dis.c:1021
+#: riscv-dis.c:1161
msgid "Disassemble only into canonical instructions."
msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden."
-#: riscv-dis.c:1024
+#: riscv-dis.c:1164
msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
msgstr "Die CSR gemäß der gewählten Privilegien-Angabe ausgeben."
-#: riscv-dis.c:1100
+#: riscv-dis.c:1240
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
-#: s390-dis.c:416
+#: s390-dis.c:471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
"Kombination mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
-#: xc16x-asm.c:66
-msgid "Missing '#' prefix"
-msgstr "Das »#«-Präfix felht"
-
-#: xc16x-asm.c:82
-msgid "Missing '.' prefix"
-msgstr "Das ».«-Präfix fehlt"
-
-#: xc16x-asm.c:98
-msgid "Missing 'pof:' prefix"
-msgstr "Das »pof:«-Präfix fehlt"
-
-#: xc16x-asm.c:114
-msgid "Missing 'pag:' prefix"
-msgstr "Das »pag:«-Präfix fehlt"
-
-#: xc16x-asm.c:130
-msgid "Missing 'sof:' prefix"
-msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt"
-
-#: xc16x-asm.c:146
-msgid "Missing 'seg:' prefix"
-msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt"
-
-#: xc16x-desc.c:3350
-#, c-format
-msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
-msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
-
-#: xc16x-desc.c:3438
-#, c-format
-msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
-msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
-
-#: xc16x-desc.c:3457
-#, c-format
-msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-
#: xstormy16-asm.c:71
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+#~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
+#~ msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
+
+#~ msgid "Missing '#' prefix"
+#~ msgstr "Das »#«-Präfix felht"
+
+#~ msgid "Missing '.' prefix"
+#~ msgstr "Das ».«-Präfix fehlt"
+
+#~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
+#~ msgstr "Das »pof:«-Präfix fehlt"
+
+#~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
+#~ msgstr "Das »pag:«-Präfix fehlt"
+
+#~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
+#~ msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt"
+
+#~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
+#~ msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt"
+
+#~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+#~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+
+#~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+#~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+
+#~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+#~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
-# Mesajele în limba română pentru pachetul opcodes
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Mesajele în limba română pentru pachetul opcodes.
+# Copyright © 2003, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
-# Traducere făcută de EH, pentru versiunea opcodes 2.14rel030712
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2023.
+#
+# Cronologia traducerii fișierului „opcodes”:
+# Traducerea inițială, făcută de EH, pentru versiunea opcodes 2.14rel030712
# Actualizare a mesajelor, de la fișierul „opcodes-2.36.90.pot”.
-# Actualizare a codării caracteror, la codarea de caractere UTF-8.
+# Actualizare a codării caracterelor, la codarea de caractere UTF-8.
# Actualizare a diacriticelor de la „cu sedilă” la „cu virgulă”.
# Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „două” la „trei”).
# NU și a mesajelor traduse (acestea au rămas neschimbate).
# Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune.
# Actualizări realizate de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 15.01.2022.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.38.90, făcută de R-GC, 2022.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, făcută de R-GC,2023.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(anul).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.37.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.39.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-23 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 00:21+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: aarch64-asm.c:821
msgid "specified register cannot be read from"
-msgstr ""
+msgstr "nu se poate citi din registrul specificat"
#: aarch64-asm.c:830
msgid "specified register cannot be written to"
-msgstr ""
+msgstr "nu se poate scrie în registrul specificat"
#. Invalid option.
-#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11670
-#, fuzzy, c-format
+#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:12303
+#, c-format
msgid "unrecognised disassembler option: %s"
-msgstr "Opțiune dezasamblor necunsocută: %s\n"
+msgstr "opțiune de dezasamblare nerecunoscută: %s"
-#: aarch64-dis.c:3395
+#: aarch64-dis.c:3574
#, c-format
msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "acest „%s” ar trebui să aibă un „%s” imediat anterior"
-#: aarch64-dis.c:3402
+#: aarch64-dis.c:3581
#, c-format
msgid "expected `%s' after previous `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "așteptat „%s” după „%s” anterior"
-#: aarch64-dis.c:3806
-#, fuzzy, c-format
+#: aarch64-dis.c:4000
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
-"Opțiunile MIPS de dezasamblor specifice următoare sunt permise cu folosirea\n"
-"switch-ului -M (opțiunile multiple trebuie separate prin virgulă:\n"
+"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice AARCH64 sunt acceptate pentru\n"
+"utilizare opțiunea „-M” (opțiunile multiple trebuie separate prin virgulă):\n"
-#: aarch64-dis.c:3810
+#: aarch64-dis.c:4004
#, c-format
msgid ""
"\n"
" no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
msgstr ""
+"\n"
+" no-aliases Nu afișează alias de instrucțiuni.\n"
-#: aarch64-dis.c:3813
+#: aarch64-dis.c:4007
#, c-format
msgid ""
"\n"
" aliases Do print instruction aliases.\n"
msgstr ""
+"\n"
+" aliases Afișează alias de instrucțiuni.\n"
-#: aarch64-dis.c:3816
+#: aarch64-dis.c:4010
#, c-format
msgid ""
"\n"
" no-notes Don't print instruction notes.\n"
msgstr ""
+"\n"
+" no-notes Nu afișează note de instrucțiuni.\n"
-#: aarch64-dis.c:3819
+#: aarch64-dis.c:4013
#, c-format
msgid ""
"\n"
" notes Do print instruction notes.\n"
msgstr ""
+"\n"
+" notes Afișează note de instrucțiuni.\n"
-#: aarch64-dis.c:3823
+#: aarch64-dis.c:4017
#, c-format
msgid ""
"\n"
" debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
msgstr ""
+"\n"
+" debug_dump Comutare temporară pentru urmărirea depanării.\n"
-#: aarch64-dis.c:3827 arc-dis.c:1551 arc-dis.c:1572 arc-dis.c:1575
-#: loongarch-dis.c:306 mips-dis.c:2807 mips-dis.c:2817 mips-dis.c:2820
-#: nfp-dis.c:2993 riscv-dis.c:1140 riscv-dis.c:1143
+#: aarch64-dis.c:4021 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1630 arc-dis.c:1633
+#: loongarch-dis.c:306 mips-dis.c:2897 mips-dis.c:2909 mips-dis.c:2912
+#: nfp-dis.c:2993 riscv-dis.c:1282 riscv-dis.c:1285
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: aarch64-opc.c:1365
-#, fuzzy
+#: aarch64-opc.c:1357
msgid "immediate value"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "valoare directă"
-#: aarch64-opc.c:1375
+#: aarch64-opc.c:1367
msgid "immediate offset"
-msgstr ""
+msgstr "poziția directă"
-#: aarch64-opc.c:1385
-#, fuzzy
+#: aarch64-opc.c:1377
msgid "register number"
-msgstr "Nume registru greșit"
+msgstr "numărul de registru"
-#: aarch64-opc.c:1395
-#, fuzzy
+#: aarch64-opc.c:1387
msgid "register element index"
-msgstr "Registru greșit în preincrementare"
+msgstr "indicele elementului de registru"
-#: aarch64-opc.c:1405
+#: aarch64-opc.c:1397
msgid "shift amount"
-msgstr ""
+msgstr "lungimea decalajului"
-#: aarch64-opc.c:1417
+#: aarch64-opc.c:1409
msgid "multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "multiplicator"
-#: aarch64-opc.c:1491
+#: aarch64-opc.c:1483
msgid "reg pair must start from even reg"
-msgstr ""
+msgstr "perechea de registre trebuie să înceapă cu același registru"
-#: aarch64-opc.c:1497
+#: aarch64-opc.c:1489
msgid "reg pair must be contiguous"
-msgstr ""
+msgstr "perechea de registre trebuie să fie contiguă"
-#: aarch64-opc.c:1511
+#: aarch64-opc.c:1503
msgid "extraneous register"
-msgstr ""
+msgstr "registru extern"
-#: aarch64-opc.c:1517
+#: aarch64-opc.c:1509
msgid "missing register"
-msgstr ""
+msgstr "lipsește registrul"
-#: aarch64-opc.c:1528
+#: aarch64-opc.c:1520
msgid "stack pointer register expected"
-msgstr ""
+msgstr "se așteaptă un registru de indicatori de stivă"
-#: aarch64-opc.c:1553
+#: aarch64-opc.c:1545
msgid "z0-z15 expected"
-msgstr ""
+msgstr "se aștepta z0-z15"
-#: aarch64-opc.c:1554
+#: aarch64-opc.c:1546
msgid "z0-z7 expected"
-msgstr ""
+msgstr "se aștepta z0-z7"
-#: aarch64-opc.c:1580
-#, fuzzy
+#: aarch64-opc.c:1572
msgid "invalid register list"
-msgstr "registru invalid pentru modificare stivă"
+msgstr "listă de registru nevalidă"
-#: aarch64-opc.c:1594
+#: aarch64-opc.c:1586
msgid "p0-p7 expected"
-msgstr ""
+msgstr "se aștepta p0-p7"
-#: aarch64-opc.c:1620 aarch64-opc.c:1628
+#: aarch64-opc.c:1612 aarch64-opc.c:1620
msgid "unexpected address writeback"
-msgstr ""
+msgstr "rescriere neașteptată a adresei"
-#: aarch64-opc.c:1639
+#: aarch64-opc.c:1631
msgid "address writeback expected"
-msgstr ""
+msgstr "se aștapta rescrierea adresei"
-#: aarch64-opc.c:1686
+#: aarch64-opc.c:1678
msgid "negative or unaligned offset expected"
-msgstr ""
+msgstr "se aștepta o poziție negativă sau nealiniată"
-#: aarch64-opc.c:1743
-#, fuzzy
+#: aarch64-opc.c:1735
msgid "invalid register offset"
-msgstr "registru invalid pentru modificare stivă"
+msgstr "poziție de registru nevalidă"
-#: aarch64-opc.c:1765
+#: aarch64-opc.c:1757
msgid "invalid post-increment amount"
-msgstr ""
+msgstr "vaoare post-increment nevalidă"
-#: aarch64-opc.c:1781 aarch64-opc.c:2299
+#: aarch64-opc.c:1773 aarch64-opc.c:2293
msgid "invalid shift amount"
-msgstr ""
+msgstr "valoare de schimbare incorectă"
-#: aarch64-opc.c:1794
-#, fuzzy
+#: aarch64-opc.c:1786
msgid "invalid extend/shift operator"
-msgstr "opțiune condițională invalidă"
+msgstr "operator de extindere/schimbare nevalid"
-#: aarch64-opc.c:1840 aarch64-opc.c:2101 aarch64-opc.c:2136 aarch64-opc.c:2155
-#: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2252 aarch64-opc.c:2429 aarch64-opc.c:2529
-#: aarch64-opc.c:2542
-#, fuzzy
+#: aarch64-opc.c:1832 aarch64-opc.c:2093 aarch64-opc.c:2128 aarch64-opc.c:2147
+#: aarch64-opc.c:2155 aarch64-opc.c:2246 aarch64-opc.c:2423 aarch64-opc.c:2523
+#: aarch64-opc.c:2536
msgid "immediate out of range"
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
-#: aarch64-opc.c:1870 aarch64-opc.c:1912 aarch64-opc.c:1975 aarch64-opc.c:2009
+#: aarch64-opc.c:1862 aarch64-opc.c:1904 aarch64-opc.c:1967 aarch64-opc.c:2001
msgid "invalid addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "mod de adresare nevalid"
-#: aarch64-opc.c:1967
-#, fuzzy
+#: aarch64-opc.c:1959
msgid "index register xzr is not allowed"
-msgstr "registru index în interval de încărcare"
+msgstr "registrul de index xzr nu este permis"
-#: aarch64-opc.c:2089 aarch64-opc.c:2111 aarch64-opc.c:2332 aarch64-opc.c:2340
-#: aarch64-opc.c:2406 aarch64-opc.c:2435
-#, fuzzy
+#: aarch64-opc.c:2081 aarch64-opc.c:2103 aarch64-opc.c:2326 aarch64-opc.c:2334
+#: aarch64-opc.c:2400 aarch64-opc.c:2429
msgid "invalid shift operator"
-msgstr "opțiune condițională invalidă"
+msgstr "operator de schimbare nevalid"
-#: aarch64-opc.c:2095
+#: aarch64-opc.c:2087
msgid "shift amount must be 0 or 12"
-msgstr ""
+msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie 0 sau 12"
-#: aarch64-opc.c:2118
-#, fuzzy
+#: aarch64-opc.c:2110
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
-msgstr "offsetul nu este multiplu de 16"
+msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie un multiplu de 16"
-#: aarch64-opc.c:2130
-#, fuzzy
+#: aarch64-opc.c:2122
msgid "negative immediate value not allowed"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "valoarea directă(immediate) negativă nu este permisă"
-#: aarch64-opc.c:2263
+#: aarch64-opc.c:2257
msgid "immediate zero expected"
-msgstr ""
+msgstr "se aștepta valoare directă(immediate) egală cu zero"
-#: aarch64-opc.c:2277
+#: aarch64-opc.c:2271
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
-msgstr ""
+msgstr "rotația se așteaptă să fie 0, 90, 180 sau 270"
-#: aarch64-opc.c:2288
+#: aarch64-opc.c:2282
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
-msgstr ""
+msgstr "rotația se așteaptă să fie 90 sau 270"
-#: aarch64-opc.c:2348
+#: aarch64-opc.c:2342
msgid "shift is not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "schimbul nu este permis"
-#: aarch64-opc.c:2373
+#: aarch64-opc.c:2367
msgid "invalid value for immediate"
-msgstr ""
+msgstr "valoare nevalidă pentru valoarea directă(immediate)"
-#: aarch64-opc.c:2398
+#: aarch64-opc.c:2392
msgid "shift amount must be 0 or 16"
-msgstr ""
+msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie 0 sau 16"
-#: aarch64-opc.c:2419
+#: aarch64-opc.c:2413
msgid "floating-point immediate expected"
-msgstr ""
+msgstr "se aștepta valoare directă(immediate) în virgulă mobilă"
-#: aarch64-opc.c:2453
+#: aarch64-opc.c:2447
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
-msgstr ""
+msgstr "nu este permisă nicio valoare de schimbare pentru constantele de 8 biți"
-#: aarch64-opc.c:2463
+#: aarch64-opc.c:2457
msgid "shift amount must be 0 or 8"
-msgstr ""
+msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie 0 sau 8"
-#: aarch64-opc.c:2476
+#: aarch64-opc.c:2470
msgid "immediate too big for element size"
-msgstr ""
+msgstr "valoare directă(immediate) prea mare pentru dimensiunea elementului"
-#: aarch64-opc.c:2483
+#: aarch64-opc.c:2477
msgid "invalid arithmetic immediate"
-msgstr ""
+msgstr "valoare directă(immediate) aritmetică nevalidă"
-#: aarch64-opc.c:2497
+#: aarch64-opc.c:2491
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "valoarea în virgulă mobilă trebuie să fie 0,5 sau 1,0"
-#: aarch64-opc.c:2507
+#: aarch64-opc.c:2501
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "valoarea în virgulă mobilă trebuie să fie 0,5 sau 2,0"
-#: aarch64-opc.c:2517
+#: aarch64-opc.c:2511
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "valoarea în virgulă mobilă trebuie să fie 0,0 sau 1,0"
-#: aarch64-opc.c:2548
+#: aarch64-opc.c:2542
msgid "invalid replicated MOV immediate"
-msgstr ""
+msgstr "valoare directă(immediate) replicată MOV nevalidă"
-#: aarch64-opc.c:2656
+#: aarch64-opc.c:2650
msgid "extend operator expected"
-msgstr ""
+msgstr "se aștepta operatorul de extindere"
-#: aarch64-opc.c:2669
+#: aarch64-opc.c:2663
msgid "missing extend operator"
-msgstr ""
+msgstr "lipsește operatorul de extindere"
-#: aarch64-opc.c:2675
+#: aarch64-opc.c:2669
msgid "'LSL' operator not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "operatorul „LSL” nu este permis"
-#: aarch64-opc.c:2696
-#, fuzzy
+#: aarch64-opc.c:2690
msgid "W register expected"
-msgstr "Nume registru greșit"
+msgstr "se aștepta un registru W"
-#: aarch64-opc.c:2707
+#: aarch64-opc.c:2701
msgid "shift operator expected"
-msgstr ""
+msgstr "se aștepta operatorul de schimbare"
-#: aarch64-opc.c:2714
+#: aarch64-opc.c:2708
msgid "'ROR' operator not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "operatorul „ROR” nu este permis"
-#: aarch64-opc.c:3852
+#: aarch64-opc.c:3998
msgid "reading from a write-only register"
-msgstr ""
+msgstr "se încearcă citirea dintr-un registru numai pentru scriere"
-#: aarch64-opc.c:3854
+#: aarch64-opc.c:4000
msgid "writing to a read-only register"
-msgstr ""
+msgstr "se încearcă scrierea într-un registru numai pentru citire"
-#: aarch64-opc.c:5445
-#, fuzzy
+#: aarch64-opc.c:5606
msgid "the three register operands must be distinct from one another"
-msgstr "operanzii regiștri sursă și destinație trebuie să fie diferiți"
+msgstr "cei trei operanzi de registru trebuie sa fie distincți unul de altul"
-#: aarch64-opc.c:5556
+#: aarch64-opc.c:5717
msgid "destination register differs from preceding instruction"
-msgstr ""
+msgstr "registrul de destinație este diferit față de instrucțiunea precedentă"
-#: aarch64-opc.c:5559
-#, fuzzy
+#: aarch64-opc.c:5720
msgid "source register differs from preceding instruction"
-msgstr "formă de instrucțiune necunoscută"
+msgstr "registrul sursă este diferit față de instrucțiunea precedentă"
-#: aarch64-opc.c:5562
-#, fuzzy
+#: aarch64-opc.c:5723
msgid "size register differs from preceding instruction"
-msgstr "formă de instrucțiune necunoscută"
+msgstr "dimensiunea registrului este diferită față de instrucțiunea precedentă"
-#: aarch64-opc.c:5610
+#: aarch64-opc.c:5771
msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
-msgstr ""
+msgstr "instrucțiunea deschide o nouă secvență de dependență fără a o termina pe cea anterioară"
-#: aarch64-opc.c:5639
+#: aarch64-opc.c:5800
msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
-msgstr ""
+msgstr "secvența anterioară „movprfx” nu este închisă"
-#: aarch64-opc.c:5658
+#: aarch64-opc.c:5819
msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
-msgstr ""
+msgstr "instrucțiune SVE este așteptată după „movprfx”"
-#: aarch64-opc.c:5671
+#: aarch64-opc.c:5832
msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
-msgstr ""
+msgstr "se aștepta o instrucțiune SVE compatibilă cu „movprfx”"
-#: aarch64-opc.c:5759
+#: aarch64-opc.c:5920
msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
-msgstr ""
+msgstr "se aștepta instrucțiunea prezisă după „movprfx”"
-#: aarch64-opc.c:5771
+#: aarch64-opc.c:5932
msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
-msgstr ""
+msgstr "se aștepta instrucțiunea de fuzionare prezisă de către instrucțiunea anterioară „movprfx”"
-#: aarch64-opc.c:5783
+#: aarch64-opc.c:5944
msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
-msgstr ""
+msgstr "registrul prezis este diferit față de cel din instrucțiunea anterioară „movprfx”"
-#: aarch64-opc.c:5802
+#: aarch64-opc.c:5963
msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
-msgstr ""
+msgstr "registrul de ieșire al instrucțiunii „movprfx” precedente nu este utilizat în instrucțiunea curentă"
-#: aarch64-opc.c:5815
+#: aarch64-opc.c:5976
msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
-msgstr ""
+msgstr "registrul de ieșire al instrucțiunii „movprfx” precedente era așteptat ca ieștre"
-#: aarch64-opc.c:5827
+#: aarch64-opc.c:5988
msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
-msgstr ""
+msgstr "registrul de ieșire al instrucțiunii „movprfx” precedente utilizat ca intrare"
-#: aarch64-opc.c:5843
+#: aarch64-opc.c:6004
msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
-msgstr ""
+msgstr "dimensiunea registrului nu este compatibilă cu instrucțiunea „movprfx” anterioară"
#: alpha-opc.c:154
msgid "branch operand unaligned"
-msgstr "ramură operand nealiniată"
+msgstr "operand de ramificare nealiniat"
#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
msgid "jump hint unaligned"
-msgstr "sugestie salt(jump) nealiniat"
+msgstr "sugestie de salt nealiniată"
-#: arc-dis.c:379
+#: arc-dis.c:380
msgid ""
"\n"
"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
+"\n"
+"Avertisment: dezasamblarea poate fi greșită din cauza alegerii clasei de cod operațional ghicite.\n"
+"Utilizați -M<clasa[,clasa]> pentru a selecta clasa (clasele) de cod operațional corectă(e).\n"
+"\t\t\t\t"
-#: arc-dis.c:440
+#: arc-dis.c:442
msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
-msgstr ""
+msgstr "A apărut o eroare la generarea operațiunilor de instrucțiuni extinse"
-#: arc-dis.c:845
-#, fuzzy, c-format
+#: arc-dis.c:850
+#, c-format
msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
-msgstr "Opțiune dezasamblor necunsocută: %s\n"
+msgstr "opțiune de dezasamblare pentru procesor necunoscută: %s"
-#: arc-dis.c:1283
+#: arc-dis.c:1323
msgid ""
"\n"
"Warning: illegal use of double register pair.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Avertisment: utilizare ilegală a perechii de registre duble.\n"
-#: arc-dis.c:1433
+#: arc-dis.c:1489
msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
-msgstr ""
+msgstr "Forțează arhitectura desemnată în timpul decodării."
-#: arc-dis.c:1435
-#, fuzzy
+#: arc-dis.c:1491
msgid "Recognize DSP instructions."
-msgstr "instrucțiune necunoscută"
+msgstr "Recunoaște instrucțiunile DSP."
-#: arc-dis.c:1437
-#, fuzzy
+#: arc-dis.c:1493
msgid "Recognize FPX SP instructions."
-msgstr "instrucțiune necunoscută"
+msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPX SP."
-#: arc-dis.c:1439
-#, fuzzy
+#: arc-dis.c:1495
msgid "Recognize FPX DP instructions."
-msgstr "instrucțiune necunoscută"
+msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPX DP."
-#: arc-dis.c:1441
-#, fuzzy
+#: arc-dis.c:1497
msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
-msgstr "instrucțiune necunoscută"
+msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPU QuarkSE-EM."
-#: arc-dis.c:1443
-#, fuzzy
+#: arc-dis.c:1499
msgid "Recognize double assist FPU instructions."
-msgstr "instrucțiune necunoscută"
+msgstr "Recunoaște instrucțiunile pentru FPU auxiliar de dublă precizie."
-#: arc-dis.c:1445
-#, fuzzy
+#: arc-dis.c:1501
msgid "Recognize single precision FPU instructions."
-msgstr "formă de instrucțiune necunoscută"
+msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPU de simplă precizie."
-#: arc-dis.c:1447
-#, fuzzy
+#: arc-dis.c:1503
msgid "Recognize double precision FPU instructions."
-msgstr "formă de instrucțiune necunoscută"
+msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPU de dublă precizie."
-#: arc-dis.c:1449
-#, fuzzy
+#: arc-dis.c:1505
msgid "Recognize NPS400 instructions."
-msgstr "instrucțiune necunoscută"
+msgstr "Recunoaște instrucțiunile NPS400."
-#: arc-dis.c:1451
+#: arc-dis.c:1507
msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
-msgstr ""
+msgstr "Utilizează numai numere hexazecimale pentru a afișa valorile directe(immediate)."
-#: arc-dis.c:1526
-#, fuzzy, c-format
+#: arc-dis.c:1582
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
-"Opțiunile MIPS de dezasamblor specifice următoare sunt permise cu folosirea\n"
-"switch-ului -M (opțiunile multiple trebuie separate prin virgulă:\n"
+"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice ARC sunt acceptate pentru\n"
+"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n"
-#: arc-dis.c:1558 mips-dis.c:2812 riscv-dis.c:1135
-#, fuzzy, c-format
+#: arc-dis.c:1616 mips-dis.c:2904 riscv-dis.c:1277
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
-" Pentru opțiunile de mai sus, urmatoarele valori sunt suportate pentru \"ABI\":\n"
+" Pentru opțiunile de mai sus, următoarele valori sunt acceptate pentru „%s”:\n"
" "
-#: arc-dis.c:1568
+#: arc-dis.c:1626
#, c-format
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" "
#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
-msgstr ""
+msgstr "registrul LP_COUNT nu poate fi utilizat ca registru de destinație"
#: arc-opc.c:88
msgid "cannot use odd number destination register"
-msgstr ""
+msgstr "nu se poate utiliza registrul de destinație cu număr impar"
#: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
msgid "cannot use odd number source register"
-msgstr ""
+msgstr "nu se poate utiliza registrul sursă cu număr impar"
#: arc-opc.c:127
-#, fuzzy
msgid "operand is not zero"
-msgstr "Operandul nu este simbol"
+msgstr "operandul nu este zero"
#: arc-opc.c:186
msgid "register R30 is a limm indicator"
-msgstr ""
+msgstr "registrul R30 este un indicator limm"
#: arc-opc.c:188
-#, fuzzy
msgid "register out of range"
-msgstr "valoare în afara intervalului"
+msgstr "registru în afara intervalului"
#: arc-opc.c:207
-#, fuzzy
msgid "register must be R0"
-msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
+msgstr "registrul trebuie să fie R0"
#: arc-opc.c:225
-#, fuzzy
msgid "register must be R1"
-msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
+msgstr "registrul trebuie să fie R1"
#: arc-opc.c:242
-#, fuzzy
msgid "register must be R2"
-msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
+msgstr "registrul trebuie să fie R2"
#: arc-opc.c:259
-#, fuzzy
msgid "register must be R3"
-msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
+msgstr "registrul trebuie să fie R3"
#: arc-opc.c:276
-#, fuzzy
msgid "register must be SP"
-msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
+msgstr "registrul trebuie să fie SP"
#: arc-opc.c:293
-#, fuzzy
msgid "register must be GP"
-msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
+msgstr "registrul trebuie să fie GP"
#: arc-opc.c:310
-#, fuzzy
msgid "register must be PCL"
-msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
+msgstr "registrul trebuie să fie PCL"
#: arc-opc.c:327
-#, fuzzy
msgid "register must be BLINK"
-msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
+msgstr "registrul trebuie să fie BLINK"
#: arc-opc.c:344
-#, fuzzy
msgid "register must be ILINK1"
-msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
+msgstr "registrul trebuie să fie ILINK1"
#: arc-opc.c:361
-#, fuzzy
msgid "register must be ILINK2"
-msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
+msgstr "registrul trebuie să fie ILINK2"
#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
#: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
-msgstr ""
+msgstr "registrul trebuie să fie r0-r3 sau r12-r15"
#: arc-opc.c:519
msgid "accepted values are from -1 to 6"
-msgstr ""
+msgstr "valorile acceptate sunt de la -1 la 6"
#: arc-opc.c:548
msgid "first register of the range should be r13"
-msgstr ""
+msgstr "primul registru al intervalului ar trebui să fie r13"
#: arc-opc.c:550
msgid "last register of the range doesn't fit"
-msgstr ""
+msgstr "ultimul registru al intervalului nu se potrivește"
#: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
-#, fuzzy
msgid "invalid register number, should be fp"
-msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
+msgstr "număr de registru nevalid, ar trebui să fie fp"
#: arc-opc.c:607
-#, fuzzy
msgid "invalid register number, should be blink"
-msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
+msgstr "număr de registru nevalid, ar trebui să fie blink"
#: arc-opc.c:629
-#, fuzzy
msgid "invalid register number, should be pcl"
-msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
+msgstr "număr de registru nevalid, ar trebui să fie pcl"
#: arc-opc.c:785
msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
-msgstr ""
+msgstr "mărime nevalidă, ar trebui să fie 1, 2, 4 sau 8"
#: arc-opc.c:830
msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
-msgstr ""
+msgstr "valoare directă(immediate) nevalidă, trebuie să fie 1, 2 sau 4"
#: arc-opc.c:869
msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
-msgstr ""
+msgstr "valoare nevalidă pentru prima/ultima valoare directă(immediate) CMEM"
#: arc-opc.c:896
msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
-msgstr ""
+msgstr "poziție nevalidă, ar trebui să fie 0, 16, 32, 48 sau 64."
#: arc-opc.c:930
msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
-msgstr ""
+msgstr "poziție nevalidă, ar trebui să fie 16, 32, 64 sau 128."
#: arc-opc.c:952
-#, fuzzy
msgid "invalid size value must be on range 1-64."
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "valoarea mărimii nu este validă; trebuie să fie în intervalul 1-64."
#: arc-opc.c:983
msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
-msgstr ""
+msgstr "poziție nevalidă, ar trebui să fie 0, 8, 16 sau 24"
#: arc-opc.c:1008
-#, fuzzy
msgid "invalid size, value must be "
-msgstr "valoarea directă(immediate) trebuie să fie pară"
+msgstr "mărime invalidă, valoarea trebuie să fie "
#: arc-opc.c:1082
-#, fuzzy
msgid "value out of range 1 - 256"
-msgstr "valoare în afara intervalului"
+msgstr "valoare în afara intervalului 1 - 256"
#: arc-opc.c:1091
msgid "value must be power of 2"
-msgstr ""
+msgstr "valoarea trebuie să fie putere de 2"
#: arc-opc.c:1144
msgid "value must be in the range 0 to 28"
-msgstr ""
+msgstr "valoarea trebuie să fie în intervalul 0 la 28"
#: arc-opc.c:1166
-#, fuzzy
msgid "value must be in the range 1 to "
-msgstr "valoare în afara intervalului"
+msgstr "valoarea trebuie să fie în intervalul 1 - "
#: arc-opc.c:1196
msgid "value must be in the range 0 to 240"
-msgstr ""
+msgstr "valoarea trebuie să fie în intervalul 0 - 240"
#: arc-opc.c:1198
-#, fuzzy
msgid "value must be a multiple of 16"
-msgstr "offsetul nu este multiplu de 16"
+msgstr "valoarea trebuie să fie multiplu de 16"
#: arc-opc.c:1218
-#, fuzzy
msgid "invalid address type for operand"
-msgstr "registru de operand invalid în updatare"
+msgstr "tip de adresă nevalid pentru operand"
#: arc-opc.c:1252
msgid "value must be in the range 0 to 31"
-msgstr ""
+msgstr "valoarea trebuie să fie în intervalul 0 - 31"
#: arc-opc.c:1277
msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
-msgstr ""
+msgstr "poziție nevalidă, ar trebui să fie una dintre: 0,4,8,...124."
#: arm-dis.c:5204
-#, fuzzy
msgid "Select raw register names"
-msgstr "Nume registru greșit"
+msgstr "Selectează numele de registru brute"
#: arm-dis.c:5206
msgid "Select register names used by GCC"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează numele de registru utilizate de GCC"
#: arm-dis.c:5208
msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează numele de registru utilizate în documentația ISA ARM"
#: arm-dis.c:5210
msgid "Assume all insns are Thumb insns"
-msgstr ""
+msgstr "Se presupune că toate instrucțiunile sunt instrucțiuni Thumb"
#: arm-dis.c:5211
msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
-msgstr ""
+msgstr "Examinează eticheta anterioară pentru a determina tipul unei instrucțiui"
#: arm-dis.c:5212
msgid "Select register names used in the APCS"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează numele de registru utilizate în APCS"
#: arm-dis.c:5214
msgid "Select register names used in the ATPCS"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează numele de registru utilizate în ATPCS"
#: arm-dis.c:5216
msgid "Select special register names used in the ATPCS"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează numele de registru speciale utilizate în ATPCS"
#: arm-dis.c:5218
msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
-msgstr ""
+msgstr "Activează extensiile CDE pentru spațiul N al coprocesorului"
-#: arm-dis.c:8390
+#: arm-dis.c:8530
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<precizie ilegală>"
-#: arm-dis.c:11631
-#, fuzzy, c-format
+#: arm-dis.c:12264
+#, c-format
msgid "unrecognised register name set: %s"
-msgstr "Setare nume registru necunoscută: %s\n"
+msgstr "set de nume de registru nerecunoscut: %s"
-#: arm-dis.c:11645
+#: arm-dis.c:12278
#, c-format
msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
-msgstr ""
+msgstr "coprocesor cde nu este între 0-7: %s"
-#: arm-dis.c:11651
+#: arm-dis.c:12284
#, c-format
msgid "coproc must have an argument: %s"
-msgstr ""
+msgstr "«coproc» trebuie să aibă un argument: %s"
-#: arm-dis.c:11664
+#: arm-dis.c:12297
#, c-format
msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "argumentul „coprocN” acceptă numai valorile „generic”, „cde” sau „CDE”: %s"
-#: arm-dis.c:12374
+#: arm-dis.c:13009
#, c-format
msgid ""
"\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Opțiunile ARM de dezasamblor specifice următoare sunt permise cu folosirea\n"
-"switch-ului -M:\n"
+"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice ARM sunt acceptate pentru \n"
+"utilizarea cu opțiunea -M:\n"
-#: avr-dis.c:124 avr-dis.c:145
+#: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
#, c-format
msgid "undefined"
msgstr "nedefinit(ă)"
-#: avr-dis.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#: avr-dis.c:251
+#, c-format
msgid "internal disassembler error"
-msgstr "<eroare internă de dezasamblor>"
+msgstr "eroare internă de dezasamblor"
-#: avr-dis.c:290
+#: avr-dis.c:312
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
-msgstr "constrângere necunoscută `%c'"
+msgstr "restricționare necunoscută „%c”"
#: bpf-asm.c:97
msgid "expected 16, 32 or 64 in"
-msgstr ""
+msgstr "se aștepta 16, 32 sau 64 în"
#: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
#: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
-#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xc16x-asm.c:377
+#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576
#: xstormy16-asm.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
-msgstr "Câmp necunoscut %d în analiză(parsing).\n"
+msgstr "eroare internă: câmp necunoscut %d în timpul analizării"
#: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
#: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
-#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xc16x-asm.c:429
+#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628
#: xstormy16-asm.c:329
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "mnemonică lipsă în sintaxă"
#: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
#: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 or1k-asm.c:767
-#: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
-#: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
+#: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
#: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
msgid "unrecognized instruction"
-msgstr "instrucțiune necunoscută"
+msgstr "instrucțiune nerecunoscută"
#: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
#: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
-#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xc16x-asm.c:611
+#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810
#: xstormy16-asm.c:511
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
-msgstr "eroare de sintaxă ( se aștepta %c', s-a primit `%c')"
+msgstr "eroare de sintaxă ( se aștepta „%c”, s-a găsit „%c”)"
#: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
#: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
-#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xc16x-asm.c:621
+#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820
#: xstormy16-asm.c:521
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
-msgstr "eroare de sintaxă (s-a așteptat char `%c' s-a primit sfârșit de instrucțiune)"
+msgstr "eroare de sintaxă (se aștepta char „%c”, s-a găsit sfârșit de instrucțiune)"
#: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
#: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
-#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xc16x-asm.c:651
+#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850
#: xstormy16-asm.c:551
msgid "junk at end of line"
-msgstr "resturi(junk) la sfârșit de linie"
+msgstr "gunoi la sfârșit de linie"
#: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
#: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
-#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xc16x-asm.c:763
+#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962
#: xstormy16-asm.c:663
msgid "unrecognized form of instruction"
-msgstr "formă de instrucțiune necunoscută"
+msgstr "formă de instrucțiune nerecunoscută"
#: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
#: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
-#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xc16x-asm.c:777
+#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976
#: xstormy16-asm.c:677
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
-msgstr "instrucțiune greșită ``%.50s...'"
+msgstr "instrucțiune greșită „%.50s...”"
#: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
#: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
-#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xc16x-asm.c:780
+#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979
#: xstormy16-asm.c:680
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
-msgstr "instrucțiune greșită `%.50s'"
+msgstr "instrucțiune greșită „%.50s”"
#: bpf-desc.c:1768
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: bpf_cgen_rebuild_tables: valori conflictuale insn-chunk-bitsize: „%d” și „%d”"
#: bpf-desc.c:1856
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: bpf_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
#: bpf-desc.c:1875
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: bpf_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
#: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
-#: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
-#: xstormy16-dis.c:41
+#: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
-msgstr "*necunoscut(ă)*"
+msgstr "*necunoscută*"
#: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
#: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
-#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
+#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175
#: xstormy16-dis.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
-msgstr "Câmp necunoscut %d în tipărire insn.\n"
+msgstr "eroare internă: câmpnerecunoscut %d la scrierea instrucțiunii"
#: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
#: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
#: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
-#: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
+#: xstormy16-ibld.c:166
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
-msgstr "operand în afara limitelor (%ld nu este între %ld și %lu)"
+msgstr "operand în afara intervalului (%ld nu este între %ld și %lu)"
#: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
#: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
#: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
-#: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#: xstormy16-ibld.c:187
+#, c-format
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
-msgstr "operand în afara limitelor (%lu nu este între 0 și %lu)"
+msgstr "operand în afara intervalului (0x%lx nu este între 0 și 0x%lx)"
#: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
#: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
#: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
-#: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
+#: or1k-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "operand în afara intervalului (%ld nu este între %ld și %ld)"
#: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
#: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
#: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
-#: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
-#, fuzzy, c-format
+#: xstormy16-ibld.c:688
+#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
-msgstr "Câmp necunoscut %d în construire(building) insn.\n"
+msgstr "eroare internă: câmp nerecunoscut %d în timpul construirii instrucțiunii"
#: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
#: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
#: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
-#: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
-#, fuzzy, c-format
+#: xstormy16-ibld.c:835
+#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
-msgstr "Câmp necunoscut %d în decodare insn.\n"
+msgstr "eroare internă: câmp nerecunoscut %d în timpul decodării instrucțiunii"
#: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
#: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
#: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
-#: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
-#, fuzzy, c-format
+#: xstormy16-ibld.c:946
+#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
-msgstr "Câmp necunoscut %d în preluare operand int.\n"
+msgstr "eroare internă: câmp nerecunoscut %d în timp ce se obține operandul int(număr întreg)"
#: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
#: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
#: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
-#: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
-#, fuzzy, c-format
+#: xstormy16-ibld.c:1039
+#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
-msgstr "Câmp necunoscut %d în preluare operand vma.\n"
+msgstr "eroare internă: câmp nerecunoscut %d în timp ce se obține operandul vma"
#: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
#: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
#: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
-#: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
-#, fuzzy, c-format
+#: xstormy16-ibld.c:1139
+#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
-msgstr "Câmp necunoscut %d în setare operand int.\n"
+msgstr "eroare internă: câmp nerecunoscut %d în timpul definirii operandului int(număr întreg)"
#: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
#: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
#: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
-#: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
-#, fuzzy, c-format
+#: xstormy16-ibld.c:1229
+#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
-msgstr "Câmp necunoscut %d în setare operand vma.\n"
+msgstr "eroare internă: câmp nerecunoscut %d în timpul definirii operandului vma"
#: cgen-asm.c:373
#, c-format
#: cris-desc.c:2622
#, c-format
msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: cris_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
#: cris-desc.c:2710
#, c-format
msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: cris_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
#: cris-desc.c:2729
#, c-format
msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: cris_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
#: d30v-dis.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "illegal id (%d)"
-msgstr "bitmask ilegal"
+msgstr "id ilegal (%d)"
#: d30v-dis.c:259
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Eroare necunoscută %d\n"
-#: dis-buf.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
-msgstr "Adresa 0x%x este peste limite (out of bounds).\n"
+#: dis-buf.c:67
+#, c-format
+msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
+msgstr "Adresa 0x%<PRIx64> este în afara limitelor.\n"
-#: disassemble.c:859
+#: disassemble.c:876
#, c-format
msgid "assertion fail %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "aserțiune eșuată %s:%d"
-#: disassemble.c:860
+#: disassemble.c:877
msgid "Please report this bug"
-msgstr ""
+msgstr "Raportați această eroare"
#: epiphany-asm.c:68
-#, fuzzy
msgid "register unavailable for short instructions"
-msgstr "formă de instrucțiune necunoscută"
+msgstr "registrul nu este disponibil pentru instrucțiuni scurte"
#: epiphany-asm.c:115
-#, fuzzy
msgid "register name used as immediate value"
-msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
+msgstr "nume de registru folosit ca valoare directă(immediate)"
#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
msgid "register source in immediate move"
-msgstr ""
+msgstr "registrul sursă mutat la valoarea directă(immediate)"
#: epiphany-asm.c:187
msgid "byte relocation unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "repoziționarea octeților nu este acceptată"
#. -- assembler routines inserted here.
#. -- asm.c
#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
msgid "missing `)'"
-msgstr "`)' lipsă"
+msgstr "„)” lipsește"
#: epiphany-asm.c:270
-#, fuzzy
msgid "ABORT: unknown operand"
-msgstr "schimbare(shift) de oberand necunoscută: %x\n"
+msgstr "ABANDONARE: operand necunoscut"
#: epiphany-asm.c:296
msgid "Not a pc-relative address."
-msgstr ""
+msgstr "Nu este o adresă relativă la calculator."
#: epiphany-desc.c:2110
#, c-format
msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: epiphany_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
#: epiphany-desc.c:2198
#, c-format
msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: epiphany_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
#: epiphany-desc.c:2217
#, c-format
msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: epiphany_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
-#, fuzzy
msgid "Register number is not valid"
-msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
+msgstr "Numărul de registru nu este valid"
#: fr30-asm.c:95
-#, fuzzy
msgid "Register must be between r0 and r7"
-msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
+msgstr "Registrul trebuie să fie între r0 și r7"
#: fr30-asm.c:97
-#, fuzzy
msgid "Register must be between r8 and r15"
-msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
+msgstr "Registrul trebuie să fie între r8 și r15"
#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
msgid "Register list is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de registre nu este validă"
#: fr30-desc.c:1587
#, c-format
msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: fr30_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
#: fr30-desc.c:1675
#, c-format
msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: fr30_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
#: fr30-desc.c:1694
#, c-format
msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: fr30_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
#: frv-asm.c:608
-#, fuzzy
msgid "missing `]'"
-msgstr "`)' lipsă"
+msgstr "„]” lipsește"
#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
-#, fuzzy
msgid "Special purpose register number is out of range"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "Numărul de registru cu scop special este în afara intervalului"
#: frv-asm.c:908
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea operandului A trebuie să fie 0 sau 1"
#: frv-asm.c:944
msgid "register number must be even"
#: frv-desc.c:6327
#, c-format
msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: frv_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
#: frv-desc.c:6415
#, c-format
msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: frv_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
#: frv-desc.c:6434
#, c-format
msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: frv_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
#: frv-opc.c:459
#, c-format
msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: valoare vliw->next_slot greșită"
#: frv-opc.c:769
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "internal error: bad major code"
-msgstr "Eroare internă: opcode.h sparc greșit: \"%s\" == \"%s\"\n"
+msgstr "eroare internă: cod major greșit"
#: frv-opc.c:819
#, c-format
msgid "internal error: bad insn unit"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: unitate de instrucțiuni greșită"
#: h8300-dis.c:309
#, c-format
#: h8300-dis.c:617
#, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n"
-msgstr "Nu înțeleg 0x%x \n"
+msgstr "Nu se înțelege 0x%x \n"
-#: i386-dis.c:8528
+#: i386-dis.c:8839
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<eroare internă de dezasamblor>"
-#: i386-dis.c:8802
-#, fuzzy, c-format
+#: i386-dis.c:9065
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
-"Opțiunile MIPS de dezasamblor specifice următoare sunt permise cu folosirea\n"
-"switch-ului -M (opțiunile multiple trebuie separate prin virgulă:\n"
+"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice i386/x86-64 sunt acceptate pentru\n"
+"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n"
-#: i386-dis.c:8806
+#: i386-dis.c:9069
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
-msgstr ""
+msgstr " x86-64 Dezasamblează în modul pe 64 de biți\n"
-#: i386-dis.c:8807
+#: i386-dis.c:9070
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
-msgstr ""
+msgstr " i386 Dezasamblează în modul pe 32 de biți\n"
-#: i386-dis.c:8808
+#: i386-dis.c:9071
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
-msgstr ""
+msgstr " i8086 Dezasamblează în modul pe 16 de biți\n"
-#: i386-dis.c:8809
+#: i386-dis.c:9072
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
-msgstr ""
+msgstr " att Afișează instrucțiunile în sintaxa AT&T\n"
-#: i386-dis.c:8810
+#: i386-dis.c:9073
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
-msgstr ""
+msgstr " intel Afișează instrucțiunile în sintaxa Intel\n"
-#: i386-dis.c:8811
+#: i386-dis.c:9074
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
msgstr ""
+" att-mnemonic\n"
+" Afișează instrucțiunile în mnemonicul AT&T\n"
-#: i386-dis.c:8813
+#: i386-dis.c:9076
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
" Display instruction in Intel mnemonic\n"
msgstr ""
+" intel-mnemonic\n"
+" Afișează instrucțiunile în mnemonicul Intel\n"
-#: i386-dis.c:8815
+#: i386-dis.c:9078
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
-msgstr ""
+msgstr " addr64 Presupune că dimensiunea adresei este de 64 de biți\n"
-#: i386-dis.c:8816
+#: i386-dis.c:9079
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
-msgstr ""
+msgstr " addr32 Presupune că dimensiunea adresei este de 32 de biți\\n\n"
-#: i386-dis.c:8817
+#: i386-dis.c:9080
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
-msgstr ""
+msgstr " addr16 Presupune că dimensiunea adresei este de 16 de biți\\n\n"
-#: i386-dis.c:8818
+#: i386-dis.c:9081
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
-msgstr ""
+msgstr " data32 Presupune că dimensiunea datelor este de 32 de biți\\n\n"
-#: i386-dis.c:8819
+#: i386-dis.c:9082
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
-msgstr ""
+msgstr " data16 Presupune că dimensiunea datelor este de 16 de biți\n"
-#: i386-dis.c:8820
+#: i386-dis.c:9083
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
-msgstr ""
-
-#: i386-dis.c:8821
+msgstr " suffix Afișează întotdeauna sufixul instrucțiunilor în sintaxa AT&T\n"
+
+# R-GC, scrie:
+# ISA = „Industry Standard Architecture”
+# sau:
+# ISA = „Instruction set architecture”, notă:
+# «Not to be confused with Industry Standard Architecture.»
+# ***
+# Nu m-am „obosit” să in vestighez care dintre cele
+# două se folosește în cazul de față.
+# Pentru curioși, interesați Wikipedia are ample
+# articole pentru amîndoi termeni/sigle.
+#: i386-dis.c:9084
#, c-format
msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
-msgstr ""
+msgstr " amd64 Afișează instrucțiunile în ISA AMD64\n"
-#: i386-dis.c:8822
+#: i386-dis.c:9085
#, c-format
msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
-msgstr ""
+msgstr " intel64 Afișează instrucțiunile în ISA Intel64\n"
-#: i386-dis.c:9402
+#: i386-dis.c:9773
msgid "64-bit address is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "adresa pe 64 de biți este dezactivată"
-#: i386-gen.c:856
-#, fuzzy, c-format
+#: i386-gen.c:560
+#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr "%s: Eroare: "
+msgstr "%s: eroare: "
-#: i386-gen.c:1012
+#: i386-gen.c:686
#, c-format
msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: câmp de biți necunoscut: %s\n"
-#: i386-gen.c:1014
-#, fuzzy, c-format
+#: i386-gen.c:688 i386-gen.c:755
+#, c-format
msgid "unknown bitfield: %s\n"
-msgstr "pop reg necunoscut: %d\n"
+msgstr "câmp de biți necunoscut: %s\n"
-#: i386-gen.c:1077
+#: i386-gen.c:820
#, c-format
msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: lipsește „)” în câmpul de biți: %s\n"
-#: i386-gen.c:1178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
-msgstr "schimbare(shift) de oberand necunoscută: %x\n"
+#: i386-gen.c:920
+#, c-format
+msgid "%s: %d: no memory operand\n"
+msgstr "%s: %d: nu există operand de memorie\n"
+
+#: i386-gen.c:956
+#, c-format
+msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
+msgstr "%s: %d: dimensiune necunoscută a elementului: %s\n"
-#: i386-gen.c:1233
+#: i386-gen.c:1013
#, c-format
msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: Specificații de spațiu pentru codul operațional în conflict\n"
-#: i386-gen.c:1237
+#: i386-gen.c:1017
#, c-format
msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: Avertisment: specificație redundantă a spațiului de cod operațional\n"
-#: i386-gen.c:1246
+#: i386-gen.c:1026
#, c-format
msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: Specificații de prefix în conflict\n"
-#: i386-gen.c:1250
+#: i386-gen.c:1030
#, c-format
msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: Avertisment: specificație redundantă a prefixului\n"
-#: i386-gen.c:1460
+#: i386-gen.c:1239
#, c-format
msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: %s: spațiu de codificare a codului operațional nerecunoscut\n"
-#: i386-gen.c:1466
+#: i386-gen.c:1245
#, c-format
msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: %s: cod operațional rezidual (0x%0*llx) prea mare\n"
-#: i386-gen.c:1888
-#, fuzzy, c-format
+#: i386-gen.c:1612
+#, c-format
+msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
+msgstr "%s: %d: (continuare) linie prea lungă\n"
+
+#: i386-gen.c:1719
+#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
-msgstr "nu pot găsi ia64-ic.tbl pentru citire\n"
+msgstr "nu se poate găsi i386-reg.tbl pentru citire, număr_eroare = %s\n"
-#: i386-gen.c:1966
+#: i386-gen.c:1796
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "nu se poate crea i386-init.h, număr_eroare = %s\n"
-#: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829
+#: i386-gen.c:1911 ia64-gen.c:2819
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
-msgstr "nu am putut schimba directorul în \"%s\", errno = %s\n"
+msgstr "nu s-a putut schimba directorul la „%s”, număr_eroare = %s\n"
-#: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075
+#: i386-gen.c:1925 i386-gen.c:1930
#, c-format
msgid "CpuMax != %d!\n"
-msgstr ""
+msgstr "CpuMax != %d!\n"
-#: i386-gen.c:2079
+#: i386-gen.c:1934
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d biți neutilizați în i386_cpu_flags.\n"
-#: i386-gen.c:2094
+#: i386-gen.c:1949
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d biți neutilizați în i386_operand_type.\n"
-#: i386-gen.c:2108
+#: i386-gen.c:1963
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "nu se poate crea i386-tbl.h, număr_eroare = %s\n"
-#: ia64-gen.c:306
+#: ia64-gen.c:297
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Eroare: "
-#: ia64-gen.c:319
+#: ia64-gen.c:310
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Avertisment: "
-#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
+#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:727
#, c-format
msgid "multiple note %s not handled\n"
-msgstr "notele multiple %s nerezolvabile(handled)\n"
+msgstr "nota multiplă %s nu este gestionată\n"
-#: ia64-gen.c:616
+#: ia64-gen.c:607
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
-msgstr "nu pot găsi ia64-ic.tbl pentru citire\n"
+msgstr "nu se poate găsi ia64-ic.tbl pentru citire\n"
-#: ia64-gen.c:818
+#: ia64-gen.c:809
#, c-format
msgid "can't find %s for reading\n"
-msgstr "nu pot găsi %s pentru citire\n"
+msgstr "nu se poate găsi %s pentru citire\n"
-#: ia64-gen.c:1050
+#: ia64-gen.c:1041
#, c-format
msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
msgstr ""
-"cel mai recent format %s \n"
-"pare mai restrictiv decât '%s'\n"
+"cel mai recent format „%s”, \n"
+"pare mai restrictiv decât „%s”\n"
-#: ia64-gen.c:1061
+#: ia64-gen.c:1052
#, c-format
msgid "overlapping field %s->%s\n"
-msgstr "câmp suprapus %s -> %s\n"
+msgstr "suprapunere de câmp %s -> %s\n"
-#: ia64-gen.c:1258
+#: ia64-gen.c:1249
#, c-format
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
-msgstr "suprascriere nota %d cu nota %d (IC:%s)\n"
+msgstr "se suprascrie nota %d cu nota %d (IC:%s)\n"
-#: ia64-gen.c:1465
+#: ia64-gen.c:1456
#, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
-msgstr "nu știu cum se specifică dependințele %% %s\n"
+msgstr "nu se știe cum să se specifice dependența %%, %s\n"
-#: ia64-gen.c:1487
+#: ia64-gen.c:1478
#, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
-msgstr "nu știu cum se specifică dependințele # %s\n"
+msgstr "Nu se știe cum să se specifice dependența numărul # %s\n"
-#: ia64-gen.c:1526
+#: ia64-gen.c:1517
#, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
-msgstr "IC:%s [%s] nu are terminale sau sublclase\n"
+msgstr "IC:%s [%s] nu are terminale sau subclase\n"
-#: ia64-gen.c:1529
+#: ia64-gen.c:1520
#, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s nu are terminale sau subclase\n"
-#: ia64-gen.c:1538
+#: ia64-gen.c:1529
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
-msgstr "nici un insns mapat direct la terminalul IC %s [%s]"
+msgstr "nicio instrucțiune nu este atribuită direct la terminalul IC %s [%s]"
-#: ia64-gen.c:1541
+#: ia64-gen.c:1532
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
-msgstr "nici un insns mapat direct la terminalul IC %s\n"
+msgstr "nicio instrucțiune nu este atribuită direct la terminalul IC %s\n"
-#: ia64-gen.c:1552
+#: ia64-gen.c:1543
#, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n"
-msgstr "clasa %s este definită dar nefolosită\n"
+msgstr "clasa %s este definită dar nu este folosită\n"
-#: ia64-gen.c:1565
-#, fuzzy, c-format
+#: ia64-gen.c:1556
+#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
-msgstr "Avertisment: rsrc %s (%s) nu are chks%s\n"
+msgstr "Avertisment: registrul sursă „rsrc” %s (%s) nu are chks\n"
-#: ia64-gen.c:1568
-#, fuzzy, c-format
+#: ia64-gen.c:1559
+#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
-msgstr "Avertisment: rsrc %s (%s) nu are chks%s\n"
+msgstr "Avertisment: registrul sursă „rsrc” %s (%s) nu are chks sau regs\n"
-#: ia64-gen.c:1572
+#: ia64-gen.c:1563
#, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
-msgstr "rsrc %s (%s) nu areo regs\n"
+msgstr "registrul sursă „rsrc” %s (%s) nu are regs\n"
-#: ia64-gen.c:2464
+#: ia64-gen.c:2455
#, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
-msgstr "Nota IC %d din opcode %s (IC:%s) e în conflict cu resursa %s nota %d\n"
+msgstr "Nota IC %d din codul operațional %s (IC:%s) este în conflict cu resursa %s nota %d\n"
-#: ia64-gen.c:2492
+#: ia64-gen.c:2483
#, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
-msgstr "Nota IC %d pentru opcode %s (IC:%s) e în conflict cu resursa %s nota %d\n"
+msgstr "Nota IC %d pentru codul operațional %s (IC:%s) este în conflict cu resursa %s nota %d\n"
-#: ia64-gen.c:2506
+#: ia64-gen.c:2497
#, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
-msgstr "opcode %s nu are clasă (ops %d %d %d)\n"
+msgstr "codul operațional %s nu are clasă (operanzi %d %d %d)\n"
#. We've been passed a w. Return with an error message so that
#. cgen will try the next parsing option.
#: ip2k-asm.c:81
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
-msgstr "Cuvânt cheie W invalidv în slotul operand FR."
+msgstr "Cuvânt cheie W invalid în slotul operand FR."
#. Invalid offset present.
#: ip2k-asm.c:106
msgid "offset(IP) is not a valid form"
-msgstr "offsetul(IP) nu are formă validă"
+msgstr "poziția(IP) nu este într-o formă validă"
#. Found something there in front of (DP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:154
msgid "(DP) offset out of range."
-msgstr "(DP) offset în afara intervalului"
+msgstr "(DP) poziționare în afara intervalului."
#. Found something there in front of (SP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:195
msgid "(SP) offset out of range."
-msgstr "(SP) offset în afara intervalului"
+msgstr "(SP) poziționare în afara intervalului."
#: ip2k-asm.c:211
msgid "illegal use of parentheses"
-msgstr "Folosire ilegală de paranteze"
+msgstr "folosire ilegală de paranteze"
#: ip2k-asm.c:218
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
-msgstr "operand în afara limitelor (nu este între 0 și 255)"
+msgstr "operand în afara limitelor (nu este între 1 și 255)"
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#: ip2k-asm.c:242
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
-msgstr "parse_addr16: opindex invalid."
+msgstr "parse_addr16: index de operator „opindex” nevalid."
#: ip2k-asm.c:296
msgid "Byte address required. - must be even."
-msgstr "Se necesită adresă byte. -trebuie să fie pară (even)."
+msgstr "Se necesită adresa de octet. - trebuie să fie pară."
#: ip2k-asm.c:305
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgstr "cgen_parse_address a returnat un simbol. Se necesită literal."
#: ip2k-asm.c:360
-#, fuzzy
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
-msgstr "%operator operandulk nu este un simbol"
+msgstr "operandul de operator procent nu este un simbol"
#: ip2k-asm.c:413
msgid "Attempt to find bit index of 0"
-msgstr "Se încearcă găsirea bitului index de 0"
+msgstr "Se încearcă găsirea indicelui de biți 0"
#: ip2k-desc.c:1016
#, c-format
msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: ip2k_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
#: ip2k-desc.c:1104
#, c-format
msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: ip2k_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
#: ip2k-desc.c:1123
#, c-format
msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: ip2k_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
msgid "immediate value cannot be register"
-msgstr "valoarea directă(immediate) nu poate fi înregistrată"
+msgstr "valoarea directă(immediate) nu poate fi un registru"
#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
msgid "immediate value out of range"
#: iq2000-asm.c:182
msgid "21-bit offset out of range"
-msgstr "offsetul 21 bit în afara intervalului"
+msgstr "deplasare del 21 biți în afara intervalului"
#: iq2000-desc.c:2021
#, c-format
msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: iq2000_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
#: iq2000-desc.c:2109
#, c-format
msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: iq2000_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
#: iq2000-desc.c:2128
#, c-format
msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: iq2000_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
#: lm32-asm.c:166
msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
-msgstr ""
+msgstr "se aștepta adresa relativă a gp: gp(simbol)"
#: lm32-asm.c:196
msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
-msgstr ""
+msgstr "se aștepta adresa relativă a got: got(simbol)"
#: lm32-asm.c:226
msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
-msgstr ""
+msgstr "se aștepta adresa relativă a got: gotoffhi16(simbol)"
#: lm32-asm.c:256
msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
-msgstr ""
+msgstr "se aștepta adresa relativă a got: gotofflo16(simbol)"
#: lm32-desc.c:1003
#, c-format
msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: lm32_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
#: lm32-desc.c:1091
#, c-format
msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: lm32_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
#: lm32-desc.c:1110
#, c-format
msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: lm32_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
#: loongarch-dis.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
-"Opțiunile MIPS de dezasamblor specifice următoare sunt permise cu folosirea\n"
-"switch-ului -M (opțiunile multiple trebuie separate prin virgulă:\n"
+"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice LoongArch sunt acceptate pentru\n"
+"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n"
#: loongarch-dis.c:304
#, c-format
"\n"
" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
msgstr ""
+"\n"
+" numeric Afișează nume de registre numerice, mai degrabă decât nume ABI.\n"
#: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04lx"
-msgstr "necunoscut(ă)\t0x%04lx"
+msgstr "necunoscut\t0x%04lx"
#: m10200-dis.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown\t0x%02lx"
-msgstr "necunoscut(ă)\t0x%02x"
+msgstr "necunoscut\t0x%02lx"
#: m32c-asm.c:117
-#, fuzzy
msgid "imm:6 immediate is out of range"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "valoarea directă(immediate) imm:6 în afara intervalului"
#: m32c-asm.c:145
#, c-format
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
-msgstr ""
+msgstr "%dsp8() ia o adresă simbolică, nu un număr"
#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
-#, fuzzy
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "valoarea directă(immediate) dsp:8 în afara intervalului"
#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
-#, fuzzy
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "valoarea directă(immediate) este în afara intervalului (de la -8 la 7)"
#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
-#, fuzzy
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "valoarea directă(immediate) este în afara intervalului (de la -7 la 8)"
#: m32c-asm.c:281
#, c-format
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
-msgstr ""
+msgstr "%dsp16() ia o adresă simbolică, nu un număr"
#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
-#, fuzzy
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "valoarea directă(immediate) dsp:16 în afara intervalului"
#: m32c-asm.c:399
-#, fuzzy
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "valoarea directă(immediate) dsp:20 în afara intervalului"
#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
-#, fuzzy
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "valoarea directă(immediate) dsp:24 în afara intervalului"
#: m32c-asm.c:478
-#, fuzzy
msgid "immediate is out of range 1-2"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "valoarea directă(immediate) este în afara intervalului 1-2"
#: m32c-asm.c:496
-#, fuzzy
msgid "immediate is out of range 1-8"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "valoarea directă(immediate) este în afara intervalului 1-8"
#: m32c-asm.c:514
-#, fuzzy
msgid "immediate is out of range 0-7"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "valoarea directă(immediate) este în afara intervalului 0-7"
#: m32c-asm.c:550
-#, fuzzy
msgid "immediate is out of range 2-9"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "valoarea directă(immediate) este în afara intervalului 2-9"
#: m32c-asm.c:568
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de biți pentru indexarea registrului general este în afara intervalului 0-15"
#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
-#, fuzzy
msgid "bit,base is out of range"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "bit,base este în afara intervalului"
#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
-#, fuzzy
msgid "bit,base out of range for symbol"
-msgstr "offsetul 21 bit în afara intervalului"
+msgstr "bit,base este în afara intervalului pentru simbolul"
#: m32c-asm.c:802
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
-msgstr ""
+msgstr "nu este o pereche validă r0l/r0h"
#: m32c-asm.c:832
msgid "Invalid size specifier"
-msgstr ""
+msgstr "Specificator de mărime nevalid"
#: m32c-desc.c:63034
#, c-format
msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: m32c_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
#: m32c-desc.c:63122
#, c-format
msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: m32c_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
#: m32c-desc.c:63141
#, c-format
msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: m32c_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
#: m32r-desc.c:1366
#, c-format
msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: m32r_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
#: m32r-desc.c:1454
#, c-format
msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: m32r_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
#: m32r-desc.c:1473
#, c-format
msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: m32r_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
-#: m68k-dis.c:1294
+#: m68k-dis.c:1288
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<cod funcție %d>"
-#: m68k-dis.c:1457
+#: m68k-dis.c:1451
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
-msgstr "<eroare internă în tabel opcode: %s %s>\n"
+msgstr "<eroare internă în tabelul de coduri operaționale: %s %s>\n"
#: mep-asm.c:129
msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
-msgstr ""
+msgstr "Numai $tp sau $13 sunt permise pentru acest cod operațional"
#: mep-asm.c:143
msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
-msgstr ""
+msgstr "Numai $sp sau $15 sunt permise pentru acest cod operațional"
#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
#, c-format
msgid "invalid %function() here"
-msgstr ""
+msgstr "%function() nu este validă aici"
#: mep-asm.c:336
-#, fuzzy
msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "Valoare directă(immediate) în afara intervalului (de la -32768 la 32767)"
#: mep-asm.c:356
-#, fuzzy
msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "Valoare directă(immediate) în afara intervalului (de la 0 la 65535)"
#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
-#, fuzzy
msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "Valoare directă(immediate) în afara intervalului (de la -512 la 511)"
#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
-#, fuzzy
msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "Valoare directă(immediate) în afara intervalului (de la -128 la 127)"
#: mep-asm.c:558
-#, fuzzy
msgid "Value is not aligned enough"
-msgstr "valoarea deplasării nu este aliniată"
+msgstr "Valoarea nu este aliniată suficient"
#: mep-desc.c:6227
#, c-format
msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: mep_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
#: mep-desc.c:6315
#, c-format
msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: mep_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
#: mep-desc.c:6334
#, c-format
msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: mep_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
-#: mips-dis.c:1834 mips-dis.c:2060
-#, fuzzy, c-format
+#: mips-dis.c:1904 mips-dis.c:2137
+#, c-format
msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
-msgstr "# eroare internă, modificator nedefinit(%c)"
+msgstr "# eroare internă, operand nedefinit în „%s %s”"
-#: mips-dis.c:2649
+#: mips-dis.c:2739
msgid "Use canonical instruction forms.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Folosește formulare de instrucțiuni canonice.\n"
-#: mips-dis.c:2651
-#, fuzzy
+#: mips-dis.c:2741
msgid "Recognize MSA instructions.\n"
-msgstr "instrucțiune necunoscută"
+msgstr "Recunoaște instrucțiunile MSA.\n"
-#: mips-dis.c:2653
+#: mips-dis.c:2743
msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recunoaște instrucțiunile ASE de virtualizare.\n"
-#: mips-dis.c:2655
+#: mips-dis.c:2745
msgid ""
"Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
" instructions.\n"
msgstr ""
+"Recunoaște instrucțiunile ASE de adresă fizică \n"
+" extinsă (XPA).\n"
-#: mips-dis.c:2658
+#: mips-dis.c:2748
msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recunoaște instrucțiunile ASE Global INValidate (GINV).\n"
-#: mips-dis.c:2662
+#: mips-dis.c:2752
msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recunoaște instrucțiunile ASE Loongson MultiMedia Extensions Instructions (MMI).\n"
-#: mips-dis.c:2666
+#: mips-dis.c:2756
msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recunoaște instrucțiunile Loongson Content Address Memory (CAM).\n"
-#: mips-dis.c:2670
+#: mips-dis.c:2760
msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recunoaște instrucțiunile Loongson EXTensions (EXT).\n"
-#: mips-dis.c:2674
+#: mips-dis.c:2764
msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recunoaște instrucțiunile Loongson EXTensions R2 (EXT2).\n"
-#: mips-dis.c:2677
-#, fuzzy
+#: mips-dis.c:2767
msgid ""
"Print GPR names according to specified ABI.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
-"\n"
-" gpr-names=ABI Afișează numele GPR potrivit ABI specificat.\n"
-" Implicit: bazat pe binar ce este dezasamblat.\n"
+"Afișează numele GPR conform ABI specificat.\n"
+" Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n"
-#: mips-dis.c:2680
-#, fuzzy
+#: mips-dis.c:2770
msgid ""
"Print FPR names according to specified ABI.\n"
" Default: numeric.\n"
msgstr ""
-"\n"
-" fpr-names=ABI Afișează numele FPR potrivit ABI specificat.\n"
-" Implicit: numeric.\n"
+"Afișează numele FPR conform ABI specificat.\n"
+" Implicit: numeric.\n"
-#: mips-dis.c:2683
-#, fuzzy
+#: mips-dis.c:2773
msgid ""
"Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
-"\n"
-" hwr-names=ARCH Afișează numele HWR potrivit arhitecturii \n"
-"\t\t\t specifice.\n"
-" Implicit: bazat pe binar în dezasamblare.\n"
+"Afișează numele registrului CP0 conform arhitecturii specificate.\n"
+" Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n"
-#: mips-dis.c:2687
-#, fuzzy
+#: mips-dis.c:2777
msgid ""
"Print HWR names according to specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
-"\n"
-" hwr-names=ARCH Afișează numele HWR potrivit arhitecturii \n"
-"\t\t\t specifice.\n"
-" Implicit: bazat pe binar în dezasamblare.\n"
+"Afișează numele HWR conform arhitecturii specificate.\n"
+" Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n"
-#: mips-dis.c:2690
-#, fuzzy
+#: mips-dis.c:2780
msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" reg-names=ABI Afișează numele GPR și FPR potriviti\n"
-" ABI specificat.\n"
+msgstr "Afișează numele GPR și FPR conform ABI specificat.\n"
-#: mips-dis.c:2692
-#, fuzzy
+#: mips-dis.c:2782
msgid ""
"Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
" architecture."
msgstr ""
-"\n"
-" reg-names=ARCH Afișează regiștrii CP0 și numele HWR potrivit\n"
-" arhitecturii specifice.\n"
+"Afișează registrul CP0 și numele HWR conform arhitecturii\n"
+" specificate."
-#: mips-dis.c:2778
-#, fuzzy, c-format
+#: mips-dis.c:2868
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Opțiunile MIPS de dezasamblor specifice următoare sunt permise cu folosirea\n"
-"switch-ului -M (opțiunile multiple trebuie separate prin virgulă:\n"
+"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice MIPS sunt acceptate pentru\n"
+"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n"
#: mmix-dis.c:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
-msgstr "Caz greșit %d (%s) in %s: %d\n"
+msgstr "caz greșit %d (%s) în %s:%d"
#: mmix-dis.c:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
-msgstr "Intern: cod non debugged (caz test lipsă) %s:%d"
+msgstr "intern: cod nedepanat (cazul de testare «test-case» lipsește): %s:%d"
#: mmix-dis.c:52
msgid "(unknown)"
#: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
msgid "*illegal*"
-msgstr ""
+msgstr "*ilegal*"
#: mmix-dis.c:529
#, c-format
#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
#, c-format
msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: funcția immediate() apelată cu un număr de octeți nevalid %d"
#: msp430-dis.c:59
#, c-format
msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
-msgstr ""
+msgstr "Avertisment: dezasamblarea nu este fiabilă - nu sunt suficienți octeți disponibili"
#: msp430-dis.c:65
#, c-format
msgid "Error: read from memory failed"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare: citirea din memorie a eșuat"
#: msp430-dis.c:499
msgid "Warning: illegal as emulation instr"
-msgstr ""
+msgstr "Avertisment: ilegală ca instrucțiune de emulare"
#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
#: msp430-dis.c:591
msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
-msgstr ""
+msgstr "Avertisment: ilegală ca instrucțiune de 2 operanzi"
#: msp430-dis.c:1002
msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "Avertisment: mod de adresare CALLA nerecunoscut"
#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
#, c-format
msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
-msgstr ""
+msgstr "Avertisment: a fost detectată utilizarea rezervată a biților A/L și B/W"
#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
-#, fuzzy
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
-msgstr "operand în afara limitelor (nu este între 0 și 255)"
+msgstr "Operand în afara intervalului. Trebuie să fie între -32768 și 32767."
#: mt-asm.c:149
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
-msgstr ""
+msgstr "MARE problemă în parse_imm16!"
#: mt-asm.c:157
-#, fuzzy
msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
-msgstr "%operator operandulk nu este un simbol"
+msgstr "Operandul operatorului procentual nu este un simbol"
#: mt-asm.c:395
msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
-msgstr ""
+msgstr "operand nevalid; tipul poate avea doar valorile 0, 1, 2."
#: mt-desc.c:1147
#, c-format
msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: mt_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
#: mt-desc.c:1235
#, c-format
msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: mt_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
#: mt-desc.c:1254
#, c-format
msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: mt_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
#: nds32-asm.c:1760
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "internal error: unknown operand, %s"
-msgstr "<eroare internă în tabel opcode: %s %s>\n"
+msgstr "eroare internă: operand necunoscut, %s"
#: nds32-asm.c:2396
#, c-format
msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: nu se știe cum să se gestioneze rezultatele analizării"
#: nds32-asm.c:2404
#, c-format
msgid "internal error: unknown hardware resource"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: resursă hardware necunoscută"
#: nds32-dis.c:1178
msgid "insufficient data to decode instruction"
-msgstr ""
+msgstr "date insuficiente pentru a decoda instrucțiunile"
#: nfp-dis.c:930
-#, fuzzy
msgid "<invalid_instruction>:"
-msgstr "instrucțiune necunoscută"
+msgstr "<instrucțiune_nevalidă>:"
#: nfp-dis.c:1334
msgid ", <invalid CRC operator>, "
-msgstr ""
+msgstr ", <operator CRC nevalid>, "
#: nfp-dis.c:1686
msgid "<invalid branch>["
-msgstr ""
+msgstr "<ramură nevalidă>["
#: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
#, c-format
msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
-msgstr ""
+msgstr "<țintă cmd nevalidă %d:%d:%d>[]"
#: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
#, c-format
msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
-msgstr ""
+msgstr "<acțiune cmd nevalidă %d:%d:%d>[]"
#: nfp-dis.c:2558
msgid "File has no ME-Config section."
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul nu are o secțiune ME-Config."
#: nfp-dis.c:2572
msgid "File has invalid ME-Config section."
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul are o secțiune ME-Config nevalidă."
#: nfp-dis.c:2717
#, c-format
msgid "Error processing section %u "
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la procesarea secțiunii %u "
#: nfp-dis.c:2746
#, c-format
msgid "Invalid NFP option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiune NFP nevalidă: %s"
#: nfp-dis.c:2984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
-"Opțiunile MIPS de dezasamblor specifice următoare sunt permise cu folosirea\n"
-"switch-ului -M (opțiunile multiple trebuie separate prin virgulă:\n"
+"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice NFP sunt acceptate pentru\n"
+"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n"
#: nfp-dis.c:2988
#, c-format
" ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
" ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
msgstr ""
+"\n"
+" no-pc\t\t Nu afișează prefixul contorului de program.\n"
+" ctx4\t\t Forțează dezasamblarea folosind modul 4-context.\n"
+" ctx8\t\t Forțează modul 8-context, are prioritate."
#: nios2-dis.c:135
#, c-format
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "fără memorie"
#: nios2-dis.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
-msgstr "<eroare internă în tabel opcode: %s %s>\n"
+msgstr "eroare internă: descriptor deteriorat al codului operațional pentru „%s %s”"
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. A is an address and we can`t have the address of
#: or1k-asm.c:55
msgid "relocation invalid for store"
-msgstr ""
+msgstr "repoziționare nevalidă pentru stocare"
#: or1k-asm.c:56
msgid "internal relocation type invalid"
-msgstr ""
+msgstr "tip de repoziționare internă nevalid"
#: or1k-desc.c:2041
#, c-format
msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: or1k_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
#: or1k-desc.c:2129
#, c-format
msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: or1k_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
#: or1k-desc.c:2148
#, c-format
msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: or1k_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
-#: ppc-dis.c:396
+#: ppc-dis.c:418
#, c-format
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
-msgstr ""
+msgstr "avertisment: se ignoră opțiunea necunoscută -M%s"
-#: ppc-dis.c:1110
-#, fuzzy, c-format
+#: ppc-dis.c:1256
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Opțiunile ARM de dezasamblor specifice următoare sunt permise cu folosirea\n"
-"switch-ului -M:\n"
+"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice PPC sunt acceptate pentru \n"
+"utilizarea cu opțiunea -M:\n"
-#: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
-#, fuzzy
+#: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
msgid "invalid register"
-msgstr "Nume registru greșit"
+msgstr "registru nevalid"
-#: ppc-opc.c:396
+#: ppc-opc.c:397
msgid "invalid conditional option"
-msgstr "opțiune condițională invalidă"
+msgstr "opțiune condițională nevalidă"
-#: ppc-opc.c:399
+#: ppc-opc.c:400
msgid "invalid counter access"
-msgstr ""
+msgstr "acces la contor nevalid"
-#: ppc-opc.c:463
-#, fuzzy
+#: ppc-opc.c:464
msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
-msgstr "se încearcă setarea bitului y în folosirea modificatorilor + sau -"
+msgstr "Valoarea BO nu implică nicio indicație de ramificare, când se utilizează modificatorul + sau -"
-#: ppc-opc.c:468
+#: ppc-opc.c:469
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
-msgstr "se încearcă setarea bitului y în folosirea modificatorilor + sau -"
+msgstr "se încearcă inițializarea bitului y când se utilizează modificatorul + sau -"
-#: ppc-opc.c:470
-#, fuzzy
+#: ppc-opc.c:471
msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
-msgstr "se încearcă setarea bitului y în folosirea modificatorilor + sau -"
+msgstr "se încearcă inițializarea biților „at” când se utilizează modificatorul + sau -"
-#: ppc-opc.c:574
+#: ppc-opc.c:575
msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
-msgstr ""
+msgstr "poziție nevalidă: trebuie să fie în intervalul [-512, -8] și să fie un multiplu de 8"
-#: ppc-opc.c:705
-#, fuzzy
+#: ppc-opc.c:706
msgid "invalid R operand"
-msgstr "Cuvânt cheie W invalidv în slotul operand FR."
+msgstr "operand R nevalid"
-#: ppc-opc.c:760
+#: ppc-opc.c:761
msgid "invalid mask field"
-msgstr ""
+msgstr "câmp de mască nevalid"
-#: ppc-opc.c:783
-#, fuzzy
+#: ppc-opc.c:784
msgid "invalid mfcr mask"
-msgstr "se ignoră mască mfcr invalidă"
+msgstr "mască mfcr nevalidă"
-#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
+#: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920
msgid "illegal L operand value"
-msgstr ""
+msgstr "valoare a operandului L ilegală"
-#: ppc-opc.c:942
+#: ppc-opc.c:943
msgid "illegal WC operand value"
-msgstr ""
+msgstr "valoare a operandului WC ilegală"
-#: ppc-opc.c:1039
+#: ppc-opc.c:1040
msgid "incompatible L operand value"
-msgstr ""
+msgstr "valoare incompatibilă a operandului L"
-#: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
+#: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274
msgid "illegal bitmask"
-msgstr "bitmask ilegal"
+msgstr "mască de biți ilegală"
-#: ppc-opc.c:1201
-#, fuzzy
+#: ppc-opc.c:1418
msgid "address register in load range"
-msgstr "registru index în interval de încărcare"
+msgstr "registru de adrese în intervalul de încărcare"
-#: ppc-opc.c:1241
+#: ppc-opc.c:1458
msgid "illegal PL operand value"
-msgstr ""
+msgstr "valoare a operandului PL ilegală"
-#: ppc-opc.c:1302
+#: ppc-opc.c:1539
msgid "index register in load range"
-msgstr "registru index în interval de încărcare"
+msgstr "registru index în intervalul de încărcare"
-#: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
+#: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654
msgid "source and target register operands must be different"
-msgstr "operanzii regiștri sursă și destinație trebuie să fie diferiți"
+msgstr "operanzii registrelor sursă și destinație trebuie să fie diferiți"
-#: ppc-opc.c:1362
+#: ppc-opc.c:1599
msgid "invalid register operand when updating"
-msgstr "registru de operand invalid în updatare"
+msgstr "operand registru nevalid la actualizare"
-#: ppc-opc.c:1480
+#: ppc-opc.c:1717
msgid "illegal immediate value"
-msgstr ""
+msgstr "valoare directă(immediate) ilegală"
-#: ppc-opc.c:1585
+#: ppc-opc.c:2024
msgid "invalid bat number"
-msgstr ""
+msgstr "număr bat nevalid"
-#: ppc-opc.c:1620
+#: ppc-opc.c:2059
msgid "invalid sprg number"
-msgstr ""
+msgstr "număr sprg nevalid"
-#: ppc-opc.c:1657
+#: ppc-opc.c:2096
msgid "invalid tbr number"
-msgstr ""
+msgstr "număr tbr nevalid"
-#: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
+#: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271
msgid "VSR overlaps ACC operand"
-msgstr ""
+msgstr "VSR se suprapune pe operandul ACC"
-#: ppc-opc.c:1896
-#, fuzzy
+#: ppc-opc.c:2380
msgid "invalid constant"
-msgstr "opțiune condițională invalidă"
+msgstr "constantă nevalidă"
-#: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
+#: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551
msgid "UIMM = 00000 is illegal"
-msgstr ""
+msgstr "UIMM = 00000 este ilegal"
-#: ppc-opc.c:2090
+#: ppc-opc.c:2574
msgid "UIMM values >7 are illegal"
-msgstr ""
+msgstr "valorile UIMM >7 sunt ilegale"
-#: ppc-opc.c:2113
+#: ppc-opc.c:2597
msgid "UIMM values >15 are illegal"
-msgstr ""
+msgstr "valorile UIMM >15 sunt ilegale"
-#: ppc-opc.c:2136
+#: ppc-opc.c:2620
msgid "GPR odd is illegal"
-msgstr ""
+msgstr "GPR impar este ilegal"
-#: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
+#: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666
msgid "invalid offset"
-msgstr ""
+msgstr "poziție nevalidă"
-#: ppc-opc.c:2205
+#: ppc-opc.c:2689
msgid "invalid Ddd value"
-msgstr ""
+msgstr "valoare Ddd nevalidă"
-#: ppc-opc.c:2258 ppc-opc.c:2285
+#: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769
msgid "invalid TH value"
-msgstr ""
+msgstr "valoare TH nevalidă"
#. The option without '=' should be defined above.
-#: riscv-dis.c:103 riscv-dis.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#: riscv-dis.c:117 riscv-dis.c:154
+#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option: %s"
-msgstr "Opțiune dezasamblor necunsocută: %s\n"
+msgstr "opțiune de dezasamblare nerecunoscută: %s"
#. Invalid options with '=', no option name before '=',
#. and no value after '='.
-#: riscv-dis.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#: riscv-dis.c:125
+#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
-msgstr "Opțiune dezasamblor necunsocută: %s\n"
+msgstr "opțiune de dezasamblare nerecunoscută cu „=”: %s"
-#: riscv-dis.c:125
+#: riscv-dis.c:139
#, c-format
msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
-msgstr ""
+msgstr "specificație de privilegiu necunoscută stabilită de %s=%s"
-#: riscv-dis.c:132
+#: riscv-dis.c:146
#, c-format
msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
-msgstr ""
+msgstr "specificație de privilegiu nepotrivită stabilită de %s=%s, atributul de privilegiu elf este %s"
-#: riscv-dis.c:526
-#, fuzzy, c-format
+#: riscv-dis.c:631
+#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
-msgstr "# eroare internă, modificator nedefinit(%c)"
+msgstr "# eroare internă, modificator nedefinit (%c)"
-#: riscv-dis.c:1018
+#: riscv-dis.c:1158
msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează nume de registru numeric, mai degrabă decât nume ABI."
-#: riscv-dis.c:1021
+#: riscv-dis.c:1161
msgid "Disassemble only into canonical instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Dezasamblează numai în instrucțiuni canonice."
-#: riscv-dis.c:1024
+#: riscv-dis.c:1164
msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează CSR conform specificației de privilegiu alese."
-#: riscv-dis.c:1100
-#, fuzzy, c-format
+#: riscv-dis.c:1240
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
-"Opțiunile MIPS de dezasamblor specifice următoare sunt permise cu folosirea\n"
-"switch-ului -M (opțiunile multiple trebuie separate prin virgulă:\n"
+"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice RISC-V sunt acceptate pentru\n"
+"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n"
#: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
-#, fuzzy
msgid "<invalid register number>"
-msgstr "Nume registru greșit"
+msgstr "<număr de registru nevalid>"
#: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
-#, fuzzy
msgid "<invalid condition code>"
-msgstr "opțiune condițională invalidă"
+msgstr "<cod de condiție nevalid>"
#: rx-dis.c:155
msgid "<invalid flag>"
-msgstr ""
+msgstr "<opțiune nevalidă>"
#: rx-dis.c:203
msgid "<invalid opsize>"
-msgstr ""
+msgstr "<mărime a operatorului nevalidă>"
#: rx-dis.c:211
msgid "<invalid size>"
-msgstr ""
+msgstr "<mărime nevalidă>"
#: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
-#, fuzzy
msgid "<illegal reg num>"
-msgstr "<precizie ilegală>"
+msgstr "<număr de registru ilegal>"
#: s12z-dis.c:370
msgid "<bad>"
-msgstr ""
+msgstr "<greșit>"
#: s12z-dis.c:380
msgid ".<bad>"
-msgstr ""
+msgstr ".<greșit>"
#: s390-dis.c:42
msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
-msgstr ""
+msgstr "Dezasamblează în modul arhitectură ESA"
#: s390-dis.c:43
msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
-msgstr ""
+msgstr "Dezasamblează în modul z/Architecture"
#: s390-dis.c:44
msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează instrucțiuni necunoscute în funcție de lungimea primilor doi biți"
#: s390-dis.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
-msgstr "Opțiune dezasamblor necunsocută: %s\n"
+msgstr "opțiune de dezasamblare S/390 necunoscută: %s"
-#: s390-dis.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#: s390-dis.c:471
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
-"Opțiunile MIPS de dezasamblor specifice următoare sunt permise cu folosirea\n"
-"switch-ului -M (opțiunile multiple trebuie separate prin virgulă:\n"
+"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice S/390 sunt acceptate pentru\n"
+"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n"
#: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
#: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
-#, fuzzy
msgid "<illegal instruction>"
-msgstr "<precizie ilegală>"
+msgstr "<instrucțiune ilegală>"
#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-msgstr "Eroare internă: opcode.h sparc greșit: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgstr "eroare internă: sparc-opcode.h greșit: „%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
-msgstr "Eroare internă: opcode.h sparc greșit: \"%s\" == \"%s\"\n"
+msgstr "eroare internă: sparc-opcode.h greșit: „%s” == „%s”\n"
#. Mark as non-valid instruction.
#: sparc-dis.c:1094
msgid "unknown"
-msgstr "necunoscut(ă)"
+msgstr "necunoscută"
#: v850-dis.c:190
msgid "<invalid s-reg number>"
-msgstr ""
+msgstr "<număr de s-reg nevalid>"
#: v850-dis.c:206
msgid "<invalid reg number>"
-msgstr ""
+msgstr "<număr de registru nevalid>"
#: v850-dis.c:222
msgid "<invalid v-reg number>"
-msgstr ""
+msgstr "<număr de v-reg nevalid>"
#: v850-dis.c:236
msgid "<invalid CC-reg number>"
-msgstr ""
+msgstr "<număr de CC-reg nevalid>"
#: v850-dis.c:250
msgid "<invalid float-CC-reg number>"
-msgstr ""
+msgstr "<număr de float-CC-reg nevalid>"
#: v850-dis.c:264
msgid "<invalid cacheop number>"
-msgstr ""
+msgstr "<număr cacheop nevalid>"
#: v850-dis.c:275
msgid "<invalid prefop number>"
-msgstr ""
+msgstr "<număr prefop nevalid>"
#: v850-dis.c:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x"
-msgstr "schimbare(shift) de oberand necunoscută: %x\n"
+msgstr "schimbare de operand necunoscută: %x"
#: v850-dis.c:526
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown reg: %d"
-msgstr "pop reg necunoscut: %d\n"
+msgstr "registru necunoscut: %d"
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#: v850-opc.c:54
msgid "displacement value is out of range"
-msgstr "deplasare"
+msgstr "valoarea deplasării în afara intervalului"
#: v850-opc.c:55
msgid "displacement value is not aligned"
#: v850-opc.c:59
msgid "branch value not in range and to odd offset"
-msgstr "valoare ramură(branch) în afara intervalului și la offset impar"
+msgstr "valoare ramură(branch) în afara intervalului și la poziție impară"
#: v850-opc.c:60
msgid "branch to odd offset"
-msgstr "ramură(branch) la offset impar"
+msgstr "ramură(branch) la poziție impară"
#: v850-opc.c:61
-#, fuzzy
msgid "position value is out of range"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "valoarea poziției este în afara intervalului"
#: v850-opc.c:62
-#, fuzzy
msgid "width value is out of range"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "valoarea lățimii este în afara intervalului"
#: v850-opc.c:63
-#, fuzzy
msgid "SelID is out of range"
-msgstr "valoare în afara intervalului"
+msgstr "SelID este în afara intervalului"
#: v850-opc.c:64
-#, fuzzy
msgid "vector8 is out of range"
-msgstr "valoare în afara intervalului"
+msgstr "vector8 este în afara intervalului"
#: v850-opc.c:65
-#, fuzzy
msgid "vector5 is out of range"
-msgstr "valoare în afara intervalului"
+msgstr "vector5 este în afara intervalului"
#: v850-opc.c:66
-#, fuzzy
msgid "imm10 is out of range"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+msgstr "imm10 este în afara intervalului"
#: v850-opc.c:67
-#, fuzzy
msgid "SR/SelID is out of range"
-msgstr "valoare în afara intervalului"
+msgstr "SR/SelID este în afara intervalului"
#: v850-opc.c:508
msgid "invalid register for stack adjustment"
-msgstr "registru invalid pentru modificare stivă"
+msgstr "registru nevalid pentru ajustarea stivei"
#: v850-opc.c:526
-#, fuzzy
msgid "invalid register name"
-msgstr "Nume registru greșit"
+msgstr "nume de registru nevalid"
#: wasm32-dis.c:93
-#, fuzzy
msgid "Disassemble \"register\" names"
-msgstr "Nume registru greșit"
+msgstr "Dezasamblează numele de „registru”"
#: wasm32-dis.c:94
msgid "Name well-known globals"
-msgstr ""
+msgstr "Nume globale binecunoscute"
#: wasm32-dis.c:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch:\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Opțiunile ARM de dezasamblor specifice următoare sunt permise cu folosirea\n"
-"switch-ului -M:\n"
-
-#: xc16x-asm.c:66
-msgid "Missing '#' prefix"
-msgstr ""
-
-#: xc16x-asm.c:82
-msgid "Missing '.' prefix"
-msgstr ""
-
-#: xc16x-asm.c:98
-msgid "Missing 'pof:' prefix"
-msgstr ""
-
-#: xc16x-asm.c:114
-msgid "Missing 'pag:' prefix"
-msgstr ""
-
-#: xc16x-asm.c:130
-msgid "Missing 'sof:' prefix"
-msgstr ""
-
-#: xc16x-asm.c:146
-msgid "Missing 'seg:' prefix"
-msgstr ""
-
-#: xc16x-desc.c:3350
-#, c-format
-msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
-msgstr ""
-
-#: xc16x-desc.c:3438
-#, c-format
-msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
-msgstr ""
-
-#: xc16x-desc.c:3457
-#, c-format
-msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-msgstr ""
+"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice WebAssembly sunt acceptate pentru \n"
+"utilizarea cu opțiunea -M:\n"
#: xstormy16-asm.c:71
msgid "Bad register in preincrement"
#: xstormy16-asm.c:78
msgid "Bad register name"
-msgstr "Nume registru greșit"
+msgstr "Nume de registru greșit"
#: xstormy16-asm.c:82
msgid "Label conflicts with register name"
-msgstr "Eticheta(label) se află în conflict cu numele de registru"
+msgstr "Eticheta se află în conflict cu numele de registru"
#: xstormy16-asm.c:86
msgid "Label conflicts with `Rx'"
-msgstr "Eticheta(label) se află în conflict cu `Rx'"
+msgstr "Eticheta se află în conflict cu `Rx'"
#: xstormy16-asm.c:88
msgid "Bad immediate expression"
#: xstormy16-asm.c:109
msgid "No relocation for small immediate"
-msgstr "Nici o relocare pentru mai mic directă(immediate)"
+msgstr "Nicio repoziționare pentru o valoare directă(immediate) redusă"
#: xstormy16-asm.c:119
msgid "Small operand was not an immediate number"
#: xstormy16-asm.c:157
msgid "Operand is not a symbol"
-msgstr "Operandul nu este simbol"
+msgstr "Operandul nu este un simbol"
#: xstormy16-asm.c:165
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
-msgstr "Eroare de sintaxă:Nu există ')'"
+msgstr "Eroare de sintaxă: fără „)” la final"
#: xstormy16-desc.c:1318
#, c-format
msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: xstormy16_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
#: xstormy16-desc.c:1406
#, c-format
msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: xstormy16_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
#: xstormy16-desc.c:1425
#, c-format
msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-msgstr ""
+msgstr "eroare internă: xstormy16_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
+
+#~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
+#~ msgstr "operand de transmitere(broadcast) necunoscut: %s\n"
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.37.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.39.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-23 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
msgstr "до вказаного регістра не можна записувати дані"
#. Invalid option.
-#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11670
+#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:12303
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler option: %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s"
-#: aarch64-dis.c:3395
+#: aarch64-dis.c:3574
#, c-format
msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
msgstr "цьому «%s» має безпосередньо передувати «%s»"
-#: aarch64-dis.c:3402
+#: aarch64-dis.c:3581
#, c-format
msgid "expected `%s' after previous `%s'"
msgstr "мало бути «%s» після попереднього «%s»"
-#: aarch64-dis.c:3806
+#: aarch64-dis.c:4000
#, c-format
msgid ""
"\n"
"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для AARCH64 параметри\n"
"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
-#: aarch64-dis.c:3810
+#: aarch64-dis.c:4004
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" no-aliases не виводити альтернативних назв інструкцій.\n"
-#: aarch64-dis.c:3813
+#: aarch64-dis.c:4007
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" aliases вивести альтернативні назви інструкцій.\n"
-#: aarch64-dis.c:3816
+#: aarch64-dis.c:4010
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" no-notes не виводити нотатки щодо інструкції.\n"
-#: aarch64-dis.c:3819
+#: aarch64-dis.c:4013
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" notes виводити нотатки щодо інструкції.\n"
-#: aarch64-dis.c:3823
+#: aarch64-dis.c:4017
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" debug_dump тимчасовий перемикач для діагностичного трасування.\n"
-#: aarch64-dis.c:3827 arc-dis.c:1551 arc-dis.c:1572 arc-dis.c:1575
-#: loongarch-dis.c:306 mips-dis.c:2807 mips-dis.c:2817 mips-dis.c:2820
-#: nfp-dis.c:2993 riscv-dis.c:1140 riscv-dis.c:1143
+#: aarch64-dis.c:4021 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1630 arc-dis.c:1633
+#: loongarch-dis.c:306 mips-dis.c:2897 mips-dis.c:2909 mips-dis.c:2912
+#: nfp-dis.c:2993 riscv-dis.c:1282 riscv-dis.c:1285
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: aarch64-opc.c:1365
+#: aarch64-opc.c:1357
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: aarch64-opc.c:1375
+#: aarch64-opc.c:1367
msgid "immediate offset"
msgstr "сталий зсув"
-#: aarch64-opc.c:1385
+#: aarch64-opc.c:1377
msgid "register number"
msgstr "номер регістра"
-#: aarch64-opc.c:1395
+#: aarch64-opc.c:1387
msgid "register element index"
msgstr "індекс елемента регістра"
-#: aarch64-opc.c:1405
+#: aarch64-opc.c:1397
msgid "shift amount"
msgstr "величина зсуву"
-#: aarch64-opc.c:1417
+#: aarch64-opc.c:1409
msgid "multiplier"
msgstr "множник"
-#: aarch64-opc.c:1491
+#: aarch64-opc.c:1483
msgid "reg pair must start from even reg"
msgstr "пара регістрів має починатися із парного регістра"
-#: aarch64-opc.c:1497
+#: aarch64-opc.c:1489
msgid "reg pair must be contiguous"
msgstr "пара регістрів має бути послідовною"
-#: aarch64-opc.c:1511
+#: aarch64-opc.c:1503
msgid "extraneous register"
msgstr "сторонній регістр"
-#: aarch64-opc.c:1517
+#: aarch64-opc.c:1509
msgid "missing register"
msgstr "не вистачає регістра"
-#: aarch64-opc.c:1528
+#: aarch64-opc.c:1520
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "мало бути використано регістр вказівника на стек"
-#: aarch64-opc.c:1553
+#: aarch64-opc.c:1545
msgid "z0-z15 expected"
msgstr "мало бути z0-z15"
-#: aarch64-opc.c:1554
+#: aarch64-opc.c:1546
msgid "z0-z7 expected"
msgstr "мало бути z0-z7"
-#: aarch64-opc.c:1580
+#: aarch64-opc.c:1572
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
-#: aarch64-opc.c:1594
+#: aarch64-opc.c:1586
msgid "p0-p7 expected"
msgstr "мало бути p0-p7"
-#: aarch64-opc.c:1620 aarch64-opc.c:1628
+#: aarch64-opc.c:1612 aarch64-opc.c:1620
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "неочікуваний зворотний запис адрес"
-#: aarch64-opc.c:1639
+#: aarch64-opc.c:1631
msgid "address writeback expected"
msgstr "мало бути використано зворотний запис адрес"
-#: aarch64-opc.c:1686
+#: aarch64-opc.c:1678
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "мало бути використано від’ємне або невирівняне значення відступу"
-#: aarch64-opc.c:1743
+#: aarch64-opc.c:1735
msgid "invalid register offset"
msgstr "некоректний зсув регістра"
-#: aarch64-opc.c:1765
+#: aarch64-opc.c:1757
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "некоректна величина збільшення після виконання порівняння"
-#: aarch64-opc.c:1781 aarch64-opc.c:2299
+#: aarch64-opc.c:1773 aarch64-opc.c:2293
msgid "invalid shift amount"
msgstr "некоректна величина зсуву"
-#: aarch64-opc.c:1794
+#: aarch64-opc.c:1786
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "некоректний оператор розширення або зсуву"
-#: aarch64-opc.c:1840 aarch64-opc.c:2101 aarch64-opc.c:2136 aarch64-opc.c:2155
-#: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2252 aarch64-opc.c:2429 aarch64-opc.c:2529
-#: aarch64-opc.c:2542
+#: aarch64-opc.c:1832 aarch64-opc.c:2093 aarch64-opc.c:2128 aarch64-opc.c:2147
+#: aarch64-opc.c:2155 aarch64-opc.c:2246 aarch64-opc.c:2423 aarch64-opc.c:2523
+#: aarch64-opc.c:2536
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: aarch64-opc.c:1870 aarch64-opc.c:1912 aarch64-opc.c:1975 aarch64-opc.c:2009
+#: aarch64-opc.c:1862 aarch64-opc.c:1904 aarch64-opc.c:1967 aarch64-opc.c:2001
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: aarch64-opc.c:1967
+#: aarch64-opc.c:1959
msgid "index register xzr is not allowed"
msgstr "регістр xzr індексу не можна використовувати"
-#: aarch64-opc.c:2089 aarch64-opc.c:2111 aarch64-opc.c:2332 aarch64-opc.c:2340
-#: aarch64-opc.c:2406 aarch64-opc.c:2435
+#: aarch64-opc.c:2081 aarch64-opc.c:2103 aarch64-opc.c:2326 aarch64-opc.c:2334
+#: aarch64-opc.c:2400 aarch64-opc.c:2429
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: aarch64-opc.c:2095
+#: aarch64-opc.c:2087
msgid "shift amount must be 0 or 12"
msgstr "величина зсуву має бути 0 або 12"
-#: aarch64-opc.c:2118
+#: aarch64-opc.c:2110
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
msgstr "зсув мав бути кратним до 16"
-#: aarch64-opc.c:2130
+#: aarch64-opc.c:2122
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "використання від’ємних констант заборонено"
-#: aarch64-opc.c:2263
+#: aarch64-opc.c:2257
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: aarch64-opc.c:2277
+#: aarch64-opc.c:2271
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
msgstr "для обертання мало бути значення 0, 90, 180 або 270"
-#: aarch64-opc.c:2288
+#: aarch64-opc.c:2282
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
msgstr "для обертання мало бути значення 90 або 270"
-#: aarch64-opc.c:2348
+#: aarch64-opc.c:2342
msgid "shift is not permitted"
msgstr "зсув заборонено"
-#: aarch64-opc.c:2373
+#: aarch64-opc.c:2367
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "некоректне значення константи"
-#: aarch64-opc.c:2398
+#: aarch64-opc.c:2392
msgid "shift amount must be 0 or 16"
msgstr "величина зсуву має бути 0 або 16"
-#: aarch64-opc.c:2419
+#: aarch64-opc.c:2413
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "мало бути використано константу з рухомою крапкою"
-#: aarch64-opc.c:2453
+#: aarch64-opc.c:2447
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
msgstr "для 8-бітових сталих не передбачено величини зсуву"
-#: aarch64-opc.c:2463
+#: aarch64-opc.c:2457
msgid "shift amount must be 0 or 8"
msgstr "величина зсуву має бути 0 або 8"
-#: aarch64-opc.c:2476
+#: aarch64-opc.c:2470
msgid "immediate too big for element size"
msgstr "стала велична є надто великою для розміру елемента"
-#: aarch64-opc.c:2483
+#: aarch64-opc.c:2477
msgid "invalid arithmetic immediate"
msgstr "некоректна арифметична стала"
-#: aarch64-opc.c:2497
+#: aarch64-opc.c:2491
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 1.0"
-#: aarch64-opc.c:2507
+#: aarch64-opc.c:2501
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 2.0"
-#: aarch64-opc.c:2517
+#: aarch64-opc.c:2511
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.0 або 1.0"
-#: aarch64-opc.c:2548
+#: aarch64-opc.c:2542
msgid "invalid replicated MOV immediate"
msgstr "некоректно відтворена стала у MOV"
-#: aarch64-opc.c:2656
+#: aarch64-opc.c:2650
msgid "extend operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор розширення"
-#: aarch64-opc.c:2669
+#: aarch64-opc.c:2663
msgid "missing extend operator"
msgstr "не вистачає оператора розширення"
-#: aarch64-opc.c:2675
+#: aarch64-opc.c:2669
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "Використання оператора «LSL» заборонено"
-#: aarch64-opc.c:2696
+#: aarch64-opc.c:2690
msgid "W register expected"
msgstr "мало бути використано регістр W"
-#: aarch64-opc.c:2707
+#: aarch64-opc.c:2701
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: aarch64-opc.c:2714
+#: aarch64-opc.c:2708
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "Використання оператора «ROR» заборонено"
-#: aarch64-opc.c:3852
+#: aarch64-opc.c:3998
msgid "reading from a write-only register"
msgstr "читання із призначено лише для запису регістра"
-#: aarch64-opc.c:3854
+#: aarch64-opc.c:4000
msgid "writing to a read-only register"
msgstr "запис до призначеного лише для читання регістра"
-#: aarch64-opc.c:5445
+#: aarch64-opc.c:5606
msgid "the three register operands must be distinct from one another"
msgstr "три операнди регістрів має бути різними"
-#: aarch64-opc.c:5556
+#: aarch64-opc.c:5717
msgid "destination register differs from preceding instruction"
msgstr "регістр призначення відрізняється від регістра у попередній інструкції"
-#: aarch64-opc.c:5559
+#: aarch64-opc.c:5720
msgid "source register differs from preceding instruction"
msgstr "регістр джерела відрізняється від регістра у попередній інструкції"
-#: aarch64-opc.c:5562
+#: aarch64-opc.c:5723
msgid "size register differs from preceding instruction"
msgstr "регістр розміру відрізняється від регістра у попередній інструкції"
-#: aarch64-opc.c:5610
+#: aarch64-opc.c:5771
msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
msgstr "інструкція відкриває нову послідовність залежностей без завершення попередньої"
-#: aarch64-opc.c:5639
+#: aarch64-opc.c:5800
msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
msgstr "попередню послідовність «movprfx» не завершено"
-#: aarch64-opc.c:5658
+#: aarch64-opc.c:5819
msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
msgstr "після «movprfx» мала бути інструкція SVE"
-#: aarch64-opc.c:5671
+#: aarch64-opc.c:5832
msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
msgstr "мало бути вказано сумісну із «movprfx» інструкцію SVE"
-#: aarch64-opc.c:5759
+#: aarch64-opc.c:5920
msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
msgstr "після «movprfx» мала бути стверджувальна інструкція"
-#: aarch64-opc.c:5771
+#: aarch64-opc.c:5932
msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
msgstr "мало бути об'єднання предикатів через попередню «movprfx»"
-#: aarch64-opc.c:5783
+#: aarch64-opc.c:5944
msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
msgstr "предикативний регістр не збігається із визначеним для попереднього «movprfx»"
-#: aarch64-opc.c:5802
+#: aarch64-opc.c:5963
msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» не використано у поточній інструкції."
-#: aarch64-opc.c:5815
+#: aarch64-opc.c:5976
msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» мало бути використано як вивід"
-#: aarch64-opc.c:5827
+#: aarch64-opc.c:5988
msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» використано як вхідні дані"
-#: aarch64-opc.c:5843
+#: aarch64-opc.c:6004
msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
msgstr "розмір регістра є несумісним із попереднім «movprfx»"
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "прив’язку переходу не вирівняно"
-#: arc-dis.c:379
+#: arc-dis.c:380
msgid ""
"\n"
"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
"Скористайтеся параметром -M<клас[,клас]> для вибору правильних класів кодів операцій.\n"
"\t\t\t\t"
-#: arc-dis.c:440
+#: arc-dis.c:442
msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
msgstr "Сталася помилка під час створення операцій інструкцій розширення"
-#: arc-dis.c:845
+#: arc-dis.c:850
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання для процесора: %s"
-#: arc-dis.c:1283
+#: arc-dis.c:1323
msgid ""
"\n"
"Warning: illegal use of double register pair.\n"
"\n"
"Попередження: некоректне використання пари регістрів подвійної точності.\n"
-#: arc-dis.c:1433
+#: arc-dis.c:1489
msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
msgstr "Примусово встановити вказану архітектуру під час декодування."
-#: arc-dis.c:1435
+#: arc-dis.c:1491
msgid "Recognize DSP instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції DSP."
-#: arc-dis.c:1437
+#: arc-dis.c:1493
msgid "Recognize FPX SP instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції SP FPX."
-#: arc-dis.c:1439
+#: arc-dis.c:1495
msgid "Recognize FPX DP instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції DP FPX."
-#: arc-dis.c:1441
+#: arc-dis.c:1497
msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції QuarkSE-EM FPU."
-#: arc-dis.c:1443
+#: arc-dis.c:1499
msgid "Recognize double assist FPU instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції подвійної точності допоміжного FPU."
-#: arc-dis.c:1445
+#: arc-dis.c:1501
msgid "Recognize single precision FPU instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції FPU одинарної точності."
-#: arc-dis.c:1447
+#: arc-dis.c:1503
msgid "Recognize double precision FPU instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції FPU подвійної точності."
-#: arc-dis.c:1449
+#: arc-dis.c:1505
msgid "Recognize NPS400 instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції NPS400."
-#: arc-dis.c:1451
+#: arc-dis.c:1507
msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
msgstr "Використовувати лише шістнадцяткове значення для виведення проміжних."
-#: arc-dis.c:1526
+#: arc-dis.c:1582
#, c-format
msgid ""
"\n"
"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARC параметри\n"
"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
-#: arc-dis.c:1558 mips-dis.c:2812 riscv-dis.c:1135
+#: arc-dis.c:1616 mips-dis.c:2904 riscv-dis.c:1277
#, c-format
msgid ""
"\n"
" У вказаних вище параметрах використовуються такі значення для «%s»:\n"
" "
-#: arc-dis.c:1568
+#: arc-dis.c:1626
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
msgstr "Увімкнути розширення CDE для простору N співпроцесора"
-#: arm-dis.c:8390
+#: arm-dis.c:8530
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<некоректна точність>"
-#: arm-dis.c:11631
+#: arm-dis.c:12264
#, c-format
msgid "unrecognised register name set: %s"
msgstr "невідомий набір назв регістрів: %s"
-#: arm-dis.c:11645
+#: arm-dis.c:12278
#, c-format
msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
msgstr "Співпроцесор cde не у діапазоні 0-7: %s"
-#: arm-dis.c:11651
+#: arm-dis.c:12284
#, c-format
msgid "coproc must have an argument: %s"
msgstr "coproc повинен мати аргумент: %s"
-#: arm-dis.c:11664
+#: arm-dis.c:12297
#, c-format
msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
msgstr "Аргумент coprocN приймає параметри «generic», «cde» або «CDE»: %s"
-#: arm-dis.c:12374
+#: arm-dis.c:13009
#, c-format
msgid ""
"\n"
"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARM параметри\n"
"дизасемблера:\n"
-#: avr-dis.c:124 avr-dis.c:145
+#: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
#, c-format
msgid "undefined"
msgstr "не визначено"
-#: avr-dis.c:236
+#: avr-dis.c:251
#, c-format
msgid "internal disassembler error"
msgstr "внутрішня помилка дизасемблера"
-#: avr-dis.c:290
+#: avr-dis.c:312
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "невідоме обмеження «%c»"
#: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
#: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
-#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xc16x-asm.c:377
+#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576
#: xstormy16-asm.c:277
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
#: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
#: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
-#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xc16x-asm.c:429
+#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628
#: xstormy16-asm.c:329
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "не вистачає визначення символічного запису у рядку синтаксису"
#: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
#: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 or1k-asm.c:767
-#: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
-#: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
+#: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
#: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "нерозпізнана інструкція"
#: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
#: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
-#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xc16x-asm.c:611
+#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810
#: xstormy16-asm.c:511
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
#: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
#: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
-#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xc16x-asm.c:621
+#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820
#: xstormy16-asm.c:521
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
#: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
#: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
-#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xc16x-asm.c:651
+#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850
#: xstormy16-asm.c:551
msgid "junk at end of line"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка"
#: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
#: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
-#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xc16x-asm.c:763
+#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962
#: xstormy16-asm.c:663
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "нерозпізнана форма інструкції"
#: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
#: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
-#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xc16x-asm.c:777
+#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976
#: xstormy16-asm.c:677
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
#: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
#: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
-#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xc16x-asm.c:780
+#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979
#: xstormy16-asm.c:680
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
#: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
-#: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
-#: xstormy16-dis.c:41
+#: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgstr "*невідома*"
#: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
#: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
-#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
+#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175
#: xstormy16-dis.c:169
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
#: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
#: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
#: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
-#: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
+#: xstormy16-ibld.c:166
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %lu)"
#: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
#: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
#: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
-#: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
+#: xstormy16-ibld.c:187
#, c-format
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr "операнд поза діапазоном (0x%lx не лежить між 0 і 0x%lx)"
#: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
#: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
#: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
-#: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
+#: or1k-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %ld)"
#: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
#: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
#: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
-#: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
+#: xstormy16-ibld.c:688
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час побудови інструкції"
#: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
#: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
#: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
-#: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
+#: xstormy16-ibld.c:835
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час декодування інструкції"
#: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
#: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
#: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
-#: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
+#: xstormy16-ibld.c:946
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання цілого операнда"
#: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
#: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
#: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
-#: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
+#: xstormy16-ibld.c:1039
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання операнда vma"
#: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
#: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
#: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
-#: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
+#: xstormy16-ibld.c:1139
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення цілого операнда"
#: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
#: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
#: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
-#: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
+#: xstormy16-ibld.c:1229
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення операнда vma"
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Невідома помилка %d\n"
-#: dis-buf.c:70
+#: dis-buf.c:67
#, c-format
-msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
-msgstr "Адреса 0x%s лежить поза межами доступного діапазону.\n"
+msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
+msgstr "Адреса 0x%<PRIx64> лежить поза межами доступного діапазону.\n"
-#: disassemble.c:859
+#: disassemble.c:876
#, c-format
msgid "assertion fail %s:%d"
msgstr "виявлено помилку %s:%d"
-#: disassemble.c:860
+#: disassemble.c:877
msgid "Please report this bug"
msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду"
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Незрозуміле 0x%x \n"
-#: i386-dis.c:8528
+#: i386-dis.c:8839
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<помилка внутрішнього дизасемблера>"
-#: i386-dis.c:8802
+#: i386-dis.c:9065
#, c-format
msgid ""
"\n"
"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для i386/x86-64 параметри\n"
"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
-#: i386-dis.c:8806
+#: i386-dis.c:9069
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 дизасемблювання у 64-бітовому режимі\n"
-#: i386-dis.c:8807
+#: i386-dis.c:9070
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 дизасемблювання у 32-бітовому режимі\n"
-#: i386-dis.c:8808
+#: i386-dis.c:9071
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 дизасемблювання у 16-бітовому режимі\n"
-#: i386-dis.c:8809
+#: i386-dis.c:9072
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att показати інструкцію у синтаксисі AT&T\n"
-#: i386-dis.c:8810
+#: i386-dis.c:9073
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel показати інструкцію у синтаксисі Intel\n"
-#: i386-dis.c:8811
+#: i386-dis.c:9074
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
" att-mnemonic\n"
" показати інструкцію у символах AT&T\n"
-#: i386-dis.c:8813
+#: i386-dis.c:9076
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
" intel-mnemonic\n"
" показати інструкцію у символах Intel\n"
-#: i386-dis.c:8815
+#: i386-dis.c:9078
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 припускати 64-бітовий розмір адрес\n"
-#: i386-dis.c:8816
+#: i386-dis.c:9079
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 припускати 32-бітовий розмір адрес\n"
-#: i386-dis.c:8817
+#: i386-dis.c:9080
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 припускати 16-бітовий розмір адрес\n"
-#: i386-dis.c:8818
+#: i386-dis.c:9081
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 припускати 32-бітовий розмір даних\n"
-#: i386-dis.c:8819
+#: i386-dis.c:9082
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 припускати 16-бітовий розмір даних\n"
-#: i386-dis.c:8820
+#: i386-dis.c:9083
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix завжди показувати суфікс інструкцій у синтаксисі AT&T\n"
-#: i386-dis.c:8821
+#: i386-dis.c:9084
#, c-format
msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
msgstr " amd64 показати інструкцію у синтаксисі ISA AMD64\n"
-#: i386-dis.c:8822
+#: i386-dis.c:9085
#, c-format
msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
msgstr " intel64 показати інструкцію у синтаксисі ISA Intel64\n"
-#: i386-dis.c:9402
+#: i386-dis.c:9773
msgid "64-bit address is disabled"
msgstr "64-бітову адресу вимкнено"
-#: i386-gen.c:856
+#: i386-gen.c:560
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: помилка: "
-#: i386-gen.c:1012
+#: i386-gen.c:686
#, c-format
msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: невідоме бітове поле: %s\n"
-#: i386-gen.c:1014
+#: i386-gen.c:688 i386-gen.c:755
#, c-format
msgid "unknown bitfield: %s\n"
msgstr "невідоме бітове поле: %s\n"
-#: i386-gen.c:1077
+#: i386-gen.c:820
#, c-format
msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: не вистачає «)» у бітовому полі: %s\n"
-#: i386-gen.c:1178
+#: i386-gen.c:920
+#, c-format
+msgid "%s: %d: no memory operand\n"
+msgstr "%s: %d: немає операнда пам'яті\n"
+
+#: i386-gen.c:956
#, c-format
-msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
-msgstr "невідомий операнд трансляції: %s\n"
+msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
+msgstr "%s: %d: невідомий розмір елемента: %s\n"
-#: i386-gen.c:1233
+#: i386-gen.c:1013
#, c-format
msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
msgstr "%s:%d: конфліктні специфікації простору коду операцій\n"
-#: i386-gen.c:1237
+#: i386-gen.c:1017
#, c-format
msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
msgstr "%s:%d: попередження: надлишкова специфікація простору кодів операцій\n"
-#: i386-gen.c:1246
+#: i386-gen.c:1026
#, c-format
msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
msgstr "%s:%d: конфлікт специфікацій префіксів\n"
-#: i386-gen.c:1250
+#: i386-gen.c:1030
#, c-format
msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
msgstr "%s:%d: попередження: надлишкова специфікація префікса\n"
-#: i386-gen.c:1460
+#: i386-gen.c:1239
#, c-format
msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
msgstr "%s:%d: %s: нерозпізнаний простір кодування кодів операцій\n"
-#: i386-gen.c:1466
+#: i386-gen.c:1245
#, c-format
msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
msgstr "%s:%d: %s: залишковий код операції (0x%0*llx) є надто великим\n"
-#: i386-gen.c:1888
+#: i386-gen.c:1612
+#, c-format
+msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
+msgstr "%s: %d: (продовження) надто довгий рядок\n"
+
+#: i386-gen.c:1719
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "не вдалося знайти i386-reg.tbl для читання, номер помилки = %s\n"
-#: i386-gen.c:1966
+#: i386-gen.c:1796
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "не вдалося створити i386-init.h, номер помилки = %s\n"
-#: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829
+#: i386-gen.c:1911 ia64-gen.c:2819
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "не вдалося змінити каталог на «%s», номер помилки = %s\n"
-#: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075
+#: i386-gen.c:1925 i386-gen.c:1930
#, c-format
msgid "CpuMax != %d!\n"
msgstr "CpuMax != %d!\n"
-#: i386-gen.c:2079
+#: i386-gen.c:1934
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d невикористаних бітів у i386_cpu_flags.\n"
-#: i386-gen.c:2094
+#: i386-gen.c:1949
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d невикористаних бітів у i386_operand_type.\n"
-#: i386-gen.c:2108
+#: i386-gen.c:1963
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "не вдалося створити i386-tbl.h, номер помилки = %s\n"
-#: ia64-gen.c:306
+#: ia64-gen.c:297
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: помилка: "
-#: ia64-gen.c:319
+#: ia64-gen.c:310
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: попередження: "
-#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
+#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:727
#, c-format
msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "обробки декількох нотаток %s не передбачено\n"
-#: ia64-gen.c:616
+#: ia64-gen.c:607
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "не вдалося знайти ia64-ic.tbl для читання\n"
-#: ia64-gen.c:818
+#: ia64-gen.c:809
#, c-format
msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "не вдалося знайти %s для читання\n"
-#: ia64-gen.c:1050
+#: ia64-gen.c:1041
#, c-format
msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"найсвіжіший формат, «%s»,\n"
"є більш обмежувальним ніж «%s»\n"
-#: ia64-gen.c:1061
+#: ia64-gen.c:1052
#, c-format
msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "перекриття у полі %s->%s\n"
-#: ia64-gen.c:1258
+#: ia64-gen.c:1249
#, c-format
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "перезапис нотатки %d нотаткою %d (IC:%s)\n"
-#: ia64-gen.c:1465
+#: ia64-gen.c:1456
#, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "невідомий спосіб визначення залежності %%, %s\n"
-#: ia64-gen.c:1487
+#: ia64-gen.c:1478
#, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "Невідомий спосіб визначення залежності #, %s\n"
-#: ia64-gen.c:1526
+#: ia64-gen.c:1517
#, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s [%s] не має терміналів або підкласів\n"
-#: ia64-gen.c:1529
+#: ia64-gen.c:1520
#, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s не має терміналів або підкласів\n"
-#: ia64-gen.c:1538
+#: ia64-gen.c:1529
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s [%s]"
-#: ia64-gen.c:1541
+#: ia64-gen.c:1532
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s\n"
-#: ia64-gen.c:1552
+#: ia64-gen.c:1543
#, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "клас %s визначено, але не використано\n"
-#: ia64-gen.c:1565
+#: ia64-gen.c:1556
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks\n"
-#: ia64-gen.c:1568
+#: ia64-gen.c:1559
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks або regs\n"
-#: ia64-gen.c:1572
+#: ia64-gen.c:1563
#, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "rsrc %s (%s) не містить регістрів\n"
-#: ia64-gen.c:2464
+#: ia64-gen.c:2455
#, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "IC-нотатка %d у коді операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n"
-#: ia64-gen.c:2492
+#: ia64-gen.c:2483
#, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "IC-нотатка %d для коду операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n"
-#: ia64-gen.c:2506
+#: ia64-gen.c:2497
#, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "код операції %s не має класу (операції %d %d %d)\n"
msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
-#: m68k-dis.c:1294
+#: m68k-dis.c:1288
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<код функції %d>"
-#: m68k-dis.c:1457
+#: m68k-dis.c:1451
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<внутрішня помилка у таблиці кодів операцій: %s %s>\n"
msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
-#: mips-dis.c:1834 mips-dis.c:2060
+#: mips-dis.c:1904 mips-dis.c:2137
#, c-format
msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
msgstr "# внутрішня помилка, невизначений операнд у «%s %s»"
-#: mips-dis.c:2649
+#: mips-dis.c:2739
msgid "Use canonical instruction forms.\n"
msgstr "використовувати канонічні форми інструкцій.\n"
-#: mips-dis.c:2651
+#: mips-dis.c:2741
msgid "Recognize MSA instructions.\n"
msgstr "розпізнавати інструкції MSA.\n"
-#: mips-dis.c:2653
+#: mips-dis.c:2743
msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
msgstr "розпізнавати інструкції віртуалізації ASE.\n"
-#: mips-dis.c:2655
+#: mips-dis.c:2745
msgid ""
"Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
" instructions.\n"
"розпізнавати інструкції eXtended Physical\n"
" Address (XPA) ASE.\n"
-#: mips-dis.c:2658
+#: mips-dis.c:2748
msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
msgstr "розпізнавати інструкції Global INValidate (GINV) ASE.\n"
-#: mips-dis.c:2662
+#: mips-dis.c:2752
msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
msgstr "Розпізнавати інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI) ASE.\n"
-#: mips-dis.c:2666
+#: mips-dis.c:2756
msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
msgstr "розпізнавати інструкції Loongson Content Address Memory (CAM).\n"
-#: mips-dis.c:2670
+#: mips-dis.c:2760
msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
msgstr "розпізнавати інструкції Loongson EXTensions (EXT).\n"
-#: mips-dis.c:2674
+#: mips-dis.c:2764
msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
msgstr "розпізнавати інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2).\n"
-#: mips-dis.c:2677
+#: mips-dis.c:2767
msgid ""
"Print GPR names according to specified ABI.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
" Типове значення: визначається на основі файла, що\n"
" дизасемблюється.\n"
-#: mips-dis.c:2680
+#: mips-dis.c:2770
msgid ""
"Print FPR names according to specified ABI.\n"
" Default: numeric.\n"
"виводити назви FPR відповідно до вказаного ABI.\n"
" Типове значення: numeric.\n"
-#: mips-dis.c:2683
+#: mips-dis.c:2773
msgid ""
"Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
" вказаній архітектурі.\n"
" Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n"
-#: mips-dis.c:2687
+#: mips-dis.c:2777
msgid ""
"Print HWR names according to specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
" Типове значення: визначається на основі файла, що\n"
" дизасемблюється.\n"
-#: mips-dis.c:2690
+#: mips-dis.c:2780
msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
msgstr "виводити назви GPR і FPR відповідно до вказаного ABI.\n"
-#: mips-dis.c:2692
+#: mips-dis.c:2782
msgid ""
"Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
" architecture."
"виводити назви регістрів CP0 і HWR у\n"
" вказаній архітектурі."
-#: mips-dis.c:2778
+#: mips-dis.c:2868
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
-#: ppc-dis.c:396
+#: ppc-dis.c:418
#, c-format
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
msgstr "попередження: ігноруємо невідомий параметр -M%s"
-#: ppc-dis.c:1110
+#: ppc-dis.c:1256
#, c-format
msgid ""
"\n"
"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для PPC параметри\n"
"дизасемблера:\n"
-#: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
+#: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
msgid "invalid register"
msgstr "некоректний регістр"
-#: ppc-opc.c:396
+#: ppc-opc.c:397
msgid "invalid conditional option"
msgstr "некоректна умова"
-#: ppc-opc.c:399
+#: ppc-opc.c:400
msgid "invalid counter access"
msgstr "некоректний доступ до лічильника"
-#: ppc-opc.c:463
+#: ppc-opc.c:464
msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
msgstr "значення BO вказує на те, що не буде підказки щодо розгалуження, якщо використано модифікатор + або -"
-#: ppc-opc.c:468
+#: ppc-opc.c:469
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "спроба встановити біт y під час використання модифікатора + або -"
-#: ppc-opc.c:470
+#: ppc-opc.c:471
msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
msgstr "спроба встановити біт «at» під час використання модифікатора + або -"
-#: ppc-opc.c:574
+#: ppc-opc.c:575
msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
msgstr "некоректний зсув: має бути у діапазоні [-512, -8] і бути кратним до 8"
-#: ppc-opc.c:705
+#: ppc-opc.c:706
msgid "invalid R operand"
msgstr "некоректний операнд R"
-#: ppc-opc.c:760
+#: ppc-opc.c:761
msgid "invalid mask field"
msgstr "некоректне поле маски"
-#: ppc-opc.c:783
+#: ppc-opc.c:784
msgid "invalid mfcr mask"
msgstr "некоректна маска mfcr"
-#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
+#: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920
msgid "illegal L operand value"
msgstr "некоректне значення операнда L"
-#: ppc-opc.c:942
+#: ppc-opc.c:943
msgid "illegal WC operand value"
msgstr "некоректне значення операнда WC"
-#: ppc-opc.c:1039
+#: ppc-opc.c:1040
msgid "incompatible L operand value"
msgstr "несумісне значення операнда L"
-#: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
+#: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274
msgid "illegal bitmask"
msgstr "некоректна бітова маска"
-#: ppc-opc.c:1201
+#: ppc-opc.c:1418
msgid "address register in load range"
msgstr "регістр адреси у діапазоні завантаження"
-#: ppc-opc.c:1241
+#: ppc-opc.c:1458
msgid "illegal PL operand value"
msgstr "некоректне значення операнда PL"
-#: ppc-opc.c:1302
+#: ppc-opc.c:1539
msgid "index register in load range"
msgstr "регістр індексу у діапазоні завантаження"
-#: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
+#: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "регістрові операнди джерела і призначення мають бути різними"
-#: ppc-opc.c:1362
+#: ppc-opc.c:1599
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення"
-#: ppc-opc.c:1480
+#: ppc-opc.c:1717
msgid "illegal immediate value"
msgstr "некоректна константа"
-#: ppc-opc.c:1585
+#: ppc-opc.c:2024
msgid "invalid bat number"
msgstr "некоректний номер bat"
-#: ppc-opc.c:1620
+#: ppc-opc.c:2059
msgid "invalid sprg number"
msgstr "некоректний номер sprg"
-#: ppc-opc.c:1657
+#: ppc-opc.c:2096
msgid "invalid tbr number"
msgstr "некоректний номер tbr"
-#: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
+#: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271
msgid "VSR overlaps ACC operand"
msgstr "VSR перекриває операнд ACC"
-#: ppc-opc.c:1896
+#: ppc-opc.c:2380
msgid "invalid constant"
msgstr "некоректна константа"
-#: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
+#: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551
msgid "UIMM = 00000 is illegal"
msgstr "UIMM = 00000 є некоректним"
-#: ppc-opc.c:2090
+#: ppc-opc.c:2574
msgid "UIMM values >7 are illegal"
msgstr "Значення UIMM > 7 є некоректними"
-#: ppc-opc.c:2113
+#: ppc-opc.c:2597
msgid "UIMM values >15 are illegal"
msgstr "Значення UIMM > 15 є некоректними"
-#: ppc-opc.c:2136
+#: ppc-opc.c:2620
msgid "GPR odd is illegal"
msgstr "Непарне GPR є некоректним"
-#: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
+#: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666
msgid "invalid offset"
msgstr "некоректний зсув"
-#: ppc-opc.c:2205
+#: ppc-opc.c:2689
msgid "invalid Ddd value"
msgstr "некоректне значення Ddd"
-#: ppc-opc.c:2258 ppc-opc.c:2285
+#: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769
msgid "invalid TH value"
msgstr "некоректне значення TH"
#. The option without '=' should be defined above.
-#: riscv-dis.c:103 riscv-dis.c:140
+#: riscv-dis.c:117 riscv-dis.c:154
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option: %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s"
#. Invalid options with '=', no option name before '=',
#. and no value after '='.
-#: riscv-dis.c:111
+#: riscv-dis.c:125
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання з «=»: %s"
-#: riscv-dis.c:125
+#: riscv-dis.c:139
#, c-format
msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
msgstr "невідома специфікація прав доступу, яку встановлено інструкцією %s=%s"
-#: riscv-dis.c:132
+#: riscv-dis.c:146
#, c-format
msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
msgstr "встановлено невідповідну специфікацію привілеїв за допомогою %s=%s, атрибут привілеїв elf дорівнює %s"
-#: riscv-dis.c:526
+#: riscv-dis.c:631
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# внутрішня помилка, невизначений модифікатор (%c)"
-#: riscv-dis.c:1018
+#: riscv-dis.c:1158
msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
msgstr "вивести числові назви регістрів, а не назви в ABI."
-#: riscv-dis.c:1021
+#: riscv-dis.c:1161
msgid "Disassemble only into canonical instructions."
msgstr "Виконати дизасемблювання лише до канонічних інструкцій."
-#: riscv-dis.c:1024
+#: riscv-dis.c:1164
msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
msgstr "вивести CSR відповідно до вибраної специфікації прав доступу."
-#: riscv-dis.c:1100
+#: riscv-dis.c:1240
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання S/390: %s"
-#: s390-dis.c:416
+#: s390-dis.c:471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для WebAssembly параметри\n"
"дизасемблера:\n"
-#: xc16x-asm.c:66
-msgid "Missing '#' prefix"
-msgstr "Не вистачає префікса «#»"
-
-#: xc16x-asm.c:82
-msgid "Missing '.' prefix"
-msgstr "Не вистачає префікса «.»"
-
-#: xc16x-asm.c:98
-msgid "Missing 'pof:' prefix"
-msgstr "Не вистачає префікса «pof:»"
-
-#: xc16x-asm.c:114
-msgid "Missing 'pag:' prefix"
-msgstr "Не вистачає префікса «pag:»"
-
-#: xc16x-asm.c:130
-msgid "Missing 'sof:' prefix"
-msgstr "Не вистачає префікса «sof:»"
-
-#: xc16x-asm.c:146
-msgid "Missing 'seg:' prefix"
-msgstr "Не вистачає префікса «seg:»"
-
-#: xc16x-desc.c:3350
-#, c-format
-msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
-msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
-
-#: xc16x-desc.c:3438
-#, c-format
-msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
-msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
-
-#: xc16x-desc.c:3457
-#, c-format
-msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
-
#: xstormy16-asm.c:71
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "Помилковий регістр у передзбільшенні"
msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
+#~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
+#~ msgstr "невідомий операнд трансляції: %s\n"
+
+#~ msgid "Missing '#' prefix"
+#~ msgstr "Не вистачає префікса «#»"
+
+#~ msgid "Missing '.' prefix"
+#~ msgstr "Не вистачає префікса «.»"
+
+#~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
+#~ msgstr "Не вистачає префікса «pof:»"
+
+#~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
+#~ msgstr "Не вистачає префікса «pag:»"
+
+#~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
+#~ msgstr "Не вистачає префікса «sof:»"
+
+#~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
+#~ msgstr "Не вистачає префікса «seg:»"
+
+#~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
+
+#~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
+
+#~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"