+2010-11-25 Alan Modra <amodra@gmail.com>
+
+ * po/es.po: Update.
+ * po/fi.po: Update.
+ * po/fr.po: Update.
+ * po/ja.po: Update.
+ * po/zh_CN.po: Update.
+
2010-11-24 Joel Brobecker <brobecker@adacore.com>
* Makefile.am (OPTIONAL_BACKENDS): Add rs6000-core.lo.
* libbfd.h: Likewise.
2010-10-29 Bernd Schmidt <bernds@codesourcery.com>
- Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
+ Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* elf32-tic6x.c (elf32_tic6x_merge_attributes): Check for mismatch
of DSBT attributes.
-# Mensajes en español para bfd 2.20.1.
+# Mensajes en español para bfd 2.20.90.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-27 13:59-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-18 18:25-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%B: Tipo de sección desconocido en el fichero a.out.adobe: %x\n"
-#: aout-cris.c:204
+#: aout-cris.c:199
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: Se exportó un tipo de reubicación inválido: %d"
-#: aout-cris.c:247
+#: aout-cris.c:242
msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%B: Se importó un tipo de reubicación inválido: %d"
-#: aout-cris.c:258
+#: aout-cris.c:253
msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%B: Se importó un registro de reubicación erróneo: %d"
-#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: no se puede representar la sección `%s' en el formato de fichero objeto a.out"
-#: aoutx.h:1575
+#: aoutx.h:1577
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: no se puede representar la sección para el símbolo `%s' en el formato de fichero objeto a.out"
-#: aoutx.h:1577
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconocido*"
-#: aoutx.h:3997 aoutx.h:4323
+#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
msgstr "%P: %B: tipo de reubicación inesperado\n"
-#: aoutx.h:5358
+#: aoutx.h:5364
#, c-format
msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: no se admite el enlace reubicable de %s a %s"
-#: archive.c:2057
+#: archive.c:2125
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Aviso: la escritura del fichero fue lenta: se reescribe la marca de tiempo\n"
# ¡Uff! Si utilizáramos file=archivo, esta traducción sería imposible. cfuga
-#: archive.c:2344
+#: archive.c:2416
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Se lee la marca de tiempo modificada del fichero en el archivo"
-#: archive.c:2368
+#: archive.c:2440
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Se escribe la marca de tiempo actualizada de armap"
-#: bfd.c:376
+#: bfd.c:395
msgid "No error"
msgstr "No hay error"
-#: bfd.c:377
+#: bfd.c:396
msgid "System call error"
msgstr "Error en la llamada al sistema"
-#: bfd.c:378
+#: bfd.c:397
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "Objetivo bfd inválido"
-#: bfd.c:379
+#: bfd.c:398
msgid "File in wrong format"
msgstr "Fichero en formato erróneo"
-#: bfd.c:380
+#: bfd.c:399
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Archivo de ficheros objeto en formato erróneo"
-#: bfd.c:381
+#: bfd.c:400
msgid "Invalid operation"
msgstr "Operación inválida"
-#: bfd.c:382
+#: bfd.c:401
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria agotada"
-#: bfd.c:383
+#: bfd.c:402
msgid "No symbols"
msgstr "No hay símbolos"
-#: bfd.c:384
+#: bfd.c:403
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "El archivo no tiene índice; ejecute ranlib para agregar uno"
-#: bfd.c:385
+#: bfd.c:404
msgid "No more archived files"
msgstr "No hay más ficheros archivados"
-#: bfd.c:386
+#: bfd.c:405
msgid "Malformed archive"
msgstr "Archivo malformado"
-#: bfd.c:387
+#: bfd.c:406
msgid "File format not recognized"
msgstr "No se reconoce el formato del fichero"
-#: bfd.c:388
+#: bfd.c:407
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "El formato del fichero es ambiguo"
-#: bfd.c:389
+#: bfd.c:408
msgid "Section has no contents"
msgstr "La sección no tiene contenido"
-#: bfd.c:390
+#: bfd.c:409
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Sección no representable en la salida"
-#: bfd.c:391
+#: bfd.c:410
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Un símbolo requiere de una sección de depuración, la cual no existe"
-#: bfd.c:392
+#: bfd.c:411
msgid "Bad value"
msgstr "Valor erróneo"
-#: bfd.c:393
+#: bfd.c:412
msgid "File truncated"
msgstr "Fichero truncado"
-#: bfd.c:394
+#: bfd.c:413
msgid "File too big"
msgstr "El fichero es demasiado grande"
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:414
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Error al leer %s: %s"
-#: bfd.c:396
+#: bfd.c:415
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Código de error inválido>"
-#: bfd.c:920
+#: bfd.c:939
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "falló la aseveración BFD %s %s:%d"
-#: bfd.c:932
+#: bfd.c:951
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "error interno de BFD %s, se aborta en %s línea %d en %s\n"
-#: bfd.c:936
+#: bfd.c:955
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "error interno de BFD %s, se aborta en %s línea %d\n"
-#: bfd.c:938
+#: bfd.c:957
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "no se mapea: no se estableció la variable de ambiente\n"
-#: binary.c:284
+#: binary.c:271
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "Aviso: Se escribe la sección `%s' a un desplazamiento de fichero grande (pe negativo) 0x%lx."
-#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
-#: elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 vms.c:1918 elf32-ia64.c:788
-#: elf64-ia64.c:788
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
+#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
+#: elf64-ia64.c:842
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax y -r no se pueden usar juntos\n"
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "se reabre %B: %s\n"
-#: coff-alpha.c:490
+#: coff-alpha.c:491
msgid ""
"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
"%B: No se pueden manejar binarios Alpha comprimidos.\n"
" Use las opciones del compilador, o objZ, para generar binarios sin comprimir."
-#: coff-alpha.c:647
+#: coff-alpha.c:648
msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocida/no admitida"
-#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "se usó una reubicación relativa a GP cuando GP no estaba definido"
-#: coff-alpha.c:1501
+#: coff-alpha.c:1502
msgid "using multiple gp values"
msgstr "se usan valores múltiples de gp"
-#: coff-alpha.c:1560
+#: coff-alpha.c:1561
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-#: coff-alpha.c:1567
+#: coff-alpha.c:1568
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELLOW"
-#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
-#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
+#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocido"
-#: coff-arm.c:1039
+#: coff-arm.c:1038
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"
-#: coff-arm.c:1068
+#: coff-arm.c:1067
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"
-#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
"%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
" primer suceso: %B: llamada arm a thumb"
-#: coff-arm.c:1460
+#: coff-arm.c:1459
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" primer suceso: %B: llamada thumb a arm\n"
" considere reenlazar con --support-old-code activado"
-#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3030
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: dirección de reubicación 0x%lx errónea en la sección `%A'"
-#: coff-arm.c:2080
+#: coff-arm.c:2079
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%B: índice de símbolos ilegal en la reubicación: %d"
-#: coff-arm.c:2211
+#: coff-arm.c:2210
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d, mientras que %B está compilado para APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10334
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
msgstr "error: %B pasa números de coma flotante en registros de coma flotante, mientras que %B los pasa en registros enteros"
-#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10338
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
msgstr "error: %B pasa números de coma flotante en registros enteros, mientras que %B los pasa en registros de coma flotante"
-#: coff-arm.c:2244
+#: coff-arm.c:2243
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
msgstr "error: %B está compilado como código independiente de posición, mientras que el objetivo %B es de posición absoluta"
-#: coff-arm.c:2247
+#: coff-arm.c:2246
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
msgstr "error: %B está compilado como código de posición absoluta, mientras que el objetivo %B es independiente de posición"
-#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10403
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
msgstr "Aviso: %B admite interoperabilidad, mientras que %B no"
-#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10409
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
msgstr "Aviso: %B no admite interoperabilidad, mientras que %B sí"
-#: coff-arm.c:2302
+#: coff-arm.c:2301
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "opciones privadas = %x:"
-#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10460
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr "[números de coma flotante pasados en registros de coma flotante]"
-#: coff-arm.c:2312
+#: coff-arm.c:2311
#, c-format
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr "[números de coma flotante pasados en registros enteros]"
-#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10463
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr "[independiente de posición]"
-#: coff-arm.c:2317
+#: coff-arm.c:2316
#, c-format
msgid " [absolute position]"
msgstr "[posición absoluta]"
-#: coff-arm.c:2321
+#: coff-arm.c:2320
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr "[no se inicializó la opción de interoperabilidad]"
-#: coff-arm.c:2323
+#: coff-arm.c:2322
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
msgstr "[admite interoperabilidad]"
-#: coff-arm.c:2325
+#: coff-arm.c:2324
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
msgstr "[no admite interoperabilidad]"
-#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9367
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Aviso: No se establece la opción de interoperabilidad de %B ya que se había especificado con anterioridad como no interoperable"
-#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9371
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperabilidad de %B debido a una petición externa"
msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
msgstr "La reubicación `%s' aún no está implementada\n"
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones"
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "convención de llamada incierta para un símbolo que no es COFF"
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5691 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
-#: coff-maxq.c:126
-msgid "Can't Make it a Short Jump"
-msgstr "No se Puede Convertir en un Salto Corto"
-
-#: coff-maxq.c:191
-msgid "Exceeds Long Jump Range"
-msgstr "Excede el Rango de Salto Largo"
-
-#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
-msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
-msgstr "La dirección Absoluta Excede el Rango de 16 bit"
-
-#: coff-maxq.c:240
-msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
-msgstr "La dirección Absoluta Excede el Rango de 8 bit"
-
-#: coff-maxq.c:333
-msgid "Unrecognized Reloc Type"
-msgstr "No se reconoce el Tipo de Reubicación"
-
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341
-#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "reubicación relativa a GP cuando _gp no está definido"
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "No se reconoce la reubicación"
-#: coff-rs6000.c:2789
+#: coff-rs6000.c:2794
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: no se admite el tipo de reubicación 0x%02x"
-#: coff-rs6000.c:2882
+#: coff-rs6000.c:2887
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: reubicación de TOC en 0x%x al símbolo `%s' sin entrada TOC"
-#: coff-rs6000.c:3648 coff64-rs6000.c:2170
+#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%B: el símbolo `%s' tiene smclas %d que no se reconoce"
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "se descarta la reubicación %s\n"
-#: coffcode.h:960
+#: coffcode.h:973
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%B: aviso: el símbolo COMDAT '%s' no coincide con el nombre de sección '%s'"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1176
+#: coffcode.h:1197
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
msgstr "%B: Aviso: Se descarta la opción de sección IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED en la sección %s"
-#: coffcode.h:1240
+#: coffcode.h:1264
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%B (%s): Se descarta la opción de sección %s (0x%x)"
-#: coffcode.h:2382
+#: coffcode.h:2390
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "No se reconoce el id de objetivo COFF TI '0x%x'"
-#: coffcode.h:2696
+#: coffcode.h:2704
msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
msgstr "%B: reubicación contra un índice de símbolo que no existe: %ld"
-#: coffcode.h:3669
+#: coffcode.h:3262
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: Demasiadas secciones (%d)"
+
+#: coffcode.h:3676
msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%B: sección %s: desbordamiento de tabla de cadenas en el desplazamiento %ld"
-#: coffcode.h:4477
+#: coffcode.h:4481
msgid "%B: warning: line number table read failed"
msgstr "%B: aviso: falló la lectura de tabla de números de línea"
-#: coffcode.h:4507
+#: coffcode.h:4511
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en los números de línea"
-#: coffcode.h:4521
+#: coffcode.h:4525
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%B: aviso: información de números de línea duplicada para `%s'"
-#: coffcode.h:4912
+#: coffcode.h:4916
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%B: No se reconoce la clase de almacenamiento %d para %s símbolo `%s'"
-#: coffcode.h:5038
+#: coffcode.h:5042
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
msgstr "aviso: %B: el símbolo local `%s' no tiene sección"
-#: coffcode.h:5181
+#: coffcode.h:5186
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%B: tipo de reubicación %d ilegal en la dirección 0x%lx"
msgid "%B: bad string table size %lu"
msgstr "%B: tamaño de tabla de cadenas %lu erróneo"
-#: cofflink.c:513 elflink.c:4308
+#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
msgstr "Aviso: el tipo del símbolo `%s' cambió de %d a %d en %B"
-#: cofflink.c:2308
+#: cofflink.c:2321
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
msgstr "%B: reubicaciones en la sección `%A', pero no tiene contenido"
-#: cofflink.c:2639 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: desbordamiento de reubicación: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2648 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: aviso: %s: desbordamiento de número de línea: 0x%lx > 0xffff"
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
msgstr "error: %B está compilado para el EP9312, mientras que %B está compilado para XScale"
-#: cpu-arm.c:332
+#: cpu-arm.c:333
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
msgstr "aviso: no se puede actualizar el contenido de la sección %s en %s"
-#: dwarf2.c:436
+#: dwarf2.c:490
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar la sección %s."
-#: dwarf2.c:463
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
-msgstr "Error de Dwarf: no se puede descomprimir la sección %s."
-
-#: dwarf2.c:474
+#: dwarf2.c:518
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento (%lu) es mayor que o igual que el tamaño de %s (%lu)."
-#: dwarf2.c:871
+#: dwarf2.c:940
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
msgstr "Error de Dwarf: Valor de FORM sin manejar o inválido: %u."
-#: dwarf2.c:1085
+#: dwarf2.c:1191
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta (número de fichero erróneo)."
-#: dwarf2.c:1419
+#: dwarf2.c:1443
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Error de Dwarf: .debug_line versión %d sin manejar."
+
+#: dwarf2.c:1465
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Error de Dwarf: Máximo de operaciones por instrucción inválido."
+
+#: dwarf2.c:1652
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta."
-#: dwarf2.c:1698 dwarf2.c:1806 dwarf2.c:2078
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar el número de abreviatura %u."
-#: dwarf2.c:2039
+#: dwarf2.c:2343
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information."
-msgstr "Error de Dwarf: se encontró la versión de dwarf '%u', este lector solamente maneja información de las versiones 2 y 3."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Error de Dwarf: se encontró la versión de dwarf '%u', este lector solamente maneja información de las versiones 2, 3 y 4."
-#: dwarf2.c:2046
+#: dwarf2.c:2350
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Error de Dwarf: se encontró el tamaño de dirección '%u', este lector no puede manejar tamaños más grandes que '%u'."
-#: dwarf2.c:2069
+#: dwarf2.c:2373
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
msgstr "Error de Dwarf: Número de abreviación erróneo: %u."
-#: ecoff.c:1238
+#: ecoff.c:1237
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Tipo básico %d desconocido"
-#: ecoff.c:1495
+#: ecoff.c:1494
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Símbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505
+#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Primer símbolo: %ld"
-#: ecoff.c:1517
+#: ecoff.c:1516
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Símbolo final+1: %-7ld Tipo: %s"
-#: ecoff.c:1524
+#: ecoff.c:1523
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Símbolo local: %ld"
-#: ecoff.c:1532
+#: ecoff.c:1531
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" struct; símbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1537
+#: ecoff.c:1536
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" union; símbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1542
+#: ecoff.c:1541
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" enum; símbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1547
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tipo: %s"
-#: elf-attrs.c:567
-msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
-msgstr "error: %B: Se debe procesar por la cadena de compilación '%s'"
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "error: %B: El objeto tiene contenido específico del vendedor que se debe procesar con la cadena de compilación '%s'"
-#: elf-attrs.c:575
+#: elf-attrs.c:578
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "error: %B: La etiqueta de objeto '%d, %s' es incompatible con la etiqueta '%d, %s'"
-#: elf-eh-frame.c:885
+#: elf-eh-frame.c:913
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
msgstr "%P: error en %B(%A); no se creará la tabla .eh_frame_hdr.\n"
-#: elf-eh-frame.c:1123
+#: elf-eh-frame.c:1165
msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
msgstr "%P: la codificación fde en %B(%A) previene la creación de la tabla .eh_frame_hdr.\n"
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: el símbolo STT_GNU_IFUNC dinámico `%s' con igualdad de puntero en `%B' no se puede usar al hacer un ejecutable; recompile con -fPIE y reenlace con -pie\n"
-#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3204
-#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2084 elf32-crx.c:933
-#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
-#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
-#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
-#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
-#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
-#: elf32-spu.c:5047 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
+#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
+#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
+#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "error interno: error fuera de rango"
-#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3208
-#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2088 elf32-crx.c:937
-#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
-#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
-#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
-#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
-#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
-#: elf32-spu.c:5051 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
-#: elfxx-mips.c:9103
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
+#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
+#: elfxx-mips.c:9186
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "error interno: no se admite el error de reubicación"
-#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
-#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
-#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
-#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5055
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
+#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "error interno: error peligroso"
-#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3216
-#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2096 elf32-crx.c:945
-#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
-#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
-#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
-#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
-#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
-#: elf32-spu.c:5059 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
+#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
+#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "error interno: error desconocido"
-#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8970 elf32-i386.c:3986 elf32-m32r.c:2588
-#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:8116 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
-#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12252 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
-#: elf64-x86-64.c:3658 elfxx-sparc.c:3317
+#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
+#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
+#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'"
-#: elf-m10300.c:1584
+#: elf-m10300.c:1569
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "error: tipo de reubicación inapropiada para la biblioteca compartida (¿olvidó -fpic?)"
-#: elf-m10300.c:1587
+#: elf-m10300.c:1572
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "error interno: se usó un tipo de reubicación sospechosa en la biblioteca compartida"
-#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11353 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3025
-#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1977 elf32-lm32.c:1873
-#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:5026 elf32-s390.c:1650
-#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6394 elf64-s390.c:1623
-#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1822 elfxx-sparc.c:1802
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
+#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "la variable dinámica `%s' es de tamaño cero"
-#: elf.c:329
+#: elf.c:334
msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%B: desplazamiento de cadena inválido %u >= %lu para la sección `%s'"
-#: elf.c:441
+#: elf.c:446
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%B el número de símbolo %lu hace referencia a la sección inexistente SHT_SYMTAB_SHNDX"
-#: elf.c:597
+#: elf.c:602
msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
msgstr "%B: Campo de tamaño corrupto en el encabezado de la sección de grupo: 0x%lx"
-#: elf.c:633
+#: elf.c:638
msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%B: entrada SHT_GROUP inválida"
-#: elf.c:703
+#: elf.c:708
msgid "%B: no group info for section %A"
msgstr "%B: no hay información de grupo para la sección %A"
-#: elf.c:732 elf.c:2979 elflink.c:9922
+#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
msgstr "%B: aviso: no se estableció sh_link para la sección `%A'"
-#: elf.c:751
+#: elf.c:756
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
msgstr "%B: sh_link [%d] en la sección `%A', es incorrecto"
-#: elf.c:786
+#: elf.c:791
msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
msgstr "%B: sección [%d] desconocida `%s' en el grupo [%s]"
-#: elf.c:1106
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: no se puede inicializar el estado comprimido de la sección %s"
+
+#: elf.c:1050
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: no se puede inicializar el estado descomprimido de la sección %s"
+
+#: elf.c:1158
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Encabezado del Programa:\n"
-#: elf.c:1148
+#: elf.c:1200
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección Dinámica:\n"
-#: elf.c:1284
+#: elf.c:1336
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Definiciones de versión:\n"
-#: elf.c:1309
+#: elf.c:1361
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Referencias de versión:\n"
-#: elf.c:1314
+#: elf.c:1366
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " se requere desde %s:\n"
-#: elf.c:1718
+#: elf.c:1773
msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%B: enlace %lu inválido para la sección de reubicación %s (índice %u)"
-#: elf.c:1886
+#: elf.c:1943
msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica alojada de la aplicación `%s' [0x%8x]"
-#: elf.c:1898
+#: elf.c:1955
msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica de procesador `%s' [0x%8x]"
-#: elf.c:1909
+#: elf.c:1966
msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica de SO `%s' [0x%8x]"
-#: elf.c:1919
+#: elf.c:1976
msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección `%s' [0x%8x]"
-#: elf.c:2517
+#: elf.c:2603
#, c-format
msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
msgstr "aviso: el tipo de la sección `%A' cambió a PROGBITS"
-#: elf.c:2936
+#: elf.c:3047
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: sh_link de la sección `%A' apunta a la sección descartada `%A' de `%B'"
-#: elf.c:2959
+#: elf.c:3070
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: sh_link de la sección `%A' apunta a la sección eliminada `%A' de `%B'"
-#: elf.c:4333
+#: elf.c:4480
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%B: La primera sección en el segmento PT_DYNAMIC no es la sección .dynamic"
-#: elf.c:4360
+#: elf.c:4507
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa, pruebe enlazar con -N"
-#: elf.c:4442
-msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
-msgstr "%B: la sección %A vma 0x%lx traslapa las secciones anteriores"
+#: elf.c:4594
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: la sección %A lma %#lx se ajusta a %#lx"
-#: elf.c:4537
+#: elf.c:4713
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%B: la sección `%A' no se puede asignar en el segmento %d"
-#: elf.c:4587
+#: elf.c:4761
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%B: aviso: la sección asignada `%s' no está en el segmento"
-#: elf.c:5087
+#: elf.c:5257
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%B: se requiere el símbolo `%s' pero no está presente"
-#: elf.c:5426
+#: elf.c:5595
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
msgstr "%B: aviso: Se detectó un segmento cargable vacío, ¿ esto es intencional ?\n"
-#: elf.c:6393
+#: elf.c:6622
#, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "No se puede encontrar la sección de salida equivalente para el símbolo '%s' de la sección '%s'"
-#: elf.c:7382
+#: elf.c:7611
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %s"
-#: elf32-arm.c:3149
+#: elf32-arm.c:3183
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
"%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
" primer suceso: %B: llamada Thumb a ARM"
-#: elf32-arm.c:3190
+#: elf32-arm.c:3226
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
"%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
" primer suceso: %B: llamada ARM a Thumb"
-#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
+#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: no se puede crear la entrada de cabo %s"
-#: elf32-arm.c:4804
+#: elf32-arm.c:4923
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
msgstr "no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"
-#: elf32-arm.c:4838
+#: elf32-arm.c:4959
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"
-#: elf32-arm.c:5365
+#: elf32-arm.c:5485
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
msgstr "%B: las imágenes BE8 sólo son válidas en modo big-endian."
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5590
+#: elf32-arm.c:5715
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%B: aviso: no se necesita la alternativa para evitar la errata del VFP11 seleccionado para la arquitectura objetivo"
-#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150
+#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
msgstr "%B: no se puede encontrar la chapa de VFP11 `%s'"
-#: elf32-arm.c:6196
+#: elf32-arm.c:6327
#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
msgstr "Tipo de reubicación TARGET2 '%s' inválido."
-#: elf32-arm.c:6281
+#: elf32-arm.c:6411
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: thumb call to arm"
"%s(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
" primer suceso: %B: llamada thumb a arm"
-#: elf32-arm.c:7003
+#: elf32-arm.c:7130
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "\\%B: Aviso: La instrucción Arm BLX apunta a la función Arm '%s'."
-#: elf32-arm.c:7408
+#: elf32-arm.c:7541
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%B: Aviso: La instrucción Thumb BLX apunta a la función thumb '%s'."
-#: elf32-arm.c:8092
+#: elf32-arm.c:8223
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): la reubicación R_ARM_TLS_LE32 no se permite en objetos compartidos"
-#: elf32-arm.c:8307
+#: elf32-arm.c:8438
msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Sólo se permiten las instrucciones ADD o SUB en las reubicaciones de grupo ALU"
-#: elf32-arm.c:8347 elf32-arm.c:8434 elf32-arm.c:8517 elf32-arm.c:8602
+#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Desborde al dividirse 0x%lx para la reubicación de grupo %s"
-#: elf32-arm.c:8828 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556
+#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra la sección SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:8946 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10939
+#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): se usó %s con el símbolo TLS %s"
-#: elf32-arm.c:8947 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10940
+#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): se usó %s con el símbolo %s que no es TLS"
-#: elf32-arm.c:9004
+#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
msgid "out of range"
msgstr "fuera de rango"
-#: elf32-arm.c:9008
+#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
msgid "unsupported relocation"
msgstr "no se admite la reubicación"
-#: elf32-arm.c:9016
+#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"
-#: elf32-arm.c:9416
+#: elf32-arm.c:9569
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperación en %B porque se ha enlazado con él código no interoperable en %B"
-#: elf32-arm.c:9659
+#: elf32-arm.c:9663
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: Atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"
+
+#: elf32-arm.c:9671
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "Aviso: %B: Atributo de objeto EABI %d desconocido"
+
+#: elf32-arm.c:9852
msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgstr "error: %B: Arquitectura de CPU desconocida"
-#: elf32-arm.c:9697
+#: elf32-arm.c:9890
msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "error: %B: Arquitecturas de CPU en conflicto %d/%d"
-#: elf32-arm.c:9754
+#: elf32-arm.c:9942
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "Error: %B tiene al mismo tiempo los atributos Tag_MPextension_use actuales y antiguos"
+
+#: elf32-arm.c:9967
msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro VFP, mientras que %B no"
-#: elf32-arm.c:9904
+#: elf32-arm.c:10112
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "error: %B: no se pueden mezclar los atributos de virtualización con %B"
+
+#: elf32-arm.c:10138
msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "error: %B: Perfiles de arquitecturas en conflicto %c/%c"
-#: elf32-arm.c:9928
+#: elf32-arm.c:10239
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
msgstr "Aviso: %B: Configuración de plataformas en conflicto"
-#: elf32-arm.c:9937
+#: elf32-arm.c:10248
msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "error: %B: Uso en conflicto de R9"
-#: elf32-arm.c:9949
+#: elf32-arm.c:10260
msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "error: %B: El direccionamiento relativo a SB tiene conflictos con el uso de R9"
-#: elf32-arm.c:9962
+#: elf32-arm.c:10273
msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "aviso: %B usa wchar_t de %u bytes aunque la salida usa wchar_t de %u bytes; el uso de valores wchar_t entre objetos puede fallar"
-#: elf32-arm.c:9993
+#: elf32-arm.c:10304
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "aviso: %B usa enums %s aunque la salida usa enums %s; el uso de valores enum entre objetos puede fallar"
-#: elf32-arm.c:10005
+#: elf32-arm.c:10316
msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro iWMMXt, mientras que %B no"
-#: elf32-arm.c:10027
+#: elf32-arm.c:10333
msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
msgstr "error: no coincide el formato fp16 entre %B y %B"
-#: elf32-arm.c:10070 elf32-arm.c:10163
-msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: Atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"
-
-#: elf32-arm.c:10078 elf32-arm.c:10171
-msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
-msgstr "Aviso: %B: Atributo de objeto EABI %d desconocido"
-
-#: elf32-arm.c:10231
-msgid "error: %B is already in final BE8 format"
-msgstr "error: %B ya está en el formato BE8 final"
-
-#: elf32-arm.c:10307
-msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
-msgstr "error: El objeto fuente %B tiene EABI versión %d, pero el objetivo %B tiene EABI versión %d"
-
-#: elf32-arm.c:10323
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
-msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %B usa APCS-%d"
-
-#: elf32-arm.c:10348
-msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
-msgstr "error: %B utiliza instrucciones VFP, mientras que %B no"
-
-#: elf32-arm.c:10352
-msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
-msgstr "error: %B utiliza instrucciones FPA, mientras que %B no"
-
-#: elf32-arm.c:10362
-msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
-msgstr "error: %B utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B no"
-
-#: elf32-arm.c:10366
-msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
-msgstr "error: %B no utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B sí"
-
-#: elf32-arm.c:10385
-msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
-msgstr "error: %B utiliza FP de software, mientras que %B utiliza FP de hardware"
+#: elf32-arm.c:10357
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "no coincide el uso de DIV entre %B y %B"
-#: elf32-arm.c:10389
-msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
-msgstr "error: %B utiliza FP de hardware, mientras que %B utiliza FP de software"
+#: elf32-arm.c:10376
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "%B tiene al mismo tiempo los atributos actuales y antiguos de Tag_MPextension"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10436 elf32-bfin.c:5080 elf32-cris.c:4105 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540
-#: elfxx-mips.c:12755
+#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
+#: elfxx-mips.c:12842
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "opciones privadas = %lx:"
-#: elf32-arm.c:10445
+#: elf32-arm.c:10477
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [interoperabilidad activada]"
-#: elf32-arm.c:10453
+#: elf32-arm.c:10485
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [formato de coma flotante VFP]"
-#: elf32-arm.c:10455
+#: elf32-arm.c:10487
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [formato de coma flotante Maverick]"
-#: elf32-arm.c:10457
+#: elf32-arm.c:10489
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [formato de coma flotante FPA]"
-#: elf32-arm.c:10466
+#: elf32-arm.c:10498
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [ABI nuevo]"
-#: elf32-arm.c:10469
+#: elf32-arm.c:10501
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ABI antiguo]"
-#: elf32-arm.c:10472
+#: elf32-arm.c:10504
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [FP por software]"
-#: elf32-arm.c:10481
+#: elf32-arm.c:10513
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [EABI Version1]"
-#: elf32-arm.c:10484 elf32-arm.c:10495
+#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [tabla de símbolos ordenados]"
-#: elf32-arm.c:10486 elf32-arm.c:10497
+#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [tabla de símbolos sin ordenar]"
-#: elf32-arm.c:10492
+#: elf32-arm.c:10524
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [EABI Version2]"
-#: elf32-arm.c:10500
+#: elf32-arm.c:10532
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [los símbolos dinámicos utilizan índices de segmento]"
-#: elf32-arm.c:10503
+#: elf32-arm.c:10535
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [el mapeo de símbolos precede a otros]"
-#: elf32-arm.c:10510
+#: elf32-arm.c:10542
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [EABI Version3]"
-#: elf32-arm.c:10514
+#: elf32-arm.c:10546
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [EABI Version4]"
-#: elf32-arm.c:10518
+#: elf32-arm.c:10550
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [EABI Version5]"
-#: elf32-arm.c:10521
+#: elf32-arm.c:10553
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:10556
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:10530
+#: elf32-arm.c:10562
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <no se reconoce la versión de EABI>"
-#: elf32-arm.c:10537
+#: elf32-arm.c:10569
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [ejecutable reubicable]"
-#: elf32-arm.c:10540
+#: elf32-arm.c:10572
#, c-format
msgid " [has entry point]"
msgstr " [tiene punto de entrada]"
-#: elf32-arm.c:10545
+#: elf32-arm.c:10577
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<No se reconoce el conjunto de bits de opción>"
-#: elf32-arm.c:10790 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000
-#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1083 elfxx-sparc.c:1121
+#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
+#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
msgid "%B: bad symbol index: %d"
msgstr "%B: índice de símbolos erróneo: %d"
-#: elf32-arm.c:10911 elf64-x86-64.c:1243 elf64-x86-64.c:1412 elfxx-mips.c:7870
+#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra `%s' cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-arm.c:11900
+#: elf32-arm.c:11948
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s"
-#: elf32-arm.c:13346
+#: elf32-arm.c:13334
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 se aloja en una ubicación insegura"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:13373
+#: elf32-arm.c:13361
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 está fuera de rango (el fichero de entrada es demasiado grande)"
-#: elf32-arm.c:13464 elf32-arm.c:13486
+#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%B: error: la chapa VFP11 está fuera de rango"
-#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3212 elf32-cris.c:2092 elf32-fr30.c:624
-#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501
-#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956
-#: elf64-mmix.c:1541
+#: elf32-arm.c:14002
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "error: %B ya está en el formato BE8 final"
+
+#: elf32-arm.c:14078
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "error: El objeto fuente %B tiene EABI versión %d, pero el objetivo %B tiene EABI versión %d"
+
+#: elf32-arm.c:14094
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %B usa APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.c:14119
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B utiliza instrucciones VFP, mientras que %B no"
+
+#: elf32-arm.c:14123
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B utiliza instrucciones FPA, mientras que %B no"
+
+#: elf32-arm.c:14133
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B no"
+
+#: elf32-arm.c:14137
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "error: %B no utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B sí"
+
+#: elf32-arm.c:14156
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "error: %B utiliza FP de software, mientras que %B utiliza FP de hardware"
+
+#: elf32-arm.c:14160
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "error: %B utiliza FP de hardware, mientras que %B utiliza FP de software"
+
+#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
+#: elf64-mmix.c:1530
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "error interno: reubicación peligrosa"
-#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4146
+#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
msgid "%B: cannot create stub entry %s"
msgstr "%B: no se puede crear la entrada de cabo %s"
-#: elf32-bfin.c:1581
+#: elf32-bfin.c:1575
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación sin resolución contra el símbolo `%s'"
-#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4028 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067
-#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3698
+#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación contra `%s': error %d"
-#: elf32-bfin.c:2718
+#: elf32-bfin.c:2707
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%B: la reubicación en `%A+0x%x' referencía al símbolo `%s' con adición que no es cero"
-#: elf32-bfin.c:2732 elf32-frv.c:2904
+#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "la reubicación referencía un símbolo que no está definido en el módulo"
-#: elf32-bfin.c:2829
+#: elf32-bfin.c:2818
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero"
-#: elf32-bfin.c:2870 elf32-bfin.c:2993 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
+#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "no se pueden emitir composturas en la sección de sólo lectura"
-#: elf32-bfin.c:2901 elf32-bfin.c:3031 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
-#: elf32-lm32.c:1104
+#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "no se pueden emitir reubicaciones dinámicas en la sección de sólo lectura"
-#: elf32-bfin.c:2951
+#: elf32-bfin.c:2940
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero"
-#: elf32-bfin.c:3116
+#: elf32-bfin.c:3105
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "no se admiten las reubicaciones entre segmentos diferentes"
-#: elf32-bfin.c:3117
+#: elf32-bfin.c:3106
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "aviso: la reubicación referencía un segmento diferente"
-#: elf32-bfin.c:4972 elf32-frv.c:6408
+#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
msgid "%B: unsupported relocation type %i"
msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %i"
-#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6816
+#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
#, c-format
msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto que no es fdpic en un ejecutable fdpic"
-#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6820
+#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
#, c-format
msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto fdpic en un ejecutable que no es fdpic"
-#: elf32-cris.c:1169
+#: elf32-cris.c:1172
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, sección %A: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'"
-#: elf32-cris.c:1238
+#: elf32-cris.c:1234
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, sección %A: No hay PLT ni GOT para la reubicación %s contra el símbolo `%s'"
-#: elf32-cris.c:1240
+#: elf32-cris.c:1236
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, sección %A: No hay PLT para la reubicación %s contra el símbolo `%s'"
-#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1725
-#: elf32-cris.c:1878
+#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
+#: elf32-cris.c:1871
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[cuyo nombre está perdido]"
-#: elf32-cris.c:1365
+#: elf32-cris.c:1361
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
msgstr "%B, sección %A: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo local"
-#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1719 elf32-cris.c:1872
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
msgstr "%B, sección %A: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo `%s'"
-#: elf32-cris.c:1399
+#: elf32-cris.c:1395
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%B, sección %A: no se permite la reubicación %s para el símbolo global: `%s'"
-#: elf32-cris.c:1415
+#: elf32-cris.c:1411
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%B, sección %A: la reubicación %s sin GOT creado"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1632
+#: elf32-cris.c:1626
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, sección %A: la reubicación %s tiene una referencia sin definir a `%s', ¿tal vez una confusión en la declaración?"
-#: elf32-cris.c:2005
+#: elf32-cris.c:1998
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, sección %A: no se permite la reubicación %s para el símbolo: `%s' el cual se define fuera del programa, ¿tal vez una confusión en la declaración?"
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:2051
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(demasiadas variables globales para -fpic: recompile con -fPIC)"
-#: elf32-cris.c:2065
+#: elf32-cris.c:2058
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(datos thread-local demasiado grandes para -fpic o -msmall-tls: recompile con -fPIC o -mno-small-tls)"
-#: elf32-cris.c:3199
+#: elf32-cris.c:3248
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
"%B, sección %A:\n"
" el objeto %s compatible con v10/v32 no debe contener una reubicación PIC"
-#: elf32-cris.c:3304
+#: elf32-cris.c:3353
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
"%B, sección %A:\n"
" la reubicación %s no es válida en un objeto compartido; es una confusión de opción típica, recompile con -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3518
+#: elf32-cris.c:3567
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
"%B, sección %A:\n"
" la reubicación %s no se debe usar en un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3935
+#: elf32-cris.c:3992
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
"%B, sección `%A', para el símbolo `%s':\n"
" la reubicación %s no se debe usar en un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-cris.c:4054
+#: elf32-cris.c:4111
msgid "Unexpected machine number"
msgstr "Número de máquina inesperado"
-#: elf32-cris.c:4108
+#: elf32-cris.c:4165
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [los símbolos tiene un prefijo _]"
-#: elf32-cris.c:4111
+#: elf32-cris.c:4168
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 y v32]"
-#: elf32-cris.c:4114
+#: elf32-cris.c:4171
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:4159
+#: elf32-cris.c:4216
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%B: se usan símbolos con prefijo _, pero se escribe el fichero con símbolos sin prefijo"
-#: elf32-cris.c:4160
+#: elf32-cris.c:4217
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%B: se usan símbolos sin prefijo, pero se escribe el fichero con símbolos con prefijo _"
-#: elf32-cris.c:4179
+#: elf32-cris.c:4236
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B contiene código CRIS v32, incompatible con objetos previos"
-#: elf32-cris.c:4181
+#: elf32-cris.c:4238
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B contiene código que no es CRIS v32, incompatible con objetos previos"
-#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "la reubicación requiere una adición cero"
-#: elf32-frv.c:2891
+#: elf32-frv.c:2888
msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
msgstr "%B(%A+0x%x): la reubicación a `%s+%x' tal vez causó el error anterior"
-#: elf32-frv.c:2980
+#: elf32-frv.c:2977
msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF a una instrucción call"
-#: elf32-frv.c:3022
+#: elf32-frv.c:3019
msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC12 a una instrucción lddi"
-#: elf32-frv.c:3093
+#: elf32-frv.c:3090
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCHI a una instrucción sethi"
-#: elf32-frv.c:3130
+#: elf32-frv.c:3127
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCLO a una instrucción setlo o setlos"
-#: elf32-frv.c:3178
+#: elf32-frv.c:3175
msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC_RELAX a una instrucción ldd"
-#: elf32-frv.c:3262
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF_RELAX a una instrucción calll"
-#: elf32-frv.c:3317
+#: elf32-frv.c:3314
msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFF12 a una instrucción ldi"
-#: elf32-frv.c:3347
+#: elf32-frv.c:3344
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFHI a una instrucción sethi"
-#: elf32-frv.c:3376
+#: elf32-frv.c:3373
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFLO a una instrucción setlo o setlos"
-#: elf32-frv.c:3407
+#: elf32-frv.c:3404
msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSOFF_RELAX a una instrucción ld"
-#: elf32-frv.c:3452
+#: elf32-frv.c:3449
msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSMOFFHI a una instrucción sethi"
-#: elf32-frv.c:3479
+#: elf32-frv.c:3476
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSMOFFLO a una instrucción setlo o setlos"
-#: elf32-frv.c:3600
+#: elf32-frv.c:3597
msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_FRV_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero"
-#: elf32-frv.c:3720
+#: elf32-frv.c:3717
msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero"
-#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
+#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación contra `%s': %s"
-#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
+#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
msgid "relocation references a different segment"
msgstr "la reubicación referencía un segmento diferente"
-#: elf32-frv.c:6730
+#: elf32-frv.c:6728
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos que usan reubicaciones que no son pic"
-#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
+#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos compilados con %s"
-#: elf32-frv.c:6795
+#: elf32-frv.c:6793
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: usa campos e_flags desconocidos (0x%lx) diferentes a aquéllos de los módulos previos (0x%lx)"
-#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
+#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2925
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "opciones privadas = 0x%lx:"
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%B: Reubicaciones en ELF genérico (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion-sections"
-#: elf32-hppa.c:1286
+#: elf32-hppa.c:1284
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2780
+#: elf32-hppa.c:2803
msgid "%B: duplicate export stub %s"
msgstr "%B: cabo de exportación %s duplicado"
-#: elf32-hppa.c:3406
+#: elf32-hppa.c:3449
msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%B(%A+0x%lx): la compostura %s para la insn 0x%x no se admite en un enlazado que no es compartido"
-#: elf32-hppa.c:4260
+#: elf32-hppa.c:4296
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede manejar %s para %s"
-#: elf32-hppa.c:4567
+#: elf32-hppa.c:4608
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "la sección .got no está inmediatamente después de la sección .plt"
-#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
-#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
msgid "%B: invalid relocation type %d"
msgstr "%B: tipo de reubicación %d inválido"
-#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1030
+#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
msgstr "%B: falló la transición TLS de %s para %s contra `%s' en 0x%lx en la sección `%A'"
-#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2972 elf64-x86-64.c:1172 elf64-x86-64.c:2681
+#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
+#: elfxx-sparc.c:3076
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo STT_GNU_IFUNC `%s' no es manejada por %s"
-#: elf32-i386.c:1549 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
-#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
+#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo normal y un símbolo local de hilo"
-#: elf32-i386.c:2807
+#: elf32-i386.c:2910
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
msgstr "%B: no se reconoce la dirección de reubicación (0x%lx) en la sección `%A'"
-#: elf32-i386.c:3221 elf64-x86-64.c:3082
+#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
msgid "hidden symbol"
msgstr "símbolo oculto"
-#: elf32-i386.c:3224 elf64-x86-64.c:3085
+#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
msgid "internal symbol"
msgstr "símbolo interno"
-#: elf32-i386.c:3227 elf64-x86-64.c:3088
+#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
msgid "protected symbol"
msgstr "símbolo protegido"
-#: elf32-i386.c:3230 elf64-x86-64.c:3091
+#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
msgid "symbol"
msgstr "símbolo"
-#: elf32-i386.c:3235
+#: elf32-i386.c:3331
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_386_GOTOFF contra %s indefinida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
-#: elf32-i386.c:3245
+#: elf32-i386.c:3341
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_386_GOTOFF contra la función protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
-#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
+#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "se descarta la sección de salida: `%A'"
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "relajador ip2k: tabla switch sin información completa de reubicación de coincidencias."
-#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "relajador ip2k: encabezado de tabla switch corrupto."
-#: elf32-ip2k.c:1316
+#: elf32-ip2k.c:1292
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "enlazador ip2k: falta la instrucción de página en 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
-#: elf32-ip2k.c:1332
+#: elf32-ip2k.c:1308
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "enlazador ip2k: instrucción de página redundante en 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1506
+#: elf32-ip2k.c:1475
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "no se admite la reubicación entre espacios de direcciones datos/insn"
-#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)"
-#: elf32-lm32.c:698
+#: elf32-lm32.c:706
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "reubicación relativa al puntero global cuando _gp no está definido"
-#: elf32-lm32.c:753
+#: elf32-lm32.c:761
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "dirección relativa al puntero global fuera de rango"
-#: elf32-lm32.c:1058
+#: elf32-lm32.c:1057
msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
msgstr "error interno: addend debe ser cero para R_LM32_16_GOT"
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "reubicación SDA cuando _SDA_BASE_ no está definido"
-#: elf32-m32r.c:3039
+#: elf32-m32r.c:3048
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
msgstr "%B: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%A)"
-#: elf32-m32r.c:3567
+#: elf32-m32r.c:3576
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%B: El conjunto de instrucciones no coincide con módulos previos"
-#: elf32-m32r.c:3588
+#: elf32-m32r.c:3597
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "opciones privadas = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3593
+#: elf32-m32r.c:3602
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instrucciones m32r"
-#: elf32-m32r.c:3594
+#: elf32-m32r.c:3603
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instrucciones m32rx"
-#: elf32-m32r.c:3595
+#: elf32-m32r.c:3604
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": instrucciones m32r2"
-#: elf32-m68hc1x.c:1048
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "El referenciar al símbolo far `%s' usando una reubicación incorrecta puede resultar en una ejecución incorrecta"
-#: elf32-m68hc1x.c:1071
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "la dirección almacenada [%lx:%04lx] (%lx) no está en el mismo banco que la dirección almacenada actual [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1090
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "referencia a una dirección almacenada [%lx:%04lx] en el espacio normal de direcciones en %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1223
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con enteros de 16-bit (-mshort) y otros con enteros de 32-bit"
-#: elf32-m68hc1x.c:1230
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con dobles de 32-bit (-fshort-double) y otros con dobles de 64-bit"
-#: elf32-m68hc1x.c:1239
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados para HCS12, con otros compilados para HC12"
-#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4262 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%B: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1283
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=int de 32-bit, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=int de 16-bit, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1288
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "doble de 64-bit, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "doble de 32-bit, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1293
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1300
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [memoria=modelo de bancos]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [memoria=plana]"
-#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: elf32-m68k.c:1645
+#: elf32-m68k.c:1714
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%B: desbordamiento de GOT: Número de reubicaciones con desplazamiento de 8-bit > %d"
-#: elf32-m68k.c:1651
+#: elf32-m68k.c:1720
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%B: desbordamiento de GOT: Número de reubicaciones con desplazamiento de 8 o 16-bit > %d"
-#: elf32-m68k.c:3902
+#: elf32-m68k.c:3959
msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): la reubicación R_68K_TLS_LE32 no se permite en objetos compartidos"
msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%B: Tipo de reubicación %d desconocido\n"
-#: elf32-mep.c:654
+#: elf32-mep.c:647
msgid "%B and %B are for different cores"
msgstr "%B y %B son para núcleos diferentes"
-#: elf32-mep.c:671
+#: elf32-mep.c:664
msgid "%B and %B are for different configurations"
msgstr "%B y %B son para configuraciones diferentes"
-#: elf32-mep.c:708
+#: elf32-mep.c:701
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "opciones privadas = 0x%lx"
-#: elf32-microblaze.c:737
+#: elf32-microblaze.c:742
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: tipo de reubicación %d desconocido"
-#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%s)"
-#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%B: ¿Compilado probablemente sin -fPIC?"
-#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12457
+#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%B: nombre de sección de reubicación `%s' erróneo"
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "la reubicación literal sucede para un símbolo externo"
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126
+#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
#: elfn32-mips.c:1929
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "la reubicación relativa a gp de 32bits sucede para un símbolo externo"
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "el enlazador genérico no puede manejar %s"
-#: elf32-ppc.c:2219
-msgid "corrupt or empty %s section in %B"
-msgstr "sección %s corrupta o vacía en %B"
+#: elf32-ppc.c:2180
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "sección %s corrupta en %B"
-#: elf32-ppc.c:2226
+#: elf32-ppc.c:2199
msgid "unable to read in %s section from %B"
msgstr "no se puede leer en la sección %s desde %B"
-#: elf32-ppc.c:2232
-msgid "corrupt %s section in %B"
-msgstr "sección %s corrupta en %B"
-
-#: elf32-ppc.c:2275
+#: elf32-ppc.c:2240
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
msgstr "aviso: no se puede establecer el tamaño de la sección %s en %B"
-#: elf32-ppc.c:2323
+#: elf32-ppc.c:2290
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
msgstr "no se puede reservar espacio para la nueva sección APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:2342
+#: elf32-ppc.c:2309
msgid "failed to compute new APUinfo section."
msgstr "no se puede calcular la nueva sección APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:2345
+#: elf32-ppc.c:2312
msgid "failed to install new APUinfo section."
msgstr "no se puede instalar la nueva sección APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:3379
+#: elf32-ppc.c:3358
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido"
#. It does not make sense to have a procedure linkage
#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3732
+#: elf32-ppc.c:3702
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra un símbolo local"
-#: elf32-ppc.c:4074 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350
-#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
+#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard, %B usa coma flotante soft"
-#: elf32-ppc.c:4077 elf32-ppc.c:4081
+#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard de doble precisión, %B usa coma flotante hard de precisión simple"
-#: elf32-ppc.c:4085
+#: elf32-ppc.c:4055
msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Aviso: %B usa coma flotante soft, %B usa coma flotante hard de precisión simple"
-#: elf32-ppc.c:4092 elf32-ppc.c:4096 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308
+#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Aviso: %B usa la ABI de coma flotante desconocida %d"
-#: elf32-ppc.c:4138 elf32-ppc.c:4142
+#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector desconocida %d"
-#: elf32-ppc.c:4146
+#: elf32-ppc.c:4116
msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector \"%s\", %B usa \"%s\""
-#: elf32-ppc.c:4163 elf32-ppc.c:4166
+#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgstr "Aviso: %B usa r3/r4 para devoluciones de estructura small, %B usa memoria"
-#: elf32-ppc.c:4169 elf32-ppc.c:4173
+#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
msgstr "Aviso: %B usa la convención de devolución de estructura small %d"
-#: elf32-ppc.c:4227
+#: elf32-ppc.c:4197
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%B: compilado con -mrelocatable y enlazado con módulos compilados de forma normal"
-#: elf32-ppc.c:4235
+#: elf32-ppc.c:4205
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%B: compilado de forma normal y enlazado con módulos compilados con -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:4323
+#: elf32-ppc.c:4293
msgid "Using bss-plt due to %B"
msgstr "Se usa bss-plt debido a %B"
-#: elf32-ppc.c:7219 elf64-ppc.c:11541
+#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocido para el símbolo %s"
-#: elf32-ppc.c:7480
+#: elf32-ppc.c:7453
msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): adición que no es cero en la reubicación %s contra `%s'"
-#: elf32-ppc.c:7678 elf64-ppc.c:12043
+#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se admite la reubicación %s para la función indirecta %s"
-#: elf32-ppc.c:7908 elf32-ppc.c:7938 elf32-ppc.c:7985
+#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%B: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8057
+#: elf32-ppc.c:8030
msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%B: la reubicación %s aún no se admite para el símbolo %s."
-#: elf32-ppc.c:8165 elf64-ppc.c:12299
+#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra `%s': error %d"
-#: elf32-ppc.c:8656
+#: elf32-ppc.c:8629
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %s"
msgstr "no se definió %s en el %s creado por el enlazador"
-#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179
+#: elf32-rx.c:544
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: Aviso: reubicación Red Hat obsoleta"
+
+#: elf32-rx.c:1086
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Aviso: reubicación RX_SYM con un símbolo desconocido"
+
+#: elf32-rx.c:1251
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): error: llamada a la función sin definir '%s'"
+
+#: elf32-rx.c:1265
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): aviso: acceso sin alinear al símbolo '%s' en el área de datos small"
+
+#: elf32-rx.c:1269
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): error interno: error fuera de rango"
+
+#: elf32-rx.c:1273
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): error interno: no se admite el error de reubicación"
+
+#: elf32-rx.c:1277
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): error interno: reubicación peligrosa"
+
+#: elf32-rx.c:1281
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): error interno: error desconocido"
+
+#: elf32-rx.c:2928
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr " [dobles de 64-bit]"
+
+#: elf32-rx.c:2930
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr " [dsp]"
+
+#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): instrucción inválida para la reubicación TLS %s"
-#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales"
-#: elf32-score.c:2765
+#: elf32-score.c:2744
msgid "address not word align"
msgstr "la dirección no está alineada a word"
-#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%s: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s"
-#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736
+#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: la reubicación CALL15 en 0x%lx no es contra un símbolo global"
-#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879
+#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
-#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925
+#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros PIC con ficheros que no son PIC"
msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
msgstr "%B: Falló al agregar el símbolo renombrado %s"
-#: elf32-sh.c:533
+#: elf32-sh.c:568
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: desplazamiento R_SH_USES erróneo"
-#: elf32-sh.c:545
+#: elf32-sh.c:580
msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: R_SH_USES señala al insn 0x%x que no se reconoce"
-#: elf32-sh.c:562
+#: elf32-sh.c:597
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: desplazamiento de carga R_SH_USES erróneo"
-#: elf32-sh.c:577
+#: elf32-sh.c:612
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: no se puede encontrar la reubicación esperada"
-#: elf32-sh.c:605
+#: elf32-sh.c:640
msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: símbolo en una sección inesperada"
-#: elf32-sh.c:731
+#: elf32-sh.c:766
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: no se puede encontrar la reubicación COUNT esperada"
-#: elf32-sh.c:740
+#: elf32-sh.c:775
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: cuenta errónea"
-#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: desbordamiento de reubicación durante la relajación"
-#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526
+#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "No se maneja un STO_SH5_ISA32 inesperado en un símbolo local"
-#: elf32-sh.c:3507
+#: elf32-sh.c:4304
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: objetivo de ramificación sin alineación para la reubicación de soporte de relajamiento"
-#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555
+#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: reubicación %s sin alineación 0x%lx"
-#: elf32-sh.c:3569
+#: elf32-sh.c:4366
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: la reubicación R_SH_PSHA %d no está en el rango -32..32"
-#: elf32-sh.c:3583
+#: elf32-sh.c:4380
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: la reubicación R_SH_PSHL %d no está en el rango -32..32"
-#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525
+#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): no se pueden emitir composturas para `%s' en la sección de sólo lectura"
+
+#: elf32-sh.c:5101
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra el símbolo externo \"%s\""
+
+#: elf32-sh.c:5574
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%X%C: la reubicación de \"%s\" referencía un segmento diferente\n"
+
+#: elf32-sh.c:5580
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%C: aviso: la reubicación de \"%s\" referencía un segmento diferente\n"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo normal y un símbolo FDPIC"
+
+#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo FDPIC y un símbolo local de hilo"
+
+#: elf32-sh.c:6393
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%B: Reubicación de descriptor de función con adición que no es cero"
+
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%B: el código de ejecución local TLS no se puede enlazar en objetos compartidos"
-#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: compilado como un objeto de 32-bit y %s es de 64-bit"
-#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: compilado como un objeto de 64-bit y %s es de 32-bit"
-#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: el tamaño del objeto no coincide con el tamaño del objetivo %s"
-#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: se encontró un símbolo datalabel en la entrada"
-#: elf32-sh64.c:527
+#: elf32-sh64.c:528
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "No coincide PTB: una dirección SHmedia (bit 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:530
+#: elf32-sh64.c:531
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "No coincide PTA: una dirección SHcompact (bit 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:548
+#: elf32-sh64.c:549
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: error de GAS: insn PTB inesperada con R_SH_PT_16"
-#: elf32-sh64.c:597
+#: elf32-sh64.c:598
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
msgstr "%B: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %08x reubicación %p\n"
-#: elf32-sh64.c:673
+#: elf32-sh64.c:674
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges agregadas"
-#: elf32-sh64.c:733
+#: elf32-sh64.c:734
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges ordenadas"
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros little endian con ficheros big endian"
-#: elf32-spu.c:713
+#: elf32-spu.c:719
msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
msgstr "%X%P: la sección de sobreescritura %A no inicia en una línea de caché.\n"
-#: elf32-spu.c:721
+#: elf32-spu.c:727
msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
msgstr "%X%P: la sección de sobreescritura %A es más grande que una línea de caché.\n"
-#: elf32-spu.c:741
+#: elf32-spu.c:747
msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
msgstr "%X%P: la sección de sobreescritura %A no está en el área de caché.\n"
-#: elf32-spu.c:781
+#: elf32-spu.c:787
msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
msgstr "%X%P: las secciones de sobreescritura %A y %A no inician en la misma dirección.\n"
-#: elf32-spu.c:1005
+#: elf32-spu.c:1011
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
msgstr "aviso: se llama al símbolo %s que no es función, definido en %B"
-#: elf32-spu.c:1355
+#: elf32-spu.c:1361
msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) difiere del análisis (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1874
+#: elf32-spu.c:1880
msgid "%B is not allowed to define %s"
msgstr "%B no tiene permitido definir %s"
-#: elf32-spu.c:1882
+#: elf32-spu.c:1888
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "no se le permite definir %s en un guión"
-#: elf32-spu.c:1916
+#: elf32-spu.c:1922
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s en la sección de sobreescritura"
-#: elf32-spu.c:1945
+#: elf32-spu.c:1951
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "desbordamiento de la reubicación de cabo de sobreescritura"
-#: elf32-spu.c:1954 elf64-ppc.c:10637
+#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "los cabos no coinciden con el tamaño calculado"
-#: elf32-spu.c:2536
+#: elf32-spu.c:2542
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "aviso: %s sobreescribe %s\n"
-#: elf32-spu.c:2552
+#: elf32-spu.c:2558
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "aviso: %s excede el tamaño de la sección\n"
-#: elf32-spu.c:2583
+#: elf32-spu.c:2589
msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%A:0x%v no se encuentra en la tabla de función\n"
-#: elf32-spu.c:2723
+#: elf32-spu.c:2729
msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
msgstr "%B(%A+0x%v): se llama a la sección %B(%A) que no es de código, análisis incompleto\n"
-#: elf32-spu.c:3291
+#: elf32-spu.c:3297
#, c-format
msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "El análisis de pila descartará la llamada de %s a %s\n"
-#: elf32-spu.c:3982
+#: elf32-spu.c:3988
msgid " %s: 0x%v\n"
msgstr " %s: 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:3983
+#: elf32-spu.c:3989
msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:3988
+#: elf32-spu.c:3994
msgid " calls:\n"
msgstr " llama:\n"
-#: elf32-spu.c:3996
+#: elf32-spu.c:4002
#, c-format
msgid " %s%s %s\n"
msgstr " %s%s %s\n"
-#: elf32-spu.c:4301
+#: elf32-spu.c:4307
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s duplicado en %s\n"
-#: elf32-spu.c:4305
+#: elf32-spu.c:4311
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s duplicado\n"
-#: elf32-spu.c:4312
+#: elf32-spu.c:4318
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "perdón, no se admiten ficheros objeto duplicados en el guión de sobreescritura automática\n"
-#: elf32-spu.c:4353
+#: elf32-spu.c:4359
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "eltamaño 0x%v que no es de sobreescritura mas el tamaño de sobreescritura máximo de 0x%v excede el almacenamiento local\n"
-#: elf32-spu.c:4509
+#: elf32-spu.c:4514
msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%B:%A%s excede el tamaño de sobreescritura\n"
-#: elf32-spu.c:4671
+#: elf32-spu.c:4676
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Tamaño de la pila para los nodos raíz del grafo de llamadas.\n"
-#: elf32-spu.c:4672
+#: elf32-spu.c:4677
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
"\n"
"Tamaño de la pila para funciones. Anotaciones: '*' max de pila, 't' llamada cola\n"
-#: elf32-spu.c:4682
+#: elf32-spu.c:4687
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "La pila máxima requerida es 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4773
+#: elf32-spu.c:4778
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "error fatal al crear .fixup"
-#: elf32-spu.c:5011
+#: elf32-spu.c:5006
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%s+0x%lx): reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'"
-#: elf32-v850.c:163
+#: elf32-tic6x.c:1539
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: reubicación relativa a SB pero _c6xabi_DSBT_BASE no está definido"
+
+#. Shared libraries and exception handling support not
+#. implemented.
+#: elf32-tic6x.c:1554
+msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+msgstr "%B: el tipo de reubicación %d aún no está implementado"
+
+#: elf32-tic6x.c:1640
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "reubicación peligrosa"
+
+#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr "error: %B requiere más alineación de pila que la que %B preserva"
+
+#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_alignment desconocido en %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_align_expected desconocido en %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr "error: %B requiere más alineación de matriz que la que %B preserva"
+
+#: elf32-tic6x.c:1870
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr "aviso: %B y %B difieren en tamaño wchar_t"
+
+#: elf32-tic6x.c:1888
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "aviso: %B y %B difieren en si el código está compilado para DSBT"
+
+#: elf32-tic6x.c:1898
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de datos dependiente de posición"
+
+#: elf32-tic6x.c:1908
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de código dependiente de posición"
+
+#: elf32-v850.c:173
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "La variable `%s' no puede ocupar múltiples regiones de datos small"
-#: elf32-v850.c:166
+#: elf32-v850.c:176
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "La variable `%s' solamente puede estar en una de las regiones de datos small, zero, y tiny"
-#: elf32-v850.c:169
+#: elf32-v850.c:179
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos small y zero"
-#: elf32-v850.c:172
+#: elf32-v850.c:182
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos small y tiny"
-#: elf32-v850.c:175
+#: elf32-v850.c:185
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos zero y tiny"
-#: elf32-v850.c:478
+#: elf32-v850.c:483
#, c-format
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
msgstr "FALLO para encontrar la reubicación HI16 previa\n"
-#: elf32-v850.c:1713
+#: elf32-v850.c:2155
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __gp"
-#: elf32-v850.c:1717
+#: elf32-v850.c:2159
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __ep"
-#: elf32-v850.c:1721
+#: elf32-v850.c:2163
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __ctbp"
-#: elf32-v850.c:1871
+#: elf32-v850.c:2341
msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%B: No coincide la arquitectura con los módulos previos"
-#: elf32-v850.c:1890
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "opciones privadas = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1895
+#: elf32-v850.c:2365
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "arquitectura v850"
-#: elf32-v850.c:1896
+#: elf32-v850.c:2366
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "arquitectura v850e"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:2367
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "arquitectura v850e1"
-#: elf32-vax.c:543
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "arquitectura v850e2"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "arquitectura v850e2v3"
+
+#: elf32-vax.c:531
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [no pic]"
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:534
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [flotante-d]"
-#: elf32-vax.c:549
+#: elf32-vax.c:537
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [flotante-g]"
-#: elf32-vax.c:666
+#: elf32-vax.c:654
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr "%s: aviso: la adición GOT de %ld a `%s' no coincide con la adición previa GOT de %ld"
-#: elf32-vax.c:1608
+#: elf32-vax.c:1587
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
msgstr "%s: aviso: se descarta la adición PLT de %d a `%s' de la sección %s"
-#: elf32-vax.c:1735
+#: elf32-vax.c:1714
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: aviso: reubicación %s contra el símbolo `%s' de la sección %s"
-#: elf32-vax.c:1741
+#: elf32-vax.c:1720
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr "%s: aviso: reubicación %s a 0x%x de la sección %s"
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "adición que no es cero en la reubicación @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:912
+#: elf32-xtensa.c:918
msgid "%B(%A): invalid property table"
msgstr "%B(%A): tabla de propiedades inválida"
-#: elf32-xtensa.c:2740
+#: elf32-xtensa.c:2780
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
msgstr "%B(%A+0x%lx): desplazamiento de reubicación fuera de rango (tamaño=0x%x)"
-#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940
+#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "reubicación dinámica en la sección de sólo lectura"
-#: elf32-xtensa.c:2916
+#: elf32-xtensa.c:2956
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "reubicación TLS inválida sin secciones dinámicas"
-#: elf32-xtensa.c:3133
+#: elf32-xtensa.c:3173
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "inconsistencia interna en el tamaño de la sección .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3443
+#: elf32-xtensa.c:3486
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
msgstr "%B: tipo de máquina incompatible. La salida es 0x%x. La entrada es 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680
+#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Falló el intento de convertir L32R/CALLX a CALL"
-#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7482
+#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede decodificar la instrucción; posible falta de coincidencia de la configuración"
-#: elf32-xtensa.c:7222
+#: elf32-xtensa.c:7265
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede decodificar la instrucción para la reubicación XTENSA_ASM_SIMPLIFY; posible falta de coincidencia de la configuración"
-#: elf32-xtensa.c:8983
+#: elf32-xtensa.c:9024
msgid "invalid relocation address"
msgstr "dirección de reubicación inválida"
-#: elf32-xtensa.c:9032
+#: elf32-xtensa.c:9073
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "desbordamiento después de la relajación"
-#: elf32-xtensa.c:10163
+#: elf32-xtensa.c:10205
msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%B(%A+0x%lx): compostura inesperada para la reubicación %s"
-#: elf64-alpha.c:452
+#: elf64-alpha.c:460
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "la reubicación GPDISP no encontró las instrucciones ldah y lda"
-#: elf64-alpha.c:2389
+#: elf64-alpha.c:2408
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%B: el subsegmento .got excede los 64K (tamaño %d)"
-#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281
+#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicación relativa a gp contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442
+#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicación relativa a pc contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf64-alpha.c:4335
+#: elf64-alpha.c:4370
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%B: cambio en gp: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4360
+#: elf64-alpha.c:4395
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
-#: elf64-alpha.c:4365
+#: elf64-alpha.c:4400
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%B: reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4417
+#: elf64-alpha.c:4452
msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%B: reubicación dinámica sin manejar contra %s"
-#: elf64-alpha.c:4449
+#: elf64-alpha.c:4484
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%B: reubicación relativa a pc contra el símbolo débil sin definir %s"
-#: elf64-alpha.c:4509
+#: elf64-alpha.c:4544
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicación relativa a dtp contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf64-alpha.c:4532
+#: elf64-alpha.c:4567
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicación relativa a tp contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf64-hppa.c:2091
+#: elf64-hppa.c:2101
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "la entrada de cabo para %s no puede cargar .plt, desplazamiento dp = %ld"
-#: elf64-hppa.c:3273
+#: elf64-hppa.c:3299
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s"
"%s: Error de inconsistencia interna para el valor para\n"
" un registro global colocado por el enlazador: enlazado: 0x%lx%08lx != relajado: 0x%lx%08lx\n"
-#: elf64-mmix.c:1618
+#: elf64-mmix.c:1607
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: reubicación base-más-desplazamiento contra un símbolo de registro: (desconocido) en %s"
-#: elf64-mmix.c:1623
+#: elf64-mmix.c:1612
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: reubicación base-más-desplazamiento contra un símbolo de registro: %s en %s"
-#: elf64-mmix.c:1667
+#: elf64-mmix.c:1656
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: (desconocido) en %s"
-#: elf64-mmix.c:1672
+#: elf64-mmix.c:1661
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: %s en %s"
-#: elf64-mmix.c:1709
+#: elf64-mmix.c:1698
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%s: la directiva LOCAL sólo es válida con un registro o un valor absoluto"
-#: elf64-mmix.c:1737
+#: elf64-mmix.c:1726
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: directiva LOCAL: El registro $%ld no es un registro local. El primer registro global es $%ld."
-#: elf64-mmix.c:2201
+#: elf64-mmix.c:2190
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: Error: definición múltiple de `%s'; el inicio de %s está definido en un fichero enlazado con anterioridad\n"
-#: elf64-mmix.c:2259
+#: elf64-mmix.c:2248
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "La sección de registros no tiene contenido\n"
-#: elf64-mmix.c:2451
+#: elf64-mmix.c:2440
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
"Inconsistencia interna: %u restante != %u máximo.\n"
" Por favor reporte este bicho."
-#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978
+#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%B: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian"
-#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%B: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian"
-#: elf64-ppc.c:6384
+#: elf64-ppc.c:6473
#, c-format
msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
msgstr "la reubicación de copia contra `%s' requiere de enlazado plt flojo; evite establecer LD_BIND_NOW=1 o actualice gcc"
-#: elf64-ppc.c:6811
+#: elf64-ppc.c:6901
msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
msgstr "cuenta errónea de la reubicación dinámica de %B, sección %A"
-#: elf64-ppc.c:6895
+#: elf64-ppc.c:6985
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%B: .opd no es una matriz regular de entradas opd"
-#: elf64-ppc.c:6904
+#: elf64-ppc.c:6994
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%B: tipo de reubicación %u inesperado en la sección .opd"
-#: elf64-ppc.c:6925
+#: elf64-ppc.c:7015
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%B: símbolo `%s' sin definir en la sección .opd"
-#: elf64-ppc.c:7767 elf64-ppc.c:8144
+#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
#, c-format
-msgid "%s defined in removed toc entry"
+msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "se definió %s en la entrada toc eliminada"
-#: elf64-ppc.c:9085
+#: elf64-ppc.c:9459
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "desbordamiento del desplazamiento de stub de ramificación long `%s'"
-#: elf64-ppc.c:9144
+#: elf64-ppc.c:9518
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "no se puede encontrar la ramificación de cabo `%s'"
-#: elf64-ppc.c:9206 elf64-ppc.c:9342
+#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "error de la tabla de enlazado contra `%s'"
-#: elf64-ppc.c:9510
+#: elf64-ppc.c:9886
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "no se puede construir la ramificación de cabos `%s'"
-#: elf64-ppc.c:9995
+#: elf64-ppc.c:10684
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
msgstr "%B sección %A excede el tamaño de grupo de cabos"
-#: elf64-ppc.c:10649
+#: elf64-ppc.c:11339
#, c-format
msgid ""
"linker stubs in %u group%s\n"
" ajuste toc long %lu\n"
" llamada plt %lu"
-#: elf64-ppc.c:11428
+#: elf64-ppc.c:12190
msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se admiten los TOCs múltiples automáticos, utilizando sus ficheros crt; recompile con -mminimal-toc o actualice gcc"
-#: elf64-ppc.c:11436
+#: elf64-ppc.c:12198
msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
msgstr "%B(%A+0x%lx): la optimización de llamada hermana a `%s' no permite TOCs múltiples automáticos; recompile con -mminimal-toc ó -fno-optimize-sibling-calls, o vuelva `%s' externa"
-#: elf64-ppc.c:12150
+#: elf64-ppc.c:12919
msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%B: no se admite la reubicación %s para el símbolo %s."
-#: elf64-ppc.c:12233
+#: elf64-ppc.c:13096
msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
msgstr "%B: error: la reubicación %s no es un múltiplo de %d"
-#: elf64-sh64.c:1701
+#: elf64-sh64.c:1682
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %08x reubicación %08x\n"
-#: elf64-sparc.c:439
+#: elf64-sparc.c:444
msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%B: Solamente los registros %%g[2367] se pueden declarar utilizando STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:459
+#: elf64-sparc.c:464
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
msgstr "El registro %%g%d se usó de forma incompatible: %s en %B, previamente %s en %B"
-#: elf64-sparc.c:482
+#: elf64-sparc.c:487
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: REGISTER en %B, previamente %s en %B"
-#: elf64-sparc.c:527
+#: elf64-sparc.c:532
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: %s en %B, previamente REGISTER en %B"
-#: elf64-sparc.c:679
+#: elf64-sparc.c:684
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%B: se enlaza código específico de UltraSPARC con código específico de HAL"
-#: elf64-x86-64.c:1338
+#: elf64-x86-64.c:1360
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: se accedió a '%s' como un símbolo normal y como un símbolo local de hilo"
-#: elf64-x86-64.c:2702
+#: elf64-x86-64.c:2801
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo STT_GNU_IFUNC `%s' con adición que no es cero: %d"
-#: elf64-x86-64.c:2981
+#: elf64-x86-64.c:3073
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_X86_64_GOTOFF contra la función protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
-#: elf64-x86-64.c:3092
+#: elf64-x86-64.c:3184
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; recompile con -fPIC"
-#: elf64-x86-64.c:3097
+#: elf64-x86-64.c:3189
msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s `%s' cuando se hace un objeto compartido%s"
-#: elf64-x86-64.c:3099
+#: elf64-x86-64.c:3191
msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s sin definir `%s' cuando se hace un objeto compartido%s"
-#: elfcode.h:811
+#: elfcode.h:826
#, c-format
msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "aviso: %s tiene un índice de tablas de cadenas corrupto - se descarta"
-#: elfcode.h:1217
+#: elfcode.h:1236
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: la cuenta de versión (%ld) no coincide con la cuenta de símbolos (%ld)"
-#: elfcode.h:1457
+#: elfcode.h:1476
#, c-format
msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%s(%s): la reubicación %d tiene un índice de símbolo %ld inválido"
-#: elfcore.h:251
+#: elfcore.h:312
msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
msgstr "Aviso: se truncó %B: se esperaba el tamaño de fichero core >= %lu, se encontró: %lu."
-#: elflink.c:1113
+#: elflink.c:1119
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: la definición TLS en %B sección %A no coincide con la definición que no es TLS en %B sección %A"
-#: elflink.c:1117
+#: elflink.c:1123
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: la referencia TLS en %B no coincide con la referencia que no es TLS en %B"
-#: elflink.c:1121
+#: elflink.c:1127
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: la definición TLS en %B sección %A no coincide con la referencia que no es TLS en %B"
-#: elflink.c:1125
+#: elflink.c:1131
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: la referencia TLS en %B no coincide con la definición que no es TLS en %B sección %A"
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1763
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%B: redefinición inesperada del símbolo con versión indirecta `%s'"
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2076
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
msgstr "%B: no se encuentra la versión del nodo para el símbolo %s"
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2166
msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: índice de símbolos de reubicación inválido (0x%lx >= 0x%lx) erróneo para el desplazamiento 0x%lx en la sección `%A'"
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2177
msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
msgstr "%B: índice de símbolos que no es cero (0x%lx) para el desplazamiento 0x%lx) en la sección `%A' cuando el fichero objeto no tiene tabla de símbolos"
-#: elflink.c:2376
+#: elflink.c:2367
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
msgstr "%B: el tamaño de reubicación no coincide en %B sección %A"
-#: elflink.c:2679
+#: elflink.c:2662
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "aviso: el tipo y tamaño del símbolo dinámico `%s' no están definidos"
-#: elflink.c:3425
+#: elflink.c:3418
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
msgstr "%P: se encontró código máquina ELF alternativo (%d) en %B, se espera %d\n"
-#: elflink.c:4033
+#: elflink.c:4050
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%B: %s: versión %u inválida (máximo %d)"
-#: elflink.c:4069
+#: elflink.c:4086
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%B: %s: versión requerida %d inválida"
-#: elflink.c:4254
+#: elflink.c:4285
msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
msgstr "Aviso: la alineación %u del símbolo común `%s' en %B es más grande que la alineación (%u) de su sección %A"
-#: elflink.c:4260
+#: elflink.c:4291
msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
msgstr "Aviso: la alineación %u del símbolo `%s' en %B es más pequeña que %u en %B"
-#: elflink.c:4275
+#: elflink.c:4306
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
msgstr "Aviso: el tamaño del símbolo `%s' cambió de %lu en %B a %lu en %B"
-#: elflink.c:4440
-#, c-format
-msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
-msgstr "%s: DSO inválido para la definición del símbolo `%s'"
+#: elflink.c:4472
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%B: referencia sin definir al símbolo '%s'"
+
+#: elflink.c:4475
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr "nota: se define '%s' en DSO %B así que se tratará de agregarlo a la línea de órdenes del enlazador"
-#: elflink.c:5692
+#: elflink.c:5779
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: versión sin definir: %s"
-#: elflink.c:5760
+#: elflink.c:5847
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%B: no se permite la sección .preinit_array en DSO"
-#: elflink.c:7493
+#: elflink.c:7598
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "referencia %s sin definir en el símbolo complejo: %s"
-#: elflink.c:7647
+#: elflink.c:7752
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "operador desconocido '%c' en el símbolo complejo"
-#: elflink.c:7985 elflink.c:8002 elflink.c:8039 elflink.c:8056
+#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%B: No se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaños diferentes"
-#: elflink.c:8016 elflink.c:8070
+#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%B: No se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaño desconocido"
-#: elflink.c:8121
+#: elflink.c:8227
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "No hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones"
-#: elflink.c:8314
+#: elflink.c:8420
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%B: Demasiadas secciones: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:8550
+#: elflink.c:8663
msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: el símbolo %s `%s' en %B está referenciado por DSO"
-#: elflink.c:8635
+#: elflink.c:8754
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
msgstr "%B: no se puede encontrar la sección de salida %A para la sección de entrada %A"
-#: elflink.c:8755
+#: elflink.c:8874
msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: el símbolo %s `%s' no está definido"
-#: elflink.c:9311
+#: elflink.c:9428
msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
msgstr "error: %B contiene una reubicación (0x%s) para la sección %A que refiere a un símbolo global que no existe"
-#: elflink.c:9376
+#: elflink.c:9494
msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
msgstr "%X`%s' referido en la sección `%A' de %B: se definió en la sección descartada `%A' de %B\n"
-#: elflink.c:10001
+#: elflink.c:10141
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
msgstr "%A tiene tanto secciones ordenadas [`%A' en %B] como desordenadas [`%A' en %B]"
-#: elflink.c:10006
+#: elflink.c:10146
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
msgstr "%A tiene secciones tanto ordenadas como desordenadas"
-#: elflink.c:10882 elflink.c:10926
+#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
msgid "%B: could not find output section %s"
msgstr "%B: no se puede encontrar la sección de salida %s"
-#: elflink.c:10887
+#: elflink.c:10997
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "aviso: la sección %s es de tamaño cero"
-#: elflink.c:10992
+#: elflink.c:11102
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
msgstr "%P: aviso: se crea un DT_TEXTREL en un objeto compartido.\n"
-#: elflink.c:11175
+#: elflink.c:11289
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: no se pueden leer símbolos: %E\n"
-#: elflink.c:11494
+#: elflink.c:11638
msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
msgstr "Se elimina la sección sin uso '%s' en el fichero '%B'"
-#: elflink.c:11706
+#: elflink.c:11850
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
msgstr "Aviso: se descarta la opción gc-sections"
-#: elflink.c:12255
+#: elflink.c:12399
msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
msgstr "%B: se descarta la sección duplicada `%A'"
-#: elflink.c:12262 elflink.c:12269
+#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
msgstr "%B: la sección duplicada `%A' tiene tamaño diferente"
-#: elflink.c:12277 elflink.c:12282
+#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
msgstr "%B: aviso: no se puede leer el contenido de la sección `%A'"
-#: elflink.c:12286
+#: elflink.c:12430
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
msgstr "%B: aviso: la sección duplicada `%A' tiene contenido diferente"
-#: elflink.c:12387 linker.c:3104
+#: elflink.c:12531 linker.c:3138
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: elfxx-mips.c:1222
+#: elfxx-mips.c:1220
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procedimiento estático (sin nombre)"
-#: elfxx-mips.c:5588
-msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%B: %A+0x%lx: salto a una rutina cabo la cual no es jal"
+#: elfxx-mips.c:5623
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: No se permiten los saltos directos entre modos ISA; considere recompilar con el entrelazado activado."
-#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458
+#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%B: Aviso: el tamaño de opción `%s' %u erróneo es más pequeño que su encabezado"
-#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330
+#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%B: Aviso: no se puede determinar la función objetivo para la sección de cabo `%s'"
-#: elfxx-mips.c:7459
+#: elfxx-mips.c:7508
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%B: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s"
-#: elfxx-mips.c:7499
+#: elfxx-mips.c:7548
msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
msgstr "%B: no se esperaba la reubicación GOT en 0x%lx en ejecutables"
-#: elfxx-mips.c:7602
+#: elfxx-mips.c:7670
msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: la reubicación CALL16 en 0x%lx no es contra un símbolo global"
-#: elfxx-mips.c:8280
+#: elfxx-mips.c:8365
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "reubicaciones que no son dinámicas se refieren al símbolo dinámico %s"
-#: elfxx-mips.c:8985
+#: elfxx-mips.c:9068
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: No se puede encontrar una reubicación LO16 coincidente contra `%s' para %s en 0x%lx en la sección `%A'"
-#: elfxx-mips.c:9124
+#: elfxx-mips.c:9207
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "la sección small-data excede los 64KB; disminuya el límite de tamaño de small-data (vea la opción -G)"
-#: elfxx-mips.c:11940
+#: elfxx-mips.c:12027
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: nombre de sección `%s' ilegal"
-#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344
+#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mdouble-float"
-#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"
-#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392
+#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Aviso: %B usa -mdouble-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"
-#: elfxx-mips.c:12434
+#: elfxx-mips.c:12521
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: la endianez es incompatible con aquella de la emulación seleccionada"
-#: elfxx-mips.c:12445
+#: elfxx-mips.c:12532
msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: la ABI es incompatible con aquella de la emulación seleccionada"
-#: elfxx-mips.c:12526
+#: elfxx-mips.c:12613
msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros de llamadas abi con ficheros que no son de llamadas abi"
-#: elfxx-mips.c:12543
+#: elfxx-mips.c:12630
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%B: se enlaza código de 32-bit con código de 64-bit"
-#: elfxx-mips.c:12571
+#: elfxx-mips.c:12658
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos"
-#: elfxx-mips.c:12594
+#: elfxx-mips.c:12681
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: no coincide ABI: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos"
-#: elfxx-mips.c:12758
+#: elfxx-mips.c:12845
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:12760
+#: elfxx-mips.c:12847
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:12762
+#: elfxx-mips.c:12849
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:12764
+#: elfxx-mips.c:12851
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:12766
+#: elfxx-mips.c:12853
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi desconocido]"
-#: elfxx-mips.c:12768
+#: elfxx-mips.c:12855
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:12770
+#: elfxx-mips.c:12857
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:12772
+#: elfxx-mips.c:12859
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [no hay conjunto abi]"
-#: elfxx-mips.c:12793
+#: elfxx-mips.c:12880
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA desconocido]"
-#: elfxx-mips.c:12804
+#: elfxx-mips.c:12891
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [no es modo 32bit]"
-#: elfxx-sparc.c:440
+#: elfxx-sparc.c:595
#, c-format
msgid "invalid relocation type %d"
msgstr "tipo de reubicación %d inválido"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
+#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s'\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
+#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s.so.%s'\n"
-#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
-#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
+#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
+#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "El símbolo %s no está definido para composturas\n"
-#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
+#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Aviso: no coincide la cuenta de composturas\n"
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: no se reconoce el símbolo `%s' opciones 0x%x"
-#: ieee.c:788
+#: ieee.c:792
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%B: grabación ATI %u sin implementar para el símbolo %u"
-#: ieee.c:812
+#: ieee.c:816
msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%B: tipo ATN %d inesperado en la parte externa"
-#: ieee.c:834
+#: ieee.c:838
msgid "%B: unexpected type after ATN"
msgstr "%B: tipo inesperado después de ATN"
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: la dirección 0x%s está fuera de rango en el fichero Hexadecimal de Intel"
-#: libbfd.c:1008
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "%B: no se puede obtener la sección %A descomprimida"
+
+#: libbfd.c:1027
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto en %s línea %d en %s\n"
-#: libbfd.c:1011
+#: libbfd.c:1030
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto\n"
-#: linker.c:1877
+#: linker.c:1911
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%B: el símbolo indirecto `%s' para `%s' es un ciclo"
-#: linker.c:2744
+#: linker.c:2778
#, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Se intentó hacer un enlace reubicable con entrada %s y salida %s"
-#: linker.c:3071
+#: linker.c:3105
msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
msgstr "%B: aviso: se descarta la sección duplicada `%A'\n"
-#: linker.c:3085
+#: linker.c:3119
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
msgstr "%B: aviso: la sección duplicada `%A' es de tamaño diferente\n"
-#: mach-o.c:3195
-#, c-format
+#: mach-o.c:3403
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "encabezado de Mach-O:\n"
-#: mach-o.c:3196
+#: mach-o.c:3404
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " magic : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3197
+#: mach-o.c:3405
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " tipocpu : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3199
+#: mach-o.c:3407
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " subtipocpu: %08lx\n"
-#: mach-o.c:3200
+#: mach-o.c:3408
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " tipofich : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3203
+#: mach-o.c:3411
#, c-format
-msgid " ncmds : %08lx\n"
-msgstr " nordenes : %08lx\n"
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " nordenes : %08lx (%lu)\n"
-#: mach-o.c:3204
+#: mach-o.c:3412
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
msgstr " tamordenes: %08lx\n"
-#: mach-o.c:3205
+#: mach-o.c:3413
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " opciones : %08lx ("
-#: mach-o.c:3207
-#, c-format
+#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: mach-o.c:3208
+#: mach-o.c:3416
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " reservado : %08x\n"
-#: mach-o.c:3218
-#, c-format
+#: mach-o.c:3426
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Segmentos y Secciones:\n"
-#: mach-o.c:3219
-#, c-format
+#: mach-o.c:3427
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr " #: Nombre segmento Nombre sección Dirección\n"
-#: merge.c:831
+#: merge.c:832
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
msgstr "%s: acceso más allá del final de la sección mezclada (%ld)"
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: no se admite la secuencia de caracteres anchos 0x%02X 0x%02X después del nombre de símbolo que inicia con `%s'\n"
-#: mmo.c:1566
+#: mmo.c:1565
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: no se admite el código de operación-l `%d'\n"
-#: mmo.c:1576
+#: mmo.c:1575
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba YZ = 1 se obtuvo YZ = %d para lop_quote\n"
-#: mmo.c:1612
+#: mmo.c:1611
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 1 ó z = 2, se obtuvo z = %d para lop_loc\n"
-#: mmo.c:1658
+#: mmo.c:1657
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 1 ó z = 2, se obtuvo z = %d para lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1697
+#: mmo.c:1696
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba y = 0, se obtuvo y = %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1706
+#: mmo.c:1705
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 16 ó z = 24, se obtuvo z = %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1729
+#: mmo.c:1728
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: el byte inicial del operando word debe ser 0 ó 1, se obtuvo %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1752
+#: mmo.c:1751
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: no se puede asignar el nombre de fichero para el número de fichero %d, %d bytes\n"
-#: mmo.c:1772
+#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: el número de fichero %d `%s' ya se había introducido como `%s'\n"
-#: mmo.c:1785
+#: mmo.c:1784
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: no se especificó un nombre de fichero para el número %d antes de utilizarse\n"
-#: mmo.c:1892
+#: mmo.c:1890
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: los campos y y z de lop_stab no son cero, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1928
+#: mmo.c:1926
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: lop_end no es el último elemento en el fichero\n"
-#: mmo.c:1941
+#: mmo.c:1939
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: YZ de lop_end (%ld) no es igual al número de tetras del lop_stab precedente (%ld)\n"
-#: mmo.c:2651
+#: mmo.c:2649
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: tabla de símbolos inválida: símbolo `%s' duplicado\n"
-#: mmo.c:2894
+#: mmo.c:2889
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: Definición de símbolo errónea: `Main' se estableció como %s en lugar de la dirección de inicio %s\n"
-#: mmo.c:2986
+#: mmo.c:2981
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: aviso: la tabla de símbolos es demasiado grande para mmo, es más grande que 65535 words de 32-bit: %d. Sólo se emitirá `Main'.\n"
-#: mmo.c:3031
+#: mmo.c:3026
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: error interno, la tabla de símbolos cambió de tamaño de %d a %d words\n"
-#: mmo.c:3083
+#: mmo.c:3078
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: error interno, la sección interna de registros %s tiene contenido\n"
-#: mmo.c:3134
+#: mmo.c:3129
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: no hay registros iniciados; longitud de sección 0\n"
-#: mmo.c:3140
+#: mmo.c:3135
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: demasiados registros iniciados: longitud de sección %ld\n"
-#: mmo.c:3145
+#: mmo.c:3140
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: dirección de inicio inválida para los registros inicializados de longitud %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:881
+#: oasys.c:882
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: no se puede representar la sección `%s' en oasys"
-#: osf-core.c:139
+#: osf-core.c:140
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "Tipo de sección de fichero núcleo OSF/1 %d sin manejar\n"
-#: pe-mips.c:613
+#: pe-mips.c:607
msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%B: `ld -r' no se admite con objetos PE MIPS\n"
#. src = VMA of the memory we're fixing up
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to.
-#: pe-mips.c:729
+#: pe-mips.c:719
msgid "%B: unimplemented %s\n"
msgstr "%B: %s sin implementar\n"
-#: pe-mips.c:755
+#: pe-mips.c:745
msgid "%B: jump too far away\n"
msgstr "%B: salto demasiado lejos\n"
-#: pe-mips.c:781
+#: pe-mips.c:771
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%B: pair/reflo erróneo después de refhi\n"
-#: pei-x86_64.c:465
+#: pei-x86_64.c:444
#, c-format
msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "aviso: el tamaño de la sección .pdata (%ld) no es un múltiplo de %d\n"
-#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799
-#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La Tabla de Funciones (se interpretaron los contenidos de la sección .pdata)\n"
-#: pei-x86_64.c:471
+#: pei-x86_64.c:450
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr "vma:\t\t\tDireccInicio\t DireccFin \t InformaciónDesenvuelta\n"
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%B: No se reconoce el tipo de nombre de importación; %x"
-#: peicode.h:1160
+#: peicode.h:1162
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: No se reconoce el tipo de máquina (0x%x) en el archivo de Formato de Importación de Bibliotecas"
-#: peicode.h:1172
+#: peicode.h:1174
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: Se reconoce el tipo de máquina (0x%x) pero no se maneja en el archivo de Formato de Importación de Bibliotecas"
-#: peicode.h:1190
+#: peicode.h:1192
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%B: el tamaño del campo es cero en el encabezado del Formato de Importación de Bibliotecas"
-#: peicode.h:1221
+#: peicode.h:1223
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%B: cadena que no termina en null en el fichero objeto ILF."
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Partición[%d] longitud = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5114
+#: som.c:5471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Encabezado Auxiliar de Ejecución\n"
-#: som.c:5417
+#: som.c:5776
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers sin implementar"
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "No se admite la reubicación .stab"
-#: vms-gsd.c:350
+#: vms-alpha.c:1287
+#, c-format
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "Subtipo de EGSD %d desconocido"
+
+#: vms-alpha.c:1318
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Desbordamiento de la pila (%d) en _bfd_vms_push"
+
+#: vms-alpha.c:1331
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Desbordamiento por debajo de la pila en _bfd_vms_pop"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1568
+#, c-format
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "orden ETIR %d desconocida"
+
+#: vms-alpha.c:1755
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "índice de sección erróneo en %s"
+
+#: vms-alpha.c:1768
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "no se admite la orden STA %s"
+
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
#, c-format
-msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-msgstr "bfd_make_section (%s) falló"
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: no se admite"
-#: vms-gsd.c:365
+#: vms-alpha.c:1950
#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) falló"
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: sin implementar"
-#: vms-gsd.c:399
+#: vms-alpha.c:2206
#, c-format
-msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-msgstr "No coincide el tamaño de la sección %s=%lx, %s=%lx"
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "uso inválido de %s en contextos"
-#: vms-gsd.c:754
+#: vms-alpha.c:2240
#, c-format
-msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d"
-msgstr "Subtipo de GSD/EGSD %d desconocido"
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "orden %d reservada"
-#: vms-hdr.c:364
+#: vms-alpha.c:2325
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "¡ El módulo objeto NO está libre de errores !\n"
-#: vms-hdr.c:878
+#: vms-alpha.c:2754
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Se reemplazó el símbolo %s por %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:3757
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC sin reubicaciones en la sección %s"
+
+#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "Error de tamaño en la sección %s"
+
+#: vms-alpha.c:3980
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "Reubicación ALPHA_R_BSR espuria"
+
+#: vms-alpha.c:4028
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "Reubicación %s sin manejar"
+
+#: vms-alpha.c:4318
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "orden fuente %d desconocida"
-#: vms-hdr.c:951
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4379
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR sin implementar"
-#: vms-hdr.c:957
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4385
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W sin implementar"
-#: vms-hdr.c:963
-msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4391
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR sin implementar"
-#: vms-hdr.c:969
-msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4397
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE sin implementar"
-#: vms-hdr.c:975
-msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4403
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_END_STMT_MODE sin implementar"
-#: vms-hdr.c:1008
-msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4430
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC sin implementar"
-#: vms-hdr.c:1014
-msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_W sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4436
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_W sin implementar"
-#: vms-hdr.c:1020
-msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_L sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4442
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_L sin implementar"
-#: vms-hdr.c:1026
-msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4448
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_STMTNUM sin implementar"
-#: vms-hdr.c:1079
+#: vms-alpha.c:4491
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "orden de línea %d desconocida"
-#: vms-misc.c:588
+#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
+#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
#, c-format
-msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "Desbordamiento de la pila (%d) en _bfd_vms_push"
-
-#: vms-misc.c:603
-msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "Desbordamiento por debajo de la pila en _bfd_vms_pop"
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "Reubicación %s + %s desconocida"
-#: vms-misc.c:844
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "se llamó _bfd_vms_output_counted con cero bytes"
+#: vms-alpha.c:5074
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "Reubicación %s desconocida"
-#: vms-misc.c:849
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "se llamó _bfd_vms_output_counted con demasiados bytes"
+#: vms-alpha.c:5087
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "Índice de sección inválido en ETIR"
-#: vms-misc.c:967
+#: vms-alpha.c:5134
#, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "Se reemplazó el símbolo %s por %s\n"
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr "Símbolo desconocido en la orden %s"
-#: vms-misc.c:1026
+#: vms-alpha.c:5649
#, c-format
-msgid "failed to enter %s"
-msgstr "falló la introducción de %s"
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr " EMH %u (lon=%u): "
-#: vms-tir.c:83
-msgid "No Mem !"
-msgstr "¡ No hay Memoria !"
-
-#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-tir.c:346
+#: vms-alpha.c:5658
#, c-format
-msgid "unknown ETIR command %d"
-msgstr "orden ETIR %d desconocida"
+msgid "Module header\n"
+msgstr "Encabezado de módulo\n"
-#: vms-tir.c:440
+#: vms-alpha.c:5659
#, c-format
-msgid "bad section index in %s"
-msgstr "índice de sección erróneo en %s"
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr " nivel estruct : %u\n"
-#: vms-tir.c:459
+#: vms-alpha.c:5660
#, c-format
-msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "no se admite la orden STA %s"
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr " tam reg máximo : %u\n"
-#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304
+#: vms-alpha.c:5663
#, c-format
-msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "orden STA %d reservada"
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr " nombre módulo : %.*s\n"
-#. Unsigned shift.
-#. Rotate.
-#. Redefine symbol to current location.
-#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624
+#: vms-alpha.c:5665
#, c-format
-msgid "%s: not supported"
-msgstr "%s: no se admite"
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr " versión módulo : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481
+#: vms-alpha.c:5667
#, c-format
-msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: sin implementar"
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr " fecha compil : %.17s\n"
-#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485
+#: vms-alpha.c:5672
#, c-format
-msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "orden STO %d reservada"
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "Nombre de Procesador de Lenguaje\n"
-#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629
+#: vms-alpha.c:5673
#, c-format
-msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "orden OPR %d reservada"
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr " nombre lenguaje: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693
+#: vms-alpha.c:5680
#, c-format
-msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "orden CTL %d reservada"
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "Encabezado de Ficheros Fuente\n"
-#: vms-tir.c:966
+#: vms-alpha.c:5681
#, c-format
-msgid "reserved STC cmd %d"
-msgstr "orden STC %d reservada"
-
-#. stack byte from image
-#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1212
-msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "pila-desde-imagen sin implementar"
-
-#: vms-tir.c:1230
-msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "pila-máscara-entrada no está completamente implementado"
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr " fichero: %.*s\n"
-#. compare procedure argument
-#. arg: cs symbol name
-#. by argument index
-#. da argument descriptor
-#.
-#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1244
-msgid "PASSMECH not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH no está completamente implementado"
+#: vms-alpha.c:5688
+#, c-format
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "Encabezado de Texto de Título\n"
-#: vms-tir.c:1263
-msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "pila-símbolo-local no está completamente implementado"
+#: vms-alpha.c:5689
+#, c-format
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr " título: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:1276
-msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "pila-literal no está completamente implementado"
+#: vms-alpha.c:5696
+#, c-format
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "Encabezado de Copyright\n"
-#: vms-tir.c:1297
-msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "pila-símbolo-local-máscara-punto-entrada no está completamente implementado"
+#: vms-alpha.c:5697
+#, c-format
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr " copyright: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672
-#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688
+#: vms-alpha.c:5703
#, c-format
-msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "%s: no está completamente implementado"
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "subtipo emh %u sin manejar\n"
-#: vms-tir.c:1746
+#: vms-alpha.c:5713
#, c-format
-msgid "obj code %d not found"
-msgstr "no se encontró el código objeto %d"
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr " EEOM (lon=%u):\n"
-#: vms-tir.c:2019
+#: vms-alpha.c:5714
#, c-format
-msgid "Reloc size error in section %s"
-msgstr "Error del tamaño de reubicación en la sección %s"
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr " número de pares de enlace cond: %u\n"
-#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170
-#: vms-tir.c:2182
+#: vms-alpha.c:5716
#, c-format
-msgid "Unknown reloc %s + %s"
-msgstr "Reubicación %s + %s desconocida"
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr " código de completado: %u\n"
-#: vms-tir.c:2249
+#: vms-alpha.c:5720
#, c-format
-msgid "Unknown symbol %s in command %s"
-msgstr "Símbolo %s desconocido en la orden %s"
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr " ops dirección transf: 0x%02x\n"
-#: vms-tir.c:2504
+#: vms-alpha.c:5721
#, c-format
-msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC sin reubicaciones en la sección %s"
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr " psect dirección transf: %u\n"
-#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783
+#: vms-alpha.c:5723
#, c-format
-msgid "Size error in section %s"
-msgstr "Error de tamaño en la sección %s"
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr " dirección transf : 0x%08x\n"
-#: vms-tir.c:2725
-msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
-msgstr "Reubicación ALPHA_R_BSR espuria"
+#: vms-alpha.c:5732
+msgid " WEAK"
+msgstr " WEAK"
-#: vms-tir.c:2770
-#, c-format
-msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr "Reubicación %s sin manejar"
+#: vms-alpha.c:5734
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
-#: xcofflink.c:836
-#, c-format
-msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
-msgstr "%s: objeto compartido XCOFF cuando no se produce salida XCOFF"
+#: vms-alpha.c:5736
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
-#: xcofflink.c:857
+#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
+
+#: vms-alpha.c:5740
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
+
+#: vms-alpha.c:5742
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
+
+#: vms-alpha.c:5744
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
+
+#: vms-alpha.c:5746
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
+
+#: vms-alpha.c:5753
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
+
+#: vms-alpha.c:5755
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
+
+#: vms-alpha.c:5757
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
+
+#: vms-alpha.c:5761
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
+
+#: vms-alpha.c:5763
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
+
+#: vms-alpha.c:5765
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
+
+#: vms-alpha.c:5767
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
+
+#: vms-alpha.c:5769
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
+
+#: vms-alpha.c:5771
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
+
+#: vms-alpha.c:5773
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
+
+#: vms-alpha.c:5786
+#, c-format
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr " EGSD (lon=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5798
+#, c-format
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr " entrada EGSD %2u (tipo: %u, lon: %u): "
+
+#: vms-alpha.c:5810
+#, c-format
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - Definición de sección de programa\n"
+
+#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
+#, c-format
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr " alineación : 2**%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr " opciones : 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5816
+#, c-format
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr " aloj (lon) : %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nombre : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5827
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC - def sección Programa de Imagen Compartida\n"
+
+#: vms-alpha.c:5833
+#, c-format
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr " aloj (lon) : %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5834
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr " despl imagen : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5836
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr " despl symvec : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " name : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - Definición de símbolo global\n"
+
+#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " opciones: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr " despl psect: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5859
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr " dirección código: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5861
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr " índice psect para punto de entrada : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr " índice psect : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nombre : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - Referencia de símbolo global\n"
+
+#: vms-alpha.c:5885
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC - Revisor de Consistencia de Identación\n"
+
+#: vms-alpha.c:5886
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr " opciones : 0x%08x"
+
+#: vms-alpha.c:5890
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr " coinc id : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5892
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr " severidad err : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr " nombre entidad: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5897
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr " nombre objeto : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5900
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr " ident binaria : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5903
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr " ident ascii : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5911
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - Definición de símbolo universal\n"
+
+#: vms-alpha.c:5915
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr " despl vector símbolo: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " punto de entrada: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr " descr proc : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5921
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr " índice psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5932
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - Definición de símbolo vectorizado\n"
+
+#: vms-alpha.c:5936
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr " vector : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr " despl psect : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5951
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - Definición de símbolo global con versión\n"
+
+#: vms-alpha.c:5955
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr " máscara versión: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5966
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "tipo de entrada egsd %u sin manejar\n"
+
+#: vms-alpha.c:6000
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr " índice enlace: %u, insn reemplazo: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6003
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " ind psect 1: %u, despl 1: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6007
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " ind psect 2: %u, despl 2: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6012
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " ind psect 3: %u, despl 3: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6017
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr " nombre global: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6027
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr " %s (lon=%u+%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6042
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr " (tipo: %3u, tam: 4+%3u): "
+
+#: vms-alpha.c:6046
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (pila global) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6050
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (pila longword) 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6054
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (pila quadword) 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6059
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (pila psect base + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6060
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6066
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (pila literal)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6069
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (pila módulo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (compara argumentos de procedimientos)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (almacena byte)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6079
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (almacena word)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (almacena longword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6085
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (almacena quadword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (almacena inmediato repetido) %u bytes\n"
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (almacena global) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6102
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (almacena direcc código) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6106
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (almacena ramif relativa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6109
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (almacena ramif absoluta)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6112
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (almacena despl para psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6118
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (almacena inmediato) %u bytes\n"
+
+#: vms-alpha.c:6125
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (almacena global longword) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6129
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (almacena LP con firma de procedimiento)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6132
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (almacena ramif global) *pend*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6135
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (almacena ramif psect + despl) *pend*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6139
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (no operación)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6142
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (adición)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6145
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (sustracción)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6148
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (multiplicación)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (división)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (and lógico)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (or lógico inclusivo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6160
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (or lógico exclusivo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6163
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (negación)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6166
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (complemento)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6169
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (insertar campo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6172
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (despl aritmético)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6175
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (despl sin signo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6178
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (rotación)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6181
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (selección)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6184
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (redefine símbolo a la ubicación actual)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6187
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (define una literal)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (almacena par de enlace cond)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6195
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (almacena par de enlace cond + firma)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6196
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr " índice enlace: %u, procedimiento: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6199
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr " firma: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6202
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (almacena cond global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr " índice enlace: %u, global: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6207
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (almacena dirección de código cond)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6208
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr " índice enlace: %u, nombre procedimiento: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6212
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (almacena psect cond + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6214
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " índice enlace: %u, psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (almacena NOP cond en dirección global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (almacena NOP cond en psect + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (almacena BSR cond en dirección global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6233
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (almacena BSR cond en psect + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6237
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (almacena LDA cond en dirección global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6241
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (almacena LDA cond en psect + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6245
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (almacena BOH cond en dirección global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6249
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (almacena BOH cond en psect + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6254
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (almacena cond o pista en dirección global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6258
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (almacena cond o pista en psect + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6262
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (define base de reubicación)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6268
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (aumenta base de reubicación) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6272
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (define ubicación)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6275
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (establece ubicación)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6278
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (ubicación definida de pila)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*sin manejar*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "no se puede leer la longitud del registro GST\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6332
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "no se puede encontrar EMH en el primer registro GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6358
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "no se puede leer el encabezado del registro GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6371
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " GST corrupto\n"
+
+#: vms-alpha.c:6379
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "no se puede leer el registro GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6408
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " tipo de registro EOBJ %u sin manejar\n"
+
+#: vms-alpha.c:6431
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr " cuenta bit: %u, direcc base: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6444
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr " mapa bit: 0x%08x (cuenta: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6451
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6476
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr " imagen %u (%u entradas)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6481
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr " despl: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6502
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr " imagen %u (%u entradas), desplazamientos:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6509
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6631
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 bits *sin manejar*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6635
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "clase: %u, tipod: %u, long: %u, puntero: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6646
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "matriz no contigua de %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6650
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, aops: 0x%02x, dígitos: %u, escala: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6654
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "artam: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6658
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "Estribos:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6663
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "Límites:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6673
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: Inferior: %u, superior: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "cadena de bit sin alinear de %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6689
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "base: %u, pos: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6709
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "vops: 0x%02x, valor: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6715
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(sin valor)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6718
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(no activo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6721
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(sin ubicar)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6724
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(descriptor)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6728
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(valor restante)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(valor spec a continuación)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6734
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(en el despl de bit %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, género: "
+
+#: vms-alpha.c:6744
+msgid "literal"
+msgstr "literal"
+
+#: vms-alpha.c:6747
+msgid "address"
+msgstr "dirección"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+msgid "desc"
+msgstr "desc"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+msgid "reg"
+msgstr "reg"
+
+#: vms-alpha.c:6828
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "Tabla de símbolos de depuración:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6839
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "no se puede leer el encabezado DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6844
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " tipo: %3u, lon: %3u (en 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:6858
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "no se puede leer el símbolo DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6901
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "datos estándar: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr " nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6911
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "modini\n"
+
+#: vms-alpha.c:6912
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr " ops: %d, lenguaje: %u, mayor: %u, menor: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr " nom módulo : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6921
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr " compilador : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6926
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "modfin\n"
+
+#: vms-alpha.c:6933
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "rtnini\n"
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr " ops: %u, dirección: 0x%08x, direcc-pd: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6939
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr " nom rutina : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6947
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "rtnfin: tam 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6955
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "prolog: dirección bkpt 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6963
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "epilog: ops: %u, cuenta: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6972
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "blkini: dirección: 0x%08x, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6981
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "blkfin: tam: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6987
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "espectip (lon: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septip, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "recini: nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "recfin\n"
+
+#: vms-alpha.c:7013
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "enuini, lon: %u, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7017
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "enufin, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7021
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "enufin\n"
+
+#: vms-alpha.c:7038
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "rango discontinuo (nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7040
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr " dirección: 0x%08x, tamaño: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7050
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr "num línea (lon: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7067
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7074
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7080
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7086
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7092
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7097
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7107
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7111
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7116
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7118
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7123
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7125
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7131
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7134
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr " pc: 0x%08x línea: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7139
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *sin manejar* ord %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7154
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "fuente (lon: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7168
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr " declfich: lon: %u, ops: %u, fichid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7172
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7181
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr " nomfichero : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr " setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr " setrect %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr " setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr " deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7224
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr " alimforma\n"
+
+#: vms-alpha.c:7228
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *sin manejar* ord %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7240
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "tipo dst %u *sin manejar*\n"
+
+#: vms-alpha.c:7272
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "no se puede leer EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7275
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (tamaño: %u, bloques nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7278
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " idmayor: %u, idmenor: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7286
+msgid "executable"
+msgstr "ejecutable"
+
+#: vms-alpha.c:7289
+msgid "linkable image"
+msgstr "imagen enlazable"
+
+#: vms-alpha.c:7295
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " tipo imagen: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7301
+msgid "native"
+msgstr "nativa"
+
+#: vms-alpha.c:7304
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7310
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", subtipo: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7316
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " despls: isd: %u, activ: %u, simdep: %u, idimg: %u, parche: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7320
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " info compos rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7322
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr " vector símbolo rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" matriz versión despl: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7329
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " cuenta I/O img: %u, canales nbr: %u, pri req: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7335
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " opciones de enlazador: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7365
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, versis: 0x%08x, ctrl coinc: %u, tam_vectsim: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7371
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7377
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", ext comp despl: %u, no_opt desp psect: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7380
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", alias: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7388
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "información de matriz de versión de sistema:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7392
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "no se puede leer el encabezado EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "no se puede leer la versión EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7405
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr " %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7409
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr "IMAGEN_BASE "
+
+#: vms-alpha.c:7412
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "ADMIN_MEMORIA"
+
+#: vms-alpha.c:7415
+msgid "IO "
+msgstr "ES "
+
+#: vms-alpha.c:7418
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr "VOL_FICHEROS "
+
+#: vms-alpha.c:7421
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr "CALEND_PROCESOS "
+
+#: vms-alpha.c:7424
+msgid "SYSGEN "
+msgstr "GENSIS "
+
+#: vms-alpha.c:7427
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "ADMBLOQ_CLUSTERS "
+
+#: vms-alpha.c:7430
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr "NOMBRES_LOGICOS "
+
+#: vms-alpha.c:7433
+msgid "SECURITY "
+msgstr "SEGURIDAD "
+
+#: vms-alpha.c:7436
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr "ACTIVADOR_IMAGEN "
+
+#: vms-alpha.c:7439
+msgid "NETWORKS "
+msgstr "REDES "
+
+#: vms-alpha.c:7442
+msgid "COUNTERS "
+msgstr "CONTADORES "
+
+#: vms-alpha.c:7445
+msgid "STABLE "
+msgstr "ESTABLE "
+
+#: vms-alpha.c:7448
+msgid "MISC "
+msgstr "MISC "
+
+#: vms-alpha.c:7451
+msgid "CPU "
+msgstr "CPU "
+
+#: vms-alpha.c:7454
+msgid "VOLATILE "
+msgstr "VOLÁTIL "
+
+#: vms-alpha.c:7457
+msgid "SHELL "
+msgstr "SHELL "
+
+#: vms-alpha.c:7460
+msgid "POSIX "
+msgstr "POSIX "
+
+#: vms-alpha.c:7463
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MULTI_PROCESAM "
+
+#: vms-alpha.c:7466
+msgid "GALAXY "
+msgstr "GALAXIA "
+
+#: vms-alpha.c:7469
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*desconocido* "
+
+#: vms-alpha.c:7472
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ": %u.%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "no se puede leer EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7488
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr "Activa imagen : (tamaño=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7490
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Primera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7493
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Segunda direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7496
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Tercera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7499
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Cuarta direcc : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7502
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Imagen compar : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7513
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "no se puede leer EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7516
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Identificación de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7519
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr " nombre de imagen : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr " hora enlazado : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7523
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr " ident imagen : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7525
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr " ident enlazador : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7527
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " ident const imagen: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7537
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "no se puede leer EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7540
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Símbolo de imagen y tabla de depuración: (mayor: %u, menor %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " tabla de símbolos de depuración : vbn: %u, tam: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " tabla de símbolos globales : vbn: %u, registros: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7553
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " tabla de módulo de depuración : vbn: %u, tam: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7566
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "no se puede leer EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7576
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "Descriptor de sección de imagen: (mayor: %u, menor: %u, tam: %u, despl: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7583
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " sección: base: 0x%08x%08x tam: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " opciones: %04x"
+
+#: vms-alpha.c:7625
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, coincctl: %u tipo: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7631
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAL"
+
+#: vms-alpha.c:7634
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7637
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7640
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7643
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7646
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7654
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7664
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "no se puede leer DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7668
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "Tabla de módulos de depuración\n"
+
+#: vms-alpha.c:7677
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "no se puede leer el encabezado DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7682
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " despl módulo: 0x%08x, tam: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7692
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "no se puede leer el psect DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7695
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr " psect inicio: 0x%08x, long: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7708
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "no se puede leer DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7718
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "no se puede leer GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7722
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "Tabla de símbolos global:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7750
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Compostura de activador de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7753
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr " iafenl : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7756
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " compenl : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7759
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr " tam : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7761
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr " ops : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7765
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7769
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7773
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7776
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr " chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7779
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7784
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr " base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7786
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7794
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " Imágenes compartibles:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr " %u: tam: %u, opts: 0x%02x, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7805
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " composturas de reubicación quad-word:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7810
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " composturas de reubicación long-word:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7815
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " composturas de referencia .address quad-word:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " composturas de referencia .address long-word:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7825
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " Composturas de Referencias de Dirección de Código:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7830
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr " Composturas de Referencias de Pares de Enlazado\n"
+
+#: vms-alpha.c:7839
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " Cambiar Protección (%u entradas):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7844
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr " base: 0x%08x %08x, tam: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8676
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: no se admite el enlace reubicable\n"
+
+#: vms-alpha.c:8746
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr "%P: puntos de entrada múltiples: en los módulos %B y %B\n"
+
+#: vms-lib.c:1421
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "no se puede abrir la imagen compartida '%s' desde '%s'"
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "se llamó _bfd_vms_output_counted con cero bytes"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "se llamó _bfd_vms_output_counted con demasiados bytes"
+
+#: xcofflink.c:836
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s: objeto compartido XCOFF cuando no se produce salida XCOFF"
+
+#: xcofflink.c:857
#, c-format
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%s: objeto dinámico sin sección .loader"
msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%B: la reubicación %s:%d no está en csect"
-#: xcofflink.c:3177
+#: xcofflink.c:3186
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: no hay tal símbolo"
-#: xcofflink.c:3282
+#: xcofflink.c:3291
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "aviso: se intenta exportar el símbolo sin definir `%s'"
-#: xcofflink.c:3664
+#: xcofflink.c:3673
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "error: símbolo __rtinit sin definir"
-#: xcofflink.c:4041
+#: xcofflink.c:4052
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%B: reubicación del cargador en la sección `%s' que no se reconoce"
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4063
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%B: `%s' en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador"
-#: xcofflink.c:4068
+#: xcofflink.c:4079
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
msgstr "%B: reubicación del cargador en la sección de sólo lectura %A"
-#: xcofflink.c:5086
+#: xcofflink.c:5097
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Desbordamiento de TOC: 0x%lx > 0x10000; pruebe -mminimal-toc al compilar"
-#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050
+#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
msgstr "%B: No se puede relajar br en 0x%lx en la sección `%A'. Por favor use brl o ramificación indirecta."
-#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739
+#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "reubicación @pltoff contra un símbolo local"
-#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314
+#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: segmento de datos short desbordado (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325
+#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp no cubre el segmento de datos short"
-#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595
+#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%B: código que no es pic con reubicación imm contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicación @gprel contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725
+#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%B: se enlaza código que no es pic en un ejecutable independiente de posición"
-#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862
+#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: ramificación @internal al símbolo dinámico %s"
-#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864
+#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: compostura de especulación al símbolo dinámico %s"
-#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866
+#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicación @pcrel contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063
+#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
msgid "unsupported reloc"
msgstr "no se admite la reubicación"
-#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101
+#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
msgstr "%B: falta la sección TLS para la reubicación %s contra `%s' en 0x%lx en la sección `%A'."
-#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116
+#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
msgstr "%B: No se puede relajar br (%s) a `%s' en 0x%lx en la sección `%A' con tamaño 0x%lx (> 0x1000000)."
-#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372
+#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%B: se enlaza deferencias-captura-en-NULL con ficheros que no son de captura"
-#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381
+#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros big-endian con ficheros little-endian"
-#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390
+#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros de 64-bit con ficheros de 32-bit"
-#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399
+#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros de gp constante con ficheros con gp no constante"
-#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409
+#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros de pic automático con ficheros sin pic automático"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: desbordamiento de número de línea: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Directorio de Exportación [.edata (o donde quiera que se encuentre)]"
-#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Directorio de Importación [partes de .idata]"
-#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Directorio de Recursos [.rsrc]"
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Directorio de Excepciones [.pdata]"
-#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
msgid "Security Directory"
msgstr "Directorio de Seguridad"
-#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Directorio de Reubicación Base [.reloc]"
-#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
msgid "Debug Directory"
msgstr "Directorio de Depuración"
-#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
msgid "Description Directory"
msgstr "Directorio de Descripciones"
-#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
msgid "Special Directory"
msgstr "Directorio Especial"
-#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Directorio de Almacenamiento de Hilos [.tls]"
-#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Directorio de Carga de Configuraciones"
-#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Directorio de Importación de Relaciones"
-#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Directorio de Tablas de Direcciones de Importación"
-#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Directorio de Retardo de Importación"
-#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Encabezado de Tiempo de Ejecución CLR"
-#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
-#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hay una tabla de importación, pero no se puede encontrar la sección que la contiene\n"
-#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hay una tabla de importación en %s en 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Se localizó el descriptor de función en la dirección de inicio: %04lx\n"
-#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tcódigo-base %08lx tabla-de-contenidos (cargable/actual) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"¡No está la sección reldata! No se decodificó el descriptor de función.\n"
-#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Las Tablas de Importación (se interpretaron los contenidos de la sección %s)\n"
-#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" vma: Pista Fecha Adelante DLL Primero\n"
" Tabla Estampa Cadena Nombre Thunk\n"
-#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tNombre de la DLL: %s\n"
-#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Pista/Ord Nombre-Miembro Unido-A\n"
-#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hay un thunk inicial, pero no se puede encontrar la sección que lo contiene\n"
-#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hay una tabla de exportación, pero no se puede encontrar la sección que la contiene\n"
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hay una tabla de exportación en %s, pero no cabe en esa sección\n"
-#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hay una tabla de exportación en %s en 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Las Tablas de Exportación (se interpretaron los contenidos de la sección %s)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Opciones de Exportación \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "marca de Hora/Fecha \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Mayor/Menor \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nombre \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Base Ordinal \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Número en:\n"
-#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTabla de Exportación de Direcciones \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTabla [Nombre Puntero/Ordinal]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Direcciones de la Tabla\n"
-#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTabla de Exportación de Direcciones \t\t"
-#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tNombre de la Tabla de Punteros \t\t"
# continuar aqui
-#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTabla Ordinal \t\t\t"
-#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabla de Exportación de Direcciones -- Base Ordinal %ld\n"
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "RVA Adelantador"
-#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
msgid "Export RVA"
msgstr "RVA Exportador"
-#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabla [Puntero a Ordinal/Nombre]\n"
-#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616
-#: pex64igen.c:1795
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Aviso, el tamaño de la sección .pdata (%ld) no es un múltiplo de %d\n"
-#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDirección Inicio Dirección Fin Información Desenvuelta\n"
-#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" vma:\t\tInicio Fin EH EH FinPrólogo Excepción\n"
" \t\tDirecc Direcc Asa Datos Dirección Máscara\n"
-#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registro para guardar milicódigo"
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registro para restaurar milicódigo"
-#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Secuencia de código pegamento"
-#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" vma:\t\tInicio Prólogo Función Opciones Excepción EH\n"
" \t\tDirecc Longitud Longitud 32b exc Manejador Datos\n"
-#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Reubicaciones de Fichero Base PE (se interpretaron los contenidos de la sección .reloc)\n"
-#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dirección Virtual: %08lx Tamaño del trozo %ld (0x%lx) Número de composturas %ld\n"
-#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\treubicación %4d desplazamiento %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Características 0x%x\n"
-#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[1] porque falta .idata$2"
-#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[1] porque falta .idata$4"
-#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[12] porque falta .idata$5"
-#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porque falta .idata$6"
-#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porque falta .idata$6"
+
+#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used"
+#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
+#~ msgstr "No se Puede Convertir en un Salto Corto"
+
+#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
+#~ msgstr "Excede el Rango de Salto Largo"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+#~ msgstr "La dirección Absoluta Excede el Rango de 16 bit"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+#~ msgstr "La dirección Absoluta Excede el Rango de 8 bit"
+
+#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
+#~ msgstr "No se reconoce el Tipo de Reubicación"
+
+#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+#~ msgstr "sección %s corrupta o vacía en %B"
+
+#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+#~ msgstr "%s: DSO inválido para la definición del símbolo `%s'"
+
+#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: salto a una rutina cabo la cual no es jal"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "bfd_make_section (%s) falló"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) falló"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "No coincide el tamaño de la sección %s=%lx, %s=%lx"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "falló la introducción de %s"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr "¡ No hay Memoria !"
+
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "orden STO %d reservada"
+
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "orden OPR %d reservada"
+
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "orden CTL %d reservada"
+
+#~ msgid "reserved STC cmd %d"
+#~ msgstr "orden STC %d reservada"
+
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "pila-desde-imagen sin implementar"
+
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "pila-máscara-entrada no está completamente implementado"
+
+#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH no está completamente implementado"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "pila-símbolo-local no está completamente implementado"
+
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "pila-literal no está completamente implementado"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "pila-símbolo-local-máscara-punto-entrada no está completamente implementado"
+
+#~ msgid "%s: not fully implemented"
+#~ msgstr "%s: no está completamente implementado"
+
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "no se encontró el código objeto %d"
+
+#~ msgid "Reloc size error in section %s"
+#~ msgstr "Error del tamaño de reubicación en la sección %s"
+
#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
#~ msgstr "ERROR: %B: Etiqueta de objeto '%s' incompatible:%d"
#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
#~ msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento de abreviatura (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_abbrev (%lu)."
-#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
-#~ msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar lan sección .debug_line."
-
#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_ranges section."
#~ msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar lan sección .debug_ranges."
#~ msgid "does not"
#~ msgstr "no"
-#~ msgid "does"
-#~ msgstr " "
-
#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede encontrar la entrada de cabo %s"
-# translation of bfd-2.19.90.po to Finnish
-# Copyright © 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Finnish messages for bfd
+# Copyright © 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.19.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-10 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%B: Tuntematon lohkotyyppi ”a.out.adobe”-tiedostossa: %x\n"
-#: aout-cris.c:204
+#: aout-cris.c:199
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: Virheellinen sijoitustyyppi viety: %d"
-#: aout-cris.c:247
+#: aout-cris.c:242
msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%B: Virheellinen sijoitustyyppi tuotu: %d"
-#: aout-cris.c:258
+#: aout-cris.c:253
msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%B: Väärä sijoitustietue tuotu: %d"
-#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
-#: aoutx.h:1575
+#: aoutx.h:1577
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa symbolille ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
-#: aoutx.h:1577
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
msgid "*unknown*"
msgstr "*tuntematon*"
-#: aoutx.h:3994 aoutx.h:4320
+#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
msgstr "%P: %B: odottamaton sijoitustyyppi\n"
-#: aoutx.h:5354
+#: aoutx.h:5364
#, c-format
msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: sijoitettava linkki kohteesta %s kohteeseen %s ei ole tuettu"
-#: archive.c:2056
+#: archive.c:2125
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Varoitus: arkiston kirjoitus oli hidasta: aikaleiman uudelleenkirjoitus\n"
-#: archive.c:2342
+#: archive.c:2416
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Luetaan arkistotiedoston muokkausaikaleima"
# Intel coff armap
-#: archive.c:2366
+#: archive.c:2440
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Kirjoitetaan päivitetty ”armap”-aikaleima"
-#: bfd.c:375
+#: bfd.c:395
msgid "No error"
msgstr "Ei virhettä"
-#: bfd.c:376
+#: bfd.c:396
msgid "System call error"
msgstr "Järjestelmäkutsuvirhe"
-#: bfd.c:377
+#: bfd.c:397
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "Virheellinen bfd-kohde"
-#: bfd.c:378
+#: bfd.c:398
msgid "File in wrong format"
msgstr "Tiedosto väärässä muodossa"
-#: bfd.c:379
+#: bfd.c:399
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Arkisto-objektitiedosto väärässä muodossa"
-#: bfd.c:380
+#: bfd.c:400
msgid "Invalid operation"
msgstr "Virheellinen toiminta"
-#: bfd.c:381
+#: bfd.c:401
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Muisti loppunut"
-#: bfd.c:382
+#: bfd.c:402
msgid "No symbols"
msgstr "Ei symboleja"
-#: bfd.c:383
+#: bfd.c:403
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "Arkistossa ei ole hakemistoa; lisää sellainen suorittamalla ranlib"
-#: bfd.c:384
+#: bfd.c:404
msgid "No more archived files"
msgstr "Ei enää arkistoituja tiedostoja"
-#: bfd.c:385
+#: bfd.c:405
msgid "Malformed archive"
msgstr "Muodoltaan virheellinen arkisto"
-#: bfd.c:386
+#: bfd.c:406
msgid "File format not recognized"
msgstr "Tiedostomuotoa ei tunnistettu"
-#: bfd.c:387
+#: bfd.c:407
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "Tiedostomuoto ei ole yksiselitteinen"
-#: bfd.c:388
+#: bfd.c:408
msgid "Section has no contents"
msgstr "Lohkossa ei ole sisältöä"
-#: bfd.c:389
+#: bfd.c:409
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Ei-edustava lohko tulosteessa"
-#: bfd.c:390
+#: bfd.c:410
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
-msgstr "Symboli tarvitsee virheenjäljityslohkon, jota ei ole"
+msgstr "Symboli tarvitsee vianjäljityslohkon, jota ei ole"
-#: bfd.c:391
+#: bfd.c:411
msgid "Bad value"
msgstr "Väärä arvo"
-#: bfd.c:392
+#: bfd.c:412
msgid "File truncated"
msgstr "Tiedosto typistetty"
-#: bfd.c:393
+#: bfd.c:413
msgid "File too big"
msgstr "Tiedosto on liian iso"
-#: bfd.c:394
+#: bfd.c:414
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Virhe luettaessa %s: %s"
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:415
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Virheellinen virhekoodi>"
-#: bfd.c:919
+#: bfd.c:939
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD %s suoritusehto epäonnistui %s:%d"
-#: bfd.c:931
+#: bfd.c:951
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "BFD %s sisäinen virhe, lopetetaan tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
+msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
-#: bfd.c:935
+#: bfd.c:955
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
-msgstr "BFD %s sisäinen virhe, lopetetaan tiedostossa %s rivillä %d\n"
+msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d\n"
-#: bfd.c:937
+#: bfd.c:957
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Ilmoita tästä virheestä.\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "ei kuvausta: ympäristömuuttuja ei ole asetettu\n"
-#: binary.c:284
+#: binary.c:271
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "Varoitus: Kirjoitetaan lohko ”%s” valtavaan (ts. negatiiviseen) tiedostosiirrososoitteeseen 0x%lx."
-#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
-#: elf32-xtensa.c:6639 elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162
-#: vms.c:1918 elf32-ia64.c:788 elf64-ia64.c:788
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
+#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
+#: elf64-ia64.c:842
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: valitsimia --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n"
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "avataan uudelleen %B: %s\n"
-#: coff-alpha.c:490
+#: coff-alpha.c:491
msgid ""
"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
"%B: Ei voi käsitellä tiivistettyjä Alpha-binaareja.\n"
" Käytä kääntäjälippuja, tai objZ:aa, tiivistämättömien binaarien luomiseksi."
-#: coff-alpha.c:647
+#: coff-alpha.c:648
msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
msgstr "%B: tuntematon/ei-tuettu sijoitustyyppi %d"
-#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Yleisosoitinsuhteellista sijoitusta käytetty kun yleisosoitinta ei ole määritelty"
-#: coff-alpha.c:1501
+#: coff-alpha.c:1502
msgid "using multiple gp values"
msgstr "käytetään useita yleisosoitinarvoja"
-#: coff-alpha.c:1560
+#: coff-alpha.c:1561
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-#: coff-alpha.c:1567
+#: coff-alpha.c:1568
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELLOW"
-#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
-#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
+#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d"
-#: coff-arm.c:1039
+#: coff-arm.c:1038
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: ei löydetty THUMB-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
-#: coff-arm.c:1068
+#: coff-arm.c:1067
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: ei löydetty ARM-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
-#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
" ensimmäinen esiintymä: %B: ”arm”-kutsu thumb-koodiin"
-#: coff-arm.c:1460
+#: coff-arm.c:1459
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin\n"
" harkitse uudelleenlinkitystä --support-old-code aktivoituna"
-#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3027
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: virheellinen reloc-tietueosoite 0x%lx lohkossa ”%A”"
-#: coff-arm.c:2080
+#: coff-arm.c:2079
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi reloc-tietueessa: %d"
-#: coff-arm.c:2211
+#: coff-arm.c:2210
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas %B on käännetty APCS-%d:lle"
-#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10327
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut liukulukurekistereissa, kun taas %B välittää ne kokonaislukurekistereissa"
-#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10331
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut kokonaislukurekistereissa, kun taas %B välittää ne float-liukulukurekistereissa"
-#: coff-arm.c:2244
+#: coff-arm.c:2243
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
msgstr "virhe: %B käännetään paikkariippumattomana koodina, kun taas kohde %B on absoluuttipaikkainen"
-#: coff-arm.c:2247
+#: coff-arm.c:2246
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
msgstr "virhe: %B käännetään absoluuttisella paikkakoodilla, kun taas kohde %B on paikkariippumaton"
-#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10396
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
msgstr "Varoitus: %B tukee yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B ei tue"
-#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10402
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B tukee"
-#: coff-arm.c:2302
+#: coff-arm.c:2301
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "yksityiset liput = %x:"
-#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10453
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]"
-#: coff-arm.c:2312
+#: coff-arm.c:2311
#, c-format
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [liukuluvut välitetty kokonaislukurekistereissä]"
-#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10456
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [paikkariippumaton]"
-#: coff-arm.c:2317
+#: coff-arm.c:2316
#, c-format
msgid " [absolute position]"
msgstr " [absoluuttinen paikka]"
-#: coff-arm.c:2321
+#: coff-arm.c:2320
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuulippua ei ole alustettu]"
-#: coff-arm.c:2323
+#: coff-arm.c:2322
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa tuettu]"
-#: coff-arm.c:2325
+#: coff-arm.c:2324
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa ei tueta]"
-#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9360
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Varoitus: Ei aseteta %B:n lippua yhteistoimivuudesta vanhan koodin kanssa koska se on jo määritelty ei-yhteistoimivuuskohteena"
-#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9364
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
msgstr "Varoitus: %B:n yhteistoimivuuslipun nollaus johtuu ulkopuolisesta pyynnöstä"
msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
msgstr "Sijoitusta ”%s” ei ole vielä toteutettu\n"
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "epävarma kutsukäytäntö ei-COFF-symbolille"
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5693 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "ei-tuettu reloc-tyyppi"
-#: coff-maxq.c:126
-msgid "Can't Make it a Short Jump"
-msgstr "Sitä ei voi tehdä lyhyeksi hypyksi"
-
-#: coff-maxq.c:191
-msgid "Exceeds Long Jump Range"
-msgstr "Ylittää pitkän hypyn arvoalueen"
-
-#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
-msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
-msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 16-bittialueen"
-
-#: coff-maxq.c:240
-msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
-msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 8-bittialueen"
-
-#: coff-maxq.c:333
-msgid "Unrecognized Reloc Type"
-msgstr "Tunnistamaton Reloc-tyyppi"
-
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341
-#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "Yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty"
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Tunnistamaton reloc-tietue"
-#: coff-rs6000.c:2787
+#: coff-rs6000.c:2794
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: ei-tuettu sijoitustyyppi 0x%02x"
-#: coff-rs6000.c:2880
+#: coff-rs6000.c:2887
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: ”Sisältöluettelo-reloc”-tietue osoitteessa 0x%x symboliin ”%s” ilman sisältöluettelotulokohtaa"
-#: coff-rs6000.c:3646 coff64-rs6000.c:2168
+#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ”smclas”-arvo %d"
# C++ ABI-ryhmä on pyrkinyt ratkaisemaan tämän pulman sallimalla kääntäjän lähettää vaaditut
# tiedot useisiin käännösyksiköihin, mikä sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden
# kopion. Tätä ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimellä COMDAT.
-#: coffcode.h:960
+#: coffcode.h:973
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%B: varoitus: COMDAT-symboli ”%s” ei täsmää lohkonimen ”%s” kanssa"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1176
+#: coffcode.h:1197
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
msgstr "%B: Varoitus: Ei oteta huomioon lohkolippua IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED lohkossa %s"
-#: coffcode.h:1240
+#: coffcode.h:1264
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%B (%s): Lohkolippua %s (0x%x) ei oteta huomioon"
# TI tarkoittaa luultavasti Texas Instruments
-#: coffcode.h:2382
+#: coffcode.h:2390
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Tunnistamaton ”TI COFF”-kohdetunniste ”0x%x”"
-#: coffcode.h:2696
+#: coffcode.h:2704
msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
msgstr "%B: reloc-tietue käyttäen ei-olemassaolevaa symboli-indeksiä: %ld"
-#: coffcode.h:3669
+#: coffcode.h:3262
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: liian monia lohkoja (%d)"
+
+#: coffcode.h:3676
msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%B: lohko %s: merkkijonotaulun ylitys siirrososoitteessa %ld"
-#: coffcode.h:4477
+#: coffcode.h:4481
msgid "%B: warning: line number table read failed"
msgstr "%B: varoitus: rivinumerotaulun lukeminen ei onnistunut"
-#: coffcode.h:4507
+#: coffcode.h:4511
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld rivinumeroissa"
-#: coffcode.h:4521
+#: coffcode.h:4525
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%B: varoitus: rivinumerojen kaksoiskappaleita symbolille ”%s”"
-#: coffcode.h:4912
+#: coffcode.h:4916
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%B: Tunnistamaton tallennusluokka: %d lohkonimi: %s symbolinimi: ”%s”"
-#: coffcode.h:5038
+#: coffcode.h:5042
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
msgstr "varoitus: %B: paikallisessa symbolissa ”%s” ei ole lohkoa"
-#: coffcode.h:5181
+#: coffcode.h:5186
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d osoitteessa 0x%lx"
-#: coffgen.c:1571
+#: coffgen.c:1573
msgid "%B: bad string table size %lu"
msgstr "%B: virheellinen merkkijonotaulukoko %lu"
# Epäilen, että lähdekoodissa on virhe: tyypit ovat kaksi viimeistä parametriä.
-#: cofflink.c:513 elflink.c:4307
+#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
msgstr "Varoitus: symbolityyppi ”%s” vaihtui tyypistä %d tyyppiin %d kohteessa %B"
-#: cofflink.c:2305
+#: cofflink.c:2321
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
msgstr "%B: relocs-tietueet lohkossa ”%A”, mutta ilman sisältöä"
-#: cofflink.c:2636 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: reloc-tietueylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2645 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: varoitus: %s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
msgstr "virhe: %B on käännetty EP9312:lle, kun taas %B on käännetty XScalelle"
-#: cpu-arm.c:332
+#: cpu-arm.c:333
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
msgstr "varoitus: ei voi päivittää %s-lohkon sisältöä kohteessa %s"
-#: dwarf2.c:430
+#: dwarf2.c:490
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy %s-lohkoa."
-#: dwarf2.c:457
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
-msgstr "Dwarf-virhe: lohkon %s pakkausta ei kyetä purkamaan."
-
-#: dwarf2.c:468
+#: dwarf2.c:518
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
msgstr "Dwarf-virhe: Siirrososoite (%lu) suurempi tai yhtäsuuri kuin %s-koko (%lu)."
-#: dwarf2.c:865
+#: dwarf2.c:940
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen tai käsittelemätön FORM-arvo: %u."
-#: dwarf2.c:1079
+#: dwarf2.c:1191
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko (virheellinen tiedostonumero)."
-#: dwarf2.c:1413
+#: dwarf2.c:1443
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Dwarf-virhe: Käsittelemätön ”.debug_line”-versio %d."
+
+#: dwarf2.c:1465
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky."
+
+#: dwarf2.c:1652
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko."
-#: dwarf2.c:1760 dwarf2.c:1867 dwarf2.c:2139
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
msgstr "Dwarf-virhe: Ei löytynyt lyhennenumeroa %u."
-#: dwarf2.c:2100
+#: dwarf2.c:2343
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information."
-msgstr "Dwarf-virhe: löytyi dwarf-versio â\80\9d%uâ\80\9d, tämä lukija käsittelee vain version 2 ja 3 tietoja."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Dwarf-virhe: löytyi dwarf-versio â\80\99%uâ\80\99, tämä lukija käsittelee vain version 2, 3 ja 4 tietoja."
-#: dwarf2.c:2107
+#: dwarf2.c:2350
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
-msgstr "Dwarf-virhe: löytyi osoitekoko â\80\9d%uâ\80\9d, tämä lukija ei voi käsitellä kokoja, jotka ovat suurempia kuin â\80\9d%uâ\80\9d."
+msgstr "Dwarf-virhe: löytyi osoitekoko â\80\99%uâ\80\99, tämä lukija ei voi käsitellä kokoja, jotka ovat suurempia kuin â\80\99%uâ\80\99."
-#: dwarf2.c:2130
+#: dwarf2.c:2373
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
msgstr "Dwarf-virhe: Väärä lyhennenumero: %u."
-#: ecoff.c:1238
+#: ecoff.c:1237
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Tuntematon perustyyppi %d"
-#: ecoff.c:1495
+#: ecoff.c:1494
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Loppu+1 symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505
+#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Ensimmäinen symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1517
+#: ecoff.c:1516
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Loppu+1 symboli: %-7ld Tyyppi: %s"
-#: ecoff.c:1524
+#: ecoff.c:1523
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Paikallinen symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1532
+#: ecoff.c:1531
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" struct; Loppu+1 symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1537
+#: ecoff.c:1536
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" union; Loppu+1 symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1542
+#: ecoff.c:1541
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" enum; Loppu+1 symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1547
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tyyppi: %s"
-#: elf-attrs.c:567
-msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
-msgstr "virhe: %B: Tämän on ”%s”-työkaluketjun käsiteltävä"
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "virhe: %B: Objektilla on toimittajakohtainen sisältö, joka on käsiteltävä ’%s’-työkaluketjulla"
-#: elf-attrs.c:575
+#: elf-attrs.c:578
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
-msgstr "virhe: %B: Objektitunniste â\80\9d%d, %sâ\80\9d ei ole yhteensopiva tunnisteen â\80\9d%d, %sâ\80\9d kanssa"
+msgstr "virhe: %B: Objektitunniste â\80\99%d, %sâ\80\99 ei ole yhteensopiva tunnisteen â\80\99%d, %sâ\80\99 kanssa"
-#: elf-eh-frame.c:884
+#: elf-eh-frame.c:913
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
msgstr "%P: virhe kohteessa %B(%A); ”.eh_frame_hdr”-taulua ei luotu.\n"
-#: elf-eh-frame.c:1122
+#: elf-eh-frame.c:1165
msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
msgstr "%P: fde-koodaus kohteessa %B(%A) estää ”.eh_frame_hdr”-taulun luomisen.\n"
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: dynaamista STT_GNU_IFUNC symbolia ”%s” osoitinyhtäläisyydellä kohteessa ”%B” ei voida käyttää tekemään suoritettavaa tiedostoa; käännä uudelleen valitsimella -fPIE ja linkitä uudelleen valitsemella -pie\n"
-#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3200
-#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:933
-#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
-#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
-#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
-#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
-#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
-#: elf32-spu.c:5045 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
+#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
+#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
+#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
-#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3204
-#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:937
-#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
-#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
-#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
-#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
-#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
-#: elf32-spu.c:5049 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
-#: elfxx-mips.c:9103
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
+#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
+#: elfxx-mips.c:9186
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
-#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
-#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
-#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
-#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5053
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
+#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen virhe"
-#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3212
-#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2101 elf32-crx.c:945
-#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
-#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
-#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
-#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
-#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
-#: elf32-spu.c:5057 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
+#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
+#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "sisäinen virhe: tuntematon virhe"
-#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8963 elf32-i386.c:3984 elf32-m32r.c:2588
-#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:7906 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
-#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12063 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
-#: elf64-x86-64.c:3657 elfxx-sparc.c:3317
+#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
+#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
+#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten"
-#: elf-m10300.c:1584
+#: elf-m10300.c:1569
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "virhe: sopimaton sijoitustyyppi jaetulle kirjastolle (unohtuiko -fpic?)"
-#: elf-m10300.c:1587
+#: elf-m10300.c:1572
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "sisäinen virhe: epäilyttävää sijoitustyyppiä käytetään jaetussa kirjastossa"
-#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11346 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3030
-#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1975 elf32-lm32.c:1873
-#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:4953 elf32-s390.c:1650
-#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6348 elf64-s390.c:1623
-#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1821 elfxx-sparc.c:1802
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
+#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen"
-#: elf.c:329
+#: elf.c:334
msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%B: virheellinen merkkijonosiirrososoite %u >= %lu lohkolle ”%s”"
-#: elf.c:439
+#: elf.c:446
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%B symbolinumero %lu viittaa puuttuvaan SHT_SYMTAB_SHNDX-lohkoon"
-#: elf.c:595
+#: elf.c:602
msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
msgstr "%B: Rikkinäinen kokokenttä ryhmälohko-otsakkeessa: 0x%lx"
-#: elf.c:631
+#: elf.c:638
msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%B: virheellinen SHT_GROUP-tulokohta"
-#: elf.c:701
+#: elf.c:708
msgid "%B: no group info for section %A"
msgstr "%B: ei ryhmätietoja lohkolle %A"
-#: elf.c:730 elf.c:2960 elflink.c:9912
+#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
msgstr "%B: varoitus: sh_link-kenttää ei aseteta lohkolle ”%A”"
-#: elf.c:749
+#: elf.c:756
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
msgstr "%B: sh_link [%d]-kenttä lohkossa ”%A” on virheellinen"
-#: elf.c:784
+#: elf.c:791
msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
msgstr "%B: tuntematon [%d] lohko ”%s” ryhmässä [%s]"
-#: elf.c:1104
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistystilaa lohkolle %s"
+
+#: elf.c:1050
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistyksenpurkutilaa lohkolle %s"
+
+#: elf.c:1158
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ohjelmaotsake:\n"
-#: elf.c:1146
+#: elf.c:1200
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dynaaminen lohko:\n"
-#: elf.c:1282
+#: elf.c:1336
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Versiomäärittelyt:\n"
-#: elf.c:1307
+#: elf.c:1361
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Versioviitteet:\n"
-#: elf.c:1312
+#: elf.c:1366
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " kysytty kohteesta %s:\n"
-#: elf.c:1702
+#: elf.c:1773
msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%B: virheellinen linkki %lu reloc-tietueelle %s (indeksi %u)"
-#: elf.c:1870
+#: elf.c:1943
msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä varattua, sovelluskohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
-#: elf.c:1882
+#: elf.c:1955
msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä prosessorikohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
-#: elf.c:1893
+#: elf.c:1966
msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä käyttöjärjestelmäkohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
-#: elf.c:1903
+#: elf.c:1976
msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä lohkoa ”%s” [0x%8x]"
-#: elf.c:2500
+#: elf.c:2603
#, c-format
msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
msgstr "varoitus: lohkon ”%A” tyyppi vaihtunut tyypiksi PROGBITS"
-#: elf.c:2917
+#: elf.c:3047
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa hylättyyn lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”"
-#: elf.c:2940
+#: elf.c:3070
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa poistettuun lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”"
-#: elf.c:4311
+#: elf.c:4480
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%B: Ensimmäinen lohko PT_DYNAMIC-segmentissä ei ole ”.dynamic”-lohko"
-#: elf.c:4338
+#: elf.c:4507
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%B: Ei tarpeeksi tilaa ohjelmaotsakkeille, yritä linkittää ”-N”-argumentilla"
-#: elf.c:4420
-msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
-msgstr "%B: lohkon %A vma 0x%lx menee päällekkäin edellisten lohkojen kanssa"
+#: elf.c:4594
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: lohko %A vma %#lx säädetty kohteeseen %#lx"
-#: elf.c:4515
+#: elf.c:4713
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%B: lohkoa ”%A” ei voida varata segmentissä %d"
-#: elf.c:4565
+#: elf.c:4761
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%B: varoitus: varattu lohko ”%s” ei ole segmentissä"
-#: elf.c:5065
+#: elf.c:5257
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%B: symboli ”%s” vaadittu, mutta ei ole annettu"
-#: elf.c:5404
+#: elf.c:5595
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
msgstr "%B: varoitus: Tyhjä ladattava segmentti havaittu, onko tämä tarkoituksellinen ?\n"
-#: elf.c:6370
+#: elf.c:6622
#, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "Ei löydy samanlaista tulostelohkoa symbolille ”%s” lohkosta ”%s”"
-#: elf.c:7356
+#: elf.c:7611
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %s"
-#: elf32-arm.c:3149
+#: elf32-arm.c:3183
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
" ensimmäinen esiintymä: %B: Thumb-kutsu ARM-koodiin"
-#: elf32-arm.c:3190
+#: elf32-arm.c:3226
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
" ensimmäinen esiintymä: %B: ARM-kutsu Thumb-koodiin"
-#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
+#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
-#: elf32-arm.c:4804
+#: elf32-arm.c:4923
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
msgstr "ei löydy THUMB-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
-#: elf32-arm.c:4838
+#: elf32-arm.c:4959
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "ei löydy ARM-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
-#: elf32-arm.c:5365
+#: elf32-arm.c:5485
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
msgstr "%B: BE8-vedokset ovat oikeita vain big-endian-tavujärjestyksessä."
# Vector Floating Point (VFP)
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5590
+#: elf32-arm.c:5715
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%B: varoitus: valittu VFP11-virheenkiertotapa ei ole välttämätön kohdearkkitehtuurille"
-#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150
+#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
msgstr "%B: ei löydy VFP11-julkisivua ”%s”"
-#: elf32-arm.c:6196
+#: elf32-arm.c:6327
#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
msgstr "Virheellinen TARGET2-sijoitustyyppi ”%s”."
-#: elf32-arm.c:6281
+#: elf32-arm.c:6411
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: thumb call to arm"
"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
" ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin"
-#: elf32-arm.c:7003
+#: elf32-arm.c:7130
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "\\%B: Varoitus: ”Arm BLX”-käskykohteet Arm-funktiossa ”%s”."
-#: elf32-arm.c:7405
+#: elf32-arm.c:7541
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%B: Varoitus: ”Thumb BLX”-käskykohteet thumb-funktiossa ”%s”."
-#: elf32-arm.c:8085
+#: elf32-arm.c:8223
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
-#: elf32-arm.c:8300
+#: elf32-arm.c:8438
msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Vain ADD- tai SUB-käskyt ovat sallittuja ALU-ryhmän sijoituksille"
-#: elf32-arm.c:8340 elf32-arm.c:8427 elf32-arm.c:8510 elf32-arm.c:8595
+#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Ylivuoto, kun halkaistaan 0x%lx ryhmäsijoitukselle %s"
-#: elf32-arm.c:8821 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556
+#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus SEC_MERGE-lohkoa varten"
# TLS: transport layer security
-#: elf32-arm.c:8939 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10743
+#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa"
-#: elf32-arm.c:8940 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10744
+#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa"
-#: elf32-arm.c:8997
+#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
msgid "out of range"
msgstr "lukualueen ulkopuolella"
-#: elf32-arm.c:9001
+#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
msgid "unsupported relocation"
msgstr "ei-tuettu sijoitus"
-#: elf32-arm.c:9009
+#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
msgid "unknown error"
msgstr "tuntematon virhe"
-#: elf32-arm.c:9409
+#: elf32-arm.c:9569
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
msgstr "Varoitus: Nollataan %B:n vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuuslippu, koska se on linkitetty ei-yhteistoimivuuskoodiin %B:ssa"
-#: elf32-arm.c:9652
+#: elf32-arm.c:9663
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: Tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
+
+#: elf32-arm.c:9671
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
+
+#: elf32-arm.c:9852
msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgstr "virhe: %B: Tuntematon prosessoriarkkitehtuuri"
-#: elf32-arm.c:9690
+#: elf32-arm.c:9890
msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia prosessoriarkkitehtuureja %d/%d"
-#: elf32-arm.c:9747
+#: elf32-arm.c:9942
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "Virhe: kohteessa %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
+
+#: elf32-arm.c:9967
msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr "virhe: %B käyttää VFP-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
-#: elf32-arm.c:9897
+#: elf32-arm.c:10112
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "virhe: %B: ei kyetä yhdistämään virtualisointiattribuutteja kohteen %B kanssa"
+
+#: elf32-arm.c:10138
msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia arkkitehtuuriprofiileja %c/%c"
-#: elf32-arm.c:9921
+#: elf32-arm.c:10239
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
msgstr "Varoitus: %B: Ristiriitainen käyttöjärjestemäkonfiguraatio"
-#: elf32-arm.c:9930
+#: elf32-arm.c:10248
msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "virhe: %B: Ristiriitainen R9:n käyttö"
-#: elf32-arm.c:9942
+#: elf32-arm.c:10260
msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "virhe: %B: SB-suhteellinen osoitteitus on ristiriidassa R9:n käytön kanssa"
-#: elf32-arm.c:9955
+#: elf32-arm.c:10273
msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "varoitus: %B käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä vaikka tuloste käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä; wchart_t-käyttöarvot objekteissa saattavat olla virheellisiä"
-#: elf32-arm.c:9986
+#: elf32-arm.c:10304
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "varoitus: %B käyttää %s enums-alkioita vaikka tuloste käyttää %s enums-alkioita; enum-arvojen käyttö objekteissa saattaa olla virheellinen"
-#: elf32-arm.c:9998
+#: elf32-arm.c:10316
msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
msgstr "virhe: %B käyttää iWMMXt-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
-#: elf32-arm.c:10020
+#: elf32-arm.c:10333
msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
msgstr "virhe: fp16-muototäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
-#: elf32-arm.c:10063 elf32-arm.c:10156
-msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: Tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
-
-#: elf32-arm.c:10071 elf32-arm.c:10164
-msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
-msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
-
-#: elf32-arm.c:10224
-msgid "error: %B is already in final BE8 format"
-msgstr "virhe: %B on jo lopullisessa BE8-muodossa"
-
-#: elf32-arm.c:10300
-msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
-msgstr "virhe: Lähdeobjektissa %B on EABI-versio %d, mutta kohteessa %B on EABI-versio %d"
-
-#: elf32-arm.c:10316
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
-msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas kohde %B käyttää APCS-%d:ta"
-
-# Vector floating point (coprosessor)
-#: elf32-arm.c:10341
-msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
-msgstr "virhe: %B käyttää vektoriliukulukukäskyjä, kun taas %B ei käytä"
-
-# Floating Point Accelerator (chip)
-#: elf32-arm.c:10345
-msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
-msgstr "virhe: %B käyttää liukulukukiihdytinkäskyjä, kun taas %B ei käytä"
-
-#: elf32-arm.c:10355
-msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
-msgstr "virhe: %B käyttää Maverick-käskyjä, kun taas %B ei käytä"
-
-#: elf32-arm.c:10359
-msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
-msgstr "virhe: %B ei käytä Maverick-käskyjä, kun taas %B käyttää"
-
-#: elf32-arm.c:10378
-msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
-msgstr "virhe: %B käyttää ohjelmistoliukulukuja, kun taas %B käyttää laitteistoliukulukuja"
+#: elf32-arm.c:10357
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "DIV-käyttötäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
-#: elf32-arm.c:10382
-msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
-msgstr "virhe: %B käyttää laitteistoliukulukuja, kun taas %B käyttää ohjelmistoliukulukuja"
+#: elf32-arm.c:10376
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "kohteella %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10429 elf32-bfin.c:5082 elf32-cris.c:4110 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540
-#: elfxx-mips.c:12755
+#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
+#: elfxx-mips.c:12842
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "yksityiset liput = %lx:"
-#: elf32-arm.c:10438
+#: elf32-arm.c:10477
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa on käytössä]"
-#: elf32-arm.c:10446
+#: elf32-arm.c:10485
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [vektoriliukulukumuoto]"
-#: elf32-arm.c:10448
+#: elf32-arm.c:10487
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [Maverick-liukulukumuoto]"
-#: elf32-arm.c:10450
+#: elf32-arm.c:10489
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [Liukulukukiihdytin-liukulukumuoto]"
-#: elf32-arm.c:10459
+#: elf32-arm.c:10498
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [uusi ABI]"
-#: elf32-arm.c:10462
+#: elf32-arm.c:10501
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [vanha ABI]"
-#: elf32-arm.c:10465
+#: elf32-arm.c:10504
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [ohjelmistoliukuluku]"
-#: elf32-arm.c:10474
+#: elf32-arm.c:10513
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Versio 1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10477 elf32-arm.c:10488
+#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [lajiteltu symbolitaulu]"
-#: elf32-arm.c:10479 elf32-arm.c:10490
+#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [lajittelematon symbolitaulu]"
-#: elf32-arm.c:10485
+#: elf32-arm.c:10524
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Versio 2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10493
+#: elf32-arm.c:10532
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [dynaamiset symbolit käyttävät segmentti-indeksiä]"
-#: elf32-arm.c:10496
+#: elf32-arm.c:10535
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [kuvaussymbolit ylittävät tärkeydessä muut]"
-#: elf32-arm.c:10503
+#: elf32-arm.c:10542
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Versio 3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10507
+#: elf32-arm.c:10546
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Versio 4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10511
+#: elf32-arm.c:10550
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Versio 5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10514
+#: elf32-arm.c:10553
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:10517
+#: elf32-arm.c:10556
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:10523
+#: elf32-arm.c:10562
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <EABI-versio tunnistamaton>"
-#: elf32-arm.c:10530
+#: elf32-arm.c:10569
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [sijoitettava suoritettava tiedosto]"
-#: elf32-arm.c:10533
+#: elf32-arm.c:10572
#, c-format
msgid " [has entry point]"
msgstr " [on tulokohta]"
-#: elf32-arm.c:10538
+#: elf32-arm.c:10577
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Tunnistamaton lippubittijoukko>"
-#: elf32-arm.c:10783 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000
-#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1082 elfxx-sparc.c:1121
+#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
+#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
msgid "%B: bad symbol index: %d"
msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi: %d"
-#: elf32-arm.c:10904 elf64-x86-64.c:1242 elf64-x86-64.c:1411 elfxx-mips.c:7870
+#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: sijoitusta %s kohdetta ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen -fPIC-argumentilla"
-#: elf32-arm.c:11893
+#: elf32-arm.c:11948
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Kohdattiin virheitä prosessoitaessa tiedostoa %s"
-#: elf32-arm.c:13339
+#: elf32-arm.c:13334
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub on varattu turvattomaan paikkaan"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:13366
+#: elf32-arm.c:13361
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub lukualueen ulkopuolella (syötetiedoston on liian iso)"
-#: elf32-arm.c:13457 elf32-arm.c:13479
+#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%B: virhe: VFP11-julkisivu lukualueen ulkopuolella"
-#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3208 elf32-cris.c:2097 elf32-fr30.c:624
-#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501
-#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956
-#: elf64-mmix.c:1541
+#: elf32-arm.c:14002
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "virhe: %B on jo lopullisessa BE8-muodossa"
+
+#: elf32-arm.c:14078
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "virhe: Lähdeobjektissa %B on EABI-versio %d, mutta kohteessa %B on EABI-versio %d"
+
+#: elf32-arm.c:14094
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas kohde %B käyttää APCS-%d:ta"
+
+# Vector floating point (coprosessor)
+#: elf32-arm.c:14119
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "virhe: %B käyttää vektoriliukulukukäskyjä, kun taas %B ei käytä"
+
+# Floating Point Accelerator (chip)
+#: elf32-arm.c:14123
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "virhe: %B käyttää liukulukukiihdytinkäskyjä, kun taas %B ei käytä"
+
+#: elf32-arm.c:14133
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "virhe: %B käyttää Maverick-käskyjä, kun taas %B ei käytä"
+
+#: elf32-arm.c:14137
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "virhe: %B ei käytä Maverick-käskyjä, kun taas %B käyttää"
+
+#: elf32-arm.c:14156
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "virhe: %B käyttää ohjelmistoliukulukuja, kun taas %B käyttää laitteistoliukulukuja"
+
+#: elf32-arm.c:14160
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "virhe: %B käyttää laitteistoliukulukuja, kun taas %B käyttää ohjelmistoliukulukuja"
+
+#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
+#: elf64-mmix.c:1530
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
-#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4141
+#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
msgid "%B: cannot create stub entry %s"
msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
-#: elf32-bfin.c:1581
+#: elf32-bfin.c:1575
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon sijoitus symboliin ”%s”"
-#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4026 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067
-#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3697
+#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue kohdetta ”%s” varten: virhe %d"
-#: elf32-bfin.c:2714
+#: elf32-bfin.c:2707
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%B: sijoitus kohteessa ”%A+0x%x” viittaa symboliin ”%s”, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
-#: elf32-bfin.c:2728 elf32-frv.c:2904
+#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa"
-#: elf32-bfin.c:2825
+#: elf32-bfin.c:2818
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
-#: elf32-bfin.c:2866 elf32-bfin.c:2989 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
+#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon"
-#: elf32-bfin.c:2897 elf32-bfin.c:3027 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
-#: elf32-lm32.c:1104
+#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa"
-#: elf32-bfin.c:2947
+#: elf32-bfin.c:2940
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
-#: elf32-bfin.c:3112
+#: elf32-bfin.c:3105
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "sijoituksia eri segmenttien välillä ei tueta"
-#: elf32-bfin.c:3113
+#: elf32-bfin.c:3106
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "varoitus: sijoitus viittaa eri segmenttiin"
-#: elf32-bfin.c:4974 elf32-frv.c:6408
+#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
msgid "%B: unsupported relocation type %i"
msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i"
# The FR-V FDPIC ABI: The FDPIC register is used as a base register for accessing the global offset table (GOT) and function descriptors.
# Yksi prosessorin rekistereistä on nimetty fdpic-rekisteriksi milloin data- ja tekstilohkot ovat sijoitettavia (eli niiden siirros ei ole vakio).
-#: elf32-bfin.c:5127 elf32-frv.c:6816
+#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
#, c-format
msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%s: ei voi linkittää objektitiedostoa ilman fdpic-rekisteriä suoritettavaan tiedostoon, joka käyttää fdpic-rekisteriä"
-#: elf32-bfin.c:5131 elf32-frv.c:6820
+#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
#, c-format
msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%s: ei voi linkittää fdpic-rekisteriä käyttävää objektitiedostoa suoritettavaan tiedostoon, joka ei käytä fdpic-rekisteriä"
-#: elf32-cris.c:1169
+#: elf32-cris.c:1172
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, lohko %A: ratkaisematon sijoitus %s symbolia ”%s” varten"
# Procedure Linkage Table (PLT) and Global Offset Table (GOT)
-#: elf32-cris.c:1238
+#: elf32-cris.c:1234
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua eikä yleissiirrostaulua sijoitukselle %s symbolia ”%s” varten"
-#: elf32-cris.c:1240
+#: elf32-cris.c:1236
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua sijoituksille %s symbolia ”%s” varten"
-#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1730
-#: elf32-cris.c:1883
+#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
+#: elf32-cris.c:1871
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[jonka nimi on kadonnut]"
-#: elf32-cris.c:1365
+#: elf32-cris.c:1361
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d paikallista symbolia varten"
-#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1724 elf32-cris.c:1877
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d symbolia ”%s” varten"
-#: elf32-cris.c:1399
+#: elf32-cris.c:1395
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita yleissymbolille: ”%s”"
-#: elf32-cris.c:1415
+#: elf32-cris.c:1411
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ilman yleissiirrostaulun luontia"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1632
+#: elf32-cris.c:1626
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, lohkon %A: sijoituksella %s on määrittelemätön viite ”%s”, ehkä esittelysekaannus?"
-#: elf32-cris.c:2010
+#: elf32-cris.c:1998
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita symbolille: ”%s”, joka määritellään ohjelman ulkopuolella, ehkä esittelysekaannus?"
-#: elf32-cris.c:2063
+#: elf32-cris.c:2051
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(liian monta yleismuuttujaa valitsimelle -fpic: käännä uudelleen valitsimella -fPIC)"
-#: elf32-cris.c:2070
+#: elf32-cris.c:2058
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(säikeen paikallinen data liian iso valitsimelle -fpic tai -msmall-tls: käännä uudelleen valitsimella -fPIC tai -mno-small-tls)"
# position-independent code (PIC)
-#: elf32-cris.c:3204
+#: elf32-cris.c:3248
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
msgstr ""
"%B, lohko %A:\n"
-" v10/v32 yhteensopiva objekti %s ei saa sisältää sijaintiriippumatonta koodisijoitusta"
+" v10/v32 yhteensopiva objekti %s ei saa sisältää paikkariippumatonta koodisijoitusta"
-#: elf32-cris.c:3309
+#: elf32-cris.c:3353
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
"%B, lohko %A:\n"
" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaetussa objektissa; tyypillisesti valitsinsekaannus, käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3523
+#: elf32-cris.c:3567
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
"%B, lohko %A:\n"
" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3940
+#: elf32-cris.c:3992
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
"%B, lohko ”%A”, symboliin ”%s”:\n"
" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
-#: elf32-cris.c:4059
+#: elf32-cris.c:4111
msgid "Unexpected machine number"
msgstr "Odottamaton konenumero"
-#: elf32-cris.c:4113
+#: elf32-cris.c:4165
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboleissa on ”_”-etuliite]"
-#: elf32-cris.c:4116
+#: elf32-cris.c:4168
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 ja v32]"
-#: elf32-cris.c:4119
+#: elf32-cris.c:4171
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:4164
+#: elf32-cris.c:4216
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%B: käyttää ”_”-etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ilman etuliitesymboleja"
-#: elf32-cris.c:4165
+#: elf32-cris.c:4217
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%B: käyttää ilman etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ”_”-etuliitesymboleilla"
# CRIS v32 info: The chip with the CRIS v32 core.
-#: elf32-cris.c:4184
+#: elf32-cris.c:4236
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B sisältää ”CRIS v32”-koodia, ei ole yhteensopiva aiempien objektien kanssa"
-#: elf32-cris.c:4186
+#: elf32-cris.c:4238
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B ei sisällä ”CRIS-v32”-koodia, yhteensopimaton aiempien objektien kanssa"
-#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "sijoitus vaatii nolla-yhteenlaskettavan"
-#: elf32-frv.c:2891
+#: elf32-frv.c:2888
msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
msgstr "%B(%A+0x%x): sijoitus kohteeseen ”%s+%x” saatta olla yläpuolella olevan virheen aiheuttama"
-#: elf32-frv.c:2980
+#: elf32-frv.c:2977
msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
msgstr "R_FRV_GETTLSOFF ei sovelleta kutsukäskyyn"
-#: elf32-frv.c:3022
+#: elf32-frv.c:3019
msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 ei sovelleta ”lddi”-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3093
+#: elf32-frv.c:3090
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3130
+#: elf32-frv.c:3127
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3178
+#: elf32-frv.c:3175
msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX ei sovelleta ”ldd”-käskyyn"
# msgid-virhe: calll, eli yksi ällä liikaa
-#: elf32-frv.c:3262
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn"
-#: elf32-frv.c:3317
+#: elf32-frv.c:3314
msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 ei sovelleta ”ldi”-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3347
+#: elf32-frv.c:3344
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3376
+#: elf32-frv.c:3373
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3407
+#: elf32-frv.c:3404
msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX ei sovelleta ”ld”-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3452
+#: elf32-frv.c:3449
msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3479
+#: elf32-frv.c:3476
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3600
+#: elf32-frv.c:3597
msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_FRV_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla"
-#: elf32-frv.c:3720
+#: elf32-frv.c:3717
msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla"
-#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
+#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue ”%s”: %s varten"
-#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
+#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
msgid "relocation references a different segment"
msgstr "sijoitus viittaa eri segmenttiin"
-#: elf32-frv.c:6730
+#: elf32-frv.c:6728
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty paikkariippuvaisia koodisijoituksia käyttävien modulien kanssa"
-#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
+#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty moduleihin, jotka on käännetty %s:n kanssa"
-#: elf32-frv.c:6795
+#: elf32-frv.c:6793
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: käyttää erilaisia tuntemattomia ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
-#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
+#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2925
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:"
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%B: Sijoituksia geneerisessä ELF (EM: %d):ssa"
-#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ei tavoita kohdetta %s, käännä uudelleen ”-ffunction-sections”-valitsimilla"
-#: elf32-hppa.c:1286
+#: elf32-hppa.c:1284
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen ”-fPIC”-argumentilla"
-#: elf32-hppa.c:2780
+#: elf32-hppa.c:2803
msgid "%B: duplicate export stub %s"
msgstr "%B: vienti-stubin %s kaksoiskappale"
-#: elf32-hppa.c:3406
+#: elf32-hppa.c:3449
msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s korjaus käskylle 0x%x ei ole tuettu ei-jaetussa linkissä"
-#: elf32-hppa.c:4260
+#: elf32-hppa.c:4296
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi käsitellä %s kohteelle %s"
-#: elf32-hppa.c:4567
+#: elf32-hppa.c:4608
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "”.got”-alilohko ei ole välittömästi ”.plt”-lohkon jälkeen"
-#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1666 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
-#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
msgid "%B: invalid relocation type %d"
msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d"
-#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1029
+#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
msgstr "%B: TLS-siirros kohteesta %s kohteeseen %s kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A” epäonnistui"
-#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2970 elf64-x86-64.c:1171 elf64-x86-64.c:2680
+#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
+#: elfxx-sparc.c:3076
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%B: sijoitusta %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia `%s' varten ei käsittele %s"
-#: elf32-i386.c:1548 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
-#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
+#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
-#: elf32-i386.c:2805
+#: elf32-i386.c:2910
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
msgstr "%B: tunnistamaton sijoitus (0x%x) lohkossa ”%A”"
-#: elf32-i386.c:3219 elf64-x86-64.c:3081
+#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
msgid "hidden symbol"
msgstr "piilotettu symboli"
-#: elf32-i386.c:3222 elf64-x86-64.c:3084
+#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
msgid "internal symbol"
msgstr "sisäinen symboli"
-#: elf32-i386.c:3225 elf64-x86-64.c:3087
+#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
msgid "protected symbol"
msgstr "suojattu symboli"
-#: elf32-i386.c:3228 elf64-x86-64.c:3090
+#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
msgid "symbol"
msgstr "symboli"
-#: elf32-i386.c:3233
+#: elf32-i386.c:3331
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta määrittelemätöntä %s ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
-#: elf32-i386.c:3243
+#: elf32-i386.c:3341
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "hylätty tulostelohko: ”%A”"
+
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "ip2k-avartaja: kytkintaulu ilman täydellisesti täsmääviä sijoitustietoja."
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "ip2k-avartaja: kytkintauluotsake rikkinäinen."
-#: elf32-ip2k.c:1316
+#: elf32-ip2k.c:1292
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "ip2k-linkkeri: puuttuva sivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
-#: elf32-ip2k.c:1332
+#: elf32-ip2k.c:1308
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "ip2k-linkkeri: redundanssisivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1506
+#: elf32-ip2k.c:1475
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "ei-tuettu sijoitus data/käskyosoitetilojen välillä"
-#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
-#: elf32-lm32.c:698
+#: elf32-lm32.c:706
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty"
-#: elf32-lm32.c:753
+#: elf32-lm32.c:761
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "yleisosoittimen suhteellinen osoite lukualueen ulkopuolella"
-#: elf32-lm32.c:1058
+#: elf32-lm32.c:1057
msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
msgstr "sisäinen virhe: yhteenlaskettavan pitäisi olla nolla kohteelle R_LM32_16_GOT"
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "SDA-sijoitus kun ”_SDA_BASE_” ei ole määritelty"
-#: elf32-m32r.c:3039
+#: elf32-m32r.c:3048
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
msgstr "%B: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%A)"
-#: elf32-m32r.c:3567
+#: elf32-m32r.c:3576
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%B: Käskyjoukko ei täsmää edellisten modulien kanssa"
-#: elf32-m32r.c:3588
+#: elf32-m32r.c:3597
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "yksityiset liput = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3593
+#: elf32-m32r.c:3602
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": m32r-käskyt"
-#: elf32-m32r.c:3594
+#: elf32-m32r.c:3603
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": m32rx-käskyt"
-#: elf32-m32r.c:3595
+#: elf32-m32r.c:3604
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": m32r2-käskyt"
-#: elf32-m68hc1x.c:1048
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "Viite etäsymboliin ”%s” väärää sijoitusta käyttäen saattaa aiheuttaa virheellisen suorituksen"
# memory bank: A physical section of memory.
-#: elf32-m68hc1x.c:1071
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "muistilohkottu osoite [%lx:%04lx] (%lx) ei ole samassa muistilohkossa kuin nykyinen muistilohkottu osoite [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1090
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "viite muistilohkottuun osoitteeseen [%lx:%04lx] tavallisessa osoitetilassa osoitteessa %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1223
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 16-bittisille kokonaisluvuille (-mshort) ja muut 32-bittisille kokonaisluvuille"
-#: elf32-m68hc1x.c:1230
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 32-bittiselle double-liukuluvulle (-fshort-double) ja muut 64-bittiselle double-liukuluvulle"
-#: elf32-m68hc1x.c:1239
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty HCS12:lle, muut käännetty HC12:lle"
-#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4255 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%B: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1283
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-bittinen kokonaisluku, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-bittinen kokonaisluku, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1288
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "64-bittinen double-liukuluku, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "32-bittinen double-liukuluku, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1293
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "prosessori=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "prosessori=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "prosessori=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1300
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [muisti=muistilohkomalli]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [muisti=litteä]"
-#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: elf32-m68k.c:1645
+#: elf32-m68k.c:1714
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisellä siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukumäärä > %d"
-#: elf32-m68k.c:1651
+#: elf32-m68k.c:1720
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisellä tai 16-bittisellä siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukumäärä > %d"
-#: elf32-m68k.c:3902
+#: elf32-m68k.c:3959
msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%B: Tuntematon sijoitustyyppi %d\n"
-#: elf32-mep.c:654
+#: elf32-mep.c:647
msgid "%B and %B are for different cores"
msgstr "%B ja %B ovat eri käyttöjärjestelmäytimille"
-#: elf32-mep.c:671
+#: elf32-mep.c:664
msgid "%B and %B are for different configurations"
msgstr "%B ja %B ovat eri konfiguraatioille"
-#: elf32-mep.c:708
+#: elf32-mep.c:701
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "yksityiset liput = 0x%lx"
-#: elf32-microblaze.c:737
+#: elf32-microblaze.c:742
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: tuntematon sijoitustyyppi %d"
-#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%s)"
-#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%B: luultavasti käännetty ilman -fPIC-argumenttia?"
-#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12444
+#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%B: virheellinen sijoituslohkonimi ”%s”"
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "literaali sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126
+#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
#: elfn32-mips.c:1929
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "32-bittinen yleisosoitinsuhteellinen sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
-#: elf32-ppc.c:1731
+#: elf32-ppc.c:1739
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "geneerinen linkkeri ei voi käsitellä kohdetta %s"
-#: elf32-ppc.c:2211
-msgid "corrupt or empty %s section in %B"
-msgstr "rikkinäinen tai tyhjä %s-lohko kohteessa %B"
+#: elf32-ppc.c:2180
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "rikkinäinen %s-lohko kohteessa %B"
-#: elf32-ppc.c:2218
+#: elf32-ppc.c:2199
msgid "unable to read in %s section from %B"
msgstr "ei voi lukea %s-lohkoon kohteesta %B"
-#: elf32-ppc.c:2224
-msgid "corrupt %s section in %B"
-msgstr "rikkinäinen %s-lohko kohteessa %B"
-
-#: elf32-ppc.c:2267
+#: elf32-ppc.c:2240
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
msgstr "varoitus: ei voi asettaa %s-lohkon kokoa kohteessa %B"
-#: elf32-ppc.c:2315
+#: elf32-ppc.c:2290
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
msgstr "ei onnistuttu varaamaan muistitilaa uudelle APUinfo-lohkolle."
-#: elf32-ppc.c:2334
+#: elf32-ppc.c:2309
msgid "failed to compute new APUinfo section."
msgstr "ei onnistuttu laskemaan uutta APUinfo-lohkoa"
-#: elf32-ppc.c:2337
+#: elf32-ppc.c:2312
msgid "failed to install new APUinfo section."
msgstr "ei onnistuttu asentamaan uutta APUinfo-lohkoa"
-#: elf32-ppc.c:3364
+#: elf32-ppc.c:3358
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia"
#. It does not make sense to have a procedure linkage
#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3723
+#: elf32-ppc.c:3702
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s reloc-tietue paikallista symbolia varten"
# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4067 elf32-ppc.c:4082 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350
-#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
+#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr "Varoitus: %B käyttää laitteistoliukulukua, %B käyttää ohjelmistoliukulukua"
# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4070 elf32-ppc.c:4074
+#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Varoitus: %B käyttää kaksoistarkkuuden laitteistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4078
+#: elf32-ppc.c:4055
msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Varoitus: %B käyttää ohjelmistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
-#: elf32-ppc.c:4085 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308
+#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d"
-#: elf32-ppc.c:4131 elf32-ppc.c:4135
+#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta vektori-ABI:a %d"
-#: elf32-ppc.c:4139
+#: elf32-ppc.c:4116
msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
msgstr "Varoitus: %B käyttää vektori-ABI:a ”%s”, %B käyttää ”%s”"
-#: elf32-ppc.c:4156 elf32-ppc.c:4159
+#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgstr "Varoitus: %B käyttää r3/r4 pienille rakennepaluille, %B käyttää muistia"
-#: elf32-ppc.c:4162 elf32-ppc.c:4166
+#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta pientä rakennepaluusopimusta %d"
-#: elf32-ppc.c:4220
+#: elf32-ppc.c:4197
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%B: käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla ja linkitetty tavallisesti käännetyillä moduleilla"
-#: elf32-ppc.c:4228
+#: elf32-ppc.c:4205
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%B: käännetty tavallisesti ja linkitetty moduleilla, jotka on käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla"
-#: elf32-ppc.c:4314
+#: elf32-ppc.c:4293
msgid "Using bss-plt due to %B"
msgstr "Käytetään bss-plt-argumenttia %B:n vuoksi"
-#: elf32-ppc.c:7056 elf64-ppc.c:11364
+#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s"
-#: elf32-ppc.c:7316
+#: elf32-ppc.c:7453
msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia ”%s” varten"
-#: elf32-ppc.c:7499 elf64-ppc.c:11854
+#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
msgstr "%B(%A+0x%lx): sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta"
-#: elf32-ppc.c:7709 elf32-ppc.c:7736 elf32-ppc.c:7787
+#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)"
-#: elf32-ppc.c:7847
+#: elf32-ppc.c:8030
msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s."
-#: elf32-ppc.c:7955 elf64-ppc.c:12110
+#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s reloc-tietuetta ”%s” varten: virhe %d"
-#: elf32-ppc.c:8423
+#: elf32-ppc.c:8629
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %s"
msgstr "%s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s"
-#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179
+#: elf32-rx.c:544
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: Varoitus: vanhentunut Red Hat reloc -tietue "
+
+#: elf32-rx.c:1086
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Varoitus: RX_SYM-reloc tuntemattomalla symbolilla"
+
+#: elf32-rx.c:1251
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): virhe: kutsu määrittelemättömään funktioon '%s'"
+
+#: elf32-rx.c:1265
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): varoitus: tasaamaton pääsy symboliin ’%s’ pienellä data-alueella"
+
+#: elf32-rx.c:1269
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
+
+#: elf32-rx.c:1273
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
+
+#: elf32-rx.c:1277
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
+
+#: elf32-rx.c:1281
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: tuntematon virhe"
+
+#: elf32-rx.c:2928
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr " [64-bittiset double-liukuluvut]"
+
+#: elf32-rx.c:2930
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
+
+#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): virheellinen käsky TLS-sijoitukselle %s"
-#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "ei tarpeeksi yleissiirrostaulutilaa paikallisille yleissiirrostaulutulokohdille"
-#: elf32-score.c:2765
+#: elf32-score.c:2744
msgid "address not word align"
msgstr "osoite ei ole word-tasattu"
-#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%s: Väärän muotoinen reloc-tietue havaittu lohkolle %s"
-#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736
+#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: CALL15 reloc-tietue kohteessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten"
-#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879
+#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
#, c-format
msgid " [pic]"
-msgstr " [sijaintiriippumaton koodi]"
+msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
-#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [korjaussyvyys]"
-#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925
+#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%B: varoitus: linkitetään sijaintiriippumattomia kooditiedostoja sijaintiriippuvaisten kooditiedostojen kanssa"
+msgstr "%B: varoitus: linkitetään paikkariippumattomia kooditiedostoja paikkariippuvaisten kooditiedostojen kanssa"
#: elf32-sh-symbian.c:130
msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
msgstr "%B: Ei onnistuttu lisäämään uudelleennimettyä symbolia %s"
-#: elf32-sh.c:533
+#: elf32-sh.c:568
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen R_SH_USES-siirrososoite"
-#: elf32-sh.c:545
+#: elf32-sh.c:580
msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: R_SH_USES osoittaa tunnistamattomaan käskyyn 0x%x"
-#: elf32-sh.c:562
+#: elf32-sh.c:597
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen R_SH_USES lataussiirrososoite"
-#: elf32-sh.c:577
+#: elf32-sh.c:612
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu löytää odotettua reloc-tietuetta"
-#: elf32-sh.c:605
+#: elf32-sh.c:640
msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: symboli odottamattomassa lohkossa"
-#: elf32-sh.c:731
+#: elf32-sh.c:766
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu löytää odotettua ”COUNT reloc”-tietuetta"
-#: elf32-sh.c:740
+#: elf32-sh.c:775
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen lukumäärä"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%B: 0x%lx: vakava: reloc-tietue ylivuoto avartamisen aikana"
-#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526
+#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "Odottamatonta STO_SH5_ISA32 paikallisessa symbolissa ei käsitellä"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-sh.c:3507
+#: elf32-sh.c:4304
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton haarautumiskohde avarrustuetulle sijoitukselle"
-#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555
+#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton %s sijoitus 0x%lx"
-#: elf32-sh.c:3569
+#: elf32-sh.c:4366
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHA-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
-#: elf32-sh.c:3583
+#: elf32-sh.c:4380
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHL-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
-#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525
+#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi lähettää korjauksia kohteeseen ”%s” kirjoitussuojatussa lohkossa"
+
+#: elf32-sh.c:5101
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus ulkoista symbolia ”%s” varten"
+
+#: elf32-sh.c:5574
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%X%C: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
+
+#: elf32-sh.c:5580
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%C: varoitus: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että FDPIC-symbolina"
+
+#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: ”%s” haettu sekä FDPIC-symbolina että säikeisenä paikallissymbolina"
+
+#: elf32-sh.c:6393
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%B: Funktiokuvaajasijoitus nollasta poikeavalla yhteenlaskettavalla"
+
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%B: TLS-tyyppistä paikallista suoritettavaa koodia ei voida linkittää jaettuihin objekteihin"
-#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: käännetty 32-bittisenä objektina ja %s on 64-bittinen"
-#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: käännetty 64-bittisenä objektina ja %s on 32-bittinen"
-#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: objektikoko ei täsmää kohteen %s objektikoon kanssa"
-#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: kohdattiin datalabel-symboli syötteessä"
# prepare-to-branch (PTB) instruction
-#: elf32-sh64.c:527
+#: elf32-sh64.c:528
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "PTB-täsmäämättömyys: SHmedia-osoite (bitti 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:530
+#: elf32-sh64.c:531
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "PTA-täsmäämättömyys: SHcompact-osoite (bitti 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:548
+#: elf32-sh64.c:549
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: GAS-virhe: odottamaton PTB-käsky R_SH_PT_16-tyypillä"
-#: elf32-sh64.c:597
+#: elf32-sh64.c:598
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
msgstr "%B: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d siirroksessa %08x reloc-tietue %p\n"
-#: elf32-sh64.c:673
+#: elf32-sh64.c:674
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lisättyjä ”.cranges”-tulokohtia kokonaisuudessaan"
-#: elf32-sh64.c:733
+#: elf32-sh64.c:734
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lajiteltuja ”.cranges”-tulokohtia kokonaisuudessaan"
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%B: linkitetty ”little endian”-tiedostoja ”big endian”-tiedostojen kanssa"
-#: elf32-spu.c:723
+#: elf32-spu.c:719
msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
msgstr "%X%P: päällyslohko %A ei ala välimuistissa olevalta riviltä.\n"
-#: elf32-spu.c:731
+#: elf32-spu.c:727
msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
msgstr "%X%P: päällyslohko %A on laajempi kuin välimuistissa oleva rivi.\n"
-#: elf32-spu.c:751
+#: elf32-spu.c:747
msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
msgstr "%X%P: päällyslohko %A ei ole välimuistialueella.\n"
-#: elf32-spu.c:791
+#: elf32-spu.c:787
msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
msgstr "%X%P: päällyslohkot %A ja %A eivät ala samasta osoitteesta.\n"
-#: elf32-spu.c:1015
+#: elf32-spu.c:1011
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
msgstr "varoitus: kutsu ei-funktiosymboliin %s määritelty kohteessa %B"
-#: elf32-spu.c:1365
+#: elf32-spu.c:1361
msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) eroaa analyysistä (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1884
+#: elf32-spu.c:1880
msgid "%B is not allowed to define %s"
msgstr "%B ei saa määritellä kohdetta %s"
-#: elf32-spu.c:1892
+#: elf32-spu.c:1888
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "et saa määritellä kohdetta %s skriptissä"
-#: elf32-spu.c:1926
+#: elf32-spu.c:1922
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s päällyslohkossa"
-#: elf32-spu.c:1955
+#: elf32-spu.c:1951
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "päällys-stub-sijoitusylivuoto"
-#: elf32-spu.c:1964 elf64-ppc.c:10441
+#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "stubit ei täsmää lasketun koon kanssa"
-#: elf32-spu.c:2546
+#: elf32-spu.c:2542
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "varoitus: %s menee päällekkäin %s:n kanssa\n"
-#: elf32-spu.c:2562
+#: elf32-spu.c:2558
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "varoitus: %s ylittää lohkokoon\n"
-#: elf32-spu.c:2593
+#: elf32-spu.c:2589
msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%A:0x%v ei löytynyt funktiotaulusta\n"
-#: elf32-spu.c:2740
+#: elf32-spu.c:2729
msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
msgstr "%B(%A+0x%v): kutsu ei-koodilohkoon %B(%A), analyysi ei ole täydellinen\n"
msgid " %s%s %s\n"
msgstr " %s%s %s\n"
-#: elf32-spu.c:4304
+#: elf32-spu.c:4307
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s kaksoiskappale kohteessa %s\n"
-#: elf32-spu.c:4308
+#: elf32-spu.c:4311
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s on tehty kahteen kertaan\n"
-#: elf32-spu.c:4315
+#: elf32-spu.c:4318
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "ei tukea objektitiedostojen kaksoiskappaleille automaattisessa päällysskriptissä\n"
-#: elf32-spu.c:4356
+#: elf32-spu.c:4359
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "ei-päällyksen koko 0x%v plus päällyksen maksimikoko 0x%v ylittävät paikallisen varaston\n"
-#: elf32-spu.c:4512
+#: elf32-spu.c:4514
msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%B:%A%s ylittää päällyskoon\n"
-#: elf32-spu.c:4669
+#: elf32-spu.c:4676
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Pinokoko kutsugraafijuurinodeille.\n"
# Wikipedia: A tail call is a subroutine call just before the end of a subroutine.
-#: elf32-spu.c:4670
+#: elf32-spu.c:4677
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
"\n"
"Pinokoko funktioille. Sivuhuomautukset: ”*” maksimipino, ”t” alikutsu\n"
-#: elf32-spu.c:4680
+#: elf32-spu.c:4687
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Vaadittu maksimipino on 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4771
+#: elf32-spu.c:4778
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "vakava virhe kun luodaan .fixup"
-#: elf32-spu.c:5009
+#: elf32-spu.c:5006
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%s+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten"
+#: elf32-tic6x.c:1539
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: SB-suhteellinen sijoitus, mutta __c6xabi_DSBT_BASE ei ole määritelty"
+
+#. Shared libraries and exception handling support not
+#. implemented.
+#: elf32-tic6x.c:1554
+msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+msgstr "%B: sijoitustyyppiä %d ei ole toteutettu"
+
+#: elf32-tic6x.c:1640
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "vaarallinen sijoitus"
+
+#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr "virhe: %B vaatii enemmän pinotasausta kuin %B säilyttää"
+
+#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_alignment-arvo kohteessa %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_align_expected-arvo kohteessa %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr "virhe: %B vaatii enemmän taulukkotasausta kuin %B säilyttää"
+
+#: elf32-tic6x.c:1870
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat wchar_t size-koossa"
+
+#: elf32-tic6x.c:1888
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodi on käännetty kohteelle DSBT"
+
+#: elf32-tic6x.c:1898
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että datan osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
+
+#: elf32-tic6x.c:1908
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodin osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
+
# small data region on sama kuin .scommon data region
-#: elf32-v850.c:163
+#: elf32-v850.c:173
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi sijaita useissa ”small”-data-alueissa"
# small on .scommon, zero on .zcommon ja tiny on .tcommon
-#: elf32-v850.c:166
+#: elf32-v850.c:176
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "Muuttuja ”%s” voi olla vain yhdessä ”small”-, ”zero”- ja ”tiny”-data-alueista"
-#: elf32-v850.c:169
+#: elf32-v850.c:179
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”small”- että ”zero”-data-alueissa samanaikaisesti"
-#: elf32-v850.c:172
+#: elf32-v850.c:182
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”small”- että ”tiny”-data-alueissa samanaikaisesti"
-#: elf32-v850.c:175
+#: elf32-v850.c:185
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”zero”- että ”tiny”-data-alueissa samanaikaisesti"
-#: elf32-v850.c:478
+#: elf32-v850.c:483
#, c-format
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
msgstr "EI ONNISTUTTU löytämään edellistä HI16 reloc-tietuetta\n"
-#: elf32-v850.c:1713
+#: elf32-v850.c:2155
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__gp”"
-#: elf32-v850.c:1717
+#: elf32-v850.c:2159
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__ep”"
-#: elf32-v850.c:1721
+#: elf32-v850.c:2163
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__ctbp”"
-#: elf32-v850.c:1871
+#: elf32-v850.c:2341
msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%B: Arkkitehtuuri ei täsmännyt edellisten modulien kanssa"
-#: elf32-v850.c:1890
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "yksityiset liput = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1895
+#: elf32-v850.c:2365
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "v850-arkkitehtuuri"
-#: elf32-v850.c:1896
+#: elf32-v850.c:2366
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "v850e-arkkitehtuuri"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:2367
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "v850e1-arkkitehtuuri"
-#: elf32-vax.c:543
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "v850e2-arkkitehtuuri"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "v850e2v3-arkkitehtuuri"
+
+#: elf32-vax.c:531
#, c-format
msgid " [nonpic]"
-msgstr " [sijaintiriippuvaisen koodin lippu]"
+msgstr " [paikkariippuvaisen koodin lippu]"
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:534
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [d-float-liukulukulippu]"
-#: elf32-vax.c:549
+#: elf32-vax.c:537
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [g-float-liukulukulippu]"
-#: elf32-vax.c:666
+#: elf32-vax.c:654
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr "%s: varoitus: Yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettava kohteelle ”%s” ei täsmää edellisen yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettavan kanssa"
-#: elf32-vax.c:1608
+#: elf32-vax.c:1587
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
msgstr "%s: varoitus: %d:n PLT-yhteenlaskettavaa kohteelle ”%s” lohkosta %s ei oteta huomioon"
-#: elf32-vax.c:1735
+#: elf32-vax.c:1714
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus symbolia ”%s” varten %s-lohkosta"
-#: elf32-vax.c:1741
+#: elf32-vax.c:1720
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus kohteeseen 0x%x ”%s”-lohkosta"
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ei-nolla-yhteenlaskettava ”@fptr reloc”-tietueessa"
-#: elf32-xtensa.c:912
+#: elf32-xtensa.c:918
msgid "%B(%A): invalid property table"
msgstr "%B(%A): virheellinen ominaisuustaulu"
-#: elf32-xtensa.c:2740
+#: elf32-xtensa.c:2780
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
msgstr "%B(%A+0x%lx): sijoitussiirrososoite lukualueen (koko=0x%x) ulkopuolella"
-#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940
+#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "dynaaminen sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa"
-#: elf32-xtensa.c:2916
+#: elf32-xtensa.c:2956
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "TLS-siirros virheellinen ilman dynaamisia lohkoja"
-#: elf32-xtensa.c:3133
+#: elf32-xtensa.c:3173
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "sisäinen epäjohdonmukaisuus ”.got.loc”-alilohkokoossa"
-#: elf32-xtensa.c:3443
+#: elf32-xtensa.c:3486
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
msgstr "%B: yhteensopimaton konetyyppi. Tuloste on 0x%x. Syöte on 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680
+#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Yritys muuttaa ”L32R/CALLX”-kutsu ”CALL”-kutsuksi ei onnistunut"
-#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7486
+#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys"
-#: elf32-xtensa.c:7226
+#: elf32-xtensa.c:7265
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä XTENSA_ASM_SIMPLIFY-sijoitukselle; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys"
-#: elf32-xtensa.c:8987
+#: elf32-xtensa.c:9024
msgid "invalid relocation address"
msgstr "virheellinen sijoitusosoite"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-xtensa.c:9036
+#: elf32-xtensa.c:9073
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "ylivuoto avartamisen jälkeen"
-#: elf32-xtensa.c:10167
+#: elf32-xtensa.c:10205
msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%B(%A+0x%lx): odottamaton korjaus %s-sijoitukselle"
-#: elf64-alpha.c:452
+#: elf64-alpha.c:460
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "GPDISP-sijoitus ei löytänyt ”ldah”- ja ”lda”-käskyjä"
-#: elf64-alpha.c:2389
+#: elf64-alpha.c:2408
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
-msgstr "%B: ”.got”-alisegmentti ylittää 64kilotavun rajan (koko %d)"
+msgstr "%B: ”.got”-alisegmentti ylittää 64 kilotavun rajan (koko %d)"
-#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281
+#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: yleisosoitinsuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442
+#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf64-alpha.c:4335
+#: elf64-alpha.c:4370
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%B: vaihto yleisosoittimessa: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4360
+#: elf64-alpha.c:4395
msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>"
-#: elf64-alpha.c:4365
+#: elf64-alpha.c:4400
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%B: ”!samegp reloc”-tietue symbolia varten ilman ”.prologue”-lohkoa: %s"
-#: elf64-alpha.c:4417
+#: elf64-alpha.c:4452
msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%B: käsittelemätön dynaaminen sijoitus %s:ta varten"
-#: elf64-alpha.c:4449
+#: elf64-alpha.c:4484
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus määrittelemätöntä heikkoa symbolia %s varten"
-#: elf64-alpha.c:4509
+#: elf64-alpha.c:4544
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: dtp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf64-alpha.c:4532
+#: elf64-alpha.c:4567
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: tp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf64-hppa.c:2091
+#: elf64-hppa.c:2101
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "stub-tulokohta kohteelle %s ei voi ladata ”.plt”, dp-siirrososoite = %ld"
-#: elf64-hppa.c:3273
+#: elf64-hppa.c:3299
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): kohdetta %s ei voi tavoittaa"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
"%s: Sisäinen yhteensopimattomuusvirhe linkkerin varaamalle\n"
" yleisrekisteriarvolle: linkitetty: 0x%lx%08lx != avarrettu: 0x%lx%08lx\n"
-#: elf64-mmix.c:1618
+#: elf64-mmix.c:1607
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: ”base-plus-offset”-sijoitus rekisterisymbolia varten: (tuntematon) kohteessa %s"
-#: elf64-mmix.c:1623
+#: elf64-mmix.c:1612
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: ”base-plus-offset”-sijoitus rekisterisymbolia varten: %s kohteessa %s"
-#: elf64-mmix.c:1667
+#: elf64-mmix.c:1656
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: rekisterisijoitus ei-rekisterisymbolia varten: (tuntematon) kohteessa %s"
-#: elf64-mmix.c:1672
+#: elf64-mmix.c:1661
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: rekisterisijoitus ei-rekisterisymbolia varten: %s kohteessa %s"
-#: elf64-mmix.c:1709
+#: elf64-mmix.c:1698
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%s: direktiivi LOCAL on oikea vain rekisterissä tai absoluuttiarvona"
-#: elf64-mmix.c:1737
+#: elf64-mmix.c:1726
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: LOCAL-direktiivi: Rekisteri $%ld ei ole paikallinen rekisteri. Ensimmäinen yleisrekisteri on $%ld."
-#: elf64-mmix.c:2201
+#: elf64-mmix.c:2190
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: Virhe: useita ”%s”-määrittelyjä; %s-alku on asetettu aiemmin linkitetyssä tiedostossa\n"
-#: elf64-mmix.c:2259
+#: elf64-mmix.c:2248
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "Rekisterilohkossa on sisältö\n"
-#: elf64-mmix.c:2451
+#: elf64-mmix.c:2440
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
"Sisäinen yhteensopimattomuus: jäljelle jäävä %u != maksimi %u.\n"
" Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen http://sourceware.org/bugzilla/."
-#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978
+#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%B: käännetty ”big endian”-järjestelmälle ja kohde on ”little endian”"
-#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%B: käännetty ”little endian”-järjestelmälle ja kohde on ”big endian”"
-#: elf64-ppc.c:6338
+#: elf64-ppc.c:6473
#, c-format
msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
msgstr "kopio-reloc-tietue ”%s”:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc"
-#: elf64-ppc.c:6767
+#: elf64-ppc.c:6901
msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
msgstr "dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A"
-#: elf64-ppc.c:6851
+#: elf64-ppc.c:6985
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%B: ”.opd” ei ole säännönmukainen opd-tulokohtien taulukko"
-#: elf64-ppc.c:6860
+#: elf64-ppc.c:6994
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%B: odottamaton reloc-tyyppi %u ”.opd”-lohkossa"
-#: elf64-ppc.c:6881
+#: elf64-ppc.c:7015
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%B: määrittelemätön symboli ”%s” ”.opd”-lohkossa"
-#: elf64-ppc.c:7640 elf64-ppc.c:8017
+#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
#, c-format
-msgid "%s defined in removed toc entry"
-msgstr "%s määritelty poistetussa ”sisällysluettelo”-tulokohdassa"
+msgid "%s defined on removed toc entry"
+msgstr "%s määritelty poistetussa sisällysluettelotulokohdassa"
-#: elf64-ppc.c:8910
+#: elf64-ppc.c:9459
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto"
-#: elf64-ppc.c:8969
+#: elf64-ppc.c:9518
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”"
-#: elf64-ppc.c:9031 elf64-ppc.c:9169
+#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "linkitystauluvirhe ”%s”:ta varten"
-#: elf64-ppc.c:9326
+#: elf64-ppc.c:9886
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”"
-#: elf64-ppc.c:9799
+#: elf64-ppc.c:10684
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
msgstr "%B lohko %A ylittää stub-ryhmäkoon"
-#: elf64-ppc.c:10453
+#: elf64-ppc.c:11339
#, c-format
msgid ""
"linker stubs in %u group%s\n"
" pitkä sisältöluettelosäätö %lu\n"
" plt-kutsu %lu"
-#: elf64-ppc.c:11252
+#: elf64-ppc.c:12190
msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
msgstr "%B(%A+0x%lx): automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc"
-#: elf64-ppc.c:11260
+#: elf64-ppc.c:12198
msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
msgstr "%B(%A+0x%lx): sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen"
-#: elf64-ppc.c:11961
+#: elf64-ppc.c:12919
msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s."
-#: elf64-ppc.c:12044
+#: elf64-ppc.c:13096
msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
msgstr "%B: virhe: sijoitus %s ei ole %d:n kerrannainen"
-#: elf64-sh64.c:1701
+#: elf64-sh64.c:1682
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d kohteessa %08x reloc-tietue %08x\n"
-#: elf64-sparc.c:439
+#: elf64-sparc.c:444
msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%B: Vain rekisterit %%g[2367] voidaan esitellä käyttäen STT_REGISTER-symbolia"
-#: elf64-sparc.c:459
+#: elf64-sparc.c:464
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
msgstr "Rekisteriä %%g%d käytetty yhteensopimattomasti: %s kohteessa %B, aikaisemmin %s kohteessa %B"
-#: elf64-sparc.c:482
+#: elf64-sparc.c:487
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: REGISTER kohteessa %B, aiemmin %s kohteessa %B"
-#: elf64-sparc.c:527
+#: elf64-sparc.c:532
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: %s kohteessa %B, aiemmin REGISTER kohteessa %B"
-#: elf64-sparc.c:679
+#: elf64-sparc.c:684
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%B: linkitetään UltraSPARC-kohtainen HAL-kohtaisella koodilla"
-#: elf64-x86-64.c:1337
+#: elf64-x86-64.c:1360
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: ”%s” kutsuttu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
-#: elf64-x86-64.c:2701
+#: elf64-x86-64.c:2801
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
msgstr "%B: sijoituksella %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” varten on ei-nolla-yhteenlaskettava: %d"
-#: elf64-x86-64.c:2980
+#: elf64-x86-64.c:3073
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_GOTOFF64 suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
-#: elf64-x86-64.c:3091
+#: elf64-x86-64.c:3184
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; käännetty uudelleen -fPIC-parametrillä"
-#: elf64-x86-64.c:3096
+#: elf64-x86-64.c:3189
msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
-#: elf64-x86-64.c:3098
+#: elf64-x86-64.c:3191
msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
-#: elfcode.h:795
+#: elfcode.h:826
#, c-format
msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "varoitus: %s:ssa on rikkinäinen merkkijonotauluindeksi - ei oteta huomioon"
-#: elfcode.h:1201
+#: elfcode.h:1236
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: versiolukumäärä (%ld) ei täsmää symbolilukumäärän (%ld) kanssa"
-#: elfcode.h:1441
+#: elfcode.h:1476
#, c-format
msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%s(%s): sijoituksessa %d on virheellinen symboli-indeksi %ld"
-#: elfcore.h:251
+#: elfcore.h:312
msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
msgstr "Varoitus: %B typistettiin: odotettu käyttöjärjestelmäydintiedoston koko >= %lu, löytyi: %lu."
-#: elflink.c:1113
+#: elflink.c:1119
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
-#: elflink.c:1117
+#: elflink.c:1123
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
-#: elflink.c:1121
+#: elflink.c:1127
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
-#: elflink.c:1125
+#: elflink.c:1131
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1763
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%B: epäsuoran versioidun symbolin ”%s” odottamaton uudelleenmäärittely"
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2076
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
msgstr "%B: versiosolmua ei löydetty symbolille %s"
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2166
msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: virheellinen reloc-tietuesymboli-indeksi (0x%lx >= 0x%lx) siirrososoitteelle 0x%lx lohkossa ”%A”"
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2177
msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
msgstr "%B: ei-nolla symboli-indeksi (0x%lx) siirrososoitetta 0x%lx varten lohkossa ”%A” kun objektitiedostolla ei ole symbolitaulua"
-#: elflink.c:2375
+#: elflink.c:2367
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
msgstr "%B: sijoituskokotäsmäämättömyys %B:n tulolohkossa %A"
-#: elflink.c:2678
+#: elflink.c:2662
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "varoitus: dynaamisen symbolin ”%s” tyyppi ja koko ei ole määritelty"
# USA:ssa alternate-sanaa käytetään yleisesti, kun tarkoitetaan alternative.
-#: elflink.c:3424
+#: elflink.c:3418
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
msgstr "%P: vaihtoehtoinen ELF-konekoodi löydetty (%d) kohteessa %B, otetaan %d\n"
-#: elflink.c:4032
+#: elflink.c:4050
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%B: %s: virheellinen versio %u (maksimi %d)"
-#: elflink.c:4068
+#: elflink.c:4086
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%B: %s: virheellinen tarvittu versio %d"
-#: elflink.c:4253
+#: elflink.c:4285
msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
msgstr "Varoitus: tasaus %u yhteissymbolissa ”%s” kohteessa %B on suurempi kuin tasaus (%u) sen lohkossa %A"
-#: elflink.c:4259
+#: elflink.c:4291
msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
msgstr "Varoitus: tasaus %u symbolissa ”%s” kohteessa %B on pienempi kuin %u kohteessa %B"
-#: elflink.c:4274
+#: elflink.c:4306
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
msgstr "Varoitus: symbolin ”%s” koko vaihtui koosta %lu kohteessa %B kokoon %lu kohteessa %B"
-#: elflink.c:4438
-#, c-format
-msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
-msgstr "%s: virheellinen DSO symbolin ”%s” määrittelylle"
+#: elflink.c:4472
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%B: määrittelemätön viite symboliin ’%s’"
+
+#: elflink.c:4475
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr "huomatus: ’%s’ on määritelty kohteessa DSO %B, joten yritä lisätä se linkkittäjän komentoriville"
-#: elflink.c:5688
+#: elflink.c:5779
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: määrittelemätön versio: %s"
-#: elflink.c:5756
+#: elflink.c:5847
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%B: ”.preinit_array”-lohkoa ei sallita kohteessa DSO"
-#: elflink.c:7484
+#: elflink.c:7598
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "määrittelemätön %s-viite kompleksisymbolissa: %s"
-#: elflink.c:7638
+#: elflink.c:7752
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "tuntematon operaattori ”%c” kompleksisymbolissa"
-#: elflink.c:7976 elflink.c:7993 elflink.c:8030 elflink.c:8047
+#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niitä on useampia kuin yhtä kokoa"
-#: elflink.c:8007 elflink.c:8061
+#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niiden koko on tuntematon"
-#: elflink.c:8112
+#: elflink.c:8227
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Ei tarpeeksi muistia sijoitusten lajittelemiseen"
-#: elflink.c:8304
+#: elflink.c:8420
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%B: Liian monia lohkoja: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:8540
+#: elflink.c:8663
msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: %s symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
-#: elflink.c:8625
+#: elflink.c:8754
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %A syötelohkolle %A"
-#: elflink.c:8745
+#: elflink.c:8874
msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: %s symbolia ”%s” ei ole määritelty"
-#: elflink.c:9301
+#: elflink.c:9428
msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
msgstr "virhe: %B sisältää reloc-tietueen (0x%s) lohkolle %A, joka viittaa puuttuvaan yleissymboliin"
-#: elflink.c:9366
+#: elflink.c:9494
msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
msgstr "%X”%s” viitattu lohkossa ”%A” kohteessa %B: määritelty hylätyssä lohkossa ”%A” / %B\n"
-#: elflink.c:9991
+#: elflink.c:10141
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä [”%A” kohteessa %B] että järjestämättömiä [”%A” kohteessa %B] lohkoja"
-#: elflink.c:9996
+#: elflink.c:10146
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä että järjestämättömiä lohkoja"
-#: elflink.c:10872 elflink.c:10916
+#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
msgid "%B: could not find output section %s"
msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %s"
-#: elflink.c:10877
+#: elflink.c:10997
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "varoitus: %s-lohkossa on nollakoko"
-#: elflink.c:10982
+#: elflink.c:11102
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
-msgstr "%P: varoitus: luodaan DT_TEXTREL-tunniste jaettussa objektissa.\n"
+msgstr "%P: varoitus: luodaan DT_TEXTREL-tunniste jaetussa objektissa.\n"
-#: elflink.c:11165
+#: elflink.c:11289
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: ei voi lukea symboleja: %E\n"
-#: elflink.c:11483
+#: elflink.c:11638
msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
msgstr "Poistetaan käyttämätön lohko ”%s” tiedostossa ”%B”"
-#: elflink.c:11695
+#: elflink.c:11850
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
msgstr "Varoitus: ”gc-sections”-valitsinta ei oteta huomioon"
-#: elflink.c:12242
+#: elflink.c:12399
msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
msgstr "%B: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta"
-#: elflink.c:12249 elflink.c:12256
+#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko"
-#: elflink.c:12264 elflink.c:12269
+#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
msgstr "%B: varoitus: ei voitu lukea lohkon ”%A” sisältöä"
-#: elflink.c:12273
+#: elflink.c:12430
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleella on erilainen sisältö"
-#: elflink.c:12374 linker.c:3098
+#: elflink.c:12531 linker.c:3138
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: elfxx-mips.c:1222
+#: elfxx-mips.c:1220
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "staattinen proseduuri (ei nimeä)"
-#: elfxx-mips.c:5588
-msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%B: %A+0x%lx: hyppää stub-rutiiniin, joka ei ole jal-käsky"
+#: elfxx-mips.c:5623
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: Suorat hypyt ISA-tilojen välillä eivät ole sallittuja; harkitse uudelleenkääntämistä käyttäen yhteislinkitystä."
-#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458
+#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%B: Varoitus: virheellinen ”%s”-valitsinkoko %u pienempi kuin sen otsake"
-#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330
+#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
-msgstr "%B: varoitus: ei voi määritellä stub-lohkon ”%s” kohdefunktiota"
+msgstr "%B: Varoitus: ei voi määritellä stub-lohkon ”%s” kohdefunktiota"
-#: elfxx-mips.c:7459
+#: elfxx-mips.c:7508
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%B: Muodoltaan virheellinen reloc-tietue havaittu lohkossa %s"
-#: elfxx-mips.c:7499
+#: elfxx-mips.c:7548
msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
msgstr "%B: Yleissiirrostaulu-reloc-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole odotettu suoritettavissa tiedostoissa"
-#: elfxx-mips.c:7602
+#: elfxx-mips.c:7670
msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: ”CALL16 reloc”-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten"
-#: elfxx-mips.c:8280
+#: elfxx-mips.c:8365
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "ei-dynaaminen sijoitus viittaa dynaamiseen symboliin %s"
-#: elfxx-mips.c:8985
+#: elfxx-mips.c:9068
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: Ei löydy täsmäävää ”LO16 reloc”-tietuetta tulolohkoa ”%s” varten symbolinimelle %s kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”"
-#: elfxx-mips.c:9124
+#: elfxx-mips.c:9207
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "”small”-datalohko ylittää 64 kilotavua; alenna ”small”-datalohkon kokorajaa (katso valitsin -G)"
-#: elfxx-mips.c:11940
+#: elfxx-mips.c:12027
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: virheellinen lohkonimi ”%s”"
-#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344
+#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta"
-#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
-#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392
+#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
-#: elfxx-mips.c:12434
+#: elfxx-mips.c:12521
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: tavujärjestys tyypiltään sopimaton valitun emuloinnin tavujärjestystyypin kanssa"
-#: elfxx-mips.c:12445
+#: elfxx-mips.c:12532
msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: ABI ei ole yhteensopiva valitun emuloinnin ABIn kanssa"
-#: elfxx-mips.c:12526
+#: elfxx-mips.c:12613
msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%B: varoitus: linkitetään abi-kutsutiedostoja ei-abi-kutsutiedostoihin"
-#: elfxx-mips.c:12543
+#: elfxx-mips.c:12630
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%B: linkitetään 32-bittinen koodi 64-bittisen koodin kanssa"
-#: elfxx-mips.c:12571
+#: elfxx-mips.c:12658
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
-#: elfxx-mips.c:12594
+#: elfxx-mips.c:12681
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: ABI-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
-#: elfxx-mips.c:12758
+#: elfxx-mips.c:12845
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:12760
+#: elfxx-mips.c:12847
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:12762
+#: elfxx-mips.c:12849
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:12764
+#: elfxx-mips.c:12851
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:12766
+#: elfxx-mips.c:12853
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi tuntematon]"
-#: elfxx-mips.c:12768
+#: elfxx-mips.c:12855
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:12770
+#: elfxx-mips.c:12857
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:12772
+#: elfxx-mips.c:12859
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [ei abia asetettu]"
-#: elfxx-mips.c:12793
+#: elfxx-mips.c:12880
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [tuntematon ISA]"
-#: elfxx-mips.c:12804
+#: elfxx-mips.c:12891
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [ei 32-bittitila]"
-#: elfxx-sparc.c:440
+#: elfxx-sparc.c:595
#, c-format
msgid "invalid relocation type %d"
msgstr "virheellinen sijoitustyyppi %d"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
+#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston ”%s”\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
+#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston ”%s.so.%s”\n"
-#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
-#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
+#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
+#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Symbolia %s ei ole määritelty korjauksia varten\n"
-#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
+#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Varoitus: korjauslukumäärän täsmäämättömyys\n"
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: tunnistamaton symboli ”%s” liput 0x%x"
-#: ieee.c:788
+#: ieee.c:792
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%B: toteuttamaton ATI-tietue %u symbolille %u"
-#: ieee.c:812
+#: ieee.c:816
msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%B: odottamaton ATN-tyyppi %d ulkoisessa osassa"
-#: ieee.c:834
+#: ieee.c:838
msgid "%B: unexpected type after ATN"
msgstr "%B: odottamaton tyyppi ATN:n jälkeen"
msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%B: virheellinen lohkopituus ”ihex_read_section”-lohkossa"
-#: ihex.c:825
+#: ihex.c:826
#, c-format
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: osoite 0x%s lukualueen ulkopuolella Intel-heksatiedostolle"
-#: libbfd.c:1008
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "%B: ei kyetä hakemaan tiivistyksestä purettua lohkoa %A"
+
+#: libbfd.c:1027
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttiin tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
-#: libbfd.c:1011
+#: libbfd.c:1030
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttu\n"
-#: linker.c:1874
+#: linker.c:1911
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%B: epäsuora symboli ”%s” kohteeseen ”%s” on silmukka"
-#: linker.c:2740
+#: linker.c:2778
#, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Yritettiin tehdä sijoitettava linkki %s-syötteellä ja %s-tulosteella"
-#: linker.c:3065
+#: linker.c:3105
msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
msgstr "%B: varoitus: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n"
-#: linker.c:3079
+#: linker.c:3119
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
-#: mach-o.c:3195
-#, c-format
+#: mach-o.c:3403
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "Mach-O otsake:\n"
-#: mach-o.c:3196
+#: mach-o.c:3404
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " maaginen : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3197
+#: mach-o.c:3405
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " prosessorityyppi : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3199
+#: mach-o.c:3407
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " prosessorialityyppi : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3200
+#: mach-o.c:3408
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " tiedostotyyppi : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3203
+#: mach-o.c:3411
#, c-format
-msgid " ncmds : %08lx\n"
-msgstr " ncmds : %08lx\n"
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr "ncmds : %08lx (%lu)\n"
-#: mach-o.c:3204
+#: mach-o.c:3412
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
msgstr " komentojenkoko : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3205
+#: mach-o.c:3413
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " liput : %08lx ("
-#: mach-o.c:3207
-#, c-format
+#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: mach-o.c:3208
+#: mach-o.c:3416
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " varattu : %08x\n"
-#: mach-o.c:3218
-#, c-format
+#: mach-o.c:3426
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Segmentit ja lohkot:\n"
-#: mach-o.c:3219
-#, c-format
+#: mach-o.c:3427
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr " #: Segmenttinimi Lohkonnimi Osoite\n"
-#: merge.c:829
+#: merge.c:832
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
msgstr "%s: pääsy lomitetun lohkon (%ld) lopun yli"
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: ei-tuettu leveämerkkisekvenssi 0x%02X 0x%02X symbolinimen jälkeen alkaen arvolla ”%s”\n"
-#: mmo.c:1566
+#: mmo.c:1565
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: ei-tuettu lopcode ”%d”\n"
-#: mmo.c:1576
+#: mmo.c:1575
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettu YZ = 1 saatiin YZ = %d kohteelle lop_quote\n"
-#: mmo.c:1612
+#: mmo.c:1611
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 1 tai z = 2, saatiin z = %d kohteelle lop_loc\n"
-#: mmo.c:1658
+#: mmo.c:1657
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 1 tai z = 2, saatiin z = %d kohteelle lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1697
+#: mmo.c:1696
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin y = 0, saatiin y = %d kohteelle lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1706
+#: mmo.c:1705
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 16 tai z = 24, saatiin z = %d kohteelle lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1729
+#: mmo.c:1728
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: operandisanan etutavun on oltava 0 tai 1, saatiin %d kohteelle lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1752
+#: mmo.c:1751
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: ei voi varata tiedostonimeä tiedostonumerolle %d, %d tavua\n"
-#: mmo.c:1772
+#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: tiedostonumero %d ”%s”, oli jo kirjoitettu arvona ”%s”\n"
-#: mmo.c:1785
+#: mmo.c:1784
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: tiedostonimi numerolle %d ei ole määritelty ennen käyttöä\n"
-#: mmo.c:1892
+#: mmo.c:1890
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_stab:n kentät y ja z ovat nollasta poikkeavia, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1928
+#: mmo.c:1926
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_end ei ole viimeinen alkio tiedostossa\n"
-#: mmo.c:1941
+#: mmo.c:1939
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_end:n YZ (%ld) ei ole sama kuin tetras-numero edeltävään kohteeseen lop_stab (%ld)\n"
-#: mmo.c:2651
+#: mmo.c:2649
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: virheellinen symbolitaulu: symbolin ”%s” kaksoiskappale\n"
-#: mmo.c:2894
+#: mmo.c:2889
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: Virheellinen symbolimäärittely: ”Main” asetettu kohteeseen %s pikemmin kuin aloitusosoitteeseen %s\n"
-#: mmo.c:2986
+#: mmo.c:2981
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: varoitus: symbolitaulu liian laaja kohteelle mmo, laajempi kuin 65535 32-bittistä sanaa: %d. Vain ”Main” lähetetään.\n"
-#: mmo.c:3031
+#: mmo.c:3026
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: sisäinen virhe, symbolitaulu vaihtoi kokoa %d:sta sanasta %d sanaan\n"
-#: mmo.c:3083
+#: mmo.c:3078
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: sisäinen virhe, sisäisessä rekisterilohkossa %s oli sisältöä\n"
-#: mmo.c:3134
+#: mmo.c:3129
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: ei alustettuja rekistereitä; lohkopituus 0\n"
-#: mmo.c:3140
+#: mmo.c:3135
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: liian monia alustettuja rekistereitä; lohkopituus %ld\n"
-#: mmo.c:3145
+#: mmo.c:3140
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: virheellinen aloitusosoite alustetuille rekistereille pituudeltaan %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:881
+#: oasys.c:882
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ”%s” oasys-lohkossa"
-#: osf-core.c:139
+#: osf-core.c:140
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "Käsittelemätön OSF/1-käyttöjärjestelmäydintiedoston lohkotyyppi %d\n"
-#: pe-mips.c:613
+#: pe-mips.c:607
msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%B: ”ld -r” ei tuettu ”PE MIPS”-objekteilla\n"
#. src = VMA of the memory we're fixing up
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to.
-#: pe-mips.c:729
+#: pe-mips.c:719
msgid "%B: unimplemented %s\n"
msgstr "%B: toteuttamaton %s\n"
-#: pe-mips.c:755
+#: pe-mips.c:745
msgid "%B: jump too far away\n"
msgstr "%B: hyppy liian kauas\n"
-#: pe-mips.c:781
+#: pe-mips.c:771
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%B: virheellinen pari/reflo refhi:n jälkeen\n"
-#: pei-x86_64.c:465
+#: pei-x86_64.c:444
#, c-format
msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "varoitus: ”.pdata”-lohkokoko (%ld) ei ole %d:n monikerta\n"
-#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799
-#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Funktiotaulu (tulkittu ”.pdata”-lohkosisältö)\n"
-#: pei-x86_64.c:471
+#: pei-x86_64.c:450
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr "vma:\t\t\tAlkuosoite\t Loppuosoite\t Unwind-tiedot\n"
#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:752
+#: peicode.h:751
msgid "%B: Unhandled import type; %x"
msgstr "%B: Käsittelemätön tuontityyppi; %x"
-#: peicode.h:757
+#: peicode.h:756
msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
msgstr "%B: Tunnistamaton tuontityyppi; %x"
-#: peicode.h:771
+#: peicode.h:770
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%B: Tunnistamaton tuontinimityyppi; %x"
-#: peicode.h:1154
+#: peicode.h:1162
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: Tunnistamaton konetyyppi (0x%x) ”Import Library Format”-arkistossa"
-#: peicode.h:1166
+#: peicode.h:1174
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: Tunnistettu, mutta käsittelemätön konetyyppi (0x%x) ”Import Library Format”-arkistossa"
-#: peicode.h:1184
+#: peicode.h:1192
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%B: kokokenttä on nolla ”Import Library Format”-otsakkeessa"
-#: peicode.h:1215
+#: peicode.h:1223
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%B: merkkijonoa ei ole päätetty nollaan ILF-objektitiedostossa."
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Osio[%d] pituus = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5114
+#: som.c:5471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Suoritettavan tiedoston apuotsake\n"
-#: som.c:5417
+#: som.c:5776
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers ei ole toteutettu"
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "”Ei-tuettu .stab”-sijoitus"
-#: vms-gsd.c:350
+#: vms-alpha.c:1287
+#, c-format
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "Tuntematon EGSD-alityyppi %d"
+
+#: vms-alpha.c:1318
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Pinon ylivuoto (%d) kohteessa _bfd_vms_push"
+
+#: vms-alpha.c:1331
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Pinon ylivuoto kohteessa _bfd_vms_pop"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1568
+#, c-format
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "tuntematon ETIR-komento %d"
+
+#: vms-alpha.c:1755
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa %s"
+
+#: vms-alpha.c:1768
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "ei-tuettu STA-komento %s"
+
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
#, c-format
-msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-msgstr "bfd_make_section (%s) ei onnistunut"
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: ei tuettu"
-#: vms-gsd.c:365
+#: vms-alpha.c:1950
#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) ei onnistunut"
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: ei toteutettu"
-#: vms-gsd.c:399
+#: vms-alpha.c:2206
#, c-format
-msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-msgstr "Kokotäsmäämätön lohko %s=%lx, %s=%lx"
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "virheellinen %s-käyttö sisällöillä"
-#: vms-gsd.c:754
+#: vms-alpha.c:2240
#, c-format
-msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d"
-msgstr "tuntematon GSD/EGSD-alityyppi %d"
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "varattu komento %d"
-#: vms-hdr.c:364
+#: vms-alpha.c:2325
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "Objektimoduli EI ole virheetön !\n"
-#: vms-hdr.c:878
+#: vms-alpha.c:2754
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Symboli %s korvattu kohteella %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:3757
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC ilman relocs-tietueita lohkossa %s"
+
+#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "Kokovirhe lohkossa %s"
+
+#: vms-alpha.c:3980
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "Väärä ALPHA_R_BSR reloc-tietue"
+
+#: vms-alpha.c:4028
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "Käsittelemätön sijoitus %s"
+
+#: vms-alpha.c:4318
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "tuntematon lähdekomento %d"
-#: vms-hdr.c:951
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4379
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:957
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4385
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:963
-msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4391
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:969
-msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4397
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:975
-msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4403
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_END_STMT_MODE ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:1008
-msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4430
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:1014
-msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_W ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4436
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_W ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:1020
-msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_L ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4442
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_L ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:1026
-msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4448
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_STMTNUM ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:1079
+#: vms-alpha.c:4491
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "tuntematon rivikomento %d"
-#: vms-misc.c:588
+#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
+#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
#, c-format
-msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "Pinon ylivuoto (%d) kohteessa _bfd_vms_push"
-
-#: vms-misc.c:603
-msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "Pinon ylivuoto kohteessa _bfd_vms_pop"
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s + %s"
-#: vms-misc.c:844
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu nollatavuilla"
+#: vms-alpha.c:5074
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s"
-#: vms-misc.c:849
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu liian monilla tavuilla"
+#: vms-alpha.c:5087
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa ETIR"
-#: vms-misc.c:967
+#: vms-alpha.c:5134
#, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "Symboli %s korvattu kohteella %s\n"
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr "Tuntematon symboli komennossa %s"
-#: vms-misc.c:1026
+#: vms-alpha.c:5649
#, c-format
-msgid "failed to enter %s"
-msgstr "ei onnistuttu kirjoittamaan %s"
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr " EMH %u (pituus=%u): "
-#: vms-tir.c:83
-msgid "No Mem !"
-msgstr "Ei muistia !"
-
-#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-tir.c:346
+#: vms-alpha.c:5658
#, c-format
-msgid "unknown ETIR command %d"
-msgstr "tuntematon ETIR-komento %d"
+msgid "Module header\n"
+msgstr "Moduliotsake\n"
-#: vms-tir.c:440
+#: vms-alpha.c:5659
#, c-format
-msgid "bad section index in %s"
-msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa %s"
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr " tietuetaso: %u\n"
-#: vms-tir.c:459
+#: vms-alpha.c:5660
#, c-format
-msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "ei-tuettu STA-komento %s"
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr " tietueen enimmäiskoko: %u\n"
-#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304
+#: vms-alpha.c:5663
#, c-format
-msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "varattu STA-komento %d"
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr " modulinimi : %.*s\n"
-#. Unsigned shift.
-#. Rotate.
-#. Redefine symbol to current location.
-#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624
+#: vms-alpha.c:5665
#, c-format
-msgid "%s: not supported"
-msgstr "%s: ei tuettu"
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr " moduliversio : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481
+#: vms-alpha.c:5667
#, c-format
-msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: ei toteutettu"
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr " käännöspäivämäärä : %.17s\n"
-#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485
+#: vms-alpha.c:5672
#, c-format
-msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "varattu STO-komento %d"
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "Kielisuorittimen nimi\n"
-#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629
+#: vms-alpha.c:5673
#, c-format
-msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "varattu OPR-komento %d"
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr " kielinimi: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693
+#: vms-alpha.c:5680
#, c-format
-msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "varattu CTL-komento %d"
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "Lähdetiedostot-otsake\n"
-#: vms-tir.c:966
+#: vms-alpha.c:5681
#, c-format
-msgid "reserved STC cmd %d"
-msgstr "varattu STC-komento %d"
-
-#. stack byte from image
-#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1212
-msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "stack-from-image ei ole toteutettu"
-
-#: vms-tir.c:1230
-msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "stack-entry-mask ei ole täysin toteutettu"
-
-#. compare procedure argument
-#. arg: cs symbol name
-#. by argument index
-#. da argument descriptor
-#.
-#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1244
-msgid "PASSMECH not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH ei ole täysin toteutettu"
-
-#: vms-tir.c:1263
-msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "stack-local-symbol ei ole täysin toteutettu"
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr " tiedosto: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:1276
-msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "stack-literal ei ole täysin toteutettu"
-
-#: vms-tir.c:1297
-msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask ei ole täysin toteutettu"
+#: vms-alpha.c:5688
+#, c-format
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "Otsikkotekstiotsake\n"
-#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672
-#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688
+#: vms-alpha.c:5689
#, c-format
-msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "%s: ei ole täysin toteutettu"
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr " otsikko: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:1746
+#: vms-alpha.c:5696
#, c-format
-msgid "obj code %d not found"
-msgstr "obj-koodia %d ei löytynyt"
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "Copyright-otsake\n"
-#: vms-tir.c:2019
+#: vms-alpha.c:5697
#, c-format
-msgid "Reloc size error in section %s"
-msgstr "Reloc-kokovirhe lohkossa %s"
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr " copyright: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170
-#: vms-tir.c:2182
+#: vms-alpha.c:5703
#, c-format
-msgid "Unknown reloc %s + %s"
-msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s + %s"
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "käsittelemätön emh-alityyppi %u\n"
-#: vms-tir.c:2249
+#: vms-alpha.c:5713
#, c-format
-msgid "Unknown symbol %s in command %s"
-msgstr "Tuntematon symboli %s komennossa %s"
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr " EEOM (pituus=%u):\n"
-#: vms-tir.c:2504
+#: vms-alpha.c:5714
#, c-format
-msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC ilman relocs-tietueita lohkossa %s"
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr " ehdollisten linkitysparien lukumäärä: %u\n"
-#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783
+#: vms-alpha.c:5716
#, c-format
-msgid "Size error in section %s"
-msgstr "Kokovirhe lohkossa %s"
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr " täydentämiskoodi: %u\n"
-#: vms-tir.c:2725
-msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
-msgstr "Väärä ALPHA_R_BSR reloc-tietue"
+#: vms-alpha.c:5720
+#, c-format
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr " siirto-osoiteliput: 0x%02x\n"
-#: vms-tir.c:2770
+#: vms-alpha.c:5721
#, c-format
-msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr "Käsittelemätön sijoitus %s"
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr " siirrososoite psect: %u\n"
-#: xcofflink.c:836
+#: vms-alpha.c:5723
#, c-format
-msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
-msgstr "%s: XCOFF jaettu objekti kun ei tuoteta XCOFF-tulostetta"
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr " siirto-osoite : 0x%08x\n"
+
+# Käännettäväksi on merkitty monia (vianjäljitys)symboleja ja vastaavia, joita ei oikeastaan pitäisi suomentaa. Joissakin kohdissa vain selväkieliset sanat on suomennettu.
+#: vms-alpha.c:5732
+msgid " WEAK"
+msgstr " WEAK"
+
+#: vms-alpha.c:5734
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
+
+#: vms-alpha.c:5736
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
+
+#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
+
+#: vms-alpha.c:5740
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
+
+#: vms-alpha.c:5742
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
+
+#: vms-alpha.c:5744
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
+
+#: vms-alpha.c:5746
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
+
+#: vms-alpha.c:5753
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
+
+#: vms-alpha.c:5755
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
+
+#: vms-alpha.c:5757
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
+
+#: vms-alpha.c:5761
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
+
+#: vms-alpha.c:5763
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
+
+#: vms-alpha.c:5765
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
+
+#: vms-alpha.c:5767
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
+
+#: vms-alpha.c:5769
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
+
+#: vms-alpha.c:5771
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
+
+#: vms-alpha.c:5773
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
+
+#: vms-alpha.c:5786
+#, c-format
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr " EGSD (pituus=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5798
+#, c-format
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr " EGSD tulopiste %2u (tyyppi: %u, pituus: %u): "
+
+#: vms-alpha.c:5810
+#, c-format
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - Ohjelmalohkomäärittely\n"
+
+#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
+#, c-format
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr " tasaus : 2**%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr " liput : 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5816
+#, c-format
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (pituus): %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5827
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC - Jaettu vedosohjelmalohkomäärittely\n"
+
+#: vms-alpha.c:5833
+#, c-format
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (pitus) : %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5834
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr " vedossiirros : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5836
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr " symvec-siirros : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - Yleinen symbolimäärittely\n"
+
+#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " liput: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr " psect-siirros: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5859
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr " koodiosoite: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5861
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr " psect-indeksi tulokohdalle : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr " psect-indeksi : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - Yleinen symboliviite\n"
+
+#: vms-alpha.c:5885
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC - Ident-johdonmukaisuustarkistus\n"
+
+#: vms-alpha.c:5886
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr " liput : 0x%08x"
+
+#: vms-alpha.c:5890
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr " tunnistetäsmäys: %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5892
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr " virhevakavuus : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr " yksilönimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5897
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr " objektinimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5900
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr " binaari-ident : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5903
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr " ascii-ident : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5911
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - Yleinen symbolimäärittely\n"
+
+#: vms-alpha.c:5915
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr " symbolivektorisiirros: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " tulokohta: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr " ohjelmakuvaus : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5921
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr " psect-indeksi : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5932
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - Vektoroitu symbolimäärittely\n"
+
+#: vms-alpha.c:5936
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr " vektori : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr " psect-siirros: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5951
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - Yleinen symbolimäärittely versiolla\n"
+
+#: vms-alpha.c:5955
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr " versiopeite : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5966
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "käsittelemätön egsd-tulokohtatyyppi %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6000
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr " linkitysindeksi: %u, korvauskäsky: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6003
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect idx 1: %u, siirros 1: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6007
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect idx 2: %u, siirros 2: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6012
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect idx 3: %u, siirros 3: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6017
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr " yleisnimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6027
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr " %s (pituus=%u+%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6042
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr " (tyyppi: %3u, koko: 4+%3u): "
+
+#: vms-alpha.c:6046
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (pino yleinen) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6050
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (pino longword) 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6054
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (pino quadword) 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6059
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (pino psect-kanta + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6060
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6066
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (pinoliteraali)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6069
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (pinomoduli)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (vertaa proseduuriargumenttia)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (tallenna byte)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6079
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (tallenna word)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (tallenna longword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6085
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (tallenna quadword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (tallenna välitön toisto) %u tavua\n"
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (tallenna yleinen) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6102
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (tallenna koodiosoite) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6106
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (tallenna suhteellinen haarautuminen)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6109
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (tallenna absoluuttinen haarautuminen)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6112
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (tallenna siirros kohteeseen psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6118
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (tallenna välitön) %u tavua\n"
+
+#: vms-alpha.c:6125
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (tallenna yleinen longword) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6129
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (tallenna LP-proseduurituntomerkillä)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6132
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (tallenna haarautuminen yleinen) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6135
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (tallenna haarautuminen psect + siirros) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6139
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (ei-toimintoa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6142
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (lisää)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6145
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (vähennä)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6148
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (kerro)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (jaa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (looginen ja)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (looginen kattava tai)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6160
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (loogisesti poissulkeva tai)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6163
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (kieltävä)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6166
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (komplementti)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6169
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (lisää kenttä)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6172
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (aritmeettinen sivuttaissiirto)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6175
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (etumerkitön sivuttaissiirto)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6178
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (pyöritä)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6181
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (valitse)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6184
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (määritä symboli uudelleen nykyiseen paikkaan)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6187
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (määritä literaali)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (tallenna ehdollinen linkityspari)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6195
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (tallenna ehdollinen linkityspari + tuntomerkki)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6196
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduuri: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6199
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr " tuntomerkki: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6202
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (tallenna ehdollinen yleinen)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr " linkitysindeksi: %u, yleinen: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6207
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (tallenna ehdollinen koodiosoite)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6208
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduurinimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6212
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (tallenna ehdollinen psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6214
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " linkitysindeksi: %u, psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (tallenna ehdollinen NOP yleisosoitteessa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (tallenna ehdollinen NOP kohteessa psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (tallenna ehdollinen BSR yleisosoitteessa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6233
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (tallenna ehdollinen BSR kohteessa psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6237
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (tallenna ehdollinen LDA yleisosoitteessa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6241
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (tallenna ehdollinen LDA kohteessa psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6245
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (tallenna ehdollinen BOH yleisosoitteessa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6249
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (tallenna ehdollinen BOH kohteessa psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6254
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (tallenna ehdollinen tai vihje yleisosoitteessa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6258
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (tallenna ehdollinen tai vihje kohteessa psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6262
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (aseta sijoituskanta)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6268
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (lisäyssijoituskanta) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6272
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (määritä paikka)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6275
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (aseta paikka)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6278
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (pinomääritelty paikka)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*käsittelemätön*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "ei voida lukea GST-tietuepituutta\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6332
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "ei voi löytää kohdetta EMH ensimmäisessä GST-tietueessa\n"
+
+#: vms-alpha.c:6358
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "ei voida lukea GST-tietueotsaketta\n"
+
+#: vms-alpha.c:6371
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " rikkoutunut kohde GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6379
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "ei voida lukea GST-tietuetta\n"
+
+#: vms-alpha.c:6408
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " käsittelemätön EOBJ-tietuetyyppi %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6431
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr " bittilukumäärä: %u, perusosoite: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6444
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr " bitmap: 0x%08x (lukumäärä: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6451
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6476
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr " vedos %u (%u alkiota)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6481
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr " siirros: 0x%08x, arvo: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6502
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr " vedos %u (%u alkiota), siirrokset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6509
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6631
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 bittinen *käsittelemätön*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6635
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "luokka: %u, dtype: %u, pituus: %u, osoitin: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6646
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "ei-yhtenäinen %s-taulukko\n"
+
+#: vms-alpha.c:6650
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, a-liput: 0x%02x, numerot: %u, skaala: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6654
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6658
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "Askeleet:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6663
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "Rajat:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6673
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: Alempi: %u, ylempi: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "tasaamaton %s-bittimerkkijono\n"
+
+#: vms-alpha.c:6689
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "kanta: %u, paikka: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6709
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "v-liput: 0x%02x, arvo: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6715
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(ei arvoa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6718
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(ei käytössä)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6721
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(ei varattu)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6724
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(kuvaaja)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6728
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(jälkiarvo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(arvomäärittely seuraa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6734
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(bittisiirroksessa %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(rekisteri: %u, sijoitus: %u, suunta: %u, tyyppi: "
+
+#: vms-alpha.c:6744
+msgid "literal"
+msgstr "literaali"
+
+#: vms-alpha.c:6747
+msgid "address"
+msgstr "osoite"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+msgid "desc"
+msgstr "kuvaus"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+msgid "reg"
+msgstr "rekisteri"
+
+#: vms-alpha.c:6828
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "Vianjäljityssymbolitaulu:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6839
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "ei voida lukea DST-otsaketta\n"
+
+#: vms-alpha.c:6844
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " tyyppi: %3u, pituus: %3u (osoitteessa 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:6858
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "ei voida lukea DST-symbolia\n"
+
+#: vms-alpha.c:6901
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "vakiotiedot: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr " nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6911
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "modbeg-alku\n"
+
+#: vms-alpha.c:6912
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr " liput: %d, kieli: %u, major: %u, minor: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr " modulinimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6921
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr " kääntäjä : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6926
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "modend-loppu\n"
+
+#: vms-alpha.c:6933
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "rtnbeg-alku\n"
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr " liput: %u, osoite: 0x%08x, pd-osoite: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6939
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr " rutiininimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6947
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "rtnend-loppu: koko 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6955
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "prolog: bkpt-osoite 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6963
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "epilog: liput: %u, lukumäärä: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6972
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "blkbeg-alku: osoite: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6981
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "blkend-loppu: koko: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6987
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "typspec (pituus: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septyp, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "recbeg-alku: nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "recend-loppu\n"
+
+#: vms-alpha.c:7013
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "enumbeg-alku, pituus: %u, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7017
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "enumelt, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7021
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "enumend-loppu\n"
+
+#: vms-alpha.c:7038
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "ei-yhtenäinen lukualue (numero: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7040
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr " osoite: 0x%08x, koko: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7050
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr "rivinumero (pituus: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7067
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7074
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7080
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7086
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7092
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7097
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7107
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7111
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7116
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7118
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7123
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7125
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7131
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7134
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr " pc: 0x%08x rivi: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7139
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7154
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "lähde (pituus: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7168
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr " declfile: pituus: %u, liput: %u, tiedostotunniste: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7172
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7181
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr " tiedostonimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr " setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr " setrec %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr " setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr " deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7224
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr " formfeed\n"
+
+#: vms-alpha.c:7228
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7240
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "*käsittelemätön* kohdetyyppi %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7272
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7275
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (koko: %u, nbr lohkoa: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7278
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7286
+msgid "executable"
+msgstr "suoritettava tiedosto"
+
+#: vms-alpha.c:7289
+msgid "linkable image"
+msgstr "linkitettävä vedos"
+
+#: vms-alpha.c:7295
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " vedostyyppi: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7301
+msgid "native"
+msgstr "kotoperäinen"
+
+#: vms-alpha.c:7304
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7310
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", alityyppi: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7316
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " siirrokset: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7320
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " korjaustiedot rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7322
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ", symbolivektori rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" versiotaulukkosiirros: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7329
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " img I/O lukumäärä: %u, kanavien lukumäärä: %u, req pri: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7335
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " linkkeriliput: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7365
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, täsmää ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7371
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7377
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", ext korjaussiirros: %u, no_opt psect -siirros: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7380
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", alias: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7388
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "järjestelmäversion taulukkotiedot:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7392
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "ei voida lukea EIHVN-otsaketta\n"
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "ei voida lukea EIHVN-versiota\n"
+
+#: vms-alpha.c:7405
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr " %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7409
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr "PERUS_VEDOS "
+
+#: vms-alpha.c:7412
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "MUISTI_HALLINTA "
+
+#: vms-alpha.c:7415
+msgid "IO "
+msgstr "SIIRRÄNTÄ "
+
+#: vms-alpha.c:7418
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr "TIEDOSTOT_TALTIOT"
+
+#: vms-alpha.c:7421
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr "PROSESSI_AIKAT. "
+
+#: vms-alpha.c:7424
+msgid "SYSGEN "
+msgstr "SYSGEN "
+
+#: vms-alpha.c:7427
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "KLUSTERIEN_LUKOT "
+
+#: vms-alpha.c:7430
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr "LOOGISET_NIMET "
+
+#: vms-alpha.c:7433
+msgid "SECURITY "
+msgstr "TURVALLISUUS "
+
+#: vms-alpha.c:7436
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr "VEDOS_AKTIVOIJA "
+
+#: vms-alpha.c:7439
+msgid "NETWORKS "
+msgstr "VERKOT "
+
+#: vms-alpha.c:7442
+msgid "COUNTERS "
+msgstr "LASKURIT "
+
+#: vms-alpha.c:7445
+msgid "STABLE "
+msgstr "STABIILI "
+
+#: vms-alpha.c:7448
+msgid "MISC "
+msgstr "SEKALAISET "
+
+#: vms-alpha.c:7451
+msgid "CPU "
+msgstr "PROSESSORI "
+
+#: vms-alpha.c:7454
+msgid "VOLATILE "
+msgstr "KATOAVA "
+
+#: vms-alpha.c:7457
+msgid "SHELL "
+msgstr "KUORI "
+
+#: vms-alpha.c:7460
+msgid "POSIX "
+msgstr "POSIX "
+
+#: vms-alpha.c:7463
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MONI_PROSESSOINTI"
+
+#: vms-alpha.c:7466
+msgid "GALAXY "
+msgstr "GALAKSI "
+
+#: vms-alpha.c:7469
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*tuntematon* "
+
+#: vms-alpha.c:7472
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ": %u.%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7488
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr "Vedosaktivointi: (koko=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7490
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Ensimmäinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7493
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Toinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7496
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Kolmas osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7499
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Neljäs osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7502
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Jaettu vedos : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7513
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7516
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Vedostunnistus: (major: %u, minor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7519
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr " vedosnimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr " linkitysaika : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7523
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr " vedossisennys : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7525
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr " linkkeri-ident : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7527
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " vedoksen rakennusident: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7537
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7540
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Vedossymboli- ja vianjäljitystaulu: (major: %u, minor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " vianjäljityssymbolitaulu : vbn: %u, koko: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " yleinen symbolitaulu: vbn: %u, tietueet: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7553
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " vianjäljitysmodulitaulu : vbn: %u, koko: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7566
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7576
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "Vedoslohkokuvaaja: (major: %u, minor: %u, koko: %u, siirros: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7583
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " lohko: kanta: 0x%08x%08x koko: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " liput: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7625
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u tyyppi: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7631
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAALI"
+
+#: vms-alpha.c:7634
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7637
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7640
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7643
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7646
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7654
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7664
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7668
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "Vianjäljitysmodulitaulu:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7677
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "ei voida lukea DMT-otsaketta\n"
+
+#: vms-alpha.c:7682
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " modulisiirros: 0x%08x, koko: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7692
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT psect\n"
+
+#: vms-alpha.c:7695
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr " psect-alku: 0x%08x, pituus: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7708
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7718
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7722
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "Yleinen symbolitaulu:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7750
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Vedosaktivaattorikorjaus: (major: %u, minor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7753
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7756
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7759
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr " koko : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7761
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr " liput: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7765
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7769
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7773
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7776
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr " chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7779
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7784
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr " base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7786
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7794
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " Jaettavat vedokset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr " %u: koko: %u, liput: 0x%02x, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7805
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " quad-sanaiset sijoituskorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7810
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " long-word-sijoituskorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7815
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " quad-word .address -viitekorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " long-word .address -viitekorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7825
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " Koodiosoiteviitekorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7830
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr " Linkitysparien viitekorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7839
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " Vaihda suoja (%u alkiota):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7844
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr " kanta: 0x%08x %08x, koko: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8676
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: sijoitettava linkki ei ole tuettu\n"
+
+#: vms-alpha.c:8746
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr "%P: useita tulokohtia: moduuleissa %B ja %B\n"
+
+#: vms-lib.c:1421
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "ei voitu avata jaettua vedosta '%s' kohteesta '%s'"
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu nollatavuilla"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu liian monilla tavuilla"
+
+#: xcofflink.c:836
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s: XCOFF jaettu objekti kun ei tuoteta XCOFF-tulostetta"
#: xcofflink.c:857
#, c-format
msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%B: reloc-tietue %s:%d ei ole ohjauslohkossa"
-#: xcofflink.c:3177
+#: xcofflink.c:3186
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: tuntematon symboli"
-#: xcofflink.c:3282
+#: xcofflink.c:3291
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "varoitus: yritettiin viedä määrittelemätön symboli ”%s”"
-#: xcofflink.c:3664
+#: xcofflink.c:3673
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "virhe: määrittelemätön symboli ”__rtinit”"
-#: xcofflink.c:4041
+#: xcofflink.c:4052
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue tunnistamattomassa lohkossa ”%s"
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4063
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%B: ”%s” ”loader reloc”-tietueessa, mutta ei ”loader.sym”-binaarissa"
-#: xcofflink.c:4068
+#: xcofflink.c:4079
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue kirjoitussuojatussa lohkossa %A"
-#: xcofflink.c:5086
+#: xcofflink.c:5097
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Sisältöluettelon ylivuoto: 0x%lx > 0x10000; yritä ”-mminimal-toc” käännettäessä"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050
+#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”. Käytä ”brl”-käskyä tai epäsuoraa haarautumista."
-#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739
+#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "”@pltoff reloc”-tietue paikallista symbolia varten"
-#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314
+#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: ”short”-datasegmentti ylivuotanut (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325
+#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: ”__gp” ei kata ”short”-datasegmenttiä"
-#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595
+#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%B: paikkariippuvainen koodi välittömällä sijoituksella dynaamista symbolia ”%s” varten"
-#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: ”@gprel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725
+#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%B: linkitetään paikkariippuvainen koodi paikkariippumattomassa suoritettavassa tiedostossa"
-#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862
+#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: @sisäinen haarautuminen dynaamiseen symboliin %s"
-#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864
+#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: spekulaatiokorjaus dynaamiseen symboliin %s"
-#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866
+#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: ”@pcrel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063
+#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
msgid "unsupported reloc"
msgstr "ei-tuettu reloc-tietue"
-#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101
+#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
msgstr "%B: siirroksen %s puuttuva TLS-lohko kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A”."
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116
+#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä (%s) kohteelle ”%s” kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A” koolla 0x%lx (> 0x1000000)."
-#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372
+#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%B: linkitetään keskeytysnollassa uudelleenviite ”ei-keskeytetä”-tiedostojen kanssa"
-#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381
+#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%B: linkitetään ”big-endian”-tiedostoja ”little-endian”-tiedostojen kanssa"
-#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390
+#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%B: linkitetään 64-bittiset tiedostot 32-bittisten tiedostojen kanssa"
-#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399
+#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%B: linkitetään vakioyleisosoitintiedostot ei-vakioiden yleisosoitintiedostojen kanssa"
-#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409
+#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%B: linkitetään automaattiset paikkariippumattomat kooditiedostot ei-automaattisten paikkariippumattomien kooditiedostojen kanssa"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Vientihakemisto [.edata (tai missä sen sitten löysimmekin)]"
-#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Tuontihakemisto [”.idata”-osat]"
-#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Resurssihakemisto [.rsrc]"
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Poikkeushakemisto [.pdata]"
-#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
msgid "Security Directory"
msgstr "Turvallisuushakemisto"
-#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Perussijoitushakemisto [.reloc]"
-#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
msgid "Debug Directory"
msgstr "Virheenetsintähakemisto"
-#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
msgid "Description Directory"
msgstr "Kuvaushakemisto"
-#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
msgid "Special Directory"
msgstr "Erityishakemisto"
-#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Säievarastohakemisto [.tls]"
-#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Lataa konfigurationhakemisto"
-#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Sidottu tuontihakemisto"
-#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Tuontiosoitetauluhakemisto"
-#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Viivetuontihakemisto"
-#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "CLR ajoaikaotsake"
-#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
msgid "Reserved"
msgstr "Varattu"
-#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tuontitaulu löytyi, mutta ei lohkoa, joka sisältää sen\n"
-#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tuontitaulu lohkossa %s osoitteessa 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Funktiokuvaaja sijaitsi alkuosoitteessa: %04lx\n"
-#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tkoodipohja %08lx sisältöluettelo (ladattava/todellinen) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ei reldata-lohkoa! Funktiokuvaaja ei ole koodattu.\n"
-#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Tuontitaulut (tulkittu %s lohkosisältö)\n"
# Taulukko-otsake, jossa sanat on kahdella rivillä (ilman tavuviivaa), esimerkiksi: Vihjetaulu
-#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" vma: Vihje- Aika- Jatkoläh. DLL- Ensimmäinen\n"
" taulu leima ketju nimi Thunk-funktio\n"
-#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tDLL-nimi: %s\n"
-#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Vihje/Jär Jäsen-Nimi Sidottu\n"
-#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ensimmäinen thunk-funktio löytyi, mutta ei sen sisältävää lohkoa\n"
-#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vientitaulu löytyi, mutta ei sen sisältävää lohkoa\n"
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vientitaulu kohteessa %s, mutta ei sovi tuohon lohkoon\n"
-#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vientitaulu lohkossa %s osoitteessa 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Vientitaulut (tulkittu %s lohkosisältö)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Vientiliput \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Aika/Päivämääräleima \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Suurempi/Pienempi \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nimi \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Järjestyslukukanta \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Numero kohteessa:\n"
-#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tVientiosoitetaulu \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\t[Nimiosoitin/Järjestysnumero] taulu\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Tauluosoitteet\n"
-#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tVientiosoitetaulu \t\t"
-#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tNimiosoitintaulu \t\t"
-#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tJärjestysnumerotaulu \t\t\t"
-#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vientiosoitetaulu -- Järjestyslukukanta %ld\n"
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Jatkolähetyksen suhteellinen muuttujaosoite"
-#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
msgid "Export RVA"
msgstr "Viennin suhteellinen muuttujaosoite"
-#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"[Järjestysnumero/Nimiosoitin] Taulu\n"
-#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616
-#: pex64igen.c:1795
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Varoitus,” .pdata”-lohkokoko (%ld) ei ole %d:n monikerta\n"
-#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tAlkuosoite Loppuosoite Unwind-tiedot\n"
# Taulukko-otsake, jossa sanat jakautuvat taas alekkain kahdelle riville ilman tavuviivoja
-#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" vma:\t\tAlku- Loppu- EH-käsit- EH- PrologEnd Poikkeus-\n"
" \t\tosoite osoite telijä data osoite peite\n"
-#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Rekisteri tallentaa millicode-bitin"
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Rekisteri palauttaa millicode-bitin"
-#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Vihje-koodisekvenssi"
-#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" vma:\t\tAlku- Prologi- Funktio- Liput Poikkeus- EH-\n"
" \t\tosoite pituus pituus 32b exc käsittelijä Data\n"
-#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
#, c-format
msgid ""
"\n"
"PE-tiedostokantasijoitukset (tulkittu ”.reloc”-lohkosisältö)\n"
# Esimerkiksi välimuistissa RAM-alue koostuu usein pienistä palasista, joita kutsutaan nimellä chunk. Suomensin sen tässä sanalla alilohko
-#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Virtuaaliosoite: %08lx alilohkokoko %ld (0x%lx) Korjausten lukumäärä %ld\n"
-#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\treloc-tietue %4d siirrososoite %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Luonteenominaisuus 0x%x\n"
-#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%B: DataDictionary[1]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$2” puuttuu"
-#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%B: DataDictionary[1]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$4” puuttuu"
-#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%B: DataDictionary[12]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$5” puuttuu"
-#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$6” puuttuu"
-#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$6” puuttuu"
+
+#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%B: DataDictionary[9]:ia ei voi täyttää, koska ”__tls_used” puuttuu"
+#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
+#~ msgstr "Sitä ei voi tehdä lyhyeksi hypyksi"
+
+#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
+#~ msgstr "Ylittää pitkän hypyn arvoalueen"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+#~ msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 16-bittialueen"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+#~ msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 8-bittialueen"
+
+#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
+#~ msgstr "Tunnistamaton Reloc-tyyppi"
+
+#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+#~ msgstr "rikkinäinen tai tyhjä %s-lohko kohteessa %B"
+
+#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+#~ msgstr "%s: virheellinen DSO symbolin ”%s” määrittelylle"
+
+#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: hyppää stub-rutiiniin, joka ei ole jal-käsky"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "bfd_make_section (%s) ei onnistunut"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) ei onnistunut"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "Kokotäsmäämätön lohko %s=%lx, %s=%lx"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "ei onnistuttu kirjoittamaan %s"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr "Ei muistia !"
+
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "varattu STO-komento %d"
+
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "varattu OPR-komento %d"
+
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "varattu CTL-komento %d"
+
+#~ msgid "reserved STC cmd %d"
+#~ msgstr "varattu STC-komento %d"
+
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "stack-from-image ei ole toteutettu"
+
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-entry-mask ei ole täysin toteutettu"
+
+#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH ei ole täysin toteutettu"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-local-symbol ei ole täysin toteutettu"
+
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-literal ei ole täysin toteutettu"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask ei ole täysin toteutettu"
+
+#~ msgid "%s: not fully implemented"
+#~ msgstr "%s: ei ole täysin toteutettu"
+
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "obj-koodia %d ei löytynyt"
+
+#~ msgid "Reloc size error in section %s"
+#~ msgstr "Reloc-kokovirhe lohkossa %s"
+
#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
#~ msgstr "VIRHE: %B: Yhteensopimaton objektitunnus ”%s”:%d"
#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
#~ msgstr "Dwarf-virhe: Lyhennesiirrososoite (%lu) suurempi tai sama kuin ”.debug_abbrev”-koko (%lu)."
-#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
-#~ msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy ”.debug_line”-lohkoa."
-
#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_ranges section."
#~ msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy ”.debug_ranges”-lohkoa."
#~ msgid "%B: relocation R_X86_64_PC32 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
#~ msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_PC32 suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
+
+#~ msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s"
+#~ msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistystilaa lohkolle %s"
+
+#~ msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s"
+#~ msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistyksenpurkutilaa lohkolle %s"
+
+#~ msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a call instruction"
+#~ msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn"
# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-23 15:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-11 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: aout-adobe.c:127
msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%B: Type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n"
-#: aout-cris.c:204
+#: aout-cris.c:199
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: relocalisation invalide du type exporté: %d"
-#: aout-cris.c:247
+#: aout-cris.c:242
msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%B: Relocalisation invalide du type importé: %d"
-#: aout-cris.c:258
+#: aout-cris.c:253
msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%B: Mauvais enregistrement de relocalisation importé: %d"
-#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: ne peut représenter la section «%s» dans le fichier format objet a.out"
-#: aoutx.h:1575
+#: aoutx.h:1577
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: ne peut représenter la section pour le symbole «%s» dans le fichier format objet a.out"
-#: aoutx.h:1577
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
msgid "*unknown*"
msgstr "*inconnu*"
-#: aoutx.h:3997 aoutx.h:4323
+#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
msgstr "%P: %B: type de relocalisation non supporté\n"
-#: aoutx.h:5358
+#: aoutx.h:5364
#, c-format
msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté"
-#: archive.c:2057
+#: archive.c:2125
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure\n"
-#: archive.c:2344
+#: archive.c:2416
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive"
-#: archive.c:2368
+#: archive.c:2440
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour"
-#: bfd.c:376
+#: bfd.c:395
msgid "No error"
msgstr "Pas d'erreur"
-#: bfd.c:377
+#: bfd.c:396
msgid "System call error"
msgstr "Erreur d'appel système"
-#: bfd.c:378
+#: bfd.c:397
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "Cible bfd invalide"
-#: bfd.c:379
+#: bfd.c:398
msgid "File in wrong format"
msgstr "Fichier dans un mauvais format"
-#: bfd.c:380
+#: bfd.c:399
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format"
-#: bfd.c:381
+#: bfd.c:400
msgid "Invalid operation"
msgstr "Opération invalide"
-#: bfd.c:382
+#: bfd.c:401
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Mémoire épuisée"
-#: bfd.c:383
+#: bfd.c:402
msgid "No symbols"
msgstr "Aucun symbole"
-#: bfd.c:384
+#: bfd.c:403
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un"
-#: bfd.c:385
+#: bfd.c:404
msgid "No more archived files"
msgstr "Aucun autre fichier d'archive"
-#: bfd.c:386
+#: bfd.c:405
msgid "Malformed archive"
msgstr "Archive mal formée"
-#: bfd.c:387
+#: bfd.c:406
msgid "File format not recognized"
msgstr "Format de fichier non reconnu"
-#: bfd.c:388
+#: bfd.c:407
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "Format de fichier ambigu"
-#: bfd.c:389
+#: bfd.c:408
msgid "Section has no contents"
msgstr "Section sans contenu"
-#: bfd.c:390
+#: bfd.c:409
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Section non-représentable sur la sortie"
-#: bfd.c:391
+#: bfd.c:410
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente"
-#: bfd.c:392
+#: bfd.c:411
msgid "Bad value"
msgstr "Mauvaise valeur"
-#: bfd.c:393
+#: bfd.c:412
msgid "File truncated"
msgstr "Fichier tronqué"
-#: bfd.c:394
+#: bfd.c:413
msgid "File too big"
msgstr "Fichier trop gros"
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:414
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture de %s: %s"
-#: bfd.c:396
+#: bfd.c:415
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Code d'erreur invalide>"
-#: bfd.c:920
+#: bfd.c:939
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d"
-#: bfd.c:932
+#: bfd.c:951
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d dans %s\n"
-#: bfd.c:936
+#: bfd.c:955
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d\n"
-#: bfd.c:938
+#: bfd.c:957
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n"
-#: binary.c:284
+#: binary.c:271
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "Attention: Écriture de la section «%s» vers un énorme décalage (ie négatif) dans le fichier 0x%lx."
-#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
-#: elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 vms.c:1918 elf32-ia64.c:788
-#: elf64-ia64.c:788
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
+#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
+#: elf64-ia64.c:842
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n"
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "réouverture de %B: %s\n"
-#: coff-alpha.c:490
+#: coff-alpha.c:491
msgid ""
"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
"%B: Les binaires compressés pour Alpha ne sont pas supportés.\n"
" Utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compressés."
-#: coff-alpha.c:647
+#: coff-alpha.c:648
msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnu ou non supporté"
-#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini"
-#: coff-alpha.c:1501
+#: coff-alpha.c:1502
msgid "using multiple gp values"
msgstr "utilisation de valeurs gp multiples"
-#: coff-alpha.c:1560
+#: coff-alpha.c:1561
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
msgstr "%B: type de relocalisation non supporté: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-#: coff-alpha.c:1567
+#: coff-alpha.c:1568
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
msgstr "%B: type de relocalisation non supporté: ALPHA_R_GPRELLOW"
-#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
-#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
+#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnu"
-#: coff-arm.c:1039
+#: coff-arm.c:1038
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»"
-#: coff-arm.c:1068
+#: coff-arm.c:1067
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»"
-#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
" première occurrence: %B: appel arm au repère"
-#: coff-arm.c:1460
+#: coff-arm.c:1459
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" première occurrence: %B: appel arm au repère\n"
" reliez avec --support-old-code activé"
-#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3030
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section «%A»"
-#: coff-arm.c:2080
+#: coff-arm.c:2079
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%B: symbole index illégal dans la relocalisation: %d"
-#: coff-arm.c:2211
+#: coff-arm.c:2210
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que %B a été compilé pour APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10334
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %B les passe dans les registres entiers"
-#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10338
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %B les passe dans les registres FP"
-#: coff-arm.c:2244
+#: coff-arm.c:2243
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %B est à position absolue"
-#: coff-arm.c:2247
+#: coff-arm.c:2246
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position absolu alors que la cible %B est à position indépendante"
-#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10403
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
msgstr "Attention: %B supporte l'inter-réseautage, contrairement à %B"
-#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10409
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
msgstr "Attention: %B ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %B"
-#: coff-arm.c:2302
+#: coff-arm.c:2301
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "fanions privés = %x:"
-#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10460
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]"
-#: coff-arm.c:2312
+#: coff-arm.c:2311
#, c-format
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]"
-#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10463
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [position indépendante]"
-#: coff-arm.c:2317
+#: coff-arm.c:2316
#, c-format
msgid " [absolute position]"
msgstr " [position absolue]"
-#: coff-arm.c:2321
+#: coff-arm.c:2320
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [fanion d'inter-réseautage n'a pas été initialisé]"
-#: coff-arm.c:2323
+#: coff-arm.c:2322
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [inter-réseautage supporté]"
-#: coff-arm.c:2325
+#: coff-arm.c:2324
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [inter-réseautage non supporté]"
-#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9367
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Attention: Pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %B puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage"
-#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9371
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
msgstr "Attention: Mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %B en raison d'une requête externe"
msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
msgstr "Relocalisation «%s» pas encore implémentée\n"
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%B: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF"
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5691 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "type de relocalisation non supporté"
-#: coff-maxq.c:126
-msgid "Can't Make it a Short Jump"
-msgstr "Impossible d'en faire un Saut Court"
-
-#: coff-maxq.c:191
-msgid "Exceeds Long Jump Range"
-msgstr "Portée dépassée pour le Saut Long"
-
-#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
-msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
-msgstr "L'adresse absolue déborde sur 16 bits"
-
-#: coff-maxq.c:240
-msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
-msgstr "L'adresse absolue déborde sur 8 bits"
-
-#: coff-maxq.c:333
-msgid "Unrecognized Reloc Type"
-msgstr "Type de relocalisation non reconnu"
-
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341
-#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini"
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Relocalisation non reconnue"
-#: coff-rs6000.c:2789
+#: coff-rs6000.c:2794
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: type de relocalisation non supporté 0x%02x"
-#: coff-rs6000.c:2882
+#: coff-rs6000.c:2887
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: table des matières des relocalisations à 0x%x pour le symbole «%s» sans aucune entrée"
-#: coff-rs6000.c:3648 coff64-rs6000.c:2170
+#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%B: symbole «%s» a une classe smclas %d non reconnue"
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "relocalisation %s ignorée\n"
-#: coffcode.h:960
+#: coffcode.h:973
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%B: attention: symbole COMDAT «%s» ne concorde par avec le nom de section «%s»"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1176
+#: coffcode.h:1197
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
msgstr "%B: Attention: Ignore le fanion de section IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dans la section %s"
-#: coffcode.h:1240
+#: coffcode.h:1264
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%B (%s): Fanion de section %s (0x%x) ignoré"
-#: coffcode.h:2382
+#: coffcode.h:2390
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Identificateur de cible TI COFF non reconnu «0x%x»"
-#: coffcode.h:2696
+#: coffcode.h:2704
msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
msgstr "%B: relocalisation par rapport à un indexe de symbole inexistant: %ld"
-#: coffcode.h:3669
+#: coffcode.h:3262
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: trop de sections (%d)"
+
+#: coffcode.h:3676
msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%B: section %s: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld"
-#: coffcode.h:4477
+#: coffcode.h:4481
msgid "%B: warning: line number table read failed"
msgstr "%B: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne"
-#: coffcode.h:4507
+#: coffcode.h:4511
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%B: attention: symbole d'index illégal %ld dans les numéros de ligne"
-#: coffcode.h:4521
+#: coffcode.h:4525
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%B: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour «%s»"
-#: coffcode.h:4912
+#: coffcode.h:4916
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%B: Classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole «%s»"
-#: coffcode.h:5038
+#: coffcode.h:5042
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
msgstr "attention: %B: symbole local «%s» n'a pas de section"
-#: coffcode.h:5181
+#: coffcode.h:5186
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%B: type de relocalisation %d illégal à l'adresse 0x%lx"
msgid "%B: bad string table size %lu"
msgstr "%B: mauvaise taille de la table des chaînes %lu"
-#: cofflink.c:513 elflink.c:4308
+#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
msgstr "Attention: type de symbole «%s» a changé de %d à %d dans %B"
-#: cofflink.c:2308
+#: cofflink.c:2321
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
msgstr "%B: relocalisations dans la section «%A» qui est vide"
-#: cofflink.c:2639 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: débordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2648 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff"
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
msgstr "erreur: %B compilé pour EP9312 alors que %B a été compilé pour XScale"
-#: cpu-arm.c:332
+#: cpu-arm.c:333
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %s"
-#: dwarf2.c:436
+#: dwarf2.c:490
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section %s"
-#: dwarf2.c:463
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
-msgstr "Erreur DWARF: impossible de décompresser la section %s"
-
-#: dwarf2.c:474
+#: dwarf2.c:518
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%lu) est >= à la taille de %s (%lu)"
-#: dwarf2.c:871
+#: dwarf2.c:940
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou non supportée: %u"
-#: dwarf2.c:1085
+#: dwarf2.c:1191
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)"
-#: dwarf2.c:1419
+#: dwarf2.c:1443
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Erreur DWARF: Version .debug_line %d non prise en charge."
+
+#: dwarf2.c:1465
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Erreur DWARF: Opérations maximum par instruction invalide."
+
+#: dwarf2.c:1652
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé"
-#: dwarf2.c:1698 dwarf2.c:1806 dwarf2.c:2078
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u"
-#: dwarf2.c:2039
+#: dwarf2.c:2343
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information."
-msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée «%u», ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2 et 3."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée «%u», ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3 et 4."
-#: dwarf2.c:2046
+#: dwarf2.c:2350
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue «%u», ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que «%u»."
-#: dwarf2.c:2069
+#: dwarf2.c:2373
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %u"
-#: ecoff.c:1238
+#: ecoff.c:1237
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Type de base %d inconnu"
-#: ecoff.c:1495
+#: ecoff.c:1494
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Dernier+1 symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505
+#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Premier symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1517
+#: ecoff.c:1516
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s"
-#: ecoff.c:1524
+#: ecoff.c:1523
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Symbole local: %ld"
-#: ecoff.c:1532
+#: ecoff.c:1531
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" struct; Symbole Fin+1: %ld"
-#: ecoff.c:1537
+#: ecoff.c:1536
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" union; Dernier+1 symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1542
+#: ecoff.c:1541
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" enum; Dernier+1 symbol: %ld"
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1547
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Type: %s"
-#: elf-attrs.c:567
-msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
-msgstr "erreur: %B: Doit être traité par la toolchain «%s»"
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "erreur: %B: L'objet a un contenu spécific à un vendeur qui doit être traité par la chaîne d'outils «%s»"
-#: elf-attrs.c:575
+#: elf-attrs.c:578
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "erreur: %B: Étiquette d'objet «%d, %s» incompatible avec l'étiquette «%d, %s»"
-#: elf-eh-frame.c:885
+#: elf-eh-frame.c:913
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
msgstr "%P: erreur dans %B(%A); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée.\n"
-#: elf-eh-frame.c:1123
+#: elf-eh-frame.c:1165
msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
msgstr "%P: encodage fde dans %B(%A) empêche la création de la table .eh_frame_hdr.\n"
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%P%P: symbole dynamique STT_GNU_IFUNC «%s» avec une égalité de pointeur dans «%B» ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n"
-#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3204
-#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2084 elf32-crx.c:933
-#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
-#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
-#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
-#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
-#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
-#: elf32-spu.c:5047 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
+#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
+#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
+#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "erreur interne: hors limite"
-#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3208
-#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2088 elf32-crx.c:937
-#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
-#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
-#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
-#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
-#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
-#: elf32-spu.c:5051 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
-#: elfxx-mips.c:9103
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
+#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
+#: elfxx-mips.c:9186
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée"
-#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
-#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
-#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
-#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5055
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
+#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
-#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3216
-#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2096 elf32-crx.c:945
-#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
-#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
-#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
-#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
-#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
-#: elf32-spu.c:5059 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
+#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
+#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
-#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8970 elf32-i386.c:3986 elf32-m32r.c:2588
-#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:8116 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
-#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12252 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
-#: elf64-x86-64.c:3658 elfxx-sparc.c:3317
+#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
+#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
+#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole «%s»"
-#: elf-m10300.c:1584
+#: elf-m10300.c:1569
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "erreur: type de relocalisation inapproprié pour une librairie partagée (avez vous oublié -fpic ?)"
-#: elf-m10300.c:1587
+#: elf-m10300.c:1572
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "erreur interne: type de relocalisation douteux utilisé dans une librairie partagée"
-#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11353 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3025
-#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1977 elf32-lm32.c:1873
-#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:5026 elf32-s390.c:1650
-#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6394 elf64-s390.c:1623
-#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1822 elfxx-sparc.c:1802
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
+#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "la variable dynamique «%s» a une taille nulle"
-#: elf.c:329
+#: elf.c:334
msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%B: chaîne de décalage invalide %u >= %lu pour la section «%s»"
-#: elf.c:441
+#: elf.c:446
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%B le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante"
-#: elf.c:597
+#: elf.c:602
msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
msgstr "%B: Champ de taille corrompu dans l'en-tête du groupe de section: 0x%lx"
-#: elf.c:633
+#: elf.c:638
msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%B: entrée SHT_GROUP invalide"
-#: elf.c:703
+#: elf.c:708
msgid "%B: no group info for section %A"
msgstr "%B: aucune info de groupe pour la section %A"
-#: elf.c:732 elf.c:2979 elflink.c:9922
+#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
msgstr "%B: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section «%A»"
-#: elf.c:751
+#: elf.c:756
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
msgstr "%B: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section «%A»"
-#: elf.c:786
+#: elf.c:791
msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
msgstr "%B: [%d] inconnu dans la section «%s» du groupe [%s]"
-#: elf.c:1106
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s"
+
+#: elf.c:1050
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s"
+
+#: elf.c:1158
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-tête de programme:\n"
-#: elf.c:1148
+#: elf.c:1200
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Section dynamique:\n"
-#: elf.c:1284
+#: elf.c:1336
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Définitions des versions:\n"
-#: elf.c:1309
+#: elf.c:1361
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Références de version:\n"
-#: elf.c:1314
+#: elf.c:1366
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " requis par %s:\n"
-#: elf.c:1718
+#: elf.c:1773
msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%B: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)"
-#: elf.c:1886
+#: elf.c:1943
msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] allouée et spécifique à l'application"
-#: elf.c:1898
+#: elf.c:1955
msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au processeur"
-#: elf.c:1909
+#: elf.c:1966
msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au système d'exploitation"
-#: elf.c:1919
+#: elf.c:1976
msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x]"
-#: elf.c:2517
+#: elf.c:2603
#, c-format
msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
msgstr "attention: type de la section «%A» changé en PROGBITS"
-#: elf.c:2936
+#: elf.c:3047
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section abandonnée «%A» de «%B»"
-#: elf.c:2959
+#: elf.c:3070
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section supprimée «%A» de «%B»"
-#: elf.c:4333
+#: elf.c:4480
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%B: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic"
-#: elf.c:4360
+#: elf.c:4507
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%B: Pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N"
-#: elf.c:4442
-msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
-msgstr "%B: la section %A avec le vma 0x%lx recouvre les sections précédentes"
+#: elf.c:4594
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: section %A avec lma %#lx ajustée à %#lx"
-#: elf.c:4537
+#: elf.c:4713
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%B: la section «%A» ne peut pas être allouée dans le segment %d"
-#: elf.c:4587
+#: elf.c:4761
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%B: attention: section allouée «%s» n'est pas dans le segment"
-#: elf.c:5087
+#: elf.c:5257
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%B: symbole «%s» requis mais absent"
-#: elf.c:5426
+#: elf.c:5595
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
msgstr "%B: attention: segment chargeable vide détecté, est-ce intentionnel ?\n"
-#: elf.c:6393
+#: elf.c:6622
#, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "Incapable de trouver un équivalent pour le symbole «%s» de la section «%s»"
-#: elf.c:7382
+#: elf.c:7611
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
msgstr "%B: type de relocalisation %s non supporté"
-#: elf32-arm.c:3149
+#: elf32-arm.c:3183
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
" première occurrence: %B: appel de repère vers ARM"
-#: elf32-arm.c:3190
+#: elf32-arm.c:3226
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
" première occurrence: %B: appel ARM vers repère"
-#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
+#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: ne peut créer l'entrée d'ébauche %s"
-#: elf32-arm.c:4804
+#: elf32-arm.c:4923
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
msgstr "incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»"
-#: elf32-arm.c:4838
+#: elf32-arm.c:4959
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»"
-#: elf32-arm.c:5365
+#: elf32-arm.c:5485
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
msgstr "%B: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste."
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5590
+#: elf32-arm.c:5715
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%B: attention: le palliatif VFP11 n'est pas nécessaire avec l'architecture cible"
-#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150
+#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
msgstr "%B: incapable de trouver le vernis VFP11 «%s»"
-#: elf32-arm.c:6196
+#: elf32-arm.c:6327
#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
msgstr "Type de relocalisation TARGET2 «%s» invalide"
-#: elf32-arm.c:6281
+#: elf32-arm.c:6411
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: thumb call to arm"
"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
" première occurrence: %B: appel de repère vers arm"
-#: elf32-arm.c:7003
+#: elf32-arm.c:7130
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "\\%B: Attention: instruction Arm BLX vise la fonction Arm «%s»."
-#: elf32-arm.c:7408
+#: elf32-arm.c:7541
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%B: Attention: instruction de repérage BLX vise la fonction de repérage «%s»."
-#: elf32-arm.c:8092
+#: elf32-arm.c:8223
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation R_ARM_TLS_LE32 pas permise dans un objet partagé"
-#: elf32-arm.c:8307
+#: elf32-arm.c:8438
msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Seuls ADD ou SUB sont permis dans les relocalisations du groupe ALU"
-#: elf32-arm.c:8347 elf32-arm.c:8434 elf32-arm.c:8517 elf32-arm.c:8602
+#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Débordement en scindant 0x%lx pour la relocalisation du group %s"
-#: elf32-arm.c:8828 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556
+#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers une section SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:8946 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10939
+#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole TLS %s"
-#: elf32-arm.c:8947 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10940
+#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s"
-#: elf32-arm.c:9004
+#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
msgid "out of range"
msgstr "hors limite"
-#: elf32-arm.c:9008
+#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
msgid "unsupported relocation"
msgstr "relocalisation non supportée"
-#: elf32-arm.c:9016
+#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
msgid "unknown error"
msgstr "erreur inconnue"
-#: elf32-arm.c:9416
+#: elf32-arm.c:9569
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
msgstr "Attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %B en raison du code sans inter-réseautage dans %B lié avec lui"
-#: elf32-arm.c:9659
+#: elf32-arm.c:9663
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: L'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
+
+#: elf32-arm.c:9671
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet EABI %d inconnu"
+
+#: elf32-arm.c:9852
msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgstr "erreur: %B: Architecture CPU inconnue"
-#: elf32-arm.c:9697
+#: elf32-arm.c:9890
msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "erreur: %B: Architectures CPU conflictuelles %d/%d"
-#: elf32-arm.c:9754
+#: elf32-arm.c:9942
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "Erreur: %B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
+
+#: elf32-arm.c:9967
msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans un registre VFP alors que %B ne le fait pas"
-#: elf32-arm.c:9904
+#: elf32-arm.c:10112
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "erreur: %B: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %B"
+
+#: elf32-arm.c:10138
msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "erreur: %B: Profils d'architecture conflictuels %c/%c"
-#: elf32-arm.c:9928
+#: elf32-arm.c:10239
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
msgstr "Attention: %B: Configuration de platforme conflictuelle"
-#: elf32-arm.c:9937
+#: elf32-arm.c:10248
msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "erreur: %B: Utilisation conflictuelle de R9"
-#: elf32-arm.c:9949
+#: elf32-arm.c:10260
msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "erreur: %B: Adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9"
-#: elf32-arm.c:9962
+#: elf32-arm.c:10273
msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "attention: %B utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer"
-#: elf32-arm.c:9993
+#: elf32-arm.c:10304
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "attantion: %B utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer"
-#: elf32-arm.c:10005
+#: elf32-arm.c:10316
msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %B"
-#: elf32-arm.c:10027
+#: elf32-arm.c:10333
msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %B et %B"
-#: elf32-arm.c:10070 elf32-arm.c:10163
-msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: L'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
-
-#: elf32-arm.c:10078 elf32-arm.c:10171
-msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
-msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet EABI %d inconnu"
-
-#: elf32-arm.c:10231
-msgid "error: %B is already in final BE8 format"
-msgstr "erreur: %B est déjà au format final BE8"
-
-#: elf32-arm.c:10307
-msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
-msgstr "erreur: L'objet source %B a l'EABI version %d alors que la cible %B a l'EABI version %d"
-
-#: elf32-arm.c:10323
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
-msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que la cible %B utilise APCS-%d"
-
-#: elf32-arm.c:10348
-msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
-msgstr "erreur: %B utilise les instructions VFP alors que %B ne les utilise pas"
-
-#: elf32-arm.c:10352
-msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
-msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas"
-
-#: elf32-arm.c:10362
-msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
-msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas"
-
-#: elf32-arm.c:10366
-msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
-msgstr "erreur: %B n'utilise pas les instructions Maverick alors que %B les utilise"
-
-#: elf32-arm.c:10385
-msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
-msgstr "erreur: %B utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %B utilise le matériel pour virgule flottante"
+#: elf32-arm.c:10357
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "incohérence d'utilisation de DIV entre %B et %B"
-#: elf32-arm.c:10389
-msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
-msgstr "erreur: %B utilise le matériel pour virgule flottante alors que %B utilise le logiciel pour virgule flottante"
+#: elf32-arm.c:10376
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "%B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10436 elf32-bfin.c:5080 elf32-cris.c:4105 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540
-#: elfxx-mips.c:12755
+#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
+#: elfxx-mips.c:12842
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-arm.c:10445
+#: elf32-arm.c:10477
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [inter-réseautage autorisé]"
-#: elf32-arm.c:10453
+#: elf32-arm.c:10485
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [format flottant VFP]"
-#: elf32-arm.c:10455
+#: elf32-arm.c:10487
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [format flottant Maverick]"
-#: elf32-arm.c:10457
+#: elf32-arm.c:10489
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [format flottant FPA]"
-#: elf32-arm.c:10466
+#: elf32-arm.c:10498
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [nouvel ABI]"
-#: elf32-arm.c:10469
+#: elf32-arm.c:10501
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ancien ABI]"
-#: elf32-arm.c:10472
+#: elf32-arm.c:10504
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [virgule flottante logiciel]"
-#: elf32-arm.c:10481
+#: elf32-arm.c:10513
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Version1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10484 elf32-arm.c:10495
+#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles triés]"
-#: elf32-arm.c:10486 elf32-arm.c:10497
+#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles non triés]"
-#: elf32-arm.c:10492
+#: elf32-arm.c:10524
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Version2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10500
+#: elf32-arm.c:10532
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]"
-#: elf32-arm.c:10503
+#: elf32-arm.c:10535
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]"
-#: elf32-arm.c:10510
+#: elf32-arm.c:10542
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Version3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10514
+#: elf32-arm.c:10546
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Version4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10518
+#: elf32-arm.c:10550
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Version5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10521
+#: elf32-arm.c:10553
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:10556
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:10530
+#: elf32-arm.c:10562
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <Version EABI non reconnue>"
-#: elf32-arm.c:10537
+#: elf32-arm.c:10569
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [exécutables relocalisés]"
-#: elf32-arm.c:10540
+#: elf32-arm.c:10572
#, c-format
msgid " [has entry point]"
msgstr " [a des points d'entrées]"
-#: elf32-arm.c:10545
+#: elf32-arm.c:10577
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Bits de fanions non reconnus>"
-#: elf32-arm.c:10790 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000
-#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1083 elfxx-sparc.c:1121
+#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
+#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
msgid "%B: bad symbol index: %d"
msgstr "%B: symbole index erroné: %d"
-#: elf32-arm.c:10911 elf64-x86-64.c:1243 elf64-x86-64.c:1412 elfxx-mips.c:7870
+#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: relocalisation de %s en vertu de «%s» ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
-#: elf32-arm.c:11900
+#: elf32-arm.c:11948
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %s"
-#: elf32-arm.c:13346
+#: elf32-arm.c:13334
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:13373
+#: elf32-arm.c:13361
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
-#: elf32-arm.c:13464 elf32-arm.c:13486
+#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%B: erreur: vernis VFP11 hors limite"
-#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3212 elf32-cris.c:2092 elf32-fr30.c:624
-#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501
-#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956
-#: elf64-mmix.c:1541
+#: elf32-arm.c:14002
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "erreur: %B est déjà au format final BE8"
+
+#: elf32-arm.c:14078
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "erreur: L'objet source %B a l'EABI version %d alors que la cible %B a l'EABI version %d"
+
+#: elf32-arm.c:14094
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que la cible %B utilise APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.c:14119
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "erreur: %B utilise les instructions VFP alors que %B ne les utilise pas"
+
+#: elf32-arm.c:14123
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas"
+
+#: elf32-arm.c:14133
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas"
+
+#: elf32-arm.c:14137
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "erreur: %B n'utilise pas les instructions Maverick alors que %B les utilise"
+
+#: elf32-arm.c:14156
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "erreur: %B utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %B utilise le matériel pour virgule flottante"
+
+#: elf32-arm.c:14160
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "erreur: %B utilise le matériel pour virgule flottante alors que %B utilise le logiciel pour virgule flottante"
+
+#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
+#: elf64-mmix.c:1530
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse"
-#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4146
+#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
msgid "%B: cannot create stub entry %s"
msgstr "%B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s"
-#: elf32-bfin.c:1581
+#: elf32-bfin.c:1575
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole «%s»"
-#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4028 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067
-#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3698
+#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers «%s»: erreur %d"
-#: elf32-bfin.c:2718
+#: elf32-bfin.c:2707
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%B: relocalisation à «%A+0x%x» fait référence au symbole «%s» avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:2732 elf32-frv.c:2904
+#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "la relocalisation fait référence à un symbole non défini dans le module"
-#: elf32-bfin.c:2829
+#: elf32-bfin.c:2818
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:2870 elf32-bfin.c:2993 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
+#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule"
-#: elf32-bfin.c:2901 elf32-bfin.c:3031 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
-#: elf32-lm32.c:1104
+#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "impossible d'éditer les relocalisations dynamiques dans une section en lecture seule"
-#: elf32-bfin.c:2951
+#: elf32-bfin.c:2940
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:3116
+#: elf32-bfin.c:3105
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "les relocalisations entre segments différents ne sont pas supportées"
-#: elf32-bfin.c:3117
+#: elf32-bfin.c:3106
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "attention: relocalisation fait référence à un segment différent"
-#: elf32-bfin.c:4972 elf32-frv.c:6408
+#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
msgid "%B: unsupported relocation type %i"
msgstr "%B: type de relocalisation %i non supporté"
-#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6816
+#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
#, c-format
msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic"
-#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6820
+#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
#, c-format
msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic"
-#: elf32-cris.c:1169
+#: elf32-cris.c:1172
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, section %A: relocalisation %s non résolue sur le symbole «%s»"
-#: elf32-cris.c:1238
+#: elf32-cris.c:1234
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, section %a: Pas de PLT ni de GOT pour relocaliser %s sur le symbole «%s»"
-#: elf32-cris.c:1240
+#: elf32-cris.c:1236
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, section %A: Pas de PLT pour relocaliser %s sur le symbole «%s»"
-#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1725
-#: elf32-cris.c:1878
+#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
+#: elf32-cris.c:1871
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[dont le nom est perdu]"
-#: elf32-cris.c:1365
+#: elf32-cris.c:1361
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole local"
-#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1719 elf32-cris.c:1872
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole «%s»"
-#: elf32-cris.c:1399
+#: elf32-cris.c:1395
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%B, section %A: la relocation de %s n'est pas permise pour le symbole global: «%s»"
-#: elf32-cris.c:1415
+#: elf32-cris.c:1411
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s sans GOT"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1632
+#: elf32-cris.c:1626
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s a une référence non définie vers «%s», peut-être un mélange dans les déclarations ?"
-#: elf32-cris.c:2005
+#: elf32-cris.c:1998
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s n'est pas permise pour le symbole «%s» qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?"
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:2051
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(trop de variables globales pour -fpic: recompilez avec -fPIC)"
-#: elf32-cris.c:2065
+#: elf32-cris.c:2058
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(donnée locale au thread trop grande pour -fpic or -msmall-tls: recompilez avec -fPIC ou -mno-small-tls)"
-#: elf32-cris.c:3199
+#: elf32-cris.c:3248
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
"%B, section %A:\n"
" l'objet compatible v10/v32 %s ne peut pas contenir de relocalisation PIC"
-#: elf32-cris.c:3304
+#: elf32-cris.c:3353
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
"%B, section %A:\n"
" relocalisation de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3518
+#: elf32-cris.c:3567
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
"%B, section %A:\n"
" relocalisation de %s ne devrait pas être utilisée dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3935
+#: elf32-cris.c:3992
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
"%B, section «%A», vers le symbole «%s»:\n"
" relocalisation de %s ne devrait pas être utilisée dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:4054
+#: elf32-cris.c:4111
msgid "Unexpected machine number"
msgstr "Numéro de machine inattendu"
-#: elf32-cris.c:4108
+#: elf32-cris.c:4165
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]"
-#: elf32-cris.c:4111
+#: elf32-cris.c:4168
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 et v32]"
-#: elf32-cris.c:4114
+#: elf32-cris.c:4171
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:4159
+#: elf32-cris.c:4216
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%B: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier"
-#: elf32-cris.c:4160
+#: elf32-cris.c:4217
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%B: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier"
-#: elf32-cris.c:4179
+#: elf32-cris.c:4236
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
-#: elf32-cris.c:4181
+#: elf32-cris.c:4238
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
-#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "la relocalisation exige un opérande nul"
-#: elf32-frv.c:2891
+#: elf32-frv.c:2888
msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
msgstr "%B(%A+0x%x): la relocalisation en «%s+%x» peut avoir causé le problème ci-dessus"
-#: elf32-frv.c:2980
+#: elf32-frv.c:2977
msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
msgstr "R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel"
-#: elf32-frv.c:3022
+#: elf32-frv.c:3019
msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi"
-#: elf32-frv.c:3093
+#: elf32-frv.c:3090
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi"
-#: elf32-frv.c:3130
+#: elf32-frv.c:3127
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos"
-#: elf32-frv.c:3178
+#: elf32-frv.c:3175
msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd"
-#: elf32-frv.c:3262
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll"
-#: elf32-frv.c:3317
+#: elf32-frv.c:3314
msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi"
-#: elf32-frv.c:3347
+#: elf32-frv.c:3344
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi"
-#: elf32-frv.c:3376
+#: elf32-frv.c:3373
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos"
-#: elf32-frv.c:3407
+#: elf32-frv.c:3404
msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld"
-#: elf32-frv.c:3452
+#: elf32-frv.c:3449
msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi"
-#: elf32-frv.c:3479
+#: elf32-frv.c:3476
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos"
-#: elf32-frv.c:3600
+#: elf32-frv.c:3597
msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_FRV_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
-#: elf32-frv.c:3720
+#: elf32-frv.c:3717
msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
-#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
+#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers «%s»: %s"
-#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
+#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
msgid "relocation references a different segment"
msgstr "la relocalisation fait référence à un segment différent"
-#: elf32-frv.c:6730
+#: elf32-frv.c:6728
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent de la relocalisation non PIC"
-#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
+#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s"
-#: elf32-frv.c:6795
+#: elf32-frv.c:6793
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: utilise différents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
-#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
+#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2925
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%B: Relocalisation en format ELF générique (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1286
+#: elf32-hppa.c:1284
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: relocalisation de %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2780
+#: elf32-hppa.c:2803
msgid "%B: duplicate export stub %s"
msgstr "%B: ébauche d'exportation en double %s"
-#: elf32-hppa.c:3406
+#: elf32-hppa.c:3449
msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%B(%A+0x%lx): correction %s pour insn 0x%x n'est pas supporté dans un lien non partagé"
-#: elf32-hppa.c:4260
+#: elf32-hppa.c:4296
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ne sait pas traiter %s pour %s"
-#: elf32-hppa.c:4567
+#: elf32-hppa.c:4608
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt"
-#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
-#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
msgid "%B: invalid relocation type %d"
msgstr "%B: type de relocalisation %d invalide"
-#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1030
+#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
msgstr "%B: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A»"
-#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2972 elf64-x86-64.c:1172 elf64-x86-64.c:2681
+#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
+#: elfxx-sparc.c:3076
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%B: la relocalisation %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC «%s» n'est pas gérée par %s"
-#: elf32-i386.c:1549 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
-#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
+#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread"
-#: elf32-i386.c:2807
+#: elf32-i386.c:2910
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
msgstr "%B: relocalisation inconnue (0x%x) dans la section «%A»"
-#: elf32-i386.c:3221 elf64-x86-64.c:3082
+#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
msgid "hidden symbol"
msgstr "symbole caché"
-#: elf32-i386.c:3224 elf64-x86-64.c:3085
+#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
msgid "internal symbol"
msgstr "symbole interne"
-#: elf32-i386.c:3227 elf64-x86-64.c:3088
+#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
msgid "protected symbol"
msgstr "symbole protégé"
-#: elf32-i386.c:3230 elf64-x86-64.c:3091
+#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
msgid "symbol"
msgstr "symbole"
-#: elf32-i386.c:3235
+#: elf32-i386.c:3331
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: relocalisation R_386_GOTOFF sur le symbole %s «%s» non défini ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-i386.c:3245
+#: elf32-i386.c:3341
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: relocaliastion R_386_GOTOFF vers la fonction protégée «%s» ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
+#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "section de sortie rejetée: «%A»"
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "relâche ip2k: table de commutation sans concordance complète des informations de relocalisation"
-#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "relâche ip2k: en-tête de table de commutation corrompue"
-#: elf32-ip2k.c:1316
+#: elf32-ip2k.c:1292
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "liaison ip2k: instruction de page manquante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)."
-#: elf32-ip2k.c:1332
+#: elf32-ip2k.c:1308
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "liaison ip2k: instruction de page redondante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)."
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1506
+#: elf32-ip2k.c:1475
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "relocalisation non supporté entre les espaces d'adresses data/insn"
-#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)"
-#: elf32-lm32.c:698
+#: elf32-lm32.c:706
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "relocalisation relative au pointeur global sans que _gp ne soit défini"
-#: elf32-lm32.c:753
+#: elf32-lm32.c:761
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "adresse relative du pointeur global hors limites"
-#: elf32-lm32.c:1058
+#: elf32-lm32.c:1057
msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT"
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas définie"
-#: elf32-m32r.c:3039
+#: elf32-m32r.c:3048
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
msgstr "%B: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%A)"
-#: elf32-m32r.c:3567
+#: elf32-m32r.c:3576
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%B: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
-#: elf32-m32r.c:3588
+#: elf32-m32r.c:3597
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3593
+#: elf32-m32r.c:3602
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instructions m32r"
-#: elf32-m32r.c:3594
+#: elf32-m32r.c:3603
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instruction m32rx"
-#: elf32-m32r.c:3595
+#: elf32-m32r.c:3604
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": instructions m32r2"
-#: elf32-m68hc1x.c:1048
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "Référence à un symbole far «%s» utilisant la mauvaise relocalisation peut provoquer une exécution incorrecte"
-#: elf32-m68hc1x.c:1071
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la même banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1090
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "référence à une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses à %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1223
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits"
-#: elf32-m68hc1x.c:1230
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits"
-#: elf32-m68hc1x.c:1239
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%B: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12"
-#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4262 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%B: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1283
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-bit int, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-bit int, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1288
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "double de 64 bits, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "double de 32 bits, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1293
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1300
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [memory=bank-model]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [memory=flat]"
-#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: elf32-m68k.c:1645
+#: elf32-m68k.c:1714
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de relocalisations avec des offsets de 8 bits > %d"
-#: elf32-m68k.c:1651
+#: elf32-m68k.c:1720
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de relocalisations avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d"
-#: elf32-m68k.c:3902
+#: elf32-m68k.c:3959
msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation R_68K_TLS_LE32 pas permise dans un objet partagé"
msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%B: Type de relocalisation %d inconnue\n"
-#: elf32-mep.c:654
+#: elf32-mep.c:647
msgid "%B and %B are for different cores"
msgstr "%B et %B sont pour des noyaux différents"
-#: elf32-mep.c:671
+#: elf32-mep.c:664
msgid "%B and %B are for different configurations"
msgstr "%B et %B sont pour des configurations différentes"
-#: elf32-mep.c:708
+#: elf32-mep.c:701
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "fanions privés = 0x%lx"
-#: elf32-microblaze.c:737
+#: elf32-microblaze.c:742
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: type de relocalisation %d inconnu"
-#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)"
-#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%B: probablement compilé sans -fPIC?"
-#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12457
+#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%B: nom de section de relocalisation erroné «%s»"
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "relocalisation littérale rencontrée pour un symbole externe"
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126
+#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
#: elfn32-mips.c:1929
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "relocalisation relative gp 32bits rencontrée pour un symbole externe"
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "liaison générique ne peut traiter %s"
-#: elf32-ppc.c:2219
-msgid "corrupt or empty %s section in %B"
-msgstr "section %s vide ou corrompue dans %B"
+#: elf32-ppc.c:2180
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "section %s corrompue dans %B"
-#: elf32-ppc.c:2226
+#: elf32-ppc.c:2199
msgid "unable to read in %s section from %B"
msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %B"
-#: elf32-ppc.c:2232
-msgid "corrupt %s section in %B"
-msgstr "section %s corrompue dans %B"
-
-#: elf32-ppc.c:2275
+#: elf32-ppc.c:2240
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %B"
-#: elf32-ppc.c:2323
+#: elf32-ppc.c:2290
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:2342
+#: elf32-ppc.c:2309
msgid "failed to compute new APUinfo section."
msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:2345
+#: elf32-ppc.c:2312
msgid "failed to install new APUinfo section."
msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:3379
+#: elf32-ppc.c:3358
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%B: relocalisation %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
#. It does not make sense to have a procedure linkage
#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3732
+#: elf32-ppc.c:3702
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers un symbole local"
-#: elf32-ppc.c:4074 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350
-#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
+#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante matérielle, %B utilise la virgule flottante logicielle"
-#: elf32-ppc.c:4077 elf32-ppc.c:4081
+#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante double précision matérielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle"
-#: elf32-ppc.c:4085
+#: elf32-ppc.c:4055
msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante logicielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle"
-#: elf32-ppc.c:4092 elf32-ppc.c:4096 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308
+#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour la gestion des virgules flottantes"
-#: elf32-ppc.c:4138 elf32-ppc.c:4142
+#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour les vecteurs"
-#: elf32-ppc.c:4146
+#: elf32-ppc.c:4116
msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
msgstr "Attention: %B utilise l'ABI de vecteurs «%s», %B utilise «%s»"
-#: elf32-ppc.c:4163 elf32-ppc.c:4166
+#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgstr "Attention: %B utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %B utilise la mémoire"
-#: elf32-ppc.c:4169 elf32-ppc.c:4173
+#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
msgstr "Attention: %B utilise la convention inconnue %d pour le retour des petites structures"
-#: elf32-ppc.c:4227
+#: elf32-ppc.c:4197
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%B: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement"
-#: elf32-ppc.c:4235
+#: elf32-ppc.c:4205
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%B: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:4323
+#: elf32-ppc.c:4293
msgid "Using bss-plt due to %B"
msgstr "Utilisation de bss-plt à cause de %B"
-#: elf32-ppc.c:7219 elf64-ppc.c:11541
+#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnue pour le symbole %s"
-#: elf32-ppc.c:7480
+#: elf32-ppc.c:7453
msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): opérande non nulle sur la relocalisation %s vers «%s»"
-#: elf32-ppc.c:7678 elf64-ppc.c:12043
+#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s non supportée pour la fonction indirecte %s"
-#: elf32-ppc.c:7908 elf32-ppc.c:7938 elf32-ppc.c:7985
+#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%B: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8057
+#: elf32-ppc.c:8030
msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%B: relocalisation %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s."
-#: elf32-ppc.c:8165 elf64-ppc.c:12299
+#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s vers «%s»: erreur %d"
-#: elf32-ppc.c:8656
+#: elf32-ppc.c:8629
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %s"
msgstr "%s pas défini dans %s créé par l'éditeur de liens"
-#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179
+#: elf32-rx.c:544
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: Attention: relocalisation Red Hat réprouvée "
+
+#: elf32-rx.c:1086
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Attention: Relocalistaion RX_SYM avec un symbole inconnu"
+
+#: elf32-rx.c:1251
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): erreur: appel à la fonction non définie «%s»"
+
+#: elf32-rx.c:1265
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): attention: accès non aligné au symbole «%s» dans la zone des petites données"
+
+#: elf32-rx.c:1269
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: hors limite"
+
+#: elf32-rx.c:1273
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: relocalisation non supportée"
+
+#: elf32-rx.c:1277
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: relocalisation dangereuse"
+
+#: elf32-rx.c:1281
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: erreur inconnue"
+
+#: elf32-rx.c:2928
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr " [doubles de 64 bits]"
+
+#: elf32-rx.c:2930
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr " [dsp]"
+
+#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction invalide pour la relocalisation TLS %s"
-#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
-#: elf32-score.c:2765
+#: elf32-score.c:2744
msgid "address not word align"
msgstr "adresse pas alignée sur un mot"
-#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
-#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736
+#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: appel CALL15 de relocalisation à 0x%lx n'est pas appliqué sur un symbole global"
-#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879
+#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
-#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925
+#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
msgstr "%B: Échec de l'ajout du symbole renommé %s"
-#: elf32-sh.c:533
+#: elf32-sh.c:568
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décalage pour R_SH_USES"
-#: elf32-sh.c:545
+#: elf32-sh.c:580
msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x"
-#: elf32-sh.c:562
+#: elf32-sh.c:597
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décalage de chargement R_SH_USES"
-#: elf32-sh.c:577
+#: elf32-sh.c:612
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: ne peut repérer la relocalisation attendue"
-#: elf32-sh.c:605
+#: elf32-sh.c:640
msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: symbole dans une section inattendue"
-#: elf32-sh.c:731
+#: elf32-sh.c:766
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: ne peut repérer le compteur de relocalisation attendu"
-#: elf32-sh.c:740
+#: elf32-sh.c:775
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décompte"
-#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%B: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors des relâches"
-#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526
+#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité"
-#: elf32-sh.c:3507
+#: elf32-sh.c:4304
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: cible de branchement non alignée pour une relocalisatin de type relax-support"
-#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555
+#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation %s non alignée 0x%lx"
-#: elf32-sh.c:3569
+#: elf32-sh.c:4366
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation R_SH_PSHA %d pas dans l'intervalle -32..32"
-#: elf32-sh.c:3583
+#: elf32-sh.c:4380
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation R_SH_PSHL %d n'est pas dans l'intervalle -32..32"
-#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525
+#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): impossible d'apporter des corrections à «%s» dans une section en lecture seule"
+
+#: elf32-sh.c:5101
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers le symbole externe «%s»"
+
+#: elf32-sh.c:5574
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%X%C: la relocalisation vers «%s» fait référence à un segment différent\n"
+
+#: elf32-sh.c:5580
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%C: attention: relocalisation vers «%s» fait référence à un segment différent\n"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC"
+
+#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread"
+
+#: elf32-sh.c:6393
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%B: Descripteur de fonction relocalisé avec un opérande non nul"
+
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%B: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés"
-#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits"
-#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits"
-#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s"
-#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée"
-#: elf32-sh64.c:527
+#: elf32-sh64.c:528
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:530
+#: elf32-sh64.c:531
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:548
+#: elf32-sh64.c:549
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: Erreur GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16"
-#: elf32-sh64.c:597
+#: elf32-sh64.c:598
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
msgstr "%B: erreur: type de relocalisation %d non aligné à %08x relocalisé %p\n"
-#: elf32-sh64.c:673
+#: elf32-sh64.c:674
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges ajoutées"
-#: elf32-sh64.c:733
+#: elf32-sh64.c:734
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges triées"
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%B: édition de liens pour des fichiers à octets de poids faible avec des fichiers à octets de poids fort"
-#: elf32-spu.c:713
+#: elf32-spu.c:719
msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A ne démarre pas sur une ligne de cache.\n"
-#: elf32-spu.c:721
+#: elf32-spu.c:727
msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A est plus grand que la ligne de cache.\n"
-#: elf32-spu.c:741
+#: elf32-spu.c:747
msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A n'est pas dans une zone de cache.\n"
-#: elf32-spu.c:781
+#: elf32-spu.c:787
msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
msgstr "%X%P: recouvrement des sections %A et %A ne commencent pas à la même adresse.\n"
-#: elf32-spu.c:1005
+#: elf32-spu.c:1011
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
msgstr "attention: appel au symbole %s défini dans %B qui n'est pas une fonction"
-#: elf32-spu.c:1355
+#: elf32-spu.c:1361
msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%A:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1874
+#: elf32-spu.c:1880
msgid "%B is not allowed to define %s"
msgstr "%B ne peut pas définir %s"
-#: elf32-spu.c:1882
+#: elf32-spu.c:1888
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "vous ne pouvez pas définir %s dans un script"
-#: elf32-spu.c:1916
+#: elf32-spu.c:1922
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s dans une section de recouvrement"
-#: elf32-spu.c:1945
+#: elf32-spu.c:1951
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "débordement de la relocalisation de l'ébauche de recouvrement"
-#: elf32-spu.c:1954 elf64-ppc.c:10637
+#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée"
-#: elf32-spu.c:2536
+#: elf32-spu.c:2542
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "attention: %s recouvre %s\n"
-#: elf32-spu.c:2552
+#: elf32-spu.c:2558
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "attention: %s dépasse la taille de la section\n"
-#: elf32-spu.c:2583
+#: elf32-spu.c:2589
msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%A:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n"
-#: elf32-spu.c:2723
+#: elf32-spu.c:2729
msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
msgstr "%B(%A+0x%v): appel à la section non exécutable %B(%A), analyse incomplète\n"
-#: elf32-spu.c:3291
+#: elf32-spu.c:3297
#, c-format
msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "L'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n"
-#: elf32-spu.c:3982
+#: elf32-spu.c:3988
msgid " %s: 0x%v\n"
msgstr " %s: 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:3983
+#: elf32-spu.c:3989
msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:3988
+#: elf32-spu.c:3994
msgid " calls:\n"
msgstr " appels:\n"
-#: elf32-spu.c:3996
+#: elf32-spu.c:4002
#, c-format
msgid " %s%s %s\n"
msgstr " %s%s %s\n"
-#: elf32-spu.c:4301
+#: elf32-spu.c:4307
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s dupliqué dans %s\n"
-#: elf32-spu.c:4305
+#: elf32-spu.c:4311
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s dupliqué\n"
-#: elf32-spu.c:4312
+#: elf32-spu.c:4318
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "désolé, pas de support des fichiers objet dupliqués dans un script auto-overlay\n"
-#: elf32-spu.c:4353
+#: elf32-spu.c:4359
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v dépasse l'espace local\n"
-#: elf32-spu.c:4509
+#: elf32-spu.c:4514
msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%B:%A%s dépasse la taille de recouvrement\n"
-#: elf32-spu.c:4671
+#: elf32-spu.c:4676
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n"
-#: elf32-spu.c:4672
+#: elf32-spu.c:4677
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
"\n"
"Taille de la pile pour les fonctions. Annotations: «*» pile max, «t» appel de queue\n"
-#: elf32-spu.c:4682
+#: elf32-spu.c:4687
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4773
+#: elf32-spu.c:4778
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup"
-#: elf32-spu.c:5011
+#: elf32-spu.c:5006
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole «%s»"
-#: elf32-v850.c:163
+#: elf32-tic6x.c:1539
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: relocalisation relative à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini"
+
+#. Shared libraries and exception handling support not
+#. implemented.
+#: elf32-tic6x.c:1554
+msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+msgstr "%B: relocalisation de type %d pas implémentée"
+
+#: elf32-tic6x.c:1640
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "relocalisation dangereuse"
+
+#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %B préserve"
+
+#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %B préserve"
+
+#: elf32-tic6x.c:1870
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr "attention: %B et %B on des tailles de wchar_t différentes"
+
+#: elf32-tic6x.c:1888
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "attention: %B et %B ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT"
+
+#: elf32-tic6x.c:1898
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage des données"
+
+#: elf32-tic6x.c:1908
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage du code"
+
+#: elf32-v850.c:173
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "Variable «%s» ne peut occuper de multiples petites régions de données"
-#: elf32-v850.c:166
+#: elf32-v850.c:176
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "Variable «%s» peut seulement être dans une région de données petite, zéro ou minuscule"
-#: elf32-v850.c:169
+#: elf32-v850.c:179
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données petite et zéro à la fois"
-#: elf32-v850.c:172
+#: elf32-v850.c:182
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données petite et minuscule à la fois"
-#: elf32-v850.c:175
+#: elf32-v850.c:185
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données zéro et minuscule à la fois"
-#: elf32-v850.c:478
+#: elf32-v850.c:483
#, c-format
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
msgstr "ÉCHEC de repérage de la relocalisation précédente HI16\n"
-#: elf32-v850.c:1713
+#: elf32-v850.c:2155
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp"
-#: elf32-v850.c:1717
+#: elf32-v850.c:2159
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep"
-#: elf32-v850.c:1721
+#: elf32-v850.c:2163
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp"
-#: elf32-v850.c:1871
+#: elf32-v850.c:2341
msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%B: L'architecture ne concorde pas avec les modules précédents"
-#: elf32-v850.c:1890
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "fanions privés = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1895
+#: elf32-v850.c:2365
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "architecture v850"
-#: elf32-v850.c:1896
+#: elf32-v850.c:2366
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "architecture v850e"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:2367
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "architecture v850e1"
-#: elf32-vax.c:543
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "architecture v850e2"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "architecture v850e2v3"
+
+#: elf32-vax.c:531
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [nonpic]"
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:534
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [d-float]"
-#: elf32-vax.c:549
+#: elf32-vax.c:537
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [g-float]"
-#: elf32-vax.c:666
+#: elf32-vax.c:654
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr "%s: attention: ajout GOT de %ld à «%s» ne concorde par avec l'ajout GOT précédent de %ld"
-#: elf32-vax.c:1608
+#: elf32-vax.c:1587
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
msgstr "%s: attention: ignore l'ajout PLT de %d à «%s» de la section %s"
-#: elf32-vax.c:1735
+#: elf32-vax.c:1714
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: attention: relocalisation %s vers le symbole «%s» de la section %s"
-#: elf32-vax.c:1741
+#: elf32-vax.c:1720
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr "%s: attention: relocalisation %s vers 0x%x de la section %s"
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ajout non nul dans la relocalisation @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:912
+#: elf32-xtensa.c:918
msgid "%B(%A): invalid property table"
msgstr "%B(%A): table de propriété invalide"
-#: elf32-xtensa.c:2740
+#: elf32-xtensa.c:2780
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
msgstr "%B(%A+0x%lx): décalage de relocalisation hors limite (taille=0x%x)"
-#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940
+#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "relocalisation dynamique dans une section en lecture seule"
-#: elf32-xtensa.c:2916
+#: elf32-xtensa.c:2956
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "relocalisation TLS incorrecte sans section dynamique"
-#: elf32-xtensa.c:3133
+#: elf32-xtensa.c:3173
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3443
+#: elf32-xtensa.c:3486
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
msgstr "%B: type de machine incompatible. Sortie est 0x%x. Entrée est 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680
+#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL"
-#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7482
+#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée"
-#: elf32-xtensa.c:7222
+#: elf32-xtensa.c:7265
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée pour une relocalisation XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée"
-#: elf32-xtensa.c:8983
+#: elf32-xtensa.c:9024
msgid "invalid relocation address"
msgstr "adresse de relocalisation incorrecte"
-#: elf32-xtensa.c:9032
+#: elf32-xtensa.c:9073
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "débordement après la relâche"
-#: elf32-xtensa.c:10163
+#: elf32-xtensa.c:10205
msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%B(%A+0x%lx): correction inattendue pour la relocalisation %s"
-#: elf64-alpha.c:452
+#: elf64-alpha.c:460
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda"
-#: elf64-alpha.c:2389
+#: elf64-alpha.c:2408
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%B: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)"
-#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281
+#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation relative au gp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442
+#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation relative au PC vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4335
+#: elf64-alpha.c:4370
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%B: changé dans le GP: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4360
+#: elf64-alpha.c:4395
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: elf64-alpha.c:4365
+#: elf64-alpha.c:4400
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%B: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4417
+#: elf64-alpha.c:4452
msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%B: relocalisation dynamique non traitée vers %s"
-#: elf64-alpha.c:4449
+#: elf64-alpha.c:4484
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation relative au PC vers le symbole faible non défini %s"
-#: elf64-alpha.c:4509
+#: elf64-alpha.c:4544
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation relative au dtp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4532
+#: elf64-alpha.c:4567
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation relative au tp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-hppa.c:2091
+#: elf64-hppa.c:2101
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld"
-#: elf64-hppa.c:3273
+#: elf64-hppa.c:3299
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s"
"%s: erreur d'incohérence interne pour la valeur du registre global\n"
" alloué à l'édition de lien: lié: 0x%lx%08lx != relâché: 0x%lx%08lx\n"
-#: elf64-mmix.c:1618
+#: elf64-mmix.c:1607
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1623
+#: elf64-mmix.c:1612
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1667
+#: elf64-mmix.c:1656
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1672
+#: elf64-mmix.c:1661
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1709
+#: elf64-mmix.c:1698
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue"
-#: elf64-mmix.c:1737
+#: elf64-mmix.c:1726
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local. Premier registre global est $%ld."
-#: elf64-mmix.c:2201
+#: elf64-mmix.c:2190
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: erreur: multiple définitions de «%s»; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié\n"
-#: elf64-mmix.c:2259
+#: elf64-mmix.c:2248
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "Registre de section contient\n"
-#: elf64-mmix.c:2451
+#: elf64-mmix.c:2440
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
"Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n"
" Merci de rapporter cette anomalie."
-#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978
+#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr ""
"%B: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n"
"est un système à octets de poids faible"
-#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr ""
"%B: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n"
"est un système à octets de poids fort"
-#: elf64-ppc.c:6384
+#: elf64-ppc.c:6473
#, c-format
msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
msgstr "la copie de la relocalisation vers «%s» nécessite un lien plt paresseux, évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc"
-#: elf64-ppc.c:6811
+#: elf64-ppc.c:6901
msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
msgstr "erreur de décompte de relocalisation dynamique pour %B, section %A"
-#: elf64-ppc.c:6895
+#: elf64-ppc.c:6985
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%B: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd"
-#: elf64-ppc.c:6904
+#: elf64-ppc.c:6994
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%B: type de relocalisation %u inattendu dans la section .opd"
-#: elf64-ppc.c:6925
+#: elf64-ppc.c:7015
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%B: symbole «%s» indéfini dans la section .opd"
-#: elf64-ppc.c:7767 elf64-ppc.c:8144
+#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
#, c-format
-msgid "%s defined in removed toc entry"
+msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée"
-#: elf64-ppc.c:9085
+#: elf64-ppc.c:9459
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche «%s»"
-#: elf64-ppc.c:9144
+#: elf64-ppc.c:9518
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement «%s»"
-#: elf64-ppc.c:9206 elf64-ppc.c:9342
+#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "erreur de liaison de la table de liaison vers «%s»"
-#: elf64-ppc.c:9510
+#: elf64-ppc.c:9886
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement «%s»"
-#: elf64-ppc.c:9995
+#: elf64-ppc.c:10684
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
msgstr "%B section %A dépasse la taille du groupe d'ébauche"
-#: elf64-ppc.c:10649
+#: elf64-ppc.c:11339
#, c-format
msgid ""
"linker stubs in %u group%s\n"
" long ajustements toc %lu\n"
" appels plt %lu"
-#: elf64-ppc.c:11428
+#: elf64-ppc.c:12190
msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
msgstr "%B(%A+0x%lx): TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc"
-#: elf64-ppc.c:11436
+#: elf64-ppc.c:12198
msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
msgstr "%B(%A+0x%lx): l'optimisation soeurs des appels vers «%s» ne permet par de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez «%s» externe"
-#: elf64-ppc.c:12150
+#: elf64-ppc.c:12919
msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%B: relocalisation %s n'est pas supportée pour le symbole %s."
-#: elf64-ppc.c:12233
+#: elf64-ppc.c:13096
msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
msgstr "%B: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de %d"
-#: elf64-sh64.c:1701
+#: elf64-sh64.c:1682
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: erreur: type de relocalisation %d non aligné à %08x relocalisé`%08x\n"
-#: elf64-sparc.c:439
+#: elf64-sparc.c:444
msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%B: Seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:459
+#: elf64-sparc.c:464
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %B précédemment %s dans %B"
-#: elf64-sparc.c:482
+#: elf64-sparc.c:487
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %B, précédemment %s dans %B"
-#: elf64-sparc.c:527
+#: elf64-sparc.c:532
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: %s dans %B, précédemment REGISTRE dans %B"
-#: elf64-sparc.c:679
+#: elf64-sparc.c:684
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%B: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL"
-#: elf64-x86-64.c:1338
+#: elf64-x86-64.c:1360
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: symbole «%s» accédé à la fois comme normal et comme local au thread"
-#: elf64-x86-64.c:2702
+#: elf64-x86-64.c:2801
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
msgstr "%B: la relocalisation %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC «%s» a l'opérande non nul: %d"
-#: elf64-x86-64.c:2981
+#: elf64-x86-64.c:3073
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: relocalisation R_X86_64_GOTOFF64 vers la fonction protégée «%s» ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf64-x86-64.c:3092
+#: elf64-x86-64.c:3184
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; recompilé avec -fPIC"
-#: elf64-x86-64.c:3097
+#: elf64-x86-64.c:3189
msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: relocalisation %s vers %s «%s» ne peut pas être utilisée en créant un objet partagé %s"
-#: elf64-x86-64.c:3099
+#: elf64-x86-64.c:3191
msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: relocalisation %s vers le %s non défini «%s» ne peut pas être utilisée en créant un objet partagé %s"
-#: elfcode.h:811
+#: elfcode.h:826
#, c-format
msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "attention: %s a un index de table de chaînes corrompu - ignoré"
-#: elfcode.h:1217
+#: elfcode.h:1236
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)"
-#: elfcode.h:1457
+#: elfcode.h:1476
#, c-format
msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%s(%s): relocalisation %d a un index de symbole %ld invalide"
-#: elfcore.h:251
+#: elfcore.h:312
msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
msgstr "Attention: %B est tronqué: taille attendue du cœur du fichier >= %lu, obtenu: %lu."
-#: elflink.c:1113
+#: elflink.c:1119
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A"
-#: elflink.c:1117
+#: elflink.c:1123
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la référence non TLS dans %B"
-#: elflink.c:1121
+#: elflink.c:1127
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la référence TLS dans %B"
-#: elflink.c:1125
+#: elflink.c:1131
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A"
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1763
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%B: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version «%s»"
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2076
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
msgstr "%B: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s"
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2166
msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: mauvais index de relocalisation du symbole (0x%lx >= 0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A»"
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2177
msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
msgstr "%B: index de symbole non nul (0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A» quand le fichier objet n'a pas de table de symboles"
-#: elflink.c:2376
+#: elflink.c:2367
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
msgstr "%B: taille de la relocalisation ne concorde pas dans %B section %A"
-#: elflink.c:2679
+#: elflink.c:2662
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique «%s» ne sont pas définis"
-#: elflink.c:3425
+#: elflink.c:3418
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
msgstr "%P: code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %B, %d est attendu\n"
-#: elflink.c:4033
+#: elflink.c:4050
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%B: %s: version invalide %u (max %d)"
-#: elflink.c:4069
+#: elflink.c:4086
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%B: %s: version requise invalide %d"
-#: elflink.c:4254
+#: elflink.c:4285
msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
msgstr "Attention: alignement %u du symbole commun «%s» dans %B est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %A"
-#: elflink.c:4260
+#: elflink.c:4291
msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
msgstr "Attention: alignement %u du symbole «%s» dans %B est plus petit que %u dans %B"
-#: elflink.c:4275
+#: elflink.c:4306
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
msgstr "Attention: taille du symbole «%s» a changé de %lu dans %B à %lu dans %B"
-#: elflink.c:4440
-#, c-format
-msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
-msgstr "%s: DSO incorrect pour la définition du symbole «%s»"
+#: elflink.c:4472
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%B: référence au symbole non défini «%s»"
+
+#: elflink.c:4475
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr "note: «%s» est défini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter à la ligne de commande du lieur"
-#: elflink.c:5692
+#: elflink.c:5779
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: version non définie: %s"
-#: elflink.c:5760
+#: elflink.c:5847
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%B: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO"
-#: elflink.c:7493
+#: elflink.c:7598
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s"
-#: elflink.c:7647
+#: elflink.c:7752
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "opérateur «%c» inconnu dans le symbole complexe"
-#: elflink.c:7985 elflink.c:8002 elflink.c:8039 elflink.c:8056
+#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - plusieurs tailles rencontrées"
-#: elflink.c:8016 elflink.c:8070
+#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - leur taille est inconnue"
-#: elflink.c:8121
+#: elflink.c:8227
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Pas assez de mémoire pour trier les relocalisations"
-#: elflink.c:8314
+#: elflink.c:8420
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%B: Trop de sections: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:8550
+#: elflink.c:8663
msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: symbole %s «%s» dans %B est référencé par DSO"
-#: elflink.c:8635
+#: elflink.c:8754
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %A pour la section d'entrée %A"
-#: elflink.c:8755
+#: elflink.c:8874
msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: symbole %s «%s» n'est pas défini"
-#: elflink.c:9311
+#: elflink.c:9428
msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
msgstr "erreur: %B contient une relocalisation (0x%s) pour la section %A qui fait référence à un symbole global inexistant"
-#: elflink.c:9376
+#: elflink.c:9494
msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
msgstr "%X«%s» référencé dans la section «%A» de %B: défini dans la section abandonnée «%A» de %B\n"
-#: elflink.c:10001
+#: elflink.c:10141
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées [«%A» dans %B] et désordonnées [«%A» dans %B]"
-#: elflink.c:10006
+#: elflink.c:10146
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées"
-#: elflink.c:10882 elflink.c:10926
+#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
msgid "%B: could not find output section %s"
msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %s"
-#: elflink.c:10887
+#: elflink.c:10997
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "attention: section %s a une taille nulle"
-#: elflink.c:10992
+#: elflink.c:11102
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
msgstr "%P: attention: création d'un DT_TEXTREL dans un objet partagé.\n"
-#: elflink.c:11175
+#: elflink.c:11289
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n"
-#: elflink.c:11494
+#: elflink.c:11638
msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
msgstr "Suppression de la section inutilisée «%s» dans le fichier «%B»"
-#: elflink.c:11706
+#: elflink.c:11850
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
msgstr "Attention: l'option de la section gc est ignorée"
-#: elflink.c:12255
+#: elflink.c:12399
msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
msgstr "%B: ignore les sections dupliquées «%A»"
-#: elflink.c:12262 elflink.c:12269
+#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
msgstr "%B: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes"
-#: elflink.c:12277 elflink.c:12282
+#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
msgstr "%B: attention: ne peut pas lire le contenu de la section «%A»"
-#: elflink.c:12286
+#: elflink.c:12430
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» a des contenus différents"
-#: elflink.c:12387 linker.c:3104
+#: elflink.c:12531 linker.c:3138
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: elfxx-mips.c:1222
+#: elfxx-mips.c:1220
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procédure statique (sans name)"
-#: elfxx-mips.c:5588
-msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%B: %A+0x%lx: saut vers la routine dans la partie de l'ébauche (stub) qui n'est pas jal"
+#: elfxx-mips.c:5623
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: Les sauts directs entre modes ISA ne sont pas permis; envisagez de recompiler avec l'interliage activé."
-#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458
+#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%B: Attention: mauvaise «%s» taille d'option %u plus petite que son en-tête"
-#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330
+#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%B: Attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche «%s»"
-#: elfxx-mips.c:7459
+#: elfxx-mips.c:7508
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%B: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
-#: elfxx-mips.c:7499
+#: elfxx-mips.c:7548
msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
msgstr "%B: relocalisation GOT à 0x%lx pas attendue dans les executables"
-#: elfxx-mips.c:7602
+#: elfxx-mips.c:7670
msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pour un symbole global"
-#: elfxx-mips.c:8280
+#: elfxx-mips.c:8365
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "relocalisation non dynamique fait référence au symbole dynamique %s"
-#: elfxx-mips.c:8985
+#: elfxx-mips.c:9068
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: Ne trouve pas de relocalisation LO16 correspondante vers «%s» pour %s à 0x%lx de la section «%A»"
-#: elfxx-mips.c:9124
+#: elfxx-mips.c:9207
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)"
-#: elfxx-mips.c:11940
+#: elfxx-mips.c:12027
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: nom illégal de section «%s»"
-#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344
+#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mdouble-float"
-#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
-#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392
+#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
-#: elfxx-mips.c:12434
+#: elfxx-mips.c:12521
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
-#: elfxx-mips.c:12445
+#: elfxx-mips.c:12532
msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
-#: elfxx-mips.c:12526
+#: elfxx-mips.c:12613
msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls"
-#: elfxx-mips.c:12543
+#: elfxx-mips.c:12630
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%B: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits"
-#: elfxx-mips.c:12571
+#: elfxx-mips.c:12658
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:12594
+#: elfxx-mips.c:12681
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:12758
+#: elfxx-mips.c:12845
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:12760
+#: elfxx-mips.c:12847
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:12762
+#: elfxx-mips.c:12849
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:12764
+#: elfxx-mips.c:12851
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:12766
+#: elfxx-mips.c:12853
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi inconnu]"
-#: elfxx-mips.c:12768
+#: elfxx-mips.c:12855
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:12770
+#: elfxx-mips.c:12857
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:12772
+#: elfxx-mips.c:12859
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [aucun jeu abi]"
-#: elfxx-mips.c:12793
+#: elfxx-mips.c:12880
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA inconnu]"
-#: elfxx-mips.c:12804
+#: elfxx-mips.c:12891
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [aucun mode 32 bits]"
-#: elfxx-sparc.c:440
+#: elfxx-sparc.c:595
#, c-format
msgid "invalid relocation type %d"
msgstr "type de relocalisation %d invalide"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
+#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "La sortie requiert la librairie partagée «%s»\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
+#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partagée «%s.so.%s»\n"
-#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
-#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
+#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
+#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Symbole %s n'est pas défini pour les corrections\n"
-#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
+#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Attention: nombre de corrections en désaccord\n"
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: symbole non reconnue «%s» fanions 0x%x"
-#: ieee.c:788
+#: ieee.c:792
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%B: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u"
-#: ieee.c:812
+#: ieee.c:816
msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%B: type ATN %d inattendu dans la partie externe"
-#: ieee.c:834
+#: ieee.c:838
msgid "%B: unexpected type after ATN"
msgstr "%B: type inattendu après ATN"
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: adresse 0x%s hors limite pour le fichier Intel hexadécimal"
-#: libbfd.c:1008
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "%B: impossible d'obtenir la section décompressée %A"
+
+#: libbfd.c:1027
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n"
-#: libbfd.c:1011
+#: libbfd.c:1030
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "%s appel déprécié\n"
-#: linker.c:1877
+#: linker.c:1911
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%B: symbole indirect «%s» vers «%s» est une boucle"
-#: linker.c:2744
+#: linker.c:2778
#, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie"
-#: linker.c:3071
+#: linker.c:3105
msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
msgstr "%B: attention: ignore la section dupliquée «%A»\n"
-#: linker.c:3085
+#: linker.c:3119
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes\n"
-#: mach-o.c:3195
-#, c-format
+#: mach-o.c:3403
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "En-tête Mach-O:\n"
-#: mach-o.c:3196
+#: mach-o.c:3404
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " magique : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3197
+#: mach-o.c:3405
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " typecpu : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3199
+#: mach-o.c:3407
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " soustypecpu: %08lx\n"
-#: mach-o.c:3200
+#: mach-o.c:3408
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " typefichier: %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3203
+#: mach-o.c:3411
#, c-format
-msgid " ncmds : %08lx\n"
-msgstr " ncmds : %08lx\n"
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
-#: mach-o.c:3204
+#: mach-o.c:3412
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
msgstr " taillecmds: %08lx\n"
-#: mach-o.c:3205
+#: mach-o.c:3413
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " fanions : %08lx ("
-#: mach-o.c:3207
-#, c-format
+#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: mach-o.c:3208
+#: mach-o.c:3416
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " réservé : %08x\n"
-#: mach-o.c:3218
-#, c-format
+#: mach-o.c:3426
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Segments et Sections:\n"
-#: mach-o.c:3219
-#, c-format
+#: mach-o.c:3427
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr " #: Nom segment Nom section Adresse\n"
-#: merge.c:831
+#: merge.c:832
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
msgstr "%s: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%ld)"
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant par «%s»\n"
-#: mmo.c:1566
+#: mmo.c:1565
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode «%d» non supporté\n"
-#: mmo.c:1576
+#: mmo.c:1575
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n"
-#: mmo.c:1612
+#: mmo.c:1611
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n"
-#: mmo.c:1658
+#: mmo.c:1657
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1697
+#: mmo.c:1696
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1706
+#: mmo.c:1705
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1729
+#: mmo.c:1728
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1752
+#: mmo.c:1751
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: ne paut pas allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n"
-#: mmo.c:1772
+#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d «%s», a déjà été entré en tant que «%s»\n"
-#: mmo.c:1785
+#: mmo.c:1784
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n"
-#: mmo.c:1892
+#: mmo.c:1890
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non nul, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1928
+#: mmo.c:1926
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end n'est pas le dernier élement dans le fichier\n"
-#: mmo.c:1941
+#: mmo.c:1939
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de tetras du lop_stab précédent (%ld)\n"
-#: mmo.c:2651
+#: mmo.c:2649
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: table de symboles invalide: symbole «%s» dupliqué\n"
-#: mmo.c:2894
+#: mmo.c:2889
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: Définition de symbole erronée: «Main» initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n"
-#: mmo.c:2986
+#: mmo.c:2981
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul «Main» sera produit.\n"
-#: mmo.c:3031
+#: mmo.c:3026
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n"
-#: mmo.c:3083
+#: mmo.c:3078
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s contient quelque chose\n"
-#: mmo.c:3134
+#: mmo.c:3129
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: pas de registre initialisé; section de longeur 0\n"
-#: mmo.c:3140
+#: mmo.c:3135
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: trop de resigstres initialisés; longueur de section %ld\n"
-#: mmo.c:3145
+#: mmo.c:3140
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:881
+#: oasys.c:882
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: ne peut représenter la section «%s» dans oasys"
-#: osf-core.c:139
+#: osf-core.c:140
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "Type de section de fichier core OSF/1 %d non traité\n"
-#: pe-mips.c:613
+#: pe-mips.c:607
msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%B: «ld -r» non supporté avec les objets PE MIPS\n"
#. src = VMA of the memory we're fixing up
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to.
-#: pe-mips.c:729
+#: pe-mips.c:719
msgid "%B: unimplemented %s\n"
msgstr "%B: non implanté %s\n"
-#: pe-mips.c:755
+#: pe-mips.c:745
msgid "%B: jump too far away\n"
msgstr "%B: le saut va trop loin\n"
-#: pe-mips.c:781
+#: pe-mips.c:771
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%B: pairage erronée pair/reflo après refhi\n"
-#: pei-x86_64.c:465
+#: pei-x86_64.c:444
#, c-format
msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
-#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799
-#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n"
-#: pei-x86_64.c:471
+#: pei-x86_64.c:450
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr " vma:\t\t\tAdresse Début\t Adresse Fin\t Unwind Info\n"
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%B: type de nom d'importation non reconnu: %x"
-#: peicode.h:1160
+#: peicode.h:1162
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1172
+#: peicode.h:1174
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1190
+#: peicode.h:1192
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%B: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1221
+#: peicode.h:1223
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%B: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF."
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5114
+#: som.c:5471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-tête auxiliaire de l'exec\n"
-#: som.c:5417
+#: som.c:5776
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers non implémenté"
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "Relocalisation du .stab non supporté"
-#: vms-gsd.c:350
+#: vms-alpha.c:1287
+#, c-format
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "Sous type EGSD %d inconnu"
+
+#: vms-alpha.c:1318
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push"
+
+#: vms-alpha.c:1331
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1568
+#, c-format
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "commande ETIR %d inconnue"
+
+#: vms-alpha.c:1755
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "index de section erronée dans %s"
+
+#: vms-alpha.c:1768
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "commande STA %s non supportée"
+
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
#, c-format
-msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-msgstr "Échec de bfd_make_section (%s)"
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: pas supporté"
-#: vms-gsd.c:365
+#: vms-alpha.c:1950
#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a échoué"
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: non implémenté"
-#: vms-gsd.c:399
+#: vms-alpha.c:2206
#, c-format
-msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx"
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes"
-#: vms-gsd.c:754
+#: vms-alpha.c:2240
#, c-format
-msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d"
-msgstr "Sous type gsd/egsd %d inconnu"
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "commande %d réservée"
-#: vms-hdr.c:364
+#: vms-alpha.c:2325
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "Module objet N'EST PAS sans erreur !\n"
-#: vms-hdr.c:878
+#: vms-alpha.c:2754
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:3757
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s"
+
+#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "Erreur de taille dans la section %s"
+
+#: vms-alpha.c:3980
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "Relocalisation ALPHA_R_BSR parasite"
+
+#: vms-alpha.c:4028
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "Relocalisation %s non traitée"
+
+#: vms-alpha.c:4318
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "commande source %d inconnue"
-#: vms-hdr.c:951
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implémenté"
+#: vms-alpha.c:4379
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:957
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4385
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:963
-msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4391
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:969
-msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4397
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:975
-msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4403
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_END_STMT_MODE pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:1008
-msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4430
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:1014
-msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_W pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4436
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_W pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:1020
-msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_L pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4442
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_L pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:1026
-msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4448
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_STMTNUM pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:1079
+#: vms-alpha.c:4491
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "commande de ligne %d inconnue"
-#: vms-misc.c:588
+#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
+#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
#, c-format
-msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push"
-
-#: vms-misc.c:603
-msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop"
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "Relocalisation %s + %s inconnue"
-#: vms-misc.c:844
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet"
+#: vms-alpha.c:5074
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "Relocalisation %s inconnue"
-#: vms-misc.c:849
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets"
+#: vms-alpha.c:5087
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "Index de section incorrect dans ETIR"
-#: vms-misc.c:967
+#: vms-alpha.c:5134
#, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr "Symbole inconnu dans la commande %s"
-#: vms-misc.c:1026
+#: vms-alpha.c:5649
#, c-format
-msgid "failed to enter %s"
-msgstr "échec d'insertion de %s"
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr " EMH %u (long=%u): "
-#: vms-tir.c:83
-msgid "No Mem !"
-msgstr "Mémoire épuisée!"
-
-#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-tir.c:346
+#: vms-alpha.c:5658
#, c-format
-msgid "unknown ETIR command %d"
-msgstr "commande ETIR %d inconnue"
+msgid "Module header\n"
+msgstr "En-tête module\n"
-#: vms-tir.c:440
+#: vms-alpha.c:5659
#, c-format
-msgid "bad section index in %s"
-msgstr "index de section erronée dans %s"
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr " niveau de structure: %u\n"
-#: vms-tir.c:459
+#: vms-alpha.c:5660
#, c-format
-msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "commande STA %s non supportée"
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr " taille max d'enregistrement: %u\n"
-#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304
+#: vms-alpha.c:5663
#, c-format
-msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "commande STA %d réservée"
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr " nom du module : %.*s\n"
-#. Unsigned shift.
-#. Rotate.
-#. Redefine symbol to current location.
-#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624
+#: vms-alpha.c:5665
#, c-format
-msgid "%s: not supported"
-msgstr "%s: pas supporté"
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr " version du module : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481
+#: vms-alpha.c:5667
#, c-format
-msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: non implémenté"
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr " date de compilation : %.17s\n"
-#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485
+#: vms-alpha.c:5672
#, c-format
-msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "commande STO %d réservée"
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "Nom du Processeur de Langage\n"
-#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629
+#: vms-alpha.c:5673
#, c-format
-msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "commande OPR %d réservée"
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr " nom du language: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693
+#: vms-alpha.c:5680
#, c-format
-msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "commande CTL %d réservée"
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "En-tête des fichiers sources\n"
-#: vms-tir.c:966
+#: vms-alpha.c:5681
#, c-format
-msgid "reserved STC cmd %d"
-msgstr "commande STC %d réservée"
-
-#. stack byte from image
-#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1212
-msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "pile depuis l'image non implémentée"
-
-#: vms-tir.c:1230
-msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implémenté"
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr " fichier: %.*s\n"
-#. compare procedure argument
-#. arg: cs symbol name
-#. by argument index
-#. da argument descriptor
-#.
-#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1244
-msgid "PASSMECH not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH pas complètement implémenté"
+#: vms-alpha.c:5688
+#, c-format
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "En-tête du texte du titre\n"
-#: vms-tir.c:1263
-msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "symbole local de pile pas complètement implémenté"
+#: vms-alpha.c:5689
+#, c-format
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr " titre: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:1276
-msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "litéral de pile pas complètement implémenté"
+#: vms-alpha.c:5696
+#, c-format
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "En-tête du copyright\n"
-#: vms-tir.c:1297
-msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implémenté"
+#: vms-alpha.c:5697
+#, c-format
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr " copyright: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672
-#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688
+#: vms-alpha.c:5703
#, c-format
-msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "%s: pas complètement implémenté"
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n"
-#: vms-tir.c:1746
+#: vms-alpha.c:5713
#, c-format
-msgid "obj code %d not found"
-msgstr "code objet %d non repéré"
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr " EEOM (long=%u):\n"
-#: vms-tir.c:2019
+#: vms-alpha.c:5714
#, c-format
-msgid "Reloc size error in section %s"
-msgstr "Erreur de taille de relocalisation dans la section %s"
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr " nombre de paires de liaisons cond: %u\n"
-#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170
-#: vms-tir.c:2182
+#: vms-alpha.c:5716
#, c-format
-msgid "Unknown reloc %s + %s"
-msgstr "Relocalisation %s + %s inconnue"
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr " code de complétion: %u\n"
-#: vms-tir.c:2249
+#: vms-alpha.c:5720
#, c-format
-msgid "Unknown symbol %s in command %s"
-msgstr "Symbole %s inconnu dans la commande %s"
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr " fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n"
-#: vms-tir.c:2504
+#: vms-alpha.c:5721
#, c-format
-msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s"
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr " psect transert adr: %u\n"
-#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783
+#: vms-alpha.c:5723
#, c-format
-msgid "Size error in section %s"
-msgstr "Erreur de taille dans la section %s"
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr " adresse de transert: 0x%08x\n"
-#: vms-tir.c:2725
-msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
-msgstr "Relocalisation ALPHA_R_BSR parasite"
+#: vms-alpha.c:5732
+msgid " WEAK"
+msgstr " FAIBLE"
-#: vms-tir.c:2770
-#, c-format
-msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr "Relocalisation %s non traitée"
+#: vms-alpha.c:5734
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
-#: xcofflink.c:836
-#, c-format
-msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
-msgstr "%s: objet XCOFF partagé alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF"
+#: vms-alpha.c:5736
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
-#: xcofflink.c:857
+#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
+
+#: vms-alpha.c:5740
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
+
+#: vms-alpha.c:5742
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
+
+#: vms-alpha.c:5744
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
+
+#: vms-alpha.c:5746
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
+
+#: vms-alpha.c:5753
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
+
+#: vms-alpha.c:5755
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
+
+#: vms-alpha.c:5757
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
+
+#: vms-alpha.c:5761
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
+
+#: vms-alpha.c:5763
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
+
+#: vms-alpha.c:5765
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
+
+#: vms-alpha.c:5767
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
+
+#: vms-alpha.c:5769
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
+
+#: vms-alpha.c:5771
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
+
+#: vms-alpha.c:5773
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
+
+#: vms-alpha.c:5786
+#, c-format
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr " EGSD (long=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5798
+#, c-format
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr " entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): "
+
+#: vms-alpha.c:5810
+#, c-format
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - Définition de section du programme\n"
+
+#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
+#, c-format
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr " alignement : 2**%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr " fanions : 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5816
+#, c-format
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (long): %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nom : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5827
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n"
+
+#: vms-alpha.c:5833
+#, c-format
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (long) : %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5834
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr " offset d'image: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5836
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr " offset symvec : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nom : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - Définition du symbol global\n"
+
+#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " fanions: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr " offset psect: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5859
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr " adresse code: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5861
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr " index psect pour point d'entrée: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr " index psect : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nom : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n"
+
+#: vms-alpha.c:5885
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n"
+
+#: vms-alpha.c:5886
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr " fanions : 0x%08x"
+
+#: vms-alpha.c:5890
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr " correspondance id : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5892
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr " sévérité d'erreur: %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr " nom d'entité : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5897
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr " nom d'objet : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5900
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr " ident binaire : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5903
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr " ident ascii : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5911
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n"
+
+#: vms-alpha.c:5915
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr " offset vecteur symbole: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " point d'entrée: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr " descr proc : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5921
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr " index psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5932
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n"
+
+#: vms-alpha.c:5936
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr " vecteur : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr " offset psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5951
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n"
+
+#: vms-alpha.c:5955
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr " masque de version: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5966
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n"
+
+#: vms-alpha.c:6000
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr " index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6003
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6007
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6012
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6017
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr " nom global: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6027
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr " %s (long=%u+%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6042
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr " (type: %3u, taille: 4+%3u): "
+
+#: vms-alpha.c:6046
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (pile globals) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6050
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (pile mot long) 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6054
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6059
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (base pile psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6060
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6066
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (pile literale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6069
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (pile module)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (stocke octet)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6079
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (stocke mot)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6085
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n"
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6102
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6106
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6109
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6112
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6118
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n"
+
+#: vms-alpha.c:6125
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6129
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6132
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6135
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6139
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (pas d'operation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6142
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (ajout)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6145
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6148
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (division)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (et logique)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6160
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6163
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (négation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6166
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (complément)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6169
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6172
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6175
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6178
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (rotation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6181
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (selection)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6184
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6187
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6195
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6196
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr " index liaison: %u, procédure: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6199
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr " signature: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6202
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr " index liaison: %u, globale: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6207
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6208
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr " index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6212
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6214
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6233
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6237
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6241
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6245
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6249
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6254
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6258
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6262
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (fixe la base de relocalisation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6268
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base de relocalisation) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6272
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6275
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6278
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*non pris en charge*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6332
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6358
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6371
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " GST corrompu\n"
+
+#: vms-alpha.c:6379
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6408
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n"
+
+#: vms-alpha.c:6431
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr " décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6444
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr " carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6451
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6476
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr " image %u (%u entrées)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6481
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6502
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr " image %u (%u entrées), offsets:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6509
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6631
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 bits *non supporté*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6635
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6646
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "table de %s non contiguë\n"
+
+#: vms-alpha.c:6650
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6654
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6658
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "Pas:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6663
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "Limites:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6673
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n"
+
+#: vms-alpha.c:6689
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "base: %u, pos: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6709
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6715
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(pas de valeur)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6718
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(pas active)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6721
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(pas allouée)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6724
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(descripteur)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6728
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(valeur postérieure)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6734
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(à l'offset de bit %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: "
+
+#: vms-alpha.c:6744
+msgid "literal"
+msgstr "litérale"
+
+#: vms-alpha.c:6747
+msgid "address"
+msgstr "adresse"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+msgid "desc"
+msgstr "desc"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+msgid "reg"
+msgstr "reg"
+
+#: vms-alpha.c:6828
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "Table des symboles de debug:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6839
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6844
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:6858
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "ne peut lire le symbole DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6901
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "données standards: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr " nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6911
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "début module\n"
+
+#: vms-alpha.c:6912
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr " fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr " nom du module: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6921
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr " compilateur : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6926
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "fin module\n"
+
+#: vms-alpha.c:6933
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "début rtn\n"
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr " fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6939
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr " nom routine : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6947
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6955
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6963
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6972
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6981
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6987
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "typspec (long: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septyp, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "début rec: nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "fin rec\n"
+
+#: vms-alpha.c:7013
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7017
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7021
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "fin énumération\n"
+
+#: vms-alpha.c:7038
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7040
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr " adresse: 0x%08x, taille: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7050
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr "num ligne (long: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7067
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7074
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7080
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7086
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7092
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7097
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7107
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7111
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7116
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7118
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7123
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7125
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7131
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7134
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr " pc: 0x%08x ligne: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7139
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " cmd %u *non gérée*\n"
+
+#: vms-alpha.c:7154
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "source (long: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7168
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr " declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7172
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7181
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr " nom fichier: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr " setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr " setrec %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr " setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr " deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7224
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr " formfeed\n"
+
+#: vms-alpha.c:7228
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " cmd %u *non gérée*\n"
+
+#: vms-alpha.c:7240
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "type dst %u *non géré*\n"
+
+#: vms-alpha.c:7272
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "ne peut lire EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7275
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7278
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7286
+msgid "executable"
+msgstr "exécutable"
+
+#: vms-alpha.c:7289
+msgid "linkable image"
+msgstr "image liable"
+
+#: vms-alpha.c:7295
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " type image: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7301
+msgid "native"
+msgstr "natif"
+
+#: vms-alpha.c:7304
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7310
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", sous-type: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7316
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7320
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " correctif info rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7322
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ", vecteur de symbol rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" offset tableau version: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7329
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7335
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " fanions lieur: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7365
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7371
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7377
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7380
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", alias: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7388
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "information sur table de version système:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7392
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7405
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr " %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7409
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr "BASE_IMAGE "
+
+#: vms-alpha.c:7412
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
+
+#: vms-alpha.c:7415
+msgid "IO "
+msgstr "IO "
+
+#: vms-alpha.c:7418
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr "FILES_VOLUMES "
+
+#: vms-alpha.c:7421
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr "PROCESS_SCHED "
+
+#: vms-alpha.c:7424
+msgid "SYSGEN "
+msgstr "SYSGEN "
+
+#: vms-alpha.c:7427
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
+
+#: vms-alpha.c:7430
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr "LOGICAL_NAMES "
+
+#: vms-alpha.c:7433
+msgid "SECURITY "
+msgstr "SECURITY "
+
+#: vms-alpha.c:7436
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
+
+#: vms-alpha.c:7439
+msgid "NETWORKS "
+msgstr "NETWORKS "
+
+#: vms-alpha.c:7442
+msgid "COUNTERS "
+msgstr "COUNTERS "
+
+#: vms-alpha.c:7445
+msgid "STABLE "
+msgstr "STABLE "
+
+#: vms-alpha.c:7448
+msgid "MISC "
+msgstr "MISC "
+
+#: vms-alpha.c:7451
+msgid "CPU "
+msgstr "CPU "
+
+#: vms-alpha.c:7454
+msgid "VOLATILE "
+msgstr "VOLATILE "
+
+#: vms-alpha.c:7457
+msgid "SHELL "
+msgstr "SHELL "
+
+#: vms-alpha.c:7460
+msgid "POSIX "
+msgstr "POSIX "
+
+#: vms-alpha.c:7463
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MULTI_PROCESSING "
+
+#: vms-alpha.c:7466
+msgid "GALAXY "
+msgstr "GALAXY "
+
+#: vms-alpha.c:7469
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*inconnu* "
+
+#: vms-alpha.c:7472
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ": %u.%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "ne peut lire EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7488
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr "Activation de l'image: (taille=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7490
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7493
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7496
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7499
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7502
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Image partagée : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7513
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "ne peut lire EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7516
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7519
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr " nom de l'image : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr " heure de liaison : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7523
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr " ident image : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7525
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr " ident lieur : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7527
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " ident construction image: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7537
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "ne peut lire EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7540
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7553
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7566
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "ne peut lire EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7576
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7583
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " fanions: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7625
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7631
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAL"
+
+#: vms-alpha.c:7634
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7637
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7640
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7643
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7646
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7654
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7664
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "ne peut lire DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7668
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "Table de debug du module:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7677
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7682
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7692
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "ne peut lire le psect DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7695
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr " début psect: 0x%08x, longueur: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7708
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "ne peut lire DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7718
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "ne peut lire GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7722
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "Table des symboles globaux:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7750
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7753
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr " lien iaf : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7756
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " lien correctif: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7759
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr " taille : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7761
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr " fanions: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7765
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7769
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7773
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7776
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr " chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7779
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7784
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr " base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7786
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7794
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " Images partageables:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr " %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7805
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " correctifs de relocalisation des quad-mots:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7810
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " correctifs de relocalisation des mots longs:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7815
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " correctifs des références quad-mots «.address»:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " correctifs des références mots longs «.address»:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7825
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7830
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7839
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7844
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr " base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8676
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n"
+
+#: vms-alpha.c:8746
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %B et %B\n"
+
+#: vms-lib.c:1421
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "n'a pas su ouvrir l'image partagée «%s» de «%s»"
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets"
+
+#: xcofflink.c:836
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s: objet XCOFF partagé alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF"
+
+#: xcofflink.c:857
#, c-format
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%s: objet dynamique sans section .loader"
msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%B: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect"
-#: xcofflink.c:3177
+#: xcofflink.c:3186
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: pas de tel symbole"
-#: xcofflink.c:3282
+#: xcofflink.c:3291
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini «%s»"
-#: xcofflink.c:3664
+#: xcofflink.c:3673
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini"
-#: xcofflink.c:4041
+#: xcofflink.c:4052
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue «%s»"
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4063
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%B: «%s» est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles"
-#: xcofflink.c:4068
+#: xcofflink.c:4079
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans la section %A en lecture seule"
-#: xcofflink.c:5086
+#: xcofflink.c:5097
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation"
-#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050
+#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
msgstr "%B: Ne peut relâcher br à 0x%lx dans la section «%A». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect."
-#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739
+#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local"
-#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314
+#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325
+#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp ne couvre pas le segment de données court"
-#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595
+#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%B: code non pic avec des relocalisations imm vers le symbole dynamique «%s»"
-#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725
+#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%B: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante"
-#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862
+#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: branchement @internal vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864
+#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866
+#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation @pcrel vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063
+#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
msgid "unsupported reloc"
msgstr "relocalisation non supportée"
-#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101
+#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
msgstr "%B: setion TLS manquante pour la relocalisation %s vers «%s» à 0x%lx dans la section «%A»."
-#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116
+#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
msgstr "%B:Ne peut pas relâcher br (%s) sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A» avec la taille 0x%lx (> 0x1000000)."
-#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372
+#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%B: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
-#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381
+#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%B: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible"
-#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390
+#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%B: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits"
-#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399
+#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%B: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp"
-#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409
+#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%B: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été trouvé)]"
-#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]"
-#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]"
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]"
-#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
msgid "Security Directory"
msgstr "Répertoire de la sécurité"
-#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Répertoire de base de relocalisation [.reloc]"
-#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
msgid "Debug Directory"
msgstr "Répertoire de débug"
-#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
msgid "Description Directory"
msgstr "Répertoire de description"
-#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
msgid "Special Directory"
msgstr "Répertoire spécial"
-#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]"
-#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Répertoire de chargement de configuration"
-#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Répertoire des importations limitées"
-#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation"
-#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Répertoire des délais d'importation"
-#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "En-tête exécutable CLR"
-#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
msgid "Reserved"
msgstr "Réservé"
-#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n"
-#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n"
-#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Pas de section reldata! Descripteur de fonction pas décodé.\n"
-#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Les tables d'importation (contenus interprété de la section %s)\n"
-#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n"
" Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n"
-#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tNom DLL: %s\n"
-#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n"
-#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a un premier «thunk», mais la section le contenant ne peut être repérée\n"
-#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n"
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle ne rentre pas dans la section\n"
-#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Les tables d'exportation (contenus interprété de la section %s)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nom \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Numéro dans:\n"
-#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Table d'adresses\n"
-#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t"
-#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t"
-#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t"
-#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n"
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Adresseur RVA"
-#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
msgid "Export RVA"
msgstr "Exportation RVA"
-#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table [Ordinal/Nom de pointeur]\n"
-#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616
-#: pex64igen.c:1795
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
-#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n"
-#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n"
" \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n"
-#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registre a préservé le millicode"
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registre a restauré le millicode"
-#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Séquence du code de liants"
-#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" vma:\t\tDébut Long. Long. Fanions Gestion. EH\n"
" \t\tAdresse Prolog. Fonction 32b exc Exception Données\n"
-#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Fichier de base des relocalisation PE (contenus interprété de la section .reloc)\n"
-#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n"
-#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Caractéristiques 0x%x\n"
-#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant"
-#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant"
-#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant"
-#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant"
-#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant"
+
+#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant"
+
+#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
+#~ msgstr "Impossible d'en faire un Saut Court"
+
+#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
+#~ msgstr "Portée dépassée pour le Saut Long"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+#~ msgstr "L'adresse absolue déborde sur 16 bits"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+#~ msgstr "L'adresse absolue déborde sur 8 bits"
+
+#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
+#~ msgstr "Type de relocalisation non reconnu"
+
+#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+#~ msgstr "section %s vide ou corrompue dans %B"
+
+#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+#~ msgstr "%s: DSO incorrect pour la définition du symbole «%s»"
+
+#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: saut vers la routine dans la partie de l'ébauche (stub) qui n'est pas jal"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "Échec de bfd_make_section (%s)"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a échoué"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "échec d'insertion de %s"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr "Mémoire épuisée!"
+
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "commande STO %d réservée"
+
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "commande OPR %d réservée"
+
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "commande CTL %d réservée"
+
+#~ msgid "reserved STC cmd %d"
+#~ msgstr "commande STC %d réservée"
+
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "pile depuis l'image non implémentée"
+
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "symbole local de pile pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "litéral de pile pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "%s: not fully implemented"
+#~ msgstr "%s: pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "code objet %d non repéré"
+
+#~ msgid "Reloc size error in section %s"
+#~ msgstr "Erreur de taille de relocalisation dans la section %s"
# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-09 20:28+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-23 22:18+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%B: a.out.adobe ファイルに不明なセクション型があります: %x\n"
-#: aout-cris.c:204
+#: aout-cris.c:199
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: エクスポートされた再配置型が無効です: %d"
-#: aout-cris.c:247
+#: aout-cris.c:242
msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%B: インポートされた再配置型が無効です: %d"
-#: aout-cris.c:258
+#: aout-cris.c:253
msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%B: インポートされた再配置レコードが誤っています: %d"
-#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: a.out オブジェクトファイル形式ではセクション `%s' を表現できません"
-#: aoutx.h:1575
+#: aoutx.h:1577
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: a.out オブジェクトファイル形式ではシンボル `%s' 用のセクションを表現できません"
-#: aoutx.h:1577
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
msgid "*unknown*"
msgstr "*不明*"
-#: aoutx.h:3997 aoutx.h:4323
+#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
msgstr "%P: %B: 予期しない再配置タイプです\n"
-#: aoutx.h:5358
+#: aoutx.h:5364
#, c-format
msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: %s から %s への再配置可能リンクはサポートされていません"
-#: archive.c:2057
+#: archive.c:2125
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "警告: 書庫への書き込みが遅れました: タイムスタンプを書き換えます\n"
-#: archive.c:2344
+#: archive.c:2416
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "書庫ファイルの更新日時を読み込んでいます"
-#: archive.c:2368
+#: archive.c:2440
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "更新された armap 日時を書き込み中です"
-#: bfd.c:376
+#: bfd.c:395
msgid "No error"
msgstr "エラーはありません"
-#: bfd.c:377
+#: bfd.c:396
msgid "System call error"
msgstr "システムコールエラー"
-#: bfd.c:378
+#: bfd.c:397
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "無効な bfd ターゲットです"
-#: bfd.c:379
+#: bfd.c:398
msgid "File in wrong format"
msgstr "誤った形式のファイルです"
-#: bfd.c:380
+#: bfd.c:399
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "誤った形式のオブジェクトファイル書庫です"
-#: bfd.c:381
+#: bfd.c:400
msgid "Invalid operation"
msgstr "無効な操作です"
-#: bfd.c:382
+#: bfd.c:401
msgid "Memory exhausted"
msgstr "メモリを使い果たしました"
-#: bfd.c:383
+#: bfd.c:402
msgid "No symbols"
msgstr "シンボルがありません"
-#: bfd.c:384
+#: bfd.c:403
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "書庫に索引がありません。追加するために ranlib を実行してください"
-#: bfd.c:385
+#: bfd.c:404
msgid "No more archived files"
msgstr "これ以上書庫ファイルはありません"
-#: bfd.c:386
+#: bfd.c:405
msgid "Malformed archive"
msgstr "不正な形式の書庫です"
-#: bfd.c:387
+#: bfd.c:406
msgid "File format not recognized"
msgstr "ファイル形式が認識できません"
-#: bfd.c:388
+#: bfd.c:407
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "ファイル形式が曖昧です"
-#: bfd.c:389
+#: bfd.c:408
msgid "Section has no contents"
msgstr "セクションに内容がありません"
-#: bfd.c:390
+#: bfd.c:409
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "出力に対応するセクションがありません"
-#: bfd.c:391
+#: bfd.c:410
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "存在していないデバッグセクションをシンボルが必要としています"
-#: bfd.c:392
+#: bfd.c:411
msgid "Bad value"
msgstr "不正な値です"
-#: bfd.c:393
+#: bfd.c:412
msgid "File truncated"
msgstr "ファイルが途切れています"
-#: bfd.c:394
+#: bfd.c:413
msgid "File too big"
msgstr "ファイルが大きすぎます"
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:414
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "%s を読み込み中にエラーが発生しました: %s"
-#: bfd.c:396
+#: bfd.c:415
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<不適切なエラーコード>"
-#: bfd.c:920
+#: bfd.c:939
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD %s アサーション失敗 %s:%d"
-#: bfd.c:932
+#: bfd.c:951
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "BFD %1$s 内部エラー。 %4$s 内 %3$d 行 %2$s で中止しました\n"
-#: bfd.c:936
+#: bfd.c:955
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "BFD %1$s 内部エラー。%3$d 行 %2$s で中止しました\n"
-#: bfd.c:938
+#: bfd.c:957
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "このバグを報告してください。\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "マップしません: 環境変数が設定されていません\n"
-#: binary.c:284
+#: binary.c:271
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "警告: セクション `%s' で巨大な (例: 負数) ファイルオフセット 0x%lx への書き込みです"
-#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
-#: elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 vms.c:1918 elf32-ia64.c:788
-#: elf64-ia64.c:788
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
+#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
+#: elf64-ia64.c:842
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax および -r は同時に使用できません\n"
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "%B を再オープンしています: %s\n"
-#: coff-alpha.c:490
+#: coff-alpha.c:491
msgid ""
"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
"%B: 圧縮された Alpha バイナリを扱うことができません。\n"
" コンパイラのフラグまたは objZ で非圧縮のバイナリを作成してください。"
-#: coff-alpha.c:647
+#: coff-alpha.c:648
msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
msgstr "%B: 不明/サポートされない再配置型 %d です"
-#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "GP が未定義の時に GP 関連再配置が使われました"
-#: coff-alpha.c:1501
+#: coff-alpha.c:1502
msgid "using multiple gp values"
msgstr "複数の gp 値を使用しています"
-#: coff-alpha.c:1560
+#: coff-alpha.c:1561
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
msgstr "%B: サポートされていない再配置です: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-#: coff-alpha.c:1567
+#: coff-alpha.c:1568
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
msgstr "%B: サポートされていない再配置です: ALPHA_R_GPRELLOW"
-#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
-#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
+#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgstr "%B: 不明な再配置型 %d です"
-#: coff-arm.c:1039
+#: coff-arm.c:1038
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%1$B: `%3$s' に対する THUMB 糊 '%2$s' が見つかりません"
+msgstr "%1$B: `%3$s' に対する Thumb 糊 '%2$s' が見つかりません"
-#: coff-arm.c:1068
+#: coff-arm.c:1067
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%1$B: `%3$s' に対する ARM 糊 '%2$s' が見つかりません"
-#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: arm call to thumb"
msgstr ""
-"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効になっていません。\n"
-" 最初の出現箇所: %B: THUMB を呼び出す ARM 命令"
+"%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用が有効になっていません。\n"
+" 最初の出現箇所: %B: Thumb を呼び出す ARM 命令"
-#: coff-arm.c:1460
+#: coff-arm.c:1459
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
" consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr ""
-"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効になっていません。\n"
-" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す THUMB 命令\n"
+"%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用が有効になっていません。\n"
+" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す Thumb 命令\n"
" --support-old-code を有効にして再リンクすることを検討してください"
-#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3030
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%1$B: セクション `%3$A' 内に誤った再配置アドレス 0x%2$lx があります"
-#: coff-arm.c:2080
+#: coff-arm.c:2079
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%B: 再配置内のシンボル索引が不正です: %d"
-#: coff-arm.c:2211
+#: coff-arm.c:2210
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
msgstr "エラー: %B は APCS-%d に対してコンパイルされているにもかかわらず、 %B は APCS-%d に対してコンパイルされています"
-#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10334
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
msgstr "エラー: %B は浮動小数を浮動小数レジスタに渡しているにもかかわらず、 %B は浮動小数を整数レジスタに渡しています"
-#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10338
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
msgstr "エラー: %B は浮動小数を整数レジスタに渡しているにもかかわらず、 %B は浮動小数を浮動小数レジスタに渡しています"
-#: coff-arm.c:2244
+#: coff-arm.c:2243
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
msgstr "エラー: %B は位置非依存コードとしてコンパイルされているにも関わらず、ターゲット %B は絶対位置コードになっています"
-#: coff-arm.c:2247
+#: coff-arm.c:2246
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
msgstr "エラー: %B は絶対位置コードとしてコンパイルされているにもかかわらず、ターゲット %B は位置非依存コードになっています"
-#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10403
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
-msgstr "警告: %B は ARM/THUMB 命令相互利用をサポートしているにもかかわらず、 %B はサポートしていません"
+msgstr "警告: %B は ARM/Thumb 命令相互利用をサポートしているにもかかわらず、 %B はサポートしていません"
-#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10409
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
-msgstr "警告: %B は ARM/THUMB 命令相互利用をサポートしていないにもかかわらず、 %B はサポートしています"
+msgstr "警告: %B は ARM/Thumb 命令相互利用をサポートしていないにもかかわらず、 %B はサポートしています"
-#: coff-arm.c:2302
+#: coff-arm.c:2301
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "private フラグ = %x:"
-#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10460
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [浮動小数が浮動小数レジスタに渡されました]"
-#: coff-arm.c:2312
+#: coff-arm.c:2311
#, c-format
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [浮動小数が整数レジスタに渡されました]"
-#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10463
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [位置非依存]"
-#: coff-arm.c:2317
+#: coff-arm.c:2316
#, c-format
msgid " [absolute position]"
msgstr " [絶対位置]"
-#: coff-arm.c:2321
+#: coff-arm.c:2320
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"
-msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用のフラグは初期化されていません]"
+msgstr " [ARM/Thumb 命令相互利用のフラグは初期化されていません]"
-#: coff-arm.c:2323
+#: coff-arm.c:2322
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
-msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用がサポートされています]"
+msgstr " [ARM/Thumb 命令相互利用がサポートされています]"
-#: coff-arm.c:2325
+#: coff-arm.c:2324
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
-msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用はサポートされていません]"
+msgstr " [ARM/Thumb 命令相互利用はサポートされていません]"
-#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9367
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "警告: ARM/THUMB 命令相互利用をしないように既に指定されているため、 %B の ARM/THUMB 命令相互利用フラグを設定しません"
+msgstr "警告: ARM/Thumb 命令相互利用をしないように既に指定されているため、 %B の ARM/Thumb 命令相互利用フラグを設定しません"
-#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9371
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
-msgstr "警告: 要求外のため %s の ARM/THUMB 命令相互利用フラグをクリアします"
+msgstr "警告: 要求外のため %s の ARM/Thumb 命令相互利用フラグをクリアします"
#: coff-h8300.c:1122
#, c-format
msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
msgstr "再配置 `%s' はまだ実装されていません\n"
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%B: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置領域内にあります"
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "非 COFF シンボルに対する呼び出し規約が不確定です"
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5691 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "サポートされていない再配置型です"
-#: coff-maxq.c:126
-msgid "Can't Make it a Short Jump"
-msgstr "短いジャンプを行うことができません"
-
-#: coff-maxq.c:191
-msgid "Exceeds Long Jump Range"
-msgstr "長いジャンプの範囲を超えています"
-
-#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
-msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
-msgstr "絶対アドレスが 16 bit の範囲を超えています"
-
-#: coff-maxq.c:240
-msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
-msgstr "絶対アドレスが 8 bit の範囲を超えています"
-
-#: coff-maxq.c:333
-msgid "Unrecognized Reloc Type"
-msgstr "認識できない再配置型です"
-
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341
-#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "GP 関連の再配置が _gp が未定義の時点で現れました"
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "認識できない再配置です"
-#: coff-rs6000.c:2789
+#: coff-rs6000.c:2794
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: 再配置型 0x%02x はサポートされていません"
-#: coff-rs6000.c:2882
+#: coff-rs6000.c:2887
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: TOC 再配置(0x%x, シンボル `%s') に TOC エントリがありません"
-#: coff-rs6000.c:3648 coff64-rs6000.c:2170
+#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%B: シンボル `%s' は認識できない smclas %d を持っています"
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "再配置 %s を無視しています\n"
-#: coffcode.h:960
+#: coffcode.h:973
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%B: 警告: COMDAT シンボル '%s' はセクション名 '%s' に適合しません"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1176
+#: coffcode.h:1197
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
msgstr "%B: 警告: セクション %s 内の IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED セクションフラグを無視しています"
-#: coffcode.h:1240
+#: coffcode.h:1264
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%B (%s): セクションフラグ %s (0x%x) を無視しました"
-#: coffcode.h:2382
+#: coffcode.h:2390
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "TI COFF ターゲット id '0x%x' を認識できません"
-#: coffcode.h:2696
+#: coffcode.h:2704
msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
msgstr "%B: 存在しないシンボル索引に対する再配置です: %ld"
-#: coffcode.h:3669
+#: coffcode.h:3262
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: セクションが多すぎます (%d)"
+
+#: coffcode.h:3676
msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
-msgstr "%B: セクション %s: オフセット %ld で文字列テーブルが溢れました"
+msgstr "%B: セクション %s: オフセット %ld で文字列表が溢れました"
-#: coffcode.h:4477
+#: coffcode.h:4481
msgid "%B: warning: line number table read failed"
-msgstr "%B: 警告: 行番号テーブルの読み込みに失敗しました"
+msgstr "%B: 警告: 行番号表の読み込みに失敗しました"
-#: coffcode.h:4507
+#: coffcode.h:4511
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%B: 警告: 無効なシンボル索引 %ld が行番号中にあります"
-#: coffcode.h:4521
+#: coffcode.h:4525
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%B: 警告: `%s' に対する行番号情報が重複しています"
-#: coffcode.h:4912
+#: coffcode.h:4916
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%1$B: %3$s シンボル `%4$s' に対する認識できない記憶域クラス %2$d です"
-#: coffcode.h:5038
+#: coffcode.h:5042
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
msgstr "警告: %B: 局所シンボル `%s' がセクションを持っていません"
-#: coffcode.h:5181
+#: coffcode.h:5186
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%B: 不正な再配置型 %d がアドレス 0x%lx にあります"
#: coffgen.c:1573
msgid "%B: bad string table size %lu"
-msgstr "%s: 文字列テーブルサイズ %lu が誤っています"
+msgstr "%s: 文字列表サイズ %lu が誤っています"
-#: cofflink.c:513 elflink.c:4308
+#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
msgstr "警告: %4$B 内でシンボル `%1$s' の型が %2$d から %3$d に変更されました"
-#: cofflink.c:2308
+#: cofflink.c:2321
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
msgstr "%B: セクション `%A' に再配置領域がありますが、中身がありません"
-#: cofflink.c:2639 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: 再配置領域が溢れました: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2648 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: 警告: %s: 行番号が溢れました: 0x%lx > 0xffff"
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
msgstr "エラー: %B は EP9312 に対してコンパイルされているにもかかわらず、 %B は XScale に対してコンパイルされています"
-#: cpu-arm.c:332
+#: cpu-arm.c:333
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
msgstr "警告: %2$s 内にある %1$s セクションの内容を更新できません"
-#: dwarf2.c:436
+#: dwarf2.c:490
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
msgstr "Dwarf エラー: %s セクションが見つかりません。"
-#: dwarf2.c:463
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
-msgstr "Dwarf エラー: %s セクションを伸張できません。"
-
-#: dwarf2.c:474
+#: dwarf2.c:518
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
msgstr "Dwarf エラー: オフセット (%lu) が %s のサイズ (%lu) 以上です。"
-#: dwarf2.c:871
+#: dwarf2.c:940
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
msgstr "Dwarf エラー: 無効または扱えない FORM 値です: %u"
-#: dwarf2.c:1085
+#: dwarf2.c:1191
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Dwarf エラー: 行番号セクションが変形されました(不正なファイル番号)。"
-#: dwarf2.c:1419
+#: dwarf2.c:1443
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Dwarf エラー: .debug_line バージョン %d を扱えませんでした。"
+
+#: dwarf2.c:1465
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Dwarf エラー: 無効な命令ごとの最大操作数です。"
+
+#: dwarf2.c:1652
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Dwarf エラー: 行番号セクションが変形されました。"
-#: dwarf2.c:1698 dwarf2.c:1806 dwarf2.c:2078
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
+#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
-msgstr "Dwarf エラー: abbrev 番号 %d を見つけられませんでした。"
+msgstr "Dwarf エラー: abbrev 番号 %u が見つかりませんでした。"
-#: dwarf2.c:2039
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information."
-msgstr "Dwarf エラー: dwarf バージョン '%hu' が見つかりましたが、バージョン 2 の情報しか読み取れません。"
+#: dwarf2.c:2343
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Dwarf エラー: dwarf バージョン '%u' が見つかりましたが、この処理系はバージョン 2, 3 および 4 の情報しか読み込めません。"
-#: dwarf2.c:2046
+#: dwarf2.c:2350
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
-msgstr "Dwarf エラー: アドレスサイズ '%u' が見つかりましたが、'%u' より大きなサイズは扱えません。"
+msgstr "Dwarf エラー: アドレスサイズ '%u' が見つかりましたが、この処理系はサイズ '%u' より大きいサイズを扱えません。"
-#: dwarf2.c:2069
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf2.c:2373
+#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
-msgstr "Dwarf エラー: 不正な abbrev 番号です: %d。"
+msgstr "Dwarf エラー: 不正な abbrev 番号です: %u"
-#: ecoff.c:1238
+#: ecoff.c:1237
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "基本型 %d が不明です"
-#: ecoff.c:1495
+#: ecoff.c:1494
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" End+1 シンボル: %ld"
-#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505
+#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" 最初のシンボル: %ld"
-#: ecoff.c:1517
+#: ecoff.c:1516
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" End+1 シンボル: %-7ld タイプ: %s"
-#: ecoff.c:1524
+#: ecoff.c:1523
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" 局所シンボル: %ld"
-#: ecoff.c:1532
+#: ecoff.c:1531
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" struct; End+1 シンボル: %ld"
-#: ecoff.c:1537
+#: ecoff.c:1536
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" union; End+1 シンボル: %ld"
-#: ecoff.c:1542
+#: ecoff.c:1541
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" enum; End+1 シンボル: %ld"
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1547
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" 型: %s"
-#: elf-attrs.c:567
-msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
-msgstr ""
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "エラー: %B: オブジェクトにはベンダ固有の内容があり '%s' ツール群で処理されなければいけません"
-#: elf-attrs.c:575
+#: elf-attrs.c:578
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: %B: オブジェクトタグ '%d, %s' はタグ '%d, %s' と互換性がありません"
-#: elf-eh-frame.c:885
+#: elf-eh-frame.c:913
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P: %B(%A) 内にエラーが発生しました。.eh_frame_hdr 表は作成されません。\n"
-#: elf-eh-frame.c:1123
+#: elf-eh-frame.c:1165
msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P: %B(%A) 内の fde エンコードは .eh_frame_hdr 表の作成を阻害します。\n"
#: elf-ifunc.c:179
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr ""
-#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3204
-#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2084 elf32-crx.c:933
-#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
-#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
-#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
-#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
-#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
-#: elf32-spu.c:5047 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
+#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
+#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
+#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "内部エラー: 範囲外エラーです"
-#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3208
-#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2088 elf32-crx.c:937
-#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
-#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
-#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
-#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
-#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
-#: elf32-spu.c:5051 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
-#: elfxx-mips.c:9103
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
+#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
+#: elfxx-mips.c:9186
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "内部エラー: 未サポートの再配置エラー"
-#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
-#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
-#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
-#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5055
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
+#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "内部エラー: 危険なエラー"
-#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3216
-#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2096 elf32-crx.c:945
-#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
-#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
-#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
-#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
-#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
-#: elf32-spu.c:5059 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
+#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
+#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "内部エラー: 不明なエラー"
-#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8970 elf32-i386.c:3986 elf32-m32r.c:2588
-#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:8116 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
-#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12252 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
-#: elf64-x86-64.c:3658 elfxx-sparc.c:3317
-#, fuzzy
+#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
+#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
+#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
+msgstr "%1$B(%2$A+0x%3$lx): シンボル `%5$s' に対する解決できない %4$s 再配置です"
-#: elf-m10300.c:1584
+#: elf-m10300.c:1569
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: 共有ライブラリに対する不適切な再配置型です (-fpic を忘れていませんか?)"
-#: elf-m10300.c:1587
-#, fuzzy
+#: elf-m10300.c:1572
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
-msgstr "内部エラー: 未サポートの再配置エラー"
+msgstr "内部エラー: 共有ライブラリ内に疑問の残る再配置型が使用されています"
-#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11353 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3025
-#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1977 elf32-lm32.c:1873
-#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:5026 elf32-s390.c:1650
-#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6394 elf64-s390.c:1623
-#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1822 elfxx-sparc.c:1802
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
+#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
-msgstr ""
+msgstr "動的変数 `%s' のサイズが 0 です"
-#: elf.c:329
-#, fuzzy
+#: elf.c:334
msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
-msgstr "%s: 不適切な文字列オフセット %u >= %lu (セクション `%s' 用)"
+msgstr "%1$B: `%4$s' に対する無効な文字列オフセット %2$u >= %3$lu です"
-#: elf.c:441
+#: elf.c:446
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
-msgstr ""
+msgstr "%B シンボル番号 %lu が存在しない SHT_SYMTAB_SHNDX セクションを参照しています"
-#: elf.c:597
+#: elf.c:602
msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
-msgstr ""
+msgstr "%B: グループセクションヘッダ内に壊れたサイズフィールドがあります: 0x%lx"
-#: elf.c:633
+#: elf.c:638
msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
-msgstr ""
+msgstr "%B: 無効な SHT_GROUP エントリです"
-#: elf.c:703
-#, fuzzy
+#: elf.c:708
msgid "%B: no group info for section %A"
-msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
+msgstr "%B: セクション %A にグループ情報がありません"
-#: elf.c:732 elf.c:2979 elflink.c:9922
-#, fuzzy
+#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
-msgstr "%s: 不適切な文字列オフセット %u >= %lu (セクション `%s' 用)"
+msgstr "%B: 警告: セクション `%A' に対する sh_link が設定されていません"
-#: elf.c:751
+#: elf.c:756
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "%1$B: セクション `%2$A' 内の sh_link [%d] に誤りがあります"
-#: elf.c:786
-#, fuzzy
+#: elf.c:791
msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
-msgstr "%s: oasys ではセクション `%s' を表現できません"
+msgstr "%1$B: グループ [%4$s] 内に不明な [%2$d] セクション `%3$s' があります"
-#: elf.c:1106
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: セクション %s に対する圧縮状態を初期化できません"
+
+#: elf.c:1050
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: セクション %s に対する伸張状態を初期化できません"
+
+#: elf.c:1158
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"プログラムヘッダ:\n"
-#: elf.c:1148
+#: elf.c:1200
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"動的セクション:\n"
-#: elf.c:1284
+#: elf.c:1336
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"バージョン定義:\n"
-#: elf.c:1309
+#: elf.c:1361
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"バージョン参照:\n"
-#: elf.c:1314
+#: elf.c:1366
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " %s からの要求:\n"
-#: elf.c:1718
-#, fuzzy
+#: elf.c:1773
msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
-msgstr "%s: 不適切なリンク %lu を再配置セクション %s (index %u) に行なっています"
+msgstr "%1$B: 再配置セクション %3$s に対する無効なリンク %2$lu です (索引 %4$u)"
-#: elf.c:1886
+#: elf.c:1943
msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr ""
+msgstr "%B: 割り当て済みのアプリケーション固有のセクション `%s' [0x%8x] を扱う方法が分かりません"
-#: elf.c:1898
+#: elf.c:1955
msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr ""
+msgstr "%B: プロセッサ固有のセクション `%s' [0x%8x] を扱う方法が分かりません"
-#: elf.c:1909
+#: elf.c:1966
msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr ""
+msgstr "%B: OS 固有のセクション `%s' [0x%8x] を扱う方法が分かりません"
-#: elf.c:1919
+#: elf.c:1976
msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
-msgstr ""
+msgstr "%B: セクション `%s' [0x%8x] を扱う方法が分かりません"
-#: elf.c:2517
+#: elf.c:2603
#, c-format
msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
-msgstr ""
+msgstr "警告: セクション `%A' の型が PROGBITS に変更されました"
-#: elf.c:2936
+#: elf.c:3047
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
-msgstr ""
+msgstr "%1$B: セクション `%2$A' の sh_link が `%4$B' の破棄されたセクション `%3$A' を指しています"
-#: elf.c:2959
+#: elf.c:3070
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
-msgstr ""
+msgstr "%1$B: セクション `%2$A' の sh_link が `%4$B' の削除されたセクション `%3$A' を指しています"
-#: elf.c:4333
+#: elf.c:4480
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
-msgstr ""
+msgstr "%B: PT_DYNAMIC セグメントの最初のセクションが .dynamic セクションではありません"
-#: elf.c:4360
-#, fuzzy
+#: elf.c:4507
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
-msgstr "%s: プログラムヘッダ用の空間が不十分です。-N を付けてリンクしてみてください"
+msgstr "%B: プログラムヘッダ用の空間が不十分です。-N を付けてリンクしてみてください"
-#: elf.c:4442
-msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
+#: elf.c:4594
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
msgstr ""
-#: elf.c:4537
+#: elf.c:4713
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
-msgstr ""
+msgstr "%B: セクション `%A' をセグメント %d 内で割り当てることができません"
-#: elf.c:4587
-#, fuzzy
+#: elf.c:4761
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
-msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
+msgstr "%B: 警告: 割り当て済みのセクション `%s' がセグメント内にありません"
-#: elf.c:5087
-#, fuzzy
+#: elf.c:5257
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
-msgstr "%s: シンボル `%s' が要求されましたが見つかりません"
+msgstr "%B: シンボル `%s' が要求されましたが存在しません"
-#: elf.c:5426
-#, fuzzy
+#: elf.c:5595
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
-msgstr "%s: 警告: 空のローダブルセグメントが検出されました\n"
+msgstr "%B: 警告: 空のロード可能セグメントが検出されました。これは意図したものですか?\n"
-#: elf.c:6393
+#: elf.c:6622
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見つけられません"
-#: elf.c:7382
-#, fuzzy
+#: elf.c:7611
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
-msgstr "%s: サポートされていない再配置タイプ %s です"
+msgstr "%B: サポートされていない再配置型 %s です"
-#: elf32-arm.c:3149
+#: elf32-arm.c:3183
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
msgstr ""
-"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効ではありません\n"
-" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す THUMB 命令"
+"%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用が有効ではありません\n"
+" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す Thumb 命令"
-#: elf32-arm.c:3190
+#: elf32-arm.c:3226
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
msgstr ""
-"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効ではありません\n"
-" 最初の出現箇所: %B: THUMB を呼び出す ARM 命令"
+"%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用が有効ではありません\n"
+" 最初の出現箇所: %B: Thumb を呼び出す ARM 命令"
-#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
+#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: スタブエントリ %s を作成できません"
-#: elf32-arm.c:4804
+#: elf32-arm.c:4923
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
-msgstr "'%2$s' に対する THUMB 糊 '%1$s' が見つかりません"
+msgstr "'%2$s' に対する Thumb 糊 '%1$s' が見つかりません"
-#: elf32-arm.c:4838
+#: elf32-arm.c:4959
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "'%2$s' に対する ARM 糊 '%1$s' が見つかりません"
-#: elf32-arm.c:5365
+#: elf32-arm.c:5485
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
msgstr "%B: BE8 イメージはビッグエンディアンモードでのみ有効です"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5590
+#: elf32-arm.c:5715
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
-msgstr "%s: ARM グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません"
+msgstr ""
-#: elf32-arm.c:6196
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:6327
+#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
-msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不適切です"
+msgstr "無効な TARGET2 再配置型 '%s' です。"
-#: elf32-arm.c:6281
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:6411
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: thumb call to arm"
-msgstr "%s(%s): 警告: interworking が有効ではありません。"
+msgstr ""
+"%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用が有効ではありません\n"
+" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す Thumb 命令"
-#: elf32-arm.c:7003
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:7130
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
-msgstr "%s: 警告: Arm BLX 命令が Arm ファンクション '%s' をターゲットにしています。"
+msgstr "\\%B: 警告: ARM の BLX 命令が ARM 関数 '%s' を指しています。"
-#: elf32-arm.c:7408
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:7541
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
-msgstr "%s: 警告: Thumb BLX 命令が thumb ファンクション '%s' をターゲットにしてます。"
+msgstr "%B: 警告: Thumb の BLX 命令が Thumb 関数 '%s' を指しています。"
-#: elf32-arm.c:8092
+#: elf32-arm.c:8223
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 再配置は共有オブジェクト内では許可されていません"
-#: elf32-arm.c:8307
+#: elf32-arm.c:8438
msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ALU グループ再配置に対しては ADD または SUB 命令のみ許可されています"
-#: elf32-arm.c:8347 elf32-arm.c:8434 elf32-arm.c:8517 elf32-arm.c:8602
+#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:8828 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556
+#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): SEC_MERGE セクションに対する %s 再配置です"
-#: elf32-arm.c:8946 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10939
+#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s が TLS シンボル %s と併せて使用されました"
-#: elf32-arm.c:8947 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10940
+#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s が TLS ではないシンボル %s と併せて使用されました"
-#: elf32-arm.c:9004
+#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
msgid "out of range"
msgstr "範囲外"
-#: elf32-arm.c:9008
+#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
msgid "unsupported relocation"
msgstr "サポートされていない再配置"
-#: elf32-arm.c:9016
+#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
msgid "unknown error"
msgstr "不明なエラー"
-#: elf32-arm.c:9416
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:9569
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
-msgstr "警告: %s の interwork フラグをクリアします。%s の非 interworking コードと一緒にリンクされているからです。"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:9663
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: 不明な必須 EABI オブジェクト属性 %d です"
+
+#: elf32-arm.c:9671
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "警告: %B: 不明なEABI オブジェクト属性 %d です"
-#: elf32-arm.c:9659
+#: elf32-arm.c:9852
msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgstr "エラー: %B: 不明な CPU アーキテクチャです"
-#: elf32-arm.c:9697
+#: elf32-arm.c:9890
msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "エラー: %B: CPU アーキテクチャ %d/%d が競合しています"
-#: elf32-arm.c:9754
+#: elf32-arm.c:9942
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:9967
msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:9904
-msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
+#: elf32-arm.c:10112
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:9928
+#: elf32-arm.c:10138
+msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
+msgstr "エラー: %B: アーキテクチャプロファイル %c/%c が競合しています"
+
+#: elf32-arm.c:10239
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
-msgstr ""
+msgstr "警告: %B: プラットフォーム設定が競合しています"
-#: elf32-arm.c:9937
+#: elf32-arm.c:10248
msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "エラー: %B: R9 の使用が競合しています"
-#: elf32-arm.c:9949
+#: elf32-arm.c:10260
msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:9962
+#: elf32-arm.c:10273
msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:9993
+#: elf32-arm.c:10304
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:10005
+#: elf32-arm.c:10316
msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: %B は iWMMXt レジスタ引数を使用していますが、 %B は使用していません"
-#: elf32-arm.c:10027
+#: elf32-arm.c:10333
msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
-msgstr ""
-
-#: elf32-arm.c:10070 elf32-arm.c:10163
-msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr ""
-
-#: elf32-arm.c:10078 elf32-arm.c:10171
-msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
-msgstr ""
-
-#: elf32-arm.c:10231
-msgid "error: %B is already in final BE8 format"
-msgstr ""
-
-#: elf32-arm.c:10307
-msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
-msgstr ""
-
-#: elf32-arm.c:10323
-#, fuzzy
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
-msgstr "%s: エラー: APCS-%d 用にコンパイルされたターゲット %s にもかかわらず APCS-%d を使っています"
-
-#: elf32-arm.c:10348
-#, fuzzy
-msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
-msgstr "エラー: %s は%s浮動小数点を使っているにもかかわらず、%s が%s浮動小数点を使っています"
-
-#: elf32-arm.c:10352
-#, fuzzy
-msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
-msgstr "エラー: %s は%s浮動小数点を使っているにもかかわらず、%s が%s浮動小数点を使っています"
+msgstr "エラー: fp16 の形式が %B と %B の間で一致しません"
-#: elf32-arm.c:10362
-msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
-msgstr ""
-
-#: elf32-arm.c:10366
-msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
-msgstr ""
-
-#: elf32-arm.c:10385
-msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
-msgstr ""
+#: elf32-arm.c:10357
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "DIV の使用法が %B と %B の間で一致しません"
-#: elf32-arm.c:10389
-msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+#: elf32-arm.c:10376
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr ""
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10436 elf32-bfin.c:5080 elf32-cris.c:4105 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540
-#: elfxx-mips.c:12755
+#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
+#: elfxx-mips.c:12842
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "private フラグ = %lx:"
-#: elf32-arm.c:10445
+#: elf32-arm.c:10477
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
-msgstr " [interworking は有効]"
+msgstr " [ARM/Thumb 命令相互利用は有効]"
-#: elf32-arm.c:10453
+#: elf32-arm.c:10485
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [VFP 浮動小数形式]"
-#: elf32-arm.c:10455
+#: elf32-arm.c:10487
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [Maverick 浮動小数形式]"
-#: elf32-arm.c:10457
+#: elf32-arm.c:10489
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [FPA 浮動小数形式]"
-#: elf32-arm.c:10466
+#: elf32-arm.c:10498
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [新 ABI]"
-#: elf32-arm.c:10469
+#: elf32-arm.c:10501
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [旧 ABI]"
-#: elf32-arm.c:10472
+#: elf32-arm.c:10504
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [ソフトウェア浮動小数点]"
-#: elf32-arm.c:10481
+#: elf32-arm.c:10513
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [バージョン 1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10484 elf32-arm.c:10495
+#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
-msgstr " [ソート済シンボルテーブル]"
+msgstr " [ソート済シンボル表]"
-#: elf32-arm.c:10486 elf32-arm.c:10497
+#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
-msgstr " [未ソートシンボルテーブル]"
+msgstr " [未ソートシンボル表]"
-#: elf32-arm.c:10492
+#: elf32-arm.c:10524
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [バージョン 2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10500
+#: elf32-arm.c:10532
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:10503
+#: elf32-arm.c:10535
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:10510
+#: elf32-arm.c:10542
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [バージョン 3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10514
+#: elf32-arm.c:10546
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [バージョン 4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10518
+#: elf32-arm.c:10550
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [バージョン 5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10521
+#: elf32-arm.c:10553
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:10556
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:10530
+#: elf32-arm.c:10562
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <EABI バージョンを認識できません>"
-#: elf32-arm.c:10537
+#: elf32-arm.c:10569
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [再配置可能実行ファイル]"
-#: elf32-arm.c:10540
+#: elf32-arm.c:10572
#, c-format
msgid " [has entry point]"
msgstr " [エントリポイントを持っています]"
-#: elf32-arm.c:10545
+#: elf32-arm.c:10577
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<フラグビットセットを認識できません>"
-#: elf32-arm.c:10790 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000
-#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1083 elfxx-sparc.c:1121
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
+#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
msgid "%B: bad symbol index: %d"
-msgstr "%s: 再配置内のシンボルインデックスが不正です: %d"
+msgstr "%B: シンボル索引に誤りがあります: %d"
-#: elf32-arm.c:10911 elf64-x86-64.c:1243 elf64-x86-64.c:1412 elfxx-mips.c:7870
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使えません -- -fPIC を付けて再コンパイルしてください"
+msgstr "%1$B: `%3$s' に対する再配置 %2$s は共有オブジェクト作成時には使用できません。-fPIC を付けて再コンパイルしてください。"
-#: elf32-arm.c:11900
+#: elf32-arm.c:11948
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル %s を処理中にエラーが発生しました"
-#: elf32-arm.c:13346
+#: elf32-arm.c:13334
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr ""
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:13373
+#: elf32-arm.c:13361
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:13464 elf32-arm.c:13486
+#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr ""
-#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3212 elf32-cris.c:2092 elf32-fr30.c:624
-#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501
-#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956
-#: elf64-mmix.c:1541
+#: elf32-arm.c:14002
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "エラー: %B は既に最終 BE8 形式です"
+
+#: elf32-arm.c:14078
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "エラー: ソースオブジェクト %B は EABI バージョン %d ですが、ターゲット %B は EABI バージョン %d です"
+
+#: elf32-arm.c:14094
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "エラー: %B は APCS-%d に対してコンパイルされています。一方ターゲット %B は APCS-%d を使用しています"
+
+#: elf32-arm.c:14119
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B は VFP 命令を使用しています。一方 %B は使用していません"
+
+#: elf32-arm.c:14123
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "エラー: %B は FPA 命令を使用しています。一方 %B は使用していません"
+
+#: elf32-arm.c:14133
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "エラー: %B は Maverick 命令を使用しています。一方 %B は使用していません"
+
+#: elf32-arm.c:14137
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "エラー: %B は Maverick 命令を使用していません。一方 %B は使用しています"
+
+#: elf32-arm.c:14156
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "エラー: %B はソフトウェア浮動小数点を使用しています。一方 %B はハードウェア浮動小数点を使用しています"
+
+#: elf32-arm.c:14160
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "エラー: %B はハードウェア浮動小数点を使用しています。一方 %B はソフトウェア浮動小数点を使用しています"
+
+#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
+#: elf64-mmix.c:1530
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "内部エラー: 危険な再配置です"
-#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4146
-#, fuzzy
+#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
msgid "%B: cannot create stub entry %s"
-msgstr "%s: スタブエントリ %s を作成できません"
+msgstr "%B: スタブエントリ %s を作成できません"
-#: elf32-bfin.c:1581
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:1575
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): シンボル `%s' に対する解決できない再配置です"
-#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4028 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067
-#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3698
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を取り扱えません"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): `%s' に対する再配置: エラー %d"
-#: elf32-bfin.c:2718
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:2707
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
-msgstr "%s: TOC 再配置(0x%x, シンボル `%s') に TOC エントリがありません"
+msgstr ""
-#: elf32-bfin.c:2732 elf32-frv.c:2904
+#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
-msgstr ""
+msgstr "再配置がモジュール内で定義されていないシンボルを参照しています"
-#: elf32-bfin.c:2829
+#: elf32-bfin.c:2818
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr ""
-#: elf32-bfin.c:2870 elf32-bfin.c:2993 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
-msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
+msgstr "読み込み専用セクション内で修正を行うことができません"
-#: elf32-bfin.c:2901 elf32-bfin.c:3031 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
-#: elf32-lm32.c:1104
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
-msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
+msgstr "読み込み専用セクション内で動的再配置を行うことができません"
-#: elf32-bfin.c:2951
+#: elf32-bfin.c:2940
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr ""
-#: elf32-bfin.c:3116
+#: elf32-bfin.c:3105
msgid "relocations between different segments are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "異なるセグメント間の再配置はサポートされていません"
-#: elf32-bfin.c:3117
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:3106
msgid "warning: relocation references a different segment"
-msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
+msgstr "警告: 再配置が異なるセグメントを参照しています"
-#: elf32-bfin.c:4972 elf32-frv.c:6408
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
msgid "%B: unsupported relocation type %i"
-msgstr "%s: サポートされていない再配置タイプ %s です"
+msgstr "%B: サポートされていない再配置型 %i です"
-#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6816
+#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
#, c-format
msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
-msgstr ""
+msgstr "%s: fdpic 実行ファイル内に非 fdpic オブジェクトをリンクすることはできません"
-#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6820
+#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
#, c-format
msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 非 fdpic 実行ファイル内に fdpic オブジェクトをリンクすることはできません"
-#: elf32-cris.c:1169
-#, fuzzy
+#: elf32-cris.c:1172
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
+msgstr "%1$B セクション %2$A: シンボル `%4$s' に対する解決できない再配置 %3$s です"
-#: elf32-cris.c:1238
+#: elf32-cris.c:1234
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:1240
+#: elf32-cris.c:1236
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1725
-#: elf32-cris.c:1878
+#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
+#: elf32-cris.c:1871
msgid "[whose name is lost]"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:1365
+#: elf32-cris.c:1361
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1719 elf32-cris.c:1872
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:1399
+#: elf32-cris.c:1395
#, fuzzy
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
-#: elf32-cris.c:1415
+#: elf32-cris.c:1411
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
msgstr ""
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1632
+#: elf32-cris.c:1626
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:2005
+#: elf32-cris.c:1998
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:2051
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:2065
+#: elf32-cris.c:2058
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:3199
+#: elf32-cris.c:3248
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:3304
+#: elf32-cris.c:3353
#, fuzzy
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使えません -- -fPIC を付けて再コンパイルしてください"
-#: elf32-cris.c:3518
+#: elf32-cris.c:3567
#, fuzzy
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使うべきではありません -- -fPIC をつけて再コンパイルしてください"
-#: elf32-cris.c:3935
+#: elf32-cris.c:3992
#, fuzzy
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使うべきではありません -- -fPIC をつけて再コンパイルしてください"
-#: elf32-cris.c:4054
+#: elf32-cris.c:4111
msgid "Unexpected machine number"
msgstr "予期しないマシン番号です"
-#: elf32-cris.c:4108
+#: elf32-cris.c:4165
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [ _ 接頭辞つきシンボル]"
-#: elf32-cris.c:4111
+#: elf32-cris.c:4168
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 および v32]"
-#: elf32-cris.c:4114
+#: elf32-cris.c:4171
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:4159
+#: elf32-cris.c:4216
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%B: _ 接頭辞付きシンボルを使用していますが、ファイルには _ 接頭辞無しシンボルとして書き込みます"
-#: elf32-cris.c:4160
+#: elf32-cris.c:4217
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%B: _ 接頭辞無しシンボルを使用していますが、ファイルには _ 接頭辞付きシンボルとして書き込みます"
-#: elf32-cris.c:4179
+#: elf32-cris.c:4236
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B には CRIS v32 コードが含まれています。これは前のオブジェクトと互換性がありません"
-#: elf32-cris.c:4181
+#: elf32-cris.c:4238
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B には非-CRIS-v32 コードが含まれています。これは前のオブジェクトと互換性がありません"
-#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:2891
+#: elf32-frv.c:2888
msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:2980
+#: elf32-frv.c:2977
msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
msgstr "R_FRV_GETTLSOFF は call 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3022
+#: elf32-frv.c:3019
msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 は lddi 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3093
+#: elf32-frv.c:3090
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI は sethi 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3130
+#: elf32-frv.c:3127
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO は setlo または setlos 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3178
+#: elf32-frv.c:3175
msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX は ldd 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3262
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX は calll 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3317
+#: elf32-frv.c:3314
msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 は ldi 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3347
+#: elf32-frv.c:3344
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI は sethi 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3376
+#: elf32-frv.c:3373
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO は setlo または setlos 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3407
+#: elf32-frv.c:3404
msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX は ld 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3452
+#: elf32-frv.c:3449
msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI は sethi 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3479
+#: elf32-frv.c:3476
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO は setlo または setlos 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3600
+#: elf32-frv.c:3597
msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:3720
+#: elf32-frv.c:3717
msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
+#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): `%s' に対する再配置: %s"
-#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
+#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
msgid "relocation references a different segment"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:6730
+#: elf32-frv.c:6728
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
+#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:6795
+#: elf32-frv.c:6793
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
+#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2925
#, fuzzy, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "private フラグ = %lx:"
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr ""
-#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
#, fuzzy
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s に届きません。-ffunction-sections を付けて再コンパイルしてください"
-#: elf32-hppa.c:1286
+#: elf32-hppa.c:1284
#, fuzzy
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使えません -- -fPIC を付けて再コンパイルしてください"
-#: elf32-hppa.c:2780
+#: elf32-hppa.c:2803
#, fuzzy
msgid "%B: duplicate export stub %s"
msgstr "%s: export スタブ %s が重複しています"
-#: elf32-hppa.c:3406
+#: elf32-hppa.c:3449
msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
msgstr ""
-#: elf32-hppa.c:4260
+#: elf32-hppa.c:4296
#, fuzzy
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を取り扱えません"
-#: elf32-hppa.c:4567
+#: elf32-hppa.c:4608
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr ".got セクションが .plt セクションの直後にありません"
-#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
-#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
msgid "%B: invalid relocation type %d"
msgstr "%B: 無効な再配置型 %d です"
-#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1030
+#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
msgstr ""
-#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2972 elf64-x86-64.c:1172 elf64-x86-64.c:2681
+#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
+#: elfxx-sparc.c:3076
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr ""
-#: elf32-i386.c:1549 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
-#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
+#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: `%s' が通常のシンボルとスレッド局所シンボルにアクセスしました"
-#: elf32-i386.c:2807
+#: elf32-i386.c:2910
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
msgstr "%1$B: セクション `%3$A' に認識できない再配置 (0x%2$x) があります"
-#: elf32-i386.c:3221 elf64-x86-64.c:3082
+#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
msgid "hidden symbol"
msgstr "隠されたシンボル"
-#: elf32-i386.c:3224 elf64-x86-64.c:3085
+#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
msgid "internal symbol"
msgstr "内部シンボル"
-#: elf32-i386.c:3227 elf64-x86-64.c:3088
+#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
msgid "protected symbol"
msgstr "保護されたシンボル"
-#: elf32-i386.c:3230 elf64-x86-64.c:3091
+#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
msgid "symbol"
msgstr "シンボル"
-#: elf32-i386.c:3235
+#: elf32-i386.c:3331
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr ""
-#: elf32-i386.c:3245
+#: elf32-i386.c:3341
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr ""
-#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
+#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見つけられません"
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr ""
-#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr ""
-#: elf32-ip2k.c:1316
+#: elf32-ip2k.c:1292
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr ""
-#: elf32-ip2k.c:1332
+#: elf32-ip2k.c:1308
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr ""
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1506
+#: elf32-ip2k.c:1475
#, fuzzy
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "%s: サポートされていない再配置タイプ %s です"
-#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: 使用している e_flags(0x%lx) が以前のモジュール (0x%lx) と異なっています"
-#: elf32-lm32.c:698
+#: elf32-lm32.c:706
#, fuzzy
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "GP 関連の再配置が _gp が未定義の時点で現れました"
-#: elf32-lm32.c:753
+#: elf32-lm32.c:761
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr ""
-#: elf32-lm32.c:1058
+#: elf32-lm32.c:1057
msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
msgstr ""
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "_SDA_BASE_ が未定義の時点での SDA 再配置です"
-#: elf32-m32r.c:3039
+#: elf32-m32r.c:3048
#, fuzzy
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
msgstr "%s: ターゲット (%s, %s 再配置) が間違ったセクション (%s) 内にあります"
-#: elf32-m32r.c:3567
+#: elf32-m32r.c:3576
#, fuzzy
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%s: 命令セットが以前のモジュールと適合しません"
-#: elf32-m32r.c:3588
+#: elf32-m32r.c:3597
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "private フラグ = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3593
+#: elf32-m32r.c:3602
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": m32r 命令"
-#: elf32-m32r.c:3594
+#: elf32-m32r.c:3603
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": m32rx 命令"
-#: elf32-m32r.c:3595
+#: elf32-m32r.c:3604
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": m32r2 命令"
-#: elf32-m68hc1x.c:1048
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr ""
-#: elf32-m68hc1x.c:1071
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr ""
-#: elf32-m68hc1x.c:1090
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr ""
-#: elf32-m68hc1x.c:1223
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr ""
-#: elf32-m68hc1x.c:1230
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr ""
-#: elf32-m68hc1x.c:1239
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
#, fuzzy
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "エラー: %s は APCS-%d 用にコンパイルされたにもかかわらず、%s が APCS-%d 用にコンパイルされました"
-#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4262 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
#, fuzzy
msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: 使用している e_flags(0x%lx) が以前のモジュール (0x%lx) と異なっています"
-#: elf32-m68hc1x.c:1283
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-ビット整数, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-ビット整数, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1288
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "64-ビット倍精度浮動小数, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "32-ビット倍精度浮動小数, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1293
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1300
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr ""
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr ""
-#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
msgid "unknown"
msgstr "不明"
-#: elf32-m68k.c:1645
+#: elf32-m68k.c:1714
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr ""
-#: elf32-m68k.c:1651
+#: elf32-m68k.c:1720
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr ""
-#: elf32-m68k.c:3902
+#: elf32-m68k.c:3959
msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr ""
msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%B: 不明な再配置型 %d です\n"
-#: elf32-mep.c:654
+#: elf32-mep.c:647
msgid "%B and %B are for different cores"
msgstr "%B および %B は異なるコアに対するものです"
-#: elf32-mep.c:671
+#: elf32-mep.c:664
msgid "%B and %B are for different configurations"
msgstr "%B および %B は異なる設定に対するものです"
-#: elf32-mep.c:708
+#: elf32-mep.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "private フラグ = 0x%lx"
-#: elf32-microblaze.c:737
+#: elf32-microblaze.c:742
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: 再配置型 %d が不明です"
-#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: ターゲット (%s, %s 再配置) が間違ったセクション (%s) 内にあります"
-#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%B: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?"
-#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12457
+#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
#, fuzzy
msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%s: 不正な再配置アドレス 0x%lx がセクション `%s' 内にあります"
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
#, fuzzy
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126
+#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
#: elfn32-mips.c:1929
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:2219
-msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+#: elf32-ppc.c:2180
+msgid "corrupt %s section in %B"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:2226
+#: elf32-ppc.c:2199
#, fuzzy
msgid "unable to read in %s section from %B"
msgstr "%s 用の再配置セクションを見つけられません"
-#: elf32-ppc.c:2232
-msgid "corrupt %s section in %B"
-msgstr ""
-
-#: elf32-ppc.c:2275
+#: elf32-ppc.c:2240
#, fuzzy
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
-#: elf32-ppc.c:2323
+#: elf32-ppc.c:2290
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:2342
+#: elf32-ppc.c:2309
msgid "failed to compute new APUinfo section."
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:2345
+#: elf32-ppc.c:2312
msgid "failed to install new APUinfo section."
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:3379
+#: elf32-ppc.c:3358
#, fuzzy
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
#. It does not make sense to have a procedure linkage
#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3732
+#: elf32-ppc.c:3702
#, fuzzy
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
-#: elf32-ppc.c:4074 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350
-#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
+#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4077 elf32-ppc.c:4081
+#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4085
+#: elf32-ppc.c:4055
msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4092 elf32-ppc.c:4096 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308
+#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4138 elf32-ppc.c:4142
+#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4146
+#: elf32-ppc.c:4116
msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4163 elf32-ppc.c:4166
+#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4169 elf32-ppc.c:4173
+#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4227
+#: elf32-ppc.c:4197
#, fuzzy
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%s: -mrelocatable を付けてコンパイルされたものと普通にコンパイルされたモジュールとをリンクしました"
-#: elf32-ppc.c:4235
+#: elf32-ppc.c:4205
#, fuzzy
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%s: 普通にコンパイルされたものと -mrelocatable を付けてコンパイルされたモジュールとをリンクしました"
-#: elf32-ppc.c:4323
+#: elf32-ppc.c:4293
msgid "Using bss-plt due to %B"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:7219 elf64-ppc.c:11541
+#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
#, fuzzy
msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%s: 再配置タイプ %d (シンボル %s) が不明です"
-#: elf32-ppc.c:7480
+#: elf32-ppc.c:7453
msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:7678 elf64-ppc.c:12043
+#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:7908 elf32-ppc.c:7938 elf32-ppc.c:7985
+#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
#, fuzzy
msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%s: ターゲット %s (%s再配置) が間違った出力セクション (%s) にあります"
-#: elf32-ppc.c:8057
+#: elf32-ppc.c:8030
#, fuzzy
msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
-#: elf32-ppc.c:8165 elf64-ppc.c:12299
+#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:8656
+#: elf32-ppc.c:8629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not defined in linker created %s"
msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
-#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179
+#: elf32-rx.c:544
+#, fuzzy
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%s: 0x%lx: 警告: 存在するはずの再配置領域を見つけられません"
+
+#: elf32-rx.c:1086
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:1251
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:1265
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "警告: シンボル `%s' のサイズが %lu から %lu に変更されました (%s 内)"
+
+#: elf32-rx.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "内部エラー: 範囲外エラーです"
+
+#: elf32-rx.c:1273
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "内部エラー: 未サポートの再配置エラー"
+
+#: elf32-rx.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "内部エラー: 危険な再配置です"
+
+#: elf32-rx.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "内部エラー: 不明なエラー"
+
+#: elf32-rx.c:2928
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr "64-ビット倍精度浮動小数, "
+
+#: elf32-rx.c:2930
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr ""
-#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "局所 GOT エントリ用の GOT 空間が不十分です"
-#: elf32-score.c:2765
+#: elf32-score.c:2744
#, fuzzy
msgid "address not word align"
msgstr "再配置領域が適切にアラインされていません"
-#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "セクション %s 用としてはおかしな再配置を検出しました"
-#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736
+#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
#, fuzzy
msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
-#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879
+#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr ""
-#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr ""
-#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925
+#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
#, fuzzy
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%s: PIC ファイルに非 PIC ファイルをリンクしようとしました"
msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:533
+#: elf32-sh.c:568
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES オフセットが不正です"
-#: elf32-sh.c:545
+#: elf32-sh.c:580
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES が認識できない命令 0x%x を指しています"
-#: elf32-sh.c:562
+#: elf32-sh.c:597
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES load オフセットが不正です"
-#: elf32-sh.c:577
+#: elf32-sh.c:612
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: 存在するはずの再配置領域を見つけられません"
-#: elf32-sh.c:605
+#: elf32-sh.c:640
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: シンボルが予期せぬセクションにあります"
-#: elf32-sh.c:731
+#: elf32-sh.c:766
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: 存在するはずの COUNT 再配置領域を見つけられません"
-#: elf32-sh.c:740
+#: elf32-sh.c:775
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: count が不正です"
-#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%s: 0x%lx: 致命的: relax 中に再配置領域がオーバーフローしました"
-#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526
+#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:3507
+#: elf32-sh.c:4304
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555
+#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:3569
+#: elf32-sh.c:4366
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:3583
+#: elf32-sh.c:4380
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525
+#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
+
+#: elf32-sh.c:5101
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
+
+#: elf32-sh.c:5574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
+
+#: elf32-sh.c:5580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+#, fuzzy
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: `%s' が通常のシンボルとスレッド局所シンボルにアクセスしました"
+
+#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+#, fuzzy
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: `%s' が通常のシンボルとスレッド局所シンボルにアクセスしました"
+
+#: elf32-sh.c:6393
+#, fuzzy
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr ""
+"\n"
+"関数記述子は開始アドレスに位置しています: %04lx\n"
+
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
#, fuzzy
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
-#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: 64 ビットシステム用にコンパイルされましたがターゲットが 32 ビットです"
-#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: 64 ビットシステム用にコンパイルされましたがターゲットが 32 ビットです"
-#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr ""
-#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr ""
-#: elf32-sh64.c:527
+#: elf32-sh64.c:528
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr ""
-#: elf32-sh64.c:530
+#: elf32-sh64.c:531
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr ""
-#: elf32-sh64.c:548
+#: elf32-sh64.c:549
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr ""
-#: elf32-sh64.c:597
+#: elf32-sh64.c:598
#, fuzzy
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
msgstr "%s: 不正な再配置タイプ %d がアドレス 0x%lx で見つかりました"
-#: elf32-sh64.c:673
+#: elf32-sh64.c:674
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr ""
-#: elf32-sh64.c:733
+#: elf32-sh64.c:734
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr ""
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%s: リトルエンディアンのファイルとビッグエンディアンのファイルとをリンクしようとしています"
-#: elf32-spu.c:713
+#: elf32-spu.c:719
msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:721
+#: elf32-spu.c:727
msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:741
+#: elf32-spu.c:747
msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:781
+#: elf32-spu.c:787
msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1005
+#: elf32-spu.c:1011
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1355
+#: elf32-spu.c:1361
msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1874
+#: elf32-spu.c:1880
msgid "%B is not allowed to define %s"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1882
+#: elf32-spu.c:1888
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1916
+#: elf32-spu.c:1922
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1945
+#: elf32-spu.c:1951
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1954 elf64-ppc.c:10637
+#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:2536
+#: elf32-spu.c:2542
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:2552
+#: elf32-spu.c:2558
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:2583
+#: elf32-spu.c:2589
msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:2723
+#: elf32-spu.c:2729
msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:3291
+#: elf32-spu.c:3297
#, c-format
msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:3982
+#: elf32-spu.c:3988
msgid " %s: 0x%v\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:3983
+#: elf32-spu.c:3989
msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:3988
+#: elf32-spu.c:3994
msgid " calls:\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:3996
+#: elf32-spu.c:4002
#, c-format
msgid " %s%s %s\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4301
+#: elf32-spu.c:4307
#, fuzzy, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s: export スタブ %s が重複しています"
-#: elf32-spu.c:4305
+#: elf32-spu.c:4311
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4312
+#: elf32-spu.c:4318
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4353
+#: elf32-spu.c:4359
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4509
+#: elf32-spu.c:4514
msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4671
+#: elf32-spu.c:4676
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4672
+#: elf32-spu.c:4677
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4682
+#: elf32-spu.c:4687
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4773
+#: elf32-spu.c:4778
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:5011
+#: elf32-spu.c:5006
#, fuzzy
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
-#: elf32-v850.c:163
-#, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
-msgstr "変数 `%s' は複数の small データ領域を占有することができません"
-
-#: elf32-v850.c:166
-#, c-format
-msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
-msgstr "変数 `%s' は small, zero 及び tiny データ領域の内一つにのみ置くことができます"
+#: elf32-tic6x.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "GP 関連の再配置が _gp が未定義の時点で現れました"
-#: elf32-v850.c:169
-#, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
-msgstr "変数 `%s' を small と zero データ領域へ同時に置くことはできません"
+#. Shared libraries and exception handling support not
+#. implemented.
+#: elf32-tic6x.c:1554
+#, fuzzy
+msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+msgstr "再配置 `%s' はまだ実装されていません\n"
-#: elf32-v850.c:172
+#: elf32-tic6x.c:1640
+#, fuzzy
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "内部エラー: 危険な再配置です"
+
+#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1870
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1888
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1898
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1908
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:173
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "変数 `%s' は複数の small データ領域を占有することができません"
+
+#: elf32-v850.c:176
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "変数 `%s' は small, zero 及び tiny データ領域の内一つにのみ置くことができます"
+
+#: elf32-v850.c:179
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "変数 `%s' を small と zero データ領域へ同時に置くことはできません"
+
+#: elf32-v850.c:182
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "変数 `%s' を small と tiny データ領域へ同時に置くことはできません"
-#: elf32-v850.c:175
+#: elf32-v850.c:185
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "変数 `%s' は zero と tiny データ領域へ同時に置くことはできません"
-#: elf32-v850.c:478
+#: elf32-v850.c:483
#, c-format
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
msgstr "以前の HI16 再配置を見つけられませんでした\n"
-#: elf32-v850.c:1713
+#: elf32-v850.c:2155
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "特殊リンカシンボル __gp の位置を特定できませんでした"
-#: elf32-v850.c:1717
+#: elf32-v850.c:2159
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "特殊リンカシンボル __ep の位置を特定できませんでした"
-#: elf32-v850.c:1721
+#: elf32-v850.c:2163
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "特殊リンカシンボル __ctbp の位置を特定できませんでした"
-#: elf32-v850.c:1871
+#: elf32-v850.c:2341
#, fuzzy
msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%s: 以前のモジュールとアーキテクチャが一致しません"
-#: elf32-v850.c:1890
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "private フラグ = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1895
+#: elf32-v850.c:2365
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "v850 アーキテクチャ"
-#: elf32-v850.c:1896
+#: elf32-v850.c:2366
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "v850e アーキテクチャ"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:2367
#, fuzzy, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "v850e アーキテクチャ"
-#: elf32-vax.c:543
+#: elf32-v850.c:2368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "v850e アーキテクチャ"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "v850e アーキテクチャ"
+
+#: elf32-vax.c:531
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr ""
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr "浮動小数"
-#: elf32-vax.c:549
+#: elf32-vax.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr "浮動小数"
-#: elf32-vax.c:666
+#: elf32-vax.c:654
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr ""
-#: elf32-vax.c:1608
+#: elf32-vax.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
-#: elf32-vax.c:1735
+#: elf32-vax.c:1714
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
-#: elf32-vax.c:1741
+#: elf32-vax.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:912
+#: elf32-xtensa.c:918
msgid "%B(%A): invalid property table"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:2740
+#: elf32-xtensa.c:2780
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940
+#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
#, fuzzy
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
-#: elf32-xtensa.c:2916
+#: elf32-xtensa.c:2956
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:3133
+#: elf32-xtensa.c:3173
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:3443
+#: elf32-xtensa.c:3486
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680
+#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7482
+#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:7222
+#: elf32-xtensa.c:7265
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:8983
+#: elf32-xtensa.c:9024
#, fuzzy
msgid "invalid relocation address"
msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不適切です"
-#: elf32-xtensa.c:9032
+#: elf32-xtensa.c:9073
msgid "overflow after relaxation"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:10163
+#: elf32-xtensa.c:10205
msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
msgstr ""
-#: elf64-alpha.c:452
+#: elf64-alpha.c:460
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "GPDISP 再配置が ldah と lda 命令を見つけませんでした"
-#: elf64-alpha.c:2389
+#: elf64-alpha.c:2408
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%B: .got サブセグメントが 64K を超えています (サイズ %d)"
-#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281
+#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
#, fuzzy
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
-#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442
+#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
#, fuzzy
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
-#: elf64-alpha.c:4335
+#: elf64-alpha.c:4370
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr ""
-#: elf64-alpha.c:4360
+#: elf64-alpha.c:4395
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "*不 明*"
-#: elf64-alpha.c:4365
+#: elf64-alpha.c:4400
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr ""
-#: elf64-alpha.c:4417
+#: elf64-alpha.c:4452
#, fuzzy
msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "再配置 %s が取り扱われませんでした"
-#: elf64-alpha.c:4449
+#: elf64-alpha.c:4484
#, fuzzy
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "GP 関連の再配置が _gp が未定義の時点で現れました"
-#: elf64-alpha.c:4509
+#: elf64-alpha.c:4544
#, fuzzy
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
-#: elf64-alpha.c:4532
+#: elf64-alpha.c:4567
#, fuzzy
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
-#: elf64-hppa.c:2091
+#: elf64-hppa.c:2101
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr ""
-#: elf64-hppa.c:3273
+#: elf64-hppa.c:3299
#, fuzzy
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を取り扱えません"
" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
msgstr ""
-#: elf64-mmix.c:1618
+#: elf64-mmix.c:1607
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr ""
-#: elf64-mmix.c:1623
+#: elf64-mmix.c:1612
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
-#: elf64-mmix.c:1667
+#: elf64-mmix.c:1656
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr ""
-#: elf64-mmix.c:1672
+#: elf64-mmix.c:1661
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
-#: elf64-mmix.c:1709
+#: elf64-mmix.c:1698
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr ""
-#: elf64-mmix.c:1737
+#: elf64-mmix.c:1726
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr ""
-#: elf64-mmix.c:2201
+#: elf64-mmix.c:2190
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr ""
-#: elf64-mmix.c:2259
+#: elf64-mmix.c:2248
#, fuzzy
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "セクションに内容がありません"
-#: elf64-mmix.c:2451
+#: elf64-mmix.c:2440
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
" Please report this bug."
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978
+#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
#, fuzzy
msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%s: ビッグエンディアンシステム用にコンパイルされ、ターゲットがリトルエンディアンです"
-#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
#, fuzzy
msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%s: リトルエンディアンシステム用にコンパイルされ、ターゲットがビッグエンディアンです。"
-#: elf64-ppc.c:6384
+#: elf64-ppc.c:6473
#, c-format
msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:6811
+#: elf64-ppc.c:6901
#, fuzzy
msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
msgstr "セクション %s 用としてはおかしな再配置を検出しました"
-#: elf64-ppc.c:6895
+#: elf64-ppc.c:6985
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:6904
+#: elf64-ppc.c:6994
#, fuzzy
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%s: external 部分にある ATN タイプ %d というのはあり得ません"
-#: elf64-ppc.c:6925
+#: elf64-ppc.c:7015
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:7767 elf64-ppc.c:8144
+#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
#, c-format
-msgid "%s defined in removed toc entry"
+msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:9085
+#: elf64-ppc.c:9459
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:9144
+#: elf64-ppc.c:9518
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:9206 elf64-ppc.c:9342
+#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:9510
+#: elf64-ppc.c:9886
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:9995
+#: elf64-ppc.c:10684
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:10649
+#: elf64-ppc.c:11339
#, c-format
msgid ""
"linker stubs in %u group%s\n"
" plt call %lu"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:11428
+#: elf64-ppc.c:12190
msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:11436
+#: elf64-ppc.c:12198
msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:12150
+#: elf64-ppc.c:12919
#, fuzzy
msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
-#: elf64-ppc.c:12233
+#: elf64-ppc.c:13096
#, fuzzy
msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
msgstr "警告、.pdata セクションサイズ (%ld) が %d の倍数ではありません\n"
-#: elf64-sh64.c:1701
+#: elf64-sh64.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: 不正な再配置タイプ %d がアドレス 0x%lx で見つかりました"
-#: elf64-sparc.c:439
+#: elf64-sparc.c:444
#, fuzzy
msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%s: STT_REGISTER を使うと宣言できるのはレジスタ %%g[2367] だけです"
-#: elf64-sparc.c:459
+#: elf64-sparc.c:464
#, fuzzy
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
msgstr "レジスタ %%g%d は矛盾して使われました: 以前の宣言は %s で %s、%s で %s と再定義されました"
-#: elf64-sparc.c:482
+#: elf64-sparc.c:487
#, fuzzy
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
msgstr "シンボル `%s' は異なる型を持っています: %s で REGISTER, ですが %s と %s で定義されています"
-#: elf64-sparc.c:527
+#: elf64-sparc.c:532
#, fuzzy
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
msgstr "シンボル `%s' は異なる型をもっています: 以前は %s, %s では REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:679
+#: elf64-sparc.c:684
#, fuzzy
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%s: UltraSPARC 特有のコードと HAL 特有のコードとをリンクしようとしています"
-#: elf64-x86-64.c:1338
+#: elf64-x86-64.c:1360
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr ""
-#: elf64-x86-64.c:2702
+#: elf64-x86-64.c:2801
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
msgstr ""
-#: elf64-x86-64.c:2981
+#: elf64-x86-64.c:3073
#, fuzzy
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
-#: elf64-x86-64.c:3092
+#: elf64-x86-64.c:3184
#, fuzzy
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?"
-#: elf64-x86-64.c:3097
+#: elf64-x86-64.c:3189
#, fuzzy
msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
-#: elf64-x86-64.c:3099
+#: elf64-x86-64.c:3191
#, fuzzy
msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
-#: elfcode.h:811
+#: elfcode.h:826
#, c-format
msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr ""
-#: elfcode.h:1217
+#: elfcode.h:1236
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: バージョンカウント (%ld) がシンボルカウント (%ld) と一致しません"
-#: elfcode.h:1457
+#: elfcode.h:1476
#, c-format
msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr ""
-#: elfcore.h:251
+#: elfcore.h:312
msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
msgstr ""
-#: elflink.c:1113
+#: elflink.c:1119
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr ""
-#: elflink.c:1117
+#: elflink.c:1123
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr ""
-#: elflink.c:1121
+#: elflink.c:1127
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr ""
-#: elflink.c:1125
+#: elflink.c:1131
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr ""
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1763
#, fuzzy
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%s: 警告: `%s' の再定義はあり得ないことです"
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2076
#, fuzzy
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2166
#, fuzzy
msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%s: 不正な再配置アドレス 0x%lx がセクション `%s' 内にあります"
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2177
msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
msgstr ""
-#: elflink.c:2376
+#: elflink.c:2367
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
msgstr ""
-#: elflink.c:2679
+#: elflink.c:2662
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "警告: 動的シンボル `%s' の型とサイズが定義されていません"
-#: elflink.c:3425
+#: elflink.c:3418
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
msgstr ""
-#: elflink.c:4033
+#: elflink.c:4050
#, fuzzy
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%s: %s: 不適切なバージョン %u (最大 %d)"
-#: elflink.c:4069
+#: elflink.c:4086
#, fuzzy
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%s: %s: 必要とされるバージョン %d が不適切です"
-#: elflink.c:4254
+#: elflink.c:4285
msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
msgstr ""
-#: elflink.c:4260
+#: elflink.c:4291
#, fuzzy
msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
msgstr "警告: シンボル `%s' のサイズが %lu から %lu に変更されました (%s 内)"
-#: elflink.c:4275
+#: elflink.c:4306
#, fuzzy
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
msgstr "警告: シンボル `%s' のサイズが %lu から %lu に変更されました (%s 内)"
-#: elflink.c:4440
-#, c-format
-msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+#: elflink.c:4472
+#, fuzzy
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
+
+#: elflink.c:4475
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
msgstr ""
-#: elflink.c:5692
+#: elflink.c:5779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
-#: elflink.c:5760
+#: elflink.c:5847
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr ""
-#: elflink.c:7493
+#: elflink.c:7598
#, fuzzy, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
-#: elflink.c:7647
+#: elflink.c:7752
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr ""
-#: elflink.c:7985 elflink.c:8002 elflink.c:8039 elflink.c:8056
+#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr ""
-#: elflink.c:8016 elflink.c:8070
+#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr ""
-#: elflink.c:8121
+#: elflink.c:8227
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr ""
-#: elflink.c:8314
+#: elflink.c:8420
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
msgstr ""
-#: elflink.c:8550
+#: elflink.c:8663
msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr ""
-#: elflink.c:8635
+#: elflink.c:8754
#, fuzzy
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見つけられません"
-#: elflink.c:8755
+#: elflink.c:8874
#, fuzzy
msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%s: クラス %d シンボル `%s' に補助エントリがありません"
-#: elflink.c:9311
+#: elflink.c:9428
msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
msgstr ""
-#: elflink.c:9376
+#: elflink.c:9494
msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
msgstr ""
-#: elflink.c:10001
+#: elflink.c:10141
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
msgstr ""
-#: elflink.c:10006
+#: elflink.c:10146
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
msgstr ""
-#: elflink.c:10882 elflink.c:10926
-#, fuzzy
+#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
msgid "%B: could not find output section %s"
-msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見つけられません"
+msgstr "%B: 出力セクション %s が見つかりませんでした"
-#: elflink.c:10887
+#: elflink.c:10997
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
-msgstr ""
+msgstr "警告: %s セクションのサイズが 0 です"
-#: elflink.c:10992
+#: elflink.c:11102
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P: 警告: 共有オブジェクト内に DT_TEXTREL を作成しています\n"
-#: elflink.c:11175
+#: elflink.c:11289
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P%X: シンボルを読み込めません: %E\n"
-#: elflink.c:11494
+#: elflink.c:11638
msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル '%2$B' 内の使用されないセクション '%1$s' を削除しています"
-#: elflink.c:11706
+#: elflink.c:11850
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
-msgstr ""
+msgstr "警告: gc-sections オプションは無視されました"
-#: elflink.c:12255
-#, fuzzy
+#: elflink.c:12399
msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
-msgstr "%s: 警告: `%s' 用の行番号情報が重複しています"
+msgstr "%B: 重複したセクション `%A' を無視しています"
-#: elflink.c:12262 elflink.c:12269
+#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
-msgstr ""
+msgstr "%B: 重複したセクション `%A' が異なるサイズです"
-#: elflink.c:12277 elflink.c:12282
-#, fuzzy
+#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
-msgstr "%s: 警告: `%s' の再定義はあり得ないことです"
+msgstr "%B: 警告: セクション `%A' の中身を読み込めません"
-#: elflink.c:12286
-#, fuzzy
+#: elflink.c:12430
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
-msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
+msgstr "%B: 警告: 重複したセクション `%A' の中身が異なります"
-#: elflink.c:12387 linker.c:3104
+#: elflink.c:12531 linker.c:3138
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-msgstr ""
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: elfxx-mips.c:1222
+#: elfxx-mips.c:1220
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "静的プロシージャ(名前無し)"
-#: elfxx-mips.c:5588
-#, fuzzy
-msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%s: %s+0x%lx: jal ではないスタブルーチンへのジャンプです"
+#: elfxx-mips.c:5623
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458
+#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330
+#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:7459
-#, fuzzy
+#: elfxx-mips.c:7508
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "セクション %s 用としてはおかしな再配置を検出しました"
+msgstr "%B: セクション %s に対するおかしな再配置が検出されました"
-#: elfxx-mips.c:7499
+#: elfxx-mips.c:7548
msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:7602
+#: elfxx-mips.c:7670
#, fuzzy
msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
-#: elfxx-mips.c:8280
+#: elfxx-mips.c:8365
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:8985
+#: elfxx-mips.c:9068
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9124
+#: elfxx-mips.c:9207
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:11940
+#: elfxx-mips.c:12027
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: 不正なセクション名 `%s' です"
-#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344
+#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392
+#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:12434
+#: elfxx-mips.c:12521
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:12445
+#: elfxx-mips.c:12532
msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:12526
+#: elfxx-mips.c:12613
#, fuzzy
msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
-#: elfxx-mips.c:12543
+#: elfxx-mips.c:12630
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:12571
+#: elfxx-mips.c:12658
#, fuzzy
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: ABI が一致しません -- %s モジュールを以前の %s モジュールとリンクしようとしました"
-#: elfxx-mips.c:12594
+#: elfxx-mips.c:12681
#, fuzzy
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: ABI が一致しません -- %s モジュールを以前の %s モジュールとリンクしようとしました"
-#: elfxx-mips.c:12758
+#: elfxx-mips.c:12845
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:12760
+#: elfxx-mips.c:12847
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:12762
+#: elfxx-mips.c:12849
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:12764
+#: elfxx-mips.c:12851
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:12766
+#: elfxx-mips.c:12853
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi unknown]"
-#: elfxx-mips.c:12768
+#: elfxx-mips.c:12855
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:12770
+#: elfxx-mips.c:12857
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:12772
+#: elfxx-mips.c:12859
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [abi がセットされていません]"
-#: elfxx-mips.c:12793
+#: elfxx-mips.c:12880
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [不明な ISA]"
-#: elfxx-mips.c:12804
+#: elfxx-mips.c:12891
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [非 32 ビットモード]"
-#: elfxx-sparc.c:440
+#: elfxx-sparc.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid relocation type %d"
msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不適切です"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
+#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "出力ファイルは共有ライブラリ `%s' を必要としています\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
+#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "出力ファイルは共有ライブラリ `%s.so.%s' を必要としています\n"
-#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
-#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
+#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
+#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "シンボル %s は fixup 用に定義されていません\n"
-#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
+#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "警告: fixup カウントが一致しません\n"
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: シンボル `%s' フラグ 0x%x を認識できません"
-#: ieee.c:788
+#: ieee.c:792
#, fuzzy
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%s: ATI レコード %u (シンボル %u 用) は実装されていません"
-#: ieee.c:812
+#: ieee.c:816
#, fuzzy
msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%s: external 部分にある ATN タイプ %d というのはあり得ません"
-#: ieee.c:834
+#: ieee.c:838
#, fuzzy
msgid "%B: unexpected type after ATN"
msgstr "%s: ATN の後ろにあり得ないタイプがあります"
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: アドレス 0x%s は Intel Hex ファイルの範囲を超えています"
-#: libbfd.c:1008
+#: libbfd.c:863
+#, fuzzy
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "Dwarf エラー: %s セクションを伸張できません。"
+
+#: libbfd.c:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "BFD 内部エラー。%s の %d 行目 %s で中断しました\n"
-#: libbfd.c:1011
+#: libbfd.c:1030
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr ""
-#: linker.c:1877
+#: linker.c:1911
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr ""
-#: linker.c:2744
+#: linker.c:2778
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "入力 %s と出力 %s とを再配置可能リンクしようとしました"
-#: linker.c:3071
+#: linker.c:3105
#, fuzzy
msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: シンボルが予期せぬセクションにあります"
-#: linker.c:3085
+#: linker.c:3119
#, fuzzy
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
-#: mach-o.c:3195
-#, fuzzy, c-format
+#: mach-o.c:3403
+#, fuzzy
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr ""
"\n"
"ppcboot ヘッダ:\n"
-#: mach-o.c:3196
+#: mach-o.c:3404
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3197
+#: mach-o.c:3405
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3199
+#: mach-o.c:3407
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3200
+#: mach-o.c:3408
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3203
+#: mach-o.c:3411
#, c-format
-msgid " ncmds : %08lx\n"
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3204
+#: mach-o.c:3412
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3205
+#: mach-o.c:3413
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr ""
-#: mach-o.c:3207
-#, c-format
+#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
msgid ")\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3208
+#: mach-o.c:3416
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3218
-#, c-format
+#: mach-o.c:3426
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3219
-#, c-format
+#: mach-o.c:3427
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr ""
-#: merge.c:831
+#: merge.c:832
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
msgstr ""
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1566
+#: mmo.c:1565
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1576
+#: mmo.c:1575
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1612
+#: mmo.c:1611
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1658
+#: mmo.c:1657
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1697
+#: mmo.c:1696
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1706
+#: mmo.c:1705
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1729
+#: mmo.c:1728
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1752
+#: mmo.c:1751
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1772
+#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1785
+#: mmo.c:1784
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1892
+#: mmo.c:1890
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1928
+#: mmo.c:1926
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1941
+#: mmo.c:1939
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:2651
+#: mmo.c:2649
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:2894
+#: mmo.c:2889
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:2986
+#: mmo.c:2981
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:3031
+#: mmo.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "警告: シンボル `%s' の型は %d から %d に変更されました (%s 内)"
-#: mmo.c:3083
+#: mmo.c:3078
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: ihex_read_section 内で内部エラー"
-#: mmo.c:3134
+#: mmo.c:3129
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:3140
+#: mmo.c:3135
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:3145
+#: mmo.c:3140
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr ""
-#: oasys.c:881
+#: oasys.c:882
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: oasys ではセクション `%s' を表現できません"
-#: osf-core.c:139
+#: osf-core.c:140
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "OSF/1 コアファイルセクションタイプ %d は取り扱われませんでした\n"
-#: pe-mips.c:613
+#: pe-mips.c:607
#, fuzzy
msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%s: `ld -r' を PE MIPS objects と共に使う事はサポートされていません\n"
#. src = VMA of the memory we're fixing up
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to.
-#: pe-mips.c:729
+#: pe-mips.c:719
#, fuzzy
msgid "%B: unimplemented %s\n"
msgstr "%s: 未実装の %s です\n"
-#: pe-mips.c:755
+#: pe-mips.c:745
#, fuzzy
msgid "%B: jump too far away\n"
msgstr "%s: ジャンプ先が遠すぎます\n"
-#: pe-mips.c:781
+#: pe-mips.c:771
#, fuzzy
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%s: 不正な pair/reflo が refhi の後ろにあります\n"
-#: pei-x86_64.c:465
+#: pei-x86_64.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "警告、.pdata セクションサイズ (%ld) が %d の倍数ではありません\n"
-#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799
-#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"関数テーブル (.pdata セクションの内容を解釈)\n"
-#: pei-x86_64.c:471
+#: pei-x86_64.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr " vma:\t\t\t開始アドレス 終了アドレス Unwind 情報\n"
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%s: import 名前タイプを認識できません -- %x"
-#: peicode.h:1160
+#: peicode.h:1162
#, fuzzy
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%s: Import Library Format 書庫内のマシンタイプ (0x%x) を認識できません"
-#: peicode.h:1172
+#: peicode.h:1174
#, fuzzy
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%s: Import Library Format 書庫内のマシンタイプ (0x%x) は認識できましたが取り扱われませんでした"
-#: peicode.h:1190
+#: peicode.h:1192
#, fuzzy
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%s: Import Library Format ヘッダ内のサイズフィールドがゼロです"
-#: peicode.h:1221
+#: peicode.h:1223
#, fuzzy
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%s: ILF オブジェクトファイル内の文字列が null 終端されていません。"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "領域[%d] 長さ = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5114
+#: som.c:5471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Exec Auxiliary Header\n"
msgstr ""
-#: som.c:5417
+#: som.c:5776
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers は未実装です"
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr ".stab 再配置はサポートされていません"
-#: vms-gsd.c:350
-#, c-format
-msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-msgstr "bfd_make_section (%s) が失敗しました"
-
-#: vms-gsd.c:365
-#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) が失敗しました"
-
-#: vms-gsd.c:399
-#, c-format
-msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-msgstr "セクション %s=%lx, %s=%lx でサイズが一致しません"
-
-#: vms-gsd.c:754
+#: vms-alpha.c:1287
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d"
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
msgstr "不明な gsd/egsd サブタイプ %d です"
-#: vms-hdr.c:364
-msgid "Object module NOT error-free !\n"
-msgstr "オブジェクトモジュールがエラーフリーではありません!\n"
-
-#: vms-hdr.c:878
-#, c-format
-msgid "unknown source command %d"
-msgstr ""
-
-#: vms-hdr.c:951
-#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-
-#: vms-hdr.c:957
-#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-
-#: vms-hdr.c:963
-#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-
-#: vms-hdr.c:969
-#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-
-#: vms-hdr.c:975
-#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-
-#: vms-hdr.c:1008
-#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-
-#: vms-hdr.c:1014
-#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-
-#: vms-hdr.c:1020
-#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: 実装されていません"
-
-#: vms-hdr.c:1026
-#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-
-#: vms-hdr.c:1079
-#, c-format
-msgid "unknown line command %d"
-msgstr ""
-
-#: vms-misc.c:588
+#: vms-alpha.c:1318
#, c-format
msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "_bfd_vms_push でスタックオーバーフロー(%d)しました"
-#: vms-misc.c:603
+#: vms-alpha.c:1331
msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "_bfd_vms_pop でスタックアンダーフローしました"
-#: vms-misc.c:844
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted がゼロバイトで呼び出されました"
-
-#: vms-misc.c:849
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted 呼び出し時のバイト数が大きすぎます"
-
-#: vms-misc.c:967
-#, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "シンボル %s は %s で置き換えられました\n"
-
-#: vms-misc.c:1026
-#, c-format
-msgid "failed to enter %s"
-msgstr "%s へ入れませんでした"
-
-#: vms-tir.c:83
-msgid "No Mem !"
-msgstr "メモリがありません!"
-
#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-tir.c:346
+#: vms-alpha.c:1568
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr ""
-#: vms-tir.c:440
+#: vms-alpha.c:1755
#, fuzzy, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ にあるセクションインデックスが不正です"
-#: vms-tir.c:459
+#: vms-alpha.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "STA cmd %d はサポートされません"
-#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "STA cmd %d は予約済です"
-
+#. Insert field.
#. Unsigned shift.
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624
+#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "サポートしていません"
-#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481
+#: vms-alpha.c:1950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: 未実装の %s です\n"
-#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "STO cmd %d は予約済です"
-
-#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "OPR cmd %d は予約済です"
-
-#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "CTL cmd %d は予約済です"
+#: vms-alpha.c:2206
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:966
+#: vms-alpha.c:2240
#, fuzzy, c-format
-msgid "reserved STC cmd %d"
+msgid "reserved cmd %d"
msgstr "STA cmd %d は予約済です"
-#. stack byte from image
-#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1212
-#, fuzzy
-msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "Stack-from-image は実装されていません"
-
-#: vms-tir.c:1230
-#, fuzzy
-msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-entry-mask は完全には実装されていません"
-
-#. compare procedure argument
-#. arg: cs symbol name
-#. by argument index
-#. da argument descriptor
-#.
-#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1244
-msgid "PASSMECH not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH は完全には実装されていません"
-
-#: vms-tir.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol は完全には実装されていません"
-
-#: vms-tir.c:1276
-#, fuzzy
-msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "Stack-literal は完全には実装されていません"
-
-#: vms-tir.c:1297
-#, fuzzy
-msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask は完全には実装されていません"
-
-#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672
-#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH は完全には実装されていません"
-
-#: vms-tir.c:1746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "obj code %d not found"
-msgstr "オブジェクトコード %d が見つかりません"
-
-#: vms-tir.c:2019
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reloc size error in section %s"
-msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
-
-#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170
-#: vms-tir.c:2182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown reloc %s + %s"
-msgstr "再配置 %s を無視します\n"
+#: vms-alpha.c:2325
+msgid "Object module NOT error-free !\n"
+msgstr "オブジェクトモジュールがエラーフリーではありません!\n"
-#: vms-tir.c:2249
+#: vms-alpha.c:2754
#, c-format
-msgid "Unknown symbol %s in command %s"
-msgstr ""
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "シンボル %s は %s で置き換えられました\n"
-#: vms-tir.c:2504
+#: vms-alpha.c:3757
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
msgstr "SEC_RELOC がセクション %s にありますが再配置がありません"
-#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783
+#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
#, fuzzy, c-format
msgid "Size error in section %s"
msgstr "SEC_RELOC がセクション %s にありますが再配置がありません"
-#: vms-tir.c:2725
+#: vms-alpha.c:3980
msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr ""
-#: vms-tir.c:2770
+#: vms-alpha.c:4028
#, c-format
msgid "Unhandled relocation %s"
msgstr "再配置 %s が取り扱われませんでした"
-#: xcofflink.c:836
-#, c-format
-msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
-msgstr "%s: XCOFF が XCOFF 出力生成時以外にオブジェクトを共有しました"
-
-#: xcofflink.c:857
+#: vms-alpha.c:4318
#, c-format
-msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
-msgstr "%s: 動的オブジェクトに .loader セクションがありません"
+msgid "unknown source command %d"
+msgstr ""
-#: xcofflink.c:1415
+#: vms-alpha.c:4379
#, fuzzy
-msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
-msgstr "%s: `%s' は行番号を持ちますが、セクションを囲い込んでいません"
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-#: xcofflink.c:1467
+#: vms-alpha.c:4385
#, fuzzy
-msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
-msgstr "%s: クラス %d シンボル `%s' に補助エントリがありません"
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-#: xcofflink.c:1489
+#: vms-alpha.c:4391
#, fuzzy
-msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
-msgstr "%s: シンボル `%s' が認識できない csect タイプ %d を持っています"
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-#: xcofflink.c:1501
+#: vms-alpha.c:4397
#, fuzzy
-msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
-msgstr "%s: 不正 XTY_ER シンボル `%s': クラス %d scnum %d scnlen %d"
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-#: xcofflink.c:1530
+#: vms-alpha.c:4403
#, fuzzy
-msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
-msgstr "%s: XMC_TC0 シンボル `%s' は class %d scnlen %d です"
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-#: xcofflink.c:1676
+#: vms-alpha.c:4430
#, fuzzy
-msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
-msgstr "%s: csect `%s' がセクションの囲みの中にありません"
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-#: xcofflink.c:1783
+#: vms-alpha.c:4436
#, fuzzy
-msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
-msgstr "%s: XTY_LD `%s' を置き違えています"
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-#: xcofflink.c:2102
+#: vms-alpha.c:4442
#, fuzzy
-msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
-msgstr "%s: 再配置 %s:%d が csect 内にありません"
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: 実装されていません"
-#: xcofflink.c:3177
-#, c-format
-msgid "%s: no such symbol"
-msgstr "%s: そのようなシンボルはありません"
+#: vms-alpha.c:4448
+#, fuzzy
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-#: xcofflink.c:3282
+#: vms-alpha.c:4491
#, c-format
-msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
-msgstr "警告: 未定義シンボル `%s' を export しようとしています"
-
-#: xcofflink.c:3664
-msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgid "unknown line command %d"
msgstr ""
-#: xcofflink.c:4041
-#, fuzzy
-msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
-msgstr "%s: ローダ再配置が認識できないセクション `%s' にあります"
+#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
+#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "再配置 %s を無視します\n"
-#: xcofflink.c:4052
-#, fuzzy
-msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
-msgstr "%s: `%s' がローダ再配置にありますがローダシンボルではありません"
+#: vms-alpha.c:5074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "再配置 %s を無視します\n"
-#: xcofflink.c:4068
+#: vms-alpha.c:5087
#, fuzzy
-msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
-msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ にあるセクションインデックスが不正です"
-#: xcofflink.c:5086
+#: vms-alpha.c:5134
#, c-format
-msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
-msgstr "TOC オーバーフロー: 0x%lx > 0x10000 -- コンパイル時に -mminimal-toc を試しましょう"
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050
-msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
+#: vms-alpha.c:5649
+#, c-format
+msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739
-#, fuzzy
-msgid "@pltoff reloc against local symbol"
-msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
+#: vms-alpha.c:5658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module header\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ppcboot ヘッダ:\n"
-#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314
+#: vms-alpha.c:5659
#, c-format
-msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgid " structure level: %u\n"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325
+#: vms-alpha.c:5660
#, c-format
-msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgid " max record size: %u\n"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595
-msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
+#: vms-alpha.c:5663
+#, c-format
+msgid " module name : %.*s\n"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662
-#, fuzzy
-msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%s: 再配置タイプ %d (シンボル %s) が不明です"
+#: vms-alpha.c:5665
+#, fuzzy, c-format
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
-#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725
-msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
+#: vms-alpha.c:5667
+#, c-format
+msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862
-msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
+#: vms-alpha.c:5672
+#, c-format
+msgid "Language Processor Name\n"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864
-msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+#: vms-alpha.c:5673
+#, c-format
+msgid " language name: %.*s\n"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866
+#: vms-alpha.c:5680
+#, c-format
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5681
+#, c-format
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5688
+#, c-format
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5689
+#, c-format
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5696
+#, c-format
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5697
+#, c-format
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "%s: import タイプ %x は取り扱われませんでした"
+
+#: vms-alpha.c:5713
+#, c-format
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5714
+#, c-format
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5716
+#, c-format
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5720
+#, c-format
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5721
+#, c-format
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5723
+#, c-format
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5732
+msgid " WEAK"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5734
+msgid " DEF"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5736
+msgid " UNI"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+msgid " REL"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5740
+msgid " COMM"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5742
+msgid " VECEP"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5744
+msgid " NORM"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5746
+msgid " QVAL"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5753
+msgid " PIC"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5755
+msgid " LIB"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5757
+msgid " OVR"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5761
+msgid " GBL"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5763
+msgid " SHR"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5765
+msgid " EXE"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5767
+msgid " RD"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5769
+msgid " WRT"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5771
+msgid " VEC"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5773
+msgid " NOMOD"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " COM"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " 64B"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5786
+#, c-format
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5798
+#, c-format
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"バージョン定義:\n"
+
+#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
+#, c-format
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5816
+#, c-format
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
+#, fuzzy, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr "領域名 = \"%s\"\n"
+
+#: vms-alpha.c:5827
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5833
+#, c-format
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5834
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5836
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, fuzzy, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr "フラグフィールド = 0x%.2x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5859
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5861
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
+#, fuzzy, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ にあるセクションインデックスが不正です"
+
+#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#, fuzzy, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr "領域名 = \"%s\"\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5885
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5886
+#, fuzzy, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr "フラグフィールド = 0x%.2x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5890
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5892
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5897
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5900
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5903
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5911
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5915
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, fuzzy, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " [エントリポイントを持っています]"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5921
+#, fuzzy, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ にあるセクションインデックスが不正です"
+
+#: vms-alpha.c:5932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"バージョン定義:\n"
+
+#: vms-alpha.c:5936
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5951
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5955
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5966
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6000
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6003
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6007
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6012
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6017
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6027
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6042
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6046
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6050
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6054
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6059
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6060
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6066
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6069
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6079
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6085
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6102
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6106
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6109
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6112
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6118
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6125
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6129
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6132
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6135
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6139
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6142
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6145
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6148
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6160
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6163
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6166
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6169
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6172
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6175
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6178
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6181
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6184
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6187
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6195
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6196
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6199
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6202
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6207
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6208
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6212
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6214
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6233
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6237
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6241
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6245
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6249
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6254
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6258
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6262
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6268
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6272
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6275
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6278
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr ""
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6332
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6358
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6371
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6379
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6408
+#, fuzzy, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr "%s: import タイプ %x は取り扱われませんでした"
+
+#: vms-alpha.c:6431
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6444
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6451
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6476
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6481
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6502
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6509
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr ""
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6631
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6635
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6646
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6650
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6654
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6658
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6663
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6673
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6689
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6709
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "不正な値です"
+
+#: vms-alpha.c:6718
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6721
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6724
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6728
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6734
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6744
+msgid "literal"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6747
+#, fuzzy
+msgid "address"
+msgstr "テーブルアドレス\n"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+#, fuzzy
+msgid "desc"
+msgstr "サポートしています"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+msgid "reg"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6828
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "デバッグシンボル表:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6839
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6844
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6858
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6901
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#, fuzzy, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 型: %s"
+
+#: vms-alpha.c:6911
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6912
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6921
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6926
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6933
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6939
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6947
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6955
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6963
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6972
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6981
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6987
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7013
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7017
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7021
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7038
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7040
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7050
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7067
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7074
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7080
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7086
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7092
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7097
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7107
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7111
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7116
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7118
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7123
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7125
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7131
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7134
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7139
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7154
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7168
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7172
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7181
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7224
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7228
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "%s: import タイプ %x は取り扱われませんでした"
+
+#: vms-alpha.c:7272
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7275
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7278
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7286
+msgid "executable"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7289
+msgid "linkable image"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7295
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7301
+msgid "native"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7304
+msgid "CLI"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7310
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7316
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7320
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7322
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7329
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7335
+#, fuzzy, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr "private フラグ = %x:"
+
+#: vms-alpha.c:7365
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7371
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7377
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7380
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7388
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7392
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7405
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7409
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7412
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7415
+msgid "IO "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7418
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7421
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7424
+msgid "SYSGEN "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7427
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7430
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7433
+msgid "SECURITY "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7436
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7439
+msgid "NETWORKS "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7442
+msgid "COUNTERS "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7445
+msgid "STABLE "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7448
+msgid "MISC "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7451
+msgid "CPU "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7454
+msgid "VOLATILE "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7457
+msgid "SHELL "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7460
+msgid "POSIX "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7463
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7466
+msgid "GALAXY "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7469
+#, fuzzy
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*不明*"
+
+#: vms-alpha.c:7472
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7488
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7490
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7493
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7496
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7499
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7502
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7513
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7516
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7519
+#, fuzzy, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr "領域名 = \"%s\"\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, fuzzy, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr "領域名 = \"%s\"\n"
+
+#: vms-alpha.c:7523
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7525
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7527
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7537
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7540
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7553
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7566
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7576
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7583
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, fuzzy, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr "private フラグ = 0x%lx"
+
+#: vms-alpha.c:7625
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7631
+msgid "NORMAL"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7634
+msgid "SHRFXD"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7637
+msgid "PRVFXD"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7640
+msgid "SHRPIC"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7643
+msgid "PRVPIC"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7646
+msgid "USRSTACK"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7654
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7664
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7668
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7677
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7682
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7692
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7695
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7708
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7718
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7722
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "大域シンボル表:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7750
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7753
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7756
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7759
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7761
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7765
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7769
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7773
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7776
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7779
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7784
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7786
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7794
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7805
+#, fuzzy, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr "再配置 %s が取り扱われませんでした"
+
+#: vms-alpha.c:7810
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7815
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7825
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"バージョン参照:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7830
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7839
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7844
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr ""
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8676
+#, fuzzy
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%s: %s から %s への再配置可能リンクはサポートされていません"
+
+#: vms-alpha.c:8746
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-lib.c:1421
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted がゼロバイトで呼び出されました"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted 呼び出し時のバイト数が大きすぎます"
+
+#: xcofflink.c:836
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s: XCOFF が XCOFF 出力生成時以外にオブジェクトを共有しました"
+
+#: xcofflink.c:857
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%s: 動的オブジェクトに .loader セクションがありません"
+
+#: xcofflink.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%s: `%s' は行番号を持ちますが、セクションを囲い込んでいません"
+
+#: xcofflink.c:1467
+#, fuzzy
+msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%s: クラス %d シンボル `%s' に補助エントリがありません"
+
+#: xcofflink.c:1489
+#, fuzzy
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "%s: シンボル `%s' が認識できない csect タイプ %d を持っています"
+
+#: xcofflink.c:1501
+#, fuzzy
+msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%s: 不正 XTY_ER シンボル `%s': クラス %d scnum %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1530
+#, fuzzy
+msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
+msgstr "%s: XMC_TC0 シンボル `%s' は class %d scnlen %d です"
+
+#: xcofflink.c:1676
+#, fuzzy
+msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%s: csect `%s' がセクションの囲みの中にありません"
+
+#: xcofflink.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr "%s: XTY_LD `%s' を置き違えています"
+
+#: xcofflink.c:2102
+#, fuzzy
+msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
+msgstr "%s: 再配置 %s:%d が csect 内にありません"
+
+#: xcofflink.c:3186
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr "%s: そのようなシンボルはありません"
+
+#: xcofflink.c:3291
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr "警告: 未定義シンボル `%s' を export しようとしています"
+
+#: xcofflink.c:3673
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:4052
+#, fuzzy
+msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%s: ローダ再配置が認識できないセクション `%s' にあります"
+
+#: xcofflink.c:4063
+#, fuzzy
+msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%s: `%s' がローダ再配置にありますがローダシンボルではありません"
+
+#: xcofflink.c:4079
+#, fuzzy
+msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
+msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
+
+#: xcofflink.c:5097
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "TOC オーバーフロー: 0x%lx > 0x10000 -- コンパイル時に -mminimal-toc を試しましょう"
+
+#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
+msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
+#, fuzzy
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
+
+#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
+#, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
+#, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
+msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
+#, fuzzy
+msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: 再配置タイプ %d (シンボル %s) が不明です"
+
+#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
+msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
+msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
+msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
#, fuzzy
msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: 再配置タイプ %d (シンボル %s) が不明です"
-#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063
+#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
#, fuzzy
msgid "unsupported reloc"
msgstr "サポートされていない再配置タイプです"
-#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101
+#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116
+#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372
+#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381
+#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
#, fuzzy
msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%s: リトルエンディアンのファイルとビッグエンディアンのファイルとをリンクしようとしています"
-#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390
+#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
#, fuzzy
msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
-#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399
+#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
#, fuzzy
msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
-#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409
+#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
#, fuzzy
msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: 行番号がオーバーフローしました: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Export ディレクトリ [.edata (或いはここまでに見つけた場所)]"
-#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Import ディレクトリ [.idata の部分]"
-#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "リソースディレクトリ [.rsrc]"
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "例外ディレクトリ [.pdata]"
-#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
msgid "Security Directory"
msgstr "セキュリティディレクトリ"
-#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "基本再配置ディレクトリ [.reloc]"
-#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
msgid "Debug Directory"
msgstr "デバッグディレクトリ"
-#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
msgid "Description Directory"
msgstr "記述子ディレクトリ"
-#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
msgid "Special Directory"
msgstr "スペシャルディレクトリ"
-#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "スレッド記憶ディレクトリ [.tls]"
-#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "ロード設定ディレクトリ"
-#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "境界 Import ディレクトリ"
-#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
msgid "Import Address Table Directory"
-msgstr "Import アドレステーブルディレクトリ"
+msgstr "インポートアドレス表ディレクトリ"
-#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
msgid "Delay Import Directory"
-msgstr "遅延 Import ディレクトリ"
+msgstr "遅延インポートディレクトリ"
-#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr ""
-#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
msgid "Reserved"
msgstr "予約済"
-#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
-"import テーブルがありますが、ここを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
+"インポート表がありますが、ここを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
-#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s 内の 0x%lx にある import テーブルです\n"
-#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"関数記述子は開始アドレスに位置しています: %04lx\n"
-#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tコードベース %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"reldata セクションがありません! 関数記述子がデコードされませんでした。\n"
-#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Import テーブル (%s セクションの内容を解釈)\n"
-#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
msgstr " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
-#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tDLL 名: %s\n"
-#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Hint/Ord メンバ名\n"
-#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"import テーブルがありますが、ここを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
-#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"export テーブルがありますが、これを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"export テーブルがありますが、これを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
-#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s の 0x%lx に export テーブルがあります\n"
-#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Export テーブル (%s セクションの内容を解釈)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Export フラグ \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "時刻/日付スタンプ \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "名前 \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "序数ベース \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "各種の数値:\n"
-#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tExport アドレステーブル\t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\t[名前ポインタ/序数] テーブル\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "テーブルアドレス\n"
-#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tExport アドレステーブル\t\t"
-#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\t名前ポインタテーブル \t\t"
-#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\t序数テーブル \t\t\t"
-#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Export アドレステーブル -- 序数ベース %ld\n"
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Forwarder RVA"
-#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
msgid "Export RVA"
msgstr "Export RVA"
-#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"[序数/名前ポインタ] テーブル\n"
-#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616
-#: pex64igen.c:1795
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "警告、.pdata セクションサイズ (%ld) が %d の倍数ではありません\n"
-#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\t開始アドレス 終了アドレス Unwind 情報\n"
-#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
msgstr " vma:\t\t開始 終了 EH EH PrologEnd 例外\n"
-#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " レジスタ保存ミリコード"
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " レジスタ復元ミリコード"
-#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " グルーコード列"
-#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
msgstr ""
-#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"PE ファイルベース再配置 (.reloc セクションの内容を解釈)\n"
-#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"仮想アドレス: %08lx チャンクサイズ %ld (0x%lx) fixups の個数 %ld\n"
-#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\treloc %4d オフセット %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"固有 0x%x\n"
-#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr ""
-#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr ""
-#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr ""
-#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr ""
-#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr ""
+#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
+#~ msgstr "短いジャンプを行うことができません"
+
+#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
+#~ msgstr "長いジャンプの範囲を超えています"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+#~ msgstr "絶対アドレスが 16 bit の範囲を超えています"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+#~ msgstr "絶対アドレスが 8 bit の範囲を超えています"
+
+#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
+#~ msgstr "認識できない再配置型です"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%s: %s+0x%lx: jal ではないスタブルーチンへのジャンプです"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "bfd_make_section (%s) が失敗しました"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) が失敗しました"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "セクション %s=%lx, %s=%lx でサイズが一致しません"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "%s へ入れませんでした"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr "メモリがありません!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "STO cmd %d は予約済です"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "OPR cmd %d は予約済です"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "CTL cmd %d は予約済です"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reserved STC cmd %d"
+#~ msgstr "STA cmd %d は予約済です"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "Stack-from-image は実装されていません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "Stack-entry-mask は完全には実装されていません"
+
+#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH は完全には実装されていません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "Stack-local-symbol は完全には実装されていません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "Stack-literal は完全には実装されていません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask は完全には実装されていません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH は完全には実装されていません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "オブジェクトコード %d が見つかりません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reloc size error in section %s"
+#~ msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
+
#~ msgid "Missing IHCONST"
#~ msgstr "IHCONST を欠いています"
#~ msgid "does not"
#~ msgstr "サポートしていません"
-#~ msgid "does"
-#~ msgstr "サポートしています"
-
#~ msgid " [APCS-26]"
#~ msgstr " [APCS-26]"
"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-11 09:46+0800\n"
"Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+2010-11-25 Alan Modra <amodra@gmail.com>
+
+ * po/bg.po: Update.
+ * po/es.po: Update.
+ * po/fi.po: Update.
+ * po/ja.po: Update.
+ * po/ru.po: Update.
+ * po/zh_CN.po: Update.
+
2010-11-21 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
PR binutils/12235
# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 14:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-21 23:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-10 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:80
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] [адрес(-и)]\n"
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Преобразува адрес към двойката номер на ред/име на файл.\n"
-#: addr2line.c:78
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат четени от стандартния вход\n"
-#: addr2line.c:79
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
+" -a --addresses Show addresses\n"
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
msgstr ""
" Командите са:\n"
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
+" -a --addresses Показва адреси\n"
" -b --target=<bfd_име> Установява формата на двоичния файл\n"
" -e --exe=<изпълним> Установява името на входящия файл (по подразбиране е a.out)\n"
" -i --inlines Развиване на вградени функции\n"
-" -j --section=<име> Прочита относителни то раздела отмествания вместо адреси\n"
+" -j --section=<име> Прочита относителни към раздела отмествания вместо адреси\n"
" -s --basenames Премахва имена на директории\n"
" -f --functions Показва имена на функции\n"
" -C --demangle[=начин] Декориране на имена на функции\n"
" -v --version Показва версия на програмата\n"
"\n"
-#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3838 dllwrap.c:510
-#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2935 size.c:99
-#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698
+#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
+#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
+#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
+#: windres.c:694
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
-#: addr2line.c:292
+#: addr2line.c:262
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr ""
+
+#: addr2line.c:287
+#, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr ""
+
+#: addr2line.c:320
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива"
-#: addr2line.c:309
+#: addr2line.c:337
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: не може да се намери секцията %s"
-#: addr2line.c:375 nm.c:1554 objdump.c:3234
+#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "непознат начин за декориране '%s'"
-#: ar.c:218
+#: ar.c:215
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "в архива липсва входна точка %s\n"
-#: ar.c:236
+#: ar.c:233
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [--plugin <име>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:235
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
-#: ar.c:243
+#: ar.c:240
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n"
-#: ar.c:244
+#: ar.c:241
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " команди:\n"
-#: ar.c:245
+#: ar.c:242
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - изтриване на файл(-ове) от архива\n"
-#: ar.c:246
+#: ar.c:243
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - преместване на файл(-ове) в архива\n"
-#: ar.c:247
+#: ar.c:244
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - извеждане на файл(-ове) намерен в архива\n"
-#: ar.c:248
+#: ar.c:245
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - бързо добавяне на файл/-ове към архива\n"
-#: ar.c:249
+#: ar.c:246
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - замества съществуващ или добавя нов файл/-ове в архива\n"
-#: ar.c:250
+#: ar.c:247
+#, c-format
+msgid " s - act as ranlib\n"
+msgstr " s - държи се като ranlib\n"
+
+#: ar.c:248
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - показване съдържанието на архива\n"
-#: ar.c:251
+#: ar.c:249
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - изваждане на файл/-ове от архива\n"
-#: ar.c:252
+#: ar.c:250
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " уточнители характерни за команда:\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:251
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - поставане на файл/-ове след [член-име]\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:252
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - поставане на файл/-ове преди [член-име] (също като [i])\n"
-#: ar.c:255
+#: ar.c:253
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - използване на нула за дата и час и идентификатори за потребител и група\n"
-#: ar.c:256
+#: ar.c:254
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr ""
-#: ar.c:257
+#: ar.c:255
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - отрязване на вмъкнати имена на файлове\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:256
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - използване на пълни имена за пътища ако съвпадат\n"
-#: ar.c:259
+#: ar.c:257
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - запазване на първоначалните дати\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:258
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - да се заместят само файловете, които са по-нови от текущото съдържание на архива\n"
-#: ar.c:261
+#: ar.c:259
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " основни уточнители:\n"
-#: ar.c:262
+#: ar.c:260
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - без предупреждение, ако трябва да се създаде библиотека\n"
-#: ar.c:263
+#: ar.c:261
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - създаване на индекс на архива (виж ranlib)\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:262
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - без създаване на таблица за имена\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:263
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - създаване на \"тънък\" архив\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:264
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - с подробности\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:265
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - показване номер на версия\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:266
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> - прочитане на команди от <файл>\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:268
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " възможни:\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:269
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <п> - зареждане на указаната приставка\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:276
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n"
-#: ar.c:280
+#: ar.c:278
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" Командите са:\n"
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <име> Зарежда указаната приставка\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
" -v --version Извежда информация за версията\n"
-#: ar.c:512 nm.c:1626
+#: ar.c:481 nm.c:1636
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n"
-#: ar.c:539
+#: ar.c:508
msgid "two different operation options specified"
msgstr "указани са две различни опции за операция"
-#: ar.c:620
+#: ar.c:589
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "незаконна команда -- %c"
-#: ar.c:663
+#: ar.c:632
msgid "no operation specified"
msgstr "не е зададена операция"
-#: ar.c:666
+#: ar.c:635
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "'u' има смисъл само с команда 'r'."
-#: ar.c:669
+#: ar.c:638
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "'u' няма смисъл с опция 'D'."
-#: ar.c:677
+#: ar.c:646
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "'N' има смисъл само с команди 'x' и 'd'."
-#: ar.c:680
+#: ar.c:649
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителна."
-#: ar.c:692
+#: ar.c:661
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\"(thin archives)."
-#: ar.c:733
+#: ar.c:702
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е внедрена"
-#: ar.c:802
+#: ar.c:771
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "създаване на %s"
-#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2027
+#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "вътрешна грешка при определяне атрибутите на файл %s"
-#: ar.c:855
+#: ar.c:824
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<%s>\n"
"\n"
-#: ar.c:871 ar.c:939
+#: ar.c:840 ar.c:908
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s е невалиден архив"
-#: ar.c:1139
+#: ar.c:1108
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Няма част с име '%s'\n"
-#: ar.c:1189
+#: ar.c:1158
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "няма входна точка %s в архива %s!"
-#: ar.c:1328
+#: ar.c:1297
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване"
msgstr " Без опции характерни за подражаване\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:43
+#: binemul.h:46
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " опции за подражаване: \n"
-#: bucomm.c:157
+#: bucomm.c:163
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "подразбираща се BFD цел не може да се установи на '%s': %s"
-#: bucomm.c:168
+#: bucomm.c:175
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Съвпадащи формати:"
-#: bucomm.c:183
+#: bucomm.c:190
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Поддържани цели:"
-#: bucomm.c:185
+#: bucomm.c:192
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: поддържани цели:"
-#: bucomm.c:202
+#: bucomm.c:210
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Поддържани архитектури:"
-#: bucomm.c:204
+#: bucomm.c:212
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: поддържани архитектури:"
-#: bucomm.c:399
+#: bucomm.c:407
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n"
-#: bucomm.c:548
+#: bucomm.c:556
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: погрешно число: %s"
-#: bucomm.c:565 strings.c:422
+#: bucomm.c:573 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "'%s': Няма такъв файл"
-#: bucomm.c:567 strings.c:424
+#: bucomm.c:575 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Предупреждение: не може да се намери '%s', причина: %s"
-#: bucomm.c:571
+#: bucomm.c:579
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Предупреждение: '%s' не е обикновен файл"
" -v --version Показване на версията на програмата\n"
"\n"
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "не е зададен входящ файл "
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s.\n"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: сблъскване с незаконен тип"
-#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941
+#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Вътрешна грешка: Неизвестен тип машина: %d"
-#: dlltool.c:982
+#: dlltool.c:999
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Не може да се отвори def-файл: %s"
-#: dlltool.c:987
+#: dlltool.c:1004
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Обработка на def-файл: %s"
-#: dlltool.c:991
+#: dlltool.c:1008
msgid "Processed def file"
msgstr "Обработен def-файл"
-#: dlltool.c:1015
+#: dlltool.c:1032
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Синтактична грешка в def-файл %s:%d"
-#: dlltool.c:1050
+#: dlltool.c:1069
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: компонента за път е премахнат от името на образа '%s'."
-#: dlltool.c:1068
+#: dlltool.c:1087
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME(програма): %s базов адрес: %x"
-#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087
+#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(програма)"
-#: dlltool.c:1084
+#: dlltool.c:1103
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY(библотека): %s базов адрес: %x"
-#: dlltool.c:1320 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "чакане: %s"
-#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "подпроцеса получи сигнал за прекъсване %d"
-#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s завърши с код за изход %d"
-#: dlltool.c:1362
+#: dlltool.c:1384
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Нагазване в информацията на секция %s от %s"
-#: dlltool.c:1487
+#: dlltool.c:1524
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Игнориране на: %s"
-#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012
+#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: липсват имена"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1613
+#: dlltool.c:1650
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Завърши четенето на %s"
-#: dlltool.c:1623
+#: dlltool.c:1660
#, c-format
-msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s"
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:1626
+#: dlltool.c:1663
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Сканиране на обектния файл %s"
-#: dlltool.c:1641
+#: dlltool.c:1678
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Не може да се създаде mcore-elf dll от архива: %s"
-#: dlltool.c:1741
+#: dlltool.c:1780
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Добавяне на \"изнасяния\" към изходния файл"
-#: dlltool.c:1789
+#: dlltool.c:1832
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Добавени \"изнасяния\" към изходния файл"
-#: dlltool.c:1930
+#: dlltool.c:1974
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Създаване на файл с \"изнасяния\" : %s"
-#: dlltool.c:1935
+#: dlltool.c:1979
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Не може да се отвори временен файл на асемблер: %s"
-#: dlltool.c:1938
+#: dlltool.c:1982
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Отворен временен файл: %s"
-#: dlltool.c:2113
+#: dlltool.c:2159
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "пропадна прочитането на броя записи от базовия файл"
-#: dlltool.c:2161
+#: dlltool.c:2207
msgid "Generated exports file"
msgstr "Създаден на файл с \"изнасяния\""
-#: dlltool.c:2370
+#: dlltool.c:2416
#, c-format
-msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s"
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:2373
+#: dlltool.c:2420
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Създаване на stub файл: %s"
-#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906
+#: dlltool.c:2882
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s"
-#: dlltool.c:2979
+#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3052
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s"
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3109
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3131
#, c-format
-msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s"
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr "Не може да се създаде .lib файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:3055
+#: dlltool.c:3135
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Създаване на библиотечен файл: %s"
-#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "не може да се изтрие %s: %s"
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3238
msgid "Created lib file"
msgstr "Библиотечният файл е създаден"
-#: dlltool.c:3375 dlltool.c:3397
+#: dlltool.c:3450
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s не е библиотека"
-#: dlltool.c:3415
+#: dlltool.c:3498
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Import библиотека '%s' задава две или повече dlls"
-#: dlltool.c:3426
+#: dlltool.c:3509
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не може да се определи име на dll за '%s' (не е библиотека за внасяне?)"
-#: dlltool.c:3647
+#: dlltool.c:3733
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Предупреждение, игнориране на повторен EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3653
+#: dlltool.c:3739
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Грешка, повторен EXPORT с номер: %s"
-#: dlltool.c:3758
+#: dlltool.c:3844
msgid "Processing definitions"
msgstr "Обработване на определенията"
-#: dlltool.c:3790
+#: dlltool.c:3876
msgid "Processed definitions"
msgstr "Определенията са обработени"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3797 dllwrap.c:471
+#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Употреба %s <опции> <обектни файлове>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3799
+#: dlltool.c:3885
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Създаване на DLL за <машина>. [по подразбиране: %s]\n"
-#: dlltool.c:3800
+#: dlltool.c:3886
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " възможна <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3801
+#: dlltool.c:3887
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасяния\".\n"
-#: dlltool.c:3802
+#: dlltool.c:3888
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <изх_име> Създаване на интерфейсна библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3803
+#: dlltool.c:3889
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <изх_име> Създаване на delay-import библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3804
+#: dlltool.c:3890
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a --add-indirect Добавяне на dll indirects към файла с \"изнасяния\".\n"
-#: dlltool.c:3805
+#: dlltool.c:3891
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -D --dllname <име> Име на входящо dll в интерфейсната библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3806
+#: dlltool.c:3892
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d --input-def <defфайл> Име на .def файл за прочитане като вход.\n"
-#: dlltool.c:3807
+#: dlltool.c:3893
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -z --output-def <defфайл> Име на .def файл за създаване.\n"
-#: dlltool.c:3808
+#: dlltool.c:3894
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
-msgstr ""
+msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
-#: dlltool.c:3809
+#: dlltool.c:3895
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-export-all-symbols Изнясане само на описаните имена\n"
-#: dlltool.c:3810
+#: dlltool.c:3896
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
-msgstr ""
+msgstr " --exclude-symbols <опис> Без изнясане на <опис>\n"
-#: dlltool.c:3811
+#: dlltool.c:3897
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3812
+#: dlltool.c:3898
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3813
+#: dlltool.c:3899
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3814
+#: dlltool.c:3900
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3815
+#: dlltool.c:3901
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Използване на idata$4 и idata$5 без представка.\n"
-#: dlltool.c:3816
+#: dlltool.c:3902
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -U --add-underscore Добавяне на подчертавка към всички имена в интерфайсната библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3817
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
+msgstr " --add-stdcall-underscore Добавяне на подчертавка към stdcall имена в интерфайсната библиотека.\n"
+
+#: dlltool.c:3904
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3818
+#: dlltool.c:3905
#, c-format
-msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
+msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3819
+#: dlltool.c:3906
+#, c-format
+msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
+msgstr " -k --kill-at Премахване на @<n> от изнесените имена.\n"
+
+#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -A --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3820
+#: dlltool.c:3908
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -p --ext-prefix-alias <предст> Добаване на псевдоними с <предст>.\n"
-#: dlltool.c:3821
+#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -S --as <име> Използване на <име> за асемблер.\n"
-#: dlltool.c:3822
+#: dlltool.c:3910
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -f --as-flags <флагове> Продаване на <флагове> към асемблера.\n"
-#: dlltool.c:3823
+#: dlltool.c:3911
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3824
+#: dlltool.c:3912
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3825
+#: dlltool.c:3913
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -t --temp-prefix <предст> Използване на <предст> при създаване на име за временен файл.\n"
-#: dlltool.c:3826
+#: dlltool.c:3914
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3827
+#: dlltool.c:3915
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3828
+#: dlltool.c:3916
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3829
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3830
+#: dlltool.c:3918
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3831
+#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>.\n"
-#: dlltool.c:3833
+#: dlltool.c:3921
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3834
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3835
+#: dlltool.c:3923
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:4070
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr ""
-#: dlltool.c:4020
+#: dlltool.c:4118
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:4055
+#: dlltool.c:4153
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Не се поддържа машина '%s'"
-#: dlltool.c:4124
+#: dlltool.c:4232
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr ""
-#: dlltool.c:4192 dllwrap.c:201
+#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:4199 dllwrap.c:208
+#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
#, c-format
msgid "Using file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Използва се файл: %s"
-#: dllwrap.c:291
+#: dllwrap.c:303
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на временен основен файл %s"
-#: dllwrap.c:293
+#: dllwrap.c:305
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на временен основен файл %s"
-#: dllwrap.c:307
+#: dllwrap.c:319
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на временен exp файл %s"
-#: dllwrap.c:309
+#: dllwrap.c:321
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на временен exp файл %s"
-#: dllwrap.c:322
+#: dllwrap.c:334
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на временен def файл %s"
-#: dllwrap.c:324
+#: dllwrap.c:336
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на временен def файл %s"
-#: dllwrap.c:472
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:473
+#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
-#: dllwrap.c:474
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:475
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:476
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:477
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:478
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Опции за %s:\n"
-#: dllwrap.c:479
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:480
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:481
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:482
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:483
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
-msgstr ""
+msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
-msgstr ""
+msgstr " --mno-cygwin Създаване на Mingw DLL\n"
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
-msgstr ""
+msgstr " --machine <машина>\n"
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
-msgstr ""
+msgstr " --def <defфайл> Име на входящ .def файл\n"
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
-msgstr ""
+msgstr " --output-def <defфайл> Име на изходящ .def файл\n"
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
-msgstr ""
+msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
-msgstr ""
+msgstr " -U Добавяне на подчертавки в .lib\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
-msgstr ""
+msgstr " -k Премахване на @<n> от изнесените имена\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:516
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
-msgstr ""
+msgstr " --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:517
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
-msgstr ""
+msgstr " --as <име> Използване на <име> за асемблер\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:518
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
+msgstr " --nodelete Запазване на временните файлове.\n"
+
+#: dllwrap.c:519
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:520
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:521
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:781
+#: dllwrap.c:805
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:810
+#: dllwrap.c:834
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:969
+#: dllwrap.c:1023
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "DLLTOOL име : %s\n"
-#: dllwrap.c:970
+#: dllwrap.c:1024
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "DLLTOOL опции : %s\n"
-#: dllwrap.c:971
+#: dllwrap.c:1025
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "DRIVER име : %s\n"
-#: dllwrap.c:972
+#: dllwrap.c:1026
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "DRIVER опции : %s\n"
-#: dwarf.c:106 dwarf.c:155 readelf.c:357 readelf.c:525
+#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
+#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:304 dwarf.c:2649
+#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:311
+#: dwarf.c:319
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:316
+#: dwarf.c:324
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"\n"
msgstr ""
+"Край на последователност\n"
+"\n"
-#: dwarf.c:322
+#: dwarf.c:330
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:327
+#: dwarf.c:336
#, c-format
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:328 dwarf.c:2263
+#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
-msgstr ""
+msgstr " Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n"
-#: dwarf.c:330
+#: dwarf.c:339
#, c-format
msgid " %d\t"
-msgstr ""
+msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:333 dwarf.c:335 dwarf.c:337 dwarf.c:2275 dwarf.c:2277 dwarf.c:2279
+#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
#, c-format
msgid "%lu\t"
-msgstr ""
+msgstr "%lu\t"
-#: dwarf.c:338
+#: dwarf.c:347
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
-#: dwarf.c:342
+#: dwarf.c:351
#, c-format
msgid "set Discriminator to %lu\n"
msgstr ""
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:384
+#: dwarf.c:393
#, c-format
msgid "user defined: length %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:386 dwarf.c:2680
+#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:399
+#: dwarf.c:408
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:405
+#: dwarf.c:414
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:406
+#: dwarf.c:415
msgid "<offset is too big>"
-msgstr ""
+msgstr "<твърде голямо отместване>"
-#: dwarf.c:639
+#: dwarf.c:654
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr ""
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:695
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr ""
-#: dwarf.c:684
+#: dwarf.c:704
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:1102
+#: dwarf.c:1037
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1109
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1167
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1104
+#: dwarf.c:1169
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1152
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
+#: dwarf.c:1217
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1251
+#: dwarf.c:1323
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1300
+#: dwarf.c:1373
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1309
+#: dwarf.c:1397
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1393
+#: dwarf.c:1485
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1396
+#: dwarf.c:1488
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1399
+#: dwarf.c:1491
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1402
+#: dwarf.c:1494
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1405
+#: dwarf.c:1497
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1566
+#: dwarf.c:1662
#, c-format
msgid "(location list)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1585 dwarf.c:3281
+#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1597
+#: dwarf.c:1698
#, c-format
msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1771
+#: dwarf.c:1889
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1838
+#: dwarf.c:1960
#, c-format
msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1849
+#: dwarf.c:1971
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1856
+#: dwarf.c:1978
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1865
+#: dwarf.c:1987
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1873 dwarf.c:2882 dwarf.c:2976 dwarf.c:3050 dwarf.c:3167
-#: dwarf.c:3316 dwarf.c:3374 dwarf.c:3571
+#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
+#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1881
+#: dwarf.c:2003
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1944
+#: dwarf.c:2084
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1945
+#: dwarf.c:2085
#, c-format
msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr " Дължина: 0x%lx (%s)\n"
-#: dwarf.c:1947
+#: dwarf.c:2087
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:1948
+#: dwarf.c:2088
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1949
+#: dwarf.c:2089
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1955
+#: dwarf.c:2093
+#, c-format
+msgid " Signature: "
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2097
+#, c-format
+msgid " Type Offset: 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2104
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1964
+#: dwarf.c:2115
#, c-format
msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1974
+#: dwarf.c:2125
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2021
+#: dwarf.c:2172
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2025
+#: dwarf.c:2176
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2032
+#: dwarf.c:2183
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2049
+#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2055
+#: dwarf.c:2206
#, c-format
msgid " (%s)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2146
+#: dwarf.c:2298
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2184
+#: dwarf.c:2336
#, c-format
msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2194 dwarf.c:2482
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
+#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2215
+#: dwarf.c:2381
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
-msgstr ""
+msgstr " Отместване: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2216
+#: dwarf.c:2382
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr " Дължина: %ld\n"
-#: dwarf.c:2217
+#: dwarf.c:2383
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr " DWARF версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2218
+#: dwarf.c:2384
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2219
+#: dwarf.c:2385
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2220
+#: dwarf.c:2387
+#, c-format
+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2388
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2221
+#: dwarf.c:2389
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2222
+#: dwarf.c:2390
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2223
+#: dwarf.c:2391
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2232
+#: dwarf.c:2400
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Opcodes:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2235
+#: dwarf.c:2403
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2241
+#: dwarf.c:2409
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table is empty.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2244
+#: dwarf.c:2412
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2248
+#: dwarf.c:2416
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2259
+#: dwarf.c:2427
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table is empty.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2262
+#: dwarf.c:2430
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2270
+#: dwarf.c:2438
#, c-format
msgid " %d\t"
-msgstr ""
+msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:2281
+#: dwarf.c:2449
#, c-format
msgid "%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s\n"
#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2289
+#: dwarf.c:2457
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Line Number Statements:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2305
+#: dwarf.c:2476
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2309
+#: dwarf.c:2488
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2494
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2319
+#: dwarf.c:2504
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2327
+#: dwarf.c:2514
#, c-format
msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2335
+#: dwarf.c:2526
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2536
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2342
+#: dwarf.c:2543
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2350
+#: dwarf.c:2551
#, c-format
msgid " Set column to %lu\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2357
+#: dwarf.c:2558
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2362
+#: dwarf.c:2563
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2370
+#: dwarf.c:2573
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2378
+#: dwarf.c:2585
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2596
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2383
+#: dwarf.c:2601
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2387
+#: dwarf.c:2605
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2393 dwarf.c:2758
+#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2397 dwarf.c:2762
+#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:2430
+#: dwarf.c:2648
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2472
+#: dwarf.c:2689
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2592
+#: dwarf.c:2821
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2593 dwarf.c:2606
+#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2599
+#: dwarf.c:2828
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2604 dwarf.c:2676
+#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
#, c-format
msgid "%s:\n"
msgstr ""
#. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2709
+#: dwarf.c:2964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"./%s:[++]\n"
msgstr ""
+"\n"
+"./%s:[++]\n"
#. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2715
+#: dwarf.c:2970
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s/%s:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s/%s:\n"
-#: dwarf.c:2800
+#: dwarf.c:3070
#, c-format
msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
-#: dwarf.c:2805
+#: dwarf.c:3074
+#, c-format
+msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:3082
#, c-format
msgid "%s %11d %#18lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s %11d %#18lx\n"
-#: dwarf.c:2835 dwarf.c:3112 dwarf.c:3534
+#: dwarf.c:3086
#, c-format
-msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
-#: dwarf.c:2916 dwarf.c:3419
+#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2930
+#: dwarf.c:3206
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2937
+#: dwarf.c:3213
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr " Дължина: %ld\n"
-#: dwarf.c:2939
+#: dwarf.c:3215
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2941
+#: dwarf.c:3217
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2943
+#: dwarf.c:3219
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2946
+#: dwarf.c:3222
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Offset\tName\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Отмест\tИме\n"
-#: dwarf.c:2997
+#: dwarf.c:3273
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr " DW_MACINFO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
-#: dwarf.c:3003
+#: dwarf.c:3279
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
-msgstr ""
+msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3011
+#: dwarf.c:3287
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " DW_MACINFO_define - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3020
+#: dwarf.c:3296
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " DW_MACINFO_undef - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3032
+#: dwarf.c:3308
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3061
+#: dwarf.c:3337
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3067
+#: dwarf.c:3343
#, c-format
msgid " %ld %s [%s]\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3070
+#: dwarf.c:3346
msgid "has children"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3070
+#: dwarf.c:3346
msgid "no children"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3073
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid " %-18s %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3106 dwarf.c:3312 dwarf.c:3528
+#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The %s section is empty.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Празен раздел %s.\n"
+
+#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr ""
#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3432
msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3159
+#: dwarf.c:3435
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3164
+#: dwarf.c:3440
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:3444
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3199
+#: dwarf.c:3479
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3203
+#: dwarf.c:3483
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3211
+#: dwarf.c:3491
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3220 dwarf.c:3255 dwarf.c:3265
+#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3239 dwarf.c:3622
+#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3249
+#: dwarf.c:3529
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3284
+#: dwarf.c:3566
msgid " (start == end)"
-msgstr ""
+msgstr " (начало == край)"
-#: dwarf.c:3286
+#: dwarf.c:3568
msgid " (start > end)"
-msgstr ""
+msgstr " (начало > край)"
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3578
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3430
+#: dwarf.c:3723
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3434
+#: dwarf.c:3727
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr " Дължина: %ld\n"
-#: dwarf.c:3435
+#: dwarf.c:3728
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:3436
+#: dwarf.c:3729
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3437
+#: dwarf.c:3730
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3438
+#: dwarf.c:3731
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3447
+#: dwarf.c:3740
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3452
+#: dwarf.c:3745
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address Length\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Адрес Дължина\n"
-#: dwarf.c:3454
+#: dwarf.c:3747
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address Length\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Адрес Дължина\n"
-#: dwarf.c:3544
+#: dwarf.c:3835
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3859
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3572
+#: dwarf.c:3863
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
-msgstr ""
+msgstr " Отмест Начало Край\n"
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:3884
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3597
+#: dwarf.c:3888
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3640
+#: dwarf.c:3931
msgid "(start == end)"
-msgstr ""
+msgstr "(начало == край)"
-#: dwarf.c:3642
+#: dwarf.c:3933
msgid "(start > end)"
-msgstr ""
+msgstr "(начало > край)"
-#: dwarf.c:3879
+#: dwarf.c:4185
msgid "bad register: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:3881
+#: dwarf.c:4188
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4646
+#: dwarf.c:4962
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4648
+#: dwarf.c:4964
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4672
+#: dwarf.c:4989
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4714
+#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
#, c-format
msgid "%s: Error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: Грешка: "
-#: dwarf.c:4725
+#: dwarf.c:5042
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: Предупр.: "
-#: dwarf.c:4823 dwarf.c:4889
+#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr ""
+#: elfedit.c:243
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:267
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:333
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:366
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:399
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:447
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
+#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
+#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
+#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
+#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
+#: readelf.c:12891
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
+#: readelf.c:13026
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr "Нечетим входящ файл '%s'\n"
+
+#: elfedit.c:920
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr "%s: не успя преместването към член на архива\n"
+
+#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:1052
+#, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:1071
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr "Неизвестен тип машина: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1089
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr "Неизвестен тип машина: %d\n"
+
+#: elfedit.c:1108
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:1139
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "Употреба: %s <опции> <обектни файлове>\n"
+
+#: elfedit.c:1141
+#, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+
#: emul_aix.c:43
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr ""
+#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
+#, c-format
+msgid "target `%s' ignored."
+msgstr ""
+
#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr ""
#: ieee.c:451
msgid "invalid string length"
-msgstr ""
+msgstr "неправилна дължина на низ"
#: ieee.c:506 ieee.c:547
msgid "expression stack overflow"
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr ""
-#: ieee.c:5212
+#: ieee.c:5210
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr ""
-#: ieee.c:5246
+#: ieee.c:5244
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr ""
-#: ieee.c:5280
+#: ieee.c:5278
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr ""
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr ""
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
msgid "input and output files must be different"
msgstr ""
msgid "Execution of %s failed"
msgstr ""
-#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr ""
-#: nm.c:221
+#: nm.c:226
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr ""
-#: nm.c:222
+#: nm.c:227
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
-#: nm.c:245
+#: nm.c:250
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr ""
-#: nm.c:248
+#: nm.c:253
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-"\t\t -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
" --size-sort Sort symbols by size\n"
" --special-syms Include special symbols in the output\n"
" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:292
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
-msgstr ""
+msgstr "%s: сгрешена основа"
-#: nm.c:316
+#: nm.c:325
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
-msgstr ""
+msgstr "%s: сгрешен входяш формат"
-#: nm.c:337 readelf.c:7016 readelf.c:7061
+#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr ""
-#: nm.c:339 readelf.c:7025 readelf.c:7079
+#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr ""
-#: nm.c:341 readelf.c:7028 readelf.c:7082
+#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr ""
-#: nm.c:381
+#: nm.c:390
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1242
+#: nm.c:1251
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1244
+#: nm.c:1253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1246 nm.c:1297
+#: nm.c:1255 nm.c:1306
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1249 nm.c:1300
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1293
+#: nm.c:1302
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1295
+#: nm.c:1304
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1387
+#: nm.c:1396
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr ""
-#: nm.c:1615
+#: nm.c:1624
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr ""
-#: nm.c:1643
+#: nm.c:1653
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr ""
-#: nm.c:1644
+#: nm.c:1654
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr ""
-#: nm.c:1672
+#: nm.c:1682
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr ""
-#: objcopy.c:463 srconv.c:1730
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:464
+#: objcopy.c:474
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:465 objcopy.c:572
-#, c-format
-msgid " The options are:\n"
-msgstr ""
-
-#: objcopy.c:466
+#: objcopy.c:476
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-"] -v --verbose List all object files modified\n"
+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:570
+#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:571
+#: objcopy.c:584
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:573
+#: objcopy.c:586
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:646
+#: objcopy.c:659
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:647
+#: objcopy.c:660
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:748
+#: objcopy.c:761
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:751 objcopy.c:3336
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr ""
-#: objcopy.c:824
+#: objcopy.c:837
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1121
+#: objcopy.c:1128
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1204
+#: objcopy.c:1211
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr ""
-#: objcopy.c:1208
+#: objcopy.c:1215
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1236
+#: objcopy.c:1243
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1314
+#: objcopy.c:1321
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1317
+#: objcopy.c:1324
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1327
+#: objcopy.c:1334
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1353
+#: objcopy.c:1360
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1365
+#: objcopy.c:1372
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1420
+#: objcopy.c:1427
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1429
+#: objcopy.c:1436
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1474
+#: objcopy.c:1485
+#, c-format
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1493
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1477
+#: objcopy.c:1496
#, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1540
+#: objcopy.c:1559
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1599
+#: objcopy.c:1618
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1608
+#: objcopy.c:1632
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1654
+#: objcopy.c:1678
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1747
+#: objcopy.c:1771
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1795
msgid "can't add padding"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1862
+#: objcopy.c:1886
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1925
+#: objcopy.c:1949
msgid "error copying private BFD data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1936
+#: objcopy.c:1960
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1940
+#: objcopy.c:1964
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1944
+#: objcopy.c:1968
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1975 objcopy.c:2010
+#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2071
+#: objcopy.c:2096
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2168
+#: objcopy.c:2194
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2300
+#: objcopy.c:2338
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2351
+#: objcopy.c:2389
msgid "error in private header data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2429
+#: objcopy.c:2467
msgid "failed to create output section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2443
+#: objcopy.c:2481
msgid "failed to set size"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2457
+#: objcopy.c:2495
msgid "failed to set vma"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2482
+#: objcopy.c:2520
msgid "failed to set alignment"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2516
+#: objcopy.c:2554
msgid "failed to copy private data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2598
+#: objcopy.c:2636
msgid "relocation count is negative"
msgstr ""
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2659
+#: objcopy.c:2697
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2843
+#: objcopy.c:2883
msgid "can't create debugging section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2856
+#: objcopy.c:2896
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2864
+#: objcopy.c:2904
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3006
+#: objcopy.c:3046
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3078
+#: objcopy.c:3118
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3108
+#: objcopy.c:3148
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3168
+#: objcopy.c:3209
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3178
+#: objcopy.c:3215
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3223
msgid "interleave must be positive"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3198 objcopy.c:3206
+#: objcopy.c:3232
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна"
+
+#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3307 objcopy.c:3381 objcopy.c:3481 objcopy.c:3512 objcopy.c:3536
-#: objcopy.c:3540 objcopy.c:3560
+#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
+#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3331
+#: objcopy.c:3371
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3450
+#: objcopy.c:3516
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3611
+#: objcopy.c:3677
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3629
+#: objcopy.c:3695
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3674
+#: objcopy.c:3740
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3677
+#: objcopy.c:3743
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3692
+#: objcopy.c:3758
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3698
+#: objcopy.c:3764
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3723
+#: objcopy.c:3789
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3729
+#: objcopy.c:3795
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3758
-msgid "byte number must be less than interleave"
+#: objcopy.c:3824
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3785
-#, c-format
-msgid "unknown input EFI target: %s"
+#: objcopy.c:3827
+msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3816
-#, c-format
-msgid "unknown output EFI target: %s"
+#: objcopy.c:3830
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3841
+#: objcopy.c:3857
#, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr ""
-
-#: objcopy.c:3845
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
+msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3846
+#: objcopy.c:3888
#, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
+msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3852
+#: objcopy.c:3901
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3863
+#: objcopy.c:3912
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3891 objcopy.c:3905
+#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr ""
-#: objdump.c:187
+#: objdump.c:190
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:188
+#: objdump.c:191
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:189
+#: objdump.c:192
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:193
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -W[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:217
+#: objdump.c:222
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:218
+#: objdump.c:223
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
"\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:433
+#: objdump.c:396
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:500
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:436 objdump.c:440
+#: objdump.c:503 objdump.c:507
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr ""
-#: objdump.c:442
+#: objdump.c:509
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr ""
-#: objdump.c:446
+#: objdump.c:513
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr ""
-#: objdump.c:448
+#: objdump.c:515
#, c-format
msgid " Pg"
msgstr ""
-#: objdump.c:491
+#: objdump.c:558
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr ""
-#: objdump.c:916 objdump.c:940
+#: objdump.c:984 objdump.c:1008
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr ""
-#: objdump.c:1886
+#: objdump.c:1634
+#, c-format
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:1939
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2062
+#: objdump.c:2115
#, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
+msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr ""
-#: objdump.c:2081
+#: objdump.c:2134
#, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2172
+#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2183
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Can't uncompress section '%s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: objdump.c:2312
+#: objdump.c:2378
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2321
+#: objdump.c:2387
#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr ""
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "не успя четенето на раздел %s от %s: %s"
-#: objdump.c:2365
+#: objdump.c:2431
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2496
+#: objdump.c:2562
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr ""
-#: objdump.c:2499
+#: objdump.c:2565
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2513
+#: objdump.c:2579
#, c-format
msgid ""
"\n"
"start address 0x"
msgstr ""
-#: objdump.c:2576
+#: objdump.c:2642
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr ""
-#: objdump.c:2578
+#: objdump.c:2644
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr ""
-#: objdump.c:2685
+#: objdump.c:2650
+msgid "Reading section failed"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2753
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2692
+#: objdump.c:2760
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2695
+#: objdump.c:2763
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2975
+#: objdump.c:3043
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: file format %s\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:3033
+#: objdump.c:3101
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr ""
-#: objdump.c:3133
+#: objdump.c:3205
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:3249
+#: objdump.c:3316
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr ""
-#: objdump.c:3254
+#: objdump.c:3321
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr ""
-#: objdump.c:3266
+#: objdump.c:3333
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr ""
-#: objdump.c:3271
+#: objdump.c:3338
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr ""
-#: objdump.c:3280
+#: objdump.c:3347
msgid "unrecognized -E option"
msgstr ""
-#: objdump.c:3291
+#: objdump.c:3358
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr ""
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:297
+#: readelf.c:268
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:269
+msgid "<no-name>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
+#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
+#: readelf.c:11863
+msgid "<corrupt>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:308
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:312
+#: readelf.c:323
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:322
+#: readelf.c:333
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:645
+#: readelf.c:697
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:666 readelf.c:696 readelf.c:764 readelf.c:793
+#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
msgid "relocs"
msgstr ""
-#: readelf.c:678 readelf.c:708 readelf.c:775 readelf.c:804
+#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:909
+#: readelf.c:961
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:911
+#: readelf.c:963
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:916
+#: readelf.c:968
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:918
+#: readelf.c:970
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:926
+#: readelf.c:978
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:928
+#: readelf.c:980
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:933
+#: readelf.c:985
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:935
+#: readelf.c:987
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:1222 readelf.c:1381 readelf.c:1389
+#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:1247
+#: readelf.c:1316
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1339
+#: readelf.c:1323
+#, c-format
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:1406
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1341
+#: readelf.c:1408
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1716
+#: readelf.c:1801
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:1740
+#: readelf.c:1825
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:1744 readelf.c:2626
+#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:1757
+#: readelf.c:1842
msgid "NONE (None)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1758
+#: readelf.c:1843
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1759
+#: readelf.c:1844
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1760
+#: readelf.c:1845
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1761
+#: readelf.c:1846
msgid "CORE (Core file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1765
+#: readelf.c:1850
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1767
+#: readelf.c:1852
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1769 readelf.c:2843
+#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr ""
-#: readelf.c:1781
+#: readelf.c:1866
msgid "None"
msgstr ""
-#: readelf.c:1892
+#: readelf.c:2034
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr ""
-#: readelf.c:2149
+#: readelf.c:2220
+msgid ", <unknown>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: readelf.c:2150
+#: readelf.c:2292
msgid "unknown mac"
msgstr ""
-#: readelf.c:2463
+#: readelf.c:2356
+msgid ", relocatable"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2359
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2382
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2438
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2453
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2680
msgid "Standalone App"
msgstr ""
-#: readelf.c:2466 readelf.c:3174 readelf.c:3190
+#: readelf.c:2689
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr ""
-#: readelf.c:2891
+#: readelf.c:3172
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:2892
+#: readelf.c:3173
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:2893
+#: readelf.c:3174
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
" -t --section-details Display the section details\n"
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
-" --symbols An alias for --syms\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
-" -w[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:2923
+#: readelf.c:3207
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:2927
+#: readelf.c:3211
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:2956 readelf.c:2985 readelf.c:2989 readelf.c:11591
+#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3144
+#: readelf.c:3431
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3158
+#: readelf.c:3446
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3170 readelf.c:3186 readelf.c:6536
+#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
msgid "none"
msgstr ""
-#: readelf.c:3187
+#: readelf.c:3475
msgid "2's complement, little endian"
msgstr ""
-#: readelf.c:3188
+#: readelf.c:3476
msgid "2's complement, big endian"
msgstr ""
-#: readelf.c:3206
+#: readelf.c:3494
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3216
+#: readelf.c:3504
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3217
+#: readelf.c:3505
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr ""
-#: readelf.c:3221
+#: readelf.c:3509
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3223
+#: readelf.c:3511
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3225
+#: readelf.c:3513
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3232
+#: readelf.c:3518
+#, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3520
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3234
+#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3236
+#: readelf.c:3524
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3238
+#: readelf.c:3526
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3240
+#: readelf.c:3528
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3243
+#: readelf.c:3531
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr ""
-#: readelf.c:3245
+#: readelf.c:3533
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Start of program headers: "
msgstr ""
-#: readelf.c:3247
+#: readelf.c:3535
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
msgstr ""
-#: readelf.c:3249
+#: readelf.c:3537
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3251
+#: readelf.c:3539
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3254
+#: readelf.c:3542
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3256
+#: readelf.c:3544
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3258
+#: readelf.c:3546
+#, c-format
+msgid " Number of program headers: %ld"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3551
#, c-format
-msgid " Number of program headers: %ld\n"
+msgid " (%ld)"
msgstr ""
-#: readelf.c:3260
+#: readelf.c:3553
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3262
+#: readelf.c:3555
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr ""
-#: readelf.c:3267
+#: readelf.c:3560
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr ""
-#: readelf.c:3305 readelf.c:3339
-msgid "program headers"
+#: readelf.c:3567
+#, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr ""
-#: readelf.c:3378 readelf.c:3678 readelf.c:3721 readelf.c:3782 readelf.c:3849
-#: readelf.c:4575 readelf.c:4599 readelf.c:5863 readelf.c:5909 readelf.c:6110
-#: readelf.c:7186 readelf.c:7200 readelf.c:7711 readelf.c:7727 readelf.c:7770
-#: readelf.c:7795 readelf.c:9780 readelf.c:9972 readelf.c:10507
-#: readelf.c:10881 readelf.c:10895 readelf.c:11256
-msgid "Out of memory\n"
+#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
+msgid "program headers"
msgstr ""
-#: readelf.c:3405
+#: readelf.c:3701
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3411
+#: readelf.c:3707
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Elf file type is %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3412
+#: readelf.c:3708
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr ""
-#: readelf.c:3414
+#: readelf.c:3710
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d program headers, starting at offset "
msgstr ""
-#: readelf.c:3426 readelf.c:3428
+#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3432
+#: readelf.c:3728
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3435
+#: readelf.c:3731
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3439
+#: readelf.c:3735
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3441
+#: readelf.c:3737
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3534
+#: readelf.c:3830
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3550
+#: readelf.c:3849
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3565
+#: readelf.c:3864
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3568
+#: readelf.c:3867
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3576
+#: readelf.c:3875
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3583
+#: readelf.c:3882
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3587
+#: readelf.c:3886
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3590
+#: readelf.c:3889
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Requesting program interpreter: %s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:3602
+#: readelf.c:3901
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3603
+#: readelf.c:3902
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3638
+#: readelf.c:3938
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3654
+#: readelf.c:3954
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3669 readelf.c:3712
+#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
msgid "section headers"
msgstr ""
-#: readelf.c:3757 readelf.c:3824
+#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
msgid "symbols"
msgstr ""
-#: readelf.c:3769 readelf.c:3836
+#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
msgid "symtab shndx"
msgstr ""
-#: readelf.c:4112 readelf.c:4559
+#: readelf.c:4419
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4118
+#: readelf.c:4446
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4139 readelf.c:4676 readelf.c:4903 readelf.c:5203 readelf.c:5616
-#: readelf.c:7521
+#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
+#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
msgid "string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:4206
+#: readelf.c:4534
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4226
+#: readelf.c:4554
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4239
+#: readelf.c:4567
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4245
+#: readelf.c:4573
msgid "dynamic strings"
msgstr ""
-#: readelf.c:4252
+#: readelf.c:4580
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4303
+#: readelf.c:4648
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4305
+#: readelf.c:4650
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Header:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4311 readelf.c:4322 readelf.c:4333
+#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4312
+#: readelf.c:4657
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4316
+#: readelf.c:4661
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4323
+#: readelf.c:4668
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4327
+#: readelf.c:4672
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4334
+#: readelf.c:4679
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4335
+#: readelf.c:4680
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4339
+#: readelf.c:4684
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4340
+#: readelf.c:4685
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4345
+#: readelf.c:4690
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4420
+#: readelf.c:4769
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4516
+#: readelf.c:4868
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4873
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4534
+#: readelf.c:4895
#, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x]"
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
msgstr ""
-#: readelf.c:4566
+#: readelf.c:4927
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4590
+#: readelf.c:4951
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no section groups in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4627
+#: readelf.c:4988
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4646
+#: readelf.c:5002
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5013
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4685
+#: readelf.c:5052
msgid "section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:4697
+#: readelf.c:5061
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5064
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4711
+#: readelf.c:5078
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4720
+#: readelf.c:5087
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4733
+#: readelf.c:5100
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4828
+#: readelf.c:5167
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5179
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5182
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5214
+msgid "dynamic section image relas"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image relocs\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5220
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5275
+msgid "dynamic string section"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5376
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4840
+#: readelf.c:5391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4864
+#: readelf.c:5415
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
msgstr ""
-#: readelf.c:4869 readelf.c:5279 readelf.c:5294 readelf.c:5631
+#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr ""
-#: readelf.c:4871 readelf.c:5296 readelf.c:5633
+#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4922
+#: readelf.c:5473
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5107 readelf.c:5480
+#: readelf.c:5611
+#, c-format
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
msgid "unwind table"
msgstr ""
-#: readelf.c:5149 readelf.c:5562
+#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5211 readelf.c:5624 readelf.c:5677
+#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5274
+#: readelf.c:5831
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
-#: readelf.c:5287
+#: readelf.c:5844
msgid "unwind info"
msgstr ""
-#: readelf.c:5289 readelf.c:5630
+#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
msgstr ""
-#: readelf.c:5843 readelf.c:5889
+#: readelf.c:6296
+msgid "unwind data"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6350
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6426
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6429
+#, c-format
+msgid "0x%02x "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6451
+#, c-format
+msgid " Personality routine: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6469
+#, c-format
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6484
+#, c-format
+msgid " [reserved compact index %d]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6488
+#, c-format
+msgid " Compact model %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6515
+#, c-format
+msgid " 0x%02x "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6520
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp + %d"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6525
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp - %d"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6531
+#, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6554
+#, c-format
+msgid " [Reserved]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6556
+#, c-format
+msgid " vsp = r%d"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6581
+#, c-format
+msgid " finish"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6586
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6620
+#, c-format
+msgid "vsp = vsp + %ld"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6627
+#, c-format
+msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6631
+#, c-format
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6715
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6768
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6819
+#, c-format
+msgid "NONE\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6845
+#, c-format
+msgid "Interface Version: %s\n"
+msgstr "Интерфейс версия: %s\n"
+
+#: readelf.c:6847
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6860
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
msgid "dynamic section"
msgstr ""
-#: readelf.c:5967
+#: readelf.c:7161
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic section in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6005
+#: readelf.c:7199
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6018
+#: readelf.c:7212
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6053
+#: readelf.c:7247
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6060
+#: readelf.c:7254
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6066
+#: readelf.c:7260
msgid "dynamic string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:6103
+#: readelf.c:7297
msgid "symbol information"
msgstr ""
-#: readelf.c:6128
+#: readelf.c:7322
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6131
+#: readelf.c:7325
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:7361
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr ""
-#: readelf.c:6171
+#: readelf.c:7365
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr ""
-#: readelf.c:6175
+#: readelf.c:7369
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: readelf.c:6179
+#: readelf.c:7373
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr ""
-#: readelf.c:6183
+#: readelf.c:7377
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr ""
-#: readelf.c:6201 readelf.c:6229 readelf.c:6257
+#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr ""
-#: readelf.c:6204 readelf.c:6232 readelf.c:6259
+#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6380
+#: readelf.c:7574
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6383
+#: readelf.c:7577
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr ""
-#: readelf.c:6387
+#: readelf.c:7581
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6391
+#: readelf.c:7585
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6395
+#: readelf.c:7589
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6458
+#: readelf.c:7622
+#, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7652
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6583
+#: readelf.c:7752
+msgid "| <unknown>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7785
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6586
+#: readelf.c:7788
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr ""
-#: readelf.c:6588 readelf.c:6690 readelf.c:6813
+#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6596
+#: readelf.c:7798
msgid "version definition section"
msgstr ""
-#: readelf.c:6625
+#: readelf.c:7831
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:6628
+#: readelf.c:7834
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr ""
-#: readelf.c:6639
+#: readelf.c:7850
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6641
+#: readelf.c:7852
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6658
+#: readelf.c:7874
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6661
+#: readelf.c:7877
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6665
+#: readelf.c:7882
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6670
+#: readelf.c:7888
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6685
+#: readelf.c:7903
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6688
+#: readelf.c:7906
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr ""
-#: readelf.c:6699
+#: readelf.c:7917
msgid "version need section"
msgstr ""
-#: readelf.c:6724
+#: readelf.c:7945
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr ""
-#: readelf.c:6727
+#: readelf.c:7948
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:6729
+#: readelf.c:7950
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:6731
+#: readelf.c:7952
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6751
+#: readelf.c:7977
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:6754
+#: readelf.c:7980
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:6757
+#: readelf.c:7983
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6764
+#: readelf.c:7995
#, c-format
msgid " Version need aux past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6769
+#: readelf.c:8000
#, c-format
msgid " Version need past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6804
+#: readelf.c:8037
msgid "version string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:6808
+#: readelf.c:8041
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6811
+#: readelf.c:8044
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr ""
-#: readelf.c:6822
+#: readelf.c:8055
msgid "version symbol data"
msgstr ""
-#: readelf.c:6849
+#: readelf.c:8082
msgid " 0 (*local*) "
msgstr ""
-#: readelf.c:6853
+#: readelf.c:8086
msgid " 1 (*global*) "
msgstr ""
-#: readelf.c:6890 readelf.c:7588
+#: readelf.c:8099
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
msgid "version need"
msgstr ""
-#: readelf.c:6900
+#: readelf.c:8143
msgid "version need aux (2)"
msgstr ""
-#: readelf.c:6915 readelf.c:6970
+#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
msgid "*invalid*"
-msgstr ""
+msgstr "*неправилен*"
-#: readelf.c:6945 readelf.c:7653
+#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
msgid "version def"
msgstr ""
-#: readelf.c:6965 readelf.c:7668
+#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
msgid "version def aux"
msgstr ""
-#: readelf.c:6999
+#: readelf.c:8242
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7133
+#: readelf.c:8441
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr ""
-#: readelf.c:7192
+#: readelf.c:8500
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7283 readelf.c:7333 readelf.c:7357 readelf.c:7387 readelf.c:7411
+#: readelf.c:8550
+#, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7289 readelf.c:7339
+#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7295
+#: readelf.c:8605
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7395
+#: readelf.c:8707
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7439
+#: readelf.c:8751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7441 readelf.c:7459
+#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7443 readelf.c:7461
+#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7457
+#: readelf.c:8769
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7496
+#: readelf.c:8812
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8817
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7500
+#: readelf.c:8822
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7502
+#: readelf.c:8824
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7559
+#: readelf.c:8881
msgid "version data"
msgstr ""
-#: readelf.c:7601
+#: readelf.c:8923
msgid "version need aux (3)"
msgstr ""
-#: readelf.c:7628
+#: readelf.c:8950
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7692
+#: readelf.c:9014
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7704
+#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7706 readelf.c:7776
+#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7774
+#: readelf.c:9096
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7840
+#: readelf.c:9162
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7843
+#: readelf.c:9165
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7934
+#: readelf.c:9174
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9256
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr ""
-#: readelf.c:8082
+#: readelf.c:9416
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8375
+#: readelf.c:9720
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8383
+#: readelf.c:9728
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8407
+#: readelf.c:9752
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8449
+#: readelf.c:9798
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Assembly dump of section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8470
+#: readelf.c:9819
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8476
+#: readelf.c:9825
msgid "section contents"
msgstr ""
-#: readelf.c:8496
+#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8514
+#: readelf.c:9862
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8543
+#: readelf.c:9893
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr ""
-#: readelf.c:8565
+#: readelf.c:9915
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8589
+#: readelf.c:9939
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8727
+#: readelf.c:10073
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:8793
+#: readelf.c:10138
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:8802
+#: readelf.c:10147
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8838
+#: readelf.c:10183
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8866
+#: readelf.c:10211
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8907
+#: readelf.c:10252
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9421
+#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10431
+#, c-format
+msgid "Application\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10432
+#, c-format
+msgid "Realtime\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10433
+#, c-format
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10434
+#, c-format
+msgid "Application or Realtime\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
+#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
+#, c-format
+msgid "8-byte\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#, c-format
+msgid "4-byte\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10464
+#, c-format
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10486
+#, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10618
+#, c-format
+msgid "Hard float\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10624
+#, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#, c-format
+msgid "Any\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10644
+#, c-format
+msgid "Generic\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10673
+#, c-format
+msgid "Memory\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10722
+#, c-format
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10725
+#, c-format
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10731
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10814
+#, c-format
+msgid "Not used\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10817
+#, c-format
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10820
+#, c-format
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#, c-format
+msgid "16-byte\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10871
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10874
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10889
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10892
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10895
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10910
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10913
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11019
msgid "attributes"
msgstr ""
-#: readelf.c:9442
+#: readelf.c:11040
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9473
+#: readelf.c:11046
+#, c-format
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11071
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9532
+#: readelf.c:11083
+#, c-format
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11086
+#, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11089
+#, c-format
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11104
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgstr ""
+
+#. ??? Do something sensible, like dump hex.
+#: readelf.c:11123
+#, c-format
+msgid " Unknown section contexts\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11130
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9686 readelf.c:10208
+#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+msgid "<unknown>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
msgid "liblist"
msgstr ""
-#: readelf.c:9773
+#: readelf.c:11294
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11296
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11322
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11327
+msgid " NONE"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11378
msgid "options"
msgstr ""
-#: readelf.c:9804
+#: readelf.c:11409
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9965
+#: readelf.c:11570
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9982 readelf.c:9997
+#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
msgid "conflict"
msgstr ""
-#: readelf.c:10007
+#: readelf.c:11612
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10009
+#: readelf.c:11614
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr ""
-#: readelf.c:10042
+#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11647
msgid "GOT"
msgstr ""
-#: readelf.c:10043
+#: readelf.c:11648
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Primary GOT:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10044
+#: readelf.c:11649
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr ""
-#: readelf.c:10048 readelf.c:10140
+#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10049
+#: readelf.c:11654
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10065
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11756
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+msgid "Access"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11757
+msgid "Initial"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11658
+#, c-format
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11664
+#, c-format
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11670
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10066
+#: readelf.c:11671
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10081
+#: readelf.c:11686
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10082
+#: readelf.c:11687
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Sym.Val."
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Ndx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11743
msgid "PLT GOT"
msgstr ""
-#: readelf.c:10139
+#: readelf.c:11744
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10141
+#: readelf.c:11746
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10149
+#: readelf.c:11749
+#, c-format
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11751
+#, c-format
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11754
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10150
+#: readelf.c:11755
#, c-format
msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10216
+#: readelf.c:11821
msgid "liblist string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:10226
+#: readelf.c:11831
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10279
+#: readelf.c:11835
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11884
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10281
+#: readelf.c:11886
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10283
+#: readelf.c:11888
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10285
+#: readelf.c:11890
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10287
+#: readelf.c:11892
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10289
+#: readelf.c:11894
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10291
+#: readelf.c:11896
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10293
+#: readelf.c:11898
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10295
+#: readelf.c:11900
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11902
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11904
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11906
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11908
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11910
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11912
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11914
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10297
+#: readelf.c:11916
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10299
+#: readelf.c:11918
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10301
+#: readelf.c:11920
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10303
+#: readelf.c:11922
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10305
+#: readelf.c:11924
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10313
+#: readelf.c:11932
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10315
+#: readelf.c:11934
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10320 readelf.c:10343 readelf.c:10365
+#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10332
+#: readelf.c:11951
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10334
+#: readelf.c:11953
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10336
+#: readelf.c:11955
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10338
+#: readelf.c:11957
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr ""
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:10355
+#: readelf.c:11974
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr ""
-#: readelf.c:10382 readelf.c:10396
+#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10384 readelf.c:10398
+#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:10404
+#: readelf.c:12023
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr ""
-#: readelf.c:10461
+#: readelf.c:12080
msgid "notes"
msgstr ""
-#: readelf.c:10467
+#: readelf.c:12086
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10469
+#: readelf.c:12088
#, c-format
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10488
+#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10490
+#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10588
+#: readelf.c:12219
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10672
+#: readelf.c:12306
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10719
+#: readelf.c:12353
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10732
+#: readelf.c:12366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10947
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:10956 readelf.c:11223 readelf.c:11393
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:10981
+#: readelf.c:12615
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10989 readelf.c:11013
+#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10998
+#: readelf.c:12632
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11006
+#: readelf.c:12640
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11024
+#: readelf.c:12658
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11036
+#: readelf.c:12670
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11043
+#: readelf.c:12677
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11049
+#: readelf.c:12683
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11057
-#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11068
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11073
+#: readelf.c:12707
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11084
-msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11092
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11217
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11228 readelf.c:11399
-#, c-format
-msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11309
+#: readelf.c:12943
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11315
+#: readelf.c:12949
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11333
+#: readelf.c:12967
#, c-format
msgid "Binary %s contains:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11341
+#: readelf.c:12975
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11352
+#: readelf.c:12986
#, c-format
msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11357
+#: readelf.c:12991
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11385
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11413 readelf.c:11422
-#, c-format
-msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11441 readelf.c:11517
+#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11463
+#: readelf.c:13096
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11501
-#, c-format
-msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11503
-#, c-format
-msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11510
-#, c-format
-msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11523
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11535
+#: readelf.c:13168
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr ""
#: size.c:160
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "сгрешен аргумент за --format: %s"
#: size.c:187
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Сгрешена основа: %s\n"
-#: srconv.c:1731
+#: srconv.c:1732
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr ""
-#: srconv.c:1732
+#: srconv.c:1733
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-#: srconv.c:1878
+#: srconv.c:1879
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr ""
-#: stabs.c:328 stabs.c:1726
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
msgid "numeric overflow"
msgstr ""
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:736
+#: stabs.c:727
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr ""
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1271
+#: stabs.c:1262
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr ""
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1818
+#: stabs.c:1809
msgid "missing index type"
msgstr ""
-#: stabs.c:2134
+#: stabs.c:2122
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr ""
-#: stabs.c:2152
+#: stabs.c:2140
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr ""
-#: stabs.c:2338
+#: stabs.c:2326
msgid "unnamed $vb type"
msgstr ""
-#: stabs.c:2344
+#: stabs.c:2332
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr ""
-#: stabs.c:2420
+#: stabs.c:2408
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr ""
-#: stabs.c:2672
+#: stabs.c:2660
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr ""
-#: stabs.c:2908
+#: stabs.c:2896
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3208
+#: stabs.c:3196
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr ""
-#: stabs.c:3288
+#: stabs.c:3276
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3293
+#: stabs.c:3281
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3372
+#: stabs.c:3360
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3664
+#: stabs.c:3652
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3759
+#: stabs.c:3747
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:5113
+#: stabs.c:5094
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:5155
+#: stabs.c:5136
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. за декориране на arglist\n"
-#: stabs.c:5222
+#: stabs.c:5203
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Неразпозната компонента за декориране %d\n"
-#: stabs.c:5274
+#: stabs.c:5255
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Пропадна извеждането на шаблон за декориране\n"
-#: stabs.c:5354
+#: stabs.c:5335
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Не можа да се определи вградения тип за декориране\n"
-#: stabs.c:5403
+#: stabs.c:5384
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Неочавана променлива за декориране \"varargs\"\n"
-#: stabs.c:5410
+#: stabs.c:5391
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Неразпознат вграден тип за декориране\n"
-#: strings.c:201 strings.c:260
+#: strings.c:186 strings.c:245
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
-msgstr "неправилен аргумент за цяло число %s"
+msgstr "сгрешен аргумент за цяло число %s"
-#: strings.c:263
+#: strings.c:248
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
-msgstr "неправилна минимална дължина на низ %d"
+msgstr "сгрешена минимална дължина на низ %d"
-#: strings.c:660
+#: strings.c:647
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Показва пачатимите низове в [файл/-ове] (станд.изход по подразбиране)\n"
-#: strings.c:661
+#: strings.c:648
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "не можа да се отвори входящ файл %s"
-#: version.c:35
+#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Авторско право 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Авторско право 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.c:36
+#: version.c:37
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n"
"Тази програма е без гаранции.\n"
-#: windmc.c:195
+#: windmc.c:190
#, c-format
msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:203
+#: windmc.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Употреба: %s [опция/-и] [входящ-файл]\n"
-#: windmc.c:205
+#: windmc.c:200
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:225
+#: windmc.c:220
#, c-format
msgid ""
" -H --help Print this help message\n"
" -v --verbose Подробно - показва какво се прави\n"
" -V --version Извежда информация за версията\n"
-#: windmc.c:296 windres.c:415
+#: windmc.c:261 windres.c:411
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: windmc.c:297
+#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:298
+#: windmc.c:263
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:342
+#: windmc.c:307
msgid "try to add a ill language."
msgstr ""
-#: windmc.c:1151
+#: windmc.c:1116
#, c-format
msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
-msgstr ""
+msgstr "не можа да се отвори файл '%s' за вход.\n"
-#: windmc.c:1159
+#: windmc.c:1124
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "не можа да се прочете съдържанието на %s"
-#: windmc.c:1171
+#: windmc.c:1136
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
-msgstr ""
+msgstr "изглежда входящия файл не е в UFT16.\n"
-#: windres.c:220
+#: windres.c:216
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "не може да се отвори %s '%s': %s"
-#: windres.c:394
+#: windres.c:390
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
-msgstr ""
+msgstr ": очаква се директория\n"
-#: windres.c:406
+#: windres.c:402
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ""
-#: windres.c:417
+#: windres.c:413
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ""
-#: windres.c:567
+#: windres.c:563
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестен формат '%s'"
-#: windres.c:568
+#: windres.c:564
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
-msgstr ""
+msgstr "%s: поддържани формати:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:651
+#: windres.c:647
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr ""
-#: windres.c:663
+#: windres.c:659
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr ""
-#: windres.c:665
+#: windres.c:661
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" the preprocessor output\n"
" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
msgstr ""
-
-#: windres.c:682
+" Опциите за:\n"
+" -i --input=<файл> Име на входящ файл\n"
+" -o --output=<файл> Име на изходящ файл\n"
+" -J --input-format=<формат> Задава входящ формат\n"
+" -O --output-format=<формат> Задава изходящ формат\n"
+" -F --target=<цел> Задава COFF резултат\n"
+" --preprocessor=<прогр> Да се използва прогр за преработка на rc-файл\n"
+" -I --include-dir=<дир> Включване на директория пре преработка на на rc-файл\n"
+" -D --define <име>[=<стой>] Определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n"
+" -U --undefine <име> Не определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n"
+" -v --verbose Подробно - уведомява за извършваните действия\n"
+" -c --codepage=<codepage> Задава кодова страница по подразбиране\n"
+" -l --language=<стой> Задава езика при четене на rc-файл\n"
+" --use-temp-file Използва се чременен файл, вместо popen, за прочитане\n"
+" на резултата от преработката\n"
+" --no-use-temp-file Използва се popen (по подразбиране)\n"
+
+#: windres.c:678
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Включва проследяване на разбора\n"
-#: windres.c:685
+#: windres.c:681
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
" -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
" -V --version Извежда информация за версията\n"
-#: windres.c:690
+#: windres.c:686
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:848
+#: windres.c:847
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:863
+#: windres.c:862
msgid "invalid option -f\n"
-msgstr ""
+msgstr "сгрешена опция -f\n"
-#: windres.c:868
+#: windres.c:867
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:927
+#: windres.c:938
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Опцията -I е забранена за задаване на форма на входящия файл. Моля използвайте -J.\n"
-#: windres.c:1037
+#: windres.c:1051
msgid "no resources"
-msgstr ""
+msgstr "липсват ресурси"
#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "string_hash_lookup не успя: %s"
#: wrstabs.c:636
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
-msgstr ""
+msgstr "stab_int_type: неправилен размер %u"
#: wrstabs.c:1394
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
-msgstr ""
+msgstr "%s: предупреждение: неизвестен размер за полето '%s' на структурата"
-# Mensajes en español para binutils 2.20.1.
+# Mensajes en español para binutils 2.20.90.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 14:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-27 14:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-18 17:37-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:80
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n"
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Convierte direcciones en pares de nombre número/fila.\n"
-#: addr2line.c:78
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Si no se especifican direcciones en la línea de órdenes, se leerán de la entrada estándar\n"
-#: addr2line.c:79
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
+" -a --addresses Show addresses\n"
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
" -i --inlines Desenreda las funciones inline\n"
" -j --section=<nombre> Lee los desplazamientos relativos a sección en lugar\n"
" de las direcciones\n"
+" -p --pretty-print Hace la salida más fácil de leer para humanos\n"
" -s --basenames Elimina los nombres de directorio\n"
" -f --functions Muestra los nombres de función\n"
" -C --demangle[=estilo] Desenreda los nombres de función\n"
" -v --version Muestra la versión del programa\n"
"\n"
-#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3838 dllwrap.c:510
-#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2935 size.c:99
-#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698
+#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
+#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
+#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
+#: windres.c:694
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Reportar bichos a %s\n"
-#: addr2line.c:292
+#: addr2line.c:262
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr " en "
+
+#: addr2line.c:287
+#, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr " (inlined por) "
+
+#: addr2line.c:320
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo"
-#: addr2line.c:309
+#: addr2line.c:337
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s"
-#: addr2line.c:375 nm.c:1554 objdump.c:3234
+#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido"
-#: ar.c:218
+#: ar.c:215
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "no existe la entrada %s en el archivo\n"
-#: ar.c:236
+#: ar.c:233
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [--plugin <nombre>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:235
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
-#: ar.c:243
+#: ar.c:240
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<guión-mri>]\n"
-#: ar.c:244
+#: ar.c:241
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " órdenes:\n"
-#: ar.c:245
+#: ar.c:242
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - borra fichero(s) del archivo\n"
-#: ar.c:246
+#: ar.c:243
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - mueve fichero(s) en el archivo\n"
-#: ar.c:247
+#: ar.c:244
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - muestra fichero(s) encontrados en el archivo\n"
-#: ar.c:248
+#: ar.c:245
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - agrega rápidamente fichero(s) al archivo\n"
-#: ar.c:249
+#: ar.c:246
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - reemplaza fichero(s) existente(s) o inserta fichero(s) nuevo(s) en el archivo\n"
-#: ar.c:250
+#: ar.c:247
+#, c-format
+msgid " s - act as ranlib\n"
+msgstr " s - actúa como ranlib\n"
+
+#: ar.c:248
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - muestra los contenidos del archivo\n"
-#: ar.c:251
+#: ar.c:249
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - extrae fichero(s) del archivo\n"
-#: ar.c:252
+#: ar.c:250
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificadores específicos de la orden:\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:251
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - coloca fichero(s) despúes de [nombre-miembro]\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:252
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - coloca fichero(s) antes de [nombre-miembro] (igual que [i])\n"
-#: ar.c:255
+#: ar.c:253
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids\n"
-#: ar.c:256
+#: ar.c:254
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - usa la instancia [cuenta] del nombre\n"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:255
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - trunca los nombres de fichero insertados\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:256
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - utiliza nombres completos de ruta cuando se buscan coincidencias\n"
-#: ar.c:259
+#: ar.c:257
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - conserva las fechas originales\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:258
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - sólo reemplaza ficheros que sean más nuevos que el contenido actual del archivo\n"
-#: ar.c:261
+#: ar.c:259
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " modificadores genéricos:\n"
-#: ar.c:262
+#: ar.c:260
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - no avisa si se tiene que crear la biblioteca\n"
-#: ar.c:263
+#: ar.c:261
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - crea un índice del archivo (cf. ranlib)\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:262
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - no construye una tabla de símbolos\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:263
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - hace un archivo delgado\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:264
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - detallado\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:265
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - muestra el número de versión\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:266
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fichero> - lee opciones del <fichero>\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:268
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " opcional:\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:269
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - carga el plugin especificado\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:276
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] archivo\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Genera un índice para acelerar el acceso a los archivos\n"
-#: ar.c:280
+#: ar.c:278
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" Las opciones son:\n"
" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <nombre> Carga el plugin especificado\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
" -V --version Muestra la información de versión\n"
-#: ar.c:512 nm.c:1626
+#: ar.c:481 nm.c:1636
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "perdón - este programa se construyó sin soporte para plugins\n"
-#: ar.c:539
+#: ar.c:508
msgid "two different operation options specified"
msgstr "se especificaron dos opciones de operación diferentes"
-#: ar.c:620
+#: ar.c:589
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "opción ilegal -- %c"
-#: ar.c:663
+#: ar.c:632
msgid "no operation specified"
msgstr "no se especificó una operación"
-#: ar.c:666
+#: ar.c:635
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "`u' sólo tiene sentido con la opción `r'."
-#: ar.c:669
+#: ar.c:638
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "`u' no tiene sentido con la opción `D'."
-#: ar.c:677
+#: ar.c:646
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "`N' sólo tiene sentido con las opciones `x' y `d'."
-#: ar.c:680
+#: ar.c:649
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "El valor para `N' debe ser positivo."
-#: ar.c:692
+#: ar.c:661
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "no se puede usar `x' en archivos delgados."
-#: ar.c:733
+#: ar.c:702
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "error interno -- esta opción no está implementada"
-#: ar.c:802
+#: ar.c:771
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "creando %s"
-#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2027
+#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "error interno de stat en %s"
-#: ar.c:855
+#: ar.c:824
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<%s>\n"
"\n"
-#: ar.c:871 ar.c:939
+#: ar.c:840 ar.c:908
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s no es un archivo válido"
-#: ar.c:1139
+#: ar.c:1108
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n"
-#: ar.c:1189
+#: ar.c:1158
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "¡No hay una entrada %s en el archivo %s!"
-#: ar.c:1328
+#: ar.c:1297
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar"
msgstr " No hay opciones específicas de la emulación\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:43
+#: binemul.h:46
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " opciones de emulación: \n"
-#: bucomm.c:157
+#: bucomm.c:163
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %s"
-#: bucomm.c:168
+#: bucomm.c:175
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Formatos coincidentes:"
-#: bucomm.c:183
+#: bucomm.c:190
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Objetivos admitidos:"
-#: bucomm.c:185
+#: bucomm.c:192
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: objetivos admitidos:"
-#: bucomm.c:202
+#: bucomm.c:210
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Arquitecturas admitidas:"
-#: bucomm.c:204
+#: bucomm.c:212
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: arquitecturas admitidas:"
-#: bucomm.c:399
+#: bucomm.c:407
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "encabezado del fichero BFD versión %s\n"
-#: bucomm.c:548
+#: bucomm.c:556
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: número erróneo: %s"
-#: bucomm.c:565 strings.c:422
+#: bucomm.c:573 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "'%s': No hay tal fichero"
-#: bucomm.c:567 strings.c:424
+#: bucomm.c:575 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s"
-#: bucomm.c:571
+#: bucomm.c:579
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Aviso: '%s' no es un fichero ordinario"
" -v --version Muestra la versión del programa\n"
"\n"
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "no se especificó un fichero de entrada"
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Reportar bichos a %s.\n"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: se encontró un tipo ilegal"
-#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941
+#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d"
-#: dlltool.c:982
+#: dlltool.c:999
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero def: %s"
-#: dlltool.c:987
+#: dlltool.c:1004
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Se procesa el fichero def: %s"
-#: dlltool.c:991
+#: dlltool.c:1008
msgid "Processed def file"
msgstr "Fichero def procesado"
-#: dlltool.c:1015
+#: dlltool.c:1032
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Error sintáctico en el fichero def %s:%d"
-#: dlltool.c:1050
+#: dlltool.c:1069
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de la imagen, '%s'."
-#: dlltool.c:1068
+#: dlltool.c:1087
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOMBRE: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087
+#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE"
-#: dlltool.c:1084
+#: dlltool.c:1103
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1320 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait: %s"
-#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "el subproceso recibió la señal fatal %d"
-#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s terminó con estado %d"
-#: dlltool.c:1362
+#: dlltool.c:1384
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Se succiona la información de la sección %s en %s"
-#: dlltool.c:1487
+#: dlltool.c:1524
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Se excluye el símbolo: %s"
-#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012
+#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: no hay símbolos"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1613
+#: dlltool.c:1650
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "%s leído"
-#: dlltool.c:1623
+#: dlltool.c:1660
#, c-format
-msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "No se puede abrir el fichero objeto: %s"
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "No se puede abrir el fichero objeto: %s: %s"
-#: dlltool.c:1626
+#: dlltool.c:1663
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Se revisa el fichero objeto %s"
-#: dlltool.c:1641
+#: dlltool.c:1678
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "No se puede producir una dll mcore-elf del fichero archivo: %s"
-#: dlltool.c:1741
+#: dlltool.c:1780
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Se agregan exportaciones al fichero de salida"
-#: dlltool.c:1789
+#: dlltool.c:1832
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Exportaciones agregadas al fichero de salida"
-#: dlltool.c:1930
+#: dlltool.c:1974
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Se genera el fichero de exportación: %s"
-#: dlltool.c:1935
+#: dlltool.c:1979
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero temporal de ensamblador: %s"
-#: dlltool.c:1938
+#: dlltool.c:1982
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Se abrió el fichero temporal: %s"
-#: dlltool.c:2113
+#: dlltool.c:2159
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "Falló la lectura del número de entradas del fichero base"
-#: dlltool.c:2161
+#: dlltool.c:2207
msgid "Generated exports file"
msgstr "Fichero de exportación generado"
-#: dlltool.c:2370
+#: dlltool.c:2416
#, c-format
-msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "falló bfd_open al abrir el fichero de cabos: %s"
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "falló bfd_open al abrir el fichero de cabos: %s: %s"
-#: dlltool.c:2373
+#: dlltool.c:2420
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Se crea el fichero de cabos: %s"
-#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906
+#: dlltool.c:2882
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "falló bfd_open al reabrir el fichero de cabos: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s"
-#: dlltool.c:2979
+#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3052
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s"
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3109
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3131
#, c-format
-msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s"
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr "No se puede crear el fichero .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3055
+#: dlltool.c:3135
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s"
-#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "no se puede borrar %s: %s"
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3238
msgid "Created lib file"
msgstr "Se creó el fichero de biblioteca"
-#: dlltool.c:3375 dlltool.c:3397
+#: dlltool.c:3450
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s no es una biblioteca"
-#: dlltool.c:3415
+#: dlltool.c:3498
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "La biblioteca de importación `%s' especifica dos o más dlls"
-#: dlltool.c:3426
+#: dlltool.c:3509
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "No se puede determinar el nombre dll para `%s' (¿No es una biblioteca de importación?)"
-#: dlltool.c:3647
+#: dlltool.c:3733
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Aviso, se descartan las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3653
+#: dlltool.c:3739
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Error, EXPORT duplicado con ordinales: %s"
-#: dlltool.c:3758
+#: dlltool.c:3844
msgid "Processing definitions"
msgstr "Se procesan definiciones"
-#: dlltool.c:3790
+#: dlltool.c:3876
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definiciones procesadas"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3797 dllwrap.c:471
+#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Modo de empleo %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3799
+#: dlltool.c:3885
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <máquina> Crea una DLL para la <máquina>. [por defecto: %s]\n"
-#: dlltool.c:3800
+#: dlltool.c:3886
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " <máquina> posibles: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3801
+#: dlltool.c:3887
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportación.\n"
-#: dlltool.c:3802
+#: dlltool.c:3888
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3803
+#: dlltool.c:3889
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <nomsal> Genera una biblioteca de retraso de importación.\n"
-#: dlltool.c:3804
+#: dlltool.c:3890
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Agrega indirecciones dll al fichero de exportación.\n"
-#: dlltool.c:3805
+#: dlltool.c:3891
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nombre> Nombre de la dll de entrada a colocar en la biblioteca de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3806
+#: dlltool.c:3892
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <fichdef> Nombre del fichero .def para leer.\n"
-#: dlltool.c:3807
+#: dlltool.c:3893
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def para crear.\n"
-#: dlltool.c:3808
+#: dlltool.c:3894
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n"
-#: dlltool.c:3809
+#: dlltool.c:3895
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos enlistados\n"
-#: dlltool.c:3810
+#: dlltool.c:3896
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <list> No exporta la <list>a\n"
-#: dlltool.c:3811
+#: dlltool.c:3897
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Limpia los símbolos excluídos por defecto\n"
-#: dlltool.c:3812
+#: dlltool.c:3898
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador.\n"
-#: dlltool.c:3813
+#: dlltool.c:3899
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 No genera la sección idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3814
+#: dlltool.c:3900
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 No genera la sección idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3815
+#: dlltool.c:3901
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 e idata$5 con prefijo cero.\n"
-#: dlltool.c:3816
+#: dlltool.c:3902
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Agrega subrayado a todos los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3817
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Agrega subrayado a los símbolos stdcall en la biblioteca de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3818
+#: dlltool.c:3904
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Ningún símbolo debe tener prefijo de subrayado.\n"
+
+#: dlltool.c:3905
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Todos los símbolos deben tener prefijo de subrayado.\n"
+
+#: dlltool.c:3906
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Elimina @<n> de los nombres exportados.\n"
-#: dlltool.c:3819
+#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3820
+#: dlltool.c:3908
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefijo> Agrega aliases con <prefijo>.\n"
-#: dlltool.c:3821
+#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nombre> Usa el <nombre> para ensamblador.\n"
-#: dlltool.c:3822
+#: dlltool.c:3910
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <opciones> Pasa <opciones> al ensamblador.\n"
-#: dlltool.c:3823
+#: dlltool.c:3911
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Crea biblioteca de importación compatible hacia atrás.\n"
-#: dlltool.c:3824
+#: dlltool.c:3912
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Conserva los ficheros temporales (repetir para conservación extra).\n"
-#: dlltool.c:3825
+#: dlltool.c:3913
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <prefijo> Usa el <prefijo> para construir nombres de ficheros temporales.\n"
-#: dlltool.c:3826
+#: dlltool.c:3914
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <libimp> Reporta el nombre de la DLL asociada con <libimp>.\n"
-#: dlltool.c:3827
+#: dlltool.c:3915
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Causa que --identify reporte error con DLLs múltiples.\n"
-#: dlltool.c:3828
+#: dlltool.c:3916
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Detallado.\n"
-#: dlltool.c:3829
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Muestra la versión del programa.\n"
-#: dlltool.c:3830
+#: dlltool.c:3918
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Muestra esta información.\n"
-#: dlltool.c:3831
+#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"
-#: dlltool.c:3833
+#: dlltool.c:3921
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <nomsal> Procesa los ficheros objeto mcore-elf hacia <nomsal>.\n"
-#: dlltool.c:3834
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nombre> Usa <nombre> como el enlazador.\n"
-#: dlltool.c:3835
+#: dlltool.c:3923
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <opts> Pasa <opts> al enlazador.\n"
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:4070
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de dll, '%s'."
-#: dlltool.c:4020
+#: dlltool.c:4118
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
-#: dlltool.c:4055
+#: dlltool.c:4153
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "No se admite la máquina '%s'"
-#: dlltool.c:4124
+#: dlltool.c:4232
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Aviso, el tipo de máquina (%d) no se admite para delayimport."
-#: dlltool.c:4192 dllwrap.c:201
+#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Fichero intentado: %s"
-#: dlltool.c:4199 dllwrap.c:208
+#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Se usa el fichero: %s"
-#: dllwrap.c:291
+#: dllwrap.c:303
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Se conserva el fichero base temporal %s"
-#: dllwrap.c:293
+#: dllwrap.c:305
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Se borra el fichero base temporal %s"
-#: dllwrap.c:307
+#: dllwrap.c:319
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Se conserva el fichero exp temporal %s"
-#: dllwrap.c:309
+#: dllwrap.c:321
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Se borra el fichero exp temporal %s"
-#: dllwrap.c:322
+#: dllwrap.c:334
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Se conserva el fichero def temporal %s"
-#: dllwrap.c:324
+#: dllwrap.c:336
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Se borra el fichero def temporal %s"
-#: dllwrap.c:472
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Opciones genéricas:\n"
-#: dllwrap.c:473
+#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
-#: dllwrap.c:474
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q Trabaja silenciosamente\n"
-#: dllwrap.c:475
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v Con detalle\n"
-#: dllwrap.c:476
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version Muestra la versión de dllwrap\n"
-#: dllwrap.c:477
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --impllib <nombresal> Sinónimo para --output-lib\n"
-#: dllwrap.c:478
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " Opciones para %s:\n"
-#: dllwrap.c:479
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <cntrl> Por defecto es \"gcc\"\n"
-#: dllwrap.c:480
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <opts> Cambia las opciones por defecto de ld\n"
-#: dllwrap.c:481
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <dlltool> Por defecto es \"dlltool\"\n"
-#: dllwrap.c:482
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <entrada> Especifica un punto de entrada alternativo para la DLL\n"
-#: dllwrap.c:483
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <base> Especifica la dirección de la imagen base\n"
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <máquina> i386-cygwin32 ó i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run Muestra lo que se necesita ejecutar\n"
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin Crea una DLL Mingw\n"
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " Opciones pasadas a DLLTOOL:\n"
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <máquina>\n"
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportación.\n"
# ¿No será acaso una biblioteca de salida? cfuga
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de entrada.\n"
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect Agrega indirecciones de dll al fichero de exportación.\n"
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <nombre> Nombre del fichero dll de entrada a colocar en la biblioteca de salida.\n"
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <ficherodef> Nombre del fichero .def de entrada\n"
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def de salida\n"
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos .drectve\n"
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <list> Excluye la <list>a del .def\n"
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Elimina los símbolos excluídos por defecto\n"
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr " --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador\n"
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 No genera la sección idata$4\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 No genera la sección idata$5\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U Agrega subrayados a .lib\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k Elimina @<n> de los nombres exportados\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:516
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:517
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <nombre> Usa <nombre> como ensamblador\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:518
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete Conserva los ficheros temporales.\n"
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:519
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Punto de entrada sin subrayado\n"
+
+#: dllwrap.c:520
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Punto de entrada con subrayado.\n"
+
+#: dllwrap.c:521
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " El resto se pasa sin modificación al controlador del lenguaje\n"
-#: dllwrap.c:781
+#: dllwrap.c:805
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Se debe proveer por lo menos una de las opciones -o ó --dllname"
-#: dllwrap.c:810
+#: dllwrap.c:834
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
"no se provee un fichero de definición de exportación.\n"
"Se crea uno, pero tal vez eso no es lo que quiere"
-#: dllwrap.c:969
+#: dllwrap.c:1023
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "nombre DLLTOOL : %s\n"
-#: dllwrap.c:970
+#: dllwrap.c:1024
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "opciones DLLTOOL: %s\n"
-#: dllwrap.c:971
+#: dllwrap.c:1025
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "nombre DRIVER : %s\n"
-#: dllwrap.c:972
+#: dllwrap.c:1026
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "opciones DRIVER : %s\n"
-#: dwarf.c:106 dwarf.c:155 readelf.c:357 readelf.c:525
+#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
+#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n"
-#: dwarf.c:304 dwarf.c:2649
+#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "¡se encontró un operador extendido de línea mal formado!\n"
-#: dwarf.c:311
+#: dwarf.c:319
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Código de operación extendido %d: "
-#: dwarf.c:316
+#: dwarf.c:324
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"Fin de la Secuencia\n"
"\n"
-#: dwarf.c:322
+#: dwarf.c:330
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr "establece la Dirección a 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:327
+#: dwarf.c:336
#, c-format
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
-#: dwarf.c:328 dwarf.c:2263
+#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n"
-#: dwarf.c:330
+#: dwarf.c:339
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:333 dwarf.c:335 dwarf.c:337 dwarf.c:2275 dwarf.c:2277 dwarf.c:2279
+#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
#, c-format
msgid "%lu\t"
msgstr "%lu\t"
-#: dwarf.c:338
+#: dwarf.c:347
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:342
+#: dwarf.c:351
#, c-format
msgid "set Discriminator to %lu\n"
msgstr "establece el Discriminador a %lu\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:384
+#: dwarf.c:393
#, c-format
msgid "user defined: length %d\n"
msgstr "definido por el usuario: longitud %d\n"
-#: dwarf.c:386 dwarf.c:2680
+#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n"
-#: dwarf.c:399
+#: dwarf.c:408
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<no hay sección .debug_str>"
-#: dwarf.c:405
+#: dwarf.c:414
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %lx\n"
-#: dwarf.c:406
+#: dwarf.c:415
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"
-#: dwarf.c:639
+#: dwarf.c:654
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Valor TAG desconocido: %lx"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:695
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valor FORM desconocido: %lx"
-#: dwarf.c:684
+#: dwarf.c:704
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
msgstr " bloque de bytes %lu: "
-#: dwarf.c:1102
+#: dwarf.c:1037
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_call_ref en la información de marco)"
+
+#: dwarf.c:1109
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer en la información de marco)"
+
+#: dwarf.c:1167
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Operador de ubicación definido por el usuario)"
-#: dwarf.c:1104
+#: dwarf.c:1169
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Operador de ubicación desconocido)"
-#: dwarf.c:1152
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
-msgstr "Error interno: la versión DWARF no es 2 ó 3.\n"
+#: dwarf.c:1217
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+msgstr "Error interno: la versión DWARF no es 2, 3 o 4.\n"
-#: dwarf.c:1251
+#: dwarf.c:1323
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (unsigned long) != 8\n"
-#: dwarf.c:1300
+#: dwarf.c:1373
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%lx): %s"
-#: dwarf.c:1309
+#: dwarf.c:1397
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "No se reconoce form: %lu\n"
-#: dwarf.c:1393
+#: dwarf.c:1485
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(no es inlined)"
-#: dwarf.c:1396
+#: dwarf.c:1488
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(inlined)"
-#: dwarf.c:1399
+#: dwarf.c:1491
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(se declaró como inline pero se descarta)"
-#: dwarf.c:1402
+#: dwarf.c:1494
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(se declaró como inline y es inline)"
-#: dwarf.c:1405
+#: dwarf.c:1497
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %lx)"
-#: dwarf.c:1566
+#: dwarf.c:1662
#, c-format
msgid "(location list)"
msgstr "(lista de ubicación)"
-#: dwarf.c:1585 dwarf.c:3281
+#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [sin DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:1597
+#: dwarf.c:1698
#, c-format
msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgstr "El desplazamiento %lx usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n"
-#: dwarf.c:1771
+#: dwarf.c:1889
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
-#: dwarf.c:1838
+#: dwarf.c:1960
#, c-format
msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
msgstr "Se encontró un valor de longitud reservado (%lx) en la sección %s\n"
-#: dwarf.c:1849
+#: dwarf.c:1971
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (%lx) en la sección %s\n"
-#: dwarf.c:1856
+#: dwarf.c:1978
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr "¿ No hay unidades de compilación en la sección %s ?"
-#: dwarf.c:1865
+#: dwarf.c:1987
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr "No hay suficiente memoria para una matriz de información de depuración de %u entradas"
-#: dwarf.c:1873 dwarf.c:2882 dwarf.c:2976 dwarf.c:3050 dwarf.c:3167
-#: dwarf.c:3316 dwarf.c:3374 dwarf.c:3571
+#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
+#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"Contenido de la sección %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:1881
+#: dwarf.c:2003
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
-#: dwarf.c:1944
+#: dwarf.c:2084
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%lx:\n"
-#: dwarf.c:1945
+#: dwarf.c:2085
#, c-format
msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
msgstr " Longitud: 0x%lx (%s)\n"
-#: dwarf.c:1947
+#: dwarf.c:2087
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versión: %d\n"
-#: dwarf.c:1948
+#: dwarf.c:2088
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr " Desplaz Abrev: %ld\n"
-#: dwarf.c:1949
+#: dwarf.c:2089
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Tamaño de Puntero: %d\n"
-#: dwarf.c:1955
+#: dwarf.c:2093
+#, c-format
+msgid " Signature: "
+msgstr " Firma: "
+
+#: dwarf.c:2097
+#, c-format
+msgid " Type Offset: 0x%lx\n"
+msgstr " Tipo Desplaz: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2104
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %lx se extiende más allá del final de la sección (longitud = %lx)\n"
-#: dwarf.c:1964
+#: dwarf.c:2115
#, c-format
msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr " CU en el desplazamiento %lx contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n"
-#: dwarf.c:1974
+#: dwarf.c:2125
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n"
-#: dwarf.c:2021
+#: dwarf.c:2172
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgstr "Se detectó un marcador de fin-de-hermanos ambiguo en el desplazamiento %lx en la sección .debug_info\n"
-#: dwarf.c:2025
+#: dwarf.c:2176
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n"
-#: dwarf.c:2032
+#: dwarf.c:2183
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu"
-#: dwarf.c:2049
+#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE en el desplazamiento %lx se refiere al número de abreviación %lu el cual no existe\n"
-#: dwarf.c:2055
+#: dwarf.c:2206
#, c-format
msgid " (%s)\n"
msgstr " (%s)\n"
-#: dwarf.c:2146
+#: dwarf.c:2298
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"Volcado crudo del contenido de depuración de la sección %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2184
+#: dwarf.c:2336
#, c-format
msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "La información en la sección %s parece estar corrupta - la sección es demasiado pequeña\n"
-#: dwarf.c:2194 dwarf.c:2482
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versión 2 y 3.\n"
+#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n"
+
+#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr "Operaciones máximas inválidas por insn.\n"
-#: dwarf.c:2215
+#: dwarf.c:2381
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Longitud: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2216
+#: dwarf.c:2382
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longitud: %ld\n"
-#: dwarf.c:2217
+#: dwarf.c:2383
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Versión DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:2218
+#: dwarf.c:2384
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Longitud del Prólogo: %d\n"
-#: dwarf.c:2219
+#: dwarf.c:2385
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Longitud Mínima Instrucción: %d\n"
-#: dwarf.c:2220
+#: dwarf.c:2387
+#, c-format
+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr " Máximo de Ops por Instrucción: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2388
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n"
-#: dwarf.c:2221
+#: dwarf.c:2389
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Base Línea: %d\n"
-#: dwarf.c:2222
+#: dwarf.c:2390
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Rango Línea: %d\n"
-#: dwarf.c:2223
+#: dwarf.c:2391
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Base de Código de Operación: %d\n"
-#: dwarf.c:2232
+#: dwarf.c:2400
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Códigos de operación:\n"
-#: dwarf.c:2235
+#: dwarf.c:2403
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " El código de operación %d tiene %d argumentos\n"
-#: dwarf.c:2241
+#: dwarf.c:2409
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" La Tabla de Directorios está vacía.\n"
-#: dwarf.c:2244
+#: dwarf.c:2412
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" La Tabla de Directorios:\n"
-#: dwarf.c:2248
+#: dwarf.c:2416
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: dwarf.c:2259
+#: dwarf.c:2427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" La Tabla de Nombres de Fichero está vacía.\n"
-#: dwarf.c:2262
+#: dwarf.c:2430
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" La Tabla de Nombres de Fichero:\n"
-#: dwarf.c:2270
+#: dwarf.c:2438
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:2281
+#: dwarf.c:2449
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2289
+#: dwarf.c:2457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Declaraciones de Número de Línea:\n"
-#: dwarf.c:2305
+#: dwarf.c:2476
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
-msgstr " código de Operación especial %d: Dirección de avance por %lu a 0x%lx"
+msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %lu a 0x%lx"
+
+#: dwarf.c:2488
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
+msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %lu a 0x%lx[%d]"
-#: dwarf.c:2309
+#: dwarf.c:2494
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d\n"
msgstr " y Línea por %d a %d\n"
-#: dwarf.c:2319
+#: dwarf.c:2504
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " Copiar\n"
-#: dwarf.c:2327
+#: dwarf.c:2514
#, c-format
msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Avanzar el PC por %lu para %lx\n"
+msgstr " Avanza el PC por %lu para %lx\n"
+
+#: dwarf.c:2526
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr " Avanza el PC por %lu para %lx[%d]\n"
-#: dwarf.c:2335
+#: dwarf.c:2536
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr " Línea de Avance por %d para %d\n"
-#: dwarf.c:2342
+#: dwarf.c:2543
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr " Establece el Nombre de Fichero para la entrada %d en la Tabla de Nombres de Fichero\n"
-#: dwarf.c:2350
+#: dwarf.c:2551
#, c-format
msgid " Set column to %lu\n"
msgstr " Establece la columna a %lu\n"
-#: dwarf.c:2357
+#: dwarf.c:2558
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr " Establece is_stmt a %d\n"
-#: dwarf.c:2362
+#: dwarf.c:2563
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Establece el bloque básico\n"
-#: dwarf.c:2370
+#: dwarf.c:2573
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
msgstr " Avanza el PC por la constante %lu a 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2378
+#: dwarf.c:2585
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr " Avanza el PC por la constante %lu a 0x%lx[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:2596
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
msgstr " Avanza el PC por la cantidad de tamaño fijo %lu a 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2383
+#: dwarf.c:2601
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Establece prologue_end a true\n"
-#: dwarf.c:2387
+#: dwarf.c:2605
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Establece epilogue_begin a true\n"
-#: dwarf.c:2393 dwarf.c:2758
+#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Establece ISA a %lu\n"
-#: dwarf.c:2397 dwarf.c:2762
+#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Código de operación desconocido %d con los operandos: "
-#: dwarf.c:2430
+#: dwarf.c:2648
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"Volcado decodificado del contenido de depuración de la sección %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2472
+#: dwarf.c:2689
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n"
-#: dwarf.c:2592
+#: dwarf.c:2821
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:2593 dwarf.c:2606
+#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr "Nombre fichero Num línea Dirección inicio\n"
-#: dwarf.c:2599
+#: dwarf.c:2828
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:2604 dwarf.c:2676
+#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
#, c-format
msgid "%s:\n"
msgstr "%s:\n"
#. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2709
+#: dwarf.c:2964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"./%s:[++]\n"
#. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2715
+#: dwarf.c:2970
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s/%s:\n"
-#: dwarf.c:2800
+#: dwarf.c:3070
#, c-format
msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
-#: dwarf.c:2805
+#: dwarf.c:3074
+#, c-format
+msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:3082
#, c-format
msgid "%s %11d %#18lx\n"
msgstr "%s %11d %#18lx\n"
-#: dwarf.c:2835 dwarf.c:3112 dwarf.c:3534
+#: dwarf.c:3086
#, c-format
-msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
-msgstr "No se puede cargar/decodificar la sección .debug_info, por eso no se puede interpretar la sección %s.\n"
+msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
-#: dwarf.c:2916 dwarf.c:3419
+#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "el desplazamiento de .debug_info de 0x%lx en la sección %s no apunta a un encabezado CU.\n"
-#: dwarf.c:2930
+#: dwarf.c:3206
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n"
-#: dwarf.c:2937
+#: dwarf.c:3213
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longitud: %ld\n"
-#: dwarf.c:2939
+#: dwarf.c:3215
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versión: %d\n"
-#: dwarf.c:2941
+#: dwarf.c:3217
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Desplazamiento en secc .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2943
+#: dwarf.c:3219
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Tamaño de área en secc .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:2946
+#: dwarf.c:3222
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Desplaz\tNombre\n"
-#: dwarf.c:2997
+#: dwarf.c:3273
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"
-#: dwarf.c:3003
+#: dwarf.c:3279
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3011
+#: dwarf.c:3287
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3020
+#: dwarf.c:3296
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3032
+#: dwarf.c:3308
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n"
-#: dwarf.c:3061
+#: dwarf.c:3337
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Número TAG\n"
-#: dwarf.c:3067
+#: dwarf.c:3343
#, c-format
msgid " %ld %s [%s]\n"
msgstr " %ld %s [%s]\n"
-#: dwarf.c:3070
+#: dwarf.c:3346
msgid "has children"
msgstr "tiene hijos"
-#: dwarf.c:3070
+#: dwarf.c:3346
msgid "no children"
msgstr "sin hijos"
-#: dwarf.c:3073
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid " %-18s %s\n"
msgstr " %-18s %s\n"
-#: dwarf.c:3106 dwarf.c:3312 dwarf.c:3528
+#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección %s está vacía.\n"
+#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr "No se puede cargar/decodificar la sección .debug_info, por eso no se puede interpretar la sección %s.\n"
+
#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3432
msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgstr "¡Las listas de ubicación en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n"
-#: dwarf.c:3159
+#: dwarf.c:3435
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "¡No hay listas de ubicación en la sección .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:3164
+#: dwarf.c:3440
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:3444
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Desplaz Inicio Fin Expresión\n"
-#: dwarf.c:3199
+#: dwarf.c:3479
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3203
+#: dwarf.c:3483
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3211
+#: dwarf.c:3491
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3220 dwarf.c:3255 dwarf.c:3265
+#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n"
-#: dwarf.c:3239 dwarf.c:3622
+#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Fin de lista>\n"
-#: dwarf.c:3249
+#: dwarf.c:3529
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(dirección base)\n"
-#: dwarf.c:3284
+#: dwarf.c:3566
msgid " (start == end)"
msgstr " (inicio == final)"
-#: dwarf.c:3286
+#: dwarf.c:3568
msgid " (start > end)"
msgstr " (inicio > final)"
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3578
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n"
-#: dwarf.c:3430
+#: dwarf.c:3723
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Solo se admiten actualmente aranges de DWARF 2 y 3.\n"
-#: dwarf.c:3434
+#: dwarf.c:3727
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longitud: %ld\n"
-#: dwarf.c:3435
+#: dwarf.c:3728
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versión: %d\n"
-#: dwarf.c:3436
+#: dwarf.c:3729
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Desplaz. en .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3437
+#: dwarf.c:3730
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Tamaño del Puntero: %d\n"
-#: dwarf.c:3438
+#: dwarf.c:3731
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n"
-#: dwarf.c:3447
+#: dwarf.c:3740
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Tamaño del puntero + Tamaño del segmento no es una potencia de dos.\n"
-#: dwarf.c:3452
+#: dwarf.c:3745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Longitud de la Dirección\n"
-#: dwarf.c:3454
+#: dwarf.c:3747
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Long Dirección\n"
-#: dwarf.c:3544
+#: dwarf.c:3835
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr "¡No hay listas de rango en la sección .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3859
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Las listas de rango en la sección %s inician en 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3572
+#: dwarf.c:3863
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Desplaz Inicio Fin\n"
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:3884
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
-#: dwarf.c:3597
+#: dwarf.c:3888
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
-#: dwarf.c:3640
+#: dwarf.c:3931
msgid "(start == end)"
msgstr "(inicio == final)"
-#: dwarf.c:3642
+#: dwarf.c:3933
msgid "(start > end)"
msgstr "(inicio > final)"
-#: dwarf.c:3879
+#: dwarf.c:4185
msgid "bad register: "
msgstr "registro erróneo: "
-#: dwarf.c:3881
+#: dwarf.c:4188
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Contenido de la sección %s:\n"
-#: dwarf.c:4646
+#: dwarf.c:4962
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Op de marco de llamada definido por el usuario: %#x)\n"
-#: dwarf.c:4648
+#: dwarf.c:4964
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "número de Instrucción de Marco de Llamada Dwarf no admitido o desconocido: %#x\n"
-#: dwarf.c:4672
+#: dwarf.c:4989
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n"
-#: dwarf.c:4714
+#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Error: "
-#: dwarf.c:4725
+#: dwarf.c:5042
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Aviso: "
-#: dwarf.c:4823 dwarf.c:4889
+#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n"
+#: elfedit.c:243
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
+
+#: elfedit.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No se admite EI_VERSION: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:267
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No coincide e_machine: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No coincide e_type: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:333
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: Falló al actualizar el encabezado ELF: %s\n"
+
+#: elfedit.c:366
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n"
+
+#: elfedit.c:399
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Este ejecutable fue construido sin soporte para un\n"
+"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede procesar ficheros ELF de 64 bit.\n"
+
+#: elfedit.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: Falló al leer el encabezado ELF\n"
+
+#: elfedit.c:447
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n"
+
+#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
+#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
+#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
+#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
+#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
+#: readelf.c:12891
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Memoria agotada\n"
+
+#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: falló al buscar el primer encabezado de archivo\n"
+
+#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
+#: readelf.c:13026
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo\n"
+
+#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: falló al saltar la tabla de símbolos del archivo\n"
+
+#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo a continuación del índice del archivo\n"
+
+#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
+
+#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: falló al leer la tabla de cadenas de nombre de símbolo largos\n"
+
+#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr "%s: falló al buscar el siguiente nombre de fichero\n"
+
+#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr "%s no se encontró un encabezado de archivo válido\n"
+
+#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: falló al buscar el siguiente encabezado de archivo\n"
+
+#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n"
+
+#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible\n"
+
+#: elfedit.c:920
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr "%s: falló al buscar en el miembro de archivo\n"
+
+#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr "'%s': No hay tal fichero\n"
+
+#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
+msgstr "No se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s\n"
+
+#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n"
+
+#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr "%s: Falló al leer el número mágico del fichero\n"
+
+#: elfedit.c:1052
+#, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr "OSABI desconocido: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1071
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr "Tipo de máquina desconocido: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1089
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr "Tipo de máquina desconocido: %d\n"
+
+#: elfedit.c:1108
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr "Tipo desconocido: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1139
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)elf>\n"
+
+#: elfedit.c:1141
+#, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr " Actualiza el encabezado ELF de los ficheros ELF\n"
+
+#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " Las opciones son:\n"
+
+#: elfedit.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+" --input-mach <máquina> Define el tipo de máquina de entrada a <máquina>\n"
+" --output-mach <máquina> Define el tipo de máquina de salida a <máquina>\n"
+" --input-type <tipo> Define el tipo de fichero de entrada a <tipo>\n"
+" --output-type <tipo> Define el tipo de fichero de salida a <tipo>\n"
+" --input-osabi <osabi> Define la entrada OSABI a <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Defina la salida OSABI a <osabi>\n"
+" -h --help Muestra esta información\n"
+" -v --version Muestra el número de versión de %s\n"
+
#: emul_aix.c:43
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] -acepta objetos de 32 y 64 bit\n"
+#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
+#, c-format
+msgid "target `%s' ignored."
+msgstr " se descarta el objetivo `%s'."
+
#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "fin inesperado de la información de depuración"
#: ieee.c:1208
msgid "unknown BB type"
-msgstr "typo BB desconocido"
+msgstr "tipo BB desconocido"
#: ieee.c:1217
msgid "stack overflow"
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n"
-#: ieee.c:5212
+#: ieee.c:5210
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n"
-#: ieee.c:5246
+#: ieee.c:5244
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n"
-#: ieee.c:5280
+#: ieee.c:5278
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Se ingresó un símbolo duplicado en la lista de palabras clave."
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
msgid "input and output files must be different"
msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes"
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Falló la ejecución de %s"
-#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n"
-#: nm.c:221
+#: nm.c:226
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr "Lista de símbolos en [fichero(s)] (a.out por defecto).\n"
-#: nm.c:222
+#: nm.c:227
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -P, --portability Igual que --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Cambia el sentido de la ordenación\n"
-#: nm.c:245
+#: nm.c:250
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NOMBRE Carga el plugin especificado\n"
-#: nm.c:248
+#: nm.c:253
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-"\t\t -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
" --size-sort Sort symbols by size\n"
" --special-syms Include special symbols in the output\n"
" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
"\n"
msgstr ""
" -S, --print-size Muestra el tamaño de los símbolos definidos\n"
-"\t\t -s, --print-armap Incluye el índice para símbolos de los miembros de archivo\n"
+" -s, --print-armap Incluye el índice para símbolos de miembros de archivo\n"
" --size-sort Ordena los símbolos por tamaño\n"
" --special-syms Incluye los símbolos especiales en la salida\n"
" --synthetic Muestra también los símbolos sintéticos\n"
" -t, --radix=RADICAL Usa el RADICAL para mostrar valores de símbolo\n"
-" --target=NOMBREBFD Especifica el formato de objeto objetivo como NOMBREBFD\n"
+" --target=NOMBFD Especifica el formato de objeto objetivo como NOMBFD\n"
" -u, --undefined-only Sólo muestra los símbolos sin definir\n"
" -X 32_64 (se descarta)\n"
" @FICHERO Lee opciones del FICHERO\n"
" -V, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
"\n"
-#: nm.c:292
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: radical inválido"
-#: nm.c:316
+#: nm.c:325
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: formato de salida inválido"
-#: nm.c:337 readelf.c:7016 readelf.c:7061
+#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<específico del procesador> %d:"
-#: nm.c:339 readelf.c:7025 readelf.c:7079
+#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<específico del SO>: %d"
-#: nm.c:341 readelf.c:7028 readelf.c:7082
+#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<desconocido>: %d"
-#: nm.c:381
+#: nm.c:390
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Índice del archivo:\n"
-#: nm.c:1242
+#: nm.c:1251
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Símbolos sin definir de %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1244
+#: nm.c:1253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Símbolos de %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1246 nm.c:1297
+#: nm.c:1255 nm.c:1306
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
"\n"
-#: nm.c:1249 nm.c:1300
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
"\n"
-#: nm.c:1293
+#: nm.c:1302
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Símbolos sin definir de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1295
+#: nm.c:1304
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Símbolos de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1387
+#: nm.c:1396
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "No se inicializó la anchura de la impresión (%d)"
-#: nm.c:1615
+#: nm.c:1624
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Solamente se admite -X 32_64"
-#: nm.c:1643
+#: nm.c:1653
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Al usar juntas las opciones --size-sort y --undefined-only"
-#: nm.c:1644
+#: nm.c:1654
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "no se producirá salida, porque los símbolos sin definir no tienen tamaño."
-#: nm.c:1672
+#: nm.c:1682
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "tamaño de datos %ld"
-#: objcopy.c:463 srconv.c:1730
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
-#: objcopy.c:464
+#: objcopy.c:474
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Copia un fichero binario, posiblemente transformándolo en el proceso\n"
-#: objcopy.c:465 objcopy.c:572
-#, c-format
-msgid " The options are:\n"
-msgstr " Las opciones son:\n"
-
-#: objcopy.c:466
+#: objcopy.c:476
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-"] -v --verbose List all object files modified\n"
+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
" es posible\n"
" -p --preserve-dates Copia las marcas de tiempo de modificación y\n"
" acceso a la salida\n"
-" -j --only-section <nombre> Sólo copiar la sección <nombre> en la salida\n"
+" -j --only-section <nombre> Sólo copia la sección <nombre> en la salida\n"
" --add-gnu-debuglink=<fich> Agrega la sección de enlazado .gnu_debuglink\n"
" al <fich>ero\n"
" -R --remove-section <nombre> Borra la sección <nombre> de la salida\n"
" -x --discard-all Borra todos los símbolos que no son globales\n"
" -X --discard-locals Borra cualquier símbolo generado por el\n"
" compilador\n"
-" -i --interleave <num> Sólo copia uno de cada <num> bytes\n"
+" -i --interleave [<num>] Sólo copia N de cada <num> bytes\n"
+" --interleave-width <num> Define N para --interleave\n"
" -b --byte <num> Selecciona el byte <num> en cada bloque\n"
" espaciado\n"
" --gap-fill <val> Rellena los huecos entre secciones con <val>\n"
" --subsystem <nombre>[:<versión>]\n"
" Define el subsistema PE a <nombre>\n"
" [y <versión>]\n"
+" --compress-debug-sections Comprime las secciones de depuración DWARF\n"
+" usando zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Descomprime las secciones de depuración\n"
+" DWARF usando zlib\n"
" -v --verbose Enlista todos los ficheros objeto modificados\n"
" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
" -V --version Muestra el número de versión de este programa\n"
" --info Enlista los formatos objeto y arquitecturas\n"
" que se admiten\n"
-#: objcopy.c:570
+#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> fichero(s)-entrada\n"
-#: objcopy.c:571
+#: objcopy.c:584
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Remueve símbolos y secciones de los ficheros\n"
-#: objcopy.c:573
+#: objcopy.c:586
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" admitidos\n"
" -o <fichero> Coloca la salida limpia en el <fichero>\n"
-#: objcopy.c:646
+#: objcopy.c:659
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "opción de sección `%s' desconocida"
-#: objcopy.c:647
+#: objcopy.c:660
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "opciones admitidas: %s"
-#: objcopy.c:748
+#: objcopy.c:761
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "no se puede abrir '%s': %s"
-#: objcopy.c:751 objcopy.c:3336
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: falló fread"
-#: objcopy.c:824
+#: objcopy.c:837
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Se descarta la basura encontrada en esta línea"
-#: objcopy.c:1121
+#: objcopy.c:1128
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "no se elimina el símbolo `%s' porque se nombra en una reubicación"
-#: objcopy.c:1204
+#: objcopy.c:1211
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Redefiniciones múltiples del símbolo \"%s\""
-#: objcopy.c:1208
+#: objcopy.c:1215
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: El símbolo \"%s\" es objetivo de más de una redefinición"
-#: objcopy.c:1236
+#: objcopy.c:1243
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "no se puede abrir el fichero de redefinición de símbolos %s (error: %s)"
-#: objcopy.c:1314
+#: objcopy.c:1321
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: se encontró basura al final de la línea"
-#: objcopy.c:1317
+#: objcopy.c:1324
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: falta el nombre del símbolo nuevo"
-#: objcopy.c:1327
+#: objcopy.c:1334
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: fin de fichero prematuro"
-#: objcopy.c:1353
+#: objcopy.c:1360
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat devuelve un valor negativo para `%s'"
-#: objcopy.c:1365
+#: objcopy.c:1372
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "copia de `%s' [desconocido] a `%s' [desconocido]\n"
-#: objcopy.c:1420
+#: objcopy.c:1427
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada"
-#: objcopy.c:1429
+#: objcopy.c:1436
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n"
-#: objcopy.c:1474
+#: objcopy.c:1485
+#, c-format
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr "El fichero de entrada `%s' descarta el parámeto binario de arquitectura."
+
+#: objcopy.c:1493
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada `%s'"
-#: objcopy.c:1477
+#: objcopy.c:1496
#, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
-msgstr "Aviso: El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'"
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr "El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'"
-#: objcopy.c:1540
+#: objcopy.c:1559
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "aviso: alineación del fichero (0x%s) > alineación de la sección (0x%s)"
-#: objcopy.c:1599
+#: objcopy.c:1618
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "no se puede agregar la sección '%s'"
-#: objcopy.c:1608
+#: objcopy.c:1632
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "no se puede crear la sección `%s'"
-#: objcopy.c:1654
+#: objcopy.c:1678
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'"
-#: objcopy.c:1747
+#: objcopy.c:1771
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "No se puede llenar el espacio después de la sección"
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1795
msgid "can't add padding"
msgstr "No se puede agregar relleno"
-#: objcopy.c:1862
+#: objcopy.c:1886
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "no se puede llenar la sección de enlace de depuración `%s'"
-#: objcopy.c:1925
+#: objcopy.c:1949
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "error al copiar los datos privados BFD"
-#: objcopy.c:1936
+#: objcopy.c:1960
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "este objetivo no admite los códigos de máquina alternativos %lu"
-#: objcopy.c:1940
+#: objcopy.c:1964
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "en su lugar, se trata ese número como un valor e_machine absoluto"
-#: objcopy.c:1944
+#: objcopy.c:1968
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "se descarta el valor alternativo"
-#: objcopy.c:1975 objcopy.c:2010
+#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "no se puede crear el directorio temporal para copiar el archivo (error: %s)"
-#: objcopy.c:2071
+#: objcopy.c:2096
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero"
-#: objcopy.c:2168
+#: objcopy.c:2194
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío"
-#: objcopy.c:2300
+#: objcopy.c:2338
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Renombrado múltiple de la sección %s"
-#: objcopy.c:2351
+#: objcopy.c:2389
msgid "error in private header data"
msgstr "error en los datos de encabezado privado"
-#: objcopy.c:2429
+#: objcopy.c:2467
msgid "failed to create output section"
msgstr "no se puede crear la sección de salida"
-#: objcopy.c:2443
+#: objcopy.c:2481
msgid "failed to set size"
msgstr "no se puede establecer el tamaño"
-#: objcopy.c:2457
+#: objcopy.c:2495
msgid "failed to set vma"
msgstr "no se puede establecer vma"
-#: objcopy.c:2482
+#: objcopy.c:2520
msgid "failed to set alignment"
msgstr "no se puede establecer la alineación"
-#: objcopy.c:2516
+#: objcopy.c:2554
msgid "failed to copy private data"
msgstr "no se pueden copiar los datos privados"
-#: objcopy.c:2598
+#: objcopy.c:2636
msgid "relocation count is negative"
msgstr "la cuenta de reubicación es negativa"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2659
+#: objcopy.c:2697
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "no se pueden invertir bytes: la longitud de la sección %s debe ser divisible por par por %d"
-#: objcopy.c:2843
+#: objcopy.c:2883
msgid "can't create debugging section"
msgstr "no se puede crear la sección de depuración"
-#: objcopy.c:2856
+#: objcopy.c:2896
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración"
-#: objcopy.c:2864
+#: objcopy.c:2904
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "no se sabe cómo escribir la información de depuración para %s"
-#: objcopy.c:3006
+#: objcopy.c:3046
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "no se puede crear el fichero temporal para contener la copia con símbolos eliminados"
-#: objcopy.c:3078
+#: objcopy.c:3118
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: versión errónea en el subsistema PE"
-#: objcopy.c:3108
+#: objcopy.c:3148
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "subsistema PE desconocido: %s"
-#: objcopy.c:3168
+#: objcopy.c:3209
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "el número de bytes no debe ser negativo"
-#: objcopy.c:3178
+#: objcopy.c:3215
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "arquitectura %s desconocida"
+
+#: objcopy.c:3223
msgid "interleave must be positive"
msgstr "el espacio debe ser positivo"
-#: objcopy.c:3198 objcopy.c:3206
+#: objcopy.c:3232
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "la anchura del espacio debe ser positivo"
+
+#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "%s copiado y borrado al mismo tiempo"
-#: objcopy.c:3307 objcopy.c:3381 objcopy.c:3481 objcopy.c:3512 objcopy.c:3536
-#: objcopy.c:3540 objcopy.c:3560
+#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
+#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "formato erróneo para %s"
-#: objcopy.c:3331
+#: objcopy.c:3371
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "no se puede abrir: %s: %s"
-#: objcopy.c:3450
+#: objcopy.c:3516
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x"
-#: objcopy.c:3611
+#: objcopy.c:3677
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "opción de nombres de sección largos '%s' desconocida"
-#: objcopy.c:3629
+#: objcopy.c:3695
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "no se puede decodificar el código máquina alternativo"
-#: objcopy.c:3674
+#: objcopy.c:3740
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "el número de bytes para reverse debe ser positivo y par"
-#: objcopy.c:3677
+#: objcopy.c:3743
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Aviso: se descarta el valor previo --reverse-bytes de %d"
-#: objcopy.c:3692
+#: objcopy.c:3758
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: valor de reserva inválido para --heap"
-#: objcopy.c:3698
+#: objcopy.c:3764
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --heap"
-#: objcopy.c:3723
+#: objcopy.c:3789
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: valor de reserva inválido para --stack"
-#: objcopy.c:3729
+#: objcopy.c:3795
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --stack"
-#: objcopy.c:3758
+#: objcopy.c:3824
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
+msgstr "el byte de inicio del espacio se debe establecer con --byte"
+
+#: objcopy.c:3827
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "el número de bytes debe ser menor al espacio"
-#: objcopy.c:3785
+#: objcopy.c:3830
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
+msgstr "la anchura del espacio debe ser menor o igual al espacio para byte`"
+
+#: objcopy.c:3857
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "objetivo EFI de entrada desconocido: %s"
-#: objcopy.c:3816
+#: objcopy.c:3888
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "objetivo EFI de salida desconocido: %s"
-#: objcopy.c:3841
-#, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "arquitectura %s desconocida"
-
-#: objcopy.c:3845
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "Aviso: se requiere el objetivo de entrada 'binary' para el parámeto binario de arquitectura."
-
-#: objcopy.c:3846
-#, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " Se descarta el argumento %s"
-
-#: objcopy.c:3852
+#: objcopy.c:3901
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s"
-#: objcopy.c:3863
+#: objcopy.c:3912
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar '%s', (error: %s)"
-#: objcopy.c:3891 objcopy.c:3905
+#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s"
-#: objdump.c:187
+#: objdump.c:190
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)>\n"
-#: objdump.c:188
+#: objdump.c:191
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Muestra la información de <fichero(s)> objeto.\n"
-#: objdump.c:189
+#: objdump.c:192
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr "Se requiere por lo menos una de los siguientes opciones:\n"
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:193
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -W[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
" -e, --debugging-tags Muestra la información de depuración en estilo ctags\n"
" -G, --stabs Muestra (sin formato) cualquier información de STABS\n"
" en el fichero\n"
-" -W[lLiaprmfFsoR] o\n"
-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] o\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Muestra la información DWARF en el fichero\n"
" -t, --syms Muestra el contenido de la(s) tabla(s) de símbolos\n"
" -T, --dynamic-syms Muestra el contenido de la tabla de símbolos\n"
" admitidos\n"
" -H, --help Muestra esta información\n"
-#: objdump.c:217
+#: objdump.c:222
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Los siguientes interruptores son opcionales:\n"
-#: objdump.c:218
+#: objdump.c:223
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" --prefix-strip=NIVEL Descarta los nombres de directorio iniciales\n"
" con -S\n"
-#: objdump.c:433
+#: objdump.c:396
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr "la sección '%s' se menciona en una opción -j, pero no se encuentra en ningún fichero de entrada"
+
+#: objdump.c:500
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Secciones:\n"
-#: objdump.c:436 objdump.c:440
+#: objdump.c:503 objdump.c:507
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin"
-#: objdump.c:442
+#: objdump.c:509
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin"
-#: objdump.c:446
+#: objdump.c:513
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Opciones"
-#: objdump.c:448
+#: objdump.c:515
#, c-format
msgid " Pg"
msgstr " Pg"
-#: objdump.c:491
+#: objdump.c:558
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: no es un objeto dinámico"
-#: objdump.c:916 objdump.c:940
+#: objdump.c:984 objdump.c:1008
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Desplazamiento Fichero: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1886
+#: objdump.c:1634
+#, c-format
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr "disassemble_fn devolvió la longitud %d"
+
+#: objdump.c:1939
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Desensamblado de la sección %s:\n"
-#: objdump.c:2062
+#: objdump.c:2115
#, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "No se puede utilizar la máquina %s proporcionada"
+msgid "can't use supplied machine %s"
+msgstr "no se puede utilizar la máquina %s proporcionada"
-#: objdump.c:2081
+#: objdump.c:2134
#, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "No se puede desensamblar para la arquitectura %s\n"
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "no se puede desensamblar para la arquitectura %s\n"
-#: objdump.c:2172
+#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No se puede obtener el contenido de la sección '%s'.\n"
-#: objdump.c:2183
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Can't uncompress section '%s'.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"No se puede descomprimir la sección '%s'.\n"
-
-#: objdump.c:2312
+#: objdump.c:2378
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"No está presente la sección %s\n"
"\n"
-#: objdump.c:2321
+#: objdump.c:2387
#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "Falló al leer la sección %s de %s: %s"
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "falló al leer la sección %s de %s: %s"
-#: objdump.c:2365
+#: objdump.c:2431
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Contenido de la sección %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2496
+#: objdump.c:2562
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arquitectura: %s, "
-#: objdump.c:2499
+#: objdump.c:2565
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "opciones 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2513
+#: objdump.c:2579
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"dirección de inicio 0x"
-#: objdump.c:2576
+#: objdump.c:2642
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Contenido de la sección %s:"
-#: objdump.c:2578
+#: objdump.c:2644
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2685
+#: objdump.c:2650
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "Falló al leer la sección"
+
+#: objdump.c:2753
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "no hay símbolos\n"
-#: objdump.c:2692
+#: objdump.c:2760
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n"
-#: objdump.c:2695
+#: objdump.c:2763
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "no se puede determinar el tipo del símbolo número %ld\n"
-#: objdump.c:2975
+#: objdump.c:3043
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: formato del fichero %s\n"
-#: objdump.c:3033
+#: objdump.c:3101
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: falló al mostrar la información de depuración"
-#: objdump.c:3133
+#: objdump.c:3205
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "En el fichero %s:\n"
-#: objdump.c:3249
+#: objdump.c:3316
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "error: la dirección de inicio debe estar antes de la dirección final"
-#: objdump.c:3254
+#: objdump.c:3321
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "error: la dirección de parada debe estar después de la dirección final"
-#: objdump.c:3266
+#: objdump.c:3333
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "error: el descarte de prefijo no debe ser negativo"
-#: objdump.c:3271
+#: objdump.c:3338
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "error: la anchura de la instrucción debe ser positiva"
-#: objdump.c:3280
+#: objdump.c:3347
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "no se reconoce la opción -E"
-#: objdump.c:3291
+#: objdump.c:3358
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Últimas entradas stabs antes del error:\n"
-#: readelf.c:297
+#: readelf.c:268
+msgid "<none>"
+msgstr "<ninguno>"
+
+#: readelf.c:269
+msgid "<no-name>"
+msgstr "<sin-nomber>"
+
+#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
+#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
+#: readelf.c:11863
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<corrupto>"
+
+#: readelf.c:308
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "No se puede buscar a 0x%lx para %s\n"
-#: readelf.c:312
+#: readelf.c:323
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
-#: readelf.c:322
+#: readelf.c:333
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "No se pueden leer 0x%lx bytes de %s\n"
-#: readelf.c:645
+#: readelf.c:697
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "No se conocen las reubicaciones en esta arquitectura de máquina\n"
-#: readelf.c:666 readelf.c:696 readelf.c:764 readelf.c:793
+#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
msgid "relocs"
msgstr "reubicaciones"
-#: readelf.c:678 readelf.c:708 readelf.c:775 readelf.c:804
+#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n"
-#: readelf.c:909
+#: readelf.c:961
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
-#: readelf.c:911
+#: readelf.c:963
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom.Símbolo + Adend\n"
-#: readelf.c:916
+#: readelf.c:968
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo\n"
-#: readelf.c:918
+#: readelf.c:970
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom. Símbolo\n"
-#: readelf.c:926
+#: readelf.c:978
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
-#: readelf.c:928
+#: readelf.c:980
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo + Adend\n"
-#: readelf.c:933
+#: readelf.c:985
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo\n"
-#: readelf.c:935
+#: readelf.c:987
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo\n"
-#: readelf.c:1222 readelf.c:1381 readelf.c:1389
+#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "no se reconoce: %-7lx"
-#: readelf.c:1247
+#: readelf.c:1316
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<agregado desconocido: %lx>"
-#: readelf.c:1339
+#: readelf.c:1323
+#, c-format
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr "índice de símbolos erróneo: %08lx"
+
+#: readelf.c:1406
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>"
-#: readelf.c:1341
+#: readelf.c:1408
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
-#: readelf.c:1716
+#: readelf.c:1801
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Específico del Procesador: %lx"
-#: readelf.c:1740
+#: readelf.c:1825
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "específico del Sistema Operativo: %lx"
-#: readelf.c:1744 readelf.c:2626
+#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<desconocido>: %lx"
-#: readelf.c:1757
+#: readelf.c:1842
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Ninguno)"
-#: readelf.c:1758
+#: readelf.c:1843
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichero reubicable)"
-#: readelf.c:1759
+#: readelf.c:1844
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
-#: readelf.c:1760
+#: readelf.c:1845
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
-#: readelf.c:1761
+#: readelf.c:1846
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
-#: readelf.c:1765
+#: readelf.c:1850
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Específico del Procesador: (%x)"
-#: readelf.c:1767
+#: readelf.c:1852
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Específico del SO: (%x)"
-#: readelf.c:1769 readelf.c:2843
+#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<desconocido>: %x"
-#: readelf.c:1781
+#: readelf.c:1866
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: readelf.c:1892
+#: readelf.c:2034
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<desconocido>: 0x%x"
-#: readelf.c:2149
+#: readelf.c:2220
+msgid ", <unknown>"
+msgstr ", <desconocido>"
+
+#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: readelf.c:2150
+#: readelf.c:2292
msgid "unknown mac"
msgstr "mac desconocida"
-#: readelf.c:2463
+#: readelf.c:2356
+msgid ", relocatable"
+msgstr ", reubicable"
+
+#: readelf.c:2359
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ", bib reubicable"
+
+#: readelf.c:2382
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida"
+
+#: readelf.c:2438
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr ", CPU desconocido"
+
+#: readelf.c:2453
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr ", ABI desconocida"
+
+#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr ", ISA desconocida"
+
+#: readelf.c:2680
msgid "Standalone App"
msgstr "Aplicación por Sí Sola"
-#: readelf.c:2466 readelf.c:3174 readelf.c:3190
+#: readelf.c:2689
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr "C6000 sólo-metal"
+
+#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<desconocido: %x>"
-#: readelf.c:2891
+#: readelf.c:3172
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Modo de empleo: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n"
-#: readelf.c:2892
+#: readelf.c:3173
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Muestra información sobre el contenido de los ficheros de formato ELF\n"
-#: readelf.c:2893
+#: readelf.c:3174
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
" -t --section-details Display the section details\n"
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
-" --symbols An alias for --syms\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
-" -w[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
" Las opciones son:\n"
" -t --section-details Muestra los detalles de sección\n"
" -e --headers Equivalente a: -h -l -S\n"
" -s --syms Muestra la tabla de símbolos\n"
-" --symbols Un alias para --syms\n"
+" --symbols Un alias para --syms\n"
+" --dyn-syms Muestra la tabla de símbolos dinámicos\n"
" -n --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n"
" -r --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n"
" -u --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n"
" -R --relocated-dump=<número|nombre>\n"
" Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
" como bytes reubicados\n"
-" -w[lLiaprmfFsoR] ó\n"
-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] o\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Muestra el contenido de las secciones de depuración\n"
" DWARF2\n"
-#: readelf.c:2923
+#: readelf.c:3207
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" -i --instruction-dump=<número|nombre>\n"
" Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n"
-#: readelf.c:2927
+#: readelf.c:3211
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -H --help Muestra esta información\n"
" -v --version Muestra el número de versión de readelf\n"
-#: readelf.c:2956 readelf.c:2985 readelf.c:2989 readelf.c:11591
+#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
-#: readelf.c:3144
+#: readelf.c:3431
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Opción '-%c' inválida\n"
-#: readelf.c:3158
+#: readelf.c:3446
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Nada por hacer.\n"
-#: readelf.c:3170 readelf.c:3186 readelf.c:6536
+#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: readelf.c:3187
+#: readelf.c:3475
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complemento a 2, little endian"
-#: readelf.c:3188
+#: readelf.c:3476
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complemento a 2, big endian"
-#: readelf.c:3206
+#: readelf.c:3494
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
-#: readelf.c:3216
+#: readelf.c:3504
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Encabezado ELF:\n"
-#: readelf.c:3217
+#: readelf.c:3505
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Mágico: "
-#: readelf.c:3221
+#: readelf.c:3509
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Clase: %s\n"
-#: readelf.c:3223
+#: readelf.c:3511
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Datos: %s\n"
-#: readelf.c:3225
+#: readelf.c:3513
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Versión: %d %s\n"
-#: readelf.c:3232
+#: readelf.c:3518
+#, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr "<desconocido: %lx>"
+
+#: readelf.c:3520
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:3234
+#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Versión ABI: %d\n"
-#: readelf.c:3236
+#: readelf.c:3524
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Tipo: %s\n"
-#: readelf.c:3238
+#: readelf.c:3526
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Máquina: %s\n"
-#: readelf.c:3240
+#: readelf.c:3528
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Versión: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:3243
+#: readelf.c:3531
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Dirección del punto de entrada: "
-#: readelf.c:3245
+#: readelf.c:3533
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Inicio de encabezados de programa: "
-#: readelf.c:3247
+#: readelf.c:3535
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (bytes en el fichero)\n"
" Inicio de encabezados de sección: "
-#: readelf.c:3249
+#: readelf.c:3537
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (bytes en el fichero)\n"
-#: readelf.c:3251
+#: readelf.c:3539
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Opciones: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:3254
+#: readelf.c:3542
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Tamaño de este encabezado: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3256
+#: readelf.c:3544
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Tamaño de encabezados de programa: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3258
+#: readelf.c:3546
+#, c-format
+msgid " Number of program headers: %ld"
+msgstr " Número de encabezados de programa: %ld"
+
+#: readelf.c:3551
#, c-format
-msgid " Number of program headers: %ld\n"
-msgstr " Número de encabezados de programa: %ld\n"
+msgid " (%ld)"
+msgstr " (%ld)"
-#: readelf.c:3260
+#: readelf.c:3553
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Tamaño de encabezados de sección: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3262
+#: readelf.c:3555
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
-#: readelf.c:3267
+#: readelf.c:3560
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld"
-#: readelf.c:3305 readelf.c:3339
+#: readelf.c:3567
+#, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
+msgstr " <corrupto: fuera de rango>"
+
+#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
msgid "program headers"
msgstr "encabezados de programa"
-#: readelf.c:3378 readelf.c:3678 readelf.c:3721 readelf.c:3782 readelf.c:3849
-#: readelf.c:4575 readelf.c:4599 readelf.c:5863 readelf.c:5909 readelf.c:6110
-#: readelf.c:7186 readelf.c:7200 readelf.c:7711 readelf.c:7727 readelf.c:7770
-#: readelf.c:7795 readelf.c:9780 readelf.c:9972 readelf.c:10507
-#: readelf.c:10881 readelf.c:10895 readelf.c:11256
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Memoria agotada\n"
-
-#: readelf.c:3405
+#: readelf.c:3701
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No hay encabezados de programa en este fichero.\n"
-#: readelf.c:3411
+#: readelf.c:3707
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"El tipo del fichero elf es %s\n"
-#: readelf.c:3412
+#: readelf.c:3708
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Punto de entrada "
-#: readelf.c:3414
+#: readelf.c:3710
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento "
-#: readelf.c:3426 readelf.c:3428
+#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Encabezados de Programa:\n"
-#: readelf.c:3432
+#: readelf.c:3728
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
-#: readelf.c:3435
+#: readelf.c:3731
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
-#: readelf.c:3439
+#: readelf.c:3735
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Tipo Desplazamiento DirVirtual DirFísica\n"
-#: readelf.c:3441
+#: readelf.c:3737
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " TamFichero TamMemoria Opts Alineación\n"
-#: readelf.c:3534
+#: readelf.c:3830
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "más de un segmento dinámico\n"
-#: readelf.c:3550
+#: readelf.c:3849
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "no hay una sección .dynamic en el segmento dinámico\n"
-#: readelf.c:3565
+#: readelf.c:3864
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico\n"
-#: readelf.c:3568
+#: readelf.c:3867
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr "la sección .dynamic no es la primera sección en el segmento dinámico.\n"
-#: readelf.c:3576
+#: readelf.c:3875
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "No se puede encontrar el nombre del intérprete de programa\n"
-#: readelf.c:3583
+#: readelf.c:3882
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intérprete de programa\n"
-#: readelf.c:3587
+#: readelf.c:3886
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "No se puede leer el nombre del intérprete de programa\n"
-#: readelf.c:3590
+#: readelf.c:3889
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Se solicita el intérprete de programa: %s]"
-#: readelf.c:3602
+#: readelf.c:3901
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" mapeo de Sección a Segmento:\n"
-#: readelf.c:3603
+#: readelf.c:3902
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmento Secciones...\n"
-#: readelf.c:3638
+#: readelf.c:3938
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "No se pueden interpretar direcciones virtuales sin encabezados de programa.\n"
-#: readelf.c:3654
+#: readelf.c:3954
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "La dirección virtual 0x%lx no está ubicada en ningún segmento PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:3669 readelf.c:3712
+#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
msgid "section headers"
msgstr "encabezados de sección"
-#: readelf.c:3757 readelf.c:3824
+#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr "sh_entsize es cero\n"
+
+#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr "sh_entsize inválido\n"
+
+#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
msgid "symbols"
msgstr "símbolos"
# ¿Cómo se traduce esto? cfuga
-#: readelf.c:3769 readelf.c:3836
+#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
msgid "symtab shndx"
msgstr "symtab shndx"
-#: readelf.c:4112 readelf.c:4559
+#: readelf.c:4419
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr "DESCONOCIDO (%*.*lx)"
+
+#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No hay secciones en este fichero.\n"
-#: readelf.c:4118
+#: readelf.c:4446
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:4139 readelf.c:4676 readelf.c:4903 readelf.c:5203 readelf.c:5616
-#: readelf.c:7521
+#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
+#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
msgid "string table"
msgstr "tabla de cadenas"
-#: readelf.c:4206
+#: readelf.c:4534
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
-#: readelf.c:4226
+#: readelf.c:4554
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de símbolos\n"
-#: readelf.c:4239
+#: readelf.c:4567
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de cadenas\n"
-#: readelf.c:4245
+#: readelf.c:4573
msgid "dynamic strings"
msgstr "cadenas dinámicas"
-#: readelf.c:4252
+#: readelf.c:4580
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "El fichero contiene múltiples tablas symtab shndx\n"
-#: readelf.c:4303
+#: readelf.c:4648
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Encabezados de Sección:\n"
-#: readelf.c:4305
+#: readelf.c:4650
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Encabezados de Sección:\n"
-#: readelf.c:4311 readelf.c:4322 readelf.c:4333
+#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nombre\n"
-#: readelf.c:4312
+#: readelf.c:4657
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"
-#: readelf.c:4316
+#: readelf.c:4661
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
-#: readelf.c:4323
+#: readelf.c:4668
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"
-#: readelf.c:4327
+#: readelf.c:4672
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
-#: readelf.c:4334
+#: readelf.c:4679
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Tipo Dirección Despl Enl\n"
-#: readelf.c:4335
+#: readelf.c:4680
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Tamaño TamEnt Info Alin\n"
-#: readelf.c:4339
+#: readelf.c:4684
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nombre Tipo Dirección Despl\n"
-#: readelf.c:4340
+#: readelf.c:4685
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Tamaño TamEnt Opts Enl Info Alin\n"
-#: readelf.c:4345
+#: readelf.c:4690
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Opciones\n"
-#: readelf.c:4420
+#: readelf.c:4769
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "sección %u: el valor sh_link de %u es mayor que el número de secciones\n"
-#: readelf.c:4516
+#: readelf.c:4868
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+"Clave para Opciones:\n"
+" W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"
+" l (grande), I (info), L (orden enlazado), G (grupo), T (TLS), E (excluir)\n"
+" x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
+" o (específico del SO), p (específico del procesador)\n"
+
+#: readelf.c:4873
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
"Clave para Opciones:\n"
" W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"
-" I (info), L (orden enlazado), G (grupo), x (desconocido)\n"
-" O (se requiere procesamiento extra del SO) o (específico del SO)\n"
-" p (específico del procesador)\n"
+" I (info), L (orden enlazado), G (grupo), T (TLS), E (excluir)\n"
+" x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
+" o (específico del SO), p (específico del procesador)\n"
-#: readelf.c:4534
+#: readelf.c:4895
#, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x]"
-msgstr "[<desconocido>: 0x%x]"
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
+msgstr "[<desconocido>: 0x%x] "
-#: readelf.c:4566
+#: readelf.c:4927
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "¡Los encabezados de sección no están disponibles!\n"
-#: readelf.c:4590
+#: readelf.c:4951
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No hay grupos de sección en este fichero.\n"
-#: readelf.c:4627
+#: readelf.c:4988
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
-#: readelf.c:4646
+#: readelf.c:5002
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr "Encabezado corrupto en la sección de grupo `%s'\n"
+
+#: readelf.c:5013
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "sh_info erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
-#: readelf.c:4685
+#: readelf.c:5052
msgid "section data"
msgstr "datos de sección"
-#: readelf.c:4697
+#: readelf.c:5061
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%sla sección de grupo [%5u] `%s' [%s] contiene %u secciones:\n"
+
+#: readelf.c:5064
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Índice] Nombre\n"
-#: readelf.c:4711
+#: readelf.c:5078
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] > máximo de sección [%5u]\n"
-#: readelf.c:4720
+#: readelf.c:5087
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] ya está en la sección de grupo [%5u]\n"
-#: readelf.c:4733
+#: readelf.c:5100
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "sección 0 en la sección de grupo [%5u]\n"
-#: readelf.c:4828
+#: readelf.c:5167
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr "composturas de imagen de sección dinámica"
+
+#: readelf.c:5179
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Composturas de imagen para la biblioteca requerida #%d: %s - ident: %lx\n"
+
+#: readelf.c:5182
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
+msgstr "Seg Desplaz Tipo VecSim TipoDato\n"
+
+#: readelf.c:5214
+msgid "dynamic section image relas"
+msgstr "reubicaciones de imagen de sección dinámica"
+
+#: readelf.c:5218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image relocs\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Reubicaciones de imagen\n"
+
+#: readelf.c:5220
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
+msgstr "Seg Desplaz Tipo Addend Seg Sim Des\n"
+
+#: readelf.c:5275
+msgid "dynamic string section"
+msgstr "sección de cadenas dinámicas"
+
+#: readelf.c:5376
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"'%s' la sección de reubicación en el desplazamiento 0x%lx contiene %ld bytes:\n"
-#: readelf.c:4840
+#: readelf.c:5391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
-#: readelf.c:4864
+#: readelf.c:5415
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección de reubicación "
-#: readelf.c:4869 readelf.c:5279 readelf.c:5294 readelf.c:5631
+#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "'%s'"
-#: readelf.c:4871 readelf.c:5296 readelf.c:5633
+#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:4922
+#: readelf.c:5473
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No hay reubicaciones en este fichero.\n"
-#: readelf.c:5107 readelf.c:5480
+#: readelf.c:5611
+#, c-format
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr "\tVersión desconocida.\n"
+
+#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
msgid "unwind table"
msgstr "tabla desenredada"
-#: readelf.c:5149 readelf.c:5562
+#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
-#: readelf.c:5211 readelf.c:5624 readelf.c:5677
+#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No hay secciones de desenredo en este fichero.\n"
-#: readelf.c:5274
+#: readelf.c:5831
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No se puede encontrar la sección de información de desenredo para "
-#: readelf.c:5287
+#: readelf.c:5844
msgid "unwind info"
msgstr "información de desenredo"
-#: readelf.c:5289 readelf.c:5630
+#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección de desenredo "
-#: readelf.c:5843 readelf.c:5889
+#: readelf.c:6296
+msgid "unwind data"
+msgstr "datos desenredados"
+
+#: readelf.c:6350
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"Se salta la reubicación inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n"
+"\n"
+
+#: readelf.c:6426
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr "[Codigo de operación truncado]\n"
+
+#: readelf.c:6429
+#, c-format
+msgid "0x%02x "
+msgstr "0x%02x "
+
+#: readelf.c:6451
+#, c-format
+msgid " Personality routine: "
+msgstr " Rutina de personalidad: "
+
+#: readelf.c:6469
+#, c-format
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr " [Datos truncados]\n"
+
+#: readelf.c:6484
+#, c-format
+msgid " [reserved compact index %d]\n"
+msgstr " [índice compacto reservado %d]\n"
+
+#: readelf.c:6488
+#, c-format
+msgid " Compact model %d\n"
+msgstr " Modelo compacto %d\n"
+
+#: readelf.c:6515
+#, c-format
+msgid " 0x%02x "
+msgstr " 0x%02x "
+
+#: readelf.c:6520
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp + %d"
+msgstr " vsp = vsp + %d"
+
+#: readelf.c:6525
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp - %d"
+msgstr " vsp = vsp - %d"
+
+#: readelf.c:6531
+#, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Se niega a desenredar"
+
+#: readelf.c:6554
+#, c-format
+msgid " [Reserved]"
+msgstr " [Reservado]"
+
+#: readelf.c:6556
+#, c-format
+msgid " vsp = r%d"
+msgstr " vsp = r%d"
+
+#: readelf.c:6581
+#, c-format
+msgid " finish"
+msgstr " terminar"
+
+#: readelf.c:6586
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Libre]"
+
+#: readelf.c:6620
+#, c-format
+msgid "vsp = vsp + %ld"
+msgstr "vsp = vsp + %ld"
+
+#: readelf.c:6627
+#, c-format
+msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+msgstr "[no se admite el código de operación de dos bytes]"
+
+#: readelf.c:6631
+#, c-format
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr " [no se admite el código de operación]"
+
+#: readelf.c:6715
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr "No se puede ubicar la sección .ARM.extab que contiene 0x%lx.\n"
+
+#: readelf.c:6768
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"El índice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
+
+#: readelf.c:6819
+#, c-format
+msgid "NONE\n"
+msgstr "NINGUNO\n"
+
+#: readelf.c:6845
+#, c-format
+msgid "Interface Version: %s\n"
+msgstr "Versión de Interfaz: %s\n"
+
+#: readelf.c:6847
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgstr "<corrupto: %ld>\n"
+
+#: readelf.c:6860
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgstr "Marca de Tiempo: %s\n"
+
+#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
msgid "dynamic section"
msgstr "sección dinámica"
-#: readelf.c:5967
+#: readelf.c:7161
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No hay sección dinámica en este fichero.\n"
-#: readelf.c:6005
+#: readelf.c:7199
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "¡No se puede alcanzar el final del fichero!\n"
-#: readelf.c:6018
+#: readelf.c:7212
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "No se puede determinar el número de símbolos a cargar\n"
-#: readelf.c:6053
+#: readelf.c:7247
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero\n"
-#: readelf.c:6060
+#: readelf.c:7254
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinámica de cadenas\n"
-#: readelf.c:6066
+#: readelf.c:7260
msgid "dynamic string table"
msgstr "tabla de cadena dinámicas"
-#: readelf.c:6103
+#: readelf.c:7297
msgid "symbol information"
msgstr "información del símbolo"
-#: readelf.c:6128
+#: readelf.c:7322
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n"
-#: readelf.c:6131
+#: readelf.c:7325
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n"
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:7361
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Biblioteca auxiliar"
-#: readelf.c:6171
+#: readelf.c:7365
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Biblioteca de filtro"
-#: readelf.c:6175
+#: readelf.c:7369
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichero de configuración"
-#: readelf.c:6179
+#: readelf.c:7373
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Biblioteca de auditoría de dependencias"
-#: readelf.c:6183
+#: readelf.c:7377
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Biblioteca de auditoría"
-#: readelf.c:6201 readelf.c:6229 readelf.c:6257
+#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Opciones:"
-#: readelf.c:6204 readelf.c:6232 readelf.c:6259
+#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Ninguna\n"
-#: readelf.c:6380
+#: readelf.c:7574
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Biblioteca compartida: [%s]"
-#: readelf.c:6383
+#: readelf.c:7577
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programa intérprete"
-#: readelf.c:6387
+#: readelf.c:7581
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:6391
+#: readelf.c:7585
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:6395
+#: readelf.c:7589
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:6458
+#: readelf.c:7622
+#, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr " (bytes)\n"
+
+#: readelf.c:7652
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n"
-#: readelf.c:6583
+#: readelf.c:7752
+msgid "| <unknown>"
+msgstr "| <desconocido>"
+
+#: readelf.c:7785
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección de definición de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
-#: readelf.c:6586
+#: readelf.c:7788
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Dir: 0x"
-#: readelf.c:6588 readelf.c:6690 readelf.c:6813
+#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Despl: %#08lx Enl: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:6596
+#: readelf.c:7798
msgid "version definition section"
msgstr "sección de definición de versión"
-#: readelf.c:6625
+#: readelf.c:7831
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d Opts: %s"
-#: readelf.c:6628
+#: readelf.c:7834
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Ind: %d Cnt: %d "
-#: readelf.c:6639
+#: readelf.c:7850
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nombre: %s\n"
-#: readelf.c:6641
+#: readelf.c:7852
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Índice de nombres: %ld\n"
-#: readelf.c:6658
+#: readelf.c:7874
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Padre %d: %s\n"
-#: readelf.c:6661
+#: readelf.c:7877
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Padre %d, índice de nombres: %ld\n"
-#: readelf.c:6665
+#: readelf.c:7882
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n"
-#: readelf.c:6670
+#: readelf.c:7888
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Definición de versión después del final de la sección\n"
-#: readelf.c:6685
+#: readelf.c:7903
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
-#: readelf.c:6688
+#: readelf.c:7906
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Dir: 0x"
-#: readelf.c:6699
+#: readelf.c:7917
msgid "version need section"
msgstr "sección de requerimientos de versión"
-#: readelf.c:6724
+#: readelf.c:7945
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Versión: %d"
-#: readelf.c:6727
+#: readelf.c:7948
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fichero: %s"
-#: readelf.c:6729
+#: readelf.c:7950
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fichero: %lx"
-#: readelf.c:6731
+#: readelf.c:7952
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Cnt: %d\n"
-#: readelf.c:6751
+#: readelf.c:7977
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Nombre: %s"
-#: readelf.c:6754
+#: readelf.c:7980
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Índice de nombres: %lx"
-#: readelf.c:6757
+#: readelf.c:7983
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Opts: %s Versión: %d\n"
-#: readelf.c:6764
+#: readelf.c:7995
#, c-format
msgid " Version need aux past end of section\n"
msgstr " Aux de requerimientos de versión después del final de la sección\n"
-#: readelf.c:6769
+#: readelf.c:8000
#, c-format
msgid " Version need past end of section\n"
msgstr " Requerimientos de versión después del final de la sección\n"
-#: readelf.c:6804
+#: readelf.c:8037
msgid "version string table"
msgstr "tabla de cadenas de versión"
-#: readelf.c:6808
+#: readelf.c:8041
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n"
-#: readelf.c:6811
+#: readelf.c:8044
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Dir: "
-#: readelf.c:6822
+#: readelf.c:8055
msgid "version symbol data"
msgstr "datos de símbolos de versión"
-#: readelf.c:6849
+#: readelf.c:8082
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:6853
+#: readelf.c:8086
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:6890 readelf.c:7588
+#: readelf.c:8099
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr "índice inválido en la matriz de símbolos\n"
+
+#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
msgid "version need"
msgstr "la versión necesita"
-#: readelf.c:6900
+#: readelf.c:8143
msgid "version need aux (2)"
msgstr "la versión necesita aux (2)"
-#: readelf.c:6915 readelf.c:6970
+#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
msgid "*invalid*"
msgstr "*inválido*"
-#: readelf.c:6945 readelf.c:7653
+#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
msgid "version def"
msgstr "versión definida"
-#: readelf.c:6965 readelf.c:7668
+#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
msgid "version def aux"
msgstr "versión definida auxiliar"
-#: readelf.c:6999
+#: readelf.c:8242
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No se encontró información de versión en este fichero.\n"
-#: readelf.c:7133
+#: readelf.c:8441
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<otro>: %x"
-#: readelf.c:7192
+#: readelf.c:8500
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "No se pueden leer los datos dinámicos\n"
-#: readelf.c:7283 readelf.c:7333 readelf.c:7357 readelf.c:7387 readelf.c:7411
+#: readelf.c:8550
+#, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr " <corrupto: %14ld>"
+
+#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n"
-#: readelf.c:7289 readelf.c:7339
+#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Falló al leer el número de cubos\n"
-#: readelf.c:7295
+#: readelf.c:8605
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Falló al leer el número de cadenas\n"
-#: readelf.c:7395
+#: readelf.c:8707
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "No se puede determinar la longitud de la última cadena\n"
-#: readelf.c:7439
+#: readelf.c:8751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabla de símbolos por imagen:\n"
-#: readelf.c:7441 readelf.c:7459
+#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Tipo Uni Vis Nombre Ind\n"
-#: readelf.c:7443 readelf.c:7461
+#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Typo Uni Vis Nombre Ind\n"
-#: readelf.c:7457
+#: readelf.c:8769
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabla de símbolos de `.gnu.hash' para la imagen:\n"
-#: readelf.c:7496
+#: readelf.c:8812
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"¡La tabla de símbolos '%s' tiene un sh_entsize de cero!\n"
+
+#: readelf.c:8817
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:7500
+#: readelf.c:8822
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
-#: readelf.c:7502
+#: readelf.c:8824
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
-#: readelf.c:7559
+#: readelf.c:8881
msgid "version data"
msgstr "datos de versión"
-#: readelf.c:7601
+#: readelf.c:8923
msgid "version need aux (3)"
msgstr "la versión necesita aux (3)"
-#: readelf.c:7628
+#: readelf.c:8950
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr "símbolo dinámico erróneo\n"
-#: readelf.c:7692
+#: readelf.c:9014
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La información de símbolos dinámicos no está disponible para mostrar los símbolos.\n"
-#: readelf.c:7704
+#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n"
-#: readelf.c:7706 readelf.c:7776
+#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Long Número %% del total Cobertura\n"
-#: readelf.c:7774
+#: readelf.c:9096
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n"
-#: readelf.c:7840
+#: readelf.c:9162
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n"
-#: readelf.c:7843
+#: readelf.c:9165
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nombre EnlaceA Opts\n"
-#: readelf.c:7934
+#: readelf.c:9174
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr "<corrupto: %19ld>"
+
+#: readelf.c:9256
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr "Se encontró un tipo de reubicación MN10300 sin manejar después de la reubicación SYM_DIFF"
-#: readelf.c:8082
+#: readelf.c:9416
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Falta el conocimiento de los tipos de reubicación de 32-bit usados en las secciones DWARF del número de máquina %d\n"
-#: readelf.c:8375
+#: readelf.c:9720
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "no se puede aplicar el tipo de reubicación no admitido %d a la sección %s\n"
-#: readelf.c:8383
+#: readelf.c:9728
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n"
-#: readelf.c:8407
+#: readelf.c:9752
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr "se salta el tipo de símbolo %s inesperado en la %ld-ésima reubicación en la sección %s\n"
-#: readelf.c:8449
+#: readelf.c:9798
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Volcado ensamblador de la sección %s\n"
-#: readelf.c:8470
+#: readelf.c:9819
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: readelf.c:8476
+#: readelf.c:9825
msgid "section contents"
msgstr "contenido de la sección"
-#: readelf.c:8496
+#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Volcado de cadenas de la sección '%s':\n"
-#: readelf.c:8514
+#: readelf.c:9862
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Nota: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
-#: readelf.c:8543
+#: readelf.c:9893
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " No se encontraron cadenas en esta sección."
-#: readelf.c:8565
+#: readelf.c:9915
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n"
-#: readelf.c:8589
+#: readelf.c:9939
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
-#: readelf.c:8727
+#: readelf.c:10073
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "datos de sección %s"
-#: readelf.c:8793
+#: readelf.c:10138
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:8802
+#: readelf.c:10147
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "la sección '%s' tiene el tipo NOBITS - su contenido no es confiable.\n"
-#: readelf.c:8838
+#: readelf.c:10183
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n"
-#: readelf.c:8866
+#: readelf.c:10211
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "¡La sección '%s' no se volcó porque no existe!\n"
-#: readelf.c:8907
+#: readelf.c:10252
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "¡La sección %d no se volcó porque no existe!\n"
-#: readelf.c:9421
+#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr " Ninguna\n"
+
+#: readelf.c:10431
+#, c-format
+msgid "Application\n"
+msgstr "Aplicación\n"
+
+#: readelf.c:10432
+#, c-format
+msgid "Realtime\n"
+msgstr "Tiempo real\n"
+
+#: readelf.c:10433
+#, c-format
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr "Microcontrolador\n"
+
+#: readelf.c:10434
+#, c-format
+msgid "Application or Realtime\n"
+msgstr "Aplicación o Tiempo real\n"
+
+#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
+#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
+#, c-format
+msgid "8-byte\n"
+msgstr "8 bytes\n"
+
+#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#, c-format
+msgid "4-byte\n"
+msgstr "4 bytes\n"
+
+#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr "8 bytes y extendido hasta %d bytes\n"
+
+#: readelf.c:10464
+#, c-format
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr "8 bytes, excepto SP leaf\n"
+
+#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr "opción = %d, vendedor = %s\n"
+
+#: readelf.c:10486
+#, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr "Verdadero\n"
+
+#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Coma flotante de hardware o software\n"
+
+#: readelf.c:10618
+#, c-format
+msgid "Hard float\n"
+msgstr "Coma flotante de hardware\n"
+
+#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Coma flotante de software\n"
+
+#: readelf.c:10624
+#, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr "Coma flotante de hardware de precisión sencilla\n"
+
+#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#, c-format
+msgid "Any\n"
+msgstr "Cualquiera\n"
+
+#: readelf.c:10644
+#, c-format
+msgid "Generic\n"
+msgstr "Genérica\n"
+
+#: readelf.c:10673
+#, c-format
+msgid "Memory\n"
+msgstr "Memoria\n"
+
+#: readelf.c:10722
+#, c-format
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr "Coma flotante de hardware (precisión doble)\n"
+
+#: readelf.c:10725
+#, c-format
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr "Coma flotante de hardware (precisión sencilla)\n"
+
+#: readelf.c:10731
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"
+
+#: readelf.c:10814
+#, c-format
+msgid "Not used\n"
+msgstr "Sin usar\n"
+
+#: readelf.c:10817
+#, c-format
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr "2 bytes\n"
+
+#: readelf.c:10820
+#, c-format
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr "4 bytes\n"
+
+#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#, c-format
+msgid "16-byte\n"
+msgstr "16 bytes\n"
+
+#: readelf.c:10871
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr "No se usa el direccionamiento DSBT\n"
+
+#: readelf.c:10874
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr "Se usa el direccionamiento DSBT\n"
+
+#: readelf.c:10889
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr "Direccionamiento de datos dependiente de posición\n"
+
+#: readelf.c:10892
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición GOT cerca de DP\n"
+
+#: readelf.c:10895
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición, GOT lejos de DP\n"
+
+#: readelf.c:10910
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
+msgstr "Direccionamiento de código dependiente de posición\n"
+
+#: readelf.c:10913
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr "Direccionamiento de código independiente de posición\n"
+
+#: readelf.c:11019
msgid "attributes"
msgstr "atributos"
-#: readelf.c:9442
+#: readelf.c:11040
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr "ERROR: Longitud de sección errónea (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:9473
+#: readelf.c:11046
+#, c-format
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr "Sección de Atributo: %s\n"
+
+#: readelf.c:11071
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:9532
+#: readelf.c:11083
+#, c-format
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr "Atributos de Fichero\n"
+
+#: readelf.c:11086
+#, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr "Atributos de Sección:"
+
+#: readelf.c:11089
+#, c-format
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr "Atributos de Símbolos:"
+
+#: readelf.c:11104
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n"
+
+#. ??? Do something sensible, like dump hex.
+#: readelf.c:11123
+#, c-format
+msgid " Unknown section contexts\n"
+msgstr " Contexto de la sección desconocida\n"
+
+#: readelf.c:11130
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr "Formato '%c' desconocido\n"
-#: readelf.c:9686 readelf.c:10208
+#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconocido>"
+
+#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
msgid "liblist"
msgstr "lista de bibliotecas"
-#: readelf.c:9773
+#: readelf.c:11294
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La sección '.liblist' contiene %lu entradas:\n"
+
+#: readelf.c:11296
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
+msgstr " Biblioteca Marca de Tiempo Revisión Versión Ops\n"
+
+#: readelf.c:11322
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr "<corrupto: %9ld>"
+
+#: readelf.c:11327
+msgid " NONE"
+msgstr " NINGUNO"
+
+#: readelf.c:11378
msgid "options"
msgstr "opciones"
-#: readelf.c:9804
+#: readelf.c:11409
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección '%s' contiene %d entradas:\n"
-#: readelf.c:9965
+#: readelf.c:11570
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos\n"
-#: readelf.c:9982 readelf.c:9997
+#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
msgid "conflict"
msgstr "tiene conflictos con"
-#: readelf.c:10007
+#: readelf.c:11612
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:10009
+#: readelf.c:11614
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: Índice Valor Nombre"
-#: readelf.c:10042
+#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr "<corrupto: %14ld>"
+
+#: readelf.c:11647
msgid "GOT"
msgstr "GOT"
-#: readelf.c:10043
+#: readelf.c:11648
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"GOT primario:\n"
-#: readelf.c:10044
+#: readelf.c:11649
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Valor gp canónico: "
-#: readelf.c:10048 readelf.c:10140
+#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Entradas reservadas:\n"
-#: readelf.c:10049
+#: readelf.c:11654
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Propósito\n"
-#: readelf.c:10065
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11756
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+msgid "Access"
+msgstr "Acceso"
+
+#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11757
+msgid "Initial"
+msgstr "Inicial"
+
+#: readelf.c:11658
+#, c-format
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr " Resolvedor flojo\n"
+
+#: readelf.c:11664
+#, c-format
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr " Puntero de módulo (extensión GNU)\n"
+
+#: readelf.c:11670
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Entradas locales\n"
-#: readelf.c:10066
+#: readelf.c:11671
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:10081
+#: readelf.c:11686
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Entradas globales:\n"
-#: readelf.c:10082
+#: readelf.c:11687
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Sym.Val."
+msgstr "Val.Sim."
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Ndx"
+msgstr "Ndx"
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: readelf.c:11743
msgid "PLT GOT"
msgstr "GOT de PLT"
-#: readelf.c:10139
+#: readelf.c:11744
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"GOT de PLT:\n"
-#: readelf.c:10141
+#: readelf.c:11746
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Propósito\n"
-#: readelf.c:10149
+#: readelf.c:11749
+#, c-format
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr " Resolvedor flojo de PLT\n"
+
+#: readelf.c:11751
+#, c-format
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr " Puntero de módulo\n"
+
+#: readelf.c:11754
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Entradas:\n"
-#: readelf.c:10150
+#: readelf.c:11755
#, c-format
msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-#: readelf.c:10216
+#: readelf.c:11821
msgid "liblist string table"
msgstr "tabla de cadenas liblist"
-#: readelf.c:10226
+#: readelf.c:11831
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:10279
+#: readelf.c:11835
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
+msgstr " Biblioteca Marca Tiempo Revisión Versión Opts"
+
+#: readelf.c:11884
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"
-#: readelf.c:10281
+#: readelf.c:11886
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)"
-#: readelf.c:10283
+#: readelf.c:11888
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)"
-#: readelf.c:10285
+#: readelf.c:11890
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)"
-#: readelf.c:10287
+#: readelf.c:11892
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)"
-#: readelf.c:10289
+#: readelf.c:11894
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)"
-#: readelf.c:10291
+#: readelf.c:11896
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
-#: readelf.c:10293
+#: readelf.c:11898
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
-#: readelf.c:10295
+#: readelf.c:11900
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)"
+
+#: readelf.c:11902
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (mitades de registro superiores de s390)"
+
+#: readelf.c:11904
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)"
+
+#: readelf.c:11906
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr "NT_S390_TODCMP (registro comparador TOD de s390)"
+
+#: readelf.c:11908
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr "NT_S390_TODPREG (registro programable TOD de s390)"
+
+#: readelf.c:11910
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
+
+#: readelf.c:11912
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr "NT_S390_PREFIX (registro prefijo de s390)"
+
+#: readelf.c:11914
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)"
-#: readelf.c:10297
+#: readelf.c:11916
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)"
-#: readelf.c:10299
+#: readelf.c:11918
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)"
-#: readelf.c:10301
+#: readelf.c:11920
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:10303
+#: readelf.c:11922
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:10305
+#: readelf.c:11924
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)"
-#: readelf.c:10313
+#: readelf.c:11932
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (versión)"
-#: readelf.c:10315
+#: readelf.c:11934
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arquitectura)"
-#: readelf.c:10320 readelf.c:10343 readelf.c:10365
+#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)"
-#: readelf.c:10332
+#: readelf.c:11951
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versión de ABI)"
-#: readelf.c:10334
+#: readelf.c:11953
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (información de HWCAP de software proporcionado por DSO)"
-#: readelf.c:10336
+#: readelf.c:11955
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (cadena de bits de ID de construcción única)"
-#: readelf.c:10338
+#: readelf.c:11957
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versión de gold)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:10355
+#: readelf.c:11974
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "estructura procinfo de NetBSD"
-#: readelf.c:10382 readelf.c:10396
+#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)"
-#: readelf.c:10384 readelf.c:10398
+#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)"
-#: readelf.c:10404
+#: readelf.c:12023
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-#: readelf.c:10461
+#: readelf.c:12080
msgid "notes"
msgstr "notas"
-#: readelf.c:10467
+#: readelf.c:12086
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:10469
+#: readelf.c:12088
#, c-format
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr " Prop\t\tTamaño datos\tDescripción\n"
-#: readelf.c:10488
+#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n"
-#: readelf.c:10490
+#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n"
-#: readelf.c:10588
+#: readelf.c:12219
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n"
-#: readelf.c:10672
+#: readelf.c:12306
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
"Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n"
"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n"
-#: readelf.c:10719
+#: readelf.c:12353
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Falló al leer el encabezado del fichero\n"
-#: readelf.c:10732
+#: readelf.c:12366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Fichero: %s\n"
-#: readelf.c:10947
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr "%s: falló al buscar el primer encabezado de archivo\n"
-
-#: readelf.c:10956 readelf.c:11223 readelf.c:11393
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo\n"
-
-#: readelf.c:10981
+#: readelf.c:12615
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: el índice del archivo está vacío\n"
-#: readelf.c:10989 readelf.c:11013
+#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: falló al leer el índice del archivo\n"
-#: readelf.c:10998
+#: readelf.c:12632
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
msgstr "%s: se supone que el índice del archivo tiene %ld entradas, pero el tamaño en el encabezado es demasiado pequeño\n"
-#: readelf.c:11006
+#: readelf.c:12640
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Memoria agotada al tratar de leer el índice de símbolos del archivo\n"
-#: readelf.c:11024
+#: readelf.c:12658
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Memoria agotada al tratar de convertir el índice de símbolos del archivo\n"
-#: readelf.c:11036
+#: readelf.c:12670
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: el archivo tiene un índice pero no tiene símbolos\n"
-#: readelf.c:11043
+#: readelf.c:12677
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Memoria agotada al tratar de leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
-#: readelf.c:11049
+#: readelf.c:12683
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: falló al leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
-#: readelf.c:11057
-#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s: falló al saltar la tabla de símbolos del archivo\n"
-
-#: readelf.c:11068
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
-msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo a continuación del índice del archivo\n"
-
-#: readelf.c:11073
+#: readelf.c:12707
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s: no tiene índice de archivo\n"
-#: readelf.c:11084
-msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
-msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
-
-#: readelf.c:11092
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
-msgstr "%s: falló al leer la tabla de cadenas de nombre de símbolo largos\n"
-
-#: readelf.c:11217
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
-msgstr "%s: falló al buscar el siguiente nombre de fichero\n"
-
-#: readelf.c:11228 readelf.c:11399
-#, c-format
-msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
-msgstr "%s no se encontró un encabezado de archivo válido\n"
-
-#: readelf.c:11309
+#: readelf.c:12943
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: no se puede volcar el índice porque ninguno se encontró\n"
-#: readelf.c:11315
+#: readelf.c:12949
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Índice del archivo %s: (%ld entradas, 0x%lx bytes en la tabla de símbolos)\n"
-#: readelf.c:11333
+#: readelf.c:12967
#, c-format
msgid "Binary %s contains:\n"
msgstr "El binario %s contiene:\n"
-#: readelf.c:11341
+#: readelf.c:12975
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: se alcanzó el final de la tabla de símbolos antes que el final del índice\n"
-#: readelf.c:11352
+#: readelf.c:12986
#, c-format
msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr "%s: aún hay símbolos en la tabla de símbolos de índice, pero sin su entrada correspondiente en la tabla de índice\n"
-#: readelf.c:11357
+#: readelf.c:12991
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: falló al buscar de nuevo el inicio de los ficheros objeto en el archivo\n"
-#: readelf.c:11385
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s: falló al buscar el siguiente encabezado de archivo\n"
-
-#: readelf.c:11413 readelf.c:11422
-#, c-format
-msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n"
-
-#: readelf.c:11441 readelf.c:11517
+#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible.\n"
-#: readelf.c:11463
+#: readelf.c:13096
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: falló al buscar el miembro de archivo.\n"
-#: readelf.c:11501
-#, c-format
-msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr "'%s': No hay tal fichero\n"
-
-#: readelf.c:11503
-#, c-format
-msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr "No se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s\n"
-
-#: readelf.c:11510
-#, c-format
-msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n"
-
-#: readelf.c:11523
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
-msgstr "%s: Falló al leer el número mágico del fichero\n"
-
-#: readelf.c:11535
+#: readelf.c:13168
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "El fichero %s no es un archivo por lo cual no se puede mostrar su índice.\n"
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Radical inválido: %s\n"
-#: srconv.c:1731
+#: srconv.c:1732
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Convierte un fichero objeto COFF a un fichero objeto SYSROFF\n"
-#: srconv.c:1732
+#: srconv.c:1733
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Muestra esta información\n"
" -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
-#: srconv.c:1878
+#: srconv.c:1879
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de salida %s"
-#: stabs.c:328 stabs.c:1726
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
msgid "numeric overflow"
msgstr "desbordamiento numérico"
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Demasiados N_RBRACs\n"
-#: stabs.c:736
+#: stabs.c:727
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "nombre C++ codificado desconocido"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1271
+#: stabs.c:1262
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "no se reconoce el tipo de referencia cruzada"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1818
+#: stabs.c:1809
msgid "missing index type"
msgstr "falta el tipo de índice"
-#: stabs.c:2134
+#: stabs.c:2122
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "carácter virtual desconocido para la clase base"
-#: stabs.c:2152
+#: stabs.c:2140
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "carácter de visibilidad desconocido para la clase base"
-#: stabs.c:2338
+#: stabs.c:2326
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "tipo $vb sin nombre"
-#: stabs.c:2344
+#: stabs.c:2332
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "no se reconoce la abreviación C++"
-#: stabs.c:2420
+#: stabs.c:2408
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "carácter de visibilidad desconocido para el campo"
-#: stabs.c:2672
+#: stabs.c:2660
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "falta el indicador const/volatile"
-#: stabs.c:2908
+#: stabs.c:2896
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n"
-#: stabs.c:3208
+#: stabs.c:3196
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL sin definir"
-#: stabs.c:3288
+#: stabs.c:3276
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Número de tipo de fichero %d fuera de rango\n"
-#: stabs.c:3293
+#: stabs.c:3281
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Número de tipo de índice %d fuera de rango\n"
-#: stabs.c:3372
+#: stabs.c:3360
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
-#: stabs.c:3664
+#: stabs.c:3652
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "nombre desenredado erróneamente `%s'\n"
-#: stabs.c:3759
+#: stabs.c:3747
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena desenredada\n"
-#: stabs.c:5113
+#: stabs.c:5094
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "El nombres desenredado no es una función\n"
-#: stabs.c:5155
+#: stabs.c:5136
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Tipo inesperado en la lista de argumentos de desenredo v3\n"
-#: stabs.c:5222
+#: stabs.c:5203
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "No se reconoce el componente de desenredo %d\n"
-#: stabs.c:5274
+#: stabs.c:5255
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Falló al mostrar la plantilla desenredada\n"
-#: stabs.c:5354
+#: stabs.c:5335
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "No se puede obtener el tipo interno desenredado\n"
-#: stabs.c:5403
+#: stabs.c:5384
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "varargs desenredados inesperados\n"
-#: stabs.c:5410
+#: stabs.c:5391
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "No se reconoce el tipo interno desenredado\n"
-#: strings.c:201 strings.c:260
+#: strings.c:186 strings.c:245
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "argumento entero %s inválido"
-#: strings.c:263
+#: strings.c:248
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "longitud de cadena mínima %d inválida"
-#: strings.c:660
+#: strings.c:647
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Muestra las cadenas imprimibles en [fichero(s)] (por defecto entrada estándar)\n"
-#: strings.c:661
+#: strings.c:648
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada %s"
-#: version.c:35
+#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.c:36
+#: version.c:37
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"\n"
"Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
-#: windmc.c:195
+#: windmc.c:190
#, c-format
msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
msgstr "no se puede abrir el fichero %s ,%s' para salida.\n"
-#: windmc.c:203
+#: windmc.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada]\n"
-#: windmc.c:205
+#: windmc.c:200
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -x --xdbg=<directorio> Dónde crear el fichero de inclusión C .dbg\n"
" que mapea los ID's de los mensajes a su nombre simbólico.\n"
-#: windmc.c:225
+#: windmc.c:220
#, c-format
msgid ""
" -H --help Print this help message\n"
" -v --verbose Detalle - dice lo que está haciendo\n"
" -V --version Muestra la información de versión\n"
-#: windmc.c:296 windres.c:415
+#: windmc.c:261 windres.c:411
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: aviso: "
-#: windmc.c:297
+#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
msgstr "Se especificó un código de página con la opción ,%s' y UTF16.\n"
-#: windmc.c:298
+#: windmc.c:263
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr "\tse descartan las opciones de código de página.\n"
-#: windmc.c:342
+#: windmc.c:307
msgid "try to add a ill language."
msgstr "se trató de agregar un lenguaje erróneo."
-#: windmc.c:1151
+#: windmc.c:1116
#, c-format
msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
msgstr "no se puede abrir el fichero ,%s' para salida.\n"
-#: windmc.c:1159
+#: windmc.c:1124
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "no se puede leer el contenido de %s"
-#: windmc.c:1171
+#: windmc.c:1136
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "el fichero de entrada no parece ser UTF16.\n"
-#: windres.c:220
+#: windres.c:216
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "no se puede abrir %s `%s': %s"
-#: windres.c:394
+#: windres.c:390
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": se esperaba que fuera un directorio\n"
-#: windres.c:406
+#: windres.c:402
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": se esperaba que fuera una hoja\n"
-#: windres.c:417
+#: windres.c:413
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": valor duplicado\n"
-#: windres.c:567
+#: windres.c:563
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "tipo de formato `%s' desconocido"
-#: windres.c:568
+#: windres.c:564
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: formatos admitidos:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:651
+#: windres.c:647
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "no se puede determinar el tipo del fichero `%s'; use la opción -J"
-#: windres.c:663
+#: windres.c:659
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada] [fichero-salida]\n"
-#: windres.c:665
+#: windres.c:661
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" leer la salida del preprocesador\n"
" --no-use-temp-file Usa popen (por defecto)\n"
-#: windres.c:682
+#: windres.c:678
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Activa el decodificador de depuración\n"
-#: windres.c:685
+#: windres.c:681
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
" -V --version Muestra la información de versión\n"
-#: windres.c:690
+#: windres.c:686
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"entrada. Sin fichero de entrada es la entrada estándar, por defecto rc.\n"
"Sin fichero de salida es la salida estándar, por defecto rc.\n"
-#: windres.c:848
+#: windres.c:847
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "se especificó un código de página inválido\n"
-#: windres.c:863
+#: windres.c:862
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "opción -f inválida\n"
-#: windres.c:868
+#: windres.c:867
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "No hay un nombre de fichero a continuación de la opción -fo.\n"
-#: windres.c:927
+#: windres.c:938
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "La opción -I es obsoleta para establecer el formato de salida, por favor use -J en su lugar.\n"
-#: windres.c:1037
+#: windres.c:1051
msgid "no resources"
msgstr "no hay recursos"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "No se puede descomprimir la sección '%s'.\n"
+
#~ msgid ""
#~ "The section %s contains:\n"
#~ "\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 14:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-21 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-22 08:49+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
# Käytetty option(s)-suomennoksessa monikkomuotoa. Samoin sanat addr(s) suomennettu monikon partitiivilla.
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:80
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [osoitteita]\n"
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Muunna osoitteet rivinumero-tiedostonimipareiksi.\n"
-#: addr2line.c:78
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Jos komentorivillä ei ole annettu osoitteita, ne luetaan vakiosyötteestä\n"
-#: addr2line.c:79
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
+" -a --addresses Show addresses\n"
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
"\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
-" @<tiedosto> Lukee valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
-" -b --target=<bfd-nimi> Asettaa binaaritiedoston muodon\n"
-" -e --exe=<suoritustiedosto> Asettaa syötetiedoston nimen (oletus on a.out)\n"
+" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
+" -a --addresses Näytä osoitteet\n"
+" -b --target=<bfd-nimi> Aseta binaaritiedoston muoto\n"
+" -e --exe=<suoritustiedosto> Aseta syötetiedoston nimi (oletus on a.out)\n"
" -i --inlines Palauta inline-funktiot\n"
-" -j --section=<nimi> Lukee lohkosuhteellisia siirroksia eikä osoitteita\n"
-" -s --basenames Riisuu hakemistonimet\n"
-" -f --functions Näyttää funktionimet\n"
-" -C --demangle[=tyyli] Eheyttää funktionimet\n"
-" -h --help Näyttää nämä tiedot\n"
-" -v --version Näyttää ohjelman version\n"
+" -j --section=<nimi> Lue lohkosuhteelliset siirrokset eikä osoitteet\n"
+" -s --basenames Riisu hakemistonimet\n"
+" -f --functions Näytä funktionimet\n"
+" -C --demangle[=tyyli] Eheytä funktionimet\n"
+" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
+" -v --version Näytä ohjelman version\n"
"\n"
-#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3838 dllwrap.c:510
-#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2935 size.c:99
-#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698
+#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
+#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
+#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
+#: windres.c:694
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
"Ilmoita ohjelmistovioista englanniksi osoitteeseen %s\n"
"Suomennoksen virheistä voi ilmoittaa (suomeksi) osoitteeseen <mailto:translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
-#: addr2line.c:292
+#: addr2line.c:262
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr " osoitteessa "
+
+#: addr2line.c:287
+#, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr "(inline-funktiona) "
+
+#: addr2line.c:320
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: osoitteita ei saa arkistosta"
-#: addr2line.c:309
+#: addr2line.c:337
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: lohkoa %s ei löydy"
-#: addr2line.c:375 nm.c:1554 objdump.c:3234
+#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "tuntematon eheytystyyli ”%s”"
-#: ar.c:218
+#: ar.c:215
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "arkistossa ei ole alkiota %s\n"
-#: ar.c:236
+#: ar.c:233
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [--plugin <nimi>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:235
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
-#: ar.c:243
+#: ar.c:240
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-skripti]\n"
-#: ar.c:244
+#: ar.c:241
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " komennot:\n"
-#: ar.c:245
+#: ar.c:242
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - poista tiedosto(t) arkistosta\n"
-#: ar.c:246
+#: ar.c:243
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - siirrä tiedosto(t) arkistoon\n"
-#: ar.c:247
+#: ar.c:244
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - tulosta arkistosta löytyvät tiedosto(t)\n"
-#: ar.c:248
+#: ar.c:245
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - liitä tiedosto(t) nopeasti arkiston loppuun\n"
-#: ar.c:249
+#: ar.c:246
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - korvaa olemassa oleva(t) tai lisää uudet tiedosto(t) arkistoon\n"
-#: ar.c:250
+#: ar.c:247
+#, c-format
+msgid " s - act as ranlib\n"
+msgstr " s - toimi kuten ranlib\n"
+
+#: ar.c:248
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - näytä arkiston sisältö\n"
-#: ar.c:251
+#: ar.c:249
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - pura tiedosto(t) arkistosta\n"
# modifiers on tässä sama kuin options
-#: ar.c:252
+#: ar.c:250
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " komentokohtaiset valitsimet:\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:251
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - sijoita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] jälkeen\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:252
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - laita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] edelle (sama kuin [i])\n"
-#: ar.c:255
+#: ar.c:253
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - käytä nollaa aikaleimoille ja uid-käyttäjätunnisteisiin/gid-ryhmätunnisteisiin\n"
# Otaksun, että kyse on jostain taulukkomuotoisesta oliosta, jossa on lukumäärän osoittama määrä alkioita. Ohjelmointikielissä se merkataan yleensä olio[5] tai nimi[5]. Valitsimella valitaan ilmeisesti tämän muotoinen ilmentymä.
-#: ar.c:256
+#: ar.c:254
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - käytä nimen[lukumäärä]-ilmentymää\n"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:255
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - katkaise lisätyt tiedostonimet\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:256
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - käytä täyttä polkunimeä, kun se täsmää\n"
-#: ar.c:259
+#: ar.c:257
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - säilytä alkuperäiset päiväykset\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:258
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - korvaa vain tiedostot, jotka ovat arkiston nykysisältöä uudempia\n"
# modifiers on tässä sama kuin options
-#: ar.c:261
+#: ar.c:259
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " yleiset valitsimet:\n"
-#: ar.c:262
+#: ar.c:260
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - älä varoita, jos kirjasto pitää luoda\n"
-#: ar.c:263
+#: ar.c:261
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - luo arkiston sisältöhakemiston (vrt. ranlib)\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:262
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - älä koosta symbolitaulua\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:263
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - tee ohut arkisto\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:264
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - laveasti\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:265
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - näytä versionumero\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:266
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<tiedosto> - lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:268
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " vaihtoehtoinen:\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:269
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - lataa määritelty lisäosa\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:276
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] arkisto\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Tuota sisältöhakemisto nopeuttamaan arkistohakua\n"
-#: ar.c:280
+#: ar.c:278
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
-" @<tiedosto> Lukee valitsimet <tiedosto>sta\n"
+" @<tiedosto> Lue valitsimet <tiedosto>sta\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <nimi> Lataa määritelty lisäosa\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help Tulosta tämä opaste\n"
" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
-#: ar.c:512 nm.c:1626
+#: ar.c:481 nm.c:1636
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "Valitettavasti tämä ohjelma on rakennettu ilman lisäosatukea\n"
-#: ar.c:539
+#: ar.c:508
msgid "two different operation options specified"
msgstr "kaksi erilaista toimintavalitsinta annettu"
-#: ar.c:620
+#: ar.c:589
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "virheellinen valitsin -- %c"
-#: ar.c:663
+#: ar.c:632
msgid "no operation specified"
msgstr "mitään toimintaa ei ole annettu"
-#: ar.c:666
+#: ar.c:635
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”r”-valitsimen kanssa."
-#: ar.c:669
+#: ar.c:638
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”D”-valitsimen kanssa."
-#: ar.c:677
+#: ar.c:646
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "”N” on merkityksellinen vain ”x”- ja ”d”-valitsimien kanssa."
-#: ar.c:680
+#: ar.c:649
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Arvon ”N” on oltava positiivinen."
-#: ar.c:692
+#: ar.c:661
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "”x” ei voida käyttää ohuissa arkistoissa."
-#: ar.c:733
+#: ar.c:702
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "sisäinen virhe -- tätä valitsinta ei ole toteutettu"
-#: ar.c:802
+#: ar.c:771
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "luodaan %s"
# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
-#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2027
+#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "sisäinen stat-kutsuvirhe kohteessa %s"
-#: ar.c:855
+#: ar.c:824
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<%s>\n"
"\n"
-#: ar.c:871 ar.c:939
+#: ar.c:840 ar.c:908
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s ei ole kelvollinen arkisto"
-#: ar.c:1139
+#: ar.c:1108
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Millään jäsenellä ei ole nimeä ”%s”\n"
-#: ar.c:1189
+#: ar.c:1158
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "ei alkiota %s arkistossa %s!"
# Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että archive map on lähdekoodissa sama kuin indeksi, tarkoittanee tässä sisältöhakemistoa?
-#: ar.c:1328
+#: ar.c:1297
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: ei sisältöhakemistoa päivitettävänä"
msgstr " Ei emulointikohtaisia valitsimia\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:43
+#: binemul.h:46
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " emulointivalitsimet: \n"
-#: bucomm.c:157
+#: bucomm.c:163
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi ”%s”: %s"
-#: bucomm.c:168
+#: bucomm.c:175
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Täsmäävät muodot:"
-#: bucomm.c:183
+#: bucomm.c:190
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Tuetut kohteet:"
-#: bucomm.c:185
+#: bucomm.c:192
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: tuetut kohteet:"
-#: bucomm.c:202
+#: bucomm.c:210
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Tuetut arkkitehtuurit:"
-#: bucomm.c:204
+#: bucomm.c:212
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: tuetut arkkitehtuurit:"
-#: bucomm.c:399
+#: bucomm.c:407
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD-otsaketiedoston versio %s\n"
-#: bucomm.c:548
+#: bucomm.c:556
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: virheellinen numero: %s"
-#: bucomm.c:565 strings.c:422
+#: bucomm.c:573 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
-msgstr "â\80\9d%sâ\80\9d: Tiedostoa ei löydy"
+msgstr "â\80\99%sâ\80\99: Tiedostoa ei löydy"
# stat-kutsu epäonnistui, ensimmäinen parametri on tiedostonimi
-#: bucomm.c:567 strings.c:424
+#: bucomm.c:575 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
-msgstr "Varoitus: tiedostoa â\80\9d%sâ\80\9d ei löytynyt. syy: %s"
+msgstr "Varoitus: tiedostoa â\80\99%sâ\80\99 ei löytynyt. syy: %s"
-#: bucomm.c:571
+#: bucomm.c:579
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
-msgstr "Varoitus: â\80\9d%sâ\80\9d ei ole tavallinen tiedosto"
+msgstr "Varoitus: â\80\99%sâ\80\99 ei ole tavallinen tiedosto"
#: coffdump.c:106
#, c-format
" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
"\n"
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu"
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Ilmoita ohjelmointivirheistä englanniksi osoitteeseen %s.\n"
+msgstr ""
+"Ilmoita ohjelmointivirheistä englanniksi osoitteeseen %s.\n"
+"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"
#: debug.c:647
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: ei nykyistä tiedostoa"
-# Ratkaisin tämän kohdan samalla tavalla kuin ruotsinkielisessä käännöksessä: kind tulee DEBUG_KIND_UNION-tyyppisestä tyyppinimestä. Ennen tätä ilmoitusta lähdekoodissa tutkitaan, onko virheenjäljitystyyppi struct, union, class, union class vai enum ja jos mikään ei täsmää, palautetaan debug_type_null.
+# Ratkaisin tämän kohdan samalla tavalla kuin ruotsinkielisessä käännöksessä: kind tulee DEBUG_KIND_UNION-tyyppisestä tyyppinimestä. Ennen tätä ilmoitusta lähdekoodissa tutkitaan, onko vianjäljitystyyppi struct, union, class, union class vai enum ja jos mikään ei täsmää, palautetaan debug_type_null.
#: debug.c:1664
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: lajittelua ei tueta"
#: debug.c:2056
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
-msgstr "debug_get_real_type: kehä-virheenjäljitystietoa kohteella %s\n"
+msgstr "debug_get_real_type: kehä-vianjäljitystietoa kohteella %s\n"
#: debug.c:2483
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: kohdattu virheellinen tyyppi"
-#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941
+#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Sisäinen virhe: Tuntematon konetyyppi: %d"
-#: dlltool.c:982
+#: dlltool.c:999
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Ei voi avata def-tiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:987
+#: dlltool.c:1004
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Käsitellään def-tiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:991
+#: dlltool.c:1008
msgid "Processed def file"
msgstr "Käsiteltiin def-tiedostoa"
-#: dlltool.c:1015
+#: dlltool.c:1032
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Syntaksivirhe def-tiedostossa %s:%d"
# Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "image file" on suoritettava tiedosto joko .EXE- tai .DLL-muodossa. Sitä voidaan pitää "memory image":na. Termiä "image file" on tavallisesti käytetty termin "executable file" sijasta, koska jälkimmäisen joskus oletetaan tarkoittavan vain .EXE-tiedostoa.
-#: dlltool.c:1050
+#: dlltool.c:1069
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
-msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, â\80\9d%sâ\80\9d."
+msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, â\80\99%sâ\80\99."
# A DEF file contains any number of the following commands:
# NAME <name> [ , <base> ]
# The result is going to be <name>.EXE
-#: dlltool.c:1068
+#: dlltool.c:1087
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME-komento: %s kantaluku: %x"
-#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087
+#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Määriteltynä ei voi olla sekä LIBRARY- että NAME-komento"
# A DEF file contains any number of the following commands:
# LIBRARY <name> [ , <base> ]
# The result is going to be <name>.DLL
-#: dlltool.c:1084
+#: dlltool.c:1103
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY-komento: %s kantaluku: %x"
# Lähdekoodissa tämä oli status error -tuloste
-#: dlltool.c:1320 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait-tilavirhe: %s"
-#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "aliprosessi sai tuhoisan signaalin %d"
# Ensimmäinen parametri on ohjelma, josta poistutaan (esim. "ld").
-#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s-ohjelmasta poistuttiin tilassa %d"
# Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "section" on PE/COFF-tiedoston sisällä koodin ja datan perusyksikkö. Objektitiedostossa, esimerkiksi, kaikki koodi voidaan yhdistää yhdeksi lohkoksi, tai (riippuen kääntäjän toiminnasta) jokainen funktio voi varata oman lohkon. "Section" on hämärästi samanlainen kuin "section" Intel® 8086-arkkitehtuurissa.
-#: dlltool.c:1362
+#: dlltool.c:1384
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Imetään tietoja lohkosta %s kohteessa %s"
-#: dlltool.c:1487
+#: dlltool.c:1524
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Poissulkeva symboli: %s"
-#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012
+#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: ei symboleja"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1613
+#: dlltool.c:1650
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Luettu %s"
-#: dlltool.c:1623
+#: dlltool.c:1660
#, c-format
-msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "Objektitiedostoa %s ei voi avata"
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "Ei kyetä avaamaan objektitiedostoa: %s: %s"
-#: dlltool.c:1626
+#: dlltool.c:1663
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Selataan objektitiedostoa %s"
-#: dlltool.c:1641
+#: dlltool.c:1678
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Ei voi tuottaa mcore-elf-dll:ää arkistotiedostosta: %s"
-#: dlltool.c:1741
+#: dlltool.c:1780
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Viennit lisätään tulostetiedostoon"
-#: dlltool.c:1789
+#: dlltool.c:1832
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Viennit lisätty tulostetiedostoon"
-#: dlltool.c:1930
+#: dlltool.c:1974
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Tuotetaan vientitiedosto: %s"
-#: dlltool.c:1935
+#: dlltool.c:1979
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Ei voi avata tilapäistä assembler-tiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:1938
+#: dlltool.c:1982
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Avattu tilapäinen tiedosto: %s"
-#: dlltool.c:2113
+#: dlltool.c:2159
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "alkioiden lukumäärän lukeminen perustiedostosta epäonnistui"
# exports file == export file ??
-#: dlltool.c:2161
+#: dlltool.c:2207
msgid "Generated exports file"
msgstr "Tuotettu vientitiedosto"
# stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
-#: dlltool.c:2370
+#: dlltool.c:2416
#, c-format
-msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s"
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s"
-#: dlltool.c:2373
+#: dlltool.c:2420
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Luodaan stub-tiedosto: %s"
-#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906
+# stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
+#: dlltool.c:2882
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:2979
+#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3052
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3109
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3131
#, c-format
-msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr "Ei voi avata .lib-tiedostoa: %s"
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr "Ei voi luoda .lib-tiedostoa: %s: %s"
-#: dlltool.c:3055
+#: dlltool.c:3135
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s"
-#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "ei voi poistaa kohdetta %s: %s"
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3238
msgid "Created lib file"
msgstr "Luotu lib-tiedosto"
-#: dlltool.c:3375 dlltool.c:3397
+#: dlltool.c:3450
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr "Ei voi avata .lib-tiedostoa: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s ei ole kirjasto"
-#: dlltool.c:3415
+#: dlltool.c:3498
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Tuontikirjasto ”%s” määrittelee kaksi tai useampia dll-komponentteja"
-#: dlltool.c:3426
+#: dlltool.c:3509
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Ei voi määritellä dll-nimeä kohteelle ”%s” (ei tuontikirjasto?)"
-#: dlltool.c:3647
+#: dlltool.c:3733
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Varoitus, ei oteta huomioon EXPORT-kaksoiskappaletta %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3653
+#: dlltool.c:3739
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Virhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysluvuilla: %s"
-#: dlltool.c:3758
+#: dlltool.c:3844
msgid "Processing definitions"
msgstr "Käsitellään määrittelyjä"
-#: dlltool.c:3790
+#: dlltool.c:3876
msgid "Processed definitions"
msgstr "Käsiteltiin määrittelyjä"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3797 dllwrap.c:471
+#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Käyttö %s <valitsimet> <objektitiedosto(t)>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3799
+#: dlltool.c:3885
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <kone> Luo DLL:nä kohteelle <kone>. [oletus: %s]\n"
-#: dlltool.c:3800
+#: dlltool.c:3886
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " mahdolliset <koneet>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3801
+#: dlltool.c:3887
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n"
-#: dlltool.c:3802
+#: dlltool.c:3888
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <tulostenimi> Tuota rajapintakirjasto.\n"
-#: dlltool.c:3803
+#: dlltool.c:3889
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <tulostenimi> Luo viive-tuontikirjasto.\n"
# Lisäsin lainausmerkit käsitteen selventämiseksi
-#: dlltool.c:3804
+#: dlltool.c:3890
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n"
-#: dlltool.c:3805
+#: dlltool.c:3891
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nimi> Rajapintakirjastoon sijoitettavan syöte-dll:n nimi.\n"
-#: dlltool.c:3806
+#: dlltool.c:3892
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-tiedosto> Luettavan .def-syötetiedoston nimi.\n"
-#: dlltool.c:3807
+#: dlltool.c:3893
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-tiedosto> Luotavan .def-tiedoston nimi.\n"
-#: dlltool.c:3808
+#: dlltool.c:3894
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit .def-tiedostoon\n"
-#: dlltool.c:3809
+#: dlltool.c:3895
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain luetellut symbolit\n"
# Tässä "list" suomennettiin sanalla "lista", koska ohjetekstin jälkiosan tekstin alku ei osu samalle kohdalle eri riveillä, jos alkuosa on liian pitkä.
-#: dlltool.c:3810
+#: dlltool.c:3896
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Älä vie <listan> symboleja\n"
-#: dlltool.c:3811
+#: dlltool.c:3897
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Nollaa oletuspoissulkevat symbolit\n"
-#: dlltool.c:3812
+#: dlltool.c:3898
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <kantatiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto.\n"
-#: dlltool.c:3813
+#: dlltool.c:3899
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa.\n"
-#: dlltool.c:3814
+#: dlltool.c:3900
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa.\n"
-#: dlltool.c:3815
+#: dlltool.c:3901
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
-msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Käytä nollaetuliitteistä idata$4 ja idata$5.\n"
+msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Käytä nollaetuliitteisiä idata$4- ja idata$5-lohkoja.\n"
-#: dlltool.c:3816
+#: dlltool.c:3902
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston kaikkiin symboleihin.\n"
-#: dlltool.c:3817
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston std-kutsusymboleihin.\n"
-#: dlltool.c:3818
+#: dlltool.c:3904
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Kaikkiin symboleihin ei pitäisi liittää alaviivaa etuliitteenä.\n"
+
+#: dlltool.c:3905
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Kaikkiin symboleihin pitäisi liittää alaviiva etuliitteenä.\n"
+
+#: dlltool.c:3906
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Tuhoa @<numeron> viedyistä nimistä.\n"
-#: dlltool.c:3819
+#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Lisää aliaksia ilman @<numeroa>.\n"
-#: dlltool.c:3820
+#: dlltool.c:3908
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
-msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefiksi> Lisää aliaksiin <prefiksin>.\n"
+msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefiksi> Lisää aliaksiin <prefiksi>.\n"
-#: dlltool.c:3821
+#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nimi> Käytä <nimeä> assemblerina.\n"
-#: dlltool.c:3822
+#: dlltool.c:3910
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <liput> Välitä <liput> assemblerille.\n"
-#: dlltool.c:3823
+#: dlltool.c:3911
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopiva tuontikirjasto.\n"
# Laskuria dontdeltemps kasvatetaan joka kerta kun -n esiintyy komentorivillä.
-#: dlltool.c:3824
+#: dlltool.c:3912
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Pidä tilapäistiedostot (toisto lisäsäilytykseksi).\n"
-#: dlltool.c:3825
+#: dlltool.c:3913
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <prefiksi> Liitä <prefiksi> tilapäistiedostojen nimen eteen.\n"
-#: dlltool.c:3826
+#: dlltool.c:3914
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <implib> Ilmoita DLL-nimi, joka liittyi <implib>-kirjastoon.\n"
-#: dlltool.c:3827
+#: dlltool.c:3915
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Saa valitsimen --identify ilmoittamaan virheestä kun DLL-moduleita on useita.\n"
-#: dlltool.c:3828
+#: dlltool.c:3916
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Laveasti.\n"
-#: dlltool.c:3829
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Näytä ohjelman versio.\n"
-#: dlltool.c:3830
+#: dlltool.c:3918
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Näytä nämä tiedot.\n"
-#: dlltool.c:3831
+#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n"
-#: dlltool.c:3833
+#: dlltool.c:3921
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <tulostenimi> Käsittele mcore-elf-objektitiedostot kohteeseen <tulostenimi>.\n"
-#: dlltool.c:3834
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nimi> Käytä parametriä <nimi> linkkerinä.\n"
-#: dlltool.c:3835
+#: dlltool.c:3923
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <liput> Välitä <liput> linkkerille.\n"
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:4070
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
-msgstr "Polkukomponentit riisuttu dll-nimestä, â\80\9d%sâ\80\9d."
+msgstr "Polkukomponentit riisuttu dll-nimestä, â\80\99%sâ\80\99."
-#: dlltool.c:4020
+#: dlltool.c:4118
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Ei voi avata perustiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:4055
+#: dlltool.c:4153
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
-msgstr "Konetta â\80\9d%sâ\80\9d ei tueta"
+msgstr "Konetta â\80\99%sâ\80\99 ei tueta"
-#: dlltool.c:4124
+#: dlltool.c:4232
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Varoitus, konetyyppi (%d) ei tue viivetuontia."
-#: dlltool.c:4192 dllwrap.c:201
+#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Yritettiin tiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:4199 dllwrap.c:208
+#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Käytetään tiedostoa: %s"
-#: dllwrap.c:291
+#: dllwrap.c:303
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Tilapäinen perustiedosto %s pidetään"
-#: dllwrap.c:293
+#: dllwrap.c:305
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Tilapäinen perustiedosto %s poistetaan"
-#: dllwrap.c:307
+#: dllwrap.c:319
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Tilapäinen vientitiedosto %s pidetään"
-#: dllwrap.c:309
+#: dllwrap.c:321
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Tilapäinen vientitiedosto %s poistetaan"
-#: dllwrap.c:322
+#: dllwrap.c:334
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
-msgstr "Tilapäinen def-tiedosto %s pidetään"
+msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s pidetään"
-#: dllwrap.c:324
+#: dllwrap.c:336
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
-msgstr "Tilapäinen def-tiedosto %s poistetaan"
+msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s poistetaan"
-#: dllwrap.c:472
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Yleiset valitsimet:\n"
-#: dllwrap.c:473
+#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
-#: dllwrap.c:474
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q Työskentele hiljaa\n"
-#: dllwrap.c:475
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v Laveasti\n"
-#: dllwrap.c:476
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version Tulosta dllwrap-versio\n"
-#: dllwrap.c:477
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <tulostenimi> Synonyymi valitsimelle --output-lib\n"
-#: dllwrap.c:478
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " Valitsimet kohteelle %s:\n"
-#: dllwrap.c:479
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <driveri> Oletukset kohteelle ”gcc”\n"
-#: dllwrap.c:480
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <liput> Korvaa ld-oletusliput\n"
-#: dllwrap.c:481
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <dlltool> Oletukset kohteelle ”dlltool”\n"
-#: dllwrap.c:482
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <tulokohta> Määrittele vaihtoehtoinen DLL-tulokohta\n"
-#: dllwrap.c:483
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
-msgstr " --image-base <base> Määrittele tiedostovedoksen perusosoite\n"
+msgstr " --image-base <perus> Määrittele tiedostovedoksen perusosoite\n"
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <kone> i386-cygwin32 tai i386-mingw32\n"
# Samalla tavalla kuin ruotsinnoksessa
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run Näytä mitä pitää suorittaa, älä toteuta\n"
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin Luo Mingw DLL:n\n"
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " DLLTOOL:lle välitetyt valitsimet:\n"
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <kone>\n"
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n"
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <tulostenimi> Tuota syötekirjasto.\n"
# Lisäsin lainausmerkit selventämään käsitettä
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n"
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <nimi> Tulostekirjastoon laitettavan syöte-dll:n nimi.\n"
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <def-tiedosto> Aseta .def-syötetiedoston nimi\n"
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <def-tiedosto> Aseta .def-tulostetiedoston nimi\n"
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit kohteeseen .def\n"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain .drectve-symbolit\n"
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Sulje pois symbolit <listasta> .def\n"
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Poista oletuspoissulkevat symbolit\n"
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
-msgstr " --base-file <kantatiedosto> Lue linkkerin luoma perustiedosto\n"
+msgstr " --base-file <perustiedosto> Lue linkkerin luoma perustiedosto\n"
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U Lisää alaviivat kohteeseen .lib\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k Tuhoa @<numero> viedyistä nimistä\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:516
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Lisää aliakset ilman @<numeroa>\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:517
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <nimi> Käytä ohjelmaa <nimi> assemblerina\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:518
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete Pidä tilapäiset tiedostot.\n"
+#: dllwrap.c:519
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Tulokohta ilman alaviivaa\n"
+
+#: dllwrap.c:520
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Tulokohta alaviivalla.\n"
+
# language driver tarkoittaa esimerkiksi gcc-kääntäjää
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:521
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " Loput on välitetty sellaisenaan ohjelmointikieliyksikölle\n"
-#: dllwrap.c:781
+#: dllwrap.c:805
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Valitsimista on annettava joko -o tai --dllname"
-#: dllwrap.c:810
+#: dllwrap.c:834
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
"Sen tilalle luotava ei ehkä ole sellainen kuin haluat"
# Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa
-#: dllwrap.c:969
+#: dllwrap.c:1023
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "DLLTOOL-nimi : %s\n"
-#: dllwrap.c:970
+#: dllwrap.c:1024
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLTOOL-valitsimet : %s\n"
# DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö. Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa
-#: dllwrap.c:971
+#: dllwrap.c:1025
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "YKSIKKÖ-nimi : %s\n"
# DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö
-#: dllwrap.c:972
+#: dllwrap.c:1026
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "YKSIKKÖ-valitsimet : %s\n"
-#: dwarf.c:106 dwarf.c:155 readelf.c:357 readelf.c:525
+#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
+#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n"
-#: dwarf.c:304 dwarf.c:2649
+#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "virheellisesti muotoiltu laajennusrivin käskykoodi tavattu!\n"
-#: dwarf.c:311
+#: dwarf.c:319
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Laajennettu käskykoodi %d: "
-#: dwarf.c:316
+#: dwarf.c:324
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"Sekvenssin loppu\n"
"\n"
-#: dwarf.c:322
+#: dwarf.c:330
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr "aseta osoitteeksi 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:327
+#: dwarf.c:336
#, c-format
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " määrittele uusi tiedostotaulualkio\n"
-#: dwarf.c:328 dwarf.c:2263
+#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Alkio\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n"
-#: dwarf.c:330
+#: dwarf.c:339
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:333 dwarf.c:335 dwarf.c:337 dwarf.c:2275 dwarf.c:2277 dwarf.c:2279
+#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
#, c-format
msgid "%lu\t"
msgstr "%lu\t"
-#: dwarf.c:338
+#: dwarf.c:347
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:342
+#: dwarf.c:351
#, c-format
msgid "set Discriminator to %lu\n"
msgstr "aseta Erottajan arvoksi %lu\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:384
+#: dwarf.c:393
#, c-format
msgid "user defined: length %d\n"
msgstr "käyttäjän määrittelemä: pituus %d\n"
-#: dwarf.c:386 dwarf.c:2680
+#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr "TUNTEMATON: pituus %d\n"
-#: dwarf.c:399
+#: dwarf.c:408
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<ei .debug_str-lohkoa>"
-#: dwarf.c:405
+#: dwarf.c:414
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
msgstr "DW_FORM_strp-siirros liian suuri: %lx\n"
-#: dwarf.c:406
+#: dwarf.c:415
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<siirros on liian suuri>"
-#: dwarf.c:639
+#: dwarf.c:654
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Tuntematon tunnistearvo: %lx"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:695
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Tuntematon FORM-arvo: %lx"
-#: dwarf.c:684
+#: dwarf.c:704
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
msgstr " %lu:n tavun lohko: "
-#: dwarf.c:1102
+#: dwarf.c:1037
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_call_ref kehystiedoissa)"
+
+#: dwarf.c:1109
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer kehystiedoissa)"
+
+#: dwarf.c:1167
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Käyttäjän määrittelemä sijoituskäskykoodi)"
-#: dwarf.c:1104
+#: dwarf.c:1169
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Tuntematon sijoituskäskykoodi)"
-#: dwarf.c:1152
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
-msgstr "Sisäinen virhe: DWARF-versio ei ole 2 eikä 3.\n"
+#: dwarf.c:1217
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+msgstr "Sisäinen virhe: DWARF-versio ei ole 2, 3 eikä 4.\n"
-#: dwarf.c:1251
+#: dwarf.c:1323
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (unsigned long) != 8\n"
-#: dwarf.c:1300
+#: dwarf.c:1373
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%lx): %s"
-#: dwarf.c:1309
+#: dwarf.c:1397
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Tunnistamaton muoto: %lu\n"
-#: dwarf.c:1393
+#: dwarf.c:1485
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(ei inline-funktiona)"
-#: dwarf.c:1396
+#: dwarf.c:1488
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(inline-funktiona)"
-#: dwarf.c:1399
+#: dwarf.c:1491
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(esitelty inline-funktiona, mutta esittelyä ei ole otettu huomioon)"
-#: dwarf.c:1402
+#: dwarf.c:1494
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(esitelty inline-funktiona ja toteutettu sellaisena)"
-#: dwarf.c:1405
+#: dwarf.c:1497
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr " (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %lx)"
-#: dwarf.c:1566
+#: dwarf.c:1662
#, c-format
msgid "(location list)"
msgstr "(sijoitusluettelo)"
-#: dwarf.c:1585 dwarf.c:3281
+#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [DW_AT_frame_base puuttuu]"
-#: dwarf.c:1597
+#: dwarf.c:1698
#, c-format
msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgstr "Siirros %lx, jota käytettiin DIE:n DW_AT_import-attribuutin arvona siirrososoitteessa %lx on liian suuri.\n"
-#: dwarf.c:1771
+#: dwarf.c:1889
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Tuntematon AT-arvo: %lx"
-#: dwarf.c:1838
+#: dwarf.c:1960
#, c-format
msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
msgstr "Varattu pituusarvo (%lx) löytyi lohkossa %s\n"
-#: dwarf.c:1849
+#: dwarf.c:1971
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
msgstr "Rikkinäinen yksikköpituus (%lx) löytyi lohkossa %s\n"
# comp units tarkoittanee compilation unit eli käännösyksikköä?
-#: dwarf.c:1856
+#: dwarf.c:1978
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr "Ei käännösyksikköjä %s-lohkossa ?"
-#: dwarf.c:1865
+#: dwarf.c:1987
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
-msgstr "Muistia ei ole tarpeeksi %u:n alkion virheenjäljitystietotaulukolle"
+msgstr "Muistia ei ole tarpeeksi %u:n alkion vianjäljitystietotaulukolle"
-#: dwarf.c:1873 dwarf.c:2882 dwarf.c:2976 dwarf.c:3050 dwarf.c:3167
-#: dwarf.c:3316 dwarf.c:3374 dwarf.c:3571
+#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
+#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"Lohkon %s sisältö:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:1881
+#: dwarf.c:2003
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Ei voi paikantaa %s-lohkoa!\n"
-#: dwarf.c:1944
+#: dwarf.c:2084
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
msgstr " Käännösyksikkö @ siirros 0x%lx:\n"
# Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:1945
+#: dwarf.c:2085
#, c-format
msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
msgstr " Pituus: 0x%lx (%s)\n"
# Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:1947
+#: dwarf.c:2087
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versio: %d\n"
# Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:1948
+#: dwarf.c:2088
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr " Lyhennesiirros: %ld\n"
# Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:1949
+#: dwarf.c:2089
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Osoitinkoko: %d\n"
-#: dwarf.c:1955
+#: dwarf.c:2093
+#, c-format
+msgid " Signature: "
+msgstr " Tuntomerkki: "
+
+#: dwarf.c:2097
+#, c-format
+msgid " Type Offset: 0x%lx\n"
+msgstr " Tyyppisiirros: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2104
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
-msgstr "Virheenjäljitystieto on rikkinäinen, keskusyksikön pituus osoitteessa %lx ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %lx)\n"
+msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, keskusyksikön pituus osoitteessa %lx ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %lx)\n"
-#: dwarf.c:1964
+#: dwarf.c:2115
#, c-format
msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Keskusyksikkö siirrososoitteessa %lx sisältää rikkinäisen tai tukemattoman versionumeron: %d.\n"
-#: dwarf.c:1974
+#: dwarf.c:2125
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "Virheenjäljitystieto on rikkinäinen, lyhennyssiirros (%lx) on laajempi kuin lyhennyslohkon koko (%lx)\n"
+msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, lyhennyssiirros (%lx) on laajempi kuin lyhennyslohkon koko (%lx)\n"
-#: dwarf.c:2021
+#: dwarf.c:2172
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgstr "Valesisarusloppumerkitsijä havaittu siirrososoitteessa %lx lohkossa .debug_info\n"
-#: dwarf.c:2025
+#: dwarf.c:2176
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Lisävaroitukset valesisarusloppumerkitsijöistä on vaimennettu\n"
-#: dwarf.c:2032
+#: dwarf.c:2183
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: %lu"
-#: dwarf.c:2049
+#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE siirrososoitteessa %lx viittaa lyhennenumeroon %lu, jota ei ole olemassa\n"
-#: dwarf.c:2055
+#: dwarf.c:2206
#, c-format
msgid " (%s)\n"
msgstr " (%s)\n"
-#: dwarf.c:2146
+#: dwarf.c:2298
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Lohkon %s virheenjäljityssisällön raakavedos:\n"
+"Lohkon %s vianjäljityssisällön raakavedos:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2184
+#: dwarf.c:2336
#, c-format
msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "Tiedot lohkossa %s näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
-#: dwarf.c:2194 dwarf.c:2482
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Vain DWARF-versioiden 2 ja 3 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n"
+#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Vain DWARF-versioiden 2, 3 ja 4 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n"
+
+#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr "Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky.\n"
# DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
-#: dwarf.c:2215
+#: dwarf.c:2381
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Siirros: 0x%lx\n"
# DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
-#: dwarf.c:2216
+#: dwarf.c:2382
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Pituus: %ld\n"
-#: dwarf.c:2217
+#: dwarf.c:2383
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF-versio: %d\n"
-#: dwarf.c:2218
+#: dwarf.c:2384
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Esitoimipituus: %d\n"
-#: dwarf.c:2219
+#: dwarf.c:2385
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Minimikäskypituus: %d\n"
-#: dwarf.c:2220
+#: dwarf.c:2387
+#, c-format
+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr " Enimmäistoimintoja per käsky:%d\n"
+
+#: dwarf.c:2388
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
-msgstr " Kohteen â\80\9dis_stmtâ\80\9d alkuarvo: %d\n"
+msgstr " Kohteen â\80\99is_stmtâ\80\99 alkuarvo: %d\n"
# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
-#: dwarf.c:2221
+#: dwarf.c:2389
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Rivin kantaluku: %d\n"
# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
-#: dwarf.c:2222
+#: dwarf.c:2390
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Rivinumeroalue: %d\n"
# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
-#: dwarf.c:2223
+#: dwarf.c:2391
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Käskykoodin kantaluku: %d\n"
-#: dwarf.c:2232
+#: dwarf.c:2400
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Käskykoodit:\n"
-#: dwarf.c:2235
+#: dwarf.c:2403
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " Käskykoodilla %d on %d argumenttia\n"
-#: dwarf.c:2241
+#: dwarf.c:2409
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Hakemistotaulu on tyhjä.\n"
-#: dwarf.c:2244
+#: dwarf.c:2412
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Hakemistotaulu:\n"
-#: dwarf.c:2248
+#: dwarf.c:2416
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: dwarf.c:2259
+#: dwarf.c:2427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tiedostonimitaulu on tyhjä.\n"
-#: dwarf.c:2262
+#: dwarf.c:2430
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tiedostonimitaulu:\n"
-#: dwarf.c:2270
+#: dwarf.c:2438
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:2281
+#: dwarf.c:2449
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2289
+#: dwarf.c:2457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Rivi Numero Lauseet:\n"
-#: dwarf.c:2305
+#: dwarf.c:2476
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %lu tavua osoitteeseen 0x%lx"
-#: dwarf.c:2309
+#: dwarf.c:2488
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
+msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata osoitetta %lu tavua osoitteeseen 0x%lx[%d]"
+
+#: dwarf.c:2494
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d\n"
msgstr " ja %d riviä riville %d\n"
-#: dwarf.c:2319
+#: dwarf.c:2504
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " Kopioi\n"
-#: dwarf.c:2327
+#: dwarf.c:2514
#, c-format
msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Kasvata PC:tä arvolla %lu arvoon 0x%lx\n"
+msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %lu arvoon 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2526
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %lu arvoon 0x%lx[%d]\n"
-#: dwarf.c:2335
+#: dwarf.c:2536
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr " Kasvata riviä arvolla %d arvoon %d\n"
-#: dwarf.c:2342
+#: dwarf.c:2543
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr " Aseta tiedostonimi tiedostonimitaulun alkioon %d\n"
-#: dwarf.c:2350
+#: dwarf.c:2551
#, c-format
msgid " Set column to %lu\n"
msgstr " Aseta sarakkeeksi %lu\n"
-#: dwarf.c:2357
+#: dwarf.c:2558
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr " Aseta is_stmt-arvoksi %d\n"
-#: dwarf.c:2362
+#: dwarf.c:2563
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Aseta peruslohko\n"
-#: dwarf.c:2370
+#: dwarf.c:2573
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Kasvata PC:tä vakiolla %lu arvoon 0x%lx\n"
+msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %lu arvoon 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2585
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %lu arvoon 0x%lx[%d]\n"
-#: dwarf.c:2378
+#: dwarf.c:2596
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Kasvata PC:tä kiinteäkokoisella summalla %lu arvoon 0x%lx\n"
+msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria kiinteäkokoisella summalla %lu arvoon 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2383
+#: dwarf.c:2601
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Aseta prologue_end-arvoksi true\n"
-#: dwarf.c:2387
+#: dwarf.c:2605
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Aseta epilogue_begin-arvoksi true\n"
-#: dwarf.c:2393 dwarf.c:2758
+#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Aseta ISA-arvoksi %lu\n"
-#: dwarf.c:2397 dwarf.c:2762
+#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Tuntematon käskykoodi %d, jonka operandit ovat: "
-#: dwarf.c:2430
+#: dwarf.c:2648
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Lohkon %s virheenjäljityssisällön dekoodattu vedos:\n"
+"Lohkon %s vianjäljityssisällön dekoodattu vedos:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2472
+#: dwarf.c:2689
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "Rivitiedot näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
-#: dwarf.c:2592
+#: dwarf.c:2821
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "Keskusyksikkö: %s:\n"
-#: dwarf.c:2593 dwarf.c:2606
+#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr "Tiedostonimi Rivinumero Aloitusosoite\n"
-#: dwarf.c:2599
+#: dwarf.c:2828
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "Keskusyksikkö: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:2604 dwarf.c:2676
+#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
#, c-format
msgid "%s:\n"
msgstr "%s:\n"
#. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2709
+#: dwarf.c:2964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"./%s:[++]\n"
#. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2715
+#: dwarf.c:2970
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s/%s:\n"
-#: dwarf.c:2800
+#: dwarf.c:3070
#, c-format
msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
-#: dwarf.c:2805
+#: dwarf.c:3074
+#, c-format
+msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:3082
#, c-format
msgid "%s %11d %#18lx\n"
msgstr "%s %11d %#18lx\n"
-#: dwarf.c:2835 dwarf.c:3112 dwarf.c:3534
+#: dwarf.c:3086
#, c-format
-msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
-msgstr "Ei kyetä lataamaan/jäsentämään .debug_info-lohkoa, joten ei voida tulkita %s-lohkoa.\n"
+msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
-#: dwarf.c:2916 dwarf.c:3419
+#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ".debug_info-siirrososoite: 0x%lx lohkossa %s ei osoita keskusyksikköotsakkeeseen.\n"
# tarkoittaako pubnames julkisia nimiä?
-#: dwarf.c:2930
+#: dwarf.c:3206
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Vain DWARF 2:n ja 3:n pub-nimet ovat nykyisin tuettuja\n"
-#: dwarf.c:2937
+#: dwarf.c:3213
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Pituus: %ld\n"
-#: dwarf.c:2939
+#: dwarf.c:3215
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versio: %d\n"
-#: dwarf.c:2941
+#: dwarf.c:3217
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2943
+#: dwarf.c:3219
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Alueen koko .debug_info-lohkossa: %ld\n"
-#: dwarf.c:2946
+#: dwarf.c:3222
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Siirros\tNimi\n"
-#: dwarf.c:2997
+#: dwarf.c:3273
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n"
-#: dwarf.c:3003
+#: dwarf.c:3279
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
-#: dwarf.c:3011
+#: dwarf.c:3287
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - rivinro: %d makro : %s\n"
# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
-#: dwarf.c:3020
+#: dwarf.c:3296
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - rivinro: %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:3032
+#: dwarf.c:3308
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - vakio : %d merkkijono : %s\n"
# Seuraava on taulukon otsikko. Itse taulukko on leveydeltään: " %ld %s [%s]". Viimeinen [%s] sisältää tekstin "has children" tai "no children".
-#: dwarf.c:3061
+#: dwarf.c:3337
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Numero Tunniste\n"
# Tämä pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä !!
-#: dwarf.c:3067
+#: dwarf.c:3343
#, c-format
msgid " %ld %s [%s]\n"
msgstr " %ld %s [%s]\n"
-#: dwarf.c:3070
+#: dwarf.c:3346
msgid "has children"
msgstr "on jälkeläisiä"
-#: dwarf.c:3070
+#: dwarf.c:3346
msgid "no children"
msgstr "ei jälkeläisiä"
# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
-#: dwarf.c:3073
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid " %-18s %s\n"
msgstr " %-18s %s\n"
-#: dwarf.c:3106 dwarf.c:3312 dwarf.c:3528
+#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lohko %s on tyhjä.\n"
+#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr "Ei kyetä lataamaan/jäsentämään .debug_info-lohkoa, joten ei voida tulkita %s-lohkoa.\n"
+
#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3432
msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgstr "Sijaintiluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n"
-#: dwarf.c:3159
+#: dwarf.c:3435
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Ei sijaintiluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
-#: dwarf.c:3164
+#: dwarf.c:3440
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:3444
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Siirros Alku Loppu Lauseke\n"
-#: dwarf.c:3199
+#: dwarf.c:3479
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Lohkossa .debug_loc on aukko [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:3203
+#: dwarf.c:3483
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Lohkossa .debug_loc on päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:3211
+#: dwarf.c:3491
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Siirros 0x%lx on suurempi kuin .debug_loc-lohkon koko.\n"
-#: dwarf.c:3220 dwarf.c:3255 dwarf.c:3265
+#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Siirroksesta 0x%lx alkavaa sijaintiluetteloa ei ole päätetty.\n"
-#: dwarf.c:3239 dwarf.c:3622
+#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Luettelon loppu>\n"
-#: dwarf.c:3249
+#: dwarf.c:3529
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(perusosoite)\n"
-#: dwarf.c:3284
+#: dwarf.c:3566
msgid " (start == end)"
msgstr " (alku == loppu)"
-#: dwarf.c:3286
+#: dwarf.c:3568
msgid " (start > end)"
msgstr " (alku > loppu)"
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3578
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "Käyttämättömiä tavuja on %ld lohkon %s lopussa\n"
-#: dwarf.c:3430
+#: dwarf.c:3723
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Vain DWARF 2- ja 3-aranges on nykyisin tuettu.\n"
-#: dwarf.c:3434
+#: dwarf.c:3727
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Pituus: %ld\n"
-#: dwarf.c:3435
+#: dwarf.c:3728
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versio: %d\n"
-#: dwarf.c:3436
+#: dwarf.c:3729
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3437
+#: dwarf.c:3730
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Osoitinkoko: %d\n"
-#: dwarf.c:3438
+#: dwarf.c:3731
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Segmenttikoko: %d\n"
-#: dwarf.c:3447
+#: dwarf.c:3740
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Osoitinkoko + segmenttikoko ei ole kahden potenssi.\n"
-#: dwarf.c:3452
+#: dwarf.c:3745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Osoite Pituus\n"
-#: dwarf.c:3454
+#: dwarf.c:3747
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Osoite Pituus\n"
-#: dwarf.c:3544
+#: dwarf.c:3835
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Ei lukualueluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3859
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Lukualueluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3572
+#: dwarf.c:3863
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Siirros Alku Loppu\n"
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:3884
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Aukko [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
-#: dwarf.c:3597
+#: dwarf.c:3888
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
-#: dwarf.c:3640
+#: dwarf.c:3931
msgid "(start == end)"
msgstr "(alku == loppu)"
-#: dwarf.c:3642
+#: dwarf.c:3933
msgid "(start > end)"
msgstr "(alku > loppu)"
-#: dwarf.c:3879
+#: dwarf.c:4185
msgid "bad register: "
msgstr "virheellinen rekisteri: "
-#: dwarf.c:3881
+#: dwarf.c:4188
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Lohkon %s sisältö:\n"
-#: dwarf.c:4646
+#: dwarf.c:4962
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Käyttäjämääritelty kutsukehyskäsky: %#x)\n"
-#: dwarf.c:4648
+#: dwarf.c:4964
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "tukematon tai tuntematon Dwarf-kutsukehyskäskynumero: %#x\n"
-#: dwarf.c:4672
+#: dwarf.c:4989
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "Lohkon %s virheenjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n"
+msgstr "Lohkon %s vianjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n"
-#: dwarf.c:4714
+#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Virhe: "
-#: dwarf.c:4725
+#: dwarf.c:5042
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Varoitus: "
-#: dwarf.c:4823 dwarf.c:4889
+#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Tunnistamaton virheenjäljitysvalitsin ”%s”\n"
+msgstr "Tunnistamaton vianjäljitysvalitsin ’%s’\n"
+
+# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
+#: elfedit.c:243
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
+
+#: elfedit.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Tukematon EI_VERSION: %d ei ole %d\n"
+
+#: elfedit.c:267
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Täsmäämätön EI_CLASS: %d ei ole %d\n"
+
+#: elfedit.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Täsmäämätön e_machine: %d ei ole %d\n"
+
+#: elfedit.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Täsmäämätön e_type: %d ei ole %d\n"
+
+#: elfedit.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Täsmäämätön EI_OSABI: %d ei ole %d\n"
+
+#: elfedit.c:333
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: ELF-otsakkeen päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+#: elfedit.c:366
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "Tukematon EI_CLASS: %d\n"
+
+#: elfedit.c:399
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Tähän suoritettavaan tiedostoon ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
+"datatyypille, joten se ei voi käsitellä 64-bittisiä ELF-tiedostoja.\n"
+
+#: elfedit.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:447
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: ELF-otsakkeen haku epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
+#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
+#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
+#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
+#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
+#: readelf.c:12891
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Muisti loppui\n"
+
+#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: ensimmäisen arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
+#: readelf.c:13026
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: ei voi lukea arkisto-otsaketta\n"
+
+#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: ei voi hypätä arkistosymbolitaulun yli\n"
+
+#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: arkisto-otsaketta seuraavan arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Muisti loppui luettaessa pitkiä symbolinimiä arkistossa\n"
+
+#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: pitkän symbolinimimerkkijonotaulun lukeminen epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr "%s: seuraavan tiedostonimen haku epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr "%s: kelvollista arkisto-otsaketta ei löytynyt\n"
+
+#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: seuraavan arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr "%s: virheellinen arkistotiedostonimi\n"
+
+#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava\n"
+
+#: elfedit.c:920
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy\n"
+
+# stat-kutsu tiedostonimellä %s epäonnistui, seurauksena tämä sanoma
+#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
+msgstr "Tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. Järjestelmävirhesanoma: %s\n"
+
+#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr "’%s’ ei ole tavallinen tiedosto\n"
+
+#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:1052
+#, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr "Tuntematon OSABI: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1071
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr "Tuntematon konetyyppi: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1089
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr "Tuntematon konetyyppi: %d\n"
+
+# Handle an IEEE BB record.
+#: elfedit.c:1108
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr "Tuntematon tyyppi: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1139
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
+
+#: elfedit.c:1141
+#, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr " Päivitä ELF-tiedostojen ELF-otsake\n"
+
+#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " Valitsimet ovat:\n"
+
+#: elfedit.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+" --input-mach <kone> Aseta syötekoneen tyypiksi <kone>\n"
+" --output-mach <kone> Aseta tulostekoneen tyypiksi <kone>\n"
+" --input-type <tyyppi> Aseta syötetiedostotyypiksi <tyyppi>\n"
+" --output-type <tyyppi> Aseta tulostetiedostotyypiksi <tyyppi>\n"
+" --input-osabi <osabi> Aseta syöte-OSABI:ksi <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Aseta tuloste-OSABI:ksi <osabi>\n"
+" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
+" -v --version Näytä %s:n versionumero\n"
#: emul_aix.c:43
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - hyväksyy 32- ja 64-bittiset objektit\n"
+#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
+#, c-format
+msgid "target `%s' ignored."
+msgstr "kohde ”%s” ohitettu."
+
# Lähdekoodin kommentti ennen tulostusta: Report an unexpected EOF in the IEEE debugging information.
#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr "odottamaton IEEE-virheenjäljitystietojen loppu"
+msgstr "odottamaton IEEE-vianjäljitystietojen loppu"
#: ieee.c:398
msgid "invalid number"
# Kahdessa seuraavassa on kyse samasta tietueesta.
#: ieee.c:2410
msgid "unexpected string in C++ misc"
-msgstr "odottamaton merkkijono C++-misc-tietueessa"
+msgstr "odottamaton merkkijono C++-misc -tietueessa"
#: ieee.c:2423
msgid "bad misc record"
#: ieee.c:2464
msgid "unrecognized C++ misc record"
-msgstr "tunnistamaton C++-misc-tietue"
+msgstr "tunnistamaton C++-misc -tietue"
#: ieee.c:2579
msgid "undefined C++ object"
#: ieee.c:2797
msgid "C++ data member not found in container"
-msgstr "C++-data-jäsentä ei löytynyt containerista"
+msgstr "C++-data -jäsentä ei löytynyt containerista"
#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
msgid "unknown C++ visibility"
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "IEEE merkkijonopituuden ylivuoto: %u\n"
-#: ieee.c:5212
+#: ieee.c:5210
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "ei-tuettu IEEE kokonaislukutyyppikoko %u\n"
-#: ieee.c:5246
+#: ieee.c:5244
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "ei-tuettu IEEE liukulukutyyppikoko %u\n"
-#: ieee.c:5280
+#: ieee.c:5278
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "ei-tuettu IEEE kompleksilukutyyppikoko %u\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Symbolin kaksoiskappale kirjoitettu avainsanaluetteloon."
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
msgid "input and output files must be different"
msgstr "syöte- ja tulostetiedosto ei saa olla sama tiedosto"
#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
msgid "help section"
-msgstr "ohje-lohko"
+msgstr "opastelohko"
#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
msgid "message section"
-msgstr "sanoma-lohko"
+msgstr "sanomalohko"
#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
msgid "module section"
-msgstr "moduli-lohko"
+msgstr "moduulilohko"
#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
msgid "rpc section"
#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
-msgstr " Muunna objektitiedosto NetWare Loadable Module-muotoon\n"
+msgstr " Muunna objektitiedosto NetWare Loadable Module -muotoon\n"
#: nlmconv.c:1102
#, c-format
msgid "writing stub"
msgstr "kirjoitetaan stub"
-# Selvensin tekstiä ylimääräisillä lainausmerkeillä
#: nlmconv.c:1926
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "ratkaisematon ”PC relative reloc” symbolille %s"
+msgstr "ratkaisematon ohjelmalaskurisuhteellinen reloc-tietue symbolille %s"
#: nlmconv.c:1990
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Kohteen %s suoritus epäonnistui"
-#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [tiedosto(t)]\n"
-#: nm.c:221
+#: nm.c:226
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Luettele symbolit kohteessa [tiedosto(t)] (oletus: a.out).\n"
-#: nm.c:222
+#: nm.c:227
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
-" -a, --debug-syms Näytä vain virheenjäljityssymbolit\n"
+" -a, --debug-syms Näytä vain vianjäljityssymbolit\n"
" -A, --print-file-name Tulosta syötetiedoston nimi ennen jokaista symbolia\n"
" -B Sama kuin --format=bsd\n"
" -C, --demangle[=TYYLI] Eheytä alemman tason symbolinimet käyttäjätason nimiksi\n"
" -f, --format=MUOTO Käytä tulostemuotoa MUOTO. MUOTO voi olla ”bsd”,\n"
" ”sysv” tai ”posix”. Oletus on ”bsd”\n"
" -g, --extern-only Näytä vain ulkoiset symbolit\n"
-" -l, --line-numbers Käytä virheenjäljitystietoja tiedostonimen löytämiseen ja\n"
+" -l, --line-numbers Käytä vianjäljitystietoja tiedostonimen löytämiseen ja\n"
" rivinumeroa jokaiselle symbolille\n"
" -n, --numeric-sort Lajittele symbolit numeerisesti osoitteen mukaan\n"
" -o Sama kuin -A\n"
" -P, --portability Sama kuin --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Käännä lajittelu käänteiseksi\n"
-#: nm.c:245
+#: nm.c:250
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NIMI Lataa määritelty lisäosa\n"
-#: nm.c:248
+#: nm.c:253
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-"\t\t -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
" --size-sort Sort symbols by size\n"
" --special-syms Include special symbols in the output\n"
" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
"\n"
msgstr ""
" -S, --print-size Tulosta määriteltyjen symbolien koko\n"
-"\t\t -s, --print-armap Sisällytä indeksi arkistojäsensymboleille\n"
+" -s, --print-armap Sisällytä indeksi arkistojäsensymboleille\n"
" --size-sort Lajittele symbolit koon mukaan\n"
" --special-syms Sisällytä erityissymbolit tulosteeseen\n"
" --synthetic Näytä myös synteettiset symbolit\n"
" -V, --version Näytä ohjelman versionumero\n"
"\n"
-#: nm.c:292
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: virheellinen kantaluku"
-#: nm.c:316
+#: nm.c:325
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: virheellinen tulostemuoto"
-#: nm.c:337 readelf.c:7016 readelf.c:7061
+#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<suoritinkohtainen>: %d"
-#: nm.c:339 readelf.c:7025 readelf.c:7079
+#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<Käyttöjärjestelmäkohtainen>: %d"
-#: nm.c:341 readelf.c:7028 readelf.c:7082
+#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<tuntematon>: %d"
-#: nm.c:381
+#: nm.c:390
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Arkistoindeksi:\n"
-#: nm.c:1242
+#: nm.c:1251
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1244
+#: nm.c:1253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symboleja kohteesta %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1246 nm.c:1297
+#: nm.c:1255 nm.c:1306
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n"
"\n"
-#: nm.c:1249 nm.c:1300
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n"
"\n"
-#: nm.c:1293
+#: nm.c:1302
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1295
+#: nm.c:1304
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbolit kohteesta %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1387
+#: nm.c:1396
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Tulostusleveyttä ei ole alustettu (%d)"
-#: nm.c:1615
+#: nm.c:1624
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Vain -X 32_64 on tuettuna"
# Lisäsin ylimääräisiä lainausmerkkejä väliviivojen ja valitsimien erottamiseksi
-#: nm.c:1643
+#: nm.c:1653
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Käytetään ”--size-sort”- ja ”--undefined-only”-valitsimia yhdessä"
-#: nm.c:1644
+#: nm.c:1654
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ei tuota mitään tulostetta, koska määrittelemättömissä symboleissa ei ole kokoa."
-#: nm.c:1672
+#: nm.c:1682
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "data-koko %ld"
-#: objcopy.c:463 srconv.c:1730
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto [tulostetiedosto]\n"
-#: objcopy.c:464
+#: objcopy.c:474
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Kopioi binaaritiedoston, mahdollisesti muuntaen sitä käsittelyssä\n"
-#: objcopy.c:465 objcopy.c:572
-#, c-format
-msgid " The options are:\n"
-msgstr " Valitsimet ovat:\n"
-
# demand paged ?? (demand = kysyntä, page = kuuluttaa, kutsua) Only bring a page from the backing store into memory when the page is needed (demanded). Pure demand paging is where no pages are initially brought into memory - a process begins execution by demand paging the first instructions.
# "--pure" ja "--impure"-valitsimet? Kun muistia varataan sivuina, osa viimeisestä sivusta voi jäädä käyttämättä. Jos tämä käyttämätön osa täytetään nollilla, se on pure. Jos käyttämättömässä osassa on roskaa, se on impure. Tarkoitetaanko sitä tässä?
# weak symbol on symboli, jonka arvo voidaan korvata toisella objektitiedostossa tai dynaamisessa kirjastossa.
-#: objcopy.c:466
+#: objcopy.c:476
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-"] -v --verbose List all object files modified\n"
+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <bfd-nimi> Otaksu, että syötetiedosto on muodossa <bfd-nimi>\n"
-" -O --output-target <bfd-nimi> Luo tulostetiedosto muodossa <bfd-nimi>\n"
+" -I --input-target <bfd-nimi> Otaksu, että syötetiedosto on muodossa <bfd-nimi>\n"
+" -O --output-target <bfd-nimi> Luo tulostetiedosto muodossa <bfd-nimi>\n"
" -B --binary-architecture <arkk> Aseta tulostetiedostoarkisto, kun syöte on binääri\n"
-" -F --target <bfd-nimi> Aseta sekä syöte- että tulostemuodoksi <bfd-nimi>\n"
-" --debugging Muunna virheenjäljitystiedot, mikäli mahdollista\n"
+" -F --target <bfd-nimi> Aseta sekä syöte- että tulostemuodoksi <bfd-nimi>\n"
+" --debugging Muunna vianjäljitystiedot, mikäli mahdollista\n"
" -p --preserve-dates Kopioi muutettu/saantiaikaleimat tulosteeseen\n"
" -j --only-section <nimi> Kopioi vain lohko <nimi> tulosteeseen\n"
" --add-gnu-debuglink=<tiedosto> Lisää lohkon .gnu_debuglink linkitys <tiedostoon>\n"
" -R --remove-section <nimi> Poista lohko <nimi> tulosteesta\n"
" -S --strip-all Poista kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n"
-" -g --strip-debug Poista kaikki virheenjäljityssymbolit & -lohkot\n"
+" -g --strip-debug Poista kaikki vianjäljityssymbolit & -lohkot\n"
" --strip-unneeded Poista kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoituksissa\n"
" -N --strip-symbol <nimi> Älä kopioi symbolia <nimi>\n"
" --strip-unneeded-symbol <nimi>\n"
" Älä kopioi symbolia <nimi>, jollei sitä tarvita\n"
" uudelleensijoituksissa\n"
-" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi virheenjäljitystiedot\n"
+" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi vianjäljitystiedot\n"
" --extract-symbol Poista lohkon sisältö, mutta pidä symbolit\n"
" -K --keep-symbol <nimi> Älä riisu symbolia <nimi>\n"
" --keep-file-symbols Älä riisu tiedostosymboleja\n"
" -w --wildcard Salli jokerimerkit symbolivertailussa\n"
" -x --discard-all Poista kaikki ei-yleissymbolit\n"
" -X --discard-locals Poista kaikki kääntäjän tuottamat symbolit\n"
-" -i --interleave <numero> Kopioi vain yksi joka <numero>:stä tavusta\n"
-" -b --byte <numero> Valitse tavu <numero> jokaisessa lomittuvassa lohkossa\n"
-" --gap-fill <arvo> Täytä aukot lohkojen välillä <arvo>lla\n"
-" --pad-to <osoite> Täytä viimeinen lohko aina <osoitteeseen> saakka\n"
-" --set-start <osoite> Aseta aloitusosoitteeksi <osoite>\n"
+" -i --interleave [<numero>] Kopioi vain yksi joka <numero>:stä tavusta\n"
+" --interleave-width <numero> Aseta N valitsimelle --interleave\n"
+" -b --byte <numero> Valitse tavu <numero> jokaisessa lomittuvassa lohkossa\n"
+" --gap-fill <arvo> Täytä aukot lohkojen välillä <arvo>lla\n"
+" --pad-to <osoite> Täytä viimeinen lohko aina <osoitteeseen> saakka\n"
+" --set-start <osoite> Aseta aloitusosoitteeksi <osoite>\n"
" {--change-start|--adjust-start} <kasvatusarvo>\n"
" Lisää <kasvatusarvo> alkuosoitteeseen\n"
" {--change-addresses|--adjust-vma} <kasvatusarvo>\n"
" Käsittele Coff-objektien pitkiä lohkonimiä.\n"
" --change-leading-char Pakota tulostemuodon alkukirjaintyyli\n"
" --remove-leading-char Poista alkukirjain yleissymboleista\n"
-" --reverse-bytes=<numero> Käännä <numero> tavua kerrallaan päinvastoin, tulostelohkossa sisällöllä\n"
-" --redefine-sym <vanha>=<uusi> Määrittele <vanha> symbolinimi <uudeksi>\n"
-" --redefine-syms <tiedosto> --redefine-sym kaikille symbolipaireille, \n"
+" --reverse-bytes=<numero> Käännä <numero> tavua kerrallaan päinvastoin, tulostelohkossa sisällöllä\n"
+" --redefine-sym <vanha>=<uusi> Määrittele <vanha> symbolinimi <uudeksi>\n"
+" --redefine-syms <tiedosto> --redefine-sym kaikille symbolipaireille, \n"
" jotka on lueteltu <tiedostossa>\n"
" --srec-len <number> Rajoita tuotettujen Srecords-tietueiden pituus\n"
" --srec-forceS3 Rajoita tuotettujen Srecords-tietueiden tyypiksi S3\n"
-" --strip-symbols <tiedosto> -N kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
+" --strip-symbols <tiedosto> -N kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
" --strip-unneeded-symbols <tiedosto>\n"
" --strip-unneeded-symbol kaikille <tiedostossa>\n"
" luetelluille symboleille\n"
" --globalize-symbols <tiedosto> --globalize-symbol kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
" --keep-global-symbols <tiedosto> -G kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
" --weaken-symbols <tiedosto> -W kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
-" --alt-machine-code <indeksi> Käytä kohteen vaihtoehtoista konetta numero <indeksi>\n"
+" --alt-machine-code <indeksi> Käytä kohteen vaihtoehtoista konetta numero <indeksi>\n"
" --writable-text Merkitse tulosteteksti kirjoitettavaksi\n"
" --readonly-text Tee tulosteteksti kirjoitussuojatuksi\n"
" --pure Merkitse tulosteteksti pyyntösivutetuksi\n"
" --prefix-alloc-sections <prefiksi>\n"
" Lisää <prefiksi> jokaisen varattavan lohkonimen\n"
" alkuun\n"
-" --file-alignment <numero> Aseta PE-tiedostotasaukseksi <numero>\n"
+" --file-alignment <numero> Aseta PE-tiedostotasaukseksi <numero>\n"
" --heap <reserve>[,<commit>] Aseta PE-reserve/commit-keoksi <reserve>/\n"
" <commit>\n"
-" --image-base <osoite> Aseta PE-vedosperustaksi <osoite>\n"
-" --section-alignment <numero> Aseta PE-lohkotasaukseksi <numero>\n"
+" --image-base <osoite> Aseta PE-vedosperustaksi <osoite>\n"
+" --section-alignment <numero> Aseta PE-lohkotasaukseksi <numero>\n"
" --stack <reserve>[,<commit>] Aseta PE-reserve/commit-pinoksi <reserve>/\n"
" <commit>\n"
" --subsystem <nimi>[:<versio>]\n"
" Aseta PE-alijärjestelmäksi <nimi> [& <versio>]\n"
-"] -v --verbose Luettele kaikki muokatut objektitiedostot\n"
+" --compress-debug-sections Tiivistä DWARF-vianjäljityslohkot käyttäen zlib-kirjastoa\n"
+" --decompress-debug-sections Pura DWARF-vianjäljityslohkojen tiivistys käyttäen zlib-kirjastoa\n"
+" -v --verbose Luettele kaikki muokatut objektitiedostot\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
" -h --help Näytä tämä tuloste\n"
" --info Luettele tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n"
-#: objcopy.c:570
+#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> syötetiedosto(t)\n"
-#: objcopy.c:571
+#: objcopy.c:584
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Poistaa symbolit ja lohkot tiedostoista\n"
-#: objcopy.c:573
+#: objcopy.c:586
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Kopioi muutettu/saantiaikaleimat tulosteeseen\n"
" -R --remove-section=<nimi> Poista <nimi>-lohkon tulosteesta\n"
" -s --strip-all Poista kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n"
-" -g -S -d --strip-debug Poista kaikki virheenjäljityssymbolit & -lohkot\n"
+" -g -S -d --strip-debug Poista kaikki vianjäljityssymbolit & -lohkot\n"
" --strip-unneeded Poista kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoituksessa\n"
-" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi virheenjäljitystiedot\n"
+" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi vianjäljitystiedot\n"
" -N --strip-symbol=<nimi> Älä kopioi symbolia <nimi>\n"
" -K --keep-symbol=<nimi> Älä riisu symbolia <nimi>\n"
" --keep-file-symbols Älä riisu tiedostosymboleja\n"
" --info Luettele tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n"
" -o <tiedosto> Sijoita riisuttu tuloste kohteeseen <tiedosto>\n"
-#: objcopy.c:646
+#: objcopy.c:659
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "tunnistamaton lohkolippu ”%s”"
-#: objcopy.c:647
+#: objcopy.c:660
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "tuetut liput: %s"
-#: objcopy.c:748
+#: objcopy.c:761
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
-msgstr "ei voi avata kohdetta â\80\9d%sâ\80\9d: %s"
+msgstr "ei voi avata kohdetta â\80\99%sâ\80\99: %s"
-#: objcopy.c:751 objcopy.c:3336
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread-kutsu epäonnistui"
-#: objcopy.c:824
+#: objcopy.c:837
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Ei oteta huomioon tältä riviltä löydettyä roskaa"
-#: objcopy.c:1121
+#: objcopy.c:1128
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "ei riisuta symbolia ”%s” koska se on nimetty uudelleensijoituksessa"
-#: objcopy.c:1204
+#: objcopy.c:1211
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Useita symbolin ”%s” uudelleenmäärittelyjä"
-#: objcopy.c:1208
+#: objcopy.c:1215
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Symboli ”%s” on kohteena useammalle kuin yhdelle uudelleenmäärittelylle"
-#: objcopy.c:1236
+#: objcopy.c:1243
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "ei voitu avata symbolien uudelleenmäärittelytiedostoa %s (virhe: %s)"
-#: objcopy.c:1314
+#: objcopy.c:1321
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: rivin lopusta löytyi roskaa"
-#: objcopy.c:1317
+#: objcopy.c:1324
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: uusi symbolinimi puuttuu"
-#: objcopy.c:1327
+#: objcopy.c:1334
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: ennenaikainen tiedoston loppu"
# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
-#: objcopy.c:1353
+#: objcopy.c:1360
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat-kutsu palauttaa negatiivisen koon kohteelle ”%s”"
-#: objcopy.c:1365
+#: objcopy.c:1372
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "kopioidaan arvosta ”%s” [tuntematon] arvoon ”%s” [tuntematon]\n"
-#: objcopy.c:1420
+#: objcopy.c:1427
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Ei voi muuttaa syötetiedosto(je)n tavujärjestystyyppiä"
-#: objcopy.c:1429
+#: objcopy.c:1436
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "kopioidaan kohteesta ”%s” [%s] kohteeseen ”%s” [%s]\n"
-#: objcopy.c:1474
+#: objcopy.c:1485
+#, c-format
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr "Syötetiedosto ”%s” ohittaa binaariarkkitehtuuriparametrin."
+
+#: objcopy.c:1493
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Syötetiedoston ”%s” muotoa ei voi tunnistaa"
-#: objcopy.c:1477
+#: objcopy.c:1496
#, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
-msgstr "Varoitus: Tulostetiedosto ei voi edustaa arkkitehtuuria ”%s”"
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr "Tulostetiedosto ei voi edustaa arkkitehtuuria ”%s”"
-#: objcopy.c:1540
+#: objcopy.c:1559
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "varoitus: tiedostotasaus (0x%s) > lohkotasaus (0x%s)"
-#: objcopy.c:1599
+#: objcopy.c:1618
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
-msgstr "ei voi lisätä lohkoa â\80\9d%sâ\80\9d"
+msgstr "ei voi lisätä lohkoa â\80\99%sâ\80\99"
-#: objcopy.c:1608
+#: objcopy.c:1632
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "ei voi luoda lohkoa ”%s”"
-#: objcopy.c:1654
+#: objcopy.c:1678
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
-msgstr "ei voi luoda virheenjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
+msgstr "ei voi luoda vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
-#: objcopy.c:1747
+#: objcopy.c:1771
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Ei voi täyttää väliä lohkon jälkeen"
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1795
msgid "can't add padding"
msgstr "ei voi lisätä täytettä"
-#: objcopy.c:1862
+#: objcopy.c:1886
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
-msgstr "ei voi täyttää virheenjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
+msgstr "ei voi täyttää vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
-#: objcopy.c:1925
+#: objcopy.c:1949
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "virhe kopioitaessa yksityistä BFD-dataa"
-#: objcopy.c:1936
+#: objcopy.c:1960
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "tämä kohde ei tue %lu vaihtoehtoisia konekoodeja"
-#: objcopy.c:1940
+#: objcopy.c:1964
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "käsitellään tuota numeroa absoluuttisena e_machine-arvona eikä"
-#: objcopy.c:1944
+#: objcopy.c:1968
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ei oteta huomioon vaihtoehtoista arvoa"
-#: objcopy.c:1975 objcopy.c:2010
+#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "ei voi luoda tempdir-hakemistoa arkiston kopiointiin (virhe: %s)"
-#: objcopy.c:2071
+#: objcopy.c:2096
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Tiedoston muotoa ei voi tunnistaa"
-#: objcopy.c:2168
+#: objcopy.c:2194
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
-msgstr "virhe: syötetiedosto â\80\9d%sâ\80\9d on tyhjä"
+msgstr "virhe: syötetiedosto â\80\99%sâ\80\99 on tyhjä"
-#: objcopy.c:2300
+#: objcopy.c:2338
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Useita lohkon %s uudelleennimeämisiä"
-#: objcopy.c:2351
+#: objcopy.c:2389
msgid "error in private header data"
msgstr "virhe yksityisessä otsakedatassa"
-#: objcopy.c:2429
+#: objcopy.c:2467
msgid "failed to create output section"
msgstr "tulostelohkon luominen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2443
+#: objcopy.c:2481
msgid "failed to set size"
msgstr "koon asettaminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2457
+#: objcopy.c:2495
msgid "failed to set vma"
msgstr "virtuaalisen muistiosoitteen asettaminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2482
+#: objcopy.c:2520
msgid "failed to set alignment"
msgstr "tasauksen asettaminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2516
+#: objcopy.c:2554
msgid "failed to copy private data"
msgstr "yksityisen datan kopioiminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2598
+#: objcopy.c:2636
msgid "relocation count is negative"
msgstr "uudelleensijoituslaskuri on negatiivinen"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2659
+#: objcopy.c:2697
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "ei voi kääntää tavujen järjestystä päinvastaiseksi: lohkon %s pituuden on oltava parillisesti jaollinen %d:lla"
-#: objcopy.c:2843
+#: objcopy.c:2883
msgid "can't create debugging section"
-msgstr "ei voi luoda virheenjäljityslohkoa"
+msgstr "ei voi luoda vianjäljityslohkoa"
-#: objcopy.c:2856
+#: objcopy.c:2896
msgid "can't set debugging section contents"
-msgstr "ei voi asettaa virheenjäljityslohkon sisältöä"
+msgstr "ei voi asettaa vianjäljityslohkon sisältöä"
-#: objcopy.c:2864
+#: objcopy.c:2904
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
-msgstr "ei tiedetä kuinka kirjoittaa virheenjäljitystietoja kohteelle %s"
+msgstr "ei tiedetä kuinka kirjoittaa vianjäljitystietoja kohteelle %s"
-#: objcopy.c:3006
+#: objcopy.c:3046
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa tallentamaan riisuttua kopiota"
-#: objcopy.c:3078
+#: objcopy.c:3118
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: virheellinen versio PE-alijärjestelmässä"
-#: objcopy.c:3108
+#: objcopy.c:3148
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "tuntematon PE-alijärjestelmä: %s"
-#: objcopy.c:3168
+#: objcopy.c:3209
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "tavunumeron on oltava ei-negatiivinen"
-#: objcopy.c:3178
+#: objcopy.c:3215
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "arkkitehtuuri %s tuntematon"
+
+#: objcopy.c:3223
msgid "interleave must be positive"
msgstr "lomituksen täytyy olla positiivinen"
-#: objcopy.c:3198 objcopy.c:3206
+#: objcopy.c:3232
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "lomitusleveyden täytyy olla positiivinen"
+
+#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "%s sekä kopioitu että poistettu"
-#: objcopy.c:3307 objcopy.c:3381 objcopy.c:3481 objcopy.c:3512 objcopy.c:3536
-#: objcopy.c:3540 objcopy.c:3560
+#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
+#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "virheellinen muoto kohteelle %s"
-#: objcopy.c:3331
+#: objcopy.c:3371
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "ei voi avata: %s: %s"
-#: objcopy.c:3450
+#: objcopy.c:3516
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Varoitus: katkaistaan välitäyte 0x%s tavumuodoksi 0x%x"
-#: objcopy.c:3611
+#: objcopy.c:3677
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
-msgstr "tuntematon pitkä lohkonimien valitsin â\80\9d%sâ\80\9d"
+msgstr "tuntematon pitkä lohkonimien valitsin â\80\99%sâ\80\99"
-#: objcopy.c:3629
+#: objcopy.c:3695
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "ei voida jäsentää vaihtoehtoista konekoodia"
-#: objcopy.c:3674
+#: objcopy.c:3740
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "päinvastaiseen järjestykseen asetettujen tavujen lukumäärän on oltava positiivinen ja parillinen"
-#: objcopy.c:3677
+#: objcopy.c:3743
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Varoitus: ei oteta huomioon edellistä %d:n ”--reverse-bytes”-arvoa"
-#: objcopy.c:3692
+#: objcopy.c:3758
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --heap"
-#: objcopy.c:3698
+#: objcopy.c:3764
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --heap"
-#: objcopy.c:3723
+#: objcopy.c:3789
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --stack"
-#: objcopy.c:3729
+#: objcopy.c:3795
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --stack"
-#: objcopy.c:3758
+#: objcopy.c:3824
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
+msgstr "lomituksen alkutavu täytyy olla asetettu valitsimella --byte"
+
+#: objcopy.c:3827
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "tavunumeron on oltava lomitusta pienempi"
-#: objcopy.c:3785
+#: objcopy.c:3830
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
+msgstr "lomitusleveyden on oltava vähemmän tai yhtä paljon kuin lomitus - byte`"
+
+#: objcopy.c:3857
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "tuntematon syöte-EFI-kohde: %s"
-#: objcopy.c:3816
+#: objcopy.c:3888
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
-msgstr "tuntematon tuloste-EFI-kohde: ”%s”"
-
-#: objcopy.c:3841
-#, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "arkkitehtuuri %s tuntematon"
-
-#: objcopy.c:3845
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "Varoitus: syötekohde ”binary” vaatii binaariarkkitehtuuriparametrin."
-
-#: objcopy.c:3846
-#, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " Argumenttia %s ei oteta huomioon"
+msgstr "tuntematon tuloste-EFI-kohde: %s"
-#: objcopy.c:3852
+#: objcopy.c:3901
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
-msgstr "varoitus: kohdetta â\80\9d%sâ\80\9d ei voitu sijoittaa. Järjestelmävirhesanoma: %s"
+msgstr "varoitus: kohdetta â\80\99%sâ\80\99 ei voitu sijoittaa. Järjestelmävirhesanoma: %s"
-#: objcopy.c:3863
+#: objcopy.c:3912
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
-msgstr "varoitus: ei voitu luoda tilapäistä tiedostoa kopioitaessa kohdetta â\80\9d%sâ\80\9d, (virhe: %s)"
+msgstr "varoitus: ei voitu luoda tilapäistä tiedostoa kopioitaessa kohdetta â\80\99%sâ\80\99, (virhe: %s)"
# Ensimmäinen %s sisältää tekstin "--change-section-vma", toinen %s sisältää jonkin nimen, %c sisältää joko '=' tai '+' -merkin, viimeinen %s sisältää jonkun korkeintaan 20-merkkisen puskurin sisällön.
-#: objcopy.c:3891 objcopy.c:3905
+#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s ei käytetty koskaan"
-#: objdump.c:187
+#: objdump.c:190
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> <tiedosto(t)>\n"
-#: objdump.c:188
+#: objdump.c:191
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Näyttää tietoja objekti<tiedosto(i)sta>.\n"
# Ohjenäytöllä puhutaan riviä ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
-#: objdump.c:189
+#: objdump.c:192
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Seuraavista valitsimista on valittava vähintään yksi:\n"
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:193
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -W[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
" -D, --disassemble-all Näytä kaikkien lohkojen assembler-sisältö\n"
" -S, --source Sekoita lähdekoodi disassembly:n kanssa\n"
" -s, --full-contents Näytä kaikkien vaadittujen lohkojen koko sisältö\n"
-" -g, --debugging Näytä virheenjäljitystiedot objektitiedostossa\n"
-" -e, --debugging-tags Näytä virheenjäljitystiedot käyttäen ctags-tyyliä\n"
+" -g, --debugging Näytä vianjäljitystiedot objektitiedostossa\n"
+" -e, --debugging-tags Näytä vianjäljitystiedot käyttäen ctags-tyyliä\n"
" -G, --stabs Näytä (raakamuodossa) kaikki tiedoston STABS-tiedot\n"
-" -W[lLiaprmfFsoR] tai\n"
-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] tai\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Näytä DWARF-tiedot tiedostossa\n"
" -t, --syms Näytä symbolitaulujen sisältö\n"
" -T, --dynamic-syms Näytä dynaamisen symbolitaulun sisältö\n"
" -H, --help Näytä nämä tiedot\n"
# Ohjenäytöllä puhutaan ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
-#: objdump.c:217
+#: objdump.c:222
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Seuraavat valitsimet ovat valinnaisia:\n"
-#: objdump.c:218
+#: objdump.c:223
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" --[no-]show-raw-insn Näytä heksadesimaaliluvut symbolisen disassemblyn mukana\n"
" --adjust-vma=SIIRROS Lisää arvo SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n"
" --insn-width=LEVEYS Näytä LEVEYS tavua yhdellä rivillä valitsimella -d\n"
-" --special-syms Sisällyttä erikoissymbolit symbolivedoksiin\n"
+" --special-syms Sisällytä erikoissymbolit symbolivedoksiin\n"
" --prefix=ETULIITE Lisää ETULIITE absoluuttisiin polkuihin valitsimelle -S\n"
" --prefix-strip=TASO Riisu alustavat hakemistonimet valitsimelle -S\n"
"\n"
-#: objdump.c:433
+#: objdump.c:396
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr "lohko '%s' mainittu valitsimessa -j, mutta ei löytynyt mistään syötetiedostosta"
+
+#: objdump.c:500
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Lohkot:\n"
# Rivin saa näkyviin esimerkiksi komennolla "objdump -x main.o"
-#: objdump.c:436 objdump.c:440
+#: objdump.c:503 objdump.c:507
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Ind Nimi Koko VirMuisOs LatMuisOs TiedSiir Tasaus"
# Idx on ilmeisesti index. VMA on ilmeisesti Virtual Memory Address. LMA on ilmeisesti Load Memory Address: This is the address at which a section will be loaded.
-#: objdump.c:442
+#: objdump.c:509
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Ind Nimi Koko VirtMuistiOsoite LatausMuistOsoite TiedSiir Tasaus"
-#: objdump.c:446
+#: objdump.c:513
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Liput"
-#: objdump.c:448
+#: objdump.c:515
#, c-format
msgid " Pg"
msgstr " Sv"
-#: objdump.c:491
+#: objdump.c:558
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: ei ole dynaaminen objekti"
-#: objdump.c:916 objdump.c:940
+#: objdump.c:984 objdump.c:1008
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Tiedostosiirros: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1886
+#: objdump.c:1634
+#, c-format
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr "disassemble_fn palautti pituuden %d"
+
+#: objdump.c:1939
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lohkon %s disassembly:\n"
+"Lohkon %s disassemblointi:\n"
-#: objdump.c:2062
+#: objdump.c:2115
#, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "Ei voi käyttää annettua konetta %s"
+msgid "can't use supplied machine %s"
+msgstr "ei voi käyttää annettua konetta %s"
-#: objdump.c:2081
+#: objdump.c:2134
#, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "Ei voi disassembloida arkkitehtuuria %s\n"
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "ei voi disassembloida arkkitehtuuria %s\n"
-#: objdump.c:2172
+#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lohkon â\80\9d%sâ\80\9d sisältöjä ei saada.\n"
+"Lohkon â\80\99%sâ\80\99 sisältöjä ei saada.\n"
-#: objdump.c:2183
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Can't uncompress section '%s'.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ei voida poistaa lohkon ”%s” tiivistystä.\n"
-
-#: objdump.c:2312
+#: objdump.c:2378
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"Ei ole %s-lohkoa\n"
"\n"
-#: objdump.c:2321
+#: objdump.c:2387
#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "Lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s"
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s"
-#: objdump.c:2365
+#: objdump.c:2431
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Lohkon %s sisältö:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2496
+#: objdump.c:2562
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arkkitehtuuri: %s, "
-#: objdump.c:2499
+#: objdump.c:2565
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "liput 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2513
+#: objdump.c:2579
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"aloitusosoite 0x"
-#: objdump.c:2576
+#: objdump.c:2642
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Lohkon %s sisältö:"
-#: objdump.c:2578
+#: objdump.c:2644
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Aloitus tiedostosiirroksessa: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2685
+#: objdump.c:2650
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "Lohkon lukeminen epäonnistui"
+
+#: objdump.c:2753
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "ei symboleja\n"
-#: objdump.c:2692
+#: objdump.c:2760
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "ei tietoja symbolinumerolla %ld\n"
-#: objdump.c:2695
+#: objdump.c:2763
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "ei voitu määritellä symbolinumeron %ld tyyppiä\n"
-#: objdump.c:2975
+#: objdump.c:3043
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: tiedostomuoto %s\n"
-#: objdump.c:3033
+#: objdump.c:3101
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
-msgstr "%s: virheenjäljitystietojen tulostaminen epäonnistui"
+msgstr "%s: vianjäljitystietojen tulostaminen epäonnistui"
-#: objdump.c:3133
+#: objdump.c:3205
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "Arkistossa %s:\n"
-#: objdump.c:3249
+#: objdump.c:3316
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "virhe: aloitusosoitteen pitäisi olla ennen loppuosoitetta"
-#: objdump.c:3254
+#: objdump.c:3321
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "virhe: pysähtymisosoitteen tulisi olla alkuosoitteen jälkeen"
-#: objdump.c:3266
+#: objdump.c:3333
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "virhe: etuliitenauhan on oltava ei-negatiivinen"
-#: objdump.c:3271
+#: objdump.c:3338
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "virhe: käskyleveyden täytyy olla positiivinen"
# Lisäsin lainausmerkit väliviivan ja valitsinmerkin erottamiseksi
-#: objdump.c:3280
+#: objdump.c:3347
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "tunnistamaton ”-E”-valitsin"
# Middle-Endian ? --endian-tavujärjestystyyppi lyhennetty tavujärjestystyypiksi, joka kertoo jo kaiken.
-#: objdump.c:3291
+#: objdump.c:3358
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "tunnistamaton tavujärjestystyyppi ”%s”"
#: rddbg.c:88
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
-msgstr "%s: ei tunnistettavia virheenjäljitystietoja"
+msgstr "%s: ei tunnistettavia vianjäljitystietoja"
#: rddbg.c:402
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Viimeiset stabs-alkiot ennen virhettä:\n"
-#: readelf.c:297
+#: readelf.c:268
+msgid "<none>"
+msgstr "<ei mitään>"
+
+#: readelf.c:269
+msgid "<no-name>"
+msgstr "<nimetön>"
+
+#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
+#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
+#: readelf.c:11863
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<rikki>"
+
+#: readelf.c:308
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Ei voida hakea arvoa 0x%lx kohteelle %s\n"
-#: readelf.c:312
+#: readelf.c:323
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "Muisti loppui varattaessa 0x%lx tavua kohteelle %s\n"
-#: readelf.c:322
+#: readelf.c:333
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "Ei voi lukea 0x%lx tavua kohteesta %s\n"
-#: readelf.c:645
+#: readelf.c:697
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Tämän konearkkitehtuurin uudelleensijoituksia ei tunneta\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoitukseen: Unable to seek to 0x%x for %s\n
# Määritelty ainakin <linux/elf.h> -tiedostossa.
-#: readelf.c:666 readelf.c:696 readelf.c:764 readelf.c:793
+#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
msgid "relocs"
msgstr "relocs"
-#: readelf.c:678 readelf.c:708 readelf.c:775 readelf.c:804
+#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "muisti loppui jäsenneltäessä relocs-alkioita\n"
-#: readelf.c:909
+#: readelf.c:961
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n"
-#: readelf.c:911
+#: readelf.c:963
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi + Lisättävä\n"
-#: readelf.c:916
+#: readelf.c:968
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi\n"
-#: readelf.c:918
+#: readelf.c:970
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi\n"
-#: readelf.c:926
+#: readelf.c:978
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n"
-#: readelf.c:928
+#: readelf.c:980
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Sym. nimi + Lisättävä\n"
-#: readelf.c:933
+#: readelf.c:985
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi\n"
-#: readelf.c:935
+#: readelf.c:987
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolinimi\n"
-#: readelf.c:1222 readelf.c:1381 readelf.c:1389
+#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "tunnistamaton: %-7lx"
-#: readelf.c:1247
+#: readelf.c:1316
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<tuntematon lisättävä: %lx>"
-#: readelf.c:1339
+#: readelf.c:1323
+#, c-format
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr " virheellinen symboli-indeksi: %08lx"
+
+#: readelf.c:1406
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<merkkijonotaulun indeksi: %3ld>"
-#: readelf.c:1341
+#: readelf.c:1408
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<rikkinäinen merkkijonotauluindeksi: %3ld>"
-#: readelf.c:1716
+#: readelf.c:1801
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Suoritinkohtainen: %lx"
-#: readelf.c:1740
+#: readelf.c:1825
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: %lx"
-#: readelf.c:1744 readelf.c:2626
+#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<tuntematon>: %lx"
-#: readelf.c:1757
+#: readelf.c:1842
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Ei mitään)"
-#: readelf.c:1758
+#: readelf.c:1843
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Uudelleensijoitettava tiedosto)"
-#: readelf.c:1759
+#: readelf.c:1844
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Suoritettava tiedosto)"
-#: readelf.c:1760
+#: readelf.c:1845
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Jaettu objektitiedosto)"
-#: readelf.c:1761
+#: readelf.c:1846
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Muistivedos)"
-#: readelf.c:1765
+#: readelf.c:1850
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Suoritinkohtainen: (%x)"
-#: readelf.c:1767
+#: readelf.c:1852
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: (%x)"
-#: readelf.c:1769 readelf.c:2843
+#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<tuntematon>: %x"
-#: readelf.c:1781
+#: readelf.c:1866
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: readelf.c:1892
+#: readelf.c:2034
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<tuntematon>: 0x%x"
-#: readelf.c:2149
+#: readelf.c:2220
+msgid ", <unknown>"
+msgstr ", <tuntematon>"
+
+#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: readelf.c:2150
+#: readelf.c:2292
msgid "unknown mac"
msgstr "tuntematon mac"
-#: readelf.c:2463
+#: readelf.c:2356
+msgid ", relocatable"
+msgstr ", uudelleensijoitettava"
+
+#: readelf.c:2359
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ", uudelleensijoitettava kirjasto"
+
+#: readelf.c:2382
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ", tuntematon v850-arkkitehtuurivariantti"
+
+#: readelf.c:2438
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr ", tuntematon prosessori"
+
+#: readelf.c:2453
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr ", tuntematon ABI"
+
+#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr ", tuntematon ISA"
+
+#: readelf.c:2680
msgid "Standalone App"
msgstr "Erillinen sovellus"
-#: readelf.c:2466 readelf.c:3174 readelf.c:3190
+#: readelf.c:2689
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr "Bare-metal C6000"
+
+#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<tuntematon: %x>"
-#: readelf.c:2891
+#: readelf.c:3172
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Käyttö: readelf <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
-#: readelf.c:2892
+#: readelf.c:3173
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Näytä tietoja ELF-muotoisten tiedostojen sisällöstä\n"
# Alla "core notes" on hiukan hankala suomentaa. Notes viittaan note-lohkoihin, joita valmistaja käyttää lisätietojen sisällyttämiseksi tiedostoon. Lisätiedot olisi ehkä merkitykseltään paras suomennos. Tiedostossa saattaa esiintyä yksi tai useampi maaginen .note-lohko, jota käytetään lisätietojen tallentamiseen. Ohjelmoijille .note-lohko voi olla tuttu, mutta he eivät välttämättä osaa yhdistää sanaa "lisätiedot" lohkoon .note.
-#: readelf.c:2893
+#: readelf.c:3174
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
" -t --section-details Display the section details\n"
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
-" --symbols An alias for --syms\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
-" -w[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
" -e --headers Sama kuin: -h -l -S\n"
" -s --syms Näytä symbolitaulu\n"
" --symbols Alias valitsimelle --syms\n"
+" --dyn-syms Näytä dynaaminen symbolitaulu\n"
" -n --notes Näytä ydin notes (jos on olemassa)\n"
" -r --relocs Näytä uudelleensijoitukset (jos on olemassa)\n"
" -u --unwind Näytä palautustiedot (jos on olemassa)\n"
" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n"
" -R --relocated-dump=<numero|nimi>\n"
" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n"
-" -w[liaprmfFsoR] tai\n"
-" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
-" Näytä DWARF2-virheenjäljityslohkojen sisältö\n"
+" -w[liaprmfFsoRt] tai\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" Näytä DWARF2-vianjäljityslohkojen sisältö\n"
-#: readelf.c:2923
+#: readelf.c:3207
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" -i --instruction-dump=<numero|nimi>\n"
" Disassembloi lohkon <numero|nimi> sisältö\n"
-#: readelf.c:2927
+#: readelf.c:3211
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -H --help Näytä nämä tiedot\n"
" -v --version Näytä readelf-ohjelman versionumero\n"
-#: readelf.c:2956 readelf.c:2985 readelf.c:2989 readelf.c:11591
+#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Muisti loppui varattaessa tiedostovedospyyntötaulua.\n"
-#: readelf.c:3144
+#: readelf.c:3431
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr "Virheellinen valitsin â\80\9d-%câ\80\9d\n"
+msgstr "Virheellinen valitsin â\80\99-%câ\80\99\n"
-#: readelf.c:3158
+#: readelf.c:3446
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Ei mitään tehtävää.\n"
-#: readelf.c:3170 readelf.c:3186 readelf.c:6536
+#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
msgid "none"
msgstr "ei mitään"
# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
-#: readelf.c:3187
+#: readelf.c:3475
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "kahden komplementti, ”little endian”-tavujärjestys"
# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
-#: readelf.c:3188
+#: readelf.c:3476
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "kahden komplementti, ”big endian”-tavujärjestys"
# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
-#: readelf.c:3206
+#: readelf.c:3494
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
-#: readelf.c:3216
+#: readelf.c:3504
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF-otsake:\n"
# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. Joillakin COFF-lohkoilla voi olla magic-nimi, joka kertoo lohkon erikoistarkoituksesta.
-#: readelf.c:3217
+#: readelf.c:3505
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Maaginen numero: "
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3221
+#: readelf.c:3509
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Luokka: %s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3223
+#: readelf.c:3511
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Data: %s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3225
+#: readelf.c:3513
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Versio: %d %s\n"
+#: readelf.c:3518
+#, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr "<tuntematon: %lx>"
+
# Levennetty tarkoituksella. ABI on lyhennys sanoista Application Binary Interface
-#: readelf.c:3232
+#: readelf.c:3520
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " Käyttöjärjestelmä/ABI: %s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3234
+#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " ABI-versio: %d\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3236
+#: readelf.c:3524
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Tyyppi: %s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3238
+#: readelf.c:3526
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Kone: %s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3240
+#: readelf.c:3528
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Versio: 0x%lx\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3243
+#: readelf.c:3531
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Tulokohtaosoite: "
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3245
+#: readelf.c:3533
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Ohjelmaotsakkeiden alku: "
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3247
+#: readelf.c:3535
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (tavua tiedostoon)\n"
" Lohko-otsakkeiden alku: "
-#: readelf.c:3249
+#: readelf.c:3537
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (tavua tiedostoon)\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3251
+#: readelf.c:3539
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Liput: 0x%lx%s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3254
+#: readelf.c:3542
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Tämän otsakkeen koko: %ld (tavua)\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3256
+#: readelf.c:3544
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Ohjelmaotsakkeiden koko: %ld (tavua)\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3258
+#: readelf.c:3546
+#, c-format
+msgid " Number of program headers: %ld"
+msgstr " Ohjelmaotsakkeiden lukumäärä: %ld"
+
+#: readelf.c:3551
#, c-format
-msgid " Number of program headers: %ld\n"
-msgstr " Ohjelmaotsakkeiden lukumäärä: %ld\n"
+msgid " (%ld)"
+msgstr " (%ld)"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3260
+#: readelf.c:3553
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Lohko-otsakkeiden koko: %ld (tavua)\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3262
+#: readelf.c:3555
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Lohko-otsakkeiden lukumäärä: %ld"
# Yläpuolella olevat on levennetty tarkoituksella tämän levyisiksi
-#: readelf.c:3267
+#: readelf.c:3560
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Lohko-otsakemerkkijonotaulun indeksi: %ld"
-#: readelf.c:3305 readelf.c:3339
+#: readelf.c:3567
+#, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
+msgstr " <rikki: lukualueen ulkopuolella>"
+
+#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
msgid "program headers"
msgstr "ohjelmaotsakkeet"
-#: readelf.c:3378 readelf.c:3678 readelf.c:3721 readelf.c:3782 readelf.c:3849
-#: readelf.c:4575 readelf.c:4599 readelf.c:5863 readelf.c:5909 readelf.c:6110
-#: readelf.c:7186 readelf.c:7200 readelf.c:7711 readelf.c:7727 readelf.c:7770
-#: readelf.c:7795 readelf.c:9780 readelf.c:9972 readelf.c:10507
-#: readelf.c:10881 readelf.c:10895 readelf.c:11256
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Muisti loppui\n"
-
-#: readelf.c:3405
+#: readelf.c:3701
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole ohjelmaotsakkeita.\n"
-#: readelf.c:3411
+#: readelf.c:3707
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Elf-tiedostotyyppi on %s\n"
-#: readelf.c:3412
+#: readelf.c:3708
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Tulokohta "
-#: readelf.c:3414
+#: readelf.c:3710
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ohjelmaotsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta "
-#: readelf.c:3426 readelf.c:3428
+#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ohjelmaotsakkeet:\n"
-#: readelf.c:3432
+#: readelf.c:3728
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tyyppi Siirros VirtOsoite FyysOsoite TiedKok MuisKok Lip Tasaus\n"
-#: readelf.c:3435
+#: readelf.c:3731
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite TiedKoko MuisKoko Lip Tasaus\n"
-#: readelf.c:3439
+#: readelf.c:3735
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite\n"
-#: readelf.c:3441
+#: readelf.c:3737
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " TiedostoKoko MuistiKoko Liput Tasaus\n"
-#: readelf.c:3534
+#: readelf.c:3830
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n"
-#: readelf.c:3550
+#: readelf.c:3849
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "ei .dynamic-lohkoa dynaamisessa segmentissä\n"
-#: readelf.c:3565
+#: readelf.c:3864
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin sisällä\n"
-#: readelf.c:3568
+#: readelf.c:3867
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin ensimmäinen lohko.\n"
-#: readelf.c:3576
+#: readelf.c:3875
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei löydy\n"
-#: readelf.c:3583
+#: readelf.c:3882
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Sisäinen virhe: ei voitu luoda muotomerkkijonoa ohjelmatulkin näyttämiseksi\n"
-#: readelf.c:3587
+#: readelf.c:3886
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei voitu lukea\n"
-#: readelf.c:3590
+#: readelf.c:3889
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Pyydetään ohjelmatulkkia: %s]"
# Kartassa kohteet sijoitetaan kartalle toistensa suhteen eri paikkoihin.
-#: readelf.c:3602
+#: readelf.c:3901
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Lohkosta Segmenttiin sijoittelu:\n"
-#: readelf.c:3603
+#: readelf.c:3902
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmenttilohkot...\n"
-#: readelf.c:3638
+#: readelf.c:3938
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Virtuaalisia osoitteita ei voi tulkata ilman ohjelmaotsakkeita.\n"
-#: readelf.c:3654
+#: readelf.c:3954
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Virtuaaliosoite 0x%lx ei sijaitse missään PT_LOAD-segmentissä.\n"
-#: readelf.c:3669 readelf.c:3712
+#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
msgid "section headers"
msgstr "lohko-otsakkeet"
+#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr "sh_entsize on nolla\n"
+
+#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr "Virheellinen sh_entsize\n"
+
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:3757 readelf.c:3824
+#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
msgid "symbols"
msgstr "symbolit"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:3769 readelf.c:3836
+#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
msgid "symtab shndx"
msgstr "”symtab shndx”-taululle"
-#: readelf.c:4112 readelf.c:4559
+#: readelf.c:4419
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr "TUNTEMATON (%*.*lx)"
+
+#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja.\n"
-#: readelf.c:4118
+#: readelf.c:4446
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Lohko-otsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta 0x%lx:\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4139 readelf.c:4676 readelf.c:4903 readelf.c:5203 readelf.c:5616
-#: readelf.c:7521
+#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
+#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
msgid "string table"
msgstr "merkkijonotaulu"
-#: readelf.c:4206
+#: readelf.c:4534
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr "Lohkossa %d on virheellinen sh_entsize %lx (odotettiin %lx)\n"
-#: readelf.c:4226
+#: readelf.c:4554
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia symbolitauluja\n"
-#: readelf.c:4239
+#: readelf.c:4567
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia merkkijonotauluja\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4245
+#: readelf.c:4573
msgid "dynamic strings"
msgstr "dynaamiset merkkijonot"
# Lisäsin lainausmerkit selventämään lausetta.
-#: readelf.c:4252
+#: readelf.c:4580
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Tiedosto sisältää useita ”symtab shndx”-tauluja\n"
# monikkomuoto seuraavasta msgid:stä
-#: readelf.c:4303
+#: readelf.c:4648
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Lohko-otsakkeet:\n"
# yksikkömuoto edellisestä msgid:stä
-#: readelf.c:4305
+#: readelf.c:4650
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lohko-otsake:\n"
-#: readelf.c:4311 readelf.c:4322 readelf.c:4333
+#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Numero] Nimi\n"
# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4312
+#: readelf.c:4657
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht LnkTdt Tasaus\n"
# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4316
+#: readelf.c:4661
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4323
+#: readelf.c:4668
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Koko Yht Lk Tdt Tasaus\n"
# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4327
+#: readelf.c:4672
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
-#: readelf.c:4334
+#: readelf.c:4679
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Linkki\n"
# EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
-#: readelf.c:4335
+#: readelf.c:4680
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Koko KokonaisKoko Tiedot Tasaus\n"
-#: readelf.c:4339
+#: readelf.c:4684
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirros\n"
# EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
-#: readelf.c:4340
+#: readelf.c:4685
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Koko KokonaisKoko Liput Link Tied. Tasaus\n"
-#: readelf.c:4345
+#: readelf.c:4690
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Liput\n"
-#: readelf.c:4420
+#: readelf.c:4769
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "lohko %u: %u-linkkiarvo sh_link on suurempi kuin lohkojen lukumäärä\n"
-#: readelf.c:4516
+#: readelf.c:4868
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+"Lippuavaimet:\n"
+" W (kirjoita), A (varaa), X (suorita), M (lomita), S (merkkijonot), l (large)\n"
+" I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), T (TLS), E (sulje pois), x (tuntematon)\n"
+" O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
+" p (suoritinkohtainen)\n"
+
+#: readelf.c:4873
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
"Lippuavaimet:\n"
" W (kirjoita), A (varaa), X (suorita), M (lomita), S (merkkijonot)\n"
-" I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), x (tuntematon)\n"
+" I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), T (TLS), E (sulje pois), x (tuntematon)\n"
" O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
" p (suoritinkohtainen)\n"
-#: readelf.c:4534
+#: readelf.c:4895
#, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x]"
-msgstr "[<tuntematon>: 0x%x]"
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
+msgstr "[<tuntematon>: 0x%x] "
-#: readelf.c:4566
+#: readelf.c:4927
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Lohko-otsakkeita ei ole saatavilla!\n"
-#: readelf.c:4590
+#: readelf.c:4951
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole lohkoryhmiä.\n"
# The sh_link field of this section contains the index of the associated SHT_SYMTAB
-#: readelf.c:4627
+#: readelf.c:4988
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Virheellinen sh_link-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
+#: readelf.c:5002
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr "Rikkoutunut otsake ryhmälohkossa ”%s”\n"
+
# The sh_info field holds the section header index, which is displayed in decimal.
-#: readelf.c:4646
+#: readelf.c:5013
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Virheellinen sh_info-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4685
+#: readelf.c:5052
msgid "section data"
msgstr "lohkodata"
-#: readelf.c:4697
+#: readelf.c:5061
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%sryhmälohko [%5u] ”%s” [%s] sisältää %u lohkoa:\n"
+
+#: readelf.c:5064
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Indeksi] Nimi\n"
-#: readelf.c:4711
+#: readelf.c:5078
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] > maksimilohko [%5u]\n"
-#: readelf.c:4720
+#: readelf.c:5087
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] on jo ryhmälohkossa [%5u]\n"
-#: readelf.c:4733
+#: readelf.c:5100
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "lohko 0 ryhmälohkossa [%5u]\n"
-#: readelf.c:4828
+#: readelf.c:5167
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr "dynaamiset lohkovedoskorjaukset"
+
+#: readelf.c:5179
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kuvakorjaukset tarvitulle kirjastolle #%d: %s - ident: %lx\n"
+
+#: readelf.c:5182
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
+msgstr "Lohkosiirros Tyyppi SymVek.Tietotyyppi\n"
+
+#: readelf.c:5214
+msgid "dynamic section image relas"
+msgstr "dynaamiset lohkovedos rela-kohteet"
+
+#: readelf.c:5218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image relocs\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vedos reloc-tietueet\n"
+
+#: readelf.c:5220
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
+msgstr "Lohko Siirros Tyyppi Yhteenlaskettava Lohko Symbolit Siirros\n"
+
+#: readelf.c:5275
+msgid "dynamic string section"
+msgstr "dynaaminen merkkijonolohko"
+
+#: readelf.c:5376
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"â\80\9d%sâ\80\9d uudelleensijoituslohko siirroksessa 0x%lx sisältää %ld tavua:\n"
+"â\80\99%sâ\80\99 uudelleensijoituslohko siirroksessa 0x%lx sisältää %ld tavua:\n"
-#: readelf.c:4840
+#: readelf.c:5391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole dynaamisia uudelleensijoituksia.\n"
# Kolme seuraava kuuluu yhteen. Siksi ensimmäinen genetiivimuodossa.
-#: readelf.c:4864
+#: readelf.c:5415
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Uudelleensijoituslohkon "
# Kuuluu yhteen edellisen ja seuraavan kanssa.
-#: readelf.c:4869 readelf.c:5279 readelf.c:5294 readelf.c:5631
+#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
#, c-format
msgid "'%s'"
-msgstr "â\80\9d%sâ\80\9d"
+msgstr "â\80\99%sâ\80\99"
# Kuuluu yhteen kahden edellisen kanssa.
-#: readelf.c:4871 readelf.c:5296 readelf.c:5633
+#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " siirroksessa 0x%lx on %lu alkiota:\n"
-#: readelf.c:4922
+#: readelf.c:5473
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole uudelleensijoituksia.\n"
+#: readelf.c:5611
+#, c-format
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr "\tTuntematon versio.\n"
+
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:5107 readelf.c:5480
+#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
msgid "unwind table"
msgstr "palautustaulu"
-#: readelf.c:5149 readelf.c:5562
+#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoitustyypin %s\n"
# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
-#: readelf.c:5211 readelf.c:5624 readelf.c:5677
+#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole palautuslohkoja.\n"
# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
-#: readelf.c:5274
+#: readelf.c:5831
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Ei voitu löytää palautustietolohkoja kohteelle "
# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
-#: readelf.c:5287
+#: readelf.c:5844
msgid "unwind info"
msgstr "palautustiedot"
# Unwind on maaginen lohkonimi ja siksi sitä ei voi kääntää.
-#: readelf.c:5289 readelf.c:5630
+#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Unwind-lohko "
-#: readelf.c:5843 readelf.c:5889
+#: readelf.c:6296
+msgid "unwind data"
+msgstr "unwind-tiedot"
+
+#: readelf.c:6350
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoituksen siirrososoitteessa 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:6426
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr "[Typistetty käskykoodi]\n"
+
+#: readelf.c:6429
+#, c-format
+msgid "0x%02x "
+msgstr "0x%02x "
+
+#: readelf.c:6451
+#, c-format
+msgid " Personality routine: "
+msgstr " Henkilörutiiini: "
+
+#: readelf.c:6469
+#, c-format
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr " [Typistetyt tiedot]\n"
+
+#: readelf.c:6484
+#, c-format
+msgid " [reserved compact index %d]\n"
+msgstr " [varattu suppea indeksi %d]\n"
+
+#: readelf.c:6488
+#, c-format
+msgid " Compact model %d\n"
+msgstr " Suppea malli %d\n"
+
+#: readelf.c:6515
+#, c-format
+msgid " 0x%02x "
+msgstr " 0x%02x "
+
+#: readelf.c:6520
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp + %d"
+msgstr " vsp = vsp + %d"
+
+#: readelf.c:6525
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp - %d"
+msgstr " vsp = vsp - %d"
+
+#: readelf.c:6531
+#, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Kieltäytyä palauttamaan"
+
+#: readelf.c:6554
+#, c-format
+msgid " [Reserved]"
+msgstr " [Varattu]"
+
+#: readelf.c:6556
+#, c-format
+msgid " vsp = r%d"
+msgstr " vsp = r%d"
+
+#: readelf.c:6581
+#, c-format
+msgid " finish"
+msgstr " loppu"
+
+#: readelf.c:6586
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Ylimääräinen]"
+
+#: readelf.c:6620
+#, c-format
+msgid "vsp = vsp + %ld"
+msgstr "vsp = vsp + %ld"
+
+#: readelf.c:6627
+#, c-format
+msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+msgstr "[tukematon kaksitavuinen käskykoodi]"
+
+#: readelf.c:6631
+#, c-format
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr " [tukematon käskykoodi]"
+
+#: readelf.c:6715
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr "Ei voitu paikantaa ”.ARM.extab”-lohkoa, joka sisältää 0x%lx.\n"
+
+#: readelf.c:6768
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Unwind-tauluindeksi ’%s’ siirroksessa 0x%lx sisältää %lu alkiota:\n"
+
+#: readelf.c:6819
+#, c-format
+msgid "NONE\n"
+msgstr "EI MITÄÄN\n"
+
+#: readelf.c:6845
+#, c-format
+msgid "Interface Version: %s\n"
+msgstr "Rajapintaversio: %s\n"
+
+#: readelf.c:6847
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgstr "<rikki: %ld>\n"
+
+#: readelf.c:6860
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgstr "Aikaleima: %s\n"
+
+#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
msgid "dynamic section"
msgstr "dynaaminen lohko"
-#: readelf.c:5967
+#: readelf.c:7161
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole dynaamista lohkoa.\n"
-#: readelf.c:6005
+#: readelf.c:7199
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun!\n"
-#: readelf.c:6018
+#: readelf.c:7212
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Ei voi määritellä ladattavien symbolien lukumäärää\n"
-#: readelf.c:6053
+#: readelf.c:7247
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun\n"
-#: readelf.c:6060
+#: readelf.c:7254
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Dynaamisen merkkijonotaulun pituutta ei voi määritellä\n"
-#: readelf.c:6066
+#: readelf.c:7260
msgid "dynamic string table"
msgstr "dynaaminen merkkijonotaulu"
-#: readelf.c:6103
+#: readelf.c:7297
msgid "symbol information"
msgstr "symbolitiedot"
-#: readelf.c:6128
+#: readelf.c:7322
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dynaaminen lohko siirroksessa 0x%lx sisältää %u alkiota:\n"
-#: readelf.c:6131
+#: readelf.c:7325
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Tunniste Tyyppi Nimi/Arvo\n"
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:7361
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Apukirjasto"
-#: readelf.c:6171
+#: readelf.c:7365
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Suodatinkirjasto"
-#: readelf.c:6175
+#: readelf.c:7369
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Alustustiedosto"
-#: readelf.c:6179
+#: readelf.c:7373
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Riippuvuustarkastuskirjasto"
-#: readelf.c:6183
+#: readelf.c:7377
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Tarkastuskirjasto"
-#: readelf.c:6201 readelf.c:6229 readelf.c:6257
+#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Liput:"
-#: readelf.c:6204 readelf.c:6232 readelf.c:6259
+#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr "Ei mitään\n"
-#: readelf.c:6380
+#: readelf.c:7574
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Jaettu kirjasto: [%s]"
-#: readelf.c:6383
+#: readelf.c:7577
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " ohjelmatulkki"
# soname tarkoittanee *nix-ympäristössä dynaamisen kirjaston libxml.so.6.0.1 -tyyppistä nimeä
-#: readelf.c:6387
+#: readelf.c:7581
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Kirjaston so-nimi: [%s]"
# rpath tarkoittanee samaa kuin run-path
-#: readelf.c:6391
+#: readelf.c:7585
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Kirjaston rpath: [%s]"
-#: readelf.c:6395
+#: readelf.c:7589
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Kirjaston run-polku: [%s]"
-#: readelf.c:6458
+#: readelf.c:7622
+#, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr " (tavua)\n"
+
+#: readelf.c:7652
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Tarpeeton objekti: [%s]\n"
-#: readelf.c:6583
+#: readelf.c:7752
+msgid "| <unknown>"
+msgstr "| <tuntematon>"
+
+#: readelf.c:7785
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Versiomäärittelylohko â\80\9d%sâ\80\9d sisältää %u alkiota:\n"
+"Versiomäärittelylohko â\80\99%sâ\80\99 sisältää %u alkiota:\n"
-#: readelf.c:6586
+#: readelf.c:7788
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Osoite: 0x"
-#: readelf.c:6588 readelf.c:6690 readelf.c:6813
+#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Siirros: %#08lx Linkki: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:6596
+#: readelf.c:7798
msgid "version definition section"
msgstr "versiomäärittelylohko"
# Rev on ilmeisesti revision.
-#: readelf.c:6625
+#: readelf.c:7831
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d Liput: %s"
-#: readelf.c:6628
+#: readelf.c:7834
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Indeksi: %d Lkm: %d "
-#: readelf.c:6639
+#: readelf.c:7850
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nimi: %s\n"
-#: readelf.c:6641
+#: readelf.c:7852
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nimi-indeksi: %ld\n"
-#: readelf.c:6658
+#: readelf.c:7874
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Lähde %d: %s\n"
-#: readelf.c:6661
+#: readelf.c:7877
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Lähde %d, nimi-indeksi: %ld\n"
-#: readelf.c:6665
+#: readelf.c:7882
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
-#: readelf.c:6670
+#: readelf.c:7888
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
-#: readelf.c:6685
+#: readelf.c:7903
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Versiotarpeet-lohko â\80\9d%sâ\80\9d sisältää %u alkiota:\n"
+"Versiotarpeet-lohko â\80\99%sâ\80\99 sisältää %u alkiota:\n"
-#: readelf.c:6688
+#: readelf.c:7906
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Osoite: 0x"
# kolme msgid ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
-#: readelf.c:6699
+#: readelf.c:7917
msgid "version need section"
msgstr "versiotarve-lohko"
-#: readelf.c:6724
+#: readelf.c:7945
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Versio: %d"
-#: readelf.c:6727
+#: readelf.c:7948
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Tiedosto: %s"
-#: readelf.c:6729
+#: readelf.c:7950
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Tiedosto: %lx"
-#: readelf.c:6731
+#: readelf.c:7952
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Lkm: %d\n"
-#: readelf.c:6751
+#: readelf.c:7977
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Nimi: %s"
-#: readelf.c:6754
+#: readelf.c:7980
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Nimi-indeksi: %lx"
-#: readelf.c:6757
+#: readelf.c:7983
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Liput: %s Versio: %d\n"
# hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
-#: readelf.c:6764
+#: readelf.c:7995
#, c-format
msgid " Version need aux past end of section\n"
msgstr " Versiotarve lohkon lopun ohitse\n"
# hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
-#: readelf.c:6769
+#: readelf.c:8000
#, c-format
msgid " Version need past end of section\n"
msgstr " Versiotarve lohkon lopun ohitse\n"
-#: readelf.c:6804
+#: readelf.c:8037
msgid "version string table"
msgstr "versiomerkkijonotaulu"
-#: readelf.c:6808
+#: readelf.c:8041
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Versiosymbolilohko â\80\9d%sâ\80\9d sisältää %d alkiota:\n"
+"Versiosymbolilohko â\80\99%sâ\80\99 sisältää %d alkiota:\n"
-#: readelf.c:6811
+#: readelf.c:8044
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Osoite: "
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:6822
+#: readelf.c:8055
msgid "version symbol data"
msgstr "versiosymbolidata"
# Pituus maksimissaan 9 merkkiä, "*yleinen*" on tasan 9-merkkiä. Suomennos on hiukan slanginen
-#: readelf.c:6849
+#: readelf.c:8082
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*lokaali*) "
# Pituus maksimissaan 9 merkkiä, (*globaali*) on liian pitkä
-#: readelf.c:6853
+#: readelf.c:8086
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*yleinen*) "
+#: readelf.c:8099
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr "virheellinen indeksi symbolitaulukkoon\n"
+
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
# Viittaa Elf_External_Verneed-rakenteeseen
-#: readelf.c:6890 readelf.c:7588
+#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
msgid "version need"
msgstr "versiotarve"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
# Viittaa Elf_External_Vernaux -rakenteeseen.
-#: readelf.c:6900
+#: readelf.c:8143
msgid "version need aux (2)"
msgstr "ulkoinen versiotarve (2)"
-#: readelf.c:6915 readelf.c:6970
+#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
msgid "*invalid*"
msgstr "*virheellinen*"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
# Viittaa Elf_External_Verdef-rakenteeseen.
-#: readelf.c:6945 readelf.c:7653
+#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
msgid "version def"
msgstr "versiomäärittely"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
# Viittaa Elf_External_Verdaux-rakenteeseen.
-#: readelf.c:6965 readelf.c:7668
+#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
msgid "version def aux"
msgstr "ulkoinen versiomäärittely"
-#: readelf.c:6999
+#: readelf.c:8242
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tästä tiedostosta ei löytynyt versiotietoja.\n"
-#: readelf.c:7133
+#: readelf.c:8441
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<toinen>: %x"
-#: readelf.c:7192
+#: readelf.c:8500
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Ei voi lukea dynaamista dataa\n"
-#: readelf.c:7283 readelf.c:7333 readelf.c:7357 readelf.c:7387 readelf.c:7411
+#: readelf.c:8550
+#, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr " <rikki: %14ld>"
+
+#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Ei voi hakea dynaamisten tietojen alkua\n"
-#: readelf.c:7289 readelf.c:7339
+#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Buckets-lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
-#: readelf.c:7295
+#: readelf.c:8605
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Ketjujen lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
-#: readelf.c:7395
+#: readelf.c:8707
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Viimeisen ketjupituuden määritteleminen epäonnistui\n"
-#: readelf.c:7439
+#: readelf.c:8751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbolitaulu tiedostovedokselle:\n"
-#: readelf.c:7441 readelf.c:7459
+#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Buc-lkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
# Num tarkoittaa ilmeisesti number-sanaa. Bind tarkoittaa ehkä samaa kuin jossain muussa taulukossa BoundTo ?
-#: readelf.c:7443 readelf.c:7461
+#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Buc-lkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
-#: readelf.c:7457
+#: readelf.c:8769
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbolitaulu ”.gnu.hash” tiedostovedokselle:\n"
-#: readelf.c:7496
+#: readelf.c:8812
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Symbolitaulussa ’%s’ on nolla sh_entsize-kohdetta!\n"
+
+#: readelf.c:8817
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Symbolitaulu â\80\9d%sâ\80\9d sisältää %lu alkiota:\n"
+"Symbolitaulu â\80\99%sâ\80\99 sisältää %lu alkiota:\n"
-#: readelf.c:7500
+#: readelf.c:8822
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
-#: readelf.c:7502
+#: readelf.c:8824
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:7559
+#: readelf.c:8881
msgid "version data"
msgstr "versiodata"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
# Viittaa Elf_External_Vernaux-rakenteeseen
-#: readelf.c:7601
+#: readelf.c:8923
msgid "version need aux (3)"
msgstr "ulkoinen versiotarve (3)"
-#: readelf.c:7628
+#: readelf.c:8950
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr "virheellinen dynaaminen symboli\n"
-#: readelf.c:7692
+#: readelf.c:9014
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dynaamisia symbolitietoja ei ole näytettäville symboleille.\n"
-#: readelf.c:7704
+#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
-#: readelf.c:7706 readelf.c:7776
+#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Pituus Numero %% kaikesta Yhteensä\n"
-#: readelf.c:7774
+#: readelf.c:9096
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"”.gnu.hash”-bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
-#: readelf.c:7840
+#: readelf.c:9162
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dynaaminen info-segmentti siirroksessa 0x%lx sisältää %d alkiota:\n"
-#: readelf.c:7843
+#: readelf.c:9165
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nimi Sidotaan Liput\n"
-#: readelf.c:7934
+#: readelf.c:9174
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr "<rikki: %19ld>"
+
+#: readelf.c:9256
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr "Käsittelemätön MN10300 reloc-tyyppi löytyi SYM_DIFF reloc-tyypin jäljestä"
-#: readelf.c:8082
+#: readelf.c:9416
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Kolmekymmentäkaksibittisten reloc-tyyppien puuttuvaa tietoa käytetään konenumeron %d DWARF-lohkoissa\n"
-#: readelf.c:8375
+#: readelf.c:9720
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "ei kyetä soveltamaan tukematonta reloc-tyyppiä %d lohkoon %s\n"
-#: readelf.c:8383
+#: readelf.c:9728
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "hypättiin virheellisen uudelleensijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n"
-#: readelf.c:8407
+#: readelf.c:9752
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr "hypättiin odottamattoman symbolityypin %s yli %ld:ssa uudelleensijoituksessa lohkossa %s\n"
-#: readelf.c:8449
+#: readelf.c:9798
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lohkon %s assembly-vedos\n"
-#: readelf.c:8470
+#: readelf.c:9819
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lohkossa â\80\9d%sâ\80\9d ei ole vedostettavaa dataa.\n"
+"Lohkossa â\80\99%sâ\80\99 ei ole vedostettavaa dataa.\n"
-#: readelf.c:8476
+#: readelf.c:9825
msgid "section contents"
msgstr "lohkosisältö"
-#: readelf.c:8496
+#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lohkon â\80\9d%sâ\80\9d merkkijonovedos:\n"
+"Lohkon â\80\99%sâ\80\99 merkkijonovedos:\n"
-#: readelf.c:8514
+#: readelf.c:9862
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Huomaa: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
-#: readelf.c:8543
+#: readelf.c:9893
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Tästä lohkosta ei löytynyt merkkijonoja."
-#: readelf.c:8565
+#: readelf.c:9915
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lohkon â\80\9d%sâ\80\9d heksadesimaalilukuvedos:\n"
+"Lohkon â\80\99%sâ\80\99 heksadesimaalilukuvedos:\n"
-#: readelf.c:8589
+#: readelf.c:9939
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " HUOMAA: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:8727
+#: readelf.c:10073
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "%s lohkodata"
-#: readelf.c:8793
+#: readelf.c:10138
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no debugging data.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lohkossa â\80\9d%sâ\80\9d ei ole virheenjäljitysdataa.\n"
+"Lohkossa â\80\99%sâ\80\99 ei ole vianjäljitysdataa.\n"
#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:8802
+#: readelf.c:10147
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
-msgstr "lohkossa â\80\9d%sâ\80\9d on NOBITS-tyyppi - sen sisältö on epäluotettava.\n"
+msgstr "lohkossa â\80\99%sâ\80\99 on NOBITS-tyyppi - sen sisältö on epäluotettava.\n"
-#: readelf.c:8838
+#: readelf.c:10183
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
-msgstr "Tunnistamaton virheenjäljityslohko: %s\n"
+msgstr "Tunnistamaton vianjäljityslohko: %s\n"
-#: readelf.c:8866
+#: readelf.c:10211
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
-msgstr "Lohkoa â\80\9d%sâ\80\9d ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
+msgstr "Lohkoa â\80\99%sâ\80\99 ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
-#: readelf.c:8907
+#: readelf.c:10252
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Lohkoa %d ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
-#: readelf.c:9421
+#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr "Ei mitään\n"
+
+#: readelf.c:10431
+#, c-format
+msgid "Application\n"
+msgstr "Sovellus\n"
+
+#: readelf.c:10432
+#, c-format
+msgid "Realtime\n"
+msgstr "Tosiaikainen\n"
+
+# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
+#: readelf.c:10433
+#, c-format
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr "Mikrokontrolleri\n"
+
+#: readelf.c:10434
+#, c-format
+msgid "Application or Realtime\n"
+msgstr "Sovellus tai tosiaikainen\n"
+
+#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
+#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
+#, c-format
+msgid "8-byte\n"
+msgstr "8-tavuinen\n"
+
+#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#, c-format
+msgid "4-byte\n"
+msgstr "4-tavuinen\n"
+
+#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr "8-tavuun ja aina %d-tavuun laajennettu\n"
+
+#: readelf.c:10464
+#, c-format
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr "8-tavua, paitsi sivu SP\n"
+
+#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr "lippu = %d, toimittaja = %s\n"
+
+#: readelf.c:10486
+#, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr "Tosi\n"
+
+#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Laite- tai ohjelmistoliukuluku\n"
+
+#: readelf.c:10618
+#, c-format
+msgid "Hard float\n"
+msgstr "Laitteistoliukuluku\n"
+
+#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Ohjelmistoliukuluku\n"
+
+#: readelf.c:10624
+#, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr "Yksitarkkuuslaitteistoliukuluku\n"
+
+#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#, c-format
+msgid "Any\n"
+msgstr "Mikä tahansa\n"
+
+#: readelf.c:10644
+#, c-format
+msgid "Generic\n"
+msgstr "Yleinen\n"
+
+#: readelf.c:10673
+#, c-format
+msgid "Memory\n"
+msgstr "Muisti\n"
+
+#: readelf.c:10722
+#, c-format
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr "Laitteistoliukuluku (kaksoistarkkuus)\n"
+
+#: readelf.c:10725
+#, c-format
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr "Laitteistoliukuluku (yksittäistarkkuus)\n"
+
+#: readelf.c:10731
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Laitteistoliukuluku (MIPS32r2 64-bittinen liukulukuyksikkö)\n"
+
+#: readelf.c:10814
+#, c-format
+msgid "Not used\n"
+msgstr "Ei käytetty\n"
+
+#: readelf.c:10817
+#, c-format
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr "2 tavua\n"
+
+#: readelf.c:10820
+#, c-format
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr "4 tavua\n"
+
+#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#, c-format
+msgid "16-byte\n"
+msgstr "16-tavuinen\n"
+
+#: readelf.c:10871
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta ei ole käytetty\n"
+
+#: readelf.c:10874
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta on käytetty\n"
+
+#: readelf.c:10889
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr "Paikkariippuvainen data-osoitteenmuodostus\n"
+
+#: readelf.c:10892
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT lähellä DP:tä\n"
+
+#: readelf.c:10895
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT kaukana DP:sta\n"
+
+#: readelf.c:10910
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
+msgstr "Paikkariippuvainen koodiosoitteenmuodostus\n"
+
+#: readelf.c:10913
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr "Paikkariippumaton koodiosoitteenmuodostus\n"
+
+#: readelf.c:11019
msgid "attributes"
msgstr "attribuutit"
-#: readelf.c:9442
+#: readelf.c:11040
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr "VIRHE: Virheellinen lohkopituus (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:9473
+#: readelf.c:11046
+#, c-format
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr "Attribuuttilohko: %s\n"
+
+#: readelf.c:11071
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr "VIRHE: Virheellinen alilohkopituus (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:9532
+#: readelf.c:11083
+#, c-format
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr "Tiedostoattribuutit\n"
+
+#: readelf.c:11086
+#, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr "Lohkoattribuutit:"
+
+#: readelf.c:11089
+#, c-format
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr "Symboliattribuutit:"
+
+#: readelf.c:11104
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgstr "Tuntematon tunniste: %d\n"
+
+#. ??? Do something sensible, like dump hex.
+#: readelf.c:11123
+#, c-format
+msgid " Unknown section contexts\n"
+msgstr " Tuntemattomat lohkosisällöt\n"
+
+#: readelf.c:11130
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
-msgstr "Tuntematon muototyyppi ”%c”\n"
+msgstr "Tuntematon muototyyppi ’%c’\n"
+
+#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<tuntematon>"
# liblist-merkkijonotaulu ?
-#: readelf.c:9686 readelf.c:10208
+#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
msgid "liblist"
msgstr "liblist"
-#: readelf.c:9773
+#: readelf.c:11294
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lohko ’.liblist’ sisältää %lu alkiota:\n"
+
+#: readelf.c:11296
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
+msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput\n"
+
+#: readelf.c:11322
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr "<rikki: %9ld>"
+
+#: readelf.c:11327
+msgid " NONE"
+msgstr " EI MITÄÄN"
+
+#: readelf.c:11378
msgid "options"
msgstr "valitsimet"
-#: readelf.c:9804
+#: readelf.c:11409
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lohko â\80\9d%sâ\80\9d sisältää %d alkiota:\n"
+"Lohko â\80\99%sâ\80\99 sisältää %d alkiota:\n"
# Virheilmoitus ennen maagisen .conflict-lohkon luontia (.conflict-lohkoa ei luoda).
-#: readelf.c:9965
+#: readelf.c:11570
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "ristiriitaluettelo löydetty ilman dynaamista symbolitaulua\n"
# conflict-lohko ?
-#: readelf.c:9982 readelf.c:9997
+#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
msgid "conflict"
msgstr "ristiriita"
-#: readelf.c:10007
+#: readelf.c:11612
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lohko â\80\9d.conflictâ\80\9d sisältää %lu alkiota:\n"
+"Lohko â\80\99.conflictâ\80\99 sisältää %lu alkiota:\n"
# Num on ehkä numero?
-#: readelf.c:10009
+#: readelf.c:11614
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: Indeksi Arvo Nimi"
-#: readelf.c:10042
+#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr "<rikki: %14ld>"
+
+#: readelf.c:11647
msgid "GOT"
msgstr "GOT"
-#: readelf.c:10043
+#: readelf.c:11648
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ensisijainen GOT:\n"
-#: readelf.c:10044
+#: readelf.c:11649
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Sääntöjenmukainen yleiskäyttöarvo: "
-#: readelf.c:10048 readelf.c:10140
+#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Varatut alkiot:\n"
-#: readelf.c:10049
+#: readelf.c:11654
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Tarkoitus\n"
-#: readelf.c:10065
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11756
+msgid "Address"
+msgstr "Osoite"
+
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+msgid "Access"
+msgstr "Haku"
+
+#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11757
+msgid "Initial"
+msgstr "Alustava"
+
+#: readelf.c:11658
+#, c-format
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr " Lazy-ratkaisija\n"
+
+#: readelf.c:11664
+#, c-format
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr " Moduuliosoitin (GNU-laajennus)\n"
+
+#: readelf.c:11670
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Paikallisalkiot:\n"
# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
-#: readelf.c:10066
+#: readelf.c:11671
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:10081
+#: readelf.c:11686
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Yleisalkiot:\n"
-#: readelf.c:10082
+#: readelf.c:11687
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Sym.Val."
+msgstr "Sym.Arvo"
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Ndx"
+msgstr "Ndx"
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
# the Global Offset Table (GOT) ja the Procedure Linkage Table (PLT)
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:11743
msgid "PLT GOT"
msgstr "PLT GOT"
-#: readelf.c:10139
+#: readelf.c:11744
#, c-format
msgid ""
"\n"
"PLT GOT:\n"
"\n"
-#: readelf.c:10141
+#: readelf.c:11746
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Tarkoitus\n"
-#: readelf.c:10149
+#: readelf.c:11749
+#, c-format
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr " PLT lazy -ratkaisija\n"
+
+#: readelf.c:11751
+#, c-format
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr " Moduuliosoitin\n"
+
+#: readelf.c:11754
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Alkiot:\n"
-#: readelf.c:10150
+#: readelf.c:11755
#, c-format
msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-#: readelf.c:10216
+#: readelf.c:11821
msgid "liblist string table"
msgstr "liblist-merkkijonotaulu"
-#: readelf.c:10226
+#: readelf.c:11831
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Kirjastoluettelolohko ”%s” sisältää %lu alkiota:\n"
+"Kirjastoluettelolohko ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
+
+#: readelf.c:11835
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
+msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput"
-#: readelf.c:10279
+#: readelf.c:11884
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (apuvektori)"
-#: readelf.c:10281
+#: readelf.c:11886
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-rakenne)"
-#: readelf.c:10283
+#: readelf.c:11888
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (liukulukurekistereitä)"
-#: readelf.c:10285
+#: readelf.c:11890
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-rakenne)"
# task on suomeksi tehtävä, mutta tässä tarkoitetaan ilmeisesti task (struct)-rakennetta
-#: readelf.c:10287
+#: readelf.c:11892
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-rakenne)"
-#: readelf.c:10289
+#: readelf.c:11894
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-rakenne)"
-#: readelf.c:10291
+#: readelf.c:11896
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-rekisterit)"
-#: readelf.c:10293
+#: readelf.c:11898
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-rekisterit)"
-#: readelf.c:10295
+#: readelf.c:11900
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE laajennettu tila)"
+
+#: readelf.c:11902
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 ylemmät rekisteripuoliskot)"
+
+#: readelf.c:11904
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr "NT_S390_TIMER (s390 ajastinrekisteri)"
+
+#: readelf.c:11906
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD -komparaattorirekisteri)"
+
+#: readelf.c:11908
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD ohjelmoitava rekisteri)"
+
+#: readelf.c:11910
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr "NT_S390_CTRS (s390 ohjausrekisterit)"
+
+#: readelf.c:11912
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefiksirekisteri)"
+
+#: readelf.c:11914
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-rakenne)"
-#: readelf.c:10297
+#: readelf.c:11916
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (liukulukurekistereitä)"
-#: readelf.c:10299
+#: readelf.c:11918
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo-rakenne)"
-#: readelf.c:10301
+#: readelf.c:11920
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-rakenne)"
-#: readelf.c:10303
+#: readelf.c:11922
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-rakenne)"
-#: readelf.c:10305
+#: readelf.c:11924
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-rakenne)"
-#: readelf.c:10313
+#: readelf.c:11932
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (versio)"
-#: readelf.c:10315
+#: readelf.c:11934
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arkkitehtuuri)"
-#: readelf.c:10320 readelf.c:10343 readelf.c:10365
+#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Tuntematon note-segmenttityyppi: (0x%08x)"
-#: readelf.c:10332
+#: readelf.c:11951
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versiotunniste)"
-#: readelf.c:10334
+#: readelf.c:11953
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-tuettu ohjelmisto-HWCAP-tiedot)"
-#: readelf.c:10336
+#: readelf.c:11955
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (uniikki rakentamistunnistebittimerkkijono)"
-#: readelf.c:10338
+#: readelf.c:11957
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (kultaversio)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:10355
+#: readelf.c:11974
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "NetBSD procinfo-rakenne"
# reg on ehkä rekisteri
-#: readelf.c:10382 readelf.c:10396
+#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (reg-rakenne)"
# fpreg viittaa ilmeisesti floating point registers eli liukulukurekistereihin
-#: readelf.c:10384 readelf.c:10398
+#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-rakenne)"
-#: readelf.c:10404
+#: readelf.c:12023
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:10461
+#: readelf.c:12080
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: readelf.c:10467
+#: readelf.c:12086
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Notes-segmenttejä siirroksessa 0x%08lx pituudella 0x%08lx:\n"
# Toinen sarkain pois ensimmäisestä väliköstä, koska Omistajat on pitempi kuin Owner
-#: readelf.c:10469
+#: readelf.c:12088
#, c-format
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr " Omistajat\tData-koko\tKuvaus\n"
-#: readelf.c:10488
+#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr "rikkoutunut note-segmentti löytyi siirroksesta %lx kohteeseen ydin notes\n"
# Tarkoittaako descsize samaa kuin description size?
-#: readelf.c:10490
+#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr " tyyppi:%lx, nimikoko:%08lx, kuvauskoko: %08lx\n"
-#: readelf.c:10588
+#: readelf.c:12219
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Ydintiedostossa ei ole note-segmenttejä.\n"
-#: readelf.c:10672
+#: readelf.c:12306
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
"Tähän readelf-binaariin ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
"datatyypille, joten 64-bittisiä ELF-tiedostoja ei voida lukea.\n"
-#: readelf.c:10719
+#: readelf.c:12353
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Tiedosto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
-#: readelf.c:10732
+#: readelf.c:12366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tiedosto: %s\n"
-#: readelf.c:10947
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr "%s: ensimmäisen arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
-
-#: readelf.c:10956 readelf.c:11223 readelf.c:11393
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: ei voi lukea arkisto-otsaketta\n"
-
-#: readelf.c:10981
+#: readelf.c:12615
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: arkistoindeksi on tyhjä\n"
-#: readelf.c:10989 readelf.c:11013
+#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
-#: readelf.c:10998
+#: readelf.c:12632
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
msgstr "%s: arkistoindeksissä otaksutaan olevan %ld alkiota, mutta otsakkeen koko on liian pieni\n"
-#: readelf.c:11006
+#: readelf.c:12640
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Muisti loppui kun yritettiin lukea arkiston symboli-indeksiä\n"
-#: readelf.c:11024
+#: readelf.c:12658
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Muisti loppui kun yritettiin muuntaa arkiston symboli-indeksiä\n"
-#: readelf.c:11036
+#: readelf.c:12670
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: arkistossa on indeksi, mutta ei symboleja\n"
-#: readelf.c:11043
+#: readelf.c:12677
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Muisti loppui yritettäessä lukea arkistoindeksisymbolitaulua\n"
-#: readelf.c:11049
+#: readelf.c:12683
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
-msgstr "%s: arkistoindekstisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n"
-
-#: readelf.c:11057
-#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s: ei voi hypätä arkistosymbolitaulun yli\n"
-
-#: readelf.c:11068
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
-msgstr "%s: arkisto-otsaketta seuraavan arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
+msgstr "%s: arkistoindeksisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n"
-#: readelf.c:11073
+#: readelf.c:12707
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s ei ole arkistoindeksiä\n"
-#: readelf.c:11084
-msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
-msgstr "Muisti loppui luettaessa pitkiä symbolinimiä arkistossa\n"
-
-#: readelf.c:11092
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
-msgstr "%s: pitkän symbolinimimerkkijonotaulun lukeminen epäonnistui\n"
-
-#: readelf.c:11217
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
-msgstr "%s: seuraavan tiedostonimen haku epäonnistui\n"
-
-#: readelf.c:11228 readelf.c:11399
-#, c-format
-msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
-msgstr "%s: kelvollista arkisto-otsaketta ei löytynyt\n"
-
-#: readelf.c:11309
+#: readelf.c:12943
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: ei kyetä vedostamaan indeksiä, koska mitään ei löytynyt\n"
-#: readelf.c:11315
+#: readelf.c:12949
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Arkiston %s indeksi: (%ld alkiota, 0x%lx tavua symbolitaulussa)\n"
-#: readelf.c:11333
+#: readelf.c:12967
#, c-format
msgid "Binary %s contains:\n"
msgstr "Binaari %s sisältää:\n"
-#: readelf.c:11341
+#: readelf.c:12975
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: symbolitaulun loppu tavoitettiin ennen indeksin loppua\n"
-#: readelf.c:11352
+#: readelf.c:12986
#, c-format
msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr "%s: symbolit jäävät indeksisymbolitauluun, mutta ilman vastaavia alkioita indeksitaulussa\n"
-#: readelf.c:11357
+#: readelf.c:12991
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: objektitiedostojen alkuunpaluun haku arkistossa epäonnistui\n"
-#: readelf.c:11385
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s: seuraavan arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
-
-#: readelf.c:11413 readelf.c:11422
-#, c-format
-msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr "%s: virheellinen arkistotiedostonimi\n"
-
-#: readelf.c:11441 readelf.c:11517
+#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
-msgstr "Syötetiedosto â\80\9d%sâ\80\9d ei ole luettava.\n"
+msgstr "Syötetiedosto â\80\99%sâ\80\99 ei ole luettava.\n"
-#: readelf.c:11463
+#: readelf.c:13096
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui.\n"
-#: readelf.c:11501
-#, c-format
-msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr "”%s”: Tiedostoa ei löydy\n"
-
-# stat-kutsu tiedostonimellä %s epäonnistui, seurauksena tämä sanoma
-#: readelf.c:11503
-#, c-format
-msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr "Tiedostoa ”%s” ei löytynyt. Järjestelmävirhesanoma: %s\n"
-
-#: readelf.c:11510
-#, c-format
-msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "”%s” ei ole tavallinen tiedosto\n"
-
-#: readelf.c:11523
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
-msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n"
-
-#: readelf.c:11535
+#: readelf.c:13168
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Tiedosto %s ei ole arkisto, joten sen indeksiä ei voi näyttää.\n"
#: rename.c:159 rename.c:197
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
-msgstr "tiedoston â\80\9d%sâ\80\9d nimeä ei onnistuttu muuttamaan; syy: %s"
+msgstr "tiedoston â\80\99%sâ\80\99 nimeä ei onnistuttu muuttamaan; syy: %s"
#: rename.c:205
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
-msgstr "tiedostoa â\80\9d%sâ\80\9d ei voitu kopioida; syy: %s "
+msgstr "tiedostoa â\80\99%sâ\80\99 ei voitu kopioida; syy: %s "
#: resbin.c:120
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Virheellinen kantaluku: %s\n"
-#: srconv.c:1731
+#: srconv.c:1732
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Muuntaa COFF-objektitiedoston SYSROFF-objektitiedostoksi\n"
# COMMON on lohko,joka sisältää yleisiä symboleja, joille ei ole vielä varattu muistia.
-#: srconv.c:1732
+#: srconv.c:1733
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
" -v --version Tulosta ohjelman versionumero\n"
-#: srconv.c:1878
+#: srconv.c:1879
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "ei voi avata tulostetiedostoa %s"
-#: stabs.c:328 stabs.c:1726
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
msgid "numeric overflow"
msgstr "numeerinen ylivuoto"
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Liian monta N_RBRAC-symbolia\n"
-#: stabs.c:736
+#: stabs.c:727
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "tuntematon C++-koodattu nimi"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1271
+#: stabs.c:1262
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "tunnistamaton ristiviitetyyppi"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1818
+#: stabs.c:1809
msgid "missing index type"
msgstr "indeksityyppi puuttuu"
-#: stabs.c:2134
+#: stabs.c:2122
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "tuntematon virtuaalimerkki kantaluokalle"
-#: stabs.c:2152
+#: stabs.c:2140
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kantaluokalle"
-#: stabs.c:2338
+#: stabs.c:2326
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "nimeämätön $vb-tyyppi"
-#: stabs.c:2344
+#: stabs.c:2332
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "tunnistamaton C++-lyhenne"
-#: stabs.c:2420
+#: stabs.c:2408
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kentälle"
-#: stabs.c:2672
+#: stabs.c:2660
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "const/volatile-indikaattori puuttuu"
-#: stabs.c:2908
+#: stabs.c:2896
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Kohdetta ”%s” ei eheytetä\n"
# N_EXCL tarkoittaa include-tiedostoa, jonka linkkeri on poistanut tarpeettomana (duplikaattina), koska se on jo määritelty kerran jossain toisessa käännösyksikössä. Se on nyt siis exclude-tiedosto, ei include-tiedosto ;-)
-#: stabs.c:3208
+#: stabs.c:3196
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Määrittelemätön linkkerin poistama include-tiedosto"
-#: stabs.c:3288
+#: stabs.c:3276
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Tyyppitiedoston numero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
-#: stabs.c:3293
+#: stabs.c:3281
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Tyyppi-indeksinumero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
-#: stabs.c:3372
+#: stabs.c:3360
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Tunnistamaton XCOFF-tyyppi %d\n"
-#: stabs.c:3664
+#: stabs.c:3652
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "virheellinen runneltu nimi ”%s”\n"
-#: stabs.c:3759
+#: stabs.c:3747
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "runnellussa merkkijonossa ei ole argumenttityyppejä\n"
-#: stabs.c:5113
+#: stabs.c:5094
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Eheytetty nimi ei ole funktio\n"
# v3 arglist viittaa stabs.c -funktioon stab_demangle_v3_arglist(...). Funktion nimessä v3 tarkoittaa ilmeisesti, että funktion struct demangle_component *arglist -argumentti järjestetään v-muotoiseksi puuksi (three -> tree). Yhden argumentin tyyppi on ei-odotettu, jolloin tulostetaan tämä tuloste.
-#: stabs.c:5155
+#: stabs.c:5136
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Tuntematon tyyppi eheytettäessä puumuotoista argumenttiluetteloa\n"
-#: stabs.c:5222
+#: stabs.c:5203
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Tunnistamaton eheytyskomponentti %d\n"
-#: stabs.c:5274
+#: stabs.c:5255
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Runnellun mallinteen tulostaminen epäonnistui\n"
-#: stabs.c:5354
+#: stabs.c:5335
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Ei saatu eheytettyä rakenteeseen sisältyvää tyyppiä\n"
# Lähdekoodissa tutkitaan bfd_boolean -tyyppistä *pvarargs-parametriä ja jos se on NULL, niin tulostetaan alla oleva ilmoitus. Muussa tapauksessa palautetaan parametrin kautta TRUE. Boolean arvo kertoo, ottaako eheytetty metodi vaihtelevan määrän parametrejä vai ei.
-#: stabs.c:5403
+#: stabs.c:5384
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Odottamaton eheytetty totuusarvo\n"
-#: stabs.c:5410
+#: stabs.c:5391
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Tunnistamaton eheytetty rakenteeseen sisältyvä tyyppi\n"
-#: strings.c:201 strings.c:260
+#: strings.c:186 strings.c:245
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "virheellinen kokonaislukuargumentti %s"
-#: strings.c:263
+#: strings.c:248
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "virheellinen minimimerkkijonopituus %d"
-#: strings.c:660
+#: strings.c:647
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Näyttää tulostettavat merkkijonot kohteesta [tiedosto(t)] (oletuksena vakiosyöte)\n"
# Tämä mahdollistaa vain Big-Endian ja Little-Endian-tavujärjestyksen määrittelyn. Middle-Endian on tuntematon.
-#: strings.c:661
+#: strings.c:648
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "syötetiedostoa %s ei voi avata"
-#: version.c:35
+#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.c:36
+#: version.c:37
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"version 3 tai (valintasi mukaan) millä tahansa myöhäisemmän version ehtojen mukaan.\n"
"Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n"
-#: windmc.c:195
+#: windmc.c:190
#, c-format
msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n"
-#: windmc.c:203
+#: windmc.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto]\n"
-#: windmc.c:205
+#: windmc.c:200
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -x --xdbg=<hakemisto> Missä luoda .dbg C include-tiedosto,\n"
" joka mappaa sanomatunnukset niiden symbolinimeen.\n"
-#: windmc.c:225
+#: windmc.c:220
#, c-format
msgid ""
" -H --help Print this help message\n"
" -v --verbose Kerro laveasti, mitä olet tekemässä\n"
" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
-#: windmc.c:296 windres.c:415
+#: windmc.c:261 windres.c:411
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: varoitus: "
# %s on ilmeisesti tarkoitettu lainausmerkin sisään, ei pilkun ja lainausmerkin
-#: windmc.c:297
+#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"
-#: windmc.c:298
+#: windmc.c:263
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr "\tkoodisivuasetuksia ei oteta huomioon.\n"
-#: windmc.c:342
+#: windmc.c:307
msgid "try to add a ill language."
msgstr "yritä lisätä sairas kieli."
-#: windmc.c:1151
+#: windmc.c:1116
#, c-format
msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"
-#: windmc.c:1159
+#: windmc.c:1124
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "kohteen %s sisältöä ei kyetä lukemaan"
-#: windmc.c:1171
+#: windmc.c:1136
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "syötetiedosto ei tunnu olevan UFT16-muotoinen.\n"
-#: windres.c:220
+#: windres.c:216
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "ei voi avata kohdetta %s ”%s”: %s"
-#: windres.c:394
+#: windres.c:390
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": otaksuttiin olevan hakemisto\n"
-#: windres.c:406
+#: windres.c:402
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": otaksuttiin olevan lehti\n"
-#: windres.c:417
+#: windres.c:413
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": kaksoiskappalearvo\n"
-#: windres.c:567
+#: windres.c:563
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "tuntematon muototyyppi ”%s”"
-#: windres.c:568
+#: windres.c:564
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: tuetut muodot:"
# Laitoin ylimääräiset lainausmerkit, jotta väliviiva erottuu selvemmin valitsinmerkistä.
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:651
+#: windres.c:647
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "tiedoston ”%s” tyyppiä ei voitu määritellä; käytä ”-J”-valitsinta"
-#: windres.c:663
+#: windres.c:659
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto] [tulostetiedosto]\n"
-#: windres.c:665
+#: windres.c:661
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" esikääntäjätulostetta\n"
" --no-use-temp-file Käytä popen:ia (oletus)\n"
-#: windres.c:682
+#: windres.c:678
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
-msgstr " --yydebug Käännä jäsenninvirheenjäljitys päälle\n"
+msgstr " --yydebug Käännä jäsenninvianjäljitys päälle\n"
-#: windres.c:685
+#: windres.c:681
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
" -h --help Tulosta tämä ohje\n"
" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
-#: windres.c:690
+#: windres.c:686
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"syötetiedosto, ei syötetiedostoa on vakiosyöte, oletusmuoto on rc.\n"
"Ei tulostetiedostoa on vakiotuloste, oletusmuoto rc.\n"
-#: windres.c:848
+#: windres.c:847
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "annettu virheellinen koodisivu.\n"
-#: windres.c:863
+#: windres.c:862
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "virheellinen valitsin -f\n"
-#: windres.c:868
+#: windres.c:867
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Mikään tiedostonimi ei seuraa valitsinta -fo.\n"
-#: windres.c:927
+#: windres.c:938
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Valitsin -I on vanhentunut syötemuodon asetukseen, käytä sen sijaan valitsinta -J.\n"
-#: windres.c:1037
+#: windres.c:1051
msgid "no resources"
msgstr "ei resursseja"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ei voida poistaa lohkon ’%s’ tiivistystä.\n"
+
+#~ msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
#~ msgid ""
#~ "The section %s contains:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
-#~ msgstr "Vain version 2 ja 3 DWARF-virheenjäljitystietoja tuetaan nykyään.\n"
+#~ msgstr "Vain version 2 ja 3 DWARF-vianjäljitystietoja tuetaan nykyään.\n"
#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
#~ msgstr "Lyhennetaulusta ei voi paikantaa alkiota %lu\n"
#~ msgstr "aseta .nlmsections-liput"
#~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
-#~ msgstr "lohkoa â\80\9d%sâ\80\9d ei voi lisätä - se on jo olemassa!"
+#~ msgstr "lohkoa â\80\99%sâ\80\99 ei voi lisätä - se on jo olemassa!"
#~ msgid "%s: error in %s: %s"
#~ msgstr "%s: virhe kohteessa %s: %s"
#~ msgid "size"
#~ msgstr "koko"
-#~ msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
+#~ msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n"
+
+#~ msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
+#~ msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"
+
+#~ msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
+#~ msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"
"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-10 22:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-24 23:10+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "コマンドラインでアドレスが指定されない場合、標準入力から読み取ります\n"
#: addr2line.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
#: dlltool.c:3904
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-leading-underscore 全てのシンボルの先頭に下線 (_) が付いていないとする\n"
#: dlltool.c:3905
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --leading-underscore すべのシンボルの先頭に下線 (_) が付いているとする\n"
#: dlltool.c:3906
#, c-format
#: dllwrap.c:519
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-leading-underscore 下線 (_) が付いていないエントリポイント\n"
#: dllwrap.c:520
#, c-format
msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --leading-underscore 下線 (_) が付いているエントリポイント\n"
#: dllwrap.c:521
#, c-format
#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "UNKNOWN: 長さ %d\n"
+msgstr "不明: 長さ %d\n"
#: dwarf.c:408
msgid "<no .debug_str section>"
#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
-msgstr ""
+msgstr " [DW_AT_frame_base 無し]"
#: dwarf.c:1698
#, c-format
#: dwarf.c:1960
#, c-format
msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "セクション %2$s 内に予約された長さの値 (%1$lx) が見つかりました\n"
#: dwarf.c:1971
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%2$s セクション内に壊れたユニット長 (%1$lx) が見つかりました\n"
#: dwarf.c:1978
#, c-format
#: dwarf.c:1987
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
-msgstr ""
+msgstr "%u 個のエントリを持つデバッグ情報配列のために十分なメモリがありません"
#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
#: dwarf.c:2093
#, c-format
msgid " Signature: "
-msgstr ""
+msgstr " シグネチャ: "
#: dwarf.c:2097
#, c-format
#: dwarf.c:2125
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr ""
+msgstr "デバッグ情報が壊れています。省略オフセット (%lx) が省略セクションサイズ (%lx) より大きいです\n"
#: dwarf.c:2172
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
-msgstr ""
+msgstr ".debug_info セクション内オフセット %lx で誤った end-of-siblings マーカーが検出されました\n"
#: dwarf.c:2176
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
-msgstr ""
+msgstr "これ以降の誤った end-of-sibling マーカーに関する警告は抑止されます\n"
#: dwarf.c:2183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
-msgstr " <%d><%x>: 省略番号: %lu (%s)\n"
+msgstr " <%d><%lx>: 省略番号: %lu"
#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "オフセット %lx にある DIE が存在しない省略番号 %lu を参照しています\n"
#: dwarf.c:2206
#, c-format
msgstr " (%s)\n"
#: dwarf.c:2298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"セクション内容のデバッグダンプ %s:\n"
+"セクション %s のデバッグ内容の生ダンプ:\n"
"\n"
#: dwarf.c:2336
" 行番号ステートメント:\n"
#: dwarf.c:2476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
-msgstr " 特殊オペコード %d: アドレスを %d 分進め 0x%lx とし"
+msgstr " 特殊オペコード %d: アドレスを %lu 分進め 0x%lx とし、"
#: dwarf.c:2488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
-msgstr " 特殊オペコード %d: アドレスを %d 分進め 0x%lx とし"
+msgstr " 特殊オペコード %d: アドレスを %lu 分進め 0x%lx[%d] とし、"
#: dwarf.c:2494
#, c-format
msgstr " コピー\n"
#: dwarf.c:2514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " PC を %d 分進め %lx とします\n"
+msgstr " PC を %lu 分進め 0x%lx とします\n"
#: dwarf.c:2526
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
-msgstr " PC を %d 分進め %lx とします\n"
+msgstr " PC を %lu 分進め 0x%lx[%d] とします\n"
#: dwarf.c:2536
#, c-format
#: dwarf.c:2543
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr " エントリ %d のファイル名をファイル名テーブルにセット\n"
+msgstr " エントリ %d のファイル名をファイル名テーブルに設定します\n"
#: dwarf.c:2551
#, c-format
msgstr " 基本ブロックを設定\n"
#: dwarf.c:2573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " PC を定数 %d 分進め 0x%lx とします\n"
+msgstr " PC を定数 %lu 分進め 0x%lx とします\n"
#: dwarf.c:2585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
-msgstr " PC を定数 %d 分進め 0x%lx とします\n"
+msgstr " PC を定数 %lu 分進め 0x%lx[%d] とします\n"
#: dwarf.c:2596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " PC を固定サイズ %d 分進め 0x%lx とします\n"
+msgstr " PC を固定サイズ %lu 分進め 0x%lx とします\n"
#: dwarf.c:2601
#, c-format
#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
-msgstr ""
+msgstr " 不明な被演算子付きのオペコード %d : "
#: dwarf.c:2648
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"セクション内容のデバッグダンプ %s:\n"
+"セクション %s のデバッグ内容のデコードしたダンプ:\n"
"\n"
#: dwarf.c:2689
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "line 情報は壊れています - セクションが小さすぎます\n"
+msgstr "行情報が壊れているようです - このセクションは小さすぎます\n"
#: dwarf.c:2821
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
-msgstr " %s\n"
+msgstr "CU: %s:\n"
#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
-msgstr "番号: 名前 境界まで フラグ\n"
+msgstr "ファイル名 行番号 開始アドレス\n"
#: dwarf.c:2828
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
-msgstr ""
+msgstr "CU: %s/%s:\n"
#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:\n"
-msgstr "%s\n"
+msgstr "%s:\n"
#. If directory index is 0, that means current directory.
#: dwarf.c:2964
"\n"
"./%s:[++]\n"
msgstr ""
+"\n"
+"./%s:[++]\n"
#. The directory index starts counting at 1.
#: dwarf.c:2970
"\n"
"%s/%s:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s/%s:\n"
#: dwarf.c:3070
#, c-format
msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
#: dwarf.c:3074
#, c-format
msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
-msgstr ""
+msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
#: dwarf.c:3082
#, c-format
msgid "%s %11d %#18lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s %11d %#18lx\n"
#: dwarf.c:3086
#, c-format
msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%2$s セクション内オフセット 0x%1$lx の .debug_info が CU ヘッダを指していません。\n"
#: dwarf.c:3206
-#, fuzzy
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "現在のところ、DWARF 2 だけが pubnames をサポートしています\n"
+msgstr "DWARF 2 および 3 の pubnames のみ現在サポートされています\n"
#: dwarf.c:3213
#, c-format
msgstr " バージョン: %d\n"
#: dwarf.c:3217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
-msgstr " .debug_info ã\82»ã\82¯ã\82·ã\83§ã\83³ã\81¸ã\81®ã\82ªã\83\95ã\82»ã\83\83ã\83\88:%ld\n"
+msgstr " .debug_info ã\82»ã\82¯ã\82·ã\83§ã\83³ã\81®ã\82ªã\83\95ã\82»ã\83\83ã\83\88: 0x%lx\n"
#: dwarf.c:3219
#, c-format
#: dwarf.c:3273
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr " DW_MACINFO_start_file - 行番号: %d ファイル番号: %d\n"
#: dwarf.c:3279
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
-msgstr ""
+msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
#: dwarf.c:3287
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " DW_MACINFO_define - 行番号 : %d マクロ : %s\n"
#: dwarf.c:3296
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " DW_MACINFO_undef - 行番号 : %d マクロ : %s\n"
#: dwarf.c:3308
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - 定数 : %d 文字列 : %s\n"
#: dwarf.c:3337
#, c-format
#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
-msgstr ""
+msgstr ".debug_info のロード/構文解析が出来ません。そのため %s セクションを解釈できません。\n"
#. FIXME: Should we handle this case?
#: dwarf.c:3432
msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr ""
+msgstr ".debug_info セクションの位置リストが昇順ではありません!\n"
#: dwarf.c:3435
-#, fuzzy
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
-msgstr " .debug_info セクションへのオフセット:%ld\n"
+msgstr ".debug_info セクションに位置リストがありません!\n"
#: dwarf.c:3440
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s セクションの位置リストが 0x%lx から開始します\n"
#: dwarf.c:3444
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
-msgstr ""
+msgstr " オフセット 開始 終了 Expression\n"
#: dwarf.c:3479
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr ""
+msgstr ".debug_loc セクション内に穴 [0x%lx - 0x%lx] があります。\n"
#: dwarf.c:3483
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr ""
+msgstr ".debug_loc セクションに重なり合っている部分 [0x%lx - 0x%lx] があります\n"
#: dwarf.c:3491
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
-msgstr ""
+msgstr "オフセット 0x%lx が .debug_loc セクションサイズより大きいです。\n"
#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"オフセット 0x%lx の再配置セクションは %ld バイトで構成されています:\n"
+msgstr "オフセット 0x%lx から始まる位置リストが終端されていません。\n"
#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<リストの終端>\n"
#: dwarf.c:3529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(base address)\n"
-msgstr "開始アドレスを設定"
+msgstr "(ベースアドレス)\n"
#: dwarf.c:3566
msgid " (start == end)"
-msgstr ""
+msgstr " (開始 == 終了)"
#: dwarf.c:3568
msgid " (start > end)"
-msgstr ""
+msgstr " (開始 > 終了)"
#: dwarf.c:3578
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "セクション %2$s の末端に %1$ld バイトの未使用部分があります\n"
#: dwarf.c:3723
-#, fuzzy
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
-msgstr "ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\81¨ã\81\93ã\82\8d DWARF 2 ã\81 ã\81\91ã\81\8c arange ã\82\92ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\80\82\n"
+msgstr "ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\81¨ã\81\93ã\82\8d DWARF 2 ã\81\8aã\82\88ã\81³ 3 arange ã\81®ã\81¿ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99\n"
#: dwarf.c:3727
#, c-format
msgstr " バージョン: %d\n"
#: dwarf.c:3729
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
-msgstr " .debug_info 内へのoffset: %lx\n"
+msgstr " .debug_info 内へのオフセット: %lx\n"
#: dwarf.c:3730
#, c-format
#: dwarf.c:3740
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ポインタサイズ + セグメントサイズが2のべき乗数ではありません。\n"
#: dwarf.c:3745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address Length\n"
msgstr ""
"\n"
-" アドレス長\n"
+" アドレス 長さ\n"
#: dwarf.c:3747
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address Length\n"
msgstr ""
"\n"
-" アドレス長\n"
+" アドレス 長さ\n"
#: dwarf.c:3835
-#, fuzzy
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
-msgstr " .debug_info セクションへのオフセット:%ld\n"
+msgstr ".debug_info セクションに範囲リストがありません!\n"
#: dwarf.c:3859
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s セクションの範囲リストが 0x%lx から開始します\n"
#: dwarf.c:3863
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
-msgstr ""
+msgstr " オフセット 開始 終了\n"
#: dwarf.c:3884
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%3$s セクションに穴 [0x%1$lx - 0x%2$lx] があります。\n"
#: dwarf.c:3888
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%3$s セクションに重なり合っている部分 [0x%1$lx - 0x%2$lx] があります。\n"
#: dwarf.c:3931
msgid "(start == end)"
-msgstr ""
+msgstr "(開始 == 終了)"
#: dwarf.c:3933
msgid "(start > end)"
-msgstr ""
+msgstr "(開始 > 終了)"
#: dwarf.c:4185
msgid "bad register: "
-msgstr ""
+msgstr "間違ったレジスタ: "
#: dwarf.c:4188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
-msgstr ""
-"%s セクションの内容:\n"
-"\n"
+msgstr "%s セクションの内容:\n"
#: dwarf.c:4962
#, c-format
msgstr "%s: 警告: "
#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "デバッグオプション '%s' を認識できません\n"
+msgstr "認識できないデバッグオプション '%s' です\n"
#: elfedit.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "ELF ファイルではありません - 始点にあるマジック番号が異なります\n"
+msgstr "%s: ELF ファイルではありません - 開始にあるマジックバイトが異なります\n"
#: elfedit.c:251
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: サポートされない EI_VERSION です: %d は %d ではありません\n"
#: elfedit.c:267
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 一致しない EI_CLASS です: %d は %d ではありません\n"
#: elfedit.c:278
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 一致しない e_machine です: %d は %d ではありません\n"
#: elfedit.c:289
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 一致しない e_type です: %d は %d ではありません\n"
#: elfedit.c:300
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 一致しない EI_OSABI です: %d は %d ではありません\n"
#: elfedit.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+msgstr "%s: ELF ヘッダの更新に失敗しました: %s\n"
#: elfedit.c:366
#, c-format
msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "サポートされない EI_CLASS です: %d\n"
#: elfedit.c:399
-#, fuzzy
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
-msgstr "この readelf の実体は 64 bit データ型サポート無しでビルドされており、\n"
+msgstr ""
#: elfedit.c:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+msgstr "%s: ELF ヘッダの読み込みに失敗しました\n"
#: elfedit.c:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+msgstr "%s: ELF ヘッダの探査 (seek) に失敗しました\n"
#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
msgstr "メモリが足りません\n"
#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+msgstr "%s: 最初の書庫ヘッダへの探査 (seek) に失敗しました\n"
#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
#: readelf.c:13026
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+msgstr "%s: 書庫ヘッダの読み込みに失敗しました\n"
#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 書庫シンボル表のスキップに失敗しました\n"
#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+msgstr "%s: 書庫索引の後に続く書庫ヘッダの読み込みに失敗しました\n"
#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
-msgstr ""
+msgstr "書庫内の長いシンボル名の読み込み中にメモリが足りなくなりました\n"
#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
-msgstr "動的文字列テーブルの長さを決定できません\n"
+msgstr ""
#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+msgstr "%s: 次のファイル名の探査 (seek) に失敗しました\n"
#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
-msgstr "%s は正常な書庫ではありません"
+msgstr "%s: 有効な書庫ヘッダを見つけられませんでした\n"
#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+msgstr "%s: 次の書庫ヘッダへの探査 (seek) に失敗しました\n"
#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
+msgstr "%s: 誤った書庫ファイル名です\n"
#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
-msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n"
+msgstr "入力ファイル '%s' が読み込み可能ではありません\n"
#: elfedit.c:920
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
-msgstr "%s: ファイル %s は書庫ではありません\n"
+msgstr "%s: 書庫のメンバの探査 (seek) に失敗しました\n"
#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s': そのようなファイルはありません\n"
#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
#, c-format
msgstr ""
#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "%s は書庫ではありません"
+msgstr "'%s' は正常なファイルではありません\n"
#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
-msgstr "%s: ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\98ã\83\83ã\83\80ã\81®èªè¾¼ã\81¿ã\81\8c失敗しました\n"
+msgstr "%s: ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®ã\83\9eã\82¸ã\83\83ã\82¯ç\95ªå\8f·ã\81®èªã\81¿å\87ºã\81\97ã\81«失敗しました\n"
#: elfedit.c:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
-msgstr "不明な AT 値: %lx"
+msgstr "不明な OSABI です: %s\n"
#: elfedit.c:1071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
-msgstr "内部エラー: 不明なマシン型です: %d"
+msgstr "不明なマシン型です: %s\n"
#: elfedit.c:1089
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown machine type: %d\n"
-msgstr "内部エラー: 不明なマシン型です: %d"
+msgstr "不明なマシン型です: %d\n"
#: elfedit.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
-msgstr "不明な BB 型です"
+msgstr "不明な型です: %s\n"
#: elfedit.c:1139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
-msgstr "使い方 %s <オプション> <オブジェクトファイル>...\n"
+msgstr "使用法: %s <option(s)> elffile(s)\n"
#: elfedit.c:1141
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
-msgstr ""
+msgstr "ELF ファイルの ELF ヘッダを更新します\n"
#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
#, c-format
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of %s\n"
msgstr ""
+" --input-mach <machine> 入力のマシン型を <machine> に設定する\n"
+" --output-mach <machine> 出力のマシン型を <machine> に設定する\n"
+" --input-type <type> 入力のファイル型を <type> に設定する\n"
+" --output-type <type> 出力のマシン型を <type> に設定する\n"
+" --input-osabi <osabi> 入力の OSABI を <osabi> に設定する\n"
+" --output-osabi <osabi> 出力の OSABI を <osabi> に設定する\n"
+" -h --help この情報を表示する\n"
+" -v --version %s のバージョン情報を表示する\n"
#: emul_aix.c:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
-msgstr " x[o] - アーカイブからファイルを抽出する\n"
+msgstr " [-g] - 32 ビットの小さな書庫を作成する\n"
#: emul_aix.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
-msgstr " [-X32_64] - (無視される)\n"
+msgstr " [-X32] - 64 ビットオブジェクトを無視する\n"
#: emul_aix.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
-msgstr " [-X32_64] - (無視される)\n"
+msgstr " [-X64] - 32 ビットオブジェクトを無視する\n"
#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
-msgstr ""
+msgstr " [-X32_64] - 32 および 64 ビットオブジェクトを受容する\n"
#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
#, c-format
msgid "target `%s' ignored."
-msgstr ""
+msgstr "ターゲット `%s' は無視されました。"
#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
#: ieee.c:398
msgid "invalid number"
-msgstr "不適切な番号"
+msgstr "無効な番号"
#: ieee.c:451
msgid "invalid string length"
-msgstr "不適切な文字列長"
+msgstr "無効な文字列長"
#: ieee.c:506 ieee.c:547
msgid "expression stack overflow"
msgstr "Pascal ファイル名はサポートされていません"
#: ieee.c:1889
-#, fuzzy
msgid "unsupported qualifier"
-msgstr "サポートされていない修飾子です"
+msgstr ""
#: ieee.c:2158
msgid "undefined variable in ATN"
#: ieee.c:2659
msgid "C++ base class not defined"
-msgstr "C++ ベースクラスが定義されていません"
+msgstr "C++ 基底クラスが定義されていません"
#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
msgid "C++ object has no fields"
#: ieee.c:2690
msgid "C++ base class not found in container"
-msgstr "C++ ベースクラスがコンテナ内に見つかりません"
+msgstr "C++ 基底クラスがコンテナ内に見つかりません"
#: ieee.c:2797
msgid "C++ data member not found in container"
#: ieee.c:2872
msgid "bad C++ field bit pos or size"
-msgstr "C++ フィールドビット位置又はサイズが不正です"
+msgstr "C++ フィールドビット位置またはサイズに誤りがあります"
#: ieee.c:2964
msgid "bad type for C++ method function"
-msgstr "C++ ã\83¡ã\82½ã\83\83ã\83\89é\96¢æ\95°ã\81®å\9e\8bã\81\8cä¸\8dæ£ã\81§す"
+msgstr "C++ ã\83¡ã\82½ã\83\83ã\83\89é\96¢æ\95°ã\81®å\9e\8bã\81«èª¤ã\82\8aã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾す"
#: ieee.c:2974
msgid "no type information for C++ method function"
#: ieee.c:3147
msgid "undefined C++ vtable"
-msgstr "C++ 仮想関数テーブル(vtable) が定義されていません"
+msgstr "C++ 仮想関数表 (vtable) が定義されていません"
#: ieee.c:3216
msgid "C++ default values not in a function"
#: mclex.c:241
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
-msgstr ""
+msgstr "重複したシンボルがキーワードシンボルに入れられました。"
#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
msgid "input and output files must be different"
msgstr " [file(s)] に含まれるシンボルを一覧表示します (デフォルトは a.out)。\n"
#: nm.c:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
-"\n"
-" -a, --debug-syms デバッグ専用シンボルを表示する\n"
-" -A, --print-file-name 各シンボルの前に入力ファイル名を表示する\n"
-" -B --format=bsd と同じ\n"
-" -C, --demangle[=STYLE] 低位シンボル名をユーザレベル名に復元する\n"
-" STYLE に以下のものを指定できる -- `auto'(default),\n"
-" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', 'gnu-new-abi'\n"
-" --no-demangle 低位シンボル名を復元しない\n"
-" -D, --dynamic 通常シンボルではなく動的シンボルを表示する。\n"
-" --defined-only 定義済シンボルのみを表示する\n"
+"オプション:\n"
+" -a, --debug-syms デバッグ用のみのシンボルを表示する\n"
+" -A, --print-file-name 各シンボルの前に入力ファイルの名前を表示する\n"
+" -B --format=bsd と同様\n"
+" -C, --demangle[=STYLE] 下位レベルのシンボル名を利用者レベルのシンボル名にデコードする\n"
+" STYLE を指定する場合は `auto' (デフォルト),\n"
+" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+" または `gnat'\n"
+" --no-demangle 下位レベルのシンボルを名前復元 (demangle) しない\n"
+" -D, --dynamic 通常シンボルの代わりに動的シンボルを表示する\n"
+" --defined-only 定義済みのシンボルのみ表示する\n"
" -e (無視される)\n"
-" -f, --format=FORMAT 出力形式を FORMAT とする。FORMAT には `bsd',\n"
-" `sysv', `posix' を指定できる。デフォルトは `bsd'\n"
-" -g, --extern-only 外部シンボルのみを表示する\n"
-" -h, --help この情報を表示する\n"
-" -l, --line-numbers 各シンボルのデバッグ情報から、シンボルのファイル名と\n"
-" 行番号を見つける\n"
-" -n, --numeric-sort アドレス値によってソートする\n"
-" -o -A と同じ\n"
-" -p, --no-sort シンボルによるソートを行わない\n"
-" -P, --portability --format=posix と同じ\n"
-" -r, --reverse-sort ソート順を逆にする\n"
-" -s, --print-armap 書庫メンバからのシンボル用の索引を含める\n"
-" --size-sort サイズによってソートする\n"
-" -t, --radix=RADIX シンボル値の表示基数に RADIX を使う\n"
-" --target=BFDNAME ターゲットオブジェクト形式を BFDNAME として指定する\n"
-" -u, --undefined-only 未定義シンボルのみを表示する\n"
-" -V, --version このプログラムのバージョンを表示する\n"
-" -X 32_64 (無視される)\n"
-"\n"
+" -f, --format=FORMAT 出力形式を FORMAT にする。FORMAT は `bsd',\n"
+" `sysv' または `posix'。 デフォルトは `bsd'\n"
+" -g, --extern-only 外部シンボルのみ表示する\n"
+" -l, --line-numbers 各シンボルに対してファイル名と行番号を探すために\n"
+" デバッグ情報を使用する\n"
+" -n, --numeric-sort シンボルをアドレスで数値的にソートする\n"
+" -o -A と同様\n"
+" -p, --no-sort シンボルをソートしない\n"
+" -P, --portability --format=posix と同様\n"
+" -r, --reverse-sort ソートの順番を逆にする\n"
#: nm.c:250
#, c-format
" -V, --version Display this program's version number\n"
"\n"
msgstr ""
+" -S, --print-size 定義されたシンボルのサイズを表示する\n"
+" -s, --print-armap 書庫メンバからのシンボルの索引を含める\n"
+" --size-sort シンボルをサイズでソートする\n"
+" --special-syms 出力に特殊なシンボルを含める\n"
+" --synthetic 合成したシンボルも表示する\n"
+" -t, --radix=RADIX シンボルの値を表示する際に基数 RADIX を使用する\n"
+" --target=BFDNAME ターゲットオブジェクト形式を BFDNAME として指定する\n"
+" -u, --undefined-only 未定義シンボルのみ表示する\n"
+" -X 32_64 (無視される)\n"
+" @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
+" -h, --help この情報を表示する\n"
+" -V, --version プログラムのバージョン番号を表示する\n"
+"\n"
#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
-msgstr "%s: 基数が不適切です"
+msgstr "%s: 無効な基数です"
#: nm.c:325
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
-msgstr "%s: 出力形式が不適切です"
+msgstr "%s: 無効な出力形式です"
#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
#, c-format
"\n"
#: nm.c:1255 nm.c:1306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
"\n"
#: nm.c:1258 nm.c:1309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
msgstr ""
-"名前 値 クラス 型 サイズ 行 セクション\n"
+"名前 値 クラス 型 サイズ 行 セクション\n"
"\n"
#: nm.c:1302
#: objcopy.c:474
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
-msgstr " バイナリファイルをコピーします。場合によってはプロセス内で形式を変換します。\n"
+msgstr " バイナリファイルをコピーします。場合によっては処理中に形式を変換します。\n"
#: objcopy.c:476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <bfdname> 入力ファイル形式を <bfdname> と見なす\n"
-" -O --output-target <bfdname> <bfdname> 形式の出力ファイルを作成する\n"
-" -B --binary-architecture <arch> 入力がバイナリの時に出力ファイルのアーキテク\n"
-" チャを arch に設定する\n"
-" -F --target <bfdname> 入力・出力両方の形式を <bfdname> に設定する\n"
-" --debugging 可能な場合にはデバッグ情報を変換する\n"
-" -p --preserve-dates 更新/アクセス日時を出力に対してコピーする\n"
-" -j --only-section <name> セクション <name> のみ出力にコピーする\n"
-" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
+" -I --input-target <bfdname> 入力ファイルの形式を <bfdname> であると仮定する\n"
+" -O --output-target <bfdname> 出力ファイルを形式 <bfdname> で作成する\n"
+" -B --binary-architecture <arch> 入力のアーキテクチャが無い場合に出力アーキテクチャを\n"
+" arch に設定する\n"
+" -F --target <bfdname> 入出力の形式を <bfdname> に設定する\n"
+" --debugging デバッグ情報を変換する (可能な場合)\n"
+" -p --preserve-dates 更新/アクセス日時を出力にコピーする\n"
+" -j --only-section <name> 出力にセクション <name> のみをコピーする\n"
+" --add-gnu-debuglink=<file> <file> にリンクしているときにセクション\n"
+" .gnu_debuglink を加える\n"
" -R --remove-section <name> 出力からセクション <name> を削除する\n"
" -S --strip-all 全てのシンボルおよび再配置情報を削除する\n"
" -g --strip-debug 全てのデバッグシンボルおよびセクションを削除する\n"
" --strip-unneeded 再配置に必要でない全てのシンボルを削除する\n"
-" -N --strip-symbol <name> <name> という名前のシンボルをコピーしない\n"
+" -N --strip-symbol <name> シンボル <name> をコピーしない\n"
" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
-" 再配置に必要で無い限り、 <name> という名前のシ\n"
-" ã\83³ã\83\9cã\83«ã\82\92ã\82³ã\83\94ã\83¼ã\81\97ã\81ªã\81\84\n"
+" 再配置に必要でない限りシンボル <name> を\n"
+" コピーしない\n"
" --only-keep-debug デバッグ情報以外を取り除く\n"
-" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
-" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
-" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
+" --extract-symbol セクションの中身を削除するが、シンボルは保持する\n"
+" -K --keep-symbol <name> シンボル <name> を取り除かない\n"
+" --keep-file-symbols ファイルに関するシンボルを取り除かない\n"
" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-"] -v --verbose List all object files modified\n"
+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
msgstr "シンボルおよびセクションをファイルから取り除きます。\n"
#: objcopy.c:586
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
#: objcopy.c:1128
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
-msgstr ""
+msgstr "再配置用に名付けられているためシンボル `%s' を取り除きません"
#: objcopy.c:1211
#, c-format
msgstr "入力ファイル `%s' の形式を認識できません"
#: objcopy.c:1496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
-msgstr "警告: 出力ファイルはアーキテクチャ `%s' を表すことができません"
+msgstr "出力ファイルはアーキテクチャ `%s' を表すことができません"
#: objcopy.c:1559
#, c-format
msgstr "エラー: 入力ファイル '%s' が空です"
#: objcopy.c:2338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
-msgstr "ã\82»ã\82¯ã\82·ã\83§ã\83³ %s ã\81®å\86\85容:\n"
+msgstr "ã\82»ã\82¯ã\82·ã\83§ã\83³ %s ã\81®å\90\8då\89\8då¤\89æ\9b´ã\81\8cè¤\87æ\95°å\9b\9eè¡\8cã\82\8fã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99"
#: objcopy.c:2389
msgid "error in private header data"
msgstr "バイト数は非負でなければなりません"
#: objcopy.c:3215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "アーキテクチャ: %s, "
+msgstr "アーキテクチャ %s は不明です"
#: objcopy.c:3223
msgid "interleave must be positive"
-msgstr "interleave ã\81¯æ£ã\81®æ\95°å\80¤ã\81§ã\81ªã\81\91ã\82\8cã\81°ã\81ªã\82\8aません"
+msgstr "interleave ã\81¯æ£ã\81®æ\95°å\80¤ã\81§ã\81ªã\81\91ã\82\8cã\81°ã\81\84ã\81\91ません"
#: objcopy.c:3232
-#, fuzzy
msgid "interleave width must be positive"
-msgstr "interleave は正の数値でなければなりません"
+msgstr "interleave 幅は正の数値でなければいけません"
#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
#, c-format
msgstr ""
#: objcopy.c:3740
-#, fuzzy
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
-msgstr "interleave は正の数値でなければなりません"
+msgstr ""
#: objcopy.c:3743
#, c-format
#: objcopy.c:3758
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
-msgstr ""
+msgstr "%s: --heap に対する無効な予約値です"
#: objcopy.c:3764
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
-msgstr "%s: 出力形式が不適切です"
+msgstr "%s: --heap に対する無効な確定値です"
#: objcopy.c:3789
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
-msgstr ""
+msgstr "%s: --stack に対する無効な予約値です"
#: objcopy.c:3795
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
-msgstr "%s: 出力形式が不適切です"
+msgstr "%s: --stack に対する無効な確定値です"
#: objcopy.c:3824
-#, fuzzy
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
-msgstr "interleave ã\81¯æ£ã\81®æ\95°å\80¤ã\81§ã\81ªã\81\91ã\82\8cã\81°ã\81ªã\82\8aません"
+msgstr "interleave ã\81®é\96\8bå§\8bã\83\90ã\82¤ã\83\88ã\82\92 --byte ã\81§è¨å®\9aã\81\97ã\81ªã\81\91ã\82\8cã\81°ã\81\84ã\81\91ません"
#: objcopy.c:3827
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "バイト数は interleave 未満でなければなりません"
#: objcopy.c:3830
-#, fuzzy
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
-msgstr "バイト数は interleave 未満でなければなりません"
+msgstr ""
#: objcopy.c:3857
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
-msgstr ""
+msgstr "不明な入力 EFI ターゲットです: %s"
#: objcopy.c:3888
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
-msgstr "不明なフォーマット型 `%s'"
+msgstr "不明な出力 EFI ターゲットです: %s"
#: objcopy.c:3901
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
-msgstr ""
+msgstr "警告: '%s' を配置できません。システムエラーメッセージ: %s"
#: objcopy.c:3912
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "警告: '%s' をコピー中に一時ファイルを作成できませんでした (エラー: %s)"
#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
#, c-format
msgstr "%s %s%c0x%s は使われることがありません"
#: objdump.c:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
-msgstr "使い方 %s <オプション> <オブジェクトファイル>...\n"
+msgstr "使用法: %s <option(s)> <file(s)>\n"
#: objdump.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
-msgstr "オブジェクトファイルからの情報を表示する。\n"
+msgstr " オブジェクトファイル <file(s)> の情報を表示する\n"
#: objdump.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" 以下のスイッチから少なくとも一つは指定されなければなりません:\n"
+msgstr " 下記のスイッチの中で最低一つは指定しなければいけません:\n"
#: objdump.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
" -a, --archive-headers 書庫ヘッダ情報を表示する\n"
-" -f, --file-headers ファイルヘッダ全体の情報を表示する\n"
-" -p, --private-headers オブジェクト形式特有のファイルヘッダ内容を表示する\n"
-" -h, --[section-]headers セクションヘッダの内容を表示する\n"
-" -x, --all-headers 全ヘッダの内容を表示する\n"
-" -d, --disassemble executable セクションの内容をアセンブリ形式表示\n"
-" -D, --disassemble-all 全セクションの内容をアセンブリ形式表示\n"
-" -S, --source 逆アセンブルとソースコードを混在させて表示する\n"
-" -s, --full-contents 要求された全セクションの全ての内容を表示する\n"
-" -g, --debugging オブジェクトファイルのデバッグ情報を表示\n"
-" -G, --stabs ファイルの STABS 情報を素の形式で表示する\n"
-" -t, --syms シンボルテーブルの内容を表示する\n"
-" -T, --dynamic-syms 動的シンボルテーブルの内容を表示する\n"
+" -f, --file-headers 全てのファイルヘッダの内容を表示する\n"
+" -p, --private-headers オブジェクト形式特有のファイルヘッダの内容を表示する\n"
+" -h, --[section-]headers セクションヘッダの中身を表示する\n"
+" -x, --all-headers 全てのヘッダの中身を表示する\n"
+" -d, --disassemble 実行可能セクションのアセンブラを表示する\n"
+" -D, --disassemble-all 全てのセクションのアセンブラを表示する\n"
+" -S, --source 逆アセンブル結果にソースコードを混ぜて表示する\n"
+" -s, --full-contents 要求された全てのセクションの完全な内容を表示する\n"
+" -g, --debugging オブジェクトファイルのデバッグ情報を表示する\n"
+" -e, --debugging-tags ctags 形式を使用してデバッグ情報を表示する\n"
+" -G, --stabs ファイル内の全てのスタブ情報を (生の形式で) 表示する\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" ファイルの DWARF 情報を表示する\n"
+" -t, --syms シンボル表の内容を表示する\n"
+" -T, --dynamic-syms 動的シンボル表の内容を表示する\n"
" -r, --reloc ファイルの再配置エントリを表示する\n"
" -R, --dynamic-reloc ファイルの動的再配置エントリを表示する\n"
-" -V, --version このプログラムのバージョン番号を表示する\n"
-" -i, --info サポートされるオブジェクト形式とアーキテクチャを表示\n"
+" @<file> オプションを <file> から読み込む\n"
+" -v, --version このプログラムのバージョン番号を表示する\n"
+" -i, --info サポートされているオブジェクト形式とアーキテクチャを\n"
+" 表示する\n"
" -H, --help この情報を表示する\n"
#: objdump.c:222
#: objdump.c:396
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
-msgstr ""
+msgstr "セクション '%s' が -j オプションで指定されましたがどの入力ファイルにもありません"
#: objdump.c:500
#, c-format
#: objdump.c:515
#, c-format
msgid " Pg"
-msgstr ""
+msgstr " Pg"
#: objdump.c:558
#, c-format
msgstr "%s: 動的オブジェクトではありません"
#: objdump.c:984 objdump.c:1008
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
-msgstr " ファイル: %lx"
+msgstr " (ファイルオフセット: 0x%lx)"
#: objdump.c:1634
#, c-format
msgstr ""
#: objdump.c:1939
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
-msgstr "セクション %s の逆アセンブル:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"セクション %s の逆アセンブル:\n"
#: objdump.c:2115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
-msgstr "与えられたマシン %s を使えません"
+msgstr "与えられたマシン %s を使用できません"
#: objdump.c:2134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "%s アーキテクチャ用には逆アセンブルできません\n"
+msgstr "アーキテクチャ %s 用に逆アセンブルできません\n"
#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
-msgstr "セクション %s の内容:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"セクション '%s' の内容を取得できません。\n"
#: objdump.c:2378
#, c-format
"\n"
#: objdump.c:2387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "%s セクション (%s) 読込みに失敗しました: %s"
+msgstr "%2$s の %1$s セクションの読み込みに失敗しました: %3$s"
#: objdump.c:2431
#, c-format
"開始アドレス 0x"
#: objdump.c:2642
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
-msgstr "セクション %s の内容:\n"
+msgstr "セクション %s の内容:"
#: objdump.c:2644
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr " (開始ファイルオフセット: 0x%lx)"
#: objdump.c:2650
-#, fuzzy
msgid "Reading section failed"
-msgstr "%s セクション (%s) 読込みに失敗しました: %s"
+msgstr "セクションの読み込みに失敗しました"
#: objdump.c:2753
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no symbols\n"
-msgstr "%s: シンボルがありません"
+msgstr "シンボルがありません\n"
#: objdump.c:2760
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "シンボル番号 %ld に関する情報がありません\n"
#: objdump.c:2763
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
-msgstr "ã\83ã\83¼ã\83\89ã\81\99ã\81¹ã\81\8dã\82·ã\83³ã\83\9cã\83«ã\81®æ\95°ã\82\92決å®\9aã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93\n"
+msgstr "ã\82·ã\83³ã\83\9cã\83«ç\95ªå\8f· %ld ã\81®å\9e\8bã\82\92決å®\9aã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\81§ã\81\97ã\81\9f\n"
#: objdump.c:3043
#, c-format
#: objdump.c:3316
msgid "error: the start address should be before the end address"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: 開始アドレスは終了アドレスより前でなければいけません"
#: objdump.c:3321
msgid "error: the stop address should be after the start address"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: 停止アドレスは開始アドレスより後でなければいけません"
#: objdump.c:3333
-#, fuzzy
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
-msgstr "バイト数は非負でなければなりません"
+msgstr ""
#: objdump.c:3338
-#, fuzzy
msgid "error: instruction width must be positive"
-msgstr "interleave は正の数値でなければなりません"
+msgstr "エラー: 命令幅は正の数値でなければいけません"
#: objdump.c:3347
msgid "unrecognized -E option"
#: rclex.c:197
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
-msgstr ""
+msgstr "pragma code_page に対して無効な値が指定されました。\n"
#: rdcoff.c:198
#, c-format
msgstr "エラーの直前のスタブエントリ:\n"
#: readelf.c:268
-#, fuzzy
msgid "<none>"
-msgstr "なし"
+msgstr "<無し>"
#: readelf.c:269
-#, fuzzy
msgid "<no-name>"
-msgstr "なし"
+msgstr "<名前無し>"
#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
#: readelf.c:11863
msgid "<corrupt>"
-msgstr ""
+msgstr "<破損>"
#: readelf.c:308
#, fuzzy, c-format
#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
msgid "relocs"
-msgstr ""
+msgstr "再配置"
#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
-#, fuzzy
msgid "out of memory parsing relocs\n"
-msgstr "å\86\8dé\85\8dç½®ã\83\87ã\83¼ã\82¿è§£æ\9e\90ä¸ã\81«ã\83¡ã\83¢ã\83ªä¸\8d足ã\81«é\99¥ã\82\8aã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
+msgstr "å\86\8dé\85\8dç½®ã\82\92解æ\9e\90ä¸ã\81«ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81\8cä¸\8d足ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f\n"
#: readelf.c:961
#, fuzzy, c-format
msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n"
#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "認識できません: %-7lx"
msgstr "<不明: %x>"
#: readelf.c:1323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx"
-msgstr "名前索引: %ld\n"
+msgstr "誤ったシンボル索引: %08lx"
#: readelf.c:1406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
-msgstr "<文字列テーブルの索引 %3ld>"
+msgstr "<文字列表索引: %3ld>"
#: readelf.c:1408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
-msgstr "<文字列テーブルの索引 %3ld>"
+msgstr "<破損した文字列表索引: %3ld>"
#: readelf.c:1801
#, c-format
msgstr "なし"
#: readelf.c:2034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
-msgstr "<不明>: %x"
+msgstr "<不明>: 0x%x"
#: readelf.c:2220
-#, fuzzy
msgid ", <unknown>"
-msgstr "<不明>: %x"
+msgstr ", <不明>"
#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "<不明>: %x"
+msgstr "不明"
#: readelf.c:2292
#, fuzzy
msgstr "不明なセクションです"
#: readelf.c:2356
-#, fuzzy
msgid ", relocatable"
-msgstr "REL (再配置可能ファイル)"
+msgstr ", 再配置可能"
#: readelf.c:2359
-#, fuzzy
msgid ", relocatable-lib"
-msgstr "REL (再配置可能ファイル)"
+msgstr ", 再配置可能ライブラリ"
#: readelf.c:2382
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ""
#: readelf.c:2438
-#, fuzzy
msgid ", unknown CPU"
-msgstr "<不明>: %x"
+msgstr ", 不明な CPU"
#: readelf.c:2453
-#, fuzzy
msgid ", unknown ABI"
-msgstr "<不明>: %x"
+msgstr ", 不明な ABI"
#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
-#, fuzzy
msgid ", unknown ISA"
-msgstr "<不明>: %x"
+msgstr ", 不明な ISA"
#: readelf.c:2680
msgid "Standalone App"
#: readelf.c:2689
msgid "Bare-metal C6000"
-msgstr ""
+msgstr "Bare-metal C6000"
#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
#, c-format
msgstr "<不明: %x>"
#: readelf.c:3172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
-msgstr "使い方: readelf {オプション} elfファイル\n"
+msgstr "使用法: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
#: readelf.c:3173
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
-msgstr ""
+msgstr " ELF 形式のファイルの内容に関する情報を表示します\n"
#: readelf.c:3174
#, c-format
msgstr ""
#: readelf.c:3207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
-msgstr " セクション <番号> の内容を逆アセンブルする\n"
+msgstr ""
+" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+" セクション <number|name> の内容を逆アセンブルする\n"
#: readelf.c:3211
#, c-format
#: readelf.c:3431
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr "オプション '-%c' が不適切です\n"
+msgstr "無効なオプション '-%c'\n"
#: readelf.c:3446
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr " プログラムヘッダサイズ: %ld (バイト)\n"
#: readelf.c:3546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
-msgstr " プログラムヘッダ数: %ld\n"
+msgstr " プログラムヘッダ数: %ld"
#: readelf.c:3551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%ld)"
-msgstr " %s\n"
+msgstr " (%ld)"
#: readelf.c:3553
#, c-format
msgstr " セクションヘッダ: %ld (バイト)\n"
#: readelf.c:3555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
-msgstr " セクションヘッダサイズ: %ld\n"
+msgstr " セクションヘッダサイズ: %ld"
#: readelf.c:3560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
-msgstr " セクションヘッダ文字列テーブル索引:%ld\n"
+msgstr " セクションヘッダ文字列表索引: %ld"
#: readelf.c:3567
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
-msgstr ""
+msgstr " <破損: 範囲外>"
#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
-#, fuzzy
msgid "program headers"
-msgstr ""
-"\n"
-"プログラムヘッダ%.0s:\n"
+msgstr "プログラムヘッダ"
#: readelf.c:3701
#, c-format
"%d 個のプログラムヘッダ、始点オフセット "
#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
-"プログラムヘッダ%.0s:\n"
+"プログラムヘッダ:\n"
#: readelf.c:3728
#, c-format
msgstr "複数の動的セグメント\n"
#: readelf.c:3849
-#, fuzzy
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
-msgstr "複数の動的セグメント\n"
+msgstr "動的セグメントに内 .dynamic セクションがありません\n"
#: readelf.c:3864
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
-msgstr ""
+msgstr "動的セグメント内に .dynamic セクションが含まれていません\n"
#: readelf.c:3867
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
-msgstr ""
+msgstr ".dynamic セクションが動的セグメントの最初のセクションではありません\n"
#: readelf.c:3875
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
#: readelf.c:3882
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
-msgstr ""
+msgstr "内部エラー: プログラムインタプリタを表示するための書式文字列作成に失敗しました\n"
#: readelf.c:3886
-#, fuzzy
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
-msgstr "ã\83\97ã\83ã\82°ã\83©ã\83 ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83\97ã\83ªã\82¿å\90\8dã\81¯è¦\8bã\81¤ã\81\8bã\82\8aません\n"
+msgstr "ã\83\97ã\83ã\82°ã\83©ã\83 ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83\97ã\83ªã\82¿å\90\8dã\82\92èªã\81¿è¾¼ã\82\81ません\n"
#: readelf.c:3889
#, c-format
#: readelf.c:3938
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
-msgstr ""
+msgstr "プログラムヘッダ無しに仮想アドレスを解釈できません。\n"
#: readelf.c:3954
#, c-format
msgstr ""
#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
-#, fuzzy
msgid "section headers"
-msgstr ""
-"\n"
-"セクションヘッダ%.0s:\n"
+msgstr "セクションヘッダ"
#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
msgid "sh_entsize is zero\n"
-msgstr ""
+msgstr "sh_entsize が 0 です\n"
#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
msgid "Invalid sh_entsize\n"
-msgstr ""
+msgstr "無効な sh_entsize です\n"
#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
-#, fuzzy
msgid "symbols"
-msgstr "%s: シンボルがありません"
+msgstr "シンボル"
#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
msgid "symtab shndx"
#: readelf.c:4419
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
-msgstr ""
+msgstr "UNKNOWN (%*.*lx)"
#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
#, c-format
#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
-#, fuzzy
msgid "string table"
-msgstr "stringtable 文字列"
+msgstr "文字列表"
#: readelf.c:4534
#, c-format
#: windmc.c:263
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tコードページ設定は無視されます。\n"
#: windmc.c:307
msgid "try to add a ill language."
-msgstr ""
+msgstr "不正な言語を加えようとしています。"
#: windmc.c:1116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
-msgstr "出力ファイル %s を開けません"
+msgstr "ファイル ,%s' を入力として開くことができません。\n"
#: windmc.c:1124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
-msgstr "%d バイトの読込みに失敗 (%s)\n"
+msgstr "%s の内容を読み込めません"
#: windmc.c:1136
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
#. Otherwise, we give up.
#: windres.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
-msgstr "ファイル `%s' の型を決定できません -- -I オプションを使いましょう"
+msgstr "ファイル `%s' の型を決定できません。-J オプションを使用してください"
#: windres.c:659
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
-msgstr "使い方: %s [オプション] [入力ファイル] [出力ファイル]\n"
+msgstr "使用法: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
#: windres.c:661
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -i --input=<file> Name input file\n"
" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
msgstr ""
"オプション:\n"
-" -i FILE, --input FILE 入力ファイル名\n"
-" -o FILE, --output FILE 出力ファイル名\n"
-" -I FORMAT, --input-format FORMAT\n"
-" 入力フォーマットを指定する\n"
-" -O FORMAT, --output-format FORMAT\n"
-" 出力フォーマットを指定する\n"
-" -F TARGET, --target TARGET COFF ターゲットを指定する\n"
-" --preprocessor PROGRAM rc ファイルの前処理に使うプログラム\n"
-" --include-dir DIR rc ファイル前処理時のインクルードディレクトリ\n"
-" -DSYM[=VAL], --define SYM[=VAL]\n"
-" rc ファイル前処理時に SYM を定義する\n"
-" -v 饒舌 --行われることを知らせる\n"
-" --language VAL rc 読込み時の言語を設定する\n"
-" --use-temp-file 前処理出力の読込みに popen ではなく\n"
-" 一時ファイルを使う\n"
-" --no-use-temp-file popen を使う (デフォルト)\n"
+" -i --input=<file> 入力ファイル名\n"
+" -o --output=<file> 出力ファイル名\n"
+" -J --input-format=<format> 入力形式を指定する\n"
+" -O --output-format=<format> 出力形式を指定する\n"
+" -F --target=<target> COFF ターゲットを指定する\n"
+" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
+" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
+" -D --define <sym>[=<val>] rc ファイルを前処理する際に SYM を定義する\n"
+" -U --undefine <sym> rc ファイルを前処理する際に SYM を非定義にする\n"
+" -v --verbose 冗長 - 実行していることを表示する\n"
+" -c --codepage=<codepage> デフォルトコードページを指定する\n"
+" -l --language=<val> rc ファイルを読み出すときの言語を設定する\n"
+" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
+" the preprocessor output\n"
+" --no-use-temp-file popen を使用する (デフォルト)\n"
#: windres.c:678
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
-msgstr " --yydebug 構文解析器のデバッグを有効にする\n"
+msgstr " --yydebug 構文解析のデバッグを有効にする\n"
#: windres.c:681
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Print this help message\n"
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
-" --help この使い方を表示する\n"
-" --version バージョン情報を表示する\n"
+" -r 無視される (rc との互換性のため)\n"
+" @<file> <file> からオプションを読み出す\n"
+" -h --help このヘルプメッセージを表示する\n"
+" -V --version バージョン情報を表示する\n"
#: windres.c:686
#, c-format
"標準出力が使用され、rc 形式がデフォルトになります。\n"
#: windres.c:847
-#, fuzzy
msgid "invalid codepage specified.\n"
-msgstr "操作が指定されていません"
+msgstr "無効なコードページが指定されています。\n"
#: windres.c:862
-#, fuzzy
msgid "invalid option -f\n"
-msgstr "オプション '-%c' が不適切です\n"
+msgstr "無効なオプション -f です\n"
#: windres.c:867
-#, fuzzy
msgid "No filename following the -fo option.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" 以下のスイッチはオプションです:\n"
+msgstr "-fo オプションの後にファイル名が続いていません。\n"
#: windres.c:938
#, c-format
# Translation of binutils messages to Russian
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+#
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2010.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 14:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22 14:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-16 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:80
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Использование: %s [параметры] [адрес(а)]\n"
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Конвертирует адреса в пары номер_строки/имя_файла.\n"
-#: addr2line.c:78
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Если адреса не указаны в командной строке, они будут прочитаны из stdin\n"
-#: addr2line.c:79
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
+" -a --addresses Show addresses\n"
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
msgstr ""
" Параметры:\n"
" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
+" -a --addresses показать адреса\n"
" -b --target=<bfd-имя> установить формат двоичного файла\n"
-" -e --exe=<exe-файл> установить имя входного файла (по умолчанию используется a.out)\n"
+" -e --exe=<exe-файл> установить имя входного файла (по умолчанию\n"
+" используется a.out)\n"
" -i --inlines развёрнутая информация по внутристрочным функциям\n"
" -j --section=<имя> читать смещения разделов вместо адресов\n"
-" -s --basenames выделить имена каталогов\n"
+" -p --pretty-print выдавать результат в понятном человеку виде\n"
+" -s --basenames удалить имена каталогов\n"
" -f --functions показать имена функций\n"
" -C --demangle[=стиль] декодировать имена функций\n"
" -h --help показать эту информацию\n"
" -v --version показать версию программы\n"
"\n"
-#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3838 dllwrap.c:510
-#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2935 size.c:99
-#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698
+#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
+#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
+#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
+#: windres.c:694
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"
-#: addr2line.c:292
+#: addr2line.c:262
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr " у "
+
+#: addr2line.c:287
+#, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr " (внутристрочный) "
+
+#: addr2line.c:320
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: невозможно получить адреса из архива"
-#: addr2line.c:309
+#: addr2line.c:337
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: невозможно найти раздел %s"
-#: addr2line.c:375 nm.c:1554 objdump.c:3234
+#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "неизвестный стиль декодирования `%s'"
-#: ar.c:218
+#: ar.c:215
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "в архиве нет пункта %s\n"
-#: ar.c:236
+#: ar.c:233
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr ""
"Использование: %s [параметры эмуляции] [--plugin <название>] [-]{dmpqrstx}\n"
" [abcfilNoPsSuvV] [имя_члена] [счет] файл_архива файл...\n"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:235
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr ""
"Использование: %s [параметры эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [имя_члена]\n"
" [счет] файл_архива файл...\n"
-#: ar.c:243
+#: ar.c:240
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n"
-#: ar.c:244
+#: ar.c:241
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " команды:\n"
-#: ar.c:245
+#: ar.c:242
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - удаление файлов из архива\n"
-#: ar.c:246
+#: ar.c:243
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - перемещение файлов в архив\n"
-#: ar.c:247
+#: ar.c:244
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - вывод файлов, найденных в архиве\n"
-#: ar.c:248
+#: ar.c:245
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - быстрое добавление файлов в архив\n"
-#: ar.c:249
+#: ar.c:246
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - замена существующих или вставка новых файлов в архив\n"
-#: ar.c:250
+#: ar.c:247
+#, c-format
+msgid " s - act as ranlib\n"
+msgstr " s - действовать как ranlib\n"
+
+#: ar.c:248
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - отображение содержимого архива\n"
-#: ar.c:251
+#: ar.c:249
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - извлечение файлов из архива\n"
-#: ar.c:252
+#: ar.c:250
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " особые модификаторы для команд:\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:251
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - размещение файлов после [имени_члена]\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:252
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - размещение файлов до [имени_члена] (то же, что и [i])\n"
-#: ar.c:255
+#: ar.c:253
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - использование нуля для отметок времени и uids/gids\n"
-#: ar.c:256
+#: ar.c:254
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - использование [счета], как варианта имени\n"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:255
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - обрезание имен вставленных файлов\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:256
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - использование полных путевых имен при сопоставлении\n"
-#: ar.c:259
+#: ar.c:257
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - сохранение исходных дат\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:258
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - замена только файлов более новых, чем текущее содержимое архива\n"
-#: ar.c:261
+#: ar.c:259
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " обычные модификаторы:\n"
-#: ar.c:262
+#: ar.c:260
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - не предупреждать, если должна быть создана библиотека\n"
-#: ar.c:263
+#: ar.c:261
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - создание индекса архива (cf. ranlib)\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:262
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - не создавать таблицу символов\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:263
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - создание полупустого архива\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:264
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - подробный режим\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:265
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - вывод номера версии\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:266
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<file> - читать параметры из <файла>\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:268
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " необязательные:\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:269
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - загрузить указанный модуль\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:276
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Использование: %s [параметры] архив\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Создает индекс для увеличения скорости доступа к архивам\n"
-#: ar.c:280
+#: ar.c:278
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" Параметры:\n"
" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <название> загрузить указанный модуль\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help показать это справочное сообщение\n"
" -V --version показать информацию о версии\n"
-#: ar.c:512 nm.c:1626
+#: ar.c:481 nm.c:1636
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "увы - эта программа была собрана без поддержки модулей\n"
-#: ar.c:539
+#: ar.c:508
msgid "two different operation options specified"
msgstr "указаны параметры для двух различных операций"
-#: ar.c:620
+#: ar.c:589
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "неверный параметр -- %c"
-#: ar.c:663
+#: ar.c:632
msgid "no operation specified"
msgstr "операция не указана"
-#: ar.c:666
+#: ar.c:635
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "«u» имеет значение только с параметром «r»."
-#: ar.c:669
+#: ar.c:638
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "«u» не имеет смысла с параметром «D»."
-#: ar.c:677
+#: ar.c:646
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "«N» имеет значение только с параметрами «x» и «d»."
-#: ar.c:680
+#: ar.c:649
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Значение для «N» должно быть положительным."
-#: ar.c:692
+#: ar.c:661
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "«x» нельзя использовать для полупустого архива."
-#: ar.c:733
+#: ar.c:702
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "внутренняя ошибка — этот параметр не реализован"
-#: ar.c:802
+#: ar.c:771
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "создаётся %s"
-#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2027
+#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "внутренняя ошибка stat на %s"
-#: ar.c:855
+#: ar.c:824
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<%s>\n"
"\n"
-#: ar.c:871 ar.c:939
+#: ar.c:840 ar.c:908
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s не является верным архивом"
-#: ar.c:1139
+#: ar.c:1108
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Нет члена с именем `%s'\n"
-#: ar.c:1189
+#: ar.c:1158
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "пункта %s нет в архиве %s!"
-#: ar.c:1328
+#: ar.c:1297
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: нет карты архива для обновления"
msgstr " Нет параметров эмуляции\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:43
+#: binemul.h:46
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " параметры эмуляции: \n"
-#: bucomm.c:157
+#: bucomm.c:163
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "невозможно установить цель BFD по умолчанию на `%s': %s"
-#: bucomm.c:168
+#: bucomm.c:175
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Форматы совпадения:"
-#: bucomm.c:183
+#: bucomm.c:190
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Поддерживаемые цели:"
-#: bucomm.c:185
+#: bucomm.c:192
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: поддерживаемые цели:"
-#: bucomm.c:202
+#: bucomm.c:210
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Поддерживаемые архитектуры:"
-#: bucomm.c:204
+#: bucomm.c:212
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: поддерживаемые архитектуры:"
-#: bucomm.c:399
+#: bucomm.c:407
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Файл заголовка BFD версия %s\n"
-#: bucomm.c:548
+#: bucomm.c:556
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: плохое число: %s"
-#: bucomm.c:565 strings.c:422
+#: bucomm.c:573 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "'%s': Нет такого файла"
-#: bucomm.c:567 strings.c:424
+#: bucomm.c:575 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Предупреждение: невозможно найти '%s'. Причина: %s"
-#: bucomm.c:571
+#: bucomm.c:579
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Предупреждение: '%s' не является обычным файлом"
" -v --version показать версию программы\n"
"\n"
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "не указан входной файл"
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: встречен неверный тип"
-#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941
+#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Внутренняя ошибка: Неизвестный тип машины: %d"
-#: dlltool.c:982
+#: dlltool.c:999
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Невозможно открыть файл def: %s"
-#: dlltool.c:987
+#: dlltool.c:1004
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Обрабатывается файл def: %s"
-#: dlltool.c:991
+#: dlltool.c:1008
msgid "Processed def file"
msgstr "Обработан файл def"
-#: dlltool.c:1015
+#: dlltool.c:1032
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Ошибка синтаксиса в файле def %s:%d"
-#: dlltool.c:1050
+#: dlltool.c:1069
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени изображения, '%s'."
-#: dlltool.c:1068
+#: dlltool.c:1087
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087
+#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Невозможно иметь LIBRARY и NAME"
-#: dlltool.c:1084
+#: dlltool.c:1103
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1320 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "ожидание: %s"
-#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "подпроцесс получил фатальный сигнал %d"
-#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s завершен со статусом %d"
-#: dlltool.c:1362
+#: dlltool.c:1384
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Всасывается информация из раздела %s в %s"
-#: dlltool.c:1487
+#: dlltool.c:1524
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Символ исключения: %s"
-#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012
+#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: нет символов"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1613
+#: dlltool.c:1650
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Чтение выполнено %s"
-#: dlltool.c:1623
+#: dlltool.c:1660
#, c-format
-msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "Невозможно открыть объектный файл: %s"
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "Не удалось открыть объектный файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:1626
+#: dlltool.c:1663
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Сканируется объектный файл %s"
-#: dlltool.c:1641
+#: dlltool.c:1678
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Невозможно сформировать mcore-elf dll из файла архива: %s"
-#: dlltool.c:1741
+#: dlltool.c:1780
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Экспортные данные добавляются в выходной файл"
-#: dlltool.c:1789
+#: dlltool.c:1832
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Экспортные данные добавлены в выходной файл"
-#: dlltool.c:1930
+#: dlltool.c:1974
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Генерируется файл экспорта: %s"
-#: dlltool.c:1935
+#: dlltool.c:1979
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Невозможно открыть временный файл ассемблера: %s"
-#: dlltool.c:1938
+#: dlltool.c:1982
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Открытый временный файл: %s"
-#: dlltool.c:2113
+#: dlltool.c:2159
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "не удалось прочитать число областей из базового файла"
-#: dlltool.c:2161
+#: dlltool.c:2207
msgid "Generated exports file"
msgstr "Сгенерирован файл экспорта"
-#: dlltool.c:2370
+#: dlltool.c:2416
#, c-format
-msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s"
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2373
+#: dlltool.c:2420
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Создается файл stub: %s"
-#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906
+#: dlltool.c:2882
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open не смог переоткрыть файл stub: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s"
-#: dlltool.c:2979
+#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3052
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s"
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3109
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3131
#, c-format
-msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr "Невозможно открыть файл .lib: %s"
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr "Не удалось создать файл .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3055
+#: dlltool.c:3135
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
-msgstr "Создается файл библиотеки: %s"
+msgstr "Создаётся файл библиотеки: %s"
-#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "невозможно удалить %s: %s"
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3238
msgid "Created lib file"
msgstr "Создан lib-файл"
-#: dlltool.c:3375 dlltool.c:3397
+#: dlltool.c:3450
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr "Не удалось открыть файл .lib: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s не является библиотекой"
-#: dlltool.c:3415
+#: dlltool.c:3498
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Библиотека импорта `%s' указывает на две или более dll"
-#: dlltool.c:3426
+#: dlltool.c:3509
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не удалось определить имя dll для`%s' (не библиотека импорта?)"
-#: dlltool.c:3647
+#: dlltool.c:3733
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Предупреждение, пропускается повторяющийся EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3653
+#: dlltool.c:3739
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Ошибка, EXPORT повторяется с порядковыми числительными: %s"
-#: dlltool.c:3758
+#: dlltool.c:3844
msgid "Processing definitions"
msgstr "Обрабатываются описания"
-#: dlltool.c:3790
+#: dlltool.c:3876
msgid "Processed definitions"
msgstr "Описания обработаны"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3797 dllwrap.c:471
+#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Использование %s <параметры> <объектные_файлы>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3799
+#: dlltool.c:3885
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Создание как DLL для <машины>. [по умолчанию: %s]\n"
-#: dlltool.c:3800
+#: dlltool.c:3886
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " возможно <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3801
+#: dlltool.c:3887
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n"
-#: dlltool.c:3802
+#: dlltool.c:3888
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <вых_имя> Создание библиотеки интерфейса.\n"
-#: dlltool.c:3803
+#: dlltool.c:3889
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <вых_имя> Создание библиотеки отложенного импорта.\n"
-#: dlltool.c:3804
+#: dlltool.c:3890
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n"
-#: dlltool.c:3805
+#: dlltool.c:3891
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в библиотеку интерфейса.\n"
-#: dlltool.c:3806
+#: dlltool.c:3892
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-файл> Имя файла .def для считывания.\n"
-#: dlltool.c:3807
+#: dlltool.c:3893
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-файл> Имя создаваемого файла .def.\n"
-#: dlltool.c:3808
+#: dlltool.c:3894
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n"
-#: dlltool.c:3809
+#: dlltool.c:3895
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только перечисленных символов\n"
-#: dlltool.c:3810
+#: dlltool.c:3896
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <список> Не экспортировать <список>\n"
-#: dlltool.c:3811
+#: dlltool.c:3897
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Очистка символов исключения по умолчанию\n"
-#: dlltool.c:3812
+#: dlltool.c:3898
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n"
-#: dlltool.c:3813
+#: dlltool.c:3899
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3814
+#: dlltool.c:3900
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 не создавать раздел idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3815
+#: dlltool.c:3901
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Использовать ноль перед idata$4 и idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3816
+#: dlltool.c:3902
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore добавлять символы подчёркивания во все символы библиотеки интерфейса.\n"
-#: dlltool.c:3817
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore добавлять символы подчёркивания в символы stdcall библиотеки интерфейса.\n"
-#: dlltool.c:3818
+#: dlltool.c:3904
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Все символы не должны начинаться с подчёркивания.\n"
+
+#: dlltool.c:3905
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Все символы должны начинаться с подчёркивания.\n"
+
+#: dlltool.c:3906
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Удаление @<n> из экспортированных имен.\n"
-#: dlltool.c:3819
+#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3820
+#: dlltool.c:3908
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление алиасов с <префиксом>.\n"
-#: dlltool.c:3821
+#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <имя> Использование <имени> для ассемблера.\n"
-#: dlltool.c:3822
+#: dlltool.c:3910
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <флаги> Передача <флагов> в ассемблер.\n"
-#: dlltool.c:3823
+#: dlltool.c:3911
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Создание библиотеки импорта с обратной совместимостью.\n"
-#: dlltool.c:3824
+#: dlltool.c:3912
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Оставлять временные файлы (повтор для доп. защиты).\n"
-#: dlltool.c:3825
+#: dlltool.c:3913
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Использование <префикса> для создания имен временных файлов.\n"
-#: dlltool.c:3826
+#: dlltool.c:3914
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <implib> Сообщить имя DLL, ассоциированной с <implib>.\n"
-#: dlltool.c:3827
+#: dlltool.c:3915
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Заставляет --identify выдавать ошибку при нескольких DLL.\n"
-#: dlltool.c:3828
+#: dlltool.c:3916
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Подробный режим.\n"
-#: dlltool.c:3829
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Вывод версии программы.\n"
-#: dlltool.c:3830
+#: dlltool.c:3918
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Вывод этой информации.\n"
-#: dlltool.c:3831
+#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>.\n"
-#: dlltool.c:3833
+#: dlltool.c:3921
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <вых_имя> Обработка объектного файла mcore-elf в <вых_имя>.\n"
-#: dlltool.c:3834
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <имя> Использование <имени> в качестве компоновщика.\n"
-#: dlltool.c:3835
+#: dlltool.c:3923
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <флаги> Передача <флагов> компоновщику.\n"
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:4070
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, '%s'."
-#: dlltool.c:4020
+#: dlltool.c:4118
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Невозможно открыть base-файл: %s"
-#: dlltool.c:4055
+#: dlltool.c:4153
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Машина '%s' не поддерживается"
-#: dlltool.c:4124
+#: dlltool.c:4232
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Предупреждение, тип машины (%d) не поддерживается для delayimport."
-#: dlltool.c:4192 dllwrap.c:201
+#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Опробованный файл: %s"
-#: dlltool.c:4199 dllwrap.c:208
+#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Используется файл: %s"
-#: dllwrap.c:291
+#: dllwrap.c:303
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Оставляется временный base-файл %s"
-#: dllwrap.c:293
+#: dllwrap.c:305
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Удаляется временный base-файл %s"
-#: dllwrap.c:307
+#: dllwrap.c:319
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Оставляется временный exp-файл %s"
-#: dllwrap.c:309
+#: dllwrap.c:321
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Удаляется временный exp-файл %s"
-#: dllwrap.c:322
+#: dllwrap.c:334
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Оставляется временный def-файл %s"
-#: dllwrap.c:324
+#: dllwrap.c:336
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Удаляется временный def-файл %s"
-#: dllwrap.c:472
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Общие параметры:\n"
-#: dllwrap.c:473
+#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>\n"
-#: dllwrap.c:474
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q Молчаливый режим\n"
-#: dllwrap.c:475
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v Подробный режим\n"
-#: dllwrap.c:476
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version Вывод версии dllwrap\n"
-#: dllwrap.c:477
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <вых_имя> Синоним для --output-lib\n"
-#: dllwrap.c:478
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " Параметры для %s:\n"
-#: dllwrap.c:479
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <драйвер> Значения для \"gcc\" по умолчанию\n"
-#: dllwrap.c:480
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <флаги> Переопределение флагов ld по умолчанию\n"
-#: dllwrap.c:481
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <dlltool> Значения для \"dlltool\" по умолчанию\n"
-#: dllwrap.c:482
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <пункт> Указание альтернативной точки входа DLL\n"
-#: dllwrap.c:483
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <base> Указание базового адреса образа\n"
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run Показать, что должно быть запущено\n"
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin Создание Mingw DLL\n"
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " Параметры, передаваемые в DLLTOOL:\n"
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <машина>\n"
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n"
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <вых_имя> Создание входной библиотеки.\n"
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n"
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в выходную библиотеку.\n"
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <def-файл> Имя входного файла .def\n"
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <def-файл> Имя выходного файла .def\n"
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только символов .drectve\n"
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <список> Исключить <список> из .def\n"
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Удаление символов исключения по умолчанию\n"
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr " --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n"
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 Не создавать раздел idata$5.\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U Добавление символов подчеркивания в .lib\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k Удаление @<n> из экспортированных имен.\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:516
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @<n>\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:517
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <имя> Использование <имени> для ассемблера\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:518
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete Оставлять временные файлы.\n"
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:519
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Точка входа без подчёркивания\n"
+
+#: dllwrap.c:520
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Точка входа с подчёркиванием.\n"
+
+#: dllwrap.c:521
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " Остальное без изменений передано языковому драйверу\n"
-#: dllwrap.c:781
+#: dllwrap.c:805
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Необходимо указать хотя бы параметр -o или --dllname"
-#: dllwrap.c:810
+#: dllwrap.c:834
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
"не предоставлен файл описания экспорта.\n"
"Он создается, но это может быть не то, что вам нужно."
-#: dllwrap.c:969
+#: dllwrap.c:1023
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "DLLTOOL имя : %s\n"
-#: dllwrap.c:970
+#: dllwrap.c:1024
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLTOOL параметры : %s\n"
-#: dllwrap.c:971
+#: dllwrap.c:1025
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "DRIVER имя : %s\n"
-#: dllwrap.c:972
+#: dllwrap.c:1026
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "DRIVER параметры : %s\n"
-#: dwarf.c:106 dwarf.c:155 readelf.c:357 readelf.c:525
+#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
+#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n"
-#: dwarf.c:304 dwarf.c:2649
+#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "встречен неверно сформированный расширенный line-up!\n"
-#: dwarf.c:311
+#: dwarf.c:319
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Расширенный код операции %d: "
-#: dwarf.c:316
+#: dwarf.c:324
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"Конец последовательности\n"
"\n"
-#: dwarf.c:322
+#: dwarf.c:330
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr "установка адреса в 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:327
+#: dwarf.c:336
#, c-format
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " определение нового пункта Таблицы файлов\n"
-#: dwarf.c:328 dwarf.c:2263
+#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n"
-#: dwarf.c:330
+#: dwarf.c:339
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:333 dwarf.c:335 dwarf.c:337 dwarf.c:2275 dwarf.c:2277 dwarf.c:2279
+#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
#, c-format
msgid "%lu\t"
msgstr "%lu\t"
-#: dwarf.c:338
+#: dwarf.c:347
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:342
+#: dwarf.c:351
#, c-format
msgid "set Discriminator to %lu\n"
msgstr "установить Discriminator равным %lu\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:384
+#: dwarf.c:393
#, c-format
msgid "user defined: length %d\n"
msgstr "задано пользователем: длина %d\n"
-#: dwarf.c:386 dwarf.c:2680
+#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ: длина %d\n"
-#: dwarf.c:399
+#: dwarf.c:408
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<нет раздела .debug_str>"
-#: dwarf.c:405
+#: dwarf.c:414
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
msgstr "Смещение DW_FORM_strp слишком большое: %lx\n"
-#: dwarf.c:406
+#: dwarf.c:415
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<смещение слишком велико>"
-#: dwarf.c:639
+#: dwarf.c:654
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Неизвестное значение TAG: %lx"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:695
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Неизвестное значение FORM: %lx"
-#: dwarf.c:684
+#: dwarf.c:704
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
msgstr " %lu-байтовый блок: "
-#: dwarf.c:1102
+#: dwarf.c:1037
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_call_ref в информации кадра)"
+
+#: dwarf.c:1109
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в информации кадра)"
+
+#: dwarf.c:1167
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Определенное пользователем размещение операции)"
-#: dwarf.c:1104
+#: dwarf.c:1169
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Неизвестное размещение операции)"
-#: dwarf.c:1152
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
-msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2 или 3.\n"
+#: dwarf.c:1217
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2, 3 или 4.\n"
-#: dwarf.c:1251
+#: dwarf.c:1323
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 не поддерживается, когда sizeof (длинное целое число без знака) != 8\n"
-#: dwarf.c:1300
+#: dwarf.c:1373
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
msgstr " (косвенная строка, смещение: 0x%lx): %s"
-#: dwarf.c:1309
+#: dwarf.c:1397
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Нераспознанная форма: %lu\n"
-#: dwarf.c:1393
+#: dwarf.c:1485
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(не внутристрочный)"
-#: dwarf.c:1396
+#: dwarf.c:1488
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(внутристрочный)"
-#: dwarf.c:1399
+#: dwarf.c:1491
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(объявлен как внутристрочный, но пропущен)"
-#: dwarf.c:1402
+#: dwarf.c:1494
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(объявлен как внутристрочный, так и есть)"
-#: dwarf.c:1405
+#: dwarf.c:1497
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr " (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %lx)"
-#: dwarf.c:1566
+#: dwarf.c:1662
#, c-format
msgid "(location list)"
msgstr "(список местоположения)"
-#: dwarf.c:1585 dwarf.c:3281
+#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:1597
+#: dwarf.c:1698
#, c-format
msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgstr "Смещение %lx, используемое как значение атрибута DW_AT_import в DIE по адресу %lx, слишком большое is too big.\n"
-#: dwarf.c:1771
+#: dwarf.c:1889
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Неизвестное значение AT: %lx"
-#: dwarf.c:1838
+#: dwarf.c:1960
#, c-format
msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
msgstr "Найдено зарезервированное значение длины (%lx) в разделе %s\n"
-#: dwarf.c:1849
+#: dwarf.c:1971
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
msgstr "Найдено повреждение длины модуля (%lx) в разделе %s\n"
-#: dwarf.c:1856
+#: dwarf.c:1978
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr "В разделе %s нет элементов comp?"
-#: dwarf.c:1865
+#: dwarf.c:1987
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr "Недостаточно памяти для массива с отладочной информацией из %u элементов"
-#: dwarf.c:1873 dwarf.c:2882 dwarf.c:2976 dwarf.c:3050 dwarf.c:3167
-#: dwarf.c:3316 dwarf.c:3374 dwarf.c:3571
+#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
+#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"Содержимое раздела %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:1881
+#: dwarf.c:2003
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Невозможно определить размещение раздела %s!\n"
-#: dwarf.c:1944
+#: dwarf.c:2084
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
msgstr " Единица компиляции @ смещение 0x%lx:\n"
-#: dwarf.c:1945
+#: dwarf.c:2085
#, c-format
msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
msgstr " Длина: 0x%lx (%s)\n"
-#: dwarf.c:1947
+#: dwarf.c:2087
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:1948
+#: dwarf.c:2088
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr " Смещ. аббрев: %ld\n"
-#: dwarf.c:1949
+#: dwarf.c:2089
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Разм. указат: %d\n"
-#: dwarf.c:1955
+#: dwarf.c:2093
+#, c-format
+msgid " Signature: "
+msgstr " Подпись: "
+
+#: dwarf.c:2097
+#, c-format
+msgid " Type Offset: 0x%lx\n"
+msgstr " Tип смещения: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2104
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
msgstr "Данные отладки повреждены, с длиной CU по адресу %lx они выходят за границу раздела (длина = %lx)\n"
-#: dwarf.c:1964
+#: dwarf.c:2115
#, c-format
msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU по адресу %lx содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: %d.\n"
-#: dwarf.c:1974
+#: dwarf.c:2125
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Данные отладки повреждены, смещение аббревиатуры (%lx) больше размера раздела аббревиатуры (%lx)\n"
-#: dwarf.c:2021
+#: dwarf.c:2172
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgstr "Обнаружен фиктивный маркер конца родственных узлов по адресу %lx в разделе .debug_info\n"
-#: dwarf.c:2025
+#: dwarf.c:2176
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Повторные предупреждения о фиктивных маркерах конца родственных узлов показываться не будут\n"
-#: dwarf.c:2032
+#: dwarf.c:2183
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: %lu"
-#: dwarf.c:2049
+#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE по адресу %lx ссылается на аббревиатуру с номером %lu, которая не существует\n"
-#: dwarf.c:2055
+#: dwarf.c:2206
#, c-format
msgid " (%s)\n"
msgstr " (%s)\n"
-#: dwarf.c:2146
+#: dwarf.c:2298
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"Сырой дамп для отладки содержимого раздела %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2184
+#: dwarf.c:2336
#, c-format
msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "Похоже, что информация в разделе %s повреждена - раздел слишком мал\n"
-#: dwarf.c:2194 dwarf.c:2482
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2 и 3.\n"
+#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2, 3 и 4.\n"
-#: dwarf.c:2215
+#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr "Неверное максимальное количество операций на инструкцию.\n"
+
+#: dwarf.c:2381
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Смещение: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2216
+#: dwarf.c:2382
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Длина: %ld\n"
-#: dwarf.c:2217
+#: dwarf.c:2383
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Версия DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:2218
+#: dwarf.c:2384
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Длина пролога: %d\n"
-#: dwarf.c:2219
+#: dwarf.c:2385
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Миним. длина инструкции: %d\n"
-#: dwarf.c:2220
+#: dwarf.c:2387
+#, c-format
+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr " Максим. кол-во операций на инструкцию: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2388
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Нач. значение 'is_stmt': %d\n"
-#: dwarf.c:2221
+#: dwarf.c:2389
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Основание строки: %d\n"
-#: dwarf.c:2222
+#: dwarf.c:2390
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Диапазон строки: %d\n"
-#: dwarf.c:2223
+#: dwarf.c:2391
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Основание кода операции: %d\n"
-#: dwarf.c:2232
+#: dwarf.c:2400
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Коды операций:\n"
-#: dwarf.c:2235
+#: dwarf.c:2403
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " Код операции %d содержит %d аргументов\n"
-#: dwarf.c:2241
+#: dwarf.c:2409
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблица каталогов пуста.\n"
-#: dwarf.c:2244
+#: dwarf.c:2412
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблица каталогов:\n"
-#: dwarf.c:2248
+#: dwarf.c:2416
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: dwarf.c:2259
+#: dwarf.c:2427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблица имен файлов пуста.\n"
-#: dwarf.c:2262
+#: dwarf.c:2430
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблица имен файлов:\n"
-#: dwarf.c:2270
+#: dwarf.c:2438
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:2281
+#: dwarf.c:2449
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2289
+#: dwarf.c:2457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Операторы номера строки:\n"
-#: dwarf.c:2305
+#: dwarf.c:2476
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %lu в 0x%lx"
-#: dwarf.c:2309
+#: dwarf.c:2488
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
+msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %lu в 0x%lx[%d]"
+
+#: dwarf.c:2494
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d\n"
msgstr " и строки на %d в %d\n"
-#: dwarf.c:2319
+#: dwarf.c:2504
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " Копия\n"
-#: dwarf.c:2327
+#: dwarf.c:2514
#, c-format
msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
msgstr " Продвижение счётчика команд на %lu в 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2335
+#: dwarf.c:2526
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr " Продвижение счётчика команд на %lu в 0x%lx[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:2536
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr " Продвижение строки на %d в %d\n"
-#: dwarf.c:2342
+#: dwarf.c:2543
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr " Установка имени файла в пункт %d в таблице имен файлов\n"
-#: dwarf.c:2350
+#: dwarf.c:2551
#, c-format
msgid " Set column to %lu\n"
msgstr " Установка столбца в %lu\n"
-#: dwarf.c:2357
+#: dwarf.c:2558
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr " Установка is_stmt в %d\n"
-#: dwarf.c:2362
+#: dwarf.c:2563
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Установка базового блока\n"
-#: dwarf.c:2370
+#: dwarf.c:2573
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %lu в 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2378
+#: dwarf.c:2585
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %lu в 0x%lx[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:2596
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
msgstr " Продвижение счётчика команд на величину фиксированного размера %lu в 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2383
+#: dwarf.c:2601
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Установка prologue_end в `истина'\n"
-#: dwarf.c:2387
+#: dwarf.c:2605
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Установка epilogue_begin в `истина'\n"
-#: dwarf.c:2393 dwarf.c:2758
+#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Установка ISA в %lu\n"
-#: dwarf.c:2397 dwarf.c:2762
+#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Неизвестный код операции %d с операндами: "
-#: dwarf.c:2430
+#: dwarf.c:2648
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"Декодированный дамп для отладки содержимого раздела %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2472
+#: dwarf.c:2689
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "Похоже, что строка инфо повреждена - раздел слишком мал\n"
-#: dwarf.c:2592
+#: dwarf.c:2821
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:2593 dwarf.c:2606
+#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr "Имя файла Номер строки Начальный адрес\n"
-#: dwarf.c:2599
+#: dwarf.c:2828
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:2604 dwarf.c:2676
+#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
#, c-format
msgid "%s:\n"
msgstr "%s:\n"
#. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2709
+#: dwarf.c:2964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"./%s:[++]\n"
#. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2715
+#: dwarf.c:2970
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s/%s:\n"
-#: dwarf.c:2800
+#: dwarf.c:3070
#, c-format
msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
-#: dwarf.c:2805
+#: dwarf.c:3074
+#, c-format
+msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:3082
#, c-format
msgid "%s %11d %#18lx\n"
msgstr "%s %11d %#18lx\n"
-#: dwarf.c:2835 dwarf.c:3112 dwarf.c:3534
+#: dwarf.c:3086
#, c-format
-msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
-msgstr "Не удалось загрузить/проанализировать раздел .debug_info, поэтому невозможно проинтерпретировать раздел %s.\n"
+msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
-#: dwarf.c:2916 dwarf.c:3419
+#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "Смещение .debug_info 0x%lx в разделе %s не указывает на заголовок CU.\n"
-#: dwarf.c:2930
+#: dwarf.c:3206
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Сейчас поддерживаются pubname только для DWARF версии 2 и 3\n"
-#: dwarf.c:2937
+#: dwarf.c:3213
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Длина: %ld\n"
-#: dwarf.c:2939
+#: dwarf.c:3215
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2941
+#: dwarf.c:3217
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Смещение в раздел .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2943
+#: dwarf.c:3219
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Разм. области в разделе .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:2946
+#: dwarf.c:3222
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Смещение\tИмя\n"
-#: dwarf.c:2997
+#: dwarf.c:3273
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_строки: %d номер_файла: %d\n"
-#: dwarf.c:3003
+#: dwarf.c:3279
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3011
+#: dwarf.c:3287
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - номер_строки : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:3020
+#: dwarf.c:3296
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_строки : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:3032
+#: dwarf.c:3308
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d строка : %s\n"
-#: dwarf.c:3061
+#: dwarf.c:3337
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Число TAG\n"
-#: dwarf.c:3067
+#: dwarf.c:3343
#, c-format
msgid " %ld %s [%s]\n"
msgstr " %ld %s [%s]\n"
-#: dwarf.c:3070
+#: dwarf.c:3346
msgid "has children"
msgstr "имеет потомков"
-#: dwarf.c:3070
+#: dwarf.c:3346
msgid "no children"
msgstr "нет потомков"
-#: dwarf.c:3073
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid " %-18s %s\n"
msgstr " %-18s %s\n"
-#: dwarf.c:3106 dwarf.c:3312 dwarf.c:3528
+#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Раздел %s пуст.\n"
+#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr "Не удалось загрузить/проанализировать раздел .debug_info, поэтому невозможно проинтерпретировать раздел %s.\n"
+
#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3432
msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgstr "Списки местоположений в разделе .debug_info не упорядочены по возрастанию!\n"
-#: dwarf.c:3159
+#: dwarf.c:3435
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "В разделе .debug_info нет списков местоположений!\n"
-#: dwarf.c:3164
+#: dwarf.c:3440
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Списки местоположений в разделе %s начинаются с 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:3444
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Смещ. Начало Конец Расширение\n"
-#: dwarf.c:3199
+#: dwarf.c:3479
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "В разделе .debug_loc присутствует дыра [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:3203
+#: dwarf.c:3483
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "В разделе .debug_loc присутствует перекрытие [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:3211
+#: dwarf.c:3491
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3220 dwarf.c:3255 dwarf.c:3265
+#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Список местоположений, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n"
-#: dwarf.c:3239 dwarf.c:3622
+#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Конец списка>\n"
-#: dwarf.c:3249
+#: dwarf.c:3529
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(начальный адрес)\n"
-#: dwarf.c:3284
+#: dwarf.c:3566
msgid " (start == end)"
msgstr " (начало == конец)"
-#: dwarf.c:3286
+#: dwarf.c:3568
msgid " (start > end)"
msgstr " (начало > конец)"
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3578
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "В разделе %2$s есть %1$ld неиспользуемых байт\n"
-#: dwarf.c:3430
+#: dwarf.c:3723
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Сейчас поддерживаются aganges только для DWARF версии 2 и 3.\n"
-#: dwarf.c:3434
+#: dwarf.c:3727
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Длина: %ld\n"
-#: dwarf.c:3435
+#: dwarf.c:3728
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:3436
+#: dwarf.c:3729
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Смещение в .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3437
+#: dwarf.c:3730
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Разм. указат: %d\n"
-#: dwarf.c:3438
+#: dwarf.c:3731
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Разм. сегм.: %d\n"
-#: dwarf.c:3447
+#: dwarf.c:3740
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Размер указателя + размер сегмента не возводятся в квадрат.\n"
-#: dwarf.c:3452
+#: dwarf.c:3745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Адрес Длина\n"
-#: dwarf.c:3454
+#: dwarf.c:3747
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Адрес Длина\n"
-#: dwarf.c:3544
+#: dwarf.c:3835
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr "В разделе .debug_info нет списков диапазонов!\n"
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3859
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Списки диапазонов в разделе %s начинаются с 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3572
+#: dwarf.c:3863
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Смещ. Начало Конец\n"
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:3884
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Дыра [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"
-#: dwarf.c:3597
+#: dwarf.c:3888
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Перекрытие [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"
-#: dwarf.c:3640
+#: dwarf.c:3931
msgid "(start == end)"
msgstr "(начало == конец)"
-#: dwarf.c:3642
+#: dwarf.c:3933
msgid "(start > end)"
msgstr "(начало > конец)"
-#: dwarf.c:3879
+#: dwarf.c:4185
msgid "bad register: "
msgstr "неверный регистр: "
-#: dwarf.c:3881
+#: dwarf.c:4188
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Содержимое раздела %s:\n"
-#: dwarf.c:4646
+#: dwarf.c:4962
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Определённая пользователем оператор кадра вызова: %#x)\n"
-#: dwarf.c:4648
+#: dwarf.c:4964
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадра вызова Dwarf: %#x\n"
-#: dwarf.c:4672
+#: dwarf.c:4989
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Отображение отладочной информации раздела %s еще не поддерживается.\n"
-#: dwarf.c:4714
+#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Ошибка: "
-#: dwarf.c:4725
+#: dwarf.c:5042
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Предупреждение: "
-#: dwarf.c:4823 dwarf.c:4889
+#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Нераспознанный параметр отладки «%s»\n"
-#: emul_aix.c:43
+#: elfedit.c:243
#, c-format
-msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
-msgstr " [-g] - 32-битный маленький архив\n"
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: не ELF-файл - он содержит неверные magic-байты в начале\n"
-#: emul_aix.c:44
+#: elfedit.c:251
#, c-format
-msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
-msgstr " [-X32] - пропускает 64-битные объекты\n"
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: неподдерживаемая EI_VERSION: %d не равно %d\n"
-#: emul_aix.c:45
+#: elfedit.c:267
#, c-format
-msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
-msgstr " [-X64] - пропускает 32-битные объекты\n"
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: несовпадение EI_CLASS: %d не равно %d\n"
-#: emul_aix.c:46
+#: elfedit.c:278
#, c-format
-msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
-msgstr " [-X32_64] - допускает 32- и 64-битные объекты\n"
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: несовпадение e_machine: %d не равно %d\n"
-#: ieee.c:311
-msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr "неожиданное окончание отладочной информации"
+#: elfedit.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: несовпадение e_type: %d не равно %d\n"
-#: ieee.c:398
-msgid "invalid number"
-msgstr "неверный номер"
+#: elfedit.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: несовпадение EI_OSABI: %d не равно %d\n"
-#: ieee.c:451
-msgid "invalid string length"
-msgstr "неверная длина строки"
+#: elfedit.c:333
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось обновить заголовок ELF: %s\n"
-#: ieee.c:506 ieee.c:547
-msgid "expression stack overflow"
-msgstr "переполнение стека выражения"
+#: elfedit.c:366
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "Неподдерживаемый EI_CLASS: %d\n"
-#: ieee.c:526
-msgid "unsupported IEEE expression operator"
-msgstr "неподдерживаемый оператор выражения IEEE"
+#: elfedit.c:399
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Данный исполняемые файл был собран без поддержки 64-битного типа\n"
+"данных, и поэтому не может обрабатывать 64-битные файлы ELF.\n"
-#: ieee.c:541
-msgid "unknown section"
-msgstr "неизвестный раздел"
+#: elfedit.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: Не удалось прочитать заголовок ELF\n"
-#: ieee.c:562
-msgid "expression stack underflow"
-msgstr "опустошение стека выражения"
+#: elfedit.c:447
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: не удалось переместиться к заголовку ELF\n"
-#: ieee.c:576
-msgid "expression stack mismatch"
-msgstr "несовпадение стека выражения"
+#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
+#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
+#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
+#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
+#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
+#: readelf.c:12891
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Нехватка памяти\n"
-#: ieee.c:613
-msgid "unknown builtin type"
-msgstr "неизвестный встроенный тип"
+#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n"
-#: ieee.c:758
-msgid "BCD float type not supported"
-msgstr "Двоично-кодированный десятичный тип с плавающей запятой не поддерживается"
+#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
+#: readelf.c:13026
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
-#: ieee.c:895
-msgid "unexpected number"
-msgstr "неожиданное число"
+#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: сбой при пропуске таблицы символов архива\n"
-#: ieee.c:902
-msgid "unexpected record type"
-msgstr "неожиданный комбинированный тип"
+#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива после индекса архива\n"
-#: ieee.c:935
-msgid "blocks left on stack at end"
-msgstr "в конÑ\86е Ñ\81Ñ\82ека оÑ\81Ñ\82алиÑ\81Ñ\8c блоки"
+#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\85ваÑ\82аеÑ\82 памÑ\8fÑ\82и длÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f длиннÑ\8bÑ\85 Ñ\81имволÑ\8cнÑ\8bÑ\85 имÑ\91н в аÑ\80Ñ\85иве\n"
-#: ieee.c:1208
-msgid "unknown BB type"
-msgstr "неизвестный тип BB"
+#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк длинных символьных имён\n"
-#: ieee.c:1217
-msgid "stack overflow"
-msgstr "переполнение стека"
+#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n"
-#: ieee.c:1240
+#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n"
+
+#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n"
+
+#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr "%s: неверное имя файла архива\n"
+
+#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым\n"
+
+#: elfedit.c:920
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива\n"
+
+#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr "'%s': Нет такого файла\n"
+
+#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
+msgstr "Невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s\n"
+
+#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr "%s не является обычным файлом\n"
+
+#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n"
+
+#: elfedit.c:1052
+#, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr "Неизвестное значение OSABI: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1071
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr "Неизвестный тип машины: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1089
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr "Неизвестный тип машины: %d\n"
+
+#: elfedit.c:1108
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr "Неизвестный тип: %s\n"
+
+#: elfedit.c:1139
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "Использование: %s <параметр(ы)> elf-файл(ы)\n"
+
+#: elfedit.c:1141
+#, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr " Обновление заголовка ELF в файлах ELF\n"
+
+#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " Параметры:\n"
+
+#: elfedit.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+" --input-mach <machine> Задать тип входной машины как <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Задать тип выходной машины как <machine>\n"
+" --input-type <type> Задать тип входного файла как <type>\n"
+" --output-type <type> Задать тип выходного файла как <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Задать тип входного OSABI как <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Задать тип выходного OSABI как <osabi>\n"
+" -h --help Показать эту справку\n"
+" -v --version Показать версию %s\n"
+
+#: emul_aix.c:43
+#, c-format
+msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
+msgstr " [-g] - 32-битный маленький архив\n"
+
+#: emul_aix.c:44
+#, c-format
+msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
+msgstr " [-X32] - пропускает 64-битные объекты\n"
+
+#: emul_aix.c:45
+#, c-format
+msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
+msgstr " [-X64] - пропускает 32-битные объекты\n"
+
+#: emul_aix.c:46
+#, c-format
+msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
+msgstr " [-X32_64] - допускает 32- и 64-битные объекты\n"
+
+#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
+#, c-format
+msgid "target `%s' ignored."
+msgstr "цель %s игнорируется."
+
+#: ieee.c:311
+msgid "unexpected end of debugging information"
+msgstr "неожиданное окончание отладочной информации"
+
+#: ieee.c:398
+msgid "invalid number"
+msgstr "неверный номер"
+
+#: ieee.c:451
+msgid "invalid string length"
+msgstr "неверная длина строки"
+
+#: ieee.c:506 ieee.c:547
+msgid "expression stack overflow"
+msgstr "переполнение стека выражения"
+
+#: ieee.c:526
+msgid "unsupported IEEE expression operator"
+msgstr "неподдерживаемый оператор выражения IEEE"
+
+#: ieee.c:541
+msgid "unknown section"
+msgstr "неизвестный раздел"
+
+#: ieee.c:562
+msgid "expression stack underflow"
+msgstr "опустошение стека выражения"
+
+#: ieee.c:576
+msgid "expression stack mismatch"
+msgstr "несовпадение стека выражения"
+
+#: ieee.c:613
+msgid "unknown builtin type"
+msgstr "неизвестный встроенный тип"
+
+#: ieee.c:758
+msgid "BCD float type not supported"
+msgstr "Двоично-кодированный десятичный тип с плавающей запятой не поддерживается"
+
+#: ieee.c:895
+msgid "unexpected number"
+msgstr "неожиданное число"
+
+#: ieee.c:902
+msgid "unexpected record type"
+msgstr "неожиданный комбинированный тип"
+
+#: ieee.c:935
+msgid "blocks left on stack at end"
+msgstr "в конце стека остались блоки"
+
+#: ieee.c:1208
+msgid "unknown BB type"
+msgstr "неизвестный тип BB"
+
+#: ieee.c:1217
+msgid "stack overflow"
+msgstr "переполнение стека"
+
+#: ieee.c:1240
msgid "stack underflow"
msgstr "опустошение стека"
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "переполнение длины строки IEEE: %u\n"
-#: ieee.c:5212
+#: ieee.c:5210
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "неподдерживаемый размер целого типа IEEE %u\n"
-#: ieee.c:5246
+#: ieee.c:5244
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "неподдерживаемый размер типа с плавающей запятой IEEE %u\n"
-#: ieee.c:5280
+#: ieee.c:5278
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "неподдерживаемый размер комплексного типа IEEE%u\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "В списке ключевых слов введён повторяющийся символ."
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
msgid "input and output files must be different"
msgstr "входной и выходной файлы должны быть различными"
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Выполнение %s завершилось неудачей"
-#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Использование: %s [параметры] [файл(ы)]\n"
-#: nm.c:221
+#: nm.c:226
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Выводит список символов в [файл(ы)] (по умолчанию в a.out).\n"
-#: nm.c:222
+#: nm.c:227
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -P, --portability то же, что и --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort сортировать в обратном порядке\n"
-#: nm.c:245
+#: nm.c:250
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin ИМЯ загрузить указанный модуль\n"
-#: nm.c:248
+#: nm.c:253
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-"\t\t -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
" --size-sort Sort symbols by size\n"
" --special-syms Include special symbols in the output\n"
" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
"\n"
msgstr ""
" -S, --print-size показывать размер определённых символов\n"
-"\t\t -s, --print-armap включать индекс для символов из членов архива\n"
+" -s, --print-armap включать индекс для символов из членов архива\n"
" --size-sort сортировать символы по размеру\n"
" --special-syms включать специальные символы в выходные данные\n"
" --synthetic показывать также синтетические символы\n"
" -u, --undefined-only показывать только не определённые символы\n"
" -X 32_64 (игнорируется)\n"
" @ФАЙЛ читать параметры из ФАЙЛА\n"
-" -h, --help показать эту информацию\n"
-" -V, --version показаÑ\82Ñ\8c номеÑ\80 веÑ\80Ñ\81ии программы\n"
+" -h, --help показать эту справку\n"
+" -V, --version показаÑ\82Ñ\8c веÑ\80Ñ\81иÑ\8e программы\n"
"\n"
-#: nm.c:292
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: неверное основание"
-#: nm.c:316
+#: nm.c:325
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: неверный выходной формат"
-#: nm.c:337 readelf.c:7016 readelf.c:7061
+#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<специфичный для процессора>: %d"
-#: nm.c:339 readelf.c:7025 readelf.c:7079
+#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<специфичный для ОС>: %d"
-#: nm.c:341 readelf.c:7028 readelf.c:7082
+#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<неизвестный>: %d"
-#: nm.c:381
+#: nm.c:390
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Индекс архива:\n"
-#: nm.c:1242
+#: nm.c:1251
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Неопределенные символы из %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1244
+#: nm.c:1253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Символы из %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1246 nm.c:1297
+#: nm.c:1255 nm.c:1306
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n"
"\n"
-#: nm.c:1249 nm.c:1300
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n"
"\n"
-#: nm.c:1293
+#: nm.c:1302
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Неопределенные символы из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1295
+#: nm.c:1304
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Символы из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1387
+#: nm.c:1396
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Ширина печати не была инициализирована (%d)"
-#: nm.c:1615
+#: nm.c:1624
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Поддерживается только -X 32_64"
-#: nm.c:1643
+#: nm.c:1653
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Использование вместе параметров --size-sort и --undefined-only"
-#: nm.c:1644
+#: nm.c:1654
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "не даст выходных данных, т.к. неопределенные символы не имеют размера."
-#: nm.c:1672
+#: nm.c:1682
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "размер данных %ld"
-#: objcopy.c:463 srconv.c:1730
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Использование: %s [параметры] in-файл [out-файл]\n"
-#: objcopy.c:464
+#: objcopy.c:474
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Копирует двоичный файл, возможно, преобразовывая его в процессе\n"
-#: objcopy.c:465 objcopy.c:572
-#, c-format
-msgid " The options are:\n"
-msgstr " Параметры:\n"
-
-#: objcopy.c:466
+#: objcopy.c:476
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-"] -v --verbose List all object files modified\n"
+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
" в формате <bfd-имя>\n"
" -O --output-target <bfd-имя> Создать выходной файл в формате <bfd-имя>\n"
" -B --binary-architecture <арх> Установить архитектуру для выходного\n"
-" Ñ\84айла, когда вÑ\85одной Ñ\84айл двоиÑ\87нÑ\8bй\n"
+" Ñ\84айла, еÑ\81ли Ñ\83 вÑ\85одного еÑ\91 неÑ\82\n"
" -F --target <bfd-имя> Установить входной и выходной форматы\n"
" в <bfd-имя>\n"
" --debugging Преобразовать отладочную информацию,\n"
" перемещений\n"
" -N --strip-symbol <имя> Не копировать символ <имя>\n"
" --strip-unneeded-symbol <имя>\n"
-" Не копировать символ <имя>, если не нужен\n"
+" Ð\9dе копиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81имвол <имÑ\8f>, еÑ\81ли он не нÑ\83жен\n"
" для перемещений\n"
" --only-keep-debug Оставить только отладочную информацию\n"
" --extract-symbol Удалить содержимое раздела, но оставить\n"
" символы\n"
-" -K --keep-symbol <имÑ\8f> Ð\9aопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко символ <имя>\n"
-" --keep-file-symbols Не выделять символы файла\n"
+" -K --keep-symbol <имÑ\8f> Ð\9dе Ñ\83далÑ\8fÑ\82Ñ\8c символ <имя>\n"
+" --keep-file-symbols Не удалять символы файла\n"
" --localize-hidden Преобразовать все скрытые символы ELF\n"
" в локальные\n"
-" -L --localize-symbol <имÑ\8f> Ð\9fÑ\80инÑ\83диÑ\82елÑ\8cно помеÑ\87ать символ <имя> как\n"
+" -L --localize-symbol <имÑ\8f> Ð\9fÑ\80инÑ\83диÑ\82елÑ\8cно помеÑ\82ить символ <имя> как\n"
" локальный\n"
-" --globalize-symbol <имÑ\8f> Ð\9fÑ\80инÑ\83диÑ\82елÑ\8cно помеÑ\87ать символ <имя> как\n"
+" --globalize-symbol <имÑ\8f> Ð\9fÑ\80инÑ\83диÑ\82елÑ\8cно помеÑ\82ить символ <имя> как\n"
" глобальный\n"
" -G --keep-global-symbol <имя> Локализовать все символы кроме <имя>\n"
" -W --weaken-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как\n"
" -x --discard-all Удалить все не глобальные символы\n"
" -X --discard-locals Удалить любые символы, сгенерированные\n"
" компилятором\n"
-" -i --interleave <число> Копировать только один байт через каждое\n"
+" -i --interleave <число> Копировать только N байт через каждое\n"
" <число> байт\n"
+" --interleave-width <число> Задать значение N для --interleave\n"
" -b --byte <номер> Выбрать байт <номер> в каждом чередующемся\n"
" блоке\n"
" --gap-fill <значение> Заполнить промежутки между разделами\n"
" --change-section-vma <имя>{=|+|-}<значение>\n"
" Изменить VMA раздела <имя> на <значение>\n"
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-" Предупредить, если названный раздел\n"
+" Предупредить, если указанный раздел\n"
" не существует\n"
" --set-section-flags <имя>=<флаги>\n"
" Установить свойства раздела <имя> в <флаги>\n"
" символа для выходного формата\n"
" --remove-leading-char Удалить заглавный символ из глобальных\n"
" символов\n"
-" --reverse-bytes=<число> Переворачивать <число> байт за раз,\n"
+" --reverse-bytes=<число> Переставлять <число> байт за раз,\n"
" в выходных разделах с содержимым\n"
" --redefine-sym <стар>=<нов> Переопределить имя символа <стар> на <нов>\n"
" --redefine-syms <файл> --redefine-sym для всех пар символов,\n"
" <файле>\n"
" --weaken-symbols <файл> -W для всех символов, перечисленных в\n"
" <файле>\n"
-" --alt-machine-code <индекÑ\81> Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c алÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнÑ\8bй код машины\n"
+" --alt-machine-code <индекÑ\81> Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c алÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнÑ\8bй индекÑ\81 машины\n"
" для вывода\n"
" --writable-text Пометить выходной текст как\n"
" перезаписываемый\n"
" --readonly-text Пометить выходной текст как защищенный\n"
" от записи\n"
-" --pure Ð\9fомеÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bÑ\85одной Ñ\84айл как лиÑ\81Ñ\82аемÑ\8bй по\n"
-" вÑ\8bзовÑ\83\n"
+" --pure Ð\9fомеÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bÑ\85одной Ñ\84айл как имеÑ\8eÑ\89ий Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b,\n"
+" коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе можно загÑ\80Ñ\83жаÑ\82Ñ\8c в памÑ\8fÑ\82Ñ\8c\n"
" --impure Пометить выходной файл как загрязненный\n"
" --prefix-symbols <префикс> Добавить <префикс> в начало имени\n"
" каждого символа\n"
" каждого раздела\n"
" --prefix-alloc-sections <префикс>\n"
" Добавить <префикс> в начало имени каждого\n"
-" назнаÑ\87аемого раздела\n"
+" вÑ\8bделÑ\8fемого раздела\n"
" --file-alignment <число> Установить выравнивание файла PE равным\n"
" <числу>\n"
-" --heap <reserve>[,<commit>] Установить PE reserve/commit кучу в\n"
+" --heap <reserve>[,<commit>] Установить в PE кучу reserve/commit в\n"
" <reserve>/<commit>\n"
" --image-base <адрес> Установить базу для образа PE в <адрес>\n"
" --section-alignment <num> Установить выравнивание раздела PE равным\n"
" <числу>\n"
-" --stack <reserve>[,<commit>] Установить PE reserve/commit стек в\n"
+" --stack <reserve>[,<commit>] Установить в PE стек reserve/commit в\n"
" <reserve>/<commit>\n"
" --subsystem <имя>[:<версия>]\n"
" Установить подсистему PE с нужным\n"
-" <именем> [& <версией>]\n"
+" <именем> [и <версией>]\n"
+" --compress-debug-sections Сжимать раздела отладки DWARF с помощью zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Разжимать раздела отладки DWARF с\n"
+" помощью zlib\n"
" -v --verbose Перечислить все изменённые объектные файлы\n"
" @<файл> Читать параметры из <файла>\n"
" -V --version Вывести номер версии программы\n"
" -h --help Вывести эту справку\n"
" --info Перечислить поддерживаемые форматы объектов и архитектуры\n"
-#: objcopy.c:570
+#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Использование: %s <параметры> in-файл(ы)\n"
-#: objcopy.c:571
+#: objcopy.c:584
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Удаляет символы и разделы из файлов\n"
-#: objcopy.c:573
+#: objcopy.c:586
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" --info вывести список поддерживаемых форматов объектов и архитектуры\n"
" -o <файл> поместить обработанные выходные данные в <файл>\n"
-#: objcopy.c:646
+#: objcopy.c:659
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "нераспознанный флаг раздела `%s'"
-#: objcopy.c:647
+#: objcopy.c:660
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "неподдерживаемые флаги: %s"
-#: objcopy.c:748
+#: objcopy.c:761
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
-msgstr "невозможно открыть '%s': %s"
+msgstr "не удаётся открыть «%s»: %s"
-#: objcopy.c:751 objcopy.c:3336
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
-msgstr "%s: fread завершился неудачей"
+msgstr "%s: ошибка fread"
-#: objcopy.c:824
+#: objcopy.c:837
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Пропускается мусор, найденный в этой строке"
-#: objcopy.c:1121
+#: objcopy.c:1128
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
-msgstr "символ `%s' не выделяется, потому что он назван в перемещении"
+msgstr "символ «%s» не выделяется, потому что он назван в перемещении"
-#: objcopy.c:1204
+#: objcopy.c:1211
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
-msgstr "%s: Многократное переопределение символа \"%s\""
+msgstr "%s: Многократное переопределение символа «%s»"
-#: objcopy.c:1208
+#: objcopy.c:1215
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
-msgstr "%s: Символ \"%s\" является целью более, чем одного переопределения"
+msgstr "%s: Символ «%s» является целью более, чем одного переопределения"
-#: objcopy.c:1236
+#: objcopy.c:1243
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
-msgstr "невозможно открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)"
+msgstr "не удалось открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)"
-#: objcopy.c:1314
+#: objcopy.c:1321
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: в конце строки найден мусор"
-#: objcopy.c:1317
+#: objcopy.c:1324
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: отсутствует имя нового символа"
-#: objcopy.c:1327
+#: objcopy.c:1334
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: преждевременный конец файла"
-#: objcopy.c:1353
+#: objcopy.c:1360
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
-msgstr "stat возвратил отрицательный размер для `%s'"
+msgstr "stat возвратил отрицательный размер для «%s»"
-#: objcopy.c:1365
+#: objcopy.c:1372
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
-msgstr "копирование из `%s' [неизв.] в `%s' [неизв.]\n"
+msgstr "копирование из «%s» [неизв.] в «%s» [неизв.]\n"
-#: objcopy.c:1420
+#: objcopy.c:1427
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
-msgstr "Невозможно изменить endianness входного файла"
+msgstr "Не удаётся изменить endianness входного файла"
-#: objcopy.c:1429
+#: objcopy.c:1436
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
-msgstr "копирование из `%s' [%s] в `%s' [%s]\n"
+msgstr "копирование из «%s» [%s] в «%s» [%s]\n"
+
+#: objcopy.c:1485
+#, c-format
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr "Для входного файла «%s» игнорируется параметр двоичной архитектуры."
-#: objcopy.c:1474
+#: objcopy.c:1493
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Невозможно определить формат входного файла `%s'"
-#: objcopy.c:1477
+#: objcopy.c:1496
#, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð\92Ñ\8bÑ\85одной Ñ\84айл не можеÑ\82 пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c аÑ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83 `%s'"
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr "Выходной файл не может предоставить архитектуру `%s'"
-#: objcopy.c:1540
+#: objcopy.c:1559
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "предупреждение: выравнивание файла (0x%s) > выравнивания раздела (0x%s)"
-#: objcopy.c:1599
+#: objcopy.c:1618
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "не удалось добавить раздел `%s'"
-#: objcopy.c:1608
+#: objcopy.c:1632
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "не удалось создать раздел `%s'"
-#: objcopy.c:1654
+#: objcopy.c:1678
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "не удалось создать отладочный раздел ссылок %s"
-#: objcopy.c:1747
+#: objcopy.c:1771
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Не удалось заполнить промежуток после раздела"
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1795
msgid "can't add padding"
msgstr "не удалось добавить заполнение"
-#: objcopy.c:1862
+#: objcopy.c:1886
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "не удалось заполнить отладочный раздел ссылок %s"
-#: objcopy.c:1925
+#: objcopy.c:1949
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "ошибка копирования частных данных BFD"
-#: objcopy.c:1936
+#: objcopy.c:1960
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "эта цель не поддерживает альтернативные машинные коды %lu"
-#: objcopy.c:1940
+#: objcopy.c:1964
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "считается, что число является абсолютным значением e_machine"
-#: objcopy.c:1944
+#: objcopy.c:1968
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "игнорируется альтернативное значение"
-#: objcopy.c:1975 objcopy.c:2010
+#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "невозможно создать временный каталог для копирования архива (ошибка: %s)"
-#: objcopy.c:2071
+#: objcopy.c:2096
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Невозможно определить формат файла"
-#: objcopy.c:2168
+#: objcopy.c:2194
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "ошибка: входной файл '%s' пуст"
-#: objcopy.c:2300
+#: objcopy.c:2338
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Многократные переименования раздела %s"
-#: objcopy.c:2351
+#: objcopy.c:2389
msgid "error in private header data"
msgstr "ошибка в заголовке частных данных"
-#: objcopy.c:2429
+#: objcopy.c:2467
msgid "failed to create output section"
msgstr "не удалось создать выходной раздел"
-#: objcopy.c:2443
+#: objcopy.c:2481
msgid "failed to set size"
msgstr "не удалось задать размер"
-#: objcopy.c:2457
+#: objcopy.c:2495
msgid "failed to set vma"
msgstr "не удалось задать vma"
-#: objcopy.c:2482
+#: objcopy.c:2520
msgid "failed to set alignment"
msgstr "не удалось задать выравнивание"
-#: objcopy.c:2516
+#: objcopy.c:2554
msgid "failed to copy private data"
msgstr "не удалось скопировать частные данные"
-#: objcopy.c:2598
+#: objcopy.c:2636
msgid "relocation count is negative"
msgstr "отрицательное значение счётчика перемещений"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2659
+#: objcopy.c:2697
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "невозможно перевернуть байты: длина раздела %s должна без остатка делиться на %d"
-#: objcopy.c:2843
+#: objcopy.c:2883
msgid "can't create debugging section"
msgstr "невозможно создать отладочный раздел"
-#: objcopy.c:2856
+#: objcopy.c:2896
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "невозможно задать содержимое отладочного раздела"
-#: objcopy.c:2864
+#: objcopy.c:2904
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "неизвестно, как записать отладочную информацию для %s"
-#: objcopy.c:3006
+#: objcopy.c:3046
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "невозможно создать временный файл для хранения урезанной копии"
-#: objcopy.c:3078
+#: objcopy.c:3118
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: неверная версия в подсистеме PE"
-#: objcopy.c:3108
+#: objcopy.c:3148
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "неизвестная подсистема PE: %s"
-#: objcopy.c:3168
+#: objcopy.c:3209
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "номер байта должен быть неотрицательным"
-#: objcopy.c:3178
+#: objcopy.c:3215
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "архитектура %s неизвестна"
+
+#: objcopy.c:3223
msgid "interleave must be positive"
msgstr "чередование должно быть положительным"
-#: objcopy.c:3198 objcopy.c:3206
+#: objcopy.c:3232
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "ширина чередования должна быть положительной"
+
+#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "оба %s скопированы и удалены"
-#: objcopy.c:3307 objcopy.c:3381 objcopy.c:3481 objcopy.c:3512 objcopy.c:3536
-#: objcopy.c:3540 objcopy.c:3560
+#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
+#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "плохой формат для %s"
-#: objcopy.c:3331
+#: objcopy.c:3371
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "невозможно открыть: %s: %s"
-#: objcopy.c:3450
+#: objcopy.c:3516
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Предупреждение: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x"
-#: objcopy.c:3611
+#: objcopy.c:3677
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела '%s'"
#
-#: objcopy.c:3629
+#: objcopy.c:3695
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "невозможно проанализировать альтернативный код машины"
#
-#: objcopy.c:3674
+#: objcopy.c:3740
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "количество байтов для переворачивания должно быть положительным и чётным"
-#: objcopy.c:3677
+#: objcopy.c:3743
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Предупреждение: игнорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes"
-#: objcopy.c:3692
+#: objcopy.c:3758
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: неверное обратное значение для --heap"
-#: objcopy.c:3698
+#: objcopy.c:3764
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --heap"
-#: objcopy.c:3723
+#: objcopy.c:3789
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: неверное обратное значение для --stack"
-#: objcopy.c:3729
+#: objcopy.c:3795
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --stack"
-#: objcopy.c:3758
+#: objcopy.c:3824
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
+msgstr "должен быть задан начальный байт чередования с помощью --byte"
+
+#: objcopy.c:3827
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "номер байта должен быть меньше чередования"
-#: objcopy.c:3785
+#: objcopy.c:3830
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
+msgstr "ширина чередования должна быть меньше или равна чередованию - byte`"
+
+#: objcopy.c:3857
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "неизвестная входная цель EFI: %s"
-#: objcopy.c:3816
+#: objcopy.c:3888
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "неизвестная выходная цель EFI: %s"
-#: objcopy.c:3841
-#, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "архитектура %s неизвестна"
-
-#: objcopy.c:3845
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "Предупреждение: 'двоичный' целевой входной файл требуется для параметра двоичной архитектуры."
-
-#: objcopy.c:3846
-#, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " Аргумент %s пропущен"
-
-#: objcopy.c:3852
+#: objcopy.c:3901
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "предупреждение: невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s"
-#: objcopy.c:3863
+#: objcopy.c:3912
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования '%s', (ошибка: %s)"
-#: objcopy.c:3891 objcopy.c:3905
+#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s никогда не используется"
-#: objdump.c:187
+#: objdump.c:190
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Использование: %s <параметры> <файл(ы)>\n"
-#: objdump.c:188
+#: objdump.c:191
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Отображает информацию из объекта <файл(ы)>.\n"
-#: objdump.c:189
+#: objdump.c:192
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Должен быть указан по крайней мере один из следующих ключей:\n"
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:193
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -W[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
" для формата объекта\n"
" -h, --[section-]headers показать содержимое заголовков разделов\n"
" -x, --all-headers показать содержимое всех заголовков\n"
-" -d, --disassemble показать содержимое ассемблера исполняемых разделов\n"
-" -D, --disassemble-all показать содержимое ассемблера всех разделов\n"
+" -d, --disassemble показать содержимое исполняемых разделов\n"
+" на ассемблере\n"
+" -D, --disassemble-all показать содержимое всех разделов\n"
+" на ассемблере\n"
" -S, --source перемешать исходный код с дизассемблированием\n"
-" -s, --full-contents показаÑ\82Ñ\8c полное содержимое всех запрошенных\n"
+" -s, --full-contents показаÑ\82Ñ\8c вÑ\81Ñ\91 содержимое всех запрошенных\n"
" разделов\n"
" -g, --debugging показать отладочную информацию в объектном файле\n"
" -e, --debugging-tags показать отладочную информацию в стиле ctags\n"
" -G, --stabs показать (в сырой форме) любую информацию STABS\n"
" в файле\n"
-" -W[lLiaprmfFsoR] или\n"
-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" показать информацию DWARF из файла\n"
" -t, --syms показать содержимое таблиц(ы) символов\n"
" -T, --dynamic-syms показать содержимое таблицы динамических символов\n"
-" -r, --reloc показать пункты перемещения в файле\n"
-" -R, --dynamic-reloc показать пункты динамического перемещения в файле\n"
-" @<файл> показать параметры из <файла>\n"
-" -v, --version показаÑ\82Ñ\8c номеÑ\80 веÑ\80Ñ\81ии Ñ\8dÑ\82ой пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b\n"
+" -r, --reloc показать элементы перемещения в файле\n"
+" -R, --dynamic-reloc показать элементы динамического перемещения в файле\n"
+" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
+" -v, --version показать версии этой программы\n"
" -i, --info вывести список поддерживаемых форматов объектов\n"
" и архитектур\n"
-" -H, --help показать эту информацию\n"
+" -H, --help показать эту справку\n"
-#: objdump.c:217
+#: objdump.c:222
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Следующие ключи являются необязательными:\n"
-#: objdump.c:218
+#: objdump.c:223
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" --prefix-strip=УРОВЕНЬ Удалить начальные каталоги для -S\n"
"\n"
-#: objdump.c:433
+#: objdump.c:396
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr "раздел «%s» передан в параметре -j, но не найден во входных файлах"
+
+#: objdump.c:500
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Разделы:\n"
-#: objdump.c:436 objdump.c:440
+#: objdump.c:503 objdump.c:507
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав"
-#: objdump.c:442
+#: objdump.c:509
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав"
-#: objdump.c:446
+#: objdump.c:513
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Флаги"
-#: objdump.c:448
+#: objdump.c:515
#, c-format
msgid " Pg"
msgstr " Стр"
-#: objdump.c:491
+#: objdump.c:558
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: не динамический объект"
-#: objdump.c:916 objdump.c:940
+#: objdump.c:984 objdump.c:1008
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (файловое смещение: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1886
+#: objdump.c:1634
+#, c-format
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr "disassemble_fn вернула длину %d"
+
+#: objdump.c:1939
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Диассемблирование раздела %s:\n"
+"Ð\94изаÑ\81Ñ\81емблиÑ\80ование Ñ\80аздела %s:\n"
-#: objdump.c:2062
+#: objdump.c:2115
#, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "Ð\9dевозможно использовать представленную машину %s"
+msgid "can't use supplied machine %s"
+msgstr "невозможно использовать представленную машину %s"
-#: objdump.c:2081
+#: objdump.c:2134
#, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "Ð\94изаÑ\81Ñ\81емблиÑ\80ование невозможно для архитектуры %s\n"
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "невозможно вÑ\8bполниÑ\82Ñ\8c дизаÑ\81Ñ\81емблиÑ\80ование для архитектуры %s\n"
-#: objdump.c:2172
+#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Невозможно получить содержимое раздела '%s'.\n"
+"Невозможно получить содержимое раздела «%s».\n"
-#: objdump.c:2183
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Can't uncompress section '%s'.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Невозможно расжать раздел '%s'.\n"
-
-#: objdump.c:2312
+#: objdump.c:2378
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"Раздел %s отсутствует\n"
"\n"
-#: objdump.c:2321
+#: objdump.c:2387
#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "ЧÑ\82ение %s Ñ\80аздела %s завеÑ\80Ñ\88илоÑ\81Ñ\8c неÑ\83даÑ\87ей: %s"
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80и Ñ\87Ñ\82ении %s Ñ\80аздела %s: %s"
-#: objdump.c:2365
+#: objdump.c:2431
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Содержимое раздела %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2496
+#: objdump.c:2562
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архитектура: %s, "
-#: objdump.c:2499
+#: objdump.c:2565
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "флаги 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2513
+#: objdump.c:2579
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"начальный адрес 0x"
-#: objdump.c:2576
+#: objdump.c:2642
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Содержимое раздела %s:"
-#: objdump.c:2578
+#: objdump.c:2644
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Начинается по файловому смещению: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2685
+#: objdump.c:2650
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "Ошибка при чтении раздела"
+
+#: objdump.c:2753
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "нет символов\n"
-#: objdump.c:2692
+#: objdump.c:2760
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "нет информации о символе номер %ld\n"
-#: objdump.c:2695
+#: objdump.c:2763
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "невозможно определить тип символа номер %ld\n"
-#: objdump.c:2975
+#: objdump.c:3043
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: формат файла %s\n"
-#: objdump.c:3033
+#: objdump.c:3101
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: вывод отладочной информации завершился неудачей"
-#: objdump.c:3133
+#: objdump.c:3205
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "В архиве %s:\n"
-#: objdump.c:3249
+#: objdump.c:3316
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "ошибка: начальный адрес должен быть перед конечным адресом"
-#: objdump.c:3254
+#: objdump.c:3321
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "ошибка: конечный адрес должен быть после начального адреса"
-#: objdump.c:3266
+#: objdump.c:3333
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "ошибка: удаляемый префикс должен быть неотрицательным"
-#: objdump.c:3271
+#: objdump.c:3338
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "ошибка: значение ширины инструкции должно быть положительным"
-#: objdump.c:3280
+#: objdump.c:3347
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "нераспознанный параметр -E"
-#: objdump.c:3291
+#: objdump.c:3358
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "нераспознанный --endian тип `%s'"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Последние пункты stabs перед ошибкой:\n"
-#: readelf.c:297
+#: readelf.c:268
+msgid "<none>"
+msgstr "<нет>"
+
+#: readelf.c:269
+msgid "<no-name>"
+msgstr "<нет-имени>"
+
+#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
+#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
+#: readelf.c:11863
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<повреждено>"
+
+#: readelf.c:308
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Невозможно найти 0x%lx для %s\n"
-#: readelf.c:312
+#: readelf.c:323
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "Нехватка памяти при распределении 0x%lx байт для %s\n"
-#: readelf.c:322
+#: readelf.c:333
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "Невозможно прочитать 0x%lx байт из %s\n"
-#: readelf.c:645
+#: readelf.c:697
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Неизвестно о перемещениях для этой архитектуры машины\n"
-#: readelf.c:666 readelf.c:696 readelf.c:764 readelf.c:793
+#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
msgid "relocs"
msgstr "перемещения"
#
-#: readelf.c:678 readelf.c:708 readelf.c:775 readelf.c:804
+#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "нехватка памяти при анализе перемещений\n"
-#: readelf.c:909
+#: readelf.c:961
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя символа + Addend\n"
-#: readelf.c:911
+#: readelf.c:963
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:916
+#: readelf.c:968
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя символа\n"
-#: readelf.c:918
+#: readelf.c:970
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв.\n"
-#: readelf.c:926
+#: readelf.c:978
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа + Addend\n"
-#: readelf.c:928
+#: readelf.c:980
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:933
+#: readelf.c:985
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа\n"
-#: readelf.c:935
+#: readelf.c:987
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв.\n"
-#: readelf.c:1222 readelf.c:1381 readelf.c:1389
+#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "нераспознанный: %-7lx"
-#: readelf.c:1247
+#: readelf.c:1316
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<неизвестный addend: %lx>"
-#: readelf.c:1339
+#: readelf.c:1323
+#, c-format
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr " неправильный индекс символа: %08lx"
+
+#: readelf.c:1406
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<индекс таблицы строк: %3ld>"
-#: readelf.c:1341
+#: readelf.c:1408
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<поврежден индекс таблицы строк: %3ld>"
-#: readelf.c:1716
+#: readelf.c:1801
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Специфичный для процессора: %lx"
-#: readelf.c:1740
+#: readelf.c:1825
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Специфичный для операционной системы: %lx"
-#: readelf.c:1744 readelf.c:2626
+#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<неизвестный>: %lx"
-#: readelf.c:1757
+#: readelf.c:1842
msgid "NONE (None)"
msgstr "НЕТ (Нет)"
-#: readelf.c:1758
+#: readelf.c:1843
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Перемещаемый файл)"
-#: readelf.c:1759
+#: readelf.c:1844
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Исполняемый файл)"
-#: readelf.c:1760
+#: readelf.c:1845
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Совм. исп. объектный файл)"
-#: readelf.c:1761
+#: readelf.c:1846
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Основной файл)"
-#: readelf.c:1765
+#: readelf.c:1850
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Специфичный для процессора: (%x)"
-#: readelf.c:1767
+#: readelf.c:1852
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Специфичный для ОС: (%x)"
-#: readelf.c:1769 readelf.c:2843
+#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<неизвестный>: %x"
-#: readelf.c:1781
+#: readelf.c:1866
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: readelf.c:1892
+#: readelf.c:2034
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<неизвестный>: 0x%x"
+#: readelf.c:2220
+msgid ", <unknown>"
+msgstr ", <неизвестный>"
+
#
-#: readelf.c:2149
+#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"
#
-#: readelf.c:2150
+#: readelf.c:2292
msgid "unknown mac"
msgstr "неизвестная машина"
-#: readelf.c:2463
+#: readelf.c:2356
+msgid ", relocatable"
+msgstr ", перемещаемый"
+
+#: readelf.c:2359
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ", перемещаемая-библиотека"
+
+#: readelf.c:2382
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ", неизвестный вариант архитектуры v850"
+
+#: readelf.c:2438
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr ", неизвестный ЦП"
+
+#: readelf.c:2453
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr ", неизвестный ABI"
+
+#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr ", неизвестный ISA"
+
+#: readelf.c:2680
msgid "Standalone App"
msgstr "Изолированное приложение"
-#: readelf.c:2466 readelf.c:3174 readelf.c:3190
+#: readelf.c:2689
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr "Bare-metal C6000"
+
+#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<неизвестный: %x>"
-#: readelf.c:2891
+#: readelf.c:3172
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Использование: readelf <параметры> elf-файл(ы)\n"
-#: readelf.c:2892
+#: readelf.c:3173
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Отображает информацию о содержимом файлов в формате ELF\n"
-#: readelf.c:2893
+#: readelf.c:3174
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
" -t --section-details Display the section details\n"
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
-" --symbols An alias for --syms\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
-" -w[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
" Параметры:\n"
" -h --file-header показать заголовок файла ELF\n"
" -l --program-headers показать заголовки программы\n"
" --segments то же, что и --program-headers\n"
-" -S --section-headers показаÑ\82Ñ\8c заголовки разделов\n"
+" -S --section-headers показаÑ\82Ñ\8c заголовок разделов\n"
" --sections то же, что и --section-headers\n"
" -g --section-groups показать группы разделов\n"
" -t --section-details показать сведения о разделе\n"
" -e --headers эквивалент: -h -l -S\n"
" -s --syms показать таблицу символов\n"
" --symbols то же, что и --syms\n"
+" --dyn-syms показать таблицу динамических символов\n"
" -n --notes показать основные записи (если имеются)\n"
" -r --relocs показать перемещения (если имеются)\n"
-" -u --unwind показать развёрнутую информацию (если имеется)\n"
-" -d --dynamic показаÑ\82Ñ\8c динамиÑ\87еÑ\81кий Ñ\81егменÑ\82 (если имеется)\n"
+" -u --unwind показать информацию unwind (если имеется)\n"
+" -d --dynamic показаÑ\82Ñ\8c динамиÑ\87еÑ\81кий Ñ\80аздел (если имеется)\n"
" -V --version-info показать разделы с версиями (если имеются)\n"
-" -A --arch-specific показать сведения, специфичные для архитектуры (если имеются).\n"
+" -A --arch-specific показать сведения, специфичные для архитектуры\n"
+" (если имеются).\n"
" -c --archive-index показать индекс символа/файла в архиве\n"
-" -D --use-dynamic использовать динамическую информацию раздела при выводе символов\n"
+" -D --use-dynamic использовать динамическую информацию раздела при\n"
+" выводе символов\n"
" -x --hex-dump=<номер|имя>\n"
" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
" в виде байт\n"
" -R --relocated-dump=<номер|имя>\n"
" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
" в виде перемещённых байт\n"
-" -w[liaprmfFsoR] или\n"
-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,\n"
-" =aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -w[liaprmfFsoRt] или\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,\n"
+" =frames,=frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" показать содержимое отладочных разделов DWARF2\n"
-#: readelf.c:2923
+#: readelf.c:3207
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" дизассемблировать содержимое раздела с\n"
" <номером|именем>\n"
-#: readelf.c:2927
+#: readelf.c:3211
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -v --version показать номер версии readelf\n"
#
-#: readelf.c:2956 readelf.c:2985 readelf.c:2989 readelf.c:11591
+#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Нехватка памяти при размещении дампа таблицы запроса.\n"
-#: readelf.c:3144
+#: readelf.c:3431
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr "Неопустимый параметр «-%c»\n"
+msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 «-%c»\n"
-#: readelf.c:3158
+#: readelf.c:3446
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Нечего выполнять.\n"
-#: readelf.c:3170 readelf.c:3186 readelf.c:6536
+#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: readelf.c:3187
+#: readelf.c:3475
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "дополнение до 2, little endian"
-#: readelf.c:3188
+#: readelf.c:3476
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "дополнение до 2, big endian"
-#: readelf.c:3206
+#: readelf.c:3494
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Не ELF-файл - он содержит неверные magic-байты в начале\n"
-#: readelf.c:3216
+#: readelf.c:3504
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Заголовок ELF:\n"
-#: readelf.c:3217
+#: readelf.c:3505
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magic: "
-#: readelf.c:3221
+#: readelf.c:3509
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Класс: %s\n"
-#: readelf.c:3223
+#: readelf.c:3511
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Данные: %s\n"
-#: readelf.c:3225
+#: readelf.c:3513
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Версия: %d %s\n"
-#: readelf.c:3232
+#: readelf.c:3518
+#, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr "<неизвестный: %lx>"
+
+#: readelf.c:3520
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:3234
+#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Версия ABI: %d\n"
-#: readelf.c:3236
+#: readelf.c:3524
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Тип: %s\n"
-#: readelf.c:3238
+#: readelf.c:3526
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Машина: %s\n"
-#: readelf.c:3240
+#: readelf.c:3528
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Версия: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:3243
+#: readelf.c:3531
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Адрес точки входа: "
-#: readelf.c:3245
+#: readelf.c:3533
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Начало заголовков программы: "
-#: readelf.c:3247
+#: readelf.c:3535
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (байт в файле)\n"
" Начало заголовков программы: "
-#: readelf.c:3249
+#: readelf.c:3537
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (байт в файле)\n"
-#: readelf.c:3251
+#: readelf.c:3539
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Флаги: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:3254
+#: readelf.c:3542
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Размер этого заголовка: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3256
+#: readelf.c:3544
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Размер заголовков программы: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3258
+#: readelf.c:3546
#, c-format
-msgid " Number of program headers: %ld\n"
-msgstr " Число заголовков программы: %ld\n"
+msgid " Number of program headers: %ld"
+msgstr " Число заголовков программы: %ld"
-#: readelf.c:3260
+#: readelf.c:3551
+#, c-format
+msgid " (%ld)"
+msgstr " (%ld)"
+
+#: readelf.c:3553
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Размер заголовков раздела: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3262
+#: readelf.c:3555
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Число заголовков раздела: %ld"
-#: readelf.c:3267
+#: readelf.c:3560
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Индекс табл. строк загол. раздела: %ld"
-#: readelf.c:3305 readelf.c:3339
+#: readelf.c:3567
+#, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
+msgstr " <повреждён: вне диапазона>"
+
+#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
msgid "program headers"
msgstr "заголовки программы"
-#: readelf.c:3378 readelf.c:3678 readelf.c:3721 readelf.c:3782 readelf.c:3849
-#: readelf.c:4575 readelf.c:4599 readelf.c:5863 readelf.c:5909 readelf.c:6110
-#: readelf.c:7186 readelf.c:7200 readelf.c:7711 readelf.c:7727 readelf.c:7770
-#: readelf.c:7795 readelf.c:9780 readelf.c:9972 readelf.c:10507
-#: readelf.c:10881 readelf.c:10895 readelf.c:11256
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Нехватка памяти\n"
-
-#: readelf.c:3405
+#: readelf.c:3701
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В этом файле нет заголовков программы.\n"
-#: readelf.c:3411
+#: readelf.c:3707
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Тип elf-файла - %s\n"
-#: readelf.c:3412
+#: readelf.c:3708
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Точка входа "
-#: readelf.c:3414
+#: readelf.c:3710
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Имеется %d заголовков программы, начиная со смещения "
-#: readelf.c:3426 readelf.c:3428
+#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовки программы:\n"
-#: readelf.c:3432
+#: readelf.c:3728
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n"
-#: readelf.c:3435
+#: readelf.c:3731
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n"
-#: readelf.c:3439
+#: readelf.c:3735
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр\n"
-#: readelf.c:3441
+#: readelf.c:3737
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Рзм.фйл Рзм.пм Флаги Выравн\n"
-#: readelf.c:3534
+#: readelf.c:3830
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "более одного динамического сегмента\n"
#
-#: readelf.c:3550
+#: readelf.c:3849
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "в динамическом сегменте нет раздела .dynamic\n"
#
-#: readelf.c:3565
+#: readelf.c:3864
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr "в динамическом сегменте не содержится раздел .dynamic\n"
#
-#: readelf.c:3568
+#: readelf.c:3867
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr "раздел .dynamic не является первым разделом динамического сегмента.\n"
-#: readelf.c:3576
+#: readelf.c:3875
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Невозможно найти имя интерпретатора программы\n"
-#: readelf.c:3583
+#: readelf.c:3882
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось создать строку формата для отображения интерпретатора программы\n"
#
-#: readelf.c:3587
+#: readelf.c:3886
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Невозможно прочитать имя интерпретатора программы\n"
-#: readelf.c:3590
+#: readelf.c:3889
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Запрашиваемый интерпретатор программы: %s]"
-#: readelf.c:3602
+#: readelf.c:3901
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Соответствие раздел-сегмент:\n"
-#: readelf.c:3603
+#: readelf.c:3902
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Сегмент Разделы...\n"
-#: readelf.c:3638
+#: readelf.c:3938
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Невозможно интерпретировать виртуальные адреса без заголовков программы.\n"
-#: readelf.c:3654
+#: readelf.c:3954
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Виртуальный адрес 0x%lx не размещен в каком-либо сегменте PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:3669 readelf.c:3712
+#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
msgid "section headers"
msgstr "заголовки разделов"
-#: readelf.c:3757 readelf.c:3824
+#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr "значение sh_entsize равно нулю\n"
+
+#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr "Неверное значение sh_entsize\n"
+
+#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
msgid "symbols"
msgstr "символы"
-#: readelf.c:3769 readelf.c:3836
+#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
msgid "symtab shndx"
msgstr "symtab shndx"
-#: readelf.c:4112 readelf.c:4559
+#: readelf.c:4419
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr "НЕИЗВЕСТНО (%*.*lx)"
+
+#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В этом файле нет разделов.\n"
-#: readelf.c:4118
+#: readelf.c:4446
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Имеется %d заголовков раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:4139 readelf.c:4676 readelf.c:4903 readelf.c:5203 readelf.c:5616
-#: readelf.c:7521
+#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
+#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
msgid "string table"
msgstr "таблица строк"
-#: readelf.c:4206
+#: readelf.c:4534
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr "Раздел %d содержит неверный sh_entsize %lx (ожидалось %lx)\n"
-#: readelf.c:4226
+#: readelf.c:4554
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических символов\n"
-#: readelf.c:4239
+#: readelf.c:4567
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических строк\n"
-#: readelf.c:4245
+#: readelf.c:4573
msgid "dynamic strings"
msgstr "динамические строки"
-#: readelf.c:4252
+#: readelf.c:4580
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Файл содержит несколько таблиц symtab shndx\n"
-#: readelf.c:4303
+#: readelf.c:4648
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовки разделов:\n"
-#: readelf.c:4305
+#: readelf.c:4650
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовок раздела:\n"
-#: readelf.c:4311 readelf.c:4322 readelf.c:4333
+#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Имя\n"
-#: readelf.c:4312
+#: readelf.c:4657
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n"
-#: readelf.c:4316
+#: readelf.c:4661
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Сс Инф Al\n"
-#: readelf.c:4323
+#: readelf.c:4668
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n"
-#: readelf.c:4327
+#: readelf.c:4672
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Лк Инф Al\n"
-#: readelf.c:4334
+#: readelf.c:4679
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Тип Адрес Смещение Ссылка\n"
-#: readelf.c:4335
+#: readelf.c:4680
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Размер Разм.Ent Инфо Выравн\n"
-#: readelf.c:4339
+#: readelf.c:4684
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещение\n"
-#: readelf.c:4340
+#: readelf.c:4685
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Размер Разм.Ent Флаги Ссылк Инфо Выравн\n"
-#: readelf.c:4345
+#: readelf.c:4690
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Флаги\n"
-#: readelf.c:4420
+#: readelf.c:4769
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "раздел %u: размер sh_link у %u больше чем количество разделов\n"
-#: readelf.c:4516
+#: readelf.c:4868
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+"Обозначения флагов:\n"
+" W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки), l (большой)\n"
+" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n"
+" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n"
+
+#: readelf.c:4873
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
"Обозначения флагов:\n"
-" W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки)\n"
-" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), x (неизв.)\n"
-" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфичный для ОС), p (специфичный для процессора)\n"
+" W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки), \n"
+" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n"
+" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n"
-#: readelf.c:4534
+#: readelf.c:4895
#, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x]"
-msgstr "[<неизвестный>: 0x%x]"
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
+msgstr "[<неизвестный>: 0x%x] "
-#: readelf.c:4566
+#: readelf.c:4927
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Недоступны заголовки раздела!\n"
-#: readelf.c:4590
+#: readelf.c:4951
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В этом файле нет групп разделов.\n"
-#: readelf.c:4627
+#: readelf.c:4988
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Неверный sh_link в разделе групп `%s'\n"
-#: readelf.c:4646
+#: readelf.c:5002
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr "Повреждённый заголовок в разделе групп «%s»\n"
+
+#: readelf.c:5013
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
-msgstr "Неверный sh_info в разделе групп `%s'\n"
+msgstr "Неверный sh_info в разделе групп «%s»\n"
-#: readelf.c:4685
+#: readelf.c:5052
msgid "section data"
msgstr "данные раздела"
-#: readelf.c:4697
+#: readelf.c:5061
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s раздел групп [%5u] «%s» [%s] содержит %u элементов:\n"
+
+#: readelf.c:5064
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Индекс] Имя\n"
-#: readelf.c:4711
+#: readelf.c:5078
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "раздел [%5u] уже находится в разделе групп [%5u] > максимальный раздел [%5u]\n"
-#: readelf.c:4720
+#: readelf.c:5087
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "раздел [%5u] из раздела групп [%5u] уже находится в разделе групп [%5u]\n"
-#: readelf.c:4733
+#: readelf.c:5100
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "раздел 0 в разделе групп [%5u]\n"
-#: readelf.c:4828
+#: readelf.c:5167
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr "динамический раздел адресных привязок образа"
+
+#: readelf.c:5179
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Адресные привязки образа для необходимой библиотеки #%d: %s - идент.: %lx\n"
+
+#: readelf.c:5182
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
+msgstr "Сег Смещение Тип СимВек ТипДанн\n"
+
+#: readelf.c:5214
+msgid "dynamic section image relas"
+msgstr "динамический раздел перемещений образа"
+
+#: readelf.c:5218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image relocs\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"перемещения образа\n"
+
+#: readelf.c:5220
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
+msgstr "Сег Смещение Тип Добавление Сег Сим Сме\n"
+
+#: readelf.c:5275
+msgid "dynamic string section"
+msgstr "динамический раздел строк"
+
+#: readelf.c:5376
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"'%s' раздел перемещения со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n"
-#: readelf.c:4840
+#: readelf.c:5391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"В этом файле нет динамических перемещений .\n"
+"В этом файле нет динамических перемещений.\n"
-#: readelf.c:4864
+#: readelf.c:5415
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Раздел перемещения "
-#: readelf.c:4869 readelf.c:5279 readelf.c:5294 readelf.c:5631
+#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "'%s'"
-#: readelf.c:4871 readelf.c:5296 readelf.c:5633
+#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " со смещением 0x%lx содержит %lu пунктов:\n"
-#: readelf.c:4922
+#: readelf.c:5473
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В этом файле нет перемещений.\n"
-#: readelf.c:5107 readelf.c:5480
+#: readelf.c:5611
+#, c-format
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr "\tНеизвестная версия.\n"
+
+#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
msgid "unwind table"
msgstr "развернутая таблица"
-#: readelf.c:5149 readelf.c:5562
+#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения %s\n"
-#: readelf.c:5211 readelf.c:5624 readelf.c:5677
+#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В этом файле нет развернутых разделов.\n"
-#: readelf.c:5274
+#: readelf.c:5831
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Невозможно было найти раздел с развернутой информацией для "
-#: readelf.c:5287
+#: readelf.c:5844
msgid "unwind info"
msgstr "развернутая информация"
-#: readelf.c:5289 readelf.c:5630
+#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Развернутый раздел "
-#: readelf.c:5843 readelf.c:5889
+#: readelf.c:6296
+msgid "unwind data"
+msgstr "развёрнутые данные"
+
+#: readelf.c:6350
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr "Пропускается неожиданное перемещение со смещением 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:6426
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr "[Обрезанный код операции]\n"
+
+#: readelf.c:6429
+#, c-format
+msgid "0x%02x "
+msgstr "0x%02x "
+
+#: readelf.c:6451
+#, c-format
+msgid " Personality routine: "
+msgstr " Персонализационная процедура: "
+
+#: readelf.c:6469
+#, c-format
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr " [Обрезанные данные]\n"
+
+#: readelf.c:6484
+#, c-format
+msgid " [reserved compact index %d]\n"
+msgstr " [зарезервированный компактный индекс %d]\n"
+
+#: readelf.c:6488
+#, c-format
+msgid " Compact model %d\n"
+msgstr " Компактная модель %d\n"
+
+#: readelf.c:6515
+#, c-format
+msgid " 0x%02x "
+msgstr " 0x%02x "
+
+#: readelf.c:6520
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp + %d"
+msgstr " vsp = vsp + %d"
+
+#: readelf.c:6525
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp - %d"
+msgstr " vsp = vsp - %d"
+
+#: readelf.c:6531
+#, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Октаз от развёртывания"
+
+#: readelf.c:6554
+#, c-format
+msgid " [Reserved]"
+msgstr " [Зарезервировано]"
+
+#: readelf.c:6556
+#, c-format
+msgid " vsp = r%d"
+msgstr " vsp = r%d"
+
+#: readelf.c:6581
+#, c-format
+msgid " finish"
+msgstr " конец"
+
+#: readelf.c:6586
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Запас]"
+
+#: readelf.c:6620
+#, c-format
+msgid "vsp = vsp + %ld"
+msgstr "vsp = vsp + %ld"
+
+#: readelf.c:6627
+#, c-format
+msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+msgstr "[неподдерживаемый двух байтный код операции]"
+
+#: readelf.c:6631
+#, c-format
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr " [неподдерживаемый код операции]"
+
+#: readelf.c:6715
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr "Не удалось обнаружить раздел .ARM.extab, содержащий 0x%lx.\n"
+
+#: readelf.c:6768
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица индексов «%s» развёртывания со смещением 0x%lx содержит %lu элементов:\n"
+
+#: readelf.c:6819
+#, c-format
+msgid "NONE\n"
+msgstr "НЕТ\n"
+
+#: readelf.c:6845
+#, c-format
+msgid "Interface Version: %s\n"
+msgstr "Версия интерфейса: %s\n"
+
+#: readelf.c:6847
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgstr "<повреждён: %ld>\n"
+
+#: readelf.c:6860
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgstr "Время: %s\n"
+
+#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
msgid "dynamic section"
msgstr "динамический раздел"
-#: readelf.c:5967
+#: readelf.c:7161
#, c-format
msgid ""
"\n"
"В этом файле нет динамического раздела.\n"
#
-#: readelf.c:6005
+#: readelf.c:7199
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла!\n"
-#: readelf.c:6018
+#: readelf.c:7212
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Невозможно определить число загружаемых символов\n"
-#: readelf.c:6053
+#: readelf.c:7247
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла\n"
-#: readelf.c:6060
+#: readelf.c:7254
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Невозможно определить длину таблицы динамических строк\n"
-#: readelf.c:6066
+#: readelf.c:7260
msgid "dynamic string table"
msgstr "таблица динамических строк"
-#: readelf.c:6103
+#: readelf.c:7297
msgid "symbol information"
msgstr "информация о символе"
-#: readelf.c:6128
+#: readelf.c:7322
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %u элементов:\n"
-#: readelf.c:6131
+#: readelf.c:7325
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Тег Тип Имя/Знач\n"
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:7361
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Вспомогательная библиотека"
-#: readelf.c:6171
+#: readelf.c:7365
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Библиотека фильтров"
-#: readelf.c:6175
+#: readelf.c:7369
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл настройки"
-#: readelf.c:6179
+#: readelf.c:7373
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Библиотека аудита зависимостей"
-#: readelf.c:6183
+#: readelf.c:7377
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Библиотека аудита"
-#: readelf.c:6201 readelf.c:6229 readelf.c:6257
+#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Флаги:"
-#: readelf.c:6204 readelf.c:6232 readelf.c:6259
+#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Нет\n"
-#: readelf.c:6380
+#: readelf.c:7574
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Совм. исп. библиотека: [%s]"
-#: readelf.c:6383
+#: readelf.c:7577
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " интерпретатор программы"
-#: readelf.c:6387
+#: readelf.c:7581
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Библиотека soname: [%s]"
-#: readelf.c:6391
+#: readelf.c:7585
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Библиотека rpath: [%s]"
-#: readelf.c:6395
+#: readelf.c:7589
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Библиотека runpath: [%s]"
-#: readelf.c:6458
+#: readelf.c:7622
+#, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr " (байт)\n"
+
+#: readelf.c:7652
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Ненужный объект: [%s]\n"
-#: readelf.c:6583
+#: readelf.c:7752
+msgid "| <unknown>"
+msgstr "| <неизвестный>"
+
+#: readelf.c:7785
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Раздел описания версии '%s' содержит %u элементов:\n"
-#: readelf.c:6586
+#: readelf.c:7788
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Адрес: 0x"
-#: readelf.c:6588 readelf.c:6690 readelf.c:6813
+#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:6596
+#: readelf.c:7798
msgid "version definition section"
msgstr "раздел описания версии"
-#: readelf.c:6625
+#: readelf.c:7831
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Ревизия: %d Флаги: %s"
-#: readelf.c:6628
+#: readelf.c:7834
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Индекс: %d Счетчик: %d "
-#: readelf.c:6639
+#: readelf.c:7850
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Имя: %s\n"
-#: readelf.c:6641
+#: readelf.c:7852
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Индекс имени: %ld\n"
-#: readelf.c:6658
+#: readelf.c:7874
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Родитель %d: %s\n"
-#: readelf.c:6661
+#: readelf.c:7877
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Родитель %d, индекс имени: %ld\n"
-#: readelf.c:6665
+#: readelf.c:7882
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Версия def aux past end раздела\n"
-#: readelf.c:6670
+#: readelf.c:7888
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Версия definition past end раздела\n"
-#: readelf.c:6685
+#: readelf.c:7903
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Раздел зависимостей версии '%s', содержащий %u элементов:\n"
-#: readelf.c:6688
+#: readelf.c:7906
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Адрес: 0x"
-#: readelf.c:6699
+#: readelf.c:7917
msgid "version need section"
msgstr "раздел зависимостей версии"
-#: readelf.c:6724
+#: readelf.c:7945
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Версия: %d"
-#: readelf.c:6727
+#: readelf.c:7948
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Файл: %s"
-#: readelf.c:6729
+#: readelf.c:7950
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Файл: %lx"
-#: readelf.c:6731
+#: readelf.c:7952
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Счетчик: %d\n"
-#: readelf.c:6751
+#: readelf.c:7977
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Имя: %s"
-#: readelf.c:6754
+#: readelf.c:7980
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Индекс имени: %lx"
-#: readelf.c:6757
+#: readelf.c:7983
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Флаги: %s Версия: %d\n"
-#: readelf.c:6764
+#: readelf.c:7995
#, c-format
msgid " Version need aux past end of section\n"
msgstr " Версия need aux past end раздела\n"
-#: readelf.c:6769
+#: readelf.c:8000
#, c-format
msgid " Version need past end of section\n"
msgstr " Версия need aux past end раздела\n"
-#: readelf.c:6804
+#: readelf.c:8037
msgid "version string table"
msgstr "таблица строк версии"
-#: readelf.c:6808
+#: readelf.c:8041
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Раздел символов версии '%s' содержит %d элементов:\n"
-#: readelf.c:6811
+#: readelf.c:8044
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Адрес: "
-#: readelf.c:6822
+#: readelf.c:8055
msgid "version symbol data"
msgstr "данные символа версии"
-#: readelf.c:6849
+#: readelf.c:8082
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*локальный*) "
-#: readelf.c:6853
+#: readelf.c:8086
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*глобальный*) "
-#: readelf.c:6890 readelf.c:7588
+#: readelf.c:8099
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr "некорректный индекс в символьный массив\n"
+
+#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
msgid "version need"
msgstr "зависимость версии"
-#: readelf.c:6900
+#: readelf.c:8143
msgid "version need aux (2)"
msgstr "зависимость версии aux (2)"
-#: readelf.c:6915 readelf.c:6970
+#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
msgid "*invalid*"
msgstr "*неверно*"
-#: readelf.c:6945 readelf.c:7653
+#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
msgid "version def"
msgstr "описание версии"
-#: readelf.c:6965 readelf.c:7668
+#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
msgid "version def aux"
msgstr "описание версии aux"
-#: readelf.c:6999
+#: readelf.c:8242
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В этом файле не найдена информация о версии.\n"
-#: readelf.c:7133
+#: readelf.c:8441
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<другой>: %x"
-#: readelf.c:7192
+#: readelf.c:8500
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Невозможно считать динамические данные\n"
+#: readelf.c:8550
+#, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr " <повреждён: %14ld>"
+
#
-#: readelf.c:7283 readelf.c:7333 readelf.c:7357 readelf.c:7387 readelf.c:7411
+#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Невозможно выполнить поиск до начала динамических данных\n"
-#: readelf.c:7289 readelf.c:7339
+#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Сбой при считывании числа областей памяти\n"
-#: readelf.c:7295
+#: readelf.c:8605
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Сбой при считывании числа цепочек\n"
#
-#: readelf.c:7395
+#: readelf.c:8707
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n"
-#: readelf.c:7439
+#: readelf.c:8751
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблица символов для изображения:\n"
-#: readelf.c:7441 readelf.c:7459
+#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:7443 readelf.c:7461
+#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:7457
+#: readelf.c:8769
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблица символов .gnu.hash образа:\n"
-#: readelf.c:7496
+#: readelf.c:8812
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица символов «%s» содержит sh_entsize равно нулю!\n"
+
+#: readelf.c:8817
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Таблица символов '%s' содержит %lu элементов:\n"
+"Таблица символов «%s» содержит %lu элементов:\n"
-#: readelf.c:7500
+#: readelf.c:8822
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:7502
+#: readelf.c:8824
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:7559
+#: readelf.c:8881
msgid "version data"
msgstr "данные версии"
-#: readelf.c:7601
+#: readelf.c:8923
msgid "version need aux (3)"
msgstr "зависимость версии aux (3)"
#
-#: readelf.c:7628
+#: readelf.c:8950
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr "неверный динамический символ\n"
-#: readelf.c:7692
+#: readelf.c:9014
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Информация динамического символа не доступна для отображения символов.\n"
-#: readelf.c:7704
+#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Гистограмма для длины списка областей памяти (всего %lu областей):\n"
-#: readelf.c:7706 readelf.c:7776
+#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Длина Число %% от всего Охват\n"
-#: readelf.c:7774
+#: readelf.c:9096
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Гистограмма для длины списка областей памяти `.gnu.hash' (всего %lu областей):\n"
-#: readelf.c:7840
+#: readelf.c:9162
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элементов:\n"
-#: readelf.c:7843
+#: readelf.c:9165
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Чис: Имя Граница Флаги\n"
-#: readelf.c:7934
+#: readelf.c:9174
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr "<повреждён: %19ld>"
+
+#: readelf.c:9256
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MN10300 после перемещения SYM_DIFF"
-#: readelf.c:8082
+#: readelf.c:9416
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Отсутствуют данные по 32-битным перемещаемым типам в разделах DWARF машины с номером %d\n"
-#: readelf.c:8375
+#: readelf.c:9720
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "не удалось применить неподдерживаемый перемещаемый тип %d к разделу %s\n"
-#: readelf.c:8383
+#: readelf.c:9728
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n"
-#: readelf.c:8407
+#: readelf.c:9752
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в %ld-м перемещении в разделе %s\n"
-#: readelf.c:8449
+#: readelf.c:9798
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Сборочный дамп раздела %s\n"
-#: readelf.c:8470
+#: readelf.c:9819
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Раздел '%s' не содержит данных для дампа.\n"
-#: readelf.c:8476
+#: readelf.c:9825
msgid "section contents"
msgstr "содержимое раздела"
-#: readelf.c:8496
+#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Строковый дамп раздела '%s':\n"
-#: readelf.c:8514
+#: readelf.c:9862
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Замечание: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
-#: readelf.c:8543
+#: readelf.c:9893
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " В этом разделе не найдены строки."
-#: readelf.c:8565
+#: readelf.c:9915
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hex-дамп раздела '%s':\n"
-#: readelf.c:8589
+#: readelf.c:9939
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
-#: readelf.c:8727
+#: readelf.c:10073
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "данные раздела %s"
-#: readelf.c:8793
+#: readelf.c:10138
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:8802
+#: readelf.c:10147
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "раздел '%s' имеет тип NOBITS -- его содержимое недостоверно.\n"
-#: readelf.c:8838
+#: readelf.c:10183
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Нераспознанный раздел отладки: %s\n"
-#: readelf.c:8866
+#: readelf.c:10211
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Для раздела '%s' дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
-#: readelf.c:8907
+#: readelf.c:10252
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Для раздела %d дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
-#: readelf.c:9421
+#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr "Нет\n"
+
+#: readelf.c:10431
+#, c-format
+msgid "Application\n"
+msgstr "Приложение\n"
+
+#: readelf.c:10432
+#, c-format
+msgid "Realtime\n"
+msgstr "В реальном времени\n"
+
+#: readelf.c:10433
+#, c-format
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr "Микроконтроллер\n"
+
+#: readelf.c:10434
+#, c-format
+msgid "Application or Realtime\n"
+msgstr "Приложение или в реальном времени\n"
+
+#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
+#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
+#, c-format
+msgid "8-byte\n"
+msgstr "8-байтовый\n"
+
+#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#, c-format
+msgid "4-byte\n"
+msgstr "4-байтовый\n"
+
+#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr "8-байтовый и расширяемый до %d байт\n"
+
+#: readelf.c:10464
+#, c-format
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr "8-байтовый, за исключением ответвления SP\n"
+
+#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr "флаг = %d, производитель = %s\n"
+
+#: readelf.c:10486
+#, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr "Верно\n"
+
+#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Аппаратная или программная плавающая точка\n"
+
+#: readelf.c:10618
+#, c-format
+msgid "Hard float\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая точка\n"
+
+#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Программная плавающая точка\n"
+
+#: readelf.c:10624
+#, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая точка одинарной точности\n"
+
+#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#, c-format
+msgid "Any\n"
+msgstr "Любой\n"
+
+#: readelf.c:10644
+#, c-format
+msgid "Generic\n"
+msgstr "Общий\n"
+
+#: readelf.c:10673
+#, c-format
+msgid "Memory\n"
+msgstr "Память\n"
+
+#: readelf.c:10722
+#, c-format
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая точка (двойная точность)\n"
+
+#: readelf.c:10725
+#, c-format
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая точка (одинарная точность)\n"
+
+#: readelf.c:10731
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Аппаратная плавающая точка (64-битный сопроцессор MIPS32r2)\n"
+
+#: readelf.c:10814
+#, c-format
+msgid "Not used\n"
+msgstr "Не используется\n"
+
+#: readelf.c:10817
+#, c-format
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr "2 байта\n"
+
+#: readelf.c:10820
+#, c-format
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr "4 байта\n"
+
+#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#, c-format
+msgid "16-byte\n"
+msgstr "16-байтовый\n"
+
+#: readelf.c:10871
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr "Адресация DSBT не используется\n"
+
+#: readelf.c:10874
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr "Используется адресация DSBT\n"
+
+#: readelf.c:10889
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr "Адресация данных зависит от положения\n"
+
+#: readelf.c:10892
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT рядом с DP\n"
+
+#: readelf.c:10895
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT далеко от DP\n"
+
+#: readelf.c:10910
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
+msgstr "Адресация кода зависит от положения\n"
+
+#: readelf.c:10913
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr "Адресация кода не зависит от положения\n"
+
+#: readelf.c:11019
msgid "attributes"
msgstr "атрибуты"
-#: readelf.c:9442
+#: readelf.c:11040
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr "ОШИБКА: Неверная длина раздела (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:9473
+#: readelf.c:11046
+#, c-format
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr "Раздел атрибутов: %s\n"
+
+#: readelf.c:11071
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr "ОШИБКА: Неверная длина подраздела (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:9532
+#: readelf.c:11083
+#, c-format
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr "Атрибуты файлов\n"
+
+#: readelf.c:11086
+#, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr "Атрибуты раздела:"
+
+#: readelf.c:11089
+#, c-format
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr "Атрибуты символа:"
+
+#: readelf.c:11104
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgstr "Неизвестная метка: %d\n"
+
+#. ??? Do something sensible, like dump hex.
+#: readelf.c:11123
+#, c-format
+msgid " Unknown section contexts\n"
+msgstr " Неизвестные контексты раздела\n"
+
+#: readelf.c:11130
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
-msgstr "Неизвестный формат '%c'\n"
+msgstr "Неизвестный формат «%c»\n"
-#: readelf.c:9686 readelf.c:10208
+#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<неизвестный>"
+
+#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
msgid "liblist"
msgstr "liblist"
-#: readelf.c:9773
+#: readelf.c:11294
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Раздел «.liblist» содержит %lu элементов:\n"
+
+#: readelf.c:11296
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
+msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги\n"
+
+#: readelf.c:11322
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr "<повреждён: %9ld>"
+
+#: readelf.c:11327
+msgid " NONE"
+msgstr " НЕТ"
+
+#: readelf.c:11378
msgid "options"
msgstr "параметры"
-#: readelf.c:9804
+#: readelf.c:11409
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Раздел '%s' содержит %d элементов:\n"
#
-#: readelf.c:9965
+#: readelf.c:11570
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "список конфликтов найден без таблицы динамических символов\n"
-#: readelf.c:9982 readelf.c:9997
+#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
msgid "conflict"
msgstr "конфликт"
-#: readelf.c:10007
+#: readelf.c:11612
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Раздел '.conflict' содержит %lu элементов:\n"
-#: readelf.c:10009
+#: readelf.c:11614
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Ном: Индекс Знач. Имя"
-#: readelf.c:10042
+#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr "<повреждён: %14ld>"
+
+#: readelf.c:11647
msgid "GOT"
msgstr "GOT"
-#: readelf.c:10043
+#: readelf.c:11648
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Первичная GOT:\n"
-#: readelf.c:10044
+#: readelf.c:11649
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Каноническое значение gp: "
-#: readelf.c:10048 readelf.c:10140
+#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Зарезервированные элементы:\n"
-#: readelf.c:10049
+#: readelf.c:11654
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Цель\n"
-#: readelf.c:10065
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11756
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+msgid "Access"
+msgstr "Доступ"
+
+#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11757
+msgid "Initial"
+msgstr "Начальный"
+
+#: readelf.c:11658
+#, c-format
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr " Откладывающий решатель\n"
+
+#: readelf.c:11664
+#, c-format
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr " Модульный указатель (расширение GNU)\n"
+
+#: readelf.c:11670
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Локальные элементы:\n"
-#: readelf.c:10066
+#: readelf.c:11671
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:10081
+#: readelf.c:11686
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Глобальные элементы:\n"
-#: readelf.c:10082
+#: readelf.c:11687
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Sym.Val."
+msgstr "Сим.Знач."
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Ndx"
+msgstr "Ndx"
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: readelf.c:11743
msgid "PLT GOT"
msgstr "PLT GOT"
-#: readelf.c:10139
+#: readelf.c:11744
#, c-format
msgid ""
"\n"
"PLT GOT:\n"
"\n"
-#: readelf.c:10141
+#: readelf.c:11746
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Цель\n"
-#: readelf.c:10149
+#: readelf.c:11749
+#, c-format
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr " откладывающий решатель PLT\n"
+
+#: readelf.c:11751
+#, c-format
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr " Модульный указатель\n"
+
+#: readelf.c:11754
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Элементы:\n"
-#: readelf.c:10150
+#: readelf.c:11755
#, c-format
msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-#: readelf.c:10216
+#: readelf.c:11821
msgid "liblist string table"
msgstr "таблица строк liblist"
-#: readelf.c:10226
+#: readelf.c:11831
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Раздел списка библиотек '%s' содержит %lu элементов:\n"
-#: readelf.c:10279
+#: readelf.c:11835
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
+msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги"
+
+#: readelf.c:11884
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (вспомогательный вектор)"
-#: readelf.c:10281
+#: readelf.c:11886
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
-#: readelf.c:10283
+#: readelf.c:11888
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей точкой)"
-#: readelf.c:10285
+#: readelf.c:11890
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
-#: readelf.c:10287
+#: readelf.c:11892
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
-#: readelf.c:10289
+#: readelf.c:11894
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
-#: readelf.c:10291
+#: readelf.c:11896
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (регистры Altivec в ppc)"
-#: readelf.c:10293
+#: readelf.c:11898
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (регистры VSX в ppc)"
-#: readelf.c:10295
+#: readelf.c:11900
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr "NT_X86_XSTATE (расширенное состояние x86 XSAVE)"
+
+#: readelf.c:11902
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхние половинки регистров s390)"
+
+#: readelf.c:11904
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr "NT_S390_TIMER (регистр таймера s390)"
+
+#: readelf.c:11906
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr "NT_S390_TODCMP (регистр сравнивателя s390 TOD)"
+
+#: readelf.c:11908
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr "NT_S390_TODPREG (программируемый регистр s390 TOD)"
+
+#: readelf.c:11910
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr "NT_S390_CTRS (управляющие регистры s390)"
+
+#: readelf.c:11912
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr "NT_S390_PREFIX (регистр префикса s390)"
+
+#: readelf.c:11914
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
-#: readelf.c:10297
+#: readelf.c:11916
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей точкой)"
-#: readelf.c:10299
+#: readelf.c:11918
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
-#: readelf.c:10301
+#: readelf.c:11920
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:10303
+#: readelf.c:11922
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:10305
+#: readelf.c:11924
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
-#: readelf.c:10313
+#: readelf.c:11932
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (версия)"
-#: readelf.c:10315
+#: readelf.c:11934
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
-#: readelf.c:10320 readelf.c:10343 readelf.c:10365
+#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Неизвестный тип комментария: (0x%08x)"
-#: readelf.c:10332
+#: readelf.c:11951
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (метка версии ABI)"
-#: readelf.c:10334
+#: readelf.c:11953
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (задаваемая DSO информация HWCAP о ПО)"
-#: readelf.c:10336
+#: readelf.c:11955
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (уникальный ID битовой строки сборки)"
-#: readelf.c:10338
+#: readelf.c:11957
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версия gold)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:10355
+#: readelf.c:11974
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "Структура procinfo NetBSD"
-#: readelf.c:10382 readelf.c:10396
+#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
-#: readelf.c:10384 readelf.c:10398
+#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
-#: readelf.c:10404
+#: readelf.c:12023
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-#: readelf.c:10461
+#: readelf.c:12080
msgid "notes"
msgstr "комментарии"
-#: readelf.c:10467
+#: readelf.c:12086
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Комментарии со смещением 0x%08lx длиной 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:10469
+#: readelf.c:12088
#, c-format
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr " Владелец\t\tРазмер данных\tОписание\n"
-#: readelf.c:10488
+#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr "найден повреждённый комментарий со смещением %lx в хранилище комментариев\n"
-#: readelf.c:10490
+#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr " тип: %lx, разм_имени: %08lx, разм_опис: %08lx\n"
-#: readelf.c:10588
+#: readelf.c:12219
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "В файле содержимого отсутствуют сегменты комментариев.\n"
-#: readelf.c:10672
+#: readelf.c:12306
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
"Эта версия readelf была собрана без поддержки 64-битного типа\n"
"данных, и поэтому она не может читать 64-битные файлы ELF.\n"
-#: readelf.c:10719
+#: readelf.c:12353
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Сбой при чтении заголовка файла\n"
-#: readelf.c:10732
+#: readelf.c:12366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Файл: %s\n"
-#: readelf.c:10947
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n"
-
-#: readelf.c:10956 readelf.c:11223 readelf.c:11393
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
-
-#: readelf.c:10981
+#: readelf.c:12615
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: пустой индекс архива\n"
-#: readelf.c:10989 readelf.c:11013
+#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
-#: readelf.c:10998
+#: readelf.c:12632
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
msgstr "%s: предполагалось, что индекс архива будет иметь %ld элементов, но для этого указан слишком маленький размер в заголовке\n"
-#: readelf.c:11006
+#: readelf.c:12640
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса символов архива\n"
-#: readelf.c:11024
+#: readelf.c:12658
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Не хватает памяти для преобразования индекса символов архива\n"
-#: readelf.c:11036
+#: readelf.c:12670
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: в архиве есть индекс, но нет символов\n"
#
-#: readelf.c:11043
+#: readelf.c:12677
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса таблицы символов архива.\n"
-#: readelf.c:11049
+#: readelf.c:12683
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: сбой при чтении таблицы символов архива\n"
-#: readelf.c:11057
-#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s: сбой при пропуске таблицы символов архива\n"
-
-#: readelf.c:11068
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
-msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива после индекса архива\n"
-
-#: readelf.c:11073
+#: readelf.c:12707
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s: отсутствует индекс архива\n"
-#: readelf.c:11084
-msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
-msgstr "Не хватает памяти для чтения длинных символьных имён в архиве\n"
-
-#: readelf.c:11092
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
-msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк длинных символьных имён\n"
-
-#: readelf.c:11217
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
-msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n"
-
-#: readelf.c:11228 readelf.c:11399
-#, c-format
-msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
-msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n"
-
-#: readelf.c:11309
+#: readelf.c:12943
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: не удалось создать дамп индекса, так как он не был найден\n"
-#: readelf.c:11315
+#: readelf.c:12949
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Индекс архива %s: (%ld элементов, 0x%lx байт в таблице символов)\n"
-#: readelf.c:11333
+#: readelf.c:12967
#, c-format
msgid "Binary %s contains:\n"
msgstr "Двоичный %s содержит:\n"
-#: readelf.c:11341
+#: readelf.c:12975
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: достигнут конец таблицы символов раньше окончания индекса\n"
-#: readelf.c:11352
+#: readelf.c:12986
#, c-format
msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr "%s: в индексе таблицы символов остались символы, у которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n"
-#: readelf.c:11357
+#: readelf.c:12991
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: не удалось перейти обратно в начало объектных файлов в архиве\n"
-#: readelf.c:11385
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n"
-
-#: readelf.c:11413 readelf.c:11422
-#, c-format
-msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr "%s: неверное имя файла архива\n"
-
-#: readelf.c:11441 readelf.c:11517
+#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым.\n"
-#: readelf.c:11463
+#: readelf.c:13096
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива.\n"
-#: readelf.c:11501
-#, c-format
-msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr "'%s': Нет такого файла\n"
-
-#: readelf.c:11503
-#, c-format
-msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr "Невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s\n"
-
-#: readelf.c:11510
-#, c-format
-msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "%s не является обычным файлом\n"
-
-#: readelf.c:11523
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
-msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n"
-
-#: readelf.c:11535
+#: readelf.c:13168
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Файл %s не является архивом, так как его индекс невозможно отобразить.\n"
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Неверное основание: %s\n"
-#: srconv.c:1731
+#: srconv.c:1732
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Преобразовывает объектный файл COFF в объектный файл SYSROFF\n"
-#: srconv.c:1732
+#: srconv.c:1733
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help показать эту информацию\n"
" -v --version показать версию программы\n"
-#: srconv.c:1878
+#: srconv.c:1879
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "невозможно открыть выходной файл %s"
-#: stabs.c:328 stabs.c:1726
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
msgid "numeric overflow"
msgstr "числовое переполнение"
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Слишком много N_RBRACs\n"
-#: stabs.c:736
+#: stabs.c:727
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "неизвестное кодированное имя C++"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1271
+#: stabs.c:1262
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "нераспознанный тип перекрестной ссылки"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1818
+#: stabs.c:1809
msgid "missing index type"
msgstr "отсутствует индексный тип"
-#: stabs.c:2134
+#: stabs.c:2122
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "неизвестный виртуальный символ для baseclass"
-#: stabs.c:2152
+#: stabs.c:2140
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "неизвестный символ видимости для baseclass"
-#: stabs.c:2338
+#: stabs.c:2326
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "безымянный тип $vb"
-#: stabs.c:2344
+#: stabs.c:2332
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "нераспознанная аббревиатура C++"
-#: stabs.c:2420
+#: stabs.c:2408
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "неизвестный символ видимости для field"
-#: stabs.c:2672
+#: stabs.c:2660
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "отсутствует индикатор постоянной/переменной"
-#: stabs.c:2908
+#: stabs.c:2896
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Нет кодирования для \"%s\"\n"
-#: stabs.c:3208
+#: stabs.c:3196
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Неопределенный N_EXCL"
-#: stabs.c:3288
+#: stabs.c:3276
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Номер файла типа %d за пределами диапазона\n"
-#: stabs.c:3293
+#: stabs.c:3281
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Номер индекса типа %d за пределами диапазона\n"
-#: stabs.c:3372
+#: stabs.c:3360
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Нераспознанный тип XCOFF %d\n"
-#: stabs.c:3664
+#: stabs.c:3652
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "плохое скорректированное имя `%s'\n"
-#: stabs.c:3759
+#: stabs.c:3747
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "нет типов аргументов в скорректированной строке\n"
-#: stabs.c:5113
+#: stabs.c:5094
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Декодированное имя не является функцией\n"
-#: stabs.c:5155
+#: stabs.c:5136
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Неожиданный тип при декодировании v3 arglist\n"
-#: stabs.c:5222
+#: stabs.c:5203
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Нераспознанный компонент декодирования %d\n"
-#: stabs.c:5274
+#: stabs.c:5255
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Сбой вывода декодированного шаблона\n"
-#: stabs.c:5354
+#: stabs.c:5335
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Невозможно получить декодированный встроенный тип\n"
-#: stabs.c:5403
+#: stabs.c:5384
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Неожиданный декодированный varargs\n"
-#: stabs.c:5410
+#: stabs.c:5391
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Неожиданный декодированный встроенный тип\n"
-#: strings.c:201 strings.c:260
+#: strings.c:186 strings.c:245
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "неверный целочисленный аргумент %s"
-#: strings.c:263
+#: strings.c:248
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "неверная минимальная длина (%d) строки"
-#: strings.c:660
+#: strings.c:647
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Выводит пригодные для печати строки в [файл(ах)] (по умолчанию stdin)\n"
-#: strings.c:661
+#: strings.c:648
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "невозможно открыть входной файл %s"
-#: version.c:35
+#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.c:36
+#: version.c:37
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"(по вашему выбору) более новой версии.\n"
"Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
-#: windmc.c:195
+#: windmc.c:190
#, c-format
msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
msgstr "не удалось создать файл %s, '%s' для вывода данных.\n"
-#: windmc.c:203
+#: windmc.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл\n"
-#: windmc.c:205
+#: windmc.c:200
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" определяющий связь между идентификаторами сообщений\n"
" и их символьными именами.\n"
-#: windmc.c:225
+#: windmc.c:220
#, c-format
msgid ""
" -H --help Print this help message\n"
" -v --verbose подробный режим\n"
" -V --version показать информацию о версии\n"
-#: windmc.c:296 windres.c:415
+#: windmc.c:261 windres.c:411
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: windmc.c:297
+#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
msgstr "Для кодировки был указан ключ '%s' и UTF16.\n"
-#: windmc.c:298
+#: windmc.c:263
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr "\tнастройки кодировки проигнорированы.\n"
-#: windmc.c:342
+#: windmc.c:307
msgid "try to add a ill language."
msgstr "попробуйте добавить язык."
-#: windmc.c:1151
+#: windmc.c:1116
#, c-format
msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
msgstr "невозможно открыть выходной файл '%s' для ввода.\n"
-#: windmc.c:1159
+#: windmc.c:1124
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "невозможно прочитать содержимое %s"
-#: windmc.c:1171
+#: windmc.c:1136
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "входной файл не в кодировке UFT16.\n"
-#: windres.c:220
+#: windres.c:216
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "невозможно открыть %s `%s': %s"
-#: windres.c:394
+#: windres.c:390
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": ожидалось, что это каталог\n"
-#: windres.c:406
+#: windres.c:402
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": ожидалось, что это leaf\n"
-#: windres.c:417
+#: windres.c:413
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": повторяющееся значение\n"
-#: windres.c:567
+#: windres.c:563
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "неизвестный тип формата `%s'"
-#: windres.c:568
+#: windres.c:564
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: поддерживаемые форматы:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:651
+#: windres.c:647
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "не удаётся определить тип файла «%s»; используйте параметр -J"
-#: windres.c:663
+#: windres.c:659
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл] [выходной_файл]\n"
-#: windres.c:665
+#: windres.c:661
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" для чтения выходных данных препроцессора\n"
" --no-use-temp-file использовать popen (по умолчанию)\n"
-#: windres.c:682
+#: windres.c:678
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Включение отладки анализатора\n"
-#: windres.c:685
+#: windres.c:681
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
" -h --help показать эту справку\n"
" -V --version показать информацию о версии\n"
-#: windres.c:690
+#: windres.c:686
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"используется std-out, по умолчанию rc.\n"
#
-#: windres.c:848
+#: windres.c:847
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "указана недопустимая кодировка.\n"
-#: windres.c:863
+#: windres.c:862
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "недопустимый параметр -f\n"
-#: windres.c:868
+#: windres.c:867
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Нет имени файла после параметры -fo.\n"
-#: windres.c:927
+#: windres.c:938
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Параметр -I крайне не рекомендуется для установки входного формата. Лучше использовать -J.\n"
-#: windres.c:1037
+#: windres.c:1051
msgid "no resources"
msgstr "нет ресурсов"
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: предупреждение: неизвестный размер поля `%s' в struct"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Невозможно расжать раздел '%s'.\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-09 17:28+0800\n"
"Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+2010-11-25 Alan Modra <amodra@gmail.com>
+
+ * po/es.po: Update.
+
2010-11-25 Alan Modra <amodra@gmail.com>
PR gas/12264
-# Mensajes en español para gas-2.20.1.
+# Mensajes en español para gas-2.20.90.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 14:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-27 17:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-18 14:16-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta"
-#: app.c:816
+#: app.c:826
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva"
-#: app.c:973
+#: app.c:989
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas"
-#: app.c:1048
+#: app.c:1064
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0"
-#: app.c:1056
+#: app.c:1072
msgid "end of file in escape character"
msgstr "fin de fichero en carácter de escape"
-#: app.c:1068
+#: app.c:1084
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)"
-#: app.c:1137 app.c:1192 app.c:1203 app.c:1277
+#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva"
-#: as.c:158
+#: as.c:161
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "falta el nombre del modo de emulación"
-#: as.c:173
+#: as.c:176
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'"
-#: as.c:220
+#: as.c:223
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n"
-#: as.c:227
+#: as.c:230
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n"
-#: as.c:229
+#: as.c:232
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" \t s incluye símbolos\n"
" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subopción)\n"
-#: as.c:243
+#: as.c:246
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n"
-#: as.c:245
+#: as.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+" --compress-debug-sections\n"
+" compress DWARF debug sections using zlib\n"
+msgstr ""
+" --compress-debug-sections\n"
+" comprime las secciones de depuración DWARF con zlib\n"
+
+#: as.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+" --nocompress-debug-sections\n"
+" don't compress DWARF debug sections\n"
+msgstr ""
+" --nocompress-debug-sections\n"
+" no comprime las secciones de depuración DWARF\n"
+
+#: as.c:256
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n"
-#: as.c:247
+#: as.c:258
#, c-format
-msgid " --debug-prefix-map OLD=NEW Map OLD to NEW in debug information\n"
-msgstr " --debug-prefix-map ANT=NUEVO Mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n"
+msgid ""
+" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
+" map OLD to NEW in debug information\n"
+msgstr ""
+" --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n"
+" mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n"
-#: as.c:249
+#: as.c:261
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n"
-#: as.c:265
+#: as.c:277
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n"
-#: as.c:270
+#: as.c:282
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n"
-#: as.c:272
+#: as.c:284
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n"
-#: as.c:275
+#: as.c:287
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n"
-#: as.c:277
+#: as.c:289
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n"
-#: as.c:279
+#: as.c:291
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n"
-#: as.c:281
+#: as.c:293
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n"
-#: as.c:283
+#: as.c:295
#, c-format
msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
msgstr " --gdwarf-2 genera información de depuración DWARF2\n"
-#: as.c:285
+#: as.c:297
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
msgstr " --hash-size=<valor> establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a <valor>\n"
-#: as.c:287
+#: as.c:299
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n"
-#: as.c:289
+#: as.c:301
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n"
-#: as.c:291
+#: as.c:303
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n"
-#: as.c:293
+#: as.c:305
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n"
-#: as.c:295
+#: as.c:307
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n"
-#: as.c:297
+#: as.c:309
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n"
-#: as.c:299
+#: as.c:311
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n"
-#: as.c:301
+#: as.c:313
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n"
-#: as.c:303
+#: as.c:315
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp se descarta\n"
-#: as.c:305
+#: as.c:317
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n"
-#: as.c:307
+#: as.c:319
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R incorpora la sección de datos en la sección de texto\n"
-#: as.c:309
+#: as.c:321
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
" prefiere un menor uso de memoria al costo de\n"
" tiempos de ensamblado más largos\n"
-#: as.c:313
+#: as.c:325
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n"
-#: as.c:315
+#: as.c:327
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n"
-#: as.c:317
+#: as.c:329
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n"
-#: as.c:319
+#: as.c:331
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n"
-#: as.c:321
+#: as.c:333
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n"
-#: as.c:323
+#: as.c:335
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn no suprime los avisos\n"
-#: as.c:325
+#: as.c:337
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n"
-#: as.c:328
+#: as.c:340
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" instrucciones que coincidan con las especificaciones\n"
" definidas en el fichero INSTTBL\n"
-#: as.c:332
+#: as.c:344
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w se descarta\n"
-#: as.c:334
+#: as.c:346
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X se descarta\n"
-#: as.c:336
+#: as.c:348
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n"
-#: as.c:338
+#: as.c:350
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n"
" datos de salida en el listado\n"
-#: as.c:341
+#: as.c:353
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" descarta si es más pequeño que la anchura de la\n"
" primera línea\n"
-#: as.c:345
+#: as.c:357
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n"
" líneas del fichero fuente\n"
-#: as.c:348
+#: as.c:360
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
" listado\n"
-#: as.c:351
+#: as.c:363
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @FICHERO lee opciones del FICHERO\n"
-#: as.c:359
+#: as.c:371
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Reporte bichos a %s\n"
-#: as.c:565
+#: as.c:581
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "no se reconoce la opción -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:603
+#: as.c:619
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "GNU ensamblador %s\n"
-#: as.c:604
+#: as.c:620
#, c-format
-msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: as.c:605
+#: as.c:621
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n"
"Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
-#: as.c:609
+#: as.c:625
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n"
-#: as.c:616
+#: as.c:632
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación"
-#: as.c:618
+#: as.c:634
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración"
-#: as.c:623
+#: as.c:639
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "alias = %s\n"
-#: as.c:624
+#: as.c:640
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "canónico = %s\n"
-#: as.c:625
+#: as.c:641
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "tipo-cpu = %s\n"
-#: as.c:627
+#: as.c:643
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "formato = %s\n"
-#: as.c:630
+#: as.c:646
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "objetivo-bfd = %s\n"
-#: as.c:647
+#: as.c:654
+msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
+msgstr "no se pueden comprimir las secciones de depuración (zlib no está instalado)"
+
+#: as.c:675
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor"
-#: as.c:667
+#: as.c:695
msgid "no file name following -t option"
msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
-#: as.c:682
+#: as.c:710
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "falló al leer la tabla de instrucciones %s\n"
-#: as.c:853
+#: as.c:881
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "opción de listado `%c' inválida"
-#: as.c:906
+#: as.c:934
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico"
-#: as.c:931
+#: as.c:959
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:934
+#: as.c:962
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
-#: as.c:1242
+#: as.c:1272
#, c-format
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores"
-#: as.h:208
+#: as.h:184
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n"
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3536
+#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579
msgid "failed sanity check"
msgstr "falló la prueba de sanidad"
-#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2083 config/tc-alpha.c:2107
-#: config/tc-arc.c:1681 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:539
-#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1749 config/tc-ppc.c:2567
-#: config/tc-ppc.c:2718 config/tc-ppc.c:2839 config/tc-ppc.c:2850
-#: config/tc-s390.c:1218 config/tc-s390.c:1318 config/tc-s390.c:1447
-#: config/tc-v850.c:1730 config/tc-v850.c:1753 config/tc-v850.c:1956
+#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128
+#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
+#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2586
+#: config/tc-ppc.c:2737 config/tc-ppc.c:2879 config/tc-ppc.c:2890
+#: config/tc-s390.c:1223 config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1452
+#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
+#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
msgid "too many fixups"
msgstr "demasiadas composturas"
-#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1662 config/tc-d10v.c:463
-#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2129 config/tc-mn10200.c:1042
-#: config/tc-mn10300.c:1674 config/tc-ppc.c:2606 config/tc-s390.c:1189
-#: config/tc-v850.c:1932 config/tc-z80.c:422
+#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
+#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042
+#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2625 config/tc-s390.c:1194
+#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
+#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
msgid "illegal operand"
msgstr "operando ilegal"
-#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1664 config/tc-avr.c:569 config/tc-d10v.c:465
-#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:450 config/tc-i370.c:2131
-#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:583 config/tc-mmix.c:488
-#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-msp430.c:452
-#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2608 config/tc-s390.c:1207
-#: config/tc-sh.c:1359 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:1935
-#: config/tc-z80.c:575 config/tc-z8k.c:350
+#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:590 config/tc-d10v.c:465
+#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
+#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
+#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
+#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2627 config/tc-s390.c:1212
+#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
+#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
+#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
msgid "missing operand"
msgstr "falta un operando"
msgstr "desbordamiento de máscara de operando"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:885 config/tc-arc.c:1247 config/tc-arm.c:1612 config/tc-arm.c:8619
-#: config/tc-arm.c:8670 config/tc-arm.c:8916 config/tc-arm.c:9706
-#: config/tc-arm.c:10705 config/tc-arm.c:10745 config/tc-arm.c:11053
-#: config/tc-arm.c:11082 config/tc-avr.c:1087 config/tc-cris.c:4044
-#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1910 config/tc-mips.c:4398
-#: config/tc-mips.c:5522 config/tc-mips.c:6497 config/tc-mips.c:7073
-#: config/tc-msp430.c:1937 config/tc-ppc.c:5826 config/tc-spu.c:959
-#: config/tc-spu.c:983 config/tc-v850.c:2271 config/tc-xstormy16.c:484
-#: config/tc-xtensa.c:5821 config/tc-xtensa.c:11839
+#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1631 config/tc-arm.c:8897
+#: config/tc-arm.c:8949 config/tc-arm.c:9196 config/tc-arm.c:9986
+#: config/tc-arm.c:11068 config/tc-arm.c:11108 config/tc-arm.c:11436
+#: config/tc-arm.c:11475 config/tc-avr.c:1108 config/tc-cris.c:4043
+#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4462
+#: config/tc-mips.c:5586 config/tc-mips.c:6557 config/tc-mips.c:7133
+#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:5874 config/tc-spu.c:957
+#: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483
+#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
msgid "expression too complex"
msgstr "expresión demasiado compleja"
-#: cgen.c:979 config/tc-arc.c:1308 config/tc-ppc.c:5951 config/tc-s390.c:2023
-#: config/tc-v850.c:2311 config/tc-xstormy16.c:538
+#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:5999 config/tc-s390.c:2028
+#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver"
-#: cgen.c:1004 config/tc-xstormy16.c:563
+#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')"
-#: cgen.c:1034
+#: cgen.c:1037
msgid "relocation is not supported"
msgstr "no se admite la reubicación"
msgid "Infinities are not supported by this target\n"
msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n"
-#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1007
-#: config/tc-ia64.c:11366 config/tc-tic30.c:1261 config/tc-tic4x.c:2599
+#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1026
+#: config/tc-ia64.c:11433 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante"
-#: config/obj-aout.c:85
+#: config/obj-aout.c:84
#, c-format
msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s"
-#: config/obj-aout.c:89
+#: config/obj-aout.c:88
#, c-format
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
-#: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1407
+#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1394
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s"
-#: config/obj-coff.c:215 config/obj-coff.c:1704 config/tc-ppc.c:4916
-#: config/tc-tic54x.c:4011 read.c:2796
+#: config/obj-coff.c:215 config/obj-coff.c:1691 config/tc-ppc.c:4937
+#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2806
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:508 ecoff.c:3240
+#: config/obj-coff.c:508 ecoff.c:3250
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc fuera de .text"
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:635
+#: config/obj-coff.c:632
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:674
+#: config/obj-coff.c:671
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente"
-#: config/obj-coff.c:761
+#: config/obj-coff.c:758
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada"
-#: config/obj-coff.c:869
+#: config/obj-coff.c:866
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:889
+#: config/obj-coff.c:886
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente"
-#: config/obj-coff.c:938
+#: config/obj-coff.c:935
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef."
-#: config/obj-coff.c:953
+#: config/obj-coff.c:950
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef."
-#: config/obj-coff.c:970
+#: config/obj-coff.c:967
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef."
-#: config/obj-coff.c:988
+#: config/obj-coff.c:985
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "no se encontró una marca para .tag %s"
-#: config/obj-coff.c:1001
+#: config/obj-coff.c:998
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef."
-#: config/obj-coff.c:1020
+#: config/obj-coff.c:1017
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef."
-#: config/obj-coff.c:1187
+#: config/obj-coff.c:1174
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente"
-#: config/obj-coff.c:1365
+#: config/obj-coff.c:1352
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb sin coincidencia"
-#: config/obj-coff.c:1386
+#: config/obj-coff.c:1373
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito"
-#: config/obj-coff.c:1440
+#: config/obj-coff.c:1427
#, c-format
msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1670
+#: config/obj-coff.c:1657
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'"
-#: config/obj-coff.c:1674 config/tc-ppc.c:4898
+#: config/obj-coff.c:1661 config/tc-ppc.c:4919
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
-#: config/obj-coff.c:1716
+#: config/obj-coff.c:1703
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
-#: config/obj-coff.c:1846
+#: config/obj-coff.c:1838
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro"
-#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3950 config/tc-v850.c:450
+#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3949 config/tc-v850.c:503
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "segmento .common %s erróneo"
-#: config/obj-elf.c:612
+#: config/obj-elf.c:411
+msgid "Missing symbol name in directive"
+msgstr "Falta un nombre de símbolo en la directiva"
+
+#: config/obj-elf.c:618
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
-#: config/obj-elf.c:617
+#: config/obj-elf.c:623
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s"
-#: config/obj-elf.c:659
+#: config/obj-elf.c:665
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s"
-#: config/obj-elf.c:713
+#: config/obj-elf.c:720
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s"
-#: config/obj-elf.c:725
+#: config/obj-elf.c:732
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
-#: config/obj-elf.c:727
+#: config/obj-elf.c:734
#, c-format
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
-#: config/obj-elf.c:780
-msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
-msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,w,x,M,S,G,T"
+#: config/obj-elf.c:794
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
+msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T"
-#: config/obj-elf.c:822 read.c:2780
+#: config/obj-elf.c:836 read.c:2790
msgid "unrecognized section type"
msgstr "no se reconoce el tipo de sección"
-#: config/obj-elf.c:852
+#: config/obj-elf.c:868
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "no se reconoce el atributo de sección"
-#: config/obj-elf.c:883 config/tc-alpha.c:4190
+#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
msgstr "falta un nombre"
-#: config/obj-elf.c:1012
+#: config/obj-elf.c:1030
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido"
-#: config/obj-elf.c:1019
+#: config/obj-elf.c:1037
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE"
-#: config/obj-elf.c:1039
+#: config/obj-elf.c:1043
+msgid "? section flag ignored with G present"
+msgstr "se descarta la opción de sección ? con G presente"
+
+#: config/obj-elf.c:1062
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
-#: config/obj-elf.c:1052
+#: config/obj-elf.c:1085
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'"
-#: config/obj-elf.c:1171
+#: config/obj-elf.c:1204
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta"
-#: config/obj-elf.c:1197
+#: config/obj-elf.c:1230
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta"
-#: config/obj-elf.c:1249
+#: config/obj-elf.c:1276
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver"
-#: config/obj-elf.c:1273
+#: config/obj-elf.c:1300
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'"
-#: config/obj-elf.c:1284
+#: config/obj-elf.c:1311
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'"
-#: config/obj-elf.c:1321
+#: config/obj-elf.c:1348
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1331
+#: config/obj-elf.c:1358
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1391
+#: config/obj-elf.c:1411
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_entry"
-#: config/obj-elf.c:1514
+#: config/obj-elf.c:1534
msgid "expected quoted string"
msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
-#: config/obj-elf.c:1534
+#: config/obj-elf.c:1554
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size"
-#: config/obj-elf.c:1543
+#: config/obj-elf.c:1563
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "falta una expresión en la directiva .size"
-#: config/obj-elf.c:1671
+#: config/obj-elf.c:1687
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "el símbolo '%s' ya está definido"
-#: config/obj-elf.c:1691 config/obj-elf.c:1703
+#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "el tipo de símbolo \"%s\" sólo se admite en objetivos GNU"
-#: config/obj-elf.c:1714
+#: config/obj-elf.c:1730
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\""
-#: config/obj-elf.c:1890
+#: config/obj-elf.c:1906
msgid ".size expression too complicated to fix up"
msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
-#: config/obj-elf.c:1922
+#: config/obj-elf.c:1938
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'"
-#: config/obj-elf.c:1983 ecoff.c:3598
+#: config/obj-elf.c:1999 ecoff.c:3608
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
-#: config/obj-elf.c:2091
+#: config/obj-elf.c:2116
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2113
+#: config/obj-elf.c:2128
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
-#: config/obj-elf.c:2223
+#: config/obj-elf.c:2260
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
-#: config/obj-elf.c:2243
+#: config/obj-elf.c:2280
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2251
+#: config/obj-elf.c:2288
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s"
-#: config/tc-alpha.c:643
+#: config/tc-alpha.c:656
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "No se encontró una !literal!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:650
+#: config/tc-alpha.c:663
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:657
+#: config/tc-alpha.c:670
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:666
+#: config/tc-alpha.c:679
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:716
+#: config/tc-alpha.c:729
#, c-format
msgid "too many !literal!%ld for %s"
msgstr "demasiados !literal!%ld para %s"
-#: config/tc-alpha.c:746
+#: config/tc-alpha.c:759
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
#. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:905
+#: config/tc-alpha.c:918
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
-#: config/tc-alpha.c:921
+#: config/tc-alpha.c:934
msgid "No relocation operand"
msgstr "No hay un operando de reubicación"
-#: config/tc-alpha.c:931
+#: config/tc-alpha.c:944
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
-#: config/tc-alpha.c:941
+#: config/tc-alpha.c:954
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s"
-#: config/tc-alpha.c:951
+#: config/tc-alpha.c:964
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
-#: config/tc-alpha.c:961
+#: config/tc-alpha.c:974
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:1176 config/tc-alpha.c:3343
+#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3364
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'"
-#: config/tc-alpha.c:1178 config/tc-alpha.c:3345
+#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3366
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s"
-#: config/tc-alpha.c:1182 config/tc-alpha.c:3349 config/tc-avr.c:1356
-#: config/tc-msp430.c:1829
+#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1384
+#: config/tc-msp430.c:1828
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "código de operación `%s' desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:1263 config/tc-alpha.c:1517
+#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1537
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal"
-#: config/tc-alpha.c:1270 config/tc-alpha.c:1294 config/tc-alpha.c:1530
-#: config/tc-alpha.c:2215 config/tc-alpha.c:2260 config/tc-alpha.c:2329
-#: config/tc-alpha.c:2412 config/tc-alpha.c:2637 config/tc-alpha.c:2735
+#: config/tc-alpha.c:1283 config/tc-alpha.c:1307 config/tc-alpha.c:1550
+#: config/tc-alpha.c:2237 config/tc-alpha.c:2282 config/tc-alpha.c:2351
+#: config/tc-alpha.c:2434 config/tc-alpha.c:2659 config/tc-alpha.c:2757
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
-#: config/tc-alpha.c:1272 config/tc-alpha.c:1296 config/tc-alpha.c:1532
+#: config/tc-alpha.c:1285 config/tc-alpha.c:1309 config/tc-alpha.c:1552
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
-#: config/tc-alpha.c:1475
+#: config/tc-alpha.c:1495
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum inválido; se asume cero"
-#: config/tc-alpha.c:1477
+#: config/tc-alpha.c:1497
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
-#: config/tc-alpha.c:1482
+#: config/tc-alpha.c:1502
msgid "can't handle expression"
msgstr "no se puede manejar la expresión"
-#: config/tc-alpha.c:1523
+#: config/tc-alpha.c:1543
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal"
-#: config/tc-alpha.c:1819
+#: config/tc-alpha.c:1840
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1821 config/tc-alpha.c:1833
+#: config/tc-alpha.c:1842 config/tc-alpha.c:1854
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
-#: config/tc-alpha.c:1831
+#: config/tc-alpha.c:1852
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1887
+#: config/tc-alpha.c:1908
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1890
+#: config/tc-alpha.c:1911
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1907
+#: config/tc-alpha.c:1928
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "!tlsgd!%ld duplicado"
-#: config/tc-alpha.c:1909
+#: config/tc-alpha.c:1930
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1923
+#: config/tc-alpha.c:1944
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "!tlsldm!%ld duplicado"
-#: config/tc-alpha.c:1925
+#: config/tc-alpha.c:1946
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1980 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
-#: config/tc-mn10300.c:1146 config/tc-ppc.c:1681 config/tc-s390.c:604
-#: config/tc-v850.c:1556
+#: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
+#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-s390.c:611
msgid "operand"
msgstr "operando"
-#: config/tc-alpha.c:2119
+#: config/tc-alpha.c:2140
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "reubicación inválida para la instrucción"
-#: config/tc-alpha.c:2132
+#: config/tc-alpha.c:2154
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "reubicación inválida para el campo"
-#: config/tc-alpha.c:2961
+#: config/tc-alpha.c:2985
msgid "can not resolve expression"
msgstr "no se puede resolver la expresión"
-#: config/tc-alpha.c:3503 config/tc-i370.c:1058 config/tc-microblaze.c:187
-#: config/tc-ppc.c:2005 config/tc-ppc.c:4661
+#: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
+#: config/tc-ppc.c:2024 config/tc-ppc.c:4682
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
-#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:245
+#: config/tc-alpha.c:3535 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:298
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo"
-#: config/tc-alpha.c:3606 config/tc-ppc.c:4698 config/tc-sparc.c:3828
+#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4719 config/tc-sparc.c:3828
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
-#: config/tc-alpha.c:3713 ecoff.c:3054
+#: config/tc-alpha.c:3730 ecoff.c:3064
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
-#: config/tc-alpha.c:3721
+#: config/tc-alpha.c:3738
msgid "nested .ent directives"
msgstr "directivas .ent anidadas"
-#: config/tc-alpha.c:3765 ecoff.c:3005
+#: config/tc-alpha.c:3783 ecoff.c:3015
msgid ".end directive has no name"
msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
-#: config/tc-alpha.c:3774
+#: config/tc-alpha.c:3792
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente"
-#: config/tc-alpha.c:3776
+#: config/tc-alpha.c:3794
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3819 ecoff.c:3140
+#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3150
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask fuera de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3821 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3204
+#: config/tc-alpha.c:3839 config/tc-score.c:5601 ecoff.c:3214
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask fuera de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3147
+#: config/tc-alpha.c:3847 ecoff.c:3157
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "directiva .fmask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:3831 ecoff.c:3211
+#: config/tc-alpha.c:3849 ecoff.c:3221
msgid "bad .mask directive"
msgstr "directiva .mask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:3864 config/tc-mips.c:15082 config/tc-score.c:5744
-#: ecoff.c:3168
+#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15153 config/tc-score.c:5743
+#: ecoff.c:3178
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame fuera de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3875 ecoff.c:3179
+#: config/tc-alpha.c:3893 ecoff.c:3189
msgid "bad .frame directive"
msgstr "directiva .frame errónea"
-#: config/tc-alpha.c:3909
+#: config/tc-alpha.c:3927
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente"
-#: config/tc-alpha.c:3927
+#: config/tc-alpha.c:3945
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
-#: config/tc-alpha.c:4018
+#: config/tc-alpha.c:4036
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "La depuración ECOFF está desactivada."
-#: config/tc-alpha.c:4032
+#: config/tc-alpha.c:4050
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente"
-#: config/tc-alpha.c:4117
+#: config/tc-alpha.c:4135
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre"
-#: config/tc-alpha.c:4128
+#: config/tc-alpha.c:4146
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo"
-#: config/tc-alpha.c:4143
+#: config/tc-alpha.c:4161
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "argumento desconocido para .usepv"
-#: config/tc-alpha.c:4250
+#: config/tc-alpha.c:4276
#, c-format
msgid "unknown section attribute %s"
msgstr "atributo de sección %s desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:4361
+#: config/tc-alpha.c:4389
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
-#: config/tc-alpha.c:4390
+#: config/tc-alpha.c:4418
msgid ".handler directive has no name"
msgstr "la directiva .handler no tiene nombre"
-#: config/tc-alpha.c:4419
+#: config/tc-alpha.c:4447
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo"
-#: config/tc-alpha.c:4431
+#: config/tc-alpha.c:4459
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo"
-#: config/tc-alpha.c:4466
+#: config/tc-alpha.c:4497
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4474
+#: config/tc-alpha.c:4505
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
-#: config/tc-alpha.c:4492
+#: config/tc-alpha.c:4523
msgid ".pdesc has no matching .ent"
msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente"
-#: config/tc-alpha.c:4510
+#: config/tc-alpha.c:4541
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "No hay una coma después de .pdesc <nombreentrada>"
-#: config/tc-alpha.c:4530
+#: config/tc-alpha.c:4561
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "tipo de procedimiento desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:4642
+#: config/tc-alpha.c:4673
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4650
+#: config/tc-alpha.c:4681
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
-#: config/tc-alpha.c:4682
+#: config/tc-alpha.c:4716
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "No hay un símbolo después de .linkage"
-#: config/tc-alpha.c:4732
+#: config/tc-alpha.c:4769
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "No hay un símbolo después de .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4759 config/tc-score.c:5608
+#: config/tc-alpha.c:4796 config/tc-score.c:5607
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Directiva .mask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:4777
+#: config/tc-alpha.c:4814
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Directiva .fmask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:4934
+#: config/tc-alpha.c:4971
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
-#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
-#: config/tc-alpha.c:4945
+#: config/tc-alpha.c:4983
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "sin manejar: .proc %s,%d"
-#: config/tc-alpha.c:4979
+#: config/tc-alpha.c:5017
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Se intentó hacer .set al modo `%s' que no se reconoce"
-#: config/tc-alpha.c:5005
+#: config/tc-alpha.c:5043
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Registro base erróneo, se usa $%d."
-#: config/tc-alpha.c:5026
+#: config/tc-alpha.c:5064
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
-#: config/tc-alpha.c:5030 config/tc-d30v.c:2055
+#: config/tc-alpha.c:5068 config/tc-d30v.c:2060
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
-#: config/tc-alpha.c:5124 config/tc-alpha.c:5617
+#: config/tc-alpha.c:5162 config/tc-alpha.c:5655
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:5315
+#: config/tc-alpha.c:5353
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n"
-#: config/tc-alpha.c:5329
-msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+#: config/tc-alpha.c:5367
+msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-alpha.c:5418
+#: config/tc-alpha.c:5456
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s"
-#: config/tc-alpha.c:5454
+#: config/tc-alpha.c:5492
#, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
-#: config/tc-alpha.c:5539 config/tc-arm.c:6441 config/tc-arm.c:6453
-#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5294 config/tc-xtensa.c:5372
-#: config/tc-xtensa.c:5490 config/tc-z80.c:1893
+#: config/tc-alpha.c:5577 config/tc-arm.c:6588 config/tc-arm.c:6600
+#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
+#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1888
msgid "syntax error"
msgstr "error sintáctico"
-#: config/tc-alpha.c:5668
+#: config/tc-alpha.c:5706
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n"
-#: config/tc-alpha.c:5678
+#: config/tc-alpha.c:5716
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n"
-#: config/tc-alpha.c:5929
+#: config/tc-alpha.c:5967
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar"
-#: config/tc-alpha.c:5942
+#: config/tc-alpha.c:5980
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
-#: config/tc-alpha.c:5956
+#: config/tc-alpha.c:5994
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
-#: config/tc-alpha.c:6003 config/tc-alpha.c:6010
+#: config/tc-alpha.c:6041 config/tc-alpha.c:6048
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
-#: config/tc-alpha.c:6179
+#: config/tc-alpha.c:6217
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:6223 config/tc-xtensa.c:5996
+#: config/tc-alpha.c:6261 config/tc-xtensa.c:5999
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
-#: config/tc-alpha.c:6229
+#: config/tc-alpha.c:6267
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
-#: config/tc-alpha.c:6336
+#: config/tc-alpha.c:6363
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d."
-#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:991
+#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
-#: config/tc-h8300.c:194 config/tc-hppa.c:6820 config/tc-hppa.c:6826
-#: config/tc-hppa.c:6832 config/tc-hppa.c:6838 config/tc-hppa.c:8245
-#: config/tc-mn10300.c:935 config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2433
-#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
+#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6866 config/tc-hppa.c:6872
+#: config/tc-hppa.c:6878 config/tc-hppa.c:6884 config/tc-hppa.c:8291
+#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
+#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
+#: config/tc-xc16x.c:93
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:21328 config/tc-score.c:6304
-#: config/tc-score.c:6533 config/tc-score.c:6538
+#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22001 config/tc-score.c:6303
+#: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "memoria agotada"
-#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:670
+#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
msgid "expected comma after operand name"
msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando"
msgid "condition code value (%d) too large"
msgstr "el valor del código de condición (%d) es demasiado grande"
-#: config/tc-arc.c:554
+#: config/tc-arc.c:555
#, c-format
msgid "attempt to override symbol: %s"
msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s"
-#: config/tc-arc.c:625
+#: config/tc-arc.c:626
msgid "invalid opertype"
msgstr "tipo de operador inválido"
-#: config/tc-arc.c:682
+#: config/tc-arc.c:683
msgid "expected comma after opcode"
msgstr "se esperaba una coma después del código de operación"
-#: config/tc-arc.c:692
+#: config/tc-arc.c:693
#, c-format
msgid "negative subopcode %d"
msgstr "subcódigo de operación %d negativo"
-#: config/tc-arc.c:701
+#: config/tc-arc.c:702
msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03"
-#: config/tc-arc.c:709
+#: config/tc-arc.c:710
#, c-format
msgid "invalid subopcode %d"
msgstr "subcódigo de operación %d inválido"
-#: config/tc-arc.c:720
+#: config/tc-arc.c:721
msgid "expected comma after subopcode"
msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación"
-#: config/tc-arc.c:739
+#: config/tc-arc.c:740
msgid "invalid suffix class"
msgstr "clase de sufijo inválida"
-#: config/tc-arc.c:748
+#: config/tc-arc.c:749
msgid "expected comma after suffix class"
msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo"
-#: config/tc-arc.c:767
+#: config/tc-arc.c:768
msgid "invalid syntax class"
msgstr "clase de sintaxis inválida"
-#: config/tc-arc.c:774
+#: config/tc-arc.c:775
msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos"
-#: config/tc-arc.c:794
+#: config/tc-arc.c:795
msgid "unknown suffix class"
msgstr "clase de sufijo desconocida"
-#: config/tc-arc.c:861
+#: config/tc-arc.c:862
msgid "expected comma after symbol name"
msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
-#: config/tc-arc.c:871
+#: config/tc-arc.c:872
msgid "negative symbol length"
msgstr "longitud de símbolo negativa"
-#: config/tc-arc.c:882
+#: config/tc-arc.c:883
msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo"
-#: config/tc-arc.c:889
+#: config/tc-arc.c:890
#, c-format
msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d"
-#: config/tc-arc.c:903
+#: config/tc-arc.c:904
msgid "assuming symbol alignment of zero"
msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero"
-#: config/tc-arc.c:970
+#: config/tc-arc.c:971
msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción"
-#: config/tc-arc.c:980
+#: config/tc-arc.c:981
msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial"
-#: config/tc-arc.c:988
+#: config/tc-arc.c:989
msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes"
-#: config/tc-arc.c:998
+#: config/tc-arc.c:999
msgid "invalid identifier for \".option\""
msgstr "identificador inválido para \".option\""
-#: config/tc-arc.c:1036 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
+#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
msgid "relaxation not supported\n"
msgstr "no se admite la relajación\n"
-#: config/tc-arc.c:1080
+#: config/tc-arc.c:1081
msgid "expression too complex code symbol"
msgstr "expresión demasiado compleja de símbolo de código"
-#: config/tc-arc.c:1107
+#: config/tc-arc.c:1108
#, c-format
msgid "missing ')' in %%-op"
msgstr "falta un ')' en %%-op"
-#: config/tc-arc.c:1362 config/tc-dlx.c:1203 config/tc-i960.c:2641
+#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3508
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
-#: config/tc-arc.c:1494
+#: config/tc-arc.c:1496
#, c-format
msgid "unknown syntax format character `%c'"
msgstr "carácter de formato de sintaxis `%c' desconocido"
-#: config/tc-arc.c:1632
+#: config/tc-arc.c:1635
msgid "too many suffixes"
msgstr "demasiados sufijos"
-#: config/tc-arc.c:1671
+#: config/tc-arc.c:1674
msgid "symbol as destination register"
msgstr "símbolo como registro destino"
-#: config/tc-arc.c:1756 config/tc-i370.c:2211 config/tc-mn10200.c:1141
-#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2896 config/tc-s390.c:1460
-#: config/tc-v850.c:2009
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141
+#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2939 config/tc-s390.c:1465
+#: config/tc-v850.c:2699
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "basura al final de la línea: `%s'"
-#: config/tc-arc.c:1795
+#: config/tc-arc.c:1798
msgid "8 byte instruction in delay slot"
msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo"
#. except for jl addr
-#: config/tc-arc.c:1798
+#: config/tc-arc.c:1801
msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
msgstr "instrucción de salto de 8 bytes con ranura de retardo"
-#: config/tc-arc.c:1806
+#: config/tc-arc.c:1809
msgid "conditional branch follows set of flags"
msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones"
-#: config/tc-arc.c:1890 config/tc-arm.c:15436
+#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:15965
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "instrucción `%s' errónea"
-#: config/tc-arm.c:516
+#: config/tc-arm.c:529
msgid "ARM register expected"
msgstr "se esperaba un registro ARM"
-#: config/tc-arm.c:517
+#: config/tc-arm.c:530
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante"
-#: config/tc-arm.c:518
+#: config/tc-arm.c:531
msgid "co-processor register expected"
msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
-#: config/tc-arm.c:519
+#: config/tc-arm.c:532
msgid "FPA register expected"
msgstr "se esperaba un registro FPA"
-#: config/tc-arm.c:520
+#: config/tc-arm.c:533
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
-#: config/tc-arm.c:521
+#: config/tc-arm.c:534
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon"
-#: config/tc-arm.c:522
+#: config/tc-arm.c:535
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
-#: config/tc-arm.c:523
+#: config/tc-arm.c:536
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP"
-#: config/tc-arm.c:524
+#: config/tc-arm.c:537
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
-#: config/tc-arm.c:525
+#: config/tc-arm.c:538
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
-#: config/tc-arm.c:526
+#: config/tc-arm.c:539
msgid "VFP system register expected"
msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
-#: config/tc-arm.c:527
+#: config/tc-arm.c:540
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
-#: config/tc-arm.c:528
+#: config/tc-arm.c:541
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
-#: config/tc-arm.c:529
+#: config/tc-arm.c:542
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
-#: config/tc-arm.c:530
+#: config/tc-arm.c:543
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX"
-#: config/tc-arm.c:531
+#: config/tc-arm.c:544
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
-#: config/tc-arm.c:532
+#: config/tc-arm.c:545
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
-#: config/tc-arm.c:533
+#: config/tc-arm.c:546
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:534 config/tc-arm.c:6250
+#: config/tc-arm.c:547 config/tc-arm.c:6363
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:535
+#: config/tc-arm.c:548
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:536
+#: config/tc-arm.c:549
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:685 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:698 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "argumentos erróneos para la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:686
+#: config/tc-arm.c:699
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "no se permite r13 aquí"
-#: config/tc-arm.c:687
+#: config/tc-arm.c:700
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "no se permite r15 aquí"
-#: config/tc-arm.c:688
+#: config/tc-arm.c:701
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
-#: config/tc-arm.c:689
+#: config/tc-arm.c:702
msgid "registers may not be the same"
msgstr "los registros no pueden ser el mismo"
-#: config/tc-arm.c:690
+#: config/tc-arm.c:703
msgid "lo register required"
msgstr "se requiere el registro lo"
-#: config/tc-arm.c:691
+#: config/tc-arm.c:704
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16"
-#: config/tc-arm.c:692
+#: config/tc-arm.c:705
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
-#: config/tc-arm.c:693
+#: config/tc-arm.c:706
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT"
-#: config/tc-arm.c:694
+#: config/tc-arm.c:707
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT"
-#: config/tc-arm.c:695
+#: config/tc-arm.c:708
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:696
+#: config/tc-arm.c:709
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "la instrucción condicional thumb debe estar en el bloque IT"
-#: config/tc-arm.c:697
+#: config/tc-arm.c:710
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
-#: config/tc-arm.c:698
+#: config/tc-arm.c:711
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo"
-#: config/tc-arm.c:699
+#: config/tc-arm.c:712
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "falta .fnstart antes de la directiva unwinding"
-#: config/tc-arm.c:890
+#: config/tc-arm.c:714
+msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
+msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
+
+#: config/tc-arm.c:716
+msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
+msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC"
+
+#: config/tc-arm.c:907
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #"
-#: config/tc-arm.c:918 read.c:3617
+#: config/tc-arm.c:935 read.c:3678
msgid "missing expression"
msgstr "falta una expresión"
-#: config/tc-arm.c:918 config/tc-score.c:6520 expr.c:1352 read.c:2464
+#: config/tc-arm.c:935 config/tc-score.c:6519 expr.c:1358 read.c:2469
msgid "bad expression"
msgstr "expresión errónea"
-#: config/tc-arm.c:929 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
+#: config/tc-arm.c:946 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
msgid "bad segment"
msgstr "segmento erróneo"
-#: config/tc-arm.c:946 config/tc-arm.c:4746 config/tc-i960.c:1300
+#: config/tc-arm.c:965 config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1300
#: config/tc-score.c:1211
msgid "invalid constant"
msgstr "constante inválida"
-#: config/tc-arm.c:1076
+#: config/tc-arm.c:1095
msgid "expected #constant"
msgstr "se esperaba #constant"
-#: config/tc-arm.c:1237
+#: config/tc-arm.c:1256
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
-#: config/tc-arm.c:1254
+#: config/tc-arm.c:1273
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo"
-#: config/tc-arm.c:1304
+#: config/tc-arm.c:1323
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando"
-#: config/tc-arm.c:1310
+#: config/tc-arm.c:1329
msgid "vector type expected"
msgstr "se esperaba un tipo vector"
-#: config/tc-arm.c:1382
+#: config/tc-arm.c:1401
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando"
-#: config/tc-arm.c:1393
+#: config/tc-arm.c:1412
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "sólo se pueden indizar los registros D"
-#: config/tc-arm.c:1399
+#: config/tc-arm.c:1418
msgid "can't change index for operand"
msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando"
-#: config/tc-arm.c:1415 config/tc-arm.c:3276 config/tc-arm.c:4347
+#: config/tc-arm.c:1434 config/tc-arm.c:3318 config/tc-arm.c:4391
msgid "constant expression required"
msgstr "se requiere una expresión constante"
-#: config/tc-arm.c:1458
+#: config/tc-arm.c:1477
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
-#: config/tc-arm.c:1491
+#: config/tc-arm.c:1510
msgid "scalar must have an index"
msgstr "el escalar debe tener un índice"
-#: config/tc-arm.c:1496 config/tc-arm.c:14064 config/tc-arm.c:14112
-#: config/tc-arm.c:14514
+#: config/tc-arm.c:1515 config/tc-arm.c:14574 config/tc-arm.c:14624
+#: config/tc-arm.c:15039
msgid "scalar index out of range"
msgstr "índice escalar fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:1544
+#: config/tc-arm.c:1563
msgid "bad range in register list"
msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:1552 config/tc-arm.c:1561 config/tc-arm.c:1602
+#: config/tc-arm.c:1571 config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:1621
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:1564
+#: config/tc-arm.c:1583
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:1575
+#: config/tc-arm.c:1594
msgid "missing `}'"
msgstr "falta un `}'"
-#: config/tc-arm.c:1591
+#: config/tc-arm.c:1610
msgid "invalid register mask"
msgstr "máscara de registro inválida"
-#: config/tc-arm.c:1673
+#: config/tc-arm.c:1692
msgid "expecting {"
msgstr "se esperaba {"
-#: config/tc-arm.c:1728 config/tc-arm.c:1772
+#: config/tc-arm.c:1747 config/tc-arm.c:1791
msgid "register out of range in list"
msgstr "registro fuera de rango en la lista"
-#: config/tc-arm.c:1744 config/tc-arm.c:1789 config/tc-h8300.c:990
-#: config/tc-mips.c:10565 config/tc-mips.c:10587
+#: config/tc-arm.c:1763 config/tc-arm.c:1808 config/tc-h8300.c:1040
+#: config/tc-mips.c:10575 config/tc-mips.c:10597
msgid "invalid register list"
msgstr "lista de registros inválida"
-#: config/tc-arm.c:1750 config/tc-arm.c:3790 config/tc-arm.c:3923
+#: config/tc-arm.c:1769 config/tc-arm.c:3832 config/tc-arm.c:3965
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:1781
+#: config/tc-arm.c:1800
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:1814
+#: config/tc-arm.c:1833
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "el rango de registros no es contiguo"
-#: config/tc-arm.c:1874
+#: config/tc-arm.c:1892
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2"
-#: config/tc-arm.c:1875
+#: config/tc-arm.c:1893
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista"
-#: config/tc-arm.c:1940
+#: config/tc-arm.c:1957
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad"
-#: config/tc-arm.c:1995
+#: config/tc-arm.c:2012
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura"
-#: config/tc-arm.c:2001
+#: config/tc-arm.c:2018
msgid "expected }"
msgstr "se esperaba }"
-#: config/tc-arm.c:2057
+#: config/tc-arm.c:2075
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'"
-#: config/tc-arm.c:2062
+#: config/tc-arm.c:2080
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'"
-#: config/tc-arm.c:2090
+#: config/tc-arm.c:2108
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo"
-#: config/tc-arm.c:2128
+#: config/tc-arm.c:2147
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req"
-#: config/tc-arm.c:2223
+#: config/tc-arm.c:2242
msgid "bad type for register"
msgstr "tipo erróneo para el registro"
-#: config/tc-arm.c:2234
+#: config/tc-arm.c:2253
msgid "expression must be constant"
msgstr "la expresión debe ser constante"
-#: config/tc-arm.c:2251
+#: config/tc-arm.c:2270
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro"
-#: config/tc-arm.c:2258
+#: config/tc-arm.c:2277
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "sólo debe especificar un tipo único"
-#: config/tc-arm.c:2271
+#: config/tc-arm.c:2290
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
-#: config/tc-arm.c:2279
+#: config/tc-arm.c:2298
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "el índice escalar debe ser constante"
-#: config/tc-arm.c:2288
+#: config/tc-arm.c:2307
msgid "expecting ]"
msgstr "se esperaba ]"
-#: config/tc-arm.c:2326
+#: config/tc-arm.c:2354
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
-#: config/tc-arm.c:2332
+#: config/tc-arm.c:2360
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn"
-#: config/tc-arm.c:2338
+#: config/tc-arm.c:2366
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn"
-#: config/tc-arm.c:2364
+#: config/tc-arm.c:2392
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq"
-#: config/tc-arm.c:2370
+#: config/tc-arm.c:2399
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "alias de registro '%s' desconocido"
-#: config/tc-arm.c:2372
+#: config/tc-arm.c:2401
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "se descarta el intento de eliminar la definición del registro interno '%s'"
-#: config/tc-arm.c:2612
+#: config/tc-arm.c:2652
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:2629
+#: config/tc-arm.c:2669
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB"
-#: config/tc-arm.c:2642
+#: config/tc-arm.c:2682
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM"
-#: config/tc-arm.c:2654
+#: config/tc-arm.c:2694
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
-#: config/tc-arm.c:2686
+#: config/tc-arm.c:2726
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
-#: config/tc-arm.c:2742
+#: config/tc-arm.c:2782
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
-#: config/tc-arm.c:2792 config/tc-m32r.c:588
+#: config/tc-arm.c:2832 config/tc-m32r.c:588
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
-#: config/tc-arm.c:2826
+#: config/tc-arm.c:2866
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\""
-#: config/tc-arm.c:2847
+#: config/tc-arm.c:2887
#, c-format
msgid "alignment too large: %d assumed"
msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d"
-#: config/tc-arm.c:2850
+#: config/tc-arm.c:2890
msgid "alignment negative. 0 assumed."
msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
-#: config/tc-arm.c:3000
+#: config/tc-arm.c:3040
msgid "literal pool overflow"
msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales"
-#: config/tc-arm.c:3156 config/tc-arm.c:6185
+#: config/tc-arm.c:3196 config/tc-arm.c:6298
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación"
-#: config/tc-arm.c:3169
+#: config/tc-arm.c:3211
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
-#: config/tc-arm.c:3175 config/tc-s390.c:1100 config/tc-s390.c:1725
+#: config/tc-arm.c:3217 config/tc-s390.c:1107 config/tc-s390.c:1730
#: config/tc-xtensa.c:1591
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
-#: config/tc-arm.c:3252
+#: config/tc-arm.c:3294
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "el operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3272
+#: config/tc-arm.c:3314
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3302
+#: config/tc-arm.c:3344
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM"
-#: config/tc-arm.c:3344 dwarf2dbg.c:701
+#: config/tc-arm.c:3386 dwarf2dbg.c:707
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "se esperaba 0 ó 1"
-#: config/tc-arm.c:3348
+#: config/tc-arm.c:3390
msgid "missing comma"
msgstr "falta una coma"
-#: config/tc-arm.c:3381
+#: config/tc-arm.c:3423
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "directiva .fnstart duplicada"
-#: config/tc-arm.c:3412
+#: config/tc-arm.c:3454
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
-#: config/tc-arm.c:3431
+#: config/tc-arm.c:3473
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "directiva .fnend sin .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:3497
+#: config/tc-arm.c:3539
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:3514
+#: config/tc-arm.c:3556
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
-#: config/tc-arm.c:3521
+#: config/tc-arm.c:3563
msgid "bad personality routine number"
msgstr "número de rutina personality erróneo"
-#: config/tc-arm.c:3543
+#: config/tc-arm.c:3585
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "directiva .personality duplicada"
-#: config/tc-arm.c:3566 config/tc-arm.c:3694 config/tc-arm.c:3742
+#: config/tc-arm.c:3608 config/tc-arm.c:3736 config/tc-arm.c:3784
msgid "expected register list"
msgstr "se esperaba una lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:3648
+#: config/tc-arm.c:3690
msgid "expected , <constant>"
msgstr "se esperaba , <constante>"
-#: config/tc-arm.c:3657
+#: config/tc-arm.c:3699
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:3804 config/tc-arm.c:3937
+#: config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
msgid "bad register range"
msgstr "rango de registro erróneo"
-#: config/tc-arm.c:3994
+#: config/tc-arm.c:4036
msgid "register expected"
msgstr "se esperaba un registro"
-#: config/tc-arm.c:4004
+#: config/tc-arm.c:4046
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:4023
+#: config/tc-arm.c:4065
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
-#: config/tc-arm.c:4062
+#: config/tc-arm.c:4104
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4067
+#: config/tc-arm.c:4109
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
-#: config/tc-arm.c:4094
+#: config/tc-arm.c:4136
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
-#: config/tc-arm.c:4126
+#: config/tc-arm.c:4168
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
-#: config/tc-arm.c:4144
+#: config/tc-arm.c:4186
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4183
+#: config/tc-arm.c:4225
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
-#: config/tc-arm.c:4195
+#: config/tc-arm.c:4237
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo"
-#: config/tc-arm.c:4200
+#: config/tc-arm.c:4242
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "código de operación de desenredo inválido"
-#: config/tc-arm.c:4353 config/tc-arm.c:5215 config/tc-arm.c:8919
-#: config/tc-arm.c:9442 config/tc-arm.c:12570 config/tc-arm.c:20361
-#: config/tc-arm.c:20386 config/tc-arm.c:20394 config/tc-z8k.c:1144
+#: config/tc-arm.c:4397 config/tc-arm.c:5307 config/tc-arm.c:9199
+#: config/tc-arm.c:9724 config/tc-arm.c:13036 config/tc-arm.c:21030
+#: config/tc-arm.c:21055 config/tc-arm.c:21063 config/tc-z8k.c:1144
#: config/tc-z8k.c:1154
msgid "immediate value out of range"
msgstr "valor inmediato fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:4500
+#: config/tc-arm.c:4562
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "expresión inmediata FPA inválida"
-#: config/tc-arm.c:4624 config/tc-arm.c:4632
+#: config/tc-arm.c:4686 config/tc-arm.c:4695
msgid "shift expression expected"
msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
-#: config/tc-arm.c:4646
+#: config/tc-arm.c:4709
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'"
-#: config/tc-arm.c:4654
+#: config/tc-arm.c:4717
msgid "'LSL' required"
msgstr "se requiere 'LSL'"
-#: config/tc-arm.c:4662
+#: config/tc-arm.c:4725
msgid "'ASR' required"
msgstr "se requiere 'ASR'"
-#: config/tc-arm.c:4734 config/tc-arm.c:5209 config/tc-arm.c:6834
-#: config/tc-v850.c:1827 config/tc-v850.c:1848
+#: config/tc-arm.c:4797 config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:7010
msgid "constant expression expected"
msgstr "se esperaba una expresión constante"
-#: config/tc-arm.c:4741
+#: config/tc-arm.c:4804
msgid "invalid rotation"
msgstr "rotación inválida"
-#: config/tc-arm.c:4901 config/tc-arm.c:5045
+#: config/tc-arm.c:4964 config/tc-arm.c:5128
msgid "unknown group relocation"
msgstr "reubicación de grupo desconocida"
-#: config/tc-arm.c:5014
+#: config/tc-arm.c:5000
msgid "alignment must be constant"
msgstr "la alineación debe ser constante"
-#: config/tc-arm.c:5076
+#: config/tc-arm.c:5159
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:5088 config/tc-arm.c:5488
+#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5585
msgid "']' expected"
msgstr "se esperaba ']'"
-#: config/tc-arm.c:5106
+#: config/tc-arm.c:5198
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'"
-#: config/tc-arm.c:5111
+#: config/tc-arm.c:5203
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "no se puede combinar index con option"
-#: config/tc-arm.c:5124
+#: config/tc-arm.c:5216
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado"
-#: config/tc-arm.c:5285
+#: config/tc-arm.c:5381
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:5310
+#: config/tc-arm.c:5406
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "no se reconoce la opción CPS"
-#: config/tc-arm.c:5317
+#: config/tc-arm.c:5413
msgid "missing CPS flags"
msgstr "faltan las opciones CPS"
-#: config/tc-arm.c:5340 config/tc-arm.c:5346
+#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5442
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
-#: config/tc-arm.c:5368
+#: config/tc-arm.c:5464
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "falta el campo rotation después de la coma"
-#: config/tc-arm.c:5383
+#: config/tc-arm.c:5479
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
-#: config/tc-arm.c:5412
+#: config/tc-arm.c:5508
msgid "condition required"
msgstr "se requiere una condición"
-#: config/tc-arm.c:5450 config/tc-arm.c:7387
+#: config/tc-arm.c:5547 config/tc-arm.c:7594
msgid "'[' expected"
msgstr "se esperaba '['"
-#: config/tc-arm.c:5463
+#: config/tc-arm.c:5560
msgid "',' expected"
msgstr "se esperaba ','"
-#: config/tc-arm.c:5480
+#: config/tc-arm.c:5577
msgid "invalid shift"
msgstr "desplazamiento inválido"
-#: config/tc-arm.c:5553
+#: config/tc-arm.c:5650
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
-#: config/tc-arm.c:5619
+#: config/tc-arm.c:5716
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:5699
+#: config/tc-arm.c:5796
msgid "parse error"
msgstr "error de decodificación"
-#: config/tc-arm.c:5709 read.c:2135
+#: config/tc-arm.c:5806 read.c:2140
msgid "expected comma"
msgstr "se esperaba una coma"
-#: config/tc-arm.c:6020 config/tc-arm.c:6090
+#. ISB can only take SY as an option.
+#: config/tc-arm.c:6065
+msgid "invalid barrier type"
+msgstr "tipo de barrera erróneo"
+
+#: config/tc-arm.c:6202
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:6235
+#: config/tc-arm.c:6348
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:6388
+#: config/tc-arm.c:6392
+msgid "Banked registers are not available with this architecture."
+msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura."
+
+#: config/tc-arm.c:6517
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "código de operando %d sin manejar"
-#: config/tc-arm.c:6467 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:6614 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "basura a continuación de la instrucción"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:6507
+#: config/tc-arm.c:6655
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "el uso de r13 es obsoleto"
-#: config/tc-arm.c:6577
+#: config/tc-arm.c:6725
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada"
-#: config/tc-arm.c:6656
+#: config/tc-arm.c:6804
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:6672 config/tc-arm.c:8712
+#: config/tc-arm.c:6820 config/tc-arm.c:8992
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
-#: config/tc-arm.c:6680
+#: config/tc-arm.c:6828
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
-#: config/tc-arm.c:6681
+#: config/tc-arm.c:6829
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
-#: config/tc-arm.c:6727
+#: config/tc-arm.c:6879
+msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
+msgstr "el uso de PC en esta instrucción es obsoleto"
+
+#: config/tc-arm.c:6897
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
-#: config/tc-arm.c:6767
+#: config/tc-arm.c:6943
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
-#: config/tc-arm.c:6782
+#: config/tc-arm.c:6958
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
-#: config/tc-arm.c:6787
+#: config/tc-arm.c:6963
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás"
-#: config/tc-arm.c:6829
+#: config/tc-arm.c:7005
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "pseudo operación inválida"
-#: config/tc-arm.c:6875
+#: config/tc-arm.c:7051
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
-#: config/tc-arm.c:6933
+#: config/tc-arm.c:7110
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
-#: config/tc-arm.c:7022 config/tc-arm.c:9278
+#: config/tc-arm.c:7115
+msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
+msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-arm.c:7212 config/tc-arm.c:9559
msgid "bad barrier type"
msgstr "tipo de barrera erróneo"
-#: config/tc-arm.c:7033 config/tc-arm.c:7052 config/tc-arm.c:7065
-#: config/tc-arm.c:9290 config/tc-arm.c:9321 config/tc-arm.c:9343
+#: config/tc-arm.c:7223 config/tc-arm.c:7242 config/tc-arm.c:7255
+#: config/tc-arm.c:9571 config/tc-arm.c:9602 config/tc-arm.c:9624
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
-#: config/tc-arm.c:7094
+#: config/tc-arm.c:7284
msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
msgstr "el único sufijo válido aquí es '(plt)'"
-#: config/tc-arm.c:7147
+#: config/tc-arm.c:7335
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:7169
+#: config/tc-arm.c:7357
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:7194
+#: config/tc-arm.c:7382
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:7354 config/tc-arm.c:7363
+#: config/tc-arm.c:7561 config/tc-arm.c:7570
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE"
-#: config/tc-arm.c:7357
+#: config/tc-arm.c:7564
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
-#: config/tc-arm.c:7367
+#: config/tc-arm.c:7574
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
-#: config/tc-arm.c:7382
+#: config/tc-arm.c:7589
msgid "first destination register must be even"
msgstr "el primer registro de destino debe ser par"
-#: config/tc-arm.c:7385 config/tc-arm.c:7452
+#: config/tc-arm.c:7592 config/tc-arm.c:7661
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:7386 config/tc-arm.c:7455 config/tc-arm.c:7984
-#: config/tc-arm.c:9990
+#: config/tc-arm.c:7593 config/tc-arm.c:7664 config/tc-arm.c:8262
+#: config/tc-arm.c:10318
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "no se permite r14 aquí"
-#: config/tc-arm.c:7400
+#: config/tc-arm.c:7607
msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de destino"
-#: config/tc-arm.c:7408
+#: config/tc-arm.c:7615
msgid "index register overlaps destination register"
msgstr "el registro índice sobreescribe el registro destino"
-#: config/tc-arm.c:7438 config/tc-arm.c:7966
+#: config/tc-arm.c:7645 config/tc-arm.c:8244
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
-#: config/tc-arm.c:7449 config/tc-arm.c:7978
+#: config/tc-arm.c:7658 config/tc-arm.c:8256
msgid "even register required"
msgstr "se requiere un registro par"
-#: config/tc-arm.c:7480 config/tc-arm.c:7511
+#: config/tc-arm.c:7689 config/tc-arm.c:7721
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada"
-#: config/tc-arm.c:7538
+#: config/tc-arm.c:7748
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla"
-#: config/tc-arm.c:7562 config/tc-arm.c:10319
+#: config/tc-arm.c:7772 config/tc-arm.c:10662
msgid ":lower16: not allowed this instruction"
msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:7564
+#: config/tc-arm.c:7774
msgid ":upper16: not allowed instruction"
msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:7583
+#: config/tc-arm.c:7793 config/tc-arm.c:7836
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:7616 config/tc-arm.c:10444
+#: config/tc-arm.c:7855
+msgid "operand 0 must be FPSCR"
+msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR"
+
+#: config/tc-arm.c:7875 config/tc-arm.c:10780
+msgid "bad register for mrs"
+msgstr "registro erróneo para mrs"
+
+#: config/tc-arm.c:7882 config/tc-arm.c:10803
msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "se esperaba 'CPSR' o 'SPSR'"
-#: config/tc-arm.c:7653
+#: config/tc-arm.c:7923
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul"
-#: config/tc-arm.c:7672 config/tc-arm.c:7911 config/tc-arm.c:10574
+#: config/tc-arm.c:7942 config/tc-arm.c:8189 config/tc-arm.c:10937
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
-#: config/tc-arm.c:7678
+#: config/tc-arm.c:7948
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
-#: config/tc-arm.c:7743
+#: config/tc-arm.c:8014
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
-#: config/tc-arm.c:7745 config/tc-arm.c:7760
+#: config/tc-arm.c:8016 config/tc-arm.c:8031
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
-#: config/tc-arm.c:7747 config/tc-arm.c:7762
+#: config/tc-arm.c:8018 config/tc-arm.c:8033
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
-#: config/tc-arm.c:7749 config/tc-arm.c:7764
+#: config/tc-arm.c:8020 config/tc-arm.c:8035
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
-#: config/tc-arm.c:7758
+#: config/tc-arm.c:8029
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI"
-#: config/tc-arm.c:7937
+#: config/tc-arm.c:8215
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "el registro base SRS debe ser r13"
-#: config/tc-arm.c:7981
+#: config/tc-arm.c:8259
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
-#: config/tc-arm.c:8076 config/tc-arm.c:8093
+#: config/tc-arm.c:8354 config/tc-arm.c:8371
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
-#: config/tc-arm.c:8121 config/tc-arm.c:8136
+#: config/tc-arm.c:8399 config/tc-arm.c:8414
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
-#: config/tc-arm.c:8310
+#: config/tc-arm.c:8588
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "esta instrucción no admite indizado"
-#: config/tc-arm.c:8333
+#: config/tc-arm.c:8611
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "sólo se permite r15 aquí"
-#: config/tc-arm.c:8468
+#: config/tc-arm.c:8746
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:8612
+#: config/tc-arm.c:8890
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb"
-#: config/tc-arm.c:8624 config/tc-arm.c:11087 config/tc-arm.c:19754
+#: config/tc-arm.c:8902 config/tc-arm.c:11480 config/tc-arm.c:20417
msgid "shift expression is too large"
msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
-#: config/tc-arm.c:8650
+#: config/tc-arm.c:8929
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
-#: config/tc-arm.c:8655
-msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
-msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
-
-#: config/tc-arm.c:8656
+#: config/tc-arm.c:8935
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:8658
+#: config/tc-arm.c:8937
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro"
-#: config/tc-arm.c:8660
+#: config/tc-arm.c:8939
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro"
-#: config/tc-arm.c:8662
+#: config/tc-arm.c:8941
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás"
-#: config/tc-arm.c:8664
+#: config/tc-arm.c:8943
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
-#: config/tc-arm.c:8673 config/tc-arm.c:13867
+#: config/tc-arm.c:8952 config/tc-arm.c:14376
msgid "shift out of range"
msgstr "desplazamiento fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:8681
-msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
-msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC"
-
-#: config/tc-arm.c:8683
+#: config/tc-arm.c:8961
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:8702
+#: config/tc-arm.c:8982
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-arm.c:8703
+#: config/tc-arm.c:8983
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:8914
+#: config/tc-arm.c:9194
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9144 config/tc-arm.c:9241
-#: config/tc-arm.c:10398 config/tc-arm.c:10680
+#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:9424 config/tc-arm.c:9521
+#: config/tc-arm.c:10741 config/tc-arm.c:11043
msgid "shift must be constant"
msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
-#: config/tc-arm.c:9020 config/tc-arm.c:9159 config/tc-arm.c:9256
-#: config/tc-arm.c:10411
+#: config/tc-arm.c:9300 config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:9536
+#: config/tc-arm.c:10754
msgid "unshifted register required"
msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
-#: config/tc-arm.c:9035 config/tc-arm.c:9267 config/tc-arm.c:10535
+#: config/tc-arm.c:9315 config/tc-arm.c:9547 config/tc-arm.c:10898
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
-#: config/tc-arm.c:9162
+#: config/tc-arm.c:9442
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
-#: config/tc-arm.c:9438
+#: config/tc-arm.c:9720
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "la instrucción es siempre incondicional"
-#: config/tc-arm.c:9533
+#: config/tc-arm.c:9815
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:9536
+#: config/tc-arm.c:9818
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:9644
+#: config/tc-arm.c:9926
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:9650
+#: config/tc-arm.c:9930 config/tc-arm.c:10036
+msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
+msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás se vuelve IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:9938
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:9657
-msgid "base register should not be in register list when written back"
-msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás"
-
-#: config/tc-arm.c:9663
+#: config/tc-arm.c:9946
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:9666 config/tc-arm.c:9732 config/tc-arm.c:9772
-#, c-format
-msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE"
-msgstr "el valor almacenado para r%d es IMPREDECIBLE"
-
-#: config/tc-arm.c:9708
+#: config/tc-arm.c:9988
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:9765
+#: config/tc-arm.c:10013 config/tc-arm.c:10090
+#, c-format
+msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
+msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO"
+
+#: config/tc-arm.c:10083
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada"
-#: config/tc-arm.c:9769 config/tc-arm.c:9779
+#: config/tc-arm.c:10087 config/tc-arm.c:10097
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
-#: config/tc-arm.c:9782
+#: config/tc-arm.c:10100
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
-#: config/tc-arm.c:9811
+#: config/tc-arm.c:10131
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
-#: config/tc-arm.c:9913 config/tc-arm.c:9926 config/tc-arm.c:9962
+#: config/tc-arm.c:10241 config/tc-arm.c:10254 config/tc-arm.c:10290
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento"
-#: config/tc-arm.c:9930
+#: config/tc-arm.c:10258
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
-#: config/tc-arm.c:9933
+#: config/tc-arm.c:10261
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
-#: config/tc-arm.c:9935
+#: config/tc-arm.c:10263
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
-#: config/tc-arm.c:10275
+#: config/tc-arm.c:10445
+#, c-format
+msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
+msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino."
+
+#: config/tc-arm.c:10618
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada"
-#: config/tc-arm.c:10303
+#: config/tc-arm.c:10646
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
-#: config/tc-arm.c:10324
+#: config/tc-arm.c:10667
msgid ":upper16: not allowed this instruction"
msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:10434 config/tc-arm.c:10440 config/tc-arm.c:10470
-#: config/tc-arm.c:10476
+#: config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10799 config/tc-arm.c:10832
+#: config/tc-arm.c:10838
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado"
-#: config/tc-arm.c:10465
+#: config/tc-arm.c:10822
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí"
-#: config/tc-arm.c:10540
+#: config/tc-arm.c:10903
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer opciones"
-#: config/tc-arm.c:10605
+#: config/tc-arm.c:10968
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
-#: config/tc-arm.c:10743
+#: config/tc-arm.c:11106
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "push/pop no admiten {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:10766
+#: config/tc-arm.c:11129
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
-#: config/tc-arm.c:10999
+#: config/tc-arm.c:11362
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro"
-#: config/tc-arm.c:11020
+#: config/tc-arm.c:11383
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "no se admite ror #imm"
-#: config/tc-arm.c:11203
+#: config/tc-arm.c:11434
+msgid "SMC is not permitted on this architecture"
+msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-arm.c:11597
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "la codificación Thumb no admite rotación"
-#: config/tc-arm.c:11223
+#: config/tc-arm.c:11610
+msgid "SVC is not permitted on this architecture"
+msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-arm.c:11626
msgid "instruction requires register index"
msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
-#: config/tc-arm.c:11232
+#: config/tc-arm.c:11635
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
-#: config/tc-arm.c:11642
+#: config/tc-arm.c:11780
+msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
+msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon"
+
+#: config/tc-arm.c:12071 config/tc-arm.c:12406
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "instrucción shape inválida"
-#: config/tc-arm.c:11885
+#: config/tc-arm.c:12315
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos"
-#: config/tc-arm.c:11922
+#: config/tc-arm.c:12352
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
-#: config/tc-arm.c:11928
+#: config/tc-arm.c:12358
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes"
-#: config/tc-arm.c:11983 config/tc-arm.c:13620 config/tc-arm.c:13627
+#: config/tc-arm.c:12422 config/tc-arm.c:14117 config/tc-arm.c:14124
msgid "operand size must match register width"
msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro"
-#: config/tc-arm.c:11994
+#: config/tc-arm.c:12433
msgid "bad type in Neon instruction"
msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon"
-#: config/tc-arm.c:12005
+#: config/tc-arm.c:12444
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
-#: config/tc-arm.c:13054
+#: config/tc-arm.c:13261
+msgid "first and second operands shall be the same register"
+msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro"
+
+#: config/tc-arm.c:13529
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply"
-#: config/tc-arm.c:13218 config/tc-arm.c:13230
+#: config/tc-arm.c:13705 config/tc-arm.c:13717
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "inmediato fuera de rango para insert"
-#: config/tc-arm.c:13242 config/tc-arm.c:14212
+#: config/tc-arm.c:13729 config/tc-arm.c:14724
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "inmediato fuera de rango para shift"
-#: config/tc-arm.c:13299 config/tc-arm.c:13326 config/tc-arm.c:13713
-#: config/tc-arm.c:14158
+#: config/tc-arm.c:13786 config/tc-arm.c:13813 config/tc-arm.c:14222
+#: config/tc-arm.c:14670
msgid "immediate out of range"
msgstr "inmediato fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:13363
+#: config/tc-arm.c:13850
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento"
-#: config/tc-arm.c:13488
+#: config/tc-arm.c:13975
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
-#: config/tc-arm.c:13687
+#: config/tc-arm.c:14196
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
-#: config/tc-arm.c:13697
+#: config/tc-arm.c:14206
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando"
-#: config/tc-arm.c:13893
+#: config/tc-arm.c:14402
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa"
-#: config/tc-arm.c:14063 config/tc-arm.c:14111
+#: config/tc-arm.c:14573 config/tc-arm.c:14623
msgid "bad type for scalar"
msgstr "tipo erróneo para el escalar"
-#: config/tc-arm.c:14175 config/tc-arm.c:14183
+#: config/tc-arm.c:14687 config/tc-arm.c:14695
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes"
-#: config/tc-arm.c:14324
+#: config/tc-arm.c:14836
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla"
-#: config/tc-arm.c:14354
+#: config/tc-arm.c:14866
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB"
-#: config/tc-arm.c:14357
+#: config/tc-arm.c:14869
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
-#: config/tc-arm.c:14434
+#: config/tc-arm.c:14894
+msgid "Use of PC here is deprecated"
+msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto"
+
+#: config/tc-arm.c:14896
+msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
+msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:14959
msgid "bad alignment"
msgstr "alineación errónea"
-#: config/tc-arm.c:14451
+#: config/tc-arm.c:14976
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:14493
+#: config/tc-arm.c:15018
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "no se admite la alineación para la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:14512 config/tc-arm.c:14606 config/tc-arm.c:14617
-#: config/tc-arm.c:14627 config/tc-arm.c:14641
+#: config/tc-arm.c:15037 config/tc-arm.c:15131 config/tc-arm.c:15142
+#: config/tc-arm.c:15152 config/tc-arm.c:15166
msgid "bad list length"
msgstr "longitud de lista errónea"
-#: config/tc-arm.c:14517
+#: config/tc-arm.c:15042
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8"
-#: config/tc-arm.c:14550 config/tc-arm.c:14625
+#: config/tc-arm.c:15075 config/tc-arm.c:15150
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:14689
+#: config/tc-arm.c:15217
msgid "post-index must be a register"
msgstr "el post-índice debe ser un registro"
-#: config/tc-arm.c:14691
+#: config/tc-arm.c:15219
msgid "bad register for post-index"
msgstr "registro erróneo para el post-índice"
-#: config/tc-arm.c:15005 config/tc-arm.c:15089
+#: config/tc-arm.c:15532 config/tc-arm.c:15618
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
-#: config/tc-arm.c:15237
+#: config/tc-arm.c:15766
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb."
-#: config/tc-arm.c:15442
+#: config/tc-arm.c:15971
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto"
-#: config/tc-arm.c:15461 config/tc-arm.c:15486 config/tc-arm.c:15550
+#: config/tc-arm.c:15990
#, c-format
-msgid "selected processor does not support `%s'"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite `%s'"
+msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb `%s'"
-#: config/tc-arm.c:15467
+#: config/tc-arm.c:15996
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional"
-#: config/tc-arm.c:15511
+#: config/tc-arm.c:16015
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb-2 `%s'"
+
+#: config/tc-arm.c:16040
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'"
-#: config/tc-arm.c:15555
+#: config/tc-arm.c:16081
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo ARM `%s'"
+
+#: config/tc-arm.c:16086
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'"
-#: config/tc-arm.c:15585
+#: config/tc-arm.c:16119
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'"
-#: config/tc-arm.c:15602
+#: config/tc-arm.c:16136
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "la sección '%s' terminó con un bloque IT abierto."
-#: config/tc-arm.c:15607
+#: config/tc-arm.c:16141
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto."
-#: config/tc-arm.c:18511
+#: config/tc-arm.c:19172
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text."
-#: config/tc-arm.c:18779 config/tc-ia64.c:3458
+#: config/tc-arm.c:19440 config/tc-ia64.c:3469
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "La sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
-#: config/tc-arm.c:18824
+#: config/tc-arm.c:19485
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata en un marco cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:18841
+#: config/tc-arm.c:19502
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0"
-#: config/tc-arm.c:18873
+#: config/tc-arm.c:19534
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo"
-#: config/tc-arm.c:19133
+#: config/tc-arm.c:19794
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
-#: config/tc-arm.c:19470 config/tc-arm.c:19511 config/tc-arm.c:19781
+#: config/tc-arm.c:20132 config/tc-arm.c:20174 config/tc-arm.c:20444
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato"
-#: config/tc-arm.c:19479 config/tc-arm.c:19520
+#: config/tc-arm.c:20134 config/tc-arm.c:20176
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente"
-#: config/tc-arm.c:19493 config/tc-arm.c:19820
+#: config/tc-arm.c:20136 config/tc-arm.c:20178
+#, c-format
+msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
+msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir después"
+
+#: config/tc-arm.c:20155 config/tc-arm.c:20486
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura"
-#: config/tc-arm.c:19548
+#: config/tc-arm.c:20211
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:19583 config/tc-arm.c:19608
+#: config/tc-arm.c:20246 config/tc-arm.c:20271
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
-#: config/tc-arm.c:19586 config/tc-arm.c:19624
+#: config/tc-arm.c:20249 config/tc-arm.c:20287
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:19610
+#: config/tc-arm.c:20273
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:19665
+#: config/tc-arm.c:20328
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
-#: config/tc-arm.c:19672 config/tc-arm.c:19687 config/tc-arm.c:19702
-#: config/tc-arm.c:19713 config/tc-arm.c:19736 config/tc-arm.c:20445
-#: config/tc-moxie.c:664 config/tc-pj.c:450 config/tc-sh.c:4190
+#: config/tc-arm.c:20335 config/tc-arm.c:20350 config/tc-arm.c:20365
+#: config/tc-arm.c:20376 config/tc-arm.c:20399 config/tc-arm.c:21114
+#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
msgid "offset out of range"
msgstr "desplazamiento fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:19836
+#: config/tc-arm.c:20502
msgid "invalid smc expression"
msgstr "expresión smc inválida"
-#: config/tc-arm.c:19847 config/tc-arm.c:19856
+#: config/tc-arm.c:20511
+msgid "invalid hvc expression"
+msgstr "expresión hvc inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:20522 config/tc-arm.c:20531
msgid "invalid swi expression"
msgstr "expresión swi inválida"
-#: config/tc-arm.c:19866
+#: config/tc-arm.c:20541
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
-#: config/tc-arm.c:19927
+#: config/tc-arm.c:20602
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx a '%s' cambió una función de estado ISA de ARM a bl"
-#: config/tc-arm.c:19946
+#: config/tc-arm.c:20621
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
-#: config/tc-arm.c:19950 config/tc-arm.c:19987 config/tc-arm.c:20001
-#: config/tc-arm.c:20014 config/tc-arm.c:20123 config/tc-arm.c:20152
+#: config/tc-arm.c:20625 config/tc-arm.c:20662 config/tc-arm.c:20676
+#: config/tc-arm.c:20689 config/tc-arm.c:20799 config/tc-arm.c:20817
msgid "branch out of range"
msgstr "ramificación fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:20037
+#: config/tc-arm.c:20712
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "ramificación condicional fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:20073
+#: config/tc-arm.c:20748
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx a la función Thumb '%s' cambió del estado ISA Thumb a bl"
-#: config/tc-arm.c:20129
+#: config/tc-arm.c:20805
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "ramificación Thumb2 fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:20219
+#: config/tc-arm.c:20888
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
-#: config/tc-arm.c:20231 config/tc-arm.c:20254
+#: config/tc-arm.c:20900 config/tc-arm.c:20923
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:20271
+#: config/tc-arm.c:20940
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:20278 config/tc-arm.c:20287 config/tc-arm.c:20295
-#: config/tc-arm.c:20303 config/tc-arm.c:20311
+#: config/tc-arm.c:20947 config/tc-arm.c:20956 config/tc-arm.c:20964
+#: config/tc-arm.c:20972 config/tc-arm.c:20980
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:20352
+#: config/tc-arm.c:21021
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
-#: config/tc-arm.c:20368
+#: config/tc-arm.c:21037
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
-#: config/tc-arm.c:20376
+#: config/tc-arm.c:21045
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:20406
+#: config/tc-arm.c:21075
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:20418
+#: config/tc-arm.c:21087
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
-#: config/tc-arm.c:20497
+#: config/tc-arm.c:21166
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
-#: config/tc-arm.c:20537
+#: config/tc-arm.c:21206
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)"
-#: config/tc-arm.c:20576
+#: config/tc-arm.c:21245
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)"
-#: config/tc-arm.c:20616
+#: config/tc-arm.c:21285
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
-#: config/tc-arm.c:20621
+#: config/tc-arm.c:21290
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
-#: config/tc-arm.c:20652 config/tc-score.c:7398
+#: config/tc-arm.c:21321 config/tc-score.c:7397
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
-#: config/tc-arm.c:20763
+#: config/tc-arm.c:21432
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección"
-#: config/tc-arm.c:20824
+#: config/tc-arm.c:21494
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
-#: config/tc-arm.c:20829
+#: config/tc-arm.c:21499
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
-#: config/tc-arm.c:20844
+#: config/tc-arm.c:21514
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "etiqueta local `%s' sin definir"
-#: config/tc-arm.c:20850
+#: config/tc-arm.c:21520
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
-#: config/tc-arm.c:20871 config/tc-cris.c:3985 config/tc-mcore.c:1926
-#: config/tc-microblaze.c:1834 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:759
-#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7491
+#: config/tc-arm.c:21542 config/tc-cris.c:3984 config/tc-mcore.c:1926
+#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
+#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
-#: config/tc-arm.c:20874 config/tc-arm.c:20895 config/tc-score.c:7493
+#: config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21566 config/tc-score.c:7492
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-#: config/tc-arm.c:21235
+#: config/tc-arm.c:21906
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
-#: config/tc-arm.c:21362
+#: config/tc-arm.c:22035
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
-#: config/tc-arm.c:21372
+#: config/tc-arm.c:22045
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
-#: config/tc-arm.c:21448
+#: config/tc-arm.c:22121
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
-#: config/tc-arm.c:21635
+#: config/tc-arm.c:22308
msgid "generate PIC code"
msgstr "genera código PIC"
-#: config/tc-arm.c:21636
+#: config/tc-arm.c:22309
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "ensambla código Thumb"
-#: config/tc-arm.c:21637
+#: config/tc-arm.c:22310
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:21639
+#: config/tc-arm.c:22312
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
-#: config/tc-arm.c:21640
+#: config/tc-arm.c:22313
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
-#: config/tc-arm.c:21641
+#: config/tc-arm.c:22314
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
-#: config/tc-arm.c:21643
+#: config/tc-arm.c:22316
msgid "re-entrant code"
msgstr "código reentrante"
-#: config/tc-arm.c:21644
+#: config/tc-arm.c:22317
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "el código es conforme a ATPCS"
-#: config/tc-arm.c:21645
+#: config/tc-arm.c:22318
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "ensambla para big-endian"
-#: config/tc-arm.c:21646
+#: config/tc-arm.c:22319
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "ensambla para little-endian"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:21650
+#: config/tc-arm.c:22323
msgid "use frame pointer"
msgstr "usa puntero de marco"
-#: config/tc-arm.c:21651
+#: config/tc-arm.c:22324
msgid "use stack size checking"
msgstr "usa revisión del tamaño de la pila"
-#: config/tc-arm.c:21654
+#: config/tc-arm.c:22327
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:21671 config/tc-arm.c:21672
+#: config/tc-arm.c:22344 config/tc-arm.c:22345
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "usa -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:21673 config/tc-arm.c:21674
+#: config/tc-arm.c:22346 config/tc-arm.c:22347
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "usa -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:21675 config/tc-arm.c:21676
+#: config/tc-arm.c:22348 config/tc-arm.c:22349
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "usa -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:21677 config/tc-arm.c:21678
+#: config/tc-arm.c:22350 config/tc-arm.c:22351
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "usa -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:21679 config/tc-arm.c:21680
+#: config/tc-arm.c:22352 config/tc-arm.c:22353
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "usa -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:21681 config/tc-arm.c:21682
+#: config/tc-arm.c:22354 config/tc-arm.c:22355
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "usa -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:21683 config/tc-arm.c:21684
+#: config/tc-arm.c:22356 config/tc-arm.c:22357
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "usa -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:21685 config/tc-arm.c:21686
+#: config/tc-arm.c:22358 config/tc-arm.c:22359
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "usa -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:21687 config/tc-arm.c:21688
+#: config/tc-arm.c:22360 config/tc-arm.c:22361
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "usa -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:21689 config/tc-arm.c:21690
+#: config/tc-arm.c:22362 config/tc-arm.c:22363
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "usa -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:21691 config/tc-arm.c:21692
+#: config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22365
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "usa -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:21693 config/tc-arm.c:21694
+#: config/tc-arm.c:22366 config/tc-arm.c:22367
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "usa -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:21695 config/tc-arm.c:21696
+#: config/tc-arm.c:22368 config/tc-arm.c:22369
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "usa -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:21697 config/tc-arm.c:21698
+#: config/tc-arm.c:22370 config/tc-arm.c:22371
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "usa -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:21699 config/tc-arm.c:21700
+#: config/tc-arm.c:22372 config/tc-arm.c:22373
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "usa -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:21701 config/tc-arm.c:21702
+#: config/tc-arm.c:22374 config/tc-arm.c:22375
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "usa -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:21703 config/tc-arm.c:21704
+#: config/tc-arm.c:22376 config/tc-arm.c:22377
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "usa -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:21705 config/tc-arm.c:21706
+#: config/tc-arm.c:22378 config/tc-arm.c:22379
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "usa -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:21707 config/tc-arm.c:21708
+#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22381
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "usa -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:21709 config/tc-arm.c:21710
+#: config/tc-arm.c:22382 config/tc-arm.c:22383
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "usa -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:21711 config/tc-arm.c:21712
+#: config/tc-arm.c:22384 config/tc-arm.c:22385
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "usa -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:21713 config/tc-arm.c:21714
+#: config/tc-arm.c:22386 config/tc-arm.c:22387
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "usa -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:21715 config/tc-arm.c:21716
+#: config/tc-arm.c:22388 config/tc-arm.c:22389
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "usa -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:21717 config/tc-arm.c:21718 config/tc-arm.c:21719
-#: config/tc-arm.c:21720
+#: config/tc-arm.c:22390 config/tc-arm.c:22391 config/tc-arm.c:22392
+#: config/tc-arm.c:22393
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:21721 config/tc-arm.c:21722
+#: config/tc-arm.c:22394 config/tc-arm.c:22395
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "usa -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:21723 config/tc-arm.c:21724
+#: config/tc-arm.c:22396 config/tc-arm.c:22397
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "usa -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:21725 config/tc-arm.c:21726
+#: config/tc-arm.c:22398 config/tc-arm.c:22399
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "usa -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:21727 config/tc-arm.c:21728
+#: config/tc-arm.c:22400 config/tc-arm.c:22401
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "usa -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:21729 config/tc-arm.c:21730
+#: config/tc-arm.c:22402 config/tc-arm.c:22403
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "usa -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:21731 config/tc-arm.c:21732
+#: config/tc-arm.c:22404 config/tc-arm.c:22405
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "usa -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:21733 config/tc-arm.c:21734
+#: config/tc-arm.c:22406 config/tc-arm.c:22407
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:21735 config/tc-arm.c:21736
+#: config/tc-arm.c:22408 config/tc-arm.c:22409
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "usa -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:21737 config/tc-arm.c:21738
+#: config/tc-arm.c:22410 config/tc-arm.c:22411
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "usa -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:21739
+#: config/tc-arm.c:22412
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "usa -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:21741
+#: config/tc-arm.c:22414
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "usa -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:21743
+#: config/tc-arm.c:22416
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "usa -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:21745
+#: config/tc-arm.c:22418
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "usa -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:21746
+#: config/tc-arm.c:22419
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "usa -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:21747
+#: config/tc-arm.c:22420
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "usa -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:21748
+#: config/tc-arm.c:22421
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "usa -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:21751 config/tc-arm.c:21752
+#: config/tc-arm.c:22424 config/tc-arm.c:22425
msgid "use -march=armv2"
msgstr "usa -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:21753 config/tc-arm.c:21754
+#: config/tc-arm.c:22426 config/tc-arm.c:22427
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "usa -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:21755 config/tc-arm.c:21756
+#: config/tc-arm.c:22428 config/tc-arm.c:22429
msgid "use -march=armv3"
msgstr "usa -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:21757 config/tc-arm.c:21758
+#: config/tc-arm.c:22430 config/tc-arm.c:22431
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "usa -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:21759 config/tc-arm.c:21760
+#: config/tc-arm.c:22432 config/tc-arm.c:22433
msgid "use -march=armv4"
msgstr "usa -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:21761 config/tc-arm.c:21762
+#: config/tc-arm.c:22434 config/tc-arm.c:22435
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "usa -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:21763 config/tc-arm.c:21764
+#: config/tc-arm.c:22436 config/tc-arm.c:22437
msgid "use -march=armv5"
msgstr "usa -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:21765 config/tc-arm.c:21766
+#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22439
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "usa -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:21767 config/tc-arm.c:21768
+#: config/tc-arm.c:22440 config/tc-arm.c:22441
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "usa -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:21771
+#: config/tc-arm.c:22444
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "usa -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:21772
+#: config/tc-arm.c:22445
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "usa -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:21773
+#: config/tc-arm.c:22446
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "usa -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:21775
+#: config/tc-arm.c:22448
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:22050
+#: config/tc-arm.c:22772
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "extensión de arquitectura inválida"
-#: config/tc-arm.c:22064
+#: config/tc-arm.c:22805
+msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
+msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán"
+
+#: config/tc-arm.c:22813
msgid "missing architectural extension"
msgstr "falta la extensión de la arquitectura"
-#: config/tc-arm.c:22077
+#: config/tc-arm.c:22828
+msgid "extension does not apply to the base architecture"
+msgstr "la extensión no se aplica a la arquitectura base"
+
+#: config/tc-arm.c:22851
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida"
-#: config/tc-arm.c:22101
+#: config/tc-arm.c:22853
+msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
+msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfabético"
+
+#: config/tc-arm.c:22885
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "falta el nombre de cpu `%s'"
-#: config/tc-arm.c:22127 config/tc-arm.c:22562
+#: config/tc-arm.c:22911 config/tc-arm.c:23401
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "cpu `%s' desconocido"
-#: config/tc-arm.c:22145
+#: config/tc-arm.c:22929
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'"
-#: config/tc-arm.c:22162 config/tc-arm.c:22596 config/tc-arm.c:22627
-#: config/tc-score.c:7728
+#: config/tc-arm.c:22946 config/tc-arm.c:23435 config/tc-arm.c:23466
+#: config/tc-arm.c:23517 config/tc-score.c:7727
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n"
-#: config/tc-arm.c:22178 config/tc-arm.c:22657
+#: config/tc-arm.c:22962 config/tc-arm.c:23548
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n"
-#: config/tc-arm.c:22194
+#: config/tc-arm.c:22978
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n"
-#: config/tc-arm.c:22210
+#: config/tc-arm.c:22994
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "EABI `%s' desconocida\n"
-#: config/tc-arm.c:22230
+#: config/tc-arm.c:23014
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "modo IT implícito `%s' desconocido, debe ser arm, thumb, always o never."
-#: config/tc-arm.c:22240
+#: config/tc-arm.c:23024
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>"
-#: config/tc-arm.c:22242
+#: config/tc-arm.c:23026
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<nombre arq>\t ensambla para la arquitectura <nombre arq>"
-#: config/tc-arm.c:22244
+#: config/tc-arm.c:23028
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
-#: config/tc-arm.c:22246
+#: config/tc-arm.c:23030
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t ensambla para la ABI de coma flotante <abi>"
-#: config/tc-arm.c:22249
+#: config/tc-arm.c:23033
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<ver>\t\t ensambla para la eabi versión <ver>"
-#: config/tc-arm.c:22252
+#: config/tc-arm.c:23036
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<modo>\t controla la inserción implícita de instrucciones IT"
-#: config/tc-arm.c:22296 config/tc-arm.c:22314 config/tc-arm.c:22334
+#: config/tc-arm.c:23080 config/tc-arm.c:23098 config/tc-arm.c:23118
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
-#: config/tc-arm.c:22354
+#: config/tc-arm.c:23138
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:22365
+#: config/tc-arm.c:23149
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n"
-#: config/tc-arm.c:22370
+#: config/tc-arm.c:23154
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n"
-#: config/tc-arm.c:22374
+#: config/tc-arm.c:23158
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n"
-#: config/tc-avr.c:314
+#: config/tc-arm.c:23499
+#, c-format
+msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
+msgstr "no se permite la extensión de arquitectura `%s' para la arquitectura base actual"
+
+#: config/tc-avr.c:336
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Nombres MCU conocidos:"
-#: config/tc-avr.c:380
+#: config/tc-avr.c:401
#, c-format
msgid ""
"AVR options:\n"
" avr6 - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n"
" o el nombre inmediato del microcontrolador\n"
-#: config/tc-avr.c:397
+#: config/tc-avr.c:418
#, c-format
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
" (por defecto para avr3, avr5)\n"
-#: config/tc-avr.c:441 config/tc-msp430.c:744
+#: config/tc-avr.c:462 config/tc-msp430.c:743
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "MCU desconocido: %s\n"
-#: config/tc-avr.c:450
+#: config/tc-avr.c:471
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'"
-#: config/tc-avr.c:528
+#: config/tc-avr.c:549
msgid "constant value required"
msgstr "se requiere un valor constante"
-#: config/tc-avr.c:531
+#: config/tc-avr.c:552
#, c-format
msgid "number must be positive and less than %d"
msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d"
-#: config/tc-avr.c:557 config/tc-avr.c:694
+#: config/tc-avr.c:578 config/tc-avr.c:715
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
-#: config/tc-avr.c:625 config/tc-score.c:1200 read.c:3615
+#: config/tc-avr.c:646 config/tc-score.c:1200 read.c:3676
msgid "illegal expression"
msgstr "expresión ilegal"
-#: config/tc-avr.c:654 config/tc-avr.c:1423
+#: config/tc-avr.c:675 config/tc-avr.c:1451
msgid "`)' required"
msgstr "se requiere `)'"
-#: config/tc-avr.c:749
+#: config/tc-avr.c:770
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "se requiere los registros r16-r23"
-#: config/tc-avr.c:755
+#: config/tc-avr.c:776
msgid "register number above 15 required"
msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
-#: config/tc-avr.c:761
+#: config/tc-avr.c:782
msgid "even register number required"
msgstr "se requieren un número de registro par"
-#: config/tc-avr.c:767
+#: config/tc-avr.c:788
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
-#: config/tc-avr.c:773
+#: config/tc-avr.c:794
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
-#: config/tc-avr.c:791
+#: config/tc-avr.c:812
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)"
-#: config/tc-avr.c:798
+#: config/tc-avr.c:819
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
-#: config/tc-avr.c:806
+#: config/tc-avr.c:827
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "no se admite el modo de direccionamiento"
-#: config/tc-avr.c:812
+#: config/tc-avr.c:833
msgid "can't predecrement"
msgstr "no se puede predecrementar"
-#: config/tc-avr.c:815
+#: config/tc-avr.c:836
msgid "pointer register Z required"
msgstr "se requiere el registro puntero Z"
-#: config/tc-avr.c:829
+#: config/tc-avr.c:850
msgid "postincrement not supported"
msgstr "no se admite el postincremento"
-#: config/tc-avr.c:839
+#: config/tc-avr.c:860
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
-#: config/tc-avr.c:943
+#: config/tc-avr.c:964
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "restricción `%c' desconocida"
-#: config/tc-avr.c:995
+#: config/tc-avr.c:1016
msgid "`,' required"
msgstr "se requiere `,'"
-#: config/tc-avr.c:1013
+#: config/tc-avr.c:1034
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "combinación indefinida de operandos"
-#: config/tc-avr.c:1022
+#: config/tc-avr.c:1043
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "se salta la instrucción de dos word"
-#: config/tc-avr.c:1114 config/tc-avr.c:1130 config/tc-avr.c:1244
-#: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:1988
+#: config/tc-avr.c:1135 config/tc-avr.c:1151 config/tc-avr.c:1272
+#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "operando de direccón impar: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1122 config/tc-avr.c:1141 config/tc-avr.c:1163
-#: config/tc-avr.c:1170 config/tc-avr.c:1177 config/tc-d10v.c:505
-#: config/tc-d30v.c:555 config/tc-msp430.c:1978 config/tc-msp430.c:1993
-#: config/tc-msp430.c:2003
+#: config/tc-avr.c:1143 config/tc-avr.c:1162 config/tc-avr.c:1180
+#: config/tc-avr.c:1191 config/tc-avr.c:1198 config/tc-avr.c:1205
+#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
+#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "operando fuera de rango: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1253 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2032
-#: config/tc-msp430.c:2021
+#: config/tc-avr.c:1281 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
+#: config/tc-msp430.c:2020
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x"
-#: config/tc-avr.c:1267
+#: config/tc-avr.c:1295
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "sólo se permite una expresión constante"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1327 config/tc-bfin.c:811 config/tc-d10v.c:1462
-#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2171
-#: config/tc-msp430.c:2056 config/tc-or32.c:959 config/tc-ppc.c:6335
-#: config/tc-spu.c:881 config/tc-spu.c:1092 config/tc-v850.c:2187
-#: config/tc-z80.c:2017
+#: config/tc-avr.c:1355 config/tc-bfin.c:828 config/tc-d10v.c:1466
+#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170
+#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6383
+#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
+#: config/tc-z80.c:2012
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
-#: config/tc-avr.c:1350 config/tc-h8300.c:1885 config/tc-mcore.c:881
-#: config/tc-microblaze.c:825 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1821
-#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2544 config/tc-z8k.c:1216
+#: config/tc-avr.c:1378 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
+#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
msgid "can't find opcode "
msgstr "no se puede encontrar el código de operación "
-#: config/tc-avr.c:1367
+#: config/tc-avr.c:1395
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
-#: config/tc-avr.c:1378
+#: config/tc-avr.c:1406
msgid "garbage at end of line"
msgstr "basura al final de la línea"
-#: config/tc-avr.c:1450 config/tc-avr.c:1457
+#: config/tc-avr.c:1480 config/tc-avr.c:1487
#, c-format
msgid "illegal %srelocation size: %d"
msgstr "tamaño de %sreubicación ilegal: %d"
-#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1607 config/tc-frv.c:1617
+#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
msgid "missing ')'"
msgstr "falta un ')'"
-#: config/tc-bfin.c:423
+#: config/tc-bfin.c:437
+#, c-format
+msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
+msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:438
+#, c-format
+msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
+msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:439
+#, c-format
+msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
+msgstr " -mfdpic ensambla para la ABI de FDPIC\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:440
#, c-format
-msgid " BFIN specific command line options:\n"
-msgstr " Opciones de línea de comando específicas de BFIN:\n"
+msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
+msgstr " -mno-fdpic/-mnopic desactiva -mfdpic\n"
-#: config/tc-bfin.c:436
+#: config/tc-bfin.c:453
msgid "Could not set architecture and machine."
msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina."
-#: config/tc-bfin.c:585
+#: config/tc-bfin.c:602
msgid "Parse failed."
msgstr "Falló la decodificación."
-#: config/tc-bfin.c:660
+#: config/tc-bfin.c:677
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10"
-#: config/tc-bfin.c:676
+#: config/tc-bfin.c:693
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12"
-#: config/tc-bfin.c:696
+#: config/tc-bfin.c:713
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24"
-#: config/tc-bfin.c:711
+#: config/tc-bfin.c:728
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5"
-#: config/tc-bfin.c:723
+#: config/tc-bfin.c:740
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
-#: config/tc-bfin.c:733
+#: config/tc-bfin.c:750
msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8"
-#: config/tc-bfin.c:740
+#: config/tc-bfin.c:757
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16"
-#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4349
+#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4436
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
-#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4357
+#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4444
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
-#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4365
+#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4452
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
-#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4387
+#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4474
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'"
-#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:768
-#: write.c:985
+#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
+#: write.c:986
#, c-format
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}"
-#: config/tc-cr16.c:602 config/tc-crx.c:360
+#: config/tc-cr16.c:602 config/tc-crx.c:361
#, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')"
-#: config/tc-cr16.c:695 config/tc-i386.c:8188 config/tc-s390.c:1799
+#: config/tc-cr16.c:695 config/tc-i386.c:8604 config/tc-s390.c:1804
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
#: config/tc-cr16.c:804 config/tc-cr16.c:827 config/tc-cris.c:1190
-#: config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:561 config/tc-crx.c:579
+#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
#: config/tc-pdp11.c:194
msgid "Virtual memory exhausted"
msgstr "Memoria agotada"
-#: config/tc-cr16.c:812 config/tc-crx.c:571 config/tc-crx.c:590
-#: config/tc-i386.c:2152 config/tc-i386.c:2174 config/tc-m68k.c:4607
-#: config/tc-maxq.c:2865
+#: config/tc-cr16.c:812 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
+#: config/tc-i386.c:2258 config/tc-i386.c:2280 config/tc-m68k.c:4656
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-cr16.c:838 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:544
+#: config/tc-cr16.c:838 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
#, c-format
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n"
-#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:545
+#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
msgid "(unknown reason)"
msgstr "(razón desconocida)"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:891 config/tc-crx.c:618 config/tc-maxq.c:1475
+#: config/tc-cr16.c:891 config/tc-crx.c:619
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`"
-#: config/tc-cr16.c:1117 config/tc-crx.c:1126
+#: config/tc-cr16.c:1117 config/tc-crx.c:1127
#, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
msgstr "Registro desconocido: `%d'"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1125 config/tc-crx.c:1134
+#: config/tc-cr16.c:1125 config/tc-crx.c:1135
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:1196 config/tc-cr16.c:1271 config/tc-crx.c:756
-#: config/tc-crx.c:776 config/tc-crx.c:791
+#: config/tc-cr16.c:1196 config/tc-cr16.c:1271 config/tc-crx.c:757
+#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'"
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice"
-#: config/tc-cr16.c:1414 config/tc-crx.c:935
+#: config/tc-cr16.c:1414 config/tc-crx.c:936
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'"
#: config/tc-cr16.c:1426 config/tc-cr16.c:1433 config/tc-cr16.c:1450
-#: config/tc-crx.c:947 config/tc-crx.c:954 config/tc-crx.c:971
-#: config/tc-crx.c:1763
+#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
+#: config/tc-crx.c:1764
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:1482 config/tc-crx.c:997
+#: config/tc-cr16.c:1482 config/tc-crx.c:998
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgstr "Excepción desconocida: `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:1569 config/tc-crx.c:1093
+#: config/tc-cr16.c:1569 config/tc-crx.c:1094
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal (`%s') en la Instruction: `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:2105 config/tc-crx.c:1661 config/tc-crx.c:1678
+#: config/tc-cr16.c:2105 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgstr "`%s' Uso inválido de registro."
-#: config/tc-cr16.c:2159 config/tc-crx.c:1670
+#: config/tc-cr16.c:2159 config/tc-crx.c:1671
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
-#: config/tc-cr16.c:2338 config/tc-crx.c:1575
+#: config/tc-cr16.c:2338 config/tc-crx.c:1576
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Número incorrecto de operandos"
-#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1577
+#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1578
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1583
+#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1584
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1586
+#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1587
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-cr16.c:2383 config/tc-crx.c:1599
-#: config/tc-crx.c:1630
+#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-cr16.c:2383 config/tc-crx.c:1600
+#: config/tc-crx.c:1631
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2485 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1952
+#: config/tc-cr16.c:2485 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
#: config/tc-crx.h:76
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
#: config/tc-cr16.c:2562 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
-#: config/tc-crx.c:1988 config/tc-dlx.c:686 config/tc-hppa.c:3243
-#: config/tc-hppa.c:3250 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
+#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
+#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
-#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2744
+#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
-#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2748 config/tc-msp430.c:2247
+#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
-#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2754
+#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
msgid "PIC relocation size does not match operand size"
msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando"
-#: config/tc-cris.c:3366
+#: config/tc-cris.c:3365
msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n"
-#: config/tc-cris.c:3370
+#: config/tc-cris.c:3369
msgid "32-bit conditional branch generated"
msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit"
-#: config/tc-cris.c:3431
+#: config/tc-cris.c:3430
msgid "Complex expression not supported"
msgstr "No se admiten las expresiones complejas"
#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
#. not, add it.
-#: config/tc-cris.c:3581
+#: config/tc-cris.c:3580
msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante"
-#: config/tc-cris.c:3622
+#: config/tc-cris.c:3621
msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
msgstr "La reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente"
-#: config/tc-cris.c:3694
+#: config/tc-cris.c:3693
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3702
+#: config/tc-cris.c:3701
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3710
+#: config/tc-cris.c:3709
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3717
+#: config/tc-cris.c:3716
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3727
+#: config/tc-cris.c:3726
#, c-format
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3734
+#: config/tc-cris.c:3733
#, c-format
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3741
+#: config/tc-cris.c:3740
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3748
+#: config/tc-cris.c:3747
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3792
+#: config/tc-cris.c:3791
#, c-format
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n"
-#: config/tc-cris.c:3804
+#: config/tc-cris.c:3803
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out"
-#: config/tc-cris.c:3828
+#: config/tc-cris.c:3827
#, c-format
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s"
-#: config/tc-cris.c:3937 config/tc-moxie.c:711
+#: config/tc-cris.c:3936 config/tc-moxie.c:709
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
-#: config/tc-cris.c:3986 config/tc-moxie.c:760
+#: config/tc-cris.c:3985 config/tc-moxie.c:758
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:3999
+#: config/tc-cris.c:3998
#, c-format
msgid "CRIS-specific options:\n"
msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
-#: config/tc-cris.c:4001
+#: config/tc-cris.c:4000
msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n"
-#: config/tc-cris.c:4003
+#: config/tc-cris.c:4002
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
-#: config/tc-cris.c:4005
+#: config/tc-cris.c:4004
msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
-#: config/tc-cris.c:4007
+#: config/tc-cris.c:4006
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
-#: config/tc-cris.c:4009
+#: config/tc-cris.c:4008
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n"
-#: config/tc-cris.c:4011
+#: config/tc-cris.c:4010
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
-#: config/tc-cris.c:4013
+#: config/tc-cris.c:4012
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
-#: config/tc-cris.c:4015
+#: config/tc-cris.c:4014
msgid ""
" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
" --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las opciones válidas para <arq>\n"
"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n"
-#: config/tc-cris.c:4036
+#: config/tc-cris.c:4035
msgid "Invalid relocation"
msgstr "Reubicación inválida"
-#: config/tc-cris.c:4073
+#: config/tc-cris.c:4072
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "Reubicación relativa a pc inválida"
-#: config/tc-cris.c:4118
+#: config/tc-cris.c:4117
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande."
-#: config/tc-cris.c:4148
+#: config/tc-cris.c:4147
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--underscore'"
-#: config/tc-cris.c:4157
+#: config/tc-cris.c:4156
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--no-underscore'"
-#: config/tc-cris.c:4194
+#: config/tc-cris.c:4193
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Operando .syntax inválido"
-#: config/tc-cris.c:4204
+#: config/tc-cris.c:4203
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF"
-#: config/tc-cris.c:4216
+#: config/tc-cris.c:4215
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
-#: config/tc-cris.c:4231
+#: config/tc-cris.c:4230
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes"
-#: config/tc-cris.c:4383
+#: config/tc-cris.c:4382
msgid "unknown operand to .arch"
msgstr "operando desconocido para .arch"
-#: config/tc-cris.c:4392
+#: config/tc-cris.c:4391
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
msgstr ".arch <arq> requiere una opción --march=... coincidente"
-#: config/tc-crx.c:819
+#: config/tc-crx.c:820
#, c-format
msgid "Illegal Scale - `%d'"
msgstr "Scale ilegal - `%d'"
-#: config/tc-crx.c:1263
+#: config/tc-crx.c:1264
#, c-format
msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
-#: config/tc-crx.c:1270
+#: config/tc-crx.c:1271
#, c-format
msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
-#: config/tc-crx.c:1589
+#: config/tc-crx.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1592
+#: config/tc-crx.c:1593
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1595
+#: config/tc-crx.c:1596
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1732
+#: config/tc-crx.c:1733
msgid "Invalid Register in Register List"
msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros"
-#: config/tc-crx.c:1786
+#: config/tc-crx.c:1787
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador"
-#: config/tc-crx.c:1794
+#: config/tc-crx.c:1795
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador"
-#: config/tc-crx.c:1813
+#: config/tc-crx.c:1814
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario"
-#: config/tc-crx.c:1832
+#: config/tc-crx.c:1833
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros"
-#: config/tc-crx.c:1838
+#: config/tc-crx.c:1839
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando `mask16'"
-#: config/tc-crx.c:1847
+#: config/tc-crx.c:1848
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
-#: config/tc-crx.c:1855
+#: config/tc-crx.c:1856
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1861
+#: config/tc-crx.c:1862
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos"
-#: config/tc-crx.c:1867
+#: config/tc-crx.c:1868
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales"
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
-#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1039
+#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
-#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1040 config/tc-d30v.c:1049
+#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
msgid "Swapping instruction order"
msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción"
-#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1046
+#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1066
+#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
msgid "IU instruction may not be in the left container"
msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
-#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1077
+#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
msgid "MU instruction may not be in the right container"
msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
-#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1089
+#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()"
-#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1364
+#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
msgid "bad opcode or operands"
msgstr "código de operación u operandos erróneos"
-#: config/tc-d10v.c:1266
+#: config/tc-d10v.c:1268
msgid "value out of range"
msgstr "valor fuera de rango"
-#: config/tc-d10v.c:1340
+#: config/tc-d10v.c:1342
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
-#: config/tc-d10v.c:1375
+#: config/tc-d10v.c:1377
msgid "Register number must be EVEN"
msgstr "El número de registro debe ser PAR"
-#: config/tc-d10v.c:1378
+#: config/tc-d10v.c:1380
msgid "Unsupported use of sp"
msgstr "No se admite el uso de sp"
-#: config/tc-d10v.c:1397
+#: config/tc-d10v.c:1399
#, c-format
msgid "cr%ld is a reserved control register"
msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
-#: config/tc-d10v.c:1570
+#: config/tc-d10v.c:1574
#, c-format
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
-#: config/tc-d10v.c:1759
+#: config/tc-d10v.c:1763
msgid "can't find previous opcode "
msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo "
-#: config/tc-d10v.c:1771
+#: config/tc-d10v.c:1775
#, c-format
msgid "could not assemble: %s"
msgstr "no se puede ensamblar: %s"
-#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1747
+#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
msgid "Unable to mix instructions as specified"
msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado"
-#: config/tc-d30v.c:627
+#: config/tc-d30v.c:626
#, c-format
msgid "%s NOP inserted"
msgstr "%s NOP insertados"
-#: config/tc-d30v.c:628
+#: config/tc-d30v.c:627
msgid "sequential"
msgstr "secuencial"
-#: config/tc-d30v.c:628
+#: config/tc-d30v.c:627
msgid "parallel"
msgstr "paralelo"
-#: config/tc-d30v.c:1035
+#: config/tc-d30v.c:1034
msgid "Instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d30v.c:1048
+#: config/tc-d30v.c:1047
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work"
msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar"
-#: config/tc-d30v.c:1055
+#: config/tc-d30v.c:1054
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela"
-#: config/tc-d30v.c:1068
+#: config/tc-d30v.c:1067
#, c-format
msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho"
-#: config/tc-d30v.c:1079
+#: config/tc-d30v.c:1078
#, c-format
msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar"
-#: config/tc-d30v.c:1082
+#: config/tc-d30v.c:1081
#, c-format
msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar"
-#: config/tc-d30v.c:1272
+#: config/tc-d30v.c:1271
msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro"
-#: config/tc-d30v.c:1336 config/tc-d30v.c:1371
+#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
#, c-format
msgid "unknown condition code: %s"
msgstr "código de condición desconocido: %s"
msgid "value too large to fit in %d bits"
msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
-#: config/tc-d30v.c:1921
+#: config/tc-d30v.c:1926
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte"
-#: config/tc-d30v.c:1924
+#: config/tc-d30v.c:1929
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
-#: config/tc-d30v.c:1932
+#: config/tc-d30v.c:1937
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short"
-#: config/tc-d30v.c:1935
+#: config/tc-d30v.c:1940
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
-#: config/tc-d30v.c:1943
+#: config/tc-d30v.c:1948
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad"
-#: config/tc-d30v.c:2051
+#: config/tc-d30v.c:2056
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
-#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1907
+#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1916
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8287 config/tc-mips.c:1910
-#: config/tc-mips.c:1962 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
+#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8333 config/tc-mips.c:1919
+#: config/tc-mips.c:1973 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar."
msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
-#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:813
+#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811
#, c-format
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n"
-#: config/tc-dlx.c:704 config/tc-tic4x.c:2488
+#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Código de operación desconocido `%s'."
-#: config/tc-dlx.c:717
+#: config/tc-dlx.c:715
msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag"
-#: config/tc-dlx.c:731
+#: config/tc-dlx.c:729
#, c-format
msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>"
-#: config/tc-dlx.c:765
+#: config/tc-dlx.c:763
#, c-format
msgid "Too many operands: %s"
msgstr "Demasiados operandos: %s"
-#: config/tc-dlx.c:802
+#: config/tc-dlx.c:800
#, c-format
msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s"
-#: config/tc-dlx.c:872
+#: config/tc-dlx.c:870
msgid "failed regnum sanity check."
msgstr "falló la prueba de sanidad regnum."
-#: config/tc-dlx.c:885
+#: config/tc-dlx.c:883
msgid "failed general register sanity check."
msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general."
#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-dlx.c:893
+#: config/tc-dlx.c:891
msgid "Invalid operands"
msgstr "Operandos inválidos"
-#: config/tc-dlx.c:1122 config/tc-or32.c:775
+#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
-#: config/tc-dlx.c:1160
+#: config/tc-dlx.c:1158
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Expresión inválida después de # number\n"
#: config/tc-fr30.c:82
#, c-format
msgid " FR30 specific command line options:\n"
-msgstr " Opciones de línea de comando específicas de FR30:\n"
+msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de FR30:\n"
#: config/tc-fr30.c:135
#, c-format
#: config/tc-frv.c:458
#, c-format
msgid "FRV specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de línea de comando específicas de FVR:\n"
+msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de FVR:\n"
#: config/tc-frv.c:459
#, c-format
msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n"
-#: config/tc-frv.c:1164
+#: config/tc-frv.c:1162
msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack"
-#: config/tc-frv.c:1174
+#: config/tc-frv.c:1172
msgid "Instruction not supported by this architecture"
msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
-#: config/tc-frv.c:1184
+#: config/tc-frv.c:1182
msgid "VLIW packing constraint violation"
msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW"
-#: config/tc-frv.c:1775
+#: config/tc-frv.c:1773
#, c-format
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
msgstr "La reubicación %s no es segura para %s"
-#: config/tc-h8300.c:396 config/tc-h8300.c:404
+#: config/tc-h8300.c:174
+#, c-format
+msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
+msgstr "se definió la sección nueva '%s' sin atributos - esto podría causar problemas"
+
+#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "El registro no es válido para H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:485
+#: config/tc-h8300.c:535
msgid "invalid operand size requested"
msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido"
-#: config/tc-h8300.c:584
+#: config/tc-h8300.c:634
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n"
-#: config/tc-h8300.c:610 config/tc-h8300.c:615 config/tc-h8300.c:622
+#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672
msgid "mismatch between register and suffix"
msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo"
-#: config/tc-h8300.c:627
+#: config/tc-h8300.c:677
msgid "invalid suffix after register."
msgstr "sufijo inválido después del registro."
-#: config/tc-h8300.c:649
+#: config/tc-h8300.c:699
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr"
-#: config/tc-h8300.c:676 config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:798
+#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Tamaño de registro puntero erróneo para la arquitectura."
-#: config/tc-h8300.c:735 config/tc-h8300.c:743 config/tc-h8300.c:772
+#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
-#: config/tc-h8300.c:761
+#: config/tc-h8300.c:811
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
-#: config/tc-h8300.c:955
+#: config/tc-h8300.c:1005
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-#: config/tc-h8300.c:973 config/tc-h8300.c:982
+#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032
msgid "expected register"
msgstr "se esperaba un registro"
-#: config/tc-h8300.c:998
+#: config/tc-h8300.c:1048
msgid "expected closing paren"
msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra"
-#: config/tc-h8300.c:1057
+#: config/tc-h8300.c:1107
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d"
-#: config/tc-h8300.c:1214
+#: config/tc-h8300.c:1264
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s"
-#: config/tc-h8300.c:1223
+#: config/tc-h8300.c:1273
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando"
-#: config/tc-h8300.c:1259
+#: config/tc-h8300.c:1309
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango."
-#: config/tc-h8300.c:1366
+#: config/tc-h8300.c:1416
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n"
-#: config/tc-h8300.c:1415
+#: config/tc-h8300.c:1465
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1420
+#: config/tc-h8300.c:1470
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H"
-#: config/tc-h8300.c:1426
+#: config/tc-h8300.c:1476
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S"
-#: config/tc-h8300.c:1487 config/tc-h8300.c:1507
+#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí"
-#: config/tc-h8300.c:1502
+#: config/tc-h8300.c:1552
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 no es válido en H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1610 config/tc-h8300.c:1692
+#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1730
+#: config/tc-h8300.c:1780
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1739
+#: config/tc-h8300.c:1789
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1747
+#: config/tc-h8300.c:1797
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
-#: config/tc-h8300.c:1754
+#: config/tc-h8300.c:1804
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1762
+#: config/tc-h8300.c:1812
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-h8300.c:1770 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
+#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802
-#: config/tc-or32.c:529
+#: config/tc-or32.c:527
msgid "invalid operands"
msgstr "operandos inválidos"
-#: config/tc-h8300.c:1801
+#: config/tc-h8300.c:1851
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
-#: config/tc-h8300.c:1902 config/tc-mips.c:10160 config/tc-sh.c:2925
+#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10170 config/tc-sh.c:2971
#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
msgid "unknown opcode"
msgstr "código de operación desconocido"
-#: config/tc-h8300.c:1935
+#: config/tc-h8300.c:1985
msgid "invalid operand in ldm"
msgstr "operando inválido en ldm"
-#: config/tc-h8300.c:1944
+#: config/tc-h8300.c:1994
msgid "invalid operand in stm"
msgstr "operando inválido en stm"
-#: config/tc-h8300.c:2070
+#: config/tc-h8300.c:2120
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2079 config/tc-xc16x.c:340
+#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:2130 config/tc-xc16x.c:244
+#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n"
-#: config/tc-h8300.c:2159 config/tc-xc16x.c:285
+#: config/tc-h8300.c:2195
+msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
+msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código"
+
+#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292
msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
msgstr "No se admite la diferencia de símbolos en secciones diferentes"
-#: config/tc-h8300.c:2181 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2295
-#: config/tc-pj.c:489 config/tc-sh.c:4377 config/tc-xc16x.c:308
+#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
+#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4103
+#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
#. IGNORE is used to suppress the error message.
#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
#. the current file and line number are not valid.
-#: config/tc-hppa.c:1028 config/tc-hppa.c:1042
+#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
#, c-format
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)."
#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
#. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1056
+#: config/tc-hppa.c:1057
#, c-format
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)."
-#: config/tc-hppa.c:1109
+#: config/tc-hppa.c:1110
msgid "Missing .exit\n"
msgstr "Falta un .exit\n"
-#: config/tc-hppa.c:1112
+#: config/tc-hppa.c:1113
msgid "Missing .procend\n"
msgstr "Falta un .procend\n"
-#: config/tc-hppa.c:1297
+#: config/tc-hppa.c:1298
#, c-format
msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%."
-#: config/tc-hppa.c:1324
+#: config/tc-hppa.c:1325
msgid "Bad segment in expression."
msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
-#: config/tc-hppa.c:1349
+#: config/tc-hppa.c:1350
#, c-format
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
-#: config/tc-hppa.c:1419
+#: config/tc-hppa.c:1421
msgid "Cannot handle fixup"
msgstr "No se puede manejar la compostura"
-#: config/tc-hppa.c:1717
+#: config/tc-hppa.c:1719
#, c-format
msgid " -Q ignored\n"
msgstr " -Q se descarta\n"
-#: config/tc-hppa.c:1721
+#: config/tc-hppa.c:1723
#, c-format
msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
msgstr " -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n"
-#: config/tc-hppa.c:1787
+#: config/tc-hppa.c:1789
#, c-format
msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
-#: config/tc-hppa.c:1966
+#: config/tc-hppa.c:1968
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
-#: config/tc-hppa.c:2154 config/tc-hppa.c:2179
+#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
#, c-format
msgid "Undefined register: '%s'."
msgstr "Registro sin definir: '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:2213
+#: config/tc-hppa.c:2215
#, c-format
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:2228
+#: config/tc-hppa.c:2230
#, c-format
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
msgstr "Constante absoluta sin definir: '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:2259 config/tc-hppa.c:5689
+#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5696
msgid "could not update architecture and machine"
msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-hppa.c:2297
+#: config/tc-hppa.c:2299
#, c-format
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2352
+#: config/tc-hppa.c:2354
#, c-format
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2418 config/tc-hppa.c:2455
+#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
#, c-format
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
-#: config/tc-hppa.c:2590
+#: config/tc-hppa.c:2591
msgid "Bad segment (should be absolute)."
msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
-#: config/tc-hppa.c:2616
+#: config/tc-hppa.c:2617
#, c-format
msgid "Invalid argument location: %s\n"
msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:2645
+#: config/tc-hppa.c:2646
#, c-format
msgid "Invalid argument description: %d"
msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
-#: config/tc-hppa.c:3473
+#: config/tc-hppa.c:3474
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:3478
+#: config/tc-hppa.c:3479
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:3512
+#: config/tc-hppa.c:3513
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:3572 config/tc-hppa.c:3577
+#: config/tc-hppa.c:3573 config/tc-hppa.c:3578
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
msgstr "Completador Short Bytes de Store Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:3888 config/tc-hppa.c:3894
+#: config/tc-hppa.c:3889 config/tc-hppa.c:3895
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
-#: config/tc-hppa.c:3943 config/tc-hppa.c:3950
+#: config/tc-hppa.c:3944 config/tc-hppa.c:3951
msgid "Invalid permutation completer"
msgstr "Completador de permutación inválido"
-#: config/tc-hppa.c:4050
+#: config/tc-hppa.c:4057
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4061 config/tc-hppa.c:4071
+#: config/tc-hppa.c:4068 config/tc-hppa.c:4078
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:4092 config/tc-hppa.c:4229
+#: config/tc-hppa.c:4099 config/tc-hppa.c:4236
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:4132
+#: config/tc-hppa.c:4139
#, c-format
msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
msgstr "Condición de Ramificación de Bit Inválida: %c"
-#: config/tc-hppa.c:4217
+#: config/tc-hppa.c:4224
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4244
+#: config/tc-hppa.c:4251
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:4340
+#: config/tc-hppa.c:4347
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:4398
+#: config/tc-hppa.c:4405
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:4510
+#: config/tc-hppa.c:4517
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:4985 config/tc-hppa.c:5017 config/tc-hppa.c:5048
-#: config/tc-hppa.c:5078
+#: config/tc-hppa.c:4992 config/tc-hppa.c:5024 config/tc-hppa.c:5055
+#: config/tc-hppa.c:5085
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
-#: config/tc-hppa.c:5262
+#: config/tc-hppa.c:5269
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Identificador SFU inválido"
-#: config/tc-hppa.c:5312
+#: config/tc-hppa.c:5319
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Identificador COPR inválido"
-#: config/tc-hppa.c:5441
+#: config/tc-hppa.c:5448
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:5558 config/tc-hppa.c:5578 config/tc-hppa.c:5598
-#: config/tc-hppa.c:5618 config/tc-hppa.c:5638
+#: config/tc-hppa.c:5565 config/tc-hppa.c:5585 config/tc-hppa.c:5605
+#: config/tc-hppa.c:5625 config/tc-hppa.c:5645
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
-#: config/tc-hppa.c:5706
+#: config/tc-hppa.c:5713
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "Operandos inválidos %s"
-#: config/tc-hppa.c:5716
+#: config/tc-hppa.c:5723
#, c-format
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir."
-#: config/tc-hppa.c:5768 config/tc-hppa.c:6956 config/tc-hppa.c:7011
+#: config/tc-hppa.c:5775 config/tc-hppa.c:7002 config/tc-hppa.c:7057
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
-#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:7014
+#: config/tc-hppa.c:5778 config/tc-hppa.c:7060
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
-#: config/tc-hppa.c:5830
+#: config/tc-hppa.c:5837
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff"
-#: config/tc-hppa.c:5926
+#: config/tc-hppa.c:5933
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6042
+#: config/tc-hppa.c:6081
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:6062
+#: config/tc-hppa.c:6101
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
-#: config/tc-hppa.c:6081
+#: config/tc-hppa.c:6120
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
-#: config/tc-hppa.c:6093
+#: config/tc-hppa.c:6132
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
-#: config/tc-hppa.c:6103
+#: config/tc-hppa.c:6142
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
-#: config/tc-hppa.c:6159
+#: config/tc-hppa.c:6198
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6269
+#: config/tc-hppa.c:6308
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER"
-#: config/tc-hppa.c:6285
+#: config/tc-hppa.c:6324
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr ".entry mal colocado. Se descarta."
-#: config/tc-hppa.c:6289
+#: config/tc-hppa.c:6328
msgid "Missing .callinfo."
msgstr "Falta un .callinfo."
-#: config/tc-hppa.c:6353
+#: config/tc-hppa.c:6392
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
-#: config/tc-hppa.c:6369
+#: config/tc-hppa.c:6408
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero"
-#: config/tc-hppa.c:6380
+#: config/tc-hppa.c:6419
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
-#: config/tc-hppa.c:6382
+#: config/tc-hppa.c:6421
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
-#: config/tc-hppa.c:6444
+#: config/tc-hppa.c:6483
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:6448
+#: config/tc-hppa.c:6487
msgid "No memory for symbol name."
msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
-#: config/tc-hppa.c:6497
+#: config/tc-hppa.c:6537
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:6501
+#: config/tc-hppa.c:6541
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Falta un .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6505
+#: config/tc-hppa.c:6545
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6545
+#: config/tc-hppa.c:6585
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
-#: config/tc-hppa.c:6662
+#: config/tc-hppa.c:6708
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6686
+#: config/tc-hppa.c:6732
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6783
+#: config/tc-hppa.c:6829
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6788
+#: config/tc-hppa.c:6834
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL."
-#: config/tc-hppa.c:6804
+#: config/tc-hppa.c:6850
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE"
-#: config/tc-hppa.c:6842
+#: config/tc-hppa.c:6888
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6876
+#: config/tc-hppa.c:6922
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6910
+#: config/tc-hppa.c:6956
msgid "Nested procedures"
msgstr "Procedimientos anidados"
-#: config/tc-hppa.c:6920
+#: config/tc-hppa.c:6966
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
-#: config/tc-hppa.c:7018
+#: config/tc-hppa.c:7064
msgid "misplaced .procend"
msgstr ".procend mal colocado"
-#: config/tc-hppa.c:7021
+#: config/tc-hppa.c:7067
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:7024
+#: config/tc-hppa.c:7070
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7061
+#: config/tc-hppa.c:7107
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "No está en un espacio.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7064
+#: config/tc-hppa.c:7110
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "No está en un subespacio.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7153
+#: config/tc-hppa.c:7199
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
-#: config/tc-hppa.c:7199
+#: config/tc-hppa.c:7245
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
-#: config/tc-hppa.c:7327
+#: config/tc-hppa.c:7373
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7350
+#: config/tc-hppa.c:7396
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7354
+#: config/tc-hppa.c:7400
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
-#: config/tc-hppa.c:7390
+#: config/tc-hppa.c:7436
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
-#: config/tc-hppa.c:7442
+#: config/tc-hppa.c:7488
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2"
-#: config/tc-hppa.c:7489
+#: config/tc-hppa.c:7535
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7491
+#: config/tc-hppa.c:7537
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
-#: config/tc-hppa.c:7680
+#: config/tc-hppa.c:7726
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
-#: config/tc-hppa.c:7718
+#: config/tc-hppa.c:7764
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:7806
+#: config/tc-hppa.c:7852
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8251
+#: config/tc-hppa.c:8297
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo."
-#: config/tc-hppa.c:8268 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
+#: config/tc-hppa.c:8314 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8277 config/tc-i860.c:236
+#: config/tc-hppa.c:8323 config/tc-i860.c:236
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
-#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1143 config/tc-s390.c:404
-#: config/tc-s390.c:411
+#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1155 config/tc-s390.c:406
+#: config/tc-s390.c:413
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "interruptor -m%s inválido"
-#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:510
+#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:515
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
msgid "Internal assembler error for macro %s"
msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
-#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1844
+#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1862
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
-#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8030 config/tc-ppc.c:1933
+#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1951
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
-#: config/tc-i370.c:925 config/tc-i370.c:969
+#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
msgid "unsupported DC type"
msgstr "no se admite el tipo DC"
-#: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:951 config/tc-i370.c:1532
-#: config/tc-i370.c:1542
+#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
+#: config/tc-i370.c:1541
msgid "missing end-quote"
msgstr "falta una comilla final"
-#: config/tc-i370.c:999
+#: config/tc-i370.c:996
msgid "unsupported alignment"
msgstr "no se admite la alineación"
-#: config/tc-i370.c:1006
+#: config/tc-i370.c:1003
msgid "this DS form not yet supported"
msgstr "aún no se admite esta forma DS"
-#: config/tc-i370.c:1049 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:179
-#: config/tc-ppc.c:1997 config/tc-ppc.c:4653
+#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
+#: config/tc-ppc.c:2016 config/tc-ppc.c:4674
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
-#: config/tc-i370.c:1072 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:201
-#: config/tc-ppc.c:2019 config/tc-ppc.c:3220 config/tc-ppc.c:4677
+#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
+#: config/tc-ppc.c:2038 config/tc-ppc.c:3241 config/tc-ppc.c:4698
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "se descarta la alineación errónea"
-#: config/tc-i370.c:1083 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:212
-#: config/tc-ppc.c:2030 config/tc-ppc.c:4689
+#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
+#: config/tc-ppc.c:2049 config/tc-ppc.c:4710
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'."
-#: config/tc-i370.c:1091 config/tc-microblaze.c:220 config/tc-ppc.c:2038
+#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2057
#, c-format
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
-#: config/tc-i370.c:1110 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:238
-#: config/tc-ppc.c:2056 config/tc-v850.c:322
+#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
+#: config/tc-ppc.c:2075 config/tc-v850.c:375
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
-#: config/tc-i370.c:1248
+#: config/tc-i370.c:1245
msgid "Missing or bad .using directive"
msgstr "Falta una directiva .using o es errónea"
-#: config/tc-i370.c:1293
+#: config/tc-i370.c:1290
msgid "Literal Pool Overflow"
msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal"
-#: config/tc-i370.c:1589
+#: config/tc-i370.c:1588
msgid "expression not a constant"
msgstr "la expresión no es una constante"
-#: config/tc-i370.c:1596
+#: config/tc-i370.c:1595
msgid "Unknown/unsupported address literal type"
msgstr "el tipo de literal de dirección no se admite/es desconocido"
-#: config/tc-i370.c:1619
+#: config/tc-i370.c:1618
#, c-format
msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
msgstr ".ltorg sin .using previo en la sección %s"
-#: config/tc-i370.c:1623
+#: config/tc-i370.c:1622
#, c-format
msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
msgstr ".ltorg en la sección %s emparejado con .using en la sección %s"
-#: config/tc-i370.c:1646
+#: config/tc-i370.c:1645
#, c-format
msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
msgstr "alineación errónea de %d bytes en el conjunto de literales"
-#: config/tc-i370.c:1670
+#: config/tc-i370.c:1669
msgid "bad literal size\n"
msgstr "tamaño de literal erróneo\n"
-#: config/tc-i370.c:1744
+#: config/tc-i370.c:1743
msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
msgstr ".using: la expresión de dirección base es ilegal o demasiado compleja"
-#: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788
+#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
#, c-format
msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
msgstr "el registro droping %d en la sección %s no coincide con el registro using %d"
-#: config/tc-i370.c:1792
+#: config/tc-i370.c:1791
#, c-format
msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
msgstr "el registro droping %d en la sección %s se usó previamente en la sección %s"
-#: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3035
+#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3078
msgid "wrong number of operands"
msgstr "número erróneo de operandos"
-#: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1249
-#: config/tc-ppc.c:2354 config/tc-s390.c:1544 config/tc-v850.c:1604
+#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251
+#: config/tc-ppc.c:2374 config/tc-s390.c:1549 config/tc-v850.c:2024
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'"
-#: config/tc-i370.c:2075
+#: config/tc-i370.c:2071
msgid "not using any base register"
msgstr "no se usa ningún registro base"
-#: config/tc-i370.c:2105
+#: config/tc-i370.c:2101
#, c-format
msgid "expecting a register for operand %d"
msgstr "se espera un registro para el operando %d"
#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
-#: config/tc-i370.c:2226
+#: config/tc-i370.c:2222
msgid "Internal Error: bad instruction length"
msgstr "Error interno: longitud errónea de instrucción"
-#: config/tc-i386.c:1776
+#: config/tc-i386.c:1848
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s reducido a %s"
-#: config/tc-i386.c:1846
+#: config/tc-i386.c:1934
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
-#: config/tc-i386.c:1867
-msgid "64bit mode not supported on this CPU."
-msgstr "no se admite el modo de 64bit en este CPU."
+#: config/tc-i386.c:1961
+#, c-format
+msgid "64bit mode not supported on `%s'."
+msgstr "no se admite el modo de 64bit en `%s'."
-#: config/tc-i386.c:1871
-msgid "32bit mode not supported on this CPU."
-msgstr "no se admite el modo de 32bit en este CPU."
+#: config/tc-i386.c:1970
+#, c-format
+msgid "32bit mode not supported on `%s'."
+msgstr "no se admite el modo de 32bit en `%s'."
-#: config/tc-i386.c:1904
+#: config/tc-i386.c:2010
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "argumento erróneo para la directiva syntax."
-#: config/tc-i386.c:1953
+#: config/tc-i386.c:2059
msgid "bad argument to sse_check directive."
msgstr "argumento erróneo para la directiva sse_check."
-#: config/tc-i386.c:1957
+#: config/tc-i386.c:2063
msgid "missing argument for sse_check directive"
msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check"
-#: config/tc-i386.c:1987
+#: config/tc-i386.c:2093
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "`%s' no se admite en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:2060
+#: config/tc-i386.c:2166
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:2065
+#: config/tc-i386.c:2171
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "falta la arquitectura de cpu"
-#: config/tc-i386.c:2079
+#: config/tc-i386.c:2185
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:2094 config/tc-i386.c:2109
+#: config/tc-i386.c:2200 config/tc-i386.c:2215
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF"
-#: config/tc-i386.c:2118 config/tc-i386.c:8084 config/tc-maxq.c:223
+#: config/tc-i386.c:2224 config/tc-i386.c:8494
msgid "Unknown architecture"
msgstr "Arquitectura desconocida"
-#: config/tc-i386.c:2464
+#: config/tc-i386.c:2570
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "reubicación desconocida (%u)"
-#: config/tc-i386.c:2466
+#: config/tc-i386.c:2572
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
-#: config/tc-i386.c:2470
+#: config/tc-i386.c:2576
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc"
-#: config/tc-i386.c:2475
+#: config/tc-i386.c:2581
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo"
-#: config/tc-i386.c:2484
+#: config/tc-i386.c:2590
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
-#: config/tc-i386.c:2492
+#: config/tc-i386.c:2598
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
-#: config/tc-i386.c:2509
+#: config/tc-i386.c:2615
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
-#: config/tc-i386.c:2769
+#: config/tc-i386.c:2899
#, c-format
msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'."
-#: config/tc-i386.c:2880
+#: config/tc-i386.c:3011
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "se usa la instrucción SSE `%s'"
-#: config/tc-i386.c:2894 config/tc-i386.c:4219
+#: config/tc-i386.c:3025 config/tc-i386.c:4455
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "tamaño de operando ambiguo para `%s'"
+#: config/tc-i386.c:3042
+msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
+msgstr "se espera una instrucción bloqueable después de `lock'"
+
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:2950
+#: config/tc-i386.c:3093
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "se traduce a `%sp'"
-#: config/tc-i386.c:3001
+#: config/tc-i386.c:3148
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
-#: config/tc-i386.c:3044 config/tc-i386.c:3168 config/tc-maxq.c:800
-#: config/tc-maxq.c:830
+#: config/tc-i386.c:3191 config/tc-i386.c:3323
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3055 config/tc-i386.c:3201 config/tc-maxq.c:808
+#: config/tc-i386.c:3202 config/tc-i386.c:3356
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
-#: config/tc-i386.c:3062
+#: config/tc-i386.c:3209
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:3064
+#: config/tc-i386.c:3211
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:3079 config/tc-i386.c:3219
+#: config/tc-i386.c:3226 config/tc-i386.c:3374
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit"
-#: config/tc-i386.c:3080 config/tc-i386.c:3218
+#: config/tc-i386.c:3227 config/tc-i386.c:3373
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit"
-#: config/tc-i386.c:3092
+#: config/tc-i386.c:3239
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "prefijo %s redundante"
-#: config/tc-i386.c:3225
+#: config/tc-i386.c:3380
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'"
-#: config/tc-i386.c:3236
+#: config/tc-i386.c:3391
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
-#: config/tc-i386.c:3249
+#: config/tc-i386.c:3404
#, c-format
msgid "expecting string instruction after `%s'"
msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3281
+#: config/tc-i386.c:3436
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
-#: config/tc-i386.c:3295
+#: config/tc-i386.c:3450
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
-#: config/tc-i386.c:3298 config/tc-maxq.c:1850
+#: config/tc-i386.c:3453
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
-#: config/tc-i386.c:3307
+#: config/tc-i386.c:3462
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
-#: config/tc-i386.c:3335 config/tc-maxq.c:1876
+#: config/tc-i386.c:3490
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
-#: config/tc-i386.c:3358 config/tc-maxq.c:1896
+#: config/tc-i386.c:3513
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:3363
+#: config/tc-i386.c:3518
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:3959
-#, c-format
-msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'"
-msgstr "tamaño de operando ambiguo u operandos inválidos para `%s'"
+#: config/tc-i386.c:4156
+msgid "operand size mismatch"
+msgstr "no coincide el tamaño del operando"
+
+#: config/tc-i386.c:4159
+msgid "operand type mismatch"
+msgstr "no coincide el tipo de operando"
+
+#: config/tc-i386.c:4162
+msgid "register type mismatch"
+msgstr "no coincide el tipo de registro"
+
+#: config/tc-i386.c:4165
+msgid "number of operands mismatch"
+msgstr "no coincide el número de operandos"
+
+#: config/tc-i386.c:4168
+msgid "invalid instruction suffix"
+msgstr "sufijo de instrucción inválido"
+
+#: config/tc-i386.c:4171
+msgid "Imm4 isn't the first operand"
+msgstr "Imm4 no es el primer operando"
+
+#: config/tc-i386.c:4174
+msgid "only supported with old gcc"
+msgstr "sólo se admite con gcc antiguo"
-#: config/tc-i386.c:3962
+#: config/tc-i386.c:4177
+msgid "unsupported with Intel mnemonic"
+msgstr "no se admite con mnemónico Intel"
+
+#: config/tc-i386.c:4180
+msgid "unsupported syntax"
+msgstr "no se admite la sintaxis"
+
+#: config/tc-i386.c:4183
+msgid "unsupported"
+msgstr "no se admite"
+
+#: config/tc-i386.c:4186
#, c-format
-msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
-msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'"
+msgid "%s for `%s'"
+msgstr "%s para `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3973
+#: config/tc-i386.c:4197
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "%s indirecto sin `*'"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:3981
+#: config/tc-i386.c:4205
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
-#: config/tc-i386.c:4015 config/tc-i386.c:4031
+#: config/tc-i386.c:4239 config/tc-i386.c:4255
#, c-format
msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'"
#. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:4085
+#: config/tc-i386.c:4309
#, c-format
msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'"
-#: config/tc-i386.c:4192
+#: config/tc-i386.c:4428
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
-#: config/tc-i386.c:4333 config/tc-i386.c:4408 config/tc-i386.c:4437
-#: config/tc-i386.c:4483 config/tc-i386.c:4521
+#: config/tc-i386.c:4565 config/tc-i386.c:4640 config/tc-i386.c:4669
+#: config/tc-i386.c:4715 config/tc-i386.c:4753
#, c-format
msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'"
-#: config/tc-i386.c:4341 config/tc-i386.c:4415 config/tc-i386.c:4528
+#: config/tc-i386.c:4573 config/tc-i386.c:4647 config/tc-i386.c:4760
#, c-format
msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'"
-#: config/tc-i386.c:4367 config/tc-i386.c:4391 config/tc-i386.c:4459
-#: config/tc-i386.c:4504
+#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4623 config/tc-i386.c:4691
+#: config/tc-i386.c:4736
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
-#: config/tc-i386.c:4593
+#: config/tc-i386.c:4825
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
-#: config/tc-i386.c:4628
+#: config/tc-i386.c:4861
#, c-format
msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%s%s'"
-#: config/tc-i386.c:4631
+#: config/tc-i386.c:4864
#, c-format
msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'"
-#: config/tc-i386.c:4780
+#: config/tc-i386.c:5012
#, c-format
msgid "you can't `pop %scs'"
msgstr "no se puede hacer `pop %scs'"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:4809
+#: config/tc-i386.c:5041
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:4816
+#: config/tc-i386.c:5048
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "se traduce a `%s %s%s'"
-#: config/tc-i386.c:4844
+#: config/tc-i386.c:5076
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto"
-#: config/tc-i386.c:5389 config/tc-i386.c:5483 config/tc-i386.c:5528
+#: config/tc-i386.c:5734 config/tc-i386.c:5828 config/tc-i386.c:5873
msgid "skipping prefixes on this instruction"
msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción"
-#: config/tc-i386.c:5548
+#: config/tc-i386.c:5893
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
-#: config/tc-i386.c:5557
+#: config/tc-i386.c:5902
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:6139
+#: config/tc-i386.c:6482
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
-#: config/tc-i386.c:6185
+#: config/tc-i386.c:6529
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "expresión faltante o inválida `%s'"
-#: config/tc-i386.c:6243
+#: config/tc-i386.c:6588
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
-#: config/tc-i386.c:6265 config/tc-i386.c:6510 config/tc-maxq.c:1462
+#: config/tc-i386.c:6610 config/tc-i386.c:6857
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "`%s' basura después de la expresión"
-#: config/tc-i386.c:6285
+#: config/tc-i386.c:6631
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "expresión inmediata faltante o inválida `%s'"
-#: config/tc-i386.c:6308 config/tc-i386.c:6580 config/tc-maxq.c:1492
+#: config/tc-i386.c:6654 config/tc-i386.c:6947
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
-#: config/tc-i386.c:6314
+#: config/tc-i386.c:6661
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
-#: config/tc-i386.c:6362
+#: config/tc-i386.c:6709
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
-#: config/tc-i386.c:6371
+#: config/tc-i386.c:6718
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
-#: config/tc-i386.c:6393
+#: config/tc-i386.c:6740
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
-#: config/tc-i386.c:6565
+#: config/tc-i386.c:6913
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "expresión de desubicación faltante o inválida `%s'"
-#: config/tc-i386.c:6667
+#: config/tc-i386.c:6930
+#, c-format
+msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
+msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo"
+
+#: config/tc-i386.c:7034
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "`%s' no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
-#: config/tc-i386.c:6747
+#: config/tc-i386.c:7114
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "`%s' no es una expresión %s válida"
-#: config/tc-i386.c:6752
+#: config/tc-i386.c:7119
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida"
-#: config/tc-i386.c:6833
+#: config/tc-i386.c:7200
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
-#: config/tc-i386.c:6848
+#: config/tc-i386.c:7215
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "`%s' basura después del registro"
-#: config/tc-i386.c:6861 config/tc-i386.c:6977 config/tc-i386.c:7018
+#: config/tc-i386.c:7228 config/tc-i386.c:7344 config/tc-i386.c:7385
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
-#: config/tc-i386.c:6869
+#: config/tc-i386.c:7236
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
-#: config/tc-i386.c:6891
+#: config/tc-i386.c:7258
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
-#: config/tc-i386.c:6969
+#: config/tc-i386.c:7336
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:6994
+#: config/tc-i386.c:7361
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:7002
+#: config/tc-i386.c:7369
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
-#: config/tc-i386.c:7010
+#: config/tc-i386.c:7377
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:7054
+#: config/tc-i386.c:7421
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "carácter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
-#: config/tc-i386.c:7236
+#: config/tc-i386.c:7603
msgid "long jump required"
msgstr "se requiere un salto largo"
-#: config/tc-i386.c:7291
+#: config/tc-i386.c:7658
msgid "jump target out of range"
msgstr "objetivo de salto fuera de rango"
-#: config/tc-i386.c:7803
+#: config/tc-i386.c:8172
msgid "No compiled in support for x86_64"
msgstr "No se compiló el soporte para x86_64"
-#: config/tc-i386.c:7835 config/tc-i386.c:7887
+#: config/tc-i386.c:8204 config/tc-i386.c:8259
#, c-format
msgid "Invalid -march= option: `%s'"
msgstr "Opción -march= inválida: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:7896 config/tc-i386.c:7908
+#: config/tc-i386.c:8268 config/tc-i386.c:8280
#, c-format
msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "Opción -mtune= inválida: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:7917
+#: config/tc-i386.c:8289
#, c-format
msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "Opción -mnemonic= inválida: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:7926
+#: config/tc-i386.c:8298
#, c-format
msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "Opción -msyntax= inválida: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:7953
+#: config/tc-i386.c:8325
#, c-format
msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "Opción -msse-check= inválida: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:7967
+#: config/tc-i386.c:8334
+#, c-format
+msgid "Invalid -mavxscalar= option: `%s'"
+msgstr "Opción -mavxscalar= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:8426
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
" -k se descarta\n"
-#: config/tc-i386.c:7972
+#: config/tc-i386.c:8431
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
" -n No optimiza la alineación de código\n"
" -q omite algunos avisos\n"
-#: config/tc-i386.c:7976
+#: config/tc-i386.c:8435
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s se descarta\n"
-#: config/tc-i386.c:7981
+#: config/tc-i386.c:8440
#, c-format
msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
msgstr " --32/--64 genera código 32bit/64bit\n"
-#: config/tc-i386.c:7985
+#: config/tc-i386.c:8444
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n"
-#: config/tc-i386.c:7988
+#: config/tc-i386.c:8447
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide se descarta\n"
-#: config/tc-i386.c:7991
+#: config/tc-i386.c:8450
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
-" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
-" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
-" core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
-" amdfam10, generic32, generic64\n"
-" EXTENSION is combination of:\n"
-" 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
-" ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
-" vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
-" clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
-" svme, abm, padlock, fma4\n"
msgstr ""
" -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
-" genera código para CPU y EXTENSIÓN, CPU es uno de:\n"
-" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
-" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
-" core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
-" amdfam10, generic32, generic64\n"
-" EXTENSION es una combinación de :\n"
-" 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
-" ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
-" vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
-" clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
-" svme, abm, padlock, fma4\n"
-
-#: config/tc-i386.c:8004
+" genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8454
#, c-format
-msgid ""
-" -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
-" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
-" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
-" core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
-" amdfam10, generic32, generic64\n"
-msgstr ""
-" -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es:\n"
-" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
-" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
-" core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
-" amdfam10, generic32, generic64\n"
+msgid " EXTENSION is combination of:\n"
+msgstr " EXTENSIÓN es una combinación de:\n"
-#: config/tc-i386.c:8010
+#: config/tc-i386.c:8457
+#, c-format
+msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
+msgstr " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8460
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:8012
+#: config/tc-i386.c:8462
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning]\n"
" -msse-check=[none|error|warning]\n"
" revisa las instrucciones SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:8015
+#: config/tc-i386.c:8465
+#, c-format
+msgid ""
+" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
+" length\n"
+msgstr ""
+" -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n"
+" una longitud de vector específica\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8468
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnemónicos AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:8017
+#: config/tc-i386.c:8470
#, c-format
msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:8019
+#: config/tc-i386.c:8472
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n"
-#: config/tc-i386.c:8021
+#: config/tc-i386.c:8474
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para los registros\n"
-#: config/tc-i386.c:8023
+#: config/tc-i386.c:8476
#, c-format
msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
msgstr " -mold-gcc admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n"
-#: config/tc-i386.c:8114
+#: config/tc-i386.c:8530
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit"
-#: config/tc-i386.c:8337
+#: config/tc-i386.c:8753
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
-#: config/tc-i386.c:8355 config/tc-maxq.c:247
+#: config/tc-i386.c:8771
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
-#: config/tc-i386.c:8438 config/tc-maxq.c:274 config/tc-s390.c:2234
+#: config/tc-i386.c:8854 config/tc-s390.c:2239
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
-#: config/tc-i386.c:8545
-msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+#: config/tc-i386.c:8961
+msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-i386.c:8548
-msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+#: config/tc-i386.c:8964
+msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-i386.c:8567
+#: config/tc-i386.c:8983
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar."
-#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3871
-#: config/tc-m68k.c:3903 config/tc-sparc.c:2697
+#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
+#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2697
msgid "failed sanity check."
msgstr "falló la prueba de sanidad."
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
-#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11528
+#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
msgid "too many operands"
msgstr "demasiados operandos"
"-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
"\t\t\tdesubicaciones largas\n"
-#: config/tc-i960.c:2148
+#: config/tc-i960.c:2146
msgid "should have 1 or 2 operands"
msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
-#: config/tc-i960.c:2156 config/tc-i960.c:2171
+#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
#, c-format
msgid "Redefining leafproc %s"
msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
-#: config/tc-i960.c:2201
+#: config/tc-i960.c:2199
msgid "should have two operands"
msgstr "debe tener dos operandos"
-#: config/tc-i960.c:2211
+#: config/tc-i960.c:2209
msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
-#: config/tc-i960.c:2219
+#: config/tc-i960.c:2217
#, c-format
msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
#. Should not happen: see block comment above.
-#: config/tc-i960.c:2319
+#: config/tc-i960.c:2317
#, c-format
msgid "Trying to 'bal' to %s"
msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
-#: config/tc-i960.c:2329
+#: config/tc-i960.c:2327
msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
-#: config/tc-i960.c:2348
+#: config/tc-i960.c:2346
msgid "big endian mode is not supported"
msgstr "no se admite el modo big endian"
-#: config/tc-i960.c:2350
+#: config/tc-i960.c:2348
#, c-format
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce"
-#: config/tc-i960.c:2395
+#: config/tc-i960.c:2393
msgid "can't use COBR format with external label"
msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
-#: config/tc-i960.c:2570
+#: config/tc-i960.c:2568
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
msgstr "la opción --link-relax solamente se admite en el formato b.out"
-#: config/tc-i960.c:2597
+#: config/tc-i960.c:2595
#, c-format
msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
-#: config/tc-ia64.c:853
-msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+#: config/tc-ia64.c:864
+msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-ia64.c:905
+#: config/tc-ia64.c:916
msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros"
-#: config/tc-ia64.c:910
+#: config/tc-ia64.c:921
msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco"
-#: config/tc-ia64.c:997
+#: config/tc-ia64.c:1008
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
-#: config/tc-ia64.c:1006 config/tc-ia64.c:7430
+#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7447
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
-msgstr "el predicado calificador no está seguida por una instrucción"
+msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción"
-#: config/tc-ia64.c:1071 config/tc-ia64.c:1105
+#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116
msgid "record type is not valid"
msgstr "el tipo de registro no es válido"
-#: config/tc-ia64.c:1174
+#: config/tc-ia64.c:1185
msgid "Invalid record type for P3 format."
msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3."
-#: config/tc-ia64.c:1210
+#: config/tc-ia64.c:1221
msgid "Invalid record type for format P6"
msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6"
-#: config/tc-ia64.c:1390 config/tc-ia64.c:1442
+#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453
msgid "Invalid record type for format B1"
msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1"
-#: config/tc-ia64.c:1475
+#: config/tc-ia64.c:1486
msgid "Invalid record type for format X1"
msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1"
-#: config/tc-ia64.c:1517
+#: config/tc-ia64.c:1528
msgid "Invalid record type for format X3"
msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3"
-#: config/tc-ia64.c:1555
+#: config/tc-ia64.c:1566
msgid "Previous .save incomplete"
msgstr ".save previo está incompleto"
-#: config/tc-ia64.c:2380
+#: config/tc-ia64.c:2391
msgid "spill_mask record unimplemented."
msgstr "no se admite el registro spill_mask."
-#: config/tc-ia64.c:2437
+#: config/tc-ia64.c:2448
msgid "record_type_not_valid"
msgstr "tipo_de_registro_no_valido"
-#: config/tc-ia64.c:2522
+#: config/tc-ia64.c:2533
msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región"
-#: config/tc-ia64.c:2581
+#: config/tc-ia64.c:2592
msgid "Only constant space allocation is supported"
msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante"
-#: config/tc-ia64.c:2595
+#: config/tc-ia64.c:2606
msgid "Only constant offsets are supported"
msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes"
-#: config/tc-ia64.c:2618
+#: config/tc-ia64.c:2629
msgid "Section switching in code is not supported."
msgstr "No se admite el cambio de sección en código."
-#: config/tc-ia64.c:2660
+#: config/tc-ia64.c:2671
msgid " Insn slot not set in unwind record."
msgstr " No se estableció la ranura insn en el registro de desenredo."
-#: config/tc-ia64.c:2734
+#: config/tc-ia64.c:2745
msgid "frgr_mem record before region record!"
msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!"
-#: config/tc-ia64.c:2745
+#: config/tc-ia64.c:2756
msgid "fr_mem record before region record!"
msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!"
-#: config/tc-ia64.c:2754
+#: config/tc-ia64.c:2765
msgid "gr_mem record before region record!"
msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!"
-#: config/tc-ia64.c:2763
+#: config/tc-ia64.c:2774
msgid "br_mem record before region record!"
msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!"
-#: config/tc-ia64.c:2773
+#: config/tc-ia64.c:2784
msgid "gr_gr record before region record!"
msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!"
-#: config/tc-ia64.c:2781
+#: config/tc-ia64.c:2792
msgid "br_gr record before region record!"
msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!"
-#: config/tc-ia64.c:2899
+#: config/tc-ia64.c:2910
#, c-format
msgid "First operand to .%s must be a predicate"
msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado"
-#: config/tc-ia64.c:2903
+#: config/tc-ia64.c:2914
#, c-format
msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s"
-#: config/tc-ia64.c:2959
+#: config/tc-ia64.c:2970
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
msgstr "El operando %d de .%s debe ser un registro preservado"
-#: config/tc-ia64.c:2995
+#: config/tc-ia64.c:3006
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
msgstr "El operandos %d de .%s debe ser un registro modificable"
-#: config/tc-ia64.c:3020
+#: config/tc-ia64.c:3031
#, c-format
msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
msgstr "No se admite el radical `%s' o es inválido"
-#: config/tc-ia64.c:3050 config/tc-ia64.c:3055
+#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066
#, c-format
msgid ".%s outside of %s"
msgstr ".%s fuera de .%s"
-#: config/tc-ia64.c:3140
+#: config/tc-ia64.c:3151
msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo"
-#: config/tc-ia64.c:3162
+#: config/tc-ia64.c:3173
msgid "First operand to .fframe must be a constant"
msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante"
-#: config/tc-ia64.c:3182
+#: config/tc-ia64.c:3193
msgid "First operand to .vframe must be a general register"
msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general"
-#: config/tc-ia64.c:3190
+#: config/tc-ia64.c:3201
msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
msgstr "El operando de .vframe contradice a .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:3200
+#: config/tc-ia64.c:3211
msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp"
-#: config/tc-ia64.c:3208
+#: config/tc-ia64.c:3219
msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
msgstr "El operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)"
-#: config/tc-ia64.c:3235
+#: config/tc-ia64.c:3246
msgid "First operand to .save not a register"
msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro"
-#: config/tc-ia64.c:3241
+#: config/tc-ia64.c:3252
msgid "Second operand to .save not a valid register"
msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido"
-#: config/tc-ia64.c:3272 config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3291
+#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302
msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:3298
+#: config/tc-ia64.c:3309
msgid "First operand to .save not a valid register"
msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido"
-#: config/tc-ia64.c:3316
+#: config/tc-ia64.c:3327
msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)"
-#: config/tc-ia64.c:3325
+#: config/tc-ia64.c:3336
msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0"
-#: config/tc-ia64.c:3335
+#: config/tc-ia64.c:3346
#, c-format
msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)"
-#: config/tc-ia64.c:3422
+#: config/tc-ia64.c:3433
#, c-format
msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
msgstr "Nombre de sección `%s' ilegal (causa una colisión con el nombre de sección de desenredo)"
-#: config/tc-ia64.c:3613
+#: config/tc-ia64.c:3624
msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido"
-#: config/tc-ia64.c:3642
+#: config/tc-ia64.c:3653
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a register"
msgstr "El primer operando de .%s no es un registro"
-#: config/tc-ia64.c:3647
+#: config/tc-ia64.c:3658
#, c-format
msgid "Second operand to .%s not a constant"
msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante"
-#: config/tc-ia64.c:3714
+#: config/tc-ia64.c:3725
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a valid register"
msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido"
-#: config/tc-ia64.c:3737
+#: config/tc-ia64.c:3748
msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits"
-#: config/tc-ia64.c:3750
+#: config/tc-ia64.c:3761
msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general"
-#: config/tc-ia64.c:3755
+#: config/tc-ia64.c:3766
#, c-format
msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales"
-#: config/tc-ia64.c:3778
+#: config/tc-ia64.c:3789
msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
msgstr "El operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits"
-#: config/tc-ia64.c:3801
+#: config/tc-ia64.c:3812
msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits"
-#: config/tc-ia64.c:3814
+#: config/tc-ia64.c:3825
msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general"
-#: config/tc-ia64.c:3819
+#: config/tc-ia64.c:3830
#, c-format
msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales"
-#: config/tc-ia64.c:3845
+#: config/tc-ia64.c:3856
msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa"
-#: config/tc-ia64.c:3853
+#: config/tc-ia64.c:3864
msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa"
-#: config/tc-ia64.c:3861
+#: config/tc-ia64.c:3872
msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo"
-#: config/tc-ia64.c:3878
+#: config/tc-ia64.c:3889
msgid "Operand to .spill must be a constant"
msgstr "El operando de .spill debe ser una constante"
-#: config/tc-ia64.c:3947
+#: config/tc-ia64.c:3958
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
msgstr "El operando %d de .%s debe ser una constante"
-#: config/tc-ia64.c:3968
+#: config/tc-ia64.c:3979
#, c-format
msgid "Missing .label_state %ld"
msgstr "Falta .label_state %ld"
-#: config/tc-ia64.c:4022
+#: config/tc-ia64.c:4033
msgid "Operand to .label_state must be a constant"
msgstr "El operando de .label_state debe ser una constante"
-#: config/tc-ia64.c:4041
+#: config/tc-ia64.c:4052
msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
msgstr "El operando de .copy_state debe ser una constante"
-#: config/tc-ia64.c:4064
+#: config/tc-ia64.c:4075
msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante"
-#: config/tc-ia64.c:4070
+#: config/tc-ia64.c:4081
msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante"
-#: config/tc-ia64.c:4105
+#: config/tc-ia64.c:4116
msgid "Missing .endp after previous .proc"
msgstr "Falta un .endp después del .proc previo"
-#: config/tc-ia64.c:4124
+#: config/tc-ia64.c:4135
msgid "Empty argument of .proc"
msgstr "Argumento vacío de .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4129
+#: config/tc-ia64.c:4140
#, c-format
msgid "`%s' was already defined"
msgstr "`%s' ya está definida"
-#: config/tc-ia64.c:4172
+#: config/tc-ia64.c:4183
msgid "Initial .body should precede any instructions"
msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción"
-#: config/tc-ia64.c:4191
+#: config/tc-ia64.c:4202
msgid ".prologue within prologue"
msgstr ".prologue dentro del prólogo"
-#: config/tc-ia64.c:4196
+#: config/tc-ia64.c:4207
msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción"
-#: config/tc-ia64.c:4206
+#: config/tc-ia64.c:4217
msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits"
-#: config/tc-ia64.c:4208
+#: config/tc-ia64.c:4219
msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4222
+#: config/tc-ia64.c:4233
msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
msgstr "El uso de una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto"
-#: config/tc-ia64.c:4228
+#: config/tc-ia64.c:4239
msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general"
-#: config/tc-ia64.c:4233
+#: config/tc-ia64.c:4244
#, c-format
msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales"
-#: config/tc-ia64.c:4345
+#: config/tc-ia64.c:4356
#, c-format
msgid "`%s' was not defined within procedure"
msgstr "`%s' no se definió dentro del procedimiento"
-#: config/tc-ia64.c:4383
+#: config/tc-ia64.c:4394
msgid "Empty argument of .endp"
msgstr "Argumento vacío para .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4397
+#: config/tc-ia64.c:4408
#, c-format
msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
msgstr "`%s' no se especificó con el .proc previo"
-#: config/tc-ia64.c:4412
+#: config/tc-ia64.c:4423
#, c-format
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
msgstr "`%s' debe ser un operando para este .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4453 config/tc-ia64.c:4791 config/tc-ia64.c:5098
+#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109
msgid "Comma expected"
msgstr "Se esperaba una coma"
-#: config/tc-ia64.c:4494
+#: config/tc-ia64.c:4505
msgid "Expected '['"
msgstr "Se esperaba '['"
-#: config/tc-ia64.c:4503 config/tc-ia64.c:7565
+#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7582
msgid "Expected ']'"
msgstr "Se esperaba ']'"
-#: config/tc-ia64.c:4508
+#: config/tc-ia64.c:4519
msgid "Number of elements must be positive"
msgstr "El número de elementos debe ser positivos"
-#: config/tc-ia64.c:4519
+#: config/tc-ia64.c:4530
#, c-format
msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados"
-#: config/tc-ia64.c:4527
+#: config/tc-ia64.c:4538
msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles"
-#: config/tc-ia64.c:4534
+#: config/tc-ia64.c:4545
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles"
-#: config/tc-ia64.c:4562
+#: config/tc-ia64.c:4573
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros `%s'"
-#: config/tc-ia64.c:4628
+#: config/tc-ia64.c:4639
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
msgstr "Excepción psr `%s' desconocida"
-#: config/tc-ia64.c:4676
+#: config/tc-ia64.c:4687
msgid "Missing section name"
msgstr "Falta el nombre de sección"
-#: config/tc-ia64.c:4686
+#: config/tc-ia64.c:4697
msgid "Comma expected after section name"
msgstr "Se esperaba una coma después del nombre de sección"
-#: config/tc-ia64.c:4697
+#: config/tc-ia64.c:4708
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto."
-#: config/tc-ia64.c:4786
+#: config/tc-ia64.c:4797
msgid "Register name expected"
msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
-#: config/tc-ia64.c:4799
+#: config/tc-ia64.c:4810
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro"
-#: config/tc-ia64.c:4838
+#: config/tc-ia64.c:4849
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
-#: config/tc-ia64.c:4929
+#: config/tc-ia64.c:4940
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
-#: config/tc-ia64.c:4935
+#: config/tc-ia64.c:4946
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado"
-#: config/tc-ia64.c:4981
+#: config/tc-ia64.c:4992
msgid "Bad register range"
msgstr "Rango de registro erróneo"
-#: config/tc-ia64.c:4990 config/tc-ia64.c:7510
+#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7527
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
-#: config/tc-ia64.c:4995
+#: config/tc-ia64.c:5006
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado"
-#: config/tc-ia64.c:5011
+#: config/tc-ia64.c:5022
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino"
-#: config/tc-ia64.c:5013 config/tc-ia64.c:5025
+#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
-#: config/tc-ia64.c:5020
+#: config/tc-ia64.c:5031
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
-#: config/tc-ia64.c:5034
+#: config/tc-ia64.c:5045
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
-#: config/tc-ia64.c:5069
+#: config/tc-ia64.c:5080
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5537
+#: config/tc-ia64.c:5548
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5621
+#: config/tc-ia64.c:5632
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara"
-#: config/tc-ia64.c:5935
+#: config/tc-ia64.c:5946
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Se esperaba el separador `='"
-#: config/tc-ia64.c:5969
+#: config/tc-ia64.c:5980
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción"
-#: config/tc-ia64.c:5976
+#: config/tc-ia64.c:5987
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Separador de operando `%c' ilegal"
-#: config/tc-ia64.c:6091
+#: config/tc-ia64.c:6102
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
msgstr "El operando %u de '%s' debe ser '%s'"
-#: config/tc-ia64.c:6095
+#: config/tc-ia64.c:6106
msgid "Wrong number of output operands"
msgstr "Número erróneo de operandos de salida"
-#: config/tc-ia64.c:6097
+#: config/tc-ia64.c:6108
msgid "Wrong number of input operands"
msgstr "Número erróneo de operandos de entrada"
-#: config/tc-ia64.c:6099
+#: config/tc-ia64.c:6110
msgid "Operand mismatch"
msgstr "No coinciden los operandos"
-#: config/tc-ia64.c:6181
+#: config/tc-ia64.c:6192
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida"
-#: config/tc-ia64.c:6184
+#: config/tc-ia64.c:6195
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando de dirección de actualización base"
-#: config/tc-ia64.c:6208
+#: config/tc-ia64.c:6219
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'"
-#: config/tc-ia64.c:6215
+#: config/tc-ia64.c:6226
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'"
-#: config/tc-ia64.c:6221
+#: config/tc-ia64.c:6232
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y `f%d'"
-#: config/tc-ia64.c:6265
+#: config/tc-ia64.c:6276
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Valor truncado a 62 bits"
-#: config/tc-ia64.c:6328
+#: config/tc-ia64.c:6339
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
msgstr "Valor de operando erróneo: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6403 config/tc-ia64.h:174
+#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16"
-#: config/tc-ia64.c:6471
+#: config/tc-ia64.c:6482
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo"
-#: config/tc-ia64.c:6503
+#: config/tc-ia64.c:6514
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones"
-#: config/tc-ia64.c:6516
+#: config/tc-ia64.c:6527
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo de instrucciones"
-#: config/tc-ia64.c:6546
+#: config/tc-ia64.c:6557
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo"
-#: config/tc-ia64.c:6623
+#: config/tc-ia64.c:6634
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop"
-#: config/tc-ia64.c:6634
+#: config/tc-ia64.c:6645
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B"
-#: config/tc-ia64.c:6648
+#: config/tc-ia64.c:6659
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado"
-#: config/tc-ia64.c:6771
+#: config/tc-ia64.c:6782
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
msgstr "`%s' no cabe en la plantilla %s"
-#: config/tc-ia64.c:6786
+#: config/tc-ia64.c:6797
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
msgstr "`%s' no cabe en el grupo"
-#: config/tc-ia64.c:6798
+#: config/tc-ia64.c:6809
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
msgstr "`%s' no puede ir en %s de la plantilla %s"
-#: config/tc-ia64.c:6804
+#: config/tc-ia64.c:6815
msgid "Missing '}' at end of file"
msgstr "falta un '}' al final del fichero"
-#: config/tc-ia64.c:6951
+#: config/tc-ia64.c:6962
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'"
-#: config/tc-ia64.c:6978
+#: config/tc-ia64.c:6989
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
" -xdebugx\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias y\n"
"\t\t\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
-#: config/tc-ia64.c:7008
+#: config/tc-ia64.c:7019
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "no se admite --gstabs para ia64"
-#: config/tc-ia64.c:7240
+#: config/tc-ia64.c:7257
#, c-format
msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s"
-#: config/tc-ia64.c:7301
+#: config/tc-ia64.c:7318
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de constantes: %s"
-#: config/tc-ia64.c:7313 config/tc-mips.c:1896
+#: config/tc-ia64.c:7330 config/tc-mips.c:1905
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-ia64.c:7445
+#: config/tc-ia64.c:7462
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático"
-#: config/tc-ia64.c:7454
+#: config/tc-ia64.c:7471
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada"
-#: config/tc-ia64.c:7467
+#: config/tc-ia64.c:7484
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático"
-#: config/tc-ia64.c:7473
+#: config/tc-ia64.c:7490
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada"
-#: config/tc-ia64.c:7500
+#: config/tc-ia64.c:7517
msgid "Expected ')'"
msgstr "Se esperaba ')'"
-#: config/tc-ia64.c:7505
+#: config/tc-ia64.c:7522
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Se esperaba un predicado calificador"
-#: config/tc-ia64.c:7524
+#: config/tc-ia64.c:7541
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador."
-#: config/tc-ia64.c:7554
+#: config/tc-ia64.c:7571
msgid "Expected ':'"
msgstr "Se esperaba ':'"
-#: config/tc-ia64.c:7570
+#: config/tc-ia64.c:7587
msgid "Tag name expected"
msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta"
-#: config/tc-ia64.c:7672
+#: config/tc-ia64.c:7689
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa"
-#: config/tc-ia64.c:7677
+#: config/tc-ia64.c:7694
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Índice fuera de rango 0..%u"
-#: config/tc-ia64.c:7689
+#: config/tc-ia64.c:7706
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general"
-#: config/tc-ia64.c:7698
+#: config/tc-ia64.c:7715
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos"
-#: config/tc-ia64.c:7734 config/tc-xstormy16.c:146
+#: config/tc-ia64.c:7751 config/tc-xstormy16.c:146
msgid "Expected '('"
msgstr "Se esperaba '('"
-#: config/tc-ia64.c:7742 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:514
+#: config/tc-ia64.c:7759 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:514
#: config/tc-pdp11.c:553 config/tc-xstormy16.c:155
msgid "Missing ')'"
msgstr "Falta un ')'"
-#: config/tc-ia64.c:7751 config/tc-xstormy16.c:162
+#: config/tc-ia64.c:7777 config/tc-xstormy16.c:162
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "No es una expresión simbólica"
-#: config/tc-ia64.c:7756 config/tc-ia64.c:7770
+#: config/tc-ia64.c:7782 config/tc-ia64.c:7796
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación"
-#: config/tc-ia64.c:7859
+#: config/tc-ia64.c:7885
msgid "No current frame"
msgstr "No hay un marco actual"
-#: config/tc-ia64.c:7861
+#: config/tc-ia64.c:7887
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u"
-#: config/tc-ia64.c:7899
+#: config/tc-ia64.c:7925
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Un `#' solo es ilegal"
-#: config/tc-ia64.c:7902
+#: config/tc-ia64.c:7928
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes"
-#: config/tc-ia64.c:8060
+#: config/tc-ia64.c:8086
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Dependencia %s sin manejar para %s (%s), nota %d"
-#: config/tc-ia64.c:9355
+#: config/tc-ia64.c:9381
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10231
+#: config/tc-ia64.c:10257
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
-#: config/tc-ia64.c:10233
+#: config/tc-ia64.c:10259
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
-#: config/tc-ia64.c:10494
+#: config/tc-ia64.c:10520
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Código de operación `%s' desconocido"
-#: config/tc-ia64.c:10572
+#: config/tc-ia64.c:10598
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit"
-#: config/tc-ia64.c:10584
+#: config/tc-ia64.c:10610
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b se puede tratar como nop"
-#: config/tc-ia64.c:10587
+#: config/tc-ia64.c:10613
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "no se debe usar hint.b"
-#: config/tc-ia64.c:10626
+#: config/tc-ia64.c:10652
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "`%s' no puede ser predicado"
-#: config/tc-ia64.c:10698
+#: config/tc-ia64.c:10724
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Falta una llave que cierra"
-#: config/tc-ia64.c:10707
+#: config/tc-ia64.c:10733
msgid "Index must be a general register"
msgstr "El índice debe ser un registro general"
-#: config/tc-ia64.c:10872
+#: config/tc-ia64.c:10898
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11139
+#: config/tc-ia64.c:11170
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s"
-#: config/tc-ia64.c:11158
+#: config/tc-ia64.c:11189
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()"
-#: config/tc-ia64.c:11197
+#: config/tc-ia64.c:11228
msgid "integer operand out of range"
msgstr "operando entero fuera de rango"
-#: config/tc-ia64.c:11264
+#: config/tc-ia64.c:11295
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s debe tener un valor constante"
-#: config/tc-ia64.c:11318 config/tc-z8k.c:1372
+#: config/tc-ia64.c:11315
+msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
+msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount"
+
+#: config/tc-ia64.c:11348
+msgid "invalid @slotcount value"
+msgstr "valor de @slotcount inválido"
+
+#: config/tc-ia64.c:11385 config/tc-z8k.c:1372
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto"
-#: config/tc-ia64.c:11429
+#: config/tc-ia64.c:11496
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
-#: config/tc-ia64.c:11529 config/tc-score.c:6110 read.c:1448 read.c:2442
-#: read.c:3088 read.c:3429 read.c:3473
+#: config/tc-ia64.c:11596 config/tc-score.c:6109 read.c:1451 read.c:2447
+#: read.c:3149 read.c:3490 read.c:3534
msgid "expected symbol name"
msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
-#: config/tc-ia64.c:11539 read.c:2452 read.c:3098 read.c:3457 stabs.c:468
+#: config/tc-ia64.c:11606 read.c:2457 read.c:3159 read.c:3518 stabs.c:468
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
-#: config/tc-ia64.c:11581
+#: config/tc-ia64.c:11648
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'"
-#: config/tc-ia64.c:11591
+#: config/tc-ia64.c:11658
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'"
-#: config/tc-ia64.c:11602
+#: config/tc-ia64.c:11669
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11610
+#: config/tc-ia64.c:11677
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11636
+#: config/tc-ia64.c:11703
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "el símbolo `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
-#: config/tc-ia64.c:11659
+#: config/tc-ia64.c:11726
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "la sección `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
#: config/tc-ip2k.c:158
#, c-format
msgid "IP2K specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de IP2K:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de IP2K:\n"
#: config/tc-ip2k.c:159
#, c-format
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa."
-#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2010
+#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Reubicación high sin coincidencia"
-#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:14943 config/tc-score.c:5820
+#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15017 config/tc-score.c:5819
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end no está en la sección text"
-#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:14947 config/tc-score.c:5823
+#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15021 config/tc-score.c:5822
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:14956 config/tc-score.c:5831
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15030 config/tc-score.c:5830
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:14963 config/tc-score.c:5836
+#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15037 config/tc-score.c:5835
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
msgid "Expected simple number."
msgstr "Se esperaba un número simple."
-#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14868 config/tc-score.c:5671
+#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14942 config/tc-score.c:5670
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgid "Invalid number"
msgstr "Número inválido"
-#: config/tc-iq2000.c:929 config/tc-mips.c:15038 config/tc-score.c:5709
+#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15109 config/tc-score.c:5708
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
-#: config/tc-iq2000.c:932
+#: config/tc-iq2000.c:931
msgid "missing `.end'"
msgstr "falta un `.end'"
-#: config/tc-lm32.c:234 config/tc-moxie.c:575
+#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575
msgid "bad call to md_atof"
msgstr "llamada errónea a md_atof"
#: config/tc-m32c.c:143
#, c-format
msgid " M32C specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32C:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32C:\n"
#. Pretend that we do not recognise this option.
#: config/tc-m32r.c:331
#: config/tc-m32r.c:373
#, c-format
msgid " M32R specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32R:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32R:\n"
#: config/tc-m32r.c:375
#, c-format
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
-#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:747
+#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
+#: config/tc-sh.c:2456
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Expresión PIC inválida."
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1475
+#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16."
-#: config/tc-m68hc11.c:1492
+#: config/tc-m68hc11.c:1490
#, c-format
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
-#: config/tc-m68hc11.c:1583 config/tc-m68hc11.c:1721
+#: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708
#, c-format
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'"
-#: config/tc-m68hc11.c:1689
+#: config/tc-m68hc11.c:1676
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
-#: config/tc-m68hc11.c:1777
+#: config/tc-m68hc11.c:1764
#, c-format
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1788
+#: config/tc-m68hc11.c:1775
msgid "Expecting a register."
msgstr "Se espera un registro."
-#: config/tc-m68hc11.c:1803
+#: config/tc-m68hc11.c:1790
msgid "Invalid register for post/pre increment."
msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
-#: config/tc-m68hc11.c:1833
+#: config/tc-m68hc11.c:1820
msgid "Invalid register."
msgstr "Registro inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:1840
+#: config/tc-m68hc11.c:1827
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:1845
+#: config/tc-m68hc11.c:1832
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:1951
+#: config/tc-m68hc11.c:1938
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-m68hc11.c:1953
+#: config/tc-m68hc11.c:1940
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw."
-#: config/tc-m68hc11.c:1970
+#: config/tc-m68hc11.c:1957
msgid "Invalid accumulator register."
msgstr "Registro acumulador inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:1995
+#: config/tc-m68hc11.c:1982
msgid "Invalid indexed register."
msgstr "Registro indizado inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2003
+#: config/tc-m68hc11.c:1990
msgid "Addressing mode not implemented yet."
msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar."
-#: config/tc-m68hc11.c:2016
+#: config/tc-m68hc11.c:2003
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2018
+#: config/tc-m68hc11.c:2005
msgid "Invalid source register."
msgstr "Registro fuente inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2023
+#: config/tc-m68hc11.c:2010
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2025
+#: config/tc-m68hc11.c:2012
msgid "Invalid destination register."
msgstr "Registro destino inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2121
+#: config/tc-m68hc11.c:2108
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X."
-#: config/tc-m68hc11.c:2123
+#: config/tc-m68hc11.c:2110
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2429
+#: config/tc-m68hc11.c:2418
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "No hay instrucción o falta el código de operación."
-#: config/tc-m68hc11.c:2494
+#: config/tc-m68hc11.c:2483
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
msgstr "No se reconoce el código de operación `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2516
+#: config/tc-m68hc11.c:2505
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
msgstr "Basura al final de la instrucción: `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2539
+#: config/tc-m68hc11.c:2528
#, c-format
msgid "Invalid operand for `%s'"
msgstr "Operando inválido para `%s'"
-#: config/tc-m68hc11.c:2590
+#: config/tc-m68hc11.c:2579
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s\n"
msgstr "Modo inválido: %s\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:2650
+#: config/tc-m68hc11.c:2639
msgid "bad .relax format"
msgstr "formato de .relax erróneo"
-#: config/tc-m68hc11.c:2694
+#: config/tc-m68hc11.c:2683
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d."
-#: config/tc-m68hc11.c:2973
+#: config/tc-m68hc11.c:2962
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido."
-#: config/tc-m68hc11.c:3076 config/tc-m68hc11.c:3133
+#: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "No se reconoce el subtipo %d."
-#: config/tc-m68hc11.c:3192
+#: config/tc-m68hc11.c:3178
msgid "Expression too complex."
msgstr "Expresión demasiado compleja."
-#: config/tc-m68hc11.c:3225
+#: config/tc-m68hc11.c:3209
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit."
-#: config/tc-m68hc11.c:3243
+#: config/tc-m68hc11.c:3227
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:3250
+#: config/tc-m68hc11.c:3234
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango."
-#: config/tc-m68hc11.c:3263
+#: config/tc-m68hc11.c:3247
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:3279
+#: config/tc-m68hc11.c:3263
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x."
-#: config/tc-m68k.c:1146
+#: config/tc-m68k.c:1161
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:1148
+#: config/tc-m68k.c:1163
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa a pc de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:1153
+#: config/tc-m68k.c:1168
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:1155
+#: config/tc-m68k.c:1170
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:1235
+#: config/tc-m68k.c:1250
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'"
-#: config/tc-m68k.c:1294 config/tc-vax.c:2365
+#: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a PC %s"
-#: config/tc-m68k.c:1393 config/tc-vax.c:1875
+#: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873
msgid "No operator"
msgstr "No hay operador"
-#: config/tc-m68k.c:1423 config/tc-vax.c:1891
+#: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889
msgid "Unknown operator"
msgstr "Operador desconocido"
-#: config/tc-m68k.c:2326
+#: config/tc-m68k.c:2360
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita "
-#: config/tc-m68k.c:2334
+#: config/tc-m68k.c:2368
msgid "hardware divide"
msgstr "divide por hardware"
-#: config/tc-m68k.c:2356 config/tc-m68k.c:2360 config/tc-m68k.c:2364
+#: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398
msgid "or higher"
msgstr "o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2417
+#: config/tc-m68k.c:2451
msgid "operands mismatch"
msgstr "no coinciden los operandos"
-#: config/tc-m68k.c:2481 config/tc-m68k.c:2487 config/tc-m68k.c:2493
+#: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527
#: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491
msgid "operand out of range"
msgstr "operando fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:2550
+#: config/tc-m68k.c:2584
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca"
-#: config/tc-m68k.c:2627
+#: config/tc-m68k.c:2661
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2738
+#: config/tc-m68k.c:2772
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2743
+#: config/tc-m68k.c:2777
msgid "invalid index size for coldfire"
msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:2796
+#: config/tc-m68k.c:2830
msgid "Forcing byte displacement"
msgstr "Se fuerza la desubicación de byte"
-#: config/tc-m68k.c:2798
+#: config/tc-m68k.c:2832
msgid "byte displacement out of range"
msgstr "Desubicación de byte fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:2846 config/tc-m68k.c:2884
+#: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2870 config/tc-m68k.c:2904
+#: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w"
-#: config/tc-m68k.c:2981
+#: config/tc-m68k.c:3015
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente"
-#: config/tc-m68k.c:2996
+#: config/tc-m68k.c:3030
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "operando desconocido/incorrecto"
-#: config/tc-m68k.c:3039 config/tc-m68k.c:3047 config/tc-m68k.c:3054
-#: config/tc-m68k.c:3061
+#: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088
+#: config/tc-m68k.c:3095
msgid "out of range"
msgstr "fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:3134
+#: config/tc-m68k.c:3168
msgid "Can't use long branches on this architecture"
msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura"
-#: config/tc-m68k.c:3240
+#: config/tc-m68k.c:3274
msgid "Expression out of range, using 0"
msgstr "Expresión fuera de rango, se usa 0"
-#: config/tc-m68k.c:3432 config/tc-m68k.c:3448
+#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
-#: config/tc-m68k.c:3438
+#: config/tc-m68k.c:3481
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
-#: config/tc-m68k.c:3454
+#: config/tc-m68k.c:3497
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
-#: config/tc-m68k.c:3460
+#: config/tc-m68k.c:3503
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3933
+#: config/tc-m68k.c:3976
msgid "Extra )"
msgstr ") extra"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3944
+#: config/tc-m68k.c:3987
msgid "Missing )"
msgstr "Falta )"
-#: config/tc-m68k.c:3961
+#: config/tc-m68k.c:4004
msgid "Missing operand"
msgstr "Falta un operando"
-#: config/tc-m68k.c:4280
+#: config/tc-m68k.c:4329
#, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
msgstr "no se reconoce el cpu por defecto `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:4334
+#: config/tc-m68k.c:4383
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
msgstr "%s -- se descarta la declaración `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:4383
+#: config/tc-m68k.c:4432
#, c-format
msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
-#: config/tc-m68k.c:4552
+#: config/tc-m68k.c:4601
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d"
-#: config/tc-m68k.c:4617 config/tc-m68k.c:4656
+#: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión"
-#: config/tc-m68k.c:4620 config/tc-m68k.c:4659
+#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-m68k.c:4784
+#: config/tc-m68k.c:4833
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar"
-#: config/tc-m68k.c:4956
+#: config/tc-m68k.c:5005
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
msgstr "valor %ld fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:4970
+#: config/tc-m68k.c:5019
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
-#: config/tc-m68k.c:5007
+#: config/tc-m68k.c:5056
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "ramificación short con desplazamiento cero: utilice :w"
-#: config/tc-m68k.c:5051
+#: config/tc-m68k.c:5100
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
msgstr "Conversión de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:5062
+#: config/tc-m68k.c:5111
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Conversión de una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:5079 config/tc-m68k.c:5140
+#: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa a PC a un salto absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:5120
+#: config/tc-m68k.c:5169
msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:5205
+#: config/tc-m68k.c:5254
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
msgstr "Conversión de un desplazamiento relativo a PC a absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:5418
+#: config/tc-m68k.c:5467
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:5463 config/tc-m68k.c:5474 config/tc-m68k.c:5518
+#: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 1"
-#: config/tc-m68k.c:5510
+#: config/tc-m68k.c:5559
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0"
-#: config/tc-m68k.c:5551 config/tc-m68k.c:5563
+#: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld"
-#: config/tc-m68k.c:5577
+#: config/tc-m68k.c:5626
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "la expresión no cabe en BYTE"
-#: config/tc-m68k.c:5581
+#: config/tc-m68k.c:5630
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "la expresión no cabe en WORD"
-#: config/tc-m68k.c:5668
+#: config/tc-m68k.c:5717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: no se reconoce el nombre de procesador"
-#: config/tc-m68k.c:5729
+#: config/tc-m68k.c:5778
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "id de coprocesador erróneo"
-#: config/tc-m68k.c:5735
+#: config/tc-m68k.c:5784
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "no se reconoce la opción fopt"
-#: config/tc-m68k.c:5868
+#: config/tc-m68k.c:5917
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "la opción `%s' podría no estar negada"
-#: config/tc-m68k.c:5879
+#: config/tc-m68k.c:5928
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "no se reconoce la opción `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:5908
+#: config/tc-m68k.c:5957
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad"
-#: config/tc-m68k.c:5964
+#: config/tc-m68k.c:6013
msgid "missing label"
msgstr "falta una etiqueta"
-#: config/tc-m68k.c:5988 config/tc-m68k.c:6017
+#: config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
msgid "bad register list"
msgstr "lista de registros errónea"
-#: config/tc-m68k.c:5990
+#: config/tc-m68k.c:6039
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "lista de registros errónea: %s"
-#: config/tc-m68k.c:6088
+#: config/tc-m68k.c:6137
msgid "restore without save"
msgstr "restore sin save"
-#: config/tc-m68k.c:6242 config/tc-m68k.c:6612
+#: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "error sintáctico en la directiva de control estructurada"
-#: config/tc-m68k.c:6287
+#: config/tc-m68k.c:6336
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "falta el código de condición en la directiva de control estructurada"
-#: config/tc-m68k.c:6358
+#: config/tc-m68k.c:6407
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente"
-#: config/tc-m68k.c:6654
+#: config/tc-m68k.c:6703
msgid "missing then"
msgstr "falta un then"
-#: config/tc-m68k.c:6735
+#: config/tc-m68k.c:6784
msgid "else without matching if"
msgstr "else sin if coincidente"
-#: config/tc-m68k.c:6768
+#: config/tc-m68k.c:6817
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi sin if coincidente"
-#: config/tc-m68k.c:6808
+#: config/tc-m68k.c:6857
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break fuera de un loop estructurado"
-#: config/tc-m68k.c:6846
+#: config/tc-m68k.c:6895
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next fuera de un loop estructurado"
-#: config/tc-m68k.c:6897
+#: config/tc-m68k.c:6946
msgid "missing ="
msgstr "falta un ="
-#: config/tc-m68k.c:6935
+#: config/tc-m68k.c:6984
msgid "missing to or downto"
msgstr "falta un to o downto"
-#: config/tc-m68k.c:6971 config/tc-m68k.c:7005 config/tc-m68k.c:7219
+#: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268
msgid "missing do"
msgstr "falta un do"
-#: config/tc-m68k.c:7106
+#: config/tc-m68k.c:7155
msgid "endf without for"
msgstr "endf sin for"
-#: config/tc-m68k.c:7160
+#: config/tc-m68k.c:7209
msgid "until without repeat"
msgstr "until sin repeat"
-#: config/tc-m68k.c:7254
+#: config/tc-m68k.c:7303
msgid "endw without while"
msgstr "endw sin while"
-#: config/tc-m68k.c:7287 config/tc-m68k.c:7315
+#: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364
msgid "already assembled instructions"
msgstr "las instrucciones ya están ensambladas"
-#: config/tc-m68k.c:7392
+#: config/tc-m68k.c:7441
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
msgstr "la opción `%s' es obsoleta, use %s"
-#: config/tc-m68k.c:7411
+#: config/tc-m68k.c:7460
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
msgstr "no se reconoce el cpu `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:7430
+#: config/tc-m68k.c:7479
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
msgstr "no se reconoce la arquitectura `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:7451
+#: config/tc-m68k.c:7500
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
msgstr "no se reconoce la extensión `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:7570
+#: config/tc-m68k.c:7619
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'"
-#: config/tc-m68k.c:7603
+#: config/tc-m68k.c:7652
msgid "architecture features both enabled and disabled"
msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo"
-#: config/tc-m68k.c:7630
+#: config/tc-m68k.c:7679
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
msgstr "el procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada"
-#: config/tc-m68k.c:7639
+#: config/tc-m68k.c:7688
msgid "m68k and cf features both selected"
msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf"
-#: config/tc-m68k.c:7651
+#: config/tc-m68k.c:7700
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
-#: config/tc-m68k.c:7685
+#: config/tc-m68k.c:7732
#, c-format
msgid ""
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n"
"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n"
-#: config/tc-m68k.c:7690
+#: config/tc-m68k.c:7737
#, c-format
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva la extensión de arquitectura%s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7696
+#: config/tc-m68k.c:7743
#, c-format
msgid ""
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n"
"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n"
-#: config/tc-m68k.c:7710
+#: config/tc-m68k.c:7757
#, c-format
msgid "Architecture variants are: "
msgstr "Las variantes de arquitectura son: "
-#: config/tc-m68k.c:7719
+#: config/tc-m68k.c:7766
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Las variantes de procesador son: "
-#: config/tc-m68k.c:7726 config/tc-xtensa.c:6238
+#: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: config/tc-m68k.c:7757
+#: config/tc-m68k.c:7804
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Error %s en %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7761
+#: config/tc-m68k.c:7808
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Código de operación(%d.%s): "
-#: config/tc-m68k.c:7921
+#: config/tc-m68k.c:7968
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
-#. Over here we will fill the description of the machine specific options.
-#: config/tc-maxq.c:209
-#, c-format
-msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
-msgstr "Opciones de ensamblador específicas de MAXQ:\n"
-
-#: config/tc-maxq.c:211
+#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520
+#: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558
#, c-format
-msgid ""
-"\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n"
-"\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n"
-"\t"
-msgstr ""
-"\t-MAXQ20\t\t genera objetos para MAXQ20(por defecto)\n"
-"\t-MAXQ10\t\t genera objetos para MAXQ10\n"
-"\t"
-
-#: config/tc-maxq.c:377
-#, c-format
-msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
-msgstr "Tipo de reubicación ilegal en md_estimate_size_before_relax para la línea : %d"
+msgid "register expected, but saw '%.6s'"
+msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
-#: config/tc-maxq.c:454
+#: config/tc-mcore.c:603
#, c-format
-msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
-msgstr "No se puede hacer un salto/llamada long en un salto/llamada short : %d"
+msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
+msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'"
-#: config/tc-maxq.c:933
-#, c-format
-msgid "Invalid register value %s"
-msgstr "Valor de registro %s inválido"
+#: config/tc-mcore.c:639
+msgid "bad/missing psr specifier"
+msgstr "especificador psr erróneo/faltante"
-#: config/tc-maxq.c:1051
-#, c-format
-msgid "Invalid bit number : '%c'"
-msgstr "Número de bit inválido : '%c'"
+#: config/tc-mcore.c:689
+msgid "more than 65K literal pools"
+msgstr "más de 65K de conjuntos literales"
-#: config/tc-maxq.c:1063
-#, c-format
-msgid "Illegal character after operand '%s'"
-msgstr "Carácter ilegal después del operando '%s'"
+#: config/tc-mcore.c:743
+msgid "missing ']'"
+msgstr "falta un ']'"
-#: config/tc-maxq.c:1139 config/tc-maxq.c:1316
-#, c-format
-msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
-msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
+#: config/tc-mcore.c:782
+msgid "operand must be a constant"
+msgstr "el operando debe ser una constante"
-#: config/tc-maxq.c:1159 config/tc-maxq.c:1336
+#: config/tc-mcore.c:784
#, c-format
-msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
-msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
-
-#: config/tc-maxq.c:1175
-msgid "Immediate value greater than 16 bits"
-msgstr "Valor inmediato mayor a 16 bits"
+msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
+msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld"
-#: config/tc-maxq.c:1189
-msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
-msgstr "Se intenta mover un valor en el puntero de pila mayor que el tamaño de la pila"
+#: config/tc-mcore.c:819
+msgid "operand must be a multiple of 4"
+msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 4"
-#: config/tc-maxq.c:1198
-msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
-msgstr "Se intenta mover un valor de 16 bit en un registro de 8 bit. Se trunca..\n"
+#: config/tc-mcore.c:826
+msgid "operand must be a multiple of 2"
+msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 2"
-#: config/tc-maxq.c:1260
-msgid "Invalid immediate move operation"
-msgstr "Operación move inmediata inválida"
+#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
+msgid "base register expected"
+msgstr "se esperaba un registro base"
-#: config/tc-maxq.c:1533
+#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966
+#: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448
+#: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589
+#: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004
#, c-format
-msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
-msgstr "El tamaño del operando '%s' es mayor que %d"
-
-#: config/tc-maxq.c:1688
-#, c-format
-msgid "illegal immediate operand '%s'"
-msgstr "operando inmediato '%s' ilegal"
-
-#: config/tc-maxq.c:1710
-#, c-format
-msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
-msgstr "Operando inválido para el acceso de memoria '%s'"
-
-#: config/tc-maxq.c:1772
-msgid "illegal displacement operand "
-msgstr "operando de desubicación ilegal "
-
-#: config/tc-maxq.c:1837
-#, c-format
-msgid "invalid character %c before operand %d"
-msgstr "caracter inválido %c antes del operando %d"
-
-#: config/tc-maxq.c:1859
-#, c-format
-msgid "invalid character %c in operand %d"
-msgstr "carácter inválido %c en el operando %d"
-
-#. We found no match.
-#: config/tc-maxq.c:2004
-#, c-format
-msgid "operand %d is invalid for `%s'"
-msgstr "el operando %d es inválido para `%s'"
-
-#: config/tc-maxq.c:2037
-msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
-msgstr "No se puede usar el acumulador como fuente para instrucciones ALU\n"
-
-#: config/tc-maxq.c:2055
-#, c-format
-msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
-msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s"
-
-#: config/tc-maxq.c:2071 config/tc-maxq.c:2102 config/tc-maxq.c:2116
-#, c-format
-msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
-msgstr "El operando de instrucción '%s' inválido no se puede usar con %s."
-
-#: config/tc-maxq.c:2087 config/tc-maxq.c:2138
-#, c-format
-msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
-msgstr "el operando '%s' no se puede usar como fuente en %s"
-
-#: config/tc-maxq.c:2147
-#, c-format
-msgid "'%s' instruction cant have first operand as Immediate vale"
-msgstr "la instrucción '%s' no puede tener el primer operando como valor inmediato"
-
-#: config/tc-maxq.c:2160
-#, c-format
-msgid "SP cannot be used with %s\n"
-msgstr "SP no se puede usar con %s\n"
-
-#: config/tc-maxq.c:2167
-msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
-msgstr "@SP-- no se puede usar con PUSH\n"
-
-#: config/tc-maxq.c:2183 config/tc-maxq.c:2191
-msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together"
-msgstr "Los operandos son contradictorios o usan juntos el bus de datos en estado lectura/escritura"
-
-#: config/tc-maxq.c:2198
-msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
-msgstr "MOVE no puede usar NUL como SRC"
-
-#: config/tc-maxq.c:2220
-msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
-msgstr "Movimiento contradictorio entre el registro DP y el acceso a memoria que usa DP"
-
-#: config/tc-maxq.c:2228
-msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
-msgstr "SP y @SP-- no se pueden usar juntos en una instrucción move"
-
-#: config/tc-maxq.c:2247
-msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
-msgstr "Sólo se permiten registros de sistema Module 8 en esta operación"
-
-#: config/tc-maxq.c:2273 config/tc-maxq.c:2282 config/tc-maxq.c:2308
-msgid "Read only Register used as destination"
-msgstr "Se usa un registro de sólo lectura como destino"
-
-#: config/tc-maxq.c:2290
-#, c-format
-msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
-msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación"
-
-#: config/tc-maxq.c:2315 config/tc-maxq.c:2336
-#, c-format
-msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
-msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación"
-
-#: config/tc-maxq.c:2352
-msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
-msgstr "Las referencias de memoria no se pueden usar con operaciones de ramificación\n"
-
-#: config/tc-maxq.c:2361
-msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
-msgstr "DJNZ sólo usa registros LC[n] \n"
-
-#: config/tc-maxq.c:2387
-#, c-format
-msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
-msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s"
-
-#: config/tc-maxq.c:2397
-#, c-format
-msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
-msgstr "Se usó un registro de sólo lectura pra própositos de escritura '%s'"
-
-#: config/tc-maxq.c:2409
-msgid "Invalid destination for this kind of source."
-msgstr "Destino inválido para tipo de fuente."
-
-#: config/tc-maxq.c:2416
-msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used."
-msgstr "Registro inválido como destino para este tipo de fuente. Sólo se pueden usan punteros a datos"
-
-#: config/tc-maxq.c:2504 config/tc-maxq.c:2592
-msgid "Invalid Instruction"
-msgstr "Instrucción inválida"
-
-#: config/tc-maxq.c:2790
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "No se puede asignar memoria"
-
-#: config/tc-maxq.c:2862
-msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
-msgstr "Error interno: se especificó una arquitectura ilegal"
-
-#: config/tc-maxq.c:2900
-msgid "Invalid architecture type"
-msgstr "Tipo de arquitectura inválido"
-
-#: config/tc-maxq.c:2905 config/tc-maxq.c:2916 config/tc-maxq.c:2929
-#: config/tc-maxq.c:2941 config/tc-maxq.c:2954
-#, c-format
-msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
-msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s : %s"
-
-#: config/tc-maxq.c:3071
-#, c-format
-msgid "Ineffective insntruction %s \n"
-msgstr "Insn %s no es efectiva \n"
-
-#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:496 config/tc-microblaze.c:524
-#: config/tc-microblaze.c:550 config/tc-microblaze.c:562
-#, c-format
-msgid "register expected, but saw '%.6s'"
-msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
-
-#: config/tc-mcore.c:603
-#, c-format
-msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
-msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'"
-
-#: config/tc-mcore.c:639
-msgid "bad/missing psr specifier"
-msgstr "especificador psr erróneo/faltante"
-
-#: config/tc-mcore.c:689
-msgid "more than 65K literal pools"
-msgstr "más de 65K de conjuntos literales"
-
-#: config/tc-mcore.c:743
-msgid "missing ']'"
-msgstr "falta un ']'"
-
-#: config/tc-mcore.c:782
-msgid "operand must be a constant"
-msgstr "el operando debe ser una constante"
-
-#: config/tc-mcore.c:784
-#, c-format
-msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
-msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld"
-
-#: config/tc-mcore.c:819
-msgid "operand must be a multiple of 4"
-msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 4"
-
-#: config/tc-mcore.c:826
-msgid "operand must be a multiple of 2"
-msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 2"
-
-#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
-msgid "base register expected"
-msgstr "se esperaba un registro base"
-
-#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:832 config/tc-microblaze.c:968
-#: config/tc-microblaze.c:1000 config/tc-microblaze.c:1450
-#: config/tc-microblaze.c:1517 config/tc-microblaze.c:1591
-#: config/tc-microblaze.c:1964 config/tc-microblaze.c:2005
-#, c-format
-msgid "unknown opcode \"%s\""
-msgstr "código de operación \"%s\" desconocido"
+msgid "unknown opcode \"%s\""
+msgstr "código de operación \"%s\" desconocido"
#: config/tc-mcore.c:931
msgid "invalid register: r15 illegal"
msgid "`af' must appear alone"
msgstr "`af' debe aparecer solo"
-#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1611
+#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
msgstr "código de operación \"%s\" sin implementar"
-#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1620
+#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
msgstr "se descartan los operandos: %s "
" -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
" -EL ensambla para un sistema little endian\n"
-#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1729
+#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727
msgid "failed sanity check: short_jump"
msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1739
+#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump"
#. Variable not in small data read only segment accessed
#. using small data read only anchor.
-#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1826
-#: config/tc-microblaze.c:2117 config/tc-microblaze.c:2140
+#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825
+#: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2272 config/tc-tic30.c:1384
+#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s"
-#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2274
+#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273
msgid "pc-relative"
msgstr "relativa a pc"
-#: config/tc-mep.c:343
+#: config/tc-mep.c:341
#, c-format
msgid ""
"MeP specific command line options:\n"
" si se da cualquier opción -m que activa, sólo ésas se activan;\n"
" si se da cualquier opción -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n"
-#: config/tc-mep.c:412
+#: config/tc-mep.c:410
msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
msgstr "$hi y $lo están desactivados cuando MUL y DIV están apagados"
-#: config/tc-mep.c:419
+#: config/tc-mep.c:417
msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 están desactivados cuando COP está apagado"
-#: config/tc-mep.c:424
+#: config/tc-mep.c:422
msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
msgstr "$dbg y $depc están desactivados cuando DEBUG está apagado"
-#: config/tc-mep.c:615
+#: config/tc-mep.c:613
msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bits."
-#: config/tc-mep.c:618 config/tc-mep.c:755
+#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro."
-#: config/tc-mep.c:752
+#: config/tc-mep.c:750
msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bits."
-#: config/tc-mep.c:984
+#: config/tc-mep.c:982
#, c-format
msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit"
-#: config/tc-mep.c:1002
+#: config/tc-mep.c:1000
#, c-format
msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit"
-#: config/tc-mep.c:1008
+#: config/tc-mep.c:1006
msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con un insn core de 16-bit"
-#: config/tc-mep.c:1023
+#: config/tc-mep.c:1021
#, c-format
msgid "cannot pack %s into slot P1"
msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1"
-#: config/tc-mep.c:1029
+#: config/tc-mep.c:1027
msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit"
-#: config/tc-mep.c:1047
+#: config/tc-mep.c:1045
#, c-format
msgid "unable to pack %s by itself?"
msgstr "¿No se puede empaquetar %s por sí mismo?"
-#: config/tc-mep.c:1077
+#: config/tc-mep.c:1075
#, c-format
msgid "cannot pack %s and %s together"
msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos"
-#: config/tc-mep.c:1083
+#: config/tc-mep.c:1081
msgid "too many IVC2 insns to pack together"
msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas"
#. There are no insns in the queue and a plus is present.
#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
#. We can relax this later if necessary.
-#: config/tc-mep.c:1320
+#: config/tc-mep.c:1318
msgid "Invalid use of parallelization operator."
msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador."
-#: config/tc-mep.c:1366
+#: config/tc-mep.c:1364
msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core"
-#: config/tc-mep.c:1894
+#: config/tc-mep.c:1892
#, c-format
msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s"
-#: config/tc-mep.c:1904
+#: config/tc-mep.c:1902
#, c-format
msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
msgstr "¿Tal vez le falta %%tpoff()?"
-#: config/tc-mep.c:2091
-msgid "Bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
-msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
+#: config/tc-mep.c:2089
+msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
+msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
-#: config/tc-mep.c:2149
+#: config/tc-mep.c:2147
msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado."
-#: config/tc-microblaze.c:501 config/tc-microblaze.c:530
-#: config/tc-microblaze.c:556
+#: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526
+#: config/tc-microblaze.c:552
#, c-format
msgid "Invalid register number at '%.6s'"
msgstr "Número de registro inválido en '%.6s'"
-#: config/tc-microblaze.c:651
+#: config/tc-microblaze.c:647
msgid "operand must be a constant or a label"
msgstr "el operando debe ser una constante o una etiqueta"
-#: config/tc-microblaze.c:655
+#: config/tc-microblaze.c:651
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d"
-#: config/tc-microblaze.c:846 config/tc-microblaze.c:853
-#: config/tc-microblaze.c:860 config/tc-microblaze.c:893
-#: config/tc-microblaze.c:900 config/tc-microblaze.c:906
-#: config/tc-microblaze.c:1023 config/tc-microblaze.c:1030
-#: config/tc-microblaze.c:1036 config/tc-microblaze.c:1067
-#: config/tc-microblaze.c:1074 config/tc-microblaze.c:1094
-#: config/tc-microblaze.c:1101 config/tc-microblaze.c:1121
-#: config/tc-microblaze.c:1128 config/tc-microblaze.c:1146
-#: config/tc-microblaze.c:1153 config/tc-microblaze.c:1175
-#: config/tc-microblaze.c:1182 config/tc-microblaze.c:1200
-#: config/tc-microblaze.c:1215 config/tc-microblaze.c:1233
-#: config/tc-microblaze.c:1250 config/tc-microblaze.c:1257
-#: config/tc-microblaze.c:1299 config/tc-microblaze.c:1306
-#: config/tc-microblaze.c:1348 config/tc-microblaze.c:1355
-#: config/tc-microblaze.c:1378 config/tc-microblaze.c:1385
-#: config/tc-microblaze.c:1405 config/tc-microblaze.c:1411
-#: config/tc-microblaze.c:1472 config/tc-microblaze.c:1478
-#: config/tc-microblaze.c:1539
+#: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851
+#: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891
+#: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904
+#: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028
+#: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065
+#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092
+#: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119
+#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144
+#: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173
+#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198
+#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231
+#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255
+#: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304
+#: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353
+#: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383
+#: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409
+#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476
+#: config/tc-microblaze.c:1537
msgid "Error in statement syntax"
msgstr "Error en la sintaxis de la declaración"
-#: config/tc-microblaze.c:866 config/tc-microblaze.c:868
-#: config/tc-microblaze.c:870 config/tc-microblaze.c:910
-#: config/tc-microblaze.c:912 config/tc-microblaze.c:1040
-#: config/tc-microblaze.c:1042 config/tc-microblaze.c:1080
-#: config/tc-microblaze.c:1082 config/tc-microblaze.c:1107
-#: config/tc-microblaze.c:1109 config/tc-microblaze.c:1134
-#: config/tc-microblaze.c:1157 config/tc-microblaze.c:1188
-#: config/tc-microblaze.c:1205 config/tc-microblaze.c:1221
-#: config/tc-microblaze.c:1239 config/tc-microblaze.c:1361
-#: config/tc-microblaze.c:1363 config/tc-microblaze.c:1391
-#: config/tc-microblaze.c:1393 config/tc-microblaze.c:1415
-#: config/tc-microblaze.c:1482 config/tc-microblaze.c:1545
+#: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866
+#: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908
+#: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038
+#: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078
+#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105
+#: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132
+#: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186
+#: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219
+#: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359
+#: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389
+#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413
+#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543
msgid "Cannot use special register with this instruction"
msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucción"
-#: config/tc-microblaze.c:920
+#: config/tc-microblaze.c:918
msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "La pseudo instrucción lmi no se puede usar en un etiqueta en el campo imm"
-#: config/tc-microblaze.c:922
+#: config/tc-microblaze.c:920
msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "La pseudo instrucción smi no debe usar una etiqueta en el campo field"
-#: config/tc-microblaze.c:1045
+#: config/tc-microblaze.c:1043
msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción shift"
-#: config/tc-microblaze.c:1054
+#: config/tc-microblaze.c:1052
#, c-format
msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Valor de shift > 32. se usa <value %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1160
+#: config/tc-microblaze.c:1158
msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr"
-#: config/tc-microblaze.c:1288 config/tc-microblaze.c:1337
+#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335
msgid "invalid value for special purpose register"
msgstr "valor inválido para el registro de propósito especial"
-#: config/tc-microblaze.c:1553
+#: config/tc-microblaze.c:1551
msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
msgstr "Una instrucción IMM no debe estar presente en el fichero .s"
-#: config/tc-microblaze.c:1681
+#: config/tc-microblaze.c:1679
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()"
-#: config/tc-microblaze.c:1917
+#: config/tc-microblaze.c:1916
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%x)"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2066
+#: config/tc-microblaze.c:2065
msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Valor relativo a PC absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2079
+#: config/tc-microblaze.c:2078
#, c-format
msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
msgstr "Ramificación relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no está en el espacio de instrucción"
-#: config/tc-microblaze.c:2120
+#: config/tc-microblaze.c:2119
msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de sólo lectura de datos small, pero no está en la sección de sólo lectura de datos small"
-#: config/tc-microblaze.c:2143
+#: config/tc-microblaze.c:2142
msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no está en la sección de lectura escritura de datos small"
-#: config/tc-microblaze.c:2152
+#: config/tc-microblaze.c:2151
msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag. Error interno....."
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2159
+#: config/tc-microblaze.c:2158
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Valor absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
-#: config/tc-microblaze.c:2364 config/tc-mn10300.c:1065 config/tc-sh.c:776
-#: config/tc-z80.c:671 read.c:4278
+#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
+#: config/tc-z80.c:666 read.c:4365
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
#. Prototypes for static functions.
-#: config/tc-mips.c:1046
+#: config/tc-mips.c:1060
#, c-format
msgid "internal Error, line %d, %s"
msgstr "Error interno, línea %d, %s"
-#: config/tc-mips.c:1799 config/tc-mips.c:12830
+#: config/tc-mips.c:1814 config/tc-mips.c:12891
#, c-format
msgid "Unrecognized register name `%s'"
msgstr "No se reconoce el nombre de registro `%s'"
-#: config/tc-mips.c:1891
+#: config/tc-mips.c:1900
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
-#: config/tc-mips.c:1938
+#: config/tc-mips.c:1949
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
-#: config/tc-mips.c:1946
+#: config/tc-mips.c:1957
#, c-format
msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
-#: config/tc-mips.c:2118
+#: config/tc-mips.c:2129
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:2894 config/tc-mips.c:14529
+#: config/tc-mips.c:2958 config/tc-mips.c:14590
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
-#: config/tc-mips.c:2958 config/tc-mips.c:2965
+#: config/tc-mips.c:3022 config/tc-mips.c:3029
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:2975 config/tc-mips.c:3746
+#: config/tc-mips.c:3039 config/tc-mips.c:3810
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:2980 config/tc-mips.c:3749
+#: config/tc-mips.c:3044 config/tc-mips.c:3813
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
#. assembler.
-#: config/tc-mips.c:3007
+#: config/tc-mips.c:3071
#, c-format
msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
msgstr "No se admite el número de reubicación MIPS %d"
-#: config/tc-mips.c:3479
+#: config/tc-mips.c:3543
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
-#: config/tc-mips.c:3482
+#: config/tc-mips.c:3546
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
-#: config/tc-mips.c:4018 config/tc-mips.c:8016 config/tc-mips.c:8040
-#: config/tc-mips.c:8113 config/tc-mips.c:8136
+#: config/tc-mips.c:4082 config/tc-mips.c:8005 config/tc-mips.c:8029
+#: config/tc-mips.c:8102 config/tc-mips.c:8125
msgid "operand overflow"
msgstr "desbordamiento de operando"
-#: config/tc-mips.c:4037 config/tc-mips.c:4637 config/tc-mips.c:7387
-#: config/tc-mips.c:8203
+#: config/tc-mips.c:4101 config/tc-mips.c:4701 config/tc-mips.c:8192
msgid "Macro used $at after \".set noat\""
msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
-#: config/tc-mips.c:4066
+#: config/tc-mips.c:4130
msgid "unsupported large constant"
msgstr "no se admite la constante large"
-#: config/tc-mips.c:4068
+#: config/tc-mips.c:4132
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
-#: config/tc-mips.c:4201 config/tc-mips.c:6507 config/tc-mips.c:7083
+#: config/tc-mips.c:4265 config/tc-mips.c:6567 config/tc-mips.c:7143
#, c-format
msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits"
-#: config/tc-mips.c:4221
+#: config/tc-mips.c:4285
msgid "Number larger than 64 bits"
msgstr "El número es más grande que 64 bits"
-#: config/tc-mips.c:4515 config/tc-mips.c:4543 config/tc-mips.c:4581
-#: config/tc-mips.c:4626 config/tc-mips.c:6716 config/tc-mips.c:6755
-#: config/tc-mips.c:6794 config/tc-mips.c:7198 config/tc-mips.c:7250
+#: config/tc-mips.c:4579 config/tc-mips.c:4607 config/tc-mips.c:4645
+#: config/tc-mips.c:4690 config/tc-mips.c:6776 config/tc-mips.c:6815
+#: config/tc-mips.c:6854 config/tc-mips.c:7239 config/tc-mips.c:7291
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
-#: config/tc-mips.c:4948 config/tc-mips.c:5014 config/tc-mips.c:5102
-#: config/tc-mips.c:5149 config/tc-mips.c:5210 config/tc-mips.c:5258
-#: config/tc-mips.c:8297 config/tc-mips.c:8304 config/tc-mips.c:8311
-#: config/tc-mips.c:8418
+#: config/tc-mips.c:5012 config/tc-mips.c:5078 config/tc-mips.c:5166
+#: config/tc-mips.c:5213 config/tc-mips.c:5274 config/tc-mips.c:5322
+#: config/tc-mips.c:8286 config/tc-mips.c:8293 config/tc-mips.c:8300
+#: config/tc-mips.c:8407
msgid "Unsupported large constant"
msgstr "No se admite la constante large"
#. result is always true
-#: config/tc-mips.c:4980
+#: config/tc-mips.c:5044
#, c-format
msgid "Branch %s is always true"
msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
-#: config/tc-mips.c:5221 config/tc-mips.c:5269 config/tc-mips.c:9069
-#: config/tc-mips.c:9226
+#: config/tc-mips.c:5285 config/tc-mips.c:5333 config/tc-mips.c:9058
+#: config/tc-mips.c:9215
#, c-format
msgid "Improper position (%lu)"
msgstr "Posición impropia (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:5227 config/tc-mips.c:9136
+#: config/tc-mips.c:5291 config/tc-mips.c:9125
#, c-format
msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
-#: config/tc-mips.c:5275 config/tc-mips.c:9100
+#: config/tc-mips.c:5339 config/tc-mips.c:9089
#, c-format
msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
-#: config/tc-mips.c:5312 config/tc-mips.c:5409
+#: config/tc-mips.c:5376 config/tc-mips.c:5473
msgid "Divide by zero."
msgstr "División por cero."
-#: config/tc-mips.c:5495
+#: config/tc-mips.c:5559
msgid "dla used to load 32-bit register"
msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:5498
+#: config/tc-mips.c:5562
msgid "la used to load 64-bit address"
msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit"
-#: config/tc-mips.c:5610 config/tc-z80.c:700
+#: config/tc-mips.c:5674 config/tc-z80.c:695
msgid "offset too large"
msgstr "desplazamiento demasiado grande"
-#: config/tc-mips.c:5784 config/tc-mips.c:6063
+#: config/tc-mips.c:5846 config/tc-mips.c:6121
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
-#: config/tc-mips.c:6146
+#: config/tc-mips.c:6204
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
-#: config/tc-mips.c:6152 config/tc-mips.c:6163 config/tc-mips.c:6285
-#: config/tc-mips.c:6296
+#: config/tc-mips.c:6210 config/tc-mips.c:6221 config/tc-mips.c:6345
+#: config/tc-mips.c:6356
msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
-#: config/tc-mips.c:6157 config/tc-mips.c:6290
+#: config/tc-mips.c:6215 config/tc-mips.c:6350
msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
-#: config/tc-mips.c:6311
+#: config/tc-mips.c:6371
msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC"
-#: config/tc-mips.c:6474 config/tc-mips.c:7350
+#: config/tc-mips.c:6534 config/tc-mips.c:7397
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s"
msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s"
-#: config/tc-mips.c:7556 config/tc-mips.c:7587 config/tc-mips.c:7638
-#: config/tc-mips.c:7668
+#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7627
+#: config/tc-mips.c:7657
msgid "Improper rotate count"
msgstr "Cuenta de rotación impropia"
-#: config/tc-mips.c:7718
+#: config/tc-mips.c:7707
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always false"
msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
-#: config/tc-mips.c:7879
+#: config/tc-mips.c:7868
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always true"
msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:8199
+#: config/tc-mips.c:8188
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented yet"
msgstr "La macro %s aún no está implementada"
-#: config/tc-mips.c:8449
+#: config/tc-mips.c:8438
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:8489 config/tc-mips.c:9300
+#: config/tc-mips.c:8478 config/tc-mips.c:9289
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:8568
+#: config/tc-mips.c:8557
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:8575
+#: config/tc-mips.c:8564
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:8698 config/tc-mips.c:8706 config/tc-mips.c:10169
+#: config/tc-mips.c:8687 config/tc-mips.c:8695 config/tc-mips.c:10179
#: config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "no se reconoce el código de operación"
-#: config/tc-mips.c:8733 config/tc-mips.c:10195
+#: config/tc-mips.c:8722 config/tc-mips.c:10205
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:8767
+#: config/tc-mips.c:8756
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8780 config/tc-mips.c:8793 config/tc-mips.c:8806
-#: config/tc-mips.c:8819 config/tc-mips.c:8845 config/tc-mips.c:8889
+#: config/tc-mips.c:8769 config/tc-mips.c:8782 config/tc-mips.c:8795
+#: config/tc-mips.c:8808 config/tc-mips.c:8834 config/tc-mips.c:8878
#, c-format
msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8837 config/tc-mips.c:8864
+#: config/tc-mips.c:8826 config/tc-mips.c:8853
msgid "Invalid dsp acc register"
msgstr "Registro acc dsp inválido"
-#: config/tc-mips.c:8875 config/tc-mips.c:8906 config/tc-mips.c:8923
+#: config/tc-mips.c:8864 config/tc-mips.c:8895 config/tc-mips.c:8912
#, c-format
msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:8936
+#: config/tc-mips.c:8925
#, c-format
msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8947
+#: config/tc-mips.c:8936
#, c-format
msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8964 config/tc-mips.c:8977
+#: config/tc-mips.c:8953 config/tc-mips.c:8966
msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
-#: config/tc-mips.c:9042
+#: config/tc-mips.c:9031
#, c-format
msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:9155 config/tc-mips.c:9708
+#: config/tc-mips.c:9144 config/tc-mips.c:9716
msgid "absolute expression required"
msgstr "se requiere una expresión absoluta"
-#: config/tc-mips.c:9178
+#: config/tc-mips.c:9167
#, c-format
msgid "Invalid register number (%d)"
msgstr "Número de registro inválido (%d)"
-#: config/tc-mips.c:9186
+#: config/tc-mips.c:9175
msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
-#: config/tc-mips.c:9196
+#: config/tc-mips.c:9185
#, c-format
msgid "Improper bit index (%lu)"
msgstr "Índice de bit impropio (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9257 config/tc-mips.c:9274
+#: config/tc-mips.c:9246 config/tc-mips.c:9263
#, c-format
msgid "Improper size (%lu)"
msgstr "Tamaño impropio (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9290
+#: config/tc-mips.c:9279
#, c-format
msgid "Improper immediate (%ld)"
msgstr "Inmediato impropio (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:9317
+#: config/tc-mips.c:9306
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9341 config/tc-mips.c:10516 config/tc-mips.c:10769
+#: config/tc-mips.c:9330 config/tc-mips.c:10526 config/tc-mips.c:10779
#, c-format
msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9358
+#: config/tc-mips.c:9366
#, c-format
msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9370
+#: config/tc-mips.c:9378
#, c-format
msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9382
+#: config/tc-mips.c:9390
#, c-format
msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9395
+#: config/tc-mips.c:9403
#, c-format
msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
msgstr "Código de coprocesador > 25 bits (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9409
+#: config/tc-mips.c:9417
#, c-format
msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9422
+#: config/tc-mips.c:9430
#, c-format
msgid "Invalid performance register (%lu)"
msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9465 config/tc-mips.c:10376
+#: config/tc-mips.c:9473 config/tc-mips.c:10386
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
-#: config/tc-mips.c:9467 config/tc-mips.c:10378
+#: config/tc-mips.c:9475 config/tc-mips.c:10388
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
-#: config/tc-mips.c:9493
+#: config/tc-mips.c:9501
msgid "source and destination must be different"
msgstr "la fuente y el destino deben ser diferentes"
-#: config/tc-mips.c:9498
+#: config/tc-mips.c:9506
msgid "a destination register must be supplied"
msgstr "se debe proporcionar un registro destino"
-#: config/tc-mips.c:9567
+#: config/tc-mips.c:9575
#, c-format
msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos"
-#: config/tc-mips.c:9581
+#: config/tc-mips.c:9589
#, c-format
msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:9619
+#: config/tc-mips.c:9627
#, c-format
msgid "Float register should be even, was %d"
msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
-#: config/tc-mips.c:9658
+#: config/tc-mips.c:9666
#, c-format
msgid "Bad element selector %ld"
msgstr "Selector de elemento %ld erróneo"
-#: config/tc-mips.c:9666
+#: config/tc-mips.c:9674
#, c-format
msgid "Expecting ']' found '%s'"
msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
-#: config/tc-mips.c:9772
+#: config/tc-mips.c:9780
#, c-format
msgid "Bad floating point constant: %s"
msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
-#: config/tc-mips.c:9892
+#: config/tc-mips.c:9900
msgid "Can't use floating point insn in this section"
msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección"
-#: config/tc-mips.c:9953
+#: config/tc-mips.c:9959
msgid "expression out of range"
msgstr "expresión fuera de rango"
-#: config/tc-mips.c:9993
+#: config/tc-mips.c:10003
msgid "lui expression not in range 0..65535"
msgstr "la expresión lui no está en el rango 0..65535"
-#: config/tc-mips.c:10014
+#: config/tc-mips.c:10024
#, c-format
msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d"
-#: config/tc-mips.c:10019
+#: config/tc-mips.c:10029
#, c-format
msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
-#: config/tc-mips.c:10045
+#: config/tc-mips.c:10055
msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
msgstr "valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
-#: config/tc-mips.c:10057 config/tc-mips.c:10074
+#: config/tc-mips.c:10067 config/tc-mips.c:10084
#, c-format
msgid "bad byte vector index (%ld)"
msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:10085
+#: config/tc-mips.c:10095
#, c-format
msgid "bad char = '%c'\n"
msgstr "carácter erróneo = '%c'\n"
-#: config/tc-mips.c:10096 config/tc-mips.c:10101 config/tc-mips.c:10794
+#: config/tc-mips.c:10106 config/tc-mips.c:10111 config/tc-mips.c:10804
msgid "illegal operands"
msgstr "operandos ilegales"
-#: config/tc-mips.c:10552 config/tc-mips.c:10633 config/tc-mips.c:10648
+#: config/tc-mips.c:10562 config/tc-mips.c:10643 config/tc-mips.c:10658
msgid "can't parse register list"
msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
-#: config/tc-mips.c:10621
+#: config/tc-mips.c:10631
msgid "more than one frame size in list"
msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
-#: config/tc-mips.c:10676
+#: config/tc-mips.c:10686
msgid "unexpected register in list"
msgstr "registro inesperado en la lista"
-#: config/tc-mips.c:10686
+#: config/tc-mips.c:10696
msgid "arg/static registers overlap"
msgstr "los registros arg/static se sobreescriben"
-#: config/tc-mips.c:10704
+#: config/tc-mips.c:10714
msgid "invalid arg register list"
msgstr "lista de registros arg inválida"
-#: config/tc-mips.c:10713 config/tc-mips.c:10736
+#: config/tc-mips.c:10723 config/tc-mips.c:10746
msgid "invalid static register list"
msgstr "lista de registros static inválida"
-#: config/tc-mips.c:10743
+#: config/tc-mips.c:10753
msgid "missing frame size"
msgstr "falta el tamaño del marco"
-#: config/tc-mips.c:10746
+#: config/tc-mips.c:10756
msgid "invalid frame size"
msgstr "tamaño de marco inválido"
-#: config/tc-mips.c:10912
+#: config/tc-mips.c:10922
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita"
-#: config/tc-mips.c:10914
+#: config/tc-mips.c:10924
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "valor de operando no extendido inválido"
-#: config/tc-mips.c:10942
+#: config/tc-mips.c:10952
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción"
-#: config/tc-mips.c:11047
+#: config/tc-mips.c:11057
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s"
-#: config/tc-mips.c:11103
+#: config/tc-mips.c:11113
msgid "unclosed '('"
msgstr "'(' sin cerrar"
-#: config/tc-mips.c:11378
+#: config/tc-mips.c:11400
#, c-format
msgid "A different %s was already specified, is now %s"
msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s"
-#: config/tc-mips.c:11625
+#: config/tc-mips.c:11671
msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:11635
+#: config/tc-mips.c:11681
msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:11645
+#: config/tc-mips.c:11691
msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:11678
+#: config/tc-mips.c:11724
msgid "-n32 is supported for ELF format only"
msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:11687
+#: config/tc-mips.c:11733
msgid "-64 is supported for ELF format only"
msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:11692 config/tc-mips.c:11745
+#: config/tc-mips.c:11738 config/tc-mips.c:11791
msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
-#: config/tc-mips.c:11732
+#: config/tc-mips.c:11778
msgid "-mabi is supported for ELF format only"
msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:11752
+#: config/tc-mips.c:11798
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
-#: config/tc-mips.c:11830
+#: config/tc-mips.c:11878
msgid "-G not supported in this configuration."
msgstr "-G no se admite en esta configuración."
-#: config/tc-mips.c:11856
+#: config/tc-mips.c:11904
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s"
-#: config/tc-mips.c:11868
+#: config/tc-mips.c:11916
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada"
-#: config/tc-mips.c:11887
+#: config/tc-mips.c:11935
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:11889
+#: config/tc-mips.c:11937
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
-#: config/tc-mips.c:11891
+#: config/tc-mips.c:11939
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:11929
+#: config/tc-mips.c:11977
msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:11932
+#: config/tc-mips.c:11980
msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:11936
+#: config/tc-mips.c:11984
msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit"
-#: config/tc-mips.c:11950
+#: config/tc-mips.c:11998
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1"
-#: config/tc-mips.c:11960
+#: config/tc-mips.c:12008
msgid "-mfp32 used with -mips3d"
msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d"
-#: config/tc-mips.c:11966
+#: config/tc-mips.c:12014
msgid "-mfp32 used with -mdmx"
msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx"
-#: config/tc-mips.c:11971
+#: config/tc-mips.c:12019
#, c-format
msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS"
-#: config/tc-mips.c:11977 config/tc-mips.c:12922
+#: config/tc-mips.c:12025 config/tc-mips.c:12983
#, c-format
msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
msgstr "ISA %s no admite DSP ASE"
-#: config/tc-mips.c:11986 config/tc-mips.c:12935
+#: config/tc-mips.c:12034 config/tc-mips.c:12996
#, c-format
msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE"
-#: config/tc-mips.c:11992 config/tc-mips.c:12948
+#: config/tc-mips.c:12040 config/tc-mips.c:13009
#, c-format
msgid "%s ISA does not support MT ASE"
msgstr "ISA %s no admite MT ASE"
-#: config/tc-mips.c:12041
+#: config/tc-mips.c:12089
msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente"
-#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
+#: config/tc-mips.c:12387 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
#: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
#: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
-#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1131
+#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1132
msgid "relocation overflow"
msgstr "desbordamiento de reubicación"
-#: config/tc-mips.c:12349
+#: config/tc-mips.c:12397
#, c-format
msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:12396
+#: config/tc-mips.c:12444
msgid "Branch out of range"
msgstr "Ramificación fuera de rango"
-#: config/tc-mips.c:12478
+#: config/tc-mips.c:12526
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
-#: config/tc-mips.c:12481
+#: config/tc-mips.c:12529
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
-#: config/tc-mips.c:12727
+#: config/tc-mips.c:12788
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: no existe tal sección"
-#: config/tc-mips.c:12776
+#: config/tc-mips.c:12837
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "No se admite .option pic%d"
-#: config/tc-mips.c:12781 config/tc-mips.c:13088
+#: config/tc-mips.c:12842 config/tc-mips.c:13149
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
-#: config/tc-mips.c:12787
+#: config/tc-mips.c:12848
#, c-format
msgid "Unrecognized option \"%s\""
msgstr "No se reconoce la opción \"%s\""
-#: config/tc-mips.c:12847
+#: config/tc-mips.c:12908
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
-#: config/tc-mips.c:12873
+#: config/tc-mips.c:12934
#, c-format
msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit"
-#: config/tc-mips.c:12884
+#: config/tc-mips.c:12945
#, c-format
msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit"
-#: config/tc-mips.c:12905
+#: config/tc-mips.c:12966
#, c-format
msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE"
-#: config/tc-mips.c:12972
+#: config/tc-mips.c:13033
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "arquitectura %s desconocida"
-#: config/tc-mips.c:12985 config/tc-mips.c:13015
+#: config/tc-mips.c:13046 config/tc-mips.c:13076
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "nivel ISA %s desconocido"
-#: config/tc-mips.c:12993
+#: config/tc-mips.c:13054
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos"
-#: config/tc-mips.c:13043
+#: config/tc-mips.c:13104
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop sin .set push"
-#: config/tc-mips.c:13072
+#: config/tc-mips.c:13133
#, c-format
msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "Se trató de establecer el símbolo que no se reconoce: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:13130
+#: config/tc-mips.c:13191
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
-#: config/tc-mips.c:13198 config/tc-mips.c:13217
+#: config/tc-mips.c:13259 config/tc-mips.c:13278
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:13375
+#: config/tc-mips.c:13436
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "No se admite el uso de %s"
-#: config/tc-mips.c:13457 config/tc-score.c:6036
+#: config/tc-mips.c:13518 config/tc-score.c:6035
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "No se admite el uso de .gpword"
-#: config/tc-mips.c:13497
+#: config/tc-mips.c:13558
msgid "Unsupported use of .gpdword"
msgstr "No se admite el uso de .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:13591
+#: config/tc-mips.c:13652
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
-#: config/tc-mips.c:13606 ecoff.c:3368
+#: config/tc-mips.c:13667 ecoff.c:3378
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "directiva .weakext errónea"
-#: config/tc-mips.c:13842
+#: config/tc-mips.c:13903
msgid "unsupported PC relative reference to different section"
msgstr "no se admite la referencia relativa a PC a una sección diferente"
-#: config/tc-mips.c:13955 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1858
+#: config/tc-mips.c:14016 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
msgid "unsupported relocation"
msgstr "no se admite la reubicación"
-#: config/tc-mips.c:14208 config/tc-pdp11.c:1431
+#: config/tc-mips.c:14269 config/tc-pdp11.c:1431
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-#: config/tc-mips.c:14293
+#: config/tc-mips.c:14354
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "ramificación relajada fuera de rango en un salto"
-#: config/tc-mips.c:14827
+#: config/tc-mips.c:14901
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
-#: config/tc-mips.c:14842 config/tc-score.c:5645
+#: config/tc-mips.c:14916 config/tc-score.c:5644
msgid "expected simple number"
msgstr "se esperaba un número simple"
-#: config/tc-mips.c:14870 config/tc-score.c:5672
+#: config/tc-mips.c:14944 config/tc-score.c:5671
msgid "invalid number"
msgstr "número inválido"
-#: config/tc-mips.c:15041 config/tc-score.c:5711
+#: config/tc-mips.c:15112 config/tc-score.c:5710
msgid "missing .end"
msgstr "falta un .end"
-#: config/tc-mips.c:15093
+#: config/tc-mips.c:15164
msgid "Bad .frame directive"
msgstr "Directiva .frame errónea"
-#: config/tc-mips.c:15125
+#: config/tc-mips.c:15196
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
-#: config/tc-mips.c:15132
+#: config/tc-mips.c:15203
msgid "Bad .mask/.fmask directive"
msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
-#: config/tc-mips.c:15407
+#: config/tc-mips.c:15478
#, c-format
msgid "Bad value (%s) for %s"
msgstr "Valor erróneo (%s) para %s"
-#: config/tc-mips.c:15471
+#: config/tc-mips.c:15542
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:15478
+#: config/tc-mips.c:15549
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:15497
+#: config/tc-mips.c:15568
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:15510
+#: config/tc-mips.c:15581
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:15513
+#: config/tc-mips.c:15584
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:15516
+#: config/tc-mips.c:15587
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:15519
+#: config/tc-mips.c:15590
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:15522
+#: config/tc-mips.c:15593
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
-#: config/tc-mips.c:15525
+#: config/tc-mips.c:15596
#, c-format
msgid ""
+"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
+"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
+"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
msgstr ""
+"-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n"
+"-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n"
"-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n"
"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n"
"-mfix-24k\t\tinserta un nop después de las instrucciones ERET y DERET\n"
+"-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n"
"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
"-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n"
"--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
"--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
-#: config/tc-mips.c:15536
+#: config/tc-mips.c:15610
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
"-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
"--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n"
-#: config/tc-mips.c:15544
+#: config/tc-mips.c:15618
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
" código que no es compartido\n"
"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
-#: config/tc-mips.c:15565
+#: config/tc-mips.c:15639
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
#: config/tc-mmix.c:693
#, c-format
msgid " MMIX-specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de MMIX:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MMIX:\n"
#: config/tc-mmix.c:694
#, c-format
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
-#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4114
-#: config/tc-mmix.c:4130
+#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111
+#: config/tc-mmix.c:4127
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4036 config/tc-mmix.c:4196 config/tc-z80.c:1691
+#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1686
msgid "unterminated string"
msgstr "cadena sin terminar"
-#: config/tc-mmix.c:4053
+#: config/tc-mmix.c:4051
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4062
+#: config/tc-mmix.c:4060
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
-#: config/tc-mmix.c:4112 config/tc-mmix.c:4128
+#: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación"
"Opciones de ensamblador para MN10300:\n"
"ninguna aún\n"
-#: config/tc-mn10300.c:1266
+#: config/tc-mn10300.c:1268
msgid "Invalid opcode/operands"
msgstr "Código de operación/operandos inválidos"
msgid "Something forgot to clean up\n"
msgstr "Algo se olvidó de limpiar\n"
-#: config/tc-moxie.c:651
+#: config/tc-moxie.c:649
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10"
msgid "profiling in absolute section?"
msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?"
-#: config/tc-msp430.c:721
+#: config/tc-msp430.c:720
#, c-format
msgid "Known MCU names:\n"
msgstr "Nombres MCU conocidos:\n"
-#: config/tc-msp430.c:724
+#: config/tc-msp430.c:723
#, c-format
msgid "\t %s\n"
msgstr "\t %s\n"
-#: config/tc-msp430.c:750
+#: config/tc-msp430.c:749
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'"
-#: config/tc-msp430.c:793
+#: config/tc-msp430.c:792
#, c-format
msgid ""
"MSP430 options:\n"
" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
-#: config/tc-msp430.c:816
+#: config/tc-msp430.c:815
#, c-format
msgid ""
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
" -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n"
" -mP - permite las instrucciones polimórficas\n"
-#: config/tc-msp430.c:970
+#: config/tc-msp430.c:969
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
-#: config/tc-msp430.c:1058
+#: config/tc-msp430.c:1057
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
msgstr "expresión desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
-#: config/tc-msp430.c:1109
+#: config/tc-msp430.c:1108
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1111
+#: config/tc-msp430.c:1110
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
msgstr "operando %s desconocido"
-#: config/tc-msp430.c:1133 config/tc-msp430.c:1268
+#: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267
#, c-format
msgid "value out of range: %d"
msgstr "valor fuera de rango: %d"
-#: config/tc-msp430.c:1144
+#: config/tc-msp430.c:1143
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1146 config/tc-msp430.c:1289
+#: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
msgstr "expresión desconocida en el operando %s"
-#: config/tc-msp430.c:1160 config/tc-msp430.c:1167
+#: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
-#: config/tc-msp430.c:1175
+#: config/tc-msp430.c:1174
#, c-format
msgid "Bad register name r%s"
msgstr "Nombre de registro r%s erróneo"
-#: config/tc-msp430.c:1187
+#: config/tc-msp430.c:1186
#, c-format
msgid "MSP430 does not have %d registers"
msgstr "MSP430 no tiene %d registros"
-#: config/tc-msp430.c:1207
+#: config/tc-msp430.c:1206
msgid "')' required"
msgstr "se requiere ')'"
-#: config/tc-msp430.c:1220
+#: config/tc-msp430.c:1219
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-#: config/tc-msp430.c:1229
+#: config/tc-msp430.c:1228
#, c-format
msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro"
-#: config/tc-msp430.c:1241 config/tc-msp430.c:1252
+#: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251
#, c-format
msgid "unknown operator %s"
msgstr "operador %s desconocido"
-#: config/tc-msp430.c:1246
+#: config/tc-msp430.c:1245
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
-#: config/tc-msp430.c:1287
+#: config/tc-msp430.c:1286
#, c-format
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]"
#. Unreachable.
-#: config/tc-msp430.c:1336
+#: config/tc-msp430.c:1335
#, c-format
msgid "unknown addressing mode for operand %s"
msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s"
-#: config/tc-msp430.c:1361
+#: config/tc-msp430.c:1360
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
-#: config/tc-msp430.c:1371
+#: config/tc-msp430.c:1370
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino"
-#: config/tc-msp430.c:1415
+#: config/tc-msp430.c:1414
#, c-format
msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
msgstr "La instrucción %s requiere de %d operando(s)"
-#: config/tc-msp430.c:1668
+#: config/tc-msp430.c:1667
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
-#: config/tc-msp430.c:1679
+#: config/tc-msp430.c:1678
#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
msgstr "Desubicación errónea %d"
-#: config/tc-msp430.c:1696
+#: config/tc-msp430.c:1695
msgid "instruction requires label sans '$'"
msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
-#: config/tc-msp430.c:1701
+#: config/tc-msp430.c:1700
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512"
-#: config/tc-msp430.c:1708 config/tc-msp430.c:1752 config/tc-msp430.c:1791
+#: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790
msgid "instruction requires label"
msgstr "La instrucción requiere una etiqueta"
-#: config/tc-msp430.c:1716 config/tc-msp430.c:1758
+#: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos."
-#: config/tc-msp430.c:1795
+#: config/tc-msp430.c:1794
msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
msgstr "Instrucción ilegal o código de operación sin implementar."
-#: config/tc-msp430.c:2145
+#: config/tc-msp430.c:2144
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:2175 config/tc-msp430.c:2198
+#: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:2210
+#: config/tc-msp430.c:2209
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx"
#: config/tc-mt.c:151
#, c-format
msgid "MT specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de MT:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MT:\n"
#: config/tc-mt.c:152
#, c-format
msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
msgstr "la ramificación condicional o el operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa."
-#: config/tc-mt.c:348
+#: config/tc-mt.c:349
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d"
-#: config/tc-or32.c:362
+#: config/tc-or32.c:361
#, c-format
msgid "unknown opcode1: `%s'"
msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'"
-#: config/tc-or32.c:368
+#: config/tc-or32.c:367
#, c-format
msgid "unknown opcode2 `%s'."
msgstr "código de operación2 `%s' desconocido."
-#: config/tc-or32.c:405
+#: config/tc-or32.c:403
#, c-format
msgid "instruction not allowed: %s"
msgstr "no se permite la instrucción: %s"
-#: config/tc-or32.c:408
+#: config/tc-or32.c:406
#, c-format
msgid "too many operands: %s"
msgstr "demasiados operandos: %s"
-#: config/tc-or32.c:492
+#: config/tc-or32.c:490
msgid "call/jmp target out of range (1)"
msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)"
-#: config/tc-or32.c:614
+#: config/tc-or32.c:612
msgid "call/jmp target out of range (2)"
msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)"
-#: config/tc-or32.c:633
+#: config/tc-or32.c:631
#, c-format
msgid "bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
-#: config/tc-or32.c:825
+#: config/tc-or32.c:823
msgid "invalid register in & expression"
msgstr "registro inválido en la expresión &"
msgid "No instruction found"
msgstr "No se encontró una instrucción"
-#: config/tc-pdp11.c:681 config/tc-z80.c:1890 config/tc-z80.c:1903
+#: config/tc-pdp11.c:681 config/tc-z80.c:1885 config/tc-z80.c:1898
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Instrucción '%s' desconocida"
msgid "6-bit displacement out of range"
msgstr "Desubicación de 6-bit fuera de rango"
-#: config/tc-pdp11.c:981 config/tc-vax.c:1946
+#: config/tc-pdp11.c:981 config/tc-vax.c:1944
msgid "Too many operands"
msgstr "Demasiados operandos"
"-little\t\t\tgenera código little endian\n"
"-big\t\t\tgenera código big endian\n"
-#: config/tc-pj.c:382 config/tc-sh.c:4059 config/tc-sh.c:4066
-#: config/tc-sh.c:4073 config/tc-sh.c:4080
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150
+#: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel demasiado lejos"
msgid "estimate size\n"
msgstr "tamaño estimado\n"
-#: config/tc-ppc.c:1077
+#: config/tc-ppc.c:1089
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "no se admite %s"
-#: config/tc-ppc.c:1179
+#: config/tc-ppc.c:1186
+msgid "--nops needs a numeric argument"
+msgstr "--nops necesita un argumento numérico"
+
+#: config/tc-ppc.c:1200
#, c-format
msgid ""
"PowerPC options:\n"
-"-a32\t\t\tgenerate ELF32/XCOFF32\n"
-"-a64\t\t\tgenerate ELF64/XCOFF64\n"
-"-u\t\t\tignored\n"
-"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
-"-mpwr\t\t\tgenerate code for POWER (RIOS1)\n"
-"-m601\t\t\tgenerate code for PowerPC 601\n"
+"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
+"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
+"-u ignored\n"
+"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
+"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
+"-m601 generate code for PowerPC 601\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
-"\t\t\tgenerate code for PowerPC 603/604\n"
-"-m403\t\t\tgenerate code for PowerPC 403\n"
-"-m405\t\t\tgenerate code for PowerPC 405\n"
-"-m440\t\t\tgenerate code for PowerPC 440\n"
-"-m464\t\t\tgenerate code for PowerPC 464\n"
-"-m476\t\t\tgenerate code for PowerPC 476\n"
+" generate code for PowerPC 603/604\n"
+"-m403 generate code for PowerPC 403\n"
+"-m405 generate code for PowerPC 405\n"
+"-m440 generate code for PowerPC 440\n"
+"-m464 generate code for PowerPC 464\n"
+"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
-"\t\t\tgenerate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-"-m750cl\t\t\tgenerate code for PowerPC 750cl\n"
+" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
msgstr ""
"Opciones de PowerPC:\n"
-"-a32\t\t\tgenera ELF32/XCOFF32\n"
-"-a64\t\t\tgenera ELF64/XCOFF64\n"
-"-u\t\t\tse descarta\n"
-"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenera código para POWER/2 (RIOS2)\n"
-"-mpwr\t\t\tgenera código para POWER (RIOS1)\n"
-"-m601\t\t\tgenera código para PowerPC 601\n"
+"-a32 genera ELF32/XCOFF32\n"
+"-a64 genera ELF64/XCOFF64\n"
+"-u se descarta\n"
+"-mpwrx, -mpwr2 genera código para POWER/2 (RIOS2)\n"
+"-mpwr genera código para POWER (RIOS1)\n"
+"-m601 genera código para PowerPC 601\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
-"\t\t\tgenera código para PowerPC 603/604\n"
-"-m403\t\t\tgenera código para PowerPC 403\n"
-"-m405\t\t\tgenera código para PowerPC 405\n"
-"-m440\t\t\tgenera código para PowerPC 440\n"
-"-m464\t\t\tgenera código para PowerPC 464\n"
-"-m476\t\t\tgenera código para PowerPC 476\n"
+" genera código para PowerPC 603/604\n"
+"-m403 genera código para PowerPC 403\n"
+"-m405 genera código para PowerPC 405\n"
+"-m440 genera código para PowerPC 440\n"
+"-m464 genera código para PowerPC 464\n"
+"-m476 genera código para PowerPC 476\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
-"\t\t\tgenera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-"-m750cl\t\t\tgenera código para PowerPC 750cl\n"
+" genera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+"-m750cl genera código para PowerPC 750cl\n"
-#: config/tc-ppc.c:1197
+#: config/tc-ppc.c:1218
#, c-format
msgid ""
-"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n"
-"-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
-"-mbooke\t\t\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
-"-ma2\t\t\tgenerate code for A2 architecture\n"
-"-mpower4, -mpwr4\tgenerate code for Power4 architecture\n"
+"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
+"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
+"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
+"-ma2 generate code for A2 architecture\n"
+"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
-"\t\t\tgenerate code for Power5 architecture\n"
-"-mpower6, -mpwr6\tgenerate code for Power6 architecture\n"
-"-mpower7, -mpwr7\tgenerate code for Power7 architecture\n"
-"-mcell\t\t\tgenerate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
-"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
-"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
+" generate code for Power5 architecture\n"
+"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
+"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
+"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
+"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n"
+"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr ""
-"-mppc64, -m620\t\tgenera código para PowerPC 620/625/630\n"
-"-mppc64bridge\t\tgenera código para PowerPC 64, incluyendo\n"
-" \t\tinstrucciones puente\n"
-"-mbooke\t\t\tgenera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
-"-ma2\t\t\tgenera código para la arquitectura A2\n"
-"-mpower4, -mpwr4\tgenera código para la arquitectura Power4\n"
+"-mppc64, -m620 genera código para PowerPC 620/625/630\n"
+"-mppc64bridge genera código para PowerPC 64, incluyendo\n"
+" instrucciones puente\n"
+"-mbooke genera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
+"-ma2 genera código para la arquitectura A2\n"
+"-mpower4, -mpwr4 genera código para la arquitectura Power4\n"
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
-"\t\t\tgenera código para la arquitectura Power5\n"
-"-mpower6, -mpwr6\tgenera código para la arquitectura Power6\n"
-"-mpower7, -mpwr7\tgenera código para la arquitectura Power7\n"
-"-mcell\t\t\tgenera código para la arquitectura Cell Broadband Engine\n"
-"-mcom\t\t\tgenera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
-"-many\t\t\tgenera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
+" genera código para la arquitectura Power5\n"
+"-mpower6, -mpwr6 genera código para la arquitectura Power6\n"
+"-mpower7, -mpwr7 genera código para la arquitectura Power7\n"
+"-mcell genera código para la arquitectura Cell Broadband Engine\n"
+"-mcom genera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
+"-many genera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1210
+#: config/tc-ppc.c:1231
#, c-format
msgid ""
-"-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
-"-mvsx\t\t\tgenerate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
-"-me300\t\t\tgenerate code for PowerPC e300 family\n"
-"-me500, -me500x2\tgenerate code for Motorola e500 core complex\n"
+"-maltivec generate code for AltiVec\n"
+"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
+"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
+"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
-"-mspe\t\t\tgenerate code for Motorola SPE instructions\n"
-"-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n"
-"-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n"
+"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
+"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
+"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
+"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
+"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
msgstr ""
-"-maltivec\t\tgenera código para AltiVec\n"
-"-mvsx\t\t\tgenera código para instrucciones Vector-Escalar (VSX)\n"
-"-me300\t\t\tgenera código para la familia PowerPC e300\n"
-"-me500, -me500x2\tgenera código para el núcleo complejo Motorola e500\n"
+"-maltivec genera código para AltiVec\n"
+"-mvsx genera código para instrucciones Vector-Escalar (VSX)\n"
+"-me300 genera código para la familia PowerPC e300\n"
+"-me500, -me500x2 genera código para el núcleo complejo Motorola e500\n"
"-me500mc, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc\n"
-"-mspe\t\t\tgenera código para las instrucciones Motorola SPE\n"
-"-mregnames\t\tPermite nombres simbólicos para los registros\n"
-"-mno-regnames\t\tNo permite nombres simbólicos para los registros\n"
+"-me500mc64, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc64\n"
+"-mspe genera código para las instrucciones Motorola SPE\n"
+"-mtitan genera código para el núcleo complejo Titan AppliedMicro\n"
+"-mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n"
+"-mno-regnames No permite nombres simbólicos para los registros\n"
-#: config/tc-ppc.c:1220
+#: config/tc-ppc.c:1243
#, c-format
msgid ""
-"-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
-"-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
-"-memb\t\t\tset PPC_EMB bit in ELF flags\n"
+"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
+"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
+"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
-"\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
+" generate code for a little endian machine\n"
"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
-"\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
-"-msolaris\t\tgenerate code for Solaris\n"
-"-mno-solaris\t\tdo not generate code for Solaris\n"
-"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
-"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
+" generate code for a big endian machine\n"
+"-msolaris generate code for Solaris\n"
+"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
+"-V print assembler version number\n"
+"-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr ""
-"-mrelocatable\t\tadmite la opción -mrelocatable de GCC\n"
-"-mrelocatable-lib\tadmite la opción -mrelocatable-lib de GCC\n"
-"-memb\t\t\tactiva el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n"
+"-mrelocatable admite la opción -mrelocatable de GCC\n"
+"-mrelocatable-lib admite la opción -mrelocatable-lib de GCC\n"
+"-memb activa el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n"
"-mlittle, -mlittle-endian -l, -le\n"
-"\t\t\tgenera código para una máquina little endian\n"
+" genera código para una máquina little endian\n"
"-mbig, -mbig-endian, -b, be\n"
-"\t\t\tgenera código para una máquina big endian\n"
-"-msolaris\t\tgenera código para Solaris\n"
-"-mno-solaris\t\tno genera código para Solaris\n"
-"-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
-"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
+" genera código para una máquina big endian\n"
+"-msolaris genera código para Solaris\n"
+"-mno-solaris no genera código para Solaris\n"
+"-V muestra el número de versión del ensamblador\n"
+"-Qy, -Qn se descarta\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1256
+#, c-format
+msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
+msgstr "-nops=cuenta al alinear, más de CUENTA nops usa una ramificación\n"
-#: config/tc-ppc.c:1257
+#: config/tc-ppc.c:1282
#, c-format
msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1283
+#: config/tc-ppc.c:1308
msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC."
-#: config/tc-ppc.c:1362
+#: config/tc-ppc.c:1389
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido"
-#: config/tc-ppc.c:1369
+#: config/tc-ppc.c:1396
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1391
+#: config/tc-ppc.c:1418
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "el código de operación major no está ordenado para %s"
-#: config/tc-ppc.c:1427
+#: config/tc-ppc.c:1454
#, c-format
msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)"
-#: config/tc-ppc.c:1436
+#: config/tc-ppc.c:1463
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "la máscara recorta bits del código de operación para %s"
-#: config/tc-ppc.c:1445
+#: config/tc-ppc.c:1472
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "error de índice de operando para %s"
-#: config/tc-ppc.c:1457
+#: config/tc-ppc.c:1484
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "el operando %d sobreescribe en %s"
-#: config/tc-ppc.c:1483
+#: config/tc-ppc.c:1501
#, c-format
msgid "duplicate instruction %s"
msgstr "instrucción duplicada %s"
-#: config/tc-ppc.c:1507
+#: config/tc-ppc.c:1525
#, c-format
msgid "duplicate macro %s"
msgstr "macro duplicado %s"
-#: config/tc-ppc.c:1864
+#: config/tc-ppc.c:1882
msgid "symbol+offset not supported for got tls"
msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls"
-#: config/tc-ppc.c:2118
+#: config/tc-ppc.c:2137
msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2167
+#: config/tc-ppc.c:2187
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k"
-#: config/tc-ppc.c:2248
+#: config/tc-ppc.c:2268
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido"
-#: config/tc-ppc.c:2262
+#: config/tc-ppc.c:2282
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:2539
+#: config/tc-ppc.c:2558
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
-#: config/tc-ppc.c:2550
+#: config/tc-ppc.c:2569
msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar"
-#: config/tc-ppc.c:2555
+#: config/tc-ppc.c:2574
msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar"
-#: config/tc-ppc.c:2559
+#: config/tc-ppc.c:2578
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
-#: config/tc-ppc.c:2831
+#: config/tc-ppc.c:2758
+#, c-format
+msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
+msgstr "@tls no se puede utilizar con operandos \"%s\""
+
+#: config/tc-ppc.c:2761
+msgid "@tls may only be used in last operand"
+msgstr "@tls sólo se puede utilizar en el último operando"
+
+#: config/tc-ppc.c:2871
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "no se admite el tipo de reubicación para el campo de desplazamiento DS"
-#: config/tc-ppc.c:2884
+#: config/tc-ppc.c:2925
#, c-format
-msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
-msgstr "error sintáctico; se encontró `%c' pero se esperaba `%c'"
+msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
+msgstr "error sintáctico; fin de línea, se esperaba `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:2924 config/tc-ppc.h:94
+#: config/tc-ppc.c:2927
+#, c-format
+msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
+msgstr "error sintáctico; se encontró `%c', se esperaba `%c'"
+
+#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.h:94
msgid "instruction address is not a multiple of 4"
msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4"
-#: config/tc-ppc.c:3089
-msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-
-#: config/tc-ppc.c:3195
+#: config/tc-ppc.c:3216
msgid "missing size"
msgstr "falta el tamaño"
-#: config/tc-ppc.c:3204
+#: config/tc-ppc.c:3225
msgid "negative size"
msgstr "tamaño negativo"
-#: config/tc-ppc.c:3241
+#: config/tc-ppc.c:3262
msgid "missing real symbol name"
msgstr "falta el nombre del símbolo real"
-#: config/tc-ppc.c:3262
+#: config/tc-ppc.c:3283
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "se intenta redefinir el símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:3504
+#: config/tc-ppc.c:3525
msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "El formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias"
-#: config/tc-ppc.c:3577
+#: config/tc-ppc.c:3598
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref fuera de .csect"
-#: config/tc-ppc.c:3599 config/tc-ppc.c:3799
+#: config/tc-ppc.c:3620 config/tc-ppc.c:3820
msgid "missing symbol name"
msgstr "falta el nombre del símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:3630
+#: config/tc-ppc.c:3651
msgid "missing rename string"
msgstr "falta la cadena para renombrar"
-#: config/tc-ppc.c:3660 config/tc-ppc.c:4202 read.c:3314
+#: config/tc-ppc.c:3681 config/tc-ppc.c:4223 read.c:3375
msgid "missing value"
msgstr "falta el valor"
-#: config/tc-ppc.c:3678
+#: config/tc-ppc.c:3699
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
-#: config/tc-ppc.c:3710
+#: config/tc-ppc.c:3731
msgid "missing class"
msgstr "falta la clase"
-#: config/tc-ppc.c:3719
+#: config/tc-ppc.c:3740
msgid "missing type"
msgstr "falta el tipo"
-#: config/tc-ppc.c:3989
+#: config/tc-ppc.c:4010
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "bloques .bs anidados"
-#: config/tc-ppc.c:4021
+#: config/tc-ppc.c:4042
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es sin un .bs precedente"
-#: config/tc-ppc.c:4194
+#: config/tc-ppc.c:4215
msgid "non-constant byte count"
msgstr "la cuenta de byte no es constante"
-#: config/tc-ppc.c:4241
+#: config/tc-ppc.c:4262
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc no está en la sección .toc"
-#: config/tc-ppc.c:4260
+#: config/tc-ppc.c:4281
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc sin etiqueta"
-#: config/tc-ppc.c:4353
+#: config/tc-ppc.c:4374
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "desbordamiento de pila en .machine"
-#: config/tc-ppc.c:4360
+#: config/tc-ppc.c:4381
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine"
-#: config/tc-ppc.c:4367
+#: config/tc-ppc.c:4388
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "máquina `%s' inválida"
-#: config/tc-ppc.c:4418
+#: config/tc-ppc.c:4439
msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se descarta la directiva."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:4828
+#: config/tc-ppc.c:4849
msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "No se admite el atributo de sección -- 'a'"
-#: config/tc-ppc.c:5012
+#: config/tc-ppc.c:5033
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
-#: config/tc-ppc.c:5104
+#: config/tc-ppc.c:5125
msgid "Unrecognized symbol suffix"
msgstr "No se reconoce el sufijo de símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:5192
+#: config/tc-ppc.c:5213
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
-#: config/tc-ppc.c:5205
+#: config/tc-ppc.c:5226
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef sin un .function precedente"
-#: config/tc-ppc.c:5334
+#: config/tc-ppc.c:5355
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
-#: config/tc-ppc.c:5579
+#: config/tc-ppc.c:5600
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
-#: config/tc-ppc.c:5954
+#: config/tc-ppc.c:6002
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "no se admite la reubicación contra %s"
-#: config/tc-ppc.c:6027
+#: config/tc-ppc.c:6075
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s"
-#: config/tc-ppc.c:6032
+#: config/tc-ppc.c:6080
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC"
-#: config/tc-ppc.c:6221
+#: config/tc-ppc.c:6269
#, c-format
msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
-#: config/tc-ppc.c:6224
+#: config/tc-ppc.c:6272
msgid "Unable to resolve expression"
msgstr "No se puede resolver la expresión"
-#: config/tc-ppc.c:6251
+#: config/tc-ppc.c:6299
msgid "must branch to an address a multiple of 4"
msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
-#: config/tc-ppc.c:6255
+#: config/tc-ppc.c:6303
#, c-format
msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
-#: config/tc-ppc.c:6286
+#: config/tc-ppc.c:6334
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
+#: config/tc-rx.c:133
+#, c-format
+msgid " RX specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de RX:\n"
+
+#: config/tc-rx.c:134
+#, c-format
+msgid " --mbig-endian-data\n"
+msgstr " --mbig-endian-data\n"
+
+#: config/tc-rx.c:135
+#, c-format
+msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
+msgstr " --mlittle-endian-data [por defecto]\n"
+
+#: config/tc-rx.c:136
+#, c-format
+msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
+msgstr " --m32bit-doubles [por defecto]\n"
+
+#: config/tc-rx.c:137
+#, c-format
+msgid " --m64bit-doubles\n"
+msgstr " --m64bit-doubles\n"
+
+#: config/tc-rx.c:138
+#, c-format
+msgid " --muse-conventional-section-names\n"
+msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
+
+#: config/tc-rx.c:139
+#, c-format
+msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
+msgstr " --muse-renesas-section-names [por defecto]\n"
+
+#: config/tc-rx.c:140
+#, c-format
+msgid " --msmall-data-limit\n"
+msgstr " --msmall-data-limit\n"
+
+#: config/tc-rx.c:220
+msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
+msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación del pseudo-operador .INCLUDE"
+
+#: config/tc-rx.c:323
+#, c-format
+msgid "unable to locate include file: %s"
+msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusión: %s"
+
+#: config/tc-rx.c:374
+#, c-format
+msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
+msgstr "no se reconoce el valor de alineación en la directiva .SECTION: %s"
+
+#: config/tc-rx.c:391
+#, c-format
+msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
+msgstr "parámetro desconocido a continuación de la directiva .SECTION: %s"
+
+#: config/tc-rx.c:480
+msgid "expecting either ON or OFF after .list"
+msgstr "se espera ON u OFF después de .list"
+
+#: config/tc-rx.c:516
+#, c-format
+msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador \".%s\"\n"
+
+#: config/tc-rx.c:748
+#, c-format
+msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
+msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo"
+
+#: config/tc-rx.c:754
+#, c-format
+msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
+msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo"
+
+#: config/tc-rx.c:954
+msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .DEFINE"
+
+#: config/tc-rx.c:956
+msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO"
+
+#: config/tc-rx.c:958
+msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .BTEQU"
+
+#: config/tc-rx.c:1868
+msgid "invalid immediate size"
+msgstr "tamaño inmediato inválido"
+
+#: config/tc-rx.c:1887
+msgid "invalid immediate field position"
+msgstr "posición de campo inmediato inválida"
+
+#: config/tc-rx.c:1936
+#, c-format
+msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
+msgstr "fragmento erróneo en %p: fix %ld dir %ld %ld \n"
+
+#: config/tc-rx.c:1999
+#, c-format
+msgid "unsupported constant size %d\n"
+msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n"
+
+#: config/tc-rx.c:2006
+msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
+msgstr "sólo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte"
+
+#: config/tc-rx.c:2050
+#, c-format
+msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
+msgstr "jump no está a 3..10 bytes (es %d)"
+
+#: config/tc-rx.c:2196
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
+msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s"
+
#: config/tc-s390.c:327 config/tc-sparc.c:272
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto."
-#: config/tc-s390.c:423 config/tc-sparc.c:475
+#: config/tc-s390.c:425 config/tc-sparc.c:475
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "arquitectura inválida -A%s"
-#: config/tc-s390.c:446
+#: config/tc-s390.c:448
#, c-format
msgid ""
" S390 options:\n"
" -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n"
" -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n"
-#: config/tc-s390.c:453
+#: config/tc-s390.c:455
#, c-format
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
" -Qy, -Qn se descarta\n"
-#: config/tc-s390.c:472
+#: config/tc-s390.c:474
msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame."
-#: config/tc-s390.c:489
+#: config/tc-s390.c:491
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s"
-#: config/tc-s390.c:562
+#: config/tc-s390.c:569
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)"
-#: config/tc-s390.c:744
+#: config/tc-s390.c:751
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
-#: config/tc-s390.c:825
+#: config/tc-s390.c:832
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
-#: config/tc-s390.c:906
+#: config/tc-s390.c:913
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
-#: config/tc-s390.c:963
+#: config/tc-s390.c:970
msgid "Big number is too big"
msgstr "El número grande es demasiado grande"
-#: config/tc-s390.c:1110
+#: config/tc-s390.c:1117
msgid "relocation not applicable"
msgstr "la reubicación no es aplicable"
-#: config/tc-s390.c:1229
+#: config/tc-s390.c:1234
msgid "index register specified but zero"
msgstr "se especificó el registro índice pero es cero"
-#: config/tc-s390.c:1233
+#: config/tc-s390.c:1238
msgid "base register specified but zero"
msgstr "se especificó el registro base pero es cero"
-#: config/tc-s390.c:1314
+#: config/tc-s390.c:1319
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "sufijo de operando inválido"
-#: config/tc-s390.c:1337
+#: config/tc-s390.c:1342
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
-#: config/tc-s390.c:1353 config/tc-s390.c:1397 config/tc-s390.c:1427
+#: config/tc-s390.c:1358 config/tc-s390.c:1402 config/tc-s390.c:1432
msgid "syntax error; expected ,"
msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
-#: config/tc-s390.c:1385
+#: config/tc-s390.c:1390
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "error sintáctico; falta un ')' después del registro base"
-#: config/tc-s390.c:1414
+#: config/tc-s390.c:1419
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí"
-#: config/tc-s390.c:1549
+#: config/tc-s390.c:1554
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgstr "El código de operación %s no está disponible en este modo"
-#: config/tc-s390.c:1604 config/tc-s390.c:1627 config/tc-s390.c:1640
+#: config/tc-s390.c:1609 config/tc-s390.c:1632 config/tc-s390.c:1645
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Formato .insn inválido\n"
-#: config/tc-s390.c:1612
+#: config/tc-s390.c:1617
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "No se reconoce el formato de código de operación: `%s'"
-#: config/tc-s390.c:1643
+#: config/tc-s390.c:1648
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n"
-#: config/tc-s390.c:1646
+#: config/tc-s390.c:1651
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
-#: config/tc-s390.c:1938
+#: config/tc-s390.c:1943
#, c-format
msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
msgstr "no se puede emitir la reubicación %s contra el símbolo subsy %s"
-#: config/tc-s390.c:2026
+#: config/tc-s390.c:2031
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
# El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo parámetro
# se sustituye por " against " sin traducir. cfuga
-#: config/tc-s390.c:2073
+#: config/tc-s390.c:2078
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC%s%s"
-#: config/tc-s390.c:2198
+#: config/tc-s390.c:2203
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2200
+#: config/tc-s390.c:2205
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Falla de gas, tipo de reubicación #%i\n"
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
-#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5489
+#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5488
msgid "rd must be even number."
msgstr "rd debe ser un número par."
msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %u..%u"
#: config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:1540 config/tc-score.c:2900
-#: config/tc-score.c:2905 config/tc-score.c:3173 config/tc-score.c:3178
-#: config/tc-score.c:3471
+#: config/tc-score.c:2905 config/tc-score.c:3172 config/tc-score.c:3177
+#: config/tc-score.c:3470
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %d..%d"
msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
msgstr "se esperaba un register(r0-r15) low, no '%.100s'"
-#: config/tc-score.c:2149 config/tc-score.c:3492 config/tc-score.c:3660
-#: config/tc-score.c:3705
+#: config/tc-score.c:2149 config/tc-score.c:3491 config/tc-score.c:3659
+#: config/tc-score.c:3704
#, c-format
msgid "missing ["
msgstr "falta un ["
-#: config/tc-score.c:2163 config/tc-score.c:3110 config/tc-score.c:3313
-#: config/tc-score.c:3329 config/tc-score.c:3400 config/tc-score.c:3456
-#: config/tc-score.c:3681 config/tc-score.c:3726 config/tc-score.c:3875
-#: config/tc-score.c:3929 config/tc-score.c:3975
+#: config/tc-score.c:2163 config/tc-score.c:3110 config/tc-score.c:3312
+#: config/tc-score.c:3328 config/tc-score.c:3399 config/tc-score.c:3455
+#: config/tc-score.c:3680 config/tc-score.c:3725 config/tc-score.c:3874
+#: config/tc-score.c:3928 config/tc-score.c:3974
#, c-format
msgid "missing ]"
msgstr "falta un ]"
msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
msgstr "dependencia de datos %s %s -- %s %s (burbuja %d/%d)"
-#: config/tc-score.c:2755 config/tc-score.c:6509
+#: config/tc-score.c:2755 config/tc-score.c:6508
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- `%s'"
msgid "pre-indexed expression expected"
msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
-#: config/tc-score.c:3431
+#: config/tc-score.c:3430
#, c-format
msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
msgstr "número de registro inválido: %d no está en [r0--r7]"
-#: config/tc-score.c:3448
+#: config/tc-score.c:3447
msgid "comma is expected"
msgstr "se esperaba una coma"
-#: config/tc-score.c:3479
+#: config/tc-score.c:3478
#, c-format
msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
msgstr "constante inválida: %d no es un entero alineado a word"
-#: config/tc-score.c:3519 config/tc-score.c:3562
+#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está alineada a word"
-#: config/tc-score.c:3528 config/tc-score.c:3571
+#: config/tc-score.c:3527 config/tc-score.c:3570
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [0, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:3604
+#: config/tc-score.c:3603
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [-0x80000000, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:3793 config/tc-score.c:3821
+#: config/tc-score.c:3792 config/tc-score.c:3820
msgid "imm5 should >= 2"
msgstr "imm5 debe ser >= 2"
-#: config/tc-score.c:3798 config/tc-score.c:3827
+#: config/tc-score.c:3797 config/tc-score.c:3826
msgid "reg should <= 31"
msgstr "reg debe ser <= 31"
-#: config/tc-score.c:3869 config/tc-score.c:3920
+#: config/tc-score.c:3868 config/tc-score.c:3919
msgid "missing +"
msgstr "falta un +"
-#: config/tc-score.c:3913
+#: config/tc-score.c:3912
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
-#: config/tc-score.c:3915
+#: config/tc-score.c:3914
msgid "destination"
msgstr "destino"
-#: config/tc-score.c:3915
+#: config/tc-score.c:3914
msgid "source"
msgstr "fuente"
-#: config/tc-score.c:4245 config/tc-score.c:4321 config/tc-score.c:4950
+#: config/tc-score.c:4244 config/tc-score.c:4320 config/tc-score.c:4949
msgid "expression error"
msgstr "error de expresión"
-#: config/tc-score.c:4251
+#: config/tc-score.c:4250
msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
msgstr "el valor no está en el rango [0, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:4327
+#: config/tc-score.c:4326
msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
msgstr "el valor no está en el rango [-0xffffffff, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:4355
+#: config/tc-score.c:4354
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
msgstr "la etiqueta li rd no es la forma correcta de instrucción"
-#: config/tc-score.c:4524 config/tc-score.c:4675 config/tc-score.c:5201
-#: config/tc-score.c:5229
+#: config/tc-score.c:4523 config/tc-score.c:4674 config/tc-score.c:5200
+#: config/tc-score.c:5228
msgid "lacking label "
msgstr "falta la etiqueta "
-#: config/tc-score.c:4900
+#: config/tc-score.c:4899
msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código s3_PIC (máx 16 bits con signo)"
-#: config/tc-score.c:4956
+#: config/tc-score.c:4955
msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
msgstr "el valor no está en el rango [0, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:4961
+#: config/tc-score.c:4960
msgid "end on line error"
msgstr "error de fin de línea"
-#: config/tc-score.c:5208
+#: config/tc-score.c:5207
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
msgstr "constante inválida: la expresión de 25 bit no está en el rango [-16777216, 16777215]"
-#: config/tc-score.c:5235
+#: config/tc-score.c:5234
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el rango -2^19..2^19"
-#: config/tc-score.c:5268
+#: config/tc-score.c:5267
msgid "lacking label"
msgstr "falta la etiqueta"
-#: config/tc-score.c:5273
+#: config/tc-score.c:5272
msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
msgstr "constante inválida: la expresión de 10 bit no está en el rango [-2^9, 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:5369
+#: config/tc-score.c:5368
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)'"
-#: config/tc-score.c:5387 config/tc-score.c:5411 config/tc-score.c:5438
-#: config/tc-score.c:5467 config/tc-score.c:5516
+#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437
+#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515
msgid "score3d instruction."
msgstr "instrucción score3d."
-#: config/tc-score.c:6127 read.c:1465
+#: config/tc-score.c:6126 read.c:1468
msgid "missing size expression"
msgstr "falta una expresión de tamaño"
-#: config/tc-score.c:6133
+#: config/tc-score.c:6132
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0"
-#: config/tc-score.c:6148 read.c:2306
+#: config/tc-score.c:6147 read.c:2311
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
-#: config/tc-score.c:6162 config/tc-sparc.c:3695
+#: config/tc-score.c:6161 config/tc-sparc.c:3695
msgid "missing alignment"
msgstr "falta la alineación"
-#: config/tc-score.c:6199
+#: config/tc-score.c:6198
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
-#: config/tc-score.c:6204 read.c:2367
+#: config/tc-score.c:6203 read.c:2372
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "alineación negativa; se asume 0"
-#: config/tc-score.c:6271 config/tc-z80.c:289 ecoff.c:3355 read.c:1484
-#: read.c:1597 read.c:2484 read.c:3048 read.c:3441 symbols.c:337 symbols.c:433
+#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1487 read.c:1600 read.c:2489
+#: read.c:3109 read.c:3502 symbols.c:337 symbols.c:433
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6613 config/tc-score.c:6637
+#: config/tc-score.c:6612 config/tc-score.c:6636
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "el tamaño no es 4 o 6"
-#: config/tc-score.c:6696
+#: config/tc-score.c:6695
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7204
+#: config/tc-score.c:7203
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
-#: config/tc-score.c:7219 config/tc-score.c:7248 config/tc-score.c:7300
+#: config/tc-score.c:7218 config/tc-score.c:7247 config/tc-score.c:7299
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
-#: config/tc-score.c:7270 config/tc-score.c:7325
+#: config/tc-score.c:7269 config/tc-score.c:7324
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
-#: config/tc-score.c:7501
+#: config/tc-score.c:7500
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1"
-#: config/tc-score.c:7792
+#: config/tc-score.c:7791
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7812
+#: config/tc-score.c:7811
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Score:\n"
-#: config/tc-score.c:7814
+#: config/tc-score.c:7813
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n"
-#: config/tc-score.c:7819
+#: config/tc-score.c:7818
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n"
-#: config/tc-score.c:7823
+#: config/tc-score.c:7822
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
msgstr " -FIXDD\t\tensambla código para la dependencia de datos fija\n"
-#: config/tc-score.c:7825
+#: config/tc-score.c:7824
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
msgstr " -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
-#: config/tc-score.c:7827
+#: config/tc-score.c:7826
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:7829
+#: config/tc-score.c:7828
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7831
+#: config/tc-score.c:7830
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
msgstr " -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
-#: config/tc-score.c:7833
+#: config/tc-score.c:7832
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3\t\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7835
+#: config/tc-score.c:7834
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
msgstr " -march=score7\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
-#: config/tc-score.c:7837
+#: config/tc-score.c:7836
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7839
+#: config/tc-score.c:7838
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr " -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n"
-#: config/tc-score.c:7841
+#: config/tc-score.c:7840
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
msgstr " -KPIC\t\tensambla código para PIC\n"
-#: config/tc-score.c:7843
+#: config/tc-score.c:7842
#, c-format
msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0\t\tel ensamblador no realizará ninguna optimización\n"
-#: config/tc-score.c:7845
+#: config/tc-score.c:7844
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
msgstr " -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n"
-#: config/tc-score.c:7847
+#: config/tc-score.c:7846
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
msgstr " -V \t\tversión de Sunplus\n"
-#: config/tc-sh.c:63
+#: config/tc-sh.c:64
msgid "directive .big encountered when option -big required"
msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big"
-#: config/tc-sh.c:73
+#: config/tc-sh.c:74
msgid "directive .little encountered when option -little required"
msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
-#: config/tc-sh.c:1364
-msgid "misplaced PIC operand"
-msgstr "operando PIC mal colocado"
-
-#: config/tc-sh.c:1402
+#: config/tc-sh.c:1424
msgid "illegal double indirection"
msgstr "doble indirección ilegal"
-#: config/tc-sh.c:1411
+#: config/tc-sh.c:1433
msgid "illegal register after @-"
msgstr "registro ilegal después de @-"
-#: config/tc-sh.c:1427
+#: config/tc-sh.c:1449
msgid "must be @(r0,...)"
msgstr "debe ser @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1451
+#: config/tc-sh.c:1473
msgid "syntax error in @(r0,...)"
msgstr "error sintáctico en @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1456
+#: config/tc-sh.c:1478
msgid "syntax error in @(r0...)"
msgstr "error sintáctico en @(r0...)"
-#: config/tc-sh.c:1501
+#: config/tc-sh.c:1523
msgid "Deprecated syntax."
msgstr "Sintaxis obsoleta."
-#: config/tc-sh.c:1513 config/tc-sh.c:1518
+#: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
-#: config/tc-sh.c:1523
+#: config/tc-sh.c:1545
msgid "expecting )"
msgstr "se esperaba )"
-#: config/tc-sh.c:1531
+#: config/tc-sh.c:1553
msgid "illegal register after @"
msgstr "registro ilegal después de @"
-#: config/tc-sh.c:2202
+#: config/tc-sh.c:2194
#, c-format
msgid "unhandled %d\n"
msgstr "%d sin manejar\n"
-#: config/tc-sh.c:2368
+#: config/tc-sh.c:2404
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "Registro inválido: 'r%d'"
-#: config/tc-sh.c:2472
+#: config/tc-sh.c:2514
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "falló para %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2585 config/tc-sh.c:2984
+#: config/tc-sh.c:2520
+msgid "misplaced PIC operand"
+msgstr "operando PIC mal colocado"
+
+#: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030
msgid "invalid operands for opcode"
msgstr "operandos inválidos para el código de operación"
-#: config/tc-sh.c:2590
+#: config/tc-sh.c:2636
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2597 config/tc-sh.c:2608 config/tc-sh.c:2640
+#: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "especificaciones movx múltiples"
-#: config/tc-sh.c:2602 config/tc-sh.c:2624 config/tc-sh.c:2663
+#: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "especificaciones movy múltiples"
-#: config/tc-sh.c:2611 config/tc-sh.c:2644
+#: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690
msgid "invalid movx address register"
msgstr "registro de dirección movx inválido"
-#: config/tc-sh.c:2613
+#: config/tc-sh.c:2659
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy"
-#: config/tc-sh.c:2627 config/tc-sh.c:2683
+#: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729
msgid "invalid movy address register"
msgstr "registro de dirección movy inválido"
-#: config/tc-sh.c:2629
+#: config/tc-sh.c:2675
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx"
-#: config/tc-sh.c:2642
+#: config/tc-sh.c:2688
msgid "previous movy requires nopx"
msgstr "el movy previo requiere nopx"
-#: config/tc-sh.c:2650 config/tc-sh.c:2655
+#: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "registro dsp movx inválido"
-#: config/tc-sh.c:2665
+#: config/tc-sh.c:2711
msgid "previous movx requires nopy"
msgstr "el movx previo requiere nopy"
-#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2679
+#: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "registro dsp movy inválido"
-#: config/tc-sh.c:2689
+#: config/tc-sh.c:2735
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
-#: config/tc-sh.c:2703 config/tc-sh.c:2729
+#: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2722
+#: config/tc-sh.c:2768
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "especificaciones múltiples de condición"
-#: config/tc-sh.c:2760
+#: config/tc-sh.c:2806
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2776
+#: config/tc-sh.c:2822
msgid "bad combined pmuls output operand"
msgstr "operando de salida pmuls mal combinado"
-#: config/tc-sh.c:2786
+#: config/tc-sh.c:2832
msgid "destination register is same for parallel insns"
msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas"
-#: config/tc-sh.c:2795
+#: config/tc-sh.c:2841
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
msgstr "la condición no está seguida por una insn condicionalizable"
-#: config/tc-sh.c:2805
+#: config/tc-sh.c:2851
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2921
+#: config/tc-sh.c:2967
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
msgstr "el código de operación no es válido para esta variante de cpu"
-#: config/tc-sh.c:2954
+#: config/tc-sh.c:3000
msgid "Delayed branches not available on SH1"
msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1"
-#: config/tc-sh.c:2989
+#: config/tc-sh.c:3035
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "exceso de operandos: '%s'"
-#: config/tc-sh.c:3066
+#: config/tc-sh.c:3112
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
-#: config/tc-sh.c:3072
+#: config/tc-sh.c:3118
msgid "bad .uses format"
msgstr "formato de .uses erróneo"
-#: config/tc-sh.c:3176
+#: config/tc-sh.c:3229
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
-#: config/tc-sh.c:3182
+#: config/tc-sh.c:3235
msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:3184
+#: config/tc-sh.c:3237
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:3216
+#: config/tc-sh.c:3269
#, c-format
msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
msgstr "Argumento inválido para la opción --isa: %s"
-#: config/tc-sh.c:3225
+#: config/tc-sh.c:3278
msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64"
-#: config/tc-sh.c:3231
+#: config/tc-sh.c:3284
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32"
-#: config/tc-sh.c:3233
+#: config/tc-sh.c:3286
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64"
-#: config/tc-sh.c:3237
+#: config/tc-sh.c:3290
#, c-format
msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
msgstr "Argumento inválido para la opción --abi: %s"
-#: config/tc-sh.c:3271
+#: config/tc-sh.c:3330
#, c-format
msgid ""
"SH options:\n"
" | dsp igual que '-dsp'\n"
" | fp"
-#: config/tc-sh.c:3297
+#: config/tc-sh.c:3356
#, c-format
msgid ""
"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
" | shcompact\n"
" | SHcompact]\n"
-#: config/tc-sh.c:3302
+#: config/tc-sh.c:3361
#, c-format
msgid ""
"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
"--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
"\t\t\tsolamente a 32 bits\n"
-#: config/tc-sh.c:3401
+#: config/tc-sh.c:3373
+#, c-format
+msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
+msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n"
+
+#: config/tc-sh.c:3464
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
-#: config/tc-sh.c:3420
+#: config/tc-sh.c:3483
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
-#: config/tc-sh.c:3440
+#: config/tc-sh.c:3503
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
-#: config/tc-sh.c:3517
+#: config/tc-sh.c:3580
msgid "displacement overflows 12-bit field"
msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits"
-#: config/tc-sh.c:3520
+#: config/tc-sh.c:3583
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
-#: config/tc-sh.c:3524
+#: config/tc-sh.c:3587
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
-#: config/tc-sh.c:3597
+#: config/tc-sh.c:3660
msgid "displacement overflows 8-bit field"
msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:3600
+#: config/tc-sh.c:3663
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:3604
+#: config/tc-sh.c:3667
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:3621
+#: config/tc-sh.c:3684
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
-#: config/tc-sh.c:3687 config/tc-sh.c:3734 config/tc-sparc.c:4204
-#: config/tc-sparc.c:4228
+#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4202
+#: config/tc-sparc.c:4226
msgid "misaligned data"
msgstr "datos desalineados"
-#: config/tc-sh.c:4036
+#: config/tc-sh.c:4120
msgid "offset to unaligned destination"
msgstr "desplazamiento a destino desalineado"
-#: config/tc-sh.c:4041
+#: config/tc-sh.c:4125
msgid "negative offset"
msgstr "desplazamiento negativo"
-#: config/tc-sh.c:4179
+#: config/tc-sh.c:4270
msgid "misaligned offset"
msgstr "desplazamiento desalineado"
msgid "negative alignment"
msgstr "alineación negativa"
-#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3885 read.c:1321 read.c:2379
+#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1324 read.c:2384
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
-#: config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:222
+#: config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:275
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
msgid "alignment too large; assuming %ld"
msgstr "alineación demasiado grande; se asume %ld"
-#: config/tc-sparc.c:4000
+#: config/tc-sparc.c:3999
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Tipo de segmento desconocido"
-#: config/tc-sparc.c:4075 config/tc-sparc.c:4085
+#: config/tc-sparc.c:4074 config/tc-sparc.c:4084
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:4103
+#: config/tc-sparc.c:4102
msgid "redefinition of global register"
msgstr "redefinición del registro global"
-#: config/tc-sparc.c:4114
+#: config/tc-sparc.c:4113
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido."
-#: config/tc-sparc.c:4319
+#: config/tc-sparc.c:4317
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4329
+#: config/tc-sparc.c:4327
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4366 config/tc-vax.c:3314
+#: config/tc-sparc.c:4364 config/tc-vax.c:3312
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4374 config/tc-sparc.c:4405 config/tc-sparc.c:4414
-#: config/tc-vax.c:3322 config/tc-vax.c:3353 config/tc-vax.c:3362
+#: config/tc-sparc.c:4372 config/tc-sparc.c:4403 config/tc-sparc.c:4412
+#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
-#: config/tc-sparc.c:4423 config/tc-vax.c:3371
+#: config/tc-sparc.c:4421 config/tc-vax.c:3369
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()"
-#: config/tc-sparc.h:60
+#: config/tc-sparc.h:65
msgid "sparc convert_frag\n"
msgstr "convert_frag de sparc\n"
-#: config/tc-sparc.h:62 config/tc-z80.h:53
+#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax"
-#: config/tc-spu.c:132
+#: config/tc-spu.c:130
#, c-format
msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
-#: config/tc-spu.c:186
+#: config/tc-spu.c:184
msgid ""
"SPU options:\n"
" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
"Opciones de SPU:\n"
" --apuasm\t\t emula el comportamiento de apuasm\n"
-#: config/tc-spu.c:292
+#: config/tc-spu.c:290
#, c-format
msgid "Invalid mnemonic '%s'"
msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
-#: config/tc-spu.c:298
+#: config/tc-spu.c:296
#, c-format
msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "'%s' sólo está disponible en DD2.0 o superior."
-#: config/tc-spu.c:330
+#: config/tc-spu.c:328
#, c-format
msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
msgstr "Error en el argumento %d. Se esperaba: \"%s\""
-#: config/tc-spu.c:341
+#: config/tc-spu.c:339
msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
msgstr "Se mezcla la sintaxis del registro, con y sin '$'."
-#: config/tc-spu.c:347
+#: config/tc-spu.c:345
#, c-format
msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
msgstr "Se trata '%-*s' como un símbolo."
-#: config/tc-spu.c:566
+#: config/tc-spu.c:564
msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
-#: config/tc-spu.c:568
+#: config/tc-spu.c:566
msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
-#: config/tc-spu.c:611
+#: config/tc-spu.c:609
#, c-format
msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
msgstr "Se usa el estilo antiguo, %%lo(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@l."
-#: config/tc-spu.c:617
+#: config/tc-spu.c:615
#, c-format
msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
msgstr "Se usa el estilo antiguo %%hi(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@h."
-#: config/tc-spu.c:687 config/tc-spu.c:690
+#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
#, c-format
msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
msgstr "Expresión constante %d fuera de rango, [%d, %d]."
-#: config/tc-spu.c:792
+#: config/tc-spu.c:790
#, c-format
msgid "invalid priority '%lu'"
msgstr "prioridad '%lu' inválida"
-#: config/tc-spu.c:798
+#: config/tc-spu.c:796
#, c-format
msgid "invalid lrlive '%lu'"
msgstr "lrlive '%lu' inválido"
-#: config/tc-spu.c:857
+#: config/tc-spu.c:855
msgid "Relaxation should never occur"
msgstr "La relajación nunca debe ocurrir"
-#: config/tc-spu.c:1007
+#: config/tc-spu.c:1005
#, c-format
msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
msgstr "La reubicación no cabe. (valor de reubicación = 0x%lx)"
msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
msgstr "el desplazamiento debe ser un número de 8-bit sin signo"
-#: config/tc-tic30.c:749 config/tc-tic30.c:1496
+#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
#, c-format
msgid "Invalid character %s before %s operand"
msgstr "Carácter inválido %s antes del operando %s"
-#: config/tc-tic30.c:768 config/tc-tic30.c:1511
+#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %s."
-#: config/tc-tic30.c:784 config/tc-tic30.c:1521
+#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
#, c-format
msgid "Invalid character %s in %s operand"
msgstr "Carácter inválido %s en el operando %s"
-#: config/tc-tic30.c:803 config/tc-tic30.c:1538
+#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
#, c-format
msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "Operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
#. Just skip it, if it's \n complain.
-#: config/tc-tic30.c:821 config/tc-tic30.c:837 config/tc-tic30.c:1555
-#: config/tc-tic30.c:1571
+#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
+#: config/tc-tic30.c:1569
msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "Se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
-#: config/tc-tic30.c:826 config/tc-tic30.c:1560
+#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "Se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
-#: config/tc-tic30.c:864
+#: config/tc-tic30.c:862
msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
msgstr "número de operandos dados incorrecto en la primera instrucción"
-#: config/tc-tic30.c:870
+#: config/tc-tic30.c:868
msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
msgstr "número de operandos dados incorrecto en la segunda instrucción"
-#: config/tc-tic30.c:891
+#: config/tc-tic30.c:889
#, c-format
msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
msgstr "instrucción %s, el operando %d no coincide"
#. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:915 config/tc-tic30.c:922
+#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
msgstr "formato incorrecto para la instrucción paralela multiply"
-#: config/tc-tic30.c:929
+#: config/tc-tic30.c:927
msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
msgstr "el destino para multiply sólo puede ser R0 o R1"
-#: config/tc-tic30.c:936
+#: config/tc-tic30.c:934
msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
msgstr "el destino para add/substract sólo puede ser R2 o R3"
-#: config/tc-tic30.c:1003
+#: config/tc-tic30.c:1001
msgid "loading the same register in parallel operation"
msgstr "se carga el mismo registro en la operación paralela"
-#: config/tc-tic30.c:1385
+#: config/tc-tic30.c:1383
msgid "pc-relative "
msgstr "relativo a pc "
-#: config/tc-tic30.c:1446
+#: config/tc-tic30.c:1444
#, c-format
msgid "Invalid character %s in opcode"
msgstr "Carácter inválido %s en el código de operación"
-#: config/tc-tic30.c:1476
+#: config/tc-tic30.c:1474
#, c-format
msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
msgstr "Instrucción TMS320C30 desconocida: %s"
-#: config/tc-tic30.c:1596
+#: config/tc-tic30.c:1594
msgid "Incorrect number of operands given"
msgstr "Número incorrecto de operandos dados"
-#: config/tc-tic30.c:1629
+#: config/tc-tic30.c:1627
#, c-format
msgid "The %s operand doesn't match"
msgstr "El operando %s no coincide"
#. Shouldn't make it to this stage.
-#: config/tc-tic30.c:1654 config/tc-tic30.c:1666
+#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
msgstr "Primer y segundo operandos incompatibles en la instrucción"
-#: config/tc-tic30.c:1780
+#: config/tc-tic30.c:1778
msgid "invalid short form floating point immediate operand"
msgstr "forma short inválida del operando inmediato de coma flotante"
-#: config/tc-tic30.c:1790
+#: config/tc-tic30.c:1788
msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
msgstr "se redondea hacia abajo el primer operando de coma flotante a entero sin signo"
-#: config/tc-tic30.c:1792
+#: config/tc-tic30.c:1790
msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
msgstr "sólo se usan los 16 bits inferiores del primer operando"
-#: config/tc-tic30.c:1802
+#: config/tc-tic30.c:1800
msgid "rounding down first operand float to signed int"
msgstr "se redondea hacia aboajo el primer operando de coma flotante a entero con signo"
-#: config/tc-tic30.c:1807 config/tc-tic30.c:1878
+#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
msgstr "el primer operando es demasiado grande para entero con signo de 16-bit"
-#: config/tc-tic30.c:1872
+#: config/tc-tic30.c:1870
msgid "first operand is floating point"
msgstr "el primer operando es número de coma flotante"
#. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:1903
+#: config/tc-tic30.c:1901
msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de rango"
-#: config/tc-tic30.c:1948
+#: config/tc-tic30.c:1946
msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
msgstr "La instrucción LDP requiere un operando de 24-bit"
-#: config/tc-tic30.c:1972
+#: config/tc-tic30.c:1970
msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
msgstr "el primer operando es demasiado grande para un desplazamiento de 24-bit"
#. Get terminator.
#. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:994
+#: config/tc-tic4x.c:993
msgid ".sect: subsection name ignored"
msgstr ".sect: se ignora el nombre de la subsección"
-#: config/tc-tic4x.c:1022 config/tc-tic4x.c:1122 config/tc-tic54x.c:1442
+#: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "Error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1053
+#: config/tc-tic4x.c:1052
msgid ".set syntax invalid\n"
msgstr "sintaxis de .set inválida\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1111
+#: config/tc-tic4x.c:1110
msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
msgstr ".usect: se descarta la opción de alineación que no es cero"
-#: config/tc-tic4x.c:1142
+#: config/tc-tic4x.c:1141
#, c-format
msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
msgstr "Este ensamblador no admite la generación de procesador %ld"
-#: config/tc-tic4x.c:1146
+#: config/tc-tic4x.c:1145
msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
msgstr "No se admite la generación de cambio del procesador al vuelo..."
-#: config/tc-tic4x.c:1445
+#: config/tc-tic4x.c:1444
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
msgstr "Se requiere un registro auxiliar AR0--AR7 para el indirecto"
-#: config/tc-tic4x.c:1459
+#: config/tc-tic4x.c:1458
#, c-format
msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
msgstr "Desplazamiento %d erróneo (se requiere 0--255)\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1477
+#: config/tc-tic4x.c:1476
msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
msgstr "Se requiere un registro índice IR0,IR1 para el desplazamiento"
-#: config/tc-tic4x.c:1546
+#: config/tc-tic4x.c:1545
msgid "Expecting a register name"
msgstr "Se espera un nombre de registro"
-#: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581 config/tc-tic4x.c:1650
+#: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649
msgid "Number too large"
msgstr "Número demasiado grande"
-#: config/tc-tic4x.c:1598
+#: config/tc-tic4x.c:1597
msgid "Expecting a constant value"
msgstr "Se espera un valor constante"
-#: config/tc-tic4x.c:1605
+#: config/tc-tic4x.c:1604
#, c-format
msgid "Bad direct addressing construct %s"
msgstr "Construcción de direccionamiento directo %s errónea"
-#: config/tc-tic4x.c:1609
+#: config/tc-tic4x.c:1608
#, c-format
msgid "Direct value of %ld is not suitable"
msgstr "El valor directo de %ld no es adecuado"
-#: config/tc-tic4x.c:1633
+#: config/tc-tic4x.c:1632
msgid "Unknown indirect addressing mode"
msgstr "Modo de direccionamiento indirecto %s desconocido"
-#: config/tc-tic4x.c:1730
+#: config/tc-tic4x.c:1729
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande para ldf"
-#: config/tc-tic4x.c:1770
+#: config/tc-tic4x.c:1769
msgid "Destination register must be ARn"
msgstr "El registro destino debe ser ARn"
-#: config/tc-tic4x.c:1789 config/tc-tic4x.c:2162 config/tc-tic4x.c:2221
+#: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
-#: config/tc-tic4x.c:1818 config/tc-tic4x.c:2023
+#: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022
msgid "Invalid indirect addressing mode"
msgstr "Modo de direccionamiento indirecto inválido"
-#: config/tc-tic4x.c:1842 config/tc-tic4x.c:1882 config/tc-tic4x.c:2073
-#: config/tc-tic4x.c:2095
+#: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072
+#: config/tc-tic4x.c:2094
msgid "Register must be Rn"
msgstr "El registro debe ser Rn"
-#: config/tc-tic4x.c:1896 config/tc-tic4x.c:1966 config/tc-tic4x.c:1980
+#: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979
msgid "Register must be R0--R7"
msgstr "El registro debe ser R0--R7"
-#: config/tc-tic4x.c:1920 config/tc-tic4x.c:1948
+#: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947
#, c-format
msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
msgstr "Desplazamiento de modo de direccionamiento indirecto %d inválido"
-#: config/tc-tic4x.c:1994
+#: config/tc-tic4x.c:1993
msgid "Destination register must be R2 or R3"
msgstr "El registro destino debe ser R2 o R3"
-#: config/tc-tic4x.c:2008
+#: config/tc-tic4x.c:2007
msgid "Destination register must be R0 or R1"
msgstr "El registro destino debe ser R0 o R1"
-#: config/tc-tic4x.c:2045
+#: config/tc-tic4x.c:2044
#, c-format
msgid "Displacement value of %ld is too large"
msgstr "El valor de desplazamiento de %ld es demasiado grande"
-#: config/tc-tic4x.c:2106 config/tc-tic4x.c:2237
+#: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236
msgid "Floating point number not valid in expression"
msgstr "El número de coma flotante no es válido en la expresión"
-#: config/tc-tic4x.c:2120
+#: config/tc-tic4x.c:2119
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
msgstr "El valor inmediato con signo %ld es demasiado grande"
-#: config/tc-tic4x.c:2183
+#: config/tc-tic4x.c:2182
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
msgstr "El valor inmediato sin signo %ld es demasiado grande"
-#: config/tc-tic4x.c:2251
+#: config/tc-tic4x.c:2250
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
-#: config/tc-tic4x.c:2270 config/tc-tic4x.c:2298
+#: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
msgstr "El registro debe ser ivtp o tvtp"
-#: config/tc-tic4x.c:2284
+#: config/tc-tic4x.c:2283
msgid "Register must be address register"
msgstr "El registro debe ser un registro de dirección"
-#: config/tc-tic4x.c:2357
+#: config/tc-tic4x.c:2356
msgid "Source and destination register should not be equal"
msgstr "Los registros fuente y destino no deben ser iguales"
-#: config/tc-tic4x.c:2372
+#: config/tc-tic4x.c:2371
msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Los registros de destino paralelo son iguales, un resultado se descartará"
-#: config/tc-tic4x.c:2413
+#: config/tc-tic4x.c:2412
msgid "Too many operands scanned"
msgstr "Se analizaron demasiados operandos"
-#: config/tc-tic4x.c:2443
+#: config/tc-tic4x.c:2442
msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
msgstr "El código de operación paralelo no puede contener más de dos instrucciones"
-#: config/tc-tic4x.c:2516
+#: config/tc-tic4x.c:2515
#, c-format
msgid "Invalid operands for %s"
msgstr "Operandos inválidos para %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2519
+#: config/tc-tic4x.c:2518
#, c-format
msgid "Invalid instruction %s"
msgstr "Instrucción %s inválida"
-#: config/tc-tic4x.c:2668
+#: config/tc-tic4x.c:2667
#, c-format
msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "Tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
-#: config/tc-tic4x.c:2726
+#: config/tc-tic4x.c:2725
#, c-format
msgid "Unsupported processor generation %d"
msgstr "No se admite la generación de procesador %d"
-#: config/tc-tic4x.c:2734
+#: config/tc-tic4x.c:2733
msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
msgstr "La opción -b es obsoleta, por favor utilice -mbig"
-#: config/tc-tic4x.c:2740
+#: config/tc-tic4x.c:2739
msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
msgstr "La opción -p es obsoleta, por favor utilice -mmemparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2746
+#: config/tc-tic4x.c:2745
msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
msgstr "La opción -r es obsoleta, por favor utilice -mregparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2752
+#: config/tc-tic4x.c:2751
msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
msgstr "La opción -s es obsoleta, por favor utilice -msmall"
-#: config/tc-tic4x.c:2780
+#: config/tc-tic4x.c:2779
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -mlowpower activa el soporte para LOPOWER y MAXSPEED\n"
" -menhanced activa el soporte para códigos de operación mejorados\n"
-#: config/tc-tic4x.c:2825
+#: config/tc-tic4x.c:2824
#, c-format
msgid "Label \"$%d\" redefined"
msgstr "Se redefinió la etiqueta \"$%d\""
-#: config/tc-tic4x.c:3033
+#: config/tc-tic4x.c:3032
#, c-format
msgid "Reloc %d not supported by object file format"
msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto. Utilice en su lugar .global"
-#: config/tc-tic54x.c:1301
+#: config/tc-tic54x.c:1300
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se descarta"
-#: config/tc-tic54x.c:1306
+#: config/tc-tic54x.c:1305
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es cero, se descarta"
-#: config/tc-tic54x.c:1383
+#: config/tc-tic54x.c:1382
msgid "Missing size argument"
msgstr "Falta el tamaño del argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:1517
+#: config/tc-tic54x.c:1516
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "La versión de CPU ya se había establecido"
-#: config/tc-tic54x.c:1521
+#: config/tc-tic54x.c:1520
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
msgstr "No se reconoce la versión '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:1527
+#: config/tc-tic54x.c:1526
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "No se admite el cambio de la versión del CPU al vuelo"
-#: config/tc-tic54x.c:1660
+#: config/tc-tic54x.c:1657
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "No se admite p2align en este objetivo"
-#: config/tc-tic54x.c:1672
+#: config/tc-tic54x.c:1669
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Se descarta el argumento para .even"
-#: config/tc-tic54x.c:1718
+#: config/tc-tic54x.c:1715
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32"
-#: config/tc-tic54x.c:1731
+#: config/tc-tic54x.c:1728
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable"
-#: config/tc-tic54x.c:1746
+#: config/tc-tic54x.c:1743
msgid "field value truncated"
msgstr "se trunca valor del campo"
-#: config/tc-tic54x.c:1853 config/tc-tic54x.c:2159
+#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "No se reconoce la sección '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:1862
+#: config/tc-tic54x.c:1859
msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
msgstr "La sección actual no está inicializada, se requiere el nombre de sección para .clink"
-#: config/tc-tic54x.c:2069
+#: config/tc-tic54x.c:2066
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente"
-#: config/tc-tic54x.c:2110
+#: config/tc-tic54x.c:2107
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
-#: config/tc-tic54x.c:2116
+#: config/tc-tic54x.c:2113
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado"
-#: config/tc-tic54x.c:2165
+#: config/tc-tic54x.c:2162
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones inicializadas"
-#: config/tc-tic54x.c:2195
+#: config/tc-tic54x.c:2192
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Falta el símbolo para .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2251
+#: config/tc-tic54x.c:2248
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2259
+#: config/tc-tic54x.c:2256
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra"
-#: config/tc-tic54x.c:2352
+#: config/tc-tic54x.c:2349
#, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura: %s"
-#: config/tc-tic54x.c:2359
+#: config/tc-tic54x.c:2356
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "El fichero '%s' no está en el formato de archivo de macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2489
+#: config/tc-tic54x.c:2486
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Versión COFF '%s' errónea"
-#: config/tc-tic54x.c:2498
+#: config/tc-tic54x.c:2495
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Versión de CPU '%s' errónea"
-#: config/tc-tic54x.c:2511 config/tc-tic54x.c:2514
+#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:2629
+#: config/tc-tic54x.c:2626
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Símbolo de sustitución '%s' sin definir"
-#: config/tc-tic54x.c:3131
+#: config/tc-tic54x.c:3128
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %d"
-#: config/tc-tic54x.c:3162 config/tc-tic54x.c:3170
+#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
msgid "Expecting operand after ','"
msgstr "Se esperaba un operando después de ','"
-#: config/tc-tic54x.c:3181
+#: config/tc-tic54x.c:3178
msgid "Extra junk on line"
msgstr "Basura extra en la línea"
-#: config/tc-tic54x.c:3218
+#: config/tc-tic54x.c:3215
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Expresión de dirección mal formada"
-#: config/tc-tic54x.c:3471
+#: config/tc-tic54x.c:3468
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida"
-#: config/tc-tic54x.c:3535
+#: config/tc-tic54x.c:3532
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:3586
+#: config/tc-tic54x.c:3583
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:3606
+#: config/tc-tic54x.c:3603
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "No se reconoce el formato de dirección indirecta \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:3644
+#: config/tc-tic54x.c:3641
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3664
+#: config/tc-tic54x.c:3661
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Error en el manejo de la reubicación"
-#: config/tc-tic54x.c:3683 config/tc-tic54x.c:3745 config/tc-tic54x.c:3773
+#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "No se reconoce el código de condición \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:3700
+#: config/tc-tic54x.c:3697
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:3708
+#: config/tc-tic54x.c:3705
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente al de una condición precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:3715
+#: config/tc-tic54x.c:3712
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Sólo se permite una comparación condicional"
-#: config/tc-tic54x.c:3720
+#: config/tc-tic54x.c:3717
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional"
-#: config/tc-tic54x.c:3728
+#: config/tc-tic54x.c:3725
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Condicional %s duplicado"
-#: config/tc-tic54x.c:3759
+#: config/tc-tic54x.c:3756
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:3790
+#: config/tc-tic54x.c:3787
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria"
-#: config/tc-tic54x.c:3798
+#: config/tc-tic54x.c:3795
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:3824
+#: config/tc-tic54x.c:3821
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente"
-#: config/tc-tic54x.c:3873
+#: config/tc-tic54x.c:3870
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango"
-#: config/tc-tic54x.c:3912
+#: config/tc-tic54x.c:3909
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:3937
+#: config/tc-tic54x.c:3934
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado"
-#: config/tc-tic54x.c:3947
+#: config/tc-tic54x.c:3944
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "No se reconoce el bit de estado \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:3970
+#: config/tc-tic54x.c:3967
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido"
-#: config/tc-tic54x.c:3982
+#: config/tc-tic54x.c:3979
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4185
+#: config/tc-tic54x.c:4182
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "No se reconoce la instrucción \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4214
+#: config/tc-tic54x.c:4211
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "No se reconoce la lista de operandos '%s' para la instrucción '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:4243
+#: config/tc-tic54x.c:4240
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "No se reconoce la instrucción paralela \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4292
+#: config/tc-tic54x.c:4289
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4295
+#: config/tc-tic54x.c:4292
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "No se reconoce la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4522
+#: config/tc-tic54x.c:4519
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:4562
+#: config/tc-tic54x.c:4559
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "No se reconoce la función de símbolo de sustitución"
-#: config/tc-tic54x.c:4567
+#: config/tc-tic54x.c:4564
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "Falta un '(' después de la función de símbolo de sustitución"
-#: config/tc-tic54x.c:4581
+#: config/tc-tic54x.c:4578
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:4594 config/tc-tic54x.c:4644
+#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'"
-#: config/tc-tic54x.c:4620
+#: config/tc-tic54x.c:4617
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "La función espera dos argumentos"
-#: config/tc-tic54x.c:4633
+#: config/tc-tic54x.c:4630
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:4639
+#: config/tc-tic54x.c:4636
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución"
-#: config/tc-tic54x.c:4692
+#: config/tc-tic54x.c:4689
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4702
+#: config/tc-tic54x.c:4699
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d"
msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4712
+#: config/tc-tic54x.c:4709
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "Falta un ')' en la expresión de símbolo de sustitución suscrito"
-#: config/tc-tic54x.c:4732
+#: config/tc-tic54x.c:4729
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'"
-#: config/tc-tic54x.c:4886
+#: config/tc-tic54x.c:4883
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)"
-#: config/tc-tic54x.c:4927
+#: config/tc-tic54x.c:4924
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "No se reconoce la instrucción paralela '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:4939
+#: config/tc-tic54x.c:4936
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP"
-#: config/tc-tic54x.c:4946
+#: config/tc-tic54x.c:4943
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento far"
-#: config/tc-tic54x.c:4958
+#: config/tc-tic54x.c:4955
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:4968
+#: config/tc-tic54x.c:4965
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:4979
+#: config/tc-tic54x.c:4976
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:4983
+#: config/tc-tic54x.c:4980
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:5135
+#: config/tc-tic54x.c:5132
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "No se admite el tamaño de reubicación %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5266
+#: config/tc-tic54x.c:5263
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes"
-#: config/tc-tic54x.c:5270
+#: config/tc-tic54x.c:5267
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "se descarta el valor negativo en %s"
-#: config/tc-tic54x.c:5358
+#: config/tc-tic54x.c:5355
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
-#: config/tc-tic54x.c:5390
+#: config/tc-tic54x.c:5387
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Etiqueta '%s' inválida"
-#: config/tc-v850.c:233
+#: config/tc-tic6x.c:192
+#, c-format
+msgid "unknown architecture '%s'"
+msgstr "arquitectura '%s' desconocida"
+
+#: config/tc-tic6x.c:222
+#, c-format
+msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
+msgstr "argumento -mpid= '%s' desconocido"
+
+#: config/tc-tic6x.c:288
+#, c-format
+msgid "TMS320C6000 options:\n"
+msgstr "opciones de TMS320C6000:\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:289
+#, c-format
+msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
+msgstr " -march=ARQ permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:290
+#, c-format
+msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n"
+msgstr " -matomic permite instrucciones de operación atómica\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:291
+#, c-format
+msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n"
+msgstr " -mno-atomic desactiva las instrucciones de operación atómica\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:292
+#, c-format
+msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
+msgstr " -mbig-endian genera código big-endian\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:293
+#, c-format
+msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
+msgstr " -mlittle-endian genera código little-endian\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:294
+#, c-format
+msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
+msgstr " -mdsbt el código usa direccionamiento DSBT\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:295
+#, c-format
+msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
+msgstr " -mno-dsbt el código no usa direccionamiento DSBT\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:296
+#, c-format
+msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
+msgstr ""
+" -mpid=no el código usa direccionamiento de datos\n"
+" dependiente de la posición\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:297
+#, c-format
+msgid ""
+" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
+" GOT accesses use near DP addressing\n"
+msgstr ""
+" -mpid=near el código usa direccionamiento de datos\n"
+" independiente de la posición, los accesos GOT\n"
+" usan el direccionamiento DP near\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
+" GOT accesses use far DP addressing\n"
+msgstr ""
+" -mpid=far el código usa direccionamiento de datos\n"
+" independiente de la posición, los accesos GOT\n"
+" usan el direccionamiento DP far\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:301
+#, c-format
+msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
+msgstr ""
+" -mpic el direccionamiento de código es\n"
+" independiente de posición\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:302
+#, c-format
+msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
+msgstr ""
+" -mno-pic el direccionamiento de código es\n"
+" dependiente de posición\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:307
+#, c-format
+msgid "Supported ARCH values are:"
+msgstr "Se admiten los siguentes valores de ARQ:"
+
+#: config/tc-tic6x.c:531
+msgid "multiple '||' on same line"
+msgstr "'||' múltiples en la misma línea"
+
+#: config/tc-tic6x.c:534
+msgid "'||' after predicate"
+msgstr "'||' después del predicado"
+
+#: config/tc-tic6x.c:578
+msgid "multiple predicates on same line"
+msgstr "predicados múltiples en la misma línea"
+
+#: config/tc-tic6x.c:584
+#, c-format
+msgid "bad predicate '%s'"
+msgstr "predicado '%s' erróneo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:595
+msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
+msgstr "la predicación en A0 no se admite en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:628
+msgid "label after '||'"
+msgstr "etiqueta después de '||'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:634
+msgid "label after predicate"
+msgstr "etiqueta después del predicado"
+
+#: config/tc-tic6x.c:658
+msgid "'||' not followed by instruction"
+msgstr "'||' no está seguido por una instrucción"
+
+#: config/tc-tic6x.c:664
+msgid "predicate not followed by instruction"
+msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1097
+#, c-format
+msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
+msgstr "el registro de control '%s' no se admite en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1276 config/tc-tic6x.c:1279 config/tc-tic6x.c:1332
+#: config/tc-tic6x.c:1336
+#, c-format
+msgid "register number %u not supported on this architecture"
+msgstr "el número de registro %u no se admite en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1307
+#, c-format
+msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
+msgstr "la pareja de registros para el operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar válida"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1363
+#, c-format
+msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
+msgstr "basura después del operando %u de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1376
+#, c-format
+msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "registro o pareja de registros erróneos para el operando %u de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1382
+#, c-format
+msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "registro erróneo para el operando %u de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1387
+#, c-format
+msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "pareja de registros errónea para el operando %u de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1392
+#, c-format
+msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "unidad funcional errónea para el operando %u de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1397
+#, c-format
+msgid "bad operand %u of '%.*s'"
+msgstr "operando %u erróneo de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1496
+msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
+msgstr "$DSBT_INDEX se debe usar con __c6xabi_DSBT_BASE"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1535
+msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
+msgstr "no se admite $DSBT_INDEX en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1548
+msgid "$GOT not supported in this context"
+msgstr "no se admite $GOT en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1565
+msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
+msgstr "no se admite $DPR_GOT en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1586
+msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
+msgstr "no se admite $DPR_BYTE en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1603
+msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
+msgstr "no se admite $DPR_HWORD en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1620
+msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
+msgstr "no se admite $DPR_WORD en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1631
+msgid "invalid PC-relative operand"
+msgstr "operando relativo al PC inválido"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1668
+#, c-format
+msgid "no %d-byte relocations available"
+msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2146 config/tc-tic6x.c:2177 config/tc-tic6x.c:2195
+#: config/tc-tic6x.c:2601 config/tc-tic6x.c:2620 config/tc-tic6x.c:2652
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
+msgstr "el operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2239 config/tc-tic6x.c:2440
+#, c-format
+msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
+msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' no es divisible por %u"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2432 config/tc-tic6x.c:2465
+#, c-format
+msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
+msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2547
+#, c-format
+msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada para el operando %u de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2571 config/tc-tic6x.c:3330
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
+msgstr "la instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2670
+#, c-format
+msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
+msgstr "la instrucción '%.*s' no puede ser predicado"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2799
+#, c-format
+msgid "unknown opcode '%s'"
+msgstr "código de operación '%s' desconocido"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2938
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
+msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2946
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
+msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2954
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
+msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2974
+msgid "missing operand after comma"
+msgstr "falta un operando después de la coma"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2982 config/tc-tic6x.c:3000
+#, c-format
+msgid "too many operands to '%.*s'"
+msgstr "demasiados operandos para '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3013
+#, c-format
+msgid "bad number of operands to '%.*s'"
+msgstr "número erróneo de operandos para '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3085
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
+msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una constante"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3090
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
+msgstr "el operando %u de '%.*s' está en el lado equivocado"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3095
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
+msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección de devolución válido"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3101
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
+msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo escritura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3106
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
+msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo lectura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3111
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
+msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3117
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
+msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección base válido"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3203
+#, c-format
+msgid "bad operand combination for '%.*s'"
+msgstr "combinación de operandos errónea para '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3249
+msgid "parallel instruction not following another instruction"
+msgstr "la instrucción paralela no está a continuación de otra instrucción"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3255
+msgid "too many instructions in execute packet"
+msgstr "demasiadas instrucciones en el paquete de ejecución"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3260
+msgid "label not at start of execute packet"
+msgstr "la etiqueta no está al inicio del paquete de ejecución"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3263
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
+msgstr "la instrucción '%.*s' no está al inicio del paquete de ejecución"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3311
+msgid "functional unit already used in this execute packet"
+msgstr "la unidad funcional ya está en uso en este paquete de ejecución"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3319
+msgid "nested software pipelined loop"
+msgstr "ciclo entubado por software anidado"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3338
+msgid "'||^' without previous SPMASK"
+msgstr "'||^' sin un SPMASK previo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3340
+msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
+msgstr "no se puede enmascarar la instrucción sin una unidad funcional"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3352
+msgid "functional unit already masked"
+msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3416
+msgid "value too large for 2-byte field"
+msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3426
+msgid "value too large for 1-byte field"
+msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3464 config/tc-tic6x.c:3516 config/tc-tic6x.c:3543
+#: config/tc-tic6x.c:3571
+msgid "immediate offset out of range"
+msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de rango"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3540
+msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
+msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 2 bytes"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3568
+msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
+msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 4 bytes"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3582
+msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
+msgstr "se usó addend con $DSBT_INDEX"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3596 config/tc-tic6x.c:3614 config/tc-tic6x.c:3632
+#: config/tc-tic6x.c:3650
+msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
+msgstr "el desplazamiento relativo al PC no está alineado a 4 bytes"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3599 config/tc-tic6x.c:3617 config/tc-tic6x.c:3635
+#: config/tc-tic6x.c:3653
+msgid "PC-relative offset out of range"
+msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de rango"
+
+#: config/tc-v850.c:286
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se descarta."
-#: config/tc-v850.c:254
+#: config/tc-v850.c:307
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d."
-#: config/tc-v850.c:280
+#: config/tc-v850.c:333
msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
msgstr "Alineación común negativa; se asume 0"
-#: config/tc-v850.c:480
+#: config/tc-v850.c:536
msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "se vio el pseudo-operador .longcall cuando no se estaba relajando"
-#: config/tc-v850.c:482
+#: config/tc-v850.c:538
msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "se vio el pseudo-operador .longjump cuando no se estaba relajando"
-#: config/tc-v850.c:489
+#: config/tc-v850.c:545
msgid "bad .longcall format"
msgstr "formato de .longcall erróneo"
-#: config/tc-v850.c:938
+#: config/tc-v850.c:1182
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
-#: config/tc-v850.c:939
+#: config/tc-v850.c:1183
msgid "internal failure in parse_register_list"
msgstr "falla interna en parse_register_list"
-#: config/tc-v850.c:955
+#: config/tc-v850.c:1199
msgid "constant expression or register list expected"
msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros"
-#: config/tc-v850.c:960 config/tc-v850.c:973 config/tc-v850.c:992
+#: config/tc-v850.c:1204
msgid "high bits set in register list expression"
msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros"
-#: config/tc-v850.c:1031 config/tc-v850.c:1094
+#: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299
msgid "illegal register included in list"
msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista"
-#: config/tc-v850.c:1037
+#: config/tc-v850.c:1248
msgid "system registers cannot be included in list"
msgstr "los registros del sistema no se pueden incluir en la lista"
-#: config/tc-v850.c:1042
-msgid "PSW cannot be included in list"
-msgstr "PSW no se puede incluir en la lista"
-
-#: config/tc-v850.c:1049
-msgid "High value system registers cannot be included in list"
-msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista"
-
-#: config/tc-v850.c:1073
+#: config/tc-v850.c:1274
msgid "second register should follow dash in register list"
msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros"
-#: config/tc-v850.c:1118
+#: config/tc-v850.c:1279
+msgid "second register should greater tahn first register"
+msgstr "el segundo registro debe ser mayor que el primer registro"
+
+#: config/tc-v850.c:1327
#, c-format
msgid " V850 options:\n"
msgstr "Opciones de V850:\n"
-#: config/tc-v850.c:1119
+#: config/tc-v850.c:1328
#, c-format
msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n"
-#: config/tc-v850.c:1120
+#: config/tc-v850.c:1329
#, c-format
msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n"
-#: config/tc-v850.c:1121
+#: config/tc-v850.c:1330
#, c-format
msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
msgstr " -mv850 El código está destinado para el v850\n"
-#: config/tc-v850.c:1122
+#: config/tc-v850.c:1331
#, c-format
msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
msgstr " -mv850e El código está destinado para el v850e\n"
-#: config/tc-v850.c:1123
+#: config/tc-v850.c:1332
#, c-format
msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
msgstr " -mv850e1 El código está destinado para el v850e1\n"
-#: config/tc-v850.c:1124
+#: config/tc-v850.c:1333
+#, c-format
+msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
+msgstr " -mv850e2 El código está destinado para el v850e2\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1334
#, c-format
-msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
-msgstr " -mv850any El código es genérico, a pesar de cualquier instrucción específica de procesador\n"
+msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
+msgstr " -mv850e2v3 El código está destinado para el v850e2v3\n"
-#: config/tc-v850.c:1125
+#: config/tc-v850.c:1335
#, c-format
msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax Activa la relajación\n"
-#: config/tc-v850.c:1291
+#: config/tc-v850.c:1336
+#, c-format
+msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
+msgstr " --disp-size-default-22 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 22 bits (por defecto)\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1337
+#, c-format
+msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
+msgstr " --disp-size-default-32 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 32 bits\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1338
+#, c-format
+msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
+msgstr " -mextension activa el soporte de códigod de operación de extensión\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1339
+#, c-format
+msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
+msgstr " -mno-bcond17\t\t desactiva la instrucción b<cond> disp17\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1340
+#, c-format
+msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
+msgstr " -mno-stld23\t\t desactiva la instrucción st/ld offset23\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1655
#, c-format
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s"
-#: config/tc-v850.c:1326
+#: config/tc-v850.c:1695
+msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "se utilizó una reubicación hi0() en una instrucción que no la admite"
+
+#: config/tc-v850.c:1715
+msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "se utilizó una reubicación hi() en una instrucción que no la admite"
+
+#: config/tc-v850.c:1738
msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1343
+#: config/tc-v850.c:1758
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1365
+#: config/tc-v850.c:1777
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1387
+#: config/tc-v850.c:1796
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1420
+#: config/tc-v850.c:1828
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1625
+#: config/tc-v850.c:1969
+#, c-format
+msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
+msgstr "operando fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
+
+#: config/tc-v850.c:2052
+msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
+msgstr "se desactivó la instrucción st/ld offset 23 ."
+
+#: config/tc-v850.c:2061
msgid "Target processor does not support this instruction."
msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucción."
-#: config/tc-v850.c:1714 config/tc-v850.c:1743 config/tc-v850.c:1923
+#: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199
+#: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243
+#: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270
+#: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604
msgid "immediate operand is too large"
msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
-#: config/tc-v850.c:1725
+#: config/tc-v850.c:2185
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manejar"
-#: config/tc-v850.c:1768
+#: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330
+msgid "constant too big to fit into instruction"
+msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción"
+
+#: config/tc-v850.c:2405
+msgid "odd number cannot be used here"
+msgstr "no se puede usar aquí un número impar"
+
+#: config/tc-v850.c:2450
msgid "invalid register name"
msgstr "nombre de registro inválido"
-#: config/tc-v850.c:1772
+#: config/tc-v850.c:2456
msgid "register r0 cannot be used here"
msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
-#: config/tc-v850.c:1783
+#: config/tc-v850.c:2462
+msgid "odd register cannot be used here"
+msgstr "no se puede usar aquí un registro impar"
+
+#: config/tc-v850.c:2471
msgid "invalid system register name"
msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
-#: config/tc-v850.c:1795
+#: config/tc-v850.c:2484
msgid "expected EP register"
msgstr "se esperaba el registro EP"
-#: config/tc-v850.c:1811
+#: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514
msgid "invalid condition code name"
msgstr "nombre de código de condición inválido"
-#: config/tc-v850.c:1831 config/tc-v850.c:1835
-msgid "constant too big to fit into instruction"
-msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción"
+#: config/tc-v850.c:2507
+msgid "condition sa cannot be used here"
+msgstr "la condición sa no se puede usar aquí"
-#: config/tc-v850.c:1888
+#: config/tc-v850.c:2552
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
msgstr "error sintáctico: falta el valor antes del nombre de registro"
-#: config/tc-v850.c:1890
+#: config/tc-v850.c:2554
msgid "syntax error: register not expected"
msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro"
-#: config/tc-v850.c:1903
+#: config/tc-v850.c:2568
msgid "syntax error: system register not expected"
msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema"
-#: config/tc-v850.c:1907
+#: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578
msgid "syntax error: condition code not expected"
msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición"
-#: config/tc-v850.c:1941 config/tc-xtensa.c:11825
+#: config/tc-v850.c:2588
+msgid "immediate 0 cannot be used here"
+msgstr "el inmediato 0 no se puede usar aquí"
+
+# FIXME: ver en el código si se puede cambiar "no es match" por "no coincide" - cfuga
+#: config/tc-v850.c:2612
+msgid "immediate operand is not match"
+msgstr "el operando inmediato no es match"
+
+#: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816
msgid "invalid operand"
msgstr "operando inválido"
-#: config/tc-vax.c:1342
+#: config/tc-vax.c:1340
msgid "no '[' to match ']'"
msgstr "no hay '[' que coincida con ']'"
-#: config/tc-vax.c:1358
+#: config/tc-vax.c:1356
msgid "bad register in []"
msgstr "registro erróneo en []"
-#: config/tc-vax.c:1360
+#: config/tc-vax.c:1358
msgid "[PC] index banned"
msgstr "índice [PC] prohibido"
-#: config/tc-vax.c:1396
+#: config/tc-vax.c:1394
msgid "no '(' to match ')'"
msgstr "no hay '(' que coincida con ')'"
-#: config/tc-vax.c:1512
+#: config/tc-vax.c:1510
msgid "invalid branch operand"
msgstr "operando de ramificación inválido"
-#: config/tc-vax.c:1539
+#: config/tc-vax.c:1537
msgid "address prohibits @"
msgstr "la dirección prohibe @"
-#: config/tc-vax.c:1541
+#: config/tc-vax.c:1539
msgid "address prohibits #"
msgstr "la dirección prohibe #"
-#: config/tc-vax.c:1545
+#: config/tc-vax.c:1543
msgid "address prohibits -()"
msgstr "la dirección prohibe -()"
-#: config/tc-vax.c:1547
+#: config/tc-vax.c:1545
msgid "address prohibits ()+"
msgstr "la dirección prohibe ()+"
-#: config/tc-vax.c:1550
+#: config/tc-vax.c:1548
msgid "address prohibits ()"
msgstr "la dirección prohibe ()"
-#: config/tc-vax.c:1552
+#: config/tc-vax.c:1550
msgid "address prohibits []"
msgstr "la dirección prohibe []"
-#: config/tc-vax.c:1554
+#: config/tc-vax.c:1552
msgid "address prohibits register"
msgstr "la dirección prohibe un registro"
-#: config/tc-vax.c:1556
+#: config/tc-vax.c:1554
msgid "address prohibits displacement length specifier"
msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación"
-#: config/tc-vax.c:1584
+#: config/tc-vax.c:1582
msgid "invalid operand of S^#"
msgstr "operando inválido de S^#"
-#: config/tc-vax.c:1597
+#: config/tc-vax.c:1595
msgid "S^# needs expression"
msgstr "S^# necesita una expresión"
-#: config/tc-vax.c:1604
+#: config/tc-vax.c:1602
msgid "S^# may only read-access"
msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso de lectura"
-#: config/tc-vax.c:1627
+#: config/tc-vax.c:1625
msgid "invalid operand of -()"
msgstr "operando inválido de -()"
-#: config/tc-vax.c:1633
+#: config/tc-vax.c:1631
msgid "-(PC) unpredictable"
msgstr "-(PC) impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1635
+#: config/tc-vax.c:1633
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1667
+#: config/tc-vax.c:1665
msgid "invalid operand of ()+"
msgstr "operando inválido de ()+"
-#: config/tc-vax.c:1673
+#: config/tc-vax.c:1671
msgid "(PC)+ unpredictable"
msgstr "(PC)+ impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1675
+#: config/tc-vax.c:1673
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1698
+#: config/tc-vax.c:1696
msgid "# conflicts length"
msgstr "# tiene conflictos con la longitud"
-#: config/tc-vax.c:1700
+#: config/tc-vax.c:1698
msgid "# bars register"
msgstr "# prohibe el registro"
-#: config/tc-vax.c:1720
+#: config/tc-vax.c:1718
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
msgstr "escribir o modificar # es impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1746
+#: config/tc-vax.c:1744
msgid "length not needed"
msgstr "no se necesita la longitud"
-#: config/tc-vax.c:1753
+#: config/tc-vax.c:1751
msgid "can't []index a register, because it has no address"
msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección"
-#: config/tc-vax.c:1755
+#: config/tc-vax.c:1753
msgid "a register has no address"
msgstr "un registro no tiene dirección"
-#: config/tc-vax.c:1764
+#: config/tc-vax.c:1762
msgid "PC part of operand unpredictable"
msgstr "la parte PC del operando es impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1920
+#: config/tc-vax.c:1918
msgid "odd number of bytes in operand description"
msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando"
-#: config/tc-vax.c:1934
+#: config/tc-vax.c:1932
msgid "Bad operand"
msgstr "Operando erróneo"
-#: config/tc-vax.c:1939
+#: config/tc-vax.c:1937
msgid "Not enough operands"
msgstr "No hay suficientes operandos"
-#: config/tc-vax.c:2216
+#: config/tc-vax.c:2214
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado"
-#: config/tc-vax.c:2220
+#: config/tc-vax.c:2218
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "TOKEN TRACE no está implementado"
-#: config/tc-vax.c:2224
+#: config/tc-vax.c:2222
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
msgstr "¡Se descarta la longitud de desubicación %s!"
-#: config/tc-vax.c:2228
+#: config/tc-vax.c:2226
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. \"%s\"."
-#: config/tc-vax.c:2232
+#: config/tc-vax.c:2230
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V"
-#: config/tc-vax.c:2289
+#: config/tc-vax.c:2287
#, c-format
msgid ""
"VAX options:\n"
"-T\t\t\tse descarta\n"
"-V\t\t\tse descarta\n"
-#: config/tc-vax.c:2298
+#: config/tc-vax.c:2296
#, c-format
msgid ""
"VMS options:\n"
"\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
"-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
-#: config/tc-vax.c:2463
+#: config/tc-vax.c:2461
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
msgstr "Se descarta la declaración debido a \"%s\""
-#: config/tc-vax.c:2480
+#: config/tc-vax.c:2478
#, c-format
msgid "Aborting because statement has \"%s\""
msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\""
-#: config/tc-vax.c:2525
+#: config/tc-vax.c:2523
msgid "Can't relocate expression"
msgstr "No se puede reubicar la expresión"
-#: config/tc-vax.c:2628
+#: config/tc-vax.c:2626
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
-#: config/tc-vax.c:2637
+#: config/tc-vax.c:2635
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
-#: config/tc-vax.c:2684
+#: config/tc-vax.c:2682
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
-#: config/tc-vax.c:2996
+#: config/tc-vax.c:2994
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
-#: config/tc-vax.c:3005
+#: config/tc-vax.c:3003
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
-#: config/tc-vax.c:3070
+#: config/tc-vax.c:3068
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
-#: config/tc-vax.c:3128
+#: config/tc-vax.c:3126
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
-#: config/tc-vax.c:3130
+#: config/tc-vax.c:3128
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección."
-#: config/tc-vax.c:3155
+#: config/tc-vax.c:3153
#, c-format
msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
msgstr "Se utilizó el símbolo %s como operando inmediato en modo PIC."
-#: config/tc-vax.c:3260
+#: config/tc-vax.c:3258
#, c-format
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
-#: config/tc-xc16x.c:211
+#: config/tc-xc16x.c:218
#, c-format
msgid " XC16X specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de XC16X:\n"
msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de XSTROMY16:\n"
-#: config/tc-xstormy16.c:226
+#: config/tc-xstormy16.c:225
#, c-format
msgid "unsupported fptr fixup size %d"
msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d"
-#: config/tc-xstormy16.c:238
+#: config/tc-xstormy16.c:237
#, c-format
msgid "unsupported fixup size %d"
msgstr "no se admite el tamaño de compostura %d"
-#: config/tc-xstormy16.c:269
+#: config/tc-xstormy16.c:268
msgid "unsupported fptr fixup"
msgstr "no se admite la compostura fptr"
-#: config/tc-xtensa.c:622
+#: config/tc-xtensa.c:619
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo"
-#: config/tc-xtensa.c:779
+#: config/tc-xtensa.c:776
msgid "--density option is ignored"
msgstr "se descarta la opción --density"
-#: config/tc-xtensa.c:782
+#: config/tc-xtensa.c:779
msgid "--no-density option is ignored"
msgstr "se descarta la opción --no-density"
-#: config/tc-xtensa.c:800
+#: config/tc-xtensa.c:797
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:803
+#: config/tc-xtensa.c:800
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:806
+#: config/tc-xtensa.c:803
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:809
+#: config/tc-xtensa.c:806
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:826
+#: config/tc-xtensa.c:823
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
msgstr "la opción --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa"
-#: config/tc-xtensa.c:899
+#: config/tc-xtensa.c:896
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:905
+#: config/tc-xtensa.c:902
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:913 config/tc-xtensa.c:922 config/tc-xtensa.c:926
+#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "versión de hardware objetivo inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:1110
+#: config/tc-xtensa.c:1107
msgid "unmatched end directive"
msgstr "directiva end sin coincidencia"
-#: config/tc-xtensa.c:1139
+#: config/tc-xtensa.c:1136
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente"
-#: config/tc-xtensa.c:1180
+#: config/tc-xtensa.c:1177
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1185
+#: config/tc-xtensa.c:1182
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1198
+#: config/tc-xtensa.c:1195
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "la directiva %s no se puede negar"
-#: config/tc-xtensa.c:1204
+#: config/tc-xtensa.c:1201
msgid "unknown directive"
msgstr "directiva desconocida"
-#: config/tc-xtensa.c:1225 config/tc-xtensa.c:1321 config/tc-xtensa.c:1563
-#: config/tc-xtensa.c:5754
+#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
+#: config/tc-xtensa.c:5774
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación"
-#: config/tc-xtensa.c:1237
+#: config/tc-xtensa.c:1234
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto. Utilice en su lugar .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1251
+#: config/tc-xtensa.c:1248
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1284
+#: config/tc-xtensa.c:1281
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr "se descarta .begin [no-]density"
-#: config/tc-xtensa.c:1291 config/tc-xtensa.c:1341
+#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
msgstr "no se admite la opción de literales absolutos Xtensa; se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:1334
+#: config/tc-xtensa.c:1331
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr "se descarta .end [no-]density"
-#: config/tc-xtensa.c:1359
+#: config/tc-xtensa.c:1356
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1414
+#: config/tc-xtensa.c:1411
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:1434
+#: config/tc-xtensa.c:1431
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal"
msgid "bad register number: %s"
msgstr "número de registro erróneo: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1861
+#: config/tc-xtensa.c:1862
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:1878
+#: config/tc-xtensa.c:1879
msgid "register number out of range"
msgstr "número de registro fuera de rango"
-#: config/tc-xtensa.c:1962
+#: config/tc-xtensa.c:1963
msgid "extra comma"
msgstr "coma extra"
-#: config/tc-xtensa.c:1964
+#: config/tc-xtensa.c:1965
msgid "extra colon"
msgstr "punto y coma extra"
-#: config/tc-xtensa.c:1966
+#: config/tc-xtensa.c:1967
msgid "missing argument"
msgstr "falta el argumento"
-#: config/tc-xtensa.c:1968
+#: config/tc-xtensa.c:1969
msgid "missing comma or colon"
msgstr "falta una coma o punto y coma"
-#: config/tc-xtensa.c:2025
+#: config/tc-xtensa.c:2026
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "número de registro incorrecto, se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:2032
+#: config/tc-xtensa.c:2033
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: config/tc-xtensa.c:2106
+#: config/tc-xtensa.c:2107
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\""
-#: config/tc-xtensa.c:2200
+#: config/tc-xtensa.c:2201
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2207
+#: config/tc-xtensa.c:2208
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "demasiados operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2258
+#: config/tc-xtensa.c:2259
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
msgstr "registro inválido '%s' para la instrucción '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:2265
+#: config/tc-xtensa.c:2266
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción `%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:2333
+#: config/tc-xtensa.c:2334
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "número de registro inválido (%ld) para '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:2724
+#: config/tc-xtensa.c:2725
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor fuera de rango '%u'"
-#: config/tc-xtensa.c:2730
+#: config/tc-xtensa.c:2731
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor inválido '%u'"
-#: config/tc-xtensa.c:2777
+#: config/tc-xtensa.c:2778
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "error interno: nombre de opción '%s' desconocido"
-#: config/tc-xtensa.c:3884
+#: config/tc-xtensa.c:3887
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "aún no se puede manejar la generación de literales/etiquetas"
-#: config/tc-xtensa.c:3888
+#: config/tc-xtensa.c:3891
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "no se puede manejar un OP TYPE sin definir"
-#: config/tc-xtensa.c:3949
+#: config/tc-xtensa.c:3952
#, c-format
msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
msgstr "se encontraron %d operandos para '%s': Se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:3956
+#: config/tc-xtensa.c:3959
#, c-format
msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
msgstr "se encontraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:3977
+#: config/tc-xtensa.c:3980
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
msgstr "la suma de los operandos inmediatos es mayor a 32"
-#: config/tc-xtensa.c:4108
+#: config/tc-xtensa.c:4111
msgid "invalid immediate"
msgstr "inmediato inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:4229
+#: config/tc-xtensa.c:4232
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "reubicación inválida para el operando %i de '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:4239
+#: config/tc-xtensa.c:4242
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "expresión inválida para el operando %i en '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:4249
+#: config/tc-xtensa.c:4252
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "reubicación inválida en la ranura de instrucción %i"
-#: config/tc-xtensa.c:4256
+#: config/tc-xtensa.c:4259
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
msgstr "símbolo sin definir para el código de operación \"%s\""
-#: config/tc-xtensa.c:4730
+#: config/tc-xtensa.c:4745
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "el código de operación 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
-#: config/tc-xtensa.c:4790
+#: config/tc-xtensa.c:4805
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:4923
+#: config/tc-xtensa.c:4938
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s"
-#: config/tc-xtensa.c:4976
+#: config/tc-xtensa.c:4991
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "objetivo de ramificación sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5015
+#: config/tc-xtensa.c:5035
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "ciclo sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5039
+#: config/tc-xtensa.c:5060
msgid "unexpected fix"
msgstr "fix inesperado"
-#: config/tc-xtensa.c:5050 config/tc-xtensa.c:5054
+#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
msgid "undecodable fix"
msgstr "fix que no se puede decodificar"
-#: config/tc-xtensa.c:5192
+#: config/tc-xtensa.c:5213
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación"
-#: config/tc-xtensa.c:5212
+#: config/tc-xtensa.c:5233
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con adelanto cero"
-#: config/tc-xtensa.c:5279
+#: config/tc-xtensa.c:5300
msgid "extra opening brace"
msgstr "llave que abre extra"
-#: config/tc-xtensa.c:5289
+#: config/tc-xtensa.c:5310
msgid "extra closing brace"
msgstr "llave que cierra extra"
-#: config/tc-xtensa.c:5316
+#: config/tc-xtensa.c:5337
msgid "missing closing brace"
msgstr "falta una llave que cierra"
-#: config/tc-xtensa.c:5416 config/tc-xtensa.c:5446
+#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
msgstr "número erróneo de operandos para '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:5433
+#: config/tc-xtensa.c:5453
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
msgstr "expresión de reubicación errónea para '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:5468
+#: config/tc-xtensa.c:5488
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "código de operación o nombre de formato `%s' desconocido"
-#: config/tc-xtensa.c:5474
+#: config/tc-xtensa.c:5494
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "los nombres de formato sólo son válidos dentro de agregados"
-#: config/tc-xtensa.c:5479
+#: config/tc-xtensa.c:5499
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:5529
+#: config/tc-xtensa.c:5549
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "instrucción entry con decremento de pila < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5582
+#: config/tc-xtensa.c:5602
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "entrada de instrucción sin alinear"
-#: config/tc-xtensa.c:5647
+#: config/tc-xtensa.c:5667
msgid "bad instruction format"
msgstr "formato de instrucción erróneo"
-#: config/tc-xtensa.c:5650
+#: config/tc-xtensa.c:5670
msgid "invalid relocation"
msgstr "reubicación inválida"
-#: config/tc-xtensa.c:5661
+#: config/tc-xtensa.c:5681
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "reubicación inválida para la instrucción '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:5673
+#: config/tc-xtensa.c:5693
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "reubicación inválida para el operando %d de '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:5853
-msgid "cannot represent subtraction with an offset"
-msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento"
-
-#: config/tc-xtensa.c:5953
+#: config/tc-xtensa.c:5956
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgstr "compostura de reubicación local %s sin manejar"
-#: config/tc-xtensa.c:6004
+#: config/tc-xtensa.c:6007
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
msgstr "error interno; no se puede generar la reubicación `%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:6223
+#: config/tc-xtensa.c:6226
msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
msgstr "La opción \"--no-allow-flix\" prohibe flix en ranuras múltiples."
-#: config/tc-xtensa.c:6232
+#: config/tc-xtensa.c:6235
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido"
-#: config/tc-xtensa.c:6233
+#: config/tc-xtensa.c:6236
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr "los ops fueron: "
-#: config/tc-xtensa.c:6235
+#: config/tc-xtensa.c:6238
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:6246
+#: config/tc-xtensa.c:6249
#, c-format
msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación"
-#: config/tc-xtensa.c:6257 config/tc-xtensa.c:6355
+#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado"
-#: config/tc-xtensa.c:6442
+#: config/tc-xtensa.c:6445
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo registro"
-#: config/tc-xtensa.c:6447
+#: config/tc-xtensa.c:6450
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo estado"
-#: config/tc-xtensa.c:6452
+#: config/tc-xtensa.c:6455
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo puerto"
-#: config/tc-xtensa.c:6457
+#: config/tc-xtensa.c:6460
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
msgstr "ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile"
-#: config/tc-xtensa.c:6473
+#: config/tc-xtensa.c:6476
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado"
-#: config/tc-xtensa.c:6925
+#: config/tc-xtensa.c:6928
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal"
-#: config/tc-xtensa.c:6927
+#: config/tc-xtensa.c:6930
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:7535
+#: config/tc-xtensa.c:7565
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7647
+#: config/tc-xtensa.c:7677
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7729
+#: config/tc-xtensa.c:7759
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7738
+#: config/tc-xtensa.c:7768
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < longitud %d"
-#: config/tc-xtensa.c:7897
+#: config/tc-xtensa.c:7925
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7969
+#: config/tc-xtensa.c:7997
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "instrucción no decodificable en la instrucción frag"
-#: config/tc-xtensa.c:8079
+#: config/tc-xtensa.c:8107
msgid "invalid empty loop"
msgstr "ciclo vacío inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:8084
+#: config/tc-xtensa.c:8112
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección"
-#: config/tc-xtensa.c:8662
+#: config/tc-xtensa.c:8713
msgid "bad relaxation state"
msgstr "estado de relajación erróneo"
-#: config/tc-xtensa.c:8720
+#: config/tc-xtensa.c:8771
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:9421
+#: config/tc-xtensa.c:9406
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:9500
+#: config/tc-xtensa.c:9485
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "no se puede ensanchar la instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:9640
+#: config/tc-xtensa.c:9624
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "literales múltiples en la expansión"
-#: config/tc-xtensa.c:9644
+#: config/tc-xtensa.c:9628
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal"
-#: config/tc-xtensa.c:9646
+#: config/tc-xtensa.c:9630
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "número de elementos literales != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:9776 config/tc-xtensa.c:9782
+#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:9888
+#: config/tc-xtensa.c:9871
#, c-format
msgid "invalid expression evaluation type %d"
msgstr "tipo de evaluación de expresión %d inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:9905
+#: config/tc-xtensa.c:9888
msgid "loop too long for LOOP instruction"
msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP"
-#: config/tc-xtensa.c:10175
+#: config/tc-xtensa.c:10157
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "no se movieron todas las composturas de %s"
-#: config/tc-xtensa.c:10306
+#: config/tc-xtensa.c:10288
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:11138
+#: config/tc-xtensa.c:11130
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "demasiados operandos en la instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:11349
+#: config/tc-xtensa.c:11340
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "operando simbólico inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:11410
+#: config/tc-xtensa.c:11401
msgid "operand number mismatch"
msgstr "no coincide el número de operandos"
-#: config/tc-xtensa.c:11414
+#: config/tc-xtensa.c:11405
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\""
-#: config/tc-xtensa.c:11439
+#: config/tc-xtensa.c:11430
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "fallo xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11516
+#: config/tc-xtensa.c:11507
msgid "invalid opcode"
msgstr "código de operación inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:11522
+#: config/tc-xtensa.c:11513
msgid "too few operands"
msgstr "muy pocos operandos"
-#: config/tc-xtensa.c:11572
+#: config/tc-xtensa.c:11563
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "escrituras múltiples al mismo registro"
-#: config/tc-xtensa.c:11686 config/tc-xtensa.c:11692
+#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
-#: config/tc-xtensa.c:11781
+#: config/tc-xtensa.c:11772
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX"
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:11787
+#: config/tc-xtensa.c:11778
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "reubicación TLS inesperada"
-#: config/tc-xtensa.c:11831
+#: config/tc-xtensa.c:11822
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "no se permite el operando simbólico"
-#: config/tc-xtensa.c:11868
+#: config/tc-xtensa.c:11859
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:12012
+#: config/tc-xtensa.c:12003
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' ':' extra"
-#: config/tc-xtensa.c:12017
+#: config/tc-xtensa.c:12008
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' inválida: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12028
+#: config/tc-xtensa.c:12019
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "la sección %s se renombró varias veces"
-#: config/tc-xtensa.c:12030
+#: config/tc-xtensa.c:12021
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s"
msgid "-- unterminated string"
msgstr "-- cadena sin terminar"
-#: config/tc-z80.c:314
+#: config/tc-z80.c:309
msgid "floating point numbers are not implemented"
msgstr "los números de coma flotante no están implementados"
-#: config/tc-z80.c:493 config/tc-z80.c:499
+#: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494
msgid "mismatched parentheses"
msgstr "paréntesis sin coincidencia"
-#: config/tc-z80.c:553
+#: config/tc-z80.c:548
msgid "bad offset expression syntax"
msgstr "sintaxis de expresión de desplazamiento errónea"
-#: config/tc-z80.c:577
+#: config/tc-z80.c:572
msgid "bad expression syntax"
msgstr "sintaxis de expresión errónea"
-#: config/tc-z80.c:690
+#: config/tc-z80.c:685
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta"
-#: config/tc-z80.c:702 config/tc-z80.c:1960
+#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1955
msgid "overflow"
msgstr "desbordamiento"
-#: config/tc-z80.c:1070 config/tc-z80.c:1113 config/tc-z80.c:1157
-#: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1331 config/tc-z80.c:1600
+#: config/tc-z80.c:1065 config/tc-z80.c:1108 config/tc-z80.c:1152
+#: config/tc-z80.c:1272 config/tc-z80.c:1326 config/tc-z80.c:1595
msgid "bad intruction syntax"
msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
-#: config/tc-z80.c:1203
+#: config/tc-z80.c:1198
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "código de condición inválido para jr"
-#: config/tc-z80.c:1225
+#: config/tc-z80.c:1220
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
-#: config/tc-z80.c:1704
+#: config/tc-z80.c:1699
msgid "parentheses ignored"
msgstr "se descartan los paréntesis"
-#: config/tc-z80.c:1909 read.c:3556
+#: config/tc-z80.c:1904 read.c:3617
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
-#: config/tc-z80.c:1935 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
+#: config/tc-z80.c:1930 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
msgid "relative jump out of range"
msgstr "salto relativo fuera de rango"
-#: config/tc-z80.c:1952
+#: config/tc-z80.c:1947
msgid "index offset out of range"
msgstr "desplazamiento de índice fuera de rango"
-#: config/tc-z80.c:1994 config/tc-z8k.c:1532
+#: config/tc-z80.c:1989 config/tc-z8k.c:1532
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
msgid "can't close `%s'"
msgstr "no se puede cerrar `%s'"
-#: dw2gencfi.c:303
+#: dw2gencfi.c:329
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u"
-#: dw2gencfi.c:386
+#: dw2gencfi.c:412
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo"
-#: dw2gencfi.c:443
+#: dw2gencfi.c:469
msgid "missing separator"
msgstr "falta el separador"
-#: dw2gencfi.c:493
+#: dw2gencfi.c:519
msgid "bad register expression"
msgstr "expresión de registro inválida"
-#: dw2gencfi.c:514 dw2gencfi.c:637 dw2gencfi.c:675 dw2gencfi.c:745
-#: dw2gencfi.c:817
+#: dw2gencfi.c:540 dw2gencfi.c:663 dw2gencfi.c:701 dw2gencfi.c:771
+#: dw2gencfi.c:843
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente"
-#: dw2gencfi.c:699
+#: dw2gencfi.c:725
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:706
+#: dw2gencfi.c:732
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo"
-#: dw2gencfi.c:729
+#: dw2gencfi.c:755
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:769 dw2gencfi.c:845
+#: dw2gencfi.c:795 dw2gencfi.c:871
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:776
+#: dw2gencfi.c:802
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo"
-#: dw2gencfi.c:801
+#: dw2gencfi.c:827
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:866
+#: dw2gencfi.c:892
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
msgstr "tercer argumento erróneo para .cfi_val_encoded_addr"
-#: dw2gencfi.c:931
+#: dw2gencfi.c:957
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:966
+#: dw2gencfi.c:992
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
-#: dw2gencfi.c:1677 dw2gencfi.c:1715
+#: dw2gencfi.c:1709 dw2gencfi.c:1746
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc"
-#: dwarf2dbg.c:542 dwarf2dbg.c:577
+#: dwarf2dbg.c:548 dwarf2dbg.c:583
msgid "file number less than one"
msgstr "número de fichero menor que uno"
-#: dwarf2dbg.c:552
+#: dwarf2dbg.c:558
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado"
-#: dwarf2dbg.c:582 dwarf2dbg.c:1335
+#: dwarf2dbg.c:588 dwarf2dbg.c:1341
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
-#: dwarf2dbg.c:651
+#: dwarf2dbg.c:657
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1"
-#: dwarf2dbg.c:663
+#: dwarf2dbg.c:669
msgid "isa number less than zero"
msgstr "número isa menor que uno"
-#: dwarf2dbg.c:675
+#: dwarf2dbg.c:681
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "discriminador menor que cero"
-#: dwarf2dbg.c:681
+#: dwarf2dbg.c:687
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida"
-#: dwarf2dbg.c:1398
+#: dwarf2dbg.c:1404
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido"
-#: ecoff.c:1552
+#: ecoff.c:1562
#, c-format
msgid "string too big (%lu bytes)"
msgstr "cadena demasiado grande (%lu bytes)"
-#: ecoff.c:1578
+#: ecoff.c:1588
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de cadenas: %s"
-#: ecoff.c:1609 ecoff.c:1802 ecoff.c:1825 ecoff.c:1856 ecoff.c:2009
-#: ecoff.c:2120
+#: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019
+#: ecoff.c:2130
msgid "no current file pointer"
msgstr "no hay un puntero a fichero actualmente"
-#: ecoff.c:1696
+#: ecoff.c:1706
msgid "too many st_End's"
msgstr "demasiados st_End's"
-#: ecoff.c:2034
+#: ecoff.c:2044
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de marcas: %s"
-#: ecoff.c:2195
+#: ecoff.c:2205
msgid "fake .file after real one"
msgstr ".file falso después del real"
-#: ecoff.c:2285
+#: ecoff.c:2295
msgid "filename goes over one page boundary"
msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página"
-#: ecoff.c:2418
+#: ecoff.c:2428
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente"
-#: ecoff.c:2425
+#: ecoff.c:2435
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente"
-#: ecoff.c:2456
+#: ecoff.c:2466
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente"
-#: ecoff.c:2463
+#: ecoff.c:2473
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente"
-#: ecoff.c:2476
+#: ecoff.c:2486
msgid ".bend directive names unknown symbol"
msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend"
-#: ecoff.c:2519
+#: ecoff.c:2529
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2521
+#: ecoff.c:2531
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
msgstr "nombre de símbolo vacío en .def; se descarta"
-#: ecoff.c:2558
+#: ecoff.c:2568
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2573
+#: ecoff.c:2583
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "directiva .dim mal formada"
-#: ecoff.c:2586
+#: ecoff.c:2596
msgid "too many .dim entries"
msgstr "demasiadas entradas .dim"
-#: ecoff.c:2606
+#: ecoff.c:2616
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2631
+#: ecoff.c:2641
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2646
+#: ecoff.c:2656
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "directiva .size mal formada"
-#: ecoff.c:2659
+#: ecoff.c:2669
msgid "too many .size entries"
msgstr "demasiadas entradas .size"
-#: ecoff.c:2681
+#: ecoff.c:2691
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se descarta"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
-#: ecoff.c:2699
+#: ecoff.c:2709
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará"
-#: ecoff.c:2710
+#: ecoff.c:2720
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "No se reconoce el argumento .type"
-#: ecoff.c:2748
+#: ecoff.c:2758
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2773
+#: ecoff.c:2783
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2781
+#: ecoff.c:2791
msgid ".val expression is too complex"
msgstr "la expresión .val es demasiado compleja"
-#: ecoff.c:2811
+#: ecoff.c:2821
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se descarta"
-#: ecoff.c:2837 ecoff.c:2918
+#: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928
msgid "bad COFF debugging information"
msgstr "información de depuración COFF errónea"
-#: ecoff.c:2886
+#: ecoff.c:2896
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
msgstr "no se especificó una marca para %s"
-#: ecoff.c:2988
+#: ecoff.c:2998
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "directiva .end sin una directiva .file precedente"
-#: ecoff.c:2995
+#: ecoff.c:3005
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente"
-#: ecoff.c:3017
+#: ecoff.c:3027
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .end"
-#: ecoff.c:3044
+#: ecoff.c:3054
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "se encontró una segunda directiva .ent antes de la directiva .end"
-#: ecoff.c:3116
+#: ecoff.c:3126
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una sección .ent/.end"
-#: ecoff.c:3233
+#: ecoff.c:3243
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc antes de .file"
-#: ecoff.c:3436
+#: ecoff.c:3446
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr "no se admite .stab%c"
-#: ecoff.c:3446
+#: ecoff.c:3456
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: se descarta el otro campo que no es cero"
-#: ecoff.c:3480
+#: ecoff.c:3490
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr "el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de índice (20 bits)"
-#: ecoff.c:3516
+#: ecoff.c:3526
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter erróneo"
-#: ecoff.c:3975 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189
+#: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes"
-#: ecoff.c:4685
+#: ecoff.c:4695
msgid "missing .end or .bend at end of file"
msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero"
-#: ecoff.c:5170
+#: ecoff.c:5180
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
-#: expr.c:88 read.c:3621
+#: expr.c:87 read.c:3682
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum inválido"
-#: expr.c:90 read.c:3623 read.c:4091 read.c:4960
+#: expr.c:89 read.c:3684 read.c:4161 read.c:5045
msgid "floating point number invalid"
msgstr "número de coma flotante inválido"
-#: expr.c:211
+#: expr.c:210
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente"
-#: expr.c:215
+#: expr.c:214
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d"
-#: expr.c:394
+#: expr.c:393
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra"
-#: expr.c:417
+#: expr.c:416
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 words"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
-#: expr.c:540
+#: expr.c:539
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\""
-#: expr.c:658
+#: expr.c:657
msgid "character constant too large"
msgstr "la constante de carácter es demasiado grande"
-#: expr.c:904
+#: expr.c:903
#, c-format
msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
-#: expr.c:970
+#: expr.c:969
#, c-format
msgid "missing '%c'"
msgstr "falta un '%c'"
-#: expr.c:981 read.c:4440
+#: expr.c:980 read.c:4527
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC"
-#: expr.c:1096
+#: expr.c:1102
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación"
-#: expr.c:1142 expr.c:1167
+#: expr.c:1148 expr.c:1173
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof."
-#: expr.c:1248 expr.c:1602
+#: expr.c:1254 expr.c:1608
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
msgstr "uso inválido del operador \"%s\""
-#: expr.c:1746
+#: expr.c:1753
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "falta un operando; se asume cero"
-#: expr.c:1785
+#: expr.c:1792
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1787
+#: expr.c:1794
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1796
+#: expr.c:1803
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1798
+#: expr.c:1805
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1866 symbols.c:1358
+#: expr.c:1873 symbols.c:1358
msgid "division by zero"
msgstr "división por cero"
-#: expr.c:1872
+#: expr.c:1879
msgid "shift count"
msgstr "cuenta de desplazamiento"
-#: expr.c:1975
+#: expr.c:1993
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "se intentó alojar datos en la sección común"
-#: frags.c:112
+#: frags.c:112 write.c:1372
#, c-format
msgid "can't extend frag %u chars"
msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "no se puede leer de %s: %s"
-#: input-file.c:249 listing.c:1392 output-file.c:69
+#: input-file.c:249 listing.c:1396 output-file.c:69
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "no se puede cerrar %s: %s"
msgid "partial line at end of file ignored"
msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero"
-#: itbl-ops.c:329
+#: itbl-ops.c:332
#, c-format
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n"
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
-#: listing.c:1278
+#: listing.c:1282
#, c-format
msgid ""
"\n"
" marca tiempo \t: %s\n"
"\n"
-#: listing.c:1288
+#: listing.c:1292
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: listing.c:1293
+#: listing.c:1297
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t%s "
-#: listing.c:1303
+#: listing.c:1307
msgid ""
"\n"
" options passed\t: "
"\n"
" opciones pasadas\t: "
-#: listing.c:1342
+#: listing.c:1346
#, c-format
msgid ""
" GNU assembler version %s (%s)\n"
"Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n"
"\t utilizando BFD versión %s."
-#: listing.c:1345
+#: listing.c:1349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" fich entrada \t: %s"
-#: listing.c:1346
+#: listing.c:1350
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" fich salida \t: %s"
-#: listing.c:1347
+#: listing.c:1351
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" objetivo \t: %s"
-#: listing.c:1371
+#: listing.c:1375
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "no se puede abrir %s: %s"
-#: listing.c:1464
+#: listing.c:1460
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma"
-#: listing.c:1528
+#: listing.c:1524
msgid "new line in title"
msgstr "línea nueva en el título"
#. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:371
+#: macro.c:362
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta"
-#: macro.c:521
+#: macro.c:512
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "Falta el calificador de parámetro para `%s' en la macro `%s'"
-#: macro.c:531
+#: macro.c:522
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'"
-#: macro.c:548
+#: macro.c:539
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro `%s'"
-#: macro.c:560
+#: macro.c:551
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr "Ya existe un parámetro llamado `%s' para la macro `%s'"
-#: macro.c:597
+#: macro.c:588
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr "Se usó la palabra reservada `%s' como un parámetro en la macro `%s'"
-#: macro.c:635
+#: macro.c:646
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro `%s'"
-#: macro.c:647
+#: macro.c:658
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr "falta `)' después de los formales en la definición de macro `%s'"
-#: macro.c:662
+#: macro.c:673
msgid "Missing macro name"
msgstr "Falta el nombre de macro"
-#: macro.c:671
+#: macro.c:682
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr "Lista de parámetros errónea para la macro `%s'"
-#: macro.c:677
+#: macro.c:688
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "La macro `%s' ya está definida"
-#: macro.c:800 macro.c:802
+#: macro.c:812 macro.c:814
msgid "missing `)'"
msgstr "falta un `)'"
-#: macro.c:897
+#: macro.c:911
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
msgstr "Ya se usó `%s' como nombre de parámetro (o nombre local)"
-#: macro.c:1055
+#: macro.c:1069
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "confusión en los parámetros formales"
-#: macro.c:1062
+#: macro.c:1077
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "El parámetro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'"
-#: macro.c:1070
+#: macro.c:1088
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'"
-#: macro.c:1084
+#: macro.c:1102
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave"
-#: macro.c:1095
+#: macro.c:1113
msgid "too many positional arguments"
msgstr "demasiados argumentos posicionales"
-#: macro.c:1143
+#: macro.c:1161
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Falta el valor para el parámetro requerido `%s' de la macro `%s'"
-#: macro.c:1282
+#: macro.c:1280
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
msgstr "se intentó purgar la macro inexistente `%s'"
-#: macro.c:1301
+#: macro.c:1299
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc"
-#: macro.c:1309
+#: macro.c:1307
msgid "missing model parameter"
msgstr "falta el parámetro modelo"
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "Mensajes del ensamblador:\n"
-#: messages.c:166
+#: messages.c:150
#, c-format
msgid "Warning: "
msgstr "Aviso: "
-#: messages.c:267
+#: messages.c:211
#, c-format
msgid "Error: "
msgstr "Error: "
-#: messages.c:362 messages.c:382
+#: messages.c:267
#, c-format
msgid "Fatal error: "
msgstr "Error fatal: "
-#: messages.c:397
+#: messages.c:285
#, c-format
msgid "Internal error!\n"
msgstr "¡Error interno!\n"
-#: messages.c:399
+#: messages.c:287
#, c-format
msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n"
-#: messages.c:402
+#: messages.c:290
#, c-format
msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n"
-#: messages.c:403 messages.c:420
+#: messages.c:291 messages.c:308
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
-#: messages.c:415
+#: messages.c:303
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d en %s\n"
-#: messages.c:418
+#: messages.c:306
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d\n"
-#: messages.c:467
+#: messages.c:355
#, c-format
msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)"
-#: messages.c:485
+#: messages.c:373
#, c-format
msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:508
+#: messages.c:396
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s"
-#: read.c:899
+#: read.c:902
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'"
-#: read.c:986
+#: read.c:989
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgstr "se redefinió la etiqueta \"%d$\""
-#: read.c:1221
+#: read.c:1224
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "se detectó .abort. Se abandona la nave."
-#: read.c:1239 read.c:2651
+#: read.c:1242 read.c:2661
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "se descarta el valor de relleno en la sección absoluta"
-#: read.c:1330
+#: read.c:1333
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u"
-#: read.c:1362
+#: read.c:1365
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "falta el patrón de relleno esperado"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1474
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta"
-#: read.c:1500
+#: read.c:1503
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:1750
+#: read.c:1755
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
-#: read.c:1787
+#: read.c:1792
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea"
-#: read.c:1799
+#: read.c:1804
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea"
-#: read.c:1838
+#: read.c:1843
msgid "start address not supported"
msgstr "no se admite la dirección de inicio"
-#: read.c:1847
+#: read.c:1852
msgid ".err encountered"
msgstr "se encontró .err"
-#: read.c:1863
+#: read.c:1868
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente"
-#: read.c:1864
+#: read.c:1869
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente"
-#: read.c:1870
+#: read.c:1875
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "el argumento %s debe ser una cadena"
-#: read.c:1902 read.c:1904
+#: read.c:1907 read.c:1909
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "se encontró .fail %ld"
-#: read.c:1944
+#: read.c:1949
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d"
-#: read.c:1949
+#: read.c:1954
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill"
-#: read.c:1955
+#: read.c:1960
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "repetición < 0; se descarta .fill"
-#: read.c:2111
+#: read.c:2116
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "No se reconoce el nombre del atributo: %s"
-#: read.c:2126
+#: read.c:2131
msgid "expected numeric constant"
msgstr "se esperaba una constante numérica"
-#: read.c:2167
+#: read.c:2172
msgid "bad string constant"
msgstr "constante de cadena errónea"
-#: read.c:2171
+#: read.c:2176
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
-#: read.c:2246
+#: read.c:2251
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "no se reconoce el tipo .linkonce `%s'"
-#: read.c:2258
+#: read.c:2263
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto"
-#: read.c:2280
+#: read.c:2285
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: read.c:2353
+#: read.c:2358
msgid "expected alignment after size"
msgstr "se esperaba alineación después del tamaño"
-#: read.c:2580
+#: read.c:2585
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
-#: read.c:2599
+#: read.c:2604
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definición de macro."
-#: read.c:2646
+#: read.c:2656
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "segmento \"%s\" inválido"
-#: read.c:2654
+#: read.c:2664
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "sólo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta"
-#: read.c:2693
+#: read.c:2703
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "no se admite el pseudo-operador ORG de estilo MRI"
-#: read.c:2846
+#: read.c:2856
#, c-format
msgid "unrecognized section type `%s'"
msgstr "no se reconoce el tipo de sección `%s'"
-#: read.c:2860
+#: read.c:2870
msgid "absolute sections are not supported"
msgstr "no se admiten las secciones absolutas"
-#: read.c:2875
+#: read.c:2885
#, c-format
msgid "unrecognized section command `%s'"
-msgstr "no se reconoce el comando de sección `%s'"
+msgstr "no se reconoce la orden de sección `%s'"
-#: read.c:2939
+#: read.c:2949
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente"
-#: read.c:2969
+#: read.c:2979 read.c:3009
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s sin %s"
-#: read.c:3197
+#: read.c:3258
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno"
-#: read.c:3225
+#: read.c:3286
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se descarta"
-#: read.c:3227
+#: read.c:3288
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se descarta"
-#: read.c:3256
+#: read.c:3317
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
-#: read.c:3262
+#: read.c:3323
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
-#: read.c:3353 read.c:4686
+#: read.c:3414 read.c:4773
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "literal de coma flotante errónea: %s"
-#: read.c:3513
+#: read.c:3574
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s"
-#: read.c:3559
+#: read.c:3620
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x"
-#: read.c:3687
+#: read.c:3748
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'"
-#: read.c:3815
+#: read.c:3873
+msgid "unexpected `\"' in expression"
+msgstr "`\"' inesperada en la expresión"
+
+#: read.c:3885
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva sin símbolo"
-#: read.c:3872
+#: read.c:3942
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "expresión de desplazamiento faltante o errónea"
-#: read.c:3893
+#: read.c:3963
msgid "missing reloc type"
msgstr "falta el tipo de reubicación"
-#: read.c:3905
+#: read.c:3975
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "no se reconoce el tipo de reubicación"
-#: read.c:3921
+#: read.c:3991
msgid "bad reloc expression"
msgstr "expresión de reubicación errónea"
-#: read.c:4047
+#: read.c:4117
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
-#: read.c:4085 read.c:4954
+#: read.c:4155 read.c:5039
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "se asume cero para la expresión faltante"
-#: read.c:4097 read.c:4966 write.c:265 write.c:982
+#: read.c:4167 read.c:5051 write.c:266 write.c:983
msgid "register value used as expression"
msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
-#: read.c:4177
+#: read.c:4247
#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
msgstr "el valor 0x%llx se truncó a 0x%llx"
-#: read.c:4180
+#: read.c:4250
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
msgstr "el valor 0x%I64x se truncó a 0x%I64x"
-#: read.c:4184
+#: read.c:4254
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
-#: read.c:4201
+#: read.c:4281
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d bytes"
msgstr "se truncó el número grande a %d bytes"
-#: read.c:4513 read.c:4708
+#: read.c:4600 read.c:4795
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
-#: read.c:4562
+#: read.c:4649
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
-#: read.c:4584
+#: read.c:4671
msgid "floating point constant too large"
msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
-#: read.c:5120
+#: read.c:5207
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección"
-#: read.c:5168
+#: read.c:5255
msgid "expected <nn>"
msgstr "se esperaba <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5201 read.c:5287
+#: read.c:5288 read.c:5374
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
-#: read.c:5295
+#: read.c:5382
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena"
-#: read.c:5320
+#: read.c:5407
msgid "expected address expression"
msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
-#: read.c:5339
+#: read.c:5426
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "símbolo \"%s\" sin definir; se asume cero"
-#: read.c:5342
+#: read.c:5429
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "algunos símbolos sin definir; se asumen cero"
-#: read.c:5378
+#: read.c:5465
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
-#: read.c:5414
+#: read.c:5501
msgid "missing string"
msgstr "falta una cadena"
-#: read.c:5505
+#: read.c:5592
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta `%s'"
-#: read.c:5531
+#: read.c:5618
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "no se encontró el fichero: %s"
-#: read.c:5545
+#: read.c:5632
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'"
-#: read.c:5556
+#: read.c:5643
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)"
-#: read.c:5563
+#: read.c:5650
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
-#: read.c:5572
+#: read.c:5659
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
-#: read.c:5731
+#: read.c:5818
msgid "missing .func"
msgstr "falta un .func"
-#: read.c:5748
+#: read.c:5835
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
-#: read.c:5885
+#: read.c:5972
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "falta un `%c' que cierra"
-#: read.c:5887
+#: read.c:5974
msgid "stray `\\'"
msgstr "`\\' basura"
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "división por cero al establecer `%s'"
-#: symbols.c:1441 write.c:1855
+#: symbols.c:1441 write.c:2046
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'"
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local"
-#: write.c:168
+#: write.c:169
#, c-format
msgid "field fx_size too small to hold %d"
msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d"
-#: write.c:453
+#: write.c:454
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)"
-#: write.c:684
+#: write.c:685
msgid "invalid offset expression"
msgstr "expresión de desplazamiento inválida"
-#: write.c:706
+#: write.c:707
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "expresión de reubicación inválida"
-#: write.c:1065
+#: write.c:1066
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
-#: write.c:1077
+#: write.c:1078
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
-#: write.c:1121
+#: write.c:1122
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación"
-#: write.c:1134
+#: write.c:1135
msgid "relocation out of range"
msgstr "reubicación fuera de rango"
-#: write.c:1137
+#: write.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1201
+#: write.c:1202
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
-#: write.c:1254
+#: write.c:1255
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección"
-#: write.c:1321 write.c:1342
+#: write.c:1319 write.c:1448
+msgid "can't extend frag"
+msgstr "no se pueden extender el fragmento"
+
+#: write.c:1510 write.c:1531
#, c-format
msgid "can't write %s: %s"
msgstr "no se puede escribir %s: %s"
-#: write.c:1372
+#: write.c:1561
msgid "cannot write to output file"
msgstr "no se puede escribir al fichero de salida"
-#: write.c:1526
+#: write.c:1715
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
-#: write.c:1533
+#: write.c:1722
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
-#: write.c:1772
+#: write.c:1961
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes"
-#: write.c:1786
+#: write.c:1975
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida"
-#: write.c:1806
+#: write.c:1997
#, c-format
msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'"
-#: write.c:1813
+#: write.c:2004
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro `%s'"
-#: write.c:2084
+#: write.c:2297
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
-#: write.c:2242
+#: write.c:2459
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr "no cabe .word %s-%s+%s"
-#: write.c:2337
+#: write.c:2553
msgid "padding added"
msgstr "se agregó relleno"
-#: write.c:2387
+#: write.c:2603
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "se intentó mover .org hacia atrás"
-#: write.c:2411
+#: write.c:2627
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto"
-#: write.c:2426
+#: write.c:2642
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta"
-#: write.c:2497
+#: write.c:2713
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s"
+#~ msgid "base register should not be in register list when written back"
+#~ msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás"
+
+#~ msgid " BFIN specific command line options:\n"
+#~ msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de BFIN:\n"
+
+#~ msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'"
+#~ msgstr "tamaño de operando ambiguo u operandos inválidos para `%s'"
+
+#~ msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
+#~ msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
+#~ " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
+#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
+#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
+#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
+#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
+#~ " EXTENSION is combination of:\n"
+#~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
+#~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
+#~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
+#~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
+#~ " svme, abm, padlock, fma4\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
+#~ " genera código para CPU y EXTENSIÓN, CPU es uno de:\n"
+#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
+#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
+#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
+#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
+#~ " EXTENSION es una combinación de :\n"
+#~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
+#~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
+#~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
+#~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
+#~ " svme, abm, padlock, fma4\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
+#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
+#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
+#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
+#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es:\n"
+#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
+#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
+#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
+#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
+
+#~ msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
+#~ msgstr "Opciones de ensamblador específicas de MAXQ:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n"
+#~ "\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t-MAXQ20\t\t genera objetos para MAXQ20(por defecto)\n"
+#~ "\t-MAXQ10\t\t genera objetos para MAXQ10\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
+#~ msgstr "Tipo de reubicación ilegal en md_estimate_size_before_relax para la línea : %d"
+
+#~ msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
+#~ msgstr "No se puede hacer un salto/llamada long en un salto/llamada short : %d"
+
+#~ msgid "Invalid register value %s"
+#~ msgstr "Valor de registro %s inválido"
+
+#~ msgid "Invalid bit number : '%c'"
+#~ msgstr "Número de bit inválido : '%c'"
+
+#~ msgid "Illegal character after operand '%s'"
+#~ msgstr "Carácter ilegal después del operando '%s'"
+
+#~ msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
+#~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
+
+#~ msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
+#~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
+
+#~ msgid "Immediate value greater than 16 bits"
+#~ msgstr "Valor inmediato mayor a 16 bits"
+
+#~ msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
+#~ msgstr "Se intenta mover un valor en el puntero de pila mayor que el tamaño de la pila"
+
+#~ msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
+#~ msgstr "Se intenta mover un valor de 16 bit en un registro de 8 bit. Se trunca..\n"
+
+#~ msgid "Invalid immediate move operation"
+#~ msgstr "Operación move inmediata inválida"
+
+#~ msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
+#~ msgstr "El tamaño del operando '%s' es mayor que %d"
+
+#~ msgid "illegal immediate operand '%s'"
+#~ msgstr "operando inmediato '%s' ilegal"
+
+#~ msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
+#~ msgstr "Operando inválido para el acceso de memoria '%s'"
+
+#~ msgid "illegal displacement operand "
+#~ msgstr "operando de desubicación ilegal "
+
+#~ msgid "invalid character %c before operand %d"
+#~ msgstr "caracter inválido %c antes del operando %d"
+
+#~ msgid "invalid character %c in operand %d"
+#~ msgstr "carácter inválido %c en el operando %d"
+
+#~ msgid "operand %d is invalid for `%s'"
+#~ msgstr "el operando %d es inválido para `%s'"
+
+#~ msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
+#~ msgstr "No se puede usar el acumulador como fuente para instrucciones ALU\n"
+
+#~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
+#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s"
+
+#~ msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
+#~ msgstr "El operando de instrucción '%s' inválido no se puede usar con %s."
+
+#~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
+#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como fuente en %s"
+
+#~ msgid "SP cannot be used with %s\n"
+#~ msgstr "SP no se puede usar con %s\n"
+
+#~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
+#~ msgstr "@SP-- no se puede usar con PUSH\n"
+
+#~ msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together"
+#~ msgstr "Los operandos son contradictorios o usan juntos el bus de datos en estado lectura/escritura"
+
+#~ msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
+#~ msgstr "MOVE no puede usar NUL como SRC"
+
+#~ msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
+#~ msgstr "Movimiento contradictorio entre el registro DP y el acceso a memoria que usa DP"
+
+#~ msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
+#~ msgstr "SP y @SP-- no se pueden usar juntos en una instrucción move"
+
+#~ msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
+#~ msgstr "Sólo se permiten registros de sistema Module 8 en esta operación"
+
+#~ msgid "Read only Register used as destination"
+#~ msgstr "Se usa un registro de sólo lectura como destino"
+
+#~ msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
+#~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación"
+
+#~ msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
+#~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación"
+
+#~ msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
+#~ msgstr "Las referencias de memoria no se pueden usar con operaciones de ramificación\n"
+
+#~ msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
+#~ msgstr "DJNZ sólo usa registros LC[n] \n"
+
+#~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
+#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s"
+
+#~ msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
+#~ msgstr "Se usó un registro de sólo lectura pra própositos de escritura '%s'"
+
+#~ msgid "Invalid destination for this kind of source."
+#~ msgstr "Destino inválido para tipo de fuente."
+
+#~ msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used."
+#~ msgstr "Registro inválido como destino para este tipo de fuente. Sólo se pueden usan punteros a datos"
+
+#~ msgid "Invalid Instruction"
+#~ msgstr "Instrucción inválida"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory"
+#~ msgstr "No se puede asignar memoria"
+
+#~ msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
+#~ msgstr "Error interno: se especificó una arquitectura ilegal"
+
+#~ msgid "Invalid architecture type"
+#~ msgstr "Tipo de arquitectura inválido"
+
+#~ msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
+#~ msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s : %s"
+
+#~ msgid "Ineffective insntruction %s \n"
+#~ msgstr "Insn %s no es efectiva \n"
+
+#~ msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
+#~ msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+
+#~ msgid "PSW cannot be included in list"
+#~ msgstr "PSW no se puede incluir en la lista"
+
+#~ msgid "High value system registers cannot be included in list"
+#~ msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista"
+
+#~ msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
+#~ msgstr " -mv850any El código es genérico, a pesar de cualquier instrucción específica de procesador\n"
+
+#~ msgid "cannot represent subtraction with an offset"
+#~ msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento"
+
#~ msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
#~ msgstr "no se admiten los operandos para %s: `%s'"
#~ msgid "-32 is supported for ELF format only"
#~ msgstr "-32 sólo se admite en el formato ELF"
-#~ msgid "instruction is not conditional"
-#~ msgstr "la instrucción no es condicional"
-
#~ msgid "the label length is longer than 1024"
#~ msgstr "la longitud de la etiqueta es mayor que 1024"
#~ msgid "Cannot branch to undefined symbol."
#~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo indefinido."
-#~ msgid "Cannot branch to symbol in another section."
-#~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo en otra sección."
-
#~ msgid "Pretending global symbol used as branch target is local."
#~ msgstr "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es local."
#~ msgid "cannot encode opcode"
#~ msgstr "no se codificar el código de operación"
-#~ msgid "invalid subtract operand"
-#~ msgstr "operando de sustracción inválido"
-
#~ msgid "invalid expression for operand %d on '%s'"
#~ msgstr "expresión inválida para el operando %d en '%s'"
#~ msgid "shift of 0 ignored."
#~ msgstr "se ignora un desplazamiento de 0."
-#~ msgid "invalid immediate shift"
-#~ msgstr "desplazamiento inmediato inválido"
-
#~ msgid "missing endian specifier"
#~ msgstr "falta el especificador endian"
#~ msgid "invalid immediate for address calculation"
#~ msgstr "inmediato inválido para el cálculo de dirección"
-#~ msgid "invalid immediate for shift"
-#~ msgstr "inmediato inválido para el desplazamiento"
-
#~ msgid "invalid base register in load/store"
#~ msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento"
#~ msgstr "-mcoff-version={0|1|2} Selecciona la versión de COFF\n"
#~ msgid "unknown command line option: -%c%s\n"
-#~ msgstr "opción de línea de comandos desconocida: -%c%s\n"
+#~ msgstr "opción de línea de órdenes desconocida: -%c%s\n"
#~ msgid "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section .literal=NEWNAME'"
#~ msgstr "'--literal-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .literal=NOMBRENUEVO'"
#~ msgid "undefined @ suffix '%s', expected '%s'"
#~ msgstr "sufijo @ '%s' indefinido, se esperaba '%s'"
-#~ msgid "invalid operand relocation for '%s' instruction"
-#~ msgstr "operando de reubicación inválido para la instrucción '%s'"
-
#~ msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s"
#~ msgstr "operando de reubicación %d que no es PCREL para '%s': %s"
#~ msgid "inlining literal pool; specify location with .literal_position."
#~ msgstr "conjunto de literales inlining; especificar la ubicación con .literal_position."
-#~ msgid "operand %s0x%x out of range"
-#~ msgstr "el operando %s0x%x está fuera de rango"
-
#~ msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
#~ msgstr "se encontró una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, ó .irp precedente"
#~ msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n"
#~ msgstr "Profundidad de inclusión no razonable (%ld).\n"
-#~ msgid "Can't open include file `%s'.\n"
-#~ msgstr "No se puede abrir el fichero de inclusión `%s'.\n"
-
#~ msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n"
#~ msgstr "Expansión no razonable (-u apaga esta revisión).\n"
#~ msgstr "No se reconoce la pseudo operación `%s'.\n"
#~ msgid "Invalid expression on command line.\n"
-#~ msgstr "Expresión inválida en la línea de comandos.\n"
+#~ msgstr "Expresión inválida en la línea de órdenes.\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s \n"
#~ msgid "Invalid offset"
#~ msgstr "Desplazamiento inválido"
-#~ msgid "dest and source1 one must be the same register"
-#~ msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro"
-
#~ msgid "Expression too complex"
#~ msgstr "Expresión demasiado compleja"
+2010-11-25 Alan Modra <amodra@gmail.com>
+
+ * po/bg.po: Update.
+ * po/es.po: Update.
+
2010-11-10 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/ru.po: New Russian translation.
# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-21 22:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-10 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr <относително адресиране>"
-#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s: %s: неочакван край на файл\n"
"\t\t\tГраф на извикванията\n"
"\n"
-#: cg_print.c:79 hist.c:466
+#: cg_print.c:79 hist.c:468
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "index"
msgstr "индекс"
+#
#: cg_print.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "%time"
-msgstr "време"
+msgstr "%време"
#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
msgid "self"
msgid "descendants"
msgstr "наследници"
-#: cg_print.c:99 hist.c:492
+#: cg_print.c:99 hist.c:494
msgid "name"
msgstr "име"
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: не може да се обработи файла със съответствията %s.\n"
-#: corefile.c:84 corefile.c:496
+#: corefile.c:84 corefile.c:504
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: не може да се отвори %s.\n"
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c не се поддържа за архитектура %s\n"
-#: corefile.c:505 corefile.c:590
+#: corefile.c:513 corefile.c:598
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: файлът '%s' е без символи\n"
-#: corefile.c:851
+#: corefile.c:859
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: нещо не е преброено: ltab.len=%d вместо %ld\n"
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: неочакван край на файл(EOF) след прочитане на %d/%d \"сандъци\"\n"
-#: gmon_io.c:565
+#: gmon_io.c:563
#, c-format
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "времето е в отметки, а не в секунди\n"
-#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
+#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
#, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: не е известно как да се обработи файлов формат %d\n"
-#: gmon_io.c:578
+#: gmon_io.c:579
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
msgstr "Файлът '%s' (версия %d) съдържа:\n"
-#: gmon_io.c:581
+#: gmon_io.c:582
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d запис с хистограма\n"
-#: gmon_io.c:582
+#: gmon_io.c:583
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d записа(-и) с хистограма\n"
-#: gmon_io.c:584
+#: gmon_io.c:585
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
msgstr "\t%d запис за граф на извикванията\n"
-#: gmon_io.c:585
+#: gmon_io.c:586
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
msgstr "\t%d записа(-и) за граф на извикванията\n"
-#: gmon_io.c:587
+#: gmon_io.c:588
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
msgstr "\t%d запис за базов-блок\n"
-#: gmon_io.c:588
+#: gmon_io.c:589
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d записа(-и) за базов-блок\n"
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: gmon.out файл без граф за извикванията\n"
-#: hist.c:133
+#: hist.c:135
#, c-format
msgid ""
"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
"%s: от '%s'\n"
"%s: на '%s'\n"
-#: hist.c:143
+#: hist.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
"%s: от '%c'\n"
"%s: на '%c'\n"
-#: hist.c:157
+#: hist.c:159
#, c-format
msgid "%s: different scales in histogram records"
msgstr "%s: различни скали в записите за хистограма"
-#: hist.c:194
+#: hist.c:196
#, c-format
msgid "%s: overlapping histogram records\n"
msgstr "%s: припокрити записи с хистограма\n"
-#: hist.c:228
+#: hist.c:230
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
msgstr "%s: %s: неочакван край на файл(EOF) след прочитане на %u от %u проби\n"
-#: hist.c:462
+#: hist.c:464
#, c-format
msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/извикване"
-#: hist.c:470
+#: hist.c:472
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
" за %.2f%% от %.2f %s\n"
"\n"
-#: hist.c:476
+#: hist.c:478
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Всяка проба се брой за %g %s.\n"
-#: hist.c:481
+#: hist.c:483
#, c-format
msgid ""
" no time accumulated\n"
" без натрупване за време\n"
"\n"
-#: hist.c:488
+#: hist.c:490
msgid "cumulative"
msgstr "натрупани"
-#: hist.c:488
+#: hist.c:490
msgid "self "
msgstr "собст."
-#: hist.c:488
+#: hist.c:490
msgid "total "
msgstr "общо"
-#: hist.c:491
+#: hist.c:493
msgid "time"
msgstr "време"
-#: hist.c:491
+#: hist.c:493
msgid "calls"
msgstr "извикв."
-#: hist.c:580
+#: hist.c:582
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"диагностика:\n"
-#: hist.c:586
+#: hist.c:588
#, c-format
msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Диагностика:\n"
-#: hist.c:705
+#: hist.c:709
#, c-format
msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
msgstr "%s: намерен е символ, който покрива няколко записа с хистограма"
-# Mensajes en español para gprof 2.20.1
+# Mensajes en español para gprof 2.20.90
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-27 14:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-18 12:10-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
-#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s: %s: fin de fichero inesperado\n"
"\t\t\tGráfico de llamadas\n"
"\n"
-#: cg_print.c:79 hist.c:466
+#: cg_print.c:79 hist.c:468
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "descendants"
msgstr "descendientes"
-#: cg_print.c:99 hist.c:492
+#: cg_print.c:99 hist.c:494
msgid "name"
msgstr "nombre"
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: no se puede decodificar el fichero de mapeo %s.\n"
-#: corefile.c:84 corefile.c:496
+#: corefile.c:84 corefile.c:504
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: no se puede abrir %s.\n"
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c no se admite en la arquitectura %s\n"
-#: corefile.c:505 corefile.c:590
+#: corefile.c:513 corefile.c:598
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: el fichero `%s' no tiene símbolos\n"
-#: corefile.c:851
+#: corefile.c:859
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: alguien contó mal: ltab.len=%d en lugar de %ld\n"
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: fin de fichero inesperado después de leer %d/%d binarios\n"
-#: gmon_io.c:565
+#: gmon_io.c:563
#, c-format
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "el tiempo está en tics, no en segundos\n"
-#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
+#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
#, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: se desconoce cómo lidiar con el fichero de formato %d\n"
-#: gmon_io.c:578
+#: gmon_io.c:579
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
msgstr "El fichero `%s' (versión %d) contiene:\n"
-#: gmon_io.c:581
+#: gmon_io.c:582
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d registro de histograma\n"
-#: gmon_io.c:582
+#: gmon_io.c:583
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d registros de histogramas\n"
-#: gmon_io.c:584
+#: gmon_io.c:585
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
msgstr "\t%d registro de gráfico de llamadas\n"
-#: gmon_io.c:585
+#: gmon_io.c:586
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
msgstr "\t%d registros de gráficos de llamadas\n"
-#: gmon_io.c:587
+#: gmon_io.c:588
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
msgstr "\t%d registro de cuenta de bloques básicos\n"
-#: gmon_io.c:588
+#: gmon_io.c:589
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d registros de cuentas de bloques básicos\n"
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: faltan los datos del gráfico de llamadas en el fichero gmon.out\n"
-#: hist.c:133
+#: hist.c:135
#, c-format
msgid ""
"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
"%s: de '%s'\n"
"%s: a '%s'\n"
-#: hist.c:143
+#: hist.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
"%s: de '%c'\n"
"%s: a '%c'\n"
-#: hist.c:157
+#: hist.c:159
#, c-format
msgid "%s: different scales in histogram records"
msgstr "%s: escalas diferentes en los registros de histogramas"
-#: hist.c:194
+#: hist.c:196
#, c-format
msgid "%s: overlapping histogram records\n"
msgstr "%s: registros de histogramas empalmados\n"
-#: hist.c:228
+#: hist.c:230
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
msgstr "%s: %s: fin de fichero inesperado después de leer %u de %u muestras\n"
-#: hist.c:462
+#: hist.c:464
#, c-format
msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/llamada"
-#: hist.c:470
+#: hist.c:472
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
" para %.2f%% de %.2f %s\n"
"\n"
-#: hist.c:476
+#: hist.c:478
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Cada muestra cuenta como %g %s.\n"
-#: hist.c:481
+#: hist.c:483
#, c-format
msgid ""
" no time accumulated\n"
" no hay tiempo acumulado\n"
"\n"
-#: hist.c:488
+#: hist.c:490
msgid "cumulative"
msgstr "cumulativo"
-#: hist.c:488
+#: hist.c:490
msgid "self "
msgstr "sí mismo "
-#: hist.c:488
+#: hist.c:490
msgid "total "
msgstr "total "
-#: hist.c:491
+#: hist.c:493
msgid "time"
msgstr "tiempo"
-#: hist.c:491
+#: hist.c:493
msgid "calls"
msgstr "llamadas"
-#: hist.c:580
+#: hist.c:582
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"perfil plano:\n"
-#: hist.c:586
+#: hist.c:588
#, c-format
msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Perfil plano:\n"
-#: hist.c:705
+#: hist.c:709
#, c-format
msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
msgstr "%s: se encontró un símbolo que cubre varios registros de histograma"
+2010-11-25 Alan Modra <amodra@gmail.com>
+
+ * po/bg.po: Update.
+ * po/es.po: Update.
+ * po/fi.po: Update.
+ * po/ja.po: New.
+ * po/zh_CN.po: Update.
+
2010-11-25 Jan Hubicka <hubicka@ucw.cz>
* scripttempl/elf.sc: Group .text.exit, text.startup and .text.hot
# Translation of binutils ld to Bulgarian
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 20100.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010.
+#
+# Abbreviations:
+# BFD - Binary Format Description
+# IR - Intermediate Representation
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-21 22:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-10 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Сблъскване с грешки при обработване на файл %s"
-#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1696
+#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: предупреждение: '--thumb-entry %s' прегазва '-e %s'\n"
-#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1701
+#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: предупреждение: не е намерен, като начален, отбелязания знак %s\n"
-#: emultempl/pe.em:371
+#: emultempl/pe.em:418
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <базов_файл> Създаване на базов файл за преместваеми DLLs\n"
-#: emultempl/pe.em:372
+#: emultempl/pe.em:419
#, c-format
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr " --dll Установява базовия адрес на подразбиращия се за DLLs\n"
-#: emultempl/pe.em:373
+#: emultempl/pe.em:420
#, c-format
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
msgstr " --file-alignment <размер> Установява подравняване за файла\n"
-#: emultempl/pe.em:374
+#: emultempl/pe.em:421
#, c-format
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <размер> Установява началния размер на динамичната памет\n"
-#: emultempl/pe.em:375
+#: emultempl/pe.em:422
#, c-format
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <адрес> Установява начален адрес на изпълнимия файл\n"
-#: emultempl/pe.em:376
+#: emultempl/pe.em:423
#, c-format
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <число> Установява номер на версия на изпълнимия файл\n"
-#: emultempl/pe.em:377
+#: emultempl/pe.em:424
#, c-format
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <число> Установява необходима минимална версия на ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:378
+#: emultempl/pe.em:425
#, c-format
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr " --major-subsystem-version <число> Установява необходима минимална подверсия на ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:379
+#: emultempl/pe.em:426
#, c-format
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr " --minor-image-version <число> Установява номер на изданието на изпълнимия файл\n"
-#: emultempl/pe.em:380
+#: emultempl/pe.em:427
#, c-format
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <число> Установява необходимо минимално издание на ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:381
+#: emultempl/pe.em:428
#, c-format
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr " --minor-subsystem-version <число> Установява необходимо минимално подиздание на ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:382
+#: emultempl/pe.em:429
#, c-format
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <размер> Установява подравняване на раздел\n"
-#: emultempl/pe.em:383
+#: emultempl/pe.em:430
#, c-format
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <размер> Установява размера на първоначалния стек\n"
-#: emultempl/pe.em:384
+#: emultempl/pe.em:431
#, c-format
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr " --subsystem <име>[:<версия>] Установява необходима подсистема [и версия] на ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:385
+#: emultempl/pe.em:432
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
-#: emultempl/pe.em:386
+#: emultempl/pe.em:433
+#, c-format
+msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
+msgstr " --[no-]leading-underscore Изрично установява режим с подчертавка като представка за име\n"
+
+#: emultempl/pe.em:434
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
-#: emultempl/pe.em:388
+#: emultempl/pe.em:436
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Изнасяне на имена с и без @nn\n"
-#: emultempl/pe.em:389
+#: emultempl/pe.em:437
#, c-format
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup Без свързване на _име към _име@nn\n"
-#: emultempl/pe.em:390
+#: emultempl/pe.em:438
#, c-format
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup Свързва _име със _име@nn без предупреждения\n"
-#: emultempl/pe.em:391
+#: emultempl/pe.em:439
#, c-format
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-symbols име,име,... Изключва имена от автоматичното изнасяне\n"
-#: emultempl/pe.em:392
+#: emultempl/pe.em:440
+#, c-format
+msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
+msgstr " --exclude-all-symbols Изключва всички имена от автоматичното изнасяне\n"
+
+#: emultempl/pe.em:441
#, c-format
msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
msgstr " --exclude-libs библ.,библ.,... Изключва библиотеки от автоматичното изнасяне\n"
-#: emultempl/pe.em:393
+#: emultempl/pe.em:442
#, c-format
msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
msgstr " --exclude-modules-for-implib модул,модул,...\n"
-#: emultempl/pe.em:394
+#: emultempl/pe.em:443
#, c-format
msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
msgstr " Изключва обекти, библиотечни обекти от автоматично\n"
-#: emultempl/pe.em:395
+#: emultempl/pe.em:444
#, c-format
msgid " export, place into import library instead.\n"
msgstr " изнасяне, в замяна поставяне в библиотека за внасяне.\n"
-#: emultempl/pe.em:396
+#: emultempl/pe.em:445
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr " --export-all-symbols Автоматично изнасяне на всички общи в DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:397
+#: emultempl/pe.em:446
#, c-format
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at Премахва @nn от изнесените имена\n"
-#: emultempl/pe.em:398
+#: emultempl/pe.em:447
#, c-format
msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
msgstr " --out-implib <файл> Създава библиотека за внасяне\n"
-#: emultempl/pe.em:399
+#: emultempl/pe.em:448
#, c-format
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <файл> Генерира DEF-файл за създадената DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:400
+#: emultempl/pe.em:449
#, c-format
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
msgstr " --warn-duplicate-exports Предупреждения за повторени експорти.\n"
-#: emultempl/pe.em:401
+#: emultempl/pe.em:450
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" --compat-implib Създава съвместими с преди библиотеки за внясяне;\n"
" също така създава __imp_<ИМЕ>.\n"
-#: emultempl/pe.em:403
+#: emultempl/pe.em:452
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
" --enable-auto-image-base Автоматично избира база на образа за DLLs,\n"
" освен ако потребителя не я зададе\n"
-#: emultempl/pe.em:405
+#: emultempl/pe.em:454
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base Да не се избира автоматично база на образа. (по подразбиране)\n"
-#: emultempl/pe.em:406
+#: emultempl/pe.em:455
#, c-format
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
" предпочете <низ><базовоиме>.dll пред\n"
" lib<базовоиме>.dll \n"
-#: emultempl/pe.em:409
+#: emultempl/pe.em:458
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n"
" --enable-auto-import \"Изтънчено\" свързване на _sym със\n"
" __imp_sym при отпратки за данни\n"
-#: emultempl/pe.em:411
+#: emultempl/pe.em:460
#, c-format
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr " --disable-auto-import Да не се внасят автоматично данни от DLL-ли\n"
-#: emultempl/pe.em:412
+#: emultempl/pe.em:461
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
" внасяния с добавяне на лъже-премествания,\n"
" определяни по време на работа.\n"
-#: emultempl/pe.em:415
+#: emultempl/pe.em:464
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
" --disable-runtime-pseudo-reloc Без лъже-премествания, по време на работа,\n"
" за автоматично внесени данни.\n"
-#: emultempl/pe.em:417
+#: emultempl/pe.em:466
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
" --enable-extra-pe-debug Разрешава извеждане на подробна информация при създаване\n"
" или свързване на DLL-ли (съотв. самовнасяне)\n"
-#: emultempl/pe.em:420
+#: emultempl/pe.em:469
#, c-format
msgid ""
" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
" --large-address-aware Програмата поддържа виртуални адреси\n"
" по-голями от 2 гигабайта\n"
-#: emultempl/pe.em:422
+#: emultempl/pe.em:471
#, c-format
msgid ""
" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
" --enable-long-section-names Използване на дълги имена за COFF\n"
" раздели, дори в изпълними файлове\n"
-#: emultempl/pe.em:424
+#: emultempl/pe.em:473
#, c-format
msgid ""
" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
" --disable-long-section-names Да не се използват дълги имена на COFF\n"
" раздели, дори в обектни файлове\n"
-#: emultempl/pe.em:426
+#: emultempl/pe.em:475
#, c-format
msgid ""
" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
" --dynamicbase\t\t\t Базовият адрес на образа може да бъде преместен\n"
"\t\t\t\t като се използва случаен адрес\n"
-#: emultempl/pe.em:428
+#: emultempl/pe.em:477
#, c-format
msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
msgstr " --forceinteg\t\t Налагане на проверка за цялостност на кода\n"
-#: emultempl/pe.em:429
+#: emultempl/pe.em:478
#, c-format
msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
msgstr " --nxcompat\t\t Образа е съвместим с предотвратяване на изпълнение на данни\n"
-#: emultempl/pe.em:430
+#: emultempl/pe.em:479
#, c-format
msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
msgstr " --no-isolation\t\t Образа поддържа изолиране, но да не се изолира\n"
-#: emultempl/pe.em:431
+#: emultempl/pe.em:480
#, c-format
msgid ""
" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
" --no-seh\t\t\t Образа не използва SEH. Не може да се извиква\n"
"\t\t\t\t SE подръжка в този образ\n"
-#: emultempl/pe.em:433
+#: emultempl/pe.em:482
#, c-format
msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
msgstr " --no-bind\t\t\t Образ без таблица за свързване\n"
-#: emultempl/pe.em:434
+#: emultempl/pe.em:483
#, c-format
msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
msgstr " --wdmdriver\t\t Използване на WDM модел за driver\n"
-#: emultempl/pe.em:435
+#: emultempl/pe.em:484
#, c-format
-msgid " --tsaware \t\t Image is Terminal Server aware\n"
-msgstr " --tsaware \t\t Образа поддържа \"Terminal Server\"\n"
+msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
+msgstr " --tsaware Образа поддържа \"Terminal Server\"\n"
-#: emultempl/pe.em:503
+#: emultempl/pe.em:613
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: предупреждение: непревилен номер на версия за командата -subsystem\n"
-#: emultempl/pe.em:534
+#: emultempl/pe.em:638
msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%P%F: неправилен тип на подсистема %s\n"
-#: emultempl/pe.em:573
+#: emultempl/pe.em:659
msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: непревилен шеснайсетично число за \"PE\" параметър '%s'\n"
-#: emultempl/pe.em:590
+#: emultempl/pe.em:676
msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: неизвестни шест. данни за PE параметър '%s'\n"
-#: emultempl/pe.em:607
+#: emultempl/pe.em:693
#, c-format
msgid "%s: Can't open base file %s\n"
msgstr "%s: Не може да се отвори базов файл %s\n"
-#: emultempl/pe.em:870
+#: emultempl/pe.em:969
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
msgstr "%P: предупреждение, подравняване за файл > подравняване за раздел.\n"
-#: emultempl/pe.em:883
+#: emultempl/pe.em:982
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: предупреждение: --export-dynamic не се поддържа при PE резултат, може би --export-all-symbols?\n"
-#: emultempl/pe.em:949 emultempl/pe.em:976
+#: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085
#, c-format
msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "Предупрежение: разрешаване на %s със свързване към %s\n"
-#: emultempl/pe.em:954 emultempl/pe.em:981
+#: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "Да се използва --enable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
-#: emultempl/pe.em:955 emultempl/pe.em:982
+#: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "Да се използва --disable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
-#: emultempl/pe.em:1001
+#: emultempl/pe.em:1110
#, c-format
msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%C: Не можа да се вземе съдържанието на раздел - изключение при автоматично внасяне\n"
-#: emultempl/pe.em:1041
+#: emultempl/pe.em:1150
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Информация: разрешаване на %s със свързване към %s (само-внасяне)\n"
-#: emultempl/pe.em:1048
+#: emultempl/pe.em:1157
msgid ""
"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
"%P: предупр.: само-внасяне е активирано без да се зададе --enable-auto-import на командния ред.\n"
"Това работи, освен ако не е свързано с константни структури за данни, които указват към имена от само-внасяни DLL-ли.\n"
-#: emultempl/pe.em:1055 emultempl/pe.em:1254 emultempl/pe.em:1460 ldcref.c:490
-#: ldcref.c:588 ldmain.c:1111 ldmisc.c:285 pe-dll.c:683 pe-dll.c:1227
-#: pe-dll.c:1324
+#: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490
+#: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253
+#: pe-dll.c:1348
msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%B%F: не могат да се прочетат имената: %E\n"
-#: emultempl/pe.em:1135
+#: emultempl/pe.em:1245
msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
msgstr "%F%P: не може да се извърши \"PE\"-операции на изходен файл '%B', който не е \"PE\".\n"
-#: emultempl/pe.em:1501
+#: emultempl/pe.em:1616
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s\n"
msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s\n"
-#: emultempl/pe.em:1524
+#: emultempl/pe.em:1639
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s за съвместна работа\n"
-#: emultempl/pe.em:1585 ldexp.c:539 ldlang.c:3284 ldlang.c:6649 ldlang.c:6680
-#: ldmain.c:1056
+#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804
+#: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128
msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup не успя: %E\n"
msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: име '%T' липсва в главната хеш-таблица\n"
-#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1145 ldmain.c:1152
+#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместванията\": %E\n"
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " без особени възможности за подражаване.\n"
-#: ldexp.c:352
+#: ldexp.c:313
+msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
+msgstr "%P: предупреждение: адреса на '%s' не е кратен на максималния размер на страница\n"
+
+#: ldexp.c:351
#, c-format
msgid "%F%S %% by zero\n"
msgstr "%F%S %% на нула\n"
-#: ldexp.c:360
+#: ldexp.c:359
#, c-format
msgid "%F%S / by zero\n"
msgstr "%F%S / на нула\n"
-#: ldexp.c:553
+#: ldexp.c:552
#, c-format
msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%X%S: неразгадано име '%s' е указано в израза\n"
msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: в израза е указан неопределен раздел '%s'\n"
-#: ldexp.c:656 ldexp.c:669
+#: ldexp.c:656 ldexp.c:670
#, c-format
msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: неопределен MEMORY регион '%s' е указан в израза\n"
-#: ldexp.c:680
+#: ldexp.c:681
#, c-format
msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: непозната константа '%s' е указана в израза\n"
-#: ldexp.c:741
+#: ldexp.c:743
#, c-format
msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S не може да се присвои на брояч за местоположение\n"
-#: ldexp.c:755
+#: ldexp.c:757
#, c-format
msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение\n"
-#: ldexp.c:758
+#: ldexp.c:760
#, c-format
msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение извън РАЗДЕЛ\n"
-#: ldexp.c:767
+#: ldexp.c:773
msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
msgstr "%F%S не може да се върне обратно брояч на местоположение (от %V към %V)\n"
-#: ldexp.c:806
+#: ldexp.c:812
msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
msgstr "%P%F:%s: пропадна създаването на хеш\n"
-#: ldexp.c:1065 ldexp.c:1090 ldexp.c:1149
+#: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204
#, c-format
msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%S: не е константен изразът за %s\n"
-#: ldfile.c:137
+#: ldfile.c:141
#, c-format
msgid "attempt to open %s failed\n"
msgstr "опита да се отвори %s не успя\n"
-#: ldfile.c:139
+#: ldfile.c:143
#, c-format
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
msgstr "опита да се отвори %s успя\n"
-#: ldfile.c:145
+#: ldfile.c:149
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: неправилна BFD цел '%s'\n"
-#: ldfile.c:254 ldfile.c:283
+#: ldfile.c:266 ldfile.c:295
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: пропускане на несъвместим %s при търсене на %s\n"
-#: ldfile.c:267
+#: ldfile.c:279
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
msgstr "%F%P: опитано статично свързване на динамичен обект '%s'\n"
-#: ldfile.c:379
-msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
-msgstr "%F%P: %s (%s): липсва файл: %E\n"
+#: ldfile.c:332 ldmain.c:832
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
+msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, при твърденията за файла\n"
+
+#: ldfile.c:447
+msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
+msgstr "%P: не се намира %s в %s: %E\n"
-#: ldfile.c:382
-msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
-msgstr "%F%P: %s: липсва файл: %E\n"
+#: ldfile.c:450
+msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
+msgstr "%P: не се намира %s: %E\n"
-#: ldfile.c:412
-msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
-msgstr "%F%P: не се намера %s в %s\n"
+#: ldfile.c:485
+msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
+msgstr "%P: не се намера %s в %s\n"
-#: ldfile.c:415
-msgid "%F%P: cannot find %s\n"
-msgstr "%F%P: не се намира %s\n"
+#: ldfile.c:488
+msgid "%P: cannot find %s\n"
+msgstr "%P: не се намира %s\n"
-#: ldfile.c:431 ldfile.c:449
+#: ldfile.c:507 ldfile.c:525
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "не се намира \"скрипт\"-файл %s\n"
-#: ldfile.c:433 ldfile.c:451
+#: ldfile.c:509 ldfile.c:527
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "отворен \"скрипт\"-файл %s\n"
-#: ldfile.c:586
+#: ldfile.c:657
msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: не може да се отвори \"скрипт\"-файл при свързване %s: %E\n"
-#: ldfile.c:651
+#: ldfile.c:722
msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%P%F: не може да се представи машина '%s'\n"
-#: ldlang.c:1145 ldlang.c:1187 ldlang.c:3014
+#: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048
msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%P%F: н може да се създаде хеш-таблицата: %E\n"
-#: ldlang.c:1238
+#: ldlang.c:1253
msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%S: предупреждение: повторно определение за регион памет '%s'\n"
-#: ldlang.c:1244
+#: ldlang.c:1259
msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P: %S: предупр.: региона за памет '%s' не е обявен\n"
-#: ldlang.c:1278
+#: ldlang.c:1293
msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%S: грешка: синоним за регион памет по подразбиране\n"
-#: ldlang.c:1289
+#: ldlang.c:1304
msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%S: грешка: повторен определение на синоним за регион памет '%s'\n"
-#: ldlang.c:1296
+#: ldlang.c:1311
msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%S: грешка: региона памет '%s' за синонима '%s' не съществува\n"
-#: ldlang.c:1348 ldlang.c:1387
+#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402
msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%P%F: пропадна създаването на раздел '%s': %E\n"
-#: ldlang.c:1930
+#: ldlang.c:1958
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Отхвърлени входни раздели\n"
"\n"
-#: ldlang.c:1938
+#: ldlang.c:1966
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
"Конфигурация на паметта\n"
"\n"
-#: ldlang.c:1940
+#: ldlang.c:1968
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ldlang.c:1940
+#: ldlang.c:1968
msgid "Origin"
msgstr "Произход"
-#: ldlang.c:1940
+#: ldlang.c:1968
msgid "Length"
msgstr "Дължина"
-#: ldlang.c:1940
+#: ldlang.c:1968
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#: ldlang.c:1980
+#: ldlang.c:2008
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Текст при свързване и изображения на паметта\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2050
+#: ldlang.c:2074
msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%P%F: Неправилно използване на раздел '%s'\n"
-#: ldlang.c:2059
+#: ldlang.c:2083
msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
msgstr "%P%F: в изходния формат %s, не може да се представи раздел именуван %s\n"
-#: ldlang.c:2607
+#: ldlang.c:2636
msgid "%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%B: файлът не е разпознат: %E\n"
-#: ldlang.c:2608
+#: ldlang.c:2637
msgid "%B: matching formats:"
msgstr "%B: съвпадащи формати:"
-#: ldlang.c:2615
+#: ldlang.c:2644
msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%B: файлът не е разпознат: %E\n"
-#: ldlang.c:2685
+#: ldlang.c:2715
msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
msgstr "%F%B: членът, на архива %B, не е обект\n"
-#: ldlang.c:2696 ldlang.c:2710
+#: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744
msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%B: не може да се прочетат имената: %E\n"
-#: ldlang.c:2984
+#: ldlang.c:3018
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: предупреждение: не може да се открие резултат, който да отговаря на изискванията за подредба(на байтовете)\n"
-#: ldlang.c:2998
+#: ldlang.c:3032
msgid "%P%F: target %s not found\n"
msgstr "%P%F: целта %s не е намерена\n"
-#: ldlang.c:3000
+#: ldlang.c:3034
msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: не може да се отвори входящ файл %s: %E\n"
-#: ldlang.c:3006
+#: ldlang.c:3040
msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: не може да се създаде обектен файл: %E\n"
-#: ldlang.c:3010
+#: ldlang.c:3044
msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: не може да се зададе архитектура: %E\n"
-#: ldlang.c:3151
+#: ldlang.c:3185
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: предупр.: %s съдържа изходящ раздел; забравен -T?\n"
-#: ldlang.c:3177
+#: ldlang.c:3215
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n"
-#: ldlang.c:3195
+#: ldlang.c:3233
msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не успя да създаде име %s\n"
-#: ldlang.c:3574
+#: ldlang.c:3688
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: %s не е намерен(за добавяне)\n"
-#: ldlang.c:3789
+#: ldlang.c:3903
msgid " load address 0x%V"
msgstr " адрес на зареждане 0x%V"
-#: ldlang.c:4061
+#: ldlang.c:4179
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (размер преди намаляване)\n"
-#: ldlang.c:4152
+#: ldlang.c:4270
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Адресът на раздел %s е установен на "
-#: ldlang.c:4305
+#: ldlang.c:4423
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Не успя при %d\n"
-#: ldlang.c:4589
+#: ldlang.c:4710
msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: раздел %s зареден в [%V,%V] припокрива раздел %s зареден в [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:4605
+#: ldlang.c:4726
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
msgstr "%X%P: регионът '%s' е препълнен с %ld байта\n"
-#: ldlang.c:4628
+#: ldlang.c:4749
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: адресът 0x%v от %B, раздел '%s', не е в регион '%s'\n"
-#: ldlang.c:4639
+#: ldlang.c:4760
msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: %B раздел '%s' не се побира в регион '%s'\n"
-#: ldlang.c:4687
+#: ldlang.c:4816
#, c-format
msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%S: адресния израз не е константен или отпратка за по нататък при раздел %s\n"
-#: ldlang.c:4712
+#: ldlang.c:4841
msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%P%X: Вътрешна грешка при раздел от COFF споделена библиотека %s\n"
-#: ldlang.c:4771
+#: ldlang.c:4900
msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P%F: грешка: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
-#: ldlang.c:4776
+#: ldlang.c:4905
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: предупреждение: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
-#: ldlang.c:4798
+#: ldlang.c:4927
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
msgstr "%P: предупреждение: промяна на началото на раздел %s с %lu байта\n"
-#: ldlang.c:4875
+#: ldlang.c:5004
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: предупреждение: точката е преместена назад преди '%s'\n"
-#: ldlang.c:5048
+#: ldlang.c:5170
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
msgstr "%P%F: не може да се намали раздел: %E\n"
-#: ldlang.c:5370
+#: ldlang.c:5497
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: неправилен сегмент за данни\n"
-#: ldlang.c:5403
+#: ldlang.c:5530
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: неправилен сегмент за преместване\n"
-#: ldlang.c:5522
+#: ldlang.c:5648
msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
msgstr "%P%F: gc-раздели изискват или вход или неопределено име\n"
-#: ldlang.c:5547
+#: ldlang.c:5673
msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
msgstr "%P%F:%s: не може да се установи начален адрес\n"
-#: ldlang.c:5560 ldlang.c:5579
+#: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705
msgid "%P%F: can't set start address\n"
msgstr "%P%F: не може да се установи начален адрес\n"
-#: ldlang.c:5572
+#: ldlang.c:5698
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: предупреждение: не е намерено входно име %s; по подразбиране - %V\n"
-#: ldlang.c:5584
+#: ldlang.c:5710
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: предупреждение: не е намерен входно име %s; без начален адрес\n"
-#: ldlang.c:5634
+#: ldlang.c:5760
msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
msgstr "%P%F: Свързване с премествания от формат %s (%B) към формат %s (%B) не се поддържа\n"
-#: ldlang.c:5644
+#: ldlang.c:5770
msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%P%X: %s архитектурата на входен файл '%B' е несъвместима с %s изход\n"
-#: ldlang.c:5666
+#: ldlang.c:5792
msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
msgstr "%P%X: пропадна сливането, на специфични за резултата данни, от файл %B\n"
-#: ldlang.c:5737
+#: ldlang.c:5863
msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
msgstr "%P%F: Не може да се определят общите имена '%T': %E\n"
-#: ldlang.c:5749
+#: ldlang.c:5875
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
"\n"
"Заделяне на общи имена\n"
-#: ldlang.c:5750
+#: ldlang.c:5876
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
"Общо име размер файл\n"
"\n"
-#: ldlang.c:5891
+#: ldlang.c:6022
msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
msgstr "%P%F: неправилен синтаксис при флаговете\n"
-#: ldlang.c:6283
+#: ldlang.c:6415
msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
msgstr "%P%F: Не успя създаването на хеш-таблица\n"
-#: ldlang.c:6562
+#: ldlang.c:6430
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
+msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, след прочитане на всички имена\n"
+
+#: ldlang.c:6717
msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%P%F: многократни STARTUP файлове\n"
-#: ldlang.c:6610
+#: ldlang.c:6765
msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%S: раздел едновременно с адрес и регион за зареждане\n"
-#: ldlang.c:6857
+#: ldlang.c:6950
+msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
+msgstr "%X%P:%S: не се поддържат PHDRS и FILEHDR, ако липсват в предишни PT_LOAD заглавия\n"
+
+#: ldlang.c:7022
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: към phdrs не са присвоени раздели\n"
-#: ldlang.c:6895
+#: ldlang.c:7060
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_record_phdr не успя: %E\n"
-#: ldlang.c:6915
+#: ldlang.c:7080
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: раздел '%s' е присвоен към несъществуващ phdr `%s'\n"
-#: ldlang.c:7316
+#: ldlang.c:7481
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: непоснат език '%s' при информация за версия\n"
-#: ldlang.c:7461
+#: ldlang.c:7626
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: безименна отметка за версия не може да се смесва с други отметки за версии\n"
-#: ldlang.c:7470
+#: ldlang.c:7635
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: повторена отметка за версия '%s'\n"
-#: ldlang.c:7491 ldlang.c:7500 ldlang.c:7518 ldlang.c:7528
+#: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: повторен израз '%s'при информация за версия\n"
-#: ldlang.c:7568
+#: ldlang.c:7733
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: не може да се намери зависимост за версия '%s'\n"
-#: ldlang.c:7590
+#: ldlang.c:7756
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: не може да се прочете съдържанието на раздел .exports\n"
-#: ldmain.c:233
+#: ldmain.c:239
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: цел по подразбиране на BFD, не можа да се установи на '%s': %E\n"
-#: ldmain.c:300
+#: ldmain.c:307
msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
msgstr "%P%F: -r и -shared не може да се използват заедно\n"
-#: ldmain.c:343
+#: ldmain.c:350
msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: -F не може да се използва без -shared\n"
-#: ldmain.c:345
+#: ldmain.c:352
msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: -f не може да се използва без -shared\n"
-#: ldmain.c:393
+#: ldmain.c:400
msgid "using external linker script:"
msgstr "използване на външен скрипт за свързване:"
-#: ldmain.c:395
+#: ldmain.c:402
msgid "using internal linker script:"
msgstr "използване на вътрешен скрипт за свързване:"
-#: ldmain.c:429
+#: ldmain.c:436
msgid "%P%F: no input files\n"
msgstr "%P%F: без входни файлове\n"
-#: ldmain.c:433
+#: ldmain.c:440
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: режим %s\n"
-#: ldmain.c:449
+#: ldmain.c:456
msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: не можа да се отвори файл с изобразявания %s: %E\n"
-#: ldmain.c:481
+#: ldmain.c:485
+msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
+msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка, пренебрегната\n"
+
+#: ldmain.c:494
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: грешка при свързване, изтриване на изпълнимия файл '%s'\n"
-#: ldmain.c:490
+#: ldmain.c:503
msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%B: пропадна заключителното затваряне: %E\n"
-#: ldmain.c:516
+#: ldmain.c:529
msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: не можа да се отвори източника на копието '%s'\n"
-#: ldmain.c:519
+#: ldmain.c:532
msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: не можа да се отвори целта на копието '%s'\n"
-#: ldmain.c:526
+#: ldmain.c:539
msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: Грешка при запис на файла '%s'\n"
-#: ldmain.c:531 pe-dll.c:1706
+#: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729
#, c-format
msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: Грешка при затваряне на файла '%s'\n"
-#: ldmain.c:547
+#: ldmain.c:560
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: общо време за свързване: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:550
+#: ldmain.c:563
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: размер на данни %ld\n"
-#: ldmain.c:633
+#: ldmain.c:646
msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
msgstr "%P%F: липсва аргумент за -m\n"
-#: ldmain.c:681 ldmain.c:701 ldmain.c:733
+#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772
msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
-#: ldmain.c:685 ldmain.c:705
+#: ldmain.c:698 ldmain.c:718
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
-#: ldmain.c:719
+#: ldmain.c:732
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: грешка: повторен retain-symbols-file\n"
-#: ldmain.c:763
+#: ldmain.c:776
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя при вмъкване: %E\n"
-#: ldmain.c:768
+#: ldmain.c:781
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: '-retain-symbols-file' отменя '-s' и '-S'\n"
-#: ldmain.c:833
+#: ldmain.c:895
#, c-format
msgid ""
"Archive member included because of file (symbol)\n"
"Членове на архива включени заради файл(име)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:903
+#: ldmain.c:975
msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
msgstr "%X%C: многократни определения за '%T'\n"
-#: ldmain.c:906
+#: ldmain.c:978
msgid "%D: first defined here\n"
msgstr "%D: първото определение тук\n"
-#: ldmain.c:910
+#: ldmain.c:982
msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: Забранява намаляването: не работи с многократни определения\n"
-#: ldmain.c:940
+#: ldmain.c:1012
msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
msgstr "%B: предупр.: определението за '%T' припокрива общ\n"
-#: ldmain.c:943
+#: ldmain.c:1015
msgid "%B: warning: common is here\n"
msgstr "%B: предупр.: общия е тук\n"
-#: ldmain.c:950
+#: ldmain.c:1022
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от определение\n"
-#: ldmain.c:953
+#: ldmain.c:1025
msgid "%B: warning: defined here\n"
msgstr "%B: предупр.: определено тук\n"
-#: ldmain.c:960
+#: ldmain.c:1032
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
msgstr "B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от по-голям общ\n"
-#: ldmain.c:963
+#: ldmain.c:1035
msgid "%B: warning: larger common is here\n"
msgstr "%B: предупр.: по-големият общ е тук\n"
-#: ldmain.c:967
+#: ldmain.c:1039
msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' припокрива по-малък общ\n"
-#: ldmain.c:970
+#: ldmain.c:1042
msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
msgstr "%B: предупр.: тук е по-малкият общ\n"
-#: ldmain.c:974
+#: ldmain.c:1046
msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
msgstr "%B: предупр.: многократeн общ за '%T'\n"
-#: ldmain.c:976
+#: ldmain.c:1048
msgid "%B: warning: previous common is here\n"
msgstr "%B: предупр.: тук е предишният общ\n"
-#: ldmain.c:996 ldmain.c:1034
+#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: предупр.: използван общ конструктор %s\n"
-#: ldmain.c:1044
+#: ldmain.c:1116
msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%P%F: BFD грешка: BFD_RELOC_CTOR неподдържан\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1098 ldmain.c:1100 ldmain.c:1102 ldmain.c:1120 ldmain.c:1165
+#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
msgid "warning: "
msgstr "предупр.: "
-#: ldmain.c:1201
+#: ldmain.c:1273
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
-#: ldmain.c:1208
+#: ldmain.c:1280
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
-#: ldmain.c:1229
+#: ldmain.c:1301
msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%C: неопределена отпратка към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1232
+#: ldmain.c:1304
msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%C: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1238
+#: ldmain.c:1310
msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%D: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1241
+#: ldmain.c:1313
msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%D: предупр.: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1252
+#: ldmain.c:1324
msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%B: неопределена отпратка към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1255
+#: ldmain.c:1327
msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%B: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1261
+#: ldmain.c:1333
msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%B: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
-#: ldmain.c:1264
+#: ldmain.c:1336
msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%B: предупр.: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
-#: ldmain.c:1303
+#: ldmain.c:1375
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " допълнителен излишък за премествания изпуснат в резултата\n"
-#: ldmain.c:1316
+#: ldmain.c:1388
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу неопределеното име '%T'"
-#: ldmain.c:1321
+#: ldmain.c:1393
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу име '%T' определено в раздел %A от %B"
-#: ldmain.c:1333
+#: ldmain.c:1405
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу '%T'"
-#: ldmain.c:1350
+#: ldmain.c:1422
#, c-format
msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%C: опасно преместване: %s\n"
-#: ldmain.c:1365
+#: ldmain.c:1437
msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
msgstr "%X%C: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n"
-#: ldmisc.c:148
+#: ldmisc.c:149
#, c-format
msgid "no symbol"
msgstr "без имена"
-#: ldmisc.c:245
+#: ldmisc.c:246
#, c-format
msgid "built in linker script:%u"
msgstr "вграден скрипт за свързване:%u"
-#: ldmisc.c:323
+#: ldmisc.c:324
msgid "%B: In function `%T':\n"
msgstr "%B: Във функция '%T':\n"
-#: ldmisc.c:445
+#: ldmisc.c:451
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: вътрешна грешка %s %d\n"
-#: ldmisc.c:494
+#: ldmisc.c:500
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d от %s\n"
-#: ldmisc.c:497
+#: ldmisc.c:503
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d\n"
-#: ldmisc.c:499
+#: ldmisc.c:505
msgid "%P%F: please report this bug\n"
msgstr "%P%F: моля, рапортувайте този проблем\n"
#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
-#: ldver.c:38
+#: ldver.c:39
#, c-format
msgid "GNU ld %s\n"
msgstr "ГНУ ld %s\n"
-#: ldver.c:42
+#: ldver.c:43
#, c-format
-msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Авторско право: 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Авторско право: 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: ldver.c:43
+#: ldver.c:44
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n"
"Тази програма е без гаранции.\n"
-#: ldver.c:53
+#: ldver.c:54
#, c-format
msgid " Supported emulations:\n"
msgstr " Поддържани подражавания:\n"
-#: ldwrite.c:56 ldwrite.c:196
+#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
msgstr "%P%F: пропадна bfd_new_link_order\n"
-#: ldwrite.c:355
+#: ldwrite.c:365
msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
msgstr "%F%P: при разцепване на раздел, не можа да се създаде име за %s\n"
-#: ldwrite.c:367
+#: ldwrite.c:377
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
msgstr "%F%P: пропадна копирането на раздел: %E\n"
-#: ldwrite.c:405
+#: ldwrite.c:418
#, c-format
msgid "%8x something else\n"
msgstr "%8x други\n"
-#: ldwrite.c:575
+#: ldwrite.c:588
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: пропадна заключителното свързване: %E\n"
-#: lexsup.c:211 lexsup.c:351
+#: lexsup.c:219 lexsup.c:368
msgid "KEYWORD"
msgstr "КЛЮЧ"
-#: lexsup.c:211
+#: lexsup.c:219
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr "Управление на споделени библиотеки за съвместимост с HP/UX"
-#: lexsup.c:214
+#: lexsup.c:222
msgid "ARCH"
msgstr "АРХИТЕКТУРА"
-#: lexsup.c:214
+#: lexsup.c:222
msgid "Set architecture"
msgstr "Задава архитектура"
-#: lexsup.c:216 lexsup.c:461
+#: lexsup.c:224 lexsup.c:487
msgid "TARGET"
msgstr "РЕЗУЛТАТ"
-#: lexsup.c:216
+#: lexsup.c:224
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Задава вида на резултата за следващите входни файлове"
-#: lexsup.c:219 lexsup.c:270 lexsup.c:282 lexsup.c:295 lexsup.c:297
-#: lexsup.c:415 lexsup.c:473 lexsup.c:535 lexsup.c:548
+#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311
+#: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:219
+#: lexsup.c:227
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "Използва скрипт за свързване в MRI формат"
-#: lexsup.c:221
+#: lexsup.c:229
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "Принудително определяне на общи имена"
-#: lexsup.c:225 lexsup.c:517 lexsup.c:519 lexsup.c:521 lexsup.c:523
+#: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕС"
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:233
msgid "Set start address"
msgstr "Задава начален адрес"
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:235
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Изнасяне на всички динамични имена"
-#: lexsup.c:229
+#: lexsup.c:237
msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
msgstr "Отменя действието на --export-dynamic"
-#: lexsup.c:231
+#: lexsup.c:239
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Свързване на обекти със старши байт първи"
-#: lexsup.c:233
+#: lexsup.c:241
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Свързване на обекти със младши байт първи"
-#: lexsup.c:235 lexsup.c:238
+#: lexsup.c:243 lexsup.c:246
msgid "SHLIB"
msgstr "СПОД_БИБЛ"
-#: lexsup.c:235
+#: lexsup.c:243
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "Допълнителен филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
-#: lexsup.c:238
+#: lexsup.c:246
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "Филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:249
msgid "Ignored"
msgstr "Пренебрегнат"
-#: lexsup.c:243
+#: lexsup.c:251
msgid "SIZE"
msgstr "РАЗМЕР"
-#: lexsup.c:243
+#: lexsup.c:251
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "Данни с по-малък размер (без размер е като --shared)"
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:254
msgid "FILENAME"
msgstr "ИМЕ_ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:254
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "Задавя вътрешно име на споделена библиотека"
-#: lexsup.c:248
+#: lexsup.c:256
msgid "PROGRAM"
msgstr "ПРОГРАМА"
-#: lexsup.c:248
+#: lexsup.c:256
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "Задава ПРОГРАМА за използване при динамично свързване"
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:259
msgid "LIBNAME"
msgstr "БИБЛ_ИМЕ"
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:259
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Търсене на библиотека БИБЛ_ИМЕ"
-#: lexsup.c:253
+#: lexsup.c:261
msgid "DIRECTORY"
msgstr "ДИРЕКТОРИЯ"
-#: lexsup.c:253
+#: lexsup.c:261
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Добавя ДИРЕКТОРИЯ към пътя за търсене на библиотеки"
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:264
msgid "Override the default sysroot location"
msgstr "Припокрива подразбиращия се systoot"
-#: lexsup.c:258
+#: lexsup.c:266
msgid "EMULATION"
msgstr "ПОДРАЖАВАНЕ"
-#: lexsup.c:258
+#: lexsup.c:266
msgid "Set emulation"
msgstr "Задава подражаване"
-#: lexsup.c:260
+#: lexsup.c:268
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "Извежда на стандартния изход файл с изобразяванията"
-#: lexsup.c:262
+#: lexsup.c:270
msgid "Do not page align data"
msgstr "Да не се подравняват данните на страници"
-#: lexsup.c:264
+#: lexsup.c:272
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "Да не се подравняват данните на страници, кода да не е само за четене"
-#: lexsup.c:267
+#: lexsup.c:275
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "Подравняват данните на страници, кода да е само за четене"
-#: lexsup.c:270
+#: lexsup.c:278
msgid "Set output file name"
msgstr "Задава име на файл за извеждане"
-#: lexsup.c:272
+#: lexsup.c:280
msgid "Optimize output file"
msgstr "Оптимизиране на извеждания файл"
-#: lexsup.c:274
+#: lexsup.c:283
+msgid "PLUGIN"
+msgstr "ПРИСТАВКА"
+
+#: lexsup.c:283
+msgid "Load named plugin"
+msgstr "Зарежда именувана приставка"
+
+#: lexsup.c:285
+msgid "ARG"
+msgstr "АРГ"
+
+#: lexsup.c:285
+msgid "Send arg to last-loaded plugin"
+msgstr "Изпраща арг. към последно заредената приставка"
+
+#: lexsup.c:288
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SVR4)"
-#: lexsup.c:278
+#: lexsup.c:292
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Създаване на преместваем резултат"
-#: lexsup.c:282
+#: lexsup.c:296
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, като --rpath)"
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:299
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Премахване на всички имена"
-#: lexsup.c:287
+#: lexsup.c:301
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Премахване на имена за трасиране"
-#: lexsup.c:289
+#: lexsup.c:303
msgid "Strip symbols in discarded sections"
msgstr "Премахване на имена в отхвърлени раздели"
-#: lexsup.c:291
+#: lexsup.c:305
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
msgstr "Без премахване на имена в отхвърлени раздели"
-#: lexsup.c:293
+#: lexsup.c:307
msgid "Trace file opens"
msgstr "Проследяване на отваряните файлове"
-#: lexsup.c:295
+#: lexsup.c:309
msgid "Read linker script"
msgstr "Използва скрипт за свързване"
-#: lexsup.c:297
+#: lexsup.c:311
msgid "Read default linker script"
msgstr "Използва скрипт за свързване по подразбиране"
-#: lexsup.c:301 lexsup.c:319 lexsup.c:392 lexsup.c:413 lexsup.c:510
-#: lexsup.c:538 lexsup.c:577
+#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538
+#: lexsup.c:566 lexsup.c:605
msgid "SYMBOL"
msgstr "ИМЕ"
-#: lexsup.c:301
+#: lexsup.c:315
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Начало с неопределена отпратка към ИМЕ"
-#: lexsup.c:304
+#: lexsup.c:318
msgid "[=SECTION]"
msgstr "=РАЗДЕЛ"
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:319
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "Без сливане на входящи [РАЗДЕЛ | осиротял] раздели"
-#: lexsup.c:307
+#: lexsup.c:321
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "Изграждане на общи конструтор/деструктор таблици"
-#: lexsup.c:309
+#: lexsup.c:323
msgid "Print version information"
msgstr "Извеждане на информация за версия"
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:325
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Извеждане на информация за версия и подражаване"
-#: lexsup.c:313
+#: lexsup.c:327
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Отхвърляне на всички местни имена"
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:329
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "Отхвърляне на временни местни имена (по подразбиране)"
-#: lexsup.c:317
+#: lexsup.c:331
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "Без отхвърляне на местни имена"
-#: lexsup.c:319
+#: lexsup.c:333
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Проследяване на посочванията на ИМЕ"
-#: lexsup.c:321 lexsup.c:475 lexsup.c:477
+#: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505
msgid "PATH"
msgstr "ПЪТ"
-#: lexsup.c:321
+#: lexsup.c:335
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Път за търсене по подразбиране за съвместимост със Соларис"
-#: lexsup.c:324
+#: lexsup.c:338
msgid "Start a group"
msgstr "Начало на група"
-#: lexsup.c:326
+#: lexsup.c:340
msgid "End a group"
msgstr "Край на група"
-#: lexsup.c:330
+#: lexsup.c:344
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
msgstr "Приемане на входящи файлове, чиято архитектура не може да се определи"
-#: lexsup.c:334
+#: lexsup.c:348
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
msgstr "Игнориране на входни файлове с непозната архитектура"
-#: lexsup.c:337
-msgid ""
-"Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
-" following dynamic libs"
-msgstr ""
-"Установява DT_NEEDED отметки за DT_NEEDED записи в\n"
-" следните динамични библ."
-
-#: lexsup.c:341
-msgid ""
-"Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
-" in following dynamic libs"
-msgstr ""
-"Без установяване на DT_NEEDED отметки за DT_NEEDED записи\n"
-" в следните динамични библ."
-
-#: lexsup.c:345
+#: lexsup.c:361
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr "Установява се DT_NEEDED за следните динамични библ., само ако се използва"
-#: lexsup.c:348
-msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
-msgstr "Винаги се установява DT_NEEDED за следните динамични библ."
+#: lexsup.c:364
+msgid ""
+"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
+" the command line"
+msgstr ""
+"Винаги се установява DT_NEEDED за динамичните библиотеки\n"
+" посочени на командния ред"
-#: lexsup.c:351
+#: lexsup.c:368
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SunOS)"
-#: lexsup.c:353
+#: lexsup.c:370
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "Свързване със споделени библиотеки"
-#: lexsup.c:359
+#: lexsup.c:376
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Без свързване със споделени библиотеки"
-#: lexsup.c:367
+#: lexsup.c:384
msgid "Bind global references locally"
msgstr "Привързване на общи препратки като местни"
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:386
msgid "Bind global function references locally"
msgstr "Привързване на общи препратки за функции като местни"
-#: lexsup.c:371
+#: lexsup.c:388
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "Проверка за припокриване на адресите на раздели (по подразбиране)"
-#: lexsup.c:374
+#: lexsup.c:391
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "Без проверка за припокриване за адресите на раздели"
-#: lexsup.c:377
+#: lexsup.c:395
+msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+msgstr "Копиране на DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
+
+#: lexsup.c:399
+msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+msgstr "Да не се копират DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
+
+#: lexsup.c:403
msgid "Output cross reference table"
msgstr "Извежда таблица с кръстосани отпратки"
-#: lexsup.c:379
+#: lexsup.c:405
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "ИМЕ=ИЗРАЗ"
-#: lexsup.c:379
+#: lexsup.c:405
msgid "Define a symbol"
msgstr "Задаване на име"
-#: lexsup.c:381
+#: lexsup.c:407
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=НАЧИН]"
-#: lexsup.c:381
+#: lexsup.c:407
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "Декориране на имена [използвайки НАЧИН]"
-#: lexsup.c:384
+#: lexsup.c:410
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "Създаване на вградени премествания"
-#: lexsup.c:386
+#: lexsup.c:412
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Третиране на предупреждения като грешки"
-#: lexsup.c:389
+#: lexsup.c:415
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
msgstr "Да не се третиране предупреждения като грешки (по подразбиране)"
-#: lexsup.c:392
+#: lexsup.c:418
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "Извикване на ИМЕ по време разтоварване"
-#: lexsup.c:394
+#: lexsup.c:420
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "Принудително създаване на файл с наставка .exe "
-#: lexsup.c:396
+#: lexsup.c:422
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "Изтриване на неизползвани раздели (за някои резултати)"
-#: lexsup.c:399
+#: lexsup.c:425
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "Без изтриване на неизползвани раздели (по подразбиране)"
-#: lexsup.c:402
+#: lexsup.c:428
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Извеждане, на изхода за грешки, на изтритите неизползвани раздели"
-#: lexsup.c:405
+#: lexsup.c:431
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "Без извеждане на изтритите неизползвани раздели"
-#: lexsup.c:408
+#: lexsup.c:434
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
msgstr "Установява размер по подразбиране на таблицат за хеш близък до <ЧИСЛО>"
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:437
msgid "Print option help"
msgstr "Извеждане на помощ за опците"
-#: lexsup.c:413
+#: lexsup.c:439
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Извикване на ИМЕ по време на зареждане"
-#: lexsup.c:415
+#: lexsup.c:441
msgid "Write a map file"
msgstr "Записване на файл с изобразявания"
-#: lexsup.c:417
+#: lexsup.c:443
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "Без определяне на адрес за общи имена"
-#: lexsup.c:419
+#: lexsup.c:445
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "Без декорация за имената"
-#: lexsup.c:421
+#: lexsup.c:447
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "Използване на по-малко памет и повече дискови операции"
-#: lexsup.c:423
+#: lexsup.c:449
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr "Непозволява несвързани отпратки при обектни файлове"
-#: lexsup.c:426
+#: lexsup.c:452
msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
msgstr "Позволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
-#: lexsup.c:430
+#: lexsup.c:456
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr "Непозволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
-#: lexsup.c:434
+#: lexsup.c:460
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "Позволява повтаряне на определения"
-#: lexsup.c:436
+#: lexsup.c:462
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "Непозволява неопределена версия"
-#: lexsup.c:438
+#: lexsup.c:464
msgid "Create default symbol version"
msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име"
-#: lexsup.c:441
+#: lexsup.c:467
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име при внесените имена"
-#: lexsup.c:444
+#: lexsup.c:470
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "Без предупреждениe за несъответстващи входящи файлове"
-#: lexsup.c:447
+#: lexsup.c:473
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
msgstr "Без предупреждения при откриване на несъвместими библиотеки"
-#: lexsup.c:450
+#: lexsup.c:476
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "Изключване на --whole-archive"
-#: lexsup.c:452
+#: lexsup.c:478
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Създаване на изходен файл, дори при грешки"
-#: lexsup.c:457
+#: lexsup.c:483
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
"Използване само на директорите за библиотеки\n"
" зададени на командния ред"
-#: lexsup.c:461
+#: lexsup.c:487
msgid "Specify target of output file"
msgstr "Задаване на целта за резултата"
-#: lexsup.c:464
+#: lexsup.c:490
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "Пренебрегнат(съвместимост с линукс)"
-#: lexsup.c:467
+#: lexsup.c:493
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr "Намаляване на използваната памет, възможно е свързването да протече по-дълго"
-#: lexsup.c:470
-msgid "Relax branches on certain targets"
-msgstr "Ð\9dамалÑ\8fване на Ñ\80азклонениÑ\8fÑ\82а за нÑ\8fкой Ñ\86ели"
+#: lexsup.c:496
+msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
+msgstr "Ð\9dамалÑ\8fване на Ñ\80азмеÑ\80а на кода Ñ\81 използване на опÑ\82имизаÑ\86иÑ\8f Ñ\85аÑ\80акÑ\82еÑ\80на за Ñ\86елÑ\82а"
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:498
+msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
+msgstr "Да не се използват намаляващи похвати, за да се ограничи размера на кода"
+
+#: lexsup.c:501
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "Запазване само на имената изброени във ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:475
+#: lexsup.c:503
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на изпълнение"
-#: lexsup.c:477
+#: lexsup.c:505
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на свързване"
-#: lexsup.c:480
+#: lexsup.c:508
msgid "Create a shared library"
msgstr "Създаване на споделена библиотека"
-#: lexsup.c:484
+#: lexsup.c:512
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Създаване на позиционно независим изпълним файл"
-#: lexsup.c:488
+#: lexsup.c:516
msgid "[=ascending|descending]"
msgstr "[=възходящ|низходящ]"
-#: lexsup.c:489
+#: lexsup.c:517
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
msgstr "Подреждане на общите имена по подравняване [в зададения ред]"
-#: lexsup.c:494
+#: lexsup.c:522
msgid "name|alignment"
msgstr "име|подравняване"
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:523
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "Подреждане на раздели по име или максимално подравняваме"
-#: lexsup.c:497
+#: lexsup.c:525
msgid "COUNT"
msgstr "БРОЙ"
-#: lexsup.c:497
+#: lexsup.c:525
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "Колко отметки да се заделят за раздел .dynamic"
-#: lexsup.c:500
+#: lexsup.c:528
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=РАЗМЕР]"
-#: lexsup.c:500
+#: lexsup.c:528
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки РАЗМЕР осморки"
-#: lexsup.c:503
+#: lexsup.c:531
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=БРОЙ]"
-#: lexsup.c:503
+#: lexsup.c:531
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки БРОЙ премествания"
-#: lexsup.c:506
+#: lexsup.c:534
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "Извеждане на статистика за изполване на паметта"
-#: lexsup.c:508
+#: lexsup.c:536
msgid "Display target specific options"
msgstr "Извеждане на опции, специфични за целта"
-#: lexsup.c:510
+#: lexsup.c:538
msgid "Do task level linking"
msgstr "Свързване на ниво задача"
-#: lexsup.c:512
+#: lexsup.c:540
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "Използване на същия формат като стандартната програма за свързване"
-#: lexsup.c:514
+#: lexsup.c:542
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "РАЗДЕЛ=АДРЕС"
-#: lexsup.c:514
+#: lexsup.c:542
msgid "Set address of named section"
msgstr "Задаване на адрес на именуван раздел"
-#: lexsup.c:517
+#: lexsup.c:545
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "Задаване на адрес на раздел .bss"
-#: lexsup.c:519
+#: lexsup.c:547
msgid "Set address of .data section"
msgstr "Задаване на адрес на раздел .data"
-#: lexsup.c:521
+#: lexsup.c:549
msgid "Set address of .text section"
msgstr "Задаване на адрес на раздел .text"
-#: lexsup.c:523
+#: lexsup.c:551
msgid "Set address of text segment"
msgstr "Задаване адрес на раздел .text"
-#: lexsup.c:526
+#: lexsup.c:554
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
-#: lexsup.c:531
+#: lexsup.c:559
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "Извеждане, при свързване, на допълнителна информация"
-#: lexsup.c:535
+#: lexsup.c:563
msgid "Read version information script"
msgstr "Използва скрипт с информация за версии"
-#: lexsup.c:538
+#: lexsup.c:566
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
"Използване на списък с имена за експорт от .exports, използвайки\n"
" ИМЕ като версия."
-#: lexsup.c:542
+#: lexsup.c:570
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "Добавяне на имената на данните към динамичен списък"
-#: lexsup.c:544
+#: lexsup.c:572
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr "Използване на динамичен списък за C++ оператори new/delete"
-#: lexsup.c:546
+#: lexsup.c:574
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "Използване на динамичен списък за \"C++ информация за тип\""
-#: lexsup.c:548
+#: lexsup.c:576
msgid "Read dynamic list"
msgstr "Използва динамичен списък"
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:578
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Предупреждение при повторени общи имена"
-#: lexsup.c:552
+#: lexsup.c:580
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "Предупреждение, ако се срещнат общи конструтори/деструктори"
-#: lexsup.c:555
+#: lexsup.c:583
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "Предупреждение за използване на няколко GP стойности"
-#: lexsup.c:557
+#: lexsup.c:585
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "Еднократно предупреждение за неопределено име"
-#: lexsup.c:559
+#: lexsup.c:587
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "Предупреждение, ако началото на раздел се променя заради подравняване"
-#: lexsup.c:562
+#: lexsup.c:590
msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
msgstr "Предупреждение, ако споделен обект съдържа DT_TEXTREL"
-#: lexsup.c:565
+#: lexsup.c:593
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr "Предупреждение ако обекта е с друг ELF ELF код за машина"
-#: lexsup.c:569
+#: lexsup.c:597
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Рапортуване като предупреждения, на несвързани имена"
-#: lexsup.c:572
+#: lexsup.c:600
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Рапортуване, като грешки, на несвързани имена"
-#: lexsup.c:574
+#: lexsup.c:602
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "Включване на всички обекти от следните архиви"
-#: lexsup.c:577
+#: lexsup.c:605
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Използване на 'обвиващи' функции за ИМЕ"
-#: lexsup.c:726
+#: lexsup.c:754
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: неразпозната опция '%s'\n"
-#: lexsup.c:730
+#: lexsup.c:758
msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%P%F: за информация за употреба се използва опция --help \n"
-#: lexsup.c:748
+#: lexsup.c:776
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%P%F: неразпозната опция -a '%s'\n"
-#: lexsup.c:761
+#: lexsup.c:789
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%P%F: неразпозната опция -assert '%s'\n"
-#: lexsup.c:804
+#: lexsup.c:832
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'"
-#: lexsup.c:870
+#: lexsup.c:898
msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
msgstr "%P%F: неправилно число '%s'\n"
-#: lexsup.c:968
+#: lexsup.c:996
msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%P%F: грешна опция --unresolved-symbols: %s\n"
+#: lexsup.c:1059
+msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
+msgstr "%P%F: грешна опция -plugin\n"
+
+#: lexsup.c:1063
+msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
+msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n"
+
#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
#. line. (Or something similar. The comma is important).
#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1042
+#: lexsup.c:1080
msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
msgstr "%P%F: грешна опция -rpath\n"
-#: lexsup.c:1153
+#: lexsup.c:1194
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
msgstr "%P%F: -shared не се поддържа\n"
-#: lexsup.c:1162
+#: lexsup.c:1203
msgid "%P%F: -pie not supported\n"
msgstr "%P%F: -pie не се поддържа\n"
-#: lexsup.c:1170
+#: lexsup.c:1211
msgid "descending"
msgstr "низходящ"
-#: lexsup.c:1172
+#: lexsup.c:1213
msgid "ascending"
msgstr "възходящ"
-#: lexsup.c:1175
+#: lexsup.c:1216
msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: неправилна обща опция за подреждане на : %s\n"
-#: lexsup.c:1179
+#: lexsup.c:1220
msgid "name"
msgstr "име"
-#: lexsup.c:1181
+#: lexsup.c:1222
msgid "alignment"
msgstr "подравняване"
-#: lexsup.c:1184
+#: lexsup.c:1225
msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: неправилна опция за подреждане на раздел: %s\n"
-#: lexsup.c:1218
+#: lexsup.c:1259
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: неправилен аргумент за опцията \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:1225
+#: lexsup.c:1266
msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: липсват аргументи за опцията \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:1445
-msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
-msgstr "%P%F: не може да се вграждат групи (--help за употреба)\n"
-
-#: lexsup.c:1452
+#: lexsup.c:1490
msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: групата завърши преди да е започната (--help за употреба)\n"
-#: lexsup.c:1480
+#: lexsup.c:1518
msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%P%X: --hash-size изисква число за аргумент\n"
-#: lexsup.c:1531 lexsup.c:1544
+#: lexsup.c:1547
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
+msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка\n"
+
+#: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591
msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%P%F: неправилно шест. число '%s'\n"
-#: lexsup.c:1580
+#: lexsup.c:1627
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опции] файл...\n"
-#: lexsup.c:1582
+#: lexsup.c:1629
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Команди:\n"
-#: lexsup.c:1660
+#: lexsup.c:1707
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:1663
+#: lexsup.c:1710
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr "Използва опции от ФАЙЛ\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1668
+#: lexsup.c:1715
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: поддържани цели:"
-#: lexsup.c:1676
+#: lexsup.c:1723
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: поддържани емулации: "
-#: lexsup.c:1681
+#: lexsup.c:1728
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: специфични опции при емулация:\n"
-#: lexsup.c:1686
+#: lexsup.c:1733
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
msgstr "%P%F: непознат формат %s\n"
-#: pe-dll.c:415
+#: pe-dll.c:430
#, c-format
msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%XНеподдържна PEI архитектура: %s\n"
-#: pe-dll.c:766
+#: pe-dll.c:788
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
msgstr "%XНе може да се изнесе %s: неправилно име за експорт\n"
-#: pe-dll.c:822
+#: pe-dll.c:844
#, c-format
msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%XГрешка, повторен EXPORT с номера: %s (%d с/у %d)\n"
-#: pe-dll.c:829
+#: pe-dll.c:851
#, c-format
msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "Предупреждение, повторен EXPORT: %s\n"
-#: pe-dll.c:916
+#: pe-dll.c:938
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името не е определено\n"
-#: pe-dll.c:922
+#: pe-dll.c:944
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%XНе може да се изнесе %s: име със сгрешен тип (%d с/у %d)\n"
-#: pe-dll.c:929
+#: pe-dll.c:951
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името липсва\n"
-#: pe-dll.c:1043
+#: pe-dll.c:1065
#, c-format
msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%XГрешка, номера е използван два пъти: %d (%s с/у %s)\n"
-#: pe-dll.c:1429
+#: pe-dll.c:1446
#, c-format
msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%XГрешка: %d-битово преместване в dll\n"
-#: pe-dll.c:1557
+#: pe-dll.c:1574
#, c-format
msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
msgstr "%s: Не може да се отвори за извеждане def-файл %s\n"
-#: pe-dll.c:1702
+#: pe-dll.c:1725
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; липсва съдържание\n"
-#: pe-dll.c:2619
+#: pe-dll.c:2652
msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
msgstr "%C: променливата '%T' не може да се внесе автоматично. Да се прочете документацията на ld --enable-auto-import за повече информация.\n"
-#: pe-dll.c:2649
+#: pe-dll.c:2682
#, c-format
msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
msgstr "%XНе може да се отвори lib-файл: %s\n"
-#: pe-dll.c:2654
+#: pe-dll.c:2687
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Създаване на библиотека: %s\n"
-#: pe-dll.c:2683
+#: pe-dll.c:2716
#, c-format
msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:2695
+#: pe-dll.c:2728
#, c-format
msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
msgstr "%X%s(%s): не е намерена член в файл, който не е архив"
-#: pe-dll.c:2707
+#: pe-dll.c:2740
#, c-format
msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
msgstr "%X%s(%s): не е намерен член в архива"
-#: pe-dll.c:3097
+#: pe-dll.c:3177
#, c-format
msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
msgstr "%XError: на тази архитектура не може да се използват дълги имена за раздели\n"
-#~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
-#~ msgstr "%P%F: --relax и -r не може да се използват заедно\n"
+#: plugin.c:178 plugin.c:212
+msgid "<no plugin>"
+msgstr "<без приставка>"
+
+#: plugin.c:308
+msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!"
+msgstr "%P%F: %s: не е ELF име за ELF BFD!"
+
+#: plugin.c:800
+msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
+msgstr "%P%X: %s: грешка в хеш-таблицата при добавяне на име %s"
+
+#: plugin.c:833
+msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
+msgstr "%P%X: %s: не може да се открие 'междинно' име '%s'"
+
+#: plugin.c:836
+msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
+msgstr "%P%x: %s: неправилен тип за 'междинно' име %d"
-# Mensajes en español para ld 2.20.1.
+# Mensajes en español para ld 2.20.90.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-27 14:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-18 12:31-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s"
-#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1696
+#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: aviso: '--thumb-entry %s' se impone a '-e %s'\n"
-#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1701
+#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de inicio thumb %s\n"
-#: emultempl/pe.em:371
+#: emultempl/pe.em:418
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <ficherobase> Genera un fichero base para DLLs reubicables\n"
# DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'.
# El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas.
# Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga
-#: emultempl/pe.em:372
+#: emultempl/pe.em:419
#, c-format
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr " --dll Establece la imagen base por defecto para las DLLs\n"
-#: emultempl/pe.em:373
+#: emultempl/pe.em:420
#, c-format
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
msgstr " --file-alignment <tamaño> Establece el fichero de alineación\n"
-#: emultempl/pe.em:374
+#: emultempl/pe.em:421
#, c-format
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <tamaño> Establece el tamaño inicial del montón\n"
-#: emultempl/pe.em:375
+#: emultempl/pe.em:422
#, c-format
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <dirección> Establece la dirección de inicio del ejecutable\n"
-#: emultempl/pe.em:376
+#: emultempl/pe.em:423
#, c-format
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <número> Establece el número de versión del ejecutable\n"
-#: emultempl/pe.em:377
+#: emultempl/pe.em:424
#, c-format
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <número> Establece la versión mínima requerida del SO\n"
-#: emultempl/pe.em:378
+#: emultempl/pe.em:425
#, c-format
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr " --major-subsystem-version <número> Establece la versión mínima requerida del subsistema del SO\n"
-#: emultempl/pe.em:379
+#: emultempl/pe.em:426
#, c-format
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr " --minor-image-version <número> Establece el número de revisión del ejecutable\n"
-#: emultempl/pe.em:380
+#: emultempl/pe.em:427
#, c-format
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <número> Establece la revisión mínima requerida del SO\n"
-#: emultempl/pe.em:381
+#: emultempl/pe.em:428
#, c-format
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr " --minor-subsystem-version <número> Establece la revisión mínima requerida del subsistema del SO\n"
-#: emultempl/pe.em:382
+#: emultempl/pe.em:429
#, c-format
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <tamaño> Establece la alineación de la sección\n"
-#: emultempl/pe.em:383
+#: emultempl/pe.em:430
#, c-format
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <size> Establece el tamaño de la pila inicial\n"
-#: emultempl/pe.em:384
+#: emultempl/pe.em:431
#, c-format
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr " --subsystem <nombre>[:<versión>] Establece el subsistema [y versión] requeridos del SO\n"
-#: emultempl/pe.em:385
+#: emultempl/pe.em:432
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n"
-#: emultempl/pe.em:386
+#: emultempl/pe.em:433
+#, c-format
+msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
+msgstr " --[no-]leading-underscore Establece el modo explícito de prefijo de símbolo con subrayado\n"
+
+#: emultempl/pe.em:434
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
msgstr " --thumb-entry=<símbolo> Establece el punto de entrada para el símbolo Thumb <símbolo>\n"
-#: emultempl/pe.em:388
+#: emultempl/pe.em:436
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Exporta símbolos con y sin @nn\n"
-#: emultempl/pe.em:389
+#: emultempl/pe.em:437
#, c-format
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup No enlaza _sym con _sym@nn\n"
-#: emultempl/pe.em:390
+#: emultempl/pe.em:438
#, c-format
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup Enlaza _sym con _sym@nn sin avisos\n"
-#: emultempl/pe.em:391
+#: emultempl/pe.em:439
#, c-format
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-symbols sim,sim,... Excluye símbolos de la exportación automática\n"
-#: emultempl/pe.em:392
+#: emultempl/pe.em:440
+#, c-format
+msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
+msgstr " --exclude-all-symbols Excluye todos los símbolos de la exportación automática\n"
+
+#: emultempl/pe.em:441
#, c-format
msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
msgstr " --exclude-libs bib,bib,... Excluye bibliotecas de la exportación automática\n"
-#: emultempl/pe.em:393
+#: emultempl/pe.em:442
#, c-format
msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
-#: emultempl/pe.em:394
+#: emultempl/pe.em:443
#, c-format
msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
msgstr " Excluye objetos, miembros de archivo de la exportación\n"
-#: emultempl/pe.em:395
+#: emultempl/pe.em:444
#, c-format
msgid " export, place into import library instead.\n"
msgstr " automática, los coloca en la biblioteca de importación.\n"
-#: emultempl/pe.em:396
+#: emultempl/pe.em:445
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr " --export-all-symbols Exporta automáticamente todos los globales a la DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:397
+#: emultempl/pe.em:446
#, c-format
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at Elimina @nn de los símbolos exportados\n"
-#: emultempl/pe.em:398
+#: emultempl/pe.em:447
#, c-format
msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
msgstr " --out-implib <fichero> Genera una biblioteca de importación\n"
-#: emultempl/pe.em:399
+#: emultempl/pe.em:448
#, c-format
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <fichero> Genera un fichero .DEF para la DLL construida\n"
-#: emultempl/pe.em:400
+#: emultempl/pe.em:449
#, c-format
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportaciones duplicadas.\n"
-#: emultempl/pe.em:401
+#: emultempl/pe.em:450
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" --compat-implib Crea bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n"
" crea además __imp_<SÍMBOLO>.\n"
-#: emultempl/pe.em:403
+#: emultempl/pe.em:452
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
" --enable-auto-image-base Escoge automáticamente la imagen base para las DLLs\n"
" a menos que el usuario especifique una\n"
-#: emultempl/pe.em:405
+#: emultempl/pe.em:454
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base No escoge automáticamente una imagen base. (por defecto)\n"
-#: emultempl/pe.em:406
+#: emultempl/pe.em:455
#, c-format
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
" biblioteca de importación, usa <cadena><nombrebase>.dll \n"
" en lugar de lib<nombrebase>.dll \n"
-#: emultempl/pe.em:409
+#: emultempl/pe.em:458
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n"
" --enable-auto-import Hace enlazado sofisticado de _sym a\n"
" __imp_sym para las referencias DATA\n"
-#: emultempl/pe.em:411
+#: emultempl/pe.em:460
#, c-format
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr " --disable-auto-import No importa automáticamente elementos DATA de las DLLs\n"
-#: emultempl/pe.em:412
+#: emultempl/pe.em:461
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
" agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n"
" al momento de ejecución.\n"
-#: emultempl/pe.em:415
+#: emultempl/pe.em:464
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
" --disable-runtime-pseudo-reloc No agrega pseudo-reubicaciones al momento\n"
" de ejecución para DATOS autoimportados.\n"
-#: emultempl/pe.em:417
+#: emultempl/pe.em:466
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
" --enable-extra-pe-debug Activa la salida de depuración detallada al construir\n"
" o enlazar a DLLs (en part. con auto-importación)\n"
-#: emultempl/pe.em:420
+#: emultempl/pe.em:469
#, c-format
msgid ""
" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
" --large-address-aware El ejecutable admite direcciones\n"
" virtuales mayores a 2 gigabytes\n"
-#: emultempl/pe.em:422
+#: emultempl/pe.em:471
#, c-format
msgid ""
" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
" --enable-long-section-names Usa nombres de sección COFF largos aún\n"
" en ficheros de imágenes ejecutables\n"
-#: emultempl/pe.em:424
+#: emultempl/pe.em:473
#, c-format
msgid ""
" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
" --disable-long-section-names Nunca usa nombres de sección COFF largos,\n"
" aún en ficheros objeto\n"
-#: emultempl/pe.em:426
+#: emultempl/pe.em:475
#, c-format
msgid ""
" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
"\t\t\t\t reubicar usando la disposición aleatoria\n"
"\t\t\t\t del espacio de direcciones (en inglés: ASLR)\n"
-#: emultempl/pe.em:428
+#: emultempl/pe.em:477
#, c-format
msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
msgstr " --forceinteg\t\t Activa la revisión de integridad de código\n"
-#: emultempl/pe.em:429
+#: emultempl/pe.em:478
#, c-format
msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
msgstr " --nxcompat\t\t La imagen es compatible con la prevención de ejecución de datos\n"
-#: emultempl/pe.em:430
+#: emultempl/pe.em:479
#, c-format
msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
msgstr " --no-isolation\t\t La imagen entiende aislamiento, pero no aísla la imagen\n"
-#: emultempl/pe.em:431
+#: emultempl/pe.em:480
#, c-format
msgid ""
" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
" --no-seh\t\t\t La imagen no usa SEH. No se puede llamar\n"
"\t\t\t\t un manejador SE en esta imagen\n"
-#: emultempl/pe.em:433
+#: emultempl/pe.em:482
#, c-format
msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
msgstr " --no-bind\t\t\t No enlaza esta imagen\n"
-#: emultempl/pe.em:434
+#: emultempl/pe.em:483
#, c-format
msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
msgstr " --wdmdriver\t\t El controlador usa el modelo WDB\n"
-#: emultempl/pe.em:435
+#: emultempl/pe.em:484
#, c-format
-msgid " --tsaware \t\t Image is Terminal Server aware\n"
-msgstr " --tsaware \t\t La imagen funciona con Terminal Server\n"
+msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
+msgstr " --tsaware La imagen funciona con Terminal Server\n"
-#: emultempl/pe.em:503
+#: emultempl/pe.em:613
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: aviso: número de versión erróneo en la opción -subsystem\n"
-#: emultempl/pe.em:534
+#: emultempl/pe.em:638
msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%P%F: tipo de subsistema %s inválido\n"
-#: emultempl/pe.em:573
+#: emultempl/pe.em:659
msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: número hexadecimal inválido para el parámetro PE '%s'\n"
-#: emultempl/pe.em:590
+#: emultempl/pe.em:676
msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: información hexadecimal extraña para el parámetro PE '%s'\n"
-#: emultempl/pe.em:607
+#: emultempl/pe.em:693
#, c-format
msgid "%s: Can't open base file %s\n"
msgstr "%s: No se puede abrir el fichero base %s\n"
-#: emultempl/pe.em:870
+#: emultempl/pe.em:969
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
msgstr "%P: aviso, alineación del fichero > alineación de la sección.\n"
-#: emultempl/pe.em:883
+#: emultempl/pe.em:982
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no se admite para objetivos PE, ¿quiso decir --export-all-symbols?\n"
-#: emultempl/pe.em:949 emultempl/pe.em:976
+#: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085
#, c-format
msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "Aviso: se resuelve %s al enlazar con %s\n"
-#: emultempl/pe.em:954 emultempl/pe.em:981
+#: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desactivar estos avisos\n"
-#: emultempl/pe.em:955 emultempl/pe.em:982
+#: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desactivar estas composturas\n"
-#: emultempl/pe.em:1001
+#: emultempl/pe.em:1110
#, c-format
msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%C: No se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n"
-#: emultempl/pe.em:1041
+#: emultempl/pe.em:1150
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Información: se resuelve %s al enlazar con %s (auto-importación)\n"
-#: emultempl/pe.em:1048
+#: emultempl/pe.em:1157
msgid ""
"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
"%P: aviso: la importación automática se activó sin especificar --enable-auto-import en la línea de órdenes.\n"
"Esto debe funcionar a menos que involucre estructuras de datos constantes que referencíen símbolos de DLLs auto-importadas.\n"
-#: emultempl/pe.em:1055 emultempl/pe.em:1254 emultempl/pe.em:1460 ldcref.c:490
-#: ldcref.c:588 ldmain.c:1111 ldmisc.c:285 pe-dll.c:683 pe-dll.c:1227
-#: pe-dll.c:1324
+#: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490
+#: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253
+#: pe-dll.c:1348
msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%B%F: no se pueden leer símbolos: %E\n"
-#: emultempl/pe.em:1135
+#: emultempl/pe.em:1245
msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
msgstr "%F%P: no se pueden realizar operaciones PE en el fichero de salida '%B' que no es PE.\n"
-#: emultempl/pe.em:1501
+#: emultempl/pe.em:1616
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s\n"
msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s\n"
-#: emultempl/pe.em:1524
+#: emultempl/pe.em:1639
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s para interoperabilidad\n"
-#: emultempl/pe.em:1585 ldexp.c:539 ldlang.c:3284 ldlang.c:6649 ldlang.c:6680
-#: ldmain.c:1056
+#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804
+#: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128
msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n"
msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: falta el símbolo `%T' de la tabla principal de dispersión\n"
-#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1145 ldmain.c:1152
+#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%B%F: no se pueden leer las reubicaciones: %E\n"
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " no hay opciones específicas de emulación.\n"
-#: ldexp.c:352
+#: ldexp.c:313
+msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
+msgstr "%P: aviso: la dirección de `%s' no es un múltiplo del tamaño máximo de página\n"
+
+#: ldexp.c:351
#, c-format
msgid "%F%S %% by zero\n"
msgstr "%F%S %% por cero\n"
-#: ldexp.c:360
+#: ldexp.c:359
#, c-format
msgid "%F%S / by zero\n"
msgstr "%F%S / por cero\n"
-#: ldexp.c:553
+#: ldexp.c:552
#, c-format
msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%X%S: se referencía el símbolo sin resolución `%s' en la expresión\n"
msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: se referencía la sección sin definir `%s' en la expresión\n"
-#: ldexp.c:656 ldexp.c:669
+#: ldexp.c:656 ldexp.c:670
#, c-format
msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: se referencía la región MEMORY sin definir `%s' en la expresión\n"
-#: ldexp.c:680
+#: ldexp.c:681
#, c-format
msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: se referencía la constante sin definir `%s' en la expresión\n"
-#: ldexp.c:741
+#: ldexp.c:743
#, c-format
msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S no se puede hacer una asignación PROVIDE al contador de ubicación\n"
-#: ldexp.c:755
+#: ldexp.c:757
#, c-format
msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S asignación inválida al contador de ubicación\n"
-#: ldexp.c:758
+#: ldexp.c:760
#, c-format
msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
msgstr "%F%S asignación al contador de ubicación inválida fuera de SECTION\n"
-#: ldexp.c:767
+#: ldexp.c:773
msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
msgstr "%F%S no se puede mover el contador de ubicación hacia atrás (de %V a %V)\n"
-#: ldexp.c:806
+#: ldexp.c:812
msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
msgstr "%P%F:%s: falló la creación de la dispersión\n"
-#: ldexp.c:1065 ldexp.c:1090 ldexp.c:1149
+#: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204
#, c-format
msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%S: la expresión no es constante para %s\n"
-#: ldfile.c:137
+#: ldfile.c:141
#, c-format
msgid "attempt to open %s failed\n"
msgstr "falló el intento de abrir %s\n"
-#: ldfile.c:139
+#: ldfile.c:143
#, c-format
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
msgstr "tuvo éxito el intento de abrir %s\n"
-#: ldfile.c:145
+#: ldfile.c:149
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n"
-#: ldfile.c:254 ldfile.c:283
+#: ldfile.c:266 ldfile.c:295
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: se salta el %s incompatible mientras se busca %s\n"
-#: ldfile.c:267
+#: ldfile.c:279
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
msgstr "%F%P: se intentó el enlazado estático del objeto dinámico `%s'\n"
-#: ldfile.c:379
-msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
-msgstr "%F%P: %s (%s): No hay tal fichero: %E\n"
+#: ldfile.c:332 ldmain.c:832
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
+msgstr "%P%F: %s: el plugin reportó error al reclamar el fichero\n"
+
+#: ldfile.c:447
+msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
+msgstr "%P: no se puede encontrar %s (%s): %E\n"
-#: ldfile.c:382
-msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
-msgstr "%F%P: %s No hay tal fichero: %E\n"
+#: ldfile.c:450
+msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
+msgstr "%P: no se puede encontrar %s: %E\n"
-#: ldfile.c:412
-msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
-msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s dentro de %s\n"
+#: ldfile.c:485
+msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
+msgstr "%P: no se puede encontrar %s dentro de %s\n"
-#: ldfile.c:415
-msgid "%F%P: cannot find %s\n"
-msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s\n"
+#: ldfile.c:488
+msgid "%P: cannot find %s\n"
+msgstr "%P: no se puede encontrar %s\n"
-#: ldfile.c:431 ldfile.c:449
+#: ldfile.c:507 ldfile.c:525
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "no se puede encontrar el fichero de guión %s\n"
-#: ldfile.c:433 ldfile.c:451
+#: ldfile.c:509 ldfile.c:527
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "fichero de guión %s abierto\n"
-#: ldfile.c:586
+#: ldfile.c:657
msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: no se puede abrir el fichero de guión del enlazador %s: %E\n"
-#: ldfile.c:651
+#: ldfile.c:722
msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%P%F: no se puede representar la máquina `%s'\n"
-#: ldlang.c:1145 ldlang.c:1187 ldlang.c:3014
+#: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048
msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%P%F: no se puede crear la tabla de dispersión: %E\n"
-#: ldlang.c:1238
+#: ldlang.c:1253
msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%S: aviso: redeclaración de la región de memoria `%s'\n"
-#: ldlang.c:1244
+#: ldlang.c:1259
msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P:%S: aviso: no se declaró la región de memoria `%s'\n"
-#: ldlang.c:1278
+#: ldlang.c:1293
msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%S: aviso: alias para la región de memoria por defecto\n"
-#: ldlang.c:1289
+#: ldlang.c:1304
msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%S: aviso: redefinición del alias de la región de memoria '%s'\n"
-#: ldlang.c:1296
+#: ldlang.c:1311
msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%S: aviso: no existe la región de memoria `%s' para el alias `%s'\n"
-#: ldlang.c:1348 ldlang.c:1387
+#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402
msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%P%F: falló la creación de la sección `%s': %E\n"
-#: ldlang.c:1930
+#: ldlang.c:1958
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Secciones de salida descartadas\n"
"\n"
-#: ldlang.c:1938
+#: ldlang.c:1966
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
"Configuración de la Memoria\n"
"\n"
-#: ldlang.c:1940
+#: ldlang.c:1968
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ldlang.c:1940
+#: ldlang.c:1968
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
-#: ldlang.c:1940
+#: ldlang.c:1968
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: ldlang.c:1940
+#: ldlang.c:1968
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: ldlang.c:1980
+#: ldlang.c:2008
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Guión del enlazador y mapa de memoria\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2050
+#: ldlang.c:2074
msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%P%F: Uso ilegal de la sección `%s'\n"
-#: ldlang.c:2059
+#: ldlang.c:2083
msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
msgstr "%P%F: el formato de salida %s no puede representar la sección llamada %s\n"
-#: ldlang.c:2607
+#: ldlang.c:2636
msgid "%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%B: no se reconoce el fichero: %E\n"
-#: ldlang.c:2608
+#: ldlang.c:2637
msgid "%B: matching formats:"
msgstr "%B: formatos coincidentes:"
-#: ldlang.c:2615
+#: ldlang.c:2644
msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%B: no se reconoce el fichero: %E\n"
-#: ldlang.c:2685
+#: ldlang.c:2715
msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
msgstr "%F%B: el miembro %B en el archivo no es un objeto\n"
-#: ldlang.c:2696 ldlang.c:2710
+#: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744
msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%B: no se puede leer símbolos: %E\n"
-#: ldlang.c:2984
+#: ldlang.c:3018
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar ningún objetivo que coincida con los requerimientos de `endianez'\n"
-#: ldlang.c:2998
+#: ldlang.c:3032
msgid "%P%F: target %s not found\n"
msgstr "%P%F: no se encontró el objetivo %s\n"
-#: ldlang.c:3000
+#: ldlang.c:3034
msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: no se puede abrir el fichero de salida %s: %E\n"
-#: ldlang.c:3006
+#: ldlang.c:3040
msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: no se puede hacer el fichero objeto: %E\n"
-#: ldlang.c:3010
+#: ldlang.c:3044
msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: no se puede establecer la arquitectura: %E\n"
-#: ldlang.c:3151
+#: ldlang.c:3185
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: aviso: %s contiene secciones de salida. ¿Olvidó -T?\n"
-#: ldlang.c:3177
+#: ldlang.c:3215
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup al crear el símbolo %s\n"
-#: ldlang.c:3195
+#: ldlang.c:3233
msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
msgstr "%P%F: falló bfd_hash_allocate al crear el símbolo %s\n"
-#: ldlang.c:3574
+#: ldlang.c:3688
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s para insert\n"
-#: ldlang.c:3789
+#: ldlang.c:3903
msgid " load address 0x%V"
msgstr " dirección de carga 0x%V"
-#: ldlang.c:4061
+#: ldlang.c:4179
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (tamaño antes de la relajación)\n"
-#: ldlang.c:4152
+#: ldlang.c:4270
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "La dirección de la sección %s se estableció a "
-#: ldlang.c:4305
+#: ldlang.c:4423
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Falló con %d\n"
-#: ldlang.c:4589
+#: ldlang.c:4710
msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: la sección %s cargada en [%V,%V] sobreescribe la sección %s cargada en [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:4605
+#: ldlang.c:4726
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
msgstr "%X%P: la región `%s' se desborda por %ld bytes\n"
-#: ldlang.c:4628
+#: ldlang.c:4749
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: la dirección 0x%v de la sección %B %s no está dentro de la región `%s'\n"
-#: ldlang.c:4639
+#: ldlang.c:4760
msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: la sección %B `%s' no cabe en la región `%s'\n"
-#: ldlang.c:4687
+#: ldlang.c:4816
#, c-format
msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%S: expresión de dirección de referencia hacia adelante o no constante para la sección %s\n"
-#: ldlang.c:4712
+#: ldlang.c:4841
msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%P%X: Error interno en la sección de biblioteca compartida COFF %s\n"
-#: ldlang.c:4771
+#: ldlang.c:4900
msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P%F: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n"
-#: ldlang.c:4776
+#: ldlang.c:4905
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n"
-#: ldlang.c:4798
+#: ldlang.c:4927
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
msgstr "%P: aviso: se cambia el inicio de la sección %s por %lu bytes\n"
-#: ldlang.c:4875
+#: ldlang.c:5004
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: aviso: el punto se movió hacia atrás antes de `%s'\n"
-#: ldlang.c:5048
+#: ldlang.c:5170
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
msgstr "%P%F: no se puede relajar la sección: %E\n"
-#: ldlang.c:5370
+#: ldlang.c:5497
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: declaración de datos inválida\n"
-#: ldlang.c:5403
+#: ldlang.c:5530
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: declaración de reubicación inválida\n"
-#: ldlang.c:5522
+#: ldlang.c:5648
msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
msgstr "%P%F: las secciones-gc requieren de una entrada o un símbolo indefinido\n"
-#: ldlang.c:5547
+#: ldlang.c:5673
msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
msgstr "%P%F:%s: no se puede establecer la dirección de inicio\n"
-#: ldlang.c:5560 ldlang.c:5579
+#: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705
msgid "%P%F: can't set start address\n"
msgstr "%P%F: no se puede establecer la dirección de inicio\n"
-#: ldlang.c:5572
+#: ldlang.c:5698
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; se usa por defecto %V\n"
-#: ldlang.c:5584
+#: ldlang.c:5710
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; no se establece la dirección de inicio\n"
-#: ldlang.c:5634
+#: ldlang.c:5760
msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
msgstr "%P%F: No se admite el enlazado reubicable con reubicaciones del formato %s (%B) al formato %s (%B)\n"
-#: ldlang.c:5644
+#: ldlang.c:5770
msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%P%X: la arquitectura %s del fichero de entrada `%B' es incompatible con la salida %s\n"
-#: ldlang.c:5666
+#: ldlang.c:5792
msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
msgstr "%P%X: falló la mezcla de datos específicos de objetivo del fichero %B\n"
-#: ldlang.c:5737
+#: ldlang.c:5863
msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
msgstr "%P%F: No se puede definir el símbolo común `%T': %E\n"
-#: ldlang.c:5749
+#: ldlang.c:5875
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
"\n"
"Se asignan símbolos comunes\n"
-#: ldlang.c:5750
+#: ldlang.c:5876
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
"Símbolo común tamaño fichero\n"
"\n"
-#: ldlang.c:5891
+#: ldlang.c:6022
msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
msgstr "%P%F: sintaxis inválida en los interruptores\n"
-#: ldlang.c:6283
+#: ldlang.c:6415
msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
msgstr "%P%F: Falló al crear la tabla de dispersión\n"
-#: ldlang.c:6562
+#: ldlang.c:6430
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
+msgstr "%P%F: %s: el plugin reportó error después de leer todos los símbolos\n"
+
+#: ldlang.c:6717
msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%P%F: ficheros STARTUP múltiples\n"
-#: ldlang.c:6610
+#: ldlang.c:6765
msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%S: la sección tiene tanto una dirección de carga como una región de carga\n"
-#: ldlang.c:6857
+#: ldlang.c:6950
+msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
+msgstr "%X%P:%S: no se admiten PHDRS y FILEHDR cuando los encabezados PT_LOAD previso no los tienen\n"
+
+#: ldlang.c:7022
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: no se asignaron secciones a phdrs\n"
-#: ldlang.c:6895
+#: ldlang.c:7060
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló bfd_record_phdr: %E\n"
-#: ldlang.c:6915
+#: ldlang.c:7080
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: se asignó la sección `%s' al phdr que no existe `%s'\n"
-#: ldlang.c:7316
+#: ldlang.c:7481
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: lenguaje `%s' desconocido en la información de la versión\n"
-#: ldlang.c:7461
+#: ldlang.c:7626
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: la marca de versión anónima no se puede combinar con otras marcas de versión\n"
-#: ldlang.c:7470
+#: ldlang.c:7635
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: marca de versión `%s' duplicada\n"
-#: ldlang.c:7491 ldlang.c:7500 ldlang.c:7518 ldlang.c:7528
+#: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: expresión `%s' duplicada en la información de la versión\n"
-#: ldlang.c:7568
+#: ldlang.c:7733
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: no se puede encontrar la dependencia de versión `%s'\n"
-#: ldlang.c:7590
+#: ldlang.c:7756
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: no se pueden leer los contenidos de la sección .exports\n"
-#: ldmain.c:233
+#: ldmain.c:239
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %E\n"
-#: ldmain.c:300
+#: ldmain.c:307
msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y -shared\n"
-#: ldmain.c:343
+#: ldmain.c:350
msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: no se puede usar -F sin -shared\n"
-#: ldmain.c:345
+#: ldmain.c:352
msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: no se puede usar -f sin -shared\n"
-#: ldmain.c:393
+#: ldmain.c:400
msgid "using external linker script:"
msgstr "se usa el guión externo del enlazador:"
-#: ldmain.c:395
+#: ldmain.c:402
msgid "using internal linker script:"
msgstr "se usa el guión interno del enlazador:"
-#: ldmain.c:429
+#: ldmain.c:436
msgid "%P%F: no input files\n"
msgstr "%P%F: no hay ficheros de entrada\n"
-#: ldmain.c:433
+#: ldmain.c:440
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: modo %s\n"
-#: ldmain.c:449
+#: ldmain.c:456
msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: no se puede encontrar el fichero de mapeo %s: %E\n"
-#: ldmain.c:481
+#: ldmain.c:485
+msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
+msgstr "%P %s: error en la limpieza de plugin (se descarta)\n"
+
+#: ldmain.c:494
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: se encontraron errores de enlace, se borra el ejecutable `%s'\n"
-#: ldmain.c:490
+#: ldmain.c:503
msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%B: falló el cerrado final: %E\n"
-#: ldmain.c:516
+#: ldmain.c:529
msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: no se puede abrir para la fuente de la copia `%s'\n"
-#: ldmain.c:519
+#: ldmain.c:532
msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: no se puede abrir para el destino de la copia `%s'\n"
-#: ldmain.c:526
+#: ldmain.c:539
msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: Error al escribir el fichero `%s'\n"
-#: ldmain.c:531 pe-dll.c:1706
+#: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729
#, c-format
msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: Error al cerrar el fichero `%s'\n"
-#: ldmain.c:547
+#: ldmain.c:560
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: tiempo total de enlazado: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:550
+#: ldmain.c:563
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: tamaño de los datos %ld\n"
-#: ldmain.c:633
+#: ldmain.c:646
msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
msgstr "%P%F: falta el argumento para -m\n"
-#: ldmain.c:681 ldmain.c:701 ldmain.c:733
+#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772
msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%P%F: falló bfd_hash_table_init: %E\n"
-#: ldmain.c:685 ldmain.c:705
+#: ldmain.c:698 ldmain.c:718
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup: %E\n"
-#: ldmain.c:719
+#: ldmain.c:732
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: error: fichero de símbolos a retener duplicado\n"
-#: ldmain.c:763
+#: ldmain.c:776
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup para la inserción: %E\n"
-#: ldmain.c:768
+#: ldmain.c:781
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P `-retain-symbols-file' se impone a `-s' y `-S'\n"
-#: ldmain.c:833
+#: ldmain.c:895
#, c-format
msgid ""
"Archive member included because of file (symbol)\n"
"Se incluyó el miembro del archivo debido al fichero (símbolo)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:903
+#: ldmain.c:975
msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
msgstr "%X%C: definiciones múltiples de `%T'\n"
-#: ldmain.c:906
+#: ldmain.c:978
msgid "%D: first defined here\n"
msgstr "%D: primero se definió aquí\n"
-#: ldmain.c:910
+#: ldmain.c:982
msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: Se desactiva la relajación: no funcionará con definiciones múltiples\n"
# FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o
# se puede sustituir por `común'. cfuga
-#: ldmain.c:940
+#: ldmain.c:1012
msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
msgstr "%B: aviso: la definición de `%T' se impone a common\n"
-#: ldmain.c:943
+#: ldmain.c:1015
msgid "%B: warning: common is here\n"
msgstr "%B: aviso: common está aquí\n"
-#: ldmain.c:950
+#: ldmain.c:1022
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
msgstr "%B: aviso: el common de `%T' se sobrepasa por definición\n"
-#: ldmain.c:953
+#: ldmain.c:1025
msgid "%B: warning: defined here\n"
msgstr "%B: aviso: se definió aquí\n"
-#: ldmain.c:960
+#: ldmain.c:1032
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
msgstr "%B: aviso: el common de `%T' se sobrepasa con un common más grande\n"
-#: ldmain.c:963
+#: ldmain.c:1035
msgid "%B: warning: larger common is here\n"
msgstr "%B: aviso: el common más grande está aquí\n"
-#: ldmain.c:967
+#: ldmain.c:1039
msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
msgstr "%B: aviso: el common de `%T' se sobrepasa con un common más pequeño\n"
-#: ldmain.c:970
+#: ldmain.c:1042
msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
msgstr "%B: aviso: el common más pequeño está aquí\n"
-#: ldmain.c:974
+#: ldmain.c:1046
msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
msgstr "%B: aviso: common múltiple de `%T'\n"
-#: ldmain.c:976
+#: ldmain.c:1048
msgid "%B: warning: previous common is here\n"
msgstr "%B: aviso: el common previo está aquí\n"
-#: ldmain.c:996 ldmain.c:1034
+#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: aviso: se usó el constructor global %s\n"
-#: ldmain.c:1044
+#: ldmain.c:1116
msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%P%F: error del frente trasero de BFD: no se admite BFD_RELOC_CTOR\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1098 ldmain.c:1100 ldmain.c:1102 ldmain.c:1120 ldmain.c:1165
+#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
msgid "warning: "
msgstr "aviso: "
-#: ldmain.c:1201
+#: ldmain.c:1273
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló bfd_hash_table_init: %E\n"
-#: ldmain.c:1208
+#: ldmain.c:1280
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup: %E\n"
-#: ldmain.c:1229
+#: ldmain.c:1301
msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%C: referencia a `%T' sin definir\n"
-#: ldmain.c:1232
+#: ldmain.c:1304
msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%C: aviso: referencia a `%T' sin definir\n"
-#: ldmain.c:1238
+#: ldmain.c:1310
msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%D: más referencias a `%T' sin definir a continuación\n"
-#: ldmain.c:1241
+#: ldmain.c:1313
msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%D: aviso: más referencias a `%T' sin definir a continuación\n"
-#: ldmain.c:1252
+#: ldmain.c:1324
msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%B: referencia a `%T' sin definir\n"
-#: ldmain.c:1255
+#: ldmain.c:1327
msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%B: aviso: referencia a `%T' sin definir\n"
-#: ldmain.c:1261
+#: ldmain.c:1333
msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%B: más referencias a `%T' sin definir a continuación\n"
-#: ldmain.c:1264
+#: ldmain.c:1336
msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%B: aviso: más referencias a `%T' sin definir a continuación\n"
-#: ldmain.c:1303
+#: ldmain.c:1375
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " se omitieron desbordamientos de reubicación adicionales de la salida\n"
-#: ldmain.c:1316
+#: ldmain.c:1388
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%T' sin definir"
-#: ldmain.c:1321
+#: ldmain.c:1393
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%T' definido en la sección %A en %B"
-#: ldmain.c:1333
+#: ldmain.c:1405
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra `%T'"
-#: ldmain.c:1350
+#: ldmain.c:1422
#, c-format
msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%C: reubicación peligrosa: %s\n"
-#: ldmain.c:1365
+#: ldmain.c:1437
msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
msgstr "%X%C: la reubicación se refiere al símbolo `%T' el cual no se muestra\n"
-#: ldmisc.c:148
+#: ldmisc.c:149
#, c-format
msgid "no symbol"
msgstr "no hay símbolo"
-#: ldmisc.c:245
+#: ldmisc.c:246
#, c-format
msgid "built in linker script:%u"
msgstr "guión interno del enlazador:%u"
-#: ldmisc.c:323
+#: ldmisc.c:324
msgid "%B: In function `%T':\n"
msgstr "%B: En la función `%T':\n"
-#: ldmisc.c:445
+#: ldmisc.c:451
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: error interno %s %d\n"
-#: ldmisc.c:494
+#: ldmisc.c:500
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "%P: error interno: se aborta en %s línea %d en %s\n"
-#: ldmisc.c:497
+#: ldmisc.c:503
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
msgstr "%P: error interno: se aborta en %s línea %d\n"
-#: ldmisc.c:499
+#: ldmisc.c:505
msgid "%P%F: please report this bug\n"
msgstr "%P%F: por favor reporte este bicho\n"
#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
-#: ldver.c:38
+#: ldver.c:39
#, c-format
msgid "GNU ld %s\n"
msgstr "GNU ld %s\n"
-#: ldver.c:42
+#: ldver.c:43
#, c-format
-msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: ldver.c:43
+#: ldver.c:44
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"posterior.\n"
"Este programa no tiene absolutamente ninguna garantía.\n"
-#: ldver.c:53
+#: ldver.c:54
#, c-format
msgid " Supported emulations:\n"
msgstr " Emulaciones admitidas:\n"
-#: ldwrite.c:56 ldwrite.c:196
+#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
msgstr "%P%F: falló bfd_new_link_order\n"
-#: ldwrite.c:355
+#: ldwrite.c:365
msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
msgstr "%F%P: no se puede crear el nombre de sección dividida para %s\n"
-#: ldwrite.c:367
+#: ldwrite.c:377
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló la clonación de la sección: %E\n"
-#: ldwrite.c:405
+#: ldwrite.c:418
#, c-format
msgid "%8x something else\n"
msgstr "%8x algo más\n"
-#: ldwrite.c:575
+#: ldwrite.c:588
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló el enlace final: %E\n"
-#: lexsup.c:211 lexsup.c:351
+#: lexsup.c:219 lexsup.c:368
msgid "KEYWORD"
msgstr "PALABRA CLAVE"
-#: lexsup.c:211
+#: lexsup.c:219
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr "Control de biblioteca compartida para compatibilidad con HP/UX"
-#: lexsup.c:214
+#: lexsup.c:222
msgid "ARCH"
msgstr "ARQ"
-#: lexsup.c:214
+#: lexsup.c:222
msgid "Set architecture"
msgstr "Establece la arquitectura"
-#: lexsup.c:216 lexsup.c:461
+#: lexsup.c:224 lexsup.c:487
msgid "TARGET"
msgstr "OBJETIVO"
-#: lexsup.c:216
+#: lexsup.c:224
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Especifica el objetivo para los siguientes ficheros de entrada"
-#: lexsup.c:219 lexsup.c:270 lexsup.c:282 lexsup.c:295 lexsup.c:297
-#: lexsup.c:415 lexsup.c:473 lexsup.c:535 lexsup.c:548
+#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311
+#: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576
msgid "FILE"
msgstr "FICHERO"
-#: lexsup.c:219
+#: lexsup.c:227
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "Lee el guión del enlazador de formato MRI"
-#: lexsup.c:221
+#: lexsup.c:229
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "Fuerza que se definan los símbolos comunes"
-#: lexsup.c:225 lexsup.c:517 lexsup.c:519 lexsup.c:521 lexsup.c:523
+#: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551
msgid "ADDRESS"
msgstr "DIRECCIÓN"
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:233
msgid "Set start address"
msgstr "Establece la dirección de inicio"
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:235
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Exporta todos los símbolos dinámicos"
-#: lexsup.c:229
+#: lexsup.c:237
msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
msgstr "Deshace el efecto de --export-dynamic"
-#: lexsup.c:231
+#: lexsup.c:239
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Enlaza objetos big-endian"
-#: lexsup.c:233
+#: lexsup.c:241
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Enlaza objetos little-endian"
-#: lexsup.c:235 lexsup.c:238
+#: lexsup.c:243 lexsup.c:246
msgid "SHLIB"
msgstr "BIBCOMP"
-#: lexsup.c:235
+#: lexsup.c:243
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "Filtro auxiliar para la tabla de símbolos de objetos compartidos"
-#: lexsup.c:238
+#: lexsup.c:246
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "Filtro para la tabla de símbolos de objetos compartidos"
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:249
msgid "Ignored"
msgstr "Se descarta"
-#: lexsup.c:243
+#: lexsup.c:251
msgid "SIZE"
msgstr "TAMAÑO"
-#: lexsup.c:243
+#: lexsup.c:251
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "Tamaño de los datos small (si no se especifica, es el mismo que --shared)"
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:254
msgid "FILENAME"
msgstr "FICHERO"
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:254
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "Establece el nombre interno de la biblioteca compartida"
-#: lexsup.c:248
+#: lexsup.c:256
msgid "PROGRAM"
msgstr "PROGRAMA"
-#: lexsup.c:248
+#: lexsup.c:256
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "Establece el PROGRAMA como el enlazador dinámico a utilizar"
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:259
msgid "LIBNAME"
msgstr "NOMBREBIB"
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:259
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Busca la biblioteca NOMBREBIB"
-#: lexsup.c:253
+#: lexsup.c:261
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORIO"
-#: lexsup.c:253
+#: lexsup.c:261
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Agrega el DIRECTORIO a la ruta de búsqueda de bibliotecas"
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:264
msgid "Override the default sysroot location"
msgstr "Sobreescribe la ubicación de sysroot por defecto"
-#: lexsup.c:258
+#: lexsup.c:266
msgid "EMULATION"
msgstr "EMULACIÓN"
-#: lexsup.c:258
+#: lexsup.c:266
msgid "Set emulation"
msgstr "Establece la emulación"
-#: lexsup.c:260
+#: lexsup.c:268
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "Muestra el fichero mapa en la salida estándar"
-#: lexsup.c:262
+#: lexsup.c:270
msgid "Do not page align data"
msgstr "No pagina los datos alineados"
-#: lexsup.c:264
+#: lexsup.c:272
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "No pagina los datos alineados, no hace el texto de sólo lectura"
-#: lexsup.c:267
+#: lexsup.c:275
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "Pagina los datos alineados, hace el texto de sólo lectura"
-#: lexsup.c:270
+#: lexsup.c:278
msgid "Set output file name"
msgstr "Establece el nombre del fichero de salida"
-#: lexsup.c:272
+#: lexsup.c:280
msgid "Optimize output file"
msgstr "Optimiza la salida del fichero"
-#: lexsup.c:274
+#: lexsup.c:283
+msgid "PLUGIN"
+msgstr "PLUGIN"
+
+#: lexsup.c:283
+msgid "Load named plugin"
+msgstr "Carga el plugin nombrado"
+
+#: lexsup.c:285
+msgid "ARG"
+msgstr "ARG"
+
+#: lexsup.c:285
+msgid "Send arg to last-loaded plugin"
+msgstr "Envía el argumento al último plugin cargado"
+
+#: lexsup.c:288
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Se descarta por compatibilidad con SVR4"
-#: lexsup.c:278
+#: lexsup.c:292
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Genera salida reubicable"
-#: lexsup.c:282
+#: lexsup.c:296
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr "Sólo enlaza símbolos (si es un directorio, es igual que --rpath)"
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:299
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Descarta todos los símbolos"
-#: lexsup.c:287
+#: lexsup.c:301
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Descarta los símbolos de depuración"
-#: lexsup.c:289
+#: lexsup.c:303
msgid "Strip symbols in discarded sections"
msgstr "Descarta símbolos en las secciones descartadas"
-#: lexsup.c:291
+#: lexsup.c:305
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
msgstr "No descarta símbolos en las secciones descartadas"
-#: lexsup.c:293
+#: lexsup.c:307
msgid "Trace file opens"
msgstr "Rastrea la apertura de ficheros"
-#: lexsup.c:295
+#: lexsup.c:309
msgid "Read linker script"
msgstr "Lee el guión del enlazador"
-#: lexsup.c:297
+#: lexsup.c:311
msgid "Read default linker script"
msgstr "Lee el guión del enlazador por defecto"
-#: lexsup.c:301 lexsup.c:319 lexsup.c:392 lexsup.c:413 lexsup.c:510
-#: lexsup.c:538 lexsup.c:577
+#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538
+#: lexsup.c:566 lexsup.c:605
msgid "SYMBOL"
msgstr "SÍMBOLO"
-#: lexsup.c:301
+#: lexsup.c:315
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Inicia con una referencia sin definir hacia el SÍMBOLO"
-#: lexsup.c:304
+#: lexsup.c:318
msgid "[=SECTION]"
msgstr "[=SECCIÓN]"
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:319
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "No mezcla secciones de entrada [SECCIÓN | huérfanas]"
-#: lexsup.c:307
+#: lexsup.c:321
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "Construye tablas globales de constructores/destructores"
-#: lexsup.c:309
+#: lexsup.c:323
msgid "Print version information"
msgstr "Muestra la información de la versión"
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:325
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Muestra la información de la versión y de la emulación"
-#: lexsup.c:313
+#: lexsup.c:327
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Descarta todos los símbolos locales"
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:329
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "Descarta los símbolos locales temporales (por defecto)"
-#: lexsup.c:317
+#: lexsup.c:331
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "No descarta ningún símbolo local"
-#: lexsup.c:319
+#: lexsup.c:333
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Rastrea las menciones del SÍMBOLO"
-#: lexsup.c:321 lexsup.c:475 lexsup.c:477
+#: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505
msgid "PATH"
msgstr "RUTA"
-#: lexsup.c:321
+#: lexsup.c:335
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Ruta de búsqueda por defecto para compatibilidad con Solaris"
-#: lexsup.c:324
+#: lexsup.c:338
msgid "Start a group"
msgstr "Inicia un grupo"
-#: lexsup.c:326
+#: lexsup.c:340
msgid "End a group"
msgstr "Termina un grupo"
-#: lexsup.c:330
+#: lexsup.c:344
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
msgstr "Acepta ficheros de entrada cuya arquitectura no se pueda determinar"
-#: lexsup.c:334
+#: lexsup.c:348
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
msgstr "Rechaza ficheros de entrada cuya arquitectura es desconocida"
-#: lexsup.c:337
-msgid ""
-"Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
-" following dynamic libs"
-msgstr ""
-"Establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n"
-" las siguientes bibliotecas dinámicas"
-
-#: lexsup.c:341
-msgid ""
-"Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
-" in following dynamic libs"
-msgstr ""
-"No establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n"
-" las siguientes bibliotecas dinámicas"
-
-#: lexsup.c:345
+#: lexsup.c:361
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr "Sólo establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas si se usan"
-#: lexsup.c:348
-msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
-msgstr "Siempre establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas"
+#: lexsup.c:364
+msgid ""
+"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
+" the command line"
+msgstr ""
+"Siempre establece DT_NEEDED para las bibliotecas dinámicas\n"
+" mencionadas en la línea de órdenes"
-#: lexsup.c:351
+#: lexsup.c:368
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "Se descarta por compatibilidad con SunOS"
-#: lexsup.c:353
+#: lexsup.c:370
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "Enlaza contra bibliotecas compartidas"
-#: lexsup.c:359
+#: lexsup.c:376
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas"
-#: lexsup.c:367
+#: lexsup.c:384
msgid "Bind global references locally"
msgstr "Asocia localmente las referencias globlales"
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:386
msgid "Bind global function references locally"
msgstr "Asocia localmente las referencias a función globales"
-#: lexsup.c:371
+#: lexsup.c:388
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "Revisa las direcciones de las secciones por traslapes (por defecto)"
-#: lexsup.c:374
+#: lexsup.c:391
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "No revisa las direcciones de las secciones por traslapes"
-#: lexsup.c:377
+#: lexsup.c:395
+msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+msgstr "Copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación"
+
+#: lexsup.c:399
+msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+msgstr "No copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación"
+
+#: lexsup.c:403
msgid "Output cross reference table"
msgstr "Muestra la tabla de referencias cruzadas"
-#: lexsup.c:379
+#: lexsup.c:405
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "SÍMBOLO=EXPRESIÓN"
-#: lexsup.c:379
+#: lexsup.c:405
msgid "Define a symbol"
msgstr "Define un símbolo"
-#: lexsup.c:381
+#: lexsup.c:407
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=ESTILO]"
-#: lexsup.c:381
+#: lexsup.c:407
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "Desenreda los nombres de los símbolos [utilizando el ESTILO]"
# No me convence mucho la traducción de `embedded' por imbuído. cfuga
-#: lexsup.c:384
+#: lexsup.c:410
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "Genera reubicaciones imbuídas"
-#: lexsup.c:386
+#: lexsup.c:412
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Trata los avisos como errores"
-#: lexsup.c:389
+#: lexsup.c:415
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
msgstr "No trata los avisos como errores (por defecto)"
-#: lexsup.c:392
+#: lexsup.c:418
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de descargar"
-#: lexsup.c:394
+#: lexsup.c:420
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "Fuerza la generación del fichero con sufijo .exe"
-#: lexsup.c:396
+#: lexsup.c:422
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "Elimina las secciones sin uso (en algunos objetivos)"
-#: lexsup.c:399
+#: lexsup.c:425
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "No elimina las secciones sin uso (por defecto)"
-#: lexsup.c:402
+#: lexsup.c:428
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Muestra las secciones sin uso eliminadas en la salida de error estándar"
-#: lexsup.c:405
+#: lexsup.c:431
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "No muestra las secciones sin uso eliminadas"
-#: lexsup.c:408
+#: lexsup.c:434
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
msgstr "Establece el tamaño de de la tabla de dispersión cercano al <NÚMERO>"
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:437
msgid "Print option help"
msgstr "Muestra la ayuda de opciones"
-#: lexsup.c:413
+#: lexsup.c:439
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de cargar"
-#: lexsup.c:415
+#: lexsup.c:441
msgid "Write a map file"
msgstr "Escribe un fichero mapa"
-#: lexsup.c:417
+#: lexsup.c:443
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "No define almacenamiento Common"
-#: lexsup.c:419
+#: lexsup.c:445
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "No desenreda los nombres de los símbolos"
-#: lexsup.c:421
+#: lexsup.c:447
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "Usa menos memoria y más E/S de disco"
-#: lexsup.c:423
+#: lexsup.c:449
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr "No permite referencias sin resolver en ficheros objeto"
-#: lexsup.c:426
+#: lexsup.c:452
msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
msgstr "Permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
-#: lexsup.c:430
+#: lexsup.c:456
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr "No permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
-#: lexsup.c:434
+#: lexsup.c:460
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "Permite definiciones múltiples"
-#: lexsup.c:436
+#: lexsup.c:462
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "No permite versiones sin definir"
-#: lexsup.c:438
+#: lexsup.c:464
msgid "Create default symbol version"
msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto"
-#: lexsup.c:441
+#: lexsup.c:467
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto para símbolos importados"
-#: lexsup.c:444
+#: lexsup.c:470
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "No avisa sobre ficheros de entrada sin coincidencia"
-#: lexsup.c:447
+#: lexsup.c:473
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
msgstr "No avisa al encontrar una biblioteca incompatible"
-#: lexsup.c:450
+#: lexsup.c:476
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "Apaga --whole-archive"
-#: lexsup.c:452
+#: lexsup.c:478
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Crea un fichero de salida aún si ocurren errores"
-#: lexsup.c:457
+#: lexsup.c:483
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
"Utiliza solamente los directorios de bibliotecas\n"
" especificados en la línea de órdenes"
-#: lexsup.c:461
+#: lexsup.c:487
msgid "Specify target of output file"
msgstr "Especifica el objetivo del fichero de salida"
-#: lexsup.c:464
+#: lexsup.c:490
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "Se descarta por compatibilidad con Linux"
-#: lexsup.c:467
+#: lexsup.c:493
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr "Reduce las saturaciones de memoria, tal vez tomando más tiempo"
-#: lexsup.c:470
-msgid "Relax branches on certain targets"
-msgstr "Relaja ramificaciones en ciertos objetivos"
+#: lexsup.c:496
+msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
+msgstr "Reduce el tamaño del código usando optimizaciones específicas del objetivo"
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:498
+msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
+msgstr "No utiliza técnicas de relajación para reducir el tamaño del código"
+
+#: lexsup.c:501
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "Conserva solamente los símbolos enlistados en el FICHERO"
-#: lexsup.c:475
+#: lexsup.c:503
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de ejecución"
-#: lexsup.c:477
+#: lexsup.c:505
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace"
-#: lexsup.c:480
+#: lexsup.c:508
msgid "Create a shared library"
msgstr "Crea una biblioteca compartida"
-#: lexsup.c:484
+#: lexsup.c:512
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Crea un ejecutable independiente de posición"
-#: lexsup.c:488
+#: lexsup.c:516
msgid "[=ascending|descending]"
msgstr "[=ascending|descending]"
-#: lexsup.c:489
+#: lexsup.c:517
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
msgstr "Ordena los símbolos comunes por alineación [en orden específico]"
-#: lexsup.c:494
+#: lexsup.c:522
msgid "name|alignment"
msgstr "nombre|alineación"
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:523
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "Ordena secciones por nombre o alineación máxima"
-#: lexsup.c:497
+#: lexsup.c:525
msgid "COUNT"
msgstr "CUENTA"
-#: lexsup.c:497
+#: lexsup.c:525
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "Cúantas marcas reserva en la sección .dynamic"
-#: lexsup.c:500
+#: lexsup.c:528
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=TAMAÑO]"
-#: lexsup.c:500
+#: lexsup.c:528
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "Divide las secciones de salida cada TAMAÑO octetos"
-#: lexsup.c:503
+#: lexsup.c:531
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=CUENTA]"
-#: lexsup.c:503
+#: lexsup.c:531
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "Divide las secciones de salida cada CUENTA reubicaciones"
-#: lexsup.c:506
+#: lexsup.c:534
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "Muestra las estadísticas de uso de memoria"
-#: lexsup.c:508
+#: lexsup.c:536
msgid "Display target specific options"
msgstr "Muestra las opciones específicas del objetivo"
-#: lexsup.c:510
+#: lexsup.c:538
msgid "Do task level linking"
msgstr "Enlaza a nivel de tarea"
-#: lexsup.c:512
+#: lexsup.c:540
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "Usa el mismo formato que el enlazador nativo"
-#: lexsup.c:514
+#: lexsup.c:542
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "SECCIÓN=DIRECCIÓN"
-#: lexsup.c:514
+#: lexsup.c:542
msgid "Set address of named section"
msgstr "Establece la dirección de la sección nombrada"
-#: lexsup.c:517
+#: lexsup.c:545
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "Establece la dirección de la sección .bss"
-#: lexsup.c:519
+#: lexsup.c:547
msgid "Set address of .data section"
msgstr "Establece la dirección de la sección .data"
-#: lexsup.c:521
+#: lexsup.c:549
msgid "Set address of .text section"
msgstr "Establece la dirección de la sección .text"
-#: lexsup.c:523
+#: lexsup.c:551
msgid "Set address of text segment"
msgstr "Establece la dirección del segmento de texto"
-#: lexsup.c:526
+#: lexsup.c:554
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
-#: lexsup.c:531
+#: lexsup.c:559
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "Muestra mucha información durante el enlace"
-#: lexsup.c:535
+#: lexsup.c:563
msgid "Read version information script"
msgstr "Lee la información de la versión del guión"
-#: lexsup.c:538
+#: lexsup.c:566
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
"Toma la lista de exportación de símbolos de .exports, usando\n"
" el SÍMBOLO como la versión."
-#: lexsup.c:542
+#: lexsup.c:570
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "Agrega símbolos de datos a la lista dinámica"
-#: lexsup.c:544
+#: lexsup.c:572
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr "Usa la lista dinámica de los operadores de C++ new/delete"
-#: lexsup.c:546
+#: lexsup.c:574
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "Usa la lista dinámica de tipo de dato de C++"
-#: lexsup.c:548
+#: lexsup.c:576
msgid "Read dynamic list"
msgstr "Lee la lista dinámica"
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:578
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Avisa sobre símbolos comunes duplicados"
-#: lexsup.c:552
+#: lexsup.c:580
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "Avisa si se ven constructores/destructores globales"
-#: lexsup.c:555
+#: lexsup.c:583
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "Avisa si se usan valores múltiples de GP"
-#: lexsup.c:557
+#: lexsup.c:585
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "Avisa sólo una vez por cada símbolo sin definir"
-#: lexsup.c:559
+#: lexsup.c:587
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "Avisa si el inicio de la sección cambia debido a la alineación"
-#: lexsup.c:562
+#: lexsup.c:590
msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
msgstr "Avisa si el objeto compartido tiene DT_TEXTREL"
-#: lexsup.c:565
+#: lexsup.c:593
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr "Avisa si el objeto tiene código máquina ELF alternativo"
-#: lexsup.c:569
+#: lexsup.c:597
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Reporta símbolos sin resolver como avisos"
-#: lexsup.c:572
+#: lexsup.c:600
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Reporta símbolos sin resolver como errores"
-#: lexsup.c:574
+#: lexsup.c:602
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "Incluye todos los objetos de los siguientes ficheros"
-#: lexsup.c:577
+#: lexsup.c:605
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Usa funciones de envoltura para el SÍMBOLO"
-#: lexsup.c:726
+#: lexsup.c:754
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n"
-#: lexsup.c:730
+#: lexsup.c:758
msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%P%F: use la opción --help para información de modo de empleo\n"
-#: lexsup.c:748
+#: lexsup.c:776
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%P%F: no se reconoce la opción -a `%s'\n"
-#: lexsup.c:761
+#: lexsup.c:789
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%P%F: no se reconoce la opción -assert `%s'\n"
-#: lexsup.c:804
+#: lexsup.c:832
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
msgstr "%F%P: estilo de desenredo `%s' desconocido"
-#: lexsup.c:870
+#: lexsup.c:898
msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
msgstr "%P%F: número `%s' inválido\n"
-#: lexsup.c:968
+#: lexsup.c:996
msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%P%F: opción --unresolved-symbols errónea: %s\n"
+#: lexsup.c:1059
+msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
+msgstr "%P%F: opción -plugin errónea\n"
+
+#: lexsup.c:1063
+msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
+msgstr "%P%F: opción -plugin-opt errónea\n"
+
#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
#. line. (Or something similar. The comma is important).
#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1042
+#: lexsup.c:1080
msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
msgstr "%P%F: opción -rpath errónea\n"
-#: lexsup.c:1153
+#: lexsup.c:1194
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
msgstr "%P%F: no se admite -shared\n"
-#: lexsup.c:1162
+#: lexsup.c:1203
msgid "%P%F: -pie not supported\n"
msgstr "%P%F: no se admite -pie\n"
-#: lexsup.c:1170
+#: lexsup.c:1211
msgid "descending"
msgstr "descendente"
-#: lexsup.c:1172
+#: lexsup.c:1213
msgid "ascending"
msgstr "ascendente"
-#: lexsup.c:1175
+#: lexsup.c:1216
msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: opción de ordenado de sección común inválida: %s\n"
-#: lexsup.c:1179
+#: lexsup.c:1220
msgid "name"
msgstr "nombre"
-#: lexsup.c:1181
+#: lexsup.c:1222
msgid "alignment"
msgstr "alineación"
-#: lexsup.c:1184
+#: lexsup.c:1225
msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: opción de ordenado de sección inválida: %s\n"
-#: lexsup.c:1218
+#: lexsup.c:1259
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: argumento inválido para la opción \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:1225
+#: lexsup.c:1266
msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: falta(n) argumento(s) para la opción \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:1445
-msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
-msgstr "%P%F: no se pueden anidar grupos (--help para modo de empleo)\n"
-
-#: lexsup.c:1452
+#: lexsup.c:1490
msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: el grupo terminó antes de empezar (--help para modo de empleo)\n"
-#: lexsup.c:1480
+#: lexsup.c:1518
msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%P%X: --hash-size necesita un argumento numérico\n"
-#: lexsup.c:1531 lexsup.c:1544
+#: lexsup.c:1547
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
+msgstr "%P%F: %s: error al cargar el plugin\n"
+
+#: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591
msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%P%F: número hexadecimal `%s' inválido\n"
-#: lexsup.c:1580
+#: lexsup.c:1627
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] fichero...\n"
-#: lexsup.c:1582
+#: lexsup.c:1629
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciones:\n"
-#: lexsup.c:1660
+#: lexsup.c:1707
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @FICHERO"
-#: lexsup.c:1663
+#: lexsup.c:1710
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr "Lee opciones del FICHERO\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1668
+#: lexsup.c:1715
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: objetivos admitidos:"
-#: lexsup.c:1676
+#: lexsup.c:1723
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: emulaciones admitidas: "
-#: lexsup.c:1681
+#: lexsup.c:1728
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: opciones específicas de emulación:\n"
-#: lexsup.c:1686
+#: lexsup.c:1733
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Reporte bichos a %s\n"
msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
msgstr "%P%F: tipo de formato %s desconocido\n"
-#: pe-dll.c:415
+#: pe-dll.c:430
#, c-format
msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%XNo se admite la arquitectura PEI: %s\n"
-#: pe-dll.c:766
+#: pe-dll.c:788
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
msgstr "%XNo se puede exportar %s: nombre de exportación inválido\n"
-#: pe-dll.c:822
+#: pe-dll.c:844
#, c-format
msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%XError, EXPORT duplicado con ordinales: %s (%d vs %d)\n"
-#: pe-dll.c:829
+#: pe-dll.c:851
#, c-format
msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "Aviso, EXPORT duplicado: %s\n"
-#: pe-dll.c:916
+#: pe-dll.c:938
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%XNo se puede exportar %s: símbolo sin definir\n"
-#: pe-dll.c:922
+#: pe-dll.c:944
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%XNo se puede exportar %s: tipo erróneo del símbolo (%d vs %d)\n"
-#: pe-dll.c:929
+#: pe-dll.c:951
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%XNo se puede exportar %s: no se encuentra el símbolo\n"
-#: pe-dll.c:1043
+#: pe-dll.c:1065
#, c-format
msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%XError, ordinal utilizado dos veces: %d (%s vs %s)\n"
-#: pe-dll.c:1429
+#: pe-dll.c:1446
#, c-format
msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%XError: reubicación de %d-bit en la dll\n"
-#: pe-dll.c:1557
+#: pe-dll.c:1574
#, c-format
msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
msgstr "%s: No se puede abrir el fichero por defecto de salida %s\n"
-#: pe-dll.c:1702
+#: pe-dll.c:1725
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; no hay contenido disponible\n"
-#: pe-dll.c:2619
+#: pe-dll.c:2652
msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
msgstr "%C: no se puede auto-importar la variable '%T'. Por favor lea la documentación para --enable-auto-import de ld para más detalles.\n"
-#: pe-dll.c:2649
+#: pe-dll.c:2682
#, c-format
msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
msgstr "%XNo se puede abrir el fichero .lib: %s\n"
-#: pe-dll.c:2654
+#: pe-dll.c:2687
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s\n"
-#: pe-dll.c:2683
+#: pe-dll.c:2716
#, c-format
msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:2695
+#: pe-dll.c:2728
#, c-format
msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
msgstr "%X%s(%s): no se puede encontrar el miembro en un fichero que no es archivo"
-#: pe-dll.c:2707
+#: pe-dll.c:2740
#, c-format
msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
msgstr "%X%s(%s): no se puede encontrar el miembro en el archivo"
-#: pe-dll.c:3097
+#: pe-dll.c:3177
#, c-format
msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
msgstr "%XError: no se pueden usar nombres de sección largos en esta arquitectura\n"
+#: plugin.c:178 plugin.c:212
+msgid "<no plugin>"
+msgstr "<sin plugin>"
+
+#: plugin.c:308
+msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!"
+msgstr "%P%F: %s: ¡Símbolo que no es ELF en el BFD ELF!"
+
+#: plugin.c:800
+msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
+msgstr "%P%X: %s: falló la tabla de dispersión al agregar el símbolo %s"
+
+#: plugin.c:833
+msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
+msgstr "%P%X: %s: no se puede encontrar el símbolo IR '%s'"
+
+#: plugin.c:836
+msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
+msgstr "%P%x: %s: tipo de símbolo IR %d erróneo"
+
+#~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: %s (%s): No hay tal fichero: %E\n"
+
+#~ msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: %s No hay tal fichero: %E\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
+#~ " following dynamic libs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n"
+#~ " las siguientes bibliotecas dinámicas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
+#~ " in following dynamic libs"
+#~ msgstr ""
+#~ "No establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n"
+#~ " las siguientes bibliotecas dinámicas"
+
+#~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
+#~ msgstr "Siempre establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas"
+
+#~ msgid "Relax branches on certain targets"
+#~ msgstr "Relaja ramificaciones en ciertos objetivos"
+
+#~ msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
+#~ msgstr "%P%F: no se pueden anidar grupos (--help para modo de empleo)\n"
+
#~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
#~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -relax y -r\n"
-# translation of ld-2.19.90.po to Finnish
-# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Finnish messages for ld
# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007-2009.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.19.90\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-10 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Löydettiin virheitä käsiteltäessä tiedostoa %s"
-#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1710
+#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: varoitus: ”--thumb-entry %s” korvaa argumentin ”-e %s”\n"
-#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1715
+#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: varoitus: thumb-aloitussymbolia ”%s” ei löydy\n"
-#: emultempl/pe.em:371
+#: emultempl/pe.em:418
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <kantatiedosto> Luo uudelleensijoitettavien DLL:ien kantatiedosto\n"
-#: emultempl/pe.em:372
+#: emultempl/pe.em:419
#, c-format
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr " --dll Aseta vedoskanta DLL:ien oletukseksi\n"
-#: emultempl/pe.em:373
+#: emultempl/pe.em:420
#, c-format
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
msgstr " --file-alignment <koko> Aseta tiedostotasaus\n"
-#: emultempl/pe.em:374
+#: emultempl/pe.em:421
#, c-format
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <koko> Aseta keon aloituskoko\n"
-#: emultempl/pe.em:375
+#: emultempl/pe.em:422
#, c-format
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <osoite> Aseta suoritettavien tiedostojen aloitusosoite\n"
-#: emultempl/pe.em:376
+#: emultempl/pe.em:423
#, c-format
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <numero> Aseta suoritettavien tiedostojen versionumero\n"
-#: emultempl/pe.em:377
+#: emultempl/pe.em:424
#, c-format
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmäversio\n"
-#: emultempl/pe.em:378
+#: emultempl/pe.em:425
#, c-format
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr " --major-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän versio\n"
-#: emultempl/pe.em:379
+#: emultempl/pe.em:426
#, c-format
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr " --minor-image-version <numero> Asettaa suoritettavan tiedoston revisionumeron\n"
-#: emultempl/pe.em:380
+#: emultempl/pe.em:427
#, c-format
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän revisionumero\n"
-#: emultempl/pe.em:381
+#: emultempl/pe.em:428
#, c-format
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr " --minor-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän revisionumero\n"
-#: emultempl/pe.em:382
+#: emultempl/pe.em:429
#, c-format
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <koko> Aseta lohkotasaus\n"
-#: emultempl/pe.em:383
+#: emultempl/pe.em:430
#, c-format
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <koko> Aseta pinon aloituskoko\n"
-#: emultempl/pe.em:384
+#: emultempl/pe.em:431
#, c-format
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr " --subsystem <nimi>[:<versio>] Aseta vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmä [& versio]\n"
-#: emultempl/pe.em:385
+#: emultempl/pe.em:432
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code Tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n"
-#: emultempl/pe.em:386
+#: emultempl/pe.em:433
+#, c-format
+msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
+msgstr " --[no-]leading-underscore Aseta eksplisiittinen symbolin alaviivaetuliitetila\n"
+
+#: emultempl/pe.em:434
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
msgstr " --thumb-entry=<symboli> Aseta tulokohdaksi ”Thumb <symboli>”\n"
-#: emultempl/pe.em:388
+#: emultempl/pe.em:436
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Vie symbolit ilman @nn:ää ja sen kanssa\n"
-#: emultempl/pe.em:389
+#: emultempl/pe.em:437
#, c-format
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup Älä linkitä symbolia _sym symboliin _sym@nn\n"
-#: emultempl/pe.em:390
+#: emultempl/pe.em:438
#, c-format
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup Linkitä symboli _sym symboliin _sym@nn ilman varoituksia\n"
-#: emultempl/pe.em:391
+#: emultempl/pe.em:439
#, c-format
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Jätä symbolit pois automaattisesta viennistä\n"
-#: emultempl/pe.em:392
+#: emultempl/pe.em:440
+#, c-format
+msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
+msgstr " --exclude-all-symbols Jätä kaikki symbolit pois automaattisesta viennistä\n"
+
+#: emultempl/pe.em:441
#, c-format
msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Jätä kirjastot pois automaattisesta viennistä\n"
-#: emultempl/pe.em:393
+#: emultempl/pe.em:442
#, c-format
msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
msgstr " --exclude-modules-for-implib moduli,moduli,...\n"
# Tämä teksti jatkuu seuraavassa merkkijonossa
-#: emultempl/pe.em:394
+#: emultempl/pe.em:443
#, c-format
msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
msgstr " Jätä pois objektit, arkistojäsenet automaattisesta\n"
# Tämä teksti on jatkoa edelliselle merkkijonolle
-#: emultempl/pe.em:395
+#: emultempl/pe.em:444
#, c-format
msgid " export, place into import library instead.\n"
msgstr " viennistä, sijoita ne sen sijaan tuontikirjastoon.\n"
-#: emultempl/pe.em:396
+#: emultempl/pe.em:445
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki yleismuuttujat automaattisesti DLL:ään\n"
-#: emultempl/pe.em:397
+#: emultempl/pe.em:446
#, c-format
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at Poista @nn viedyistä symboleista\n"
-#: emultempl/pe.em:398
+#: emultempl/pe.em:447
#, c-format
msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
msgstr " --out-implib <tiedosto> Luo tuontikirjasto\n"
-#: emultempl/pe.em:399
+#: emultempl/pe.em:448
#, c-format
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <tiedosto> Luo .DEF-tiedosto DLL:n rakentamiseen\n"
-#: emultempl/pe.em:400
+#: emultempl/pe.em:449
#, c-format
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
msgstr " --warn-duplicate-exports Varoita kaksoiskappalevienneistä.\n"
-#: emultempl/pe.em:401
+#: emultempl/pe.em:450
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopivat tuontikirjastot;\n"
" luo myös __imp_<SYMBOLI>.\n"
-#: emultempl/pe.em:403
+#: emultempl/pe.em:452
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
" --enable-auto-image-base Valitse automaattisesti vedoskanta DLL:ille\n"
" jollei käyttäjä määrittele sellaista\n"
-#: emultempl/pe.em:405
+#: emultempl/pe.em:454
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base Älä valitse automaattisesti vedoskantaa. (oletus)\n"
-#: emultempl/pe.em:406
+#: emultempl/pe.em:455
#, c-format
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
" tuontikirjastoa, käytä ”<merkkijono><kantanimi>.dll”\n"
" mieluimmin kuin ”lib<kantanimi>.dll” \n"
-#: emultempl/pe.em:409
+#: emultempl/pe.em:458
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n"
" --enable-auto-import Linkitä symboli _sym edistyksellisesti\n"
" symboliin __imp_sym DATA-viitteille\n"
-#: emultempl/pe.em:411
+#: emultempl/pe.em:460
#, c-format
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr " --disable-auto-import Älä tuo DATA-alkioita DLL:stä automaattisesti\n"
-#: emultempl/pe.em:412
+#: emultempl/pe.em:461
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
" lisäämällä ajoaikaisesti ratkaistavia pseudo-\n"
" uudelleensijoitusalkioita.\n"
-#: emultempl/pe.em:415
+#: emultempl/pe.em:464
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
" --disable-runtime-pseudo-reloc Älä lisää ajoaikaisia pseudo-uudelleensijoitusalkioita\n"
" automaattisesti tuotuun DATA:an.\n"
-#: emultempl/pe.em:417
+#: emultempl/pe.em:466
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
" --enable-extra-pe-debug Salli lavea debug-tulostus kun muodostetaan\n"
" tai linkitetään DLL:ään (erityisesti automaattisessa tuonnissa)\n"
-#: emultempl/pe.em:420
+#: emultempl/pe.em:469
#, c-format
msgid ""
" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
" --large-address-aware Suoritettava tiedosto tukee virtuaaliosoitteita,\n"
" jotka ovat suurempia kuin 2 gigatavua\n"
-#: emultempl/pe.em:422
+#: emultempl/pe.em:471
#, c-format
msgid ""
" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
" --enable-long-section-names Käytä pitkiä COFF-lohkonimiä myös suoritettavissa\n"
" vedostiedostoissa\n"
-#: emultempl/pe.em:424
+#: emultempl/pe.em:473
#, c-format
msgid ""
" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
" --disable-long-section-names Älä koskaan käytä pitkiä COFF-lohkonimiä, ei edes\n"
" objektitiedostoissa\n"
-#: emultempl/pe.em:426
+#: emultempl/pe.em:475
#, c-format
msgid ""
" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
" --dynamicbase\t\t\t Vedoksen perusosoite voidaan sijoittaa uudelleen\n"
"\t\t\t\t käyttäen osoitetilan asettelun satunnaislukuhajautusta (ASLR)\n"
-#: emultempl/pe.em:428
+#: emultempl/pe.em:477
#, c-format
msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
msgstr " --forceinteg\t\t Koodin eheystarkistukset ovat valvottuja\n"
-#: emultempl/pe.em:429
+#: emultempl/pe.em:478
#, c-format
msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
msgstr " --nxcompat\t\t Vedos on yhteneväinen datasuorituseston kanssa\n"
-#: emultempl/pe.em:430
+#: emultempl/pe.em:479
#, c-format
msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
msgstr " --no-isolation\t\t Vedos ymmärtää eristyksen, mutta ei eristä vedosta\n"
# SEH on lyhenne sanoista "SE Handler"
-#: emultempl/pe.em:431
+#: emultempl/pe.em:480
#, c-format
msgid ""
" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
" --no-seh\t\t\t Vedos ei käytä SE-käsittelijää. SE-käsittelijää ei\n"
"\t\t\t\t saa kutsua tässä vedoksessa\n"
-#: emultempl/pe.em:433
+#: emultempl/pe.em:482
#, c-format
msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
msgstr " --no-bind\t\t\t Älä sido tätä vedosta\n"
-#: emultempl/pe.em:434
+#: emultempl/pe.em:483
#, c-format
msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
msgstr " --wdmdriver\t\t Ajuri käyttää WDM-mallia\n"
-#: emultempl/pe.em:435
+#: emultempl/pe.em:484
#, c-format
-msgid " --tsaware \t\t Image is Terminal Server aware\n"
-msgstr " --tsaware \t\t Vedos on tietoinen pääteikkunapalvelimesta\n"
+msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
+msgstr " --tsaware Vedos on tietoinen pääteikkunapalvelimesta\n"
-#: emultempl/pe.em:503
+#: emultempl/pe.em:613
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: varoitus: virheellinen versionumero ”-subsystem”-valitsimessa\n"
-#: emultempl/pe.em:534
+#: emultempl/pe.em:638
msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%P%F: Virheellinen alijärjestelmätyyppi %s\n"
-#: emultempl/pe.em:573
+#: emultempl/pe.em:659
msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero PE-parametrille ”%s”\n"
-#: emultempl/pe.em:590
+#: emultempl/pe.em:676
msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: outo heksadesimaalinumerotieto PE-parameterílle ”%s”\n"
-#: emultempl/pe.em:607
+#: emultempl/pe.em:693
#, c-format
msgid "%s: Can't open base file %s\n"
msgstr "%s: Ei voi avata kantatiedostoa %s\n"
-#: emultempl/pe.em:870
+#: emultempl/pe.em:969
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
msgstr "%P: varoitus, tiedostotasaus > lohkotasaus.\n"
-#: emultempl/pe.em:899
+#: emultempl/pe.em:982
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: varoitus: --export-dynamic ei tueta PE-kohteille, tarkoititko --export-all-symbols?\n"
-#: emultempl/pe.em:963 emultempl/pe.em:990
+#: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085
#, c-format
msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "Varoitus: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s\n"
# enable -> disable ???
-#: emultempl/pe.em:968 emultempl/pe.em:995
+#: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "Käytä --enable-stdcall-fixup poistamaan nämä varoitukset käytöstä\n"
-#: emultempl/pe.em:969 emultempl/pe.em:996
+#: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "Käytä --disable-stdcall-fixup poistamaan nämä korjaukset käytöstä\n"
-#: emultempl/pe.em:1015
+#: emultempl/pe.em:1110
#, c-format
msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%C: Lohkosisältöä ei saada - automaattituonnin poikkeus\n"
-#: emultempl/pe.em:1055
+#: emultempl/pe.em:1150
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Tieto: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s (automaattituonti)\n"
-#: emultempl/pe.em:1062
+#: emultempl/pe.em:1157
msgid ""
"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
"%P: varoitus: automaattinen tuonti on aktivoitu määrittelemättä ”--enable-auto-import”-argumenttia komentorivillä.\n"
"Tämän pitäisi toimia ellei se sisällä vakiodatarakenteita, jotka viittaavat automaattisesti tuotujen DLL:ien symboleihin.\n"
-#: emultempl/pe.em:1069 emultempl/pe.em:1268 emultempl/pe.em:1474 ldcref.c:488
-#: ldcref.c:586 ldmain.c:1107 ldmisc.c:285 pe-dll.c:683 pe-dll.c:1227
-#: pe-dll.c:1324
+#: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490
+#: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253
+#: pe-dll.c:1348
msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%B%F: ei voinut lukea symboleja: %E\n"
-#: emultempl/pe.em:1149
+#: emultempl/pe.em:1245
msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
msgstr "%F%P: ei voi suorittaa PE-toimintoja ei-PE-tulostetiedostossa ”%B”.\n"
-#: emultempl/pe.em:1515
+#: emultempl/pe.em:1616
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s\n"
msgstr "Tiedostoa %s käsitellessä syntyi virheitä\n"
-#: emultempl/pe.em:1538
+#: emultempl/pe.em:1639
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "Virheitä syntyi käsiteltäessä tiedostoa %s yhteistoimivuutta varten\n"
-#: emultempl/pe.em:1599 ldexp.c:539 ldlang.c:3276 ldlang.c:6636 ldlang.c:6667
-#: ldmain.c:1052
+#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804
+#: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128
msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup epäonnistui: %E\n"
msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
msgstr "%X%P: ristiviitemuistinvaraus epäonnistui: %E\n"
-#: ldcref.c:364
+#: ldcref.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Ristiviitetaulu\n"
"\n"
-#: ldcref.c:365
+#: ldcref.c:367
msgid "Symbol"
msgstr "Symboli"
-#: ldcref.c:373
+#: ldcref.c:375
#, c-format
msgid "File\n"
msgstr "Tiedosto\n"
-#: ldcref.c:377
+#: ldcref.c:379
#, c-format
msgid "No symbols\n"
msgstr "Ei symboleja\n"
-#: ldcref.c:530
+#: ldcref.c:532
msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: puuttuu symboli ”%T” pää-hash-taulusta\n"
-#: ldcref.c:648 ldcref.c:655 ldmain.c:1141 ldmain.c:1148
+#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%B%F: ei voitu lukea reloc-alkioita: %E\n"
#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
#. are prohibited. We must report an error.
-#: ldcref.c:682
+#: ldcref.c:684
msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
msgstr "%X%C: kielletyt ristiviitteet lohkosta %s lohkoon ”%T” kohteessa %s\n"
msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
msgstr "%P%X: Erilaisia objektitiedostomuotoja koottaessa joukkoa %s\n"
-#: ldctor.c:279 ldctor.c:293
+#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
msgstr "%P%X: %s ei tue reloc-alkiota %s joukolle %s\n"
-#: ldctor.c:314
+#: ldctor.c:316
msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
msgstr "%P%X: Kokoa %d ei tueta joukolle %s\n"
-#: ldctor.c:335
+#: ldctor.c:337
msgid ""
"\n"
"Set Symbol\n"
"Joukko Symboli\n"
"\n"
-#: ldemul.c:239
+#: ldemul.c:265
#, c-format
msgid "%S SYSLIB ignored\n"
msgstr "%S SYSLIB:ä ei oteta huomioon\n"
-#: ldemul.c:245
+#: ldemul.c:271
#, c-format
msgid "%S HLL ignored\n"
msgstr "%S HLL:ä ei oteta huomioon\n"
-#: ldemul.c:265
+#: ldemul.c:291
msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
msgstr "%P: tunnistamaton emulointitila: %s\n"
-#: ldemul.c:266
+#: ldemul.c:292
msgid "Supported emulations: "
msgstr "Tuetut emuloinnit:"
-#: ldemul.c:308
+#: ldemul.c:334
#, c-format
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " ei emulointikohtaisia valitsimia.\n"
-#: ldexp.c:352
+#: ldexp.c:313
+msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
+msgstr "%P: varoitus: ”%s”:n osoite ei ole enimmäissivukoon monikerta\n"
+
+#: ldexp.c:351
#, c-format
msgid "%F%S %% by zero\n"
msgstr "%F%S %% nollalla\n"
-#: ldexp.c:360
+#: ldexp.c:359
#, c-format
msgid "%F%S / by zero\n"
msgstr "%F%S / nollalla\n"
-#: ldexp.c:553
+#: ldexp.c:552
#, c-format
msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%X%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n"
msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään lohkoon ”%s”\n"
-#: ldexp.c:656 ldexp.c:669
+#: ldexp.c:656 ldexp.c:670
#, c-format
msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään MEMORY-alueeseen ”%s”\n"
-#: ldexp.c:680
+#: ldexp.c:681
#, c-format
msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu tuntemattomaan vakioon ”%s”\n"
-#: ldexp.c:741
+#: ldexp.c:743
#, c-format
msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S ei voi ANTAA sijoitusta sijoituslaskuriin\n"
-#: ldexp.c:755
+#: ldexp.c:757
#, c-format
msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S virheellinen sijoitus sijoituslaskuriin\n"
-#: ldexp.c:758
+#: ldexp.c:760
#, c-format
msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
msgstr "%F%S sijoitus sijoituslaskuriin virheellinen SECTION-lohkon ulkopuolella\n"
-#: ldexp.c:767
+#: ldexp.c:773
msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
msgstr "%F%S ei voi siirtää sijoituslaskuria taaksepäin (arvosta %V arvoon %V)\n"
-#: ldexp.c:806
+#: ldexp.c:812
msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
msgstr "%P%F:%s: hash-luonti ei onnistunut\n"
-#: ldexp.c:1065 ldexp.c:1090 ldexp.c:1149
+#: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204
#, c-format
msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%S: ei-vakio lauseke kohteelle %s\n"
-#: ldfile.c:137
+#: ldfile.c:141
#, c-format
msgid "attempt to open %s failed\n"
msgstr "yritys avata %s ei onnistunut\n"
-#: ldfile.c:139
+#: ldfile.c:143
#, c-format
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
msgstr "yritettiin avata %s menestyksellisesti\n"
# Binary File Descriptor
-#: ldfile.c:145
+#: ldfile.c:149
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: virheellinen BFD-kohde ”%s”\n"
-#: ldfile.c:254 ldfile.c:283
+#: ldfile.c:266 ldfile.c:295
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: hypättiin ei-yhteensopivan kohteen %s yli kun haettiin kohdetta %s\n"
-#: ldfile.c:267
+#: ldfile.c:279
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
msgstr "%F%P: yritettiin dynaamisen objektin ”%s” staattista linkkiä\n"
-#: ldfile.c:379
-msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
-msgstr "%F%P: %s (%s): Ei löydy tiedostoa: %E\n"
+#: ldfile.c:332 ldmain.c:832
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
+msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitettu virhevaatimustiedostoon\n"
-#: ldfile.c:382
-msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
-msgstr "%F%P: %s: Ei löydy tiedostoa: %E\n"
+#: ldfile.c:447
+msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
+msgstr "%P: ei voi löytää kohdetta %s (%s): %E\n"
-#: ldfile.c:412
-msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
-msgstr "%F%P: kohdetta %s ei löydy kohteen %s sisältä\n"
+#: ldfile.c:450
+msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
+msgstr "%P: ei voi löytää kohdetta %s: %E\n"
-#: ldfile.c:415
-msgid "%F%P: cannot find %s\n"
-msgstr "%F%P: ei löydy %s\n"
+#: ldfile.c:485
+msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
+msgstr "%P: kohdetta %s ei löydy kohteen %s sisältä\n"
-#: ldfile.c:431 ldfile.c:449
+#: ldfile.c:488
+msgid "%P: cannot find %s\n"
+msgstr "%P: ei löydy kohdetta %s\n"
+
+#: ldfile.c:507 ldfile.c:525
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "ei löydy skriptitiedostoa %s\n"
-#: ldfile.c:433 ldfile.c:451
+#: ldfile.c:509 ldfile.c:527
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "avattiin skriptitiedosto %s\n"
-#: ldfile.c:586
+#: ldfile.c:657
msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: ei voi avata linkkerin skriptitiedostoa %s: %E\n"
-#: ldfile.c:651
+#: ldfile.c:722
msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%P%F: ei voi edustaa konetta ”%s”\n"
-#: ldlang.c:1142 ldlang.c:1184 ldlang.c:3006
+#: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048
msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%P%F: ei voida luoda hash-taulua: %E\n"
-#: ldlang.c:1235
+#: ldlang.c:1253
msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%S: varoitus: uudelleenesitelty muistialue ”%s”\n"
-#: ldlang.c:1241
+#: ldlang.c:1259
msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P:%S: varoitus: muistialuetta ”%s” ei ole esitelty\n"
-#: ldlang.c:1275
+#: ldlang.c:1293
msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%S: virhe: alias oletusmuistialueelle\n"
-#: ldlang.c:1286
+#: ldlang.c:1304
msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%S: virhe: uudelleenmäärittely muistialuealiakselle ”%s”\n"
-#: ldlang.c:1293
+#: ldlang.c:1311
msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%S: virhe: muistialuetta ”%s” aliakselle ”%s” ei ole olemassa\n"
-#: ldlang.c:1345 ldlang.c:1384
+#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402
msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan lohkoa ”%s”: %E\n"
-#: ldlang.c:1927
+#: ldlang.c:1958
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hylätyt syötelohkot\n"
"\n"
-#: ldlang.c:1935
+#: ldlang.c:1966
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
"Muistiasetukset\n"
"\n"
-#: ldlang.c:1937
+#: ldlang.c:1968
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ldlang.c:1937
+#: ldlang.c:1968
msgid "Origin"
msgstr "Alkupiste"
-#: ldlang.c:1937
+#: ldlang.c:1968
msgid "Length"
msgstr "Pituus"
-#: ldlang.c:1937
+#: ldlang.c:1968
msgid "Attributes"
msgstr "Attribuutit"
-#: ldlang.c:1977
+#: ldlang.c:2008
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Linkitysskripti ja muistikartta\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2045
+#: ldlang.c:2074
msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%P%F: ”%s”-lohkon virheellinen käyttö\n"
-#: ldlang.c:2054
+#: ldlang.c:2083
msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
msgstr "%P%F: tulostemuoto %s ei voi edustaa lohkoa, jonka nimi on %s\n"
-#: ldlang.c:2602
+#: ldlang.c:2636
msgid "%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
-#: ldlang.c:2603
+#: ldlang.c:2637
msgid "%B: matching formats:"
msgstr "%B: täsmäävät muodot:"
-#: ldlang.c:2610
+#: ldlang.c:2644
msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
-#: ldlang.c:2677
+#: ldlang.c:2715
msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
msgstr "%F%B: arkiston jäsen %B ei ole objekti\n"
-#: ldlang.c:2688 ldlang.c:2702
+#: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744
msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%B: ei voitu lukea symboleja: %E\n"
-#: ldlang.c:2976
+#: ldlang.c:3018
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: varoitus: ei löytynyt yhtään kohdetta, joka olisi täsmännyt tavujärjestysvaatimuksen kanssa\n"
# Binary File Descriptor -kohde
-#: ldlang.c:2990
+#: ldlang.c:3032
msgid "%P%F: target %s not found\n"
msgstr "%P%F: bfd-kohdetta %s ei löytynyt\n"
-#: ldlang.c:2992
+#: ldlang.c:3034
msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: ei voi avata tulostetiedostoa %s: %E\n"
-#: ldlang.c:2998
+#: ldlang.c:3040
msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: ei voi tehdä objektitiedostoa: %E\n"
-#: ldlang.c:3002
+#: ldlang.c:3044
msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa arkkitehtuuria: %E\n"
-#: ldlang.c:3143
+#: ldlang.c:3185
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: varoitus: %s sisältää tulostelohkoja; unohditko valitsimen -T?\n"
-#: ldlang.c:3169
+#: ldlang.c:3215
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
-#: ldlang.c:3187
+#: ldlang.c:3233
msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
-#: ldlang.c:3566
+#: ldlang.c:3688
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: kohdetta %s ei löydy sijoitusta varten\n"
-#: ldlang.c:3781
+#: ldlang.c:3903
msgid " load address 0x%V"
msgstr " latausosoite 0x%V"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: ldlang.c:4052
+# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#: ldlang.c:4179
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (koko ennen avartamista)\n"
-#: ldlang.c:4143
+#: ldlang.c:4270
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Lohkon %s osoitteeksi asetetaan "
-#: ldlang.c:4296
+#: ldlang.c:4423
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Ei onnistuttu kohteella %d\n"
-#: ldlang.c:4579
+#: ldlang.c:4710
msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: lohko %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V] menee päällekkäin lohkon %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:4595
+#: ldlang.c:4726
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
msgstr "%X%P: alueen ”%s” ylitys on %ld tavua\n"
-#: ldlang.c:4618
+#: ldlang.c:4749
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: osoite 0x%v kohteen %B lohkossa ”%s” ei ole alueen ”%s” sisällä\n"
-#: ldlang.c:4629
+#: ldlang.c:4760
msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: kohteen %B lohko ”%s” ei mahdu alueen ”%s” sisälle\n"
-#: ldlang.c:4669
+#: ldlang.c:4816
#, c-format
msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%S: ei-vakio tai edelleenviiteosoitelauseke lohkolle %s\n"
-#: ldlang.c:4694
+#: ldlang.c:4841
msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%P%X: Sisäinen virhe COFF-tiedoston jaetussa kirjastolohkossa %s\n"
-#: ldlang.c:4753
+#: ldlang.c:4900
msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P%F: virhe: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
-#: ldlang.c:4758
+#: ldlang.c:4905
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: varoitus: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
-#: ldlang.c:4780
+#: ldlang.c:4927
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
msgstr "%P: varoitus: vaihdetaan lohkon %s alkua %lu tavulla\n"
-#: ldlang.c:4862
+#: ldlang.c:5004
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: varoitus: pistettä siirretty taaksepäin ennen kohdetta ”%s”\n"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: ldlang.c:5035
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#: ldlang.c:5170
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
msgstr "%P%F: ei voi avartaa lohkoa: %E\n"
-#: ldlang.c:5357
+#: ldlang.c:5497
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: virheellinen data-lause\n"
-#: ldlang.c:5390
+#: ldlang.c:5530
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: virheellinen reloc-lause\n"
-#: ldlang.c:5509
+#: ldlang.c:5648
msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
msgstr "%P%F: gc-lohkot vaativat joko alkion tai määrittelemättömän symbolin\n"
-#: ldlang.c:5534
+#: ldlang.c:5673
msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n"
-#: ldlang.c:5547 ldlang.c:5566
+#: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705
msgid "%P%F: can't set start address\n"
msgstr "%P%F: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n"
-#: ldlang.c:5559
+#: ldlang.c:5698
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, asetaan oletukseksi %V\n"
-#: ldlang.c:5571
+#: ldlang.c:5710
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, ei aseta aloitusosoitetta\n"
-#: ldlang.c:5621
+#: ldlang.c:5760
msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
msgstr "%P%F: Uudelleensijoituslinkitystä uudelleensijoituksilla muodosta %s (%B) muotoon %s (%B) ei tueta\n"
-#: ldlang.c:5631
+#: ldlang.c:5770
msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%P%X: %s syötetiedoston ”%B” arkkitehtuuri ei täsmää tulosteen %s kanssa\n"
-#: ldlang.c:5653
+#: ldlang.c:5792
msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
msgstr "%P%X: ei onnistuttu yhdistää kohdekohtaista tiedostodataa %B\n"
-#: ldlang.c:5724
+#: ldlang.c:5863
msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
msgstr "%B%F: Ei voitu määritellä yhteissymbolia ”%T”: %E\n"
-#: ldlang.c:5736
+#: ldlang.c:5875
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
"\n"
"Varataan muistia yhteissymboleille\n"
-#: ldlang.c:5737
+#: ldlang.c:5876
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
"Yhteissymboli koko tiedosto\n"
"\n"
-#: ldlang.c:5878
+#: ldlang.c:6022
msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
msgstr "%P%F: virheellinen syntaksi lipussa\n"
-#: ldlang.c:6270
+#: ldlang.c:6415
msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan hash-taulua\n"
-#: ldlang.c:6549
+#: ldlang.c:6430
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
+msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitti virheestä kaikkien symbolien lukemisen jälkeen\n"
+
+#: ldlang.c:6717
msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%P%F: useita STARTUP-tiedostoja\n"
-#: ldlang.c:6597
+#: ldlang.c:6765
msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%S: lohkossa on sekä latausosoite että latausalue\n"
-#: ldlang.c:6844
+#: ldlang.c:6950
+msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
+msgstr "%X%P:%S: PHDRS ja FILEHDR eivät ole tuettuja, kun edeltävät PT_LOAD-otsakkeet puuttuvat niistä\n"
+
+#: ldlang.c:7022
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: kohteeseen ”phdrs” ei ole liitetty lohkoja\n"
-#: ldlang.c:6881
+#: ldlang.c:7060
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_record_phdr ei onnistunut: %E\n"
-#: ldlang.c:6901
+#: ldlang.c:7080
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: lohko ”%s” liitetty phdr-kohteeseen ”%s”, joka ei ole olemassa\n"
-#: ldlang.c:7299
+#: ldlang.c:7481
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: tuntematon kieli ”%s” versiotiedoissa\n"
-#: ldlang.c:7441
+#: ldlang.c:7626
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: nimetöntä versiotunnistetta ei voi yhdistää muihin versiotunnisteisiin\n"
-#: ldlang.c:7450
+#: ldlang.c:7635
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: kaksoiskappaleversiotunniste ”%s”\n"
-#: ldlang.c:7470 ldlang.c:7479 ldlang.c:7496 ldlang.c:7506
+#: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: kaksoiskappalelauseke ”%s” versiotiedoissa\n"
-#: ldlang.c:7546
+#: ldlang.c:7733
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: ei voi löytää versioriippuvuutta ”%s”\n"
-#: ldlang.c:7568
+#: ldlang.c:7756
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: ei voi lukea .exports-lohkon sisältöä\n"
# Binary File Descriptor
-#: ldmain.c:233
+#: ldmain.c:239
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi arvoa ”%s”: %E\n"
-#: ldmain.c:300
+#: ldmain.c:307
msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
msgstr "%P%F: argumentteja -r ja -shared ei saa käyttää yhdessä\n"
-#: ldmain.c:343
+#: ldmain.c:350
msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: argumenttia -F ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
-#: ldmain.c:345
+#: ldmain.c:352
msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: argumenttia -f ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
-#: ldmain.c:393
+#: ldmain.c:400
msgid "using external linker script:"
msgstr "käytetään ulkoista linkitysskriptiä:"
-#: ldmain.c:395
+#: ldmain.c:402
msgid "using internal linker script:"
msgstr "käytetään sisäistä linkitysskriptiä:"
-#: ldmain.c:429
+#: ldmain.c:436
msgid "%P%F: no input files\n"
msgstr "%P%F: ei syötetiedostoja\n"
-#: ldmain.c:433
+#: ldmain.c:440
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: tila %s\n"
-#: ldmain.c:449
+#: ldmain.c:456
msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: ei voi avata map-tiedostoa %s: %E\n"
-#: ldmain.c:481
+#: ldmain.c:485
+msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
+msgstr "%P: %s: virhe lisäosan puhdistuksessa (ohitettu)\n"
+
+#: ldmain.c:494
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: linkitysvirheitä löytyi, poistetaan suoritettava tiedosto ”%s”\n"
-#: ldmain.c:490
+#: ldmain.c:503
msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%B: loppusulkeminen ei onnistunut: %E\n"
-#: ldmain.c:516
+#: ldmain.c:529
msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” lähdekoodia\n"
-#: ldmain.c:519
+#: ldmain.c:532
msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” kohdetta\n"
-#: ldmain.c:526
+#: ldmain.c:539
msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: Virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”\n"
-#: ldmain.c:531 pe-dll.c:1687
+#: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729
#, c-format
msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: Virhe suljettaessa tiedostoa ”%s”\n"
-#: ldmain.c:547
+#: ldmain.c:560
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: kokonaisaika linkityksessä: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:550
+#: ldmain.c:563
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: data-koko %ld\n"
-#: ldmain.c:633
+#: ldmain.c:646
msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
msgstr "%P%F: puuttuva argumentti kohteelle -m\n"
-#: ldmain.c:680 ldmain.c:699 ldmain.c:730
+#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772
msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
-#: ldmain.c:684 ldmain.c:703
+#: ldmain.c:698 ldmain.c:718
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
-#: ldmain.c:717
+#: ldmain.c:732
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: virhe: retain-symbols-file-kaksoiskappale\n"
-#: ldmain.c:760
+#: ldmain.c:776
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup-lisäys ei onnistunut: %E\n"
-#: ldmain.c:765
+#: ldmain.c:781
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: ”-retain-symbols-file” korvaa argumentit ”-s” ja ”-S”\n"
-#: ldmain.c:829
+#: ldmain.c:895
#, c-format
msgid ""
"Archive member included because of file (symbol)\n"
"Arkistojäsen sisällytetty tiedoston vuoksi (symboli)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:899
+#: ldmain.c:975
msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
msgstr "%X%C: useita ”%T”-määrittelyjä\n"
-#: ldmain.c:902
+#: ldmain.c:978
msgid "%D: first defined here\n"
msgstr "%D: ensimmäinen määritelty täällä\n"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: ldmain.c:906
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#: ldmain.c:982
msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: Otetaan avartaminen pois käytöstä: se ei toimi kun määrittelyjä on useita\n"
-#: ldmain.c:936
+#: ldmain.c:1012
msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
msgstr "%B: varoitus: ”%T”-määrittely korvaa yhteisen\n"
-#: ldmain.c:939
+#: ldmain.c:1015
msgid "%B: warning: common is here\n"
msgstr "%B: varoitus: yhteinen on täällä\n"
-#: ldmain.c:946
+#: ldmain.c:1022
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu määrittelyllä\n"
-#: ldmain.c:949
+#: ldmain.c:1025
msgid "%B: warning: defined here\n"
msgstr "%B: varoitus: määritelty täällä\n"
-#: ldmain.c:956
+#: ldmain.c:1032
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu laajemmalla yhteisellä\n"
-#: ldmain.c:959
+#: ldmain.c:1035
msgid "%B: warning: larger common is here\n"
msgstr "%B: varoitus: laajempi yhteinen on täällä\n"
-#: ldmain.c:963
+#: ldmain.c:1039
msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvaa pienemmän yhteisen\n"
-#: ldmain.c:966
+#: ldmain.c:1042
msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
msgstr "%B: varoitus: pienempi yhteinen on täällä\n"
-#: ldmain.c:970
+#: ldmain.c:1046
msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
msgstr "%B: varoitus: useita ”%T”-yhteisiä\n"
-#: ldmain.c:972
+#: ldmain.c:1048
msgid "%B: warning: previous common is here\n"
msgstr "%B: varoitus: edellinen yhteinen on täällä\n"
-#: ldmain.c:992 ldmain.c:1030
+#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: varoitus: yleiskonstruktoria %s käytetty\n"
# Binary File Descriptor
-#: ldmain.c:1040
+#: ldmain.c:1116
msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%P%F: BFD-taustavirhe: kohdetta BFD_RELOC_CTOR ei ole tuettu\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1094 ldmain.c:1096 ldmain.c:1098 ldmain.c:1116 ldmain.c:1161
+#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
msgid "warning: "
msgstr "varoitus: "
-#: ldmain.c:1196
+#: ldmain.c:1273
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
-#: ldmain.c:1203
+#: ldmain.c:1280
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
-#: ldmain.c:1224
+#: ldmain.c:1301
msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%C: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
-#: ldmain.c:1227
+#: ldmain.c:1304
msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%C: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
-#: ldmain.c:1233
+#: ldmain.c:1310
msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%D: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
-#: ldmain.c:1236
+#: ldmain.c:1313
msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%D: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
-#: ldmain.c:1247
+#: ldmain.c:1324
msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%B: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
-#: ldmain.c:1250
+#: ldmain.c:1327
msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%B: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
-#: ldmain.c:1256
+#: ldmain.c:1333
msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%B: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
-#: ldmain.c:1259
+#: ldmain.c:1336
msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%B: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
-#: ldmain.c:1298
+#: ldmain.c:1375
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " lisäuudelleensijoituskorvauksia ei lisätä tulosteeseen\n"
-#: ldmain.c:1311
+#: ldmain.c:1388
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan määrittelemätön symboli ”%T”"
-#: ldmain.c:1316
+#: ldmain.c:1393
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan symboli ”%T” määritelty %A-lohkossa %B:ssä"
-#: ldmain.c:1328
+#: ldmain.c:1405
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan ”%T”"
-#: ldmain.c:1345
+#: ldmain.c:1422
#, c-format
msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%C: vaarallinen uudelleensijoitus: %s\n"
-#: ldmain.c:1360
+#: ldmain.c:1437
msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
msgstr "%X%C: reloc viitaa symboliin ”%T”, jota ei tulosteta\n"
-#: ldmisc.c:148
+#: ldmisc.c:149
#, c-format
msgid "no symbol"
msgstr "ei symbolia"
-#: ldmisc.c:245
+#: ldmisc.c:246
#, c-format
msgid "built in linker script:%u"
msgstr "sisäänrakennettu linkitysskripti:%u"
-#: ldmisc.c:323
+#: ldmisc.c:324
msgid "%B: In function `%T':\n"
msgstr "%B: Funktiossa ”%T”:\n"
-#: ldmisc.c:445
+#: ldmisc.c:451
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: sisäinen virhe %s %d\n"
-#: ldmisc.c:494
+#: ldmisc.c:500
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d kohteessa %s\n"
-#: ldmisc.c:497
+#: ldmisc.c:503
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d\n"
-#: ldmisc.c:499
+#: ldmisc.c:505
msgid "%P%F: please report this bug\n"
msgstr "%P%F: ilmoita tästä virheestä\n"
#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
-#: ldver.c:38
+#: ldver.c:39
#, c-format
msgid "GNU ld %s\n"
msgstr "GNU ld-versio %s\n"
-#: ldver.c:42
+#: ldver.c:43
#, c-format
-msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: ldver.c:43
+#: ldver.c:44
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"version 3 tai (valintasi mukaan) myöhäisemmän version ehtojen mukaisesti.\n"
"Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n"
-#: ldver.c:53
+#: ldver.c:54
#, c-format
msgid " Supported emulations:\n"
msgstr " Tuetut emuloinnit:\n"
-#: ldwrite.c:56 ldwrite.c:196
+#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
msgstr "%P%F: bfd_new_link_order ei onnistunut\n"
-#: ldwrite.c:354
+#: ldwrite.c:365
msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
msgstr "%F%P: ei voi luoda jaettua lohkonimeä kohteelle %s\n"
-#: ldwrite.c:366
+#: ldwrite.c:377
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
msgstr "%F%P: kloonilohko ei onnistunut: %E\n"
-#: ldwrite.c:404
+#: ldwrite.c:418
#, c-format
msgid "%8x something else\n"
msgstr "%8x jotain muuta\n"
-#: ldwrite.c:574
+#: ldwrite.c:588
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: loppulinkitys ei onnistunut: %E\n"
-#: lexsup.c:209 lexsup.c:349
+#: lexsup.c:219 lexsup.c:368
msgid "KEYWORD"
msgstr "AVAINSANA"
-#: lexsup.c:209
+#: lexsup.c:219
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr "Jaettu kirjasto-ohjain HP/UX-yhteensopivuutta varten"
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:222
msgid "ARCH"
msgstr "ARKISTO"
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:222
msgid "Set architecture"
msgstr "Aseta arkkitehtuuri"
-#: lexsup.c:214 lexsup.c:459
+#: lexsup.c:224 lexsup.c:487
msgid "TARGET"
msgstr "KOHDE"
-#: lexsup.c:214
+#: lexsup.c:224
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Määrittele kohde seuraaville syötetiedostoille"
-#: lexsup.c:217 lexsup.c:268 lexsup.c:280 lexsup.c:293 lexsup.c:295
-#: lexsup.c:413 lexsup.c:471 lexsup.c:533 lexsup.c:546
+#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311
+#: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576
msgid "FILE"
msgstr "TIEDOSTO"
-#: lexsup.c:217
+#: lexsup.c:227
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "Lue MRI-muotoinen linkitysskripti"
-#: lexsup.c:219
+#: lexsup.c:229
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "Pakota yhteissymbolit määriteltäviksi"
-#: lexsup.c:223 lexsup.c:515 lexsup.c:517 lexsup.c:519 lexsup.c:521
+#: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551
msgid "ADDRESS"
msgstr "OSOITE"
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:233
msgid "Set start address"
msgstr "Aseta alkuosoite"
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:235
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Vie kaikki dynaamiset symbolit"
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:237
msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
msgstr "Peru valitsimen --export-dynamic vaikutus"
-#: lexsup.c:229
+#: lexsup.c:239
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Linkitä big-endian-objektit"
-#: lexsup.c:231
+#: lexsup.c:241
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Linkitä little-endian-objektit"
-#: lexsup.c:233 lexsup.c:236
+#: lexsup.c:243 lexsup.c:246
msgid "SHLIB"
msgstr "SHLIB"
-#: lexsup.c:233
+#: lexsup.c:243
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "Lisäsuodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
-#: lexsup.c:236
+#: lexsup.c:246
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "Suodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
-#: lexsup.c:239
+#: lexsup.c:249
msgid "Ignored"
msgstr "Ei oteta huomioon"
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:251
msgid "SIZE"
msgstr "KOKO"
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:251
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "Pieni datakoko (jos kokoa ei ole, sama kuin --shared)"
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:254
msgid "FILENAME"
msgstr "TIEDOSTONIMI"
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:254
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "Aseta jaetun kirjaston sisäinen nimi"
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:256
msgid "PROGRAM"
msgstr "OHJELMA"
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:256
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "Aseta OHJELMA dynaamisena linkkerinä käytettäväksi"
-#: lexsup.c:249
+#: lexsup.c:259
msgid "LIBNAME"
msgstr "KIRJASTONIMI"
-#: lexsup.c:249
+#: lexsup.c:259
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Haku kirjastolle KIRJASTONIMI"
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:261
msgid "DIRECTORY"
msgstr "HAKEMISTO"
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:261
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Lisää HAKEMISTO kirjaston hakupolkuun"
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:264
msgid "Override the default sysroot location"
msgstr "Korvaa oletus sysroot-sijainti"
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:266
msgid "EMULATION"
msgstr "EMULOINTI"
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:266
msgid "Set emulation"
msgstr "Aseta emulointi"
-#: lexsup.c:258
+#: lexsup.c:268
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "Tulosta map-tiedosto vakiotulosteessa"
-#: lexsup.c:260
+#: lexsup.c:270
msgid "Do not page align data"
msgstr "Älä sivuta tasausdataa"
-#: lexsup.c:262
+#: lexsup.c:272
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "Älä sivuta tasausdataa, älä tee tekstistä kirjoitussuojattua"
-#: lexsup.c:265
+#: lexsup.c:275
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "Sivuta tasausdataa, tee tekstistä kirjoitussuojattua"
-#: lexsup.c:268
+#: lexsup.c:278
msgid "Set output file name"
msgstr "Aseta tulostetiedoston nimi"
-#: lexsup.c:270
+#: lexsup.c:280
msgid "Optimize output file"
msgstr "Optimoi tulostetiedosto"
-#: lexsup.c:272
+#: lexsup.c:283
+msgid "PLUGIN"
+msgstr "LISÄOSA"
+
+#: lexsup.c:283
+msgid "Load named plugin"
+msgstr "Lataa lisätty lisäosa"
+
+#: lexsup.c:285
+msgid "ARG"
+msgstr "ARGUMENTTI"
+
+#: lexsup.c:285
+msgid "Send arg to last-loaded plugin"
+msgstr "Lähetä argumentti viimeksiladattuun lisäosaan"
+
+#: lexsup.c:288
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Ei oteta huomioon SVR4-yhteensopivuutta"
-#: lexsup.c:276
+#: lexsup.c:292
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Luo uudelleensijoitettava tuloste"
-#: lexsup.c:280
+#: lexsup.c:296
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr "Linkitä vain symbolit (jos hakemisto, sama kuin --rpath)"
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:299
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Riisu kaikki symbolit"
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:301
msgid "Strip debugging symbols"
-msgstr "Riisu debuggaussymbolit"
+msgstr "Riisu vianjäljityssymbolit"
-#: lexsup.c:287
+#: lexsup.c:303
msgid "Strip symbols in discarded sections"
msgstr "Riisu symbolit hylätyissä lohkoissa"
-#: lexsup.c:289
+#: lexsup.c:305
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
msgstr "Älä riisu symboleja hylätyistä lohkoista"
-#: lexsup.c:291
+#: lexsup.c:307
msgid "Trace file opens"
msgstr "Jäljitä tiedoston avaukset"
-#: lexsup.c:293
+#: lexsup.c:309
msgid "Read linker script"
msgstr "Lue linkitysskripti"
-#: lexsup.c:295
+#: lexsup.c:311
msgid "Read default linker script"
msgstr "Lue oletus linkitysskripti"
-#: lexsup.c:299 lexsup.c:317 lexsup.c:390 lexsup.c:411 lexsup.c:508
-#: lexsup.c:536 lexsup.c:575
+#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538
+#: lexsup.c:566 lexsup.c:605
msgid "SYMBOL"
msgstr "SYMBOLI"
-#: lexsup.c:299
+#: lexsup.c:315
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Aloita määrittelemättömällä viitteellä kohteeseen SYMBOLI"
-#: lexsup.c:302
+#: lexsup.c:318
msgid "[=SECTION]"
msgstr "[=LOHKO]"
-#: lexsup.c:303
+#: lexsup.c:319
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "Älä yhdistä syöte[LOHKO | orpo]lohkoja"
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:321
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "Muodosta yleiset konstruktori/destruktoritaulut"
-#: lexsup.c:307
+#: lexsup.c:323
msgid "Print version information"
msgstr "Tulosta versiotiedot"
-#: lexsup.c:309
+#: lexsup.c:325
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Tulosta versio- ja emulointitiedot"
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:327
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Hylkää kaikki paikalliset symbolit"
-#: lexsup.c:313
+#: lexsup.c:329
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "Hylkää tilapäiset paikalliset symbolit (oletus)"
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:331
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "Älä hylkää mitään paikallisia symboleja"
-#: lexsup.c:317
+#: lexsup.c:333
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Jäljitä SYMBOLIn maininnat"
-#: lexsup.c:319 lexsup.c:473 lexsup.c:475
+#: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505
msgid "PATH"
msgstr "POLKU"
-#: lexsup.c:319
+#: lexsup.c:335
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Oletushakupolku Solaris-yhteensopivuutta varten"
-#: lexsup.c:322
+#: lexsup.c:338
msgid "Start a group"
msgstr "Käynnistä ryhmä"
-#: lexsup.c:324
+#: lexsup.c:340
msgid "End a group"
msgstr "Lopeta ryhmä"
-#: lexsup.c:328
+#: lexsup.c:344
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
msgstr "Hyväksy syötetiedostot, joiden arkkitehtuuria ei voida määritellä"
-#: lexsup.c:332
+#: lexsup.c:348
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
msgstr "Hylkää syötetiedostot, joiden arkkitehtuuri on tuntematon"
-#: lexsup.c:335
-msgid ""
-"Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
-" following dynamic libs"
-msgstr ""
-"Aseta DT_NEEDED-tunnisteet DT_NEEDED-alkioille\n"
-" seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
-
-#: lexsup.c:339
-msgid ""
-"Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
-" in following dynamic libs"
-msgstr ""
-"Älä aseta DT_NEEDED-tunnisteita DT_NEEDED-alkioille\n"
-" seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
-
-#: lexsup.c:343
+#: lexsup.c:361
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr "Aseta DT_NEEDED vain seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa, jos niitä käytetään"
-#: lexsup.c:346
-msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
-msgstr "Aseta DT_NEEDED aina seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
+#: lexsup.c:364
+msgid ""
+"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
+" the command line"
+msgstr ""
+"Aseta aina DT_NEEDED dynaamisille kirjastoille, jotka on\n"
+" määritelty komentorivillä"
-#: lexsup.c:349
+#: lexsup.c:368
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "Ei oteta huomioon SunOS-yhteensopivuutta"
-#: lexsup.c:351
+#: lexsup.c:370
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "Linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
-#: lexsup.c:357
+#: lexsup.c:376
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Älä linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
-#: lexsup.c:365
+#: lexsup.c:384
msgid "Bind global references locally"
msgstr "Sido yleisviitteet paikallisesti"
-#: lexsup.c:367
+#: lexsup.c:386
msgid "Bind global function references locally"
msgstr "Sido yleisfunktioviitteet paikallisesti"
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:388
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "Tarkista lohko-osoitteet päällekkäisyyksien varalta (oletus)"
-#: lexsup.c:372
+#: lexsup.c:391
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "Älä tarkista lohko-osoitteita päällekkäisyyksien varalta"
-#: lexsup.c:375
+#: lexsup.c:395
+msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+msgstr "Kopioi DT_NEEDED-linkit, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä"
+
+#: lexsup.c:399
+msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+msgstr "Älä kopioi DT_NEEDED-linkkejä, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä"
+
+#: lexsup.c:403
msgid "Output cross reference table"
msgstr "Tulosteristiviitetaulu"
-#: lexsup.c:377
+#: lexsup.c:405
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "SYMBOLI=LAUSEKE"
-#: lexsup.c:377
+#: lexsup.c:405
msgid "Define a symbol"
msgstr "Määrittele symboli"
-#: lexsup.c:379
+#: lexsup.c:407
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=TYYLI]"
-#: lexsup.c:379
+#: lexsup.c:407
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "Eheytä symbolinnimet [käyttäen TYYLIä]"
-#: lexsup.c:382
+#: lexsup.c:410
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "luo upotettuja relocs-lohkoja"
-#: lexsup.c:384
+#: lexsup.c:412
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Kohtele varoituksia virheinä"
-#: lexsup.c:387
+#: lexsup.c:415
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
msgstr "Älä kohtele varoituksia virheinä (oletus)"
-#: lexsup.c:390
+#: lexsup.c:418
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "Kutsu SYMBOLIa vapautushetkellä"
-#: lexsup.c:392
+#: lexsup.c:420
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "Pakota .exe-suffiksitiedoston luominen"
-#: lexsup.c:394
+#: lexsup.c:422
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "Poista käyttämättömät lohkot (joissakin kohteissa)"
-#: lexsup.c:397
+#: lexsup.c:425
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "Älä poista käyttämättömiä lohkoja (oletus)"
-#: lexsup.c:400
+#: lexsup.c:428
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Luettele poistetut käyttämättömät lohkot vakiovirheessä"
-#: lexsup.c:403
+#: lexsup.c:431
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "Älä luettele poistettuja käyttämättömiä lohkoja"
-#: lexsup.c:406
+#: lexsup.c:434
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
msgstr "Aseta oletus-hash-taulukoko lähelle <NUMERO>"
-#: lexsup.c:409
+#: lexsup.c:437
msgid "Print option help"
msgstr "Tulosta valitsinopaste"
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:439
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Kutsu SYMBOLIa lataushetkellä"
-#: lexsup.c:413
+#: lexsup.c:441
msgid "Write a map file"
msgstr "Kirjoita map-tiedosto"
-#: lexsup.c:415
+#: lexsup.c:443
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "Älä määrittele Yhteinen-varastoa"
-#: lexsup.c:417
+#: lexsup.c:445
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "Älä eheytä symbolinimiä"
-#: lexsup.c:419
+#: lexsup.c:447
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "Käytä vähemmän muistia ja enemmän levyn I/O-toimintoja"
-#: lexsup.c:421
+#: lexsup.c:449
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä objektitiedostoissa"
-#: lexsup.c:424
+#: lexsup.c:452
msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
msgstr "Salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
-#: lexsup.c:428
+#: lexsup.c:456
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
-#: lexsup.c:432
+#: lexsup.c:460
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "Salli useita määrittelyjä"
-#: lexsup.c:434
+#: lexsup.c:462
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "Älä salli määrittelemätöntä versiota"
-#: lexsup.c:436
+#: lexsup.c:464
msgid "Create default symbol version"
msgstr "Luo oletussymboliversio"
-#: lexsup.c:439
+#: lexsup.c:467
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr "Luo oletussymboliversio tuontisymboleille"
-#: lexsup.c:442
+#: lexsup.c:470
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "Älä varoita täsmäämättömistä syötetiedostoista"
-#: lexsup.c:445
+#: lexsup.c:473
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
msgstr "Älä varoita yhteensopimattoman kirjaston löytymisestä"
-#: lexsup.c:448
+#: lexsup.c:476
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "Käännä pois --whole-archive"
-#: lexsup.c:450
+#: lexsup.c:478
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Luo tulostetiedosto myös silloin kun syntyy virheitä"
-#: lexsup.c:455
+#: lexsup.c:483
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
"Käytä vain kirjastohakemistoja, jotka on määritelty\n"
" komentorivillä"
-#: lexsup.c:459
+#: lexsup.c:487
msgid "Specify target of output file"
msgstr "Määrittele tulostetiedoston kohde"
-#: lexsup.c:462
+#: lexsup.c:490
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "Ei oteta huomioon Linux-yhteensopivuutta"
-#: lexsup.c:465
+#: lexsup.c:493
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr "Pienennä muistiyleisrasite, mahdollisesti ottamalla paljon pitemmän"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: lexsup.c:468
-msgid "Relax branches on certain targets"
-msgstr "Avarra haarautumiskäskyjä tietyissä kohteissa"
+#: lexsup.c:496
+msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
+msgstr "Pienennä koodikokoa käyttämällä kohdekohtaisia optimointeja"
-#: lexsup.c:471
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#: lexsup.c:498
+msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
+msgstr "Älä käytä avartamistekniikoita koodikoon pienentämiseksi"
+
+#: lexsup.c:501
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "Pidä vain symbolit, jotka on lueteltu TIEDOSTOssa"
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:503
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "Aseta ajoaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
-#: lexsup.c:475
+#: lexsup.c:505
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "Aseta linkkausaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
-#: lexsup.c:478
+#: lexsup.c:508
msgid "Create a shared library"
msgstr "Luo jaettu kirjasto"
-#: lexsup.c:482
+#: lexsup.c:512
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto"
-#: lexsup.c:486
+#: lexsup.c:516
msgid "[=ascending|descending]"
msgstr "[=nouseva|laskeva]"
-#: lexsup.c:487
+#: lexsup.c:517
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
msgstr "Lajittele yhteissymbolit [määritellyn järjestyksen] mukaan"
-#: lexsup.c:492
+#: lexsup.c:522
msgid "name|alignment"
msgstr "nimi|tasaus"
-#: lexsup.c:493
+#: lexsup.c:523
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "Lajittele lohkot nimen tai maksimitasauksen mukaan"
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:525
msgid "COUNT"
msgstr "LUKUMÄÄRÄ"
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:525
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "Kuinka monta tunnistetta ”.dynamic”-lohkon varaamiseen"
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:528
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=KOKO]"
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:528
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin KOKO-oktetteihin"
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:531
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=LUKUMÄÄRÄ]"
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:531
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin COUNT-reloc-alkioihin"
-#: lexsup.c:504
+#: lexsup.c:534
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "Tulosta muistikäyttötilastot"
-#: lexsup.c:506
+#: lexsup.c:536
msgid "Display target specific options"
msgstr "Näytä kohdekohtaiset valitsimet"
-#: lexsup.c:508
+#: lexsup.c:538
msgid "Do task level linking"
msgstr "Tee tehtävätason linkitystä"
-#: lexsup.c:510
+#: lexsup.c:540
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "Käytä samaa muotoa kuin kotoperäinen linkkeri"
-#: lexsup.c:512
+#: lexsup.c:542
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "LOHKO=OSOITE"
-#: lexsup.c:512
+#: lexsup.c:542
msgid "Set address of named section"
msgstr "Aseta nimetyn lohkon osoite"
-#: lexsup.c:515
+#: lexsup.c:545
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "Aseta ”.bss”-lohkon osoite"
-#: lexsup.c:517
+#: lexsup.c:547
msgid "Set address of .data section"
msgstr "Aseta ”.data”-lohkon osoite"
-#: lexsup.c:519
+#: lexsup.c:549
msgid "Set address of .text section"
msgstr "Aseta ”.text”-lohkon osoite"
-#: lexsup.c:521
+#: lexsup.c:551
msgid "Set address of text segment"
msgstr "Aseta text-lohkon osoite"
-#: lexsup.c:524
+#: lexsup.c:554
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ei-oteta-huomioon-kaikissa, raportoi-kaikki, ei-oteta-huomioon-objektitiedostoista,\n"
" ei-oteta-huomioon-jaetuissa-kirjastoissa"
-#: lexsup.c:529
+#: lexsup.c:559
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "Tulosta paljon tietoja linkityksen aikana"
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:563
msgid "Read version information script"
msgstr "Lue versiotietoskripti"
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:566
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
"Ota vientisymbolit ”.exports”-luettelosta, käytä\n"
" SYMBOLIa versiona."
-#: lexsup.c:540
+#: lexsup.c:570
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "Lisää datasymboleja dynaamiseen luetteloon"
-#: lexsup.c:542
+#: lexsup.c:572
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr "Käytä C++-operaattoria ”new/delete” dynaamiseen luetteloon"
-#: lexsup.c:544
+#: lexsup.c:574
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "Käytä C++ typeinfo-luokkaa dynaamiseen luetteloon"
-#: lexsup.c:546
+#: lexsup.c:576
msgid "Read dynamic list"
msgstr "Lue dynaamista luetteloa"
-#: lexsup.c:548
+#: lexsup.c:578
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista"
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:580
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "Varoita, jos nähdään yleisiä konstruktoreja/destruktoreja"
-#: lexsup.c:553
+#: lexsup.c:583
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "Varoita, jos käytetään useita GP-arvoja"
-#: lexsup.c:555
+#: lexsup.c:585
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "Varoita vain kerran määrittämättömästä symbolista"
-#: lexsup.c:557
+#: lexsup.c:587
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "Varoita, jos lohkon alku muuttuu tasauksen vuoksi"
-#: lexsup.c:560
+#: lexsup.c:590
msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
msgstr "Varoita, jos jaetuilla objekteilla on DT_TEXTREL"
-#: lexsup.c:563
+#: lexsup.c:593
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr "Varoita, jos objektissa on vaihtoehtoisen ELF-koneen koodia"
-#: lexsup.c:567
+#: lexsup.c:597
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit varoituksina"
-#: lexsup.c:570
+#: lexsup.c:600
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit virheinä"
-#: lexsup.c:572
+#: lexsup.c:602
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "Sisällytä kaikki objektit seuraavista arkistoista"
-#: lexsup.c:575
+#: lexsup.c:605
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Käytä wrapper-toimintoja SYMBOLille"
-#: lexsup.c:722
+#: lexsup.c:754
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: tunnistamaton valitsin ”%s”\n"
-#: lexsup.c:726
+#: lexsup.c:758
msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%P%F: käytä ”--help”-valitsinta käyttötietojen saamiseksi\n"
-#: lexsup.c:744
+#: lexsup.c:776
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-a”-valitsin ”%s”\n"
-#: lexsup.c:757
+#: lexsup.c:789
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-assert”-valitsin ”%s”\n"
-#: lexsup.c:800
+#: lexsup.c:832
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
msgstr "%F%P: tuntematon eheytystyyli ”%s”"
-#: lexsup.c:866
+#: lexsup.c:898
msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
msgstr "%P%F: virheellinen numero ”%s”\n"
-#: lexsup.c:964
+#: lexsup.c:996
msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%P%F: virheellinen ”--unresolved-symbols”-valitsin: %s\n"
+#: lexsup.c:1059
+msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
+msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin”-valitsin\n"
+
+#: lexsup.c:1063
+msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
+msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin-opt”-valitsin\n"
+
#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
#. line. (Or something similar. The comma is important).
#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1038
+#: lexsup.c:1080
msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
msgstr "%P%F: virheellinen ”-rpath”-valitsin\n"
-#: lexsup.c:1149
+#: lexsup.c:1194
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
msgstr "%P%F: ”-shared” ei ole tuettu\n"
-#: lexsup.c:1158
+#: lexsup.c:1203
msgid "%P%F: -pie not supported\n"
msgstr "%P%F: ”-pie” ei ole tuettu\n"
-#: lexsup.c:1166
+#: lexsup.c:1211
msgid "descending"
msgstr "laskeva"
-#: lexsup.c:1168
+#: lexsup.c:1213
msgid "ascending"
msgstr "nouseva"
-#: lexsup.c:1171
+#: lexsup.c:1216
msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: virheellinen yhteisen lohkon lajitteluvalitsin: %s\n"
-#: lexsup.c:1175
+#: lexsup.c:1220
msgid "name"
msgstr "nimi"
-#: lexsup.c:1177
+#: lexsup.c:1222
msgid "alignment"
msgstr "tasaus"
-#: lexsup.c:1180
+#: lexsup.c:1225
msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: virheellinen lohkolajitteluvalitsin: %s\n"
-#: lexsup.c:1214
+#: lexsup.c:1259
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: virheellinen argumentti valitsimelle ”--section-start”\n"
-#: lexsup.c:1221
+#: lexsup.c:1266
msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: argumentteja puuttuu valitsimelle ”--section-start”\n"
-#: lexsup.c:1441
-msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
-msgstr "%P%F: ryhmiä ei saa ketjuttaa (--help opasteeksi)\n"
-
-#: lexsup.c:1448
+#: lexsup.c:1490
msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: ryhmä loppui ennen alkamista (--help opasteeksi)\n"
-#: lexsup.c:1476
+#: lexsup.c:1518
msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%P%X: ”--hash-size” tarvitsee numeerisen argumentin\n"
-#: lexsup.c:1527 lexsup.c:1540
+#: lexsup.c:1547
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
+msgstr "%P%F: %s: virhe ladattaessa lisäosaa\n"
+
+#: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591
msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero ”%s”\n"
-#: lexsup.c:1576
+#: lexsup.c:1627
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n"
-#: lexsup.c:1578
+#: lexsup.c:1629
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Valitsimet:\n"
-#: lexsup.c:1656
+#: lexsup.c:1707
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @TIEDOSTO"
-#: lexsup.c:1659
+#: lexsup.c:1710
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr "Lue valitsimet tiedostosta TIEDOSTO\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1664
+#: lexsup.c:1715
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: tuetut kohteet:"
-#: lexsup.c:1672
+#: lexsup.c:1723
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: tuetut emuloinnit: "
-#: lexsup.c:1677
+#: lexsup.c:1728
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: emulointikohtaiset valitsimet:\n"
-#: lexsup.c:1682
+#: lexsup.c:1733
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Ilmoita virheet osoitteeseen %s\n"
+msgstr ""
+"Ilmoita virheet (englanniksi) osoitteeseen %s\n"
+"Ilmoita käännösvirheet osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
-#: mri.c:291
+#: mri.c:292
msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
msgstr "%P%F: tuntematon muototyyppi %s\n"
-#: pe-dll.c:415
+#: pe-dll.c:430
#, c-format
msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%XEi-tuettu PEI-arkkitehtuuri: %s\n"
-#: pe-dll.c:766
+#: pe-dll.c:788
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
msgstr "%XEi voi viedä %s: virheellinen vientinimi\n"
-#: pe-dll.c:822
+#: pe-dll.c:844
#, c-format
msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%XVirhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysnumeroilla: %s (%d vs %d)\n"
-#: pe-dll.c:829
+#: pe-dll.c:851
#, c-format
msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "Varoitus, EXPORT-kaksoiskappale: %s\n"
-#: pe-dll.c:916
+#: pe-dll.c:938
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei ole määritelty\n"
-#: pe-dll.c:922
+#: pe-dll.c:944
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symboli on väärän tyyppinen (%d vs %d)\n"
-#: pe-dll.c:929
+#: pe-dll.c:951
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei löydy\n"
-#: pe-dll.c:1043
+#: pe-dll.c:1065
#, c-format
msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%XVirhe, järjestyslukua käytetty kahdesti: %d (%s vs %s)\n"
-#: pe-dll.c:1410
+#: pe-dll.c:1446
#, c-format
msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%XVirhe: %d-bittinen reloc dll:ssä\n"
-#: pe-dll.c:1538
+#: pe-dll.c:1574
#, c-format
msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
msgstr "%s: Ei voi avata def-tulostetiedostoa %s\n"
-#: pe-dll.c:1683
+#: pe-dll.c:1725
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; sisältö ei ole saatavilla\n"
-#: pe-dll.c:2600
+#: pe-dll.c:2652
msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
msgstr "%C: muuttujaa ”%T” ei voi tuoda automaattisesti. Lue yksityiskohtaiset dokumentit ld-ohjelman --enable-auto-import-valitsimesta.\n"
-#: pe-dll.c:2630
+#: pe-dll.c:2682
#, c-format
msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
msgstr "%XEi voi avata .lib-tiedostoa: %s\n"
-#: pe-dll.c:2635
+#: pe-dll.c:2687
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s\n"
-#: pe-dll.c:2664
+#: pe-dll.c:2716
#, c-format
msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:2676
+#: pe-dll.c:2728
#, c-format
msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä ei-arkistotiedostossa"
-#: pe-dll.c:2688
+#: pe-dll.c:2740
#, c-format
msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä arkistossa"
-#: pe-dll.c:3078
+#: pe-dll.c:3177
#, c-format
msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
msgstr "%XError: ei voi käyttää pitkiä lohkonimiä tähän arkistoon\n"
-#~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
-#~ msgstr "%P%F: argumentteja --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n"
+#: plugin.c:178 plugin.c:212
+msgid "<no plugin>"
+msgstr "<ei lisäosa>"
+
+#: plugin.c:308
+msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!"
+msgstr "%P%F: %s: ei-ELF-symboli kohteessa ELF BFD!"
+
+#: plugin.c:800
+msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
+msgstr "%P%X: %s: hash-tauluhäiriö lisättäesä symbolia %s"
+
+#: plugin.c:833
+msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
+msgstr "%P%X: %s: ei löydy IR-symbolia ’%s’"
+
+#: plugin.c:836
+msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
+msgstr "%P%x: %s: väärä IR-symbolityyppi %d"
+
+#~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: %s (%s): Ei löydy tiedostoa: %E\n"
+
+#~ msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: %s: Ei löydy tiedostoa: %E\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
+#~ " following dynamic libs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aseta DT_NEEDED-tunnisteet DT_NEEDED-alkioille\n"
+#~ " seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
+#~ " in following dynamic libs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Älä aseta DT_NEEDED-tunnisteita DT_NEEDED-alkioille\n"
+#~ " seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
-#~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
-#~ msgstr " --support-old-code Tukee yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n"
+#~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
+#~ msgstr "Aseta DT_NEEDED aina seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
--- /dev/null
+# Japanese messages for GNU ld
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ld 2.20.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-14 17:53+0900\n"
+"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: emultempl/armcoff.em:73
+#, c-format
+msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
+msgstr " --support-old-code 古いコードの相互利用をサポートする\n"
+
+#: emultempl/armcoff.em:74
+#, c-format
+msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
+msgstr " --thumb-entry=<sym> エントリポイントを Thumb シンボル <sym> に設定する\n"
+
+#: emultempl/armcoff.em:122
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s"
+msgstr "ファイル %s を処理中にエラーに遭遇しました"
+
+#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812
+msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
+msgstr "%P: 警告: '--thumb-entry %s' は '-e %s' を上書きします\n"
+
+# thumb となっているが公式には Thumb なので先頭を大文字にしています
+#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817
+msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
+msgstr "%P: 警告: Thumb 開始シンボル %s が見つかりません\n"
+
+#: emultempl/pe.em:418
+#, c-format
+msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:419
+#, c-format
+msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:420
+#, c-format
+msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
+msgstr " --file-alignment <size> ファイル整列を設定する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:421
+#, c-format
+msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
+msgstr " --heap <size> ヒープの初期サイズを設定する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:422
+#, c-format
+msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
+msgstr " --image-base <address> 実行ファイルの開始アドレスを設定する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:423
+#, c-format
+msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
+msgstr " --major-image-version <number> 実行ファイルのバージョン番号を設定する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:424
+#, c-format
+msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
+msgstr " --major-os-version <number> 最小の要求される OS バージョンを設定する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:425
+#, c-format
+msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
+msgstr " --major-subsystem-version <number> 最小の要求される OS サブシステムバージョンを設定する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:426
+#, c-format
+msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
+msgstr " --minor-image-version <number> 実行ファイルのリビジョン番号を設定する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:427
+#, c-format
+msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
+msgstr " --minor-os-version <number> 最小の要求される OS リビジョンを設定する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:428
+#, c-format
+msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
+msgstr " --minor-subsystem-version <number> 最小の要求される OS 子サブシステムリビジョンを設定する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:429
+#, c-format
+msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
+msgstr " --section-alignment <size> セクション整列を設定する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:430
+#, c-format
+msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
+msgstr " --stack <size> インラインスタックの大きさを設定する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:431
+#, c-format
+msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
+msgstr " --subsystem <name>[:<version>] 要求される OS のサブシステム [およびバージョン] を設定する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:432
+#, c-format
+msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
+msgstr " --support-old-code 古いコードの相互利用をサポートする\n"
+
+#: emultempl/pe.em:433
+#, c-format
+msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
+msgstr " --[no-]leading-underscore シンボルの下線 (_) 接頭辞モードを明示的に設定する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:434
+#, c-format
+msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
+msgstr " --thumb-entry=<symbol> エントリポイントを Thumb の <symbol> に設定する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:436
+#, c-format
+msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
+msgstr " --add-stdcall-alias シンボルを @nn 付きと @nn 無しとでエクスポートする\n"
+
+#: emultempl/pe.em:437
+#, c-format
+msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
+msgstr " --disable-stdcall-fixup _sym から _sym@nn へのリンクを行わない\n"
+
+#: emultempl/pe.em:438
+#, c-format
+msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
+msgstr " --enable-stdcall-fixup _sym を _sym@nn へ警告なしにリンクする\n"
+
+#: emultempl/pe.em:439
+#, c-format
+msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
+msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... シンボルを自動エクスポートから除外する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:440
+#, c-format
+msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
+msgstr " --exclude-all-symbols 全てのシンボルを自動エクスポートから除外する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:441
+#, c-format
+msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
+msgstr " --exclude-libs lib,lib,... ライブラリを自動エクスポートから除外する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:442
+#, c-format
+msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
+msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
+
+#: emultempl/pe.em:443
+#, c-format
+msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:444
+#, c-format
+msgid " export, place into import library instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:445
+#, c-format
+msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
+msgstr " --export-all-symbols 全てのグローバルシンボルを DLL に対して自動的にエクスポートする\n"
+
+#: emultempl/pe.em:446
+#, c-format
+msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
+msgstr " --kill-at エクスポートされたシンボルから @nn を削除する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:447
+#, c-format
+msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
+msgstr " --out-implib <file> インポートライブラリを生成する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:448
+#, c-format
+msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
+msgstr " --output-def <file> 構築した DLL から .DEF ファイルを生成する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:449
+#, c-format
+msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
+msgstr " --warn-duplicate-exports 重複したエクスポートに関して警告する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:450
+#, c-format
+msgid ""
+" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
+" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
+msgstr ""
+" --compat-implib 後方互換性のためのインポートライブラリを作成し、\n"
+" __imp_<SYMBOL> も作成する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:452
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
+" unless user specifies one\n"
+msgstr ""
+" --enable-auto-image-base 利用者が指定しない限り DLL のイメージベースを\n"
+" 自動的に選択する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:454
+#, c-format
+msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
+msgstr " --disable-auto-image-base イメージベースを自動選択しない (デフォルト)\n"
+
+#: emultempl/pe.em:455
+#, c-format
+msgid ""
+" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
+" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
+" in preference to lib<basename>.dll \n"
+msgstr ""
+" --dll-search-prefix=<string> インポートライブラリが無い dll を動的にリンクする時、\n"
+" lib<basename>.dll の代わりに <string><basename>.dll\n"
+" を使用する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:458
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n"
+" __imp_sym for DATA references\n"
+msgstr " --enable-auto-import DATA 参照時に _sym を __imp_sym にリンクする\n"
+
+#: emultempl/pe.em:460
+#, c-format
+msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
+msgstr " --disable-auto-import DLL から DATA 項目を自動インポートしない\n"
+
+#: emultempl/pe.em:461
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
+" adding pseudo-relocations resolved at\n"
+" runtime.\n"
+msgstr ""
+" --enable-runtime-pseudo-reloc 実行時に疑似再配置による名前解決を行うことで\n"
+" 自動インポートの制限を回避をする\n"
+
+#: emultempl/pe.em:464
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
+" auto-imported DATA.\n"
+msgstr ""
+" --disable-runtime-pseudo-reloc DATA の自動インポートに対する実行時疑似再配置\n"
+" を行わない\n"
+
+#: emultempl/pe.em:466
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
+" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
+msgstr ""
+" --enable-extra-pe-debug DLL のビルドまたはリンク時に冗長なデバッグ出力\n"
+" を行う (特に自動インポート)\n"
+
+#: emultempl/pe.em:469
+#, c-format
+msgid ""
+" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
+" greater than 2 gigabytes\n"
+msgstr ""
+" --large-address-aware 実行ファイルが 2GB 以上の仮想アドレスを\n"
+" サポートするようにする\n"
+
+#: emultempl/pe.em:471
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
+" executable image files\n"
+msgstr ""
+" --enable-long-section-names 実行可能なイメージファイルの中でも長い COFF\n"
+" セクション名を使用する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:473
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
+" in object files\n"
+msgstr ""
+" --disable-long-section-names オブジェクトファイル内でも長い COFF セクション\n"
+" 名を使用しない\n"
+
+#: emultempl/pe.em:475
+#, c-format
+msgid ""
+" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
+"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:477
+#, c-format
+msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
+msgstr " --forceinteg\t\t コードの完全性チェックを強制する\n"
+
+#: emultempl/pe.em:478
+#, c-format
+msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:479
+#, c-format
+msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:480
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
+"\t\t\t\t be called in this image\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:482
+#, c-format
+msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:483
+#, c-format
+msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:484
+#, c-format
+msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:613
+msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
+msgstr "%P: 警告: -subsystem オプションのバージョン番号に誤りがあります\n"
+
+#: emultempl/pe.em:638
+msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
+msgstr "%P%F: 無効な子システム型 %s です\n"
+
+#: emultempl/pe.em:659
+msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
+msgstr "%P%F: PE パラメータ '%s' に対する無効な十六進数です\n"
+
+#: emultempl/pe.em:676
+msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
+msgstr "%P%F: PE パラメータ '%s' に対しておかしな十六進情報があります\n"
+
+#: emultempl/pe.em:693
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open base file %s\n"
+msgstr "%s: ベースファイル %s を開けません\n"
+
+#: emultempl/pe.em:969
+msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
+msgstr "%P: 警告: ファイル引数 > セクション引数 となっています\n"
+
+#: emultempl/pe.em:982
+msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
+msgstr "%P: 警告: PE ターゲットに対して --export-dynamic はサポートされていません。--export-all-symbols を行いたいのではないですか?\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085
+#, c-format
+msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
+msgstr "警告: %2$s にリンクすることによって %1$s を解決しています\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090
+msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
+msgstr "これらの警告を無効にするためには --enable-stdcall-fixup を使用してください\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091
+msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
+msgstr "これらの修正を無効にするためには --disable-stdcall-fixup を使用してください\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1110
+#, c-format
+msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
+msgstr "%C: セクションの中身を取得できません - 自動インポート例外です\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1150
+#, c-format
+msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
+msgstr "情報: %2$s にリンクすることによって %1$s を解決しています (自動インポート)\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1157
+msgid ""
+"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
+"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
+msgstr ""
+"%P: 警告: --enable-auto-import のコマンドライン指定無しで自動インポートが有効になりました。\n"
+"自動インポートされた DLL にシンボルを参照する定数データ構造が含まれない限りこれは動作します。\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490
+#: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253
+#: pe-dll.c:1348
+msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
+msgstr "%B%F: シンボルを読み込むことができませんでした: %E\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1245
+msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
+msgstr "%F%P: PE ではない出力ファイル '%B' に対して PE 操作は行えません。\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1616
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s\n"
+msgstr "ファイル %s を処理中にエラーが発生しました\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1639
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
+msgstr "相互利用のためにファイル %s を処理中にエラーが発生しました\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804
+#: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128
+msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup に失敗しました: %E\n"
+
+#: ldcref.c:168
+msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
+msgstr "%X%P: cref テーブルの bfd_hash_table_init に失敗しました: %E\n"
+
+#: ldcref.c:174
+msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr "%X%P: cref_hash_lookup に失敗しました: %E\n"
+
+#: ldcref.c:184
+msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
+msgstr "%X%P: cref のメモリ確保に失敗しました: %E\n"
+
+#: ldcref.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Cross Reference Table\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"相互参照テーブル\n"
+"\n"
+
+#: ldcref.c:367
+msgid "Symbol"
+msgstr "シンボル"
+
+#: ldcref.c:375
+#, c-format
+msgid "File\n"
+msgstr "ファイル\n"
+
+#: ldcref.c:379
+#, c-format
+msgid "No symbols\n"
+msgstr "シンボル無し\n"
+
+#: ldcref.c:532
+msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
+msgstr ""
+
+#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
+msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
+msgstr "%B%F: 再配置を読み込めませんでした: %E\n"
+
+#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
+#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
+#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
+#. are prohibited. We must report an error.
+#: ldcref.c:684
+msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
+msgstr "%1$X%2$C: %5$s 内で %3$s から `%4$T' への相互参照は禁止されています\n"
+
+#: ldctor.c:85
+msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldctor.c:103
+msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
+msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldctor.c:316
+msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldctor.c:337
+msgid ""
+"\n"
+"Set Symbol\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ldemul.c:265
+#, c-format
+msgid "%S SYSLIB ignored\n"
+msgstr "%S SYSLIB は無視されました\n"
+
+#: ldemul.c:271
+#, c-format
+msgid "%S HLL ignored\n"
+msgstr "%S HLL は無視されました\n"
+
+#: ldemul.c:291
+msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
+msgstr "%P: 認識できないエミュレーションモードです: %s\n"
+
+#: ldemul.c:292
+msgid "Supported emulations: "
+msgstr "サポートされているエミュレーションモード: "
+
+#: ldemul.c:334
+#, c-format
+msgid " no emulation specific options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:313
+msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
+msgstr "%P: 警告: `%s' のアドレスが最大ページサイズの倍数ではありません\n"
+
+#: ldexp.c:351
+#, c-format
+msgid "%F%S %% by zero\n"
+msgstr "%F%S 0 による剰余演算\n"
+
+#: ldexp.c:359
+#, c-format
+msgid "%F%S / by zero\n"
+msgstr "%F%S 0 による除算\n"
+
+#: ldexp.c:552
+#, c-format
+msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:564
+#, c-format
+msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629
+#, c-format
+msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:656 ldexp.c:670
+#, c-format
+msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:681
+#, c-format
+msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:743
+#, c-format
+msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:757
+#, c-format
+msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:760
+#, c-format
+msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:773
+msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:812
+msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
+msgstr "%P%F:%s: ハッシュ作成に失敗しました\n"
+
+#: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204
+#, c-format
+msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldfile.c:141
+#, c-format
+msgid "attempt to open %s failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ldfile.c:143
+#, c-format
+msgid "attempt to open %s succeeded\n"
+msgstr "%s を開くのに成功しました\n"
+
+#: ldfile.c:149
+msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
+msgstr "%F%P: 無効な BFD ターゲット `%s' です\n"
+
+#: ldfile.c:266 ldfile.c:295
+msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
+msgstr "%1$P: %3$s を探索しているときに互換性のない %2$s をスキップしました\n"
+
+#: ldfile.c:279
+msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
+msgstr "%F%P: 動的オブジェクト `%s' に対する静的リンクが試みられました\n"
+
+#: ldfile.c:332 ldmain.c:832
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
+msgstr ""
+
+#: ldfile.c:447
+msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
+msgstr "%P: %s (%s) が見つかりません: %E\n"
+
+#: ldfile.c:450
+msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
+msgstr "%P: %s が見つかりません: %E\n"
+
+#: ldfile.c:485
+msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
+msgstr "%1$P: %3$s 内に %2$s が見つかりません\n"
+
+#: ldfile.c:488
+msgid "%P: cannot find %s\n"
+msgstr "%P: %s が見つかりません\n"
+
+#: ldfile.c:507 ldfile.c:525
+#, c-format
+msgid "cannot find script file %s\n"
+msgstr "スクリプトファイル %s が見つかりません\n"
+
+#: ldfile.c:509 ldfile.c:527
+#, c-format
+msgid "opened script file %s\n"
+msgstr "スクリプトファイル %s が開かれました\n"
+
+#: ldfile.c:657
+msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
+msgstr "%P%F: リンカスクリプトファイル %s を開けません: %E\n"
+
+#: ldfile.c:722
+msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048
+msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
+msgstr "%P%F: ハッシュテーブルを作成できません: %E\n"
+
+#: ldlang.c:1253
+msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
+msgstr "%P:%S: 警告: メモリ領域 `%s' が再宣言されています\n"
+
+#: ldlang.c:1259
+msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
+msgstr "%P:%S: メモリ領域 `%s' が宣言されていません\n"
+
+#: ldlang.c:1293
+msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1304
+msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1311
+msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402
+msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
+msgstr "%P%F: セクション `%s' の作成に失敗しました: %E\n"
+
+#: ldlang.c:1958
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Discarded input sections\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"宣言された入力セクション\n"
+"\n"
+
+#: ldlang.c:1966
+msgid ""
+"\n"
+"Memory Configuration\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"メモリ設定\n"
+"\n"
+
+#: ldlang.c:1968
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1968
+msgid "Origin"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1968
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1968
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:2008
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Linker script and memory map\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"リンカスクリプトおよびメモリマップ\n"
+"\n"
+
+#: ldlang.c:2074
+msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
+msgstr "%P%F: `%s' セクションの不正な利用です\n"
+
+#: ldlang.c:2083
+msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:2636
+msgid "%B: file not recognized: %E\n"
+msgstr "%B: ファイルが認識できませんでした: %E\n"
+
+#: ldlang.c:2637
+msgid "%B: matching formats:"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:2644
+msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
+msgstr "%F%B: ファイルが認識できませんでした: %E\n"
+
+#: ldlang.c:2715
+msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
+msgstr "%F%B: 書庫内のメンバ %B はオブジェクトではありません\n"
+
+#: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744
+msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
+msgstr "%F%B: シンボルを読み込めませんでした: %E\n"
+
+#: ldlang.c:3018
+msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:3032
+msgid "%P%F: target %s not found\n"
+msgstr "%P%F: ターゲット %s が見つかりませんでした\n"
+
+#: ldlang.c:3034
+msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
+msgstr "%P%F: 出力ファイル %s が開けません: %E\n"
+
+#: ldlang.c:3040
+msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: オブジェクトファイルを作成できません: %E\n"
+
+#: ldlang.c:3044
+msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: アーキテクチャを設定できません: %E\n"
+
+#: ldlang.c:3185
+msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
+msgstr "%P: 警告: %s には出力セクションが含まれます。-T オプションを忘れていませんか?\n"
+
+#: ldlang.c:3215
+msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%P%F: シンボル %s 作成時に bfd_hash_lookup が失敗しました\n"
+
+#: ldlang.c:3233
+msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%P%F: シンボル %s 作成時に bfd_hash_allocate が失敗しました\n"
+
+#: ldlang.c:3688
+msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:3903
+msgid " load address 0x%V"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4179
+msgid "%W (size before relaxing)\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4270
+#, c-format
+msgid "Address of section %s set to "
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4423
+#, c-format
+msgid "Fail with %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4710
+msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4726
+msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
+msgstr "%X%P: 領域 `%s' が %ld バイト溢れました\n"
+
+#: ldlang.c:4749
+msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4760
+msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4816
+#, c-format
+msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4841
+msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
+msgstr "%P%X: COFF 共有ライブラリのセクション %s で内部エラーが発生しました\n"
+
+#: ldlang.c:4900
+msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4905
+msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4927
+msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5004
+msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5170
+msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5497
+msgid "%F%P: invalid data statement\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5530
+msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5648
+msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5673
+msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
+msgstr "%P%F:%s: 開始アドレスを設定できません\n"
+
+#: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705
+msgid "%P%F: can't set start address\n"
+msgstr "%P%F: 開始アドレスを設定できません\n"
+
+#: ldlang.c:5698
+msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5710
+msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5760
+msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5770
+msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5792
+msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5863
+msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
+msgstr "%P%F: 共通シンボル `%T' を定義できませんでした: %E\n"
+
+#: ldlang.c:5875
+msgid ""
+"\n"
+"Allocating common symbols\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"割り当てている共通シンボル\n"
+
+#: ldlang.c:5876
+msgid ""
+"Common symbol size file\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:6022
+msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:6415
+msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
+msgstr "%P%F: ハッシュ表の作成に失敗しました\n"
+
+#: ldlang.c:6430
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
+msgstr "%P%F: %s: 全てのシンボル読み込み後にプラグインがエラーを報告しました\n"
+
+#: ldlang.c:6717
+msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
+msgstr "%P%F: 複数の STARTUP ファイルがあります\n"
+
+#: ldlang.c:6765
+msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:6950
+msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7022
+msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7060
+msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7080
+msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7481
+msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
+msgstr "%X%P: バージョン情報内に不明な言語 `%s' があります\n"
+
+#: ldlang.c:7626
+msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7635
+msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
+msgstr "%X%P: バージョンタグ `%s' が重複しています\n"
+
+#: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693
+msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7733
+msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7756
+msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
+msgstr "%X%P: .exports セクションの中身を読み込めません\n"
+
+#: ldmain.c:239
+msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
+msgstr "%X%P: BFD デフォルトターゲットを `%s' に設定できません: %E\n"
+
+#: ldmain.c:307
+msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: -r および -shared は同時に使用できません\n"
+
+#: ldmain.c:350
+msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: -F は -shared 無しでは使用できません\n"
+
+#: ldmain.c:352
+msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: -f は -shared 無しでは使用できません\n"
+
+#: ldmain.c:400
+msgid "using external linker script:"
+msgstr "外部リンカスクリプトを使用しています:"
+
+#: ldmain.c:402
+msgid "using internal linker script:"
+msgstr "内部リンカスクリプトを使用しています:"
+
+#: ldmain.c:436
+msgid "%P%F: no input files\n"
+msgstr "%P%F: 入力ファイルがありません\n"
+
+#: ldmain.c:440
+msgid "%P: mode %s\n"
+msgstr "%P: モード %s\n"
+
+#: ldmain.c:456
+msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
+msgstr "%P%F: マップファイル %s を開けません: %E\n"
+
+#: ldmain.c:485
+msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:494
+msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
+msgstr "%P: リンクエラーが発生しました。実行ファイル `%s' を削除しています\n"
+
+#: ldmain.c:503
+msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
+msgstr "%F%B: 最後のクローズに失敗しました: %E\n"
+
+#: ldmain.c:529
+msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:532
+msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:539
+msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
+msgstr "%P: ファイル `%s' を書き込み中にエラーが発生しました\n"
+
+#: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729
+#, c-format
+msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
+msgstr "%P: ファイル `%s' を閉じている途中でエラーが発生しました\n"
+
+#: ldmain.c:560
+#, c-format
+msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
+msgstr "%s: リンクにかかった総時間: %ld.%06ld\n"
+
+#: ldmain.c:563
+#, c-format
+msgid "%s: data size %ld\n"
+msgstr "%s: データサイズ %ld\n"
+
+#: ldmain.c:646
+msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
+msgstr "%P%F: -m に対する引数がありません\n"
+
+#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772
+msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init に失敗しました: %E\n"
+
+#: ldmain.c:698 ldmain.c:718
+msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup に失敗しました: %E\n"
+
+#: ldmain.c:732
+msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:776
+msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:781
+msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
+msgstr "%P: `-retain-symbols-file' は `-s' および `-S' を上書きします\n"
+
+#: ldmain.c:895
+#, c-format
+msgid ""
+"Archive member included because of file (symbol)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:975
+msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
+msgstr "%X%C: `%T' が複数定義されています\n"
+
+#: ldmain.c:978
+msgid "%D: first defined here\n"
+msgstr "%D: ここで最初に定義されています\n"
+
+#: ldmain.c:982
+msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1012
+msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1015
+msgid "%B: warning: common is here\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1022
+msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1025
+msgid "%B: warning: defined here\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1032
+msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1035
+msgid "%B: warning: larger common is here\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1039
+msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1042
+msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1046
+msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1048
+msgid "%B: warning: previous common is here\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
+msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1116
+msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
+msgstr ""
+
+#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
+#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1273
+msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1280
+msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1301
+msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1304
+msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1310
+msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1313
+msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1324
+msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1327
+msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1333
+msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1336
+msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1375
+msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1388
+msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1393
+msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1405
+msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1422
+#, c-format
+msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
+msgstr "%X%C: 危険な再配置です: %s\n"
+
+#: ldmain.c:1437
+msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmisc.c:149
+#, c-format
+msgid "no symbol"
+msgstr "シンボルがありません"
+
+#: ldmisc.c:246
+#, c-format
+msgid "built in linker script:%u"
+msgstr ""
+
+#: ldmisc.c:324
+msgid "%B: In function `%T':\n"
+msgstr "%B: 関数 `%T' 内:\n"
+
+#: ldmisc.c:451
+msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
+msgstr "%F%P: 内部エラー %s %d\n"
+
+#: ldmisc.c:500
+msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmisc.c:503
+msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmisc.c:505
+msgid "%P%F: please report this bug\n"
+msgstr "%P%F: このバグを報告してください\n"
+
+#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
+#: ldver.c:39
+#, c-format
+msgid "GNU ld %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldver.c:43
+#, c-format
+msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+
+#: ldver.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ldver.c:54
+#, c-format
+msgid " Supported emulations:\n"
+msgstr ""
+
+#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
+msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ldwrite.c:365
+msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldwrite.c:377
+msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldwrite.c:418
+#, c-format
+msgid "%8x something else\n"
+msgstr ""
+
+#: ldwrite.c:588
+msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:219 lexsup.c:368
+msgid "KEYWORD"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:219
+msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:222
+msgid "ARCH"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:222
+msgid "Set architecture"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:224 lexsup.c:487
+msgid "TARGET"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:224
+msgid "Specify target for following input files"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311
+#: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:227
+msgid "Read MRI format linker script"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:229
+msgid "Force common symbols to be defined"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551
+msgid "ADDRESS"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:233
+msgid "Set start address"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:235
+msgid "Export all dynamic symbols"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:237
+msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:239
+msgid "Link big-endian objects"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:241
+msgid "Link little-endian objects"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:243 lexsup.c:246
+msgid "SHLIB"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:243
+msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:246
+msgid "Filter for shared object symbol table"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:249
+msgid "Ignored"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:251
+msgid "SIZE"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:251
+msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:254
+msgid "FILENAME"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:254
+msgid "Set internal name of shared library"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:256
+msgid "PROGRAM"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:256
+msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:259
+msgid "LIBNAME"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:259
+msgid "Search for library LIBNAME"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:261
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:261
+msgid "Add DIRECTORY to library search path"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:264
+msgid "Override the default sysroot location"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:266
+msgid "EMULATION"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:266
+msgid "Set emulation"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:268
+msgid "Print map file on standard output"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:270
+msgid "Do not page align data"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:272
+msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:275
+msgid "Page align data, make text readonly"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:278
+msgid "Set output file name"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:280
+msgid "Optimize output file"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:283
+msgid "PLUGIN"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:283
+msgid "Load named plugin"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:285
+msgid "ARG"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:285
+msgid "Send arg to last-loaded plugin"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:288
+msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:292
+msgid "Generate relocatable output"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:296
+msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:299
+msgid "Strip all symbols"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:301
+msgid "Strip debugging symbols"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:303
+msgid "Strip symbols in discarded sections"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:305
+msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:307
+msgid "Trace file opens"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:309
+msgid "Read linker script"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:311
+msgid "Read default linker script"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538
+#: lexsup.c:566 lexsup.c:605
+msgid "SYMBOL"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:315
+msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:318
+msgid "[=SECTION]"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:319
+msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:321
+msgid "Build global constructor/destructor tables"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:323
+msgid "Print version information"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:325
+msgid "Print version and emulation information"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:327
+msgid "Discard all local symbols"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:329
+msgid "Discard temporary local symbols (default)"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:331
+msgid "Don't discard any local symbols"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:333
+msgid "Trace mentions of SYMBOL"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:335
+msgid "Default search path for Solaris compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:338
+msgid "Start a group"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:340
+msgid "End a group"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:344
+msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:348
+msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:361
+msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:364
+msgid ""
+"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
+" the command line"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:368
+msgid "Ignored for SunOS compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:370
+msgid "Link against shared libraries"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:376
+msgid "Do not link against shared libraries"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:384
+msgid "Bind global references locally"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:386
+msgid "Bind global function references locally"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:388
+msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:391
+msgid "Do not check section addresses for overlaps"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:395
+msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:399
+msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:403
+msgid "Output cross reference table"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:405
+msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:405
+msgid "Define a symbol"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:407
+msgid "[=STYLE]"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:407
+msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:410
+msgid "Generate embedded relocs"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:412
+msgid "Treat warnings as errors"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:415
+msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:418
+msgid "Call SYMBOL at unload-time"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:420
+msgid "Force generation of file with .exe suffix"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:422
+msgid "Remove unused sections (on some targets)"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:425
+msgid "Don't remove unused sections (default)"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:428
+msgid "List removed unused sections on stderr"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:431
+msgid "Do not list removed unused sections"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:434
+msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:437
+msgid "Print option help"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:439
+msgid "Call SYMBOL at load-time"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:441
+msgid "Write a map file"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:443
+msgid "Do not define Common storage"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:445
+msgid "Do not demangle symbol names"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:447
+msgid "Use less memory and more disk I/O"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:449
+msgid "Do not allow unresolved references in object files"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:452
+msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:456
+msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:460
+msgid "Allow multiple definitions"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:462
+msgid "Disallow undefined version"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:464
+msgid "Create default symbol version"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:467
+msgid "Create default symbol version for imported symbols"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:470
+msgid "Don't warn about mismatched input files"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:473
+msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:476
+msgid "Turn off --whole-archive"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:478
+msgid "Create an output file even if errors occur"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:483
+msgid ""
+"Only use library directories specified on\n"
+" the command line"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:487
+msgid "Specify target of output file"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:490
+msgid "Ignored for Linux compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:493
+msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:496
+msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:498
+msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:501
+msgid "Keep only symbols listed in FILE"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:503
+msgid "Set runtime shared library search path"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:505
+msgid "Set link time shared library search path"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:508
+msgid "Create a shared library"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:512
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:516
+msgid "[=ascending|descending]"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:517
+msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:522
+msgid "name|alignment"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:523
+msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:525
+msgid "COUNT"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:525
+msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:528
+msgid "[=SIZE]"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:528
+msgid "Split output sections every SIZE octets"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:531
+msgid "[=COUNT]"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:531
+msgid "Split output sections every COUNT relocs"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:534
+msgid "Print memory usage statistics"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:536
+msgid "Display target specific options"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:538
+msgid "Do task level linking"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:540
+msgid "Use same format as native linker"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:542
+msgid "SECTION=ADDRESS"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:542
+msgid "Set address of named section"
+msgstr "named セクションのアドレスを設定する"
+
+#: lexsup.c:545
+msgid "Set address of .bss section"
+msgstr ".bss セクションのアドレスを設定する"
+
+#: lexsup.c:547
+msgid "Set address of .data section"
+msgstr ".data セクションのアドレスを設定する"
+
+#: lexsup.c:549
+msgid "Set address of .text section"
+msgstr ".text セクションのアドレスを設定する"
+
+#: lexsup.c:551
+msgid "Set address of text segment"
+msgstr "text セグメントのアドレスを設定する"
+
+#: lexsup.c:554
+msgid ""
+"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
+" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
+" ignore-in-shared-libs"
+msgstr ""
+"解決されなかったシンボルをどのように扱うかを指定する。 <method> は以下の通り:\n"
+" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
+" ignore-in-shared-libs"
+
+#: lexsup.c:559
+msgid "Output lots of information during link"
+msgstr "リンク中に多数の情報を表示する"
+
+#: lexsup.c:563
+msgid "Read version information script"
+msgstr "バージョン情報スクリプトを読み込む"
+
+#: lexsup.c:566
+msgid ""
+"Take export symbols list from .exports, using\n"
+" SYMBOL as the version."
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:570
+msgid "Add data symbols to dynamic list"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:572
+msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:574
+msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:576
+msgid "Read dynamic list"
+msgstr "動的リストを読み込む"
+
+#: lexsup.c:578
+msgid "Warn about duplicate common symbols"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:580
+msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
+msgstr "大域コンストラクタ/デストラクタが見つかったときに警告する"
+
+#: lexsup.c:583
+msgid "Warn if the multiple GP values are used"
+msgstr "複数の GP 値が使用されているときに警告する"
+
+#: lexsup.c:585
+msgid "Warn only once per undefined symbol"
+msgstr "定義されていないシンボルがあるごとに一回のみ警告する"
+
+#: lexsup.c:587
+msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
+msgstr "整列によりセクションの開始が変更されたときに警告する"
+
+#: lexsup.c:590
+msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
+msgstr "共有オブジェクトに DT_TEXTREL が含まれるときに警告する"
+
+#: lexsup.c:593
+msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:597
+msgid "Report unresolved symbols as warnings"
+msgstr "解決できないシンボルを警告として報告する"
+
+#: lexsup.c:600
+msgid "Report unresolved symbols as errors"
+msgstr "解決できないシンボルをエラーとして報告する"
+
+#: lexsup.c:602
+msgid "Include all objects from following archives"
+msgstr "これ以降の書庫からは全てのオブジェクトを含める"
+
+#: lexsup.c:605
+msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:754
+msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
+msgstr "%P: 認識できないオプション '%s' です\n"
+
+#: lexsup.c:758
+msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
+msgstr "%P%F: 使用法に関する情報については --help オプションを使用してください\n"
+
+#: lexsup.c:776
+msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:789
+msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:832
+msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
+msgstr "%F%P: 不明な名前復元 (demangle) 形式 `%s' です"
+
+#: lexsup.c:898
+msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
+msgstr "%P%F: 無効な数値 `%s' です\n"
+
+#: lexsup.c:996
+msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
+msgstr "%P%F: 誤った --unresolved-symbols オプションです: %s\n"
+
+#: lexsup.c:1059
+msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
+msgstr "%P%F: 誤った -plugin オプションです\n"
+
+#: lexsup.c:1063
+msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
+msgstr "%P%F: 誤った -plugin-opt オプションです\n"
+
+#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
+#. line. (Or something similar. The comma is important).
+#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
+#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
+#. increment the optind counter. Detect this case and issue
+#. an error message here. We cannot just make this a warning,
+#. increment optind, and continue because getopt is too confused
+#. and will seg-fault the next time around.
+#: lexsup.c:1080
+msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
+msgstr "%P%F: 誤った -rpath オプションです\n"
+
+#: lexsup.c:1194
+msgid "%P%F: -shared not supported\n"
+msgstr "%P%F: -shared はサポートされていません\n"
+
+#: lexsup.c:1203
+msgid "%P%F: -pie not supported\n"
+msgstr "%P%F: -pie はサポートされていません\n"
+
+#: lexsup.c:1211
+msgid "descending"
+msgstr "descending"
+
+#: lexsup.c:1213
+msgid "ascending"
+msgstr "ascending"
+
+#: lexsup.c:1216
+msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1220
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1222
+msgid "alignment"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1225
+msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1259
+msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1266
+msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1490
+msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1518
+msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1547
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
+msgstr "%P%F: %s: プラグインの読み込み中にエラーが発生しました\n"
+
+#: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591
+msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
+msgstr "%P%F: 無効な十六進数 `%s' です\n"
+
+#: lexsup.c:1627
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] file...\n"
+msgstr "使用法: %s [options] file...\n"
+
+#: lexsup.c:1629
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "オプション:\n"
+
+#: lexsup.c:1707
+#, c-format
+msgid " @FILE"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1710
+#, c-format
+msgid "Read options from FILE\n"
+msgstr "オプションを FILE から読み込む\n"
+
+#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
+#. format of the listings below - do not change them.
+#: lexsup.c:1715
+#, c-format
+msgid "%s: supported targets:"
+msgstr "%s: supported targets:"
+
+#: lexsup.c:1723
+#, c-format
+msgid "%s: supported emulations: "
+msgstr "%s: supported emulations: "
+
+#: lexsup.c:1728
+#, c-format
+msgid "%s: emulation specific options:\n"
+msgstr "%s: emulation specific options:\n"
+
+#: lexsup.c:1733
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr ""
+"バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n"
+"翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
+
+#: mri.c:292
+msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:430
+#, c-format
+msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:788
+#, c-format
+msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:844
+#, c-format
+msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:851
+#, c-format
+msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:938
+#, c-format
+msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:944
+#, c-format
+msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:951
+#, c-format
+msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:1065
+#, c-format
+msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:1446
+#, c-format
+msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:1574
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:1725
+#, c-format
+msgid "; no contents available\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:2652
+msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:2682
+#, c-format
+msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:2687
+#, c-format
+msgid "Creating library file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:2716
+#, c-format
+msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:2728
+#, c-format
+msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:2740
+#, c-format
+msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:3177
+#, c-format
+msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
+msgstr ""
+
+#: plugin.c:178 plugin.c:212
+msgid "<no plugin>"
+msgstr ""
+
+#: plugin.c:308
+msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!"
+msgstr ""
+
+#: plugin.c:800
+msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: plugin.c:833
+msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
+msgstr ""
+
+#: plugin.c:836
+msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
+msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 01:40+0800\n"
"Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+2010-11-25 Alan Modra <amodra@gmail.com>
+
+ * po/es.po: Update.
+ * po/fr.po: Update.
+ * po/nl.po: Update.
+ * po/zh_CN.po: Update.
+
2010-11-11 Mingming Sun <mingm.sun@gmail.com>
* mips-dis.c (mips_arch_choices): Add loongson3a.
* mips-opc.c (IL3A): Defined as INSN_LOONGSON_3A.
(mips_builtin_opcodes): Modify some instructions' membership from
- IL2F to IL2F|IL3A, since these instructions are supported by Loongson_3A.
+ IL2F to IL2F|IL3A.
2010-11-10 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
-# Mensajes en español para opcodes-2.20.1.
+# Mensajes en español para opcodes-2.20.90.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-27 14:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-18 11:53-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
-#: arm-dis.c:1915
+#: arm-dis.c:1990
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<precisión ilegal>"
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:4018
+#: arm-dis.c:4357
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "No se reconoce el conjunto de nombres de registro: %s\n"
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:4026
+#: arm-dis.c:4365
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "No se reconoce la opción de desensamblador: %s\n"
-#: arm-dis.c:4522
+#: arm-dis.c:4950
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "restricción `%c' desconocida"
-#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
-#: iq2000-ibld.c:200 lm32-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200
-#: mep-ibld.c:200 mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200
-#: xstormy16-ibld.c:200
+#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
+#: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201
+#: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201
+#: xstormy16-ibld.c:201
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %ld)"
msgstr "<registro %d desconocido>"
#. Can't happen.
-#: dis-buf.c:59
+#: dis-buf.c:60
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Error desconocido %d\n"
-#: dis-buf.c:68
+#: dis-buf.c:69
#, c-format
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "La dirección 0x%s está fuera de los límites.\n"
-#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
+#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
msgid "Register number is not valid"
msgstr "El número de registro no es válido"
msgid "Register must be between r8 and r15"
msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15"
-#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
+#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
msgid "Register list is not valid"
msgstr "La lista de registros no es válida"
#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
-#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595
+#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar.\n"
#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
-#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646
+#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "falta el mnemónico en la cadena sintáctica"
#. We couldn't parse it.
-#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
-#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
-#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
-#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
-#: lm32-asm.c:626 lm32-asm.c:727 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
-#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
-#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1564
-#: mep-asm.c:1665 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
-#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
-#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
-#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
-#: xstormy16-asm.c:654
+#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
+#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
+#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
+#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
+#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
+#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
+#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
+#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
+#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
+#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
+#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
+#: xstormy16-asm.c:662
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "no se reconoce la instrucción"
#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
-#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828
+#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')"
#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
-#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838
+#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró el final de la instrucción)"
-#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
-#: lm32-asm.c:620 m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1558 mt-asm.c:866
-#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
+#: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732
+#: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868
+#: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549
msgid "junk at end of line"
msgstr "basura al final de la línea"
-#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
-#: lm32-asm.c:726 m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1664 mt-asm.c:972
-#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
+#: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844
+#: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980
+#: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "no se reconoce la forma de instrucción"
-#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
-#: lm32-asm.c:738 m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1676 mt-asm.c:984
-#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
+#: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858
+#: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994
+#: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "instrucción errónea `%.50s...'"
-#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
-#: lm32-asm.c:741 m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1679 mt-asm.c:987
-#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
+#: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861
+#: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997
+#: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "instrucción errónea `%.50s'"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
-#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41
+#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41
#: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconocida*"
#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
-#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:256 mep-dis.c:1192 mt-dis.c:290
-#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
+#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290
+#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "No se reconoció el campo %d al mostrar insn.\n"
-#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
-#: lm32-ibld.c:163 m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163
-#: mt-ibld.c:163 openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
+#: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164
+#: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164
+#: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %lu)"
-#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
-#: lm32-ibld.c:184 m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184
-#: mt-ibld.c:184 openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
+#: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185
+#: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185
+#: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
#, c-format
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr "operando fuera de rango (0x%lu no está entre 0 y %lx)"
-#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
-#: lm32-ibld.c:630 m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1204
-#: mt-ibld.c:745 openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
+#: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710
+#: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205
+#: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "No se reconoció el campo %d al construir insn.\n"
-#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
-#: lm32-ibld.c:734 m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1803
-#: mt-ibld.c:965 openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
+#: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885
+#: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804
+#: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar insn.\n"
-#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
-#: lm32-ibld.c:823 m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:2273
-#: mt-ibld.c:1165 openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
+#: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016
+#: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274
+#: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando int.\n"
-#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
-#: lm32-ibld.c:894 m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2725
-#: mt-ibld.c:1347 openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
+#: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129
+#: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726
+#: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando vma.\n"
-#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
-#: lm32-ibld.c:972 m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:3138
-#: mt-ibld.c:1536 openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
+#: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249
+#: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139
+#: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando int.\n"
-#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
-#: lm32-ibld.c:1040 m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:3541
-#: mt-ibld.c:1715 openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
+#: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359
+#: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542
+#: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando vma.\n"
#. -- assembler routines inserted here.
#. -- asm.c
#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
-#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237
-#: m32c-asm.c:279 m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
+#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235
+#: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
#: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
msgid "missing `)'"
msgstr "falta un `)'"
-#: h8300-dis.c:327
+#: h8300-dis.c:314
#, c-format
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"
-#: h8300-dis.c:708
+#: h8300-dis.c:695
#, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "No se entiende 0x%x \n"
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
-#: i386-dis.c:8924
+#: i386-dis.c:10671
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<error interno del desensamblador>"
-#: i386-dis.c:9155
+#: i386-dis.c:10968
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de i386/x86-64\n"
"con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n"
-#: i386-dis.c:9159
+#: i386-dis.c:10972
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Desensambla en modo 64bit\n"
-#: i386-dis.c:9160
+#: i386-dis.c:10973
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Desensambla en modo 32bit\n"
-#: i386-dis.c:9161
+#: i386-dis.c:10974
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Desensambla en modo 16bit\n"
-#: i386-dis.c:9162
+#: i386-dis.c:10975
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
-#: i386-dis.c:9163
+#: i386-dis.c:10976
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n"
-#: i386-dis.c:9164
+#: i386-dis.c:10977
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
" att-mnemonic\n"
" Muestra las instrucciones con mnemónicos AT&T\n"
-#: i386-dis.c:9166
+#: i386-dis.c:10979
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
" intel-mnemonic\n"
" Muestra las instrucciones con mnemónicos Intel\n"
-#: i386-dis.c:9168
+#: i386-dis.c:10981
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 Asume un tamaño de dirección de 64bit\n"
-#: i386-dis.c:9169
+#: i386-dis.c:10982
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 Asume un tamaño de dirección de 32bit\n"
-#: i386-dis.c:9170
+#: i386-dis.c:10983
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 Asume un tamaño de dirección de 16bit\n"
-#: i386-dis.c:9171
+#: i386-dis.c:10984
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 Asume un tamaño de datos de 32bit\n"
-#: i386-dis.c:9172
+#: i386-dis.c:10985
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 Asume un tamaño de datos de 16bit\n"
-#: i386-dis.c:9173
+#: i386-dis.c:10986
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Siempre muestra el sufijo de instrucción con sintaxis AT&T\n"
-#: i386-gen.c:435 ia64-gen.c:307
+#: i386-gen.c:459 ia64-gen.c:307
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Error: "
-#: i386-gen.c:544
+#: i386-gen.c:591
#, c-format
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
-#: i386-gen.c:546
+#: i386-gen.c:593
#, c-format
msgid "Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n"
-#: i386-gen.c:602
+#: i386-gen.c:649
#, c-format
msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n"
-#: i386-gen.c:867
+#: i386-gen.c:914
#, c-format
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
-#: i386-gen.c:998
+#: i386-gen.c:1045
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1075
+#: i386-gen.c:1122
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1164 ia64-gen.c:2820
+#: i386-gen.c:1211 ia64-gen.c:2820
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1171
+#: i386-gen.c:1218
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
-#: i386-gen.c:1178
+#: i386-gen.c:1225
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
-#: i386-gen.c:1192
+#: i386-gen.c:1239
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgid "imm:6 immediate is out of range"
msgstr "el inmediato imm:6 está fuera de rango"
-#: m32c-asm.c:147
+#: m32c-asm.c:145
#, c-format
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp8() toma una dirección simbólica, no un número"
-#: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
+#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
msgstr "el inmediato dsp:8 está fuera de rango"
-#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
+#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
msgstr "El inmediato está fuera del rango -8 a 7"
-#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
+#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
msgstr "El inmediato está fuera del rango -7 a 8"
-#: m32c-asm.c:285
+#: m32c-asm.c:281
#, c-format
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp16() toma una dirección simbólica, no un número"
-#: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
+#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
msgstr "el inmediato dsp:16 está fuera de rango"
-#: m32c-asm.c:404
+#: m32c-asm.c:399
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
msgstr "el inmediato dsp:20 está fuera de rango"
-#: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
+#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
msgstr "el inmediato dsp:24 está fuera de rango"
-#: m32c-asm.c:483
+#: m32c-asm.c:478
msgid "immediate is out of range 1-2"
msgstr "el inmediato está fuera del rango 1-2"
-#: m32c-asm.c:501
+#: m32c-asm.c:496
msgid "immediate is out of range 1-8"
msgstr "el inmediato está fuera del rango 1-8"
-#: m32c-asm.c:519
+#: m32c-asm.c:514
msgid "immediate is out of range 0-7"
msgstr "el inmediato está fuera del rango 0-7"
-#: m32c-asm.c:555
+#: m32c-asm.c:550
msgid "immediate is out of range 2-9"
msgstr "el inmediato está fuera del rango 2-9"
-#: m32c-asm.c:573
+#: m32c-asm.c:568
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
msgstr "El número de bit para el registro general de indización está fuera del rango 0-15"
-#: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
+#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
msgid "bit,base is out of range"
msgstr "bit,base está fuera de rango"
-#: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
+#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
msgid "bit,base out of range for symbol"
msgstr "bit,base está fuera de rango para el símbolo"
-#: m32c-asm.c:807
+#: m32c-asm.c:802
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
msgstr "no es un par r0l/r0h válido"
-#: m32c-asm.c:837
+#: m32c-asm.c:832
msgid "Invalid size specifier"
msgstr "Especificador de tamaño inválido"
-#: m68k-dis.c:1278
+#: m68k-dis.c:1281
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<código de función %d>"
-#: m68k-dis.c:1437
+#: m68k-dis.c:1440
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<error interno en la tabla de códigos de operación: %s %s>\n"
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir"
-#: mips-dis.c:1942
+#: mips-dis.c:1939
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
-#: mips-dis.c:2173
+#: mips-dis.c:2177
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de MIPS se admiten\n"
"para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n"
-#: mips-dis.c:2177
+#: mips-dis.c:2181
#, c-format
msgid ""
"\n"
" gpr-names=ABI Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
" Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
-#: mips-dis.c:2181
+#: mips-dis.c:2185
#, c-format
msgid ""
"\n"
" fpr-names=ABI Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
" Por defecto: numérico.\n"
-#: mips-dis.c:2185
+#: mips-dis.c:2189
#, c-format
msgid ""
"\n"
" la arquitectura especificada.\n"
" Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
-#: mips-dis.c:2190
+#: mips-dis.c:2194
#, c-format
msgid ""
"\n"
" especificada.\n"
" Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
-#: mips-dis.c:2195
+#: mips-dis.c:2199
#, c-format
msgid ""
"\n"
" reg-names=ABI Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n"
" la ABI especificada.\n"
-#: mips-dis.c:2199
+#: mips-dis.c:2203
#, c-format
msgid ""
"\n"
" reg-names=ARCH Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n"
" la arquitectura especificada.\n"
-#: mips-dis.c:2203
+#: mips-dis.c:2207
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n"
" "
-#: mips-dis.c:2208 mips-dis.c:2216 mips-dis.c:2218
+#: mips-dis.c:2212 mips-dis.c:2220 mips-dis.c:2222
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: mips-dis.c:2210
+#: mips-dis.c:2214
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: mmix-dis.c:513
+#: mmix-dis.c:512
#, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "*tipo de operandos desconocido: %d*"
-#: msp430-dis.c:327
+#: msp430-dis.c:328
msgid "Illegal as emulation instr"
msgstr "Instrucción de emulación as ilegal"
#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
-#: msp430-dis.c:378
+#: msp430-dis.c:379
msgid "Illegal as 2-op instr"
msgstr "Instrucción 2-op as ilegal"
#. an immediate either. We don't know how much to increase
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. anyway!
-#: ns32k-dis.c:534
+#: ns32k-dis.c:533
#, c-format
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<sin definir>"
-#: ppc-dis.c:248
+#: ppc-dis.c:234
#, c-format
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
msgstr "aviso: se descarta la opción -M%s desconocida\n"
-#: ppc-dis.c:537
+#: ppc-dis.c:523
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de PPC se admiten con\n"
"el interruptor -M:\n"
-#: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:901
+#: ppc-opc.c:878 ppc-opc.c:906
msgid "invalid conditional option"
msgstr "opción condicional inválida"
-#: ppc-opc.c:903
+#: ppc-opc.c:908
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "intento de establecer el bit y al usar el modificador + ó -"
-#: ppc-opc.c:935
+#: ppc-opc.c:940
msgid "invalid mask field"
msgstr "campo de máscara inválido"
-#: ppc-opc.c:961
+#: ppc-opc.c:966
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "se descarta la máscara mfcr inválida"
-#: ppc-opc.c:1011 ppc-opc.c:1046
+#: ppc-opc.c:1016 ppc-opc.c:1051
msgid "illegal bitmask"
msgstr "máscara de bits ilegal"
-#: ppc-opc.c:1166
+#: ppc-opc.c:1171
msgid "index register in load range"
msgstr "registro índice en el rango de carga"
-#: ppc-opc.c:1182
+#: ppc-opc.c:1187
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes"
-#: ppc-opc.c:1197
+#: ppc-opc.c:1202
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "operando de registro inválido al actualizar"
-#: ppc-opc.c:1276
+#: ppc-opc.c:1281
msgid "invalid sprg number"
msgstr "número sprg inválido"
-#: ppc-opc.c:1446
+#: ppc-opc.c:1451
msgid "invalid constant"
msgstr "constante inválida"
-#: s390-dis.c:277
+#: s390-dis.c:301
#, c-format
msgid ""
"\n"
"para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben\n"
"separar con comas):\n"
-#: s390-dis.c:281
+#: s390-dis.c:305
#, c-format
msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
msgstr " esa Desensambla en modo de arquitectura ESA\n"
-#: s390-dis.c:282
+#: s390-dis.c:306
#, c-format
msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
msgstr " zarch Desensambla en modo de z/Architecture\n"
msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\" == \"%s\"\n"
#. Mark as non-valid instruction.
-#: sparc-dis.c:1014
+#: sparc-dis.c:1015
msgid "unknown"
msgstr "desconocida"
-#: v850-dis.c:239
+#: v850-dis.c:365
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
-#: v850-dis.c:253
+#: v850-dis.c:377
#, c-format
-msgid "unknown pop reg: %d\n"
-msgstr "registro pop desconocido: %d\n"
+msgid "unknown reg: %d\n"
+msgstr "registro desconocido: %d\n"
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
-#: v850-opc.c:48
+#: v850-opc.c:55
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "el valor de desubicación no está en el rango y no está alineado"
-#: v850-opc.c:49
+#: v850-opc.c:56
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "el valor de desubicación está fuera de rango"
-#: v850-opc.c:50
+#: v850-opc.c:57
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "el valor de desubicación no está alineado"
-#: v850-opc.c:52
+#: v850-opc.c:59
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
#: v850-opc.c:60
-msgid "branch value not in range and to odd offset"
-msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
-
-#: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
msgid "branch value out of range"
msgstr "el valor de ramificación está fuera de rango"
-#: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
+#: v850-opc.c:61
+msgid "branch value not in range and to odd offset"
+msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
+
+#: v850-opc.c:62
msgid "branch to odd offset"
msgstr "ramificación a un desplazamiento impar"
-#: v850-opc.c:87
-msgid "branch value not in range and to an odd offset"
-msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
-
-#: v850-opc.c:279
+#: v850-opc.c:497
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "registro inválido para el ajuste de la pila"
-#: v850-opc.c:299
-msgid "immediate value not in range and not even"
-msgstr "el valor inmediato no está en rango y no es par"
-
-#: v850-opc.c:304
-msgid "immediate value must be even"
-msgstr "el valor inmediato debe ser par"
+#: v850-opc.c:518
+msgid "invalid register name"
+msgstr "nombre de registro inválido"
#: xc16x-asm.c:66
msgid "Missing '#' prefix"
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "Error sintáctico: No hay ')' al final"
+#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
+#~ msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
+
+#~ msgid "immediate value not in range and not even"
+#~ msgstr "el valor inmediato no está en rango y no es par"
+
+#~ msgid "immediate value must be even"
+#~ msgstr "el valor inmediato debe ser par"
+
#~ msgid "%operator operand is not a symbol"
#~ msgstr "el operando %operator no es un símbolo"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.19.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-20 09:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-23 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
msgstr "suffixe .jd ou validant attendu"
-#: arm-dis.c:1915
+#: arm-dis.c:1990
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<précision illégale>"
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:4014
+#: arm-dis.c:4357
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Nom de jeu de registres inconnu : %s\n"
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:4022
+#: arm-dis.c:4365
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Option du désassembleur non reconnue : %s\n"
-#: arm-dis.c:4519
+#: arm-dis.c:4950
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "contrainte inconnue « %c »"
-#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
-#: iq2000-ibld.c:200 lm32-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200
-#: mep-ibld.c:200 mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200
-#: xstormy16-ibld.c:200
+#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
+#: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201
+#: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201
+#: xstormy16-ibld.c:201
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "opérande hors limites (%ld n'est pas entre %ld et %ld)"
msgstr "<registre inconnu %d>"
#. Can't happen.
-#: dis-buf.c:59
+#: dis-buf.c:60
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Erreur inconnue %d\n"
-#: dis-buf.c:68
+#: dis-buf.c:69
#, c-format
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "Adresse 0x%s hors limites.\n"
-#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
+#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
msgid "Register number is not valid"
msgstr "Numéro de registre non valide"
msgid "Register must be between r8 and r15"
msgstr "Le numéro de registre doit être entre r8 et r15"
-#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
+#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
msgid "Register list is not valid"
msgstr "Liste de registres non valide"
#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
-#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595
+#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'analyse.\n"
#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
-#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646
+#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "mnémonique manquante dans la syntaxe de la chaîne"
#. We couldn't parse it.
-#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
-#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
-#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
-#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
-#: lm32-asm.c:626 lm32-asm.c:727 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
-#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
-#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1564
-#: mep-asm.c:1665 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
-#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
-#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
-#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
-#: xstormy16-asm.c:654
+#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
+#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
+#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
+#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
+#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
+#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
+#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
+#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
+#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
+#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
+#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
+#: xstormy16-asm.c:662
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "instruction non reconnue"
#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
-#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828
+#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » obtenu)"
#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
-#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838
+#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l'instruction trouvée)"
-#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
-#: lm32-asm.c:620 m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1558 mt-asm.c:866
-#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
+#: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732
+#: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868
+#: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549
msgid "junk at end of line"
msgstr "rebut à la fin de la ligne"
-#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
-#: lm32-asm.c:726 m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1664 mt-asm.c:972
-#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
+#: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844
+#: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980
+#: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "forme d'instruction non reconnue"
-#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
-#: lm32-asm.c:738 m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1676 mt-asm.c:984
-#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
+#: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858
+#: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994
+#: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "instruction erronée « %.50s... »"
-#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
-#: lm32-asm.c:741 m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1679 mt-asm.c:987
-#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
+#: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861
+#: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997
+#: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "instruction erronée « %.50s »"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
-#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41
+#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41
#: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgstr "*inconnu*"
#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
-#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:256 mep-dis.c:1192 mt-dis.c:290
-#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
+#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290
+#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'affichage d'instructions.\n"
-#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
-#: lm32-ibld.c:163 m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163
-#: mt-ibld.c:163 openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
+#: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164
+#: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164
+#: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "opérande hors limites (%ld n'est pas entre %ld et %lu)"
-#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
-#: lm32-ibld.c:184 m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184
-#: mt-ibld.c:184 openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
+#: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185
+#: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185
+#: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
#, c-format
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr "opérande hors limite (0x%lx n'est pas entre 0 et 0x%lx)"
-#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
-#: lm32-ibld.c:630 m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1204
-#: mt-ibld.c:745 openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
+#: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710
+#: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205
+#: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de la construction d'instruction.\n"
-#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
-#: lm32-ibld.c:734 m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1803
-#: mt-ibld.c:965 openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
+#: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885
+#: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804
+#: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors du décodage d'instructions.\n"
-#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
-#: lm32-ibld.c:823 m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:2273
-#: mt-ibld.c:1165 openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
+#: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016
+#: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274
+#: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'obtention d'un opérande int.\n"
-#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
-#: lm32-ibld.c:894 m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2725
-#: mt-ibld.c:1347 openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
+#: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129
+#: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726
+#: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'obtention d'un opérande vma.\n"
-#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
-#: lm32-ibld.c:972 m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:3138
-#: mt-ibld.c:1536 openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
+#: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249
+#: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139
+#: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'un opérande int.\n"
-#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
-#: lm32-ibld.c:1040 m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:3541
-#: mt-ibld.c:1715 openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
+#: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359
+#: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542
+#: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'un opérande vma.\n"
#. -- assembler routines inserted here.
#. -- asm.c
#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
-#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237
-#: m32c-asm.c:279 m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
+#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235
+#: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
#: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
msgid "missing `)'"
msgstr "\")\" manquante"
# h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
-#: h8300-dis.c:327
+#: h8300-dis.c:314
#, c-format
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hummmm 0x%x"
-#: h8300-dis.c:708
+#: h8300-dis.c:695
#, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Incompréhensible : 0x%x \n"
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*inconnu*"
-#: i386-dis.c:8924
+#: i386-dis.c:10671
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<erreur interne du désassembleur>"
-#: i386-dis.c:9155
+#: i386-dis.c:10968
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Les options spécifiques i386/x86-64 du désassembleur sont supportées avec l'utilisation\n"
"de l'option -M (les options multiples doivent être séparées par des virgules):\n"
-#: i386-dis.c:9159
+#: i386-dis.c:10972
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Désassembler en mode 64 bits\n"
-#: i386-dis.c:9160
+#: i386-dis.c:10973
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Désassembler en mode 32 bits\n"
-#: i386-dis.c:9161
+#: i386-dis.c:10974
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Désassembler en mode 16 bits\n"
-#: i386-dis.c:9162
+#: i386-dis.c:10975
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Afficher les instructions en syntaxe AT&T\n"
-#: i386-dis.c:9163
+#: i386-dis.c:10976
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Afficher les instructions en syntaxe Intel\n"
-#: i386-dis.c:9164
+#: i386-dis.c:10977
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
" att-mnemonic\n"
" Afficher les instructions mnémoniques AT&T\n"
-#: i386-dis.c:9166
+#: i386-dis.c:10979
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
" intel-mnemonic\n"
" Afficher les instructions mnémoniques Intel\n"
-#: i386-dis.c:9168
+#: i386-dis.c:10981
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 Taille des adresses : 64 bits\n"
-#: i386-dis.c:9169
+#: i386-dis.c:10982
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 Taille des adresses : 32 bits\n"
-#: i386-dis.c:9170
+#: i386-dis.c:10983
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 Taille des adresses : 16 bits\n"
-#: i386-dis.c:9171
+#: i386-dis.c:10984
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 Taille de données : 32 bits\n"
-#: i386-dis.c:9172
+#: i386-dis.c:10985
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 Taille de données : 16 bits\n"
-#: i386-dis.c:9173
+#: i386-dis.c:10986
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Toujours afficher les suffixes d'instruction en syntaxe AT&T\n"
-#: i386-gen.c:435 ia64-gen.c:307
+#: i386-gen.c:459 ia64-gen.c:307
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s : ERREUR : "
-#: i386-gen.c:544
+#: i386-gen.c:591
#, c-format
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: champ de bits inconnu : %s\n"
-#: i386-gen.c:546
+#: i386-gen.c:593
#, c-format
msgid "Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "Champ de bits inconnu : %s\n"
-#: i386-gen.c:602
+#: i386-gen.c:649
#, c-format
msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s : %d : `)' manquante dans le champ de bits : %s\n"
-#: i386-gen.c:867
+#: i386-gen.c:914
#, c-format
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "impossible de lire i386-opc.tbl, errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:998
+#: i386-gen.c:1045
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "impossible de lire i386-reg.tbl, errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1075
+#: i386-gen.c:1122
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "impossible de créer i386-init.h, errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1164 ia64-gen.c:2820
+#: i386-gen.c:1211 ia64-gen.c:2820
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "incapable de changer de répertoire vers \"%s\", errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1171
+#: i386-gen.c:1218
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d bits inutilisés dans i386_cpu_flags.\n"
-#: i386-gen.c:1178
+#: i386-gen.c:1225
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d bits inutilisés dans i386_operand_type.\n"
-#: i386-gen.c:1192
+#: i386-gen.c:1239
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "impossible de créer i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgid "imm:6 immediate is out of range"
msgstr "valeur immédiate imm:6 hors limites"
-#: m32c-asm.c:147
+#: m32c-asm.c:145
#, c-format
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp8() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
-#: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
+#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
msgstr "valeur immédiate dsp:8 hors limites"
-#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
+#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
msgstr "Valeur immédiate hors limistes (-8 à 7)"
-#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
+#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
msgstr "Valeur immédiate hors limites (-7 à 8)"
-#: m32c-asm.c:285
+#: m32c-asm.c:281
#, c-format
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp16() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
-#: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
+#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
msgstr "valeur immédiate dsp:16 hors limites"
-#: m32c-asm.c:404
+#: m32c-asm.c:399
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
msgstr "valeur immédiate dsp:20 hors limites"
-#: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
+#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
msgstr "valeur immédiate dsp:24 hors limites"
-#: m32c-asm.c:483
+#: m32c-asm.c:478
msgid "immediate is out of range 1-2"
msgstr "valeur immédiate hors limites 1-2"
-#: m32c-asm.c:501
+#: m32c-asm.c:496
msgid "immediate is out of range 1-8"
msgstr "valeur immédiate hors limites 1-8"
-#: m32c-asm.c:519
+#: m32c-asm.c:514
msgid "immediate is out of range 0-7"
msgstr "valeur immédiate hors limites 0-7"
-#: m32c-asm.c:555
+#: m32c-asm.c:550
msgid "immediate is out of range 2-9"
msgstr "valeur immédiate hors limites 2-9"
-#: m32c-asm.c:573
+#: m32c-asm.c:568
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
msgstr "Bits pour indexer les registres généraux hors limites (0-15)"
-#: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
+#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
msgid "bit,base is out of range"
msgstr "bit,base hors des limites"
-#: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
+#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
msgid "bit,base out of range for symbol"
msgstr "bit,base hors des limites pour un symbole"
-#: m32c-asm.c:807
+#: m32c-asm.c:802
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
msgstr "couple r0l/r0h non valide"
-#: m32c-asm.c:837
+#: m32c-asm.c:832
msgid "Invalid size specifier"
msgstr "Spécifieur de taille non valide"
-#: m68k-dis.c:1278
+#: m68k-dis.c:1281
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<code de fonction %d>"
-#: m68k-dis.c:1437
+#: m68k-dis.c:1440
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<erreur interne dans la table des opcodes : %s %s>\n"
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# erreur interne, modificateur non défini (%c)"
-#: mips-dis.c:1942
+#: mips-dis.c:1939
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# erreur interne du désassembleur, modificateur non reconnu (%c)"
-#: mips-dis.c:2173
+#: mips-dis.c:2177
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont supportées avec l'utilisation de\n"
"l'option -M (les options multiples doivent être séparées par des virgules):\n"
-#: mips-dis.c:2177
+#: mips-dis.c:2181
#, c-format
msgid ""
"\n"
" gpr-names=ABI Afficher les noms GPR selon l'ABI spécifié.\n"
" Par défaut : basé sur le binaire désassemblé.\n"
-#: mips-dis.c:2181
+#: mips-dis.c:2185
#, c-format
msgid ""
"\n"
" fpr-names=ABI Afficher les noms FPR selon l'ABI spécifié.\n"
" Par défaut : numérique.\n"
-#: mips-dis.c:2185
+#: mips-dis.c:2189
#, c-format
msgid ""
"\n"
" l'architecture spécifiée.\n"
" Par défaut : basé sur le binaire désassemblé.\n"
-#: mips-dis.c:2190
+#: mips-dis.c:2194
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t l'architecture spécifiée.\n"
" Par défaut : basé sur le binaire désassemblé.\n"
-#: mips-dis.c:2195
+#: mips-dis.c:2199
#, c-format
msgid ""
"\n"
" reg-names=ABI Afficher les noms GPR et FPR selon l'ABI\n"
" spécifié.\n"
-#: mips-dis.c:2199
+#: mips-dis.c:2203
#, c-format
msgid ""
"\n"
" reg-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 et HWR selon\n"
" l'architecture spécifiée.\n"
-#: mips-dis.c:2203
+#: mips-dis.c:2207
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont supportées pour l'\"ABI\":\n"
" "
-#: mips-dis.c:2208 mips-dis.c:2216 mips-dis.c:2218
+#: mips-dis.c:2212 mips-dis.c:2220 mips-dis.c:2222
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: mips-dis.c:2210
+#: mips-dis.c:2214
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: mmix-dis.c:513
+#: mmix-dis.c:512
#, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "*type d'opérande inconnu : %d*"
-#: msp430-dis.c:327
+#: msp430-dis.c:328
msgid "Illegal as emulation instr"
msgstr "Non valable comme instr. d'émulation"
#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
-#: msp430-dis.c:378
+#: msp430-dis.c:379
msgid "Illegal as 2-op instr"
msgstr "Non valable comme instr. 2-op"
#. an immediate either. We don't know how much to increase
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. anyway!
-#: ns32k-dis.c:534
+#: ns32k-dis.c:533
#, c-format
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<non défini>"
-#: ppc-dis.c:222
+#: ppc-dis.c:234
#, c-format
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
msgstr "avertissement : option -M%s inconnue ignorée\n"
-#: ppc-dis.c:511
+#: ppc-dis.c:523
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Les options spécifiques PPC suivantes sont supportées avec l'utilisation de\n"
"l'option -M :\n"
-#: ppc-opc.c:870 ppc-opc.c:898
+#: ppc-opc.c:878 ppc-opc.c:906
msgid "invalid conditional option"
msgstr "option conditionnelle non valide"
-#: ppc-opc.c:900
+#: ppc-opc.c:908
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "tentative d'initialisation du bit y lors de l'utilisation du modificateur + ou -"
-#: ppc-opc.c:932
+#: ppc-opc.c:940
msgid "invalid mask field"
msgstr "masque non valide"
-#: ppc-opc.c:958
+#: ppc-opc.c:966
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "masque mfcr non valide et ignoré"
-#: ppc-opc.c:1008 ppc-opc.c:1043
+#: ppc-opc.c:1016 ppc-opc.c:1051
msgid "illegal bitmask"
msgstr "masque de bits illégal"
-#: ppc-opc.c:1163
+#: ppc-opc.c:1171
msgid "index register in load range"
msgstr "Le registre index n'est pas dans la plage de chargement"
-#: ppc-opc.c:1179
+#: ppc-opc.c:1187
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être différents"
-#: ppc-opc.c:1194
+#: ppc-opc.c:1202
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "opérande registre invalide lors de la mise à jour"
-#: ppc-opc.c:1273
+#: ppc-opc.c:1281
msgid "invalid sprg number"
msgstr "n° de registre spécial non valide"
-#: ppc-opc.c:1443
+#: ppc-opc.c:1451
msgid "invalid constant"
msgstr "constante non valide"
-#: s390-dis.c:277
+#: s390-dis.c:301
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Les options spécifiques S/390 du désassembleur sont supportées avec l'utilisation de\n"
"l'option -M (les options multiples doivent être séparées par des virgules):\n"
-#: s390-dis.c:281
+#: s390-dis.c:305
#, c-format
msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
msgstr " esa Désassemble en mode architecture ESA\n"
-#: s390-dis.c:282
+#: s390-dis.c:306
#, c-format
msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
msgstr " zarch Désassemble en mode z/Architecture\n"
msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s » == « %s »\n"
#. Mark as non-valid instruction.
-#: sparc-dis.c:1014
+#: sparc-dis.c:1015
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: v850-dis.c:239
+#: v850-dis.c:365
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "décalage d'opérande inconnu : %x\n"
-#: v850-dis.c:253
+#: v850-dis.c:377
#, c-format
-msgid "unknown pop reg: %d\n"
-msgstr "registre pop inconnu : %d\n"
+msgid "unknown reg: %d\n"
+msgstr "registre inconnu : %d\n"
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
-#: v850-opc.c:48
+#: v850-opc.c:55
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "La valeur de déplacement hors limite et non alignée"
-#: v850-opc.c:49
+#: v850-opc.c:56
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "valeur de déplacement hors limite"
-#: v850-opc.c:50
+#: v850-opc.c:57
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "valeur de déplacement non alignée"
-#: v850-opc.c:52
+#: v850-opc.c:59
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "valeur immédiate hors limite"
#: v850-opc.c:60
-msgid "branch value not in range and to odd offset"
-msgstr "valeur de branchement hors limite et avec un décalage impair"
-
-#: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
msgid "branch value out of range"
msgstr "valeur de branchement hors limite"
-#: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
+#: v850-opc.c:61
+msgid "branch value not in range and to odd offset"
+msgstr "valeur de branchement hors limite et avec un décalage impair"
+
+#: v850-opc.c:62
msgid "branch to odd offset"
msgstr "branchement avec un décalage impair"
-#: v850-opc.c:87
-msgid "branch value not in range and to an odd offset"
-msgstr "valeur de branchement hors limite et avec un décalage impair"
-
-#: v850-opc.c:279
+#: v850-opc.c:497
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "registre non valide pour l'ajustement de la pile"
-#: v850-opc.c:299
-msgid "immediate value not in range and not even"
-msgstr "La valeur immédiate est hors limite et non paire"
-
-#: v850-opc.c:304
-msgid "immediate value must be even"
-msgstr "La valeur immédiate doit être paire"
+#: v850-opc.c:518
+msgid "invalid register name"
+msgstr "nom de registre non valide"
#: xc16x-asm.c:66
msgid "Missing '#' prefix"
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "Erreur de syntaxe : pas de ')' en suffixe"
+#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
+#~ msgstr "valeur de branchement hors limite et avec un décalage impair"
+
+#~ msgid "immediate value not in range and not even"
+#~ msgstr "La valeur immédiate est hors limite et non paire"
+
+#~ msgid "immediate value must be even"
+#~ msgstr "La valeur immédiate doit être paire"
+
#~ msgid "unknown\t0x%04x"
#~ msgstr "inconnu\t0x%04x"
# Dutch messages for the Opcodes Library.
-# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>, 1999, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009.
+# Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>, 1999, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.19.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 13:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-12 10:52+0100\n"
"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
msgstr "moet .jd of geen nullify-suffix opgeven"
-#: arm-dis.c:1915
+#: arm-dis.c:1990
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<ongeldige precisie>"
# Hoort set bij 'name', of bij 'register name' - of is het een voltood deelwoord?
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:4014
+#: arm-dis.c:4357
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Registernaam-verzameling niet herkend: %s\n"
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:4022
+#: arm-dis.c:4365
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Disassembler-optie niet herkend: %s\n"
-#: arm-dis.c:4519
+#: arm-dis.c:4950
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "onbekende constraint `%c'"
-#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
-#: iq2000-ibld.c:200 lm32-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200
-#: mep-ibld.c:200 mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200
-#: xstormy16-ibld.c:200
+#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
+#: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201
+#: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201
+#: xstormy16-ibld.c:201
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "operand buiten bereik (%ld niet tussen %ld en %ld)"
msgstr "<onbekend register %d>"
#. Can't happen.
-#: dis-buf.c:59
+#: dis-buf.c:60
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Onbekende fout %d\n"
# Slecht vertaald. Wat is de geijkte vertaling voor 'out of bounds'?
-#: dis-buf.c:68
+#: dis-buf.c:69
#, c-format
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "Adres 0x%s is buiten de perken.\n"
-#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
+#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
msgid "Register number is not valid"
msgstr "Registernummer is ongeldig"
msgid "Register must be between r8 and r15"
msgstr "Register moet tussen r8 en r15 liggen"
-#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
+#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
msgid "Register list is not valid"
msgstr "Registerlijst is ongeldig"
# Klinkt niet echt geweldig, maar ja...
#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
-#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595
+#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend tijdens analyse.\n"
#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
-#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646
+#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "mnemonic ontbreekt in syntaxstring"
#. We couldn't parse it.
-#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
-#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
-#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
-#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
-#: lm32-asm.c:626 lm32-asm.c:727 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
-#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
-#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1564
-#: mep-asm.c:1665 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
-#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
-#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
-#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
-#: xstormy16-asm.c:654
+#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
+#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
+#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
+#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
+#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
+#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
+#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
+#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
+#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
+#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
+#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
+#: xstormy16-asm.c:662
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "instructie niet herkend"
#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
-#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828
+#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond `%c')"
#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
-#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838
+#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond het einde van de instructie)"
-#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
-#: lm32-asm.c:620 m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1558 mt-asm.c:866
-#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
+#: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732
+#: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868
+#: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549
msgid "junk at end of line"
msgstr "rommel aan einde van lijn"
-#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
-#: lm32-asm.c:726 m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1664 mt-asm.c:972
-#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
+#: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844
+#: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980
+#: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "instructievorm niet herkend"
-#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
-#: lm32-asm.c:738 m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1676 mt-asm.c:984
-#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
+#: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858
+#: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994
+#: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "slechte instructie `%s.50s...'"
-#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
-#: lm32-asm.c:741 m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1679 mt-asm.c:987
-#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
+#: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861
+#: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997
+#: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "slechte instructie `%s.50s'"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
-#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41
+#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41
#: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgstr "*onbekend*"
#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
-#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:256 mep-dis.c:1192 mt-dis.c:290
-#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
+#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290
+#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het afdrukken van een insn.\n"
-#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
-#: lm32-ibld.c:163 m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163
-#: mt-ibld.c:163 openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
+#: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164
+#: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164
+#: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "operand buiten bereik (%ld niet tussen %ld en %lu)"
-#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
-#: lm32-ibld.c:184 m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184
-#: mt-ibld.c:184 openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
+#: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185
+#: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185
+#: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
#, c-format
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr "operand buiten bereik (0x%lx niet tussen 0 en 0x%lx)"
-#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
-#: lm32-ibld.c:630 m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1204
-#: mt-ibld.c:745 openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
+#: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710
+#: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205
+#: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het opbouwen van een insn.\n"
-#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
-#: lm32-ibld.c:734 m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1803
-#: mt-ibld.c:965 openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
+#: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885
+#: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804
+#: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het decoderen van een insn.\n"
-#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
-#: lm32-ibld.c:823 m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:2273
-#: mt-ibld.c:1165 openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
+#: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016
+#: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274
+#: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het ophalen van een int-operand.\n"
-#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
-#: lm32-ibld.c:894 m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2725
-#: mt-ibld.c:1347 openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
+#: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129
+#: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726
+#: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het ophalen van een vma-operand.\n"
-#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
-#: lm32-ibld.c:972 m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:3138
-#: mt-ibld.c:1536 openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
+#: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249
+#: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139
+#: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het instellen van een int-operand.\n"
-#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
-#: lm32-ibld.c:1040 m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:3541
-#: mt-ibld.c:1715 openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
+#: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359
+#: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542
+#: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het instellen van een vma-operand.\n"
#. -- assembler routines inserted here.
#. -- asm.c
#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
-#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237
-#: m32c-asm.c:279 m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
+#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235
+#: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
#: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
msgid "missing `)'"
msgstr "`)' ontbreekt"
-#: h8300-dis.c:327
+#: h8300-dis.c:314
#, c-format
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"
-#: h8300-dis.c:708
+#: h8300-dis.c:695
#, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Ik begrijp 0x%x niet\n"
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*onbekend*"
-#: i386-dis.c:8924
+#: i386-dis.c:10671
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<interne fout in de disassembler>"
-#: i386-dis.c:9155
+#: i386-dis.c:10968
#, c-format
msgid ""
"\n"
"gebruik via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden\n"
"worden):\n"
-#: i386-dis.c:9159
+#: i386-dis.c:10972
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Disassembleer in 64-bits modus\n"
-#: i386-dis.c:9160
+#: i386-dis.c:10973
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Disassembleer in 32-bits modus\n"
-#: i386-dis.c:9161
+#: i386-dis.c:10974
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Disassembleer in 16-bits modus\n"
-#: i386-dis.c:9162
+#: i386-dis.c:10975
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Toon instructie in AT&T syntax\n"
-#: i386-dis.c:9163
+#: i386-dis.c:10976
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Toon instructie in Intel syntax\n"
# Of "... in AT&T mnemonic syntax"?
-#: i386-dis.c:9164
+#: i386-dis.c:10977
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
" Toon instructie in verkorte AT&T syntax\n"
# Of "... in Intel mnemonic syntax"?
-#: i386-dis.c:9166
+#: i386-dis.c:10979
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
" intel-mnemonic\n"
" Toon instructie in verkorte Intel syntax\n"
-#: i386-dis.c:9168
+#: i386-dis.c:10981
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 Ga uit van een 64-bits adresgrootte\n"
-#: i386-dis.c:9169
+#: i386-dis.c:10982
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 Ga uit van een 32-bits adresgrootte\n"
-#: i386-dis.c:9170
+#: i386-dis.c:10983
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 Ga uit van een 16-bits adresgrootte\n"
-#: i386-dis.c:9171
+#: i386-dis.c:10984
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 Ga uit van een 32-bits datagrootte\n"
-#: i386-dis.c:9172
+#: i386-dis.c:10985
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 Ga uit van een 16-bits datagrootte\n"
-#: i386-dis.c:9173
+#: i386-dis.c:10986
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Toon altijd de instructiesuffix in AT&T syntax\n"
-#: i386-gen.c:435 ia64-gen.c:307
+#: i386-gen.c:459 ia64-gen.c:307
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Fout: "
-#: i386-gen.c:544
+#: i386-gen.c:591
#, c-format
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Onbekend bitveld: %s\n"
-#: i386-gen.c:546
+#: i386-gen.c:593
#, c-format
msgid "Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "Onbekend bitveld: %s\n"
-#: i386-gen.c:602
+#: i386-gen.c:649
#, c-format
msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: `)' ontbreekt in bitveld: %s\n"
-#: i386-gen.c:867
+#: i386-gen.c:914
#, c-format
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "kan invoerbestand i386-opc.tbl niet vinden; errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:998
+#: i386-gen.c:1045
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "kan invoerbestand i386-reg.tbl niet vinden; errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1075
+#: i386-gen.c:1122
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "kan i386-init.h niet aanmaken; errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1164 ia64-gen.c:2820
+#: i386-gen.c:1211 ia64-gen.c:2820
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "kan niet naar directory \"%s\" gaan, errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1171
+#: i386-gen.c:1218
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d ongebruikte bits in i386_cpu_flags.\n"
-#: i386-gen.c:1178
+#: i386-gen.c:1225
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d ongebruikte bits in i386_operand_type.\n"
-#: i386-gen.c:1192
+#: i386-gen.c:1239
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "kan i386-tbl.h niet aanmaken; errno = %s\n"
msgid "imm:6 immediate is out of range"
msgstr "onmiddellijke waarde van imm:6 is buiten bereik"
-#: m32c-asm.c:147
+#: m32c-asm.c:145
#, c-format
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp8() verwacht een symbolisch adres als argument, geen getal"
# Correcte vertaling van "dsp:8 immediate"?
-#: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
+#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:8 is buiten bereik"
# of moet 'immediate' behouden worden?
-#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
+#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (-8 tot 7)"
# of moet 'immediate' behouden worden?
-#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
+#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (-7 tot 8)"
-#: m32c-asm.c:285
+#: m32c-asm.c:281
#, c-format
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp16() verwacht een symbolisch adres als argument, geen getal"
# Correcte vertaling van "dsp:16 immediate"?
-#: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
+#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:16 is buiten bereik"
# Correcte vertaling van "dsp:20 immediate"?
-#: m32c-asm.c:404
+#: m32c-asm.c:399
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:20 is buiten bereik"
# Correcte vertaling van "dsp:24 immediate"?
-#: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
+#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:24 is buiten bereik"
# of moet 'immediate' behouden worden?
-#: m32c-asm.c:483
+#: m32c-asm.c:478
msgid "immediate is out of range 1-2"
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (1-2)"
# of moet 'immediate' behouden worden?
-#: m32c-asm.c:501
+#: m32c-asm.c:496
msgid "immediate is out of range 1-8"
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (1-8)"
# of moet 'immediate' behouden worden?
-#: m32c-asm.c:519
+#: m32c-asm.c:514
msgid "immediate is out of range 0-7"
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (0-7)"
# of moet 'immediate' behouden worden?
-#: m32c-asm.c:555
+#: m32c-asm.c:550
msgid "immediate is out of range 2-9"
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (2-9)"
# Is dit de juiste interpretatie van "indexing general register"
-#: m32c-asm.c:573
+#: m32c-asm.c:568
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
msgstr "Bitnummer voor het indexeren van een general register is buiten bereik (0-15)"
-#: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
+#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
msgid "bit,base is out of range"
msgstr "bit,base is buiten bereik"
# klinkt niet geweldig, maar de originele boodschap is ook niet veel soeps :D
-#: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
+#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
msgid "bit,base out of range for symbol"
msgstr "bit,base is buiten bereik voor een symbool"
-#: m32c-asm.c:807
+#: m32c-asm.c:802
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
msgstr "geen geldig r0l/r0h koppel"
-#: m32c-asm.c:837
+#: m32c-asm.c:832
msgid "Invalid size specifier"
msgstr "Ongeldige grootte-specificatie"
-#: m68k-dis.c:1278
+#: m68k-dis.c:1281
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<functie-code %d>"
-#: m68k-dis.c:1437
+#: m68k-dis.c:1440
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<interne fout in opcode-tabel: %s %s>\n"
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# interne fout, modifier (%c) niet gedefinieerd"
-#: mips-dis.c:1942
+#: mips-dis.c:1939
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# interne fout in disassembler, modifier (%c) niet herkend"
-#: mips-dis.c:2173
+#: mips-dis.c:2177
#, c-format
msgid ""
"\n"
"De volgende MIPS-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
"via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n"
-#: mips-dis.c:2177
+#: mips-dis.c:2181
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
" gedesassembleerd wordt.\n"
-#: mips-dis.c:2181
+#: mips-dis.c:2185
#, c-format
msgid ""
"\n"
" fpr-names=ABI Druk FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
" Standaard: numeriek.\n"
-#: mips-dis.c:2185
+#: mips-dis.c:2189
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
" gedesassembleerd wordt.\n"
-#: mips-dis.c:2190
+#: mips-dis.c:2194
#, c-format
msgid ""
"\n"
" gedesassembleerd wordt.\n"
"\n"
-#: mips-dis.c:2195
+#: mips-dis.c:2199
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" reg-names=ABI Druk GPR- en FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
-#: mips-dis.c:2199
+#: mips-dis.c:2203
#, c-format
msgid ""
"\n"
" reg-names=ARCH Druk CP0 registernamen en HWR-namen af volgens de\n"
" opgegeven architectuur.\n"
-#: mips-dis.c:2203
+#: mips-dis.c:2207
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Voor de bovenstaande opties zijn dit de ondersteunde waarden voor \"ABI\":\n"
" "
-#: mips-dis.c:2208 mips-dis.c:2216 mips-dis.c:2218
+#: mips-dis.c:2212 mips-dis.c:2220 mips-dis.c:2222
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: mips-dis.c:2210
+#: mips-dis.c:2214
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "(unknown)"
msgstr "(onbekend)"
-#: mmix-dis.c:513
+#: mmix-dis.c:512
#, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "onbekend type operanden: %d"
-#: msp430-dis.c:327
+#: msp430-dis.c:328
msgid "Illegal as emulation instr"
msgstr "Niet toegestaan als emulatie-instructie"
#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
-#: msp430-dis.c:378
+#: msp430-dis.c:379
msgid "Illegal as 2-op instr"
msgstr "Niet toegestaan als instructie met 2 operanden"
#. an immediate either. We don't know how much to increase
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. anyway!
-#: ns32k-dis.c:534
+#: ns32k-dis.c:533
#, c-format
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<niet gedefinieerd>"
-#: ppc-dis.c:222
+#: ppc-dis.c:234
#, c-format
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
msgstr "let op: onbekende -M%s optie wordt genegeerd\n"
-#: ppc-dis.c:511
+#: ppc-dis.c:523
#, c-format
msgid ""
"\n"
"De volgende PPC-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
"via de -M optie:\n"
-#: ppc-opc.c:870 ppc-opc.c:898
+#: ppc-opc.c:878 ppc-opc.c:906
msgid "invalid conditional option"
msgstr "ongeldige voorwaardelijke optie"
# Dit kan waarschijnlijk beter
-#: ppc-opc.c:900
+#: ppc-opc.c:908
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "poging om y bit in te stellen wanneer + of - modifier gebruikt wordt"
-#: ppc-opc.c:932
+#: ppc-opc.c:940
msgid "invalid mask field"
msgstr "ongeldig maskerveld"
-#: ppc-opc.c:958
+#: ppc-opc.c:966
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "ongeldig mfcr-masker wordt genegeerd"
-#: ppc-opc.c:1008 ppc-opc.c:1043
+#: ppc-opc.c:1016 ppc-opc.c:1051
msgid "illegal bitmask"
msgstr "ongeldig bitmasker"
# of is laadbereik beter?
-#: ppc-opc.c:1163
+#: ppc-opc.c:1171
msgid "index register in load range"
msgstr "indexregister in load-bereik"
-#: ppc-opc.c:1179
+#: ppc-opc.c:1187
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "bron- en doel-registeroperanden moeten verschillen"
-#: ppc-opc.c:1194
+#: ppc-opc.c:1202
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "ongeldige register-operand bij update"
-#: ppc-opc.c:1273
+#: ppc-opc.c:1281
msgid "invalid sprg number"
msgstr "ongeldig sprg-nummer"
-#: ppc-opc.c:1443
+#: ppc-opc.c:1451
msgid "invalid constant"
msgstr "ongeldige constante"
-#: s390-dis.c:277
+#: s390-dis.c:301
#, c-format
msgid ""
"\n"
"De volgende S/390-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
"via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n"
-#: s390-dis.c:281
+#: s390-dis.c:305
#, c-format
msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
msgstr " esa Disassembleer in ESA-architectuur modus\n"
-#: s390-dis.c:282
+#: s390-dis.c:306
#, c-format
msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
msgstr " zarch Disassembleer in z/Archiecture modus\n"
msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\" == \"%s\"\n"
#. Mark as non-valid instruction.
-#: sparc-dis.c:1014
+#: sparc-dis.c:1015
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: v850-dis.c:239
+#: v850-dis.c:365
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "onbekende operand-shift: %x\n"
-#: v850-dis.c:253
+#: v850-dis.c:377
#, c-format
-msgid "unknown pop reg: %d\n"
-msgstr "onbekend pop reg: %d\n"
+msgid "unknown reg: %d\n"
+msgstr "onbekend reg: %d\n"
# Wat is een goede vertaling voor 'displacement'?
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
-#: v850-opc.c:48
+#: v850-opc.c:55
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "displacement-waarde is niet in bereik en is niet uitgelijnd"
-#: v850-opc.c:49
+#: v850-opc.c:56
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "displacement-waarde is buiten bereik"
-#: v850-opc.c:50
+#: v850-opc.c:57
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "displacement-waarde is niet uitgelijnd"
# of moet 'immediate' behouden worden?
-#: v850-opc.c:52
+#: v850-opc.c:59
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik"
-# Repeated message..., use 'to an odd...' to merge it
#: v850-opc.c:60
-msgid "branch value not in range and to odd offset"
-msgstr "branch-waarde niet in bereik en naar onpare offset"
-
-#: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
msgid "branch value out of range"
msgstr "branch-waarde buiten bereik"
-#: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
+# Repeated message..., use 'to an odd...' to merge it
+#: v850-opc.c:61
+msgid "branch value not in range and to odd offset"
+msgstr "branch-waarde niet in bereik en naar onpare offset"
+
+#: v850-opc.c:62
msgid "branch to odd offset"
msgstr "branch naar onpare offset"
-#: v850-opc.c:87
-msgid "branch value not in range and to an odd offset"
-msgstr "branch-waarde niet in bereik en naar een onpare offset"
-
-#: v850-opc.c:279
+#: v850-opc.c:497
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "ongeldig register voor stack-aanpassing"
-#: v850-opc.c:299
-msgid "immediate value not in range and not even"
-msgstr "onmiddellijke waarde niet in bereik en niet even"
-
-#: v850-opc.c:304
-msgid "immediate value must be even"
-msgstr "onmiddellijke waarde moet even zijn"
+#: v850-opc.c:518
+msgid "invalid register name"
+msgstr "Ongeldige registernaam"
#: xc16x-asm.c:66
msgid "Missing '#' prefix"
"POT-Creation-Date: 2005-03-05 20:32+1030\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 02:10+0800\n"
"Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"