#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 4.6-b20101218\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-15 23:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE"
#: params.def:222
-#, fuzzy
msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulla ut i en slinga"
+msgstr "Det maximala förhållandet mellan insättningar och raderingar av uttryck i GCSE"
#: params.def:233
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
msgstr "Gräns för storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
#: params.def:488
-#, fuzzy
msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
-msgstr "Gräns för storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
+msgstr "Gräns på komplexiteten av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
#: params.def:493
msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
msgstr "Returnera pekare i både a0 och d0"
#: config/mn10300/mn10300.opt:56
-#, fuzzy
msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
-msgstr "Tillåt gcc att använd repeat/erepeat-instruktionerna"
+msgstr "Tillåt gcc att generera LIW-instruktioner"
#: config/s390/tpf.opt:23
msgid "Enable TPF-OS tracing code"
#: config/i386/i386.opt:271
msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
-msgstr ""
+msgstr "Använd 128-bitars AVX-instruktioner istället för 256-bitars AVX-instruktioner i automatvektoriseraren."
#: config/i386/i386.opt:277
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr "Stöd inte inbyggda SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
#: config/i386/i386.opt:328
-#, fuzzy
msgid "%<-msse5%> was removed"
-msgstr "\"-msse5\" togs bort"
+msgstr "%<-msse5%> togs bort"
#: config/i386/i386.opt:333
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean"
#: config/v850/v850.opt:71
-#, fuzzy
msgid "Do not enforce strict alignment"
-msgstr "Framtvinga strikt justering"
+msgstr "Framtvinga inte strikt justering"
#: config/v850/v850.opt:75
msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg hopptabeller för switch-satser i .data-sektionen istället för .code-sektionen."
#: config/v850/v850.opt:82
msgid "Compile for the v850 processor"
msgstr "Kompilera för processorn v850e1"
#: config/v850/v850.opt:94
-#, fuzzy
msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
-msgstr "Kompilera för processorn v850e"
+msgstr "Kompilera för varianten v850es av v850el"
#: config/v850/v850.opt:98
msgid "Compile for the v850e2 processor"
msgstr "Använd högmultiplikationsinstruktioner för den höga delen av 32·32-multiplikationer"
#: config/microblaze/microblaze.opt:92
-#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
msgstr "Använd flyttalskonverteringsinstruktioner i hårdvara"
#: c-family/c.opt:819
msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
-msgstr ""
+msgstr "Avgi inte dll-exporterade inline-funktioner om det inte behövs"
#: c-family/c.opt:826
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
#: c-family/c.opt:858
msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
-msgstr ""
+msgstr "Ange vilket ABI som skall användas för kodfamiljen Objective-C och generering av metadata."
#: c-family/c.opt:864
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
#: c-family/c.opt:882
msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera inline-kontroller av nil-mottagare med NeXT-körtidskod och ABI-version 2."
#: c-family/c.opt:887
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgstr "Kör endast den andra kompileringen av -fcompare-debug"
#: common.opt:875
-#, fuzzy
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
-msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
+msgstr "Utför eliminering av jämförelser efter registertilldelningen har avslutats"
#: common.opt:879
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
msgstr "Tag bort onödiga nollpekarkontroller"
#: common.opt:937
-#, fuzzy
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
-msgstr "Försök att tillåta länkaren att göra om PIC-anrop till direkta anrop"
+msgstr "Försök att konvertera virtuella anrop till direkta."
#: common.opt:941
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
#: common.opt:1924
-#, fuzzy
msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange"
-msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor"
+msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor. Samma som -floop-interchange"
#: common.opt:1928
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr "argumentet måste ha komplex typ"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7578
-#, fuzzy
msgid "complex arguments must have identical types"
-msgstr "cmplx-argument måste ha identiska typer"
+msgstr "komplexa argument måste ha identiska typer"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7580
-#, fuzzy
msgid "complex arguments must have floating-point type"
-msgstr "cmplx-argument måste ha flyttalstyper"
+msgstr "komplexa argument måste ha flyttalstyp"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8560
msgid "expected function"
msgstr "omdefiniering av typedef %q+D med annan typ"
#: c-decl.c:1818
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
-msgstr "omdefiniering av typedef %q+D med annan typ"
+msgstr "omdefinition av typedef %q+D med variabelt modifierad typ"
#: c-decl.c:1825
#, gcc-internal-format
msgstr "prefixattribut ignoreras för implementeringar"
#: c-parser.c:1554
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unexpected attribute"
-msgstr "Attributbitnamn förväntades"
+msgstr "oväntat attribut"
#: c-parser.c:1596
#, gcc-internal-format
msgstr "okänt egenskapsattribut"
#: c-parser.c:7964 cp/parser.c:23157
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<getter%>)"
#: c-parser.c:7967 cp/parser.c:23160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<setter%>)"
#: c-parser.c:7981 cp/parser.c:23174
#, gcc-internal-format
msgstr "frekvensen anropande båge är för stor"
#: cgraphunit.c:435
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
msgstr "anropsbåges frekvens %i stämmer inte med GB-frekvens %i"
#: cgraphunit.c:685
#, gcc-internal-format
msgid "a call to thunk improperly represented in the call graph:"
-msgstr ""
+msgstr "ett anrop till en dunk felaktigt representerat i anropsgrafen:"
#: cgraphunit.c:693
#, gcc-internal-format
msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
#: cgraphunit.c:817
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
-msgstr "attribut %<assign%> står i konflikt med attributet %<retain%>"
+msgstr "attributet %<weakref%> skall åtföljas av ett attribut %<alias%>"
#: cgraphunit.c:872 cgraphunit.c:909
#, gcc-internal-format
msgstr "attributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt"
#: cgraphunit.c:881
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
+msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att funktionen är definierad"
#: cgraphunit.c:919
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
+msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att variabeln är initierad"
#: cgraphunit.c:1167 cgraphunit.c:1193
#, gcc-internal-format
msgstr "flaggan -iplugindir <kat> skickas inte från gcc-drivrutin"
#: profile.c:417
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
-msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal"
+msgstr "trasig profileringsinformation: bågeantalet överskrider maximalt antal"
#: profile.c:421
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: toplev.c:1323
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
-msgstr ""
+msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all och -ftree-loop-linear)"
#: toplev.c:1352
#, gcc-internal-format
msgstr "rättar inkonsekvent värdeprofil: %s-profilerarens totala antal (%d) stämmer inte med GB-antalet (%d)"
#: value-prof.c:476
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
-msgstr "trasig värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) stämmer inte med GB-antal (%d)"
+msgstr "trasig värdeprofil: profileringsräknaren %s (%d av %d) stämmer inte med GB-antal (%d)"
#: var-tracking.c:6159
#, gcc-internal-format
msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
#: c-family/c-common.c:6666
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared weak"
-msgstr "inline-funktionen %q+D kan inte deklareras svag"
+msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerad svag"
#: c-family/c-common.c:6671
#, gcc-internal-format
#: config/darwin.c:1608
#, gcc-internal-format
msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
-msgstr ""
+msgstr "användningen av variabelnamn med _OBJC_-prefix för att välja metadatasektioner bör undvikas i 4.6 och kommer tas bort i 4.7"
#: config/darwin.c:1782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: config/darwin.h:150
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is only supported on %<-m64%> targets for %<-fnext-runtime%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 stödjs endast för %<-m64%>-mål för %<-fnext-runtime%>"
#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
msgstr "statisk variabel %q+D är markerad som dllimport"
#: config/avr/avr.c:249
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
-msgstr "okänt argument till --help=-flagga: %q.*s"
+msgstr "okänt argument till flaggan -mcu=: %qs"
#: config/avr/avr.c:250
#, gcc-internal-format
msgid "See --target-help for supported MCUs"
-msgstr ""
+msgstr "Se --target-help för MCU:er som stödjs"
#: config/avr/avr.c:497
#, gcc-internal-format
msgstr "-mcmodel= stöds inte på 32-bitars system"
#: config/spu/spu-c.c:135
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
-msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %qs"
+msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %s"
#: config/spu/spu-c.c:166
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to overloaded function %s"
-msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %qs"
+msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %s"
#: config/spu/spu-c.c:178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()"
#: config/spu/spu.c:548
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel="
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -march="
#: config/spu/spu.c:559
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtune"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtune"
#: config/spu/spu.c:5388 config/spu/spu.c:5391
#, gcc-internal-format
msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
#: cp/decl.c:9226
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgstr "referensen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
#: cp/decl.c:9265
#, gcc-internal-format
#: cp/mangle.c:2768
#, gcc-internal-format
msgid "string literal in function template signature"
-msgstr ""
+msgstr "strängliteral i funktionsmallsignatur"
#: cp/mangle.c:3040
#, gcc-internal-format
msgstr "icke skalär typ"
#: cp/parser.c:5957
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
#: cp/parser.c:6016
#, gcc-internal-format
msgstr "iterationssats förväntades"
#: cp/parser.c:9091
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "range-based-for loops are not allowed in C++98 mode"
-msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext"
+msgstr "intervallbaserade for-slingor är inte tillåtna i C++98-läge"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
#: cp/parser.c:9213
msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
#: cp/parser.c:15691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
-msgstr "typer får inte definieras i parametertyper"
+msgstr "typer får inte definieras i mallargument"
#: cp/parser.c:15772
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
#: cp/pt.c:5403
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in template argument for type %qT "
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
+msgstr "i mallargument för typen %qT"
#: cp/pt.c:5443
#, gcc-internal-format
msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:6722
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD used in its own initializer"
-msgstr "variabeln %q#D med %<auto%>-typ använd i sin egen initierare"
+msgstr "%qD använd i sin egen initierare"
#: cp/semantics.c:6727
#, gcc-internal-format
msgstr "pekarjämförelseuttryck är inte ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:7636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "division by zero is not a constant-expression"
-msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstantuttryck"
+msgstr "division med noll är inte ett konstantuttryck"
#: cp/semantics.c:7739
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
-msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
+msgstr "ickekonstant vektorinitierare"
# ast = abstract syntax tree
#: cp/semantics.c:7745
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
#: fortran/class.c:199
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic array at %C not yet supported"
-msgstr "Fördröjd typparameter stödjs inte ännu"
+msgstr "Polymorf vektor vid %C stödjs inte ännu"
#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
#: fortran/decl.c:2620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
-msgstr ""
+msgstr "Obegränsad polymorfism vid %C stödjs inte ännu"
#: fortran/decl.c:2629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Fortran 2008: Målet för ordningsommappning är inte av ordning 1 vid %L"
#: fortran/expr.c:3515
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
-msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
+msgstr "Måluttryck i pekartilldelning vid %L måste leverera ett pekarresultat"
#: fortran/expr.c:3523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Målet för pekarinitieringen vid %C måste ha attributet SAVE"
#: fortran/expr.c:3633
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
-msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L får inte vara ALLOCATABLE "
+msgstr "Procedurpekarinitieringsmål vid %L får inte vara en procedurpekare"
#: fortran/expr.c:4383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/interface.c:1127
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
-msgstr ""
+msgstr "I %s vid %L måste procedurerna antingen alla vara SUBROUTINE eller alla vara FUNCTION"
#: fortran/interface.c:1182 fortran/interface.c:1186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Attrappargument \"%s\" måste vara en pekare eller vektor med förmodad form utan attributet CONTIGUOUS - eftersom det aktuella argumentet vid %L inte är enkelt sammanhängande och båda är ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
#: fortran/interface.c:1698
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L"
+msgstr "Polymorf skalär skickad till vektorattrappargument \"%s\" vid %L"
#: fortran/interface.c:1707
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Element av vektor med förmodad form skickat till attrappargument \"%s\" vid %L"
+msgstr "Element av vektor med förmodad form eller pekare skickat till vektorattrappargument \"%s\" vid %L"
#: fortran/interface.c:1719
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor \"%s\" vid %L"
+msgstr "Utökning: Skalärt CHARACTER-argument som inte är av standardsort och inte C_CHAR-sort med vektoratrappargument \"%s\" vid %L"
#: fortran/interface.c:1727
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/interface.c:2122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellt argument vid %L till allokerbart eller pekaratrappargument \"%s\" måste ha en fördröjd längdtypparameter om och endast om atrappen har en"
#: fortran/interface.c:2136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Proceduren \"%s\" anropad vid %L är inte explicit deklarerad"
#: fortran/interface.c:2713
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
-msgstr "ELEMENTAL-proceduren \"%s\" vid %L måste ha ett explicit gränssnitt"
+msgstr "Pekarobjektet \"%s\" vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
#: fortran/interface.c:2721
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
-msgstr "ELEMENTAL-proceduren \"%s\" vid %L måste ha ett explicit gränssnitt"
+msgstr "Det allokerbara objektet \"%s\" vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
#: fortran/interface.c:2729
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
-msgstr "Ej konstant teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha ett explicit gränssnitt"
+msgstr "Allokerbar funktion \"%s\" vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt"
#: fortran/interface.c:2739
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/intrinsic.c:3525
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
-msgstr "Argument \"%s\" förekommer två gånger i anrop till \"%s\" vid %L"
+msgstr "Argumentet \"%s\" förekommer två gånger i anrop till \"%s\" vid %L"
#: fortran/intrinsic.c:3539
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L"
#: fortran/match.c:3139
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
-msgstr "Allokeringsobjekt vid %L med en fördröjd typparameter behöver antingen en typspecifikation eller en SOURCE-tagg"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %L med en fördröjd typparameter behöver antingen en typspecifikation eller en SOURCE-tagg eller en MOLD-tagg"
#: fortran/match.c:3276
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Det går inte att hitta en angiven INTRINSIC-procedur för referensen \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:347
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN)"
+msgstr "Fortran 2008: Argumentet \"%s\" till pure-funktion \"%s\" vid %L med attributet VALUE men utan INTENT(IN)"
#: fortran/resolve.c:352
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN)"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN) eller VALUE"
#: fortran/resolve.c:360
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
-msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet"
+msgstr "Fortran 2008: Argument \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L med attributet VALUE men utan INTENT"
#: fortran/resolve.c:365
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
-msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet eller ha attributet VALUE"
#: fortran/resolve.c:386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste antingen vara en TARGET eller en associerad pekare"
#: fortran/resolve.c:2736
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
-msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
+msgstr "Co-indexerat argument är inte tillåtet i anrop av \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:2759
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
-msgstr "Fler aktuella än formella argument i anrop av \"%s\" vid %L"
+msgstr "En vektorsektion är inte tillåten i anrop av \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:2770
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section in '%s' call at %L"
-msgstr "Funktionsnamnet \"%s\" är inte tillåtet vid %C"
+msgstr "Vektorsektion i anrop av \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:2789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
#: fortran/resolve.c:7064 fortran/resolve.c:7070
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
-msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjet till objekt vid %L"
#. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list. Either way, we must
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
#: fortran/resolve.c:8097
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha procedurpekarkomponenter"
#: fortran/resolve.c:8104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ELEMENTAL-funktion \"%s\" vid %L måste ha ett skalärt resultat"
#: fortran/resolve.c:10258
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
-msgstr "Satsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
+msgstr "Satsfunktionen \"%s\" vid %L får inte ha attributet pointer eller allocatable"
#: fortran/resolve.c:10277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/resolve.c:11655
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
-msgstr ""
+msgstr "Teckenkomponent \"%s\" av \"%s\" vid %L med fördröjd längd måste vara en POINTER eller ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:11667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Procedur \"%s\" med CLASS vid %L måste vara allokerbar eller en pekare"
#: fortran/resolve.c:11771
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
-msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %L är inte tillåtet"
#: fortran/resolve.c:11777
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" får inte ha förmodad form i namnlistan \"%s\" vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" med förmodad form i namnlistan \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:11784
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" måste ha konstant form i namnlista \"%s\" vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" med icke-konstant form in namnlista \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:11793
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" måste ha konstant form i namnlista \"%s\" vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" med icke-konstant form i namnlistan \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:11803
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
-msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %L är polymorf om och behöver en en definierad input/output-procedur"
#: fortran/resolve.c:11813
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %L med ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter"
#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
#. removed.
#: fortran/resolve.c:11821
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter och behöver därför en definierad input/output-procedur"
#: fortran/resolve.c:11838
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: objc/objc-act.c:632
#, gcc-internal-format
msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
-msgstr ""
+msgstr "klassutvidgning för klass %qE deklarerad efter sin %<@implementation%>"
#: objc/objc-act.c:647
#, gcc-internal-format
msgstr "%<package%> har för närvarande samma effekt som %<@public%>"
#: objc/objc-act.c:734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "%<property%> finns inte i Objective-C 1.0"
+msgstr "%<@optional%> finns inte i Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:736
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "%<property%> finns inte i Objective-C 1.0"
+msgstr "%<@required%> finns inte i Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:744
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
-msgstr "@optional/@required är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
+msgstr "%<@optional%> är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
#: objc/objc-act.c:746
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
-msgstr "@optional/@required är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
+msgstr "%<@required%> är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
#: objc/objc-act.c:853
#, gcc-internal-format
msgstr "argumentet till %<@throw%> är inte ett objekt"
#: objc/objc-act.c:4138
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
-msgstr "argumentet till %<@throw%> är inte ett objekt"
+msgstr "argumentet %<@synchronized%> är inte ett objekt"
#: objc/objc-act.c:4273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qT does not have a known size"
-msgstr "typ %q+D har inte någon känd storlek"
+msgstr "typen %qT har inte en känd storlek"
#: objc/objc-act.c:4450
#, gcc-internal-format
#: objc/objc-act.c:5764 objc/objc-act.c:5784
#, gcc-internal-format
msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
-msgstr ""
+msgstr "metoden %<%c%E%> deklarerad %<@optional%> och %<@required%> samtidigt"
#: objc/objc-act.c:5768
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
-msgstr "tidigare deklaration av %<%c%s%>"
+msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%> som %<@required%>"
#: objc/objc-act.c:5788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
-msgstr "tidigare deklaration av %<%c%s%>"
+msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%> som %<@optional%>"
#: objc/objc-act.c:5848
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
-msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%E%>"
+msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%E%> med motstridiga typer"
#: objc/objc-act.c:5852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
-msgstr "tidigare deklaration av %<%c%s%>"
+msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%>"
#: objc/objc-act.c:5914
#, gcc-internal-format
msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek"
#: objc/objc-act.c:6025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
-msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar"
+msgstr "instansvariabeln %qs använder flexibla vektormedlemmar"
#: objc/objc-act.c:6051
#, gcc-internal-format
msgstr "%<@dynamic%> kräver klassens @interface för att vara tillgänglig"
#: objc/objc-act.c:7807
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "definition of protocol %qE not found"
-msgstr "metoddefinition för %<%c%E%> finns inte"
+msgstr "definitionen av protokollet %qE finns inte"
#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
msgstr "%<-fobjc-gc%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>"
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:137
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
-msgstr "%<-fobjc-gc%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>"
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>"
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2848
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
-msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgstr "typen \"%qT\" som inte är objective-c kan inte fångas"
#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> är det enda undantagssystem som stödjs för %<-fnext-runtime%> med %<-fobjc-abi-version%> < 2"
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:247
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
-msgstr "%<-fobjc-gc%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>"
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fobj-abi-version%> >= 2"
#: objc/objc-runtime-shared-support.c:431
#, gcc-internal-format
msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
msgstr "skapar selektor för icke existerande metod %qE"
-
-#~ msgid "invalid LTO mode"
-#~ msgstr "ogiltigt LTO-läge"
-
-#~ msgid "Enforce table jump"
-#~ msgstr "Framtvinga tabellhopp"
-
-#~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
-#~ msgstr "Stöd SCORE 5 ISA"
-
-#~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
-#~ msgstr "Stöd SCORE 5U ISA"
-
-#~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
-#~ msgstr "Stöd SCORE 3 ISA"
-
-#~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
-#~ msgstr "Stöd SCORE 3d ISA"
-
-#~ msgid "Enable linear loop transforms on trees"
-#~ msgstr "Aktivera linjära slingtransformationer i träd"
-
-#~ msgid "redefinition of typedef %q+D may be a constraint violation at runtime"
-#~ msgstr "omdefinition av typedef %q+D kan vara en begränsningsöverträdelse vid körning"
-
-#~ msgid "attributes may not be specified before"
-#~ msgstr "attribut får inte anges före"
-
-#~ msgid "getter/setter attribute must be followed by %<=%>"
-#~ msgstr "getter/setter-attribut måste följas av %<=%>"
-
-#~ msgid "Corrupted profile info in %s: sum_max is smaller than runs"
-#~ msgstr "Trasig profilinformation i %s: sum_max är mindre än runs"
-
-#~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
-#~ msgstr "svagdeklaration av %q+D måste föregå definitionen"
-
-#~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
-#~ msgstr "svagdeklaration av %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
-
-#~ msgid "-fPIC and -G are incompatible"
-#~ msgstr "-fPIC och -G är inkompatibla"
-
-#~ msgid "unknown architecture %qs"
-#~ msgstr "okänd arkitektur %qs"
-
-#~ msgid "types may not be defined in range-based for loops"
-#~ msgstr "typer får inte definieras i intervallbaserade for-slingor"
-
-#~ msgid "getter/setter/ivar attribute must be followed by %<=%>"
-#~ msgstr "attributet getter/setter/ivar måste följas av %<=%>"
-
-#~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
-#~ msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till typ %qT eftersom det är ett icke konstant uttryck"
-
-#~ msgid "variable %qD is not declared constexpr"
-#~ msgstr "variabeln %qD är inte deklarerad som ett constexpr"
-
-#~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
-#~ msgstr "Antagen teckenlängd \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
-
-#~ msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
-#~ msgstr "SUBROUTINE vid %C tillhör inte ett generiskt funktionsgränssnitt"
-
-#~ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
-#~ msgstr "FUNCTION vid %C tillhör inte ett generiskt subrutingränssnitt"
-
-#~ msgid "Support for entity at %L with deferred type parameter not yet implemented"
-#~ msgstr "Stöd för enheten vid %L med fördröjd typparameter är inte implementerat ännu"
-
-#~ msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
-#~ msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
-
-#~ msgid "Assignment to deferred-length character variable at %L not implemented"
-#~ msgstr "Tilldelning till teckenvariabel med fördröjd längd vid %L är inte implementerat"
-
-#~ msgid "@optional/@required are not available in Objective-C 1.0"
-#~ msgstr "@optional/@required finns inte i Objective-C 1.0"
-
-#~ msgid "instance variable has unknown size"
-#~ msgstr "instansvariabel har okänd storlek"