"Project-Id-Version: gcc 7.1-b20170226\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 19:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-26 01:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-02 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0beta5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0\n"
#: cfgrtl.c:2661
msgid "flow control insn inside a basic block"
#: params.def:850
#, no-c-format
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
-msgstr "Maximales Verhältnis zwischen Feldgröße und Switch-Zweigen, bei dem eine Switch-Umwandlung erfolgt."
+msgstr "Maximales Verhältnis zwischen Arraygröße und Switch-Zweigen, bei dem eine Switch-Umwandlung erfolgt."
#: params.def:858
#, no-c-format
#: params.def:1033
#, no-c-format
msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
-msgstr "Übersetzungszeit-Bonus, den IPA-CP an Kandidaten vergibt, die einen Feldindex bekannt machen."
+msgstr "Übersetzungszeit-Bonus, den IPA-CP an Kandidaten vergibt, die einen Arrayindex bekannt machen."
#: params.def:1039
#, no-c-format
#: c/c-parser.c:5328
msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
-msgstr "Cilk-Feldnotation kann nicht in throw-Ausdruck verwendet werden"
+msgstr "Cilk-Array-Notation kann nicht in throw-Ausdruck verwendet werden"
#: c/c-parser.c:5703 cp/semantics.c:1144
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
#: fortran/arith.c:110
msgid "Array operands are incommensurate at %L"
-msgstr "Feld-Operanden sind unzureichend bei %L"
+msgstr "Array-Operanden sind unzureichend bei %L"
#: fortran/arith.c:114
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
#: fortran/expr.c:3241
msgid "array assignment"
-msgstr "Feld-Zuweisung"
+msgstr "Array-Zuweisung"
#: fortran/gfortranspec.c:425
#, c-format
#: fortran/resolve.c:2335
msgid "array result"
-msgstr "Feldresultat"
+msgstr "Arrayergebnis"
#: fortran/resolve.c:2340
msgid "pointer or allocatable result"
#: c-family/c.opt:707
msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
-msgstr "Warnen, wenn sizeof auf einen Funktionsparameter angewendet wird, der als Feld deklariert ist."
+msgstr "Warnen, wenn sizeof auf einen Funktionsparameter angewendet wird, der als Array deklariert ist."
#: c-family/c.opt:711
msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
#: c-family/c.opt:1096
msgid "Warn if a variable length array is used."
-msgstr "Warnen, wenn ein Feld veränderbarer Länge verwendet wird."
+msgstr "Warnen, wenn ein Array variabler Länge verwendet wird."
#: c-family/c.opt:1100
msgid "-Wvla-larger-than=<number> Warn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
#: config/s390/s390.opt:207
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
-msgstr "Warnen, wenn eine Funktion alloca verwendet oder ein Feld dynamischer Größe erzeugt."
+msgstr "Warnen, wenn eine Funktion alloca verwendet oder ein Array dynamischer Größe erzeugt."
#: config/s390/s390.opt:211
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
#: common.opt:538
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
-msgstr "Bei zurückgegebenen Strukturen, Unions oder Feldern warnen."
+msgstr "Bei zurückgegebenen Strukturen, Unions oder Arrays warnen."
#: common.opt:542
msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
#: common.opt:546 common.opt:550
msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
-msgstr "Warnen, wenn auf ein Feld außerhalb der Grenzen zugegriffen wird."
+msgstr "Warnen, wenn auf ein Array außerhalb der Grenzen zugegriffen wird."
#: common.opt:554
msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
#: common.opt:1022
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
-msgstr "Code zur Überprüfung der Grenzen vor Feldindizierung erzeugen."
+msgstr "Code zur Überprüfung der Grenzen vor Arrayindizierung erzeugen."
#: common.opt:1026
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
#: common.opt:1962
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
-msgstr "Wenn verfügbar, Prefetch-Befehle für Felder in Schleifen erzeugen."
+msgstr "Wenn verfügbar, Prefetch-Befehle für Arrays in Schleifen erzeugen."
#: common.opt:1966
msgid "Enable basic program profiling code."
#: common.opt:2582
msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
-msgstr "Annehmen, dass gemeinsame Deklaration durch solche übersteuert werden dürfen, die ein längeres hintangestelltes Array haben."
+msgstr "Annehmen, dass gemeinsame Deklarationen durch solche übersteuert werden dürfen, die ein längeres hintangestelltes Array haben."
#: common.opt:2587
msgid "Compile whole compilation unit at a time."
#: go/gofrontend/expressions.cc:8534
msgid "argument must be array or slice or channel"
-msgstr "Argument muss Feld oder Scheibe oder Kanal sein"
+msgstr "Argument muss Array oder Scheibe oder Kanal sein"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8544
msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
-msgstr "Argument muss Zeichenkette oder Feld oder Scheibe oder Abbildung oder Kanal sein"
+msgstr "Argument muss Zeichenkette oder Array oder Scheibe oder Map oder Kanal sein"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8590
msgid "unsupported argument type to builtin function"
#: go/gofrontend/statements.cc:5342
msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
-msgstr "Bereichsklausel muss Feld, Scheibe, Zeichenkette, Abbildung oder Kanaltyp haben"
+msgstr "Bereichsklausel muss vom Typ Array, Scheibe, Zeichenkette, Map oder Kanal sein"
#: go/gofrontend/types.cc:513
msgid "invalid comparison of non-ordered type"
#: go/gofrontend/types.cc:596
msgid "invalid comparison of generated array"
-msgstr "ungültiger Vergleich eines generierten Feldes"
+msgstr "ungültiger Vergleich eines generierten Arrays"
#: go/gofrontend/types.cc:603
msgid "invalid comparison of non-comparable array"
-msgstr "ungültiger Vergleich eines nicht-vergleichbaren Feldes"
+msgstr "ungültiger Vergleich eines nicht-vergleichbaren Arrays"
#: go/gofrontend/types.cc:631
msgid "multiple-value function call in single-value context"
#: cfgexpand.c:6244
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
-msgstr "Stapelschutz schützt nicht Funktion: Alle lokalen Felder sind kleiner als %d Bytes"
+msgstr "Stapelschutz schützt nicht Funktion: Alle lokalen Arrays sind kleiner als %d Bytes"
#: cfghooks.c:111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: ipa-devirt.c:1174
#, gcc-internal-format
msgid "array types have different bounds"
-msgstr "Feldtypen haben unterschiedliche Grenzen"
+msgstr "Arraytypen haben unterschiedliche Grenzen"
#: ipa-devirt.c:1189
#, gcc-internal-format
#: stor-layout.c:2353
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of array elements is greater than element size"
-msgstr "Ausrichtung der Feldelemente ist größer als Elementgröße"
+msgstr "Ausrichtung der Arrayelemente ist größer als die Elementgröße"
#: substring-locations.c:164
#, gcc-internal-format
#: tree-cfg.c:3231
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to array reference"
-msgstr "ungültige Operanden in Feldreferenz"
+msgstr "ungültige Operanden in Arrayreferenz"
#: tree-cfg.c:3242
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array reference"
-msgstr "Typ passt nicht in Feldreferenz"
+msgstr "Typ passt nicht in Arrayreferenz"
#: tree-cfg.c:3251
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array range reference"
-msgstr "Typ passt nicht in Feldbereichsreferenz"
+msgstr "Typ passt nicht in Arraybereichsreferenz"
#: tree-cfg.c:3262
#, gcc-internal-format
#: tree-vrp.c:6860 tree-vrp.c:6900 tree-vrp.c:6981
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is above array bounds"
-msgstr "Feldindex ist oberhalb der Feldgrenzen"
+msgstr "Arrayindex ist oberhalb der Arraygrenze"
#: tree-vrp.c:6884
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is outside array bounds"
-msgstr "Feldindex ist außerhalb der Feldgrenzen"
+msgstr "Arrayindex ist außerhalb der Arraygrenzen"
#: tree-vrp.c:6913 tree-vrp.c:6968
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is below array bounds"
-msgstr "Feldindex ist unterhalb der Feldgrenzen"
+msgstr "Arrayindex ist unterhalb der Arraygrenze"
#: tree-vrp.c:7794
#, gcc-internal-format
#: tree.c:8358
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
-msgstr "Felder von Funktionen sind sinnlos"
+msgstr "Arrays von Funktionen sind sinnlos"
#: tree.c:8527
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-common.c:3742
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
-msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf Feldtyp %qT mit unvollständigem Elementtyp"
+msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf Arraytyp %qT mit unvollständigem Elementtyp"
#: c-family/c-common.c:3784
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-common.c:6523 cp/init.c:2895 cp/init.c:2914
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
-msgstr "Feldgröße ist zu groß"
+msgstr "Arraygröße ist zu groß"
#: c-family/c-common.c:6608
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-common.c:7965 c/c-decl.c:6117
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
-msgstr "Feldgröße von %qE ist zu groß"
+msgstr "Arraygröße von %qE ist zu groß"
#: c-family/c-common.c:7967 c/c-decl.c:6120
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
-msgstr "Größe des unbenannten Feldes ist zu groß"
+msgstr "Größe des unbenannten Arrays ist zu groß"
#: c-family/c-common.c:7997
#, gcc-internal-format
#: config/i386/i386.c:8934
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
-msgstr "Das ABI der Struct-Übergabe mit einem flexiblen Feldelement hat sich in GCC 4.4 geändert"
+msgstr "Das ABI der Struct-Übergabe mit einem flexiblen Arrayelement hat sich in GCC 4.4 geändert"
#: config/i386/i386.c:9051
#, gcc-internal-format
#: ada/gcc-interface/utils.c:6286
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
-msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Feldtypen"
+msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Arraytypen"
#: brig/brig-lang.c:194
#, gcc-internal-format
#: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1430
#, gcc-internal-format
msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
-msgstr "Startindex von Feldnotationstripel ist keine Ganzzahl"
+msgstr "Startindex von Arraygnotationstripel ist keine Ganzzahl"
#: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1435
#, gcc-internal-format
msgid "length of array notation triplet is not an integer"
-msgstr "Länge von Feldnotationstripel ist keine Ganzzahl"
+msgstr "Länge von Arraynotationstripel ist keine Ganzzahl"
#: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1440
#, gcc-internal-format
msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
-msgstr "Schrittweite von Feldnotationstripel ist keine Ganzzahl"
+msgstr "Schrittweite von Arraynotationstripel ist keine Ganzzahl"
#: c/c-array-notation.c:1376
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:815
#, gcc-internal-format
msgid "array %q+D assumed to have one element"
-msgstr "Feld %q+D als einelementig betrachtet"
+msgstr "Array %q+D als einelementig betrachtet"
#: c/c-decl.c:856
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
-msgstr "Typ des Feldes %q+D vervollständigt Unverträglichkeit mit impliziter Initialisierung"
+msgstr "Typ des Arrays %q+D vervollständigt Unverträglichkeit mit impliziter Initialisierung"
#: c/c-decl.c:1564 c/c-decl.c:6617 c/c-decl.c:7481 c/c-decl.c:8215
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:4502
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
-msgstr "ISO-C90 unterstützt kein %<static%> oder Typkennzeichner in Parameterfelddeklaratoren"
+msgstr "ISO-C90 unterstützt kein %<static%> oder Typkennzeichner in Parameterarraydeklaratoren"
#: c/c-decl.c:4506
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
-msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<[*]%>-Felddeklaratoren"
+msgstr "ISO-C90 unterstützt %<[*]%>-Arraydeklaratoren nicht"
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#: c/c-decl.c:4915
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
-msgstr "Feldgröße fehlt in %q+D"
+msgstr "Arraygröße fehlt in %q+D"
#: c/c-decl.c:4927
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
-msgstr "Feldgröße von %q+D ist null oder negativ"
+msgstr "Arraygröße von %q+D ist null oder negativ"
#: c/c-decl.c:4998
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:5452
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO-C90 verbietet Feld %qE, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann"
+msgstr "ISO-C90 verbietet Array %qE, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann"
#: c/c-decl.c:5455
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO-C90 verbietet Feld, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann"
+msgstr "ISO-C90 verbietet Array, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann"
#: c/c-decl.c:5462
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
-msgstr "ISO-C90 verbietet Feld %qE variabler Größe"
+msgstr "ISO-C90 verbietet Array %qE variabler Größe"
#: c/c-decl.c:5464
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
-msgstr "ISO-C90 verbietet Feld variabler Größe"
+msgstr "ISO-C90 verbietet Array variabler Größe"
#: c/c-decl.c:5673 c/c-decl.c:6047 c/c-decl.c:6057
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:5899 c/c-decl.c:6268
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
-msgstr "»static« oder Typkennzeichner in Nicht-Parameter-Felddeklarator"
+msgstr "»static« oder Typkennzeichner in Nicht-Parameter-Arraydeklarator"
#: c/c-decl.c:5947
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
-msgstr "Deklaration von %qE als Feld von voids"
+msgstr "Deklaration von %qE als Array von voids"
#: c/c-decl.c:5949
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
-msgstr "Deklaration eines Typnamen als Feld von voids"
+msgstr "Deklaration eines Typnamen als Array von voids"
#: c/c-decl.c:5956
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
-msgstr "Deklaration von %qE als Feld von Funktionen"
+msgstr "Deklaration von %qE als Array von Funktionen"
#: c/c-decl.c:5959
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
-msgstr "Deklaration eines Typnamen als Feld von Funktionen"
+msgstr "Deklaration eines Typnamen als Array von Funktionen"
#: c/c-decl.c:5967 c/c-decl.c:7973
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "ungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feldelement"
+msgstr "ungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Arrayelement"
#: c/c-decl.c:5993
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
-msgstr "Feldgröße von %qE hat Nicht-Ganzzahltyp"
+msgstr "Arraygröße von %qE hat Nicht-Ganzzahltyp"
#: c/c-decl.c:5997
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
-msgstr "Feldgröße eines unbenannten Feldes hat Nicht-Ganzzahltyp"
+msgstr "Größe eines unbenannten Arrays hat Nicht-Ganzzahltyp"
#: c/c-decl.c:6004
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has incomplete type"
-msgstr "Feldgröße von %qE hat unvollständigen Typ"
+msgstr "Arraygröße von %qE hat unvollständigen Typ"
#: c/c-decl.c:6007
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has incomplete type"
-msgstr "Feldgröße eines unbenannten Feldes hat unvollständigen Typ"
+msgstr "Größe eines unbenannten Arrays hat unvollständigen Typ"
#: c/c-decl.c:6018
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
-msgstr "ISO-C verbietet Feld %qE der Größe null"
+msgstr "ISO-C verbietet Array %qE der Größe null"
#: c/c-decl.c:6021
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
-msgstr "ISO-C verbietet Feld der Größe null"
+msgstr "ISO-C verbietet Array der Größe null"
#: c/c-decl.c:6030
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
-msgstr "Größe des Feldes %qE ist negativ"
+msgstr "Größe des Arrays %qE ist negativ"
#: c/c-decl.c:6032
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
-msgstr "Größe des unbenannten Feldes ist negativ"
+msgstr "Größe des unbenannten Arrays ist negativ"
#: c/c-decl.c:6156 c/c-decl.c:6787
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
-msgstr "ISO-C90 unterstützt keine flexiblen Felder als Elemente"
+msgstr "ISO-C90 unterstützt keine flexiblen Arrays als Elemente"
#. C99 6.7.5.2p4
#: c/c-decl.c:6178
#: c/c-decl.c:6191
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type %qT"
-msgstr "Feldtyp hat unvollständigen Elementtypen %qT"
+msgstr "Arraytyp hat unvollständigen Elementtypen %qT"
#: c/c-decl.c:6197
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "Deklaration von %qE als multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben"
+msgstr "Deklaration von %qE als multidimensionales Array muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben"
#: c/c-decl.c:6201
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "Deklaration von multidimensionalem Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben"
+msgstr "Deklaration von multidimensionalem Array muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben"
#: c/c-decl.c:6304
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:6314
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
-msgstr "%qE als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert"
+msgstr "%qE als Funktion, die ein Array zurückgibt, deklariert"
#: c/c-decl.c:6317
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
-msgstr "Typname als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert"
+msgstr "Typname als Funktion, die ein Array zurückgibt, deklariert"
#: c/c-decl.c:6358
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:6711
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
-msgstr "Attribute in Parameterfelddeklarator ignoriert"
+msgstr "Attribute in Parameterarraydeklarator ignoriert"
#: c/c-decl.c:6753
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:7952 cp/decl.c:11823
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
-msgstr "flexibles Feldelement in Union"
+msgstr "flexibles Arrayelement in Union"
#: c/c-decl.c:7958
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
-msgstr "flexibles Feld-Element nicht am Ende von struct"
+msgstr "flexibles Arrayelement nicht am Ende von struct"
#: c/c-decl.c:7964
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:3571 c/c-parser.c:3600
#, gcc-internal-format
msgid "array notations cannot be used in declaration"
-msgstr "In Deklarationen dürfen keine Feldnotationen verwendet werden"
+msgstr "In Deklarationen dürfen keine Arraynotationen verwendet werden"
#: c/c-parser.c:3740
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:13778 cp/parser.c:36152
#, gcc-internal-format
msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
-msgstr "Feldabschnitt in %<#pragma acc declare%>"
+msgstr "Arrayabschnitt in %<#pragma acc declare%>"
#: c/c-parser.c:13798 cp/parser.c:36172
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:14777 cp/semantics.c:8524 cp/semantics.c:8534
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
-msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> verwendet zwei unterschiedliche Audrücke für Speicher"
+msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> verwendet zwei unterschiedliche Ausdrücke für Speicher"
#: c/c-parser.c:14842 c/c-parser.c:14864
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:242
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of flexible array member"
-msgstr "falsche Verwendung eines flexiblen Feldelements"
+msgstr "falsche Verwendung eines flexiblen Arrayelements"
#: c/c-typeck.c:248 cp/typeck2.c:503
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
-msgstr "falsche Verwendung eines Feldes mit unbekannten Grenzen"
+msgstr "falsche Verwendung eines Arrays mit unbekannten Grenzen"
#: c/c-typeck.c:256
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:1880
#, gcc-internal-format
msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
-msgstr "Umwandlung eines zusammengesetzten Feldliterals ist in C++ ungültig"
+msgstr "Umwandlung eines zusammengesetzten Arrayliterals ist in C++ ungültig"
#: c/c-typeck.c:2404 c/c-typeck.c:8378
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:2610
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
-msgstr "indizierter Wert ist weder Feld noch Zeiger noch Vektor"
+msgstr "indizierter Wert ist weder Array noch Zeiger noch Vektor"
#: c/c-typeck.c:2620 cp/typeck.c:3201 cp/typeck.c:3288
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
-msgstr "Feldindex ist keine Ganzzahl"
+msgstr "Arrayindex ist keine Ganzzahl"
#: c/c-typeck.c:2626
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:2680
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
-msgstr "ISO-C verbietet, ein %<register%>-Feld zu indizieren"
+msgstr "ISO-C verbietet, ein %<register%>-Array zu indizieren"
#: c/c-typeck.c:2683
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO-C90 verbietet, ein Nicht-L-Wert-Feld zu indizieren"
+msgstr "ISO-C90 verbietet, ein Nicht-L-Wert-Array zu indizieren"
#: c/c-typeck.c:2797
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:4902
#, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
-msgstr "Nicht-L-Wert-Feld in bedingtem Ausdruck"
+msgstr "Nicht-L-Wert-Array in bedingtem Ausdruck"
#: c/c-typeck.c:4960 cp/call.c:5232
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:5428
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
-msgstr "Typkonvertierung gibt Feldtyp an"
+msgstr "Typkonvertierung gibt Arraytyp an"
#: c/c-typeck.c:5434
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:6097
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
-msgstr "Feld mit geklammerter Zeichenkettenkonstante initialisiert"
+msgstr "Array mit geklammerter Zeichenkettenkonstante initialisiert"
#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#: c/c-typeck.c:6756 c/c-typeck.c:7250 cp/typeck.c:2008
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
-msgstr "ungültige Verwendung eines Nicht-L-Wert-Feldes"
+msgstr "ungültige Verwendung eines Nicht-L-Wert-Arrays"
#: c/c-typeck.c:6767
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:7123 c/c-typeck.c:8020 cp/typeck2.c:1026
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
-msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements"
+msgstr "Initialisierung eines flexiblen Array-Elements"
#: c/c-typeck.c:7133 cp/typeck2.c:1041
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
-msgstr "char-Feld mit wide-Zeichenkette initialisiert"
+msgstr "char-Array mit wide-Zeichenkette initialisiert"
#: c/c-typeck.c:7142
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
-msgstr "Feld von wide character mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert"
+msgstr "Array von wide character mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert"
#: c/c-typeck.c:7148
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
-msgstr "Feld von wide character mit unverträglicher wide-Zeichenkette initialisiert"
+msgstr "Array von wide character mit unverträglicher wide-Zeichenkette initialisiert"
#: c/c-typeck.c:7182
#, gcc-internal-format
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
-msgstr "Feld unpassenden Typs mit Zeichenkettenkonstante initialisiert"
+msgstr "Array unpassenden Typs mit Zeichenkettenkonstante initialisiert"
#: c/c-typeck.c:7269 c/c-typeck.c:7293 c/c-typeck.c:7296 c/c-typeck.c:7304
#: c/c-typeck.c:7344 c/c-typeck.c:8869 c/c-typeck.c:8919
#: c/c-typeck.c:7278
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from non-constant array expression"
-msgstr "Feld mit nicht konstantem Feldausdruck initialisiert"
+msgstr "Array mit nicht konstantem Arrayausdruck initialisiert"
#: c/c-typeck.c:7309 c/c-typeck.c:7357 c/c-typeck.c:8929
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:8017 c/c-typeck.c:9351
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
-msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements in geschachteltem Kontext"
+msgstr "Initialisierung eines flexiblen Array-Elements in geschachteltem Kontext"
#: c/c-typeck.c:8054
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:8219 c/c-typeck.c:8301
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
-msgstr "Feldindex in Nicht-Feld-Initialisierung"
+msgstr "Arrayindex in Nicht-Array-Initialisierung"
#: c/c-typeck.c:8224 c/c-typeck.c:8363
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:8274
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
-msgstr "Feldindex in Initialisierung hat nicht Ganzzahltyp"
+msgstr "Arrayindex in Initialisierung hat nicht Ganzzahltyp"
#: c/c-typeck.c:8283 c/c-typeck.c:8292
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
-msgstr "Feldindex in Initialisierung ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
+msgstr "Arrayindex in Initialisierung ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
#: c/c-typeck.c:8297 c/c-typeck.c:8299
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
-msgstr "nichtkonstanter Feldindex in Initialisierung"
+msgstr "nichtkonstanter Arrayindex in Initialisierung"
#: c/c-typeck.c:8303 c/c-typeck.c:8306
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
-msgstr "Feldindex in Initialisierung überschreitet Feldgrenzen"
+msgstr "Arrayindex in Initialisierung überschreitet Arraygrenzen"
#: c/c-typeck.c:8325
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:8334
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
-msgstr "Feldindexbereich in Initialisierung überschreitet Feldgrenzen"
+msgstr "Arrayindexbereich in Initialisierung überschreitet Arraygrenzen"
#: c/c-typeck.c:8437 c/c-typeck.c:8467 c/c-typeck.c:9010
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:9232
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in char array initializer"
-msgstr "Elementüberschreitung in char-Feld-Initialisierung"
+msgstr "Elementüberschreitung in char-Array-Initialisierung"
#: c/c-typeck.c:9239 c/c-typeck.c:9310
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:9325
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
-msgstr "nicht-statische Initialisierung eines flexiblen Feldelements"
+msgstr "nicht-statische Initialisierung eines flexiblen Arrayelements"
#: c/c-typeck.c:9424
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:9514
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
-msgstr "Elementüberschreitung in Feldinitialisierung"
+msgstr "Elementüberschreitung in Arrayinitialisierung"
#: c/c-typeck.c:9548
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:11882
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
-msgstr "Feld, das nicht in Zeiger umgewandelt werden kann, anstelle des geforderten Skalars verwendet"
+msgstr "Array, das nicht in Zeiger umgewandelt werden kann, anstelle des geforderten Skalars verwendet"
#: c/c-typeck.c:11886
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:13346 cp/semantics.c:6664
#, gcc-internal-format
msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
-msgstr "Feldabschnitt in %qs-Klausel hat keinen zuordenbaren Typ"
+msgstr "Arrayabschnitt in %qs-Klausel hat keinen zuordenbaren Typ"
#: c/c-typeck.c:13370 c/c-typeck.c:13504 cp/semantics.c:6683
#: cp/semantics.c:6840
#: c/c-typeck.c:13599
#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
-msgstr "Variable %qs ist weder Zeiger noch Feld"
+msgstr "Variable %qs ist weder Zeiger noch Array"
#: c/c-typeck.c:13674 cp/semantics.c:6350
#, gcc-internal-format
#: cp/class.c:7009
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
-msgstr "ungültige Verwendung von %q#T mit flexiblem Feldelement in %q#T"
+msgstr "ungültige Verwendung von %q#T mit flexiblem Arrayelement in %q#T"
#: cp/class.c:7014
#, gcc-internal-format
#: cp/constexpr.c:5721
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
-msgstr "nicht konstante Feldinitialisierung"
+msgstr "nicht konstante Arrayinitialisierung"
#: cp/constexpr.c:5742
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:5234 cp/decl.c:6144
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
-msgstr "Elemente des Feldes %q#D haben unvollständigen Typ"
+msgstr "Elemente des Arrays %q#D haben unvollständigen Typ"
#: cp/decl.c:5243
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:5334
#, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "Name in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Feld verwendet"
+msgstr "Name in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Array verwendet"
#: cp/decl.c:5340
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "Name %qD in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Feld verwendet"
+msgstr "Name %qD in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Array verwendet"
#: cp/decl.c:5356 cp/typeck2.c:1288 cp/typeck2.c:1401
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:5416
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
-msgstr "Feldgröße fehlt in %qD"
+msgstr "Arraygröße fehlt in %qD"
#: cp/decl.c:5428
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
-msgstr "Feld %qD der Größe null"
+msgstr "Array %qD der Größe null"
#: cp/decl.c:5468
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:6146
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
-msgstr "Elemente des Feldes %q#T haben unvollständigen Typ"
+msgstr "Elemente des Arrays %q#T haben unvollständigen Typ"
#: cp/decl.c:6154
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:6371
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
-msgstr "Feld %qD mit geklammerter Zeichenkettenkonstante %qE initialisiert"
+msgstr "Array %qD mit geklammerter Zeichenkettenkonstante %qE initialisiert"
#: cp/decl.c:6404
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:8254
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qT"
-msgstr "Feldgröße fehlt in %qT"
+msgstr "Arraygröße fehlt in %qT"
#: cp/decl.c:8257
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qT"
-msgstr "Feld %qT der Größe null"
+msgstr "Array %qT der Größe null"
#: cp/decl.c:8273
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:9380 cp/decl.c:9407
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
-msgstr "Feldgröße von %qD hat nicht-ganzzahligen Typen %qT"
+msgstr "Arraygröße von %qD hat nicht-ganzzahligen Typen %qT"
#: cp/decl.c:9383 cp/decl.c:9409
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
-msgstr "Feldgröße hat nicht-ganzzahligen Typen %qT"
+msgstr "Arraygröße hat nicht-ganzzahligen Typen %qT"
#: cp/decl.c:9440 cp/decl.c:9493
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
-msgstr "Größe des Feldes ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
+msgstr "Größe des Arrays ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
#: cp/decl.c:9459
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
-msgstr "Größe des Feldes %qD ist negativ"
+msgstr "Größe des Arrays %qD ist negativ"
#: cp/decl.c:9461 cp/init.c:3539
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
-msgstr "Größe des Feldes ist negativ"
+msgstr "Größe des Arrays ist negativ"
#: cp/decl.c:9475
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
-msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD der Größe null"
+msgstr "ISO-C++ verbietet Array %qD der Größe null"
#: cp/decl.c:9477
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
-msgstr "ISO-C++ verbietet Feld der Größe null"
+msgstr "ISO-C++ verbietet Array der Größe null"
#: cp/decl.c:9490
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
-msgstr "Größe des Feldes %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
+msgstr "Größe des Arrays %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
#: cp/decl.c:9499
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
-msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD variabler Länge"
+msgstr "ISO-C++ verbietet Array %qD variabler Länge"
#: cp/decl.c:9501
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
-msgstr "ISO-C++ verbietet Feld variabler Länge"
+msgstr "ISO-C++ verbietet Array variabler Länge"
#: cp/decl.c:9507
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
-msgstr "Feld %qD variabler Länge wird verwendet"
+msgstr "Array %qD variabler Länge wird verwendet"
#: cp/decl.c:9510
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
-msgstr "Feld variabler Größe wird verwendet"
+msgstr "Array variabler Größe wird verwendet"
#: cp/decl.c:9561
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
-msgstr "Überlauf in Feldgröße"
+msgstr "Überlauf in Arraygröße"
#: cp/decl.c:9614
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as array of %qT"
-msgstr "%qD als Feld von %qT deklariert"
+msgstr "%qD als Array von %qT deklariert"
#: cp/decl.c:9624
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
-msgstr "Deklaration von %qD als Feld von voids"
+msgstr "Deklaration von %qD als Array von voids"
#: cp/decl.c:9626
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
-msgstr "Feld von void wird erzeugt"
+msgstr "Array von void wird erzeugt"
#: cp/decl.c:9631
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
-msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Funktionen"
+msgstr "Deklaration von %qD als Array von Funktionen"
#: cp/decl.c:9633
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
-msgstr "Feld von Funktionen wird erzeugt"
+msgstr "Array von Funktionen wird erzeugt"
#: cp/decl.c:9638
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
-msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Referenzen"
+msgstr "Deklaration von %qD als Array von Referenzen"
#: cp/decl.c:9640
#, gcc-internal-format
#: cp/decl2.c:466
#, gcc-internal-format
msgid "deleting array %q#E"
-msgstr "Feld %q#E wird gelöscht"
+msgstr "Array %q#E wird gelöscht"
#: cp/decl2.c:472
#, gcc-internal-format
#: cp/except.c:856
#, gcc-internal-format
msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "Audruck vom Typ %qT kann nicht geworfen werden, da Typen mit variabler Größe beteiligt sind"
+msgstr "Ausdruck vom Typ %qT kann nicht geworfen werden, da Typen mit variabler Größe beteiligt sind"
#: cp/except.c:859
#, gcc-internal-format
#: cp/init.c:782
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
-msgstr "ungültige Initialisierung für Feldelement %q#D"
+msgstr "ungültige Initialisierung für Arrayelement %q#D"
#: cp/init.c:796 cp/init.c:820 cp/init.c:2323 cp/method.c:1344
#, gcc-internal-format
#: cp/init.c:1631
#, gcc-internal-format
msgid "bad array initializer"
-msgstr "schlechte Feldinitialisierung"
+msgstr "schlechte Arrayinitialisierung"
#: cp/init.c:1949 cp/semantics.c:3191
#, gcc-internal-format
#: cp/init.c:2768
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in array size"
-msgstr "Ganzzahlüberlauf in Feldgröße"
+msgstr "Ganzzahlüberlauf in Arraygröße"
#: cp/init.c:2778
#, gcc-internal-format
#: cp/init.c:3259
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initializer in array new"
-msgstr "geklammerte Initialisierung in Feld-»new«"
+msgstr "geklammerte Initialisierung in Array-»new«"
#: cp/init.c:3521
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
-msgstr "Größe des Feldes bei »new« muss Ganzzahltyp haben"
+msgstr "Größe des Arrays bei »new« muss Ganzzahltyp haben"
#: cp/init.c:3553
#, gcc-internal-format
#: cp/init.c:4229
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
-msgstr "mehrdimensionales Feld kann nicht initialisiert werden"
+msgstr "mehrdimensionales Array kann nicht initialisiert werden"
#: cp/init.c:4436
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
-msgstr "unbekannte Feldgröße in »delete«"
+msgstr "unbekannte Arraygröße in »delete«"
#: cp/init.c:4460
#, gcc-internal-format
#: cp/init.c:4793
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
-msgstr "Typ für Vektor-»delete« ist weder Zeiger- noch Feldtyp"
+msgstr "Typ für Vektor-»delete« ist weder Zeiger- noch Arraytyp"
#: cp/lambda.c:498
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:3059
#, gcc-internal-format
msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "eine Feldreferenz kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
+msgstr "eine Arrayreferenz kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
#: cp/parser.c:3063
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:8204
#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
-msgstr "Feldgrenze hinter geklammerter type-id ist verboten"
+msgstr "Arraygrenze hinter geklammerter type-id ist verboten"
#: cp/parser.c:8206
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:19799
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
-msgstr "Feldgrenze ist keine Ganzzahlkonstante"
+msgstr "Arraygrenze ist keine Ganzzahlkonstante"
#: cp/parser.c:19925
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:6201
#, gcc-internal-format
msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
-msgstr " Feldtyp %qT mit veränderlicher Größe ist kein gültiges Templateargument"
+msgstr " Arraytyp %qT mit veränderlicher Größe ist kein gültiges Templateargument"
#: cp/pt.c:6212
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:13113
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
-msgstr "Funktion gibt ein Feld zurück"
+msgstr "Funktion gibt ein Array zurück"
#: cp/pt.c:13115
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:13909
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
-msgstr "Feld von %qT wird erzeugt"
+msgstr "Array von %qT wird erzeugt"
#: cp/pt.c:13942
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck.c:3092
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
-msgstr "ungültige Verwendung von Feldindizierung bei Zeiger auf Element"
+msgstr "ungültige Verwendung von Arrayindizierung bei Zeiger auf Element"
#: cp/typeck.c:3095
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck.c:3137
#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
-msgstr "Index fehlt in Feldreferenz"
+msgstr "Index fehlt in Arrayreferenz"
#: cp/typeck.c:3153
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck.c:3248
#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
-msgstr "Indizierung eines als %<register%> deklarierten Feldes"
+msgstr "Indizierung eines als %<register%> deklarierten Arrays"
#: cp/typeck.c:3282
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
-msgstr "indizierter Wert ist weder ein Feld noch ein Zeiger"
+msgstr "indizierter Wert ist weder ein Array noch ein Zeiger"
#: cp/typeck.c:3355
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck.c:7477 cp/typeck.c:7485
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
-msgstr "ISO-C++ verbietet Umwandlung in Feldtyp %qT"
+msgstr "ISO-C++ verbietet Umwandlung in Arraytyp %qT"
#: cp/typeck.c:7494
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck.c:7868
#, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
-msgstr "Zuweisung an Feld von Initialisierungsliste"
+msgstr "Zuweisung an Array von Initialisierungsliste"
#: cp/typeck.c:7894
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck.c:7908
#, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
-msgstr "Feld als Initialisierung verwendet"
+msgstr "Array als Initialisierung verwendet"
#: cp/typeck.c:7910
#, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
-msgstr "Ungültiger Feldzuweisung"
+msgstr "Ungültige Arrayzuweisung"
#: cp/typeck.c:8044
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck2.c:348
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
-msgstr "Feld von %qT wird erzeugt, was ein abstrakter Klassentyp ist"
+msgstr "Array von %qT wird erzeugt, was ein abstrakter Klassentyp ist"
#: cp/typeck2.c:351
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck2.c:1051
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from non-wide string"
-msgstr "int-Feld mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert"
+msgstr "int-Array mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert"
#: cp/typeck2.c:1057
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
-msgstr "Ganzzahlfeld mit unverträglicher wide-Zeichenkette initialisiert"
+msgstr "Ganzzahlarray mit unverträglicher wide-Zeichenkette initialisiert"
#: cp/typeck2.c:1078
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
-msgstr "Initialisierungs-Zeichenkette für char-Feld ist zu lang"
+msgstr "Initialisierungs-Zeichenkette für char-Array ist zu lang"
#: cp/typeck2.c:1131
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck2.c:1149
#, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
-msgstr "Feld muss mit Initialisierung mit umgebenden geschweiften Klammern initialisiert werden"
+msgstr "Array muss mit Initialisierung mit umgebenden geschweiften Klammern initialisiert werden"
#: cp/typeck2.c:1435 cp/typeck2.c:1462
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck2.c:1957
#, gcc-internal-format
msgid "functional cast to array type %qT"
-msgstr "funktionale Umwandlung in Feldtyp %qT"
+msgstr "funktionale Umwandlung in Arraytyp %qT"
#: cp/typeck2.c:1972
#, gcc-internal-format
#: fortran/arith.c:1960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
-msgstr "Feldoperanden sind unzureichend beim Konvertieren von %s in %s bei %L"
+msgstr "Arrayoperanden sind unzureichend beim Konvertieren von %s in %s bei %L"
#: fortran/arith.c:1964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/array.c:95
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript at %C"
-msgstr "Feldindex erwartet bei %C"
+msgstr "Arrayindex erwartet bei %C"
#: fortran/array.c:104
#, gcc-internal-format
#: fortran/data.c:65
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant array in DATA statement %L"
-msgstr "nichtkonstantes Feld in DATA-Anweisung %L"
+msgstr "Nichtkonstantes Feld in DATA-Anweisung %L"
#: fortran/data.c:137
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: objc/objc-act.c:910
#, gcc-internal-format
msgid "property can not be an array"
-msgstr "Eigenschaft kann kein Feld sein"
+msgstr "Eigenschaft kann kein Array sein"
#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
#: objc/objc-act.c:6229
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
-msgstr "Instanzvariable %qs verwendet flexibles Feldelement"
+msgstr "Instanzvariable %qs verwendet flexibles Arrayelement"
#: objc/objc-act.c:6256
#, gcc-internal-format
"Project-Id-Version: gcc 7.1-b20170226\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 19:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-29 00:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-01 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
#: omp-low.c:2512
#, gcc-internal-format
msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
-msgstr ""
+msgstr "las regiones %<distribute%> deben estar estrictamente anidadas dentro de construcciones %<teams%>"
#: omp-low.c:2553
#, gcc-internal-format
msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
-msgstr ""
+msgstr "la directiva de bucle OpenACC debe estar asociada a una región de cómputo OpenACC"
#: omp-low.c:2575
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "operand is const_double"
+#, gcc-internal-format
msgid "orphaned %qs construct"
-msgstr "el operando es const_double"
+msgstr "construcción %qs huérfana"
#: omp-low.c:2604
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp cancel for%> dentro de %<nowait%> para construcción"
#: omp-low.c:2609
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp cancel for%> dentro de %<ordered%> para construcción"
#: omp-low.c:2629 omp-low.c:2642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
-msgstr "%<#pragma omp section%> sólo se puede usar en construcciones %<#pragma omp sections%>"
+msgstr "%<#pragma omp cancel section%> dentro de contrucción de secciones %<nowait%>"
#: omp-low.c:2668
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
-msgstr ""
+msgstr "la construcción %<%s taskgroup%> no está bien anidada dentro de la región %<taskgroup%>"
#: omp-low.c:2682
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid PHI argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid arguments"
-msgstr "argumento PHI no válido"
+msgstr "argumentos no válidos"
#: omp-low.c:2688
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
-msgstr ""
+msgstr "la construcción %<%s %s%> no está bien anidada dentro de %qs"
#: omp-low.c:2716
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+#, gcc-internal-format
msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
-msgstr "la región de barrera puede no estar bien anidada dentro de la región de trabajo compartido, crítica, ordenada, maestra o de tarea explícita"
+msgstr "la región de barrera puede no estar bien anidada dentro de la región de trabajo compartido, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<task%> explícita o región %<taskloop%>"
#: omp-low.c:2723
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+#, gcc-internal-format
msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
-msgstr "la región de trabajo compartido puede no estar bien anidada dentro de la región de trabajo compartido, crítica, ordenada, maestra o de tarea explícita"
+msgstr "la región de trabajo compartido puede no estar bien anidada dentro de la región de trabajo compartido, %<crítical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<task%> explícita o región %<taskloop%>"
#: omp-low.c:2752
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
-msgstr "la región maestra puede no estar bien anidada dentro de la región de trabajo compartido o de tarea explícita"
+msgstr "la región %<master%> puede no estar bien anidada dentro de la región de trabajo compartido, de %<task%> explícita o de región %<taskloop%>"
#: omp-low.c:2776 omp-low.c:2915
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<depend(%s)%> solo se permite en %<omp ordered%>"
#: omp-low.c:2804
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
-msgstr "la región ordenada puede estar bien anidada dentro de una región de bucle con una cláusula ordenada"
+msgstr "la construcción %<ordered%> con la cláusula %<depend%> debe estar bien anidada dentro de un bucle %<ordered%>"
#: omp-low.c:2821
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: omp-low.c:2836
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
-msgstr "la región ordenada puede estar bien anidada dentro de una región de bucle con una cláusula ordenada"
+msgstr "%<ordered%> %<simd%> debe estar bien anidada dentro de una región %<simd%>"
#: omp-low.c:2849
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
-msgstr "la región ordenada puede no estar bien anidada dentro de la región crítica o de tarea explícita"
+msgstr "la región %<ordered%> puede no estar bien anidada dentro de la región %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> o %<taskloop%>"
#: omp-low.c:2860 omp-low.c:2873
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
-msgstr "la región ordenada puede estar bien anidada dentro de una región de bucle con una cláusula ordenada"
+msgstr "la región %<ordered%> debe estar bien anidada dentro de una región de bucle con una cláusula %<ordered%>"
#: omp-low.c:2890
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
-msgstr "la región crítica puede no estar bien anidada dentro de una región crítica con el mismo nombre"
+msgstr "la región %<critical%> puede no estar bien anidada dentro de una región %<critical%> con el mismo nombre"
#: omp-low.c:2902
#, gcc-internal-format
msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
-msgstr ""
+msgstr "construcción %<teams%> no bien anidada dentro de construcción %<target%>"
#: omp-low.c:2923
#, gcc-internal-format
msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
-msgstr ""
+msgstr "región OpenACC dentro de rutina OpenACC; el paralelismo anidado aún no se permite"
#: omp-low.c:2936
#, gcc-internal-format
msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
-msgstr ""
+msgstr "construcción OpenACC dentro de región no OpenACC"
#: omp-low.c:2981
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
-msgstr ""
+msgstr "construcción %s %qs dentro de región %s %qs"
#: omp-low.c:2994 omp-low.c:3001
#, gcc-internal-format
msgid "%qs construct inside of %qs region"
-msgstr ""
+msgstr "construcción %qs dentro de región %qs"
#: omp-low.c:3113
#, gcc-internal-format
msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
-msgstr ""
+msgstr "setjmp/longjmp dentro de construcción simd"
#: omp-low.c:6281
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
-msgstr ""
+msgstr "se hace caso omiso de cláusula sumidero con desplazamiento que no es múltiplo del paso del bucle"
#: omp-low.c:6304
#, gcc-internal-format
msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
-msgstr ""
+msgstr "el primer desplazamiento debe estar en dirección opuesta a las iteraciones del bucle"
#: omp-low.c:9027
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid exit from %s structured block"
-msgstr "salida no válida de un bloque estructurado OpenMP"
+msgstr "salida no válida de un bloque estructurado %s"
#: omp-low.c:9029 omp-low.c:9034
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid entry to %s structured block"
-msgstr "entrada no válida a un bloque estructurado OpenMP"
+msgstr "entrada no válida a un bloque estructurado %s"
#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
#: omp-low.c:9038
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid branch to/from %s structured block"
-msgstr "ramificación no válida desde/para un bloque estructurado OpenMP"
+msgstr "ramificación no válida desde/para un bloque estructurado %s"
#: omp-offload.c:597
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "operando -fopenacc-dim defectuoso en '%s'"
#: omp-offload.c:1152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
-msgstr ""
+msgstr "%s usa el mismo paralelismo OpenACC que el bucle que lo contiene"
#: omp-offload.c:1154 omp-offload.c:1183
#, gcc-internal-format
msgid "containing loop here"
-msgstr ""
+msgstr "bucle que lo contiene aquí"
#: omp-offload.c:1158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
-msgstr ""
+msgstr "%s usa paralelismo OpenACC no permitido por la rutina que lo contiene"
#: omp-offload.c:1163
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "routine %qD declared here"
-msgstr "%qD se declara aquí"
+msgstr "la rutina %qD se declara aquí"
#: omp-offload.c:1176
#, gcc-internal-format
msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
-msgstr ""
+msgstr "paralelismo de bucle OpenACC incorrectamente anidado"
#: omp-offload.c:1317
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
-msgstr ""
+msgstr "insuficiente paralelismo disponible para paralelizar bucle de elemento"
#: omp-offload.c:1324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insufficient partitioning available to parallelize%s loop"
-msgstr ""
+msgstr "insuficiente paralelismo disponible para paralelizar bucle %s"
#: omp-simd-clone.c:192
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring pragma: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring large linear step"
-msgstr "ignorando el pragma: %s"
+msgstr "ignorando el paso lineal grande"
#: omp-simd-clone.c:199
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring zero linear step"
-msgstr ""
+msgstr "se hace caso omiso del paso lineal cero"
#: omp-simd-clone.c:258
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
-msgstr ""
+msgstr "se hace caso omiso de %<#pragma omp declare simd%> en función con tipo de retorno cualificado %<_Atomic%>"
#: omp-simd-clone.c:269
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
-msgstr ""
+msgstr "se hace caso omiso de %<#pragma omp declare simd%> en función con argumento non-%<uniform%> cualificado %<_Atomic%>"
#: optabs.c:4195
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
+#, gcc-internal-format
msgid "indirect jumps are not available on this target"
-msgstr "El tipo BYTE usado en %C no está disponible en la máquina objetivo"
+msgstr "los saltos indirectos no está disponibles en este objetivo"
#: opts-common.c:1119
#, gcc-internal-format
msgstr "no se reconoce el argumento en la opción %qs"
#: opts-common.c:1160 config/i386/i386.c:4719
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
-msgstr "los argumentos válidos para %qs son: %s"
+msgstr "los argumentos válidos para %qs son: %s; ¿quiso decir %qs?"
#: opts-common.c:1163 config/i386/i386.c:4722
#, gcc-internal-format
msgstr "no se reconoce la opción de línea de órdenes %<-fdump-%s%>"
#: opts-global.c:369
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
-msgstr "no se reconoce la opción de línea de órdenes %<-fdump-%s%>"
+msgstr "no se reconoce la opción de línea de órdenes %<-fopt-info-%s%>"
#: opts-global.c:390 opts-global.c:398
#, gcc-internal-format
#: opts-global.c:440
#, gcc-internal-format
msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
-msgstr ""
+msgstr "-fasan-shadow-offset solo debería usarse con -fsanitize=kernel-address"
#: opts-global.c:443
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized address"
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized shadow offset %qs"
-msgstr "no se reconoce la dirección"
+msgstr "no se reconoce el desplazamiento oscurecido %qs"
#: opts.c:90
#, gcc-internal-format
msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> debe permitir por lo menos tanto como %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
#: opts.c:586
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
-msgstr "el argumento para %qs debe ser un entero no negativo"
+msgstr "el argumento para %<-O%> debe ser un entero no negativo, %<g%>, %<s%> o %<fast%>"
#: opts.c:739
#, gcc-internal-format
msgstr "-freorder-blocks-and-partition no funciona en esta arquitectura"
#: opts.c:912
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
+#, gcc-internal-format
msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
-msgstr "-fno-fat-lto-object sólo se admite con el plugin enlazador."
+msgstr "-fno-fat-lto-object sólo se admite con el plugin enlazador"
#: opts.c:925
#, gcc-internal-format
msgstr "%<-fsplit-stack%> no se admite en esta configuración de compilador"
#: opts.c:957
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
+#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
-msgstr "-fdirectives-only es incompatible con -traditional"
+msgstr "-fsanitize=address es incompatible con -fsanitize=kernel-address"
#: opts.c:964
#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
-msgstr ""
+msgstr "-fsanitize=address y -fsanitize=kernel-address son incompatibles con -fsanitize=thread"
#: opts.c:970
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
+#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=leak is incompatible with -fsanitize=thread"
-msgstr "-fdirectives-only es incompatible con -traditional"
+msgstr "-fsanitize=leak es incompatible con -fsanitize=thread"
#: opts.c:976
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "-fpic is not supported"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fsanitize-recover=%s is not supported"
-msgstr "no se admite -fpic"
+msgstr "no se admite -fsanitize-recover=%s"
#: opts.c:1005
#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize-address-use-after-scope requires -fstack-reuse=none option"
-msgstr ""
+msgstr "-fsanitize-address-use-after-scope requiere -fstack-reuse=none option"
#: opts.c:1410
#, gcc-internal-format
#: opts.c:1610
#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=all option is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "la opción -fsanitize=all no es válida"
#: opts.c:1642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs"
-msgstr "no se reconoce el argumento para la opción --help=: %q.*s"
+msgstr "no se reconoce el argumento para la opción -f%ssanitize%s=: %q.*s; ¿quiso decir %qs?"
#: opts.c:1649
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
-msgstr "no se reconoce el argumento para la opción --help=: %q.*s"
+msgstr "no se reconoce el argumento para la opción -f%ssanitize%s=: %q.*s"
#: opts.c:1828
#, gcc-internal-format
msgstr "no se reconoce el argumento para la opción --help=: %q.*s"
#: opts.c:2078
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
+#, gcc-internal-format
msgid "HSA has not been enabled during configuration"
-msgstr "el soporte para LTO no se activó en esta configuración"
+msgstr "HSA no se activó durante la configuración"
#: opts.c:2090
#, gcc-internal-format
msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
-msgstr ""
+msgstr "la opción -foffload-abi solo puede especificarse para compilador de descarga"
#: opts.c:2098
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "la alineación de la estructura debe ser una potencia pequeña de dos, no %d"
#: opts.c:2217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown stack check parameter %qs"
-msgstr "parámetro de revisión de pila \"%s\" desconocido"
+msgstr "parámetro de revisión de pila desconocido %qs"
#: opts.c:2249
#, gcc-internal-format
msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
-msgstr ""
+msgstr "%<-gdwarf%s%> es ambiguo; use %<-gdwarf-%s%> para la versión DWARF o %<-gdwarf -g%s%> para nivel de depuración"
#: opts.c:2260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "%s: los argumentos --param deben ser de la forma NOMBRE=VALOR"
#: opts.c:2371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid --param value %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
-msgstr "valor de --param %qs no válido"
+msgstr "nombre de --param %qs no válido; ¿quiso decir %qs?"
#: opts.c:2374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid --param value %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param name %qs"
-msgstr "valor de --param %qs no válido"
+msgstr "nombre de --param %qs no válido"
#: opts.c:2382
#, gcc-internal-format
msgstr "el sistema objetivo no admite salida de depuración"
#: opts.c:2513
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
+#, gcc-internal-format
msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
-msgstr "el formato de depuración \"%s\" genera un conflicto con una selección previa"
+msgstr "el formato de depuración %qs genera un conflicto con una selección previa"
#: opts.c:2531
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized debug output level %qs"
-msgstr "no se reconoce el nivel de salida de depuración \"%s\""
+msgstr "no se reconoce el nivel de salida de depuración %qs"
#: opts.c:2533
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "debug output level %s is too high"
+#, gcc-internal-format
msgid "debug output level %qs is too high"
-msgstr "el nivel de salida de depuración %s es demasiado elevado"
+msgstr "el nivel de salida de depuración %qs es demasiado elevado"
#: opts.c:2553
#, gcc-internal-format
#: opts.c:2629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
-msgstr ""
+msgstr "-Werror=%s: -%s no es una opción para controlar avisos"
#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
#: params.c:198
msgstr "el valor máximo del parámetro %qs es %u"
#: passes.c:81
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s does not support split_edge"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "pass %s does not support cloning"
-msgstr "%s no admite split_edge"
+msgstr "el paso %s no admite clonación"
#: passes.c:87
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
-msgstr ""
+msgstr "el paso %s necesita una implementación set_pass_param para manejar el argumento extra en NEXT_PASS"
#: passes.c:1020
#, gcc-internal-format
msgstr "no se pasó la opción -iplugindir <dir> del controlador de gcc"
#: predict.c:3197
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing counts for called function %s/%i"
-msgstr "Faltan la lista de argumentos en la función '%s' en %C"
+msgstr "Faltan las cuentas para la función invocada %s/%i"
#: profile.c:452
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: read-rtl-function.c:262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
-msgstr ""
+msgstr "insn con UID %i no encontrada para el operando %i (`%s') de insn %i"
#: read-rtl-function.c:266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
-msgstr ""
+msgstr "insn con UID %i no encontrada para el operando %i de insn %i"
#: read-rtl-function.c:707
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unrecognized register name %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
-msgstr "no se reconoce el nombre de registro %qs"
+msgstr "no se reconoce el indicador de borde: '%s'"
#: read-rtl-function.c:850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Do not generate #line directives."
+#, gcc-internal-format
msgid "more than one 'crtl' directive"
-msgstr "No genera directivas #line."
+msgstr "más de una directiva 'crtl'"
#: read-rtl-function.c:978
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unrecognized visibility value %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized enum value: '%s'"
-msgstr "no se reconoce el valor de visibilidad %qs"
+msgstr "no se reconoce el valor de enumerado '%s'"
#: read-rtl-function.c:1133 read-rtl-function.c:1175
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expecting %s statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "was expecting `%s'"
-msgstr "Se esperaba la declaración %s en %C"
+msgstr "se esperaba `%s'"
#: read-rtl-function.c:1552
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "duplicate case label: %<"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "duplicate insn UID: %i"
-msgstr "etiqueta de case duplicada: %<"
+msgstr "UID de insn duplicado: %i"
#: read-rtl-function.c:1612
#, gcc-internal-format
msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
-msgstr ""
+msgstr "principio/fin de fragmento RTL en ficheros diferentes"
#: read-rtl-function.c:1618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "stack size must not be greater than 64k"
+#, gcc-internal-format
msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
-msgstr "el tamaño de la pila no debe ser mayor a 64k"
+msgstr "el principio del fragmento RTL debe estar en una línea anterior al fin"
#: reg-stack.c:536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "los registros extraídos implícitamente deben ser agrupados en la parte superior de la pila"
#: reg-stack.c:626
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "los registros extraídos implícitamente deben ser agrupados en la parte superior de la pila"
+msgstr "los registros usados explícitamente deben ser agrupados en la parte superior de la pila"
#: reg-stack.c:645
#, gcc-internal-format
msgstr "Revisión RTL: se intentó tratar un símbolo que no es de bloque como un símbolo de bloque en %s, en %s:%d"
#: rtl.c:874
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "Revisión RTL: acceso de elt %d de vector con el último elt %d en %s, en %s:%d"
+msgstr "Revisión RTL: acceso de hwi elt %d de vector con el último elt %d en %s, en %s:%d"
#: rtl.c:884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "la alineación de los elementos de la matriz es mayor que el tamaño de los elementos"
#: substring-locations.c:164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "originally defined here"
+#, gcc-internal-format
msgid "format string is defined here"
-msgstr "se definió originalmente aquí"
+msgstr "la cadena de formato se definió aquí"
#: symtab.c:299
#, gcc-internal-format
msgstr "se renombró %D después de ser referenciado en el ensamblado"
#: symtab.c:970
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function returning a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "function symbol is not function"
-msgstr "la función devuelve una función"
+msgstr "el símbolo de función no es una función"
#: symtab.c:978
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array is not addressable"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable symbol is not variable"
-msgstr "la matriz no es direccionable"
+msgstr "el símbolo de variable no es una variable"
#: symtab.c:984
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node has wrong clone list"
+#, gcc-internal-format
msgid "node has unknown type"
-msgstr "el nodo tiene una lista de clones errónea"
+msgstr "el nodo tiene un tipo desconocido"
#: symtab.c:993
#, gcc-internal-format
msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
-msgstr ""
+msgstr "nodo no encontrado node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
#: symtab.c:1001
#, gcc-internal-format
msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
-msgstr ""
+msgstr "el nodo difiere de node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
#: symtab.c:1010
#, gcc-internal-format
msgid "assembler name hash list corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "lista hash de nombres del ensamblador corrupta"
#: symtab.c:1023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "no se encontró un nodo en cgraph_hash"
#: symtab.c:1030
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "double linked list of clones corrupted"
+#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of assembler names corrupted"
-msgstr "lista de clones doblemente ligada corrrupta"
+msgstr "lista doblemente enlazada de nombres del ensamblador corrrupta"
#: symtab.c:1035
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "se usó %qD antes de su definición"
#: symtab.c:1040
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
+#, gcc-internal-format
msgid "node is analyzed but it is not a definition"
-msgstr "el nodo está en la lista de clones pero no es clon"
+msgstr "el nodo está analizado pero no es una definición"
#: symtab.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not implicit alias"
-msgstr ""
+msgstr "el nodo es un alias pero no un alias implícito"
#: symtab.c:1050
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
+#, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not definition"
-msgstr "el nodo está en la lista de clones pero no es clon"
+msgstr "el nodo es un alias pero no una definición"
#: symtab.c:1055
#, gcc-internal-format
msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
-msgstr ""
+msgstr "el nodo es una weakref pero no un transparent_alias"
#: symtab.c:1060
#, gcc-internal-format
msgid "node is transparent_alias but not an alias"
-msgstr ""
+msgstr "el nodo es un transparent_alias pero no un alias"
#: symtab.c:1069
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
+#, gcc-internal-format
msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
-msgstr "el nodo está en la lista de clones pero no es clon"
+msgstr "el nodo está en la lista same_comdat_group no tiene comdat_group"
#: symtab.c:1074
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "same_comdat_group is not a circular list"
+#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group list across different groups"
-msgstr "same_comdat_group no es una lista circular"
+msgstr "list same_comdat_group con grupos diferentes"
#: symtab.c:1079
#, gcc-internal-format
msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "no se permite mezclar diferentes símbolos de tipos en los mismos grupos comdat"
#: symtab.c:1084
#, gcc-internal-format
#: symtab.c:1106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
-msgstr ""
+msgstr "el símbolo comdat-local referenciado en %s fuera de su comdat"
#: symtab.c:1116
#, gcc-internal-format
msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
-msgstr ""
+msgstr "el indicador implicit_section está puesto pero la sección on lo es"
#: symtab.c:1123
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node is alone in a comdat group"
+#, gcc-internal-format
msgid "Both section and comdat group is set"
-msgstr "el nodo está solo en un grupo comdat"
+msgstr "Tanto la sección como el grupo comdat están puestos"
#: symtab.c:1135
#, gcc-internal-format
msgid "Alias and target's section differs"
-msgstr ""
+msgstr "Alias y sección del objetivo difieren"
#: symtab.c:1142
#, gcc-internal-format