+2002-07-25 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+ * po/es.po: Updated Spanish translation.
+ * po/fr.po: Updated French translation.
+
2002-07-25 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au>
* elf-bfd.h (_bfd_elf32_link_record_local_dynamic_symbol): Define
-# Mensajes en español para bfd 2.12.1.
+# Mensajes en español para bfd 2.12.91.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:22-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-23 10:54-0500\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 02:29-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: aout-adobe.c:196
+#: aout-adobe.c:197
#, c-format
msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%s: Tipo de sección desconocido en el fichero a.out.adobe: %x\n"
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconocido*"
-#: aoutx.h:3735
+#: aoutx.h:3732
#, c-format
msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: enlace reubicable desde %s a %s sin soporte"
msgid "Missing IHIHALF"
msgstr "IHIHALF faltante"
-#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:228
+#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Reubicación no reconocida"
msgid "missing IHIHALF reloc"
msgstr "reubicación IHIHALF faltante"
-#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433
+#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "se usó una reubicación GP relativa cuando GP no estaba definido"
msgid "using multiple gp values"
msgstr "usando valores múltiples de gp"
-#: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285
#, c-format
msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"
-#: coff-arm.c:1080 elf32-arm.h:320
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320
#, c-format
msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"
-#: coff-arm.c:1375 coff-arm.c:1470 elf32-arm.h:886 elf32-arm.h:990
+#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991
#, c-format
msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
msgstr "%s(%s): aviso: interoperabilidad no activada."
-#: coff-arm.c:1379 elf32-arm.h:993
+#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
msgstr " primera ocurrencia: %s: llamada arm a thumb"
-#: coff-arm.c:1474 elf32-arm.h:889
+#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
msgstr " primera ocurrencia: %s: llamada thumb a arm"
-#: coff-arm.c:1477
+#: coff-arm.c:1493
msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr " considere el reenlace con --support-old-code activado"
-#: coff-arm.c:1767 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3017
+#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031
#, c-format
msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
msgstr "%s: dirección de reubicación 0x%lx errónea en la sección `%s'"
-#: coff-arm.c:2107
+#: coff-arm.c:2127
#, c-format
msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%s: índice de símbolos ilegal en la reubicación: %d"
-#: coff-arm.c:2235
+#: coff-arm.c:2255
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
msgstr "ERROR: %s está compilado para APCS-%d, mientras que %s está compilado para APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2250 elf32-arm.h:2287
+#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297
#, c-format
msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
msgstr "ERROR: %s pasa números de coma flotante en registros de coma flotante, mientras que %s los pasa en registros enteros"
-#: coff-arm.c:2253 elf32-arm.h:2292
+#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302
#, c-format
msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
msgstr "ERROR: %s pasa números de coma flotante en registros enteros, mientras que %s los pasa en registros de coma flotante"
-#: coff-arm.c:2268
+#: coff-arm.c:2288
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
msgstr "ERROR: %s está compilado como código independiente de posición, mientras que el objetivo %s es de posición absoluta"
-#: coff-arm.c:2271
+#: coff-arm.c:2291
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
msgstr "ERROR: %s está compilado como código de posición absoluta, mientras que el objetivo %s es independiente de posición"
-#: coff-arm.c:2300 elf32-arm.h:2348
+#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358
#, c-format
msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s soporta interoperabilidad, mientras que %s no"
-#: coff-arm.c:2303 elf32-arm.h:2355
+#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365
#, c-format
msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s no soporta interoperabilidad, mientras que %s sí"
-#: coff-arm.c:2330
+#: coff-arm.c:2350
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "opciones privadas = %x:"
-#: coff-arm.c:2338 elf32-arm.h:2408
+#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr "[números de coma flotante pasados en registros de coma flotante]"
-#: coff-arm.c:2340
+#: coff-arm.c:2360
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr "[números de coma flotante pasados en registros enteros]"
-#: coff-arm.c:2343 elf32-arm.h:2411
+#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421
msgid " [position independent]"
msgstr "[independiente de posición]"
-#: coff-arm.c:2345
+#: coff-arm.c:2365
msgid " [absolute position]"
msgstr "[posición absoluta]"
-#: coff-arm.c:2349
+#: coff-arm.c:2369
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr "[opción de interoperabilidad no iniciada]"
-#: coff-arm.c:2351
+#: coff-arm.c:2371
msgid " [interworking supported]"
msgstr "[soporte para interoperabilidad]"
-#: coff-arm.c:2353
+#: coff-arm.c:2373
msgid " [interworking not supported]"
msgstr "[sin soporte para interoperabilidad]"
-#: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114
+#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Aviso: No se establece la opción de interoperabilidad de %s ya que se había especificado con anterioridad como no interoperable"
-#: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118
+#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
msgstr "Aviso: Limpiando la opción de interoperabilidad de %s debido a una petición externa"
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "convención de llamada incierta para un símbolo que no es COFF"
-#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9967
+#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "tipo de reubicación sin soporte"
-#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1997 elf64-mips.c:1739
+#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "reubicación GP relativa cuando _gp no está definido"
#. No other sections should appear in -membedded-pic
#. code.
-#: coff-mips.c:2468
+#: coff-mips.c:2466
msgid "reloc against unsupported section"
msgstr "reubicación contra una sección sin soporte"
-#: coff-mips.c:2476
+#: coff-mips.c:2474
msgid "reloc not properly aligned"
msgstr "reubicación no alineada adecuadamente"
-#: coff-rs6000.c:2710 coff64-rs6000.c:1164
+#: coff-rs6000.c:2766
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: tipo de reubicación 0x%02x sin soporte"
-#: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210
+#: coff-rs6000.c:2859
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: reubicación de TOC en 0x%x al símbolo `%s' sin entrada TOC"
-#: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060
+#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%s: el símbolo `%s' tiene smclas %d no reconocido"
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
msgstr "Tipo de reubicación 0x%x no reconocida"
-#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4874
+#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%s: aviso: íncide de símbolos %ld ilegal en reubicaciones"
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "ignorando la reubicación %s\n"
-#: coffcode.h:1081
+#: coffcode.h:1086
#, c-format
msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%s (%s): Se ignora la opción de sección %s (0x%x)"
-#: coffcode.h:2137
+#: coffcode.h:2143
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Id de objetivo TI COFF '0x%x' no reconocido"
-#: coffcode.h:4263
+#: coffcode.h:4365
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%s: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en los números de línea"
-#: coffcode.h:4277
+#: coffcode.h:4379
#, c-format
msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%s: aviso: información duplicada de números de línea para `%s'"
-#: coffcode.h:4636
+#: coffcode.h:4736
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%s: Clase de almacenamiento %d no reconocida para %s símbolo `%s'"
-#: coffcode.h:4767
+#: coffcode.h:4867
#, c-format
msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
msgstr "aviso: %s: el símbolo local `%s' no tiene sección"
-#: coffcode.h:4912
+#: coffcode.h:5012
#, c-format
msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%s: tipo de reubicación %d ilegal en la dirección 0x%lx"
msgid "%s: bad string table size %lu"
msgstr "%s: tamaño de tabla de cadenas %lu erróneo"
-#: cofflink.c:536 elflink.h:1967
+#: cofflink.c:534 elflink.h:1912
#, c-format
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
msgstr "Aviso: el tipo del símbolo `%s' cambió de %d a %d en %s"
-#: cofflink.c:2317
+#: cofflink.c:2321
#, c-format
msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
msgstr "%s: reubicaciones en la sección `%s', pero no tiene contenidos"
-#: cofflink.c:2653 coffswap.h:889
+#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: desbordamiento de reubicación: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2662 coffswap.h:876
+#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: aviso: %s: desbordamiento de número de línea: 0x%lx > 0xffff"
-#: dwarf2.c:381
+#: dwarf2.c:382
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar la sección .debug_str."
-#: dwarf2.c:398
+#: dwarf2.c:399
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str size (%u)."
-msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento DW_FROM_strp (%u) es más grande que el tamaño de .debug_str (%u)."
+msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
+msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento DW_FROM_strp (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_str (%lu)."
-#: dwarf2.c:542
+#: dwarf2.c:543
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar la sección .debug_abbrev."
-#: dwarf2.c:559
+#: dwarf2.c:560
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size (%u)."
-msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento de abreviatura (%u) es más grande que el tamaño de .debug_abbrev (%u)."
+msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
+msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento de abreviatura (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_abbrev (%lu)."
-#: dwarf2.c:756
+#: dwarf2.c:757
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %d."
-msgstr "Error de Dwarf: Valor de FORM inválido o no manejado: %d."
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Error de Dwarf: Valor de FORM inválido o no manejado: %u."
-#: dwarf2.c:843
+#: dwarf2.c:852
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta (número erróneo de fichero)."
-#: dwarf2.c:929
+#: dwarf2.c:938
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar lan sección .debug_line."
-#: dwarf2.c:952
+#: dwarf2.c:961
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)."
-msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento de línea (%u) es más grande que el tamaño de .debug_line (%u)."
+msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
+msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento de línea (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_line (%lu)."
-#: dwarf2.c:1143
+#: dwarf2.c:1159
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta."
-#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1529
+#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d."
-msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar el número de abreviatura %d."
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar el número de abreviatura %u."
-#: dwarf2.c:1490
+#: dwarf2.c:1527
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information."
-msgstr "Error de Dwarf: se encontró la versión de dwarf '%hu', este lector solamente maneja información de la versión 2."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
+msgstr "Error de Dwarf: se encontró la versión de dwarf '%u', este lector solamente maneja información de la versión 2."
-#: dwarf2.c:1497
+#: dwarf2.c:1534
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Error de Dwarf: se encontró el tamaño de dirección '%u', este lector no puede manejar tamaños más grandes que '%u'."
-#: dwarf2.c:1520
+#: dwarf2.c:1557
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d."
-msgstr "Error de Dwarf: Número de abreviación erróneo: %d."
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Error de Dwarf: Número de abreviación erróneo: %u."
-#: ecoff.c:1328
+#: ecoff.c:1318
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Tipo básico %d desconocido"
-#: ecoff.c:1597
+#: ecoff.c:1578
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Símbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1604 ecoff.c:1607
+#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Primer símbolo: %ld"
-#: ecoff.c:1619
+#: ecoff.c:1600
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Símbolo final+1: %-7ld Tipo: %s"
-#: ecoff.c:1626
+#: ecoff.c:1607
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Símbolo local: %ld"
-#: ecoff.c:1634
+#: ecoff.c:1615
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" struct; símbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1639
+#: ecoff.c:1620
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" union; símbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1644
+#: ecoff.c:1625
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" enum; símbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1650
+#: ecoff.c:1631
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tipo: %s"
-#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:4286 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:1275
+#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213
+#: elf64-sh64.c:1659
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: aviso: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"
-#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1302
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833
+#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809
+#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439
+#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "error interno: error fuera de rango"
-#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7600 elf32-openrisc.c:459 elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1306
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837
+#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813
+#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443
+#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "error interno: error de reubicación sin soporte"
-#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489
+#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "error interno: error peligroso"
-#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1314
+#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845
+#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821
+#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451
+#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "error interno: error desconocido"
msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%s: desplazamiento de cadena inválido %u >= %lu para la sección `%s'"
-#: elf.c:448
+#: elf.c:589
#, c-format
msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%s: entrada SHT_GROUP inválida"
-#: elf.c:529
+#: elf.c:660
#, c-format
msgid "%s: no group info for section %s"
msgstr "%s: no hay información de grupo para la sección %s"
-#: elf.c:840
+#: elf.c:1023
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
"\n"
"Encabezado del Programa:\n"
-#: elf.c:889
+#: elf.c:1073
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
"\n"
"Sección Dinámica:\n"
-#: elf.c:1018
+#: elf.c:1202
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
"\n"
"Definiciones de versión:\n"
-#: elf.c:1041
+#: elf.c:1225
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
"\n"
"Referencias de Versión:\n"
-#: elf.c:1046
+#: elf.c:1230
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " requerido desde %s:\n"
-#: elf.c:1682
+#: elf.c:1902
#, c-format
msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%s: enlace %lu inválido para la sección de reubicación %s (índice %u)"
-#: elf.c:3296
+#: elf.c:3603
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
msgstr "%s: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa (%u asignados, %u necesarios)"
-#: elf.c:3400
+#: elf.c:3708
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%s: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa, pruebe enlazar con -N"
-#: elf.c:3525
+#: elf.c:3833
#, c-format
msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
msgstr "Error: La primera sección en el segmento (%s) inicia en 0x%x mientras que el segmento inicia en 0x%x"
-#: elf.c:3811
+#: elf.c:4148
#, c-format
msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%s: aviso: la sección asignada `%s' no está en el segmento"
-#: elf.c:4142
+#: elf.c:4472
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%s: se requiere el símbolo `%s' pero no está presente"
-#: elf.c:4395
+#: elf.c:4749
#, c-format
-msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n"
-msgstr "%s: aviso: Se detectó un segmento cargable vacío\n"
+msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%s: aviso: Se detectó un segmento cargable vacío, ¿ es intencional ?\n"
-#: elf.c:5808
+#: elf.c:6193
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type %s"
msgstr "%s: tipo de reubicación %s sin soporte"
-#: elf32-arm.h:1224
+#: elf32-arm.h:1221
#, c-format
msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "%s: Aviso: La instrucción Arm BLX apunta a la función Arm '%s'."
-#: elf32-arm.h:1420
+#: elf32-arm.h:1417
#, c-format
msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%s: Aviso: La instrucción Thumb BLX apunta a la función thumb '%s'."
-#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1782 elf32-sh.c:4198
+#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%s(%s+0x%lx): reubicación %s contra la sección SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.h:1998
+#: elf32-arm.h:2008
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: aviso: reubicación %d sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"
-#: elf32-arm.h:2166
+#: elf32-arm.h:2176
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
msgstr "Aviso: Limpiando la opción de interoperación en %s porque se ha enlazado con él código no interoperable en %s"
-#: elf32-arm.h:2261
+#: elf32-arm.h:2271
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
msgstr "ERROR: %s está compilado para EABI versión %d, mientras que %s está compilado para la versión %d"
-#: elf32-arm.h:2275
+#: elf32-arm.h:2285
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
msgstr "ERROR: %s está compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %s usa APCS-%d"
-#: elf32-arm.h:2303
+#: elf32-arm.h:2313
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
msgstr "ERROR: %s utiliza instrucciones VFP, mientras que %s utiliza instrucciones FPA"
-#: elf32-arm.h:2308
+#: elf32-arm.h:2318
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
msgstr "ERROR: %s utiliza instrucciones FPA, mientras que %s utiliza instrucciones VFP"
-#: elf32-arm.h:2328
+#: elf32-arm.h:2338
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
msgstr "ERROR: %s utiliza FP de software, mientras que %s utiliza FP de hardware"
-#: elf32-arm.h:2333
+#: elf32-arm.h:2343
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
msgstr "ERROR: %s utiliza FP de hardware, mientras que %s utiliza FP de software"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3255
+#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543
+#: elfxx-mips.c:7756
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "opciones privadas = %lx:"
-#: elf32-arm.h:2395
+#: elf32-arm.h:2405
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [interoperabilidad activada]"
-#: elf32-arm.h:2403
+#: elf32-arm.h:2413
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [formato de coma flotante VFP]"
-#: elf32-arm.h:2405
+#: elf32-arm.h:2415
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [formato de coma flotante FPA]"
-#: elf32-arm.h:2414
+#: elf32-arm.h:2424
msgid " [new ABI]"
msgstr " [ABI nuevo]"
-#: elf32-arm.h:2417
+#: elf32-arm.h:2427
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ABI antiguo]"
-#: elf32-arm.h:2420
+#: elf32-arm.h:2430
msgid " [software FP]"
msgstr " [FP por software]"
-#: elf32-arm.h:2428
+#: elf32-arm.h:2438
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [EABI Version1]"
-#: elf32-arm.h:2431 elf32-arm.h:2442
+#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [tabla de símbolos ordenados]"
-#: elf32-arm.h:2433 elf32-arm.h:2444
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [tabla de símbolos sin ordenar]"
-#: elf32-arm.h:2439
+#: elf32-arm.h:2449
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [EABI Version2]"
-#: elf32-arm.h:2447
+#: elf32-arm.h:2457
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [los símbolos dinámicos utilizan índices de segmento]"
-#: elf32-arm.h:2450
+#: elf32-arm.h:2460
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [el mapeo de símbolos precede a otros]"
-#: elf32-arm.h:2457
+#: elf32-arm.h:2467
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <versión de EABI no reconocida>"
-#: elf32-arm.h:2464
+#: elf32-arm.h:2474
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [ejecutable reubicable]"
-#: elf32-arm.h:2467
+#: elf32-arm.h:2477
msgid " [has entry point]"
msgstr " [tiene punto de entrada]"
-#: elf32-arm.h:2472
+#: elf32-arm.h:2482
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Conjunto de bits de opción no reconocidos>"
-#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984 elf64-mmix.c:1310
+#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817
+#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699
+#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "error interno: reubicación peligrosa"
msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: No hay PLT ni GOT para la reubicación %s contra el símbolo `%s' de la sección %s"
-#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142
+#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[cuyo nombre se pierde]"
-#: elf32-cris.c:1131
+#: elf32-cris.c:1130
#, c-format
msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
msgstr "%s: reubicación %s con adición %d que no es cero contra un símbolo local de la sección %s"
-#: elf32-cris.c:1138
+#: elf32-cris.c:1137
#, c-format
msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo `%s' de la sección %s"
-#: elf32-cris.c:1156
+#: elf32-cris.c:1155
#, c-format
msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
msgstr "%s: no se permite la reubicación %s para el símbolo global: `%s' de la sección %s"
-#: elf32-cris.c:1171
+#: elf32-cris.c:1170
#, c-format
msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
msgstr "%s: la reubicación %s en la sección %s sin GOT creado"
-#: elf32-cris.c:1289
+#: elf32-cris.c:1288
#, c-format
msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
msgstr "%s: Inconsistencia interna; no se encuentra la sección de reubicación %s"
-#: elf32-cris.c:2523
+#: elf32-cris.c:2514
#, c-format
msgid ""
"%s, section %s:\n"
"%s, sección %s:\n"
" no se debe usar la reubicación %s en un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-cris.c:2994
+#: elf32-cris.c:2991
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [los símbolos tiene un prefijo _]"
-#: elf32-cris.c:3033
+#: elf32-cris.c:3030
#, c-format
msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%s: utiliza símbolos con prefijo _, pero escribe el fichero con símbolos sin prefijo"
-#: elf32-cris.c:3034
+#: elf32-cris.c:3031
#, c-format
msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%s: utiliza símbolos sin prefijo, pero escribe el fichero con símbolos con prefijo _"
+#: elf32-frv.c:1217
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos que usan reubicaciones que no son pic"
+
+#: elf32-frv.c:1267
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos compilados con %s"
+
+#: elf32-frv.c:1279
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: usa campos e_flags desconocidos (0x%lx) diferentes a aquéllos de los módulos previos (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:1315
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "opciones privadas = 0x%lx:"
+
#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
#, c-format
msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%s: Reubicaciones en ELF genérico (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:646
+#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: no se puede crear la entrada de cabo %s"
-#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3549
+#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion-sections"
-#: elf32-hppa.c:1312
+#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673
#, c-format
msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:1332
+#: elf32-hppa.c:1358
#, c-format
msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: no se debe usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:1525
+#: elf32-hppa.c:1551
#, c-format
msgid "Could not find relocation section for %s"
msgstr "No se puede encontrar la sección de reubicación para %s"
-#: elf32-hppa.c:2871
+#: elf32-hppa.c:2855
#, c-format
msgid "%s: duplicate export stub %s"
msgstr "%s: cabo de exportación %s duplicado"
msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): componiendo %s"
-#: elf32-hppa.c:4073
+#: elf32-hppa.c:4080
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede manejar %s para %s"
-#: elf32-hppa.c:4412
+#: elf32-hppa.c:4393
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "la sección .got no está inmediatamente después de la sección .plt"
-#: elf32-i386.c:298
+#: elf32-i386.c:379
#, c-format
msgid "%s: invalid relocation type %d"
msgstr "%s: tipo de reubicación %d inválido"
-#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:637 elf64-s390.c:595
+#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591
#, c-format
msgid "%s: bad symbol index: %d"
msgstr "%s: índice de símbolos erróneo: %d"
-#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:791 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759
+#: elf32-i386.c:948
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: se accesó `%s' como un símbolo normal y un símbolo local de hilo"
+
+#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759
+#: elf64-x86-64.c:761
#, c-format
msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%s: nombre de sección de reubicación `%s' erróneo"
-#: elf32-i386.c:2073 elf32-s390.c:1956 elf64-ppc.c:4128 elf64-s390.c:1959
+#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768
+#, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s: el código de ejecución local TLS no se puede enlazar en objetos compartidos"
+
+#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918
+#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%s(%s+0x%lx): reubicación sin resolución contra el símbolo `%s'"
-#: elf32-i386.c:2111 elf32-s390.c:1994 elf64-s390.c:1997
+#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983
+#: elf64-x86-64.c:1986
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%s(%s+0x%lx): reubicación contra `%s': error %d"
-#: elf32-m32r.c:923
+#: elf32-m32r.c:924
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "reubicación SDA cuando _SDA_BASE_ no está definido"
-#: elf32-ia64.c:3537 elf32-m32r.c:1007 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3537
+#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185
+#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: tipo de reubicación %d desconocido"
-#: elf32-m32r.c:1223
+#: elf32-m32r.c:1221
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%s)"
-#: elf32-m32r.c:2000
+#: elf32-m32r.c:1947
#, c-format
msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%s: Conjunto de instrucciones no coincidente con módulos previos"
-#: elf32-m32r.c:2023
+#: elf32-m32r.c:1970
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "opciones privadas = %lx"
-#: elf32-m32r.c:2028
+#: elf32-m32r.c:1975
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instrucciones m32r"
-#: elf32-m32r.c:2029
+#: elf32-m32r.c:1976
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instrucciones m32rx"
msgid " [cpu32]"
msgstr " [cpu32]"
-#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:479
+#: elf32-m68k.c:416
+msgid " [m68000]"
+msgstr " [m68000]"
+
+#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
msgstr "%s: La reubicación %s (%d) actualmente no tiene soporte.\n"
-#: elf32-mcore.c:438
+#: elf32-mcore.c:442
#, c-format
msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%s: Tipo de reubicación %d desconocido\n"
-#: elf32-mips.c:2156 elf64-mips.c:1972
+#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "la reubicación gp relativa de 32bits sucede para un símbolo externo"
-#: elf32-mips.c:2305
+#: elf32-mips.c:1301
#, c-format
msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
msgstr "Enlazar objetos mips16 en el formato %s no tiene soporte"
-#: elf32-mips.c:3129
-#, c-format
-msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%s: enlazando ficheros PIC con ficheros que no son PIC"
-
-#: elf32-mips.c:3139
-#, c-format
-msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
-msgstr "%s: enlazando ficheros de llamadas abi con ficheros que no son de llamadas abi"
-
-#: elf32-mips.c:3168
-#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
-msgstr "%s: no coincide el ISA (-mips%d) con módulos previos (-mips%d)"
-
-#: elf32-mips.c:3190
-#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
-msgstr "%s: no coincide el ISA (%d) con módulos previos (%d)"
-
-#: elf32-mips.c:3213
-#, c-format
-msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%s: no coincide el ABI: enlazando el módulo %s con módulos %s previos"
-
-#: elf32-mips.c:3227 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027
-#, c-format
-msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)"
-
-#: elf32-mips.c:3258
-msgid " [abi=O32]"
-msgstr " [abi=O32]"
-
-#: elf32-mips.c:3260
-msgid " [abi=O64]"
-msgstr " [abi=O64]"
-
-#: elf32-mips.c:3262
-msgid " [abi=EABI32]"
-msgstr " [abi=EABI32]"
-
-#: elf32-mips.c:3264
-msgid " [abi=EABI64]"
-msgstr " [abi=EABI64]"
-
-#: elf32-mips.c:3266
-msgid " [abi unknown]"
-msgstr " [abi desconocido]"
-
-#: elf32-mips.c:3268
-msgid " [abi=N32]"
-msgstr " [abi=N32]"
-
-#: elf32-mips.c:3270
-msgid " [abi=64]"
-msgstr " [abi=64]"
-
-#: elf32-mips.c:3272
-msgid " [no abi set]"
-msgstr " [no hay conjunto abi]"
-
-#: elf32-mips.c:3275
-msgid " [mips1]"
-msgstr " [mips1]"
-
-#: elf32-mips.c:3277
-msgid " [mips2]"
-msgstr " [mips2]"
-
-#: elf32-mips.c:3279
-msgid " [mips3]"
-msgstr " [mips3]"
-
-#: elf32-mips.c:3281
-msgid " [mips4]"
-msgstr " [mips4]"
-
-#: elf32-mips.c:3283
-msgid " [mips5]"
-msgstr " [mips5]"
-
-#: elf32-mips.c:3285
-msgid " [mips32]"
-msgstr " [mips32]"
-
-#: elf32-mips.c:3287
-msgid " [mips64]"
-msgstr " [mips64]"
-
-#: elf32-mips.c:3289
-msgid " [unknown ISA]"
-msgstr " [ISA desconocido]"
-
-#: elf32-mips.c:3292
-msgid " [32bitmode]"
-msgstr " [modo 32bit]"
-
-#: elf32-mips.c:3294
-msgid " [not 32bitmode]"
-msgstr " [no es modo 32bit]"
-
-#: elf32-mips.c:4967
-msgid "static procedure (no name)"
-msgstr "procedimiento estático (sin nombre)"
-
-#: elf32-mips.c:5585 elf64-mips.c:6694
-#, c-format
-msgid "%s: illegal section name `%s'"
-msgstr "%s: nombre de sección `%s' ilegal"
-
-#: elf32-mips.c:6152 elf64-mips.c:3150
-msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
-msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales"
-
-#: elf32-mips.c:7263 elf64-mips.c:4203
-#, c-format
-msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%s: %s+0x%lx: salto a una rutina cabo la cual no es jal"
-
-#: elf32-mips.c:8272 elf64-mips.c:5891
-#, c-format
-msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "%s: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s"
-
-#: elf32-mips.c:8350 elf64-mips.c:5969
-#, c-format
-msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
-msgstr "%s: la reubicación CALL16 en 0x%lx no es contra un símbolo global"
-
-#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521
+#: elf32-ppc.c:1460
#, c-format
msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%s: compilado con -mrelocatable y enlazado con módulos compilados de forma normal"
-#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529
+#: elf32-ppc.c:1468
#, c-format
msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%s: compilado de forma normal y enlazado con módulos compilados con -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:1568
+#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)"
+
+#: elf32-ppc.c:1592
#, c-format
msgid "%s: Unknown special linker type %d"
msgstr "%s: Tipo de enlazador especial %d desconocido"
-#: elf32-ppc.c:2218 elf32-ppc.c:2252 elf32-ppc.c:2287
+#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342
#, c-format
msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido"
-#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3720
+#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%s: tipo de reubicación %d desconocido para el símbolo %s"
-#: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523
+#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)"
-#: elf32-ppc.c:3589
+#: elf32-ppc.c:3619
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%s: La reubicación %s aún no tiene soporte para el símbolo %s."
-#: elf32-sh.c:1971
+#: elf32-sh.c:1964
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: desplazamiento R_SH_USES erróneo"
-#: elf32-sh.c:1983
+#: elf32-sh.c:1976
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: R_SH_USES señala al insn 0x%x no reconocido"
-#: elf32-sh.c:2000
+#: elf32-sh.c:1993
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: desplazamiento de carga R_SH_USES erróneo"
-#: elf32-sh.c:2015
+#: elf32-sh.c:2008
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: no se puede encontrar la reubicación esperada"
-#: elf32-sh.c:2072
+#: elf32-sh.c:2036
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: símbolo en una sección inesperada"
-#: elf32-sh.c:2193
+#: elf32-sh.c:2153
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: no se puede encontrar la reubicación COUNT esperada"
-#: elf32-sh.c:2202
+#: elf32-sh.c:2162
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: cuenta errónea"
-#: elf32-sh.c:2611 elf32-sh.c:3002
+#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%s: 0x%lx: fatal: desbordamiento de reubicación durante la relajación"
-#: elf32-sh.c:4146 elf64-sh64.c:1557
+#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "No se maneja un STO_SH5_ISA32 inesperado en un símbolo local"
-#: elf32-sh.c:4357
+#: elf32-sh.c:4284
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%s: 0x%lx: fatal: objetivo de ramificación sin alineación para la reubicación de soporte de relajamiento"
-#: elf32-sh64.c:211 elf64-sh64.c:2391
+#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: compilado como un objeto de 32-bit y %s es de 64-bit"
-#: elf32-sh64.c:214 elf64-sh64.c:2394
+#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: compilado como un objeto de 64-bit y %s es de 32-bit"
-#: elf32-sh64.c:216 elf64-sh64.c:2396
+#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: el tamaño del objeto no coincide con el tamaño del objetivo %s"
-#: elf32-sh64.c:447 elf64-sh64.c:2973
+#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: se encontró un símbolo datalabel en la entrada"
-#: elf32-sh64.c:530
+#: elf32-sh64.c:523
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "No coincide PTB: una dirección SHmedia (bit 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:533
+#: elf32-sh64.c:526
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "No coincide PTA: una dirección SHcompact (bit 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:551
+#: elf32-sh64.c:544
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: error de GAS: instrucción PTB inesperada con R_SH_PT_16"
-#: elf32-sh64.c:600 elf64-sh64.c:1684
+#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %08x reubicación %08x\n"
-#: elf32-sh64.c:684
+#: elf32-sh64.c:677
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges agregadas"
-#: elf32-sh64.c:745
+#: elf32-sh64.c:739
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges ordenadas"
-#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2280
+#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224
#, c-format
msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%s: ¿Compilado probablemente sin -fPIC?"
-#: elf32-sparc.c:2007
+#: elf32-sparc.c:2002
#, c-format
msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%s: compilado para un sistema de 64 bit y el objetivo es de 32 bit"
-#: elf32-sparc.c:2021
+#: elf32-sparc.c:2016
#, c-format
msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%s: enlazando ficheros little endian con ficheros big endian"
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __ctbp"
-#: elf32-v850.c:1877
+#: elf32-v850.c:1875
#, c-format
msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%s: No coincide la arquitectura con los módulos previos"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:1895
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "opciones privadas = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1902
+#: elf32-v850.c:1900
msgid "v850 architecture"
msgstr "arquitectura v850"
-#: elf32-v850.c:1903
+#: elf32-v850.c:1901
msgid "v850e architecture"
msgstr "arquitectura v850e"
-#: elf32-v850.c:1904
+#: elf32-v850.c:1902
msgid "v850ea architecture"
msgstr "arquitectura v850ea"
-#: elf32-ia64.c:2247 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2247
+#: elf32-vax.c:546
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [no pic]"
+
+#: elf32-vax.c:549
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [flotante-d]"
+
+#: elf32-vax.c:552
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [flotante-g]"
+
+#: elf32-vax.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s: aviso: la adición GOT de %ld a `%s' no coincide con la adición previa GOT de %ld"
+
+#: elf32-vax.c:1679
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: aviso: se ignora la adición PLT de %d a `%s' de la sección %s"
+
+#: elf32-vax.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: aviso: reubicación %s contra el símbolo `%s' de la sección %s"
+
+#: elf32-vax.c:1820
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: aviso: reubicación %s a 0x%x de la sección %s"
+
+#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "adición que no es cero en la reubicación @fptr"
-#: elf64-alpha.c:858
+#: elf64-alpha.c:1097
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "la reubicación GPDISP no encontró las instrucciones ldah y lda"
-#: elf64-alpha.c:2934
+#: elf64-alpha.c:3675
#, c-format
msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%s: el subsegmento .got excede los 64K (tamaño %d)"
-#: elf64-alpha.c:3518 elf64-alpha.c:3530
+#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510
#, c-format
msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: reubicación gp relativa contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf64-hppa.c:2070
+#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676
+#, c-format
+msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: reubicación relativa al pc contra el símbolo dinámico %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4564
+#, c-format
+msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%s: cambio en gp: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4589
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconocido>"
+
+#: elf64-alpha.c:4594
+#, c-format
+msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%s: reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4639
+#, c-format
+msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%s: reubicación dinámica sin manejar contra %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4752
+#, c-format
+msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: reubicación relativa a dtp contra el símbolo dinámico %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4775
+#, c-format
+msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: reubicación relativa a tp contra el símbolo dinámico %s"
+
+#: elf64-hppa.c:2080
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "la entrada de cabo para %s no puede cargar .plt, desplazamiento dp = %ld"
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: directiva LOCAL: El registro $%ld no es un registro local. El primer registro global es $%ld."
-#: elf64-mmix.c:1967
+#: elf64-mmix.c:1965
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: Error: definición múltiple de `%s'; el inicio de %s está definido en un fichero enlazado con anterioridad\n"
-#: elf64-mmix.c:2026
+#: elf64-mmix.c:2024
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "La sección de registros no tiene contenido\n"
-#: elf64-ppc.c:1484 libbfd.c:1436
+#: elf64-mmix.c:2186
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"Inconsistencia interna: %u restante != %u máximo.\n"
+" Por favor reporte este bicho."
+
+#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435
#, c-format
msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%s: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian"
-#: elf64-ppc.c:1486 libbfd.c:1438
+#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437
#, c-format
msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%s: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian"
-#: elf64-ppc.c:3354
+#: elf64-ppc.c:3610
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%s: tipo de reubicación %u inesperado en la sección .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:3630
+#, c-format
+msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%s: .opd no es una matriz regular de entradas opd"
+
+#: elf64-ppc.c:3672
+#, c-format
+msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%s: símbolo `%s' indefinido en la sección .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:4397
+#, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr "no se puede encontrar la ramificación de cabo `%s'"
+
+#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "error de la tabla de enlazado contra `%s'"
-#: elf64-ppc.c:3436
-msgid "stub section size doesn't match calculated size"
-msgstr "el tamaño de la sección de cabos no coincide con el tamaño calculado"
+#: elf64-ppc.c:4573
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr "no se puede construir la ramificación de cabos `%s'"
-#: elf64-ppc.c:4065
+#: elf64-ppc.c:5179
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "los cabos no coinciden con el tamaño calculado"
+
+#: elf64-ppc.c:5828
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%s: La reubicación %s no tiene soporte para el símbolo %s."
-#: elf64-ppc.c:4109
+#: elf64-ppc.c:5872
#, c-format
msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
msgstr "%s: error: la reubicación %s no es un múltiplo de 4"
-#: elf64-sparc.c:1277
+#: elf64-sparc.c:1280
#, c-format
msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
msgstr "%s: check_relocs: tipo de reubicación %d sin manejar"
-#: elf64-sparc.c:1314
+#: elf64-sparc.c:1317
#, c-format
msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%s: Solamente los registros %%g[2367] pueden ser declarados utilizando STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:1334
+#: elf64-sparc.c:1337
#, c-format
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
msgstr "El registro %%g%d se usó de forma incompatible: %s en %s, previamente %s en %s"
-#: elf64-sparc.c:1357
+#: elf64-sparc.c:1360
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: REGISTER en %s, previamente %s en %s"
-#: elf64-sparc.c:1404
+#: elf64-sparc.c:1406
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: %s en %s, previamente REGISTER en %s"
-#: elf64-sparc.c:3008
+#: elf64-sparc.c:2970
#, c-format
msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%s: enlazando código específico de UltraSPARC con código específico de HAL"
-#: elfcode.h:1218
+#: elfcode.h:1198
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: la cuenta de versión (%ld) no coincide con la cuenta de símbolos (%ld)"
-#: elflink.c:434
+#: elflink.c:440
#, c-format
msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
msgstr "%s: La sección %s es muy grande para agregar un agujero de %ld bytes"
-#: elflink.h:1113
+#: elflink.h:1090
#, c-format
msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
msgstr "%s: aviso: redefinición inesperada de `%s'"
-#: elflink.h:1784
+#: elflink.h:1727
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%s: %s: versión %u inválida (máximo %d)"
-#: elflink.h:1825
+#: elflink.h:1768
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%s: %s: versión requerida %d inválida"
-#: elflink.h:1945
+#: elflink.h:1890
#, c-format
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
msgstr "Aviso: el tamaño del símbolo `%s' cambió de %lu a %lu en %s"
-#: elflink.h:4014
+#: elflink.h:3174
+#, c-format
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%s: no se permite la sección .preinit_array en DSO"
+
+#: elflink.h:4030
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "aviso: el tipo y tamaño del símbolo dinámico `%s' no están definidos"
-#: elflink.h:4320
+#: elflink.h:4345
#, c-format
msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
msgstr "%s: nombre de símbolo con versión %s sin definir"
-#: elflink.h:4544 elflink.h:4552 elflink.h:6203 elflink.h:7280
+#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600
msgid "Error: out of memory"
msgstr "Error: memoria agotada"
-#: elflink.h:4714
+#: elflink.h:4781
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "No hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones"
-#: elflink.h:5980
+#: elflink.h:5682 elflink.h:5725
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s"
+msgstr "%s: no se puede encontrar la sección de salida %s"
+
+#: elflink.h:5688
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "aviso: la sección %s es de tamaño cero"
+
+#: elflink.h:6275
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
msgstr "%s: no se puede encontrar la sección de salida %s para la sección de entrada %s"
-#: elflink.h:6553
+#: elflink.h:6486
+#, c-format
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr "%s: tamaño de reubicación no coincidente en %s sección %s"
+
+#: elflink.h:6849
msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
msgstr "aviso: reubicación contra una sección eliminada; cambiando a ceros"
-#: elflink.h:6583
+#: elflink.h:6879
msgid "warning: relocation against removed section"
msgstr "aviso: reubicación contra una sección eliminada"
-#: elflink.h:6596
+#: elflink.h:6892
#, c-format
msgid "local symbols in discarded section %s"
msgstr "símbolos locales en la sección descartada %s"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:456
+#: elfxx-mips.c:734
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "procedimiento estático (sin nombre)"
+
+#: elfxx-mips.c:1601
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales"
+
+#: elfxx-mips.c:2750
+#, c-format
+msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+msgstr "%s: %s+0x%lx: salto a una rutina cabo la cual no es jal"
+
+#: elfxx-mips.c:4270
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s"
+
+#: elfxx-mips.c:4348
+#, c-format
+msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%s: la reubicación CALL16 en 0x%lx no es contra un símbolo global"
+
+#: elfxx-mips.c:7301
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: nombre de sección `%s' ilegal"
+
+#: elfxx-mips.c:7615
+#, c-format
+msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s: enlazando ficheros PIC con ficheros que no son PIC"
+
+#: elfxx-mips.c:7625
+#, c-format
+msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%s: enlazando ficheros de llamadas abi con ficheros que no son de llamadas abi"
+
+#: elfxx-mips.c:7654
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+msgstr "%s: no coincide el ISA (-mips%d) con módulos previos (-mips%d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7676
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+msgstr "%s: no coincide el ISA (%d) con módulos previos (%d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7699
+#, c-format
+msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: no coincide el ABI: enlazando el módulo %s con módulos %s previos"
+
+#: elfxx-mips.c:7759
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7761
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7763
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7765
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7767
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [abi desconocido]"
+
+#: elfxx-mips.c:7769
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7771
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7773
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [no hay conjunto abi]"
+
+#: elfxx-mips.c:7776
+msgid " [mips1]"
+msgstr " [mips1]"
+
+#: elfxx-mips.c:7778
+msgid " [mips2]"
+msgstr " [mips2]"
+
+#: elfxx-mips.c:7780
+msgid " [mips3]"
+msgstr " [mips3]"
+
+#: elfxx-mips.c:7782
+msgid " [mips4]"
+msgstr " [mips4]"
+
+#: elfxx-mips.c:7784
+msgid " [mips5]"
+msgstr " [mips5]"
+
+#: elfxx-mips.c:7786
+msgid " [mips32]"
+msgstr " [mips32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7788
+msgid " [mips64]"
+msgstr " [mips64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7790
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [ISA desconocido]"
+
+#: elfxx-mips.c:7793
+msgid " [mdmx]"
+msgstr " [mdmx]"
+
+#: elfxx-mips.c:7796
+msgid " [mips16]"
+msgstr " [mips16]"
+
+#: elfxx-mips.c:7799
+msgid " [32bitmode]"
+msgstr " [modo 32bit]"
+
+#: elfxx-mips.c:7801
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [no es modo 32bit]"
+
+#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s'\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:464
+#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s.so.%s'\n"
-#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708 sparclinux.c:655 sparclinux.c:705
+#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710
+#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "El símbolo %s no está definido para composturas\n"
-#: i386linux.c:727 m68klinux.c:732 sparclinux.c:729
+#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Aviso: no coincide la cuenta de composturas\n"
msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%d: carácter `%s' inesperado en el fichero Hexadecimal de Intel\n"
-#: ihex.c:368
+#: ihex.c:366
#, c-format
msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr "%s:%u: suma de comprobación errónea en el fichero Hexadecimal de Intel (se esperaba %u, se obtuvo %u)"
-#: ihex.c:422
+#: ihex.c:420
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: longitud de registro de dirección extendida errónea en el fichero Hexadecimal de Intel"
-#: ihex.c:439
+#: ihex.c:437
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: longitud de dirección de inicio extendida errónea en el fichero Hexadecimal de Intel"
-#: ihex.c:456
+#: ihex.c:454
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: longitud de registro de dirección lineal extendida errónea en el fichero Hexadecimal de Intel"
-#: ihex.c:473
+#: ihex.c:471
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: longitud de dirección de inicio lineal extendida errónea en el fichero Hexadecimal de Intel"
-#: ihex.c:490
+#: ihex.c:488
#, c-format
msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%u: tipo ihex %u no reconocido en el fichero Hexadecimal de Intel\n"
-#: ihex.c:610
+#: ihex.c:607
#, c-format
msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%s: error interno en ihex_read_section"
-#: ihex.c:645
+#: ihex.c:642
#, c-format
msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%s: longitud de sección errónea en ihex_read_section"
-#: ihex.c:863
+#: ihex.c:860
#, c-format
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: la dirección 0x%s está fuera de rango en el fichero Hexadecimal de Intel"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "no se mapea: no se estableció la variable de ambiente\n"
-#: libbfd.c:1467
+#: libbfd.c:1466
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Se llamó a %s que está deprecado en %s línea %d en %s\n"
-#: libbfd.c:1470
+#: libbfd.c:1469
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Se llamó a %s que está deprecado\n"
-#: linker.c:1849
+#: linker.c:1873
#, c-format
msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%s: el símbolo indirecto `%s' para `%s' es un ciclo"
-#: linker.c:2745
+#: linker.c:2776
#, c-format
msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
msgstr "Se intentó hacer un enlace reubicable con entrada %s y salida %s"
-#: merge.c:897
+#: merge.c:892
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
msgstr "%s: acceso más allá del final de la sección mezclada (%ld + %ld)"
-#: mmo.c:459
+#: mmo.c:460
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
msgstr "%s: No hay core para asignar el nombre de sección %s\n"
-#: mmo.c:535
+#: mmo.c:536
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
msgstr "%s: No hay core para asignar un símbolo de %d bytes de longitud\n"
-#: mmo.c:1188
+#: mmo.c:1245
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: el valor de iniciación para $255 no es `Main'\n"
-#: mmo.c:1334
+#: mmo.c:1391
#, c-format
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: secuencia de caracteres anchos 0x%02X 0x%02X sin soporte después del nombre de símbolo que inicia con `%s'\n"
-#: mmo.c:1569
+#: mmo.c:1633
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: código de operación-l `%d' sin soporte\n"
-#: mmo.c:1579
+#: mmo.c:1643
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba YZ = 1 se obtuvo YZ = %d para lop_quote\n"
-#: mmo.c:1615
+#: mmo.c:1679
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 1 ó z = 2, se obtuvo z = %d para lop_loc\n"
-#: mmo.c:1661
+#: mmo.c:1725
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 1 ó z = 2, se obtuvo z = %d para lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1700
+#: mmo.c:1764
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba y = 0, se obtuvo y = %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1709
+#: mmo.c:1773
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 16 ó z = 24, se obtuvo z = %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1732
+#: mmo.c:1796
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: el byte inicial de la palabra operando debe ser 0 ó 1, se obtuvo %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1755
+#: mmo.c:1819
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: no se puede asignar el nombre de fichero para el número de fichero %d, %d bytes\n"
-#: mmo.c:1775
+#: mmo.c:1839
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: el número de fichero %d `%s' ya se había introducido como `%s'\n"
-#: mmo.c:1788
+#: mmo.c:1852
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: no se especificó un nombre de fichero para el número %d antes de utilizarse\n"
-#: mmo.c:1894
+#: mmo.c:1958
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: los campos y y z de lop_stab no son cero, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1930
+#: mmo.c:1994
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: lop_end no es el último elemento en el fichero\n"
-#: mmo.c:1943
+#: mmo.c:2007
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: YZ de lop_end (%ld) no es igual al número de tetras del lop_stab precedente (%ld)\n"
-#: mmo.c:2608
+#: mmo.c:2670
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: tabla de símbolos inválida: símbolo `%s' duplicado\n"
-#: mmo.c:2896
+#: mmo.c:2921
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: Definición de símbolo errónea: `Main' se estableción como %s en lugar de la dirección de inicio %s\n"
-#: mmo.c:2930
+#: mmo.c:3011
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: aviso: la tabla de símbolos es demasiado grande para mmo, es más grande que 65535 words de 32-bit: %d. Sólo se emitirá `Main'.\n"
-#: mmo.c:2975
+#: mmo.c:3056
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: error interno, la tabla de símbolos cambió de tamaño de %d a %d words\n"
-#: mmo.c:3030
+#: mmo.c:3111
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: error interno, la sección interna de registros %s tiene contenido\n"
-#: mmo.c:3082
+#: mmo.c:3163
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: no hay registros iniciados; longitud de sección 0\n"
-#: mmo.c:3088
+#: mmo.c:3169
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: demasiados registros iniciados: longitud de sección %ld\n"
-#: mmo.c:3093
+#: mmo.c:3174
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: dirección de inicio inválida para los registros iniciados de longitud %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:1036
+#: oasys.c:1029
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: no se puede representar la sección `%s' en oasys"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Partición[%d] longitud = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5402
+#: som.c:5398
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers sin implementar"
msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
msgstr "%s:%d: Caractér `%s' inesperado en el fichero S-record\n"
-#: syms.c:998
+#: stabs.c:319
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%s(%s+0x%lx): La entrada de cabos tiene una cadena índice inválida."
+
+#: syms.c:1044
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "Reubicación .stab sin soporte"
msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
msgstr "No coincide el tamaño de la sección %s=%lx, %s=%lx"
-#: vms-gsd.c:704
+#: vms-gsd.c:702
#, c-format
msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
msgstr "subtipo de gsd/egsd %d desconocido"
#. rotate
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829 vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
+#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
+#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: no tiene soporte"
msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
msgstr "pila-símbolo-local-máscara-punto-entrada no está completamente implementado"
-#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611 vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
+#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
+#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
#, c-format
msgid "%s: not fully implemented"
msgstr "%s: no está completamente implementado"
msgid "Unhandled relocation %s"
msgstr "Reubicación %s sin manejar"
-#: xcofflink.c:1241
+#: xcofflink.c:1243
#, c-format
msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%s: `%s' tiene números de línea pero no una sección contenedora"
-#: xcofflink.c:1294
+#: xcofflink.c:1296
#, c-format
msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%s: clase %d símbolo `%s' no tiene entradas auxiliares"
-#: xcofflink.c:1317
+#: xcofflink.c:1319
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%s: el símbolo `%s' tiene un tipo csect %d no reconocido"
-#: xcofflink.c:1329
+#: xcofflink.c:1331
#, c-format
msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
msgstr "%s: símbolo XTY_ER `%s' erróneo: clase %d scnum %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1365
+#: xcofflink.c:1367
#, c-format
msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
msgstr "%s: símbolo XMC_TCO `%s' es clase %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1517
+#: xcofflink.c:1519
#, c-format
msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%s: csect `%s' no está contenido en una sección"
-#: xcofflink.c:1624
+#: xcofflink.c:1626
#, c-format
msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%s: XTY_LD `%s' mal ubicado"
-#: xcofflink.c:1948
+#: xcofflink.c:1957
#, c-format
msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%s: la reubicación %s:%d no está en csect"
-#: xcofflink.c:2083
+#: xcofflink.c:2092
#, c-format
msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%s: objeto compartido XCOFF cuando no se produce salida XCOFF"
-#: xcofflink.c:2104
+#: xcofflink.c:2113
#, c-format
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%s: objeto dinámico sin sección .loader"
-#: xcofflink.c:2749
+#: xcofflink.c:2758
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: no hay tal símbolo"
-#: xcofflink.c:2890
+#: xcofflink.c:2891
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "error: símbolo __rtinit indefinido"
-#: xcofflink.c:3458
+#: xcofflink.c:3453
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "aviso: intento de exportar el símbolo sin definir `%s'"
-#: xcofflink.c:4452
+#: xcofflink.c:4447
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Desbordamiento de TOC: 0x%lx > 0x10000; pruebe -mminimal-toc al compilar"
-#: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117
+#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%s: reubicación del cargador en la sección `%s' no reconocida"
-#: xcofflink.c:5314 xcofflink.c:6128
+#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130
#, c-format
msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%s: `%s' en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador"
-#: xcofflink.c:5329
+#: xcofflink.c:5324
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
msgstr "%s: reubicación del cargador en la sección de sólo lectura %s"
-#: elf32-ia64.c:2189 elf64-ia64.c:2189
+#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "reubicación @pltoff contra un símbolo local"
-#: elf32-ia64.c:3413 elf64-ia64.c:3413
+#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: segmento de datos short desbordado (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:3424 elf64-ia64.c:3424
+#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp no cubre el segmento de datos short"
-#: elf32-ia64.c:3728 elf64-ia64.c:3728
+#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858
#, c-format
msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
msgstr "%s: enlazando código que no es pic en una biblioteca compartida"
-#: elf32-ia64.c:3761 elf64-ia64.c:3761
+#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891
#, c-format
msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: reubicación @gprel contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf32-ia64.c:3900 elf64-ia64.c:3900
+#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030
#, c-format
msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
msgstr "%s: reubicación dinámica contra una compostura de especulación"
-#: elf32-ia64.c:3908 elf64-ia64.c:3908
+#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
#, c-format
msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
msgstr "%s: compostura de especulación contra un símbolo débil indefinido"
-#: elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092
+#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
msgid "unsupported reloc"
msgstr "reubicación sin soporte"
-#: elf32-ia64.c:4372 elf64-ia64.c:4372
+#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551
#, c-format
msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%s: enlazando deferencias-captura-en-NULL con ficheros que no son de captura"
-#: elf32-ia64.c:4381 elf64-ia64.c:4381
+#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560
#, c-format
msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%s: enlazando ficheros big endian con ficheros little endian"
-#: elf32-ia64.c:4390 elf64-ia64.c:4390
+#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569
#, c-format
msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%s: enlazando ficheros de 64-bit con ficheros de 32-bit"
-#: elf32-ia64.c:4399 elf64-ia64.c:4399
+#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578
#, c-format
msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%s: enlazando ficheros de gp constante con ficheros con gp no constante"
-#: elf32-ia64.c:4409 elf64-ia64.c:4409
+#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588
#, c-format
msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%s: enlazando ficheros de pic automático con ficheros sin pic automático"
" vma: Pista Fecha Adelante DLL Primero\n"
" Tabla Estampa Cadena Nombre Thunk\n"
-#: peigen.c:1180 pepigen.c:1180
+#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tNombre de la DLL: %s\n"
-#: peigen.c:1184 peigen.c:1247 pepigen.c:1184 pepigen.c:1247
-msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name\n"
-msgstr "\tvma: Nombre de Miembro de Pista/Ord\n"
-
-#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246
-msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
-msgstr "\tLa Tabla de Importación de Direcciones (se encontró una diferencia)\n"
-
-#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253
-msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
-msgstr "\t>>> ¡Se terminaron los miembros IAT!\n"
+#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: Pista/Ord Nombre-Miembro Unido-A\n"
-#: peigen.c:1271 pepigen.c:1271
-msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
-msgstr "\tLa Tabla de Importación de Direcciones es idéntica\n"
+#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hay un thunk inicial, pero la sección que lo contiene no se puede encontrar\n"
-#: peigen.c:1343 pepigen.c:1343
+#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
"\n"
"Hay una tabla de exportación, pero la sección que la contiene no se puede encontrar\n"
-#: peigen.c:1348 pepigen.c:1348
+#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hay una tabla de exportación en %s en 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1379 pepigen.c:1379
+#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Las Tablas de Exportación (se interpretaron los contenidos de la sección %s)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383
+#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Opciones de Exportación \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1386 pepigen.c:1386
+#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "marca de Hora/Fecha \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1389 pepigen.c:1389
+#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Mayor/Menor \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1392 pepigen.c:1392
+#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nombre \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1398 pepigen.c:1398
+#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Base Ordinal \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1401 pepigen.c:1401
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415
msgid "Number in:\n"
msgstr "Número en:\n"
-#: peigen.c:1404 pepigen.c:1404
+#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTabla de Exportación de Direcciones \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1408 pepigen.c:1408
+#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTabla [Nombre Apuntador/Ordinal]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1411 pepigen.c:1411
+#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Direcciones de la Tabla\n"
-#: peigen.c:1414 pepigen.c:1414
+#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTabla de Exportación de Direcciones \t\t"
-#: peigen.c:1419 pepigen.c:1419
+#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tNombre de la Tabla de Apuntadores \t\t"
# continuar aqui
-#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTabla Ordinal \t\t\t"
-#: peigen.c:1439 pepigen.c:1439
+#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabla de Exportación de Direcciones -- Base Ordinal %ld\n"
-#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458
+#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "RVA Adelantador"
-#: peigen.c:1469 pepigen.c:1469
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483
msgid "Export RVA"
msgstr "RVA Exportador"
-#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490
msgid ""
"\n"
"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
"\n"
"Tabla [Apuntador a Ordinal/Nombre]\n"
-#: peigen.c:1531 pepigen.c:1531
+#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Aviso, el tamaño de la sección .pdata (%ld) no es un múltiplo de %d\n"
-#: peigen.c:1535 pepigen.c:1535
+#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
"\n"
"La Tabla de Funciones (se interpretaron los contenidos de la sección .pdata)\n"
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538
+#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDirección Inicio Dirección Fin Información Desenvuelta\n"
-#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
" vma:\t\tInicio Fin EH EH FinPrólogo Excepción\n"
" \t\tDirecc Direcc Asa Datos Dirección Máscara\n"
-#: peigen.c:1610 pepigen.c:1610
+#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registro para guardar milicódigo"
-#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613
+#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registro para restaurar milicódigo"
-#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616
+#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Secuencia de código pegamento"
-#: peigen.c:1668 pepigen.c:1668
+#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Reubicaciones de Fichero Base PE (se interpretaron los contenidos de la sección .reloc)\n"
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698
+#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dirección Virtual: %08lx Tamaño del trozo %ld (0x%lx) Número de composturas %ld\n"
-#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711
+#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\treubicación %4d desplazamiento %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:1751 pepigen.c:1751
+#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Características 0x%x\n"
+#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
+#~ msgstr "\tLa Tabla de Importación de Direcciones (se encontró una diferencia)\n"
+
+#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
+#~ msgstr "\t>>> ¡Se terminaron los miembros IAT!\n"
+
+#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
+#~ msgstr "\tLa Tabla de Importación de Direcciones es idéntica\n"
+
#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
#~ msgstr "reubicación GP relativa cuando GP no estaba definido"
#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
#~ msgstr " \t\tDirección Dirección Manejador Datos Dirección Máscara\n"
-#~ msgid "float"
-#~ msgstr "coma flotante"
-
#~ msgid "integer"
#~ msgstr "entero"
# Messages français pour GNU concernant bfd.
# Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc.
-# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, depuis/since 1996.
+# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bfd 2.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:22-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:00-0500\n"
+"Project-Id-Version: GNU bfd 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: aout-adobe.c:196
+#: aout-adobe.c:197
#, c-format
msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%s: type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n"
msgid "*unknown*"
msgstr "*inconnu*"
-#: aoutx.h:3735
+#: aoutx.h:3732
#, c-format
msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: relocalisation de liens de %s vers %s n'est pas supporté"
msgid "Missing IHIHALF"
msgstr "IHIHALF manquant"
-#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:228
+#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Relocalisation non reconnue"
msgid "missing IHIHALF reloc"
msgstr "IHIHALF de relocalisation manquant"
-#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433
+#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini"
msgid "using multiple gp values"
msgstr "utilisation de valeurs multiples gp"
-#: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285
#, c-format
msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: incapable de repérer le REPÈRE de liant « %s » pour « %s »"
-#: coff-arm.c:1080 elf32-arm.h:320
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320
#, c-format
msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: incapable de repérer le liant ARM « %s » pour « %s »"
-#: coff-arm.c:1375 coff-arm.c:1470 elf32-arm.h:886 elf32-arm.h:990
+#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991
#, c-format
msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
msgstr "%s(%s): AVERTISSEMENT: l'inter-réseautage n'est pas permis."
-#: coff-arm.c:1379 elf32-arm.h:993
+#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
msgstr " première occurrence: %s: appel arm de repérage"
-#: coff-arm.c:1474 elf32-arm.h:889
+#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
msgstr " première occurrence: %s: appel de repérage à ARM"
-#: coff-arm.c:1477
+#: coff-arm.c:1493
msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr " considérer de rafaire les liens avec --support-old-code enabled"
-#: coff-arm.c:1767 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3017
+#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031
#, c-format
msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
msgstr "%s: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section « %s »"
-#: coff-arm.c:2107
+#: coff-arm.c:2127
#, c-format
msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%s: symbole index illégal dans la relocalisation: %d"
-#: coff-arm.c:2235
+#: coff-arm.c:2255
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
msgstr "Erreur: %s compilé pour APCS-%d alors que %s a été compilé pour APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2250 elf32-arm.h:2287
+#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297
#, c-format
msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %s les passe dans les registres entiers"
-#: coff-arm.c:2253 elf32-arm.h:2292
+#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302
#, c-format
msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %s les passe dans les registres FP"
-#: coff-arm.c:2268
+#: coff-arm.c:2288
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
msgstr "ERREUR: %s compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %s est à position absolue"
-#: coff-arm.c:2271
+#: coff-arm.c:2291
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
msgstr "ERREUR: %s compilé avec du code à position absolu alors que la cible %s est à position indépendante"
-#: coff-arm.c:2300 elf32-arm.h:2348
+#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358
#, c-format
msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
msgstr "AVERTISSEMENT: %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s."
-#: coff-arm.c:2303 elf32-arm.h:2355
+#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365
#, c-format
msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
msgstr "AVERTISSEMENT: %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s."
-#: coff-arm.c:2330
+#: coff-arm.c:2350
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "fanions privés = %x"
-#: coff-arm.c:2338 elf32-arm.h:2408
+#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]"
-#: coff-arm.c:2340
+#: coff-arm.c:2360
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]"
-#: coff-arm.c:2343 elf32-arm.h:2411
+#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421
msgid " [position independent]"
msgstr " [position indépendante]"
-#: coff-arm.c:2345
+#: coff-arm.c:2365
msgid " [absolute position]"
msgstr " [position absolue]"
-#: coff-arm.c:2349
+#: coff-arm.c:2369
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [fanion d'inter-réseautage n'a pas été initialisé]"
-#: coff-arm.c:2351
+#: coff-arm.c:2371
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [inter-réseautage supporté]"
-#: coff-arm.c:2353
+#: coff-arm.c:2373
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [inter-réseautage non supporté]"
-#: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114
+#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage"
-#: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118
+#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe"
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF"
-#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9967
+#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "type de relocalisation non supporté"
-#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1997 elf64-mips.c:1739
+#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini"
#. No other sections should appear in -membedded-pic
#. code.
-#: coff-mips.c:2468
+#: coff-mips.c:2466
msgid "reloc against unsupported section"
msgstr "relocalisation vers une section non supportée"
-#: coff-mips.c:2476
+#: coff-mips.c:2474
msgid "reloc not properly aligned"
msgstr "relocalisation n'est pas alignée correctement"
-#: coff-rs6000.c:2710 coff64-rs6000.c:1164
+#: coff-rs6000.c:2766
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: type de relocalisation non supporté 0x%02x"
-#: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210
+#: coff-rs6000.c:2859
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: table des matières des relocalisation à 0x%x pour les symboles « %s » sans aucune entrée"
-#: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060
+#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%s: symbole « %s » a une classe smclas non reconnue %d"
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
msgstr "Type de relocalisation non reconnu 0x%x"
-#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4874
+#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "relocalisation de %s ignorée\n"
-#: coffcode.h:1081
+#: coffcode.h:1086
#, c-format
msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%s (%s): fanion de section %s (0x%x) ignoré"
-#: coffcode.h:2137
+#: coffcode.h:2143
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "cible TI COFF non reconnue identificateur '0x%x'"
-#: coffcode.h:4263
+#: coffcode.h:4365
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole d'index illégal %ld dans le numéro de ligne"
-#: coffcode.h:4277
+#: coffcode.h:4379
#, c-format
msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »"
-#: coffcode.h:4636
+#: coffcode.h:4736
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%s: classe de stockage non reconnue %d pour %s symbole « %s »"
-#: coffcode.h:4767
+#: coffcode.h:4867
#, c-format
msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
msgstr "AVERTISSEMENT: %s: symbole local « %s » n'a pas de section"
-#: coffcode.h:4912
+#: coffcode.h:5012
#, c-format
msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%s: type de relocalisation illégal %d à l'adresse 0x%lx"
msgid "%s: bad string table size %lu"
msgstr "%s: chaîne erronée de la taille de table %lu"
-#: cofflink.c:536 elflink.h:1967
+#: cofflink.c:534 elflink.h:1912
#, c-format
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
msgstr "AVERTISSEMENT: type de symbole « %s » a changé de %d à %d dans %s"
-#: cofflink.c:2317
+#: cofflink.c:2321
#, c-format
msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
msgstr "%s: relocalisations dans la section « %s », mais n'a aucun contenu"
-#: cofflink.c:2653 coffswap.h:889
+#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: débordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2662 coffswap.h:876
+#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff"
-#: dwarf2.c:381
+#: dwarf2.c:382
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_str"
-#: dwarf2.c:398
+#: dwarf2.c:399
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str size (%u)."
-msgstr "Erreur DWARF: décalage DW_FORM_strp (%u) est > ou = à la taille de .debug_str (%u)."
+msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
+msgstr "Erreur DWARF: décalage DW_FORM_strp (%lu) est >= à la taille de .debug_str (%lu)."
-#: dwarf2.c:542
+#: dwarf2.c:543
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_abbrev"
-#: dwarf2.c:559
+#: dwarf2.c:560
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size (%u)."
-msgstr "Erreur DWARF: décalage Abbrev (%u) est > ou = à la taille .debug_abbrev (%u)."
+msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
+msgstr "Erreur DWARF: décalage Abbrev (%lu) est >= à la taille .debug_abbrev (%lu)."
-#: dwarf2.c:756
+#: dwarf2.c:757
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %d."
-msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou mal traitée: %d"
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou mal traitée: %u"
-#: dwarf2.c:843
+#: dwarf2.c:852
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Erreur DWARF: numéro mutilé de ligne de section (mauvais no. de fichier)"
-#: dwarf2.c:929
+#: dwarf2.c:938
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_line"
-#: dwarf2.c:952
+#: dwarf2.c:961
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)."
-msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%u) est > ou = à la taille de .debug_line (%u)"
+msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
+msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%lu) est >= à la taille de .debug_line (%lu)"
-#: dwarf2.c:1143
+#: dwarf2.c:1159
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Erreur DWARF: numéro mutilé de ligne de section"
-#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1529
+#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d."
-msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %d"
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u"
-#: dwarf2.c:1490
+#: dwarf2.c:1527
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information."
-msgstr "Erreur DWARF: version DWARF retrouvée « %hu », ce lecteur ne supporte que les informations de la version 2."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
+msgstr "Erreur DWARF: version DWARF retrouvée « %u », ce lecteur ne supporte que les informations de la version 2."
-#: dwarf2.c:1497
+#: dwarf2.c:1534
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »."
-#: dwarf2.c:1520
+#: dwarf2.c:1557
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d."
-msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %d"
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %u"
-#: ecoff.c:1328
+#: ecoff.c:1318
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "type de base inconnu %d"
-#: ecoff.c:1597
+#: ecoff.c:1578
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Dernier+1 symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1604 ecoff.c:1607
+#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Premier symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1619
+#: ecoff.c:1600
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s"
-#: ecoff.c:1626
+#: ecoff.c:1607
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Symbole local: %ld"
-#: ecoff.c:1634
+#: ecoff.c:1615
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" struct; Symbole Fin+1: %ld"
-#: ecoff.c:1639
+#: ecoff.c:1620
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" union; Dernier+1 symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1644
+#: ecoff.c:1625
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" enum; Dernier+1 symbol: %ld"
-#: ecoff.c:1650
+#: ecoff.c:1631
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Type: %s"
-#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:4286 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:1275
+#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213
+#: elf64-sh64.c:1659
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution vers le symbole « %s » de la section %s"
-#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1302
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833
+#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809
+#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439
+#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "erreur interne: hors gamme"
-#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7600 elf32-openrisc.c:459 elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1306
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837
+#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813
+#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443
+#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée"
-#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489
+#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
-#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1314
+#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845
+#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821
+#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451
+#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%s: chaîne de décalage invalide %u >= %lu pour la section « %s »"
-#: elf.c:448
+#: elf.c:589
#, c-format
msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%s: entrée SHT_GROUP invalide"
-#: elf.c:529
+#: elf.c:660
#, c-format
msgid "%s: no group info for section %s"
msgstr "%s: aucune info de groupe pour la section %s"
-#: elf.c:840
+#: elf.c:1023
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
"\n"
"En-tête de programme:\n"
-#: elf.c:889
+#: elf.c:1073
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
"\n"
"Section dynamique:\n"
-#: elf.c:1018
+#: elf.c:1202
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
"\n"
"Définitions des versions:\n"
-#: elf.c:1041
+#: elf.c:1225
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
"\n"
"Références de version:\n"
-#: elf.c:1046
+#: elf.c:1230
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " requis par %s:\n"
-#: elf.c:1682
+#: elf.c:1902
#, c-format
msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%s: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)"
-#: elf.c:3296
+#: elf.c:3603
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme (alloué %u, besoin de %u)"
-#: elf.c:3400
+#: elf.c:3708
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N"
-#: elf.c:3525
+#: elf.c:3833
#, c-format
msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
msgstr "Erreur: première section dans le segment (%s) débute à 0x%x alors que le segment débute à 0x%x"
-#: elf.c:3811
+#: elf.c:4148
#, c-format
msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: section allouée « %s » n'est pas dans le segment"
-#: elf.c:4142
+#: elf.c:4472
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%s: symbole « %s » requis mais absent"
-#: elf.c:4395
+#: elf.c:4749
#, c-format
-msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: segment chargeable vide détecté\n"
+msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: segment chargeable vide détecté, est-ce intentionnel ?\n"
-#: elf.c:5808
+#: elf.c:6193
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type %s"
msgstr "%s: type de relocalisation non supporté %s"
-#: elf32-arm.h:1224
+#: elf32-arm.h:1221
#, c-format
msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction Arm BLX vise la fonction Arm « %s »."
-#: elf32-arm.h:1420
+#: elf32-arm.h:1417
#, c-format
msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction de repérage BLX vise la function de repérage « %s »."
-#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1782 elf32-sh.c:4198
+#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocation vers une section SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.h:1998
+#: elf32-arm.h:2008
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution %d vers le symbole « %s » de la section %s"
-#: elf32-arm.h:2166
+#: elf32-arm.h:2176
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison du code sans inter-réseautage dans %s lié avec lui"
-#: elf32-arm.h:2261
+#: elf32-arm.h:2271
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
msgstr "ERREUR: %s compilé pour une version EABI %d alors que %s a été compilé pour la version %d"
-#: elf32-arm.h:2275
+#: elf32-arm.h:2285
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
msgstr "ERREUR: %s compilé pour APCS-%d alors que la cible %s utilise APCS-%d"
-#: elf32-arm.h:2303
+#: elf32-arm.h:2313
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions VFP alors que %s utilise les instructions FPA"
-#: elf32-arm.h:2308
+#: elf32-arm.h:2318
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions FPA alors que %s utilise les instructions VFP"
-#: elf32-arm.h:2328
+#: elf32-arm.h:2338
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
msgstr "ERREUR: %s utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %s utilise le matériel pour virgule flottante"
-#: elf32-arm.h:2333
+#: elf32-arm.h:2343
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
msgstr "ERREUR: %s utilise le matériel pour virgule flottante alors que %s utilise le logiciel pour virgule flottante"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3255
+#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543
+#: elfxx-mips.c:7756
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-arm.h:2395
+#: elf32-arm.h:2405
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [inter-réseautage autorisé]"
-#: elf32-arm.h:2403
+#: elf32-arm.h:2413
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [format flottant VFP]"
-#: elf32-arm.h:2405
+#: elf32-arm.h:2415
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [format flottant FPA]"
-#: elf32-arm.h:2414
+#: elf32-arm.h:2424
msgid " [new ABI]"
msgstr " [nouvel ABI]"
-#: elf32-arm.h:2417
+#: elf32-arm.h:2427
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ancien ABI]"
-#: elf32-arm.h:2420
+#: elf32-arm.h:2430
msgid " [software FP]"
msgstr " [virgule flottante logiciel]"
-#: elf32-arm.h:2428
+#: elf32-arm.h:2438
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Version 1 EABI]"
-#: elf32-arm.h:2431 elf32-arm.h:2442
+#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles triés]"
-#: elf32-arm.h:2433 elf32-arm.h:2444
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles non triés]"
-#: elf32-arm.h:2439
+#: elf32-arm.h:2449
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Version2 EABI]"
-#: elf32-arm.h:2447
+#: elf32-arm.h:2457
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]"
-#: elf32-arm.h:2450
+#: elf32-arm.h:2460
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]"
-#: elf32-arm.h:2457
+#: elf32-arm.h:2467
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <Version EABI non reconnue>"
-#: elf32-arm.h:2464
+#: elf32-arm.h:2474
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [exécutables relocalisés]"
-#: elf32-arm.h:2467
+#: elf32-arm.h:2477
msgid " [has entry point]"
msgstr " [a des points d'entrées]"
-#: elf32-arm.h:2472
+#: elf32-arm.h:2482
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Bits de fanions non reconnus>"
-#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984 elf64-mmix.c:1310
+#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817
+#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699
+#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse"
msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: pas de relocalisation %s PLT ni GOT vers le symbole « %s » à partir de la section %s"
-#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142
+#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[où le nom est perdu]"
-#: elf32-cris.c:1131
+#: elf32-cris.c:1130
#, c-format
msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
msgstr "%s: relocalisation %s sans zéro ajoute %d vers le symbole local à partir de la section %s"
-#: elf32-cris.c:1138
+#: elf32-cris.c:1137
#, c-format
msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: relocalisation %s sans zéro ajoute %d vers le symbole « %s » à partir de la section %s"
-#: elf32-cris.c:1156
+#: elf32-cris.c:1155
#, c-format
msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas permise pour le symbole global: « %s » de la section %s."
-#: elf32-cris.c:1171
+#: elf32-cris.c:1170
#, c-format
msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
msgstr "%s: relocalisation %s dans la section %s mais aucun GOT créé"
-#: elf32-cris.c:1289
+#: elf32-cris.c:1288
#, c-format
msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
msgstr "%s: inconsistence interne; pas de section de relocalisation %s"
-#: elf32-cris.c:2523
+#: elf32-cris.c:2514
#, c-format
msgid ""
"%s, section %s:\n"
"%s, section %s:\n"
" relocalisation %s devrait être utilisée dans un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:2994
+#: elf32-cris.c:2991
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]"
-#: elf32-cris.c:3033
+#: elf32-cris.c:3030
#, c-format
msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%s: utilise _-prefixed symbols, mais avec écriture au fichier avec des symboles sans préfixes"
-#: elf32-cris.c:3034
+#: elf32-cris.c:3031
#, c-format
msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%s: utilise des symboles sans préfixes, mais avec écriture au fichier avec des symboles ayant des préfixes_-prefixed"
+#: elf32-frv.c:1217
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent de la relocalisation non PIC"
+
+#: elf32-frv.c:1267
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s"
+
+#: elf32-frv.c:1279
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: utilise différents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:1315
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
+
#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
#, c-format
msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%s: relocalisation en format ELF générique (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:646
+#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: ne peut créer l'entrée du talon %s"
-#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3549
+#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompiler avec -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1312
+#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673
#, c-format
msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: relocalisation de %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:1332
+#: elf32-hppa.c:1358
#, c-format
msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: relocalisation %s ne doit pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:1525
+#: elf32-hppa.c:1551
#, c-format
msgid "Could not find relocation section for %s"
msgstr "Ne peut repérer la section de relocalisation pour %s"
-#: elf32-hppa.c:2871
+#: elf32-hppa.c:2855
#, c-format
msgid "%s: duplicate export stub %s"
msgstr "%s: talon d'exportation en double %s"
msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): corrigeant %s"
-#: elf32-hppa.c:4073
+#: elf32-hppa.c:4080
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): ne traiter %s pour %s"
-#: elf32-hppa.c:4412
+#: elf32-hppa.c:4393
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt"
-#: elf32-i386.c:298
+#: elf32-i386.c:379
#, c-format
msgid "%s: invalid relocation type %d"
msgstr "%s: type de relocalisation invalide %d"
-#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:637 elf64-s390.c:595
+#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591
#, c-format
msgid "%s: bad symbol index: %d"
msgstr "%s: symbole index erroné: %d"
-#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:791 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759
+#: elf32-i386.c:948
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: « %s » symbole local accéder à la fois comme normal et avec thread"
+
+#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759
+#: elf64-x86-64.c:761
#, c-format
msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%s: nom de section de relocalisation erroné « %s »"
-#: elf32-i386.c:2073 elf32-s390.c:1956 elf64-ppc.c:4128 elf64-s390.c:1959
+#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768
+#, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés"
+
+#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918
+#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole « %s »"
-#: elf32-i386.c:2111 elf32-s390.c:1994 elf64-s390.c:1997
+#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983
+#: elf64-x86-64.c:1986
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation vers « %s »: erreur %d"
-#: elf32-m32r.c:923
+#: elf32-m32r.c:924
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas définie"
-#: elf32-ia64.c:3537 elf32-m32r.c:1007 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3537
+#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185
+#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: type de relocalisation inconnu %d"
-#: elf32-m32r.c:1223
+#: elf32-m32r.c:1221
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)"
-#: elf32-m32r.c:2000
+#: elf32-m32r.c:1947
#, c-format
msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%s: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
-#: elf32-m32r.c:2023
+#: elf32-m32r.c:1970
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-m32r.c:2028
+#: elf32-m32r.c:1975
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instructions m32r"
-#: elf32-m32r.c:2029
+#: elf32-m32r.c:1976
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instruction m32rx"
msgid " [cpu32]"
msgstr " [cpu32]"
-#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:479
+#: elf32-m68k.c:416
+msgid " [m68000]"
+msgstr " [m68000]"
+
+#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
msgstr "%s: relocalisation %s (%d) n'est pas couramment supportée.\n"
-#: elf32-mcore.c:438
+#: elf32-mcore.c:442
#, c-format
msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d\n"
-#: elf32-mips.c:2156 elf64-mips.c:1972
+#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "relocalisation relative gp 32bits est survenue pour un symbole externe"
-#: elf32-mips.c:2305
+#: elf32-mips.c:1301
#, c-format
msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
msgstr "Édition de liens d'objets mips16 dans le format %s n'est pas supporté"
-#: elf32-mips.c:3129
-#, c-format
-msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%s: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
-
-#: elf32-mips.c:3139
-#, c-format
-msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
-msgstr "%s: édition de liens des fichier abicalls avec des fichiers non abicalls"
-
-#: elf32-mips.c:3168
-#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
-msgstr "%s: ISA ne concorde pas (-mips%d) avec les modules précédents (-mips%d)"
-
-#: elf32-mips.c:3190
-#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
-msgstr "%s: ISA ne concorde pas (%d) avec les modules précédents (%d)"
-
-#: elf32-mips.c:3213
-#, c-format
-msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%s: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
-
-#: elf32-mips.c:3227 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027
-#, c-format
-msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: utilise differents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
-
-#: elf32-mips.c:3258
-msgid " [abi=O32]"
-msgstr " [abi=O32]"
-
-#: elf32-mips.c:3260
-msgid " [abi=O64]"
-msgstr " [abi=O64]"
-
-#: elf32-mips.c:3262
-msgid " [abi=EABI32]"
-msgstr " [abi=EABI32]"
-
-#: elf32-mips.c:3264
-msgid " [abi=EABI64]"
-msgstr " [abi=EABI64]"
-
-#: elf32-mips.c:3266
-msgid " [abi unknown]"
-msgstr " [abi inconnu]"
-
-#: elf32-mips.c:3268
-msgid " [abi=N32]"
-msgstr " [abi=N32]"
-
-#: elf32-mips.c:3270
-msgid " [abi=64]"
-msgstr " [abi=64]"
-
-#: elf32-mips.c:3272
-msgid " [no abi set]"
-msgstr " [aucun jeu abi]"
-
-#: elf32-mips.c:3275
-msgid " [mips1]"
-msgstr " [mips1]"
-
-#: elf32-mips.c:3277
-msgid " [mips2]"
-msgstr " [mips2]"
-
-#: elf32-mips.c:3279
-msgid " [mips3]"
-msgstr " [mips3]"
-
-#: elf32-mips.c:3281
-msgid " [mips4]"
-msgstr " [mips4]"
-
-#: elf32-mips.c:3283
-msgid " [mips5]"
-msgstr " [mips5]"
-
-#: elf32-mips.c:3285
-msgid " [mips32]"
-msgstr " [mips32]"
-
-#: elf32-mips.c:3287
-msgid " [mips64]"
-msgstr " [mips64]"
-
-#: elf32-mips.c:3289
-msgid " [unknown ISA]"
-msgstr " [ISA inconnu]"
-
-#: elf32-mips.c:3292
-msgid " [32bitmode]"
-msgstr " [mode 32 bits]"
-
-#: elf32-mips.c:3294
-msgid " [not 32bitmode]"
-msgstr " [aucun mode 32 bits]"
-
-#: elf32-mips.c:4967
-msgid "static procedure (no name)"
-msgstr "procédure statique (sans name)"
-
-#: elf32-mips.c:5585 elf64-mips.c:6694
-#, c-format
-msgid "%s: illegal section name `%s'"
-msgstr "%s: nom illégal de section « %s »"
-
-#: elf32-mips.c:6152 elf64-mips.c:3150
-msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
-msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
-
-#: elf32-mips.c:7263 elf64-mips.c:4203
-#, c-format
-msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%s: %s+0x%lx: saut vers la routine dans la partie du talon (stub) qui n'est pas jal"
-
-#: elf32-mips.c:8272 elf64-mips.c:5891
-#, c-format
-msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
-
-#: elf32-mips.c:8350 elf64-mips.c:5969
-#, c-format
-msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
-msgstr "%s: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pourun symbole global"
-
-#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521
+#: elf32-ppc.c:1460
#, c-format
msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%s: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement"
-#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529
+#: elf32-ppc.c:1468
#, c-format
msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%s: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:1568
+#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: utilise differents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
+
+#: elf32-ppc.c:1592
#, c-format
msgid "%s: Unknown special linker type %d"
msgstr "%s: type d'édition spécial de lien inconnu %d"
-#: elf32-ppc.c:2218 elf32-ppc.c:2252 elf32-ppc.c:2287
+#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342
#, c-format
msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: relocalisation %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3720
+#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d pour le symbole %s"
-#: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523
+#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%s: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)"
-#: elf32-ppc.c:3589
+#: elf32-ppc.c:3619
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s."
-#: elf32-sh.c:1971
+#: elf32-sh.c:1964
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décalage pour R_SH_USES"
-#: elf32-sh.c:1983
+#: elf32-sh.c:1976
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x "
-#: elf32-sh.c:2000
+#: elf32-sh.c:1993
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décalage de chargement R_SH_USES"
-#: elf32-sh.c:2015
+#: elf32-sh.c:2008
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer la relocalisation attendue"
-#: elf32-sh.c:2072
+#: elf32-sh.c:2036
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: symbole dans une section inattendue"
-#: elf32-sh.c:2193
+#: elf32-sh.c:2153
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer le compteur de relocalisation attendu"
-#: elf32-sh.c:2202
+#: elf32-sh.c:2162
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décompte"
-#: elf32-sh.c:2611 elf32-sh.c:3002
+#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%s: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors de relâches"
-#: elf32-sh.c:4146 elf64-sh64.c:1557
+#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité"
-#: elf32-sh.c:4357
+#: elf32-sh.c:4284
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%s: 0x%lx: fatal: cible de branchement non aligné pour une relocalisatin de type relax-support"
-#: elf32-sh64.c:211 elf64-sh64.c:2391
+#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits"
-#: elf32-sh64.c:214 elf64-sh64.c:2394
+#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits"
-#: elf32-sh64.c:216 elf64-sh64.c:2396
+#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s"
-#: elf32-sh64.c:447 elf64-sh64.c:2973
+#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée"
-#: elf32-sh64.c:530
+#: elf32-sh64.c:523
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:533
+#: elf32-sh64.c:526
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:551
+#: elf32-sh64.c:544
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: ERREUR GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16"
-#: elf32-sh64.c:600 elf64-sh64.c:1684
+#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: ERREUR: relocalisation non alignée type %d à %08x relocalisé`%08x\n"
-#: elf32-sh64.c:684
+#: elf32-sh64.c:677
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges"
-#: elf32-sh64.c:745
+#: elf32-sh64.c:739
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges"
-#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2280
+#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224
#, c-format
msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%s: probablement compilé sans -fPIC?"
-#: elf32-sparc.c:2007
+#: elf32-sparc.c:2002
#, c-format
msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%s: compilé pour un système à 64 bits et la cible est de 32 bits"
-#: elf32-sparc.c:2021
+#: elf32-sparc.c:2016
#, c-format
msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
msgstr ""
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp"
-#: elf32-v850.c:1877
+#: elf32-v850.c:1875
#, c-format
msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%s: l'architecture ne concorde pas avec les modules précédents"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:1895
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-v850.c:1902
+#: elf32-v850.c:1900
msgid "v850 architecture"
msgstr "architecture v850"
-#: elf32-v850.c:1903
+#: elf32-v850.c:1901
msgid "v850e architecture"
msgstr "architecture v850e"
-#: elf32-v850.c:1904
+#: elf32-v850.c:1902
msgid "v850ea architecture"
msgstr "architecture v850ea"
-#: elf32-ia64.c:2247 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2247
+#: elf32-vax.c:546
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [nonpic]"
+
+#: elf32-vax.c:549
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [d-float]"
+
+#: elf32-vax.c:552
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [g-float]"
+
+#: elf32-vax.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: GOT ajouté de %ld vers « %s » ne concorde par avec le GOT ajouté de %ld"
+
+#: elf32-vax.c:1679
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: PLT ajouté de %d vers « %s » de la section %s ignoré"
+
+#: elf32-vax.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation %s vers le symbole « %s » de la section %s"
+
+#: elf32-vax.c:1820
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation %s vers 0x%x de la section %s"
+
+#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ajout non null dans la relocalisation @fptr"
-#: elf64-alpha.c:858
+#: elf64-alpha.c:1097
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda"
-#: elf64-alpha.c:2934
+#: elf64-alpha.c:3675
#, c-format
msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%s: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)"
-#: elf64-alpha.c:3518 elf64-alpha.c:3530
+#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510
#, c-format
msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: relocalisation relative gp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-hppa.c:2070
+#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676
+#, c-format
+msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: relocalisation relative au PC vers le symbole dynamique %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4564
+#, c-format
+msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%s: changé dans le GP: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4589
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<inconnu>"
+
+#: elf64-alpha.c:4594
+#, c-format
+msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%s: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4639
+#, c-format
+msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%s: relocalisation dynamique non traitée vers %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4752
+#, c-format
+msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: relocalisation relative dtp vers le symbole dynamique %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4775
+#, c-format
+msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: relocalisation relative tp vers le symbole dynamique %s"
+
+#: elf64-hppa.c:2080
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "entrée du talon pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld"
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local. Premier registre global est $%ld."
-#: elf64-mmix.c:1967
+#: elf64-mmix.c:1965
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: erreur: multiple définitions de « %s »; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié\n"
-#: elf64-mmix.c:2026
+#: elf64-mmix.c:2024
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "Registre de section contient\n"
-#: elf64-ppc.c:1484 libbfd.c:1436
+#: elf64-mmix.c:2186
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n"
+" SVP rapporter cette anomalie."
+
+#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435
#, c-format
msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr ""
"%s: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n"
"est un système à octets de poids faible"
-#: elf64-ppc.c:1486 libbfd.c:1438
+#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437
#, c-format
msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr ""
"%s: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n"
"est un système à octets de poids fort"
-#: elf64-ppc.c:3354
+#: elf64-ppc.c:3610
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%s: type inattendu de relocalisation %u dans la section .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:3630
+#, c-format
+msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%s: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd"
+
+#: elf64-ppc.c:3672
+#, c-format
+msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%s: symbole « %s » indéfini dans la section .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:4397
+#, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr "ne peut repérer le talon de branchement « %s »"
+
+#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "erreur de liaison de la table de liaison vers « %s »"
-#: elf64-ppc.c:3436
-msgid "stub section size doesn't match calculated size"
-msgstr "taille de la section du talon ne concorde pas avec la taille calculée"
+#: elf64-ppc.c:4573
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr "ne peut construire un talon de branchement « %s »"
-#: elf64-ppc.c:4065
+#: elf64-ppc.c:5179
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "taille des talons ne concorde pas avec la taille calculée"
+
+#: elf64-ppc.c:5828
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas supportée pour le symbole %s."
-#: elf64-ppc.c:4109
+#: elf64-ppc.c:5872
#, c-format
msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
msgstr "%s: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de 4"
-#: elf64-sparc.c:1277
+#: elf64-sparc.c:1280
#, c-format
msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
msgstr "%s: check_relocs: type de relocalisation non traitée %d"
-#: elf64-sparc.c:1314
+#: elf64-sparc.c:1317
#, c-format
msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%s: seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:1334
+#: elf64-sparc.c:1337
#, c-format
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %s précédemment %s dans %s"
-#: elf64-sparc.c:1357
+#: elf64-sparc.c:1360
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %s, précédemment %s dans %s"
-#: elf64-sparc.c:1404
+#: elf64-sparc.c:1406
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s, précédemment REGISTRE dans %s"
-#: elf64-sparc.c:3008
+#: elf64-sparc.c:2970
#, c-format
msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%s: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL"
-#: elfcode.h:1218
+#: elfcode.h:1198
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)"
-#: elflink.c:434
+#: elflink.c:440
#, c-format
msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
msgstr "%s: section %s est trop grande pour ajouter un trou de %ld octets"
-#: elflink.h:1113
+#: elflink.h:1090
#, c-format
msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: redéfinition inattendue de « %s »"
-#: elflink.h:1784
+#: elflink.h:1727
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%s: %s: version invalide %u (max %d)"
-#: elflink.h:1825
+#: elflink.h:1768
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%s: %s: version requise invalide %d"
-#: elflink.h:1945
+#: elflink.h:1890
#, c-format
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
msgstr "AVERTISSEMENT: taille du symbole « %s » a changé de %lu à %lu dans %s"
-#: elflink.h:4014
+#: elflink.h:3174
+#, c-format
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%s: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO"
+
+#: elflink.h:4030
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas définis"
-#: elflink.h:4320
+#: elflink.h:4345
#, c-format
msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
msgstr "%s: nom symbole avec version indéfinie %s"
-#: elflink.h:4544 elflink.h:4552 elflink.h:6203 elflink.h:7280
+#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600
msgid "Error: out of memory"
msgstr "Erreur: mémoire épuisée"
-#: elflink.h:4714
+#: elflink.h:4781
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Pas assez de mémoire pour effectuer le trie des relocalisations"
-#: elflink.h:5980
+#: elflink.h:5682 elflink.h:5725
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s"
+msgstr "%s: ne peut repérer la section de sortie %s"
+
+#: elflink.h:5688
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "AVERTISSEMENT: section %s a une taille nulle"
+
+#: elflink.h:6275
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
msgstr "%s: ne peut repérer la section de sortie %s pour la section d'entrée %s"
-#: elflink.h:6553
+#: elflink.h:6486
+#, c-format
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr "%s: taille de la relocalisation ne concorde pas dans %s section %s"
+
+#: elflink.h:6849
msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section qui a été enlevée; mise à zéro"
-#: elflink.h:6583
+#: elflink.h:6879
msgid "warning: relocation against removed section"
msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section enlevée"
-#: elflink.h:6596
+#: elflink.h:6892
#, c-format
msgid "local symbols in discarded section %s"
msgstr "symboles locaux de la section mise à l'écart %s"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:456
+#: elfxx-mips.c:734
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "procédure statique (sans name)"
+
+#: elfxx-mips.c:1601
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
+
+#: elfxx-mips.c:2750
+#, c-format
+msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+msgstr "%s: %s+0x%lx: saut vers la routine dans la partie du talon (stub) qui n'est pas jal"
+
+#: elfxx-mips.c:4270
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
+
+#: elfxx-mips.c:4348
+#, c-format
+msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%s: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pourun symbole global"
+
+#: elfxx-mips.c:7301
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: nom illégal de section « %s »"
+
+#: elfxx-mips.c:7615
+#, c-format
+msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
+
+#: elfxx-mips.c:7625
+#, c-format
+msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%s: édition de liens des fichier abicalls avec des fichiers non abicalls"
+
+#: elfxx-mips.c:7654
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+msgstr "%s: ISA ne concorde pas (-mips%d) avec les modules précédents (-mips%d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7676
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+msgstr "%s: ISA ne concorde pas (%d) avec les modules précédents (%d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7699
+#, c-format
+msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
+
+#: elfxx-mips.c:7759
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7761
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7763
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7765
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7767
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [abi inconnu]"
+
+#: elfxx-mips.c:7769
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7771
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7773
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [aucun jeu abi]"
+
+#: elfxx-mips.c:7776
+msgid " [mips1]"
+msgstr " [mips1]"
+
+#: elfxx-mips.c:7778
+msgid " [mips2]"
+msgstr " [mips2]"
+
+#: elfxx-mips.c:7780
+msgid " [mips3]"
+msgstr " [mips3]"
+
+#: elfxx-mips.c:7782
+msgid " [mips4]"
+msgstr " [mips4]"
+
+#: elfxx-mips.c:7784
+msgid " [mips5]"
+msgstr " [mips5]"
+
+#: elfxx-mips.c:7786
+msgid " [mips32]"
+msgstr " [mips32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7788
+msgid " [mips64]"
+msgstr " [mips64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7790
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [ISA inconnu]"
+
+#: elfxx-mips.c:7793
+msgid " [mdmx]"
+msgstr " [mdmx]"
+
+#: elfxx-mips.c:7796
+msgid " [mips16]"
+msgstr " [mips16]"
+
+#: elfxx-mips.c:7799
+msgid " [32bitmode]"
+msgstr " [mode 32 bits]"
+
+#: elfxx-mips.c:7801
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [aucun mode 32 bits]"
+
+#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "La sortie requiert une ilbrairie partagée « %s »\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:464
+#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partagée « %s.so.%s »\n"
-#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708 sparclinux.c:655 sparclinux.c:705
+#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710
+#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Symbole %s n'est pas défini pour les corrections\n"
-#: i386linux.c:727 m68klinux.c:732 sparclinux.c:729
+#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: correction du compteur qui ne concordait pas\n"
msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%d: caractères inattendue « %s » dans le fichier Intel hexadécimal\n"
-#: ihex.c:368
+#: ihex.c:366
#, c-format
msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr "%s:%u: somme de contrôle erronée dans le fichier Intel hexadécimal (attendu %u, obtenu %u)"
-#: ihex.c:422
+#: ihex.c:420
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue dans le fichier Intel hexadécimal"
-#: ihex.c:439
+#: ihex.c:437
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: longueur erronée d'adresse étendue de début dans le fichier Intel hexadécimal"
-#: ihex.c:456
+#: ihex.c:454
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue linéaire dans le fichier Intel hexadécimal"
-#: ihex.c:473
+#: ihex.c:471
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: longueur erronée d'adresse étendue linéraire de début dans le fichier Intel hexadécimal"
-#: ihex.c:490
+#: ihex.c:488
#, c-format
msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%u: type ihex non reconnu %u dans le fichier Intel hexadécimal\n"
-#: ihex.c:610
+#: ihex.c:607
#, c-format
msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%s: erreur interne dans ihex_read_section"
-#: ihex.c:645
+#: ihex.c:642
#, c-format
msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%s: longuer erronée de section dans ihex_read_section"
-#: ihex.c:863
+#: ihex.c:860
#, c-format
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: adresse 0x%s hors gamme pour le fichier Intel hexadécimal"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n"
-#: libbfd.c:1467
+#: libbfd.c:1466
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n"
-#: libbfd.c:1470
+#: libbfd.c:1469
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "%s appel déprécié\n"
-#: linker.c:1849
+#: linker.c:1873
#, c-format
msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%s: symbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle"
-#: linker.c:2745
+#: linker.c:2776
#, c-format
msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie"
-#: merge.c:897
+#: merge.c:892
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
msgstr "%s: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%ld + %ld)"
-#: mmo.c:459
+#: mmo.c:460
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
msgstr "%s: pas de corps pour allouer un nom de section %s\n"
-#: mmo.c:535
+#: mmo.c:536
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
msgstr "%s: pas de corps pour allouer un symbole %d octets de longueur\n"
-#: mmo.c:1188
+#: mmo.c:1245
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas « Main »\n"
-#: mmo.c:1334
+#: mmo.c:1391
#, c-format
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant avec « %s »\n"
-#: mmo.c:1569
+#: mmo.c:1633
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode non supporté « %d »\n"
-#: mmo.c:1579
+#: mmo.c:1643
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n"
-#: mmo.c:1615
+#: mmo.c:1679
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n"
-#: mmo.c:1661
+#: mmo.c:1725
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1700
+#: mmo.c:1764
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1709
+#: mmo.c:1773
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1732
+#: mmo.c:1796
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1755
+#: mmo.c:1819
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: ne allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n"
-#: mmo.c:1775
+#: mmo.c:1839
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d « %s », a déjà été entré comme « %s »\n"
-#: mmo.c:1788
+#: mmo.c:1852
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n"
-#: mmo.c:1894
+#: mmo.c:1958
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non null, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1930
+#: mmo.c:1994
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end N,est pas le dernier item dans le fichier\n"
-#: mmo.c:1943
+#: mmo.c:2007
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de teras du lop_stab précédent (%ld)\n"
-#: mmo.c:2608
+#: mmo.c:2670
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: table de symboles invalides: duplication du symbole « %s »\n"
-#: mmo.c:2896
+#: mmo.c:2921
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n"
-#: mmo.c:2930
+#: mmo.c:3011
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: avertissement: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n"
-#: mmo.c:2975
+#: mmo.c:3056
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n"
-#: mmo.c:3030
+#: mmo.c:3111
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s a du contenu\n"
-#: mmo.c:3082
+#: mmo.c:3163
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: pas de registres initialisés; section de longeur 0\n"
-#: mmo.c:3088
+#: mmo.c:3169
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: trop de resigstres initialisés; longueur de section %ld\n"
-#: mmo.c:3093
+#: mmo.c:3174
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:1036
+#: oasys.c:1029
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: ne peut représenter la section « %s » dans oasis"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5402
+#: som.c:5398
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers non implanté"
msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
msgstr "%s:%d: caractère inattendue « %s » dans le fichier S-record\n"
-#: syms.c:998
+#: stabs.c:319
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%s(%s+0x%lx): entrée des talons a une chaîne index invalide"
+
+#: syms.c:1044
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "Relocalisation du .stab non supporté"
msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx"
-#: vms-gsd.c:704
+#: vms-gsd.c:702
#, c-format
msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
msgstr "sous type gsd/egsd inconnu %d"
#. rotate
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829 vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
+#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
+#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: pas supporté"
msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implanté"
-#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611 vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
+#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
+#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
#, c-format
msgid "%s: not fully implemented"
msgstr "%s: pas complètement implanté"
msgid "Unhandled relocation %s"
msgstr "Relocalisation non traitée: %s"
-#: xcofflink.c:1241
+#: xcofflink.c:1243
#, c-format
msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%s: « %s » contient des numéros de lignes mais de section de fermeture"
-#: xcofflink.c:1294
+#: xcofflink.c:1296
#, c-format
msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%s: classe %d symbole « %s » n'a pas d'entrée auxiliaire"
-#: xcofflink.c:1317
+#: xcofflink.c:1319
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%s: symbole « %s » a un type csect non reconnu %d"
-#: xcofflink.c:1329
+#: xcofflink.c:1331
#, c-format
msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
msgstr "%s: symbole XTY_ER erroné « %s »: classe %d scnum %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1365
+#: xcofflink.c:1367
#, c-format
msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
msgstr "%s: XMC_TC0 symbol « %s » est la classe %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1517
+#: xcofflink.c:1519
#, c-format
msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%s: csect « %s » n'est pas dans un section fermée"
-#: xcofflink.c:1624
+#: xcofflink.c:1626
#, c-format
msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%s: XTY_LD mal placé « %s »"
-#: xcofflink.c:1948
+#: xcofflink.c:1957
#, c-format
msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%s: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect"
-#: xcofflink.c:2083
+#: xcofflink.c:2092
#, c-format
msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%s: objet XCOFF partagé sans être en production de sortie XCOFF"
-#: xcofflink.c:2104
+#: xcofflink.c:2113
#, c-format
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%s: objet dynamique sans section .loader"
-#: xcofflink.c:2749
+#: xcofflink.c:2758
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: pas de tel symbole"
-#: xcofflink.c:2890
+#: xcofflink.c:2891
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "erreur: symbole __rtinit indéfini"
-#: xcofflink.c:3458
+#: xcofflink.c:3453
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "AVERTISSEMENT: tentative d'exportation d'un symbole indéfini « %s »"
-#: xcofflink.c:4452
+#: xcofflink.c:4447
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayer l'option -mminimal-toc"
-#: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117
+#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue « %s »"
-#: xcofflink.c:5314 xcofflink.c:6128
+#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130
#, c-format
msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%s: « %s » est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles"
-#: xcofflink.c:5329
+#: xcofflink.c:5324
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans un section en lecture seulement %s"
-#: elf32-ia64.c:2189 elf64-ia64.c:2189
+#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local"
-#: elf32-ia64.c:3413 elf64-ia64.c:3413
+#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:3424 elf64-ia64.c:3424
+#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp ne couvre pas ce segment de données court"
-#: elf32-ia64.c:3728 elf64-ia64.c:3728
+#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858
#, c-format
msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
msgstr "%s: liaison de code non-pic dans une librairie partagée"
-#: elf32-ia64.c:3761 elf64-ia64.c:3761
+#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891
#, c-format
msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-ia64.c:3900 elf64-ia64.c:3900
+#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030
#, c-format
msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
msgstr "%s: relocalisation dynamique vers un correctif spéculé"
-#: elf32-ia64.c:3908 elf64-ia64.c:3908
+#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
#, c-format
msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
msgstr "%s: correctif spéculé vers un symbole faible indéfini"
-#: elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092
+#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
msgid "unsupported reloc"
msgstr "relocalisation non supporté"
-#: elf32-ia64.c:4372 elf64-ia64.c:4372
+#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551
#, c-format
msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%s: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
-#: elf32-ia64.c:4381 elf64-ia64.c:4381
+#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560
#, c-format
msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr ""
"%s: édition de liens pour des fichiers en système à octets de poids fort\n"
"avec des fichiers pour des systèmes à octets de poids faible"
-#: elf32-ia64.c:4390 elf64-ia64.c:4390
+#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569
#, c-format
msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%s: édition de liens de fichiers de 64 bits avec des fichiers de 32 bits"
-#: elf32-ia64.c:4399 elf64-ia64.c:4399
+#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578
#, c-format
msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%s: édition de liens de fichiers constant-gp avec des fichier non-constant-gp"
-#: elf32-ia64.c:4409 elf64-ia64.c:4409
+#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588
#, c-format
msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%s: édition de liens de fichiers auto-pic avec des fichiers non-auto-pic"
" vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n"
" Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n"
-#: peigen.c:1180 pepigen.c:1180
+#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tNom DLL: %s\n"
-#: peigen.c:1184 peigen.c:1247 pepigen.c:1184 pepigen.c:1247
-msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name\n"
-msgstr "\tvma: Hint/Nom-de-membre nombre ordinal\n"
-
-#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246
-msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
-msgstr "\tL'adresse de la table d'importation (différence détectée)\n"
-
-#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253
-msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
-msgstr "\t>>> membres IAT tous utilisés!\n"
+#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n"
-#: peigen.c:1271 pepigen.c:1271
-msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
-msgstr "\tL'adresse de la table d'importation est identique\n"
+#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Il y a un premier « thunk », mais la section le contenant ne peut être repérée\n"
-#: peigen.c:1343 pepigen.c:1343
+#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n"
-#: peigen.c:1348 pepigen.c:1348
+#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1379 pepigen.c:1379
+#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Les tables d'exportation (contenus interprétés de la section %s)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383
+#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1386 pepigen.c:1386
+#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1389 pepigen.c:1389
+#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1392 pepigen.c:1392
+#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nom \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1398 pepigen.c:1398
+#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1401 pepigen.c:1401
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415
msgid "Number in:\n"
msgstr "Numéro dans:\n"
-#: peigen.c:1404 pepigen.c:1404
+#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1408 pepigen.c:1408
+#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTable de noms [Pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1411 pepigen.c:1411
+#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Table d'adresses\n"
-#: peigen.c:1414 pepigen.c:1414
+#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t"
-#: peigen.c:1419 pepigen.c:1419
+#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t"
-#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t"
-#: peigen.c:1439 pepigen.c:1439
+#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n"
-#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458
+#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Adresseur RVA"
-#: peigen.c:1469 pepigen.c:1469
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483
msgid "Export RVA"
msgstr "Exportation RVA"
-#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490
msgid ""
"\n"
"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
"\n"
"Table [Ordinal/Nom de pointeurs]\n"
-#: peigen.c:1531 pepigen.c:1531
+#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "AVERTISSEMENT, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
-#: peigen.c:1535 pepigen.c:1535
+#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
"\n"
"La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n"
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538
+#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n"
-#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
" vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n"
" \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n"
-#: peigen.c:1610 pepigen.c:1610
+#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registre a préservé le millicode"
-#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613
+#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registre a restauré le millicode"
-#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616
+#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Séquence du code de liants"
-#: peigen.c:1668 pepigen.c:1668
+#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Fichier de base des relocalisation PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n"
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698
+#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n"
-#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711
+#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:1751 pepigen.c:1751
+#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Caractéristiques 0x%x\n"
+#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
+#~ msgstr "\tL'adresse de la table d'importation (différence détectée)\n"
+
+#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
+#~ msgstr "\t>>> membres IAT tous utilisés!\n"
+
+#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
+#~ msgstr "\tL'adresse de la table d'importation est identique\n"
+
#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
#~ msgstr "GP relocalisation relative alors que GP n'est pas défini"
#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
#~ msgstr " \t\tAdresse Adresse Routine Données Adresse Masque\n"
-#~ msgid "float"
-#~ msgstr "flottant"
-
#~ msgid "integer"
#~ msgstr "entier"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:22-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:47+0200\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: aout-adobe.c:196
+#: aout-adobe.c:197
#, c-format
msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%s: Okänd sektionstyp i a.out.adobe-fil: %x\n"
msgid "*unknown*"
msgstr "*okänd*"
-#: aoutx.h:3735
+#: aoutx.h:3732
#, c-format
msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: omlokaliseringsbar länk från %s till %s stöds inte"
msgid "Missing IHIHALF"
msgstr "IHIHALF saknas"
-#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:228
+#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Okänd omlokalisering"
msgid "missing IHIHALF reloc"
msgstr "IHIHALF-omlokalisering saknas"
-#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433
+#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "GP-relativ omlokalisering användes då GP inte är definierad"
msgid "using multiple gp values"
msgstr "använder flera gp-värden"
-#: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285
#, c-format
msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: kunde inte hitta THUMB-klistret \"%s\" till \"%s\""
-#: coff-arm.c:1080 elf32-arm.h:320
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320
#, c-format
msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: kunde inte hitta ARM-klistret \"%s\" till \"%s\""
-#: coff-arm.c:1375 coff-arm.c:1470 elf32-arm.h:886 elf32-arm.h:990
+#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991
#, c-format
msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
msgstr "%s(%s): varning: samverkande är inte aktiverat."
-#: coff-arm.c:1379 elf32-arm.h:993
+#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
msgstr " första förekomst: %s: arm-anrop till thumb"
-#: coff-arm.c:1474 elf32-arm.h:889
+#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
msgstr " första förekomst: %s: thumb-anrop till arm"
-#: coff-arm.c:1477
+#: coff-arm.c:1493
msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr " överväg omlänkning med --support-old-code aktiverat"
-#: coff-arm.c:1767 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3017
+#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031
#, c-format
msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
msgstr "%s: felaktig omlokaliseringsadress 0x%lx i sektionen \"%s\""
-#: coff-arm.c:2107
+#: coff-arm.c:2127
#, c-format
msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%s: otillåtet symbolindex i omlokalisering: %d"
-#: coff-arm.c:2235
+#: coff-arm.c:2255
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
msgstr "FEL: %s kompilerad för APCS-%d, medan %s är kompilerad för APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2250 elf32-arm.h:2287
+#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297
#, c-format
msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
msgstr "FEL: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i heltalsregister"
-#: coff-arm.c:2253 elf32-arm.h:2292
+#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302
#, c-format
msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
msgstr "FEL: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i flyttalsregister"
-#: coff-arm.c:2268
+#: coff-arm.c:2288
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
msgstr "FEL: %s är kompilerad som positionsoberoende kod, medan målet %s har absolut position"
-#: coff-arm.c:2271
+#: coff-arm.c:2291
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
msgstr "FEL: %s är kompilerad som kod med absolut position, medan målet %s är positionsoberoende"
-#: coff-arm.c:2300 elf32-arm.h:2348
+#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358
#, c-format
msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
msgstr "Varning: %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det"
-#: coff-arm.c:2303 elf32-arm.h:2355
+#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365
#, c-format
msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det"
-#: coff-arm.c:2330
+#: coff-arm.c:2350
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "privata flaggor = %x:"
-#: coff-arm.c:2338 elf32-arm.h:2408
+#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [flyttal skickade i flyttalsregister]"
-#: coff-arm.c:2340
+#: coff-arm.c:2360
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [flyttal skickade i heltalsregister]"
-#: coff-arm.c:2343 elf32-arm.h:2411
+#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421
msgid " [position independent]"
msgstr " [positionsoberoende]"
-#: coff-arm.c:2345
+#: coff-arm.c:2365
msgid " [absolute position]"
msgstr " [absolut position]"
-#: coff-arm.c:2349
+#: coff-arm.c:2369
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [samverkandeflagga är inte initierad]"
-#: coff-arm.c:2351
+#: coff-arm.c:2371
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [samverkan stöds]"
-#: coff-arm.c:2353
+#: coff-arm.c:2373
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [samverkan stöds inte]"
-#: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114
+#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande"
-#: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118
+#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
msgstr "Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån"
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "osäker anropskonvention för icke-COFF-symbol"
-#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9967
+#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "omlokaliseringstypen stöds inte"
-#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1997 elf64-mips.c:1739
+#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "GP-relativ omlokalisering då _gp inte var definierat"
#. No other sections should appear in -membedded-pic
#. code.
-#: coff-mips.c:2468
+#: coff-mips.c:2466
msgid "reloc against unsupported section"
msgstr "omlokalisering mot sektion som inte stöds"
-#: coff-mips.c:2476
+#: coff-mips.c:2474
msgid "reloc not properly aligned"
msgstr "omlokalisering inte på jämn gräns"
-#: coff-rs6000.c:2710 coff64-rs6000.c:1164
+#: coff-rs6000.c:2766
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: omlokaliseringstypen 0x%02x stöds inte"
-#: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210
+#: coff-rs6000.c:2859
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post"
-#: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060
+#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd smclas %d"
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
msgstr "Okänd omlokaliseringstyp 0x%x"
-#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4874
+#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i omlokaliseringarna"
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "ignorerar omlokalisering %s\n"
-#: coffcode.h:1081
+#: coffcode.h:1086
#, c-format
msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%s (%s): Sektionsflaggan %s (0x%x) ignorerades"
-#: coffcode.h:2137
+#: coffcode.h:2143
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Okänt TI COFF-målid \"0x%x\""
-#: coffcode.h:4263
+#: coffcode.h:4365
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i radnummer"
-#: coffcode.h:4277
+#: coffcode.h:4379
#, c-format
msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%s: varning: dubbel radnummersinformation för \"%s\""
-#: coffcode.h:4636
+#: coffcode.h:4736
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%s: Okänd lagringsklass %d för %s-symbolen \"%s\""
-#: coffcode.h:4767
+#: coffcode.h:4867
#, c-format
msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
msgstr "varning: %s: lokala symbolen \"%s\" har ingen sektion"
-#: coffcode.h:4912
+#: coffcode.h:5012
#, c-format
msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%s: otillåten omlokaliseringstyp %d på adress 0x%lx"
msgid "%s: bad string table size %lu"
msgstr "%s: felaktig strängtabellstorlek %lu"
-#: cofflink.c:536 elflink.h:1967
+#: cofflink.c:534 elflink.h:1912
#, c-format
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
msgstr "Varning: typen på symbolen \"%s\" ändrades från %d till %d i %s"
-#: cofflink.c:2317
+#: cofflink.c:2321
#, c-format
msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
msgstr "%s: omlokaliseringar i sektionen \"%s\", men den har inget innehåll"
-#: cofflink.c:2653 coffswap.h:889
+#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: omlokalisering ger överspill: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2662 coffswap.h:876
+#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: varning: %s: radnummer ger överspill: 0x%lx > 0xffff"
-#: dwarf2.c:381
+#: dwarf2.c:382
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_str."
-#: dwarf2.c:398
+#: dwarf2.c:399
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str size (%u)."
-msgstr "Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%u) större än eller lika med storleken på .debug_str (%u)."
+msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%lu) större än eller lika med storleken på .debug_str (%lu)."
-#: dwarf2.c:542
+#: dwarf2.c:543
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_abbrev."
-#: dwarf2.c:559
+#: dwarf2.c:560
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size (%u)."
-msgstr "Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%u) större än eller lika med storleken .debug_abbrev (%u)."
+msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%lu) större än eller lika med storleken .debug_abbrev (%lu)."
-#: dwarf2.c:756
+#: dwarf2.c:757
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %d."
-msgstr "Dwarf-fel: Ogiltig eller ohanterat FORM-värde: %d."
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Dwarf-fel: Ogiltig eller ohanterat FORM-värde: %u."
-#: dwarf2.c:843
+#: dwarf2.c:852
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion (felaktigt filnummer)."
-#: dwarf2.c:929
+#: dwarf2.c:938
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_line."
-#: dwarf2.c:952
+#: dwarf2.c:961
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)."
-msgstr "Dwarf-fel: Radavståndet (%u) större än eller lika med storleken .debug_line (%u)."
+msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fel: Radavståndet (%lu) större än eller lika med storleken .debug_line (%lu)."
-#: dwarf2.c:1143
+#: dwarf2.c:1159
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion."
-#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1529
+#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d."
-msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta förkortningsnumret %d."
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta förkortningsnumret %u."
-#: dwarf2.c:1490
+#: dwarf2.c:1527
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information."
-msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%hu\", denna läsare hanterar endast information från version 2."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
+msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%u\", denna läsare hanterar endast information från version 2."
-#: dwarf2.c:1497
+#: dwarf2.c:1534
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera storlekar större än \"%u\"."
-#: dwarf2.c:1520
+#: dwarf2.c:1557
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d."
-msgstr "Dwarf-fel: Felaktigt förkortningsnummer: %d."
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Dwarf-fel: Felaktigt förkortningsnummer: %u."
-#: ecoff.c:1328
+#: ecoff.c:1318
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Okänd grundtyp %d"
-#: ecoff.c:1597
+#: ecoff.c:1578
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Symbol slut+1: %ld"
-#: ecoff.c:1604 ecoff.c:1607
+#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Första symbolen: %ld"
-#: ecoff.c:1619
+#: ecoff.c:1600
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Symbol slut+1: %-7ld Typ: %s"
-#: ecoff.c:1626
+#: ecoff.c:1607
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Lokal symbol: %ld"
-#: ecoff.c:1634
+#: ecoff.c:1615
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" struct; symbol slut+1: %ld"
-#: ecoff.c:1639
+#: ecoff.c:1620
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" union; symbol slut+1: %ld"
-#: ecoff.c:1644
+#: ecoff.c:1625
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" enum; symbol slut+1: %ld"
-#: ecoff.c:1650
+#: ecoff.c:1631
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Typ: %s"
-#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:4286
-#: elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:1275
+#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213
+#: elf64-sh64.c:1659
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835
-#: elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547
-#: elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691
-#: elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1302
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833
+#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809
+#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439
+#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "internt fel: utanför intervallet"
-#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839
-#: elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551
-#: elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7600 elf32-openrisc.c:459
-#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1306
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837
+#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813
+#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443
+#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "internt fel: omlokaliseringen stöds inte"
-#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490
-#: elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489
+#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "internt fel: farligt fel"
-#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847
-#: elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559
-#: elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715
-#: elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1314
+#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845
+#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821
+#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451
+#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "internt fel: okänt fel"
msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%s: ogiltigt strängavstånd %u >= %lu för sektionen \"%s\""
-#: elf.c:448
+#: elf.c:589
#, c-format
msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%s: ogiltig SHT_GROUP-post"
-#: elf.c:529
+#: elf.c:660
#, c-format
msgid "%s: no group info for section %s"
msgstr "%s: ingen gruppinformation för sektionen %s"
-#: elf.c:840
+#: elf.c:1023
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
"\n"
"Programhuvud:\n"
-#: elf.c:889
+#: elf.c:1073
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
"\n"
"Dynamisk sektion:\n"
-#: elf.c:1018
+#: elf.c:1202
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
"\n"
"Versionsdefinitioner:\n"
-#: elf.c:1041
+#: elf.c:1225
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
"\n"
"Versionsreferenser:\n"
-#: elf.c:1046
+#: elf.c:1230
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " krävs från %s:\n"
-#: elf.c:1682
+#: elf.c:1902
#, c-format
msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%s: ogiltig länk %lu för omlokaliseringssektion %s (index %u)"
-#: elf.c:3296
+#: elf.c:3603
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden (allokerade %u, behöver %u)"
-#: elf.c:3400
+#: elf.c:3708
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden, försök att länka med -N"
-#: elf.c:3525
+#: elf.c:3833
#, c-format
msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
msgstr "Fel: Första sektionen i segmentet (%s) börjar vid 0x%x medan segmentet börjar med 0x%x"
-#: elf.c:3811
+#: elf.c:4148
#, c-format
msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%s: varning: allokerad sektion \"%s\" inte i segment"
-#: elf.c:4142
+#: elf.c:4472
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%s: symbolen \"%s\" krävs men finns inte med"
-#: elf.c:4395
+#: elf.c:4749
#, c-format
-msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n"
-msgstr "%s: varning: Tomt inläsningsbart segment upptäckt\n"
+msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%s: varning: Tomt inläsningsbart segment upptäckt, är detta meningen?\n"
-#: elf.c:5808
+#: elf.c:6193
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type %s"
msgstr "%s: omlokaliseringstypen %s stöds inte"
-#: elf32-arm.h:1224
+#: elf32-arm.h:1221
#, c-format
msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "%s: Varning: Arm BLX-instruktion använder Arm-funktionen \"%s\" som mål."
-#: elf32-arm.h:1420
+#: elf32-arm.h:1417
#, c-format
msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen använder thumb-funktionen \"%s\" som mål."
-#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1782 elf32-sh.c:4198
+#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s omlokalisering mot SEC_MERGE-sektion"
-#: elf32-arm.h:1998
+#: elf32-arm.h:2008
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf32-arm.h:2166
+#: elf32-arm.h:2176
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %s har länkats med det"
-#: elf32-arm.h:2261
+#: elf32-arm.h:2271
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
msgstr "FEL: %s är kompilerad för EABI version %d, medan %s är kompilerad för version %d"
-#: elf32-arm.h:2275
+#: elf32-arm.h:2285
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
msgstr "FEL: %s är kompilerad för APCS-%d, medan målet %s använder APCS-%d"
-#: elf32-arm.h:2303
+#: elf32-arm.h:2313
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
msgstr "FEL: %s använder VFP-instruktioner, medan %s använder FPA-instruktioner"
-#: elf32-arm.h:2308
+#: elf32-arm.h:2318
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
msgstr "FEL: %s använder FPA-instruktioner, medan %s använder VFP-instruktioner"
-#: elf32-arm.h:2328
+#: elf32-arm.h:2338
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
msgstr "FEL: %s använder programvaruflyttal, medan %s använder hårdvaruflyttal"
-#: elf32-arm.h:2333
+#: elf32-arm.h:2343
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
msgstr "FEL: %s använder hårdvaruflyttal, medan %s använder programvaruflyttal"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3255
+#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543
+#: elfxx-mips.c:7756
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "privata flaggor = %lx:"
-#: elf32-arm.h:2395
+#: elf32-arm.h:2405
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [samverkande är aktiverat]"
-#: elf32-arm.h:2403
+#: elf32-arm.h:2413
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [VFP-flyttalsformat]"
-#: elf32-arm.h:2405
+#: elf32-arm.h:2415
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [FPA-flyttalsformat]"
-#: elf32-arm.h:2414
+#: elf32-arm.h:2424
msgid " [new ABI]"
msgstr " [nytt ABI]"
-#: elf32-arm.h:2417
+#: elf32-arm.h:2427
msgid " [old ABI]"
msgstr " [gammalt ABI]"
-#: elf32-arm.h:2420
+#: elf32-arm.h:2430
msgid " [software FP]"
msgstr " [programvaru-FP]"
-#: elf32-arm.h:2428
+#: elf32-arm.h:2438
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Version1 EABI]"
-#: elf32-arm.h:2431 elf32-arm.h:2442
+#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [sorterad symboltabell]"
-#: elf32-arm.h:2433 elf32-arm.h:2444
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [osorterad symboltabell]"
-#: elf32-arm.h:2439
+#: elf32-arm.h:2449
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Version2 EABI]"
-#: elf32-arm.h:2447
+#: elf32-arm.h:2457
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [dynamiska symboler använder segmentindex]"
-#: elf32-arm.h:2450
+#: elf32-arm.h:2460
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [mappsymboler har företräde före andra]"
-#: elf32-arm.h:2457
+#: elf32-arm.h:2467
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <EABI-version känns inte igen>"
-#: elf32-arm.h:2464
+#: elf32-arm.h:2474
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [omlokaliseringsbar körbar fil]"
-#: elf32-arm.h:2467
+#: elf32-arm.h:2477
msgid " [has entry point]"
msgstr " [har startpunkt]"
-#: elf32-arm.h:2472
+#: elf32-arm.h:2482
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Okända flaggbitar satta>"
-#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056
-#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984
-#: elf64-mmix.c:1310
+#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817
+#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699
+#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "internt fel: farlig omlokalisering"
msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: Varken någon PLT eller GOT för omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142
+#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[vars namn tappats bort]"
-#: elf32-cris.c:1131
+#: elf32-cris.c:1130
#, c-format
msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol från sektionen %s"
-#: elf32-cris.c:1138
+#: elf32-cris.c:1137
#, c-format
msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf32-cris.c:1156
+#: elf32-cris.c:1155
#, c-format
msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
msgstr "%s: omlokaliseringen %s är inte tillåten för global symbol: \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf32-cris.c:1171
+#: elf32-cris.c:1170
#, c-format
msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
msgstr "%s: omlokalisering %s i sektionen %s utan GOT skapad"
-#: elf32-cris.c:1289
+#: elf32-cris.c:1288
#, c-format
msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
msgstr "%s: Intern inkonsistens; ingen omlokaliseringssektion %s"
-#: elf32-cris.c:2523
+#: elf32-cris.c:2514
#, c-format
msgid ""
"%s, section %s:\n"
"%s, sektion %s:\n"
" omlokaliseringen %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med -fPIC"
-#: elf32-cris.c:2994
+#: elf32-cris.c:2991
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboler har ett _-prefix]"
-#: elf32-cris.c:3033
+#: elf32-cris.c:3030
#, c-format
msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%s: använder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix"
-#: elf32-cris.c:3034
+#: elf32-cris.c:3031
#, c-format
msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%s: använder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix"
+#: elf32-frv.c:1217
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som använder icke-pic-omlokalisering"
+
+#: elf32-frv.c:1267
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som kompilerats med %s"
+
+#: elf32-frv.c:1279
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: använder andra okända e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:1315
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "privata flaggor = 0x%lx:"
+
#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
#, c-format
msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%s: Omlokalisering i allmän ELF (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:646
+#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: kan inte skapa stubbstarten %s"
-#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3549
+#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte nå %s, kompilera om med -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1312
+#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673
#, c-format
msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:1332
+#: elf32-hppa.c:1358
#, c-format
msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: omlokaliseringen %s bör inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:1525
+#: elf32-hppa.c:1551
#, c-format
msgid "Could not find relocation section for %s"
msgstr "Kunde inte hitta omlokaliseringssektion för %s"
-#: elf32-hppa.c:2871
+#: elf32-hppa.c:2855
#, c-format
msgid "%s: duplicate export stub %s"
msgstr "%s: dubbel exportstubb %s"
msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): fixar %s"
-#: elf32-hppa.c:4073
+#: elf32-hppa.c:4080
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hantera %s för %s"
-#: elf32-hppa.c:4412
+#: elf32-hppa.c:4393
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr ".got-sektionen följer inte omedelbart efter .plt-sektion"
-#: elf32-i386.c:298
+#: elf32-i386.c:379
#, c-format
msgid "%s: invalid relocation type %d"
msgstr "%s: ogiltig omlokaliseringstyp %d"
-#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:637 elf64-s390.c:595
+#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591
#, c-format
msgid "%s: bad symbol index: %d"
msgstr "%s: felaktigt symbolindex: %d"
-#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:791 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759
+#: elf32-i386.c:948
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: \"%s\" anropad både som lokal normal symbol och lokal trådsymbol"
+
+#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759
+#: elf64-x86-64.c:761
#, c-format
msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%s: felaktig omlokaliseringssektionsnamn \"%s\""
-#: elf32-i386.c:2073 elf32-s390.c:1956 elf64-ppc.c:4128 elf64-s390.c:1959
+#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768
+#, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s: lokal TLS-exekveringskod kan inte länkas in i delade objekt"
+
+#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918
+#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%s(%s+0x%lx): olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\""
-#: elf32-i386.c:2111 elf32-s390.c:1994 elf64-s390.c:1997
+#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983
+#: elf64-x86-64.c:1986
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%s(%s+0x%lx): omlokalisering mot \"%s\": fel %d"
-#: elf32-m32r.c:923
+#: elf32-m32r.c:924
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "SDA-omlokalisering då _SDA_BASE_ inte är definierat"
-#: elf32-ia64.c:3537 elf32-m32r.c:1007 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3537
+#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185
+#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d"
-#: elf32-m32r.c:1223
+#: elf32-m32r.c:1221
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel sektion (%s)"
-#: elf32-m32r.c:2000
+#: elf32-m32r.c:1947
#, c-format
msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%s: Instruktionsuppsättning passar inte med tidigare moduler"
-#: elf32-m32r.c:2023
+#: elf32-m32r.c:1970
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "privata flaggor = %lx"
-#: elf32-m32r.c:2028
+#: elf32-m32r.c:1975
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": m32r-instruktioner"
-#: elf32-m32r.c:2029
+#: elf32-m32r.c:1976
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": m32rx-instruktioner"
msgid " [cpu32]"
msgstr " [cpu32]"
-#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:479
+#: elf32-m68k.c:416
+msgid " [m68000]"
+msgstr " [m68000]"
+
+#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
msgstr "%s: Omlokalisering %s (%d) stöds för närvarande inte.\n"
-#: elf32-mcore.c:438
+#: elf32-mcore.c:442
#, c-format
msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%s: Okänd omlokaliseringstyp %d\n"
-#: elf32-mips.c:2156 elf64-mips.c:1972
+#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "32-bitars gp-relativ omlokalisering förekom för en extern symbol"
-#: elf32-mips.c:2305
+#: elf32-mips.c:1301
#, c-format
msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
msgstr "Länkning av mips16-objekt till %s-format stöds inte"
-#: elf32-mips.c:3129
-#, c-format
-msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%s: länkar PIC-filer med icke-PIC-filer"
-
-#: elf32-mips.c:3139
-#, c-format
-msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
-msgstr "%s: länkar abicalls-filer med icke-abicalls-filer"
-
-#: elf32-mips.c:3168
-#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
-msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)"
-
-#: elf32-mips.c:3190
-#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
-msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)"
-
-#: elf32-mips.c:3213
-#, c-format
-msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%s: ABI passar inte: länkar %s-modul med tidigare %s-moduler"
-
-#: elf32-mips.c:3227 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027
-#, c-format
-msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)"
-
-#: elf32-mips.c:3258
-msgid " [abi=O32]"
-msgstr " [abi=O32]"
-
-#: elf32-mips.c:3260
-msgid " [abi=O64]"
-msgstr " [abi=O64]"
-
-#: elf32-mips.c:3262
-msgid " [abi=EABI32]"
-msgstr " [abi=EABI32]"
-
-#: elf32-mips.c:3264
-msgid " [abi=EABI64]"
-msgstr " [abi=EABI64]"
-
-#: elf32-mips.c:3266
-msgid " [abi unknown]"
-msgstr " [okänt abi]"
-
-#: elf32-mips.c:3268
-msgid " [abi=N32]"
-msgstr " [abi=N32]"
-
-#: elf32-mips.c:3270
-msgid " [abi=64]"
-msgstr " [abi=64]"
-
-#: elf32-mips.c:3272
-msgid " [no abi set]"
-msgstr " [inget abi inställt]"
-
-#: elf32-mips.c:3275
-msgid " [mips1]"
-msgstr " [mips1]"
-
-#: elf32-mips.c:3277
-msgid " [mips2]"
-msgstr " [mips2]"
-
-#: elf32-mips.c:3279
-msgid " [mips3]"
-msgstr " [mips3]"
-
-#: elf32-mips.c:3281
-msgid " [mips4]"
-msgstr " [mips4]"
-
-#: elf32-mips.c:3283
-msgid " [mips5]"
-msgstr " [mips5]"
-
-#: elf32-mips.c:3285
-msgid " [mips32]"
-msgstr " [mips32]"
-
-#: elf32-mips.c:3287
-msgid " [mips64]"
-msgstr " [mips64]"
-
-#: elf32-mips.c:3289
-msgid " [unknown ISA]"
-msgstr " [okänd ISA]"
-
-#: elf32-mips.c:3292
-msgid " [32bitmode]"
-msgstr " [32-bitarsläge]"
-
-#: elf32-mips.c:3294
-msgid " [not 32bitmode]"
-msgstr " [inte 32-bitarsläge]"
-
-#: elf32-mips.c:4967
-msgid "static procedure (no name)"
-msgstr "statisk procedur (inget namn)"
-
-#: elf32-mips.c:5585 elf64-mips.c:6694
-#, c-format
-msgid "%s: illegal section name `%s'"
-msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\""
-
-#: elf32-mips.c:6152 elf64-mips.c:3150
-msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
-msgstr "inte tillräckligt med GOT-utrymme för lokala GOT-poster"
-
-#: elf32-mips.c:7263 elf64-mips.c:4203
-#, c-format
-msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte är jal"
-
-#: elf32-mips.c:8272 elf64-mips.c:5891
-#, c-format
-msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "%s: Felaktig omlokalisering för sektion %s upptäckt"
-
-#: elf32-mips.c:8350 elf64-mips.c:5969
-#, c-format
-msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
-msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx är inte mot global symbol"
-
-#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521
+#: elf32-ppc.c:1460
#, c-format
msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%s: kompilerad med -mrelocatable och länkad med moduler som kompilerats normalt"
-#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529
+#: elf32-ppc.c:1468
#, c-format
msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%s: kompilerad normalt och länkad med moduler som kompilerats med -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:1568
+#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)"
+
+#: elf32-ppc.c:1592
#, c-format
msgid "%s: Unknown special linker type %d"
msgstr "%s: Okänd speciallänkartyp %d"
-#: elf32-ppc.c:2218 elf32-ppc.c:2252 elf32-ppc.c:2287
+#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342
#, c-format
msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas"
-#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3720
+#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d för symbolen %s"
-#: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523
+#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel utdatasektion (%s)"
-#: elf32-ppc.c:3589
+#: elf32-ppc.c:3619
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte än för symbolen %s."
-#: elf32-sh.c:1971
+#: elf32-sh.c:1964
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-avstånd"
-#: elf32-sh.c:1983
+#: elf32-sh.c:1976
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: R_SH_USES pekar till okänd instruktion 0x%x"
-#: elf32-sh.c:2000
+#: elf32-sh.c:1993
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-inläsningsavstånd"
-#: elf32-sh.c:2015
+#: elf32-sh.c:2008
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad omlokalisering"
-#: elf32-sh.c:2072
+#: elf32-sh.c:2036
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: symbol i oväntad sektion"
-#: elf32-sh.c:2193
+#: elf32-sh.c:2153
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad COUNT-omlokalisering"
-#: elf32-sh.c:2202
+#: elf32-sh.c:2162
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt antal"
-#: elf32-sh.c:2611 elf32-sh.c:3002
+#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: omlokalisering ger överspill vid förenklingen"
-#: elf32-sh.c:4146 elf64-sh64.c:1557
+#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "Oväntat STO_SH5_ISA32 på lokal symbol hanteras inte"
-#: elf32-sh.c:4357
+#: elf32-sh.c:4284
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: ojusterat grenmål för omlokalisering för förenklingsstöd"
-#: elf32-sh64.c:211 elf64-sh64.c:2391
+#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: kompilerat som 32-bitarsobjekt och %s är 64-bitars"
-#: elf32-sh64.c:214 elf64-sh64.c:2394
+#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: kompilerat som 64-bitarsobjekt och %s är 32-bitars"
-#: elf32-sh64.c:216 elf64-sh64.c:2396
+#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: objektstorleken stämmer inte överens med den hos målet %s"
-#: elf32-sh64.c:447 elf64-sh64.c:2973
+#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: påträffade dataetikettssymbol i indata"
-#: elf32-sh64.c:530
+#: elf32-sh64.c:523
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "PTB passar inte: en SHmedia-adress (bit 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:533
+#: elf32-sh64.c:526
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "PTA passar inte: en SHcompact-adress (bit 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:551
+#: elf32-sh64.c:544
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: GAS-fel: oväntad PTB-instruktion med R_SH_PT_16"
-#: elf32-sh64.c:600 elf64-sh64.c:1684
+#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: fel: ojusterad omlokaliseringstyp %d på %08x omlokalisering %08x\n"
-#: elf32-sh64.c:684
+#: elf32-sh64.c:677
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: kunde inte skriva ut tillagda .cranges-poster"
-#: elf32-sh64.c:745
+#: elf32-sh64.c:739
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: kunde inte skriva ut sorterade cranges-poster"
-#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2280
+#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224
#, c-format
msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%s: troligen kompilerad utan -fPIC?"
-#: elf32-sparc.c:2007
+#: elf32-sparc.c:2002
#, c-format
msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%s: kompilerat för ett 64-bitarssystem och målet är 32-bitars"
-#: elf32-sparc.c:2021
+#: elf32-sparc.c:2016
#, c-format
msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%s: länkar little endian-filer med big endian-filer"
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "kunde inte lokalisera speciell länkarsymbol __ctbp"
-#: elf32-v850.c:1877
+#: elf32-v850.c:1875
#, c-format
msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%s: Arkitekturen passar inte ihop med tidigare moduler"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:1895
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "privata flaggor = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1902
+#: elf32-v850.c:1900
msgid "v850 architecture"
msgstr "v850-arkitektur"
-#: elf32-v850.c:1903
+#: elf32-v850.c:1901
msgid "v850e architecture"
msgstr "v850e-arkitektur"
-#: elf32-v850.c:1904
+#: elf32-v850.c:1902
msgid "v850ea architecture"
msgstr "v850ea-arkitektur"
-#: elf32-ia64.c:2247 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2247
+#: elf32-vax.c:546
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [icke-pic]"
+
+#: elf32-vax.c:549
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [d-flyttal]"
+
+#: elf32-vax.c:552
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [g-flyttal]"
+
+#: elf32-vax.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s: varning: GOT-addendum %ld till \"%s\" stämmer inte överens med tidigare GOT-addendum %ld"
+
+#: elf32-vax.c:1679
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: varning: PLT-addendum %d till \"%s\" från sektionen %s ignorerades"
+
+#: elf32-vax.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
+
+#: elf32-vax.c:1820
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering till 0x%x från sektionen %s"
+
+#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "icke-tomt addendum i @fptr-omlokalisering"
-#: elf64-alpha.c:858
+#: elf64-alpha.c:1097
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "GPDISP-omlokalisering hittade inga ldah- och lda-instruktioner"
-#: elf64-alpha.c:2934
+#: elf64-alpha.c:3675
#, c-format
msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%s: .got-subsegment överskrider 64 kB (storlek %d)"
-#: elf64-alpha.c:3518 elf64-alpha.c:3530
+#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510
#, c-format
msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: gp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
-#: elf64-hppa.c:2070
+#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676
+#, c-format
+msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: pc-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4564
+#, c-format
+msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%s: ändring i gp: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4589
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<okänd>"
+
+#: elf64-alpha.c:4594
+#, c-format
+msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%s: !samegp-omlokalisering mot symbol utan .prologue: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4639
+#, c-format
+msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%s: ohanterad dynamisk omlokalisering mot %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4752
+#, c-format
+msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: dtp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4775
+#, c-format
+msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: tp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
+
+#: elf64-hppa.c:2080
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "stubbpost för %s kan inte läsa in .plt, dp-avstånd = %ld"
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första globala registret är $%ld."
-#: elf64-mmix.c:1967
+#: elf64-mmix.c:1965
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en tidigare länkad fil\n"
-#: elf64-mmix.c:2026
+#: elf64-mmix.c:2024
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "Registersektion har innehåll\n"
-#: elf64-ppc.c:1484 libbfd.c:1436
+#: elf64-mmix.c:2186
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"Intern inkonsekvens: återstående %u != max %u.\n"
+" Rapportera detta fel."
+
+#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435
#, c-format
msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%s: kompilerad för big endian-system och målet är little endian"
-#: elf64-ppc.c:1486 libbfd.c:1438
+#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437
#, c-format
msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%s: kompilerad för ett little endian-system och målet är big endian"
-#: elf64-ppc.c:3354
+#: elf64-ppc.c:3610
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%s: oväntad omlokaliseringstyp %u i .opd-sektion"
+
+#: elf64-ppc.c:3630
+#, c-format
+msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%s: .opd är inte en vanlig vektor med opd-poster"
+
+#: elf64-ppc.c:3672
+#, c-format
+msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%s: odefinierad symbol \"%s\" i .opd-sektion"
+
+#: elf64-ppc.c:4397
+#, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr "kan inte hitta grenstubb \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "länktabellsfel mot \"%s\""
-#: elf64-ppc.c:3436
-msgid "stub section size doesn't match calculated size"
-msgstr "stubbsektionsstorleken stämmer inte överens med beräknad storlek"
+#: elf64-ppc.c:4573
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr "kan inte bygga grenstubb \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:5179
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "stubbar stämmer inte överens med beräknad storlek"
-#: elf64-ppc.c:4065
+#: elf64-ppc.c:5828
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte för symbolen %s."
-#: elf64-ppc.c:4109
+#: elf64-ppc.c:5872
#, c-format
msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
msgstr "%s: fel: omlokaliseringen %s är inte en multipel av 4"
-#: elf64-sparc.c:1277
+#: elf64-sparc.c:1280
#, c-format
msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
msgstr "%s: check_relocs: ohanterad omlokaliseringstyp %d"
-#: elf64-sparc.c:1314
+#: elf64-sparc.c:1317
#, c-format
msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%s: Endast register %%g[2367] kan deklareras med STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:1334
+#: elf64-sparc.c:1337
#, c-format
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
msgstr "Register %%g%d används inkompatibelt: %s i %s, tidigare %s i %s"
-#: elf64-sparc.c:1357
+#: elf64-sparc.c:1360
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: REGISTER i %s, tidigare %s i %s"
-#: elf64-sparc.c:1404
+#: elf64-sparc.c:1406
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s, tidigare REGISTER i %s"
-#: elf64-sparc.c:3008
+#: elf64-sparc.c:2970
#, c-format
msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%s: länkar UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kod"
-#: elfcode.h:1218
+#: elfcode.h:1198
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: versionsantal (%ld) stämmer inte med symbolantal (%ld)"
-#: elflink.c:434
+#: elflink.c:440
#, c-format
msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
msgstr "%s: Sektionen %s är för stor för att stoppa hål med %ld byte i"
-#: elflink.h:1113
+#: elflink.h:1090
#, c-format
msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
msgstr "%s: varning: oväntad omdefinition av \"%s\""
-#: elflink.h:1784
+#: elflink.h:1727
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%s: %s: ogiltig version %u (max %d)"
-#: elflink.h:1825
+#: elflink.h:1768
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%s: %s: ogiltig krävd version %d"
-#: elflink.h:1945
+#: elflink.h:1890
#, c-format
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
msgstr "Varning: storleken på symbolen \"%s\" ändrades från %lu till %lu i %s"
-#: elflink.h:4014
+#: elflink.h:3174
+#, c-format
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%s: .preinit_array-sektionen är inte tillåten i DSO"
+
+#: elflink.h:4030
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade"
-#: elflink.h:4320
+#: elflink.h:4345
#, c-format
msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
msgstr "%s: odefinierat symbolnamn med version %s"
-#: elflink.h:4544 elflink.h:4552 elflink.h:6203 elflink.h:7280
+#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600
msgid "Error: out of memory"
msgstr "Fel: slut på minne"
-#: elflink.h:4714
+#: elflink.h:4781
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att sortera omlokaliseringar"
-#: elflink.h:5980
+#: elflink.h:5682 elflink.h:5725
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s"
+msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektionen %s"
+
+#: elflink.h:5688
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "varning: %s-sektionen har nollstorlek"
+
+#: elflink.h:6275
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
-msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektion %s för indatasektionen %s"
+msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektionen %s för indatasektionen %s"
+
+#: elflink.h:6486
+#, c-format
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr "%s: omlokaliseringsstorleken stämmer inte överens i %s-sektionen %s"
-#: elflink.h:6553
+#: elflink.h:6849
msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion; nollställer"
-#: elflink.h:6583
+#: elflink.h:6879
msgid "warning: relocation against removed section"
msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion"
-#: elflink.h:6596
+#: elflink.h:6892
#, c-format
msgid "local symbols in discarded section %s"
msgstr "lokala symboler i bortkastade sektionen %s"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:456
+#: elfxx-mips.c:734
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "statisk procedur (inget namn)"
+
+#: elfxx-mips.c:1601
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "inte tillräckligt med GOT-utrymme för lokala GOT-poster"
+
+#: elfxx-mips.c:2750
+#, c-format
+msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte är jal"
+
+#: elfxx-mips.c:4270
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: Felaktig omlokalisering för sektion %s upptäckt"
+
+#: elfxx-mips.c:4348
+#, c-format
+msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx är inte mot global symbol"
+
+#: elfxx-mips.c:7301
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\""
+
+#: elfxx-mips.c:7615
+#, c-format
+msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s: länkar PIC-filer med icke-PIC-filer"
+
+#: elfxx-mips.c:7625
+#, c-format
+msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%s: länkar abicalls-filer med icke-abicalls-filer"
+
+#: elfxx-mips.c:7654
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7676
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7699
+#, c-format
+msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: ABI passar inte: länkar %s-modul med tidigare %s-moduler"
+
+#: elfxx-mips.c:7759
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7761
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7763
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7765
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7767
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [okänt abi]"
+
+#: elfxx-mips.c:7769
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7771
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7773
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [inget abi inställt]"
+
+#: elfxx-mips.c:7776
+msgid " [mips1]"
+msgstr " [mips1]"
+
+#: elfxx-mips.c:7778
+msgid " [mips2]"
+msgstr " [mips2]"
+
+#: elfxx-mips.c:7780
+msgid " [mips3]"
+msgstr " [mips3]"
+
+#: elfxx-mips.c:7782
+msgid " [mips4]"
+msgstr " [mips4]"
+
+#: elfxx-mips.c:7784
+msgid " [mips5]"
+msgstr " [mips5]"
+
+#: elfxx-mips.c:7786
+msgid " [mips32]"
+msgstr " [mips32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7788
+msgid " [mips64]"
+msgstr " [mips64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7790
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [okänd ISA]"
+
+#: elfxx-mips.c:7793
+msgid " [mdmx]"
+msgstr " [mdmx]"
+
+#: elfxx-mips.c:7796
+msgid " [mips16]"
+msgstr " [mips16]"
+
+#: elfxx-mips.c:7799
+msgid " [32bitmode]"
+msgstr " [32-bitarsläge]"
+
+#: elfxx-mips.c:7801
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [inte 32-bitarsläge]"
+
+#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s\"\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:464
+#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s.so.%s\"\n"
-#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708
-#: sparclinux.c:655 sparclinux.c:705
+#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710
+#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Symbolen %s är inte definierad för fixar\n"
-#: i386linux.c:727 m68klinux.c:732 sparclinux.c:729
+#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Varning: antalet fixar stämmer inte\n"
msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%d: oväntat tecken \"%s\" i hexadecimal Intel-fil\n"
-#: ihex.c:368
+#: ihex.c:366
#, c-format
msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr "%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (förväntade %u, hittade %u)"
-#: ihex.c:422
+#: ihex.c:420
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad adress i hexadecimal Intel-fil"
-#: ihex.c:439
+#: ihex.c:437
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: felaktig längd på utökad startadress i hexadecimal Intel-fil"
-#: ihex.c:456
+#: ihex.c:454
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär adress i hexadecimal Intel-fil"
-#: ihex.c:473
+#: ihex.c:471
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär startadress i hexadecimal Intel-fil"
-#: ihex.c:490
+#: ihex.c:488
#, c-format
msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%u: okänd ihex-typ %u i hexadecimal Intel-fil\n"
-#: ihex.c:610
+#: ihex.c:607
#, c-format
msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%s: internt fel i ihex_read_section"
-#: ihex.c:645
+#: ihex.c:642
#, c-format
msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%s: felaktig sektionslängd i ihex_read_sektion"
-#: ihex.c:863
+#: ihex.c:860
#, c-format
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: adressen 0x%s är utanför intervallet för hexadecimal Intel-fil"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "mappar inte: miljövariabel är inte satt\n"
-#: libbfd.c:1467
+#: libbfd.c:1466
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Föråldrad %s anropad vid %s rad %d i %s\n"
-#: libbfd.c:1470
+#: libbfd.c:1469
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Föråldrad %s anropad\n"
-#: linker.c:1849
+#: linker.c:1873
#, c-format
msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%s: indirekt symbol \"%s\" till \"%s\" är en slinga"
-#: linker.c:2745
+#: linker.c:2776
#, c-format
msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
msgstr "Försök att göra en omlokaliseringsbar länk med %s-indata och %s-utdata"
-#: merge.c:897
+#: merge.c:892
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
msgstr "%s: åtkomst bortom slut på sammanslagen sektion (%ld + %ld)"
-#: mmo.c:459
+#: mmo.c:460
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera sektionsnamn %s\n"
-#: mmo.c:535
+#: mmo.c:536
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera en %d byte lång symbol\n"
-#: mmo.c:1188
+#: mmo.c:1245
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: initieringsvärde för $255 är inte \"Main\"\n"
-#: mmo.c:1334
+#: mmo.c:1391
#, c-format
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: bred teckensekvens som inte stöds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som börjar med \"%s\"\n"
-#: mmo.c:1569
+#: mmo.c:1633
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lopkod \"%d\" stöds inte\n"
-#: mmo.c:1579
+#: mmo.c:1643
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade YZ = 1 fick YZ = %d för lop_quote\n"
-#: mmo.c:1615
+#: mmo.c:1679
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_loc\n"
-#: mmo.c:1661
+#: mmo.c:1725
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1700
+#: mmo.c:1764
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade y = 0, fick y = %d för lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1709
+#: mmo.c:1773
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d för lop_fixr\n"
-#: mmo.c:1732
+#: mmo.c:1796
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord måste vara 0 eller 1, fick %d för lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1755
+#: mmo.c:1819
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: kan inte allokera filnamn för fil nummer %d, %d byte\n"
-#: mmo.c:1775
+#: mmo.c:1839
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n"
-#: mmo.c:1788
+#: mmo.c:1852
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet för nummer %d angavs inte innan användning\n"
-#: mmo.c:1894
+#: mmo.c:1958
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fälten y och z i lop_stab är icke-tomma, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1930
+#: mmo.c:1994
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lop_end är inte sista objektet i fil\n"
-#: mmo.c:1943
+#: mmo.c:2007
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) är inte lika med antalet tetra till den föregående lop_stab (%ld)\n"
-#: mmo.c:2608
+#: mmo.c:2670
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: ogiltig symboltabell: dublettsymbol \"%s\"\n"
-#: mmo.c:2896
+#: mmo.c:2921
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" är inställd till %s istället för startadressen %s\n"
-#: mmo.c:2930
+#: mmo.c:3011
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: varning: symboltabellen är för stor för mmo, större än 65535 32-bitars ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n"
-#: mmo.c:2975
+#: mmo.c:3056
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: internt fel, symboltabellen ändrade storlek från %d till %d ord\n"
-#: mmo.c:3030
+#: mmo.c:3111
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: internt fel, interna registersektionen %s hade innehåll\n"
-#: mmo.c:3082
+#: mmo.c:3163
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: inga initierade register; sektionslängd 0\n"
-#: mmo.c:3088
+#: mmo.c:3169
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: för många initierade register; sektionslängd %ld\n"
-#: mmo.c:3093
+#: mmo.c:3174
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: ogiltig startadress för initierade register med längden %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:1036
+#: oasys.c:1029
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i oasys"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Längd på partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5402
+#: som.c:5398
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers är inte implementerat"
msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
msgstr "%s:%d: Oväntat tecken \"%s\" i S-postfil\n"
-#: syms.c:998
+# Vad är stabs?
+#: stabs.c:319
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabbpost har ogiltigt strängindex."
+
+#: syms.c:1044
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr ".stab-omlokalisering som inte stöds"
msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
msgstr "Storleken passar inte på sektion %s=%lx, %s=%lx"
-#: vms-gsd.c:704
+#: vms-gsd.c:702
#, c-format
msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
msgstr "okänd gsd/egsd-undertyp %d"
msgid "Unhandled relocation %s"
msgstr "Ohanterad omlokalisering %s"
-#: xcofflink.c:1241
+#: xcofflink.c:1243
#, c-format
msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%s: \"%s\" har radnummer men ingen inneslutande sektion"
-#: xcofflink.c:1294
+#: xcofflink.c:1296
#, c-format
msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%s: klass %d-symbolen \"%s\" har inga yttre poster"
-#: xcofflink.c:1317
+#: xcofflink.c:1319
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd csect-typ %d"
-#: xcofflink.c:1329
+#: xcofflink.c:1331
#, c-format
msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
msgstr "%s: felaktig XTY_ER-symbol \"%s\": klass %d scnum %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1365
+#: xcofflink.c:1367
#, c-format
msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
msgstr "%s: XMC_TC0-symbolen \"%s\" är klass %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1517
+#: xcofflink.c:1519
#, c-format
msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%s: csect \"%s\" är inte i inneslutande sektion"
-#: xcofflink.c:1624
+#: xcofflink.c:1626
#, c-format
msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%s: felaktigt placerat XTY_LD \"%s\""
-#: xcofflink.c:1948
+#: xcofflink.c:1957
#, c-format
msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%s: omlokaliseringen %s:%d är inte i csect"
-#: xcofflink.c:2083
+#: xcofflink.c:2092
#, c-format
msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%s: XCOFF delade objekt när inte XCOFF-utdata produceras"
-#: xcofflink.c:2104
+#: xcofflink.c:2113
#, c-format
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%s: dynamiskt objekt utan någon .loader-sektion"
-#: xcofflink.c:2749
+#: xcofflink.c:2758
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: ingen sådan symbol"
-#: xcofflink.c:2890
+#: xcofflink.c:2891
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "fel: odefinierad symbol __rtinit"
-#: xcofflink.c:3458
+#: xcofflink.c:3453
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "varning: försök att exportera odefinierade symbolen \"%s\""
-#: xcofflink.c:4452
+#: xcofflink.c:4447
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "TOC ger överspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering"
-#: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117
+#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%s: inläsaromlokalisering i okända sektionen \"%s\""
-#: xcofflink.c:5314 xcofflink.c:6128
+#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130
#, c-format
msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%s: \"%s\" i inläsaromlokalisering men inte inläsarsym"
-#: xcofflink.c:5329
+#: xcofflink.c:5324
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
msgstr "%s: inläsaromlokalisering i skrivskyddade sektionen %s"
-#: elf32-ia64.c:2189 elf64-ia64.c:2189
+#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "@pltoff-omlokalisering mot lokal symbol"
-#: elf32-ia64.c:3413 elf64-ia64.c:3413
+#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: kort datasegment spillde över (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:3424 elf64-ia64.c:3424
+#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp täcker inte kort datasegment"
-#: elf32-ia64.c:3728 elf64-ia64.c:3728
+#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858
#, c-format
msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
msgstr "%s: länkar icke-pic-kod i delat bibliotek"
-#: elf32-ia64.c:3761 elf64-ia64.c:3761
+#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891
#, c-format
msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: @gprel-omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
-#: elf32-ia64.c:3900 elf64-ia64.c:3900
+#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030
#, c-format
msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
msgstr "%s: dynamisk omlokalisering utan spekulationsfixar"
-#: elf32-ia64.c:3908 elf64-ia64.c:3908
+#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
#, c-format
msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
msgstr "%s: spekulationsfix mot odefinierad svag symbol"
-#: elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092
+#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
msgid "unsupported reloc"
msgstr "omlokaliseringen stöds inte"
-#: elf32-ia64.c:4372 elf64-ia64.c:4372
+#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551
#, c-format
msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%s: länkar fånga-vid-NULL-dereferens med ickefångande filer"
-#: elf32-ia64.c:4381 elf64-ia64.c:4381
+#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560
#, c-format
msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%s: länkar big endian-filer med little endian-filer"
-#: elf32-ia64.c:4390 elf64-ia64.c:4390
+#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569
#, c-format
msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%s: länkar 64-bitarsfiler med 32-bitarsfiler"
-#: elf32-ia64.c:4399 elf64-ia64.c:4399
+#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578
#, c-format
msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%s: länkar konstant-gp-filer med icke-konstant-gp-filer"
-#: elf32-ia64.c:4409 elf64-ia64.c:4409
+#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588
#, c-format
msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%s: länkar auto-pic-filer med icke-auto-pic-filer"
" vma: Tips- Tids- Framåt- DLL- Första\n"
" tabell stämpel kedja namn thunk\n"
-#: peigen.c:1180 pepigen.c:1180
+#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tDLL-namn: %s\n"
-#: peigen.c:1184 peigen.c:1247 pepigen.c:1184 pepigen.c:1247
-msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name\n"
-msgstr "\tvma: Tips/Vanligt medlemsnamn\n"
-
-#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246
-msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
-msgstr "\tImportadresstabellen (skillnad hittad)\n"
+#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: Tips/Vanligt medlemsnamn bundet till\n"
-#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253
-msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
-msgstr "\t>>> Slut på IAT-medlemmar!\n"
-
-#: peigen.c:1271 pepigen.c:1271
-msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
-msgstr "\tImportadresstabellen är identisk\n"
+#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns en första thunk, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n"
-#: peigen.c:1343 pepigen.c:1343
+#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
"\n"
"Det finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n"
-#: peigen.c:1348 pepigen.c:1348
+#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Det finns en exporttabell i %s vid 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1379 pepigen.c:1379
+#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Exporttabellerna (tolkade innehåll i %s-sektion)\n"
-#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383
+#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Exportflaggor \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1386 pepigen.c:1386
+#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Tid-/Datumstämpel \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1389 pepigen.c:1389
+#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Övre/Undre \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1392 pepigen.c:1392
+#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Namn \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1398 pepigen.c:1398
+#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Ordningsbas \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1401 pepigen.c:1401
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415
msgid "Number in:\n"
msgstr "Tal i:\n"
-#: peigen.c:1404 pepigen.c:1404
+#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tExportadresstabell \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1408 pepigen.c:1408
+#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\t[Namnpekare/Ordningstal]-tabell\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1411 pepigen.c:1411
+#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Tabelladresser\n"
-#: peigen.c:1414 pepigen.c:1414
+#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tExportadresstabell \t\t"
-#: peigen.c:1419 pepigen.c:1419
+#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tNamnpekartabell \t\t"
-#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tOrdningstalstabell \t\t\t"
-#: peigen.c:1439 pepigen.c:1439
+#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Exportadresstabell -- Orningsbas %ld\n"
-#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458
+#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Vidarebefordrar-RVA"
-#: peigen.c:1469 pepigen.c:1469
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483
msgid "Export RVA"
msgstr "Export-RVA"
-#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490
msgid ""
"\n"
"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
"\n"
"[Ordningstals-/Namnpekar-]tabell\n"
-#: peigen.c:1531 pepigen.c:1531
+#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Varning, storleken på .pdata-sektionen (%ld) är inte en multipel av %d\n"
-#: peigen.c:1535 pepigen.c:1535
+#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
"\n"
"Funktionstabellen (tolkade innehåll från .pdata-sektionen)\n"
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538
+#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tStartadress Slutadress Ospola information\n"
-#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
" vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologsluts- Undantags-\n"
" \t\tadress adress hanterare data adress mask\n"
-#: peigen.c:1610 pepigen.c:1610
+#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registerspara millikod"
-#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613
+#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registeråterställ millikod"
-#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616
+#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Klisterkodsekvens"
-#: peigen.c:1668 pepigen.c:1668
+#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"PE-filbasomlokaliseringar (tolkat innehåll i .reloc-sektionen)\n"
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698
+#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Virtuell adress: %08lx Områdesstorlek %ld (0x%lx) Antal fixar %ld\n"
-#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711
+#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tomlokalisering %4d avstånd %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:1751 pepigen.c:1751
+#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Karakteristik 0x%x\n"
+#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
+#~ msgstr "\tImportadresstabellen (skillnad hittad)\n"
+
+#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
+#~ msgstr "\t>>> Slut på IAT-medlemmar!\n"
+
+#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
+#~ msgstr "\tImportadresstabellen är identisk\n"
+
# Ska vara blanksteg här tror jag
#~ msgid "BFD %sinternal error, aborting at %s line %d\n"
#~ msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d\n"
#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
#~ msgstr " \t\tadress adress hanterare data adress mask\n"
-#~ msgid "float"
-#~ msgstr "flyttal"
-
#~ msgid "integer"
#~ msgstr "heltal"
+#~ msgid "float"
+#~ msgstr "flyttal"
+
#~ msgid "soft"
#~ msgstr "mjuk"
+2002-07-25 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/es.po: Updated Spanish translation.
+ * po/fr.po: Updated French translation.
+
2002-07-24 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/es.po: Updated Spanish translation.
-# Mensajes en español para binutils 2.12.1.
+# Mensajes en español para binutils 2.12.91.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-22 12:34-0500\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 16:37-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addr2line.c:73
+#: addr2line.c:74
#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n"
+
+#: addr2line.c:75
+msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
+msgstr " Convierte direcciones en pares de nombre número/fila.\n"
+
+#: addr2line.c:76
+msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
+msgstr " Si no se especifican direcciones en la línea de órdenes, se leerán de la entrada estándar\n"
+
+#: addr2line.c:77
msgid ""
-"Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
-" [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
-" [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
+" The options are:\n"
+" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
+" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
+" -s --basenames Strip directory names\n"
+" -f --functions Show function names\n"
+" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Modo de empleo: %s [-CfsHV] [-b nombrebfd] [--target=nombrebfd]\n"
-" [-e ejecutable] [--exe=ejecutable] [--demangle[=estilo]]\n"
-" [--basenames] [--functions] [dirección dirección ...]\n"
+" Las opciones son:\n"
+" -b --target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario\n"
+" -e --exe=<ejecutable> Establece el nombre del fichero de entrada\n"
+" (por omisión es a.out)\n"
+" -s --basenames Elimina los nombres de directorio\n"
+" -f --functions Muestra los nombres de función\n"
+" -C --demangle[=estilo] Desenreda los nombres de función\n"
+" -h --help Muestra esta información\n"
+" -v --version Muestra la versión del programa\n"
+"\n"
-#: addr2line.c:80 ar.c:289 nlmconv.c:1121 objcopy.c:423 objcopy.c:455 readelf.c:2181 size.c:91 strings.c:655 windres.c:737
+#: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1119 objcopy.c:424
+#: objcopy.c:457 readelf.c:2310 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:666
+#: sysdump.c:774 windres.c:733
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Reportar bichos a %s\n"
-#: addr2line.c:240
+#: addr2line.c:248
#, c-format
msgid "%s: can not get addresses from archive"
msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo"
-#: addr2line.c:312 nm.c:447 objdump.c:2800
+#: addr2line.c:320 nm.c:395 objdump.c:2782
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido"
-#: ar.c:237
+#: ar.c:238
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "no existe la entrada %s en el archivo\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:255
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:258
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<guión-mri>]\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:259
msgid " commands:\n"
msgstr " órdenes:\n"
-#: ar.c:259
+#: ar.c:260
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - borra fichero(s) del archivo\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:261
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - mueve fichero(s) en el archivo\n"
-#: ar.c:261
+#: ar.c:262
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - muestra fichero(s) encontrados en el archivo\n"
-#: ar.c:262
+#: ar.c:263
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - agrega rápidamente fichero(s) al archivo\n"
-#: ar.c:263
+#: ar.c:264
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - reemplaza fichero(s) existente(s) o inserta fichero(s) nuevo(s) en el archivo\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:265
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - muestra los contenidos del archivo\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:266
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - extrae fichero(s) del archivo\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:267
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificadores específicos de la orden:\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:268
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - coloca fichero(s) despúes de [nombre-miembro]\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:269
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - coloca fichero(s) antes de [nombre-miembro] (igual que [i])\n"
-#: ar.c:269
+#: ar.c:270
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - usa la instancia [cuenta] del nombre\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:271
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - trunca los nombres de fichero insertados\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:272
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - utiliza nombres completos de ruta cuando se buscan coincidencias\n"
-#: ar.c:272
+#: ar.c:273
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - conserva las fechas originales\n"
-#: ar.c:273
+#: ar.c:274
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - sólo reemplaza ficheros que sean más nuevos que el contenido actual del archivo\n"
-#: ar.c:274
+#: ar.c:275
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " modificadores genéricos:\n"
-#: ar.c:275
+#: ar.c:276
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - no avisa si se tiene que crear la biblioteca\n"
-#: ar.c:276
+#: ar.c:277
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - crea un índice del archivo (cf. ranlib)\n"
-#: ar.c:277
+#: ar.c:278
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - no construye una tabla de símbolos\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:279
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - detallado\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:280
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - muestra el número de versión\n"
-#: ar.c:280
-msgid " [-X32_64] - (ignored)\n"
-msgstr " [-X32_64] - (ignorado)\n"
-
-#: ar.c:284
+#: ar.c:287
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-vV] archive\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [-vV] archivo\n"
+msgid "Usage: %s [options] archive\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] archivo\n"
+
+#: ar.c:288
+msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
+msgstr " Generar un índice para acelerar el acceso a los archivos\n"
+
+#: ar.c:289
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -h --help Print this help message\n"
+" -V --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" Las opciones son:\n"
+" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
+" -V --version Muestra la información de versión\n"
-#: ar.c:505
+#: ar.c:512
msgid "two different operation options specified"
msgstr "se especificaron dos opciones de operación diferentes"
-#: ar.c:580
+#: ar.c:587
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "opción ilegal -- %c"
-#: ar.c:612
+#: ar.c:619
msgid "no operation specified"
msgstr "no se especificó una operación"
-#: ar.c:615
+#: ar.c:622
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "`u' sólo tiene significado con la opción `r'."
-#: ar.c:625
+#: ar.c:632
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "`N' sólo tiene significado con las opciones `x' y `d'."
-#: ar.c:628
+#: ar.c:635
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "El valor para `N' debe ser positivo."
-#: ar.c:711
+#: ar.c:718
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "error interno -- esta opción no está implementada"
-#: ar.c:830 ar.c:881 ar.c:1327 objcopy.c:1322
+#: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1348
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "error interno de stat en %s"
-#: ar.c:834
+#: ar.c:841
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<miembro %s>\n"
"\n"
-#: ar.c:850 ar.c:918
+#: ar.c:857 ar.c:925
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s no es un archivo válido"
-#: ar.c:886
+#: ar.c:893
#, c-format
msgid "stat returns negative size for %s"
msgstr "stat devuelve un valor negativo para %s"
-#: ar.c:1013
+#: ar.c:1020
#, c-format
msgid "%s is not an archive"
msgstr "%s no es un archivo"
-#: ar.c:1020
+#: ar.c:1027
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "creando %s"
-#: ar.c:1226
+#: ar.c:1233
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n"
-#: ar.c:1278
+#: ar.c:1285
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "¡no hay una entrada %s en el archivo %s!"
-#: ar.c:1439
+#: ar.c:1422
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar"
-#: arsup.c:88
+#: arsup.c:86
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr "No hay una entrada %s en el archivo.\n"
-#: arsup.c:120
+#: arsup.c:117
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir el fichero %s\n"
-#: arsup.c:171
+#: arsup.c:172
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida %s\n"
-#: arsup.c:183
+#: arsup.c:189
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada %s\n"
-#: arsup.c:189
+#: arsup.c:198
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: el fichero %s no es un archivo\n"
-#: arsup.c:230
+#: arsup.c:241
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: no se ha especificado aún un archivo de salida\n"
-#: arsup.c:250 arsup.c:285 arsup.c:321 arsup.c:341 arsup.c:399
+#: arsup.c:262 arsup.c:301 arsup.c:343 arsup.c:364 arsup.c:430
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: no hay un archivo de salida abierto\n"
-#: arsup.c:258 arsup.c:359 arsup.c:379
+#: arsup.c:273 arsup.c:385 arsup.c:411
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: no se puede abrir el fichero %s\n"
-#: arsup.c:306 arsup.c:375 arsup.c:454
+#: arsup.c:328 arsup.c:407 arsup.c:489
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: no se puede encontrar el fichero de módulo %s\n"
-#: arsup.c:406
+#: arsup.c:439
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "El archivo actualmente abierto es %s\n"
-#: arsup.c:433
+#: arsup.c:464
#, c-format
-msgid "%s: no open archive\n"
+msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: no hay un archivo abierto\n"
+#: binemul.c:39
+#, c-format
+msgid " No emulation specific options\n"
+msgstr " No hay opciones específicas de la emulación\n"
+
+#. Macros for common output.
+#: binemul.h:42
+#, c-format
+msgid " emulation options: \n"
+msgstr " opciones de emulación:\n"
+
#: bucomm.c:106
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: número erróneo: %s"
-#: coffdump.c:106
+#: coffdump.c:107
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#líneas %d "
-#: coffdump.c:468 sysdump.c:740
+#: coffdump.c:471 sysdump.c:767
#, c-format
-msgid "%s: Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr "%s: Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto SYSROFF\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada\n"
+
+#: coffdump.c:472
+msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
+msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto SYSROFF\n"
+
+#: coffdump.c:473
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Las opciones son:\n"
+" -h --help Muestra esta información\n"
+" -v --version Muestra la versión del programa\n"
+"\n"
-#: coffdump.c:531 srconv.c:2029 sysdump.c:799
+#: coffdump.c:541 srconv.c:2052 sysdump.c:831
msgid "no input file specified"
msgstr "no se especificó un fichero de entrada"
#. FIXME.
#: debug.c:1152
-msgid "debug_record_label not implemented"
-msgstr "debug_record_label no está implementado"
+msgid "debug_record_label: not implemented"
+msgstr "debug_record_label: no está implementado"
#: debug.c:1178
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgid "debug_record_variable: no current block"
msgstr "debug_record_variable: no hay un bloque actual"
-#: debug.c:1764
+#: debug.c:1763
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: género sin soporte"
-#: debug.c:1970
+#: debug.c:1964
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: no hay fichero actual"
-#: debug.c:2018
+#: debug.c:2012
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: no hay fichero actual"
-#: debug.c:2026
+#: debug.c:2020
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: se intentó una marca extra"
-#: debug.c:2066
+#: debug.c:2059
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Aviso: cambiando el tamaño del tipo de %d a %d\n"
-#: debug.c:2090
+#: debug.c:2083
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: no hay una unidad de compilación actual"
-#: debug.c:2197
+#: debug.c:2190
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: información de depuración circular para %s\n"
-#: debug.c:2662
+#: debug.c:2650
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: se encontró un tipo ilegal"
-#: dlltool.c:743 dlltool.c:768 dlltool.c:794
+#: dlltool.c:735 dlltool.c:760 dlltool.c:786
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d"
-#: dlltool.c:831
+#: dlltool.c:823
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero def: %s"
-#: dlltool.c:836
+#: dlltool.c:828
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Procesando el fichero def: %s"
-#: dlltool.c:840
+#: dlltool.c:832
msgid "Processed def file"
msgstr "Fichero def procesado"
-#: dlltool.c:866
+#: dlltool.c:858
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Error sintáctico en el fichero def %s:%d"
-#: dlltool.c:905
+#: dlltool.c:897
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOMBRE: %s base: %x"
-#: dlltool.c:908 dlltool.c:927
+#: dlltool.c:900 dlltool.c:919
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE"
-#: dlltool.c:924
+#: dlltool.c:916
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "BIBLIOTECA: %s base %x"
-#: dlltool.c:1182 resrc.c:271
+#: dlltool.c:1174 resrc.c:271
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "espera: %s"
-#: dlltool.c:1187 dllwrap.c:455 resrc.c:276
+#: dlltool.c:1179 dllwrap.c:430 resrc.c:276
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "el subproceso recibió la señal fatal %d"
-#: dlltool.c:1193 dllwrap.c:462 resrc.c:283
+#: dlltool.c:1185 dllwrap.c:437 resrc.c:283
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s terminó con estado %d"
-#: dlltool.c:1225
+#: dlltool.c:1217
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Succionando la información de la sección %s en %s"
-#: dlltool.c:1349
+#: dlltool.c:1341
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Excluyendo el símbolo: %s"
-#: dlltool.c:1444 dlltool.c:1455 nm.c:958 nm.c:969 objdump.c:383 objdump.c:400
+#: dlltool.c:1436 dlltool.c:1447 nm.c:959 nm.c:970 objdump.c:386 objdump.c:401
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: no hay símbolos"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations
-#: dlltool.c:1482
+#: dlltool.c:1474
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "%s leído"
-#: dlltool.c:1493
+#: dlltool.c:1485
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero objeto: %s"
-#: dlltool.c:1496
+#: dlltool.c:1488
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Revisando el fichero objeto %s"
-#: dlltool.c:1511
+#: dlltool.c:1503
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "No se puede producir una dll mcore-elf del fichero archivo: %s"
-#: dlltool.c:1603
+#: dlltool.c:1595
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Agregando exportaciones al fichero de salida"
-#: dlltool.c:1648
+#: dlltool.c:1640
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Exportaciones agregadas al fichero de salida"
-#: dlltool.c:1772
+#: dlltool.c:1764
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Generando el fichero de exportación: %s"
-#: dlltool.c:1777
+#: dlltool.c:1769
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero temporal de ensamblador: %s"
-#: dlltool.c:1780
+#: dlltool.c:1772
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Se abrió el fichero temporal: %s"
-#: dlltool.c:2004
+#: dlltool.c:1996
msgid "Generated exports file"
msgstr "Fichero de exportación generado"
-#: dlltool.c:2266
+#: dlltool.c:2258
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
msgstr "falló bfd_open al abrirl el fichero de cabos: %s"
-#: dlltool.c:2269
+#: dlltool.c:2261
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Creando el ficheor de cabos: %s"
-#: dlltool.c:2658
+#: dlltool.c:2650
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "falló la apertura del inicio del fichero temporal: %s"
-#: dlltool.c:2717
+#: dlltool.c:2709
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "falló la apertura del final del fichero temporal: %s"
-#: dlltool.c:2785
+#: dlltool.c:2777
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s"
-#: dlltool.c:2788
+#: dlltool.c:2780
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Creando el fichero de biblioteca: %s"
-#: dlltool.c:2847
+#: dlltool.c:2839
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "no se puede borrar %s: %s"
-#: dlltool.c:2851
+#: dlltool.c:2843
msgid "Created lib file"
msgstr "Fichero de biblioteca creado"
-#: dlltool.c:2956
+#: dlltool.c:2948
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Aviso, ignorando las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d"
-#: dlltool.c:2962
+#: dlltool.c:2954
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
msgstr "Error, EXPORTaciones duplicadas con ordinales: %s"
-#: dlltool.c:3089
+#: dlltool.c:3081
msgid "Processing definitions"
msgstr "Procesando definiciones"
-#: dlltool.c:3127
+#: dlltool.c:3119
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definiciones procesadas"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3138 dllwrap.c:519
+#: dlltool.c:3130 dllwrap.c:495
#, c-format
-msgid "Usage %s <options> <object-files>\n"
-msgstr "Modo de empleo %s <options> <ficheros-objeto>\n"
+msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
+msgstr "Modo de empleo %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3140
+#: dlltool.c:3132
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <máquina> Crear una DLL para la <máquina>. [por omisión: %s]\n"
-#: dlltool.c:3141
+#: dlltool.c:3133
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " <máquina> posible: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3142
+#: dlltool.c:3134
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <nomsal> Generar un fichero de exportación.\n"
-#: dlltool.c:3143
+#: dlltool.c:3135
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <nomsal> Generar un fichero de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3144
+#: dlltool.c:3136
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Agregar indirecciones dll al fichero de exportación.\n"
-#: dlltool.c:3145
+#: dlltool.c:3137
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nombre> Nombre de la dll de entrada a colocar en la biblioteca de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3146
+#: dlltool.c:3138
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <fichdef> Nombre del fichero .def para leer.\n"
-#: dlltool.c:3147
+#: dlltool.c:3139
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def para crear.\n"
-#: dlltool.c:3148
+#: dlltool.c:3140
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exportar todos los símbolos a un .def\n"
-#: dlltool.c:3149
+#: dlltool.c:3141
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exportar los símbolos enlistados\n"
-#: dlltool.c:3150
+#: dlltool.c:3142
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <list> No exportar la <list>a\n"
-#: dlltool.c:3151
+#: dlltool.c:3143
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Limpiar los símbolos excluídos por omisión\n"
-#: dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3144
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichbase> Leer el fichero base generado por el enlazador.\n"
-#: dlltool.c:3153
+#: dlltool.c:3145
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 No generar la sección idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3154
+#: dlltool.c:3146
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 No generar la sección idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3155
+#: dlltool.c:3147
msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Agregar subrayado a los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3156
+#: dlltool.c:3148
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Eliminar @<n> de los nombres exportados.\n"
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3149
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Agregar aliases sin @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3158
+#: dlltool.c:3150
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nombre> Usar <nombre> para ensamblador.\n"
-#: dlltool.c:3159
+#: dlltool.c:3151
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <opciones> Pasar <opciones> al ensamblador.\n"
-#: dlltool.c:3160
+#: dlltool.c:3152
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Crear biblioteca de importación compatible hacia atrás.\n"
-#: dlltool.c:3161
+#: dlltool.c:3153
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Conservar los ficheros temporales (repetir para conservación extra).\n"
-#: dlltool.c:3162
+#: dlltool.c:3154
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Detallado.\n"
-#: dlltool.c:3163
+#: dlltool.c:3155
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Muestra la versión del programa.\n"
-#: dlltool.c:3164
+#: dlltool.c:3156
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Muestra esta información.\n"
-#: dlltool.c:3166
+#: dlltool.c:3158
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <nomsal> Procesa los ficheros objeto mcore-elf hacia <nomsal>.\n"
-#: dlltool.c:3167
+#: dlltool.c:3159
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nombre> Usa <nombre> como el enlazador.\n"
-#: dlltool.c:3168
+#: dlltool.c:3160
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <opts> Pasa <opts> al enlazador.\n"
-#: dlltool.c:3315
+#: dlltool.c:3310
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
-#: dlltool.c:3344
+#: dlltool.c:3339
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "La máquina '%s' no tiene soporte"
-#: dlltool.c:3447 dllwrap.c:240
+#: dlltool.c:3442 dllwrap.c:214
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Fichero intentado: %s"
-#: dlltool.c:3454 dllwrap.c:247
+#: dlltool.c:3449 dllwrap.c:221
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Usando el fichero: %s"
-#: dllwrap.c:334
+#: dllwrap.c:308
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Conservando el fichero base temporal %s"
-#: dllwrap.c:336
+#: dllwrap.c:310
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Borrando el fichero base temporal %s"
-#: dllwrap.c:350
+#: dllwrap.c:324
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Conservando el fichero exp temporal %s"
-#: dllwrap.c:352
+#: dllwrap.c:326
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Borrando el fichero exp temporal %s"
-#: dllwrap.c:365
+#: dllwrap.c:339
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Conservando el fichero def temporal %s"
-#: dllwrap.c:367
+#: dllwrap.c:341
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Borrando el fichero def temporal %s"
-#: dllwrap.c:520
+#: dllwrap.c:496
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Opciones genéricas:\n"
-#: dllwrap.c:521
+#: dllwrap.c:497
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q Trabajar silenciosamente\n"
-#: dllwrap.c:522
+#: dllwrap.c:498
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v Con detalle\n"
-#: dllwrap.c:523
+#: dllwrap.c:499
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version Muestra la versión de dllwrap\n"
-#: dllwrap.c:524
+#: dllwrap.c:500
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --impllib <nombresal> Sinónimo para --output-lib\n"
-#: dllwrap.c:525
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " Opciones para %s:\n"
-#: dllwrap.c:526
+#: dllwrap.c:502
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <cntrl> Por omisión es \"gcc\"\n"
-#: dllwrap.c:527
+#: dllwrap.c:503
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <opts> Cambia las opciones por omisión de ld\n"
-#: dllwrap.c:528
+#: dllwrap.c:504
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <dlltool> Por omisión es \"dlltool\"\n"
-#: dllwrap.c:529
+#: dllwrap.c:505
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <entrada> Especifica un punto de entrada alternativo para la DLL\n"
-#: dllwrap.c:530
+#: dllwrap.c:506
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <base> Especifica la dirección de la imagen base\n"
-#: dllwrap.c:531
+#: dllwrap.c:507
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <máquina> i386-cygwin32 ó i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:532
+#: dllwrap.c:508
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run Muestra lo que se necesita ejecutar\n"
-#: dllwrap.c:533
+#: dllwrap.c:509
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin Crea una DLL Mingw\n"
-#: dllwrap.c:534
+#: dllwrap.c:510
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " Opciones pasadas a DLLTOOL:\n"
-#: dllwrap.c:535
+#: dllwrap.c:511
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <máquina>\n"
-#: dllwrap.c:536
+#: dllwrap.c:512
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportación.\n"
# ¿No será acaso una biblioteca de salida? cfuga
-#: dllwrap.c:537
+#: dllwrap.c:513
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de entrada.\n"
-#: dllwrap.c:538
+#: dllwrap.c:514
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect Agrega indirecciones de dll al fichero de exportación.\n"
-#: dllwrap.c:539
+#: dllwrap.c:515
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <nombre> Nombre del fichero dll de entrada a colocar en la biblioteca de salida.\n"
-#: dllwrap.c:540
+#: dllwrap.c:516
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <ficherodef> Nombre del fichero .def de entrada\n"
-#: dllwrap.c:541
+#: dllwrap.c:517
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def de salida\n"
-#: dllwrap.c:542
+#: dllwrap.c:518
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n"
-#: dllwrap.c:543
+#: dllwrap.c:519
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos .drectve\n"
-#: dllwrap.c:544
+#: dllwrap.c:520
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <list> Excluye la <list>a del .def\n"
-#: dllwrap.c:545
+#: dllwrap.c:521
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Elimina los símbolos excluídos por omisión\n"
-#: dllwrap.c:546
+#: dllwrap.c:522
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr " --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador\n"
-#: dllwrap.c:547
+#: dllwrap.c:523
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 No genera la sección idata$4\n"
-#: dllwrap.c:548
+#: dllwrap.c:524
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 No genera la sección idata$5\n"
-#: dllwrap.c:549
+#: dllwrap.c:525
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U Agrega subrayados a .lib\n"
-#: dllwrap.c:550
+#: dllwrap.c:526
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k Elimina @<n> de los nombres exportados\n"
-#: dllwrap.c:551
+#: dllwrap.c:527
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>\n"
-#: dllwrap.c:552
+#: dllwrap.c:528
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <nombre> Usa <nombre> como ensamblador\n"
-#: dllwrap.c:553
+#: dllwrap.c:529
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete Conserva los ficheros temporales.\n"
-#: dllwrap.c:554
+#: dllwrap.c:530
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " El resto se pasa sin modificación al controlador del lenguaje\n"
-#: dllwrap.c:824
+#: dllwrap.c:802
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Se debe proveer por lo menos una de las opciones -o ó --dllname"
-#: dllwrap.c:852
+#: dllwrap.c:830
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
"no se provee un fichero de definición de exportación.\n"
"Creando uno, pero tal vez eso no es lo que quiere"
-#: dllwrap.c:1014
+#: dllwrap.c:992
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "nombre DLLTOOL : %s\n"
-#: dllwrap.c:1015
+#: dllwrap.c:993
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "opciones DLLTOOL: %s\n"
-#: dllwrap.c:1016
+#: dllwrap.c:994
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "nombre DRIVER : %s\n"
-#: dllwrap.c:1017
+#: dllwrap.c:995
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "opciones DRIVER : %s\n"
+#: emul_aix.c:52
+#, c-format
+msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
+msgstr " [-g] - archivo small de 32 bit\n"
+
+#: emul_aix.c:53
+msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
+msgstr " [-X32] - ignora los objetos de 64 bit\n"
+
+#: emul_aix.c:54
+msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
+msgstr " [-X64] - ignora los objetos de 32 bit\n"
+
+#: emul_aix.c:55
+msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
+msgstr " [-X32_64] -acepta objetos de 32 y 64 bit\n"
+
#: ieee.c:317
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "fin inesperado de la información de depuración"
msgstr "El nombre de fichero Pascal no tiene soporte"
#: ieee.c:1919
-msgid "unsupported qualifer"
+msgid "unsupported qualifier"
msgstr "calificador sin soporte"
#: ieee.c:2190
msgid "bad ATN65 record"
msgstr "registro ATN65 erróneo"
-#: ieee.c:4236
+#: ieee.c:4234
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgstr "desbordamiento numérico IEEE: 0x"
-#: ieee.c:4282
+#: ieee.c:4280
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n"
-#: ieee.c:5333
+#: ieee.c:5330
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "tamaño de tipo entero IEEE %u sin soporte\n"
-#: ieee.c:5369
+#: ieee.c:5366
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "tamaño de tipo coma flotante IEEE %u sin soporte\n"
-#: ieee.c:5405
+#: ieee.c:5402
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "tamaño de tipo complejo IEEE %u sin soporte\n"
-#: nlmconv.c:278 srconv.c:2020
+#: nlmconv.c:281 srconv.c:2043
msgid "input and output files must be different"
msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes"
-#: nlmconv.c:325
+#: nlmconv.c:328
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "fichero de entrada nombrado en la línea de comandos y con INPUT"
-#: nlmconv.c:334
+#: nlmconv.c:337
msgid "no input file"
msgstr "no hay fichero de entrada"
-#: nlmconv.c:364
+#: nlmconv.c:367
msgid "no name for output file"
msgstr "no hay nombre para el fichero de salida"
-#: nlmconv.c:377
+#: nlmconv.c:380
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "aviso: los formatos de entrada y salida no son compatibles"
-#: nlmconv.c:406
+#: nlmconv.c:409
msgid "make .bss section"
msgstr "hacer sección .bss"
-#: nlmconv.c:415
+#: nlmconv.c:418
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "hacer sección .nlmsections"
-#: nlmconv.c:417
+#: nlmconv.c:420
msgid "set .nlmsections flags"
msgstr "establecer opciones .nlmsections"
-#: nlmconv.c:445
+#: nlmconv.c:448
msgid "set .bss vma"
msgstr "establecer vma .bss"
-#: nlmconv.c:452
+#: nlmconv.c:455
msgid "set .data size"
msgstr "establecer tamaño de .data"
-#: nlmconv.c:632
+#: nlmconv.c:635
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "aviso: se importó el símbolo %s pero no está en la lista de importación"
-#: nlmconv.c:652
+#: nlmconv.c:655
msgid "set start address"
msgstr "establecer la dirección de inicio"
-#: nlmconv.c:701
+#: nlmconv.c:704
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "aviso: el procedimiento START %s no está definido"
-#: nlmconv.c:703
+#: nlmconv.c:706
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "aviso: el procedimiento EXIT %s no está definido"
-#: nlmconv.c:705
+#: nlmconv.c:708
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "aviso: el procedimiento CHECK %s no está definido"
-#: nlmconv.c:726 nlmconv.c:915
+#: nlmconv.c:729 nlmconv.c:918
msgid "custom section"
msgstr "sección a la medida"
-#: nlmconv.c:747 nlmconv.c:944
+#: nlmconv.c:750 nlmconv.c:947
msgid "help section"
msgstr "sección de ayuda"
-#: nlmconv.c:769 nlmconv.c:962
+#: nlmconv.c:772 nlmconv.c:965
msgid "message section"
msgstr "sección de mensajes"
-#: nlmconv.c:785 nlmconv.c:995
+#: nlmconv.c:788 nlmconv.c:998
msgid "module section"
msgstr "sección de módulos"
-#: nlmconv.c:805 nlmconv.c:1011
+#: nlmconv.c:808 nlmconv.c:1014
msgid "rpc section"
msgstr "sección de rpc"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:841
+#: nlmconv.c:844
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: aviso: las bibliotecas compartidas no pueden tener datos sin iniciar"
-#: nlmconv.c:862 nlmconv.c:1030
+#: nlmconv.c:865 nlmconv.c:1033
msgid "shared section"
msgstr "sección compartida"
-#: nlmconv.c:870
+#: nlmconv.c:873
msgid "warning: No version number given"
msgstr "aviso: No se dió un número de versión"
-#: nlmconv.c:910 nlmconv.c:939 nlmconv.c:957 nlmconv.c:1006 nlmconv.c:1025
+#: nlmconv.c:913 nlmconv.c:942 nlmconv.c:960 nlmconv.c:1009 nlmconv.c:1028
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: leído: %s"
-#: nlmconv.c:932
+#: nlmconv.c:935
msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
msgstr "aviso: MAP y FULLMAP no tienen soporte; pruebe ld -M"
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1107
#, c-format
-msgid "%s: Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
-msgstr "%s: Convertir un fichero objeto en un Módulo Cargable de NetWare (NLM)\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"
-#: nlmconv.c:1113
-#, c-format
+#: nlmconv.c:1108
+msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
+msgstr "Convertir un fichero objeto en un Módulo Cargable de NetWare (NLM)\n"
+
+#: nlmconv.c:1109
msgid ""
-"Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
-" [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
-" [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
-" [--help] [--version]\n"
-" [in-file [out-file]]\n"
+" The options are:\n"
+" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
+" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
+" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
+" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
+" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
msgstr ""
-"Modo de empleo: %s [-dhV] [-I nombrebfd] [-O nombrebfd] [-T fichero-encabezado] [-l enlazador]\n"
-" [--input-target=nombrebfd] [--output-target=nombrebfd]\n"
-" [--header-file=fichero] [--linker=enlazador] [--debug]\n"
-" [--help] [--version]\n"
-" [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"
+" Las opciones son:\n"
+" -I --input-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de entrada\n"
+" -O --output-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de salida\n"
+" -T --header-file=<fichero> Lee el <fichero> para la información del encabezado NLM\n"
+" -l --linker=<enlazador> Usa el <enlazador> para cualquier enlazado\n"
+" -d --debug Muestra en salida estándar la línea de comando del enlazador\n"
+" -h --help Muestra esta información\n"
+" -v --version Muestra la versión del programa\n"
-#: nlmconv.c:1153
+#: nlmconv.c:1151
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "soporte no compilado para %s"
-#: nlmconv.c:1193
+#: nlmconv.c:1191
msgid "make section"
msgstr "sección make"
-#: nlmconv.c:1207
+#: nlmconv.c:1205
msgid "set section size"
msgstr "establecer el tamaño de la sección"
-#: nlmconv.c:1213
+#: nlmconv.c:1211
msgid "set section alignment"
msgstr "establecer la alineación de la sección"
-#: nlmconv.c:1217
+#: nlmconv.c:1215
msgid "set section flags"
msgstr "establecer las opciones de la sección"
-#: nlmconv.c:1228
+#: nlmconv.c:1226
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "establecer el tamaño de .nlmsections"
-#: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338
+#: nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1322 nlmconv.c:1331 nlmconv.c:1336
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr "establecer el contenido de .nlmsection"
-#: nlmconv.c:1841
+#: nlmconv.c:1837
msgid "stub section sizes"
msgstr "tamaños de la sección de cabos"
-#: nlmconv.c:1890
+#: nlmconv.c:1886
msgid "writing stub"
msgstr "escribiendo cabo"
-#: nlmconv.c:1980
+#: nlmconv.c:1975
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "reubicación relativa PC contra %s sin resolver"
-#: nlmconv.c:2044
+#: nlmconv.c:2039
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "desbordamiento al ajustar la reubicación contra %s"
-#: nlmconv.c:2161
+#: nlmconv.c:2156
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: falló la ejecución de %s: "
-#: nlmconv.c:2176
+#: nlmconv.c:2171
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Falló la ejecución de %s"
-#: nm.c:300
+#: nm.c:246 size.c:85 strings.c:650
#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [FICHERO]...\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n"
-#: nm.c:301
-msgid "List symbols from FILEs (a.out by default).\n"
-msgstr "Enumera los símbolos de los FICHEROs (a.out por omisión).\n"
+#: nm.c:247
+msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
+msgstr "Lista de símbolos en [fichero(s)] (a.out por omisión).\n"
-#: nm.c:302
+#: nm.c:248
msgid ""
-"\n"
+" The options are:\n"
" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
" -B Same as --format=bsd\n"
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
-" -h, --help Display this information\n"
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
" line number for each symbol\n"
" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
+" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
" --size-sort Sort symbols by size\n"
" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
-" -V, --version Display this program's version number\n"
" -X 32_64 (ignored)\n"
+" -h, --help Display this information\n"
+" -V, --version Display this program's version number\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
+"Las opciones son:\n"
" -a, --debug-syms Muestra símbolos sólo para el depurador\n"
" -A, --print-file-name Muestra el nombre del fichero de entrada antes de\n"
" cada símbolo\n"
" -f, --format=FORMATO Usa el formato de salida FORMATO. FORMATO puede ser\n"
" `bsd', `sysv' o `posix'. Por omisión es `bsd'\n"
" -g, --extern-only Muestra solamente los símbolos externos\n"
-" -h, --help Muestra esta información\n"
" -l, --line-numbers Utiliza la información de depuración para encontrar\n"
" un nombre de fichero y un número de línea para cada\n"
" símbolo\n"
" -p, --no-sort No ordena los símbolos\n"
" -P, --portability Igual que --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Cambia el sentido de la ordenación\n"
+" -S, --print-size Muestra el tamaño de los símbolos definidos\n"
" -s, --print-armap Incluye el índice de los símbolos de miembros\n"
" del archivo\n"
" --size-sort Ordena los símbolos por tamaño\n"
" --target=NOMBREBFD Especifica el formato de objeto objetivo como\n"
" NOMBREBFD\n"
" -u, --undefined-only Muestra sólo los símbolos indefinidos\n"
-" -V, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
" -X 32_64 (ignorado)\n"
+" -h, --help Muestra esta información\n"
+" -V, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
"\n"
-#: nm.c:334 objdump.c:216
+#: nm.c:281 objdump.c:217
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Reportar bichos a %s.\n"
-#: nm.c:367
+#: nm.c:314
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: radical inválido"
-#: nm.c:392
+#: nm.c:339
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: formato de salida inválido"
-#: nm.c:504
+#: nm.c:456
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Solamente -X 32_64 tiene soporte"
-#: nm.c:546
+#: nm.c:498
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "tamaño de datos %ld"
-#: nm.c:1340
+#: nm.c:523 readelf.c:5306 readelf.c:5342
+#, c-format
+msgid "<processor specific>: %d"
+msgstr "<específico del procesador> %d:"
+
+#: nm.c:525 readelf.c:5308 readelf.c:5354
+#, c-format
+msgid "<OS specific>: %d"
+msgstr "<específico del SO>: %d"
+
+#: nm.c:527 readelf.c:5310 readelf.c:5357
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %d"
+msgstr "<desconocido>: %d"
+
+#: nm.c:1339
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Símbolos indefinidos de %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1342
+#: nm.c:1341
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Símbolos de %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1343 nm.c:1397
+#: nm.c:1343 nm.c:1401
+msgid ""
+"Name Value Class Type Size Line Section\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1346 nm.c:1404
msgid ""
-"Name Value Class Type Size Line Section\n"
+"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
+"Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
"\n"
-#: nm.c:1394
+#: nm.c:1397
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Símbolos indefinidos de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1396
+#: nm.c:1399
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Símbolos de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1564
+#: nm.c:1614
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
"\n"
"Índice del archivo:\n"
-#: objcopy.c:363
+#: objcopy.c:363 srconv.c:1952
#, c-format
-msgid "Usage: %s <options> in-file [out-file]\n"
-msgstr "Modo de empleo %s <opciones> fichero-entrada [fichero-salida]\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
+
+#: objcopy.c:364
+msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
+msgstr " Copia un fichero binario, posiblemente transformándolo en el proceso\n"
-#: objcopy.c:364 objcopy.c:433
+#: objcopy.c:365 objcopy.c:435
msgid " The options are:\n"
msgstr " Las opciones son:\n"
-#: objcopy.c:365
+#: objcopy.c:366
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
" -V --version Muestra el número de versión de este programa\n"
" -h --help Muestra esta salida\n"
-#: objcopy.c:432
+#: objcopy.c:433
#, c-format
-msgid "Usage: %s <options> in-file(s)\n"
-msgstr "Modo de empleo %s <opciones> fichero(s)-entrada\n"
+msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> fichero(s)-entrada\n"
#: objcopy.c:434
+msgid " Removes symbols and sections from files\n"
+msgstr " Remueve símbolos y secciones de los ficheros\n"
+
+#: objcopy.c:436
msgid ""
-" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
-" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
+" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
+" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
+" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
-" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
+" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
-" -g -S --strip-debug Remove all debugging symbols\n"
+" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
-" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
-" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
+" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
+" -K --keep-symbol=<name> Only copy symbol <name>\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
" -p --preserve-dates Copiar las marcas de tiempo de modificación y\n"
" acceso a la salida\n"
" -R --remove-section <nombre> Borrar la sección <nombre> de la salida\n"
-" --strip-all Borrar todos los símbolos y la información de\n"
-" reubicación\n"
+" -s --strip-all Borrar todos los símbolos y la información\n"
+" de reubicación\n"
" -g -S --strip-debug Borrar todos los símbolos de depuración\n"
" --strip-unneeded Borrar todos los símbolos innecesarios para\n"
" las reubicaciones\n"
" -N --strip-symbol <nombre> No copiar el símbolo <nombre>\n"
" -K --keep-symbol <nombre> Sólo copiar el símbolo <nombre>\n"
" -x --discard-all Borra todos los símbolos que no son globales\n"
-" -X --discard-locals Borra cualquier símbolo generado por el compilador\n"
+" -X --discard-locals Borra cualquier símbolo generado por\n"
+" el compilador\n"
" -v --verbose Enlista todos los ficheros objeto modificados\n"
" -V --version Muestra el número de versión de este programa\n"
" -h --help Muestra esta salida\n"
" -o <fichero> Coloca la salida limpia en el <fichero>\n"
-#: objcopy.c:504
+#: objcopy.c:506
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "opción de sección `%s' desconocida"
-#: objcopy.c:505
+#: objcopy.c:507
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "opciones con soporte: %s"
-#: objcopy.c:582 objcopy.c:2206
+#: objcopy.c:584 objcopy.c:2243
#, c-format
msgid "cannot stat: %s: %s"
msgstr "no se puede obtener la información de stat: %s: %s"
-#: objcopy.c:589 objcopy.c:2224
+#: objcopy.c:591 objcopy.c:2261
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "no se puede abrir: %s: %s"
-#: objcopy.c:592 objcopy.c:2228
+#: objcopy.c:594 objcopy.c:2265
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread falló"
-#: objcopy.c:665
+#: objcopy.c:667
#, c-format
msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s"
msgstr "Ignorando la basura encontrada en la línea %d de %s"
-#: objcopy.c:886
+#: objcopy.c:888
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Redefiniciones múltiples del símbolo \"%s\""
-#: objcopy.c:891
+#: objcopy.c:893
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: El símbolo \"%s\" es objetivo de más de una redefinición"
-#: objcopy.c:943
+#: objcopy.c:945
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada"
-#: objcopy.c:951
+#: objcopy.c:953
#, c-format
msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
msgstr "copiar de %s(%s) a %s(%s)\n"
-#: objcopy.c:975
+#: objcopy.c:977
#, c-format
msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
msgstr "Aviso: El fichero de salida no puede representar a la arquitectura %s"
-#: objcopy.c:1002
+#: objcopy.c:1004
#, c-format
msgid "can't create section `%s': %s"
msgstr "no se puede crear la sección `%s' %s"
-#: objcopy.c:1088
+#: objcopy.c:1090
#, c-format
msgid "Can't fill gap after %s: %s"
msgstr "No se puede llenar el espacio después de %s: %s"
-#: objcopy.c:1113
+#: objcopy.c:1115
#, c-format
msgid "Can't add padding to %s: %s"
msgstr "No se puede agregar relleno a %s: %s"
-#: objcopy.c:1252
+#: objcopy.c:1254
#, c-format
msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
msgstr "%s: error al copiar los datos privados BFD: %s"
-#: objcopy.c:1265
+#: objcopy.c:1267
msgid "unknown alternate machine code, ignored"
msgstr "código máquina alternativo desconocido, ignorado"
-#: objcopy.c:1295
+#: objcopy.c:1300 objcopy.c:1330
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
msgstr "no se puede crear el directorio %s para copiar el archivo (error: %s)"
-#: objcopy.c:1466
+#: objcopy.c:1497
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Renombrado múltiple de la sección %s"
-#: objcopy.c:1550
+#: objcopy.c:1581
msgid "making"
msgstr "haciendo"
-#: objcopy.c:1559
+#: objcopy.c:1590
msgid "size"
msgstr "tamaño"
-#: objcopy.c:1573
+#: objcopy.c:1604
msgid "vma"
msgstr "vma"
-#: objcopy.c:1599
+#: objcopy.c:1630
msgid "alignment"
msgstr "alineación"
-#: objcopy.c:1607
+#: objcopy.c:1638
msgid "flags"
msgstr "opciones"
-#: objcopy.c:1624
+#: objcopy.c:1655
msgid "private data"
msgstr "datos privados"
-#: objcopy.c:1632
+#: objcopy.c:1663
#, c-format
msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
msgstr "%s: sección `%s': error en %s: %s"
-#: objcopy.c:1910
+#: objcopy.c:1946
#, c-format
msgid "%s: can't create debugging section: %s"
msgstr "%s: no se puede crear la sección de depuración: %s"
-#: objcopy.c:1925
+#: objcopy.c:1961
#, c-format
msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
msgstr "%s: no se puede establecer el contenido de la sección de depuración: %s"
-#: objcopy.c:1934
+#: objcopy.c:1970
#, c-format
msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "%s: se ignora cómo escribir la información de depuración para %s"
-#: objcopy.c:2041
+#: objcopy.c:2078
#, c-format
msgid "%s: cannot stat: %s"
msgstr "%s: no se puede obtener la información de stat: %s"
-#: objcopy.c:2092
+#: objcopy.c:2129
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "el número de bytes no debe ser negativo"
-#: objcopy.c:2102
+#: objcopy.c:2139
msgid "interleave must be positive"
msgstr "el espacio debe ser positivo"
-#: objcopy.c:2122 objcopy.c:2130
+#: objcopy.c:2159 objcopy.c:2167
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "%s copiado y borrado"
-#: objcopy.c:2203 objcopy.c:2273 objcopy.c:2373 objcopy.c:2400 objcopy.c:2424 objcopy.c:2428 objcopy.c:2448
+#: objcopy.c:2240 objcopy.c:2310 objcopy.c:2410 objcopy.c:2437 objcopy.c:2461
+#: objcopy.c:2465 objcopy.c:2485
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "formato erróneo para %s"
-#: objcopy.c:2342
+#: objcopy.c:2379
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x"
-#: objcopy.c:2494
+#: objcopy.c:2531
msgid "alternate machine code index must be positive"
msgstr "el índice de código máquina alternativo debe ser positivo"
-#: objcopy.c:2512
+#: objcopy.c:2550
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "el número de bytes debe ser menor al espacio"
-#: objcopy.c:2539
+#: objcopy.c:2577
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arquitectura %s desconocida"
-#: objcopy.c:2543
+#: objcopy.c:2581
msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
msgstr "Aviso: se requiere el objetivo de entrada 'binary' para el parámeto binario de arquitectura."
-#: objcopy.c:2544
+#: objcopy.c:2582
#, c-format
msgid " Argument %s ignored"
msgstr " Se ignora el argumento %s"
-#: objcopy.c:2550
+#: objcopy.c:2588
#, c-format
msgid "Cannot stat: %s: %s"
msgstr "No se puede obtener la información de stat: %s: %s"
-#: objcopy.c:2590 objcopy.c:2604
+#: objcopy.c:2628 objcopy.c:2642
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s"
-#: objdump.c:164
-#, c-format
-msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s OPCIÓN... FICHERO...\n"
-
#: objdump.c:165
-msgid "Display information from object FILE.\n"
-msgstr "Muestra la información del FICHERO objeto.\n"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)>\n"
#: objdump.c:166
-msgid ""
-"\n"
-" At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Por lo menos se necesita uno de los siguientes interruptores:\n"
+msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
+msgstr "Muestra la información de <fichero(s)> objeto.\n"
#: objdump.c:167
+msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
+msgstr "Por lo menos se requiere una de los siguientes opciones:\n"
+
+#: objdump.c:168
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
-" -V, --version Display this program's version number\n"
+" -v, --version Display this program's version number\n"
" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
" -r, --reloc Muestra las entradas de reubicación en el fichero\n"
" -R, --dynamic-reloc Muestra las entradas de reubicación dinámica en el\n"
" fichero\n"
-" -V, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
+" -v, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
" -i, --info Enlista los formatos objeto y las arquitecturas\n"
" con soporte\n"
" -H, --help Muestra esta información\n"
-#: objdump.c:189
+#: objdump.c:190
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
"\n"
" Los siguientes interruptores son opcionales:\n"
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:191
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
" mostradas de sección\n"
"\n"
-#: objdump.c:359
+#: objdump.c:358
msgid "Sections:\n"
msgstr "Secciones:\n"
-#: objdump.c:362
+#: objdump.c:361 objdump.c:365
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin"
-#: objdump.c:364
+#: objdump.c:367
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin"
-#: objdump.c:368
+#: objdump.c:371
msgid " Flags"
msgstr " Opciones"
-#: objdump.c:418
+#: objdump.c:419
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: no es un objeto dinámico"
-#: objdump.c:434
+#: objdump.c:433
#, c-format
msgid "%s: No dynamic symbols"
msgstr "%s: No hay símbolos dinámicos"
-#: objdump.c:1124
+#: objdump.c:1114
msgid "Out of virtual memory"
msgstr "Memoria agotada"
-#: objdump.c:1553
+#: objdump.c:1543
#, c-format
msgid "Can't use supplied machine %s"
msgstr "No se puede utilizar la máquina %s proporcionada"
-#: objdump.c:1571
+#: objdump.c:1561
#, c-format
msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "No se puede desensamblar para la arquitectura %s\n"
-#: objdump.c:1653
+#: objdump.c:1643
#, c-format
msgid "Disassembly of section %s:\n"
msgstr "Desensamblado de la sección %s:\n"
-#: objdump.c:1828
+#: objdump.c:1818
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"No está presente la sección %s\n"
"\n"
-#: objdump.c:1835
+#: objdump.c:1825
#, c-format
msgid "%s has no %s section"
msgstr "%s no tiene una sección %s"
-#: objdump.c:1849
+#: objdump.c:1839
#, c-format
msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "Falló al leer la sección %s de %s: %s"
-#: objdump.c:1861
+#: objdump.c:1851
#, c-format
msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
msgstr "Falló al leer la sección %s de %s: %s\n"
-#: objdump.c:1904
+#: objdump.c:1894
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Contenido de la sección %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2004
+#: objdump.c:1994
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arquitectura: %s, "
-#: objdump.c:2007
+#: objdump.c:1997
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "opciones 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2020
+#: objdump.c:2010
msgid ""
"\n"
"start address 0x"
"\n"
"dirección de inicio 0x"
-#: objdump.c:2052
+#: objdump.c:2042
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: formato del fichero %s\n"
-#: objdump.c:2094
+#: objdump.c:2084
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: falló al mostrar la información de depuración"
-#: objdump.c:2171
+#: objdump.c:2161
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "En el fichero %s:\n"
-#: objdump.c:2223
+#: objdump.c:2213
#, c-format
msgid "Contents of section %s:\n"
msgstr "Contenido de la sección %s:\n"
-#: objdump.c:2736
+#: objdump.c:2718
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "encabezado del fichero BFD versión %s\n"
-#: objdump.c:2825
+#: objdump.c:2807
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "opción -E no reconocida"
-#: objdump.c:2836
+#: objdump.c:2818
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "tipo --endian `%s' no reconocido"
-#: rdcoff.c:205
+#: rdcoff.c:204
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: Código de tipo 0x%x erróneo"
-#: rdcoff.c:423 rdcoff.c:531 rdcoff.c:730
+#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:530 rdcoff.c:729
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment falló: %s"
-#: rdcoff.c:439 rdcoff.c:750
+#: rdcoff.c:438 rdcoff.c:749
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent falló: %s"
-#: rdcoff.c:817
+#: rdcoff.c:816
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: .bf sin una función precedente"
-#: rdcoff.c:867
+#: rdcoff.c:866
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: .ef inesperado\n"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Últimas entradas stabs antes del error:\n"
-#: readelf.c:318
+#: readelf.c:328
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Error: "
-#: readelf.c:329
+#: readelf.c:339
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Aviso: "
-#: readelf.c:351
+#: readelf.c:361
#, c-format
msgid "Unable to seek to %x for %s\n"
msgstr "No se puede buscar para %x para %s\n"
-#: readelf.c:362
+#: readelf.c:372
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %d bytes for %s\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar %d bytes para %s\n"
-#: readelf.c:370
+#: readelf.c:380
#, c-format
msgid "Unable to read in %d bytes of %s\n"
msgstr "No se pueden leer %d bytes de %s\n"
-#: readelf.c:423 readelf.c:581
+#: readelf.c:433 readelf.c:591
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n"
-#: readelf.c:660
+#: readelf.c:675
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "No se conocen las reubicaciones en esta arquitectura de máquina\n"
-#: readelf.c:682 readelf.c:711 readelf.c:757 readelf.c:784
+#: readelf.c:697 readelf.c:726 readelf.c:772 readelf.c:799
msgid "relocs"
msgstr "reubicaciones"
-#: readelf.c:693 readelf.c:722 readelf.c:767 readelf.c:794
+#: readelf.c:708 readelf.c:737 readelf.c:782 readelf.c:809
msgid "out of memory parsing relocs"
msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones"
-#: readelf.c:845
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name Addend\n"
-msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo Adend\n"
+#: readelf.c:861
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
-#: readelf.c:848
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
-msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo\n"
+#: readelf.c:863
+msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
+msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom.Símbolo + Adend\n"
-#: readelf.c:854
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name Addend\n"
-msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo Adend\n"
+#: readelf.c:868
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
+msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo\n"
-#: readelf.c:857
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
-msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo\n"
+#: readelf.c:870
+msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
+msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom. Símbolo\n"
-#: readelf.c:1061 readelf.c:1063
+#: readelf.c:878
+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
+
+#: readelf.c:880
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
+msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo + Adend\n"
+
+#: readelf.c:885
+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
+msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo\n"
+
+#: readelf.c:887
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
+msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo\n"
+
+#: readelf.c:1134 readelf.c:1136 readelf.c:1184 readelf.c:1186 readelf.c:1195
+#: readelf.c:1197
#, c-format
-msgid "unrecognised: %-7lx"
+msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "no reconocido: %-7lx"
-#: readelf.c:1085
+#: readelf.c:1158
#, c-format
msgid "<string table index %3ld>"
msgstr "<índice de la tabla de cadenas %3ld>"
-#: readelf.c:1315
+#: readelf.c:1423
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Específico del Procesador: %lx"
-#: readelf.c:1334
+#: readelf.c:1442
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "específico del Sistema Operativo: %lx"
-#: readelf.c:1337 readelf.c:1961
+#: readelf.c:1445 readelf.c:2086
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<desconocido>: %lx"
-#: readelf.c:1351
+#: readelf.c:1459
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Ninguno)"
-#: readelf.c:1352
+#: readelf.c:1460
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichero reubicable)"
-#: readelf.c:1353
+#: readelf.c:1461
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
-#: readelf.c:1354
+#: readelf.c:1462
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
-#: readelf.c:1355
+#: readelf.c:1463
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
-#: readelf.c:1359
+#: readelf.c:1467
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Específico del Procesado: (%x)"
-#: readelf.c:1361
+#: readelf.c:1469
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Específico del SO: (%x)"
-#: readelf.c:1363 readelf.c:1460 readelf.c:2112
+#: readelf.c:1471 readelf.c:1573 readelf.c:2238
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<desconocido>: %x"
-#: readelf.c:1376
+#: readelf.c:1484
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: readelf.c:2152
-msgid "Usage: readelf {options} elf-file(s)\n"
-msgstr "Modo de empleo readelf {opciones} fichero(s)-elf\n"
-
-#: readelf.c:2153
-msgid " Options are:\n"
-msgstr " Las opciones son:\n"
-
-#: readelf.c:2154
-msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-msgstr " -a ó --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-
-#: readelf.c:2155
-msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
-msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
-
-#: readelf.c:2156
-msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
-msgstr " -l ó --program-headers ó --segments\n"
-
-#: readelf.c:2157
-msgid " Display the program headers\n"
-msgstr " Muestra los encabezados del programa\n"
-
-#: readelf.c:2158
-msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
-msgstr " -S ó --section-headers ó --sections\n"
+#: readelf.c:2278
+msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
+msgstr "Modo de empleo: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n"
-#: readelf.c:2159
-msgid " Display the sections' header\n"
-msgstr " Muestra el encabezado de las secciones\n"
+#: readelf.c:2279
+msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
+msgstr " Muestra información sobre el contenido de los ficheros de formato ELF\n"
-#: readelf.c:2160
-msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
-msgstr " -e ó --headers Equivalente a: -h -l -S\n"
-
-#: readelf.c:2161
-msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
-msgstr " -s ó --syms ó --symbols Muestra la tabla de símbolos\n"
-
-#: readelf.c:2162
-msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
-msgstr " -n ó --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n"
-
-#: readelf.c:2163
-msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
-msgstr " -r ó --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n"
-
-#: readelf.c:2164
-msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n"
-msgstr " -u ó --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n"
-
-#: readelf.c:2165
-msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
-msgstr " -d ó --dynamic Muestra el segmento dinámico (si está presente)\n"
-
-#: readelf.c:2166
-msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
-msgstr " -V ó --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n"
-
-#: readelf.c:2167
-msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
-msgstr " -A ó --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura (si hay alguna).\n"
-
-#: readelf.c:2168
-msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-msgstr " -D ó --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica al mostrar los símbolos\n"
-
-#: readelf.c:2169
-msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
-msgstr " -x <número> ó --hex-dump=<número>\n"
-
-#: readelf.c:2170
-msgid " Dump the contents of section <number>\n"
-msgstr " Vuelca el contenido de la sección <número>\n"
-
-#: readelf.c:2171
-msgid " -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
-msgstr " -w[liaprmfs] ó --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
-
-#: readelf.c:2172
-msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
-msgstr " Muestra el contenido de las secciones de depuración DWARF2\n"
-
-#: readelf.c:2174
-msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
-msgstr " -i <número> ó --instruction-dump=<número>\n"
-
-#: readelf.c:2175
-msgid " Disassemble the contents of section <number>\n"
-msgstr " Desensambla el contenido de la sección <número>\n"
-
-#: readelf.c:2177
-msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
-msgstr " -I ó --histogram Muestra el histograma de las longitudes de la lista de cubos\n"
-
-#: readelf.c:2178
-msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
-msgstr " -v ó --version Muestra el número de versión de readelf\n"
-
-#: readelf.c:2179
-msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"
-msgstr " -W ó --wide No divide las líneas o trunca los símbolos para ajustarlos a 80 columnas\n"
+#: readelf.c:2280
+msgid ""
+" Options are:\n"
+" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+" -h --file-header Display the ELF file header\n"
+" -l --program-headers Display the program headers\n"
+" --segments An alias for --program-headers\n"
+" -S --section-headers Display the sections' header\n"
+" --sections An alias for --section-headers\n"
+" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
+" -s --syms Display the symbol table\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
+" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
+" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
+" -d --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
+" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
+" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
+" -w --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
+" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
+msgstr ""
+" Las opciones son:\n"
+" -a --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+" -h --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
+" -l --program-headers Muestra los encabezados del programa\n"
+" --segments Un alias para --program-headers\n"
+" -S --section-headers Muestra el encabezado de las secciones\n"
+" --sections Un alias para --section-headers\n"
+" -e --headers Equivalente a: -h -l -S\n"
+" -s --syms Muestra la tabla de símbolos\n"
+" --symbols Un alias para --syms\n"
+" -n --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n"
+" -r --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n"
+" -u --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n"
+" -d --dynamic Muestra el segmento dinámico (si está presente)\n"
+" -V --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n"
+" -A --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura\n"
+" (si hay alguna).\n"
+" -D --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica cuando\n"
+" muestra símbolos\n"
+" -x --hex-dump=<número> Vuelca el contenido de la sección <número>\n"
+" -w --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
+" Muestra el contenido de las secciones de depuración\n"
+" DWARF2\n"
+
+#: readelf.c:2301
+msgid ""
+" -i --instruction-dump=<number>\n"
+" Disassemble the contents of section <number>\n"
+msgstr ""
+" -i --instruction-dump=<número>\n"
+" Desensambla el contenido de la sección <número>\n"
-#: readelf.c:2180
-msgid " -H or --help Display this information\n"
-msgstr " -H ó --help Muestra esta información\n"
+#: readelf.c:2305
+msgid ""
+" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
+" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
+" -H --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of readelf\n"
+msgstr ""
+" -I --histogram Muestra un histograma de longitudes de la lista de\n"
+" cubetas\n"
+" -W --wide Permite que el ancho de la salida exceda 80 caracteres\n"
+" -H --help Muestra esta información\n"
+" -v --version Muestra el número de versión de readelf\n"
-#: readelf.c:2198
+#: readelf.c:2327
msgid "Out of memory allocating dump request table."
msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado."
-#: readelf.c:2357
+#: readelf.c:2491
#, c-format
-msgid "Unrecognised debug option '%s'\n"
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Opción de depuración '%s' no reconocida\n"
-#: readelf.c:2385
+#: readelf.c:2519
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Opción '-%c' inválida\n"
-#: readelf.c:2398
+#: readelf.c:2532
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Nada por hacer.\n"
-#: readelf.c:2411 readelf.c:2428 readelf.c:4700
+#: readelf.c:2545 readelf.c:2562 readelf.c:4867
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: readelf.c:2415 readelf.c:2432 readelf.c:2460
+#: readelf.c:2549 readelf.c:2566 readelf.c:2594
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<desconocido: %x>"
-#: readelf.c:2429
+#: readelf.c:2563
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complemento a 2, little endian"
-#: readelf.c:2430
+#: readelf.c:2564
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complemento a 2, big endian"
-#: readelf.c:2457
+#: readelf.c:2591
msgid "Standalone App"
msgstr "Aplicación por Sí Sola"
-#: readelf.c:2475
+#: readelf.c:2609
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
-#: readelf.c:2483
+#: readelf.c:2617
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Encabezado ELF:\n"
-#: readelf.c:2484
+#: readelf.c:2618
msgid " Magic: "
msgstr " Mágico: "
-#: readelf.c:2488
+#: readelf.c:2622
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Clase: %s\n"
-#: readelf.c:2490
+#: readelf.c:2624
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Datos: %s\n"
-#: readelf.c:2492
+#: readelf.c:2626
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Versión: %d %s\n"
-#: readelf.c:2499
+#: readelf.c:2633
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:2501
+#: readelf.c:2635
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Versión ABI: %d\n"
-#: readelf.c:2503
+#: readelf.c:2637
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Tipo: %s\n"
-#: readelf.c:2505
+#: readelf.c:2639
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Máquina: %s\n"
-#: readelf.c:2507
+#: readelf.c:2641
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Versión: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:2510
+#: readelf.c:2644
msgid " Entry point address: "
msgstr " Dirección del punto de entrada: "
-#: readelf.c:2512
+#: readelf.c:2646
msgid ""
"\n"
" Start of program headers: "
"\n"
" Inicio de encabezados de programa: "
-#: readelf.c:2514
+#: readelf.c:2648
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
" (bytes en el fichero)\n"
" Inicio de encabezados de sección: "
-#: readelf.c:2516
+#: readelf.c:2650
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (bytes en el fichero)\n"
-#: readelf.c:2518
+#: readelf.c:2652
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Opciones: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:2521
+#: readelf.c:2655
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Tamaño de este encabezado: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:2523
+#: readelf.c:2657
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Tamaño de encabezados de programa: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:2525
+#: readelf.c:2659
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld\n"
msgstr " Número de encabezados de programa: %ld\n"
-#: readelf.c:2527
+#: readelf.c:2661
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Tamaño de encabezados de sección: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:2529
+#: readelf.c:2663
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
-#: readelf.c:2534
+#: readelf.c:2668
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld"
-#: readelf.c:2568 readelf.c:2604
+#: readelf.c:2702 readelf.c:2738
msgid "program headers"
msgstr "encabezados de programa"
-#: readelf.c:2638
+#: readelf.c:2772
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
"\n"
"No hay encabezados de programa en este fichero.\n"
-#: readelf.c:2644
+#: readelf.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"El tipo del fichero elf es %s\n"
-#: readelf.c:2645
+#: readelf.c:2779
msgid "Entry point "
msgstr "Punto de entrada "
-#: readelf.c:2647
+#: readelf.c:2781
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento "
-#: readelf.c:2658 readelf.c:2883 readelf.c:2929 readelf.c:2992 readelf.c:3059 readelf.c:4087 readelf.c:4130 readelf.c:4310 readelf.c:5246 readelf.c:5260 readelf.c:9246 readelf.c:9286
+#: readelf.c:2792 readelf.c:3019 readelf.c:3065 readelf.c:3128 readelf.c:3195
+#: readelf.c:4229 readelf.c:4272 readelf.c:4461 readelf.c:5414 readelf.c:5428
+#: readelf.c:9659 readelf.c:9699
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Memoria agotada\n"
-#: readelf.c:2676
-#, c-format
+#: readelf.c:2810 readelf.c:2812
msgid ""
"\n"
-"Program Header%s:\n"
+"Program Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Encabezado%s de Programa:\n"
+"Encabezados de Programa:\n"
-#: readelf.c:2680
+#: readelf.c:2816
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
-#: readelf.c:2683
+#: readelf.c:2819
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
-#: readelf.c:2687
+#: readelf.c:2823
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Tipo Desplazamiento DirVirtual DirFísica\n"
-#: readelf.c:2689
+#: readelf.c:2825
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " TamFichero TamMemoria Opts Alineación\n"
-#: readelf.c:2789
+#: readelf.c:2925
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "más de un segmento dinámico\n"
-#: readelf.c:2797
+#: readelf.c:2933
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "No se puede encontrar el nombre del programa intérprete\n"
-#: readelf.c:2804
+#: readelf.c:2940
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Solicitando el programa intérprete: %s]"
-#: readelf.c:2822
+#: readelf.c:2958
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
"\n"
" mapeo de Sección a Segmento:\n"
-#: readelf.c:2823
+#: readelf.c:2959
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmento Secciones...\n"
-#: readelf.c:2874 readelf.c:2920
+#: readelf.c:3010 readelf.c:3056
msgid "section headers"
msgstr "encabezados de sección"
-#: readelf.c:2968 readelf.c:3035
+#: readelf.c:3104 readelf.c:3171
msgid "symbols"
msgstr "símbolos"
# ¿Cómo se traduce esto? cfuga
-#: readelf.c:2979 readelf.c:3046
+#: readelf.c:3115 readelf.c:3182
msgid "symtab shndx"
msgstr "symtab shndx"
-#: readelf.c:3147
+#: readelf.c:3284
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
"\n"
"No hay secciones en este fichero.\n"
-#: readelf.c:3153
+#: readelf.c:3290
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:3170 readelf.c:3479 readelf.c:3826 readelf.c:5397
+#: readelf.c:3307 readelf.c:3621 readelf.c:3968 readelf.c:5565
msgid "string table"
msgstr "tabla de cadenas"
-#: readelf.c:3191
+#: readelf.c:3328
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de símbolos\n"
-#: readelf.c:3203
+#: readelf.c:3340
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de cadenas\n"
-#: readelf.c:3209
+#: readelf.c:3346
msgid "dynamic strings"
msgstr "cadenas dinámicas"
-#: readelf.c:3215
+#: readelf.c:3352
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "El fichero contiene múltiples tablas symtab shndx\n"
-#: readelf.c:3250
-#, c-format
+#: readelf.c:3390
+msgid ""
+"\n"
+"Section Headers:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Encabezados de Sección:\n"
+
+#: readelf.c:3392
msgid ""
"\n"
-"Section Header%s:\n"
+"Section Header:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Encabezado%s de Sección:\n"
+"Encabezados de Sección:\n"
-#: readelf.c:3254
+#: readelf.c:3396
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
-#: readelf.c:3257
+#: readelf.c:3399
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
-#: readelf.c:3260
+#: readelf.c:3402
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nombre Tipo Dirección Despl\n"
-#: readelf.c:3261
+#: readelf.c:3403
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Tamaño TamEnt Opts Enl Info Alin\n"
-#: readelf.c:3356
+#: readelf.c:3498
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
" O (se requiere procesamiento extra del SO) o (específico del SO)\n"
" p (específico del procesador)\n"
-#: readelf.c:3417
+#: readelf.c:3559
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección de reubicación en el desplazamiento 0x%lx contiene %ld bytes:\n"
-#: readelf.c:3424
+#: readelf.c:3566
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
"\n"
"No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
-#: readelf.c:3451
+#: readelf.c:3593
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
"\n"
"La sección de reubicación "
-#: readelf.c:3458 readelf.c:3905
+#: readelf.c:3598 readelf.c:4031 readelf.c:4045
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr "'%s'"
+
+#: readelf.c:3600 readelf.c:4047
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:3496
+#: readelf.c:3638
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
"\n"
"No hay reubicaciones en este fichero.\n"
-#: readelf.c:3692
+#: readelf.c:3834
msgid "unwind table"
msgstr "tabla desenredada"
-#: readelf.c:3743 readelf.c:3755 readelf.c:7608 readelf.c:7619
+#: readelf.c:3885 readelf.c:3897 readelf.c:7890 readelf.c:7901
#, c-format
msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
msgstr "Saltando el tipo de símbolo %u inesperado\n"
-#: readelf.c:3763
+#: readelf.c:3905
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Saltando el tipo de reubicación %s inesperado\n"
-#: readelf.c:3808 readelf.c:3833
+#: readelf.c:3950 readelf.c:3975
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
"\n"
"No hay secciones de desenredo en este fichero.\n"
-#: readelf.c:3884
+#: readelf.c:4026
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
"\n"
"No se puede encontrar la sección de información de desenredo para "
-#: readelf.c:3896
+#: readelf.c:4038
msgid "unwind info"
msgstr "información de desenredo"
-#: readelf.c:3898
+#: readelf.c:4040
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
"\n"
"Sección de desenredo "
-#: readelf.c:4071 readelf.c:4114
+#: readelf.c:4213 readelf.c:4256
msgid "dynamic segment"
msgstr "segmento dinámico"
-#: readelf.c:4183
+#: readelf.c:4334
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic segment in this file.\n"
"\n"
"No hay segmento dinámico en este fichero.\n"
-#: readelf.c:4217
+#: readelf.c:4368
msgid "Unable to seek to end of file!"
msgstr "¡No se puede alcanzar el final del fichero!"
-#: readelf.c:4228
+#: readelf.c:4379
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "No se puede determinar el número de símbolos a cargar\n"
-#: readelf.c:4258
+#: readelf.c:4409
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero\n"
-#: readelf.c:4264
+#: readelf.c:4415
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinámica de cadenas\n"
-#: readelf.c:4269
+#: readelf.c:4420
msgid "dynamic string table"
msgstr "tabla de cadena dinámicas"
-#: readelf.c:4303
+#: readelf.c:4454
msgid "symbol information"
msgstr "información del símbolo"
-#: readelf.c:4327
+#: readelf.c:4478
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"El segmento dinámico en el desplazamiento 0x%x contiene %ld entradas:\n"
-#: readelf.c:4330
+#: readelf.c:4481
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n"
-#: readelf.c:4366
+#: readelf.c:4517
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Biblioteca auxiliar"
-#: readelf.c:4370
+#: readelf.c:4521
msgid "Filter library"
msgstr "Biblioteca de filtro"
-#: readelf.c:4374
+#: readelf.c:4525
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichero de configuración"
-#: readelf.c:4378
+#: readelf.c:4529
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Biblioteca de auditoría de dependencias"
-#: readelf.c:4382
+#: readelf.c:4533
msgid "Audit library"
msgstr "Biblioteca de auditoría"
-#: readelf.c:4400 readelf.c:4426 readelf.c:4452
+#: readelf.c:4551 readelf.c:4577 readelf.c:4603
msgid "Flags:"
msgstr "Opciones:"
-#: readelf.c:4402 readelf.c:4428 readelf.c:4454
+#: readelf.c:4553 readelf.c:4579 readelf.c:4605
msgid " None\n"
msgstr " Ninguna\n"
-#: readelf.c:4573
+#: readelf.c:4724
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Biblioteca compartida: [%s]"
-#: readelf.c:4576
+#: readelf.c:4727
msgid " program interpreter"
msgstr " programa intérprete"
-#: readelf.c:4580
+#: readelf.c:4731
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:4584
+#: readelf.c:4735
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:4588
+#: readelf.c:4739
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:4649
+#: readelf.c:4802
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n"
-#: readelf.c:4746
+#: readelf.c:4913
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección de definición de la versión '%s' contiene %ld entradas:\n"
-#: readelf.c:4749
+#: readelf.c:4916
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Dir: 0x"
-#: readelf.c:4751 readelf.c:4946
+#: readelf.c:4918 readelf.c:5113
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
msgstr " Despl: %#08lx Enl: %lx (%s)\n"
-#: readelf.c:4758
+#: readelf.c:4925
msgid "version definition section"
msgstr "sección de definición de versión"
-#: readelf.c:4784
+#: readelf.c:4951
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d Opts: %s"
-#: readelf.c:4787
+#: readelf.c:4954
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Ind: %d Cnt: %d "
-#: readelf.c:4798
+#: readelf.c:4965
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nombre: %s\n"
-#: readelf.c:4800
+#: readelf.c:4967
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Índice de nombres: %ld\n"
-#: readelf.c:4815
+#: readelf.c:4982
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Padre %d: %s\n"
-#: readelf.c:4818
+#: readelf.c:4985
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Padre %d, índice de nombres: %ld\n"
-#: readelf.c:4837
+#: readelf.c:5004
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %ld entradas:\n"
-#: readelf.c:4840
+#: readelf.c:5007
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Dir: 0x"
-#: readelf.c:4842
+#: readelf.c:5009
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
msgstr " Despl: %#08lx Enlace a sección: %ld (%s)\n"
-#: readelf.c:4848
+#: readelf.c:5015
msgid "version need section"
msgstr "sección de versiones necesarias"
-#: readelf.c:4870
+#: readelf.c:5037
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Versión: %d"
-#: readelf.c:4873
+#: readelf.c:5040
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fichero: %s"
-#: readelf.c:4875
+#: readelf.c:5042
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fichero: %lx"
-#: readelf.c:4877
+#: readelf.c:5044
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Cnt: %d\n"
-#: readelf.c:4895
+#: readelf.c:5062
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Nombre: %s"
-#: readelf.c:4898
+#: readelf.c:5065
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Índice de nombres: %lx"
-#: readelf.c:4901
+#: readelf.c:5068
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Opts: %s Versión: %d\n"
-#: readelf.c:4937
+#: readelf.c:5104
msgid "version string table"
msgstr "versión de tabla de cadenas"
-#: readelf.c:4941
+#: readelf.c:5108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n"
-#: readelf.c:4944
+#: readelf.c:5111
msgid " Addr: "
msgstr " Dir: "
-#: readelf.c:4954
+#: readelf.c:5121
msgid "version symbol data"
msgstr "datos de símbolos de versión"
-#: readelf.c:4981
+#: readelf.c:5148
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:4985
+#: readelf.c:5152
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:5020 readelf.c:5454
+#: readelf.c:5187 readelf.c:5622
msgid "version need"
msgstr "la versión necesita"
-#: readelf.c:5030
+#: readelf.c:5197
msgid "version need aux (2)"
msgstr "la versión necesita aux (2)"
-#: readelf.c:5071 readelf.c:5516
+#: readelf.c:5238 readelf.c:5684
msgid "version def"
msgstr "versión definida"
-#: readelf.c:5090 readelf.c:5531
+#: readelf.c:5257 readelf.c:5699
msgid "version def aux"
msgstr "versión definida auxiliar"
-#: readelf.c:5121
+#: readelf.c:5288
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
"\n"
"No se encontró información de versión en este fichero.\n"
-#: readelf.c:5139 readelf.c:5174
-#, c-format
-msgid "<processor specific>: %d"
-msgstr "<específico del procesador> %d:"
-
-#: readelf.c:5141 readelf.c:5186
-#, c-format
-msgid "<OS specific>: %d"
-msgstr "<específico del SO>: %d"
-
-#: readelf.c:5143 readelf.c:5189
-#, c-format
-msgid "<unknown>: %d"
-msgstr "<desconocido>: %d"
-
-#: readelf.c:5252
+#: readelf.c:5420
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "No se pueden leer los datos dinámicos\n"
-#: readelf.c:5294
+#: readelf.c:5462
msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica"
-#: readelf.c:5300
+#: readelf.c:5468
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Falló la lectura en el número de cubos\n"
-#: readelf.c:5306
+#: readelf.c:5474
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Falló la lectura en el número de cadenas\n"
-#: readelf.c:5326
+#: readelf.c:5494
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image:\n"
"\n"
"Tabla de símbolos por imagen:\n"
-#: readelf.c:5328
+#: readelf.c:5496
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Tipo Uni Vis Nombre Ind\n"
-#: readelf.c:5330
+#: readelf.c:5498
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Typo Uni Vis Nombre Ind\n"
-#: readelf.c:5375
+#: readelf.c:5543
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:5379
+#: readelf.c:5547
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
-#: readelf.c:5381
+#: readelf.c:5549
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
-#: readelf.c:5427
+#: readelf.c:5595
msgid "version data"
msgstr "datos de versión"
-#: readelf.c:5467
+#: readelf.c:5635
msgid "version need aux (3)"
msgstr "la versión necesita aux (3)"
-#: readelf.c:5492
+#: readelf.c:5660
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "símbolo dinámico erróneo"
-#: readelf.c:5554
+#: readelf.c:5722
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
"\n"
"La información de símbolos dinámicos no está disponible para mostrar los símbolos.\n"
-#: readelf.c:5566
+#: readelf.c:5734
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %d cubos):\n"
-#: readelf.c:5568
+#: readelf.c:5736
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Long Número %% del total Cobertura\n"
-#: readelf.c:5573 readelf.c:5592 readelf.c:8825 readelf.c:9017
+#: readelf.c:5741 readelf.c:5760 readelf.c:9146 readelf.c:9338
msgid "Out of memory"
msgstr "Memoria agotada"
-#: readelf.c:5641
+#: readelf.c:5809
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n"
-#: readelf.c:5644
+#: readelf.c:5812
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nombre EnlaceA Opts\n"
-#: readelf.c:5696
+#: readelf.c:5864
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Volcado ensamblador de la sección %s\n"
-#: readelf.c:5719
+#: readelf.c:5887
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: readelf.c:5724
+#: readelf.c:5892
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n"
-#: readelf.c:5729
+#: readelf.c:5897
msgid "section data"
msgstr "datos de sección"
-#: readelf.c:5878
+#: readelf.c:6046
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "¡se encontró un operador extendido de línea mal formado!\n"
-#: readelf.c:5885
+#: readelf.c:6053
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Código de operación extendido %d: "
-#: readelf.c:5890
+#: readelf.c:6058
msgid ""
"End of Sequence\n"
"\n"
"Fin de la Secuencia\n"
"\n"
-#: readelf.c:5896
+#: readelf.c:6064
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr "establecer la Dirección a 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5901
+#: readelf.c:6069
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " definir la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
-#: readelf.c:5902 readelf.c:6031
+#: readelf.c:6070 readelf.c:6199
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n"
-#: readelf.c:5904
+#: readelf.c:6072
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: readelf.c:5907 readelf.c:5909 readelf.c:5911 readelf.c:6043 readelf.c:6045 readelf.c:6047
+#: readelf.c:6075 readelf.c:6077 readelf.c:6079 readelf.c:6211 readelf.c:6213
+#: readelf.c:6215
#, c-format
msgid "%lu\t"
msgstr "%lu\t"
-#: readelf.c:5912
+#: readelf.c:6080
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"\n"
-#: readelf.c:5916
+#: readelf.c:6084
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n"
-#: readelf.c:5942
+#: readelf.c:6110
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Volcado del contenido de depuración de la sección %s:\n"
"\n"
-#: readelf.c:5954
+#: readelf.c:6122
msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
msgstr "La información de línea de DWARF 64-bit aún no tiene soporte.\n"
-#: readelf.c:5961
+#: readelf.c:6129
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n"
-#: readelf.c:5969
+#: readelf.c:6137
msgid "Only DWARF version 2 line info is currently supported.\n"
msgstr "Solamente la información de línea de DWARF versión 2 tiene soporte.\n"
-#: readelf.c:5984
+#: readelf.c:6152
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longitud: %ld\n"
-#: readelf.c:5985
+#: readelf.c:6153
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Versión DWARF: %d\n"
-#: readelf.c:5986
+#: readelf.c:6154
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Longitud del Prólogo: %d\n"
-#: readelf.c:5987
+#: readelf.c:6155
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Longitud Mínima Instrucción: %d\n"
-#: readelf.c:5988
+#: readelf.c:6156
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n"
-#: readelf.c:5989
+#: readelf.c:6157
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Base Línea: %d\n"
-#: readelf.c:5990
+#: readelf.c:6158
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Rango Lìnea: %d\n"
-#: readelf.c:5991
+#: readelf.c:6159
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Base de Código de Operación: %d\n"
-#: readelf.c:6000
+#: readelf.c:6168
msgid ""
"\n"
" Opcodes:\n"
"\n"
" Códigos de operación:\n"
-#: readelf.c:6003
+#: readelf.c:6171
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " El código de operación %d tiene %d argumentos\n"
-#: readelf.c:6009
+#: readelf.c:6177
msgid ""
"\n"
" The Directory Table is empty.\n"
"\n"
" La Tabla de Directorios está vacía.\n"
-#: readelf.c:6012
+#: readelf.c:6180
msgid ""
"\n"
" The Directory Table:\n"
"\n"
" La Tabla de Directorios:\n"
-#: readelf.c:6016
+#: readelf.c:6184
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: readelf.c:6027
+#: readelf.c:6195
msgid ""
"\n"
" The File Name Table is empty.\n"
"\n"
" La Tabla de Nombres de Fichero está vacía.\n"
-#: readelf.c:6030
+#: readelf.c:6198
msgid ""
"\n"
" The File Name Table:\n"
"\n"
" La Tabla de Nombres de Fichero:\n"
-#: readelf.c:6038
+#: readelf.c:6206
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: readelf.c:6049
+#: readelf.c:6217
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Now display the statements.
-#: readelf.c:6057
+#: readelf.c:6225
msgid ""
"\n"
" Line Number Statements:\n"
"\n"
" Declaraciones de Número de Línea:\n"
-#: readelf.c:6073
+#: readelf.c:6241
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
msgstr " código de Operación especial %d: Dirección de avance por %d a 0x%lx"
-#: readelf.c:6077
+#: readelf.c:6245
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d\n"
msgstr " y Línea por %d a %d\n"
-#: readelf.c:6088
+#: readelf.c:6256
msgid " Copy\n"
msgstr " Copiar\n"
-#: readelf.c:6095
+#: readelf.c:6263
#, c-format
msgid " Advance PC by %d to %lx\n"
msgstr " Avanzar el PC por %d para %lx\n"
-#: readelf.c:6103
+#: readelf.c:6271
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr " Línea de Avance por %d para %d\n"
-#: readelf.c:6110
+#: readelf.c:6278
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr " Establecer el Nombre de Fichero para la entrada %d en la Tabla de Nombres de Fichero\n"
-#: readelf.c:6118
+#: readelf.c:6286
#, c-format
msgid " Set column to %d\n"
msgstr " Establecer la columna a %d\n"
-#: readelf.c:6125
+#: readelf.c:6293
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr " Establecer is_stmt a %d\n"
-#: readelf.c:6130
+#: readelf.c:6298
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Establecer el bloque básico\n"
-#: readelf.c:6138
+#: readelf.c:6306
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
msgstr " Avanzar el PC por la constante %d a 0x%lx\n"
-#: readelf.c:6146
+#: readelf.c:6314
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
msgstr " Avanzar el PC por la cantidad de tamaño fijo %d a 0x%lx\n"
-#: readelf.c:6151
+#: readelf.c:6319
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Establecer prologue_end a true\n"
-#: readelf.c:6155
+#: readelf.c:6323
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Establecer epilogue_begin a true\n"
-#: readelf.c:6161
+#: readelf.c:6329
#, c-format
msgid " Set ISA to %d\n"
msgstr " Establecer ISA a %d\n"
-#: readelf.c:6165
+#: readelf.c:6333
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Código de operación desconocido %d con los operandos: "
-#: readelf.c:6197 readelf.c:6658 readelf.c:6730
+#: readelf.c:6365 readelf.c:6827 readelf.c:6899
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"Contenido de la sección %s:\n"
"\n"
-#: readelf.c:6216
+#: readelf.c:6384
msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
msgstr "Los nombres públicos DWARF de 64-bit no tienen soporte aún.\n"
-#: readelf.c:6226
+#: readelf.c:6394
msgid "Only DWARF 2 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Actualmente sólo tienen soporte los nombres públicos DWARF2\n"
-#: readelf.c:6233
+#: readelf.c:6401
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longitud: %ld\n"
-#: readelf.c:6235
+#: readelf.c:6403
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versión: %d\n"
-#: readelf.c:6237
+#: readelf.c:6405
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Desplazamiento en sección .debug_info: %ld\n"
-#: readelf.c:6239
+#: readelf.c:6407
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Tamaño de área en sección .debug_info: %ld\n"
-#: readelf.c:6242
+#: readelf.c:6410
msgid ""
"\n"
" Offset\tName\n"
"\n"
" Desplazamiento\tNombre\n"
-#: readelf.c:6333
+#: readelf.c:6501
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Valor TAG desconocido: %lx"
-#: readelf.c:6443
+#: readelf.c:6612
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
-#: readelf.c:6480
+#: readelf.c:6649
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valor FORM desconocido: %lx"
-#: readelf.c:6679
+#: readelf.c:6848
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"
-#: readelf.c:6684
+#: readelf.c:6853
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: readelf.c:6692
+#: readelf.c:6861
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n"
-#: readelf.c:6700
+#: readelf.c:6869
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
-#: readelf.c:6711
+#: readelf.c:6880
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n"
-#: readelf.c:6739
+#: readelf.c:6908
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Número TAG\n"
-#: readelf.c:6745
+#: readelf.c:6914
#, c-format
msgid " %ld %s [%s]\n"
msgstr " %ld %s [%s]\n"
-#: readelf.c:6748
+#: readelf.c:6917
msgid "has children"
msgstr "tiene hijos"
-#: readelf.c:6748
+#: readelf.c:6917
msgid "no children"
msgstr "sin hijos"
-#: readelf.c:6752
+#: readelf.c:6921
#, c-format
msgid " %-18s %s\n"
msgstr " %-18s %s\n"
-#: readelf.c:6773
+#: readelf.c:6942
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
msgstr " bloque de bytes %lu: "
-#: readelf.c:7096
+#: readelf.c:7265
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Operador de ubicación definido por el usuario)"
-#: readelf.c:7098
+#: readelf.c:7267
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Operador de ubicación desconocido)"
-#: readelf.c:7137
+#: readelf.c:7305
+msgid "debug_loc section data"
+msgstr "sección de datos debug_loc"
+
+#: readelf.c:7336
+msgid ""
+"\n"
+"The .debug_loc section is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La sección .debug_loc está vacía.\n"
+
+#: readelf.c:7339
+msgid ""
+"Contents of the .debug_loc section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Contenido de la sección .debug_loc:\n"
+"\n"
+
+#: readelf.c:7340
+msgid ""
+"\n"
+" Offset Begin End Expression\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Desplaz Inicio Fin Expresión\n"
+
+#: readelf.c:7412
msgid "debug_str section data"
msgstr "sección de datos debug_str"
-#: readelf.c:7156
+#: readelf.c:7431
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<no hay sección .debug_str>"
-#: readelf.c:7159
+#: readelf.c:7434
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<desplazamiento demasiado grande>"
-#: readelf.c:7179
+#: readelf.c:7454
msgid ""
"\n"
"The .debug_str section is empty.\n"
"\n"
"La sección .debug_str está vacía.\n"
-#: readelf.c:7183
+#: readelf.c:7458
msgid ""
"Contents of the .debug_str section:\n"
"\n"
"Contenido de la sección .debug_str:\n"
"\n"
-#: readelf.c:7354
+#: readelf.c:7629
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): "
msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%lx): "
-#: readelf.c:7363
+#: readelf.c:7638
#, c-format
-msgid "Unrecognised form: %d\n"
+msgid "Unrecognized form: %d\n"
msgstr "Form no reconocido: %d\n"
-#: readelf.c:7376
+#: readelf.c:7651
msgid "(not inlined)"
msgstr "(no es inlined)"
-#: readelf.c:7377
+#: readelf.c:7652
msgid "(inlined)"
msgstr "(inlined)"
-#: readelf.c:7378
+#: readelf.c:7653
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(declarado como inline pero ignorado)"
-#: readelf.c:7379
+#: readelf.c:7654
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(declarado como inline y es inline)"
-#: readelf.c:7380
+#: readelf.c:7655
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %lx)"
-#: readelf.c:7545 readelf.c:7746
+#: readelf.c:7826 readelf.c:8029
#, c-format
msgid ""
"The section %s contains:\n"
"La sección %s contiene:\n"
"\n"
-#: readelf.c:7568
+#: readelf.c:7850
msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
msgstr "La información de depuración DWARF 64-bit aún no tiene soporte.\n"
-#: readelf.c:7637
+#: readelf.c:7919
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ %lx:\n"
msgstr " Unidad de Compilación @ %lx:\n"
-#: readelf.c:7638
+#: readelf.c:7920
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longitud: %ld\n"
-#: readelf.c:7639
+#: readelf.c:7921
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versión: %d\n"
-#: readelf.c:7640
+#: readelf.c:7922
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr " Desplaz Abrev: %ld\n"
-#: readelf.c:7641
+#: readelf.c:7923
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Tamaño de Apuntador: %d\n"
-#: readelf.c:7645
+#: readelf.c:7927
msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n"
msgstr "Sólo la información de depuración DWARF versión 2 tiene soporte actualmente.\n"
-#: readelf.c:7666
+#: readelf.c:7948
msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
msgstr "¡No se puede localizar la sección .debug_abbrev!\n"
-#: readelf.c:7672
+#: readelf.c:7954
msgid "debug_abbrev section data"
msgstr "sección de datos debug_abbrev"
-#: readelf.c:7709
+#: readelf.c:7991
#, c-format
msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
msgstr "No se puede localizar la entrada %lu en la tabla de abreviaciones\n"
-#: readelf.c:7714
+#: readelf.c:7996
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu (%s)\n"
-#: readelf.c:7767
+#: readelf.c:8050
msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
msgstr "Los rangos-a de DWARF 64-bit aún no tienen soporte.\n"
-#: readelf.c:7773
+#: readelf.c:8056
msgid "Only DWARF 2 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Sólo los rangos-a de DWARF2 tienen soporte actualmente.\n"
-#: readelf.c:7777
+#: readelf.c:8060
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longitud: %ld\n"
-#: readelf.c:7778
+#: readelf.c:8061
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versión: %d\n"
-#: readelf.c:7779
+#: readelf.c:8062
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
msgstr " Desplaz. en .debug_info: %lx\n"
-#: readelf.c:7780
+#: readelf.c:8063
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Tamaño del Apuntador: %d\n"
-#: readelf.c:7781
+#: readelf.c:8064
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n"
-#: readelf.c:7783
+#: readelf.c:8066
msgid ""
"\n"
" Address Length\n"
"\n"
" Longitud de la Dirección\n"
-#: readelf.c:7965
+#: readelf.c:8248
#, c-format
msgid "The section %s contains:\n"
msgstr "La sección %s contiene:\n"
-#: readelf.c:7988
+#: readelf.c:8271
msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
msgstr "Los marcos de formato de DWARF 64-bit aú no tienen soporte.\n"
-#: readelf.c:8499
+#: readelf.c:8820
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Aún no tiene soporte el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n"
-#: readelf.c:8565
+#: readelf.c:8886
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección '%s' no tiene datos de depuración.\n"
-#: readelf.c:8570 readelf.c:8632
+#: readelf.c:8891 readelf.c:8953
msgid "debug section data"
msgstr "sección de datos de depuración"
-#: readelf.c:8586
+#: readelf.c:8907
#, c-format
-msgid "Unrecognised debug section: %s\n"
+msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Sección de depuración no reconocida: %s\n"
-#: readelf.c:8660
+#: readelf.c:8981
msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
msgstr "¡Algunas secciones no se volcaron porque no existen!\n"
-#: readelf.c:8733
+#: readelf.c:9054 readelf.c:9418
msgid "liblist"
msgstr "lista de bibliotecas"
-#: readelf.c:8818
+#: readelf.c:9139
msgid "options"
msgstr "opciones"
-#: readelf.c:8849
+#: readelf.c:9170
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección '%s' contiene %d entradas:\n"
-#: readelf.c:9010
-msgid "conflict list with without table"
-msgstr "lista de conflictos con sin tabla"
+#: readelf.c:9331
+msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
+msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos"
-#: readelf.c:9028 readelf.c:9044
+#: readelf.c:9349 readelf.c:9365
msgid "conflict"
msgstr "tiene conflictos con"
-#: readelf.c:9054
+#: readelf.c:9375
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La sección '.conflict' contiene %ld entradas:\n"
-#: readelf.c:9056
+#: readelf.c:9377
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: Índice Valor Nombre"
-#: readelf.c:9083
+#: readelf.c:9426
+msgid "liblist string table"
+msgstr "tabla de cadenas liblist"
+
+#: readelf.c:9435
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n"
+
+#: readelf.c:9484
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)"
-#: readelf.c:9084
+#: readelf.c:9485
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)"
-#: readelf.c:9085
+#: readelf.c:9486
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)"
-#: readelf.c:9086
+#: readelf.c:9487
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)"
-#: readelf.c:9087
+#: readelf.c:9488
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)"
-#: readelf.c:9088
+#: readelf.c:9489
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)"
-#: readelf.c:9089
+#: readelf.c:9490
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)"
-#: readelf.c:9090
+#: readelf.c:9491
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)"
-#: readelf.c:9091
+#: readelf.c:9492
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:9092
+#: readelf.c:9493
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:9093
-msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus strcuture)"
+#: readelf.c:9494
+msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)"
-#: readelf.c:9095 readelf.c:9119
+#: readelf.c:9496 readelf.c:9520
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:9109
+#: readelf.c:9510
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "estructura procinfo de NetBSD"
-#: readelf.c:9136 readelf.c:9150
+#: readelf.c:9537 readelf.c:9551
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)"
-#: readelf.c:9138 readelf.c:9152
+#: readelf.c:9539 readelf.c:9553
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)"
-#: readelf.c:9158
+#: readelf.c:9559
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-#: readelf.c:9212
+#: readelf.c:9613
msgid "notes"
msgstr "notas"
-#: readelf.c:9218
+#: readelf.c:9619
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:9220
+#: readelf.c:9621
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr " Prop\t\tTamaño datos\tDescripción\n"
-#: readelf.c:9331
+#: readelf.c:9640
+#, c-format
+msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n"
+msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %x en las notas de núcleo\n"
+
+#: readelf.c:9642
+#, c-format
+msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
+msgstr " tipo: %x, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n"
+
+#: readelf.c:9744
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n"
-#: readelf.c:9409
+#: readelf.c:9822
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
"Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n"
"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n"
-#: readelf.c:9452
+#: readelf.c:9868
#, c-format
msgid "Cannot stat input file %s.\n"
msgstr "No se puede obtener la información stat del fichero de entrada %s.\n"
-#: readelf.c:9459
+#: readelf.c:9875
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "No se encuentra el fichero de entrada %s.\n"
-#: readelf.c:9465
+#: readelf.c:9881
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Falló al leer el encabezado del fichero\n"
-#: readelf.c:9479
+#: readelf.c:9895
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: simple_copy: %s"
msgstr "%s: simple_copy: %s"
-#: resbin.c:130
+#: resbin.c:134
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: no hay suficientes datos binarios"
-#: resbin.c:149
+#: resbin.c:153
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "cadena unicode terminada en null"
-#: resbin.c:179 resbin.c:185
+#: resbin.c:183 resbin.c:189
msgid "resource ID"
msgstr "ID de recurso"
-#: resbin.c:229
+#: resbin.c:233
msgid "cursor"
msgstr "cursor"
-#: resbin.c:263 resbin.c:270
+#: resbin.c:267 resbin.c:274
msgid "menu header"
msgstr "encabezado de menú"
-#: resbin.c:280
+#: resbin.c:284
msgid "menuex header"
msgstr "encabezado de menuex"
-#: resbin.c:284
+#: resbin.c:288
msgid "menuex offset"
msgstr "desplazamiento de menuex"
-#: resbin.c:291
+#: resbin.c:295
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "versión de menú %d sin soporte"
-#: resbin.c:319 resbin.c:334 resbin.c:400
+#: resbin.c:323 resbin.c:338 resbin.c:404
msgid "menuitem header"
msgstr "encabezado de elemento de menú"
-#: resbin.c:430
+#: resbin.c:434
msgid "menuitem"
msgstr "elemento de menú"
-#: resbin.c:471 resbin.c:499
+#: resbin.c:475 resbin.c:503
msgid "dialog header"
msgstr "encabezado de diálogo"
-#: resbin.c:489
+#: resbin.c:493
#, c-format
-msgid "unexpected dialog signature %d"
-msgstr "firma de diálogo %d inesperada"
+msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
+msgstr "versión DIALOGEX %d inesperada"
-#: resbin.c:531
+#: resbin.c:538
msgid "dialog font point size"
msgstr "tamaño de punto de la tipografía del diálogo"
-#: resbin.c:539
+#: resbin.c:546
msgid "dialogex font information"
msgstr "información de tipografía del dialogex"
-#: resbin.c:564 resbin.c:582
+#: resbin.c:572 resbin.c:590
msgid "dialog control"
msgstr "control del diálogo"
-#: resbin.c:574
+#: resbin.c:582
msgid "dialogex control"
msgstr "control del dialogex"
-#: resbin.c:603
+#: resbin.c:611
msgid "dialog control end"
msgstr "fin del control del diálogo"
-#: resbin.c:615
+#: resbin.c:623
msgid "dialog control data"
msgstr "datos de control del diálogo"
-#: resbin.c:658
+#: resbin.c:666
msgid "stringtable string length"
msgstr "longitud de la cadena stringtable"
-#: resbin.c:668
+#: resbin.c:676
msgid "stringtable string"
msgstr "cadena stringtable"
-#: resbin.c:701
+#: resbin.c:709
msgid "fontdir header"
msgstr "encabezado fontdir"
-#: resbin.c:714
+#: resbin.c:722
msgid "fontdir"
msgstr "fontdir"
-#: resbin.c:730
+#: resbin.c:738
msgid "fontdir device name"
msgstr "nombre de dispositivo fontdir"
-#: resbin.c:736
+#: resbin.c:744
msgid "fontdir face name"
msgstr "nombre de rostro fontdir"
-#: resbin.c:779
+#: resbin.c:787
msgid "accelerator"
msgstr "acelerador"
-#: resbin.c:843
+#: resbin.c:851
msgid "group cursor header"
msgstr "encabezado de grupo de cursores"
-#: resbin.c:847
+#: resbin.c:855
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "tipo de grupo de cursores %d inesperado"
-#: resbin.c:862
+#: resbin.c:870
msgid "group cursor"
msgstr "grupo de cursores"
-#: resbin.c:901
+#: resbin.c:909
msgid "group icon header"
msgstr "encabezado de grupo de iconos"
-#: resbin.c:905
+#: resbin.c:913
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "tipo de grupo de iconos %d inesperado"
-#: resbin.c:920
+#: resbin.c:928
msgid "group icon"
msgstr "grupo de iconos"
-#: resbin.c:991 resbin.c:1210
+#: resbin.c:999 resbin.c:1218
msgid "unexpected version string"
msgstr "cadena de versión inesperada"
-#: resbin.c:1025
+#: resbin.c:1033
#, c-format
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
msgstr "la longitud de la versión %d no coincide con la longitud del recurso %lu"
-#: resbin.c:1029
+#: resbin.c:1037
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "tipo de versión %d inesperada"
-#: resbin.c:1041
+#: resbin.c:1049
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %d"
msgstr "longitud de la información de versión fija %d inesperada"
-#: resbin.c:1044
+#: resbin.c:1052
msgid "fixed version info"
msgstr "información de versión fija"
-#: resbin.c:1048
+#: resbin.c:1056
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "firma de versión fija %lu inesperada"
-#: resbin.c:1052
+#: resbin.c:1060
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "información de versión de versión fija %lu inesperada"
-#: resbin.c:1081
+#: resbin.c:1089
msgid "version var info"
msgstr "información de versión variable"
-#: resbin.c:1098
+#: resbin.c:1106
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
msgstr "longitud del valor stringfileinfo %d inesperada"
-#: resbin.c:1108
+#: resbin.c:1116
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %d"
msgstr "valor de longitud de versión stringtable %d inesperada"
-#: resbin.c:1142
+#: resbin.c:1150
#, c-format
msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
msgstr "longitud de cadena de versión %d != %d + %d inesperada"
-#: resbin.c:1153
+#: resbin.c:1161
#, c-format
msgid "unexpected version string length %d < %d"
msgstr "longitud de cadena de versión %d < %d inesperada"
-#: resbin.c:1170
+#: resbin.c:1178
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
msgstr "longitud de valor varfileinfo %d inesperada"
-#: resbin.c:1189
+#: resbin.c:1197
msgid "version varfileinfo"
msgstr "versión varfileinfo"
-#: resbin.c:1204
+#: resbin.c:1212
#, c-format
msgid "unexpected version value length %d"
msgstr "longitud de valor de versión %d inesperada"
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "Utilizando `%s'\n"
-#: resrc.c:541
+#: resrc.c:542
#, c-format
msgid "%s:%d: %s\n"
msgstr "%s:%d: %s\n"
-#: resrc.c:550
+#: resrc.c:551
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: fin de fichero inesperado"
-#: resrc.c:607
+#: resrc.c:608
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: la lectura de %lu devolvió %lu"
-#: resrc.c:649 resrc.c:903 resrc.c:1176 resrc.c:1330
+#: resrc.c:650 resrc.c:904 resrc.c:1177 resrc.c:1331
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "stat falló en el fichero bitmap `%s': %s"
-#: resrc.c:702
+#: resrc.c:703
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "el fichero de cursor `%s' no contiene datos de cursor"
-#: resrc.c:734 resrc.c:1047
+#: resrc.c:735 resrc.c:1048
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: falló fseek para %lu: %s"
-#: resrc.c:871
+#: resrc.c:872
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "el ID de ayuda requiere DIALOGEX"
-#: resrc.c:873
+#: resrc.c:874
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "los datos de control requieren DIALOGEX"
-#: resrc.c:1016
+#: resrc.c:1017
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "el fichero de icono `%s' no contiene datos de icono"
-#: resrc.c:1535
+#: resrc.c:1536
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "no se puede abrir `%s' para salida: %s"
-#: size.c:79
+#: size.c:86
+msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
+msgstr " Muestra los tamaños de las secciones dentro de los ficheros binarios\n"
+
+#: size.c:87
+msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
+msgstr "Si no se especifica(n) fichero(s) de salida, se asume a.out\n"
+
+#: size.c:88
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
-" [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
-" [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
+" The options are:\n"
+" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
+" -o|-d|-h --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
+" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Modo de empleo: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
-" [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
-" [-V | --version] [--target=nombrebfd] [--help] [fichero...]\n"
-
-#: size.c:85
-msgid "default is --format=berkeley\n"
-msgstr "por omisión es --format=berkeley\n"
-
-#: size.c:87
-msgid "default is --format=sysv\n"
-msgstr "por omisión es --format=sysv\n"
+" Las opciones son:\n"
+" -A|-B --format={sysv|berkeley} Selecciona el estilo de salida output\n"
+" (por omisión es %s)\n"
+" -o|-d|-h --radix={8|10|16} Muestra los números en octal, decimal o\n"
+" hexadecimal\n"
+" -t --totals Muestra los tamaños totales\n"
+" (sólo Berkeley)\n"
+" --target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario\n"
+" -h --help Muestra esta información\n"
+" -v --version Muestra la versión del programa\n"
+"\n"
-#: size.c:146
+#: size.c:160
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "argumento inválido para --format: %s"
-#: size.c:173
+#: size.c:187
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Radical inválido: %s\n"
-#: srconv.c:1931
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [-dhVq] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
+#: srconv.c:1953
+msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
+msgstr "Convierte un fichero objeto COFF a un fichero objeto SYSROFF\n"
-#: srconv.c:1938
-#, c-format
-msgid "%s: Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
-msgstr "%s: Convierte un fichero objeto COFF a un fichero objeto SYSROFF\n"
+#: srconv.c:1954
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -q --quick (Obsolete - ignoerd)\n"
+" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
+" -d --debug Display information about what is being done\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+" Las opciones son:\n"
+" -q --quick (Obsoleto - ignorado)\n"
+" -n --noprescan No realizar una revisión para convertir comunes en definiciones\n"
+" -d --debug Muestra información acerca de lo que se ha hecho\n"
+" -h --help Muestra esta información\n"
+" -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
-#: srconv.c:2074
+#: srconv.c:2099
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de salida %s"
-#: stabs.c:343 stabs.c:1760
+#: stabs.c:343 stabs.c:1759
msgid "numeric overflow"
msgstr "desbordamiento numérico"
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Aviso: %s: %s\n"
-#: stabs.c:486
+#: stabs.c:485
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC no está dentro de una función\n"
-#: stabs.c:525
+#: stabs.c:524
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Demasiados N_RBRACs\n"
-#: stabs.c:770
+#: stabs.c:769
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "nombre C++ codificado desconocido"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1297
+#: stabs.c:1296
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "tipo de referencia cruzada no reconocido"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1852
+#: stabs.c:1851
msgid "missing index type"
msgstr "tipo de índice desconocido"
-#: stabs.c:2179
+#: stabs.c:2178
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "carácter virtual desconocido para la clase base"
-#: stabs.c:2197
+#: stabs.c:2196
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "carácter de visibilidad desconocido para la clase base"
-#: stabs.c:2389
+#: stabs.c:2388
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "tipo $vb sin nombre"
-#: stabs.c:2395
+#: stabs.c:2394
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "abreviación C++ no reconocida"
-#: stabs.c:2475
+#: stabs.c:2474
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "carácter de visibilidad desconocido para el campo"
-#: stabs.c:2731
+#: stabs.c:2730
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "falta el indicador const/volatile"
-#: stabs.c:2971
+#: stabs.c:2970
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n"
-#: stabs.c:3284
+#: stabs.c:3283
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL indefinido"
-#: stabs.c:3372
+#: stabs.c:3371
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Número de tipo de fichero %d fuera de rango\n"
-#: stabs.c:3377
+#: stabs.c:3376
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Número de tipo de índice %d fuera de rango\n"
-#: stabs.c:3464
+#: stabs.c:3463
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Tipo XCOFF %d no reconocido\n"
-#: stabs.c:3763
+#: stabs.c:3762
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "nombre desenredado erróneamente `%s'\n"
-#: stabs.c:3859
+#: stabs.c:3858
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena desenredada\n"
-#: strings.c:199
+#: strings.c:200
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "número %s inválido"
-#: strings.c:638
+#: strings.c:640
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "argumento entero %s inválido"
-#: strings.c:648
-#, c-format
+#: strings.c:651
+msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
+msgstr " Muestra las cadenas imprimibles en [fichero(s)] (por omisión entrada estándar)\n"
+
+#: strings.c:652
msgid ""
-"Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
-" [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
-" [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
+" The options are:\n"
+" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
+" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
+" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
+" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
+" -t --radix={o,x,d} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
+" -o An alias for --radix=o\n"
+" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
+" -e --encoding={s,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
+" s = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-"Modo de empleo: %s [-afov] [-n long-min] [-long-min] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
-" [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=long-min] [--radix={o,x,d}]\n"
-" [--target=nombrebfd] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] fichero...\n"
-
-#: sysdump.c:733
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [-hV] fichero-entrada\n"
+" Las opciones son:\n"
+" -a - --all Revisa el fichero completo, no sólo la sección de\n"
+" datos\n"
+" -f --print-file-name Muestra el nombre de fichero antes de cada cadena\n"
+" -n --bytes=[número] Localiza e imprime cualquier secuencia terminada en\n"
+" -<número> NUL de por lo menos [número] caracteres (4 por omisión).\n"
+" -t --radix={o,x,d} Muestra la ubicación de la cadena en base 8, 10 ó 16\n"
+" -o Un alias para --radix=o\n"
+" -T --target=<NOMBREBFD> Especifica el formato de fichero binario\n"
+" -e --encoding={s,b,l,B,L} Selecciona el tamaño del carácter y la \"endianez\":\n"
+" s = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" -h --help Muestra esta información\n"
+" -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
+
+#: sysdump.c:768
+msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
+msgstr "Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto SYSROFF\n"
+
+#: sysdump.c:769
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+" Las opciones son:\n"
+" -h --help Muestra esta información\n"
+" -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
-#: sysdump.c:805
+#: sysdump.c:836
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
-msgstr "no se puede abrir el ficheor de entrada %s"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada %s"
#: version.c:35
-msgid "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:36
msgid ""
"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
"la Licencia Pública General de GNU. Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
-#: windres.c:237
+#: windres.c:239
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "no se puede abrir %s `%s': %s"
-#: windres.c:416
+#: windres.c:418
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": se esperaba que fuera un directorio\n"
-#: windres.c:428
+#: windres.c:430
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": se esperaba que fuera una hoja\n"
-#: windres.c:437
+#: windres.c:439
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: aviso: "
-#: windres.c:439
+#: windres.c:441
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": valor duplicado\n"
msgstr "%s: formatos con soporte:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:690
+#: windres.c:688
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option"
msgstr "no se puede determinar el tipo del fichero `%s'; use la opción -I"
-#: windres.c:704
+#: windres.c:702
#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [input-file] [output-file]\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] [fichero-entrada] [fichero-salida]\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada] [fichero-salida]\n"
-#: windres.c:706
+#: windres.c:704
msgid ""
-"Options:\n"
-" -i FILE, --input FILE Name input file\n"
-" -o FILE, --output FILE Name output file\n"
-" -I FORMAT, --input-format FORMAT\n"
-" Specify input format\n"
-" -O FORMAT, --output-format FORMAT\n"
-" Specify output format\n"
-" -F TARGET, --target TARGET Specify COFF target\n"
-" --preprocessor PROGRAM Program to use to preprocess rc file\n"
-" --include-dir DIR Include directory when preprocessing rc file\n"
-" -DSYM[=VAL], --define SYM[=VAL]\n"
-" Define SYM when preprocessing rc file\n"
-" -v Verbose - tells you what it's doing\n"
-" --language VAL Set language when reading rc file\n"
-" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
-" the preprocessor output\n"
-" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
+" The options are:\n"
+" -i --input=<file> Name input file\n"
+" -o --output=<file> Name output file\n"
+" -I --input-format=<format> Specify input format\n"
+" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
+" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
+" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
+" --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
+" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
+" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" --language=<val> Set language when reading rc file\n"
+" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
+" the preprocessor output\n"
+" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
msgstr ""
"Opciones:\n"
-" -i FICHERO, --input FICHERO Nombra el fichero de entrada\n"
-" -o FICHERO, --output FICHERO Nombra el fichero de salida\n"
-" -I FORMATO, --input-format FORMATO\n"
-" Especifica el formato de entrada\n"
-" -O FORMATO, --output-format FORMATO\n"
-" Especifica el formato de salida\n"
-" -F TARGET, --target TARGET Especifica el objetivo COFF\n"
-" --preprocessor PROGRAMA Programa a utilizar para preprocesar el fichero rc\n"
-" --include-dir DIR Incluye el directorio al preprocesar el fichero rc\n"
-" -DSIM[=VAL], --define SIM[=VAL]\n"
-" Define SIM al preprocesar el fichero rc\n"
-" -v Detallado - dice lo que está haciendo\n"
-" --language VAL Establece el lenguaje al leer el fichero rc\n"
-" --use-temp-file Usa un fichero temporal en lugar de popen para\n"
+" -i --input=<fichero> Nombra el fichero de entrada\n"
+" -o --output=<fichero> Nombra el fichero de salida\n"
+" -I --input-format=<formato> Especifica el formato de entrada\n"
+" -O --output-format=<formato> Especifica el formato de salida\n"
+" -F --target=<objetivo> Especifica el objetivo COFF\n"
+" --preprocessor=<programa> Programa a utilizar para preprocesar el fichero rc\n"
+" --include-dir=<dir> Incluye el directorio al preprocesar el fichero rc\n"
+" -D --define <sim>[=val]\n"
+" Define un SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n"
+" -v --verbose Detallado - dice lo que está haciendo\n"
+" --language=<val> Establece el lenguaje al leer el fichero rc\n"
+" --use-temp-file Usa un fichero temporal en lugar de popen para\n"
" leer la salida del preprocesador\n"
-" --no-use-temp-file Usa popen (por omisión)\n"
+" --no-use-temp-file Usa popen (por omisión)\n"
-#: windres.c:725
-msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
-msgstr " --yydebug Activa el decodificador de depuración\n"
+#: windres.c:719
+msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
+msgstr " --yydebug Activa el decodificador de depuración\n"
-#: windres.c:728
+#: windres.c:722
msgid ""
-" --help Print this help message\n"
-" --version Print version information\n"
+" -h --help Print this help message\n"
+" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
-" --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
-" --version Muestra la información de versión\n"
+" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
+" -V --version Muestra la información de versión\n"
-#: windres.c:731
+#: windres.c:725
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
"entrada. Sin fichero de entrada es la entrada estándar, por omisión rc.\n"
"Sin fichero de salida es la salida estándar, por omisión rc.\n"
-#: windres.c:983
+#: windres.c:988
msgid "no resources"
msgstr "no hay recursos"
-#: wrstabs.c:366 wrstabs.c:2027
+#: wrstabs.c:366 wrstabs.c:2026
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup falló: %s"
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: tipo %u erróneo"
-#: wrstabs.c:1467
+#: wrstabs.c:1466
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
+#~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
+#~ " [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modo de empleo: %s [-CfsHV] [-b nombrebfd] [--target=nombrebfd]\n"
+#~ " [-e ejecutable] [--exe=ejecutable] [--demangle[=estilo]]\n"
+#~ " [--basenames] [--functions] [dirección dirección ...]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
+#~ " [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
+#~ " [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
+#~ " [--help] [--version]\n"
+#~ " [in-file [out-file]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modo de empleo: %s [-dhV] [-I nombrebfd] [-O nombrebfd] [-T fichero-encabezado] [-l enlazador]\n"
+#~ " [--input-target=nombrebfd] [--output-target=nombrebfd]\n"
+#~ " [--header-file=fichero] [--linker=enlazador] [--debug]\n"
+#~ " [--help] [--version]\n"
+#~ " [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
+#~ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [FICHERO]...\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
+#~ msgstr "Modo de empleo: %s OPCIÓN... FICHERO...\n"
+
+#~ msgid " Options are:\n"
+#~ msgstr " Las opciones son:\n"
+
+#~ msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+#~ msgstr " -a ó --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+
+#~ msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
+#~ msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
+
+#~ msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
+#~ msgstr " -l ó --program-headers ó --segments\n"
+
+#~ msgid " Display the program headers\n"
+#~ msgstr " Muestra los encabezados del programa\n"
+
+#~ msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
+#~ msgstr " -S ó --section-headers ó --sections\n"
+
+#~ msgid " Display the sections' header\n"
+#~ msgstr " Muestra el encabezado de las secciones\n"
+
+#~ msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
+#~ msgstr " -e ó --headers Equivalente a: -h -l -S\n"
+
+#~ msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
+#~ msgstr " -s ó --syms ó --symbols Muestra la tabla de símbolos\n"
+
+#~ msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
+#~ msgstr " -n ó --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n"
+
+#~ msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
+#~ msgstr " -r ó --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n"
+
+#~ msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n"
+#~ msgstr " -u ó --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n"
+
+#~ msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
+#~ msgstr " -d ó --dynamic Muestra el segmento dinámico (si está presente)\n"
+
+#~ msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
+#~ msgstr " -V ó --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n"
+
+#~ msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+#~ msgstr " -A ó --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura (si hay alguna).\n"
+
+#~ msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+#~ msgstr " -D ó --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica al mostrar los símbolos\n"
+
+#~ msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
+#~ msgstr " -x <número> ó --hex-dump=<número>\n"
+
+#~ msgid " Dump the contents of section <number>\n"
+#~ msgstr " Vuelca el contenido de la sección <número>\n"
+
+#~ msgid " -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
+#~ msgstr " -w[liaprmfs] ó --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
+
+#~ msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
+#~ msgstr " Muestra el contenido de las secciones de depuración DWARF2\n"
+
+#~ msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
+#~ msgstr " -i <número> ó --instruction-dump=<número>\n"
+
+#~ msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
+#~ msgstr " -I ó --histogram Muestra el histograma de las longitudes de la lista de cubos\n"
+
+#~ msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
+#~ msgstr " -v ó --version Muestra el número de versión de readelf\n"
+
+#~ msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"
+#~ msgstr " -W ó --wide No divide las líneas o trunca los símbolos para ajustarlos a 80 columnas\n"
+
+#~ msgid " -H or --help Display this information\n"
+#~ msgstr " -H ó --help Muestra esta información\n"
+
+#~ msgid "unexpected dialog signature %d"
+#~ msgstr "firma de diálogo %d inesperada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
+#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
+#~ " [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modo de empleo: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
+#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
+#~ " [-V | --version] [--target=nombrebfd] [--help] [fichero...]\n"
+
+#~ msgid "default is --format=berkeley\n"
+#~ msgstr "por omisión es --format=berkeley\n"
+
+#~ msgid "default is --format=sysv\n"
+#~ msgstr "por omisión es --format=sysv\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
+#~ msgstr "Modo de empleo: %s [-dhVq] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
+#~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
+#~ " [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modo de empleo: %s [-afov] [-n long-min] [-long-min] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
+#~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=long-min] [--radix={o,x,d}]\n"
+#~ " [--target=nombrebfd] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] fichero...\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
+#~ msgstr "Modo de empleo: %s [-hV] fichero-entrada\n"
+
#~ msgid "GNU %s version %s\n"
#~ msgstr "GNU %s versión %s\n"
# Messages français pour GNU concernant binutils.
# Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc.
-# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, depuis/since 1996.
+# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU binutils 2.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-22 08:00-0500\n"
+"Project-Id-Version: GNU binutils 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: addr2line.c:73
+#: addr2line.c:74
#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
+msgstr "Usage: %s [options] [adresses]\n"
+
+#: addr2line.c:75
+msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
+msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n"
+
+#: addr2line.c:76
+msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
+msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n"
+
+#: addr2line.c:77
msgid ""
-"Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
-" [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
-" [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
+" The options are:\n"
+" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
+" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
+" -s --basenames Strip directory names\n"
+" -f --functions Show function names\n"
+" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Usage: %s [-CfsHV] [-b nombdf] [--target=nombdf]\n"
-" [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
-" [--basenames] [--functions] [adr adr ...]\n"
+"Les options sont:\n"
+" -b --target=<nombfd> sélectionner le format du fichier binaire\n"
+" -e --exe=<executable> sélectionner le nom du fichier d'entrée (par défaut est a.out)\n"
+" -s --basenames élaguer les noms de répertoires\n"
+" -f --functions afficher les noms de fonctions\n"
+" -C --demangle[=style] décoder les noms de fonction\n"
+" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
+" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
+"\n"
-#: addr2line.c:80 ar.c:289 nlmconv.c:1121 objcopy.c:423 objcopy.c:455 readelf.c:2181 size.c:91 strings.c:655 windres.c:737
+#: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1119 objcopy.c:424
+#: objcopy.c:457 readelf.c:2310 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:666
+#: sysdump.c:774 windres.c:733
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
-#: addr2line.c:240
+#: addr2line.c:248
#, c-format
msgid "%s: can not get addresses from archive"
msgstr "%s: ne peut obtenir l'adresse à partir de l'archive"
-#: addr2line.c:312 nm.c:447 objdump.c:2800
+#: addr2line.c:320 nm.c:395 objdump.c:2782
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "style de d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
-#: ar.c:237
+#: ar.c:238
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:255
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Usage: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:258
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<script-mri]\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:259
msgid " commands:\n"
msgstr " commandes:\n"
-#: ar.c:259
+#: ar.c:260
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:261
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n"
-#: ar.c:261
+#: ar.c:262
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - afficher le nom des fichiers trouvés dans l'archive\n"
-#: ar.c:262
+#: ar.c:263
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - ajout rapide des fichiers à l'archive\n"
-#: ar.c:263
+#: ar.c:264
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - remplacer les fichiers exitants ou inserer les nouveaux dans l'archive\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:265
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - afficher le contenu de l'archive\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:266
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - extraire les fichiers de l'archive\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:267
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificateurs spécifiques de commandes:\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:268
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:269
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n"
-#: ar.c:269
+#: ar.c:270
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:271
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:272
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - utliser des chemins complets lors d'un appariement\n"
-#: ar.c:272
+#: ar.c:273
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n"
-#: ar.c:273
+#: ar.c:274
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n"
-#: ar.c:274
+#: ar.c:275
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " modificateurs génériques:\n"
-#: ar.c:275
+#: ar.c:276
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - ne pas avertir si la librarie doit être créée\n"
-#: ar.c:276
+#: ar.c:277
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n"
-#: ar.c:277
+#: ar.c:278
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:279
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:280
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n"
-#: ar.c:280
-msgid " [-X32_64] - (ignored)\n"
-msgstr " [-X32_64] - (ignoré)\n"
-
-#: ar.c:284
+#: ar.c:287
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-vV] archive\n"
-msgstr "Usage: %s [-vV] archive\n"
+msgid "Usage: %s [options] archive\n"
+msgstr "Usage: %s [options] archive\n"
+
+#: ar.c:288
+msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
+msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n"
+
+#: ar.c:289
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -h --help Print this help message\n"
+" -V --version Print version information\n"
+msgstr ""
+"Les options sont:\n"
+" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
+" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: ar.c:505
+#: ar.c:512
msgid "two different operation options specified"
msgstr "deux operations différentes spécifiées"
-#: ar.c:580
+#: ar.c:587
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "option illégale -- %c"
-#: ar.c:612
+#: ar.c:619
msgid "no operation specified"
msgstr "aucune opération spécifiée"
-#: ar.c:615
+#: ar.c:622
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »."
-#: ar.c:625
+#: ar.c:632
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »."
-#: ar.c:628
+#: ar.c:635
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
-#: ar.c:711
+#: ar.c:718
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "erreur interne -- cette option n'est pas implantée"
-#: ar.c:830 ar.c:881 ar.c:1327 objcopy.c:1322
+#: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1348
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
-#: ar.c:834
+#: ar.c:841
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<membre %s>\n"
"\n"
-#: ar.c:850 ar.c:918
+#: ar.c:857 ar.c:925
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s n'est pas une archive valide"
-#: ar.c:886
+#: ar.c:893
#, c-format
msgid "stat returns negative size for %s"
msgstr "stat() a retourné une taille négative for %s"
-#: ar.c:1013
+#: ar.c:1020
#, c-format
msgid "%s is not an archive"
msgstr "%s n'est pas une archive"
-#: ar.c:1020
+#: ar.c:1027
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "création de %s"
-#: ar.c:1226
+#: ar.c:1233
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Aucun membre ayant le nom « %s »\n"
-#: ar.c:1278
+#: ar.c:1285
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s!"
-#: ar.c:1439
+#: ar.c:1422
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
-#: arsup.c:88
+#: arsup.c:86
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr "Aucune entrée %s dans l'archive.\n"
-#: arsup.c:120
+#: arsup.c:117
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s\n"
-#: arsup.c:171
+#: arsup.c:172
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive de sortie %s\n"
-#: arsup.c:183
+#: arsup.c:189
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive en entrée %s\n"
-#: arsup.c:189
+#: arsup.c:198
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: le fichier %s n'est pas une archive\n"
-#: arsup.c:230
+#: arsup.c:241
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie n'a encore été spécifié\n"
-#: arsup.c:250 arsup.c:285 arsup.c:321 arsup.c:341 arsup.c:399
+#: arsup.c:262 arsup.c:301 arsup.c:343 arsup.c:364 arsup.c:430
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie ouvert\n"
-#: arsup.c:258 arsup.c:359 arsup.c:379
+#: arsup.c:273 arsup.c:385 arsup.c:411
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s\n"
-#: arsup.c:306 arsup.c:375 arsup.c:454
+#: arsup.c:328 arsup.c:407 arsup.c:489
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: ne peut trouver le fichier module %s\n"
-#: arsup.c:406
+#: arsup.c:439
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n"
-#: arsup.c:433
+#: arsup.c:464
#, c-format
-msgid "%s: no open archive\n"
+msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: aucune archive ouverte\n"
+#: binemul.c:39
+#, c-format
+msgid " No emulation specific options\n"
+msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n"
+
+#. Macros for common output.
+#: binemul.h:42
+#, c-format
+msgid " emulation options: \n"
+msgstr " Options d'émulation: \n"
+
#: bucomm.c:106
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: mauvais numéro: %s"
-#: coffdump.c:106
+#: coffdump.c:107
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "# de lignes %d "
-#: coffdump.c:468 sysdump.c:740
+#: coffdump.c:471 sysdump.c:767
#, c-format
-msgid "%s: Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr "%s: afficher dans un format humainement interprétable le fichier objet SYSROFF\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
+msgstr "Usage: %s [options] fichier\n"
+
+#: coffdump.c:472
+msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
+msgstr "Aficher dans un format humainement lisible une interprétation du fichier objet SYSROFF\n"
-#: coffdump.c:531 srconv.c:2029 sysdump.c:799
+#: coffdump.c:473
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Les options sont:\n"
+" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
+" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
+"\n"
+
+#: coffdump.c:541 srconv.c:2052 sysdump.c:831
msgid "no input file specified"
msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée"
#. FIXME.
#: debug.c:1152
-msgid "debug_record_label not implemented"
-msgstr "debug_record_label pas implanté"
+msgid "debug_record_label: not implemented"
+msgstr "debug_record_label: pas implanté"
#: debug.c:1178
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgid "debug_record_variable: no current block"
msgstr "debug_record_variable: aucun bloc courant"
-#: debug.c:1764
+#: debug.c:1763
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: type non supportée"
-#: debug.c:1970
+#: debug.c:1964
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: aucun fichier courant"
-#: debug.c:2018
+#: debug.c:2012
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: aucune fichier courant"
-#: debug.c:2026
+#: debug.c:2020
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: tentative d'étiquetage additionnelle"
-#: debug.c:2066
+#: debug.c:2059
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: changement de taille du type de %d à %d\n"
-#: debug.c:2090
+#: debug.c:2083
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante"
-#: debug.c:2197
+#: debug.c:2190
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n"
-#: debug.c:2662
+#: debug.c:2650
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré"
-#: dlltool.c:743 dlltool.c:768 dlltool.c:794
+#: dlltool.c:735 dlltool.c:760 dlltool.c:786
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "erreur interne: type de machine inconnue: %d"
-#: dlltool.c:831
+#: dlltool.c:823
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition: %s"
-#: dlltool.c:836
+#: dlltool.c:828
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Traitement du fichier de définition: %s"
-#: dlltool.c:840
+#: dlltool.c:832
msgid "Processed def file"
msgstr "Traitement complété du fichier de définition"
-#: dlltool.c:866
+#: dlltool.c:858
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
-#: dlltool.c:905
+#: dlltool.c:897
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOM: %s base: %x"
-#: dlltool.c:908 dlltool.c:927
+#: dlltool.c:900 dlltool.c:919
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Ne peut trouver la LIBRAIRIE et le NOM"
-#: dlltool.c:924
+#: dlltool.c:916
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRAIRIE: %s base %x"
-#: dlltool.c:1182 resrc.c:271
+#: dlltool.c:1174 resrc.c:271
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "en attente: %s"
-#: dlltool.c:1187 dllwrap.c:455 resrc.c:276
+#: dlltool.c:1179 dllwrap.c:430 resrc.c:276
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
-#: dlltool.c:1193 dllwrap.c:462 resrc.c:283
+#: dlltool.c:1185 dllwrap.c:437 resrc.c:283
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
-#: dlltool.c:1225
+#: dlltool.c:1217
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
-#: dlltool.c:1349
+#: dlltool.c:1341
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Exclusion de symbole: %s"
-#: dlltool.c:1444 dlltool.c:1455 nm.c:958 nm.c:969 objdump.c:383 objdump.c:400
+#: dlltool.c:1436 dlltool.c:1447 nm.c:959 nm.c:970 objdump.c:386 objdump.c:401
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: aucun symbole"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations
-#: dlltool.c:1482
+#: dlltool.c:1474
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Lecture complétée %s"
-#: dlltool.c:1493
+#: dlltool.c:1485
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s"
-#: dlltool.c:1496
+#: dlltool.c:1488
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
-#: dlltool.c:1511
+#: dlltool.c:1503
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Ne peutproduire mcore-elf dll à partir du fichier d'archive: %s"
-#: dlltool.c:1603
+#: dlltool.c:1595
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1648
+#: dlltool.c:1640
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1772
+#: dlltool.c:1764
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Génération du fichier d'exports: %s"
-#: dlltool.c:1777
+#: dlltool.c:1769
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire: %s"
-#: dlltool.c:1780
+#: dlltool.c:1772
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Fichier temporaire ouvert: %s"
-#: dlltool.c:2004
+#: dlltool.c:1996
msgid "Generated exports file"
msgstr "Fichier d'exports généré"
-#: dlltool.c:2266
+#: dlltool.c:2258
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s"
-#: dlltool.c:2269
+#: dlltool.c:2261
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Création du fichier stub: %s"
-#: dlltool.c:2658
+#: dlltool.c:2650
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire: %s"
-#: dlltool.c:2717
+#: dlltool.c:2709
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire: %s"
-#: dlltool.c:2785
+#: dlltool.c:2777
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s"
-#: dlltool.c:2788
+#: dlltool.c:2780
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Création du fichier de librairie: %s"
-#: dlltool.c:2847
+#: dlltool.c:2839
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "ne peut détruire %s: %s"
-#: dlltool.c:2851
+#: dlltool.c:2843
msgid "Created lib file"
msgstr "Fichier de libraire créé"
-#: dlltool.c:2956
+#: dlltool.c:2948
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "AVERTISSEMENT: EXPORT en duplication ignoré %s %d,%d"
-#: dlltool.c:2962
+#: dlltool.c:2954
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
msgstr "ERREUR, EXPORT en duplication avec ordinals: %s"
-#: dlltool.c:3089
+#: dlltool.c:3081
msgid "Processing definitions"
msgstr "Traitement des définitions"
-#: dlltool.c:3127
+#: dlltool.c:3119
msgid "Processed definitions"
msgstr "Définitions traitées"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3138 dllwrap.c:519
+#: dlltool.c:3130 dllwrap.c:495
#, c-format
-msgid "Usage %s <options> <object-files>\n"
-msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objets>\n"
+msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
+msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3140
+#: dlltool.c:3132
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <machine> créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n"
-#: dlltool.c:3141
+#: dlltool.c:3133
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3142
+#: dlltool.c:3134
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> générer un fichier d'export.\n"
-#: dlltool.c:3143
+#: dlltool.c:3135
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> générer une librairie d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3144
+#: dlltool.c:3136
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
-#: dlltool.c:3145
+#: dlltool.c:3137
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nom> nom du dll à placer dans la libraire d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3146
+#: dlltool.c:3138
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <fichier_def> nom du fichier .def à lire\n"
-#: dlltool.c:3147
+#: dlltool.c:3139
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <fichier_def> nom du fichier .def à créer.\n"
-#: dlltool.c:3148
+#: dlltool.c:3140
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
-#: dlltool.c:3149
+#: dlltool.c:3141
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement la liste des symboles\n"
-#: dlltool.c:3150
+#: dlltool.c:3142
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <liste> ne pas exporter la <liste>\n"
-#: dlltool.c:3151
+#: dlltool.c:3143
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
-#: dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3144
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3153
+#: dlltool.c:3145
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n"
-#: dlltool.c:3154
+#: dlltool.c:3146
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n"
-#: dlltool.c:3155
+#: dlltool.c:3147
msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n"
-#: dlltool.c:3156
+#: dlltool.c:3148
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3149
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias ajouter des aliases sans @<n>\n"
-#: dlltool.c:3158
+#: dlltool.c:3150
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nom> utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3159
+#: dlltool.c:3151
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3160
+#: dlltool.c:3152
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib créer une compatibilité arrière à la librairie d'importation\n"
-#: dlltool.c:3161
+#: dlltool.c:3153
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete conserver les fichier temporaires\n"
-#: dlltool.c:3162
+#: dlltool.c:3154
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose passer en mode bavard\n"
-#: dlltool.c:3163
+#: dlltool.c:3155
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: dlltool.c:3164
+#: dlltool.c:3156
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
-#: dlltool.c:3166
+#: dlltool.c:3158
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> traiter le fichier objet mcore-elf selon le <nom_de_sortie>\n"
-#: dlltool.c:3167
+#: dlltool.c:3159
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nom> utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3168
+#: dlltool.c:3160
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3315
+#: dlltool.c:3310
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base: %s"
-#: dlltool.c:3344
+#: dlltool.c:3339
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
-#: dlltool.c:3447 dllwrap.c:240
+#: dlltool.c:3442 dllwrap.c:214
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Essai avec le fichier: %s"
-#: dlltool.c:3454 dllwrap.c:247
+#: dlltool.c:3449 dllwrap.c:221
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Utilisation du fichier: %s"
-#: dllwrap.c:334
+#: dllwrap.c:308
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Conservation temportaire du fichier de base %s"
-#: dllwrap.c:336
+#: dllwrap.c:310
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Destruction du fichier de base temporaire %s"
-#: dllwrap.c:350
+#: dllwrap.c:324
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Conservation du fichier temporaire exp %s"
-#: dllwrap.c:352
+#: dllwrap.c:326
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Destruction du fichier exp temporaire %s"
-#: dllwrap.c:365
+#: dllwrap.c:339
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s"
-#: dllwrap.c:367
+#: dllwrap.c:341
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s"
-#: dllwrap.c:520
+#: dllwrap.c:496
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Option génériques:\n"
-#: dllwrap.c:521
+#: dllwrap.c:497
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q travailler en silence\n"
-#: dllwrap.c:522
+#: dllwrap.c:498
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v travailler en mode bavard\n"
-#: dllwrap.c:523
+#: dllwrap.c:499
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version afficher la version du dllwrap\n"
-#: dllwrap.c:524
+#: dllwrap.c:500
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <outname> identique à --output-lib\n"
-#: dllwrap.c:525
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " Options pour %s:\n"
-#: dllwrap.c:526
+#: dllwrap.c:502
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <pilote> par défaut « gcc »\n"
-#: dllwrap.c:527
+#: dllwrap.c:503
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <fanion> écrasesr les fanions par défaut de ld\n"
-#: dllwrap.c:528
+#: dllwrap.c:504
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <outil-dll> par défaut « dlltool »\n"
-#: dllwrap.c:529
+#: dllwrap.c:505
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <entrée> spécifier une entrée alternative au point d'entrée du DLL\n"
-#: dllwrap.c:530
+#: dllwrap.c:506
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <base> spécifier une adresse de l'image de base\n"
-#: dllwrap.c:531
+#: dllwrap.c:507
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <machine> i386-cygwin32 ou i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:532
+#: dllwrap.c:508
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run afficher ce qui est nécessaire pour l'exécution\n"
-#: dllwrap.c:533
+#: dllwrap.c:509
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin créer une DLL de type Mingw\n"
-#: dllwrap.c:534
+#: dllwrap.c:510
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " Options relayées à DLLTOOL:\n"
-#: dllwrap.c:535
+#: dllwrap.c:511
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <machine>\n"
-#: dllwrap.c:536
+#: dllwrap.c:512
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <nom-de-sortie> générer un fichier d'exports.\n"
-#: dllwrap.c:537
+#: dllwrap.c:513
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <nom-de-sortie> générer une librairie d'entrée.\n"
-#: dllwrap.c:538
+#: dllwrap.c:514
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
-#: dllwrap.c:539
+#: dllwrap.c:515
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <nom> nom du dll d'entrée à ajouter dans le fichier lib de sortie.\n"
-#: dllwrap.c:540
+#: dllwrap.c:516
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <fichier_def> nom du fichier d'entrée .def\n"
-#: dllwrap.c:541
+#: dllwrap.c:517
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <fichier_def> nom du fichier de sortie .def\n"
-#: dllwrap.c:542
+#: dllwrap.c:518
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles au fichier .def\n"
-#: dllwrap.c:543
+#: dllwrap.c:519
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement les symboles .drectve\n"
-#: dllwrap.c:544
+#: dllwrap.c:520
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <liste> exclure la <liste> de .def\n"
-#: dllwrap.c:545
+#: dllwrap.c:521
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes ignorer les symboles par défaut d'exclusion\n"
-#: dllwrap.c:546
+#: dllwrap.c:522
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr " --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
-#: dllwrap.c:547
+#: dllwrap.c:523
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n"
-#: dllwrap.c:548
+#: dllwrap.c:524
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n"
-#: dllwrap.c:549
+#: dllwrap.c:525
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U ajouter des soulignés au fichier .lib\n"
-#: dllwrap.c:550
+#: dllwrap.c:526
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
-#: dllwrap.c:551
+#: dllwrap.c:527
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias ajouter les aliases sans @<n>\n"
-#: dllwrap.c:552
+#: dllwrap.c:528
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <nom> utiliser <nom> comme assembleur\n"
-#: dllwrap.c:553
+#: dllwrap.c:529
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete conserver les fichiers temporaires.\n"
-#: dllwrap.c:554
+#: dllwrap.c:530
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " le reste est passé sans modification au pilote du langage\n"
-#: dllwrap.c:824
+#: dllwrap.c:802
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Obligation de fournir au moins une des options -o or --dllname"
-#: dllwrap.c:852
+#: dllwrap.c:830
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
"aucun fichier d'exportation de définitions fourni.\n"
"Création du fichier, mais il ne correspondra pas nécessairement à ce que vous désirez."
-#: dllwrap.c:1014
+#: dllwrap.c:992
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "OUTILDLL nom : %s\n"
-#: dllwrap.c:1015
+#: dllwrap.c:993
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "OUTILDLL options : %s\n"
-#: dllwrap.c:1016
+#: dllwrap.c:994
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "PILOTE name : %s\n"
-#: dllwrap.c:1017
+#: dllwrap.c:995
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "PILOTE options : %s\n"
+#: emul_aix.c:52
+#, c-format
+msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
+msgstr " [-g] - petite archive de 32 bits\n"
+
+#: emul_aix.c:53
+msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
+msgstr " [-X32] - ignore les objets de 64 bits\n"
+
+#: emul_aix.c:54
+msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
+msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n"
+
+#: emul_aix.c:55
+msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
+msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n"
+
#: ieee.c:317
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "fin inattendue des informations de débug"
msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté"
#: ieee.c:1919
-msgid "unsupported qualifer"
-msgstr "qualificatif non supporté"
+msgid "unsupported qualifier"
+msgstr "qualificateur non supporté"
#: ieee.c:2190
msgid "undefined variable in ATN"
msgid "bad ATN65 record"
msgstr "mauvais enregistrement ATN65"
-#: ieee.c:4236
+#: ieee.c:4234
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgstr "débordement numériquie IEEE: Ox"
-#: ieee.c:4282
+#: ieee.c:4280
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE: %u\n"
-#: ieee.c:5333
+#: ieee.c:5330
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n"
-#: ieee.c:5369
+#: ieee.c:5366
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n"
-#: ieee.c:5405
+#: ieee.c:5402
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
-#: nlmconv.c:278 srconv.c:2020
+#: nlmconv.c:281 srconv.c:2043
msgid "input and output files must be different"
msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents"
-#: nlmconv.c:325
+#: nlmconv.c:328
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT"
-#: nlmconv.c:334
+#: nlmconv.c:337
msgid "no input file"
msgstr "aucun fichier d'entrée"
-#: nlmconv.c:364
+#: nlmconv.c:367
msgid "no name for output file"
msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie"
-#: nlmconv.c:377
+#: nlmconv.c:380
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles"
-#: nlmconv.c:406
+#: nlmconv.c:409
msgid "make .bss section"
msgstr "générer la section .bss"
-#: nlmconv.c:415
+#: nlmconv.c:418
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "générer la section .nlmsections"
-#: nlmconv.c:417
+#: nlmconv.c:420
msgid "set .nlmsections flags"
msgstr "initialiser les fanions .nlmsections"
-#: nlmconv.c:445
+#: nlmconv.c:448
msgid "set .bss vma"
msgstr "initialiser le vma de la section .bss"
-#: nlmconv.c:452
+#: nlmconv.c:455
msgid "set .data size"
msgstr "initialiser la taille de la section .data"
-#: nlmconv.c:632
+#: nlmconv.c:635
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation"
-#: nlmconv.c:652
+#: nlmconv.c:655
msgid "set start address"
msgstr "initialiser l'adresse de départ"
-#: nlmconv.c:701
+#: nlmconv.c:704
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie"
-#: nlmconv.c:703
+#: nlmconv.c:706
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie"
-#: nlmconv.c:705
+#: nlmconv.c:708
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie"
-#: nlmconv.c:726 nlmconv.c:915
+#: nlmconv.c:729 nlmconv.c:918
msgid "custom section"
msgstr "section « custom »"
-#: nlmconv.c:747 nlmconv.c:944
+#: nlmconv.c:750 nlmconv.c:947
msgid "help section"
msgstr "section d'aide"
-#: nlmconv.c:769 nlmconv.c:962
+#: nlmconv.c:772 nlmconv.c:965
msgid "message section"
msgstr "section message"
-#: nlmconv.c:785 nlmconv.c:995
+#: nlmconv.c:788 nlmconv.c:998
msgid "module section"
msgstr "section module"
-#: nlmconv.c:805 nlmconv.c:1011
+#: nlmconv.c:808 nlmconv.c:1014
msgid "rpc section"
msgstr "section rpc"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:841
+#: nlmconv.c:844
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les librairies partagées ne peuvent avoir des données non initialisées"
-#: nlmconv.c:862 nlmconv.c:1030
+#: nlmconv.c:865 nlmconv.c:1033
msgid "shared section"
msgstr "section partagée"
-#: nlmconv.c:870
+#: nlmconv.c:873
msgid "warning: No version number given"
msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni"
-#: nlmconv.c:910 nlmconv.c:939 nlmconv.c:957 nlmconv.c:1006 nlmconv.c:1025
+#: nlmconv.c:913 nlmconv.c:942 nlmconv.c:960 nlmconv.c:1009 nlmconv.c:1028
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: lu: %s"
-#: nlmconv.c:932
+#: nlmconv.c:935
msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
msgstr "AVERTISSEMENT: MAP et FULLMAP ne sont pas supportées; essayer ld -M"
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1107
#, c-format
-msgid "%s: Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
-msgstr "%s: convertir un fichier objet en un NetWare Loadable Module\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
+msgstr "Usage: %s [options] fichier_entrée [fichier_sortie]\n"
-#: nlmconv.c:1113
-#, c-format
+#: nlmconv.c:1108
+msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
+msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n"
+
+#: nlmconv.c:1109
msgid ""
-"Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
-" [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
-" [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
-" [--help] [--version]\n"
-" [in-file [out-file]]\n"
+" The options are:\n"
+" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
+" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
+" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
+" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
+" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
msgstr ""
-"Usage: %s [-dhV] [-I nombfd] [-O nombfd] [-T fichier_en_tete] [-l editeur_de_lien]\n"
-" [--input-target=nombfd] [--output-target=nombfd]\n"
-" [--header-file=fichier] [--linker=editeur_de_liens] [--debug]\n"
-" [--help] [--version]\n"
-" [fichier_d_entree [fichier_de_sortie]]\n"
+"Les options sont:\n"
+" -I --input-target=<nombfd> sélectionner le format binaire du fichier d'entrée\n"
+" -O --output-target=<nombfd> sélectionner le format binaire du fichier de sortie\n"
+" -T --header-file=<fichier> lire les informations NLM du <fichier>\n"
+" -l --linker=<lien> utiliser l'éditeur de <liens> pour toutes éditions\n"
+" -d --debug afficher la ligne de commande sur stderr\n"
+" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
+" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: nlmconv.c:1153
+#: nlmconv.c:1151
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "soutien non compilé pour %s"
-#: nlmconv.c:1193
+#: nlmconv.c:1191
msgid "make section"
msgstr "section make"
-#: nlmconv.c:1207
+#: nlmconv.c:1205
msgid "set section size"
msgstr "initialisation de la taille de la section"
-#: nlmconv.c:1213
+#: nlmconv.c:1211
msgid "set section alignment"
msgstr "initialisation de l'alignement de la section"
-#: nlmconv.c:1217
+#: nlmconv.c:1215
msgid "set section flags"
msgstr "initialisation des fanions de la section"
-#: nlmconv.c:1228
+#: nlmconv.c:1226
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections"
-#: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338
+#: nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1322 nlmconv.c:1331 nlmconv.c:1336
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection"
-#: nlmconv.c:1841
+#: nlmconv.c:1837
msgid "stub section sizes"
msgstr "taille de la section stub"
-#: nlmconv.c:1890
+#: nlmconv.c:1886
msgid "writing stub"
msgstr "écriture du stub"
-#: nlmconv.c:1980
+#: nlmconv.c:1975
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "relocalisation relative sur PC non résolue de %s"
-#: nlmconv.c:2044
+#: nlmconv.c:2039
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "débordement lors de la relocalisation de %s"
-#: nlmconv.c:2161
+#: nlmconv.c:2156
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: échec d'exécution de %s :"
-#: nlmconv.c:2176
+#: nlmconv.c:2171
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Échec d'exécution de %s"
-#: nm.c:300
+#: nm.c:246 size.c:85 strings.c:650
#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
-msgstr "Usage: %s [OPTIONS]... [FICHIER]...\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
+msgstr "Usage: %s [options] fichiers\n"
-#: nm.c:301
-msgid "List symbols from FILEs (a.out by default).\n"
-msgstr "Afficher les symboles des FICHIERS (a.out par défaut).\n"
+#: nm.c:247
+msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
+msgstr "Afficher les symboles des [fichiers] (a.out par défaut).\n"
-#: nm.c:302
+#: nm.c:248
msgid ""
-"\n"
+" The options are:\n"
" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
" -B Same as --format=bsd\n"
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
-" -h, --help Display this information\n"
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
" line number for each symbol\n"
" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
+" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
" --size-sort Sort symbols by size\n"
" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
-" -V, --version Display this program's version number\n"
" -X 32_64 (ignored)\n"
+" -h, --help Display this information\n"
+" -V, --version Display this program's version number\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
+"Les options sont:\n"
" -a, --debug-syms afficher seulement les symboles de débug\n"
" -A, --print-file-name afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n"
" -B identique à --format=bsd\n"
" -p, --no-sort ne pas trier les symboles\n"
" -P, --portability identique à --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort trier en ordre inverse\n"
+" -S, --print-size afficher la taille des symboles définis\n"
" -s, --print-armap inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n"
" --size-sort trier les symboles par leur taille\n"
" -t, --radix=BASE utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n"
" -u, --undefined-only afficher seulement les symboles indéfinis\n"
" -V, --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
" -X 32_64 (ignoré)\n"
+" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
+" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
"\n"
-#: nm.c:334 objdump.c:216
+#: nm.c:281 objdump.c:217
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
-#: nm.c:367
+#: nm.c:314
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: base numérique invalide"
-#: nm.c:392
+#: nm.c:339
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: format de sortie invalide"
-#: nm.c:504
+#: nm.c:456
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
-#: nm.c:546
+#: nm.c:498
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "taille des donnée %ld"
-#: nm.c:1340
+#: nm.c:523 readelf.c:5306 readelf.c:5342
+#, c-format
+msgid "<processor specific>: %d"
+msgstr "<spécificités du processor>: %d"
+
+#: nm.c:525 readelf.c:5308 readelf.c:5354
+#, c-format
+msgid "<OS specific>: %d"
+msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
+
+#: nm.c:527 readelf.c:5310 readelf.c:5357
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %d"
+msgstr "<inconnu>: %d"
+
+#: nm.c:1339
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symboles indéfinis dans %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1342
+#: nm.c:1341
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symboles de %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1343 nm.c:1397
+#: nm.c:1343 nm.c:1401
+msgid ""
+"Name Value Class Type Size Line Section\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1346 nm.c:1404
msgid ""
-"Name Value Class Type Size Line Section\n"
+"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
+"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
"\n"
-#: nm.c:1394
+#: nm.c:1397
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1396
+#: nm.c:1399
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symboles de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1564
+#: nm.c:1614
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
"\n"
"Indexe de l'archive:\n"
-#: objcopy.c:363
+#: objcopy.c:363 srconv.c:1952
#, c-format
-msgid "Usage: %s <options> in-file [out-file]\n"
-msgstr "Usage: %s <options> fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
+msgstr "Usage: %s [options] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
+
+#: objcopy.c:364
+msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
+msgstr "Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n"
-#: objcopy.c:364 objcopy.c:433
+#: objcopy.c:365 objcopy.c:435
msgid " The options are:\n"
msgstr " Les options sont:\n"
-#: objcopy.c:365
+#: objcopy.c:366
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
-#: objcopy.c:432
+#: objcopy.c:433
#, c-format
-msgid "Usage: %s <options> in-file(s)\n"
-msgstr "Usage: %s <options> fichier(s)_d_entrée\n"
+msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
+msgstr "Usage: %s <options> fichiers\n"
#: objcopy.c:434
+msgid " Removes symbols and sections from files\n"
+msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n"
+
+#: objcopy.c:436
msgid ""
-" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
-" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
+" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
+" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
+" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
-" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
+" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
-" -g -S --strip-debug Remove all debugging symbols\n"
+" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
-" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
-" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
+" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
+" -K --keep-symbol=<name> Only copy symbol <name>\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
" -h --help Display this output\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <nom_bfd> assumer que le format du fichier d'entrée est <nom_bdf>\n"
-" -O --output-target <nom_bfd> créer un fichier de sortie ayant le format <nom_bfd>\n"
-" -F --target <nom_bfd> utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nom_bfd>\n"
+" -I --input-target <nombfd> assumer que le format du fichier d'entrée est <nombdf>\n"
+" -O --output-target <nombfd> créer un fichier de sortie ayant le format <nombfd>\n"
+" -F --target <nombfd> utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n"
" -p --preserve-dates préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n"
" -R --remove-section <nom> retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
" -s --strip-all retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n"
-" -g -S --strip-debug retirer tous les symboles de débug\n"
+" -g -S -d --strip-debug retirer tous les symboles de débug\n"
" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire à la relocalisation\n"
" -N --strip-symbol <nom> ne pas copier le symbole <nom>\n"
" -K --keep-symbol <nom> copier seulement le symbole <nom>\n"
" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
" -o <fichier> placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n"
-#: objcopy.c:504
+#: objcopy.c:506
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "fanion de section non reconnnu « %s »"
-#: objcopy.c:505
+#: objcopy.c:507
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "fanions supportés: %s"
-#: objcopy.c:582 objcopy.c:2206
+#: objcopy.c:584 objcopy.c:2243
#, c-format
msgid "cannot stat: %s: %s"
msgstr "ne peut évaluer par stat(): %s: %s"
-#: objcopy.c:589 objcopy.c:2224
+#: objcopy.c:591 objcopy.c:2261
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
-#: objcopy.c:592 objcopy.c:2228
+#: objcopy.c:594 objcopy.c:2265
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread en échec"
-#: objcopy.c:665
+#: objcopy.c:667
#, c-format
msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s"
msgstr "Rebuts ignorés trouvés sur la ligne %d de %s"
-#: objcopy.c:886
+#: objcopy.c:888
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »"
-#: objcopy.c:891
+#: objcopy.c:893
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition"
-#: objcopy.c:943
+#: objcopy.c:945
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée"
-#: objcopy.c:951
+#: objcopy.c:953
#, c-format
msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
msgstr "copie de %s(%s) vers %s(%s)\n"
-#: objcopy.c:975
+#: objcopy.c:977
#, c-format
msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
msgstr "AVERTISSEMENT: fichier de sortie ne peut représenter l'architecture %s"
-#: objcopy.c:1002
+#: objcopy.c:1004
#, c-format
msgid "can't create section `%s': %s"
msgstr "Ne peut créer la section « %s »: %s"
-#: objcopy.c:1088
+#: objcopy.c:1090
#, c-format
msgid "Can't fill gap after %s: %s"
msgstr "Ne peut remplir le vide après %s: %s"
-#: objcopy.c:1113
+#: objcopy.c:1115
#, c-format
msgid "Can't add padding to %s: %s"
msgstr "Ne peut ajouter de remplissage pour %s: %s"
-#: objcopy.c:1252
+#: objcopy.c:1254
#, c-format
msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
msgstr "%s: erreur de copie des données privées BFD: %s"
-#: objcopy.c:1265
+#: objcopy.c:1267
msgid "unknown alternate machine code, ignored"
msgstr "code machine alternatif inconnu, ignoré"
-#: objcopy.c:1295
+#: objcopy.c:1300 objcopy.c:1330
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
msgstr "ne peut créer le répertoire mkdir %s pour copie d'archivage (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:1466
+#: objcopy.c:1497
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
-#: objcopy.c:1550
+#: objcopy.c:1581
msgid "making"
msgstr "génération"
-#: objcopy.c:1559
+#: objcopy.c:1590
msgid "size"
msgstr "taille"
-#: objcopy.c:1573
+#: objcopy.c:1604
msgid "vma"
msgstr "vma"
-#: objcopy.c:1599
+#: objcopy.c:1630
msgid "alignment"
msgstr "alignement"
-#: objcopy.c:1607
+#: objcopy.c:1638
msgid "flags"
msgstr "fanions"
-#: objcopy.c:1624
+#: objcopy.c:1655
msgid "private data"
msgstr "données privées"
-#: objcopy.c:1632
+#: objcopy.c:1663
#, c-format
msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
msgstr "%s: section « %s »: erreur dans %s: %s"
-#: objcopy.c:1910
+#: objcopy.c:1946
#, c-format
msgid "%s: can't create debugging section: %s"
msgstr "%s: ne peut créer la section de débug: %s"
-#: objcopy.c:1925
+#: objcopy.c:1961
#, c-format
msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
msgstr "%s: ne peut initialiser le contenu de la section de débug: %s"
-#: objcopy.c:1934
+#: objcopy.c:1970
#, c-format
msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "%s: ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
-#: objcopy.c:2041
+#: objcopy.c:2078
#, c-format
msgid "%s: cannot stat: %s"
msgstr "%s: ne peut évaluer par stat(): %s"
-#: objcopy.c:2092
+#: objcopy.c:2129
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
-#: objcopy.c:2102
+#: objcopy.c:2139
msgid "interleave must be positive"
msgstr "l'intercalage doit être positif"
-#: objcopy.c:2122 objcopy.c:2130
+#: objcopy.c:2159 objcopy.c:2167
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "%s les deux doivent être copiés et enlevés"
-#: objcopy.c:2203 objcopy.c:2273 objcopy.c:2373 objcopy.c:2400 objcopy.c:2424 objcopy.c:2428 objcopy.c:2448
+#: objcopy.c:2240 objcopy.c:2310 objcopy.c:2410 objcopy.c:2437 objcopy.c:2461
+#: objcopy.c:2465 objcopy.c:2485
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "mauvais format pour %s"
-#: objcopy.c:2342
+#: objcopy.c:2379
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
-#: objcopy.c:2494
+#: objcopy.c:2531
msgid "alternate machine code index must be positive"
msgstr "le code alternatif d'index du code machine doit être positif"
-#: objcopy.c:2512
+#: objcopy.c:2550
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
-#: objcopy.c:2539
+#: objcopy.c:2577
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "architecture %s inconnue"
-#: objcopy.c:2543
+#: objcopy.c:2581
msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
msgstr "AVERTISSEMENT: la cible d'entrée « binary » requiert un paramètre pour une architecture binaire."
-#: objcopy.c:2544
+#: objcopy.c:2582
#, c-format
msgid " Argument %s ignored"
msgstr " Argument %s ignoré"
-#: objcopy.c:2550
+#: objcopy.c:2588
#, c-format
msgid "Cannot stat: %s: %s"
msgstr "Ne peut évaluer par stat(): %s: %s"
-#: objcopy.c:2590 objcopy.c:2604
+#: objcopy.c:2628 objcopy.c:2642
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
-#: objdump.c:164
-#, c-format
-msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
-msgstr "Usage: %s OPTION... FICHIER...\n"
-
#: objdump.c:165
-msgid "Display information from object FILE.\n"
-msgstr "Afficher les informations depuis le FICHIER objet.\n"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
+msgstr "Usage: %s <options> <fichiers>\n"
#: objdump.c:166
-msgid ""
-"\n"
-" At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n"
+msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
+msgstr "Afficher les informations depuis les <fichiers> objet.\n"
#: objdump.c:167
+msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
+msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n"
+
+#: objdump.c:168
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
-" -V, --version Display this program's version number\n"
+" -v, --version Display this program's version number\n"
" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
" -i, --info afficher les formats objets et les architectures supportées\n"
" -H, --help afficher cette information\n"
-#: objdump.c:189
+#: objdump.c:190
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
"\n"
" Les commutateurs suivants sont optionnels:\n"
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:191
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
" --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichés des sections\n"
"\n"
-#: objdump.c:359
+#: objdump.c:358
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sections:\n"
-#: objdump.c:362
+#: objdump.c:361 objdump.c:365
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
-#: objdump.c:364
+#: objdump.c:367
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
-#: objdump.c:368
+#: objdump.c:371
msgid " Flags"
msgstr " Fanions"
-#: objdump.c:418
+#: objdump.c:419
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
-#: objdump.c:434
+#: objdump.c:433
#, c-format
msgid "%s: No dynamic symbols"
msgstr "%s: aucun symboles dynamiques"
-#: objdump.c:1124
+#: objdump.c:1114
msgid "Out of virtual memory"
msgstr "Mémoire virtuelle épuisée"
-#: objdump.c:1553
+#: objdump.c:1543
#, c-format
msgid "Can't use supplied machine %s"
msgstr "Ne peut utiliser la machine %s"
-#: objdump.c:1571
+#: objdump.c:1561
#, c-format
msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "Ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
-#: objdump.c:1653
+#: objdump.c:1643
#, c-format
msgid "Disassembly of section %s:\n"
msgstr "Déassemblage de la section %s:\n"
-#: objdump.c:1828
+#: objdump.c:1818
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"Aucune section %s présente\n"
"\n"
-#: objdump.c:1835
+#: objdump.c:1825
#, c-format
msgid "%s has no %s section"
msgstr "%s n'as pas de section %s"
-#: objdump.c:1849
+#: objdump.c:1839
#, c-format
msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "Lecture de la section %s de %s a échouée: %s"
-#: objdump.c:1861
+#: objdump.c:1851
#, c-format
msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
msgstr "Lecture de la section %s de %s a échouée: %s\n"
-#: objdump.c:1904
+#: objdump.c:1894
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Contenu de la section %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2004
+#: objdump.c:1994
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "architecture: %s, "
-#: objdump.c:2007
+#: objdump.c:1997
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "fanions 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2020
+#: objdump.c:2010
msgid ""
"\n"
"start address 0x"
"\n"
"adresse de départ 0x"
-#: objdump.c:2052
+#: objdump.c:2042
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: format de fichier %s\n"
-#: objdump.c:2094
+#: objdump.c:2084
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: échec d'affichage des information de débug"
-#: objdump.c:2171
+#: objdump.c:2161
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "Dans l'archive %s:\n"
-#: objdump.c:2223
+#: objdump.c:2213
#, c-format
msgid "Contents of section %s:\n"
msgstr "Contenu de la section %s:\n"
-#: objdump.c:2736
+#: objdump.c:2718
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n"
-#: objdump.c:2825
+#: objdump.c:2807
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "option -E non reconnue"
-#: objdump.c:2836
+#: objdump.c:2818
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "type non reconnu --endian « %s »"
-#: rdcoff.c:205
+#: rdcoff.c:204
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: mauvais type de code 0x%x"
-#: rdcoff.c:423 rdcoff.c:531 rdcoff.c:730
+#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:530 rdcoff.c:729
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment en échec: %s"
-#: rdcoff.c:439 rdcoff.c:750
+#: rdcoff.c:438 rdcoff.c:749
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent en échec: %s"
-#: rdcoff.c:817
+#: rdcoff.c:816
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: .bf aucune fonction qui précède"
-#: rdcoff.c:867
+#: rdcoff.c:866
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: .ef inattendu\n"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Dernière entrées à inclure avant erreur:\n"
-#: readelf.c:318
+#: readelf.c:328
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: ERREUR: "
-#: readelf.c:329
+#: readelf.c:339
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
-#: readelf.c:351
+#: readelf.c:361
#, c-format
msgid "Unable to seek to %x for %s\n"
msgstr "Incapable de repérer %x de %s\n"
-#: readelf.c:362
+#: readelf.c:372
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %d bytes for %s\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %d octets pour %s\n"
-#: readelf.c:370
+#: readelf.c:380
#, c-format
msgid "Unable to read in %d bytes of %s\n"
msgstr "Incapable de lire %d octets de %s\n"
-#: readelf.c:423 readelf.c:581
+#: readelf.c:433 readelf.c:591
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Taille de données non traitées: %d\n"
-#: readelf.c:660
+#: readelf.c:675
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Ne connaît pas de méthode pour la relocalisation sur l'architecture de cette machine\n"
-#: readelf.c:682 readelf.c:711 readelf.c:757 readelf.c:784
+#: readelf.c:697 readelf.c:726 readelf.c:772 readelf.c:799
msgid "relocs"
msgstr "relocalisations"
-#: readelf.c:693 readelf.c:722 readelf.c:767 readelf.c:794
+#: readelf.c:708 readelf.c:737 readelf.c:782 readelf.c:809
msgid "out of memory parsing relocs"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des relocalisations"
-#: readelf.c:845
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name Addend\n"
-msgstr " Décalage Info Type Val. symboles Noms de symboles Addenda\n"
+#: readelf.c:861
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n"
+
+#: readelf.c:863
+msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
+msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n"
+
+#: readelf.c:868
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
+msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:848
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
-msgstr " Décalage Info Type Val. symboles Noms des symboles\n"
+#: readelf.c:870
+msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
+msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:854
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name Addend\n"
-msgstr " Décalage Info Type Val. symboles Noms des symboles Addenda\n"
+#: readelf.c:878
+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr " Décalage Info Type Val.des-symbol. Noms-symboles + Addenda\n"
-#: readelf.c:857
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
-msgstr " Décalage Info Type Val. symboles Noms des symboles\n"
+#: readelf.c:880
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
+msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
-#: readelf.c:1061 readelf.c:1063
+#: readelf.c:885
+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
+msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n"
+
+#: readelf.c:887
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
+msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n"
+
+#: readelf.c:1134 readelf.c:1136 readelf.c:1184 readelf.c:1186 readelf.c:1195
+#: readelf.c:1197
#, c-format
-msgid "unrecognised: %-7lx"
+msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "non reconnue: %-7lx"
-#: readelf.c:1085
+#: readelf.c:1158
#, c-format
msgid "<string table index %3ld>"
msgstr "<chaîne de la table index %3ld>"
-#: readelf.c:1315
+#: readelf.c:1423
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
-#: readelf.c:1334
+#: readelf.c:1442
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
-#: readelf.c:1337 readelf.c:1961
+#: readelf.c:1445 readelf.c:2086
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<inconnu>: %lx"
-#: readelf.c:1351
+#: readelf.c:1459
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Aucun)"
-#: readelf.c:1352
+#: readelf.c:1460
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichier de relocalisation)"
-#: readelf.c:1353
+#: readelf.c:1461
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
-#: readelf.c:1354
+#: readelf.c:1462
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
-#: readelf.c:1355
+#: readelf.c:1463
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (fichier core)"
-#: readelf.c:1359
+#: readelf.c:1467
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du processor: (%x)"
-#: readelf.c:1361
+#: readelf.c:1469
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
-#: readelf.c:1363 readelf.c:1460 readelf.c:2112
+#: readelf.c:1471 readelf.c:1573 readelf.c:2238
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<inconnu>: %x"
-#: readelf.c:1376
+#: readelf.c:1484
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: readelf.c:2152
-msgid "Usage: readelf {options} elf-file(s)\n"
-msgstr "Usage: readelf {options} fichier(s)-elf\n"
-
-#: readelf.c:2153
-msgid " Options are:\n"
-msgstr " Les options sont:\n"
-
-#: readelf.c:2154
-msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-msgstr " -a ou --all équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-
-#: readelf.c:2155
-msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
-msgstr " -h ou --file-header afficher l'en-tête du fichier ELF\n"
-
-#: readelf.c:2156
-msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
-msgstr " -l ou --program-headers ou --segments\n"
-
-#: readelf.c:2157
-msgid " Display the program headers\n"
-msgstr " afficher les en-têtes du programme\n"
-
-#: readelf.c:2158
-msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
-msgstr " -S ou --section-headers ou --sections\n"
-
-#: readelf.c:2159
-msgid " Display the sections' header\n"
-msgstr " afficher l'en-tête des sections\n"
-
-#: readelf.c:2160
-msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
-msgstr " -e ou --headers équivalent à: -h -l -S\n"
-
-#: readelf.c:2161
-msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
-msgstr " -s ou --syms ou --symbols afficher la table de symboles\n"
+#: readelf.c:2278
+msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
+msgstr "Usage: readelf <options> fichiers-elf\n"
-#: readelf.c:2162
-msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
-msgstr " -n ou --notes afficher les notes du core (si disponible)\n"
+#: readelf.c:2279
+msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
+msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
-#: readelf.c:2163
-msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
-msgstr " -r ou --relocs afficher les relocalisations (si disponibles)\n"
-
-#: readelf.c:2164
-msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n"
-msgstr " -u ou --unwind afficher les infos unwind (si disponibles)\n"
-
-#: readelf.c:2165
-msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
-msgstr " -d ou --dynamic afficher le segement dynamique (si disponible)\n"
-
-#: readelf.c:2166
-msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
-msgstr " -V ou --version-info afficher la version des sections (si disponible)\n"
-
-#: readelf.c:2167
-msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
-msgstr " -A ou --arch-specific afficher les informations de spécificités d'architecture (si disponible).\n"
-
-#: readelf.c:2168
-msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-msgstr " -D ou --use-dynamic utiliser les infos de la section dynamique lors de l'affichage des symboles\n"
-
-#: readelf.c:2169
-msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
-msgstr " -x <nombre> ou --hex-dump=<nombre>\n"
-
-#: readelf.c:2170
-msgid " Dump the contents of section <number>\n"
-msgstr " vidanger le contenu de la section <nombre>\n"
-
-#: readelf.c:2171
-msgid " -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
-msgstr " -w[liaprmfs] ou --debug-dump[=ligne,=info,=abbrev,=nompub,=plages,=macro,=trames,=str]\n"
-
-#: readelf.c:2172
-msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
-msgstr " afficher le contenu des sections DWARF2 de débug\n"
-
-#: readelf.c:2174
-msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
-msgstr " -i <nombre> ou --instruction-dump=<nombre>\n"
-
-#: readelf.c:2175
-msgid " Disassemble the contents of section <number>\n"
-msgstr " déassembler le contenu de la section <nombre>\n"
-
-#: readelf.c:2177
-msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
-msgstr " -I ou --histogram afficher l'histogramme of bucket list lengths\n"
-
-#: readelf.c:2178
-msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
-msgstr " -v ou --version afficher le numéro de version de readelf\n"
-
-#: readelf.c:2179
-msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"
-msgstr " -W ou --wide ne pas couper les lignes ou tronquer les symboles pour s'insérer dans 80 colonnes\n"
+#: readelf.c:2280
+msgid ""
+" Options are:\n"
+" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+" -h --file-header Display the ELF file header\n"
+" -l --program-headers Display the program headers\n"
+" --segments An alias for --program-headers\n"
+" -S --section-headers Display the sections' header\n"
+" --sections An alias for --section-headers\n"
+" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
+" -s --syms Display the symbol table\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
+" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
+" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
+" -d --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
+" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
+" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
+" -w --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
+" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
+msgstr ""
+"Les options sont:\n"
+" -a --all équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+" -h --file-header afficher l'en-tête du fichier ELF\n"
+" -l --program-headers afficher les en-têtes du programme\n"
+" --segments un alias pour --program-headers\n"
+" -S --section-headers afficher les en-têtes des sections\n"
+" --sections un alias pour --section-headers\n"
+" -e --headers équivalent à: -h -l -S\n"
+" -s --syms afficher la table des symboles\n"
+" --symbols un alias pour --syms\n"
+" -n --notes afficher les notes du core (si présentes)\n"
+" -r --relocs afficher les relocalisation (si présentes)\n"
+" -u --unwind afficher les informations de type unwind (si présentes)\n"
+" -d --dynamic afficher le segment dynamique (si présent)\n"
+" -V --version-info afficher la version des sections (si présentes)\n"
+" -A --arch-specific afficher les informations spécifiques d'architecture (si présentes)\n"
+" -D --use-dynamic utiliser les informations de la section\n"
+" dynamique lors de l'affichage des symboles\n"
+" -x --hex-dump=<numéro> vidanger le contenu de la section <numéro>\n"
+" -w --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
+" afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
+
+#: readelf.c:2301
+msgid ""
+" -i --instruction-dump=<number>\n"
+" Disassemble the contents of section <number>\n"
+msgstr ""
+" -i --instruction-dump=<numéro>\n"
+" déassembler le contenu de la section <numéro>\n"
-#: readelf.c:2180
-msgid " -H or --help Display this information\n"
-msgstr " -H ou --help afficher cette information\n"
+#: readelf.c:2305
+msgid ""
+" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
+" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
+" -H --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of readelf\n"
+msgstr ""
+" -I --histogram afficher l'histogramme des bacs selon la longueur de la liste\n"
+" -W --wide permettre d'afficher plus de 80 caractères\n"
+" -H --help afficher l'aide-mémoire\n"
+" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: readelf.c:2198
+#: readelf.c:2327
msgid "Out of memory allocating dump request table."
msgstr "Mémoire épuisée allocation d'une table pour requêtes de vidange"
-#: readelf.c:2357
+#: readelf.c:2491
#, c-format
-msgid "Unrecognised debug option '%s'\n"
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n"
-#: readelf.c:2385
+#: readelf.c:2519
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Option invalide '-%c»\n"
-#: readelf.c:2398
+#: readelf.c:2532
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Rien à faire.\n"
-#: readelf.c:2411 readelf.c:2428 readelf.c:4700
+#: readelf.c:2545 readelf.c:2562 readelf.c:4867
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: readelf.c:2415 readelf.c:2432 readelf.c:2460
+#: readelf.c:2549 readelf.c:2566 readelf.c:2594
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<inconnu: %x>"
-#: readelf.c:2429
+#: readelf.c:2563
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
-#: readelf.c:2430
+#: readelf.c:2564
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
-#: readelf.c:2457
+#: readelf.c:2591
msgid "Standalone App"
msgstr "Tache autonome"
-#: readelf.c:2475
+#: readelf.c:2609
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au départ\n"
-#: readelf.c:2483
+#: readelf.c:2617
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "En-tête ELF:\n"
-#: readelf.c:2484
+#: readelf.c:2618
msgid " Magic: "
msgstr " Magique: "
-#: readelf.c:2488
+#: readelf.c:2622
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Classe: %s\n"
-#: readelf.c:2490
+#: readelf.c:2624
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Données: %s\n"
-#: readelf.c:2492
+#: readelf.c:2626
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Version: %d %s\n"
-#: readelf.c:2499
+#: readelf.c:2633
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:2501
+#: readelf.c:2635
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Version ABI: %d\n"
-#: readelf.c:2503
+#: readelf.c:2637
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Type: %s\n"
-#: readelf.c:2505
+#: readelf.c:2639
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Machine: %s\n"
-#: readelf.c:2507
+#: readelf.c:2641
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:2510
+#: readelf.c:2644
msgid " Entry point address: "
msgstr " Adresse du point d'entrée: "
-#: readelf.c:2512
+#: readelf.c:2646
msgid ""
"\n"
" Start of program headers: "
"\n"
" Début des en-têtes de programme: "
-#: readelf.c:2514
+#: readelf.c:2648
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
" (octets dans le fichier)\n"
" Début des en-têtes de section: "
-#: readelf.c:2516
+#: readelf.c:2650
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (octets dans le fichier)\n"
-#: readelf.c:2518
+#: readelf.c:2652
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:2521
+#: readelf.c:2655
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:2523
+#: readelf.c:2657
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:2525
+#: readelf.c:2659
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld\n"
msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld\n"
-#: readelf.c:2527
+#: readelf.c:2661
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:2529
+#: readelf.c:2663
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld"
-#: readelf.c:2534
+#: readelf.c:2668
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld"
-#: readelf.c:2568 readelf.c:2604
+#: readelf.c:2702 readelf.c:2738
msgid "program headers"
msgstr "En-tête de programme"
-#: readelf.c:2638
+#: readelf.c:2772
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
"\n"
"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:2644
+#: readelf.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Type de fichier ELF est %s\n"
-#: readelf.c:2645
+#: readelf.c:2779
msgid "Entry point "
msgstr "Point d'entrée "
-#: readelf.c:2647
+#: readelf.c:2781
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage"
-#: readelf.c:2658 readelf.c:2883 readelf.c:2929 readelf.c:2992 readelf.c:3059 readelf.c:4087 readelf.c:4130 readelf.c:4310 readelf.c:5246 readelf.c:5260 readelf.c:9246 readelf.c:9286
+#: readelf.c:2792 readelf.c:3019 readelf.c:3065 readelf.c:3128 readelf.c:3195
+#: readelf.c:4229 readelf.c:4272 readelf.c:4461 readelf.c:5414 readelf.c:5428
+#: readelf.c:9659 readelf.c:9699
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Mémoire épuisée\n"
-#: readelf.c:2676
-#, c-format
+#: readelf.c:2810 readelf.c:2812
msgid ""
"\n"
-"Program Header%s:\n"
+"Program Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
-"En-tête de programme%s:\n"
+"En-têtes de programme:\n"
-#: readelf.c:2680
+#: readelf.c:2816
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:2683
+#: readelf.c:2819
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:2687
+#: readelf.c:2823
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n"
-#: readelf.c:2689
+#: readelf.c:2825
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n"
-#: readelf.c:2789
+#: readelf.c:2925
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
-#: readelf.c:2797
+#: readelf.c:2933
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:2804
+#: readelf.c:2940
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]"
-#: readelf.c:2822
+#: readelf.c:2958
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
"\n"
" Section à la projection de segement:\n"
-#: readelf.c:2823
+#: readelf.c:2959
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Sections de segment...\n"
-#: readelf.c:2874 readelf.c:2920
+#: readelf.c:3010 readelf.c:3056
msgid "section headers"
msgstr "En-têtes de section"
-#: readelf.c:2968 readelf.c:3035
+#: readelf.c:3104 readelf.c:3171
msgid "symbols"
msgstr "symboles"
-#: readelf.c:2979 readelf.c:3046
+#: readelf.c:3115 readelf.c:3182
msgid "symtab shndx"
msgstr "symtab shndx"
-#: readelf.c:3147
+#: readelf.c:3284
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
"\n"
"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:3153
+#: readelf.c:3290
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:3170 readelf.c:3479 readelf.c:3826 readelf.c:5397
+#: readelf.c:3307 readelf.c:3621 readelf.c:3968 readelf.c:5565
msgid "string table"
msgstr "table de chaînes"
-#: readelf.c:3191
+#: readelf.c:3328
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
-#: readelf.c:3203
+#: readelf.c:3340
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
-#: readelf.c:3209
+#: readelf.c:3346
msgid "dynamic strings"
msgstr "chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:3215
+#: readelf.c:3352
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n"
-#: readelf.c:3250
-#, c-format
+#: readelf.c:3390
msgid ""
"\n"
-"Section Header%s:\n"
+"Section Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
-"En-têtes de section%s:\n"
+"En-têtes de section:\n"
-#: readelf.c:3254
+#: readelf.c:3392
+msgid ""
+"\n"
+"Section Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"En-têtes de section:\n"
+
+#: readelf.c:3396
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:3257
+#: readelf.c:3399
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:3260
+#: readelf.c:3402
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n"
-#: readelf.c:3261
+#: readelf.c:3403
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntré Fanion Lien Info Alignement\n"
-#: readelf.c:3356
+#: readelf.c:3498
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), x (inconnu)\n"
" O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
-#: readelf.c:3417
+#: readelf.c:3559
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Section de relocalisation à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
-#: readelf.c:3424
+#: readelf.c:3566
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
"\n"
"Il n'y a pas d'informations de relocalisation dynamique dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:3451
+#: readelf.c:3593
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
"\n"
"Section de relocalisation "
-#: readelf.c:3458 readelf.c:3905
+#: readelf.c:3598 readelf.c:4031 readelf.c:4045
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr "« %s »"
+
+#: readelf.c:3600 readelf.c:4047
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:3496
+#: readelf.c:3638
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
"\n"
"Il n'y a pas de relocalisation dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:3692
+#: readelf.c:3834
msgid "unwind table"
msgstr "table unwind"
-#: readelf.c:3743 readelf.c:3755 readelf.c:7608 readelf.c:7619
+#: readelf.c:3885 readelf.c:3897 readelf.c:7890 readelf.c:7901
#, c-format
msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
msgstr "Escamotage du type de symbole inattendu %u\n"
-#: readelf.c:3763
+#: readelf.c:3905
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Escamotage du type de relocalisation inattendue %s\n"
-#: readelf.c:3808 readelf.c:3833
+#: readelf.c:3950 readelf.c:3975
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
"\n"
"Il n'y a pas de section unwind dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:3884
+#: readelf.c:4026
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
"\n"
"N'a pu repérer les infos d'une section unwind pour "
-#: readelf.c:3896
+#: readelf.c:4038
msgid "unwind info"
msgstr "info unwind"
-#: readelf.c:3898
+#: readelf.c:4040
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
"\n"
"Section unwind"
-#: readelf.c:4071 readelf.c:4114
+#: readelf.c:4213 readelf.c:4256
msgid "dynamic segment"
msgstr "segment dynamique"
-#: readelf.c:4183
+#: readelf.c:4334
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic segment in this file.\n"
"\n"
"Il n'y a pas de segement dynamique dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:4217
+#: readelf.c:4368
msgid "Unable to seek to end of file!"
msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier!"
-#: readelf.c:4228
+#: readelf.c:4379
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n"
-#: readelf.c:4258
+#: readelf.c:4409
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n"
-#: readelf.c:4264
+#: readelf.c:4415
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n"
-#: readelf.c:4269
+#: readelf.c:4420
msgid "dynamic string table"
msgstr "table dynamique de chaînes"
-#: readelf.c:4303
+#: readelf.c:4454
msgid "symbol information"
msgstr "information de symbole"
-#: readelf.c:4327
+#: readelf.c:4478
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Segment dynamique à l'adresse de décalage 0x%x contient %ld entrées:\n"
-#: readelf.c:4330
+#: readelf.c:4481
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n"
-#: readelf.c:4366
+#: readelf.c:4517
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Librairie auxiliaire"
-#: readelf.c:4370
+#: readelf.c:4521
msgid "Filter library"
msgstr "Librairie de filtre"
-#: readelf.c:4374
+#: readelf.c:4525
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: readelf.c:4378
+#: readelf.c:4529
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Librairie d'audit des dépendances"
-#: readelf.c:4382
+#: readelf.c:4533
msgid "Audit library"
msgstr "Librairie des audits"
-#: readelf.c:4400 readelf.c:4426 readelf.c:4452
+#: readelf.c:4551 readelf.c:4577 readelf.c:4603
msgid "Flags:"
msgstr "Fanions:"
-#: readelf.c:4402 readelf.c:4428 readelf.c:4454
+#: readelf.c:4553 readelf.c:4579 readelf.c:4605
msgid " None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:4573
+#: readelf.c:4724
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Librairie partagées: [%s]"
-#: readelf.c:4576
+#: readelf.c:4727
msgid " program interpreter"
msgstr " programme interpréteur"
-#: readelf.c:4580
+#: readelf.c:4731
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Librairie soname: [%s]"
-#: readelf.c:4584
+#: readelf.c:4735
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Librairie rpath: [%s]"
-#: readelf.c:4588
+#: readelf.c:4739
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Librairie runpath:[%s]"
-#: readelf.c:4649
+#: readelf.c:4802
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
-#: readelf.c:4746
+#: readelf.c:4913
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Section des définitions de version « %s » contient %ld entrées:\n"
-#: readelf.c:4749
+#: readelf.c:4916
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:4751 readelf.c:4946
+#: readelf.c:4918 readelf.c:5113
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %lx (%s)\n"
-#: readelf.c:4758
+#: readelf.c:4925
msgid "version definition section"
msgstr "section de définition de version"
-#: readelf.c:4784
+#: readelf.c:4951
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d Fanions: %s"
-#: readelf.c:4787
+#: readelf.c:4954
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Compteur: %d "
-#: readelf.c:4798
+#: readelf.c:4965
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom: %s\n"
-#: readelf.c:4800
+#: readelf.c:4967
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
-#: readelf.c:4815
+#: readelf.c:4982
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Parent %d: %s\n"
-#: readelf.c:4818
+#: readelf.c:4985
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
-#: readelf.c:4837
+#: readelf.c:5004
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Version nécessitant la section « %s » contenant %ld entrées:\n"
-#: readelf.c:4840
+#: readelf.c:5007
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:4842
+#: readelf.c:5009
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
msgstr " Décalage: %#08lx Lien vers la section: %ld (%s)\n"
-#: readelf.c:4848
+#: readelf.c:5015
msgid "version need section"
msgstr "version nécessite une section"
-#: readelf.c:4870
+#: readelf.c:5037
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Version: %d"
-#: readelf.c:4873
+#: readelf.c:5040
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fichier: %s"
-#: readelf.c:4875
+#: readelf.c:5042
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fichier: %lx"
-#: readelf.c:4877
+#: readelf.c:5044
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Compteur: %d\n"
-#: readelf.c:4895
+#: readelf.c:5062
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Nom: %s"
-#: readelf.c:4898
+#: readelf.c:5065
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Nom de l'index: %lx"
-#: readelf.c:4901
+#: readelf.c:5068
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Fanions: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:4937
+#: readelf.c:5104
msgid "version string table"
msgstr "table chaîne de version"
-#: readelf.c:4941
+#: readelf.c:5108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La version de section « %s » des symboles contient %d entrée:\n"
-#: readelf.c:4944
+#: readelf.c:5111
msgid " Addr: "
msgstr " Adr: "
-#: readelf.c:4954
+#: readelf.c:5121
msgid "version symbol data"
msgstr "données de symbole de version"
-#: readelf.c:4981
+#: readelf.c:5148
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:4985
+#: readelf.c:5152
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:5020 readelf.c:5454
+#: readelf.c:5187 readelf.c:5622
msgid "version need"
msgstr "version nécessaire"
-#: readelf.c:5030
+#: readelf.c:5197
msgid "version need aux (2)"
msgstr "version nécessite aux (2)"
-#: readelf.c:5071 readelf.c:5516
+#: readelf.c:5238 readelf.c:5684
msgid "version def"
msgstr "définition de version"
-#: readelf.c:5090 readelf.c:5531
+#: readelf.c:5257 readelf.c:5699
msgid "version def aux"
msgstr "définition de version aux"
-#: readelf.c:5121
+#: readelf.c:5288
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
"\n"
"Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:5139 readelf.c:5174
-#, c-format
-msgid "<processor specific>: %d"
-msgstr "<spécificités du processor>: %d"
-
-#: readelf.c:5141 readelf.c:5186
-#, c-format
-msgid "<OS specific>: %d"
-msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
-
-#: readelf.c:5143 readelf.c:5189
-#, c-format
-msgid "<unknown>: %d"
-msgstr "<inconnu>: %d"
-
-#: readelf.c:5252
+#: readelf.c:5420
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n"
-#: readelf.c:5294
+#: readelf.c:5462
msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques"
-#: readelf.c:5300
+#: readelf.c:5468
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
-#: readelf.c:5306
+#: readelf.c:5474
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
-#: readelf.c:5326
+#: readelf.c:5494
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image:\n"
"\n"
"Table de symbole de l'image:\n"
-#: readelf.c:5328
+#: readelf.c:5496
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:5330
+#: readelf.c:5498
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:5375
+#: readelf.c:5543
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table de symboles « %s » contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:5379
+#: readelf.c:5547
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:5381
+#: readelf.c:5549
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:5427
+#: readelf.c:5595
msgid "version data"
msgstr "données de version"
-#: readelf.c:5467
+#: readelf.c:5635
msgid "version need aux (3)"
msgstr "version nécessite aux (3)"
-#: readelf.c:5492
+#: readelf.c:5660
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "mauvais symbole dynamique"
-#: readelf.c:5554
+#: readelf.c:5722
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
"\n"
"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
-#: readelf.c:5566
+#: readelf.c:5734
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histogramme de la longeur de la liste des baquets (total de %d baquets):\n"
-#: readelf.c:5568
+#: readelf.c:5736
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n"
-#: readelf.c:5573 readelf.c:5592 readelf.c:8825 readelf.c:9017
+#: readelf.c:5741 readelf.c:5760 readelf.c:9146 readelf.c:9338
msgid "Out of memory"
msgstr "Mémoire épuisée"
-#: readelf.c:5641
+#: readelf.c:5809
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées:\n"
-#: readelf.c:5644
+#: readelf.c:5812
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n"
-#: readelf.c:5696
+#: readelf.c:5864
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vidange de la section assembleur %s\n"
-#: readelf.c:5719
+#: readelf.c:5887
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section « %s » n'a pas de données à être videngé.\n"
-#: readelf.c:5724
+#: readelf.c:5892
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vidange hexadécimale de la section « %s »:\n"
-#: readelf.c:5729
+#: readelf.c:5897
msgid "section data"
msgstr "données de section"
-#: readelf.c:5878
+#: readelf.c:6046
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée!\n"
-#: readelf.c:5885
+#: readelf.c:6053
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Code op étendu %d: "
-#: readelf.c:5890
+#: readelf.c:6058
msgid ""
"End of Sequence\n"
"\n"
"Fin de séquence\n"
"\n"
-#: readelf.c:5896
+#: readelf.c:6064
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr "initialisé l'adresse à 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5901
+#: readelf.c:6069
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
-#: readelf.c:5902 readelf.c:6031
+#: readelf.c:6070 readelf.c:6199
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
-#: readelf.c:5904
+#: readelf.c:6072
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: readelf.c:5907 readelf.c:5909 readelf.c:5911 readelf.c:6043 readelf.c:6045 readelf.c:6047
+#: readelf.c:6075 readelf.c:6077 readelf.c:6079 readelf.c:6211 readelf.c:6213
+#: readelf.c:6215
#, c-format
msgid "%lu\t"
msgstr "%lu\t"
-#: readelf.c:5912
+#: readelf.c:6080
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"\n"
-#: readelf.c:5916
+#: readelf.c:6084
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n"
-#: readelf.c:5942
+#: readelf.c:6110
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
"\n"
-#: readelf.c:5954
+#: readelf.c:6122
msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
msgstr "ligne info DWARF 64 bits n'est pas encore supportée.\n"
-#: readelf.c:5961
+#: readelf.c:6129
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n"
-#: readelf.c:5969
+#: readelf.c:6137
msgid "Only DWARF version 2 line info is currently supported.\n"
msgstr "Seul la ligne d'info DWARF de version 2 est couramment supportée.\n"
-#: readelf.c:5984
+#: readelf.c:6152
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur: %ld\n"
-#: readelf.c:5985
+#: readelf.c:6153
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Version DWARF: %d\n"
-#: readelf.c:5986
+#: readelf.c:6154
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Longueur du prologue: %d\n"
-#: readelf.c:5987
+#: readelf.c:6155
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n"
-#: readelf.c:5988
+#: readelf.c:6156
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n"
-#: readelf.c:5989
+#: readelf.c:6157
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Ligne de base: %d\n"
-#: readelf.c:5990
+#: readelf.c:6158
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Ligne d'étendue: %d\n"
-#: readelf.c:5991
+#: readelf.c:6159
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Code op Base: %d\n"
-#: readelf.c:6000
+#: readelf.c:6168
msgid ""
"\n"
" Opcodes:\n"
"\n"
" Codes op:\n"
-#: readelf.c:6003
+#: readelf.c:6171
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " Code op %d a %d arguments\n"
-#: readelf.c:6009
+#: readelf.c:6177
msgid ""
"\n"
" The Directory Table is empty.\n"
"\n"
" La table des répertoires est vide.\n"
-#: readelf.c:6012
+#: readelf.c:6180
msgid ""
"\n"
" The Directory Table:\n"
"\n"
" La table des répertoire:\n"
-#: readelf.c:6016
+#: readelf.c:6184
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: readelf.c:6027
+#: readelf.c:6195
msgid ""
"\n"
" The File Name Table is empty.\n"
"\n"
" La talbe des noms de fichiers est vide.\n"
-#: readelf.c:6030
+#: readelf.c:6198
msgid ""
"\n"
" The File Name Table:\n"
"\n"
" La table des noms de fichiers:\n"
-#: readelf.c:6038
+#: readelf.c:6206
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: readelf.c:6049
+#: readelf.c:6217
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Now display the statements.
-#: readelf.c:6057
+#: readelf.c:6225
msgid ""
"\n"
" Line Number Statements:\n"
"\n"
" Numéro de ligne des déclarations:\n"
-#: readelf.c:6073
+#: readelf.c:6241
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
msgstr " Code op spécial %d: avancé l'Adresse par %d à 0x%lx"
-#: readelf.c:6077
+#: readelf.c:6245
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d\n"
msgstr " et Ligne par %d à %d\n"
-#: readelf.c:6088
+#: readelf.c:6256
msgid " Copy\n"
msgstr " Copie\n"
-#: readelf.c:6095
+#: readelf.c:6263
#, c-format
msgid " Advance PC by %d to %lx\n"
msgstr " Avancer le compteur PC de %d à %lx\n"
-#: readelf.c:6103
+#: readelf.c:6271
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr " Avancer la ligne de %d à %d\n"
-#: readelf.c:6110
+#: readelf.c:6278
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %d dans la table des noms de fichiers\n"
-#: readelf.c:6118
+#: readelf.c:6286
#, c-format
msgid " Set column to %d\n"
msgstr " Initialisé la colonne à %d\n"
-#: readelf.c:6125
+#: readelf.c:6293
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr " Initialisé is_stmt avec %d\n"
-#: readelf.c:6130
+#: readelf.c:6298
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Initialisé le bloc de base\n"
-#: readelf.c:6138
+#: readelf.c:6306
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
msgstr " Avancer le compteur PC par constante de %d à 0x%lx\n"
-#: readelf.c:6146
+#: readelf.c:6314
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
msgstr " Avancer le compteur PC par une taille fixe de %d à 0x%lx\n"
-#: readelf.c:6151
+#: readelf.c:6319
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n"
-#: readelf.c:6155
+#: readelf.c:6323
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
-#: readelf.c:6161
+#: readelf.c:6329
#, c-format
msgid " Set ISA to %d\n"
msgstr " Initialiser ISA à %d\n"
-#: readelf.c:6165
+#: readelf.c:6333
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " opcode inconnu %d avec les opérandes:"
-#: readelf.c:6197 readelf.c:6658 readelf.c:6730
+#: readelf.c:6365 readelf.c:6827 readelf.c:6899
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"Contenue de la section %s:\n"
"\n"
-#: readelf.c:6216
+#: readelf.c:6384
msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
msgstr "noms publics DWARF 64 bits ne sont pas encore supportés\n"
-#: readelf.c:6226
+#: readelf.c:6394
msgid "Only DWARF 2 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Seuls les noms pubilcs DWARF 2 sont couramment supportés\n"
-#: readelf.c:6233
+#: readelf.c:6401
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur: %ld\n"
-#: readelf.c:6235
+#: readelf.c:6403
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: readelf.c:6237
+#: readelf.c:6405
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Décalage dans la section .debug_info:%ld\n"
-#: readelf.c:6239
+#: readelf.c:6407
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
-#: readelf.c:6242
+#: readelf.c:6410
msgid ""
"\n"
" Offset\tName\n"
"\n"
" Décalage\tNom\n"
-#: readelf.c:6333
+#: readelf.c:6501
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue: %lx"
-#: readelf.c:6443
+#: readelf.c:6612
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valeur AT inconnue: %lx"
-#: readelf.c:6480
+#: readelf.c:6649
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx"
-#: readelf.c:6679
+#: readelf.c:6848
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n"
-#: readelf.c:6684
+#: readelf.c:6853
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: readelf.c:6692
+#: readelf.c:6861
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n"
-#: readelf.c:6700
+#: readelf.c:6869
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n"
-#: readelf.c:6711
+#: readelf.c:6880
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d chaîne : %s\n"
-#: readelf.c:6739
+#: readelf.c:6908
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Numéro d'étiquette\n"
-#: readelf.c:6745
+#: readelf.c:6914
#, c-format
msgid " %ld %s [%s]\n"
msgstr " %ld %s [%s]\n"
-#: readelf.c:6748
+#: readelf.c:6917
msgid "has children"
msgstr "a des rejetons"
-#: readelf.c:6748
+#: readelf.c:6917
msgid "no children"
msgstr "aucun rejeton"
-#: readelf.c:6752
+#: readelf.c:6921
#, c-format
msgid " %-18s %s\n"
msgstr " %-18s %s\n"
-#: readelf.c:6773
+#: readelf.c:6942
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
msgstr " %lu bloc d'octets: "
-#: readelf.c:7096
+#: readelf.c:7265
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)"
-#: readelf.c:7098
+#: readelf.c:7267
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Op de localisation inconnu)"
-#: readelf.c:7137
+#: readelf.c:7305
+msgid "debug_loc section data"
+msgstr "données de la section debug_loc"
+
+#: readelf.c:7336
+msgid ""
+"\n"
+"The .debug_loc section is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La section .debug_loc est vide.\n"
+
+#: readelf.c:7339
+msgid ""
+"Contents of the .debug_loc section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Contenu de la section .debug_loc:\n"
+"\n"
+
+#: readelf.c:7340
+msgid ""
+"\n"
+" Offset Begin End Expression\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Décalage Début Fin Expression\n"
+
+#: readelf.c:7412
msgid "debug_str section data"
msgstr "données de la section debug_str"
-#: readelf.c:7156
+#: readelf.c:7431
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<aucune section .debug_str>"
-#: readelf.c:7159
+#: readelf.c:7434
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<décalage trop grand>"
-#: readelf.c:7179
+#: readelf.c:7454
msgid ""
"\n"
"The .debug_str section is empty.\n"
"\n"
"La section .debug_str est vide.\n"
-#: readelf.c:7183
+#: readelf.c:7458
msgid ""
"Contents of the .debug_str section:\n"
"\n"
"Contenu de la section .debug_str:\n"
"\n"
-#: readelf.c:7354
+#: readelf.c:7629
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): "
msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%lx): "
-#: readelf.c:7363
+#: readelf.c:7638
#, c-format
-msgid "Unrecognised form: %d\n"
+msgid "Unrecognized form: %d\n"
msgstr "Forme non reconnue: %d\n"
-#: readelf.c:7376
+#: readelf.c:7651
msgid "(not inlined)"
msgstr "(pas en ligne)"
-#: readelf.c:7377
+#: readelf.c:7652
msgid "(inlined)"
msgstr "(en ligne)"
-#: readelf.c:7378
+#: readelf.c:7653
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
-#: readelf.c:7379
+#: readelf.c:7654
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné"
-#: readelf.c:7380
+#: readelf.c:7655
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr " (valeur d'attibut en ligne inconnu: %lx)"
-#: readelf.c:7545 readelf.c:7746
+#: readelf.c:7826 readelf.c:8029
#, c-format
msgid ""
"The section %s contains:\n"
"La section %s contient:\n"
"\n"
-#: readelf.c:7568
+#: readelf.c:7850
msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
msgstr "info de débug DWARF 64 bits n'est pas encore supportée.\n"
-#: readelf.c:7637
+#: readelf.c:7919
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ %lx:\n"
msgstr " Unité de compilation @ %lx:\n"
-#: readelf.c:7638
+#: readelf.c:7920
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur: %ld\n"
-#: readelf.c:7639
+#: readelf.c:7921
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: readelf.c:7640
+#: readelf.c:7922
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr " Décalage agrégé: %ld\n"
-#: readelf.c:7641
+#: readelf.c:7923
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: readelf.c:7645
+#: readelf.c:7927
msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n"
msgstr "Seul les informations de débug de la version DWARF 2 est couramment supporté.\n"
-#: readelf.c:7666
+#: readelf.c:7948
msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
msgstr "Incapable de localiser la section .debug_abbrev!\n"
-#: readelf.c:7672
+#: readelf.c:7954
msgid "debug_abbrev section data"
msgstr "données de la section debug_abbrev"
-#: readelf.c:7709
+#: readelf.c:7991
#, c-format
msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
msgstr "Incapable de localiser l'entrée %lu dans la table d'abréviation\n"
-#: readelf.c:7714
+#: readelf.c:7996
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation: %lu (%s)\n"
-#: readelf.c:7767
+#: readelf.c:8050
msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
msgstr "gamme aranges DWARF de 64 bits n'est pas encore supportée.\n"
-#: readelf.c:7773
+#: readelf.c:8056
msgid "Only DWARF 2 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Seule la gamme aranges DWARF de version 2 est couramment supporté.\n"
-#: readelf.c:7777
+#: readelf.c:8060
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur %ld\n"
-#: readelf.c:7778
+#: readelf.c:8061
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: readelf.c:7779
+#: readelf.c:8062
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
msgstr " Décalage dans .debug_info: %lx\n"
-#: readelf.c:7780
+#: readelf.c:8063
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: readelf.c:7781
+#: readelf.c:8064
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Taille des segments: %d\n"
-#: readelf.c:7783
+#: readelf.c:8066
msgid ""
"\n"
" Address Length\n"
"\n"
" Longueur d'adresse\n"
-#: readelf.c:7965
+#: readelf.c:8248
#, c-format
msgid "The section %s contains:\n"
msgstr "La section %s contient:\n"
-#: readelf.c:7988
+#: readelf.c:8271
msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
msgstr "gamme aranges DWARF de 64 bits n'est pas encore supportée.\n"
-#: readelf.c:8499
+#: readelf.c:8820
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n"
-#: readelf.c:8565
+#: readelf.c:8886
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section « %s » n'a aucune donnée de débug.\n"
-#: readelf.c:8570 readelf.c:8632
+#: readelf.c:8891 readelf.c:8953
msgid "debug section data"
msgstr "données de la section debug"
-#: readelf.c:8586
+#: readelf.c:8907
#, c-format
-msgid "Unrecognised debug section: %s\n"
+msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Section de débug non reconnue: %s\n"
-#: readelf.c:8660
+#: readelf.c:8981
msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
msgstr "Quelques sections n'ont pas été vidangées parce qu'inexistantes!\n"
-#: readelf.c:8733
+#: readelf.c:9054 readelf.c:9418
msgid "liblist"
msgstr "liblist"
-#: readelf.c:8818
+#: readelf.c:9139
msgid "options"
msgstr "options"
-#: readelf.c:8849
+#: readelf.c:9170
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Section « %s » contient %d entrées:\n"
-#: readelf.c:9010
-msgid "conflict list with without table"
-msgstr "conflit de liste avec et sans table"
+#: readelf.c:9331
+msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
+msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique"
-#: readelf.c:9028 readelf.c:9044
+#: readelf.c:9349 readelf.c:9365
msgid "conflict"
msgstr "conflit"
-#: readelf.c:9054
+#: readelf.c:9375
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section « .conflict » contient %ld entrées:\n"
-#: readelf.c:9056
+#: readelf.c:9377
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Nombre: Index Valeur Nom"
-#: readelf.c:9083
+#: readelf.c:9426
+msgid "liblist string table"
+msgstr "table de chaînes liblist"
+
+#: readelf.c:9435
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Liste de libraire de la section « %s » contenant %lu entrées:\n"
+
+#: readelf.c:9484
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
-#: readelf.c:9084
+#: readelf.c:9485
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (régistres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:9085
+#: readelf.c:9486
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
-#: readelf.c:9086
+#: readelf.c:9487
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)"
-#: readelf.c:9087
+#: readelf.c:9488
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
-#: readelf.c:9088
+#: readelf.c:9489
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
-#: readelf.c:9089
+#: readelf.c:9490
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:9090
+#: readelf.c:9491
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
-#: readelf.c:9091
+#: readelf.c:9492
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:9092
+#: readelf.c:9493
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:9093
-msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus strcuture)"
+#: readelf.c:9494
+msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
-#: readelf.c:9095 readelf.c:9119
+#: readelf.c:9496 readelf.c:9520
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:9109
+#: readelf.c:9510
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "structure proinfo NetBSD"
-#: readelf.c:9136 readelf.c:9150
+#: readelf.c:9537 readelf.c:9551
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
-#: readelf.c:9138 readelf.c:9152
+#: readelf.c:9539 readelf.c:9553
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
-#: readelf.c:9158
+#: readelf.c:9559
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-#: readelf.c:9212
+#: readelf.c:9613
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: readelf.c:9218
+#: readelf.c:9619
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Notes au décalage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:9220
+#: readelf.c:9621
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr " Propriétaire\t\tTaille de données\tDescription\n"
-#: readelf.c:9331
+#: readelf.c:9640
+#, c-format
+msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n"
+msgstr "note corrompue repérée au décalage %x dans les notes du core\n"
+
+#: readelf.c:9642
+#, c-format
+msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
+msgstr " type: %x, taille de noms: %08lx, taille de descriptions: %08lx\n"
+
+#: readelf.c:9744
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Aucun note de segment présent dans le fichier core.\n"
-#: readelf.c:9409
+#: readelf.c:9822
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
"Cette instance de readelf a été contstruite sans soutien pour des\n"
"types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
-#: readelf.c:9452
+#: readelf.c:9868
#, c-format
msgid "Cannot stat input file %s.\n"
msgstr "Ne peut évaluer par stat() le fichier d'entrée %s.\n"
-#: readelf.c:9459
+#: readelf.c:9875
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Fichier d'entrée %s non repéré.\n"
-#: readelf.c:9465
+#: readelf.c:9881
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
-#: readelf.c:9479
+#: readelf.c:9895
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: simple_copy: %s"
msgstr "%s: simple copie: %s"
-#: resbin.c:130
+#: resbin.c:134
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: pas assez de données binaires"
-#: resbin.c:149
+#: resbin.c:153
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "chaîne unicode terminée par un null"
-#: resbin.c:179 resbin.c:185
+#: resbin.c:183 resbin.c:189
msgid "resource ID"
msgstr "IDentificateur de ressource"
-#: resbin.c:229
+#: resbin.c:233
msgid "cursor"
msgstr "curseur"
-#: resbin.c:263 resbin.c:270
+#: resbin.c:267 resbin.c:274
msgid "menu header"
msgstr "en-tête de menu"
-#: resbin.c:280
+#: resbin.c:284
msgid "menuex header"
msgstr "en-tête menuex"
-#: resbin.c:284
+#: resbin.c:288
msgid "menuex offset"
msgstr "décalage menuex"
-#: resbin.c:291
+#: resbin.c:295
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "version de menu non supportée %d"
-#: resbin.c:319 resbin.c:334 resbin.c:400
+#: resbin.c:323 resbin.c:338 resbin.c:404
msgid "menuitem header"
msgstr "en-tête d'item du menu"
-#: resbin.c:430
+#: resbin.c:434
msgid "menuitem"
msgstr "item du menu"
-#: resbin.c:471 resbin.c:499
+#: resbin.c:475 resbin.c:503
msgid "dialog header"
msgstr "en-tête de dialogue"
-#: resbin.c:489
+#: resbin.c:493
#, c-format
-msgid "unexpected dialog signature %d"
-msgstr "signature de dialogue inattendue %d"
+msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
+msgstr "version DIALOGEX inattendue %d"
-#: resbin.c:531
+#: resbin.c:538
msgid "dialog font point size"
msgstr "taille en point de fonte de dialogue"
-#: resbin.c:539
+#: resbin.c:546
msgid "dialogex font information"
msgstr "information de fonte de type dialogex"
-#: resbin.c:564 resbin.c:582
+#: resbin.c:572 resbin.c:590
msgid "dialog control"
msgstr "contrôle de dialogue"
-#: resbin.c:574
+#: resbin.c:582
msgid "dialogex control"
msgstr "contrôle dialogex"
-#: resbin.c:603
+#: resbin.c:611
msgid "dialog control end"
msgstr "fin de contrôle du dialogue"
-#: resbin.c:615
+#: resbin.c:623
msgid "dialog control data"
msgstr "données de contrôle du dialogue"
-#: resbin.c:658
+#: resbin.c:666
msgid "stringtable string length"
msgstr "longueur de chaîne de la table des chaînes"
-#: resbin.c:668
+#: resbin.c:676
msgid "stringtable string"
msgstr "chaîne de la table des chaînes"
-#: resbin.c:701
+#: resbin.c:709
msgid "fontdir header"
msgstr "en-tête fontdir"
-#: resbin.c:714
+#: resbin.c:722
msgid "fontdir"
msgstr "fontdir"
-#: resbin.c:730
+#: resbin.c:738
msgid "fontdir device name"
msgstr "nom du périphérique fontdir"
-#: resbin.c:736
+#: resbin.c:744
msgid "fontdir face name"
msgstr "nom de la sélection du répertoire de fontes"
-#: resbin.c:779
+#: resbin.c:787
msgid "accelerator"
msgstr "accélérateur"
-#: resbin.c:843
+#: resbin.c:851
msgid "group cursor header"
msgstr "en-tête du groupe de curseurs"
-#: resbin.c:847
+#: resbin.c:855
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "type de groupe de curseur inattendu %d"
-#: resbin.c:862
+#: resbin.c:870
msgid "group cursor"
msgstr "groupe de curseur"
-#: resbin.c:901
+#: resbin.c:909
msgid "group icon header"
msgstr "en-tête du groupe d'icônes"
-#: resbin.c:905
+#: resbin.c:913
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "type de groupe d'icône inattendu %d"
-#: resbin.c:920
+#: resbin.c:928
msgid "group icon"
msgstr "groupe d'icônes"
-#: resbin.c:991 resbin.c:1210
+#: resbin.c:999 resbin.c:1218
msgid "unexpected version string"
msgstr "chaîne de version inattendue"
-#: resbin.c:1025
+#: resbin.c:1033
#, c-format
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
msgstr "longueur de la version %d ne concorde pas avec la longueur de la ressource %lu"
-#: resbin.c:1029
+#: resbin.c:1037
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "type de version inattendu %d"
-#: resbin.c:1041
+#: resbin.c:1049
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %d"
msgstr "longueur d'information fixe de version inattendue %d"
-#: resbin.c:1044
+#: resbin.c:1052
msgid "fixed version info"
msgstr "information fixe de version"
-#: resbin.c:1048
+#: resbin.c:1056
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "signature de version fixe inattendue %lu"
-#: resbin.c:1052
+#: resbin.c:1060
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "information de version inattendue dans la version fixe %lu"
-#: resbin.c:1081
+#: resbin.c:1089
msgid "version var info"
msgstr "information de variable de version"
-#: resbin.c:1098
+#: resbin.c:1106
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo inattendue %d"
-#: resbin.c:1108
+#: resbin.c:1116
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %d"
msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de chaîne de version %d"
-#: resbin.c:1142
+#: resbin.c:1150
#, c-format
msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %d != %d +%d"
-#: resbin.c:1153
+#: resbin.c:1161
#, c-format
msgid "unexpected version string length %d < %d"
msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %d < %d"
-#: resbin.c:1170
+#: resbin.c:1178
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
msgstr "longueur inattendue de la chaîne varfileinfo %d"
-#: resbin.c:1189
+#: resbin.c:1197
msgid "version varfileinfo"
msgstr "version varfileinfo"
-#: resbin.c:1204
+#: resbin.c:1212
#, c-format
msgid "unexpected version value length %d"
msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %d"
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "Utilisation de « %s »\n"
-#: resrc.c:541
+#: resrc.c:542
#, c-format
msgid "%s:%d: %s\n"
msgstr "%s:%d: %s\n"
-#: resrc.c:550
+#: resrc.c:551
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: fin de fichier EOF prématuré"
-#: resrc.c:607
+#: resrc.c:608
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: lecture de %lu retourné %lu"
-#: resrc.c:649 resrc.c:903 resrc.c:1176 resrc.c:1330
+#: resrc.c:650 resrc.c:904 resrc.c:1177 resrc.c:1331
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier bitmap « %s »: %s"
-#: resrc.c:702
+#: resrc.c:703
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "fichier curseur « %s » ne contient aucune donnée de type curseur"
-#: resrc.c:734 resrc.c:1047
+#: resrc.c:735 resrc.c:1048
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: échec %lu de repérage: %s"
-#: resrc.c:871
+#: resrc.c:872
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "identificateur d'aide requiert DIALOGEX"
-#: resrc.c:873
+#: resrc.c:874
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "donnée de contrôle requiert DIALOGEX"
-#: resrc.c:1016
+#: resrc.c:1017
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "fichier d'icônes « %s » ne contient pas de données de type icône"
-#: resrc.c:1535
+#: resrc.c:1536
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie: %s"
-#: size.c:79
+#: size.c:86
+msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
+msgstr "Afficher les tailles des sections à l'intérieur des fichiers binaires\n"
+
+#: size.c:87
+msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
+msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée a.out est assumé\n"
+
+#: size.c:88
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
-" [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
-" [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
+" The options are:\n"
+" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
+" -o|-d|-h --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
+" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
-" [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
-" [-V | --version] [--target=nombfd] [--help] [FICHIER...]\n"
-
-#: size.c:85
-msgid "default is --format=berkeley\n"
-msgstr "par défaut --format=berkeley\n"
-
-#: size.c:87
-msgid "default is --format=sysv\n"
-msgstr "par défaut --format=sysv\n"
+"Les options sont:\n"
+" -A|-B --format={sysv|berkeley} sélection le style de sortie (par défaut %s)\n"
+" -o|-d|-h --radix={8|10|16} afficher les nombres en octal, décimal ou hexadécimal\n"
+" -t --totals afficher les tailles totales (Berkeley seulement)\n"
+" --target=<nombfd> sélectionner le format de fichier binaire\n"
+" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
+" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
+"\n"
-#: size.c:146
+#: size.c:160
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "argument invalide pour --format: %s"
-#: size.c:173
+#: size.c:187
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Base numérique invalide: %s\n"
-#: srconv.c:1931
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
-msgstr "Usage: %s [-dhVq] fichier-entrée [fichier-sortie]\n"
+#: srconv.c:1953
+msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
+msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n"
-#: srconv.c:1938
-#, c-format
-msgid "%s: Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
-msgstr "%s: conversion d'un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n"
+#: srconv.c:1954
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -q --quick (Obsolete - ignoerd)\n"
+" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
+" -d --debug Display information about what is being done\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+"Les options sont:\n"
+" -q --quick (obsolète - ignoré)\n"
+" -n --noprescan ne pas faire de scrutation pour convertir les commun en defs\n"
+" -d --debug afficher de l'information à propos de ce qui a été fait\n"
+" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
+" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: srconv.c:2074
+#: srconv.c:2099
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s"
-#: stabs.c:343 stabs.c:1760
+#: stabs.c:343 stabs.c:1759
msgid "numeric overflow"
msgstr "débordement numérique"
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: %s: %s\n"
-#: stabs.c:486
+#: stabs.c:485
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n"
-#: stabs.c:525
+#: stabs.c:524
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Trop de N_RBRAC\n"
-#: stabs.c:770
+#: stabs.c:769
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "nom encode C++ inconnu"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1297
+#: stabs.c:1296
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "type de référence croisée non reconnue"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1852
+#: stabs.c:1851
msgid "missing index type"
msgstr "type d'index manquant"
-#: stabs.c:2179
+#: stabs.c:2178
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base"
-#: stabs.c:2197
+#: stabs.c:2196
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base"
-#: stabs.c:2389
+#: stabs.c:2388
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "type $vb inconnu"
-#: stabs.c:2395
+#: stabs.c:2394
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "abréviation C++ inconnue"
-#: stabs.c:2475
+#: stabs.c:2474
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ"
-#: stabs.c:2731
+#: stabs.c:2730
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "indicateur de const/volatile manquant"
-#: stabs.c:2971
+#: stabs.c:2970
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Pas de mutilation pour \"n%s\"\n"
-#: stabs.c:3284
+#: stabs.c:3283
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL indéfini"
-#: stabs.c:3372
+#: stabs.c:3371
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Nombre de type de fichier %d hors gamme\n"
-#: stabs.c:3377
+#: stabs.c:3376
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Nombre de type index %d hors gamme\n"
-#: stabs.c:3464
+#: stabs.c:3463
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n"
-#: stabs.c:3763
+#: stabs.c:3762
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n"
-#: stabs.c:3859
+#: stabs.c:3858
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n"
-#: strings.c:199
+#: strings.c:200
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "nombre invalide %s"
-#: strings.c:638
+#: strings.c:640
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "argument en valeur entière invalide %s"
-#: strings.c:648
-#, c-format
+#: strings.c:651
+msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
+msgstr "Afficher les chaîne imprimables des [fichier] (stdin par défaut)\n"
+
+#: strings.c:652
msgid ""
-"Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
-" [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
-" [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
+" The options are:\n"
+" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
+" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
+" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
+" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
+" -t --radix={o,x,d} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
+" -o An alias for --radix=o\n"
+" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
+" -e --encoding={s,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
+" s = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-"Usage: %s [-afov] [-n longueur-min] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
-" [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=longueur-min] [--radix={o,x,d}]\n"
-" [--target=nom_bfd] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
-
-#: sysdump.c:733
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
-msgstr "Usage: %s [-hV] fichier-entrée\n"
+"Les options sont:\n"
+" -a - --all scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données\n"
+" -f --print-file-name afficher le nom du fichier avant chaque chaîne\n"
+" -n --bytes=[nombre] localiser et afficher toute séquence terminées par NULL d'au\n"
+" -<nombre> moins [nombre] de caractères (par défault 4).\n"
+" -t --radix={o,x,d} afficher la localisation de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n"
+" -o un alias pour --radix=o\n"
+" -T --target=<NOMBFD> spécifier le format du fichier binaire\n"
+" -e --encoding={s,b,l,B,L} sélectionner la taille des caractères et le\n"
+" système de poids fort ou faible:\n"
+" s = 8-bits, {b,l} = 16-bits, {B,L} = 32-bits\n"
+" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
+" -v --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
+
+#: sysdump.c:768
+msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
+msgstr "Afficher dans un format humainement lisible l'interprétation du fichier objet SYSROFF\n"
+
+#: sysdump.c:769
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+"Les options sont:\n"
+" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
+" -v --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: sysdump.c:805
+#: sysdump.c:836
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s"
#: version.c:35
-msgid "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2001 © Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2002 © Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:36
msgid ""
"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
"licence GNU General Public License. AUCUNE garantie n'est donnée.\n"
-#: windres.c:237
+#: windres.c:239
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "ne peut ouvrir %s « %s »: %s"
-#: windres.c:416
+#: windres.c:418
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": espérait un répertoire\n"
-#: windres.c:428
+#: windres.c:430
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": espérait une feuille\n"
-#: windres.c:437
+#: windres.c:439
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
-#: windres.c:439
+#: windres.c:441
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": valeur dupliquée\n"
msgstr "%s: formats supportés:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:690
+#: windres.c:688
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option"
msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -I"
-#: windres.c:704
+#: windres.c:702
#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [input-file] [output-file]\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Usage: %s [options] [fichier-d-entrée] [fichier-de-sortie]\n"
-#: windres.c:706
+#: windres.c:704
msgid ""
-"Options:\n"
-" -i FILE, --input FILE Name input file\n"
-" -o FILE, --output FILE Name output file\n"
-" -I FORMAT, --input-format FORMAT\n"
-" Specify input format\n"
-" -O FORMAT, --output-format FORMAT\n"
-" Specify output format\n"
-" -F TARGET, --target TARGET Specify COFF target\n"
-" --preprocessor PROGRAM Program to use to preprocess rc file\n"
-" --include-dir DIR Include directory when preprocessing rc file\n"
-" -DSYM[=VAL], --define SYM[=VAL]\n"
-" Define SYM when preprocessing rc file\n"
-" -v Verbose - tells you what it's doing\n"
-" --language VAL Set language when reading rc file\n"
-" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
-" the preprocessor output\n"
-" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
+" The options are:\n"
+" -i --input=<file> Name input file\n"
+" -o --output=<file> Name output file\n"
+" -I --input-format=<format> Specify input format\n"
+" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
+" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
+" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
+" --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
+" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
+" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" --language=<val> Set language when reading rc file\n"
+" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
+" the preprocessor output\n"
+" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
msgstr ""
-"Options:\n"
-" -i FICHIER, --input FICHIER nommer le fichier d'entrée\n"
-" -o FICHIER, --output FICHIER nommer le fichier de sortie\n"
-" -I FORMAT, --input-format FORMAT\n"
+"Les options sont:\n"
+" -i --input=<FICHIER> nommer le fichier d'entrée\n"
+" -o --output=<FICHIER> nommer le fichier de sortie\n"
+" -I --input-format=<FORMAT>\n"
" spécifier le format d'entrée\n"
-" -O FORMAT, --output-format FORMAT\n"
+" -O --output-format=<FORMAT>\n"
" spécifier le format de sortie\n"
-" -F CIBLE, --target CIBLE spécifier la CIBLE en COFF\n"
-" --preprocessor PROGRAMME programme à utiliser pour pré-traiter le fichier rc\n"
-" --include-dir RÉPERTOIRE inclure le RÉPERTOIRE lors du pré-traitement du fichier rc\n"
-" -DSYM[=VALEUR], --define SYM[=VALEUR]\n"
-" définir le SYMbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
+" -F --target=<CIBLE> spécifier la CIBLE en COFF\n"
+" --preprocessor=<PROGRAMME> programme à utiliser pour pré-traiter le fichier rc\n"
+" --include-dir=<RÉPERTOIRE> inclure le RÉPERTOIRE lors du pré-traitement du fichier rc\n"
+" -D --define SYM[=VALEUR]\n"
+" définir le SYMbole ayant la VALEUR lors du\n"
+" du pré-traitement du fichier rc\n"
" -v utiliser le mode bavard\n"
-" --language VAL initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n"
-" --use-temp-file utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n"
+" --language VAL initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n"
+" --use-temp-file utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n"
" popen de la sortie du pré-processeur\n"
-" --no-use-temp-file utiliser popen (par défaut)\n"
+" --no-use-temp-file utiliser popen (par défaut)\n"
-#: windres.c:725
-msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
-msgstr " --yydebug activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n"
+#: windres.c:719
+msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
+msgstr " --yydebug activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n"
-#: windres.c:728
+#: windres.c:722
msgid ""
-" --help Print this help message\n"
-" --version Print version information\n"
+" -h --help Print this help message\n"
+" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
-" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
-" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
+" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
+" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: windres.c:731
+#: windres.c:725
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
"L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n"
"La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n"
-#: windres.c:983
+#: windres.c:988
msgid "no resources"
msgstr "aucune ressource"
-#: wrstabs.c:366 wrstabs.c:2027
+#: wrstabs.c:366 wrstabs.c:2026
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "échec de string_hash_lookup: %s"
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u"
-#: wrstabs.c:1467
+#: wrstabs.c:1466
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
+#~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
+#~ " [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b nombdf] [--target=nombdf]\n"
+#~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
+#~ " [--basenames] [--functions] [adr adr ...]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
+#~ " [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
+#~ " [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
+#~ " [--help] [--version]\n"
+#~ " [in-file [out-file]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: %s [-dhV] [-I nombfd] [-O nombfd] [-T fichier_en_tete] [-l editeur_de_lien]\n"
+#~ " [--input-target=nombfd] [--output-target=nombfd]\n"
+#~ " [--header-file=fichier] [--linker=editeur_de_liens] [--debug]\n"
+#~ " [--help] [--version]\n"
+#~ " [fichier_d_entree [fichier_de_sortie]]\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
+#~ msgstr "Usage: %s [OPTIONS]... [FICHIER]...\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
+#~ msgstr "Usage: %s OPTION... FICHIER...\n"
+
+#~ msgid " Options are:\n"
+#~ msgstr " Les options sont:\n"
+
+#~ msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+#~ msgstr " -a ou --all équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+
+#~ msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
+#~ msgstr " -h ou --file-header afficher l'en-tête du fichier ELF\n"
+
+#~ msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
+#~ msgstr " -l ou --program-headers ou --segments\n"
+
+#~ msgid " Display the program headers\n"
+#~ msgstr " afficher les en-têtes du programme\n"
+
+#~ msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
+#~ msgstr " -S ou --section-headers ou --sections\n"
+
+#~ msgid " Display the sections' header\n"
+#~ msgstr " afficher l'en-tête des sections\n"
+
+#~ msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
+#~ msgstr " -e ou --headers équivalent à: -h -l -S\n"
+
+#~ msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
+#~ msgstr " -s ou --syms ou --symbols afficher la table de symboles\n"
+
+#~ msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
+#~ msgstr " -n ou --notes afficher les notes du core (si disponible)\n"
+
+#~ msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
+#~ msgstr " -r ou --relocs afficher les relocalisations (si disponibles)\n"
+
+#~ msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n"
+#~ msgstr " -u ou --unwind afficher les infos unwind (si disponibles)\n"
+
+#~ msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
+#~ msgstr " -d ou --dynamic afficher le segement dynamique (si disponible)\n"
+
+#~ msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
+#~ msgstr " -V ou --version-info afficher la version des sections (si disponible)\n"
+
+#~ msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+#~ msgstr " -A ou --arch-specific afficher les informations de spécificités d'architecture (si disponible).\n"
+
+#~ msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+#~ msgstr " -D ou --use-dynamic utiliser les infos de la section dynamique lors de l'affichage des symboles\n"
+
+#~ msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
+#~ msgstr " -x <nombre> ou --hex-dump=<nombre>\n"
+
+#~ msgid " Dump the contents of section <number>\n"
+#~ msgstr " vidanger le contenu de la section <nombre>\n"
+
+#~ msgid " -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
+#~ msgstr " -w[liaprmfs] ou --debug-dump[=ligne,=info,=abbrev,=nompub,=plages,=macro,=trames,=str]\n"
+
+#~ msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
+#~ msgstr " afficher le contenu des sections DWARF2 de débug\n"
+
+#~ msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
+#~ msgstr " -i <nombre> ou --instruction-dump=<nombre>\n"
+
+#~ msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
+#~ msgstr " -I ou --histogram afficher l'histogramme of bucket list lengths\n"
+
+#~ msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
+#~ msgstr " -v ou --version afficher le numéro de version de readelf\n"
+
+#~ msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"
+#~ msgstr " -W ou --wide ne pas couper les lignes ou tronquer les symboles pour s'insérer dans 80 colonnes\n"
+
+#~ msgid " -H or --help Display this information\n"
+#~ msgstr " -H ou --help afficher cette information\n"
+
+#~ msgid "unexpected dialog signature %d"
+#~ msgstr "signature de dialogue inattendue %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
+#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
+#~ " [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
+#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
+#~ " [-V | --version] [--target=nombfd] [--help] [FICHIER...]\n"
+
+#~ msgid "default is --format=berkeley\n"
+#~ msgstr "par défaut --format=berkeley\n"
+
+#~ msgid "default is --format=sysv\n"
+#~ msgstr "par défaut --format=sysv\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
+#~ msgstr "Usage: %s [-dhVq] fichier-entrée [fichier-sortie]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
+#~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
+#~ " [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: %s [-afov] [-n longueur-min] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
+#~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=longueur-min] [--radix={o,x,d}]\n"
+#~ " [--target=nom_bfd] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
+#~ msgstr "Usage: %s [-hV] fichier-entrée\n"
+
#~ msgid "GNU %s version %s\n"
#~ msgstr "GNU %s version %s\n"
+2002-07-25 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/es.po: Updated Spanish translation.
+ * po/fr.po: Updated French translation.
+
2002-07-25 Richard Sandiford <rsandifo@redhat.com>
* doc/c-mips.texi: Remove -mcpu. Document -mabi.
-# Mensajes en español para gas-2.12.1.
+# Mensajes en español para gas-2.12.91.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Cristian Othón Martíne Vera <cfuga@itam.mx>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-08 04:20-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:51-0500\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 16:04-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
" utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
" listado\n"
-#: as.c:327 gasp.c:3528
+#: as.c:327 gasp.c:3592
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Reportar bichos a %s\n"
-#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:527
+#: as.c:528 as.c:530
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "GNU ensamblador %s\n"
-#: as.c:528
+#: as.c:532
msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: as.c:529 gasp.c:3627
+#: as.c:533 gasp.c:3691
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
"la Licencia Pública General de GNU. Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
-#: as.c:532
+#: as.c:536
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n"
-#: as.c:539
+#: as.c:543
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación"
-#: as.c:541
+#: as.c:545
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración"
-#: as.c:546
+#: as.c:550
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "alias = %s\n"
-#: as.c:547
+#: as.c:551
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "canónico = %s\n"
-#: as.c:548
+#: as.c:552
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "tipo-cpu = %s\n"
-#: as.c:550
+#: as.c:554
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "formato = %s\n"
-#: as.c:553
+#: as.c:557
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "objetivo-bfd = %s\n"
-#: as.c:566
+#: as.c:570
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor"
-#: as.c:590
+#: as.c:594
msgid "no file name following -t option"
msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
-#: as.c:605
+#: as.c:609
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "falló la lectura de la tabla de instrucciones %s\n"
-#: as.c:720
+#: as.c:724
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "opción de listado `%c' inválida"
-#: as.c:928
+#: as.c:926
#, c-format
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
msgstr "%d avisos, tratando los avisos como errores"
-#: as.c:959
+#: as.c:957
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:962
+#: as.c:960
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
-#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:2010
+#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:2018
msgid "unresolved relocation"
msgstr "reubicación sin resolver"
-#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:2012
+#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:2020
#, c-format
msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos"
msgid "%s: bad type for weak symbol"
msgstr "%s: tipo erróneo para un símbolo débil"
-#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2956 write.c:1933
+#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2941 write.c:1952
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: los símbolos globales no tienen soporte en las secciones comunes"
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n"
-#: config/obj-coff.c:503 config/obj-coff.c:2371
+#. Wrong context.
+#: config/obj-coff.c:503 config/obj-coff.c:2363
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: ignorado."
-#: config/obj-coff.c:546 ecoff.c:3280
+#: config/obj-coff.c:546 ecoff.c:3278
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc fuera de .text"
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: ignorado."
-#: config/obj-coff.c:641 config/obj-coff.c:2428
+#: config/obj-coff.c:641 config/obj-coff.c:2415
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr "pseudo-operador .def usado dentro de .def/.endef: ignorado."
-#: config/obj-coff.c:687 config/obj-coff.c:2480
+#: config/obj-coff.c:687 config/obj-coff.c:2467
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "pseudo-operador .endef usado fuera de .def/.endef: ignorado."
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente"
-#: config/obj-coff.c:812 config/obj-coff.c:2555
+#: config/obj-coff.c:812 config/obj-coff.c:2547
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada"
-#: config/obj-coff.c:925 config/obj-coff.c:2662
+#: config/obj-coff.c:925 config/obj-coff.c:2654
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "pseudo-operador .dim usado fuera de .def/.endef: ignorado."
-#: config/obj-coff.c:945 config/obj-coff.c:2682
+#: config/obj-coff.c:945 config/obj-coff.c:2674
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "directiva .dim formada erróneamente ignorada"
-#: config/obj-coff.c:996 config/obj-coff.c:2745
+#: config/obj-coff.c:996 config/obj-coff.c:2734
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr "pseudo-operador .size usado fuera de .def/.endef ignorado."
-#: config/obj-coff.c:1012 config/obj-coff.c:2761
+#: config/obj-coff.c:1012 config/obj-coff.c:2750
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr "pseudo-operador .scl usado fuera de .def/.endef ignorado."
-#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2779
+#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2768
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr "pseudo-operador .tag usado fuera de .def/.endef ignorado."
-#: config/obj-coff.c:1049 config/obj-coff.c:2797
+#: config/obj-coff.c:1049 config/obj-coff.c:2785
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "no se encontró una marca para .tag %s"
-#: config/obj-coff.c:1064 config/obj-coff.c:2812
+#: config/obj-coff.c:1064 config/obj-coff.c:2799
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr "pseudo-operador .type usado fuera de .def/.endef ignorado."
-#: config/obj-coff.c:1086 config/obj-coff.c:2834
+#: config/obj-coff.c:1086 config/obj-coff.c:2819
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr "pseudo-operador .val usado fuera de .def/.endef ignorado."
-#: config/obj-coff.c:1231 config/obj-coff.c:3029
+#: config/obj-coff.c:1231 config/obj-coff.c:3012
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb sin coincidencia"
-#: config/obj-coff.c:1252 config/obj-coff.c:3069
+#: config/obj-coff.c:1252 config/obj-coff.c:3050
msgid "C_EFCN symbol out of scope"
msgstr "símbolo C_EFCN fuera de ámbito"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1476
+#: config/obj-coff.c:1478
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "atributo de sección '%c' sin soporte"
-#: config/obj-coff.c:1481 config/obj-coff.c:3774 config/tc-ppc.c:4211
+#: config/obj-coff.c:1483 config/obj-coff.c:3755 config/tc-ppc.c:4222
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
-#: config/obj-coff.c:1511 config/tc-ppc.c:4229 config/tc-tic54x.c:4133 read.c:2555
+#: config/obj-coff.c:1513 config/tc-ppc.c:4240 config/tc-tic54x.c:4339
+#: read.c:2560
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
-#: config/obj-coff.c:1522
+#: config/obj-coff.c:1524
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Ignorando los atributos de sección cambiados para %s"
-#: config/obj-coff.c:1658
+#: config/obj-coff.c:1660
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
-#: config/obj-coff.c:1838 config/obj-ieee.c:69
+#: config/obj-coff.c:1845 config/obj-ieee.c:69
msgid "Out of step\n"
msgstr "Fuera del paso\n"
-#: config/obj-coff.c:2287
+#: config/obj-coff.c:2282
msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out"
-#: config/obj-coff.c:2512
+#: config/obj-coff.c:2503
msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
msgstr "símbolo `.bf' sin una función precedente\n"
-#: config/obj-coff.c:3466 config/obj-ieee.c:507
+#: config/obj-coff.c:3453 config/obj-ieee.c:521
#, c-format
msgid "FATAL: Can't create %s"
msgstr "FATAL: No se puede crear %s"
-#: config/obj-coff.c:3648
+#: config/obj-coff.c:3631
#, c-format
msgid "Can't close %s: %s"
msgstr "No se puede cerrar %s: %s"
-#: config/obj-coff.c:3682
+#: config/obj-coff.c:3665
#, c-format
msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\""
-#: config/obj-coff.c:4089 config/tc-sparc.c:3537
+#: config/obj-coff.c:4053 config/tc-sparc.c:3544
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Se esperaba una coma después del nombre"
-#: config/obj-coff.c:4095
+#: config/obj-coff.c:4059
msgid "Missing size expression"
msgstr "Falta una expresión de tamaño"
-#: config/obj-coff.c:4101
+#: config/obj-coff.c:4065
#, c-format
msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "¡longitud de lcomm (%d.) <0! Ignorada."
-#: config/obj-coff.c:4129
+#: config/obj-coff.c:4093
#, c-format
msgid "Symbol %s already defined"
msgstr "El símbolo %s ya está definido"
-#: config/obj-coff.c:4224 config/tc-i960.c:3206
+#: config/obj-coff.c:4189 config/tc-i960.c:3207
#, c-format
msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
-#: config/obj-coff.c:4303
+#: config/obj-coff.c:4266
#, c-format
msgid "Negative of non-absolute symbol %s"
msgstr "Negativo de un símbolo %s que no es absoluto"
-#: config/obj-coff.c:4324
+#: config/obj-coff.c:4286
msgid "callj to difference of 2 symbols"
msgstr "callj para diferenciar a 2 símbolos"
-#: config/obj-coff.c:4370
+#: config/obj-coff.c:4330
#, c-format
msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
msgstr "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del fichero %ld."
#. This is a COBR instruction. They have only a 13-bit
#. displacement and are only to be used for local branches:
#. flag as error, don't generate relocation.
-#: config/obj-coff.c:4459 config/tc-i960.c:3226 write.c:2826
+#: config/obj-coff.c:4416 config/tc-i960.c:3227 write.c:2845
msgid "can't use COBR format with external label"
msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
-#: config/obj-coff.c:4534
+#: config/obj-coff.c:4489
#, c-format
msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx"
msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx"
-#: config/obj-coff.c:4548
+#: config/obj-coff.c:4503
#, c-format
msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro"
-#: config/obj-elf.c:308
+#: config/obj-elf.c:313
msgid "expected comma after symbol-name"
msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
-#: config/obj-elf.c:315 config/tc-sparc.c:3690
+#: config/obj-elf.c:320 config/tc-sparc.c:3697
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "¡longitud de .COMM (%d.) <0! Ignorada."
-#: config/obj-elf.c:325 ecoff.c:3399 read.c:1403 read.c:1504 read.c:2137 read.c:2226 read.c:2856 read.c:4937 symbols.c:361 symbols.c:460
+#: config/obj-elf.c:330 ecoff.c:3397 read.c:1403 read.c:1504 read.c:2142
+#: read.c:2231 read.c:2861 read.c:4942 symbols.c:361 symbols.c:460
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
-#: config/obj-elf.c:333
+#: config/obj-elf.c:338
#, c-format
msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changed to %d"
msgstr "la longitud de .comm \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %d"
-#: config/obj-elf.c:356
+#: config/obj-elf.c:361
msgid "common alignment negative; 0 assumed"
msgstr "alineación común negativa; se asume 0"
-#: config/obj-elf.c:375
+#: config/obj-elf.c:380
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "la alineación común no es una potencia de 2"
-#: config/obj-elf.c:438 config/tc-sparc.c:3832 config/tc-v850.c:450
+#: config/obj-elf.c:443 config/tc-sparc.c:3839 config/tc-v850.c:450
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "segmento .common %s erróneo"
-#: config/obj-elf.c:668
+#: config/obj-elf.c:714
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
-#: config/obj-elf.c:672
+#: config/obj-elf.c:718
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "se ignora un tipo de sección incorrecto para %s"
-#: config/obj-elf.c:685
+#: config/obj-elf.c:731
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s"
-#: config/obj-elf.c:732
+#: config/obj-elf.c:782
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "se ignoran los atributos de sección cambiados para %s"
-#: config/obj-elf.c:734
+#: config/obj-elf.c:784
#, c-format
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
msgstr "se ignoran el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
-#: config/obj-elf.c:737
+#: config/obj-elf.c:787
#, c-format
msgid "ignoring new section group for %s"
msgstr "se ignora un grupo de sección nuevo para %s"
-#: config/obj-elf.c:788
-msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G"
-msgstr "atributo de .section no reconocido: se quiere a,w,x,M,S,G"
+#: config/obj-elf.c:841
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
+msgstr "atributo de .section no reconocido: se quiere a,w,x,M,S,G,T"
-#: config/obj-elf.c:828
+#: config/obj-elf.c:881
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "atributo de sección no reconocido"
-#: config/obj-elf.c:850 read.c:2538
+#: config/obj-elf.c:903 read.c:2543
msgid "unrecognized section type"
msgstr "tipo de sección no reconocido"
-#: config/obj-elf.c:880
+#: config/obj-elf.c:933
msgid "missing name"
msgstr "falta un nombre"
-#: config/obj-elf.c:987
+#: config/obj-elf.c:1042
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido"
-#: config/obj-elf.c:994
+#: config/obj-elf.c:1049
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE"
-#: config/obj-elf.c:1007
+#: config/obj-elf.c:1069
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
-#: config/obj-elf.c:1020
+#: config/obj-elf.c:1082
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'"
-#: config/obj-elf.c:1121
+#: config/obj-elf.c:1183
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous sin .section correspondiente; ignorado"
-#: config/obj-elf.c:1148
+#: config/obj-elf.c:1210
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; ignorado"
-#: config/obj-elf.c:1202
+#: config/obj-elf.c:1264
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver"
-#: config/obj-elf.c:1225
+#: config/obj-elf.c:1287
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'"
-#: config/obj-elf.c:1236
+#: config/obj-elf.c:1298
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'"
-#: config/obj-elf.c:1470
+#: config/obj-elf.c:1534
msgid "expected quoted string"
msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
-#: config/obj-elf.c:1491
+#: config/obj-elf.c:1555
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size"
-#: config/obj-elf.c:1500
+#: config/obj-elf.c:1564
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "falta una expresión en la directiva .size"
-#: config/obj-elf.c:1583
+#: config/obj-elf.c:1647
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "tipo de símbolo \"%s\" no reconocido"
-#: config/obj-elf.c:1764
+#: config/obj-elf.c:1828
msgid ".size expression too complicated to fix up"
msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
-#: config/obj-elf.c:1796
+#: config/obj-elf.c:1860
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por omisión en el símbolo `%s'"
-#: config/obj-elf.c:1855 ecoff.c:3644
+#: config/obj-elf.c:1921 ecoff.c:3642
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
-#: config/obj-elf.c:1971
+#: config/obj-elf.c:2041
+#, c-format
+msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
+msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT"
+
+#: config/obj-elf.c:2063
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
-#: config/obj-elf.c:2076
+#: config/obj-elf.c:2170
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
-#: config/obj-elf.c:2096
+#: config/obj-elf.c:2190
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2104
+#: config/obj-elf.c:2198
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
msgid "unhandled stab type %d"
msgstr "tipo de cabo %d sin manejar"
-#: config/tc-a29k.c:160 config/tc-sparc.c:3884
+#: config/tc-a29k.c:160 config/tc-sparc.c:3891
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Tipo de segmento desconocido"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-a29k.c:330 config/tc-hppa.c:1462 config/tc-mips.c:1251 config/tc-mips.c:1293 config/tc-or32.c:230 config/tc-sparc.c:847
+#: config/tc-a29k.c:330 config/tc-dlx.c:369 config/tc-hppa.c:1464
+#: config/tc-mips.c:1063 config/tc-mips.c:1105 config/tc-or32.c:230
+#: config/tc-sparc.c:853
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar."
-#: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1131 config/tc-d10v.c:540 config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:313 config/tc-h8500.c:284 config/tc-mcore.c:655 config/tc-mmix.c:475 config/tc-mn10200.c:940 config/tc-mn10300.c:1311 config/tc-or32.c:336 config/tc-or32.c:392 config/tc-ppc.c:2106 config/tc-s390.c:1054 config/tc-sh.c:1287 config/tc-sh64.c:2228 config/tc-tic80.c:283 config/tc-v850.c:1984 config/tc-w65.c:241 config/tc-z8k.c:343
+#: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1137 config/tc-d10v.c:545
+#: config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:333 config/tc-h8500.c:284
+#: config/tc-mcore.c:655 config/tc-mmix.c:475 config/tc-mn10200.c:940
+#: config/tc-mn10300.c:1318 config/tc-or32.c:336 config/tc-or32.c:392
+#: config/tc-ppc.c:2122 config/tc-s390.c:1062 config/tc-sh.c:1272
+#: config/tc-sh64.c:2228 config/tc-tic80.c:283 config/tc-v850.c:1984
+#: config/tc-w65.c:241 config/tc-z8k.c:343
msgid "missing operand"
msgstr "operando faltante"
-#: config/tc-a29k.c:414 config/tc-cris.c:950 config/tc-cris.c:958 config/tc-hppa.c:1598 config/tc-i860.c:431 config/tc-i860.c:448 config/tc-sparc.c:1409 config/tc-sparc.c:1415
+#: config/tc-a29k.c:414 config/tc-cris.c:950 config/tc-cris.c:958
+#: config/tc-dlx.c:834 config/tc-hppa.c:1600 config/tc-i860.c:431
+#: config/tc-i860.c:448 config/tc-sparc.c:1415 config/tc-sparc.c:1421
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
-#: config/tc-a29k.c:419
+#: config/tc-a29k.c:419 config/tc-dlx.c:852
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Código de operación desconocido `%s'."
-#: config/tc-a29k.c:451
+#: config/tc-a29k.c:451 config/tc-dlx.c:913
#, c-format
msgid "Too many operands: %s"
msgstr "Demasiados operandos: %s"
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
-#: config/tc-a29k.c:543 config/tc-i860.c:340 config/tc-i860.c:832 config/tc-m68k.c:3181 config/tc-m68k.c:3210 config/tc-sparc.c:2544
+#: config/tc-a29k.c:543 config/tc-i860.c:340 config/tc-i860.c:832
+#: config/tc-m68k.c:3181 config/tc-m68k.c:3210 config/tc-sparc.c:2550
msgid "failed sanity check."
msgstr "falló la prueba de sanidad."
msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/tc-a29k.c:1092 config/tc-or32.c:1375
+#: config/tc-a29k.c:1092 config/tc-dlx.c:1295 config/tc-or32.c:1375
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
-#: config/tc-a29k.c:1165 config/tc-or32.c:1470
+#: config/tc-a29k.c:1165 config/tc-dlx.c:511 config/tc-or32.c:1470
#, c-format
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n"
msgid "Invalid register in & expression"
msgstr "Registro inválido en la expresión &"
-#: config/tc-alpha.c:789
+#: config/tc-alpha.c:816
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s"
-#: config/tc-alpha.c:824
+#: config/tc-alpha.c:851
#, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
-#: config/tc-alpha.c:906 config/tc-i960.c:2701
+#: config/tc-alpha.c:933 config/tc-i960.c:2702
msgid "syntax error"
msgstr "error sintáctico"
-#: config/tc-alpha.c:980 config/tc-h8300.c:1421 config/tc-h8500.c:1187 config/tc-hppa.c:4017 config/tc-i860.c:931 config/tc-m68hc11.c:500 config/tc-m68k.c:4201 config/tc-m88k.c:1011 config/tc-ns32k.c:1663 config/tc-or32.c:912 config/tc-sparc.c:2831 config/tc-z8k.c:1321
+#: config/tc-alpha.c:1007 config/tc-h8300.c:1426 config/tc-h8500.c:1187
+#: config/tc-hppa.c:4019 config/tc-i860.c:931 config/tc-m68hc11.c:500
+#: config/tc-m68k.c:4201 config/tc-m88k.c:1011 config/tc-ns32k.c:1663
+#: config/tc-or32.c:912 config/tc-sparc.c:2837 config/tc-z8k.c:1328
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()"
-#: config/tc-alpha.c:1030
+#: config/tc-alpha.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:1074
+#: config/tc-alpha.c:1101
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264\n"
"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n"
-#: config/tc-alpha.c:1084
+#: config/tc-alpha.c:1111
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-+\t\t\tcodificar por dispersión (no truncar) nombres más largos que 64 caracteres\n"
"-H\t\t\tmostrar el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
-#: config/tc-alpha.c:1242
+#: config/tc-alpha.c:1284
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar"
-#: config/tc-alpha.c:1255
+#: config/tc-alpha.c:1297
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
-#: config/tc-alpha.c:1269
+#: config/tc-alpha.c:1311
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
-#: config/tc-alpha.c:1317 config/tc-alpha.c:1324 config/tc-mips.c:7965
+#: config/tc-alpha.c:1359 config/tc-alpha.c:1366 config/tc-mips.c:8069
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
-#: config/tc-alpha.c:1481
+#: config/tc-alpha.c:1439
+#, c-format
+msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:1588
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
-#: config/tc-alpha.c:1488
+#: config/tc-alpha.c:1595
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "¿error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
-#: config/tc-alpha.c:1543
+#: config/tc-alpha.c:1651
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "se esperaba un marco de registro, se usa $%d."
-#: config/tc-alpha.c:1646
+#: config/tc-alpha.c:1752
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "No se encontró una !literal!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1654
+#: config/tc-alpha.c:1758
+#, c-format
+msgid "No !tlsgd!%ld was found"
+msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1765
+#, c-format
+msgid "No !tlsldm!%ld was found"
+msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1773
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1705
+#: config/tc-alpha.c:1823
+#, c-format
+msgid "too many !literal!%ld for %s"
+msgstr "demasiados !literal!%ld para %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:1853
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
#. only support one relocation op per insn
-#: config/tc-alpha.c:1841
+#: config/tc-alpha.c:1997
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
-#: config/tc-alpha.c:1857
+#: config/tc-alpha.c:2013
msgid "No relocation operand"
msgstr "No hay un operando de reubicación"
-#: config/tc-alpha.c:1867
+#: config/tc-alpha.c:2023
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
-#: config/tc-alpha.c:1877
+#: config/tc-alpha.c:2033
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s"
-#: config/tc-alpha.c:1887
+#: config/tc-alpha.c:2043
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
-#: config/tc-alpha.c:1897
+#: config/tc-alpha.c:2053
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:2224
+#: config/tc-alpha.c:2381
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %d and %d)"
msgstr "operador fuera de rango (%s no está entre %d y %d)"
-#: config/tc-alpha.c:2338 config/tc-alpha.c:2362 config/tc-d10v.c:629 config/tc-d30v.c:640 config/tc-mn10200.c:995 config/tc-mn10300.c:1382 config/tc-ppc.c:2072 config/tc-ppc.c:2256 config/tc-ppc.c:2268 config/tc-s390.c:1064 config/tc-s390.c:1121 config/tc-v850.c:1764 config/tc-v850.c:1787 config/tc-v850.c:2007
+#: config/tc-alpha.c:2495 config/tc-alpha.c:2519 config/tc-d10v.c:634
+#: config/tc-d30v.c:640 config/tc-mn10200.c:995 config/tc-mn10300.c:1389
+#: config/tc-ppc.c:2088 config/tc-ppc.c:2269 config/tc-ppc.c:2281
+#: config/tc-s390.c:1072 config/tc-s390.c:1129 config/tc-v850.c:1764
+#: config/tc-v850.c:1787 config/tc-v850.c:2007
msgid "too many fixups"
msgstr "demasiadas composturas"
-#: config/tc-alpha.c:2374
+#: config/tc-alpha.c:2531
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "reubicación inválida para la instrucción"
-#: config/tc-alpha.c:2385
+#: config/tc-alpha.c:2542
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "reubicación inválida para el campo"
-#: config/tc-alpha.c:2484
+#: config/tc-alpha.c:2649
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "demasiadas instrucciones ldah para !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:2486 config/tc-alpha.c:2498
+#: config/tc-alpha.c:2651 config/tc-alpha.c:2663
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "ambas instrucciones para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
-#: config/tc-alpha.c:2496
+#: config/tc-alpha.c:2661
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "demasiadas instrucciones lda para !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:2577 config/tc-alpha.c:2647
+#: config/tc-alpha.c:2713
+#, c-format
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
+msgstr "demasiadas instrucciones lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:2716
+#, c-format
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
+msgstr "demasiadas instrucciones lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:2733
+#, c-format
+msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
+msgstr "!tlsgd!%ld duplicado"
+
+#: config/tc-alpha.c:2735
+#, c-format
+msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
+msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:2749
+#, c-format
+msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
+msgstr "!tlsldm!%ld duplicado"
+
+#: config/tc-alpha.c:2751
+#, c-format
+msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
+msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:2796 config/tc-alpha.c:2869
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'"
-#: config/tc-alpha.c:2579 config/tc-alpha.c:2649
+#: config/tc-alpha.c:2798 config/tc-alpha.c:2871
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "el código de operación `%s' no tiene soporte para el objetivo %s"
-#: config/tc-alpha.c:2583 config/tc-alpha.c:2653 config/tc-avr.c:1097
+#: config/tc-alpha.c:2802 config/tc-alpha.c:2875 config/tc-avr.c:1103
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "código de operación `%s' desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:2701
+#: config/tc-alpha.c:2922
msgid "can not resolve expression"
msgstr "no se puede resolver la expresión"
-#: config/tc-alpha.c:2845 config/tc-alpha.c:3024
+#: config/tc-alpha.c:3066 config/tc-alpha.c:3245
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal"
-#: config/tc-alpha.c:2852 config/tc-alpha.c:2875 config/tc-alpha.c:3037 config/tc-alpha.c:3252 config/tc-alpha.c:3297 config/tc-alpha.c:3371 config/tc-alpha.c:3463 config/tc-alpha.c:3712 config/tc-alpha.c:3813
+#: config/tc-alpha.c:3073 config/tc-alpha.c:3096 config/tc-alpha.c:3258
+#: config/tc-alpha.c:3473 config/tc-alpha.c:3518 config/tc-alpha.c:3592
+#: config/tc-alpha.c:3684 config/tc-alpha.c:3933 config/tc-alpha.c:4034
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
-#: config/tc-alpha.c:2854 config/tc-alpha.c:2877 config/tc-alpha.c:3039
+#: config/tc-alpha.c:3075 config/tc-alpha.c:3098 config/tc-alpha.c:3260
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
-#: config/tc-alpha.c:2985
+#: config/tc-alpha.c:3206
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum inválido; se asume cero"
-#: config/tc-alpha.c:2987
+#: config/tc-alpha.c:3208
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
-#: config/tc-alpha.c:2992
+#: config/tc-alpha.c:3213
msgid "can't handle expression"
msgstr "no se puede manejar la expresión"
-#: config/tc-alpha.c:3030
+#: config/tc-alpha.c:3251
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal"
-#: config/tc-alpha.c:4042 config/tc-ppc.c:1579 config/tc-ppc.c:3974
+#: config/tc-alpha.c:4271 config/tc-ppc.c:1569 config/tc-ppc.c:3985
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "¡longitud de .COMM (%ld.) <0! Ignorada."
-#: config/tc-alpha.c:4071 config/tc-sparc.c:3700 config/tc-v850.c:254
+#: config/tc-alpha.c:4300 config/tc-sparc.c:3707 config/tc-v850.c:254
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo"
-#: config/tc-alpha.c:4080 config/tc-alpha.c:4089 config/tc-ppc.c:4011
+#: config/tc-alpha.c:4309 config/tc-alpha.c:4318 config/tc-ppc.c:4022
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
-#: config/tc-alpha.c:4191 ecoff.c:3084
+#: config/tc-alpha.c:4420 ecoff.c:3082
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
-#: config/tc-alpha.c:4199
+#: config/tc-alpha.c:4428
msgid "nested .ent directives"
msgstr "directivas .ent anidadas"
-#: config/tc-alpha.c:4235 ecoff.c:3034
+#: config/tc-alpha.c:4464 ecoff.c:3032
msgid ".end directive has no name"
msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
-#: config/tc-alpha.c:4244
+#: config/tc-alpha.c:4473
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:4321
+#: config/tc-alpha.c:4550
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
-#: config/tc-alpha.c:4413
+#: config/tc-alpha.c:4642
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "La depuración ECOFF está desactivada."
-#: config/tc-alpha.c:4434
+#: config/tc-alpha.c:4663
msgid "Unknown section directive"
msgstr "Directiva de sección desconocida"
-#: config/tc-alpha.c:4470
+#: config/tc-alpha.c:4699
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
-#: config/tc-alpha.c:4497
+#: config/tc-alpha.c:4726
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo"
-#: config/tc-alpha.c:4509
+#: config/tc-alpha.c:4738
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo"
-#: config/tc-alpha.c:4534
+#: config/tc-alpha.c:4763
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4542
+#: config/tc-alpha.c:4771
msgid ".pdesc has no matching .ent"
msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente"
-#: config/tc-alpha.c:4553
+#: config/tc-alpha.c:4782
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
-#: config/tc-alpha.c:4566
+#: config/tc-alpha.c:4795
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "No hay una coma después de .pdesc <nombreentrada>"
-#: config/tc-alpha.c:4589
+#: config/tc-alpha.c:4818
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "tipo de procedimiento desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:4682
+#: config/tc-alpha.c:4911
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4690
+#: config/tc-alpha.c:4919
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
-#: config/tc-alpha.c:4724
+#: config/tc-alpha.c:4953
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "No hay un símbolo después de .linkage"
-#: config/tc-alpha.c:4752
+#: config/tc-alpha.c:4981
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "No hay un símbolo después de .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4785
+#: config/tc-alpha.c:5014
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Directiva .mask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:4806
+#: config/tc-alpha.c:5035
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Directiva .fmask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:4976
+#: config/tc-alpha.c:5205
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
-#: config/tc-alpha.c:4987
+#: config/tc-alpha.c:5216
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "sin manejar: .proc %s,%d"
-#: config/tc-alpha.c:5022
+#: config/tc-alpha.c:5251
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Se intento hacer .set del modo `%s' no reconocido"
#. not fatal, but it might not work in the end
-#: config/tc-alpha.c:5039
+#: config/tc-alpha.c:5268
msgid "File overrides no-base-register option."
msgstr "El fichero se impone a la opción no-base-register."
-#: config/tc-alpha.c:5056
+#: config/tc-alpha.c:5285
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Registro base erróneo, utilizando $%d."
-#: config/tc-alpha.c:5078
+#: config/tc-alpha.c:5307
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
-#: config/tc-alpha.c:5082 config/tc-d30v.c:2214
+#: config/tc-alpha.c:5311 config/tc-d30v.c:2214
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
-#: config/tc-alpha.c:5394
+#: config/tc-alpha.c:5623
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Valor GP escogido de %lx\n"
-#: config/tc-alpha.c:5410 config/tc-ia64.c:932
-msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S in string"
-msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S en la cadena"
+#: config/tc-alpha.c:5639 config/tc-ia64.c:958
+msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-arc.c:1616 config/tc-arm.c:10344
+#: config/tc-arc.c:1616 config/tc-arm.c:10347
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
msgid "ARM register expected"
msgstr "se esperaba un registro ARM"
-#: config/tc-arm.c:682 config/tc-arm.c:2843
+#: config/tc-arm.c:682 config/tc-arm.c:2846
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante"
#. In the few cases where we might be able to accept something else
#. this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:683 config/tc-arm.c:2898
+#: config/tc-arm.c:683 config/tc-arm.c:2901
msgid "co-processor register expected"
msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
-#: config/tc-arm.c:2609
+#: config/tc-arm.c:2612
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación THUMB"
-#: config/tc-arm.c:2622
+#: config/tc-arm.c:2625
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación ARM"
-#: config/tc-arm.c:2634
+#: config/tc-arm.c:2637
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
-#: config/tc-arm.c:2669
+#: config/tc-arm.c:2672
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
-#: config/tc-arm.c:2680
+#: config/tc-arm.c:2683
msgid "garbage following instruction"
msgstr "basura a continuación de la instrucción"
#. In the few cases where we might be able to accept something else
#. this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:2730
+#: config/tc-arm.c:2733
#, c-format
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
#. In the few cases where we might be able to accept
#. something else this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:2802
+#: config/tc-arm.c:2805
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:2836
+#: config/tc-arm.c:2839
msgid "illegal co-processor number"
msgstr "número de co-procesador ilegal"
-#: config/tc-arm.c:2868 config/tc-arm.c:3928 config/tc-arm.c:4110
+#: config/tc-arm.c:2871 config/tc-arm.c:3931 config/tc-arm.c:4113
msgid "bad or missing expression"
msgstr "expresión errónea o faltante"
-#: config/tc-arm.c:2874
+#: config/tc-arm.c:2877
msgid "immediate co-processor expression too large"
msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande"
#. In the few cases where we might be able to accept something else
#. this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:2921
+#: config/tc-arm.c:2924
msgid "floating point register expected"
msgstr "se esperaba un registro de coma flotante"
-#: config/tc-arm.c:2938
+#: config/tc-arm.c:2941
msgid "immediate expression expected"
msgstr "se esperaba una expresión inmediata"
-#: config/tc-arm.c:2953
+#: config/tc-arm.c:2956
msgid "co-processor address must be word aligned"
msgstr "la dirección del co-procesador debe ser alineada con word"
-#: config/tc-arm.c:2959
+#: config/tc-arm.c:2962
msgid "offset too large"
msgstr "desplazamiento demasiado grande"
-#: config/tc-arm.c:3008
+#: config/tc-arm.c:3011
msgid "pc may not be used in post-increment"
msgstr "el pc no se puede usar en post-incremento"
-#: config/tc-arm.c:3024 config/tc-arm.c:3469 config/tc-arm.c:4279 config/tc-arm.c:5146 config/tc-arm.c:5480
+#: config/tc-arm.c:3027 config/tc-arm.c:3472 config/tc-arm.c:4282
+#: config/tc-arm.c:5149 config/tc-arm.c:5483
msgid "pre-indexed expression expected"
msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
-#: config/tc-arm.c:3037 config/tc-arm.c:3482 config/tc-arm.c:4290 config/tc-arm.c:5158 config/tc-arm.c:5492 config/tc-arm.c:5841 config/tc-arm.c:8503 config/tc-arm.c:8518
+#: config/tc-arm.c:3040 config/tc-arm.c:3485 config/tc-arm.c:4293
+#: config/tc-arm.c:5161 config/tc-arm.c:5495 config/tc-arm.c:5844
+#: config/tc-arm.c:8508 config/tc-arm.c:8523
msgid "missing ]"
msgstr "falta un ]"
-#: config/tc-arm.c:3047
+#: config/tc-arm.c:3050
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
-#: config/tc-arm.c:3099
+#: config/tc-arm.c:3102
msgid "comma expected after register name"
msgstr "se esperaba una coma después del nombre de registro"
-#: config/tc-arm.c:3118
+#: config/tc-arm.c:3121
msgid "CPSR or SPSR expected"
msgstr "se esperaba CPSR ó SPSR"
-#: config/tc-arm.c:3144
+#: config/tc-arm.c:3147
msgid "comma missing after psr flags"
msgstr "falta una coma después de las opciones psr"
-#: config/tc-arm.c:3160 config/tc-arm.c:3170
+#: config/tc-arm.c:3163 config/tc-arm.c:3173
msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr"
-#: config/tc-arm.c:3181
+#: config/tc-arm.c:3184
msgid "immediate value cannot be used to set this field"
msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
-#: config/tc-arm.c:3199 config/tc-arm.c:4506 config/tc-arm.c:4786 config/tc-arm.c:4806 config/tc-i960.c:1924
+#: config/tc-arm.c:3202 config/tc-arm.c:4509 config/tc-arm.c:4789
+#: config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1925
msgid "invalid constant"
msgstr "constante inválida"
-#: config/tc-arm.c:3247
+#: config/tc-arm.c:3250
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
-#: config/tc-arm.c:3301
+#: config/tc-arm.c:3304
msgid "rd and rm should be different in mul"
msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mul"
-#: config/tc-arm.c:3355
+#: config/tc-arm.c:3358
msgid "rd and rm should be different in mla"
msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mla"
-#: config/tc-arm.c:3403
+#: config/tc-arm.c:3406
#, c-format
msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'"
-#: config/tc-arm.c:3581
+#: config/tc-arm.c:3584
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
-#: config/tc-arm.c:3689
+#: config/tc-arm.c:3692
msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15"
msgstr "Aviso: la instrucción es impredecible cuando se utiliza r15"
-#: config/tc-arm.c:3904
+#: config/tc-arm.c:3907
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-arm.c:4119 config/tc-arm.c:7446 config/tc-arm.c:7479 config/tc-arm.c:7489
+#: config/tc-arm.c:3940 config/tc-arm.c:4122 config/tc-arm.c:7449
+#: config/tc-arm.c:7484 config/tc-arm.c:7494
msgid "immediate value out of range"
msgstr "valor inmediato fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:4242
+#: config/tc-arm.c:4245
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
-#: config/tc-arm.c:4264
+#: config/tc-arm.c:4267
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
-#: config/tc-arm.c:4269 config/tc-arm.c:4299
+#: config/tc-arm.c:4272 config/tc-arm.c:4302
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
-#: config/tc-arm.c:4341
+#: config/tc-arm.c:4344
msgid "destination register must be even"
msgstr "el registro de destino debe ser par"
-#: config/tc-arm.c:4347
+#: config/tc-arm.c:4350
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "no se permite r14 aquí"
-#: config/tc-arm.c:4354
+#: config/tc-arm.c:4357
msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
msgstr "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el destino"
-#: config/tc-arm.c:4364
+#: config/tc-arm.c:4367
msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice"
-#: config/tc-arm.c:4490
+#: config/tc-arm.c:4493
msgid "bad_segment"
msgstr "segmento_erróneo"
-#: config/tc-arm.c:4527 expr.c:1314 read.c:2198
+#: config/tc-arm.c:4530 expr.c:1314 read.c:2203
msgid "bad expression"
msgstr "expresión errónea"
-#: config/tc-arm.c:4550 config/tc-arm.c:4561
+#: config/tc-arm.c:4553 config/tc-arm.c:4564
msgid "shift expression expected"
msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
-#: config/tc-arm.c:4585
+#: config/tc-arm.c:4588
msgid "shift requires register or #expression"
msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresión"
-#: config/tc-arm.c:4586
+#: config/tc-arm.c:4589
msgid "shift requires #expression"
msgstr "el desplazamiento requiere una #expresión"
-#: config/tc-arm.c:4616
+#: config/tc-arm.c:4619
msgid "shift of 0 ignored."
msgstr "se ignora un desplazamiento de 0."
-#: config/tc-arm.c:4622
+#: config/tc-arm.c:4625
msgid "invalid immediate shift"
msgstr "desplazamiento inmediato inválido"
-#: config/tc-arm.c:4777 config/tc-arm.c:5194 config/tc-arm.c:5529 config/tc-arm.c:6138 config/tc-v850.c:1867 config/tc-v850.c:1888
+#: config/tc-arm.c:4780 config/tc-arm.c:5197 config/tc-arm.c:5532
+#: config/tc-arm.c:6141 config/tc-v850.c:1867 config/tc-v850.c:1888
msgid "constant expression expected"
msgstr "se esperaba una expresión constante"
-#: config/tc-arm.c:4819
+#: config/tc-arm.c:4822
msgid "register or shift expression expected"
msgstr "se esperaba un registro o una expresión de desplazamiento"
-#: config/tc-arm.c:4872
+#: config/tc-arm.c:4875
msgid "invalid floating point immediate expression"
msgstr "expresión inmediata de coma flotante inválida"
-#: config/tc-arm.c:4876
+#: config/tc-arm.c:4879
msgid "floating point register or immediate expression expected"
msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata"
-#: config/tc-arm.c:5030 config/tc-arm.c:5360
+#: config/tc-arm.c:5033 config/tc-arm.c:5363
msgid "address offset too large"
msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande"
-#: config/tc-arm.c:5088 config/tc-arm.c:5278 config/tc-arm.c:5420
+#: config/tc-arm.c:5091 config/tc-arm.c:5281 config/tc-arm.c:5423
msgid "address expected"
msgstr "se esperaba una dirección"
-#: config/tc-arm.c:5118 config/tc-arm.c:5130 config/tc-arm.c:5167 config/tc-arm.c:5296 config/tc-arm.c:5450 config/tc-arm.c:5464 config/tc-arm.c:5501
+#: config/tc-arm.c:5121 config/tc-arm.c:5133 config/tc-arm.c:5170
+#: config/tc-arm.c:5299 config/tc-arm.c:5453 config/tc-arm.c:5467
+#: config/tc-arm.c:5504
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
-#: config/tc-arm.c:5120 config/tc-arm.c:5132 config/tc-arm.c:5169 config/tc-arm.c:5298 config/tc-arm.c:5452 config/tc-arm.c:5466 config/tc-arm.c:5503
+#: config/tc-arm.c:5123 config/tc-arm.c:5135 config/tc-arm.c:5172
+#: config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:5455 config/tc-arm.c:5469
+#: config/tc-arm.c:5506
msgid "destination"
msgstr "destino"
-#: config/tc-arm.c:5120 config/tc-arm.c:5132 config/tc-arm.c:5169 config/tc-arm.c:5298 config/tc-arm.c:5452 config/tc-arm.c:5466 config/tc-arm.c:5503
+#: config/tc-arm.c:5123 config/tc-arm.c:5135 config/tc-arm.c:5172
+#: config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:5455 config/tc-arm.c:5469
+#: config/tc-arm.c:5506
msgid "source"
msgstr "fuente"
-#: config/tc-arm.c:5179 config/tc-arm.c:5513 config/tc-arm.c:7750
+#: config/tc-arm.c:5182 config/tc-arm.c:5516 config/tc-arm.c:7755
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "pseudo operación inválida"
-#: config/tc-arm.c:5231 config/tc-arm.c:5564
+#: config/tc-arm.c:5234 config/tc-arm.c:5567
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
-#: config/tc-arm.c:5326 config/tc-arm.c:5332
+#: config/tc-arm.c:5329 config/tc-arm.c:5335
msgid "post-indexed expression expected"
msgstr "se esperaba una expresión post-indizada"
-#: config/tc-arm.c:5630
+#: config/tc-arm.c:5633
msgid "bad range in register list"
msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:5638 config/tc-arm.c:5647 config/tc-arm.c:5689
+#: config/tc-arm.c:5641 config/tc-arm.c:5650 config/tc-arm.c:5692
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:5650
+#: config/tc-arm.c:5653
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:5662
+#: config/tc-arm.c:5665
msgid "missing `}'"
msgstr "falta un `}'"
-#: config/tc-arm.c:5678
+#: config/tc-arm.c:5681
msgid "invalid register mask"
msgstr "máscara de registro inválida"
-#: config/tc-arm.c:5699 config/tc-arm.c:8760 config/tc-arm.c:8860 config/tc-avr.c:860 config/tc-cris.c:3006 config/tc-d10v.c:1563 config/tc-d30v.c:1863 config/tc-mips.c:3641 config/tc-mips.c:4630 config/tc-mips.c:5486 config/tc-mips.c:6091 config/tc-ppc.c:5143 config/tc-v850.c:2287 config/tc-xstormy16.c:479
+#: config/tc-arm.c:5702 config/tc-arm.c:8765 config/tc-arm.c:8865
+#: config/tc-avr.c:866 config/tc-cris.c:3006 config/tc-d10v.c:1724
+#: config/tc-d30v.c:1863 config/tc-mips.c:3509 config/tc-mips.c:4523
+#: config/tc-mips.c:5436 config/tc-mips.c:6090 config/tc-ppc.c:5154
+#: config/tc-v850.c:2287 config/tc-xstormy16.c:479
msgid "expression too complex"
msgstr "expresión demasiado compleja"
-#: config/tc-arm.c:5737
+#: config/tc-arm.c:5740
msgid "r15 not allowed as base register"
msgstr "no se permite r15 como registro base"
-#: config/tc-arm.c:5801 config/tc-arm.c:5815
+#: config/tc-arm.c:5804 config/tc-arm.c:5818
msgid "r15 not allowed in swap"
msgstr "no se permite r15 en el intercambio"
-#: config/tc-arm.c:5910
+#: config/tc-arm.c:5913
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:6144
+#: config/tc-arm.c:6147
msgid "constant value required for number of registers"
msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros"
-#: config/tc-arm.c:6152
+#: config/tc-arm.c:6155
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:6213
+#: config/tc-arm.c:6216
msgid "r15 not allowed as base register with write-back"
msgstr "no se permite r15 como registro base con escritura-hacia-atrás"
-#: config/tc-arm.c:6595
+#: config/tc-arm.c:6598
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
-#: config/tc-arm.c:6763
+#: config/tc-arm.c:6766
msgid "VFP system register expected"
msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
-#: config/tc-arm.c:6901 config/tc-arm.c:6940 config/tc-arm.c:6953 config/tc-arm.c:7014 config/tc-arm.c:7053 config/tc-arm.c:7066 config/tc-mips.c:9060 config/tc-mips.c:9090
+#: config/tc-arm.c:6904 config/tc-arm.c:6943 config/tc-arm.c:6956
+#: config/tc-arm.c:7017 config/tc-arm.c:7056 config/tc-arm.c:7069
+#: config/tc-mips.c:9255 config/tc-mips.c:9285
msgid "invalid register list"
msgstr "lista de registros inválida"
-#: config/tc-arm.c:6907 config/tc-arm.c:7020
+#: config/tc-arm.c:6910 config/tc-arm.c:7023
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:6932 config/tc-arm.c:7045
+#: config/tc-arm.c:6935 config/tc-arm.c:7048
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:6970 config/tc-arm.c:7083
+#: config/tc-arm.c:6973 config/tc-arm.c:7086
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "el rango de registro no es contiguo"
-#: config/tc-arm.c:7113 config/tc-arm.c:7150
+#: config/tc-arm.c:7116 config/tc-arm.c:7153
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
-#: config/tc-arm.c:7310
+#: config/tc-arm.c:7313
msgid "lo register required"
msgstr "se requiere el registro lo"
-#: config/tc-arm.c:7318
+#: config/tc-arm.c:7321
msgid "hi register required"
msgstr "se requiere el registro hi"
-#: config/tc-arm.c:7388 config/tc-arm.c:8592
+#: config/tc-arm.c:7391 config/tc-arm.c:8597
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro"
-#: config/tc-arm.c:7395
+#: config/tc-arm.c:7398
msgid "subtract valid only on lo regs"
msgstr "subtract válido sólo en registros lo"
-#: config/tc-arm.c:7419
+#: config/tc-arm.c:7422
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
-#: config/tc-arm.c:7457
+#: config/tc-arm.c:7462
msgid "invalid immediate value for stack adjust"
msgstr "valor inmediato inválido para el ajuste de la pila"
-#: config/tc-arm.c:7468
+#: config/tc-arm.c:7473
msgid "invalid immediate for address calculation"
msgstr "inmediato inválido para el cálculo de dirección"
-#: config/tc-arm.c:7555
+#: config/tc-arm.c:7560
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "source1 y dest debe ser el mismo registro"
-#: config/tc-arm.c:7589
+#: config/tc-arm.c:7594
msgid "invalid immediate for shift"
msgstr "inmediato inválido para el desplazamiento"
-#: config/tc-arm.c:7668
+#: config/tc-arm.c:7673
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
-#: config/tc-arm.c:7687
+#: config/tc-arm.c:7692
msgid "invalid immediate"
msgstr "inmediato inválido"
-#: config/tc-arm.c:7741
+#: config/tc-arm.c:7746
msgid "expected ']'"
msgstr "se esperaba ']'"
-#: config/tc-arm.c:7814
+#: config/tc-arm.c:7819
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
-#: config/tc-arm.c:7819
+#: config/tc-arm.c:7824
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
-#: config/tc-arm.c:7824
+#: config/tc-arm.c:7829
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
-#: config/tc-arm.c:7842 config/tc-arm.c:7877
+#: config/tc-arm.c:7847 config/tc-arm.c:7882
msgid "invalid offset"
msgstr "desplazamiento inválido"
-#: config/tc-arm.c:7853
+#: config/tc-arm.c:7858
msgid "invalid base register in load/store"
msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento"
-#: config/tc-arm.c:8396
+#: config/tc-arm.c:8401
msgid "expecting immediate, 7bit operand"
msgstr "se espera un operando inmediato de 7 bits"
-#: config/tc-arm.c:8411
+#: config/tc-arm.c:8416
msgid "immediate out of range"
msgstr "inmediato fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:8454
+#: config/tc-arm.c:8459
msgid "offset expected"
msgstr "se esperaba un desplazamiento"
-#: config/tc-arm.c:8463 config/tc-pj.c:528 config/tc-sh.c:3573
+#: config/tc-arm.c:8468 config/tc-pj.c:528 config/tc-sh.c:3591
msgid "offset out of range"
msgstr "desplazamiento fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:8600
+#: config/tc-arm.c:8605
msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL"
-#: config/tc-arm.c:8744
+#: config/tc-arm.c:8749
msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
msgstr "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia atrás el registro base"
-#: config/tc-arm.c:8766
+#: config/tc-arm.c:8771
msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
msgstr "sólo los registros lo son válidos en carga/almacenamiento múltiple"
-#: config/tc-arm.c:8812
+#: config/tc-arm.c:8817
msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
-#: config/tc-arm.c:8876
+#: config/tc-arm.c:8881
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
-#: config/tc-arm.c:8988 config/tc-arm.c:9166
+#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9171
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "memoria agotada"
-#: config/tc-arm.c:9069
+#: config/tc-arm.c:9074
#, c-format
msgid "register '%s' does not exist\n"
msgstr "el registro '%s' no existe\n"
-#: config/tc-arm.c:9073
+#: config/tc-arm.c:9078
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'"
-#: config/tc-arm.c:9082
+#: config/tc-arm.c:9087
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s'"
-#: config/tc-arm.c:9088
+#: config/tc-arm.c:9093
msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req"
-#: config/tc-arm.c:9190
+#: config/tc-arm.c:9195
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
-#: config/tc-arm.c:9200
+#: config/tc-arm.c:9205
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
-#: config/tc-arm.c:9410
+#: config/tc-arm.c:9415
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
-#: config/tc-arm.c:9640
+#: config/tc-arm.c:9645
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "constante inválidoa (%lx) después de la compostura"
-#: config/tc-arm.c:9676
+#: config/tc-arm.c:9681
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:9706
+#: config/tc-arm.c:9711
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:9728 config/tc-arm.c:9750
+#: config/tc-arm.c:9733 config/tc-arm.c:9755
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
-#: config/tc-arm.c:9730
+#: config/tc-arm.c:9735
#, c-format
msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:9767
+#: config/tc-arm.c:9772
msgid "shift expression is too large"
msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
-#: config/tc-arm.c:9786 config/tc-arm.c:9795
+#: config/tc-arm.c:9791 config/tc-arm.c:9800
msgid "invalid swi expression"
msgstr "expresión swi inválida"
-#: config/tc-arm.c:9805
+#: config/tc-arm.c:9810
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
-#: config/tc-arm.c:9858
+#: config/tc-arm.c:9863
msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000"
-#: config/tc-arm.c:9867
+#: config/tc-arm.c:9872
msgid "out of range branch"
msgstr "ramificación fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:9900 config/tc-arm.c:9916
+#: config/tc-arm.c:9905 config/tc-arm.c:9921
msgid "branch out of range"
msgstr "ramificación fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:9939
+#: config/tc-arm.c:9945
msgid "branch with link out of range"
msgstr "ramificación con enlace fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:10015
+#: config/tc-arm.c:10018
msgid "illegal value for co-processor offset"
msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
-#: config/tc-arm.c:10039
+#: config/tc-arm.c:10042
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08X)"
msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08X)"
-#: config/tc-arm.c:10045 config/tc-arm.c:10054 config/tc-arm.c:10061 config/tc-arm.c:10068 config/tc-arm.c:10075
+#: config/tc-arm.c:10048 config/tc-arm.c:10057 config/tc-arm.c:10064
+#: config/tc-arm.c:10071 config/tc-arm.c:10078
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:10114
+#: config/tc-arm.c:10117
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
-#: config/tc-arm.c:10123
+#: config/tc-arm.c:10126
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:10133
+#: config/tc-arm.c:10136
msgid "invalid 8bit immediate"
msgstr "inmediato de 8bit inválido"
-#: config/tc-arm.c:10141
+#: config/tc-arm.c:10144
msgid "invalid 3bit immediate"
msgstr "inmediato de 3bit inválido"
-#: config/tc-arm.c:10157
+#: config/tc-arm.c:10160
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is too large"
msgstr "inmediato inválido: %ld es demasiado grande"
-#: config/tc-arm.c:10172
+#: config/tc-arm.c:10175
#, c-format
msgid "illegal Thumb shift value: %ld"
msgstr "valor de desplazamiento Thumb ilegal: %ld"
-#: config/tc-arm.c:10186
+#: config/tc-arm.c:10189
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
-#: config/tc-arm.c:10257
+#: config/tc-arm.c:10260
msgid "literal referenced across section boundary (Implicit dump?)"
msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección (¿Volcado implícito?)"
-#: config/tc-arm.c:10270
+#: config/tc-arm.c:10273
#, c-format
msgid "internal relocation (type %d) not fixed up (IMMEDIATE)"
msgstr "reubicación_interna (tipo %d) no compuesta (IMMEDIATE)"
-#: config/tc-arm.c:10276
+#: config/tc-arm.c:10279
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
-#: config/tc-arm.c:10281
+#: config/tc-arm.c:10284
#, c-format
msgid "internal_relocation (type %d) not fixed up (OFFSET_IMM)"
msgstr "reubicación_interna (tipo %d) no compuesta (OFFSET_IMM)"
-#: config/tc-arm.c:10302 config/tc-cris.c:2940 config/tc-mcore.c:2104 config/tc-mmix.c:2868 config/tc-ns32k.c:2350
+#: config/tc-arm.c:10305 config/tc-cris.c:2940 config/tc-mcore.c:2104
+#: config/tc-mmix.c:2869 config/tc-ns32k.c:2350
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
-#: config/tc-arm.c:10305 config/tc-arm.c:10326
+#: config/tc-arm.c:10308 config/tc-arm.c:10329
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-#: config/tc-arm.c:10423
+#: config/tc-arm.c:10425
#, c-format
msgid "no operator -- statement `%s'\n"
msgstr "no hay operador -- declaración `%s'\n"
-#: config/tc-arm.c:10441 config/tc-arm.c:10466
+#: config/tc-arm.c:10443 config/tc-arm.c:10468
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para `%s'"
-#: config/tc-arm.c:10483
+#: config/tc-arm.c:10485
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "instrucción `%s' errónea"
-#: config/tc-arm.c:10584
+#: config/tc-arm.c:10586
msgid "generate PIC code"
msgstr "genera código PIC"
-#: config/tc-arm.c:10585
+#: config/tc-arm.c:10587
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "ensambla código Thumb"
-#: config/tc-arm.c:10586
+#: config/tc-arm.c:10588
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "soporta la interoperación ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:10588
+#: config/tc-arm.c:10590
msgid "use old ABI (ELF only)"
msgstr "usa la ABI antigua (solamente ELF)"
-#: config/tc-arm.c:10589
+#: config/tc-arm.c:10591
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
-#: config/tc-arm.c:10590
+#: config/tc-arm.c:10592
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
-#: config/tc-arm.c:10591
+#: config/tc-arm.c:10593
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
-#: config/tc-arm.c:10593
+#: config/tc-arm.c:10595
msgid "re-entrant code"
msgstr "código reentrante"
-#: config/tc-arm.c:10594
+#: config/tc-arm.c:10596
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "el código es conforme a ATPCS"
-#: config/tc-arm.c:10595
+#: config/tc-arm.c:10597
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "ensamblar para big-endian"
-#: config/tc-arm.c:10596
+#: config/tc-arm.c:10598
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "ensamblar para little-endian"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:10600
+#: config/tc-arm.c:10602
msgid "use frame pointer"
msgstr "usar apuntador de marco"
-#: config/tc-arm.c:10601
+#: config/tc-arm.c:10603
msgid "use stack size checking"
msgstr "usar revisión del tamaño de la pila"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:10605 config/tc-arm.c:10606
+#: config/tc-arm.c:10607 config/tc-arm.c:10608
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "usar -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:10607 config/tc-arm.c:10608
+#: config/tc-arm.c:10609 config/tc-arm.c:10610
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "usar -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:10609 config/tc-arm.c:10610
+#: config/tc-arm.c:10611 config/tc-arm.c:10612
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "usar -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:10611 config/tc-arm.c:10612
+#: config/tc-arm.c:10613 config/tc-arm.c:10614
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "usar -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:10613 config/tc-arm.c:10614
+#: config/tc-arm.c:10615 config/tc-arm.c:10616
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "usar -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:10615 config/tc-arm.c:10616
+#: config/tc-arm.c:10617 config/tc-arm.c:10618
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "usar -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:10617 config/tc-arm.c:10618
+#: config/tc-arm.c:10619 config/tc-arm.c:10620
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "usar -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:10619 config/tc-arm.c:10620
+#: config/tc-arm.c:10621 config/tc-arm.c:10622
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "usar -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:10621 config/tc-arm.c:10622
+#: config/tc-arm.c:10623 config/tc-arm.c:10624
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "usar -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:10623 config/tc-arm.c:10624
+#: config/tc-arm.c:10625 config/tc-arm.c:10626
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "usar -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:10625 config/tc-arm.c:10626
+#: config/tc-arm.c:10627 config/tc-arm.c:10628
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "usar -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:10627 config/tc-arm.c:10628
+#: config/tc-arm.c:10629 config/tc-arm.c:10630
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "usar -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:10629 config/tc-arm.c:10630
+#: config/tc-arm.c:10631 config/tc-arm.c:10632
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "usar -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:10631 config/tc-arm.c:10632
+#: config/tc-arm.c:10633 config/tc-arm.c:10634
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "usar -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:10633 config/tc-arm.c:10634
+#: config/tc-arm.c:10635 config/tc-arm.c:10636
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "usar -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:10635 config/tc-arm.c:10636
+#: config/tc-arm.c:10637 config/tc-arm.c:10638
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "usar -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:10637 config/tc-arm.c:10638
+#: config/tc-arm.c:10639 config/tc-arm.c:10640
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "usar -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:10639 config/tc-arm.c:10640
+#: config/tc-arm.c:10641 config/tc-arm.c:10642
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "usar -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:10641 config/tc-arm.c:10642
+#: config/tc-arm.c:10643 config/tc-arm.c:10644
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "usar -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:10643 config/tc-arm.c:10644
+#: config/tc-arm.c:10645 config/tc-arm.c:10646
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "usar -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:10645 config/tc-arm.c:10646
+#: config/tc-arm.c:10647 config/tc-arm.c:10648
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "usar -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:10647 config/tc-arm.c:10648
+#: config/tc-arm.c:10649 config/tc-arm.c:10650
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "usar -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:10649 config/tc-arm.c:10650
+#: config/tc-arm.c:10651 config/tc-arm.c:10652
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "usar -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:10651 config/tc-arm.c:10652 config/tc-arm.c:10653 config/tc-arm.c:10654
+#: config/tc-arm.c:10653 config/tc-arm.c:10654 config/tc-arm.c:10655
+#: config/tc-arm.c:10656
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "usar -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:10655 config/tc-arm.c:10656
+#: config/tc-arm.c:10657 config/tc-arm.c:10658
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "usar -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:10657 config/tc-arm.c:10658
+#: config/tc-arm.c:10659 config/tc-arm.c:10660
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "usar -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:10659 config/tc-arm.c:10660
+#: config/tc-arm.c:10661 config/tc-arm.c:10662
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "usar -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:10661 config/tc-arm.c:10662
+#: config/tc-arm.c:10663 config/tc-arm.c:10664
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "usar -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:10663 config/tc-arm.c:10664
+#: config/tc-arm.c:10665 config/tc-arm.c:10666
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "usar -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:10665 config/tc-arm.c:10666
+#: config/tc-arm.c:10667 config/tc-arm.c:10668
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "usar -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:10667 config/tc-arm.c:10668
+#: config/tc-arm.c:10669 config/tc-arm.c:10670
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "usar -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:10669 config/tc-arm.c:10670
+#: config/tc-arm.c:10671 config/tc-arm.c:10672
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "usar -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:10671 config/tc-arm.c:10672
+#: config/tc-arm.c:10673 config/tc-arm.c:10674
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "usar -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:10673
+#: config/tc-arm.c:10675
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "usar -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:10675
+#: config/tc-arm.c:10677
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "usar -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:10677
+#: config/tc-arm.c:10679
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "usar -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:10679
+#: config/tc-arm.c:10681
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "usar -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:10680
+#: config/tc-arm.c:10682
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "usar -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:10681
+#: config/tc-arm.c:10683
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "usar -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:10684 config/tc-arm.c:10685
+#: config/tc-arm.c:10686 config/tc-arm.c:10687
msgid "use -march=armv2"
msgstr "usar -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:10686 config/tc-arm.c:10687
+#: config/tc-arm.c:10688 config/tc-arm.c:10689
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "usar -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:10688 config/tc-arm.c:10689
+#: config/tc-arm.c:10690 config/tc-arm.c:10691
msgid "use -march=armv3"
msgstr "usar -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:10690 config/tc-arm.c:10691
+#: config/tc-arm.c:10692 config/tc-arm.c:10693
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "usar -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:10692 config/tc-arm.c:10693
+#: config/tc-arm.c:10694 config/tc-arm.c:10695
msgid "use -march=armv4"
msgstr "usar -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:10694 config/tc-arm.c:10695
+#: config/tc-arm.c:10696 config/tc-arm.c:10697
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "usar -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:10696 config/tc-arm.c:10697
+#: config/tc-arm.c:10698 config/tc-arm.c:10699
msgid "use -march=armv5"
msgstr "usar -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:10698 config/tc-arm.c:10699
+#: config/tc-arm.c:10700 config/tc-arm.c:10701
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "usar -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:10700 config/tc-arm.c:10701
+#: config/tc-arm.c:10702 config/tc-arm.c:10703
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "usar -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:10704
+#: config/tc-arm.c:10706
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "usar -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:10705
+#: config/tc-arm.c:10707
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "usar -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:10706
+#: config/tc-arm.c:10708
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "usar -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:10708
+#: config/tc-arm.c:10710
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "usar -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:10888
+#: config/tc-arm.c:10890
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "extensión de arquitectura inválida"
-#: config/tc-arm.c:10902
+#: config/tc-arm.c:10904
msgid "missing architectural extension"
msgstr "falta la extensión de la arquitectura"
-#: config/tc-arm.c:10915
+#: config/tc-arm.c:10917
#, c-format
msgid "unknown architectural extnsion `%s'"
msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida"
-#: config/tc-arm.c:10940
+#: config/tc-arm.c:10942
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "falta el nombre de cpu `%s'"
-#: config/tc-arm.c:10956
+#: config/tc-arm.c:10958
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "cpu `%s' desconocido"
-#: config/tc-arm.c:10975
+#: config/tc-arm.c:10977
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'"
-#: config/tc-arm.c:10992
+#: config/tc-arm.c:10994
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n"
-#: config/tc-arm.c:11009
+#: config/tc-arm.c:11011
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n"
-#: config/tc-arm.c:11015
+#: config/tc-arm.c:11017
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<nombre cpu>\t ensamblar para el CPU <nombre cpu>"
-#: config/tc-arm.c:11017
+#: config/tc-arm.c:11019
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<nombre arq>\t ensamblar para la arquitectura <nombre arq>"
-#: config/tc-arm.c:11019
+#: config/tc-arm.c:11021
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<nombre fpu>\t ensamblar para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
-#: config/tc-arm.c:11061 config/tc-arm.c:11083
+#: config/tc-arm.c:11063 config/tc-arm.c:11085
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "la opción `-%c%s' está deprecada: %s"
-#: config/tc-arm.c:11092
+#: config/tc-arm.c:11094
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c%s'"
msgstr "opción `-%c%s' no reconocida"
-#: config/tc-arm.c:11106
+#: config/tc-arm.c:11108
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:11117
+#: config/tc-arm.c:11119
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n"
-#: config/tc-arm.c:11122
+#: config/tc-arm.c:11124
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n"
-#: config/tc-arm.c:11305
+#: config/tc-arm.c:11306
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
-#: config/tc-arm.c:11671
+#: config/tc-arm.c:11672
msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
msgstr "las alineaciones más grandes que 32 bytes no tienen soporte en la sección text."
msgid "arm convert_frag\n"
msgstr "convert_frag de arm\n"
-#: config/tc-avr.c:197
+#: config/tc-avr.c:203
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Nombres MCU conocidos:"
-#: config/tc-avr.c:266
+#: config/tc-avr.c:272
msgid ""
"AVR options:\n"
" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
" o el nombre inmediato del microcontrolador.\n"
-#: config/tc-avr.c:276
+#: config/tc-avr.c:282
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
" (por omisión para avr3, avr5)\n"
-#: config/tc-avr.c:324
+#: config/tc-avr.c:330
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "MCU desconocido: %s\n"
-#: config/tc-avr.c:333
+#: config/tc-avr.c:339
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'"
-#: config/tc-avr.c:384 config/tc-d10v.c:314 config/tc-d30v.c:366 config/tc-mips.c:9586 config/tc-mmix.c:2249 config/tc-mn10200.c:361 config/tc-pj.c:357 config/tc-ppc.c:4803 config/tc-sh.c:2518 config/tc-v850.c:1194
+#: config/tc-avr.c:390 config/tc-d10v.c:319 config/tc-d30v.c:366
+#: config/tc-mips.c:9781 config/tc-mmix.c:2250 config/tc-mn10200.c:361
+#: config/tc-pj.c:357 config/tc-ppc.c:4814 config/tc-sh.c:2536
+#: config/tc-v850.c:1194
msgid "bad call to md_atof"
msgstr "llamada errónea a md_atof"
-#: config/tc-avr.c:447
+#: config/tc-avr.c:453
msgid "constant value required"
msgstr "se requiere un valor constante"
-#: config/tc-avr.c:450
+#: config/tc-avr.c:456
#, c-format
msgid "number must be less than %d"
msgstr "el número debe ser menor que %d"
-#: config/tc-avr.c:502
+#: config/tc-avr.c:508
msgid "`,' required"
msgstr "se requiere `,'"
-#: config/tc-avr.c:521
+#: config/tc-avr.c:527
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "combinación indefinida de operandos"
-#: config/tc-avr.c:530
+#: config/tc-avr.c:536
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "instrucción que salta dos palabras"
-#: config/tc-avr.c:592
+#: config/tc-avr.c:598
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "se requiere los registros r16-r23"
-#: config/tc-avr.c:598
+#: config/tc-avr.c:604
msgid "register number above 15 required"
msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
-#: config/tc-avr.c:604
+#: config/tc-avr.c:610
msgid "even register number required"
msgstr "se requieren números de registro par"
-#: config/tc-avr.c:610
+#: config/tc-avr.c:616
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
-#: config/tc-avr.c:616
+#: config/tc-avr.c:622
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
-#: config/tc-avr.c:634
+#: config/tc-avr.c:640
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "se requiere un registro apuntador (X, Y o Z)"
-#: config/tc-avr.c:641
+#: config/tc-avr.c:647
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
-#: config/tc-avr.c:649
+#: config/tc-avr.c:655
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "el modo de direccionamiento no tiene soporte"
-#: config/tc-avr.c:655
+#: config/tc-avr.c:661
msgid "can't predecrement"
msgstr "no se puede predecrementar"
-#: config/tc-avr.c:658
+#: config/tc-avr.c:664
msgid "pointer register Z required"
msgstr "se requiere el registro apuntador Z"
-#: config/tc-avr.c:676
+#: config/tc-avr.c:682
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "se requiere un registro apuntador (Y o Z)"
-#: config/tc-avr.c:781
+#: config/tc-avr.c:787
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "restricción `%c' desconocida"
-#: config/tc-avr.c:890 config/tc-avr.c:906 config/tc-avr.c:1007
+#: config/tc-avr.c:896 config/tc-avr.c:912 config/tc-avr.c:1013
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "operando de direccón impar: %ld"
-#: config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:917
+#: config/tc-avr.c:904 config/tc-avr.c:923 config/tc-d10v.c:586
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "operando fuera de rango: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1016 config/tc-d10v.c:1634 config/tc-d30v.c:1987
+#: config/tc-avr.c:1022 config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d30v.c:1987
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x"
-#: config/tc-avr.c:1030
+#: config/tc-avr.c:1036
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "sólo se permite una expresión constante"
-#: config/tc-avr.c:1067 config/tc-d10v.c:1498 config/tc-d30v.c:1807 config/tc-mn10200.c:1240 config/tc-mn10300.c:1774 config/tc-or32.c:1622 config/tc-ppc.c:5534 config/tc-v850.c:2207
+#: config/tc-avr.c:1073 config/tc-d10v.c:1659 config/tc-d30v.c:1807
+#: config/tc-mn10200.c:1240 config/tc-mn10300.c:1781 config/tc-or32.c:1622
+#: config/tc-ppc.c:5538 config/tc-v850.c:2207
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "la reubicación %d no tiene soporte por el formato del fichero objeto"
-#: config/tc-avr.c:1091 config/tc-d10v.c:1100 config/tc-d10v.c:1114 config/tc-h8300.c:1283 config/tc-h8500.c:1088 config/tc-mcore.c:988 config/tc-pj.c:266 config/tc-sh.c:2096 config/tc-z8k.c:1192
+#: config/tc-avr.c:1097 config/tc-d10v.c:1248 config/tc-d10v.c:1262
+#: config/tc-h8300.c:1289 config/tc-h8500.c:1088 config/tc-mcore.c:988
+#: config/tc-pj.c:266 config/tc-sh.c:2104 config/tc-z8k.c:1196
msgid "can't find opcode "
msgstr "no se puede encontrar el código de operación "
-#: config/tc-avr.c:1108
+#: config/tc-avr.c:1114
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
-#: config/tc-avr.c:1116
+#: config/tc-avr.c:1122
msgid "garbage at end of line"
msgstr "basura al final de la línea"
-#: config/tc-avr.c:1180 read.c:3219
+#: config/tc-avr.c:1186 read.c:3224
msgid "illegal expression"
msgstr "expresión ilegal"
-#: config/tc-avr.c:1206 config/tc-avr.c:1272
+#: config/tc-avr.c:1212 config/tc-avr.c:1278
msgid "`)' required"
msgstr "se requiere `)'"
-#: config/tc-avr.c:1226
+#: config/tc-avr.c:1232
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
-#: config/tc-avr.c:1229
+#: config/tc-avr.c:1235
msgid "expression possibly out of 8-bit range"
msgstr "expresión posiblemente fuera del rango de 8-bit"
-#: config/tc-avr.c:1300 config/tc-avr.c:1307
+#: config/tc-avr.c:1306 config/tc-avr.c:1313
#, c-format
msgid "illegal %srelocation size: %d"
msgstr "%s ilegal tamaño de reubicación: %d"
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
-#: config/tc-d10v.c:247
+#: config/tc-d10v.c:252
msgid ""
"D10V options:\n"
"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
"--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
" las instrucciones adjacentes.\n"
-#: config/tc-d10v.c:538 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:937 config/tc-mn10300.c:1308 config/tc-ppc.c:2104 config/tc-s390.c:1052 config/tc-tic80.c:279 config/tc-v850.c:1981
+#: config/tc-d10v.c:543 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:937
+#: config/tc-mn10300.c:1315 config/tc-ppc.c:2120 config/tc-s390.c:1060
+#: config/tc-tic80.c:279 config/tc-v850.c:1981
msgid "illegal operand"
msgstr "operando ilegal"
-#: config/tc-d10v.c:581 config/tc-d10v.c:663 config/tc-d30v.c:656
+#: config/tc-d10v.c:657
+msgid "operand is not an immediate"
+msgstr "e operando no es un inmediato"
+
+#: config/tc-d10v.c:675
#, c-format
-msgid "operand out of range: %d"
-msgstr "operando fuera de rango: %d"
+msgid "operand out of range: %lu"
+msgstr "operando fuera de rango: %lu"
-#: config/tc-d10v.c:724
+#: config/tc-d10v.c:736
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo con otra instrucción."
-#: config/tc-d10v.c:780
+#: config/tc-d10v.c:792
msgid "Instruction must be executed in parallel"
msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:783
+#: config/tc-d10v.c:795
msgid "Long instructions may not be combined."
msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
-#: config/tc-d10v.c:817
+#: config/tc-d10v.c:828
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
-#: config/tc-d10v.c:821 config/tc-d30v.c:877
+#: config/tc-d10v.c:832 config/tc-d30v.c:877
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:823 config/tc-d10v.c:831 config/tc-d10v.c:844 config/tc-d10v.c:859 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887
+#: config/tc-d10v.c:834 config/tc-d10v.c:842 config/tc-d10v.c:856
+#: config/tc-d10v.c:871 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887
msgid "Swapping instruction order"
msgstr "Intercambiando el orden de la instrucción"
-#: config/tc-d10v.c:829 config/tc-d30v.c:884
+#: config/tc-d10v.c:840 config/tc-d30v.c:884
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:848 config/tc-d30v.c:904
+#: config/tc-d10v.c:860 config/tc-d30v.c:904
msgid "IU instruction may not be in the left container"
msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
# y mejorar esta traducción. cfuga
-#: config/tc-d10v.c:850 config/tc-d10v.c:865
+#: config/tc-d10v.c:862 config/tc-d10v.c:877
msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
-#: config/tc-d10v.c:863 config/tc-d30v.c:915
+#: config/tc-d10v.c:875 config/tc-d30v.c:915
msgid "MU instruction may not be in the right container"
msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
-#: config/tc-d10v.c:869 config/tc-d30v.c:927
+#: config/tc-d10v.c:881 config/tc-d30v.c:927
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
msgstr "tipo de ejecución desconocido pasado a write_2_short()"
-#: config/tc-d10v.c:1128 config/tc-d10v.c:1149 config/tc-d30v.c:1411
+#: config/tc-d10v.c:1072 config/tc-d10v.c:1080
+#, c-format
+msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
+msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
+
+#: config/tc-d10v.c:1179
+#, c-format
+msgid "resource conflict (R%d)"
+msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1182
+#, c-format
+msgid "resource conflict (A%d)"
+msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1184
+msgid "resource conflict (PSW)"
+msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1186
+msgid "resource conflict (C flag)"
+msgstr "conflicto de recurso (opción C)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1188
+msgid "resource conflict (F flag)"
+msgstr "conflicto de recurso (opción F)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1276 config/tc-d10v.c:1298 config/tc-d30v.c:1411
msgid "Unable to mix instructions as specified"
msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
-#: config/tc-d10v.c:1196 config/tc-d30v.c:1548
+#: config/tc-d10v.c:1345 config/tc-d30v.c:1548
#, c-format
msgid "unknown opcode: %s"
msgstr "código de operación desconocido: %s"
-#: config/tc-d10v.c:1279 config/tc-d10v.c:1451 config/tc-tic80.c:536
+#: config/tc-d10v.c:1428 config/tc-d10v.c:1603 config/tc-tic80.c:536
msgid "bad opcode or operands"
msgstr "código de operación u operandos erróneos"
-#: config/tc-d10v.c:1352 config/tc-m68k.c:4310
+#: config/tc-d10v.c:1503 config/tc-m68k.c:4310
msgid "value out of range"
msgstr "valor fuera de rango"
-#: config/tc-d10v.c:1426
+#: config/tc-d10v.c:1579
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
-#: config/tc-d10v.c:1462 config/tc-tic80.c:547
+#: config/tc-d10v.c:1614 config/tc-tic80.c:547
msgid "Register number must be EVEN"
msgstr "El número de registro debe ser PAR"
-#: config/tc-d10v.c:1465
+#: config/tc-d10v.c:1617
msgid "Unsupported use of sp"
msgstr "Uso sin soporte de sp"
-#: config/tc-d10v.c:1614
+#: config/tc-d10v.c:1636
+#, c-format
+msgid "cr%ld is a reserved control register"
+msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
+
+#: config/tc-d10v.c:1790
#, c-format
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado"
+#: config/tc-d30v.c:656
+#, c-format
+msgid "operand out of range: %d"
+msgstr "operando fuera de rango: %d"
+
#: config/tc-d30v.c:720
#, c-format
msgid "%s NOP inserted"
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
+#: config/tc-dlx.c:283
+msgid "missing .proc"
+msgstr "falta un .proc"
+
+#: config/tc-dlx.c:300
+msgid ".endfunc missing for previous .proc"
+msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
+
+#: config/tc-dlx.c:498
+#, c-format
+msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
+msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:552
+#, c-format
+msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
+msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>"
+
+#: config/tc-dlx.c:667
+#, c-format
+msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
+msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>"
+
+#: config/tc-dlx.c:865
+msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
+msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag"
+
+#: config/tc-dlx.c:879
+#, c-format
+msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
+msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>"
+
+#: config/tc-dlx.c:950
+#, c-format
+msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
+msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s"
+
+#: config/tc-dlx.c:1022
+msgid "failed regnum sanity check."
+msgstr "falló la prueba de sanidad regnum."
+
+#: config/tc-dlx.c:1035
+msgid "failed general register sanity check."
+msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general."
+
+#: config/tc-dlx.c:1336
+msgid "Invalid expression after # number\n"
+msgstr "Expresión inválida después de # number\n"
+
#: config/tc-fr30.c:84
msgid " FR30 specific command line options:\n"
msgstr " Opciones de línea de comando específicas de FR30:\n"
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
-#: config/tc-fr30.c:540 config/tc-i960.c:773 config/tc-m32r.c:1867 config/tc-openrisc.c:468 config/tc-xstormy16.c:635
+#: config/tc-fr30.c:540 config/tc-frv.c:1283 config/tc-i960.c:773
+#: config/tc-m32r.c:1867 config/tc-openrisc.c:468 config/tc-xstormy16.c:635
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "Llamada errónea a md_atof()"
-#: config/tc-h8300.c:64 config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:134 config/tc-hppa.c:1422 config/tc-hppa.c:6915 config/tc-hppa.c:6921 config/tc-hppa.c:6927 config/tc-hppa.c:6933 config/tc-mn10300.c:900 config/tc-mn10300.c:2164
+#: config/tc-frv.c:416
+msgid "FRV specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de línea de comando específicas de FVR:\n"
+
+#: config/tc-frv.c:417
+msgid "-G n Data >= n bytes is in small data area\n"
+msgstr "-G n Datos >= n bytes en el área de datos small\n"
+
+#: config/tc-frv.c:418
+msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n"
+msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:419
+msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n"
+msgstr "-mgpr-64 Se usa nota de 64 gprs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:420
+msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n"
+msgstr "-mfpr-32 Se usa nota de 32 fprs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:421
+msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n"
+msgstr "-mfpr-64 Se usa nota de 64 fprs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:422
+msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
+msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n"
+
+#: config/tc-frv.c:423
+msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
+msgstr "-mdword La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n"
+
+#: config/tc-frv.c:424
+msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
+msgstr "-mno-dword La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n"
+
+#: config/tc-frv.c:425
+msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n"
+msgstr "-mdouble Se usan instrucciones nota de fp doble\n"
+
+#: config/tc-frv.c:426
+msgid "-mmedia Note media insns are used\n"
+msgstr "-mmedia Se usan instrucciones nota media\n"
+
+#: config/tc-frv.c:427
+msgid "-mmuladd Note multiply add/subtract insns are used\n"
+msgstr "-mmuladd Se usan instrucciones nota de multiplicación adición/substracción\n"
+
+#: config/tc-frv.c:428
+msgid "-mpack Note instructions are packed\n"
+msgstr "-mpack Las instrucciones nota están empaquetadas\n"
+
+#: config/tc-frv.c:429
+msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
+
+#: config/tc-frv.c:430
+msgid "-mpic Note small position independent code\n"
+msgstr "-mpic Nota de código independiente de posición small\n"
+
+#: config/tc-frv.c:431
+msgid "-mPIC Note large position independent code\n"
+msgstr "-mPIC Nota de código independiente de posición large\n"
+
+# continuar aqui
+#: config/tc-frv.c:432
+msgid "-mlibrary-pic Compile library for large position indepedent code\n"
+msgstr "-mlibrary-pic Compila la biblioteca para código independiente de posición large\n"
+
+#: config/tc-frv.c:433
+msgid "-mcpu={fr500|fr400|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+msgstr "-mcpu={fr500|fr400|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+
+#: config/tc-frv.c:434
+msgid " Record the cpu type\n"
+msgstr " Graba el tipo de cpu\n"
+
+#: config/tc-frv.c:435
+msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n"
+
+#: config/tc-frv.c:436
+msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n"
+
+#: config/tc-frv.c:1003
+msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
+msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack"
+
+#: config/tc-frv.c:1016
+msgid "VLIW packing constraint violation"
+msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW"
+
+#: config/tc-frv.c:1544
+#, c-format
+msgid "Relocation %s is not safe for %s"
+msgstr "La reubicación %s no es segura para %s"
+
+#: config/tc-h8300.c:64 config/tc-h8300.c:76 config/tc-h8300.c:143
+#: config/tc-hppa.c:1424 config/tc-hppa.c:6917 config/tc-hppa.c:6923
+#: config/tc-hppa.c:6929 config/tc-hppa.c:6935 config/tc-mn10300.c:907
+#: config/tc-mn10300.c:2171
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-h8300.c:262 config/tc-h8300.c:270
+#: config/tc-h8300.c:282 config/tc-h8300.c:290
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "El registro no es válido para H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:430 config/tc-h8300.c:433 config/tc-h8300.c:436 config/tc-h8300.c:440
+#: config/tc-h8300.c:451 config/tc-h8300.c:454 config/tc-h8300.c:457
+#: config/tc-h8300.c:461
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n"
-#: config/tc-h8300.c:492 config/tc-h8300.c:554 config/tc-h8300.c:561
+#: config/tc-h8300.c:516 config/tc-h8300.c:578 config/tc-h8300.c:585
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Tamaño de apuntador a registro erróneo para la arquitectura."
-#: config/tc-h8300.c:519 config/tc-h8300.c:528 config/tc-h8300.c:538
+#: config/tc-h8300.c:543 config/tc-h8300.c:552 config/tc-h8300.c:562
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
-#: config/tc-h8300.c:617
+#: config/tc-h8300.c:640
msgid "expect :8 or :16 here"
msgstr "se esperaba :8 ó :16 aquí"
-#: config/tc-h8300.c:826
+#: config/tc-h8300.c:847
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango."
-#: config/tc-h8300.c:914
+#: config/tc-h8300.c:935
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n"
-#: config/tc-h8300.c:962
+#: config/tc-h8300.c:983
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1013 config/tc-h8300.c:1033
+#: config/tc-h8300.c:1029 config/tc-h8300.c:1049
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí"
-#: config/tc-h8300.c:1028
+#: config/tc-h8300.c:1044
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 no es válido en H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1115 config/tc-h8300.c:1165
+#: config/tc-h8300.c:1122 config/tc-h8300.c:1169
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento non (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1203
+#: config/tc-h8300.c:1208
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1212
+#: config/tc-h8300.c:1217
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1220
+#: config/tc-h8300.c:1225
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
-#: config/tc-h8300.c:1227
+#: config/tc-h8300.c:1232
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1235
+#: config/tc-h8300.c:1240
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1243 config/tc-mmix.c:459 config/tc-mmix.c:471 config/tc-mmix.c:2501 config/tc-mmix.c:2525 config/tc-mmix.c:2802 config/tc-or32.c:642 config/tc-or32.c:856
+#: config/tc-h8300.c:1248 config/tc-mmix.c:459 config/tc-mmix.c:471
+#: config/tc-mmix.c:2502 config/tc-mmix.c:2526 config/tc-mmix.c:2803
+#: config/tc-or32.c:642 config/tc-or32.c:856
msgid "invalid operands"
msgstr "operandos inválidos"
-#: config/tc-h8300.c:1294 config/tc-h8500.c:1094 config/tc-mips.c:8649 config/tc-sh.c:2353 config/tc-sh64.c:2811 config/tc-w65.c:733 config/tc-z8k.c:1202
+#: config/tc-h8300.c:1300 config/tc-h8500.c:1094 config/tc-mips.c:8834
+#: config/tc-sh.c:2371 config/tc-sh64.c:2811 config/tc-w65.c:733
+#: config/tc-z8k.c:1206
msgid "unknown opcode"
msgstr "código de operación desconocido"
-#: config/tc-h8300.c:1340
+#: config/tc-h8300.c:1346
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando"
-#: config/tc-h8300.c:1352 config/tc-h8500.c:1121 config/tc-sh.c:2473 config/tc-w65.c:763 config/tc-z8k.c:1255
+#: config/tc-h8300.c:1358 config/tc-h8500.c:1121 config/tc-sh.c:2491
+#: config/tc-w65.c:763 config/tc-z8k.c:1262
msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n"
msgstr "llamada a tc_crawl_symbol_chain \n"
-#: config/tc-h8300.c:1368 config/tc-h8500.c:1135 config/tc-sh.c:2480 config/tc-w65.c:777 config/tc-z8k.c:1269
+#: config/tc-h8300.c:1374 config/tc-h8500.c:1135 config/tc-sh.c:2498
+#: config/tc-w65.c:777 config/tc-z8k.c:1276
msgid "call to tc_headers_hook \n"
msgstr "llamada a tc_headers_hook \n"
-#: config/tc-h8300.c:1460 config/tc-h8500.c:1225 config/tc-z8k.c:1383
+#: config/tc-h8300.c:1467 config/tc-h8500.c:1225 config/tc-z8k.c:1391
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:1474 config/tc-z8k.c:1393
+#: config/tc-h8300.c:1481 config/tc-z8k.c:1401
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:1536 config/tc-z8k.c:1479
+#: config/tc-h8300.c:1543 config/tc-z8k.c:1486
msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "llamada a tomd_estimate_size_before_relax \n"
-#: config/tc-h8300.c:1657 config/tc-mcore.c:2413 config/tc-pj.c:572 config/tc-sh.c:3931
+#: config/tc-h8300.c:1664 config/tc-mcore.c:2413 config/tc-pj.c:572
+#: config/tc-sh.c:3959
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
msgid "@Rn needs word register"
msgstr "@Rn necesita un registro word"
-#: config/tc-h8500.c:828 config/tc-sh.c:1827
+#: config/tc-h8500.c:828 config/tc-sh.c:1835
#, c-format
msgid "unhandled %d\n"
msgstr "%d sin manejar\n"
msgid "operand must be absolute in range %d..%d"
msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d"
-#: config/tc-h8500.c:945 config/tc-sh.c:2036
+#: config/tc-h8500.c:945 config/tc-sh.c:2044
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "falló para %d\n"
-#: config/tc-h8500.c:1110 config/tc-sh.c:2137 config/tc-sh.c:2402 config/tc-w65.c:752
+#: config/tc-h8500.c:1110 config/tc-sh.c:2146 config/tc-sh.c:2420
+#: config/tc-w65.c:752
msgid "invalid operands for opcode"
msgstr "operandos inválidos para el código de operación"
#. Simple range checking for FIELD againt HIGH and LOW bounds.
#. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1155 config/tc-hppa.c:1169
+#: config/tc-hppa.c:1157 config/tc-hppa.c:1171
#, c-format
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)."
#. Simple alignment checking for FIELD againt ALIGN (a power of two).
#. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1183
+#: config/tc-hppa.c:1185
#, c-format
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
msgstr "Campo no alineado adecuadamente [%d] (%d)."
-#: config/tc-hppa.c:1212
+#: config/tc-hppa.c:1214
msgid "Missing .exit\n"
msgstr "Falta un .exit\n"
-#: config/tc-hppa.c:1215
+#: config/tc-hppa.c:1217
msgid "Missing .procend\n"
msgstr "Falta un .procend\n"
-#: config/tc-hppa.c:1395
+#: config/tc-hppa.c:1397
#, c-format
msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%."
-#: config/tc-hppa.c:1428
+#: config/tc-hppa.c:1430
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "la opción -R no tiene soporte en este objetivo."
-#: config/tc-hppa.c:1444 config/tc-sparc.c:803 config/tc-sparc.c:839
+#: config/tc-hppa.c:1446 config/tc-sparc.c:809 config/tc-sparc.c:845
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:1452 config/tc-i860.c:190
+#: config/tc-hppa.c:1454 config/tc-i860.c:190
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
-#: config/tc-hppa.c:1523 config/tc-hppa.c:7054 config/tc-hppa.c:7111
+#: config/tc-hppa.c:1525 config/tc-hppa.c:7056 config/tc-hppa.c:7113
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
-#: config/tc-hppa.c:1526 config/tc-hppa.c:7114
+#: config/tc-hppa.c:1528 config/tc-hppa.c:7116
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
-#: config/tc-hppa.c:1633 config/tc-hppa.c:4911
+#: config/tc-hppa.c:1635 config/tc-hppa.c:4913
msgid "could not update architecture and machine"
msgstr "no se puede actualizar la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-hppa.c:1841
+#: config/tc-hppa.c:1843
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:1846
+#: config/tc-hppa.c:1848
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:1883
+#: config/tc-hppa.c:1885
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:1943 config/tc-hppa.c:1948
+#: config/tc-hppa.c:1945 config/tc-hppa.c:1950
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
msgstr "Completador de Store Bytes Short Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:2259 config/tc-hppa.c:2265
+#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:2267
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
-#: config/tc-hppa.c:2314 config/tc-hppa.c:2321
+#: config/tc-hppa.c:2316 config/tc-hppa.c:2323
msgid "Invalid permutation completer"
msgstr "Completador de permutación inválido"
-#: config/tc-hppa.c:2422
+#: config/tc-hppa.c:2424
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2433 config/tc-hppa.c:2443
+#: config/tc-hppa.c:2435 config/tc-hppa.c:2445
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:2464 config/tc-hppa.c:2602
+#: config/tc-hppa.c:2466 config/tc-hppa.c:2604
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:2504
+#: config/tc-hppa.c:2506
#, c-format
msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
msgstr "Condición de Ramificación de Bit Inválida: %c"
-#: config/tc-hppa.c:2590
+#: config/tc-hppa.c:2592
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2617
+#: config/tc-hppa.c:2619
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:2713
+#: config/tc-hppa.c:2715
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:2768
+#: config/tc-hppa.c:2770
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:2880
+#: config/tc-hppa.c:2882
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:3257 config/tc-hppa.c:3289 config/tc-hppa.c:3320 config/tc-hppa.c:3350
+#: config/tc-hppa.c:3259 config/tc-hppa.c:3291 config/tc-hppa.c:3322
+#: config/tc-hppa.c:3352
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
-#: config/tc-hppa.c:3528
+#: config/tc-hppa.c:3530
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Identificador SFU inválido"
-#: config/tc-hppa.c:3578
+#: config/tc-hppa.c:3580
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Identificador COPR inválido"
-#: config/tc-hppa.c:3707
+#: config/tc-hppa.c:3709
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:3824 config/tc-hppa.c:3844 config/tc-hppa.c:3864 config/tc-hppa.c:3884 config/tc-hppa.c:3904
+#: config/tc-hppa.c:3826 config/tc-hppa.c:3846 config/tc-hppa.c:3866
+#: config/tc-hppa.c:3886 config/tc-hppa.c:3906
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
-#: config/tc-hppa.c:3961
+#: config/tc-hppa.c:3963
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "Operandos inválidos %s"
-#: config/tc-hppa.c:4079
+#: config/tc-hppa.c:4081
msgid "Cannot handle fixup"
msgstr "No se puede manejar la compostura"
-#: config/tc-hppa.c:4380
+#: config/tc-hppa.c:4382
msgid " -Q ignored\n"
msgstr " -Q ignorado\n"
-#: config/tc-hppa.c:4384
+#: config/tc-hppa.c:4386
msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
msgstr " -c mostrar un aviso si se encuentra un comentario\n"
-#: config/tc-hppa.c:4455
+#: config/tc-hppa.c:4457
#, c-format
msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
-#: config/tc-hppa.c:4633
+#: config/tc-hppa.c:4635
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
-#: config/tc-hppa.c:4775 config/tc-hppa.c:4800
+#: config/tc-hppa.c:4777 config/tc-hppa.c:4802
#, c-format
msgid "Undefined register: '%s'."
msgstr "Registro indefinido: '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:4834
+#: config/tc-hppa.c:4836
#, c-format
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:4849
+#: config/tc-hppa.c:4851
#, c-format
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
msgstr "Constante absoluta indefinida: '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:4950
+#: config/tc-hppa.c:4952
#, c-format
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:5006
+#: config/tc-hppa.c:5008
#, c-format
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:5073 config/tc-hppa.c:5111
+#: config/tc-hppa.c:5075 config/tc-hppa.c:5113
#, c-format
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
-#: config/tc-hppa.c:5190
+#: config/tc-hppa.c:5192
msgid "Bad segment in expression."
msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
-#: config/tc-hppa.c:5249
+#: config/tc-hppa.c:5251
msgid "Bad segment (should be absolute)."
msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
-#: config/tc-hppa.c:5292
+#: config/tc-hppa.c:5294
#, c-format
msgid "Invalid argument location: %s\n"
msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:5323
+#: config/tc-hppa.c:5325
#, c-format
msgid "Invalid argument description: %d"
msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
-#: config/tc-hppa.c:5346
+#: config/tc-hppa.c:5348
#, c-format
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
-#: config/tc-hppa.c:6066
+#: config/tc-hppa.c:6068
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6188
+#: config/tc-hppa.c:6190
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:6208
+#: config/tc-hppa.c:6210
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
-#: config/tc-hppa.c:6227
+#: config/tc-hppa.c:6229
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
-#: config/tc-hppa.c:6239
+#: config/tc-hppa.c:6241
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
-#: config/tc-hppa.c:6249
+#: config/tc-hppa.c:6251
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
-#: config/tc-hppa.c:6305
+#: config/tc-hppa.c:6307
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6416
+#: config/tc-hppa.c:6418
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "El pseudo-operador .ENTER no tiene soporte"
-#: config/tc-hppa.c:6432
+#: config/tc-hppa.c:6434
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr ".entry mal colocado. Ignorado."
-#: config/tc-hppa.c:6436
+#: config/tc-hppa.c:6438
msgid "Missing .callinfo."
msgstr "Falta un .callinfo."
-#: config/tc-hppa.c:6502
+#: config/tc-hppa.c:6504
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
-#: config/tc-hppa.c:6518
+#: config/tc-hppa.c:6520
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero"
-#: config/tc-hppa.c:6529
+#: config/tc-hppa.c:6531
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
-#: config/tc-hppa.c:6531
+#: config/tc-hppa.c:6533
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
-#: config/tc-hppa.c:6584
+#: config/tc-hppa.c:6586
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:6588
+#: config/tc-hppa.c:6590
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Falta un .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6592
+#: config/tc-hppa.c:6594
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6619
+#: config/tc-hppa.c:6621
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6677
+#: config/tc-hppa.c:6679
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva de exportación para %s"
-#: config/tc-hppa.c:6794
+#: config/tc-hppa.c:6796
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (ignorado): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6876
+#: config/tc-hppa.c:6878
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6881
+#: config/tc-hppa.c:6883
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "se ignoran los argumentos extra de .LABEL."
-#: config/tc-hppa.c:6898
+#: config/tc-hppa.c:6900
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "El pseudo-operador .LEAVE no tiene soporte"
-#: config/tc-hppa.c:6937
+#: config/tc-hppa.c:6939
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6973
+#: config/tc-hppa.c:6975
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:7008
+#: config/tc-hppa.c:7010
msgid "Nested procedures"
msgstr "Procedimientos anidados"
-#: config/tc-hppa.c:7018
+#: config/tc-hppa.c:7020
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
-#: config/tc-hppa.c:7118
+#: config/tc-hppa.c:7120
msgid "misplaced .procend"
msgstr ".procend mal colocado"
-#: config/tc-hppa.c:7121
+#: config/tc-hppa.c:7123
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:7124
+#: config/tc-hppa.c:7126
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7162
+#: config/tc-hppa.c:7164
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "No está en un espacio.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7165
+#: config/tc-hppa.c:7167
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "No está en un subespacio.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7256
+#: config/tc-hppa.c:7258
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
-#: config/tc-hppa.c:7303
+#: config/tc-hppa.c:7305
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado"
-#: config/tc-hppa.c:7432
+#: config/tc-hppa.c:7434
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7456
+#: config/tc-hppa.c:7458
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7460
+#: config/tc-hppa.c:7462
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado"
-#: config/tc-hppa.c:7495
+#: config/tc-hppa.c:7497
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
-#: config/tc-hppa.c:7546
+#: config/tc-hppa.c:7548
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2"
-#: config/tc-hppa.c:7588
+#: config/tc-hppa.c:7590
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "FIRST no tiene soporte como un argumento de .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7590
+#: config/tc-hppa.c:7592
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
-#: config/tc-hppa.c:7770
+#: config/tc-hppa.c:7772
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
-#: config/tc-hppa.c:7809
+#: config/tc-hppa.c:7811
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:7895
+#: config/tc-hppa.c:7897
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8589
+#: config/tc-hppa.c:8638
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:8593
+#: config/tc-hppa.c:8642
msgid "No memory for symbol name."
msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
-#: config/tc-i386.c:598
+#: config/tc-i386.c:658
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s reducido a %s"
-#: config/tc-i386.c:653
+#: config/tc-i386.c:714
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
-#: config/tc-i386.c:671
+#: config/tc-i386.c:732
msgid "64bit mode not supported on this CPU."
msgstr "el modo de 64bit no tiene soporte en este CPU."
-#: config/tc-i386.c:675
+#: config/tc-i386.c:736
msgid "32bit mode not supported on this CPU."
msgstr "el modo de 32bit no tiene soporte en este CPU."
-#: config/tc-i386.c:708
+#: config/tc-i386.c:769
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "argumento erróneo para la directiva de sintaxis."
-#: config/tc-i386.c:752
+#: config/tc-i386.c:813
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:757
+#: config/tc-i386.c:818
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "falta la arquitectura de cpu"
-#: config/tc-i386.c:771
+#: config/tc-i386.c:832
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:825 config/tc-i386.c:4632
+#: config/tc-i386.c:849 config/tc-i386.c:4857
msgid "Unknown architecture"
msgstr "Arquitectura desconocida"
-#: config/tc-i386.c:860 config/tc-i386.c:883 config/tc-m68k.c:3826
+#: config/tc-i386.c:884 config/tc-i386.c:907 config/tc-m68k.c:3826
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-i386.c:1136
+#: config/tc-i386.c:1150
msgid "There are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "No hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
-#: config/tc-i386.c:1143 config/tc-i386.c:4831
+#: config/tc-i386.c:1157 config/tc-i386.c:5062
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
-#: config/tc-i386.c:1160
+#: config/tc-i386.c:1174
#, c-format
msgid "can not do %s %d byte relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %d byte"
-#: config/tc-i386.c:1267 config/tc-i386.c:1361
+#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
+#: config/tc-i386.c:1386
+#, c-format
+msgid "translating to `%sp'"
+msgstr "traduciendo a `%sp'"
+
+#: config/tc-i386.c:1431
+#, c-format
+msgid "can't encode register '%%%s' in an instruction requiring REX prefix.\n"
+msgstr "No se pueden codificar el registro '%%%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX.\n"
+
+#: config/tc-i386.c:1470 config/tc-i386.c:1565
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:1277 config/tc-i386.c:1393
+#: config/tc-i386.c:1480 config/tc-i386.c:1597
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
-#: config/tc-i386.c:1284
+#: config/tc-i386.c:1487
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:1286
+#: config/tc-i386.c:1489
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:1304
+#: config/tc-i386.c:1508
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "prefijo %s redundante"
-#: config/tc-i386.c:1402
+#: config/tc-i386.c:1606
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "`%s' no tiene soporte en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:1407
+#: config/tc-i386.c:1611
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
-#: config/tc-i386.c:1414
+#: config/tc-i386.c:1618
#, c-format
msgid "expecting string instruction after `%s'"
msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
-#: config/tc-i386.c:1435
+#: config/tc-i386.c:1646
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
-#: config/tc-i386.c:1449
+#: config/tc-i386.c:1660
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
-#: config/tc-i386.c:1452
+#: config/tc-i386.c:1663
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
-#: config/tc-i386.c:1461
+#: config/tc-i386.c:1672
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
-#: config/tc-i386.c:1488
+#: config/tc-i386.c:1699
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
-#: config/tc-i386.c:1511
+#: config/tc-i386.c:1722
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:1516
+#: config/tc-i386.c:1727
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
#. We found no match.
-#: config/tc-i386.c:1860
+#: config/tc-i386.c:2069
#, c-format
msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'"
-#: config/tc-i386.c:1871
+#: config/tc-i386.c:2080
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "%s indirecto sin `*'"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:1879
+#: config/tc-i386.c:2088
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
-#: config/tc-i386.c:1915 config/tc-i386.c:1930
+#: config/tc-i386.c:2117 config/tc-i386.c:2132
#, c-format
msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment"
msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%%es'"
-#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since
-#. the lowering is more complicated.
-#: config/tc-i386.c:2003 config/tc-i386.c:2057 config/tc-i386.c:2072 config/tc-i386.c:2100 config/tc-i386.c:2128
+#: config/tc-i386.c:2212
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
+msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
+
+#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the
+#. lowering is more complicated.
+#: config/tc-i386.c:2296 config/tc-i386.c:2355 config/tc-i386.c:2372
+#: config/tc-i386.c:2404 config/tc-i386.c:2437
#, c-format
-msgid "Incorrect register `%%%s' used with`%c' suffix"
+msgid "Incorrect register `%%%s' used with `%c' suffix"
msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%%%s' con el sufijo `%c'"
-#: config/tc-i386.c:2009 config/tc-i386.c:2062 config/tc-i386.c:2133
+#: config/tc-i386.c:2304 config/tc-i386.c:2362 config/tc-i386.c:2444
#, c-format
msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix"
msgstr "utilizando `%%%s' en lugar de `%%%s' debido al sufijo `%c'"
-#: config/tc-i386.c:2025 config/tc-i386.c:2043 config/tc-i386.c:2087 config/tc-i386.c:2114
+#: config/tc-i386.c:2319 config/tc-i386.c:2340 config/tc-i386.c:2391
+#: config/tc-i386.c:2422
#, c-format
msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "no se permite `%%%s' con `%s%c'"
-#: config/tc-i386.c:2174
+#: config/tc-i386.c:2485
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
-#: config/tc-i386.c:2200
+#: config/tc-i386.c:2518
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c"
-#: config/tc-i386.c:2225
-msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
-msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
-
-#: config/tc-i386.c:2273
-msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
-msgstr "las operaciones de 64bit solamente están disponibles en modos de 64bit."
-
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:2341
+#: config/tc-i386.c:2567
#, c-format
msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'"
msgstr "traduciendo a `%s %%%s,%%%s'"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:2348
+#: config/tc-i386.c:2574
#, c-format
msgid "translating to `%s %%%s'"
msgstr "traduciendo a `%s %%%s'"
-#: config/tc-i386.c:2621
+#: config/tc-i386.c:2593
#, c-format
msgid "you can't `pop %%cs'"
msgstr "no se puede hacer `pop %%cs'"
-#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:2654
-#, c-format
-msgid "translating to `%sp'"
-msgstr "traduciendo a `%sp'"
-
-#: config/tc-i386.c:2697
-#, c-format
-msgid "Can't encode registers '%%%s' in the instruction requiring REX prefix.\n"
-msgstr "No se pueden codificar los registros '%%%s' en la instrucción que requiere el prefijo REX.\n"
-
-#: config/tc-i386.c:2759 config/tc-i386.c:2849 config/tc-i386.c:2885
+#: config/tc-i386.c:2919 config/tc-i386.c:3012 config/tc-i386.c:3051
msgid "skipping prefixes on this instruction"
msgstr "saltando los prefijos en esta instrucción"
-#: config/tc-i386.c:2905
+#: config/tc-i386.c:3071
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
-#: config/tc-i386.c:2914
+#: config/tc-i386.c:3080
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3221
+#: config/tc-i386.c:3418
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported in %s bit mode"
msgstr "las reubicaciones @%s no tienen soporte en modo de %s bits"
-#: config/tc-i386.c:3297
+#: config/tc-i386.c:3494
msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed"
msgstr "sólo se permiten 1 ó dos operandos inmediatos"
-#: config/tc-i386.c:3320 config/tc-i386.c:3508
+#: config/tc-i386.c:3517 config/tc-i386.c:3708
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "basura `%s' después de la expresión"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-i386.c:3331
+#: config/tc-i386.c:3528
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0"
msgstr "la expresión inmediata faltante o inválida `%s' se toma como 0"
-#: config/tc-i386.c:3362 config/tc-i386.c:3569
+#: config/tc-i386.c:3559 config/tc-i386.c:3769
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
-#: config/tc-i386.c:3364 config/tc-i386.c:3571
+#: config/tc-i386.c:3561 config/tc-i386.c:3771
#, c-format
msgid "unimplemented segment type %d in operand"
msgstr "tipo de segmento %d sin implementar en el operando"
-#: config/tc-i386.c:3408 config/tc-i386.c:5592
+#: config/tc-i386.c:3605 config/tc-i386.c:5836
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3415
+#: config/tc-i386.c:3612
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
-#: config/tc-i386.c:3528
+#: config/tc-i386.c:3728
#, c-format
msgid "bad expression used with @%s"
msgstr "se utilizó una expresión errónea con @%s"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-i386.c:3550
+#: config/tc-i386.c:3750
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
-#: config/tc-i386.c:3656
+#: config/tc-i386.c:3869
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid base/index expression"
msgstr "`%s' no es una expresión base/índice válida"
-#: config/tc-i386.c:3660
+#: config/tc-i386.c:3873
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression"
msgstr "`%s' no es una expresión de %s bit base/índice válida"
-#: config/tc-i386.c:3735
+#: config/tc-i386.c:3948
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
-#: config/tc-i386.c:3750
+#: config/tc-i386.c:3963
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "basura `%s' después del registro"
-#: config/tc-i386.c:3759 config/tc-i386.c:3874 config/tc-i386.c:3912
+#: config/tc-i386.c:3972 config/tc-i386.c:4087 config/tc-i386.c:4125
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
-#: config/tc-i386.c:3767
+#: config/tc-i386.c:3980
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
-#: config/tc-i386.c:3789
+#: config/tc-i386.c:4002
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3867
+#: config/tc-i386.c:4080
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3891
+#: config/tc-i386.c:4104
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3898
+#: config/tc-i386.c:4111
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
-#: config/tc-i386.c:3905
+#: config/tc-i386.c:4118
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:3946
+#: config/tc-i386.c:4159
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "caracter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
-#: config/tc-i386.c:4121
+#: config/tc-i386.c:4338
msgid "long jump required"
msgstr "se requiere un salto largo"
-#: config/tc-i386.c:4421
+#: config/tc-i386.c:4646
msgid "Bad call to md_atof ()"
msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
-#: config/tc-i386.c:4585
+#: config/tc-i386.c:4810
msgid "No compiled in support for x86_64"
msgstr "No se compiló el soporte para x86_64"
-#: config/tc-i386.c:4606
+#: config/tc-i386.c:4831
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -V print assembler version number\n"
" -q omite algunos avisos\n"
" -s ignorado\n"
-#: config/tc-i386.c:4613
+#: config/tc-i386.c:4838
msgid " -q quieten some warnings\n"
msgstr " -q omite algunos avisos\n"
-#: config/tc-i386.c:4714 config/tc-s390.c:1592
+#: config/tc-i386.c:4939 config/tc-s390.c:1601
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
-#: config/tc-i386.c:4846
+#: config/tc-i386.c:5077
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
-#: config/tc-i386.c:4898 config/tc-s390.c:1957
+#: config/tc-i386.c:5142 config/tc-s390.c:1969
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
-#: config/tc-i386.c:5194
+#: config/tc-i386.c:5438
#, c-format
msgid "too many memory references for '%s'"
msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'"
-#: config/tc-i386.c:5357
+#: config/tc-i386.c:5601
#, c-format
msgid "Unknown operand modifier `%s'\n"
msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido\n"
-#: config/tc-i386.c:5564
+#: config/tc-i386.c:5808
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid segment register"
msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido"
-#: config/tc-i386.c:5574 config/tc-i386.c:5695
+#: config/tc-i386.c:5818 config/tc-i386.c:5939
msgid "Register scaling only allowed in memory operands."
msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria."
-#: config/tc-i386.c:5605
+#: config/tc-i386.c:5849
msgid "Too many register references in memory operand.\n"
msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria.\n"
-#: config/tc-i386.c:5674
+#: config/tc-i386.c:5918
#, c-format
msgid "Syntax error. Expecting a constant. Got `%s'.\n"
msgstr "Error sintáctico. Se esperaba una constante. Se obtuvo `%s'.\n"
-#: config/tc-i386.c:5744
+#: config/tc-i386.c:5988
#, c-format
msgid "Unrecognized token '%s'"
msgstr "Elemento '%s' no reconocido"
-#: config/tc-i386.c:5761
+#: config/tc-i386.c:6005
#, c-format
msgid "Unexpected token `%s'\n"
msgstr "Elemento `%s' inesperado\n"
-#: config/tc-i386.c:5905
+#: config/tc-i386.c:6149
#, c-format
msgid "Unrecognized token `%s'\n"
msgstr "Elemento `%s' no reconocido\n"
msgid "Unknown temporary pseudo register"
msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
-#: config/tc-i860.c:181 config/tc-mips.c:1248
+#: config/tc-i860.c:181 config/tc-mips.c:1060
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
msgid "Illegal operands for %s"
msgstr "Operandos ilegales para %s"
-#: config/tc-i860.c:873 config/tc-sparc.c:2731
+#: config/tc-i860.c:873 config/tc-sparc.c:2737
msgid "bad segment"
msgstr "segmento erróneo"
"-no-relax\t\tno alterar las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
"\t\t\tdesubicaciones largas\n"
-#: config/tc-i960.c:1404
+#: config/tc-i960.c:1405
msgid "too many operands"
msgstr "demasiados operandos"
-#: config/tc-i960.c:1463 config/tc-i960.c:1690
+#: config/tc-i960.c:1464 config/tc-i960.c:1691
msgid "expression syntax error"
msgstr "error sintáctico en la expresión"
-#: config/tc-i960.c:1501
+#: config/tc-i960.c:1502
msgid "attempt to branch into different segment"
msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
-#: config/tc-i960.c:1505
+#: config/tc-i960.c:1506
#, c-format
msgid "target of %s instruction must be a label"
msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
-#: config/tc-i960.c:1544
+#: config/tc-i960.c:1545
msgid "unmatched '['"
msgstr "'[' desemparejado"
-#: config/tc-i960.c:1555
+#: config/tc-i960.c:1556
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "se ignora la basura después de la especificación del índice"
#. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1621
+#: config/tc-i960.c:1622
msgid "missing opcode"
msgstr "falta el código de operación"
-#: config/tc-i960.c:2036
+#: config/tc-i960.c:2037
msgid "invalid index register"
msgstr "registro índice inválido"
-#: config/tc-i960.c:2059
+#: config/tc-i960.c:2060
msgid "invalid scale factor"
msgstr "factor de escala inválido"
-#: config/tc-i960.c:2242
+#: config/tc-i960.c:2243
msgid "unaligned register"
msgstr "registro sin alinear"
-#: config/tc-i960.c:2265
+#: config/tc-i960.c:2266
msgid "no such sfr in this architecture"
msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
-#: config/tc-i960.c:2303
+#: config/tc-i960.c:2304
msgid "illegal literal"
msgstr "literal ilegal"
#. Should not happen: see block comment above
-#: config/tc-i960.c:2533
+#: config/tc-i960.c:2534
#, c-format
msgid "Trying to 'bal' to %s"
msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
-#: config/tc-i960.c:2544
+#: config/tc-i960.c:2545
msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
-#: config/tc-i960.c:2575
+#: config/tc-i960.c:2576
msgid "should have 1 or 2 operands"
msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
-#: config/tc-i960.c:2584 config/tc-i960.c:2603
+#: config/tc-i960.c:2585 config/tc-i960.c:2604
#, c-format
msgid "Redefining leafproc %s"
msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
-#: config/tc-i960.c:2634
+#: config/tc-i960.c:2635
msgid "should have two operands"
msgstr "debe tener dos operandos"
-#: config/tc-i960.c:2644
+#: config/tc-i960.c:2645
msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
-#: config/tc-i960.c:2653
+#: config/tc-i960.c:2654
#, c-format
msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
-#: config/tc-i960.c:2760
+#: config/tc-i960.c:2761
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
-#: config/tc-i960.c:2781
+#: config/tc-i960.c:2782
msgid "big endian mode is not supported"
msgstr "el modo big endian no tiene soporte"
-#: config/tc-i960.c:2783
+#: config/tc-i960.c:2784
#, c-format
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
msgstr "se ignora el tipo .endian `%s' no reconocido"
-#: config/tc-i960.c:3055
+#: config/tc-i960.c:3056
#, c-format
msgid "leafproc symbol '%s' undefined"
msgstr "símolo de proceso hoja '%s' indefinido"
-#: config/tc-i960.c:3065
+#: config/tc-i960.c:3066
#, c-format
msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n"
msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n"
-#: config/tc-i960.c:3174
+#: config/tc-i960.c:3175
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
msgstr "la opción --link-relax solamente tiene soporte en el formato b.out"
-#: config/tc-i960.c:3217 write.c:2670
+#: config/tc-i960.c:3218 write.c:2689
msgid "callj to difference of two symbols"
msgstr "callj para diferenciar dos símbolos"
-#: config/tc-ia64.c:1052
+#: config/tc-ia64.c:1078
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
-#: config/tc-ia64.c:4416
+#: config/tc-ia64.c:4512
msgid "Register name expected"
msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
-#: config/tc-ia64.c:4421 config/tc-ia64.c:4707
+#: config/tc-ia64.c:4517 config/tc-ia64.c:4803
msgid "Comma expected"
msgstr "Se esperaba una coma"
-#: config/tc-ia64.c:4429
+#: config/tc-ia64.c:4525
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Se ignora la anotación del valor del registro"
-#: config/tc-ia64.c:4453
+#: config/tc-ia64.c:4549
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
-#: config/tc-ia64.c:4520
+#: config/tc-ia64.c:4616
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
-#: config/tc-ia64.c:4536
+#: config/tc-ia64.c:4632
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Tipo de relación de predicado no reconocido"
-#: config/tc-ia64.c:4556 config/tc-ia64.c:4581
+#: config/tc-ia64.c:4652 config/tc-ia64.c:4677
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
-#: config/tc-ia64.c:4568
+#: config/tc-ia64.c:4664
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Se ignora el registro de predicado duplicado"
-#: config/tc-ia64.c:4590
+#: config/tc-ia64.c:4686
msgid "Bad register range"
msgstr "Rango de registro erróneo"
-#: config/tc-ia64.c:4618
+#: config/tc-ia64.c:4714
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Se requiere el predicado fuente y destino"
-#: config/tc-ia64.c:4620 config/tc-ia64.c:4632
+#: config/tc-ia64.c:4716 config/tc-ia64.c:4728
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
-#: config/tc-ia64.c:4627
+#: config/tc-ia64.c:4723
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
-#: config/tc-ia64.c:4641
+#: config/tc-ia64.c:4737
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
-#: config/tc-ia64.c:4677
+#: config/tc-ia64.c:4773
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5147
+#: config/tc-ia64.c:5243
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5220
+#: config/tc-ia64.c:5316
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "se ignoran los 16 bits inferiores de la máscara"
-#: config/tc-ia64.c:5775
+#: config/tc-ia64.c:5871
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Valor truncado a 62 bits"
-#: config/tc-ia64.c:6126
+#: config/tc-ia64.c:6222
msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata"
-msgstr "Pueden ser necesario un NOP adiciona para evitar el error de paso A/B del procesador Itanium"
+msgstr "Pueden ser necesario un NOP adicional para evitar el error de paso A/B del procesador Itanium"
-#: config/tc-ia64.c:6309
+#: config/tc-ia64.c:6405
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Opción '-x%s' no reconocida"
-#: config/tc-ia64.c:6337
+#: config/tc-ia64.c:6433
msgid ""
"IA-64 options:\n"
+" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
+" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
+"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking (default)\n"
" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
msgstr ""
"Opciones de IA-64:\n"
-" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tseleccionar el modelo de datos (-mlp64 por omisión)\n"
-" -mle | -mbe\t\t seleccionar el orden de bytes little- o big-endian (-mle por omisión)\n"
-" -x | -xexplicit\t activar la revisión de violaciones de dependencias (por omisión)\n"
-" -xauto\t\t borrar automágicamente las violaciones de dependencias\n"
-" -xdebug\t\t depurar el revisor de violaciones de dependencias\n"
-
-#: config/tc-ia64.c:6351
+" --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
+"\t\t\t GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n"
+"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
+" --mauto-pic\t\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
+"\t\t\t GP-constante sin los descriptores de función\n"
+"\t\t\t (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n"
+"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
+" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n"
+" \t(-mlp64 por omisión)\n"
+" -mle | -mbe\t\t selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n"
+" \t\t (-mle por omisión)\n"
+" -x | -xexplicit\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
+" \t (por omisión)\n"
+" -xauto\t\t borra automágicamente las violaciones de dependencias\n"
+" -xdebug\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias\n"
+
+#: config/tc-ia64.c:6452
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "--gstabs no tiene soporte para ia64"
-#: config/tc-ia64.c:6618 config/tc-mips.c:1227
+#: config/tc-ia64.c:6743 config/tc-mips.c:1049
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-ia64.c:6725
+#: config/tc-ia64.c:6850
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "Se ignoran las paradas explícitas en modo automático"
-#: config/tc-ia64.c:6775
+#: config/tc-ia64.c:6900
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático"
-#: config/tc-ia64.c:7222
+#: config/tc-ia64.c:7347
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Dependencia sin manejar %s para %s (%s), nota %d"
-#: config/tc-ia64.c:8498
+#: config/tc-ia64.c:8623
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Especificador de dependencia %d no reconocido\n"
-#: config/tc-ia64.c:9300
+#: config/tc-ia64.c:9425
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
-#: config/tc-ia64.c:9303
+#: config/tc-ia64.c:9428
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?"
-#: config/tc-m32r.c:1252 config/tc-ppc.c:1571 config/tc-ppc.c:3966
+#: config/tc-m32r.c:1252 config/tc-ppc.c:1561 config/tc-ppc.c:3977
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se ingnora el resto de la línea."
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "longitud SCOMMon (%ld.) <0!. Se ignora."
-#: config/tc-m32r.c:1276 config/tc-ppc.c:1593 config/tc-ppc.c:2615 config/tc-ppc.c:3990
+#: config/tc-m32r.c:1276 config/tc-ppc.c:1583 config/tc-ppc.c:2626
+#: config/tc-ppc.c:4001
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "se ignora la alineación errónea"
-#: config/tc-m32r.c:1288 config/tc-ppc.c:1630 config/tc-v850.c:333
+#: config/tc-m32r.c:1288 config/tc-ppc.c:1620 config/tc-v850.c:333
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
-#: config/tc-m32r.c:1303 config/tc-ppc.c:1604 config/tc-ppc.c:4002
+#: config/tc-m32r.c:1303 config/tc-ppc.c:1594 config/tc-ppc.c:4013
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo `%s'."
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'"
-#: config/tc-m68k.c:948 config/tc-mips.c:12440
+#: config/tc-m68k.c:948 config/tc-mips.c:12955 config/tc-vax.c:3442
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al PC %s"
-#: config/tc-m68k.c:1041 config/tc-tahoe.c:1495 config/tc-vax.c:1762
+#: config/tc-m68k.c:1041 config/tc-tahoe.c:1495 config/tc-vax.c:1890
msgid "No operator"
msgstr "No hay operador"
-#: config/tc-m68k.c:1071 config/tc-tahoe.c:1512 config/tc-vax.c:1779
+#: config/tc-m68k.c:1071 config/tc-tahoe.c:1512 config/tc-vax.c:1907
msgid "Unknown operator"
msgstr "Operador desconocido"
msgid "operands mismatch"
msgstr "no coinciden los operandos"
-#: config/tc-m68k.c:1949 config/tc-m68k.c:1955 config/tc-m68k.c:1961 config/tc-mmix.c:2464 config/tc-mmix.c:2488
+#: config/tc-m68k.c:1949 config/tc-m68k.c:1955 config/tc-m68k.c:1961
+#: config/tc-mmix.c:2465 config/tc-mmix.c:2489
msgid "operand out of range"
msgstr "operando fuera de rango"
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "operando desconocido/incorrecto"
-#: config/tc-m68k.c:2485 config/tc-m68k.c:2493 config/tc-m68k.c:2500 config/tc-m68k.c:2507
+#: config/tc-m68k.c:2485 config/tc-m68k.c:2493 config/tc-m68k.c:2500
+#: config/tc-m68k.c:2507
msgid "out of range"
msgstr "fuera de rango"
msgid "restore without save"
msgstr "restore sin save"
-#: config/tc-m68k.c:5641 config/tc-m68k.c:6026
+#: config/tc-m68k.c:5641 config/tc-m68k.c:6028
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "error sintáctico en la directiva estructurada de control"
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de contro estructurado no se puede codificar correctamente"
-#: config/tc-m68k.c:6069
+#: config/tc-m68k.c:6071
msgid "missing then"
msgstr "then faltante"
-#: config/tc-m68k.c:6151
+#: config/tc-m68k.c:6153
msgid "else without matching if"
msgstr "else sin if coincidente"
-#: config/tc-m68k.c:6185
+#: config/tc-m68k.c:6187
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi sin if coincidente"
-#: config/tc-m68k.c:6226
+#: config/tc-m68k.c:6228
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break fuera de un loop estructurado"
-#: config/tc-m68k.c:6265
+#: config/tc-m68k.c:6267
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next fuera de un loop estructurado"
-#: config/tc-m68k.c:6317
+#: config/tc-m68k.c:6319
msgid "missing ="
msgstr "= faltante"
-#: config/tc-m68k.c:6355
+#: config/tc-m68k.c:6357
msgid "missing to or downto"
msgstr "to o downto faltante"
-#: config/tc-m68k.c:6391 config/tc-m68k.c:6425 config/tc-m68k.c:6644
+#: config/tc-m68k.c:6393 config/tc-m68k.c:6427 config/tc-m68k.c:6646
msgid "missing do"
msgstr "do faltante"
-#: config/tc-m68k.c:6528
+#: config/tc-m68k.c:6530
msgid "endf without for"
msgstr "endf sin for"
-#: config/tc-m68k.c:6584
+#: config/tc-m68k.c:6586
msgid "until without repeat"
msgstr "until sin repeat"
-#: config/tc-m68k.c:6680
+#: config/tc-m68k.c:6682
msgid "endw without while"
msgstr "endw sin while"
-#: config/tc-m68k.c:6804
+#: config/tc-m68k.c:6806
#, c-format
msgid "unrecognized option `%s'"
msgstr "opción `%s' no reconocida"
-#: config/tc-m68k.c:6849
+#: config/tc-m68k.c:6851
#, c-format
msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
msgstr "especificación de arquitectura `%s' no reconocida"
-#: config/tc-m68k.c:6919
+#: config/tc-m68k.c:6944
+#, c-format
msgid ""
"680X0 options:\n"
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
"-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m5307 | -m5407\n"
-"\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default 68020]\n"
+"\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n"
"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
"\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
"\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
"-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m5307 | -m5407\n"
-"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 680X0 [por omisión 68020]\n"
+"\t\t\tespecifica la variación de la arquitectura 680X0 [por omisión %s]\n"
"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
"\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n"
"\t\t\t[por omisión sí para 68020, 68030, y cpu32]\n"
-#: config/tc-m68k.c:6929
+#: config/tc-m68k.c:6955
msgid ""
"-m68851 | -mno-68851\n"
"\t\t\ttarget has/lacks memory-management unit coprocessor\n"
"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
-#: config/tc-m68k.c:6939
+#: config/tc-m68k.c:6965
msgid ""
"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
"--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n"
"--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por omisión)\n"
-#: config/tc-m68k.c:6974
+#: config/tc-m68k.c:7000
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Error %s en %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:6978
+#: config/tc-m68k.c:7004
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Código de operación(%d.%s): "
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
msgstr "se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba para M210"
-#: config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1143 config/tc-mcore.c:1162 config/tc-mcore.c:1181 config/tc-mcore.c:1208 config/tc-mcore.c:1237 config/tc-mcore.c:1274 config/tc-mcore.c:1309 config/tc-mcore.c:1328 config/tc-mcore.c:1347 config/tc-mcore.c:1379 config/tc-mcore.c:1404 config/tc-mcore.c:1461 config/tc-mcore.c:1515 config/tc-mcore.c:1551 config/tc-mcore.c:1609 config/tc-mcore.c:1631 config/tc-mcore.c:1654
+#: config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1143 config/tc-mcore.c:1162
+#: config/tc-mcore.c:1181 config/tc-mcore.c:1208 config/tc-mcore.c:1237
+#: config/tc-mcore.c:1274 config/tc-mcore.c:1309 config/tc-mcore.c:1328
+#: config/tc-mcore.c:1347 config/tc-mcore.c:1379 config/tc-mcore.c:1404
+#: config/tc-mcore.c:1461 config/tc-mcore.c:1515 config/tc-mcore.c:1551
+#: config/tc-mcore.c:1609 config/tc-mcore.c:1631 config/tc-mcore.c:1654
msgid "second operand missing"
msgstr "falta el segundo operando"
msgid "pc-relative"
msgstr "relativo al pc"
-#: config/tc-mips.c:659
+#: config/tc-mips.c:690
#, c-format
msgid "internal Error, line %d, %s"
msgstr "Error interno, línea %d, %s"
-#: config/tc-mips.c:661
+#: config/tc-mips.c:692
msgid "MIPS internal Error"
msgstr "Error interno de MIPS"
-#: config/tc-mips.c:1028
-msgid "-G not supported in this configuration."
-msgstr "-G no tiene soporte en esta configuración."
-
-#: config/tc-mips.c:1056
-msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu."
-msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -march. Utilice -mtune en lugar de -mcpu."
-
-#: config/tc-mips.c:1064
-msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu."
-msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -mtune. Utilice -march en lugar de -mcpu."
-
-#: config/tc-mips.c:1113 config/tc-mips.c:1138
-msgid "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead."
-msgstr "La opción -mcpu está deprecada. Por favor utilice -march y -mtune en su lugar."
-
-#. This really should be an error instead of a warning, but old
-#. compilers only have -mcpu which sets both arch and tune. For
-#. now, we discard arch and preserve tune.
-#: config/tc-mips.c:1158
-msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
-msgstr "La opción -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora."
-
-#: config/tc-mips.c:1210
-msgid "trap exception not supported at ISA 1"
-msgstr "la excepciónd de trampa no tiene soporte en ISA 1"
-
-#: config/tc-mips.c:1274
+#: config/tc-mips.c:1086
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
-#: config/tc-mips.c:1282
+#: config/tc-mips.c:1094
#, c-format
msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
-#: config/tc-mips.c:1456
+#: config/tc-mips.c:1275
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:2012 config/tc-mips.c:12585
+#: config/tc-mips.c:1830 config/tc-mips.c:13100
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "instrucción extendida en ranuta de retardo"
-#: config/tc-mips.c:2056 config/tc-mips.c:2067
+#: config/tc-mips.c:1874 config/tc-mips.c:1885
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:2060 config/tc-mips.c:2071
+#: config/tc-mips.c:1878 config/tc-mips.c:1889
#, c-format
msgid "jump address range overflow (0x%lx)"
msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:2864 config/tc-mips.c:3222
+#: config/tc-mips.c:2693 config/tc-mips.c:3088
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
-#: config/tc-mips.c:3275
+#: config/tc-mips.c:2705
+msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
+msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
+
+#: config/tc-mips.c:3141
msgid "unsupported large constant"
msgstr "constante large sin soporte"
-#: config/tc-mips.c:3277
+#: config/tc-mips.c:3143
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
-#: config/tc-mips.c:3423
+#: config/tc-mips.c:3292
#, c-format
msgid "Number (0x%lx) larger than 32 bits"
msgstr "El número (0x%lx) es más grande que 32 bits"
-#: config/tc-mips.c:3445
+#: config/tc-mips.c:3314
msgid "Number larger than 64 bits"
msgstr "El número es más grande que 64 bits"
-#: config/tc-mips.c:3765 config/tc-mips.c:3823 config/tc-mips.c:5671 config/tc-mips.c:5715 config/tc-mips.c:6235 config/tc-mips.c:6293
+#: config/tc-mips.c:3631 config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:5637
+#: config/tc-mips.c:5688 config/tc-mips.c:6236 config/tc-mips.c:6295
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
-#: config/tc-mips.c:4070
+#: config/tc-mips.c:3957
#, c-format
msgid "Branch %s is always false (nop)"
msgstr "La ramificación %s es siempre falsa (nop)"
-#: config/tc-mips.c:4078
+#: config/tc-mips.c:3965
#, c-format
msgid "Branch likely %s is always false"
msgstr "La ramificación como %s es siempre falsa"
-#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:4155 config/tc-mips.c:4250 config/tc-mips.c:4300 config/tc-mips.c:7343 config/tc-mips.c:7351 config/tc-mips.c:7359 config/tc-mips.c:7468
+#: config/tc-mips.c:3973 config/tc-mips.c:4042 config/tc-mips.c:4137
+#: config/tc-mips.c:4187 config/tc-mips.c:7426 config/tc-mips.c:7434
+#: config/tc-mips.c:7442 config/tc-mips.c:7551
msgid "Unsupported large constant"
msgstr "Constante large sin soporte"
#. result is always true
-#: config/tc-mips.c:4120
+#: config/tc-mips.c:4007
#, c-format
msgid "Branch %s is always true"
msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
-#: config/tc-mips.c:4372 config/tc-mips.c:4484
+#: config/tc-mips.c:4259 config/tc-mips.c:4371
msgid "Divide by zero."
msgstr "División por cero."
-#: config/tc-mips.c:5112
+#: config/tc-mips.c:4460
+msgid "dla used to load 32-bit register"
+msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:4463
+msgid "la used to load 64-bit address"
+msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:5044
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
-#: config/tc-mips.c:5119 config/tc-mips.c:5130 config/tc-mips.c:5232 config/tc-mips.c:5243
+#: config/tc-mips.c:5051 config/tc-mips.c:5062 config/tc-mips.c:5181
+#: config/tc-mips.c:5192
msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
-#: config/tc-mips.c:5124 config/tc-mips.c:5237
+#: config/tc-mips.c:5056 config/tc-mips.c:5186
msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
-#: config/tc-mips.c:5315 config/tc-mips.c:5404 config/tc-mips.c:5986 config/tc-mips.c:6027 config/tc-mips.c:6045 config/tc-mips.c:6676
+#: config/tc-mips.c:5265 config/tc-mips.c:5354 config/tc-mips.c:5985
+#: config/tc-mips.c:6026 config/tc-mips.c:6044 config/tc-mips.c:6759
msgid "opcode not supported on this processor"
msgstr "el código de operación no tiene soporte en este procesador"
-#: config/tc-mips.c:6490 config/tc-mips.c:7234
+#: config/tc-mips.c:6493 config/tc-mips.c:7317
msgid "Macro used $at after \".set noat\""
msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
-#: config/tc-mips.c:6642 config/tc-mips.c:6664
+#: config/tc-mips.c:6660 config/tc-mips.c:6681 config/tc-mips.c:6722
+#: config/tc-mips.c:6743
msgid "rotate count too large"
msgstr "la cuenta de rotación es demasiado grande"
-#: config/tc-mips.c:6716
+#: config/tc-mips.c:6799
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always false"
msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
-#: config/tc-mips.c:6889
+#: config/tc-mips.c:6972
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always true"
msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
-#: config/tc-mips.c:7028 config/tc-mips.c:7057 config/tc-mips.c:7127 config/tc-mips.c:7153
+#: config/tc-mips.c:7111 config/tc-mips.c:7140 config/tc-mips.c:7210
+#: config/tc-mips.c:7236
msgid "operand overflow"
msgstr "desbordamiento de operando"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:7230
+#: config/tc-mips.c:7313
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented yet"
msgstr "La macro %s aún no está implementada"
-#: config/tc-mips.c:7501
+#: config/tc-mips.c:7584
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:7557
+#: config/tc-mips.c:7646
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:7564
+#: config/tc-mips.c:7653
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:7676
+#: config/tc-mips.c:7767
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "el código de operación no tiene soporte en este procesador: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:7753
+#: config/tc-mips.c:7847
#, c-format
-msgid "Improper shift amount (%ld)"
-msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld)"
+msgid "Improper shift amount (%lu)"
+msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7779 config/tc-mips.c:8992 config/tc-mips.c:9107
+#: config/tc-mips.c:7873 config/tc-mips.c:9187 config/tc-mips.c:9302
#, c-format
msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7797
+#: config/tc-mips.c:7891
#, c-format
-msgid "Illegal break code (%ld)"
-msgstr "Código de interrupción ilegal (%ld)"
+msgid "Illegal break code (%lu)"
+msgstr "Código de interrupción ilegal (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7811
+#: config/tc-mips.c:7905
#, c-format
-msgid "Illegal lower break code (%ld)"
-msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%ld)"
+msgid "Illegal lower break code (%lu)"
+msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7824
+#: config/tc-mips.c:7918
#, c-format
-msgid "Illegal 20-bit code (%ld)"
-msgstr "Código de 20-bit ilegal (%ld)"
+msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
+msgstr "Código de 20-bit ilegal (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7836
+#: config/tc-mips.c:7930
#, c-format
-msgid "Coproccesor code > 25 bits (%ld)"
-msgstr "Código de coprocesador > 25 bits (%ld)"
+msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
+msgstr "Código de coprocesador > 25 bits (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7849
+#: config/tc-mips.c:7943
#, c-format
-msgid "Illegal 19-bit code (%ld)"
-msgstr "Código de 19-bit ilegal (%ld)"
+msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
+msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7861
+#: config/tc-mips.c:7955
#, c-format
-msgid "Invalid performance register (%ld)"
-msgstr "Registro de rendimiento inválido (%ld)"
+msgid "Invalid performance register (%lu)"
+msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7898
+#: config/tc-mips.c:7992
#, c-format
msgid "Invalid register number (%d)"
msgstr "Número de registro inválido (%d)"
-#: config/tc-mips.c:8063
+#: config/tc-mips.c:8168
+#, c-format
+msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
+msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:8211
#, c-format
msgid "Invalid float register number (%d)"
msgstr "Número de registro de coma flotante inválido (%d)"
-#: config/tc-mips.c:8073
+#: config/tc-mips.c:8221
#, c-format
msgid "Float register should be even, was %d"
msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
-#: config/tc-mips.c:8124
+#: config/tc-mips.c:8260
+#, c-format
+msgid "Bad element selector %ld"
+msgstr "Selector de elemento %ld erróneo"
+
+#: config/tc-mips.c:8267
+#, c-format
+msgid "Expecting ']' found '%s'"
+msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
+
+#: config/tc-mips.c:8309
msgid "absolute expression required"
msgstr "se requiere una expresión absoluta"
-#: config/tc-mips.c:8192
+#: config/tc-mips.c:8377
#, c-format
msgid "Bad floating point constant: %s"
msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
-#: config/tc-mips.c:8320
+#: config/tc-mips.c:8505
msgid "Can't use floating point insn in this section"
msgstr "No se pueden utilizar instrucciones de coma flotante en esta sección"
-#: config/tc-mips.c:8361 config/tc-mips.c:8366 config/tc-mips.c:8497 config/tc-mips.c:8502
+#: config/tc-mips.c:8546 config/tc-mips.c:8551 config/tc-mips.c:8682
+#: config/tc-mips.c:8687
msgid "bad composition of relocations"
msgstr "composición de reubicaciones errónea"
-#: config/tc-mips.c:8399
+#: config/tc-mips.c:8584
msgid "16 bit expression not in range 0..65535"
msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango 0..65535"
-#: config/tc-mips.c:8436
+#: config/tc-mips.c:8621
msgid "16 bit expression not in range -32768..32767"
msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango -32768..32767"
-#: config/tc-mips.c:8521
+#: config/tc-mips.c:8706
msgid "lui expression not in range 0..65535"
msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango 0..65535"
-#: config/tc-mips.c:8545
+#: config/tc-mips.c:8730
#, c-format
msgid "invalid condition code register $fcc%d"
msgstr "registro de código de condición $fcc%d inválido"
-#: config/tc-mips.c:8570
+#: config/tc-mips.c:8755
msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
msgstr "valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
-#: config/tc-mips.c:8575
+#: config/tc-mips.c:8760
#, c-format
msgid "bad char = '%c'\n"
msgstr "carácter erróneo = '%c'\n"
-#: config/tc-mips.c:8586 config/tc-mips.c:8591 config/tc-mips.c:9132
+#: config/tc-mips.c:8771 config/tc-mips.c:8776 config/tc-mips.c:9327
msgid "illegal operands"
msgstr "operandos ilegales"
-#: config/tc-mips.c:8658
+#: config/tc-mips.c:8843
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "códigos de operación no reconocidos"
-#: config/tc-mips.c:8770
+#: config/tc-mips.c:8955
#, c-format
msgid "invalid register number (%d)"
msgstr "número de registro inválido (%d)"
-#: config/tc-mips.c:8851
+#: config/tc-mips.c:9046
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
-#: config/tc-mips.c:9026
+#: config/tc-mips.c:9221
msgid "can't parse register list"
msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
-#: config/tc-mips.c:9258
+#: config/tc-mips.c:9453
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "se solicitó un operando extendido pero no es necesario"
-#: config/tc-mips.c:9260
+#: config/tc-mips.c:9455
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "valor de operando no extendido inválido"
-#: config/tc-mips.c:9288
+#: config/tc-mips.c:9483
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "el valor del operando está fuera de rango por la instrucción"
-#: config/tc-mips.c:9520
+#: config/tc-mips.c:9715
msgid "internal error"
msgstr "error interno"
-#: config/tc-mips.c:9840
+#: config/tc-mips.c:10048
#, c-format
msgid "invalid architecture -mtune=%s"
msgstr "arquitectura -mtune=%s inválida"
-#: config/tc-mips.c:9843
+#: config/tc-mips.c:10051
#, c-format
msgid "invalid architecture -march=%s"
msgstr "arquitectura -march=%s inválida"
-#: config/tc-mips.c:9846
+#: config/tc-mips.c:10054
#, c-format
msgid "invalid architecture -mcpu=%s"
msgstr "arquitectura -mcpu=%s inválida"
-#: config/tc-mips.c:9858
+#: config/tc-mips.c:10066
#, c-format
msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s"
msgstr "Ya se había especificado un -mtune= diferente, ahora es -mtune=%s"
-#: config/tc-mips.c:9864
+#: config/tc-mips.c:10072
#, c-format
msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s"
msgstr "Ya se había especificado un -march= diferente, ahora es -march=%s"
-#: config/tc-mips.c:9870
+#: config/tc-mips.c:10078
#, c-format
msgid "A different -mcpu= was already specified, is now -mcpu=%s"
msgstr "Ya se había especificado un -mcpu= diferente, ahora es -mcpu=%s"
-#: config/tc-mips.c:9880
+#: config/tc-mips.c:10088
msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650"
msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4650"
-#: config/tc-mips.c:9892
+#: config/tc-mips.c:10100
msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010"
msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4010"
-#: config/tc-mips.c:9904
+#: config/tc-mips.c:10112
msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100"
msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4100"
-#: config/tc-mips.c:9916
+#: config/tc-mips.c:10124
msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900"
msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m3900"
-#: config/tc-mips.c:9939
+#: config/tc-mips.c:10163
msgid "-G may not be used with embedded PIC code"
msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC imbuído"
-#: config/tc-mips.c:9952
+#: config/tc-mips.c:10176
msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-call_shared sólo tiene soporte para el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:9958 config/tc-mips.c:11148 config/tc-mips.c:11350
+#: config/tc-mips.c:10182 config/tc-mips.c:11627 config/tc-mips.c:11837
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
-#: config/tc-mips.c:9967
+#: config/tc-mips.c:10191
msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-non_shared sólo tiene soporte para el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:9984
+#: config/tc-mips.c:10208
msgid "-G is not supported for this configuration"
msgstr "-G no tiene soporte para esta configuración"
-#: config/tc-mips.c:9989
+#: config/tc-mips.c:10213
msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4 o imbuído"
-#: config/tc-mips.c:10003
+#: config/tc-mips.c:10227
msgid "-32 is supported for ELF format only"
msgstr "-32 sólo tiene soporte para el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:10012
+#: config/tc-mips.c:10236
msgid "-n32 is supported for ELF format only"
msgstr "-n32 sólo tiene soporte para el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:10021
+#: config/tc-mips.c:10245
msgid "-64 is supported for ELF format only"
msgstr "-64 sólo tiene soporte para el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10065
+#: config/tc-mips.c:10250 config/tc-mips.c:10289
msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
-#: config/tc-mips.c:10052
+#: config/tc-mips.c:10276
msgid "-mabi is supported for ELF format only"
msgstr "-mabi sólo tiene soporte para el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:10126
+#: config/tc-mips.c:10296
+#, c-format
+msgid "invalid abi -mabi=%s"
+msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:10363
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-membedded-pic\t\tgenerate embedded position independent code\n"
"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por omisión 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:10134
+#: config/tc-mips.c:10371
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
"-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
"-mcpu=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:10170
+#: config/tc-mips.c:10407
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:10183
+#: config/tc-mips.c:10420
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:10186
+#: config/tc-mips.c:10423
msgid ""
"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"--trap, --no-break\texcepción de trampa en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
"--break, --no-trap\texcepción de interrupción en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
-#: config/tc-mips.c:10196
+#: config/tc-mips.c:10433
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
"-non_shared\t\tdo not generate position independent code\n"
"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
-#: config/tc-mips.c:10212
+#: config/tc-mips.c:10449
msgid ""
"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
"-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n"
"-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n"
-#: config/tc-mips.c:10342
+#: config/tc-mips.c:10469
+msgid "-G not supported in this configuration."
+msgstr "-G no tiene soporte en esta configuración."
+
+#: config/tc-mips.c:10488
+msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu."
+msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -march. Utilice -mtune en lugar de -mcpu."
+
+#: config/tc-mips.c:10496
+msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu."
+msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -mtune. Utilice -march en lugar de -mcpu."
+
+#: config/tc-mips.c:10545 config/tc-mips.c:10570
+msgid "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead."
+msgstr "La opción -mcpu está deprecada. Por favor utilice -march y -mtune en su lugar."
+
+#. This really should be an error instead of a warning, but old
+#. compilers only have -mcpu which sets both arch and tune. For
+#. now, we discard arch and preserve tune.
+#: config/tc-mips.c:10590
+msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
+msgstr "La opción -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora."
+
+#: config/tc-mips.c:10642
+msgid "trap exception not supported at ISA 1"
+msgstr "la excepciónd de trampa no tiene soporte en ISA 1"
+
+#: config/tc-mips.c:10810
#, c-format
msgid "Unmatched %%hi reloc"
msgstr "Reubicación %%hi sin coincidencia"
-#: config/tc-mips.c:10554
+#: config/tc-mips.c:11030
msgid "Invalid PC relative reloc"
msgstr "Reubicación relativa al PC inválida"
-#: config/tc-mips.c:10662 config/tc-sparc.c:3106 config/tc-sparc.c:3113 config/tc-sparc.c:3120 config/tc-sparc.c:3127 config/tc-sparc.c:3134 config/tc-sparc.c:3143 config/tc-sparc.c:3154 config/tc-sparc.c:3176 config/tc-sparc.c:3200 write.c:1026 write.c:1089
+#: config/tc-mips.c:11138 config/tc-sparc.c:3113 config/tc-sparc.c:3120
+#: config/tc-sparc.c:3127 config/tc-sparc.c:3134 config/tc-sparc.c:3141
+#: config/tc-sparc.c:3150 config/tc-sparc.c:3161 config/tc-sparc.c:3183
+#: config/tc-sparc.c:3207 write.c:1041 write.c:1104
msgid "relocation overflow"
msgstr "desbordamiento de reubicación"
-#: config/tc-mips.c:10673
+#: config/tc-mips.c:11149
#, c-format
msgid "Branch to odd address (%lx)"
msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:10735
+#: config/tc-mips.c:11214
msgid "Branch out of range"
msgstr "Ramificación fuera de rango"
-#: config/tc-mips.c:10843
+#: config/tc-mips.c:11322
#, c-format
msgid "%08lx UNDEFINED\n"
msgstr "%08lx SIN DEFINIR\n"
-#: config/tc-mips.c:10906
+#: config/tc-mips.c:11385
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
-#: config/tc-mips.c:10909
+#: config/tc-mips.c:11388
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
-#: config/tc-mips.c:10997
+#: config/tc-mips.c:11476
msgid "No read only data section in this object file format"
msgstr "No hay sección de datos de sólo lectura en este formato de fichero objeto"
-#: config/tc-mips.c:11020
+#: config/tc-mips.c:11499
msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0"
msgstr "Los apuntadores globales no tienen soporte; recompile -G 0"
-#: config/tc-mips.c:11106
+#: config/tc-mips.c:11585
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: no existe la sección"
-#: config/tc-mips.c:11143
+#: config/tc-mips.c:11622
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr ".option pic%d no tiene soporte"
-#: config/tc-mips.c:11154
+#: config/tc-mips.c:11633
#, c-format
msgid "Unrecognized option \"%s\""
msgstr "Opción \"%s\" no reconocida"
-#: config/tc-mips.c:11217
+#: config/tc-mips.c:11696
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
-#: config/tc-mips.c:11273 config/tc-mips.c:11287
+#: config/tc-mips.c:11760 config/tc-mips.c:11774
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "nivel ISA %s desconocido"
-#: config/tc-mips.c:11309
+#: config/tc-mips.c:11796
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop sin .set push"
-#: config/tc-mips.c:11333
+#: config/tc-mips.c:11820
#, c-format
msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "Se trató de establecer el símbolo no reconocido: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:11384
+#: config/tc-mips.c:11871
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
-#: config/tc-mips.c:11441 config/tc-mips.c:11454
+#: config/tc-mips.c:11928 config/tc-mips.c:11947
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:11638
+#: config/tc-mips.c:12128
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Uso sin soporte de .gpword"
-#: config/tc-mips.c:11774
+#: config/tc-mips.c:12263
msgid "expected `$'"
msgstr "se esperaba `$'"
-#: config/tc-mips.c:11782
+#: config/tc-mips.c:12271
msgid "Bad register number"
msgstr "Número de registro erróneo"
-#: config/tc-mips.c:11798
+#: config/tc-mips.c:12319
msgid "Unrecognized register name"
msgstr "Nombre de registro no reconocido"
-#: config/tc-mips.c:11983
+#: config/tc-mips.c:12505
msgid "unsupported PC relative reference to different section"
msgstr "referencia relativa al PC sin soporte a una sección diferente"
-#: config/tc-mips.c:12096
+#: config/tc-mips.c:12618
msgid "unsupported relocation"
msgstr "reubicación sin soporte"
-#: config/tc-mips.c:12200
+#: config/tc-mips.c:12714
msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\""
msgstr "se utilizó AT después de \".set noat\" o se utilizó una macro después de \".set nomacro\""
-#: config/tc-mips.c:12269
+#: config/tc-mips.c:12784
msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc"
msgstr "Revise dos veces fx_r_type en tc-mips.c:tc_gen_reloc"
-#: config/tc-mips.c:12472 config/tc-sh.c:3771
+#: config/tc-mips.c:12987 config/tc-sh.c:3799
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-#: config/tc-mips.c:12811
+#: config/tc-mips.c:13338
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
-#: config/tc-mips.c:12826
+#: config/tc-mips.c:13353
msgid "expected simple number"
msgstr "se esperaba un número simple"
-#: config/tc-mips.c:12852
+#: config/tc-mips.c:13379
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-#: config/tc-mips.c:12854
+#: config/tc-mips.c:13381
msgid "invalid number"
msgstr "número inválido"
-#: config/tc-mips.c:12912
+#: config/tc-mips.c:13470
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end no está en la sección text"
-#: config/tc-mips.c:12916
+#: config/tc-mips.c:13474
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
-#: config/tc-mips.c:12925
+#: config/tc-mips.c:13483
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
-#: config/tc-mips.c:12928
+#: config/tc-mips.c:13490
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
-#: config/tc-mips.c:13001
+#: config/tc-mips.c:13564
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
-#: config/tc-mips.c:13004
+#: config/tc-mips.c:13567
msgid "missing .end"
msgstr "falta un .end"
-#: config/tc-mips.c:13041 ecoff.c:3202
+#: config/tc-mips.c:13609 ecoff.c:3200
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame fuera de .ent"
-#: config/tc-mips.c:13052
+#: config/tc-mips.c:13620
msgid "Bad .frame directive"
msgstr "Directiva .frame errónea"
-#: config/tc-mips.c:13082
+#: config/tc-mips.c:13653
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
-#: config/tc-mips.c:13089
+#: config/tc-mips.c:13660
msgid "Bad .mask/.fmask directive"
msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
-#: config/tc-mmix.c:953 config/tc-mmix.c:968 config/tc-mmix.c:4085 config/tc-mmix.c:4101
+#: config/tc-mmix.c:953 config/tc-mmix.c:968 config/tc-mmix.c:4086
+#: config/tc-mmix.c:4102
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "los datos sin alinear en una ubicación absoluta no tienen soporte"
msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
-#: config/tc-mmix.c:1100 config/tc-mmix.c:1127 config/tc-mmix.c:1160 config/tc-mmix.c:1168 config/tc-mmix.c:1185 config/tc-mmix.c:1213 config/tc-mmix.c:1234 config/tc-mmix.c:1259 config/tc-mmix.c:1307 config/tc-mmix.c:1405 config/tc-mmix.c:1430 config/tc-mmix.c:1462 config/tc-mmix.c:1494 config/tc-mmix.c:1524 config/tc-mmix.c:1577 config/tc-mmix.c:1594 config/tc-mmix.c:1621 config/tc-mmix.c:1649 config/tc-mmix.c:1676 config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1718 config/tc-mmix.c:1744 config/tc-mmix.c:1760 config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1839 config/tc-mmix.c:1855
+#: config/tc-mmix.c:1100 config/tc-mmix.c:1127 config/tc-mmix.c:1160
+#: config/tc-mmix.c:1168 config/tc-mmix.c:1185 config/tc-mmix.c:1213
+#: config/tc-mmix.c:1234 config/tc-mmix.c:1259 config/tc-mmix.c:1307
+#: config/tc-mmix.c:1405 config/tc-mmix.c:1430 config/tc-mmix.c:1462
+#: config/tc-mmix.c:1494 config/tc-mmix.c:1524 config/tc-mmix.c:1577
+#: config/tc-mmix.c:1594 config/tc-mmix.c:1621 config/tc-mmix.c:1649
+#: config/tc-mmix.c:1676 config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1718
+#: config/tc-mmix.c:1744 config/tc-mmix.c:1760 config/tc-mmix.c:1776
+#: config/tc-mmix.c:1839 config/tc-mmix.c:1855
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
msgid "missing local expression"
msgstr "falta una expresión local"
-#: config/tc-mmix.c:2362
+#: config/tc-mmix.c:2363
msgid "operand out of range, instruction expanded"
msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2620
+#: config/tc-mmix.c:2621
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
-#: config/tc-mmix.c:2621
+#: config/tc-mmix.c:2622
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
msgstr "confusión interna: reubiación en una sección sin contenido"
-#: config/tc-mmix.c:2734
+#: config/tc-mmix.c:2735
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
-#: config/tc-mmix.c:2782
+#: config/tc-mmix.c:2783
msgid "no suitable GREG definition for operands"
msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
-#: config/tc-mmix.c:2841
+#: config/tc-mmix.c:2842
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
-#: config/tc-mmix.c:2869
+#: config/tc-mmix.c:2870
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
-#: config/tc-mmix.c:2889
+#: config/tc-mmix.c:2890
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar"
-#: config/tc-mmix.c:2943
+#: config/tc-mmix.c:2944
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
-#: config/tc-mmix.c:2952
+#: config/tc-mmix.c:2953
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
-#: config/tc-mmix.c:3016
+#: config/tc-mmix.c:3017
msgid "invalid characters in input"
msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
-#: config/tc-mmix.c:3120
+#: config/tc-mmix.c:3121
msgid "empty label field for IS"
msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
-#: config/tc-mmix.c:3370
+#: config/tc-mmix.c:3371
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
-#: config/tc-mmix.c:3392
+#: config/tc-mmix.c:3393
msgid "BSPEC without ESPEC."
msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
-#: config/tc-mmix.c:3594
+#: config/tc-mmix.c:3595
msgid "GREG expression too complicated"
msgstr "expresión GREG demasiado complicada"
-#: config/tc-mmix.c:3609
+#: config/tc-mmix.c:3610
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
msgstr "interno: la expresión GREG no resuelva a la sección"
-#: config/tc-mmix.c:3660
+#: config/tc-mmix.c:3661
msgid "register section has contents\n"
msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
-#: config/tc-mmix.c:3838
+#: config/tc-mmix.c:3839
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC no tiene soporte"
-#: config/tc-mmix.c:3860
+#: config/tc-mmix.c:3861
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC no tiene soporte"
-#: config/tc-mmix.c:3871
+#: config/tc-mmix.c:3872
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "expresión LOC inválida"
-#: config/tc-mmix.c:3896 config/tc-mmix.c:3922
+#: config/tc-mmix.c:3897 config/tc-mmix.c:3923
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
msgstr "el paso hacia atrás de una expresión LOC no tiene soporte"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4006 config/tc-mmix.c:4167
+#: config/tc-mmix.c:4007 config/tc-mmix.c:4168
msgid "unterminated string"
msgstr "cadena sin terminar"
-#: config/tc-mmix.c:4023
+#: config/tc-mmix.c:4024
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4032
+#: config/tc-mmix.c:4033
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
-#: config/tc-mmix.c:4083 config/tc-mmix.c:4099
+#: config/tc-mmix.c:4084 config/tc-mmix.c:4100
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación"
#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
#. macro. FIXME: Do it cleaner.
-#: config/tc-mmix.h:103
+#: config/tc-mmix.h:104
msgid "`&' serial number operator is not supported"
msgstr "el operador de número serial `&' no tiene soporte"
"Opciones MN10200:\n"
"ninguna aún\n"
-#: config/tc-mn10200.c:793 config/tc-mn10300.c:929 config/tc-ppc.c:1867 config/tc-s390.c:1290 config/tc-v850.c:1636
+#: config/tc-mn10200.c:793 config/tc-mn10300.c:936 config/tc-ppc.c:1883
+#: config/tc-s390.c:1299 config/tc-v850.c:1636
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Código de operación no reconocido: `%s'"
-#: config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1452 config/tc-ppc.c:2305 config/tc-s390.c:1216 config/tc-v850.c:2060
+#: config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1459 config/tc-ppc.c:2318
+#: config/tc-s390.c:1224 config/tc-v850.c:2060
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "basura al final de la línea: `%s'"
-#: config/tc-mn10200.c:1349 config/tc-mn10300.c:2076 config/tc-ppc.c:1299 config/tc-v850.c:1565
+#: config/tc-mn10200.c:1349 config/tc-mn10300.c:2083 config/tc-ppc.c:1290
+#: config/tc-v850.c:1565
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)"
-#: config/tc-mn10300.c:518
+#: config/tc-mn10300.c:525
msgid ""
"MN10300 options:\n"
"none yet\n"
"Opciones de MN10300:\n"
"ninguna aún\n"
-#: config/tc-mn10300.c:946
+#: config/tc-mn10300.c:953
msgid "Invalid opcode/operands"
msgstr "Código de operación/operandos inválidos"
-#: config/tc-mn10300.c:1423
+#: config/tc-mn10300.c:1430
msgid "Invalid register specification."
msgstr "Especificación de registro inválida."
-#: config/tc-mn10300.c:1976
+#: config/tc-mn10300.c:1983
#, c-format
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
msgid "invalid register in & expression"
msgstr "registro inválido en la expresión &"
+#: config/tc-pdp11.c:454
+msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
+msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato"
+
+#: config/tc-pdp11.c:665
+#, c-format
+msgid "Unknown instruction '%s'"
+msgstr "Instrucción '%s' desconocida"
+
#: config/tc-pj.c:67 config/tc-pj.c:75
msgid "confusing relocation expressions"
msgstr "expresiones de reubicación confusas"
"-little\t\t\tgenera código little endian\n"
"-big\t\t\tgenera código big endian\n"
-#: config/tc-pj.c:460 config/tc-sh.c:3454 config/tc-sh.c:3461 config/tc-sh.c:3468 config/tc-sh.c:3475
+#: config/tc-pj.c:460 config/tc-sh.c:3472 config/tc-sh.c:3479
+#: config/tc-sh.c:3486 config/tc-sh.c:3493
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel demasiado lejos"
msgid "estimate size\n"
msgstr "tamaño estimado\n"
-#: config/tc-ppc.c:990 config/tc-s390.c:378
+#: config/tc-ppc.c:982 config/tc-s390.c:384
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "interruptor -m%s inválido"
-#: config/tc-ppc.c:1027
+#: config/tc-ppc.c:1019
msgid ""
"PowerPC options:\n"
"-u\t\t\tignored\n"
-"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for IBM POWER/2 (RIOS2)\n"
-"-mpwr\t\t\tgenerate code for IBM POWER (RIOS1)\n"
-"-m601\t\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 601\n"
+"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
+"-mpwr\t\t\tgenerate code for POWER (RIOS1)\n"
+"-m601\t\t\tgenerate code for PowerPC 601\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
-"\t\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 603/604\n"
-"-m403, -m405 generate code for Motorola PowerPC 403/405\n"
+"\t\t\tgenerate code for PowerPC 603/604\n"
+"-m403, -m405 generate code for PowerPC 403/405\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
-"\t\t\tgenerate code For Motorola PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 620\n"
+"\t\t\tgenerate code For PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n"
"-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
"-mbooke64\t\tgenerate code for 64-bit PowerPC BookE\n"
"-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
+"-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n"
"-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
"-m403, -m405 genera código para Motorola PowerPC 403/405\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
"\t\t\tgenera código para Motorola PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-"-mppc64, -m620\t\tgenera código para Motorola PowerPC 620\n"
-"-mppc64bridge\t\tgenera código para PowerPC 64, incluyendo instrucciones puente\n"
+"-mppc64, -m620\t\tgenera código para Motorola PowerPC 620/625/630\n"
+"-mppc64bridge\t\tgenera código para PowerPC 64, incluyendo\n"
+" \t\tinstrucciones puente\n"
"-mbooke64\t\tgenera código para PowerPC BookE de 64-bit\n"
"-mbooke, mbooke32\tgenera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
+"-mpower4\t\tgenera código para la arquitectura Power4\n"
"-maltivec\t\tgenera código para AltiVec\n"
"-mcom\t\t\tgenera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
"-many\t\t\tgenera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
"-mregnames\t\tPermite nombres simbólicos para los registros\n"
"-mno-regnames\t\tNo permite nombres simbólicos para los registros\n"
-#: config/tc-ppc.c:1048
+#: config/tc-ppc.c:1041
msgid ""
"-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
"-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
"-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
"-Qy, -Qn\t\tse ignora\n"
-#: config/tc-ppc.c:1082
+#: config/tc-ppc.c:1075
#, c-format
msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "Cpu por omisión desconocido = %s, os = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1107
+#: config/tc-ppc.c:1100
msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC"
-#: config/tc-ppc.c:1190 config/tc-s390.c:471
+#: config/tc-ppc.c:1181 config/tc-s390.c:477
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
-#: config/tc-ppc.c:1210
+#: config/tc-ppc.c:1201
#, c-format
msgid "Internal assembler error for macro %s"
msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
-#: config/tc-ppc.c:1437
+#: config/tc-ppc.c:1428
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
-#: config/tc-ppc.c:1505
+#: config/tc-ppc.c:1495
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
-#: config/tc-ppc.c:1612
+#: config/tc-ppc.c:1602
#, c-format
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
-#: config/tc-ppc.c:1694
+#: config/tc-ppc.c:1684
msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:1794
+#: config/tc-ppc.c:1810
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido"
-#: config/tc-ppc.c:1808
+#: config/tc-ppc.c:1824
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:2044
+#: config/tc-ppc.c:2060
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
-#: config/tc-ppc.c:2055
+#: config/tc-ppc.c:2071
msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar"
-#: config/tc-ppc.c:2060
+#: config/tc-ppc.c:2076
msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar"
-#: config/tc-ppc.c:2064
+#: config/tc-ppc.c:2080
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
-#: config/tc-ppc.c:2249
+#: config/tc-ppc.c:2262
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "tipo de reubicación sin soporte para el campo de desplazamiento DS"
-#: config/tc-ppc.c:2293
+#: config/tc-ppc.c:2306
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
msgstr "error sintáctico; se encontró `%c' pero se esperaba `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:2419
+#: config/tc-ppc.c:2430
msgid "wrong number of operands"
msgstr "número erróneo de operandos"
-#: config/tc-ppc.c:2475
-msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S in string"
-msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S en la cadena"
+#: config/tc-ppc.c:2486
+msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-ppc.c:2590
+#: config/tc-ppc.c:2601
msgid "missing size"
msgstr "falta el tamaño"
-#: config/tc-ppc.c:2599
+#: config/tc-ppc.c:2610
msgid "negative size"
msgstr "tamaño negativo"
-#: config/tc-ppc.c:2636
+#: config/tc-ppc.c:2647
msgid "missing real symbol name"
msgstr "falta el nombre real del símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:2657
+#: config/tc-ppc.c:2668
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "se intentó redefinir el símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:2891
+#: config/tc-ppc.c:2902
msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "El formato del fichero XCOFF no tiene soporte para secciones arbitrarias"
-#: config/tc-ppc.c:2968
+#: config/tc-ppc.c:2979
msgid "missing rename string"
msgstr "falta la cadena para renombrar"
-#: config/tc-ppc.c:2999 config/tc-ppc.c:3554 read.c:3053
+#: config/tc-ppc.c:3010 config/tc-ppc.c:3565 read.c:3058
msgid "missing value"
msgstr "falta el valor"
-#: config/tc-ppc.c:3017
+#: config/tc-ppc.c:3028
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
-#: config/tc-ppc.c:3049
+#: config/tc-ppc.c:3060
msgid "missing class"
msgstr "falta la clase"
-#: config/tc-ppc.c:3058
+#: config/tc-ppc.c:3069
msgid "missing type"
msgstr "falta el tipo"
-#: config/tc-ppc.c:3139
+#: config/tc-ppc.c:3150
msgid "missing symbol name"
msgstr "falta el nombre del símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:3333
+#: config/tc-ppc.c:3344
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "bloques .bs anidados"
-#: config/tc-ppc.c:3366
+#: config/tc-ppc.c:3377
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es sin un .bs precedente"
-#: config/tc-ppc.c:3546
+#: config/tc-ppc.c:3557
msgid "non-constant byte count"
msgstr "cuenta de byte no constante"
-#: config/tc-ppc.c:3594
+#: config/tc-ppc.c:3605
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc no está en la sección .toc"
-#: config/tc-ppc.c:3613
+#: config/tc-ppc.c:3624
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc sin etiqueta"
-#: config/tc-ppc.c:3724
+#: config/tc-ppc.c:3735
msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se ignora la directiva."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:4141
+#: config/tc-ppc.c:4152
msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "Atributo de sección sin soporte -- 'a'"
-#: config/tc-ppc.c:4330
+#: config/tc-ppc.c:4341
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
-#: config/tc-ppc.c:4423
+#: config/tc-ppc.c:4434
msgid "Unrecognized symbol suffix"
msgstr "sufijo de símbolo no reconocido"
-#: config/tc-ppc.c:4505
+#: config/tc-ppc.c:4516
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
-#: config/tc-ppc.c:4518
+#: config/tc-ppc.c:4529
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef sin un .function precedente"
-#: config/tc-ppc.c:4646
+#: config/tc-ppc.c:4657
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
-#: config/tc-ppc.c:4946
+#: config/tc-ppc.c:4957
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
-#: config/tc-ppc.c:5246 config/tc-s390.c:1797 config/tc-v850.c:2331 config/tc-xstormy16.c:536
+#: config/tc-ppc.c:5256 config/tc-s390.c:1809 config/tc-v850.c:2331
+#: config/tc-xstormy16.c:536
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "expresión sin resolver que debe ser resuelta"
-#: config/tc-ppc.c:5249
+#: config/tc-ppc.c:5259
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "reubicación sin soporte contra %s"
-#: config/tc-ppc.c:5326
+#: config/tc-ppc.c:5334
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC contra %s"
-#: config/tc-ppc.c:5331
+#: config/tc-ppc.c:5339
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC"
-#: config/tc-ppc.c:5454
+#: config/tc-ppc.c:5460
msgid "must branch to an address a multiple of 4"
msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
-#: config/tc-ppc.c:5458
+#: config/tc-ppc.c:5464
#, c-format
msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
-#: config/tc-ppc.c:5491
+#: config/tc-ppc.c:5495
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
+" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
+" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
msgstr ""
" Opciones de S390:\n"
" -mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n"
" -mwarn-areg-zero Avisa sobre registros con base/índice cero\n"
" -mno-regnames No permite nombres símbólicos para los registros\n"
+" -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n"
+" -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n"
-#: config/tc-s390.c:426
+#: config/tc-s390.c:428
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -Qy, -Qn ignored\n"
" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
" -Qy, -Qn se ignora\n"
-#: config/tc-s390.c:456
+#: config/tc-s390.c:462
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
msgstr "Error interno del ensamblador para la el formato de instrucción %s"
-#: config/tc-s390.c:652
+#: config/tc-s390.c:658
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
-#: config/tc-s390.c:735
+#: config/tc-s390.c:741
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
-#: config/tc-s390.c:819
+#: config/tc-s390.c:825
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
-#: config/tc-s390.c:876
+#: config/tc-s390.c:882
msgid "Big number is too big"
msgstr "El número grande es demasiado grande"
-#: config/tc-s390.c:964 config/tc-s390.c:1473
+#: config/tc-s390.c:970 config/tc-s390.c:1482
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes"
-#: config/tc-s390.c:974
+#: config/tc-s390.c:980
msgid "relocation not applicable"
msgstr "la reubicación no es aplicable"
-#: config/tc-s390.c:1117
+#: config/tc-s390.c:1125
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "sufijo de operando inválido"
-#: config/tc-s390.c:1140
+#: config/tc-s390.c:1148
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
-#: config/tc-s390.c:1150 config/tc-s390.c:1183 config/tc-s390.c:1202
+#: config/tc-s390.c:1158 config/tc-s390.c:1191 config/tc-s390.c:1210
msgid "syntax error; expected ,"
msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
-#: config/tc-s390.c:1177
+#: config/tc-s390.c:1185
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "error sintáctico; falta un '(' después del registro base"
-#: config/tc-s390.c:1195
+#: config/tc-s390.c:1203
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "errór sintáctico; no se permite aquí un ')'"
-#: config/tc-s390.c:1353 config/tc-s390.c:1373 config/tc-s390.c:1386
+#: config/tc-s390.c:1362 config/tc-s390.c:1382 config/tc-s390.c:1395
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Formato .insn inválido\n"
-#: config/tc-s390.c:1361
+#: config/tc-s390.c:1370
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Formato de código de operación no reconocido: `%s'"
-#: config/tc-s390.c:1389
+#: config/tc-s390.c:1398
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "el operando de .insn no es una constante\n"
-#: config/tc-s390.c:1392
+#: config/tc-s390.c:1401
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
-#: config/tc-s390.c:1703
+#: config/tc-s390.c:1715
msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved"
msgstr "símbolo fx_subsy sin resolver que debe ser resuelto"
-#: config/tc-s390.c:1800
+#: config/tc-s390.c:1812
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "tipo de reubicación sin soporte"
-#: config/tc-sh.c:91
+#: config/tc-sh.c:90
msgid "directive .big encountered when option -big required"
msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big"
-#: config/tc-sh.c:102
+#: config/tc-sh.c:101
msgid "directive .little encountered when option -little required"
msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
-#: config/tc-sh.c:780
+#: config/tc-sh.c:779
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Expresión PIC inválida."
-#: config/tc-sh.c:809 read.c:3749
+#: config/tc-sh.c:808 read.c:3754
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "tamaño de reubicación BFD %u sin soporte"
-#: config/tc-sh.c:1292
+#: config/tc-sh.c:1277
msgid "misplaced PIC operand"
msgstr "operando PIC mal colocado"
-#: config/tc-sh.c:1333
+#: config/tc-sh.c:1318
msgid "illegal register after @-"
msgstr "registro ilegal después de @-"
-#: config/tc-sh.c:1349
+#: config/tc-sh.c:1334
msgid "must be @(r0,...)"
msgstr "debe ser @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1373
+#: config/tc-sh.c:1358
msgid "syntax error in @(r0,...)"
msgstr "error sintáctico en @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1378
+#: config/tc-sh.c:1363
msgid "syntax error in @(r0...)"
msgstr "error sintáctico en @(r0...)"
-#: config/tc-sh.c:1408 config/tc-sh.c:1413
+#: config/tc-sh.c:1404
+msgid "Deprecated syntax."
+msgstr "Sintaxis deprecada."
+
+#: config/tc-sh.c:1416 config/tc-sh.c:1421
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
-#: config/tc-sh.c:1418
+#: config/tc-sh.c:1426
msgid "expecting )"
msgstr "se esperaba )"
-#: config/tc-sh.c:1426
+#: config/tc-sh.c:1434
msgid "illegal register after @"
msgstr "registro ilegal después de @"
-#: config/tc-sh.c:1977
+#: config/tc-sh.c:1985
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "Registro inválido: 'r%d'"
-#: config/tc-sh.c:2142
+#: config/tc-sh.c:2151
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con instrucciones de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2149 config/tc-sh.c:2160
+#: config/tc-sh.c:2158 config/tc-sh.c:2169
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "especificaciones movx múltiples"
-#: config/tc-sh.c:2154 config/tc-sh.c:2181
+#: config/tc-sh.c:2163 config/tc-sh.c:2190
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "especificaciones movy múltiples"
-#: config/tc-sh.c:2162
+#: config/tc-sh.c:2171
msgid "invalid movx address register"
msgstr "registro de dirección movx inválido"
-#: config/tc-sh.c:2168 config/tc-sh.c:2173
+#: config/tc-sh.c:2177 config/tc-sh.c:2182
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "registro dsp movx inválido"
-#: config/tc-sh.c:2190 config/tc-sh.c:2195
+#: config/tc-sh.c:2199 config/tc-sh.c:2204
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "registro dsp movy inválido"
-#: config/tc-sh.c:2199
+#: config/tc-sh.c:2208
msgid "invalid movy address register"
msgstr "registro de dirección movy inválido"
-#: config/tc-sh.c:2205
+#: config/tc-sh.c:2214
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
-#: config/tc-sh.c:2212 config/tc-sh.c:2225
+#: config/tc-sh.c:2221 config/tc-sh.c:2234
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2218
+#: config/tc-sh.c:2227
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "especificaciones múltiples de condición"
-#: config/tc-sh.c:2234
+#: config/tc-sh.c:2243
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2251
+#: config/tc-sh.c:2260
msgid "bad padd / psub pmuls output operand"
msgstr "operando de salida pmuls padd / psub erróneo"
-#: config/tc-sh.c:2261
+#: config/tc-sh.c:2270
+msgid "destination register is same for parallel insns"
+msgstr "el registro de destino es el mismo para instrucciones paralelas"
+
+#: config/tc-sh.c:2279
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
msgstr "la condición no está seguida por una instrucción condicionalizable"
-#: config/tc-sh.c:2271
+#: config/tc-sh.c:2289
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "caracteres no reconocidos al final de la instrucción de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2407
+#: config/tc-sh.c:2425
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "exceso de operandos: '%s'"
-#: config/tc-sh.c:2559
+#: config/tc-sh.c:2577
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
-#: config/tc-sh.c:2565
+#: config/tc-sh.c:2583
msgid "bad .uses format"
msgstr "formato de .uses erróneo"
-#: config/tc-sh.c:2640
+#: config/tc-sh.c:2658
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
-#: config/tc-sh.c:2646
+#: config/tc-sh.c:2664
msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:2648
+#: config/tc-sh.c:2666
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:2659
+#: config/tc-sh.c:2677
msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64"
-#: config/tc-sh.c:2665
+#: config/tc-sh.c:2683
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32"
-#: config/tc-sh.c:2667
+#: config/tc-sh.c:2685
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64"
-#: config/tc-sh.c:2702
+#: config/tc-sh.c:2720
msgid ""
"SH options:\n"
"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
"-small\t\t\talinea las secciones a límites de 4 bytes, no 16\n"
"-dsp\t\t\tactiva instrucciones sh-dsp, y desactiva instrucciones sh3e / sh4.\n"
-#: config/tc-sh.c:2710
+#: config/tc-sh.c:2728
msgid ""
"-isa=[shmedia\t\tset default instruction set for SH64\n"
" | SHmedia\n"
"-expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
"\t\t\tsolamente a 32 bits"
-#: config/tc-sh.c:2807
+#: config/tc-sh.c:2825
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
-#: config/tc-sh.c:2826
+#: config/tc-sh.c:2844
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
-#: config/tc-sh.c:2849
+#: config/tc-sh.c:2867
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
-#: config/tc-sh.c:2951
+#: config/tc-sh.c:2969
msgid "displacement overflows 12-bit field"
msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits"
-#: config/tc-sh.c:2954
+#: config/tc-sh.c:2972
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
-#: config/tc-sh.c:2958
+#: config/tc-sh.c:2976
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
-#: config/tc-sh.c:3036
+#: config/tc-sh.c:3054
msgid "displacement overflows 8-bit field"
msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:3039
+#: config/tc-sh.c:3057
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:3043
+#: config/tc-sh.c:3061
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:3060
+#: config/tc-sh.c:3078
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
-#: config/tc-sh.c:3135 config/tc-sh.c:3183 config/tc-sparc.c:4093 config/tc-sparc.c:4118
+#: config/tc-sh.c:3153 config/tc-sh.c:3201 config/tc-sparc.c:4100
+#: config/tc-sparc.c:4125
msgid "misaligned data"
msgstr "datos desalineados"
-#: config/tc-sh.c:3565
+#: config/tc-sh.c:3583
msgid "misaligned offset"
msgstr "desplazamiento desalineado"
msgid "Invalid argument to .abi: %s"
msgstr "Argumento inválido para .abi: %s"
-#: config/tc-sh64.c:2966
+#: config/tc-sh64.c:2984
msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
msgstr "-no-mix es inválido sin especificar SHcompact o SHmedia"
-#: config/tc-sh64.c:2971
+#: config/tc-sh64.c:2989
msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
msgstr "-shcompact-const-crange es inválido sin SHcompact"
-#: config/tc-sh64.c:2974
+#: config/tc-sh64.c:2992
msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
msgstr "-expand-pt32 sólo es válido con -abi=64"
-#: config/tc-sh64.c:2977
+#: config/tc-sh64.c:2995
msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
msgstr "-no-expand sólo es válido con SHcompact o SHmedia"
-#: config/tc-sh64.c:2980
+#: config/tc-sh64.c:2998
msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
msgstr "-expand-pt32 es inválido junto con -no-expand"
-#: config/tc-sh64.c:3190
+#: config/tc-sh64.c:3215
msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
msgstr "No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el código SHcompact"
-#: config/tc-sh64.c:3208
+#: config/tc-sh64.c:3233
msgid "No segment info for current section"
msgstr "No hay información de segmento para la sección actual"
-#: config/tc-sh64.c:3250
+#: config/tc-sh64.c:3275
msgid "duplicate datalabel operator ignored"
msgstr "se ignora el operador datalabel duplicado"
-#: config/tc-sh64.c:3320
+#: config/tc-sh64.c:3345
msgid "Invalid DataLabel expression"
msgstr "Expresión DataLabel inválida"
-#: config/tc-sparc.c:281
+#: config/tc-sparc.c:287
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Arquitectura por omisión inválida, ensamblador descompuesto."
-#: config/tc-sparc.c:285 config/tc-sparc.c:488
+#: config/tc-sparc.c:291 config/tc-sparc.c:494
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto."
-#: config/tc-sparc.c:480
+#: config/tc-sparc.c:486
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida"
-#: config/tc-sparc.c:482
+#: config/tc-sparc.c:488
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "arquitectura inválida -A%s"
-#: config/tc-sparc.c:549
+#: config/tc-sparc.c:555
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
-#: config/tc-sparc.c:586
+#: config/tc-sparc.c:592
msgid "Unrecognized option following -K"
msgstr "Opción no reconocida a continuación de -K"
-#: config/tc-sparc.c:627
+#: config/tc-sparc.c:633
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "Opciones SPARC:\n"
-#: config/tc-sparc.c:656
+#: config/tc-sparc.c:662
msgid ""
"\n"
"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
"-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por omisión)\n"
"-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n"
-#: config/tc-sparc.c:664
+#: config/tc-sparc.c:670
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n"
-#: config/tc-sparc.c:668
+#: config/tc-sparc.c:674
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
-#: config/tc-sparc.c:671
+#: config/tc-sparc.c:677
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr "\t\t\t[por omisión es %d]\n"
-#: config/tc-sparc.c:673
+#: config/tc-sparc.c:679
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
"-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
-#: config/tc-sparc.c:677
+#: config/tc-sparc.c:683
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr "\t\t\t[por omisión es %s]\n"
-#: config/tc-sparc.c:679
+#: config/tc-sparc.c:685
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
"-Qy, -Qn\t\tse ignora\n"
"-s\t\t\tignored\n"
-#: config/tc-sparc.c:691
+#: config/tc-sparc.c:697
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
"--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga instrucciones\n"
" big endian y datos little endian.\n"
-#: config/tc-sparc.c:811
+#: config/tc-sparc.c:817
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
-#: config/tc-sparc.c:830
+#: config/tc-sparc.c:836
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n"
-#: config/tc-sparc.c:976
+#: config/tc-sparc.c:982
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
-#: config/tc-sparc.c:1023
+#: config/tc-sparc.c:1029
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1030
+#: config/tc-sparc.c:1036
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1090
+#: config/tc-sparc.c:1096
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1139
+#: config/tc-sparc.c:1145
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
-#: config/tc-sparc.c:1210
+#: config/tc-sparc.c:1216
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
-#: config/tc-sparc.c:1307
+#: config/tc-sparc.c:1313
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso"
-#: config/tc-sparc.c:1323
+#: config/tc-sparc.c:1329
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP"
-#: config/tc-sparc.c:1363
+#: config/tc-sparc.c:1369
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "falló la prueba de sanidad de la instrucción especial case"
-#: config/tc-sparc.c:1451
+#: config/tc-sparc.c:1457
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": nombre de máscara de barra de memoria inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1467
+#: config/tc-sparc.c:1473
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": expresión de máscara de barra de memoria inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1472
+#: config/tc-sparc.c:1478
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": número de máscara de barra de memoria inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1487
+#: config/tc-sparc.c:1493
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": expresión de modo siam inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1492
+#: config/tc-sparc.c:1498
msgid ": invalid siam mode number"
msgstr ": número de modi siam inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1508
+#: config/tc-sparc.c:1514
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": nombre de función de precargado inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1516
+#: config/tc-sparc.c:1522
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": expresión de función de precargado inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1521
+#: config/tc-sparc.c:1527
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": número de función de precargado inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1549 config/tc-sparc.c:1561
+#: config/tc-sparc.c:1555 config/tc-sparc.c:1567
msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr ": registro privilegiado no reconocible"
-#: config/tc-sparc.c:1585 config/tc-sparc.c:1610
+#: config/tc-sparc.c:1591 config/tc-sparc.c:1616
msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
msgstr ": registro de estado ancilar v9a o v9b no reconocible"
-#: config/tc-sparc.c:1590
+#: config/tc-sparc.c:1596
msgid ": rd on write only ancillary state register"
msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1598
+#: config/tc-sparc.c:1604
msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
msgstr ": registro de estado ancilar v9a no reconocible"
-#: config/tc-sparc.c:1634
+#: config/tc-sparc.c:1640
msgid ": asr number must be between 16 and 31"
msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31"
-#: config/tc-sparc.c:1642
+#: config/tc-sparc.c:1648
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
-#: config/tc-sparc.c:1652
+#: config/tc-sparc.c:1658
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": se esperaba %asrN"
-#: config/tc-sparc.c:1980
+#: config/tc-sparc.c:1986
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register"
-#: config/tc-sparc.c:2051
+#: config/tc-sparc.c:2057
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2053 config/tc-sparc.c:2065
+#: config/tc-sparc.c:2059 config/tc-sparc.c:2071
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2183 config/tc-sparc.c:2219
+#: config/tc-sparc.c:2189 config/tc-sparc.c:2225
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
-#: config/tc-sparc.c:2231
+#: config/tc-sparc.c:2237
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2341
+#: config/tc-sparc.c:2347
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2351
+#: config/tc-sparc.c:2357
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable"
-#: config/tc-sparc.c:2369
+#: config/tc-sparc.c:2375
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": el operando relativo al PC no puede ser una constante"
-#: config/tc-sparc.c:2402
+#: config/tc-sparc.c:2408
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": nombre ASI inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2410
+#: config/tc-sparc.c:2416
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": expresión ASI inválida"
-#: config/tc-sparc.c:2415
+#: config/tc-sparc.c:2421
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": número ASI inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2512
+#: config/tc-sparc.c:2518
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "operador inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:2517
+#: config/tc-sparc.c:2523
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "operando OPF que no es inmediato, se ignora"
-#: config/tc-sparc.c:2536
+#: config/tc-sparc.c:2542
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": nombre cpreg inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2565
+#: config/tc-sparc.c:2571
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Operando%s ilegal(es)"
-#: config/tc-sparc.c:2599
+#: config/tc-sparc.c:2605
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\""
-#: config/tc-sparc.c:2635
+#: config/tc-sparc.c:2641
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
msgstr "No hay coincidencia de arquitectura en \"%s\"."
-#: config/tc-sparc.c:2636
+#: config/tc-sparc.c:2642
#, c-format
msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3246
+#: config/tc-sparc.c:3253
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:3384
+#: config/tc-sparc.c:3391
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
-#: config/tc-sparc.c:3546
+#: config/tc-sparc.c:3553
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se ignora."
-#: config/tc-sparc.c:3558
+#: config/tc-sparc.c:3565
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS"
-#: config/tc-sparc.c:3575 read.c:2040
+#: config/tc-sparc.c:3582 read.c:2045
msgid "missing alignment"
msgstr "falta la alineación"
-#: config/tc-sparc.c:3586 config/tc-sparc.c:3736
+#: config/tc-sparc.c:3593 config/tc-sparc.c:3743
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %d"
msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
-#: config/tc-sparc.c:3592 config/tc-sparc.c:3742
+#: config/tc-sparc.c:3599 config/tc-sparc.c:3749
msgid "negative alignment"
msgstr "alineación negativa"
-#: config/tc-sparc.c:3602 config/tc-sparc.c:3765 read.c:1249 read.c:2056
+#: config/tc-sparc.c:3609 config/tc-sparc.c:3772 read.c:1249 read.c:2061
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
-#: config/tc-sparc.c:3680 config/tc-v850.c:231
+#: config/tc-sparc.c:3687 config/tc-v850.c:231
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
-#: config/tc-sparc.c:3708 config/tc-v850.c:264
+#: config/tc-sparc.c:3715 config/tc-v850.c:264
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d."
-#: config/tc-sparc.c:3722
+#: config/tc-sparc.c:3729
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común"
-#: config/tc-sparc.c:3963 config/tc-sparc.c:3973
+#: config/tc-sparc.c:3970 config/tc-sparc.c:3980
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:3991
+#: config/tc-sparc.c:3998
msgid "redefinition of global register"
msgstr "redefinición del registro global"
-#: config/tc-sparc.c:4002
+#: config/tc-sparc.c:4009
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido."
-#: config/tc-sparc.c:4211
+#: config/tc-sparc.c:4218
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4248
+#: config/tc-sparc.c:4255
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4256 config/tc-sparc.c:4287 config/tc-sparc.c:4296
+#: config/tc-sparc.c:4263 config/tc-sparc.c:4294 config/tc-sparc.c:4303
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
-#: config/tc-sparc.c:4305
+#: config/tc-sparc.c:4312
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()"
msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
msgstr "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)"
-#: config/tc-tahoe.c:407 config/tc-vax.c:3125
+#: config/tc-tahoe.c:407 config/tc-vax.c:3286
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
msgstr "¡Se ignora la longitud de desubicación %s!"
-#: config/tc-tahoe.c:411 config/tc-vax.c:3117
+#: config/tc-tahoe.c:411 config/tc-vax.c:3278
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado"
-#: config/tc-tahoe.c:415 config/tc-vax.c:3121
+#: config/tc-tahoe.c:415 config/tc-vax.c:3282
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "TOKEN TRACE no está implementado"
-#: config/tc-tahoe.c:419 config/tc-vax.c:3129
+#: config/tc-tahoe.c:419 config/tc-vax.c:3290
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temporal \"%s\"."
-#: config/tc-tahoe.c:423 config/tc-vax.c:3133
+#: config/tc-tahoe.c:423 config/tc-vax.c:3294
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se ignora -V"
msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
msgstr "Bicho del compilador: número de bytes IMPAR en la estructura de argumentos %s."
-#: config/tc-tahoe.c:1567 config/tc-vax.c:1835
+#: config/tc-tahoe.c:1567 config/tc-vax.c:1963
msgid "Not enough operands"
msgstr "No hay suficientes operandos"
-#: config/tc-tahoe.c:1577 config/tc-vax.c:1842
+#: config/tc-tahoe.c:1577 config/tc-vax.c:1970
msgid "Too many operands"
msgstr "Demasiados operandos"
-#: config/tc-tahoe.c:1628 config/tc-vax.c:378
+#: config/tc-tahoe.c:1628 config/tc-vax.c:403
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
msgstr "Se ignora la declaración debido a \"%s\""
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
-#: config/tc-tic54x.c:80
+#: config/tc-tic54x.c:224
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union"
-#: config/tc-tic54x.c:89
+#: config/tc-tic54x.c:349
msgid "C54x-specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de línea de comandos específicas de C54x:\n"
-#: config/tc-tic54x.c:90
+#: config/tc-tic54x.c:350
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
msgstr "-mfar-mode | -mf Utiliza direccionamiento extendido\n"
-#: config/tc-tic54x.c:91
+#: config/tc-tic54x.c:351
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
msgstr "-mcpu=<versión CPU> Especifica la versión del CPU\n"
-#: config/tc-tic54x.c:93
+#: config/tc-tic54x.c:353
msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n"
msgstr "-mcoff-version={0|1|2} Selecciona la versión de COFF\n"
-#: config/tc-tic54x.c:95
+#: config/tc-tic54x.c:355
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n"
-#: config/tc-tic54x.c:96
+#: config/tc-tic54x.c:356
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <nombre fichero> Redirige los errores a un fichero\n"
-#: config/tc-tic54x.c:348
+#: config/tc-tic54x.c:478
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'"
-#: config/tc-tic54x.c:401
+#: config/tc-tic54x.c:532
msgid "Unterminated string after absolute expression"
msgstr "Cadena sin terminar después de una expresión absoluta"
-#: config/tc-tic54x.c:409
+#: config/tc-tic54x.c:540
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'"
-#: config/tc-tic54x.c:421
+#: config/tc-tic54x.c:552
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra"
-#: config/tc-tic54x.c:675
+#: config/tc-tic54x.c:810
msgid "Offset on nested structures is ignored"
msgstr "Se ignora el desplazamiento en estructuras anidadas"
-#: config/tc-tic54x.c:725
+#: config/tc-tic54x.c:861
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr ".end%s sin un .%s precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:791
+#: config/tc-tic54x.c:928
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
msgstr "Marca de struct/union '%s' no reconocida"
-#: config/tc-tic54x.c:793
+#: config/tc-tic54x.c:930
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag requiere una estructura tag"
-#: config/tc-tic54x.c:799
+#: config/tc-tic54x.c:936
msgid "Label required for .tag"
msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag"
-#: config/tc-tic54x.c:817
+#: config/tc-tic54x.c:955
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
msgstr "el objetivo .tag '%s' está indefinido"
-#: config/tc-tic54x.c:879
+#: config/tc-tic54x.c:1018
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 <= X <= 32)"
-#: config/tc-tic54x.c:909
+#: config/tc-tic54x.c:1046
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
msgstr "Tipo de campo '%c' no reconocido"
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1044
+#: config/tc-tic54x.c:1183
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD"
-#: config/tc-tic54x.c:1105
+#: config/tc-tic54x.c:1245
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "El uso de .def/.ref está deprecado. Utilice en su lugar .global"
-#: config/tc-tic54x.c:1298
+#: config/tc-tic54x.c:1444
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr "la cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se ignora"
-#: config/tc-tic54x.c:1303
+#: config/tc-tic54x.c:1449
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr "la cuenta de repetición .space/.bes es cero, se ignora"
-#: config/tc-tic54x.c:1380
+#: config/tc-tic54x.c:1527
msgid "Missing size argument"
msgstr "Falta el tamaño del argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:1514
+#: config/tc-tic54x.c:1664
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "La versión de CPU ya se había establecido"
-#: config/tc-tic54x.c:1518
+#: config/tc-tic54x.c:1668
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
msgstr "Versión '%s' no reconocida"
-#: config/tc-tic54x.c:1524
+#: config/tc-tic54x.c:1674
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "No hay soporte para el cambio de la versión del CPU al vuelo"
-#: config/tc-tic54x.c:1657
+#: config/tc-tic54x.c:1810
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "p2align no tiene soporte en este objetivo"
-#: config/tc-tic54x.c:1669
+#: config/tc-tic54x.c:1823
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Se ignora el argumento para .even"
-#: config/tc-tic54x.c:1715
+#: config/tc-tic54x.c:1870
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32"
-#: config/tc-tic54x.c:1728
+#: config/tc-tic54x.c:1883
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable"
-#: config/tc-tic54x.c:1742
+#: config/tc-tic54x.c:1898
msgid "field value truncated"
msgstr "se trunca valor del campo"
-#: config/tc-tic54x.c:1846 config/tc-tic54x.c:2148
+#: config/tc-tic54x.c:2007 config/tc-tic54x.c:2324
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "Sección '%s' no reconocida"
-#: config/tc-tic54x.c:1855
+#: config/tc-tic54x.c:2016
msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
msgstr "La sección actual no está iniciada, se requiere el nombre de sección para .clink"
-#: config/tc-tic54x.c:2061
+#: config/tc-tic54x.c:2230
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente"
-#: config/tc-tic54x.c:2101
+#: config/tc-tic54x.c:2274
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "No se da soporte a la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
-#: config/tc-tic54x.c:2107
+#: config/tc-tic54x.c:2280
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "No se da soporte a direccionamiento extendido en el CPU especificado"
-#: config/tc-tic54x.c:2154
+#: config/tc-tic54x.c:2330
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones sin iniciar"
-#: config/tc-tic54x.c:2184
+#: config/tc-tic54x.c:2361
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Falta el símbolo para .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2240
+#: config/tc-tic54x.c:2420
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2248
+#: config/tc-tic54x.c:2428
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra"
-#: config/tc-tic54x.c:2338
+#: config/tc-tic54x.c:2522
#, c-format
msgid "Can't open macro library file '%s' for reading."
msgstr "No se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura."
-#: config/tc-tic54x.c:2345
+#: config/tc-tic54x.c:2529
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "El fichero '%s' no está en el formato de archivo de macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2504
+#: config/tc-tic54x.c:2689
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Versión COFF '%s' errónea"
-#: config/tc-tic54x.c:2513
+#: config/tc-tic54x.c:2698
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Versión de CPU '%s' errónea"
-#: config/tc-tic54x.c:2525 config/tc-tic54x.c:2528
+#: config/tc-tic54x.c:2711 config/tc-tic54x.c:2714
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándard al fichero '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:2662
+#: config/tc-tic54x.c:2861
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Símbolo de sustitución '%s' indefinido"
-#: config/tc-tic54x.c:3335
+#: config/tc-tic54x.c:3518
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Expresión de dirección mal formada"
-#: config/tc-tic54x.c:3593
+#: config/tc-tic54x.c:3782
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida"
-#: config/tc-tic54x.c:3658
+#: config/tc-tic54x.c:3848
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
msgstr "Usa la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:3710
+#: config/tc-tic54x.c:3901
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:3730
+#: config/tc-tic54x.c:3921
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "Formato de dirección indirecta \"%s\" no reconocido"
-#: config/tc-tic54x.c:3765
+#: config/tc-tic54x.c:3960
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3785
+#: config/tc-tic54x.c:3980
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Error en el manejo de la reubicación"
-#: config/tc-tic54x.c:3804 config/tc-tic54x.c:3866 config/tc-tic54x.c:3892
+#: config/tc-tic54x.c:4001 config/tc-tic54x.c:4065 config/tc-tic54x.c:4097
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "Código de condición \"%s\" no reconocido"
-#: config/tc-tic54x.c:3821
+#: config/tc-tic54x.c:4018
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:3829
+#: config/tc-tic54x.c:4026
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente de una condición precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:3836
+#: config/tc-tic54x.c:4033
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Sólo se permite una comparación condicional"
-#: config/tc-tic54x.c:3841
+#: config/tc-tic54x.c:4038
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional"
-#: config/tc-tic54x.c:3849
+#: config/tc-tic54x.c:4046
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Condicional %s duplicado"
-#: config/tc-tic54x.c:3879
+#: config/tc-tic54x.c:4081
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:3912
+#: config/tc-tic54x.c:4117
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria"
-#: config/tc-tic54x.c:3920
+#: config/tc-tic54x.c:4125
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:3946
+#: config/tc-tic54x.c:4151
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente"
-#: config/tc-tic54x.c:3995
+#: config/tc-tic54x.c:4200
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango"
-#: config/tc-tic54x.c:4034
+#: config/tc-tic54x.c:4239
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:4059
+#: config/tc-tic54x.c:4264
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado"
-#: config/tc-tic54x.c:4069
+#: config/tc-tic54x.c:4274
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "Bit de estado \"%s\" no reconocido"
-#: config/tc-tic54x.c:4092
+#: config/tc-tic54x.c:4297
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido"
-#: config/tc-tic54x.c:4104
+#: config/tc-tic54x.c:4309
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4305
+#: config/tc-tic54x.c:4517
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "Instrucción \"%s\" no reconocida"
-#: config/tc-tic54x.c:4334
+#: config/tc-tic54x.c:4546
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "Lista de operando '%s' no reconocida para la instrucción '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:4363
+#: config/tc-tic54x.c:4578
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "Instrucción paralela \"%s\" no reconocida"
-#: config/tc-tic54x.c:4413
+#: config/tc-tic54x.c:4629
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4416
+#: config/tc-tic54x.c:4632
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "Combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\" no reconocida"
-#: config/tc-tic54x.c:4648
+#: config/tc-tic54x.c:4869
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:4687
+#: config/tc-tic54x.c:4909
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "Función de sustitución de símbolo no reconocida"
-#: config/tc-tic54x.c:4692
+#: config/tc-tic54x.c:4914
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "Falta un '(' después de la función de sustitución de símbolo"
-#: config/tc-tic54x.c:4706
+#: config/tc-tic54x.c:4928
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:4719 config/tc-tic54x.c:4768
+#: config/tc-tic54x.c:4941 config/tc-tic54x.c:4991
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'"
-#: config/tc-tic54x.c:4744
+#: config/tc-tic54x.c:4967
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "La función espera dos argumentos"
-#: config/tc-tic54x.c:4757
+#: config/tc-tic54x.c:4980
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:4763
+#: config/tc-tic54x.c:4986
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución"
-#: config/tc-tic54x.c:4816
+#: config/tc-tic54x.c:5039
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4826
+#: config/tc-tic54x.c:5049
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d"
msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4836
+#: config/tc-tic54x.c:5059
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "Falta un ')' en la expresión del símbolo de sustitución suscrito"
-#: config/tc-tic54x.c:4856
+#: config/tc-tic54x.c:5079
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'"
-#: config/tc-tic54x.c:5029
+#: config/tc-tic54x.c:5252
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d instrucciones word, %d ranuras restantes)"
-#: config/tc-tic54x.c:5070
+#: config/tc-tic54x.c:5293
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Instrucción paralela '%s' no reconocida"
-#: config/tc-tic54x.c:5082
+#: config/tc-tic54x.c:5305
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP"
-#: config/tc-tic54x.c:5089
+#: config/tc-tic54x.c:5312
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento lejano"
-#: config/tc-tic54x.c:5101
+#: config/tc-tic54x.c:5324
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d instrucciones word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante está indefinida."
-#: config/tc-tic54x.c:5111
+#: config/tc-tic54x.c:5334
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:5122
+#: config/tc-tic54x.c:5345
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:5126
+#: config/tc-tic54x.c:5349
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:5317
+#: config/tc-tic54x.c:5545
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Tamaño de reubicación %d sin soporte"
-#: config/tc-tic54x.c:5471
+#: config/tc-tic54x.c:5699
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes"
-#: config/tc-tic54x.c:5475
+#: config/tc-tic54x.c:5703
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "se ignora el valor negativo en %s"
-#: config/tc-tic54x.c:5562
+#: config/tc-tic54x.c:5792
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
-#: config/tc-tic54x.c:5595
+#: config/tc-tic54x.c:5826
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Etiqueta '%s' inválida"
msgid "invalid operand"
msgstr "operando inválido"
-#: config/tc-vax.c:267
+#: config/tc-vax.c:285
#, c-format
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
-#: config/tc-vax.c:397
+#: config/tc-vax.c:422
#, c-format
-msgid "Ignoring statement because \"%s\""
-msgstr "Se ignora la declaración porque \"%s\""
+msgid "Aborting because statement has \"%s\""
+msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\""
-#: config/tc-vax.c:444
+#: config/tc-vax.c:469
msgid "Can't relocate expression"
msgstr "No se puede reubicar la expresión"
-#: config/tc-vax.c:547
+#: config/tc-vax.c:572
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
-#: config/tc-vax.c:556
+#: config/tc-vax.c:581
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
-#: config/tc-vax.c:601
+#: config/tc-vax.c:626
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
-#: config/tc-vax.c:922
+#: config/tc-vax.c:961
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
-#: config/tc-vax.c:931
+#: config/tc-vax.c:970
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
-#: config/tc-vax.c:990
+#: config/tc-vax.c:1035
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
msgstr "Se ignora la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
-#: config/tc-vax.c:1039
+#: config/tc-vax.c:1096
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
-#: config/tc-vax.c:1041
+#: config/tc-vax.c:1098
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección"
-#: config/tc-vax.c:1814
+#: config/tc-vax.c:1123
+msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode."
+msgstr "Se utiliza un símbolo como operando inmediato en modo PIC."
+
+#: config/tc-vax.c:1942
msgid "odd number of bytes in operand description"
msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando"
-#: config/tc-vax.c:1830
+#: config/tc-vax.c:1958
msgid "Bad operand"
msgstr "Operando erróneo"
-#: config/tc-vax.c:2383
+#: config/tc-vax.c:2533
msgid "no '[' to match ']'"
msgstr "no hay '[' que coincida con ']'"
-#: config/tc-vax.c:2401
+#: config/tc-vax.c:2553
msgid "bad register in []"
msgstr "registro erróneo en []"
-#: config/tc-vax.c:2403
+#: config/tc-vax.c:2555
msgid "[PC] index banned"
msgstr "índice [PC] prohibido"
-#: config/tc-vax.c:2438
+#: config/tc-vax.c:2590
msgid "no '(' to match ')'"
msgstr "no hay '(' que coincida con ')'"
-#: config/tc-vax.c:2573
+#: config/tc-vax.c:2730
msgid "invalid branch operand"
msgstr "operando de ramificación inválido"
-#: config/tc-vax.c:2602
+#: config/tc-vax.c:2759
msgid "address prohibits @"
msgstr "la dirección prohibe @"
-#: config/tc-vax.c:2604
+#: config/tc-vax.c:2761
msgid "address prohibits #"
msgstr "la dirección prohibe #"
-#: config/tc-vax.c:2608
+#: config/tc-vax.c:2765
msgid "address prohibits -()"
msgstr "la dirección prohibe -()"
-#: config/tc-vax.c:2610
+#: config/tc-vax.c:2767
msgid "address prohibits ()+"
msgstr "la dirección prohibe ()+"
-#: config/tc-vax.c:2613
+#: config/tc-vax.c:2770
msgid "address prohibits ()"
msgstr "la dirección prohibe ()"
-#: config/tc-vax.c:2615
+#: config/tc-vax.c:2772
msgid "address prohibits []"
msgstr "la dirección prohibe []"
-#: config/tc-vax.c:2617
+#: config/tc-vax.c:2774
msgid "address prohibits register"
msgstr "la dirección prohibe un registro"
-#: config/tc-vax.c:2619
+#: config/tc-vax.c:2776
msgid "address prohibits displacement length specifier"
msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación"
-#: config/tc-vax.c:2649
+#: config/tc-vax.c:2806
msgid "invalid operand of S^#"
msgstr "operando inválido de S^#"
-#: config/tc-vax.c:2666
+#: config/tc-vax.c:2823
msgid "S^# needs expression"
msgstr "S^# necesita una expresión"
-#: config/tc-vax.c:2673
+#: config/tc-vax.c:2830
msgid "S^# may only read-access"
msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso por lectura"
-#: config/tc-vax.c:2698
+#: config/tc-vax.c:2855
msgid "invalid operand of -()"
msgstr "operando inválido de -()"
-#: config/tc-vax.c:2704
+#: config/tc-vax.c:2861
msgid "-(PC) unpredictable"
msgstr "-(PC) impredecible"
-#: config/tc-vax.c:2706
+#: config/tc-vax.c:2863
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible"
-#: config/tc-vax.c:2742
+#: config/tc-vax.c:2899
msgid "invalid operand of ()+"
msgstr "operando inválido de ()+"
-#: config/tc-vax.c:2748
+#: config/tc-vax.c:2905
msgid "(PC)+ unpredictable"
msgstr "(PC)+ impredecible"
-#: config/tc-vax.c:2750
+#: config/tc-vax.c:2907
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible"
-#: config/tc-vax.c:2775
+#: config/tc-vax.c:2932
msgid "# conflicts length"
msgstr "# tiene conflictos con la longitud"
-#: config/tc-vax.c:2777
+#: config/tc-vax.c:2934
msgid "# bars register"
msgstr "# prohibe el registro"
-#: config/tc-vax.c:2799
+#: config/tc-vax.c:2956
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
msgstr "escribir o modificar # es impredecible"
-#: config/tc-vax.c:2829
+#: config/tc-vax.c:2986
msgid "length not needed"
msgstr "no se necesita la longitud"
-#: config/tc-vax.c:2836
+#: config/tc-vax.c:2993
msgid "can't []index a register, because it has no address"
msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección"
-#: config/tc-vax.c:2838
+#: config/tc-vax.c:2995
msgid "a register has no address"
msgstr "un registro no tiene dirección"
-#: config/tc-vax.c:2849
+#: config/tc-vax.c:3006
msgid "PC part of operand unpredictable"
msgstr "la parte PC del operando es impredecible"
-#: config/tc-vax.c:3178
+#: config/tc-vax.c:3346
msgid ""
"VAX options:\n"
"-d LENGTH\t\tignored\n"
"-T\t\t\tse ignora\n"
"-V\t\t\tse ignora\n"
-#: config/tc-vax.c:3187
+#: config/tc-vax.c:3355
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
msgid "immediate 1 or 2 expected"
msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2"
-#: config/tc-z8k.c:1089
+#: config/tc-z8k.c:1090
msgid "can't use R0 here"
msgstr "no se puede usar R0 aquí"
-#: config/tc-z8k.c:1243
+#: config/tc-z8k.c:1250
msgid "Can't find opcode to match operands"
msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos"
-#: config/tc-z8k.c:1358
+#: config/tc-z8k.c:1366
#, c-format
msgid "invalid architecture -z%s"
msgstr "arquitectura -z%s inválida"
-#: config/tc-z8k.c:1374
+#: config/tc-z8k.c:1382
msgid ""
"Z8K options:\n"
"-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n"
"-z8001\t\t\tgenera código segmentado\n"
"-z8002\t\t\tgenera código sin segmentar\n"
-#: config/tc-z8k.c:1523
+#: config/tc-z8k.c:1530
#, c-format
msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s"
msgstr "No se pueden sustraer los símbolos en secciones diferentes %s %s"
msgid "can't close `%s'"
msgstr "no se puede cerrar `%s'"
-#: dwarf2dbg.c:353 dwarf2dbg.c:395
+#: dwarf2dbg.c:375 dwarf2dbg.c:419
msgid "file number less than one"
msgstr "número de fichero menor que uno"
-#: dwarf2dbg.c:359
+#: dwarf2dbg.c:381
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado"
-#: dwarf2dbg.c:400 dwarf2dbg.c:946
+#: dwarf2dbg.c:424 dwarf2dbg.c:973
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
-#: dwarf2dbg.c:1284 dwarf2dbg.c:1292 dwarf2dbg.c:1300 dwarf2dbg.c:1320
+#: dwarf2dbg.c:1311 dwarf2dbg.c:1319 dwarf2dbg.c:1327 dwarf2dbg.c:1347
msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto"
msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de cadenas: %s"
-#: ecoff.c:1614 ecoff.c:1808 ecoff.c:1833 ecoff.c:1865 ecoff.c:2019 ecoff.c:2133
+#: ecoff.c:1614 ecoff.c:1808 ecoff.c:1833 ecoff.c:1865 ecoff.c:2019
+#: ecoff.c:2132
msgid "no current file pointer"
msgstr "no hay un apuntador a fichero actualmente"
msgid "too many st_End's"
msgstr "demasiados st_End's"
-#: ecoff.c:2045
+#: ecoff.c:2044
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de marcas: %s"
-#: ecoff.c:2211
+#: ecoff.c:2210
msgid "fake .file after real one"
msgstr ".file falso después del real"
-#: ecoff.c:2301
+#: ecoff.c:2300
msgid "filename goes over one page boundary"
msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página."
-#: ecoff.c:2436
+#: ecoff.c:2435
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente"
-#: ecoff.c:2443
+#: ecoff.c:2442
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente"
-#: ecoff.c:2475
+#: ecoff.c:2474
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente"
-#: ecoff.c:2482
+#: ecoff.c:2481
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente"
-#: ecoff.c:2495
+#: ecoff.c:2494
msgid ".bend directive names unknown symbol"
msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend"
-#: ecoff.c:2539
+#: ecoff.c:2538
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se ignora"
-#: ecoff.c:2541
+#: ecoff.c:2540
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
msgstr "nombre de símbolo vacío en .def; se ignora"
-#: ecoff.c:2579
+#: ecoff.c:2578
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se ignora"
-#: ecoff.c:2594
+#: ecoff.c:2593
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "directiva .dim mal formada"
-#: ecoff.c:2607
+#: ecoff.c:2606
msgid "too many .dim entries"
msgstr "demasiadas entradas .dim"
-#: ecoff.c:2628
+#: ecoff.c:2627
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se ignora"
-#: ecoff.c:2654
+#: ecoff.c:2653
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se ignora"
-#: ecoff.c:2669
+#: ecoff.c:2668
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "directiva .size mal formada"
-#: ecoff.c:2682
+#: ecoff.c:2681
msgid "too many .size entries"
msgstr "demasiadas entradas .size"
-#: ecoff.c:2705
+#: ecoff.c:2704
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se ignora"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
-#: ecoff.c:2723
+#: ecoff.c:2722
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará"
-#: ecoff.c:2734
+#: ecoff.c:2733
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "Argumento .type no reconocido"
-#: ecoff.c:2773
+#: ecoff.c:2772
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se ignora"
-#: ecoff.c:2800
+#: ecoff.c:2798
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se ignora"
-#: ecoff.c:2808
+#: ecoff.c:2806
msgid ".val expression is too copmlex"
msgstr "la expresión .val es demasiado compleja"
-#: ecoff.c:2839
+#: ecoff.c:2837
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se ignora"
-#: ecoff.c:2865 ecoff.c:2946
+#: ecoff.c:2863 ecoff.c:2944
msgid "bad COFF debugging information"
msgstr "información de depuración COFF errónea"
-#: ecoff.c:2914
+#: ecoff.c:2912
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
msgstr "no se especificó una marca para %s"
-#: ecoff.c:3017
+#: ecoff.c:3015
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "directiva .end sin una directiva .file precedente"
-#: ecoff.c:3024
+#: ecoff.c:3022
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente"
-#: ecoff.c:3046
+#: ecoff.c:3044
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .end"
-#: ecoff.c:3074
+#: ecoff.c:3072
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "se encontró una segunda directiva .ent antes de la directiva .end"
-#: ecoff.c:3148
+#: ecoff.c:3146
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una sección .ent/.end"
-#: ecoff.c:3173
+#: ecoff.c:3171
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask fuera de .ent"
-#: ecoff.c:3180
+#: ecoff.c:3178
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "directiva .fmask errónea"
-#: ecoff.c:3213
+#: ecoff.c:3211
msgid "bad .frame directive"
msgstr "directiva .frame errónea"
-#: ecoff.c:3243
+#: ecoff.c:3241
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask fuera de .ent"
-#: ecoff.c:3250
+#: ecoff.c:3248
msgid "bad .mask directive"
msgstr "directiva .mask errónea"
-#: ecoff.c:3273
+#: ecoff.c:3271
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc antes de .file"
-#: ecoff.c:3412
+#: ecoff.c:3410
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "directiva .weakext errónea"
-#: ecoff.c:3481
+#: ecoff.c:3479
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr ".stab%c no tiene soporte"
-#: ecoff.c:3491
+#: ecoff.c:3489
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: se ignora el otro campo que no es cero"
-#: ecoff.c:3525
+#: ecoff.c:3523
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr "el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de índice (20 bits)"
-#: ecoff.c:3561
+#: ecoff.c:3559
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter erróneo"
-#: ecoff.c:4023 ecoff.c:4212 ecoff.c:4237
+#: ecoff.c:4021 ecoff.c:4210 ecoff.c:4235
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes"
-#: ecoff.c:4739
+#: ecoff.c:4737
msgid "missing .end or .bend at end of file"
msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero"
-#: ecoff.c:5229
+#: ecoff.c:5227
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
-#: expr.c:84 read.c:3225
+#: expr.c:84 read.c:3230
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum inválido"
-#: expr.c:86 read.c:3227 read.c:3560 read.c:4459
+#: expr.c:86 read.c:3232 read.c:3565 read.c:4464
msgid "floating point number invalid"
msgstr "número de coma flotante inválido"
msgid "missing '%c'"
msgstr "falta un '%c'"
-#: expr.c:1024 read.c:3930
+#: expr.c:1024 read.c:3935
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "las constantes EBCDIC no tienen soporte"
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1780 symbols.c:1121
+#: expr.c:1780 symbols.c:1136
msgid "division by zero"
msgstr "división por cero"
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "se intentó alojar datos en la sección común"
-#: gasp.c:452
+#: gasp.c:456
msgid "redefinition not allowed\n"
msgstr "no se permite la redefinición\n"
-#: gasp.c:521
+#: gasp.c:525
#, c-format
msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n"
msgstr "el operador %c no puede tomar argumentos que no son absolutos.\n"
-#: gasp.c:596
+#: gasp.c:656
msgid "string where expression expected.\n"
msgstr "cadena donde se esperaba una expresión.\n"
-#: gasp.c:602
+#: gasp.c:662
msgid "can't find primary in expression.\n"
msgstr "no se puede encontrar el primario en la expresión.\n"
-#: gasp.c:640
+#: gasp.c:700
msgid "misplaced closing parens.\n"
msgstr "paréntesis que cierra mal colocado.\n"
-#: gasp.c:677
+#: gasp.c:737
msgid "attempt to divide by zero.\n"
msgstr "se intentó dividir por cero.\n"
-#: gasp.c:708
+#: gasp.c:768
msgid "can't add two relocatable expressions\n"
msgstr "no se pueden agregar dos expresiones reubicables\n"
-#: gasp.c:916
+#: gasp.c:976
msgid "unreasonable nesting.\n"
msgstr "anidamiento no razonable.\n"
-#: gasp.c:994
+#: gasp.c:1054
msgid "End of file not at start of line.\n"
msgstr "El final del fichero no está el inicio de la línea.\n"
-#: gasp.c:1115
+#: gasp.c:1175
#, c-format
msgid "Illegal base character %c.\n"
msgstr "Carácter base %c ilegal.\n"
-#: gasp.c:1229
+#: gasp.c:1293
#, c-format
msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h"
msgstr "el radical es %c debe ser uno de b, q, d ó h"
-#: gasp.c:1264
+#: gasp.c:1328
#, c-format
msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n"
msgstr "el tamaño debe ser uno de b, w ó l, es %c.\n"
# ¿datab = datos binarios? Verificar contra el código. cfuga
-#: gasp.c:1372
+#: gasp.c:1436
msgid "datab repeat must be constant.\n"
msgstr "la repetición de datos-b debe ser constante.\n"
-#: gasp.c:1374
+#: gasp.c:1438
msgid "datab data must be absolute.\n"
msgstr "los datos-b deben ser absolutos.\n"
-#: gasp.c:1388
+#: gasp.c:1452
msgid "align needs absolute expression.\n"
msgstr "la alineación necesita una expresión absoluta.\n"
-#: gasp.c:1395
+#: gasp.c:1459
msgid ".align needs absolute fill value.\n"
msgstr ".align necesita un valor de relleno absoluto.\n"
-#: gasp.c:1423
+#: gasp.c:1487
msgid "res needs absolute expression for fill count.\n"
msgstr "res necesita una expresión absoluta para la cuenta de relleno.\n"
-#: gasp.c:1504
+#: gasp.c:1568
msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n"
msgstr "la forma LIN= necesita una expresión absoluta.\n"
-#: gasp.c:1507
+#: gasp.c:1571
msgid "COL="
msgstr "COL="
-#: gasp.c:1510
+#: gasp.c:1574
msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n"
msgstr "la forma COL= necesita una expresión absoluta.\n"
#. Turns the next expression into a string.
-#: gasp.c:1553 macro.c:382
+#: gasp.c:1617 macro.c:382
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta"
-#: gasp.c:1615
+#: gasp.c:1679
msgid "misplaced ( .\n"
msgstr "( mal colocado.\n"
-#: gasp.c:1630
+#: gasp.c:1694
msgid "misplaced ).\n"
msgstr ") mal colocado.\n"
-#: gasp.c:1682
+#: gasp.c:1746
msgid ".instr needs absolute expresson.\n"
msgstr ".instr necesita una expresión absoluta.\n"
-#: gasp.c:1719
+#: gasp.c:1783
msgid "need absolute position.\n"
msgstr "se necesita una posición absoluta.\n"
-#: gasp.c:1721
+#: gasp.c:1785
msgid "need absolute length.\n"
msgstr "se necesita una longitud absoluta.\n"
-#: gasp.c:1967
+#: gasp.c:2031
msgid "END missing from end of file.\n"
msgstr "falta END en el final del fichero.\n"
-#: gasp.c:1993
+#: gasp.c:2057
msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n"
msgstr ".ASSIGNA necesita un argumento que sea una expresión constante.\n"
-#: gasp.c:1997
+#: gasp.c:2061
msgid ".ASSIGNA without label.\n"
msgstr ".ASSIGNA sin etiqueta.\n"
-#: gasp.c:2022
+#: gasp.c:2086
msgid ".ASSIGNS without label.\n"
msgstr ".ASSIGNS sin etiqueta.\n"
-#: gasp.c:2086
+#: gasp.c:2150
#, c-format
msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n"
msgstr "No se puede encontrar la variable del preprocesador %s.\n"
-#: gasp.c:2151
+#: gasp.c:2215
msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n"
msgstr "El operador de comparación debe ser uno de EQ, NE, LT, LE, GT ó GE.\n"
-#: gasp.c:2186
+#: gasp.c:2250
msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n"
msgstr "El operador de comparación para las cadenas debe ser EQ ó NE\n"
-#: gasp.c:2198 gasp.c:2208 gasp.c:2311
+#: gasp.c:2262 gasp.c:2272 gasp.c:2375
msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n"
msgstr "El operador condicional debe tener operandos absolutos.\n"
-#: gasp.c:2203
+#: gasp.c:2267
msgid "String compared against expression.\n"
msgstr "Cadena comparada contra una expresión.\n"
-#: gasp.c:2254
+#: gasp.c:2318
msgid "AIF nesting unreasonable.\n"
msgstr "anidamiento de AIF no razonable.\n"
-#: gasp.c:2269
+#: gasp.c:2333
msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n"
msgstr "AELSEs múltiples en AIF.\n"
-#: gasp.c:2285
+#: gasp.c:2349
msgid "AENDI without AIF.\n"
msgstr "AENDI sin AIF.\n"
-#: gasp.c:2308 gasp.c:2390
+#: gasp.c:2372 gasp.c:2454
msgid "IF nesting unreasonable.\n"
msgstr "anidamiento de IF no razonable.\n"
-#: gasp.c:2400
+#: gasp.c:2464
msgid "Bad format for IF or IFNC.\n"
msgstr "Formato erróneo para IF ó IFNC.\n"
-#: gasp.c:2421
+#: gasp.c:2485
msgid "AENDR without a AREPEAT.\n"
msgstr "AENDR sin un AREPEAT.\n"
-#: gasp.c:2423
+#: gasp.c:2487
msgid "ENDR without a REPT.\n"
msgstr "ENDR sin un REPT.\n"
-#: gasp.c:2445
+#: gasp.c:2509
#, c-format
msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n"
msgstr "AWHILE sin un AENDW en %d.\n"
-#: gasp.c:2482
+#: gasp.c:2546
msgid "AENDW without a AENDW.\n"
msgstr "AWHILE sin un AENDW.\n"
-#: gasp.c:2526
+#: gasp.c:2590
msgid "AREPEAT must have absolute operand.\n"
msgstr "AREPEAT debe tener un operando absoluto.\n"
-#: gasp.c:2532
+#: gasp.c:2596
#, c-format
msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n"
msgstr "AREPEAT sin un AENDR en %d.\n"
-#: gasp.c:2574
+#: gasp.c:2638
msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n"
msgstr ".ENDM sin un .MACRO coincidente.\n"
-#: gasp.c:2608
+#: gasp.c:2672
msgid "LOCAL outside of MACRO"
msgstr "LOCAL fuera de MACRO"
-#: gasp.c:2621
+#: gasp.c:2685
#, c-format
msgid "macro at line %d: %s\n"
msgstr "macro en la línea %d: %s\n"
-#: gasp.c:2644
+#: gasp.c:2708
msgid "macro expansion"
msgstr "expansión de macro"
-#: gasp.c:2698
+#: gasp.c:2762
msgid "Character code in string must be absolute expression.\n"
msgstr "El código de carácter en la cadena debe ser una expresión absoluta.\n"
-#: gasp.c:2703
+#: gasp.c:2767
msgid "Missing > for character code.\n"
msgstr "Falta un > para el código de carácter.\n"
-#: gasp.c:2762
+#: gasp.c:2826
#, c-format
msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n"
msgstr "la cadena para SDATAC es más larga que 255 caracteres (%d).\n"
-#: gasp.c:2791
+#: gasp.c:2855
#, c-format
msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n"
msgstr "carácter ilegal en la línea SDATA (0x%x).\n"
-#: gasp.c:2813
+#: gasp.c:2877
msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n"
msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB absoluta.\n"
-#: gasp.c:2816
+#: gasp.c:2880
#, c-format
msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n"
msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB positiva (%d).\n"
-#: gasp.c:2844
+#: gasp.c:2908
#, c-format
msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n"
msgstr "Profundidad de inclusión no razonable (%ld).\n"
-#: gasp.c:2898
+#: gasp.c:2962
#, c-format
msgid "Can't open include file `%s'.\n"
msgstr "No se puede abrir el fichero de inclusión `%s'.\n"
-#: gasp.c:2972
+#: gasp.c:3036
msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n"
msgstr "Expansión no razonable (-u apaga esta revisión).\n"
#. This one causes lots of pain when trying to preprocess
#. ordinary code.
-#: gasp.c:3186
+#: gasp.c:3250
#, c-format
msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n"
msgstr "Pseudo operación `%s' no reconocida.\n"
-#: gasp.c:3255
+#: gasp.c:3319
msgid "ORG command not allowed.\n"
msgstr "No se permite el comando ORG.\n"
-#: gasp.c:3468
+#: gasp.c:3532
msgid "Invalid expression on command line.\n"
msgstr "Expresión inválida en la línea de comandos.\n"
-#: gasp.c:3511
+#: gasp.c:3575
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s \n"
" [-o sal] [--output salida] establece el fichero de salida\n"
" [-p] [--print] muestra los números de línea\n"
-#: gasp.c:3520
+#: gasp.c:3584
msgid ""
" [-s] [--copysource] copy source through as comments \n"
" [-u] [--unreasonable] allow unreasonable nesting\n"
" [-Iruta] agrega a la lista de ruta de inclusión\n"
" [fichero-entrada]\n"
-#: gasp.c:3537
+#: gasp.c:3601
#, c-format
msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n"
msgstr "%s: Preprocesador de Macro Ensamblador de Gnu\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gasp.c:3625
+#: gasp.c:3689
#, c-format
msgid "GNU assembler pre-processor %s\n"
msgstr "Pre-procesador de ensamblador de GNU %s\n"
-#: gasp.c:3626
+#: gasp.c:3690
msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: gasp.c:3649
+#: gasp.c:3713
#, c-format
msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n"
msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida `%s'.\n"
-#: gasp.c:3673
+#: gasp.c:3737
#, c-format
msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n"
msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada `%s'.\n"
-#: gasp.c:3692
+#: gasp.c:3756
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d"
msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d"
-#: gasp.c:3695
+#: gasp.c:3759
msgid ""
"\n"
"Please report this bug.\n"
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:145 input-scrub.c:242 listing.c:344
+#: input-file.c:145 input-scrub.c:242 listing.c:343
msgid "{standard input}"
msgstr "{entrada estándar}"
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
-#: listing.c:1131
+#: listing.c:1130
#, c-format
msgid "can't open list file: %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s"
-#: listing.c:1155
+#: listing.c:1154
#, c-format
msgid "error closing list file: %s"
msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s"
-#: listing.c:1234
+#: listing.c:1233
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma"
-#: listing.c:1300
+#: listing.c:1299
msgid "new line in title"
msgstr "línea nueva en el título"
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "se detectó .abort. Abandonando la nave."
-#: read.c:1172 read.c:2406
+#: read.c:1172 read.c:2411
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "se ignora el valor de relleno en la sección absoluta"
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "falta el patrón de relleno esperado"
-#: read.c:1368 read.c:1968 read.c:2176 read.c:2788
+#: read.c:1368 read.c:1973 read.c:2181 read.c:2793
msgid "expected symbol name"
msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
-#: read.c:1378 read.c:2186 read.c:2798 stabs.c:472
+#: read.c:1378 read.c:2191 read.c:2803 stabs.c:480
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
#. Besides, it's silly.
-#: read.c:1628
+#: read.c:1633
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
-#: read.c:1656
+#: read.c:1661
msgid "start address not supported"
msgstr "la dirección de inicio no tiene soporte"
-#: read.c:1666
+#: read.c:1671
msgid ".err encountered"
msgstr "se encontró .err"
-#: read.c:1685 read.c:1687
+#: read.c:1690 read.c:1692
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "se encontró .fail %ld"
-#: read.c:1724
+#: read.c:1729
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d"
-#: read.c:1729
+#: read.c:1734
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "tamaño negativo; se ignora .fill"
-#: read.c:1735
+#: read.c:1740
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "repetición < 0; se ignora .fill"
-#: read.c:1895
+#: read.c:1900
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "tipo .linkonce `%s' no reconocido"
-#: read.c:1908 read.c:1934
+#: read.c:1913 read.c:1939
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr ".linkonce no tiene soporte en este formato de fichero objeto"
-#: read.c:1930
+#: read.c:1935
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: read.c:1985
+#: read.c:1990
msgid "missing size expression"
msgstr "falta una expresión de tamaño"
-#: read.c:1991
+#: read.c:1996
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "se ignora la longitud BSS (%d) <0"
-#: read.c:2007
+#: read.c:2012
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
-#: read.c:2030
+#: read.c:2035
msgid "expected comma after size"
msgstr "se esperaba una coma después del tamaño"
-#: read.c:2064
+#: read.c:2069
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
-#: read.c:2069
+#: read.c:2074
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "alineación negativa; se asume 0"
-#: read.c:2335
+#: read.c:2340
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "se ignora el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
-#: read.c:2401
+#: read.c:2406
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "segmento \"%s\" inválido"
-#: read.c:2409
+#: read.c:2414
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "sólo los desplazamientos constantes tienen soporte en la sección absoluta"
-#: read.c:2449
+#: read.c:2454
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "el pseudo-operador ORG de estilo MRI no tiene soporte"
-#: read.c:2606
+#: read.c:2611
#, c-format
msgid "unrecognized section type `%s'"
msgstr "tipo de sección `%s' no reconocido"
-#: read.c:2620
+#: read.c:2625
msgid "absolute sections are not supported"
msgstr "las secciones absolutas no tienen soporte"
-#: read.c:2635
+#: read.c:2640
#, c-format
msgid "unrecognized section command `%s'"
msgstr "comando de sección `%s' no reconocido"
-#: read.c:2701
+#: read.c:2706
msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
msgstr "se encontró una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, ó .irp precedente"
-#: read.c:2733
+#: read.c:2738
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s sin %s"
-#: read.c:2942
+#: read.c:2947
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "tamaño de variable o valor de relleno sin soporte"
-#: read.c:2967
+#: read.c:2972
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se ignora"
-#: read.c:2969
+#: read.c:2974
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se ignora"
-#: read.c:2998
+#: read.c:3003
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
-#: read.c:3004
+#: read.c:3009
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
-#: read.c:3092 read.c:4175
+#: read.c:3097 read.c:4180
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "literal de coma flotante errónea: %s"
-#: read.c:3165
+#: read.c:3170
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
msgstr "se ignora el resto de la línea; el primer carácter ignorado es `%c'"
-#: read.c:3168
+#: read.c:3173
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character valued 0x%x"
msgstr "se ignora el resto de la línea; el primer carácter ignorado tiene valor 0x%x"
-#: read.c:3221
+#: read.c:3226
msgid "missing expression"
msgstr "falta una expresión"
-#: read.c:3392
+#: read.c:3397
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva sin símbolo"
-#: read.c:3516
+#: read.c:3521
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
-#: read.c:3554 read.c:4453
+#: read.c:3559 read.c:4458
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "se asume cero para la expresión faltante"
-#: read.c:3566 read.c:4465 write.c:293
+#: read.c:3571 read.c:4470 write.c:293
msgid "register value used as expression"
msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
#. Leading bits contain both 0s & 1s.
-#: read.c:3656
+#: read.c:3661
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
-#: read.c:3672
+#: read.c:3677
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d bytes"
msgstr "se truncó el número grande a %d bytes"
-#: read.c:3839
+#: read.c:3844
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
-#: read.c:3847
+#: read.c:3852
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
-#: read.c:3855
+#: read.c:3860
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
-#: read.c:3877
+#: read.c:3882
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
-#: read.c:4003 read.c:4197
+#: read.c:4008 read.c:4202
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
-#: read.c:4054
+#: read.c:4059
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
-#: read.c:4076
+#: read.c:4081
msgid "floating point constant too large"
msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
-#: read.c:4607
+#: read.c:4612
msgid "expected <nn>"
msgstr "se esperaba <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:4640 read.c:4726
+#: read.c:4645 read.c:4731
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
-#: read.c:4734
+#: read.c:4739
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena"
-#: read.c:4760
+#: read.c:4765
msgid "expected address expression"
msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
-#: read.c:4780
+#: read.c:4785
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "el símbolo \"%s\" está indefinido; se asume cero"
-#: read.c:4783
+#: read.c:4788
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "algunos símbolos indefinidos; se asume cero"
-#: read.c:4801
+#: read.c:4806
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible"
-#: read.c:4836
+#: read.c:4841
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
-#: read.c:4873
+#: read.c:4878
msgid "missing string"
msgstr "falta una cadena"
-#: read.c:4996
+#: read.c:5001
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "la cuenta .incbin es cero, se ignora `%s'"
-#: read.c:5022
+#: read.c:5027
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "no se encontró el fichero: %s"
-#: read.c:5036
+#: read.c:5041
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'"
-#: read.c:5047
+#: read.c:5052
#, c-format
msgid "skip (%ld) + count (%ld) larger than file size (%ld)"
msgstr "salto (%ld) + cuenta (%ld) es más grande que el tamaño del fichero (%ld)"
-#: read.c:5054
+#: read.c:5059
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
-#: read.c:5063
+#: read.c:5068
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
-#: read.c:5226
+#: read.c:5231
msgid "missing .func"
msgstr "falta un .func"
-#: read.c:5243
+#: read.c:5248
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
-#: stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:236 stabs.c:247
+#: stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:236 stabs.c:255
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
msgstr ".stab%c: falta una coma"
-#: stabs.c:427
+#. This could happen for example with a source file with a huge
+#. number of lines. The only cure is to use a different debug
+#. format, probably DWARF.
+#: stabs.c:248
+#, c-format
+msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
+msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuración diferente"
+
+#: stabs.c:435
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "falta una coma en .xstabs"
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
-#: symbols.c:873
+#: symbols.c:880
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
-#: symbols.c:1082 symbols.c:1086
+#: symbols.c:1094 symbols.c:1098
#, c-format
msgid "undefined symbol `%s' in operation"
msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación"
-#: symbols.c:1091
+#: symbols.c:1103
msgid "invalid section for operation"
msgstr "sección inválida para la operación"
-#: symbols.c:1096 symbols.c:1100
+#: symbols.c:1108 symbols.c:1112
#, c-format
msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación que establece `%s'"
-#: symbols.c:1105
+#: symbols.c:1117
#, c-format
msgid "invalid section for operation setting `%s'"
msgstr "sección inválida para la operación que establece `%s'"
-#: symbols.c:1123
+#: symbols.c:1138
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "división por cero al establecer `%s'"
-#: symbols.c:1202 write.c:2009
+#: symbols.c:1225 write.c:2028
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'"
-#: symbols.c:1596
+#: symbols.c:1619
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)"
-#: symbols.c:1633
+#: symbols.c:1656
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'"
-#: symbols.c:1869
+#: symbols.c:1892
msgid "section symbols are already global"
msgstr "los símbolos de sección ya son globales"
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)"
-#: write.c:1029
+#: write.c:1044
msgid "relocation out of range"
msgstr "reubicación fuera de rango"
-#: write.c:1032
+#: write.c:1047
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1076
+#: write.c:1091
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
-#: write.c:1092
+#: write.c:1107
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation"
msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation"
-#: write.c:1179 write.c:1203
+#: write.c:1194 write.c:1218
#, c-format
msgid "FATAL: Can't write %s"
msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
-#: write.c:1235
+#: write.c:1250
msgid "cannot write to output file"
msgstr "no se puede escribir al fichero de salida"
-#: write.c:1484
+#: write.c:1503
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
msgstr "%d error%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
-#: write.c:1491
+#: write.c:1510
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
msgstr "%d erro%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
-#: write.c:1947
+#: write.c:1966
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida"
-#: write.c:2245
+#: write.c:2264
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
-#: write.c:2362
+#: write.c:2381
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s no cabe"
-#: write.c:2447
+#: write.c:2466
msgid "attempt to .org backwards"
msgstr "se intentó hacer .org hacia atrás"
-#: write.c:2475
+#: write.c:2494
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space especifica un valor no absoluto"
-#: write.c:2482
+#: write.c:2501
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se ignora"
-#: write.c:2656
+#: write.c:2675
#, c-format
msgid "negative of non-absolute symbol `%s'"
msgstr "negativo de un símbolo `%s' que no es absoluto"
-#: write.c:2750
+#: write.c:2769
#, c-format
msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s"
msgstr "sustracción de dos símbolos en secciones diferentes `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s} en la dirección del fichero %s"
-#: write.c:2886
+#: write.c:2905
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
-#: write.c:2898
+#: write.c:2917
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
+#~ msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
+#~ msgstr "las operaciones de 64bit solamente están disponibles en modos de 64bit."
+
#~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
#~ msgstr "interruptor APCS -m%s no reconocido"
# Messages français pour GNU concernant gas.
# Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, depuis/since 1996.
+# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gas 2.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-08 04:20-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-22 08:00-0500\n"
+"Project-Id-Version: GNU gas 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
" --listing-cont-lines initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n"
" pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n"
-#: as.c:327 gasp.c:3528
+#: as.c:327 gasp.c:3592
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
-#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:527
+#: as.c:528 as.c:530
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Assembleur GNU %s\n"
-#: as.c:528
+#: as.c:532
msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: as.c:529 gasp.c:3627
+#: as.c:533 gasp.c:3691
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
"licence GNU General Public License. AUCUNE garantie n'est donnée.\n"
-#: as.c:532
+#: as.c:536
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n"
-#: as.c:539
+#: as.c:543
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés"
-#: as.c:541
+#: as.c:545
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "émulations non traités dans cette configuration"
-#: as.c:546
+#: as.c:550
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "alias = %s\n"
-#: as.c:547
+#: as.c:551
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "canonique = %s\n"
-#: as.c:548
+#: as.c:552
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "type de CPU = %s\n"
-#: as.c:550
+#: as.c:554
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "format = %s\n"
-#: as.c:553
+#: as.c:557
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "cible-bfd = %s\n"
-#: as.c:566
+#: as.c:570
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur"
-#: as.c:590
+#: as.c:594
msgid "no file name following -t option"
msgstr "aucun nom de fichier après l'option -t"
-#: as.c:605
+#: as.c:609
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n"
-#: as.c:720
+#: as.c:724
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "Option de listage invalide « %c »"
-#: as.c:928
+#: as.c:926
#, c-format
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
msgstr "%d AVERTISSEMENTS, traitement des avertissements comme des erreurs"
-#: as.c:959
+#: as.c:957
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:962
+#: as.c:960
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: taille des données %ld\n"
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois «weak» et «common »"
-#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:2010
+#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:2018
msgid "unresolved relocation"
msgstr "relocalisation non résolue"
-#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:2012
+#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:2020
#, c-format
msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
msgstr "relocalisation erronée: symbole « %s » n'est pas dans la table des symboles"
msgid "%s: bad type for weak symbol"
msgstr "%s: type erroné pour un symbole faible"
-#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2956 write.c:1933
+#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2941 write.c:1952
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les section communes"
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Les numéros de lignes doit être des entiers positifs\n"
-#: config/obj-coff.c:503 config/obj-coff.c:2371
+#. Wrong context.
+#: config/obj-coff.c:503 config/obj-coff.c:2363
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
-#: config/obj-coff.c:546 ecoff.c:3280
+#: config/obj-coff.c:546 ecoff.c:3278
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc à l'extérieur de .text"
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
-#: config/obj-coff.c:641 config/obj-coff.c:2428
+#: config/obj-coff.c:641 config/obj-coff.c:2415
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
-#: config/obj-coff.c:687 config/obj-coff.c:2480
+#: config/obj-coff.c:687 config/obj-coff.c:2467
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède"
-#: config/obj-coff.c:812 config/obj-coff.c:2555
+#: config/obj-coff.c:812 config/obj-coff.c:2547
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "classe de stockage inattendue %d"
-#: config/obj-coff.c:925 config/obj-coff.c:2662
+#: config/obj-coff.c:925 config/obj-coff.c:2654
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
-#: config/obj-coff.c:945 config/obj-coff.c:2682
+#: config/obj-coff.c:945 config/obj-coff.c:2674
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "directive .dim mal composée - ignorée"
-#: config/obj-coff.c:996 config/obj-coff.c:2745
+#: config/obj-coff.c:996 config/obj-coff.c:2734
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
-#: config/obj-coff.c:1012 config/obj-coff.c:2761
+#: config/obj-coff.c:1012 config/obj-coff.c:2750
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
-#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2779
+#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2768
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
-#: config/obj-coff.c:1049 config/obj-coff.c:2797
+#: config/obj-coff.c:1049 config/obj-coff.c:2785
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "étiquette non repérée pour .tag %s"
-#: config/obj-coff.c:1064 config/obj-coff.c:2812
+#: config/obj-coff.c:1064 config/obj-coff.c:2799
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
-#: config/obj-coff.c:1086 config/obj-coff.c:2834
+#: config/obj-coff.c:1086 config/obj-coff.c:2819
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
-#: config/obj-coff.c:1231 config/obj-coff.c:3029
+#: config/obj-coff.c:1231 config/obj-coff.c:3012
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb ne concorde pas"
-#: config/obj-coff.c:1252 config/obj-coff.c:3069
+#: config/obj-coff.c:1252 config/obj-coff.c:3050
msgid "C_EFCN symbol out of scope"
msgstr "symbole C_EFCN hors gamme"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1476
+#: config/obj-coff.c:1478
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "attribut de section non supporté « %c »"
-#: config/obj-coff.c:1481 config/obj-coff.c:3774 config/tc-ppc.c:4211
+#: config/obj-coff.c:1483 config/obj-coff.c:3755 config/tc-ppc.c:4222
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "attribut de section inconnu « %c »"
-#: config/obj-coff.c:1511 config/tc-ppc.c:4229 config/tc-tic54x.c:4133 read.c:2555
+#: config/obj-coff.c:1513 config/tc-ppc.c:4240 config/tc-tic54x.c:4339
+#: read.c:2560
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
-#: config/obj-coff.c:1522
+#: config/obj-coff.c:1524
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "A ignoré les attributs de section modifiés pour %s"
-#: config/obj-coff.c:1658
+#: config/obj-coff.c:1660
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n"
-#: config/obj-coff.c:1838 config/obj-ieee.c:69
+#: config/obj-coff.c:1845 config/obj-ieee.c:69
msgid "Out of step\n"
msgstr "Compteur d'étapes épuisée\n"
-#: config/obj-coff.c:2287
+#: config/obj-coff.c:2282
msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
msgstr "bfd_coff_swap_scnhdr_out a échoué"
-#: config/obj-coff.c:2512
+#: config/obj-coff.c:2503
msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
msgstr "« .bf » symbole sans fonction qui la précède\n"
-#: config/obj-coff.c:3466 config/obj-ieee.c:507
+#: config/obj-coff.c:3453 config/obj-ieee.c:521
#, c-format
msgid "FATAL: Can't create %s"
msgstr "FATALE: ne peut créer %s"
-#: config/obj-coff.c:3648
+#: config/obj-coff.c:3631
#, c-format
msgid "Can't close %s: %s"
msgstr "Ne peut fermer %s: %s"
-#: config/obj-coff.c:3682
+#: config/obj-coff.c:3665
#, c-format
msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
msgstr "Trop de nouvelles sections; ne peut l'ajouter « %s »"
-#: config/obj-coff.c:4089 config/tc-sparc.c:3537
+#: config/obj-coff.c:4053 config/tc-sparc.c:3544
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Virgule attendue après le nom"
-#: config/obj-coff.c:4095
+#: config/obj-coff.c:4059
msgid "Missing size expression"
msgstr "Expression de la taille manquante"
-#: config/obj-coff.c:4101
+#: config/obj-coff.c:4065
#, c-format
msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "longueur lcomm (%d.) <0! Ignoré."
-#: config/obj-coff.c:4129
+#: config/obj-coff.c:4093
#, c-format
msgid "Symbol %s already defined"
msgstr "Symbole %s est déjà défini"
-#: config/obj-coff.c:4224 config/tc-i960.c:3206
+#: config/obj-coff.c:4189 config/tc-i960.c:3207
#, c-format
msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
msgstr "Pas de point d'entrée « bal » pour la procédure leafproc %s"
-#: config/obj-coff.c:4303
+#: config/obj-coff.c:4266
#, c-format
msgid "Negative of non-absolute symbol %s"
msgstr "Négatif d'un symbole non absolu %s"
-#: config/obj-coff.c:4324
+#: config/obj-coff.c:4286
msgid "callj to difference of 2 symbols"
msgstr "appel de callj pour différencier 2 symboles"
-#: config/obj-coff.c:4370
+#: config/obj-coff.c:4330
#, c-format
msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
msgstr "Ne peut produire de relocalisation {- %s-seg symbole « %s »} @ fichier adresse %ld."
#. This is a COBR instruction. They have only a 13-bit
#. displacement and are only to be used for local branches:
#. flag as error, don't generate relocation.
-#: config/obj-coff.c:4459 config/tc-i960.c:3226 write.c:2826
+#: config/obj-coff.c:4416 config/tc-i960.c:3227 write.c:2845
msgid "can't use COBR format with external label"
msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une étiquette externe"
-#: config/obj-coff.c:4534
+#: config/obj-coff.c:4489
#, c-format
msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx"
msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un champ de %d octets à 0x%lx"
-#: config/obj-coff.c:4548
+#: config/obj-coff.c:4503
#, c-format
msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "Débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres"
-#: config/obj-elf.c:308
+#: config/obj-elf.c:313
msgid "expected comma after symbol-name"
msgstr "virgule attendue après un nom de symbole"
-#: config/obj-elf.c:315 config/tc-sparc.c:3690
+#: config/obj-elf.c:320 config/tc-sparc.c:3697
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "longueur de .common (%d.) <0! Ignoré."
-#: config/obj-elf.c:325 ecoff.c:3399 read.c:1403 read.c:1504 read.c:2137 read.c:2226 read.c:2856 read.c:4937 symbols.c:361 symbols.c:460
+#: config/obj-elf.c:330 ecoff.c:3397 read.c:1403 read.c:1504 read.c:2142
+#: read.c:2231 read.c:2861 read.c:4942 symbols.c:361 symbols.c:460
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "symbole « %s » est déjà défini"
-#: config/obj-elf.c:333
+#: config/obj-elf.c:338
#, c-format
msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changed to %d"
msgstr "longueur de .comm « %s » est déjà %ld; n''a pas été modifié à %d."
-#: config/obj-elf.c:356
+#: config/obj-elf.c:361
msgid "common alignment negative; 0 assumed"
msgstr "alignement négatif du commun; 0 est assumé"
-#: config/obj-elf.c:375
+#: config/obj-elf.c:380
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
-#: config/obj-elf.c:438 config/tc-sparc.c:3832 config/tc-v850.c:450
+#: config/obj-elf.c:443 config/tc-sparc.c:3839 config/tc-v850.c:450
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "segment .common erroné %s"
-#: config/obj-elf.c:668
+#: config/obj-elf.c:714
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s"
-#: config/obj-elf.c:672
+#: config/obj-elf.c:718
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "type de section incorrect de %s a été ignoré"
-#: config/obj-elf.c:685
+#: config/obj-elf.c:731
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s"
-#: config/obj-elf.c:732
+#: config/obj-elf.c:782
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "changement d'attributs de section ignoré pour %s"
-#: config/obj-elf.c:734
+#: config/obj-elf.c:784
#, c-format
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
msgstr "changement d'entité de taille de section pour %s"
-#: config/obj-elf.c:737
+#: config/obj-elf.c:787
#, c-format
msgid "ignoring new section group for %s"
msgstr "nouveau groupe de section ignoré pour %s"
-#: config/obj-elf.c:788
-msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G"
-msgstr "attribut .section non reconnu: nécessite a,w,x,M,S,G"
+#: config/obj-elf.c:841
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
+msgstr "attribut .section non reconnu: nécessite a,w,x,M,S,G,T"
-#: config/obj-elf.c:828
+#: config/obj-elf.c:881
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "attribut de section non reconnu"
-#: config/obj-elf.c:850 read.c:2538
+#: config/obj-elf.c:903 read.c:2543
msgid "unrecognized section type"
msgstr "type de section non reconnnu"
-#: config/obj-elf.c:880
+#: config/obj-elf.c:933
msgid "missing name"
msgstr "nom manquant"
-#: config/obj-elf.c:987
+#: config/obj-elf.c:1042
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "fusion invalide d'entité taille"
-#: config/obj-elf.c:994
+#: config/obj-elf.c:1049
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée"
-#: config/obj-elf.c:1007
+#: config/obj-elf.c:1069
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié"
-#: config/obj-elf.c:1020
+#: config/obj-elf.c:1082
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »"
-#: config/obj-elf.c:1121
+#: config/obj-elf.c:1183
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous sans directive correspondante .section; ignoré"
-#: config/obj-elf.c:1148
+#: config/obj-elf.c:1210
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection sans directive correspondante .pushsection; ignoré"
-#: config/obj-elf.c:1202
+#: config/obj-elf.c:1264
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver"
-#: config/obj-elf.c:1225
+#: config/obj-elf.c:1287
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »"
-#: config/obj-elf.c:1236
+#: config/obj-elf.c:1298
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "version multiples [« %s»|«%s»] pour le symbole «%s »"
-#: config/obj-elf.c:1470
+#: config/obj-elf.c:1534
msgid "expected quoted string"
msgstr "chaîne en commentaire attendue"
-#: config/obj-elf.c:1491
+#: config/obj-elf.c:1555
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size"
-#: config/obj-elf.c:1500
+#: config/obj-elf.c:1564
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "expression manquante dans la directive .size"
-#: config/obj-elf.c:1583
+#: config/obj-elf.c:1647
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "type de symbole non reconnu « %s »"
-#: config/obj-elf.c:1764
+#: config/obj-elf.c:1828
msgid ".size expression too complicated to fix up"
msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger"
-#: config/obj-elf.c:1796
+#: config/obj-elf.c:1860
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme symbole par défaut « %s »"
-#: config/obj-elf.c:1855 ecoff.c:3644
+#: config/obj-elf.c:1921 ecoff.c:3642
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Symbole « %s » ne peut être à la fois weak et common"
-#: config/obj-elf.c:1971
+#: config/obj-elf.c:2041
+#, c-format
+msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
+msgstr "assumer que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT"
+
+#: config/obj-elf.c:2063
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "ne peut créet le groupe: %s"
-#: config/obj-elf.c:2076
+#: config/obj-elf.c:2170
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2096
+#: config/obj-elf.c:2190
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2104
+#: config/obj-elf.c:2198
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "ne peut écrire la section .mdebug: %s"
msgid "unhandled stab type %d"
msgstr "type de « stab » non traité %d"
-#: config/tc-a29k.c:160 config/tc-sparc.c:3884
+#: config/tc-a29k.c:160 config/tc-sparc.c:3891
msgid "Unknown segment type"
msgstr "type de segment inconnu"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-a29k.c:330 config/tc-hppa.c:1462 config/tc-mips.c:1251 config/tc-mips.c:1293 config/tc-or32.c:230 config/tc-sparc.c:847
+#: config/tc-a29k.c:330 config/tc-dlx.c:369 config/tc-hppa.c:1464
+#: config/tc-mips.c:1063 config/tc-mips.c:1105 config/tc-or32.c:230
+#: config/tc-sparc.c:853
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Bris d'assemblage. Aucune tentative d'assemblage."
-#: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1131 config/tc-d10v.c:540 config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:313 config/tc-h8500.c:284 config/tc-mcore.c:655 config/tc-mmix.c:475 config/tc-mn10200.c:940 config/tc-mn10300.c:1311 config/tc-or32.c:336 config/tc-or32.c:392 config/tc-ppc.c:2106 config/tc-s390.c:1054 config/tc-sh.c:1287 config/tc-sh64.c:2228 config/tc-tic80.c:283 config/tc-v850.c:1984 config/tc-w65.c:241 config/tc-z8k.c:343
+#: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1137 config/tc-d10v.c:545
+#: config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:333 config/tc-h8500.c:284
+#: config/tc-mcore.c:655 config/tc-mmix.c:475 config/tc-mn10200.c:940
+#: config/tc-mn10300.c:1318 config/tc-or32.c:336 config/tc-or32.c:392
+#: config/tc-ppc.c:2122 config/tc-s390.c:1062 config/tc-sh.c:1272
+#: config/tc-sh64.c:2228 config/tc-tic80.c:283 config/tc-v850.c:1984
+#: config/tc-w65.c:241 config/tc-z8k.c:343
msgid "missing operand"
msgstr "opérande manquante"
-#: config/tc-a29k.c:414 config/tc-cris.c:950 config/tc-cris.c:958 config/tc-hppa.c:1598 config/tc-i860.c:431 config/tc-i860.c:448 config/tc-sparc.c:1409 config/tc-sparc.c:1415
+#: config/tc-a29k.c:414 config/tc-cris.c:950 config/tc-cris.c:958
+#: config/tc-dlx.c:834 config/tc-hppa.c:1600 config/tc-i860.c:431
+#: config/tc-i860.c:448 config/tc-sparc.c:1415 config/tc-sparc.c:1421
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "opcode inconnu: « %s »"
-#: config/tc-a29k.c:419
+#: config/tc-a29k.c:419 config/tc-dlx.c:852
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "opcode inconnu « %s »"
-#: config/tc-a29k.c:451
+#: config/tc-a29k.c:451 config/tc-dlx.c:913
#, c-format
msgid "Too many operands: %s"
msgstr "Trop d'opérandes: %s"
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande"
-#: config/tc-a29k.c:543 config/tc-i860.c:340 config/tc-i860.c:832 config/tc-m68k.c:3181 config/tc-m68k.c:3210 config/tc-sparc.c:2544
+#: config/tc-a29k.c:543 config/tc-i860.c:340 config/tc-i860.c:832
+#: config/tc-m68k.c:3181 config/tc-m68k.c:3210 config/tc-sparc.c:2550
msgid "failed sanity check."
msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué"
msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/tc-a29k.c:1092 config/tc-or32.c:1375
+#: config/tc-a29k.c:1092 config/tc-dlx.c:1295 config/tc-or32.c:1375
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "étiquette \"$%d\" redéfinie"
-#: config/tc-a29k.c:1165 config/tc-or32.c:1470
+#: config/tc-a29k.c:1165 config/tc-dlx.c:511 config/tc-or32.c:1470
#, c-format
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "expression invalide après %%%%\n"
msgid "Invalid register in & expression"
msgstr "registre invalide dans l'expression &"
-#: config/tc-alpha.c:789
+#: config/tc-alpha.c:816
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
msgstr "erreur interne: ne peut insérer dans la table de hachage le opcode « %s »: %s"
-#: config/tc-alpha.c:824
+#: config/tc-alpha.c:851
#, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "erreur interne: ne peut insérer dans la table de hachage la macro « %s »: %s"
-#: config/tc-alpha.c:906 config/tc-i960.c:2701
+#: config/tc-alpha.c:933 config/tc-i960.c:2702
msgid "syntax error"
msgstr "erreur de syntaxe"
-#: config/tc-alpha.c:980 config/tc-h8300.c:1421 config/tc-h8500.c:1187 config/tc-hppa.c:4017 config/tc-i860.c:931 config/tc-m68hc11.c:500 config/tc-m68k.c:4201 config/tc-m88k.c:1011 config/tc-ns32k.c:1663 config/tc-or32.c:912 config/tc-sparc.c:2831 config/tc-z8k.c:1321
+#: config/tc-alpha.c:1007 config/tc-h8300.c:1426 config/tc-h8500.c:1187
+#: config/tc-hppa.c:4019 config/tc-i860.c:931 config/tc-m68hc11.c:500
+#: config/tc-m68k.c:4201 config/tc-m88k.c:1011 config/tc-ns32k.c:1663
+#: config/tc-or32.c:912 config/tc-sparc.c:2837 config/tc-z8k.c:1328
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
msgstr "Appel erroné de MD_ATOF()"
-#: config/tc-alpha.c:1030
+#: config/tc-alpha.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "identificateur de CPU inconnu « %s »"
-#: config/tc-alpha.c:1074
+#: config/tc-alpha.c:1101
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264\n"
" inclure les opcode PAL des variantes d'architecture\n"
-#: config/tc-alpha.c:1084
+#: config/tc-alpha.c:1111
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-+ encoder par hachage (sans tronquer) les noms plus longs que 64 caractères\n"
"-H afficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n"
-#: config/tc-alpha.c:1242
+#: config/tc-alpha.c:1284
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "type de relocalisation non traité %s"
-#: config/tc-alpha.c:1255
+#: config/tc-alpha.c:1297
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "expression non absolue dams le champ de constante"
-#: config/tc-alpha.c:1269
+#: config/tc-alpha.c:1311
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "type %d relocalisation complété?\n"
-#: config/tc-alpha.c:1317 config/tc-alpha.c:1324 config/tc-mips.c:7965
+#: config/tc-alpha.c:1359 config/tc-alpha.c:1366 config/tc-mips.c:8069
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\""
-#: config/tc-alpha.c:1481
+#: config/tc-alpha.c:1439
+#, c-format
+msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "relocalisation !samgp vers le symbole sans .prologue: %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:1588
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "ne peut représenter la relocalisation « %s » dans le fichier objet"
-#: config/tc-alpha.c:1488
+#: config/tc-alpha.c:1595
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "erreur interne? ne peut générer la relocalisation « %s »"
-#: config/tc-alpha.c:1543
+#: config/tc-alpha.c:1651
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d"
-#: config/tc-alpha.c:1646
+#: config/tc-alpha.c:1752
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "Aucun !literal!%ld n'a été retrouvé"
-#: config/tc-alpha.c:1654
+#: config/tc-alpha.c:1758
+#, c-format
+msgid "No !tlsgd!%ld was found"
+msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a été retrouvé"
+
+#: config/tc-alpha.c:1765
+#, c-format
+msgid "No !tlsldm!%ld was found"
+msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a été retrouvé"
+
+#: config/tc-alpha.c:1773
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a été retrouvé"
-#: config/tc-alpha.c:1705
+#: config/tc-alpha.c:1823
+#, c-format
+msgid "too many !literal!%ld for %s"
+msgstr "trop de !literal!%ld pour %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:1853
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a été retrouvé"
#. only support one relocation op per insn
-#: config/tc-alpha.c:1841
+#: config/tc-alpha.c:1997
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Plus d'un opérateur de relocalisation par insn"
-#: config/tc-alpha.c:1857
+#: config/tc-alpha.c:2013
msgid "No relocation operand"
msgstr "Pas d'opérande de relocalisation"
-#: config/tc-alpha.c:1867
+#: config/tc-alpha.c:2023
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Opérande de relocalisation inconnue: !%s"
-#: config/tc-alpha.c:1877
+#: config/tc-alpha.c:2033
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "pas de numéro de séquence après !%s"
-#: config/tc-alpha.c:1887
+#: config/tc-alpha.c:2043
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "!%s n'utilise pas un numéro de séquence"
-#: config/tc-alpha.c:1897
+#: config/tc-alpha.c:2053
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:2224
+#: config/tc-alpha.c:2381
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %d and %d)"
msgstr "opérande hors gamme (%s n'est pas entre %d et %d)"
-#: config/tc-alpha.c:2338 config/tc-alpha.c:2362 config/tc-d10v.c:629 config/tc-d30v.c:640 config/tc-mn10200.c:995 config/tc-mn10300.c:1382 config/tc-ppc.c:2072 config/tc-ppc.c:2256 config/tc-ppc.c:2268 config/tc-s390.c:1064 config/tc-s390.c:1121 config/tc-v850.c:1764 config/tc-v850.c:1787 config/tc-v850.c:2007
+#: config/tc-alpha.c:2495 config/tc-alpha.c:2519 config/tc-d10v.c:634
+#: config/tc-d30v.c:640 config/tc-mn10200.c:995 config/tc-mn10300.c:1389
+#: config/tc-ppc.c:2088 config/tc-ppc.c:2269 config/tc-ppc.c:2281
+#: config/tc-s390.c:1072 config/tc-s390.c:1129 config/tc-v850.c:1764
+#: config/tc-v850.c:1787 config/tc-v850.c:2007
msgid "too many fixups"
msgstr "trop de correctifs"
-#: config/tc-alpha.c:2374
+#: config/tc-alpha.c:2531
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "relocalisation invalide pour l'instruction"
-#: config/tc-alpha.c:2385
+#: config/tc-alpha.c:2542
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "relocalisation invalide pour le champ"
-#: config/tc-alpha.c:2484
+#: config/tc-alpha.c:2649
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:2486 config/tc-alpha.c:2498
+#: config/tc-alpha.c:2651 config/tc-alpha.c:2663
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent être dans la même section"
-#: config/tc-alpha.c:2496
+#: config/tc-alpha.c:2661
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:2577 config/tc-alpha.c:2647
+#: config/tc-alpha.c:2713
+#, c-format
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
+msgstr "trop de lituse insn pour !lituse)tlsgd!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:2716
+#, c-format
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
+msgstr "trop de lituse insn pour !lituse_tlsldm!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:2733
+#, c-format
+msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
+msgstr "duplicité de !tlsgd!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:2735
+#, c-format
+msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
+msgstr "numéro de séquence utilisé dans !tlsldm!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:2749
+#, c-format
+msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
+msgstr "duplicité de !tlsldm!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:2751
+#, c-format
+msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
+msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:2796 config/tc-alpha.c:2869
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "arguments inappropriés pour le opcode « %s »"
-#: config/tc-alpha.c:2579 config/tc-alpha.c:2649
+#: config/tc-alpha.c:2798 config/tc-alpha.c:2871
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s"
-#: config/tc-alpha.c:2583 config/tc-alpha.c:2653 config/tc-avr.c:1097
+#: config/tc-alpha.c:2802 config/tc-alpha.c:2875 config/tc-avr.c:1103
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "opcode inconnu « %s »"
-#: config/tc-alpha.c:2701
+#: config/tc-alpha.c:2922
msgid "can not resolve expression"
msgstr "ne peut résoudre l'expression"
-#: config/tc-alpha.c:2845 config/tc-alpha.c:3024
+#: config/tc-alpha.c:3066 config/tc-alpha.c:3245
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "débordement dans la table de litérals (.lita)"
-#: config/tc-alpha.c:2852 config/tc-alpha.c:2875 config/tc-alpha.c:3037 config/tc-alpha.c:3252 config/tc-alpha.c:3297 config/tc-alpha.c:3371 config/tc-alpha.c:3463 config/tc-alpha.c:3712 config/tc-alpha.c:3813
+#: config/tc-alpha.c:3073 config/tc-alpha.c:3096 config/tc-alpha.c:3258
+#: config/tc-alpha.c:3473 config/tc-alpha.c:3518 config/tc-alpha.c:3592
+#: config/tc-alpha.c:3684 config/tc-alpha.c:3933 config/tc-alpha.c:4034
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif"
-#: config/tc-alpha.c:2854 config/tc-alpha.c:2877 config/tc-alpha.c:3039
+#: config/tc-alpha.c:3075 config/tc-alpha.c:3098 config/tc-alpha.c:3260
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilisé"
-#: config/tc-alpha.c:2985
+#: config/tc-alpha.c:3206
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "grand nombre invalide; zéro assumé"
-#: config/tc-alpha.c:2987
+#: config/tc-alpha.c:3208
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "nombre flottant invalide; zéro assumé"
-#: config/tc-alpha.c:2992
+#: config/tc-alpha.c:3213
msgid "can't handle expression"
msgstr "ne peut traiter l'expression"
-#: config/tc-alpha.c:3030
+#: config/tc-alpha.c:3251
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "débordement dans la table de litérals (.lit8)"
-#: config/tc-alpha.c:4042 config/tc-ppc.c:1579 config/tc-ppc.c:3974
+#: config/tc-alpha.c:4271 config/tc-ppc.c:1569 config/tc-ppc.c:3985
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! ignoré."
-#: config/tc-alpha.c:4071 config/tc-sparc.c:3700 config/tc-v850.c:254
+#: config/tc-alpha.c:4300 config/tc-sparc.c:3707 config/tc-v850.c:254
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Tentative ignorée de re-définition de symbole"
-#: config/tc-alpha.c:4080 config/tc-alpha.c:4089 config/tc-ppc.c:4011
+#: config/tc-alpha.c:4309 config/tc-alpha.c:4318 config/tc-ppc.c:4022
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld."
-#: config/tc-alpha.c:4191 ecoff.c:3084
+#: config/tc-alpha.c:4420 ecoff.c:3082
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "La directive .ent n'a pas de nom"
-#: config/tc-alpha.c:4199
+#: config/tc-alpha.c:4428
msgid "nested .ent directives"
msgstr "directive .ent imbriquées"
-#: config/tc-alpha.c:4235 ecoff.c:3034
+#: config/tc-alpha.c:4464 ecoff.c:3032
msgid ".end directive has no name"
msgstr "Directive .end n'a pas de nom"
-#: config/tc-alpha.c:4244
+#: config/tc-alpha.c:4473
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "Directive .end a un nom différent de symbole que .ent"
-#: config/tc-alpha.c:4321
+#: config/tc-alpha.c:4550
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "argument invalide %d pour .prologue"
-#: config/tc-alpha.c:4413
+#: config/tc-alpha.c:4642
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "Mise au point de ECOFF est désactivée."
-#: config/tc-alpha.c:4434
+#: config/tc-alpha.c:4663
msgid "Unknown section directive"
msgstr "Directive de section inconnue"
-#: config/tc-alpha.c:4470
+#: config/tc-alpha.c:4699
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "Directive .ent n'a pas de symbole"
-#: config/tc-alpha.c:4497
+#: config/tc-alpha.c:4726
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2."
-#: config/tc-alpha.c:4509
+#: config/tc-alpha.c:4738
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4."
-#: config/tc-alpha.c:4534
+#: config/tc-alpha.c:4763
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link"
-#: config/tc-alpha.c:4542
+#: config/tc-alpha.c:4771
msgid ".pdesc has no matching .ent"
msgstr ".pdesc n'est pas pairé avec .ent"
-#: config/tc-alpha.c:4553
+#: config/tc-alpha.c:4782
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée"
-#: config/tc-alpha.c:4566
+#: config/tc-alpha.c:4795
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "Pas de virgule après .pdesc <entryname>"
-#: config/tc-alpha.c:4589
+#: config/tc-alpha.c:4818
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "type de procédure inconnue"
-#: config/tc-alpha.c:4682
+#: config/tc-alpha.c:4911
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link"
-#: config/tc-alpha.c:4690
+#: config/tc-alpha.c:4919
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "Directive .name n'a pas de symbole"
-#: config/tc-alpha.c:4724
+#: config/tc-alpha.c:4953
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "Pas de symbole après .linkage"
-#: config/tc-alpha.c:4752
+#: config/tc-alpha.c:4981
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Pas de symbole après .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4785
+#: config/tc-alpha.c:5014
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Directive .mask erronée"
-#: config/tc-alpha.c:4806
+#: config/tc-alpha.c:5035
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Directive .fmask erronée"
-#: config/tc-alpha.c:4976
+#: config/tc-alpha.c:5205
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Virgule attendue après le nom « %s »"
#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
-#: config/tc-alpha.c:4987
+#: config/tc-alpha.c:5216
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "non traité: .proc %s,%d"
-#: config/tc-alpha.c:5022
+#: config/tc-alpha.c:5251
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Essayé la directive .set pour un mode non reconnu « %s »"
#. not fatal, but it might not work in the end
-#: config/tc-alpha.c:5039
+#: config/tc-alpha.c:5268
msgid "File overrides no-base-register option."
msgstr "Le fichier écrase l'option no-base-register"
-#: config/tc-alpha.c:5056
+#: config/tc-alpha.c:5285
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d."
-#: config/tc-alpha.c:5078
+#: config/tc-alpha.c:5307
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé"
-#: config/tc-alpha.c:5082 config/tc-d30v.c:2214
+#: config/tc-alpha.c:5311 config/tc-d30v.c:2214
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Alignement négatif: 0 assumé"
-#: config/tc-alpha.c:5394
+#: config/tc-alpha.c:5623
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Choisir une valeur GP de %lx\n"
-#: config/tc-alpha.c:5410 config/tc-ia64.c:932
-msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S in string"
-msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,s,w,x,M,S dans la chaîne"
+#: config/tc-alpha.c:5639 config/tc-ia64.c:958
+msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
-#: config/tc-arc.c:1616 config/tc-arm.c:10344
+#: config/tc-arc.c:1616 config/tc-arm.c:10347
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
msgid "ARM register expected"
msgstr "registre ARM attendu"
-#: config/tc-arm.c:682 config/tc-arm.c:2843
+#: config/tc-arm.c:682 config/tc-arm.c:2846
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant"
#. In the few cases where we might be able to accept something else
#. this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:683 config/tc-arm.c:2898
+#: config/tc-arm.c:683 config/tc-arm.c:2901
msgid "co-processor register expected"
msgstr "registre de coprocesseur attendu"
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "symbole « %s » est déjà défini"
-#: config/tc-arm.c:2609
+#: config/tc-arm.c:2612
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcode THUMB"
-#: config/tc-arm.c:2622
+#: config/tc-arm.c:2625
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcode ARM"
-#: config/tc-arm.c:2634
+#: config/tc-arm.c:2637
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "taille d'instruction invalide (%d)"
-#: config/tc-arm.c:2669
+#: config/tc-arm.c:2672
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)"
-#: config/tc-arm.c:2680
+#: config/tc-arm.c:2683
msgid "garbage following instruction"
msgstr "instruction suivie de rebuts"
#. In the few cases where we might be able to accept something else
#. this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:2730
+#: config/tc-arm.c:2733
#, c-format
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "registre attendu, pas '%.100s'"
#. In the few cases where we might be able to accept
#. something else this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:2802
+#: config/tc-arm.c:2805
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu"
-#: config/tc-arm.c:2836
+#: config/tc-arm.c:2839
msgid "illegal co-processor number"
msgstr "numéro de co-processeur illégal"
-#: config/tc-arm.c:2868 config/tc-arm.c:3928 config/tc-arm.c:4110
+#: config/tc-arm.c:2871 config/tc-arm.c:3931 config/tc-arm.c:4113
msgid "bad or missing expression"
msgstr "expression erronée ou manquante"
-#: config/tc-arm.c:2874
+#: config/tc-arm.c:2877
msgid "immediate co-processor expression too large"
msgstr "expression « immediate » pour co-processeur est trop grande"
#. In the few cases where we might be able to accept something else
#. this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:2921
+#: config/tc-arm.c:2924
msgid "floating point register expected"
msgstr "registre en virgule flottante attendu"
-#: config/tc-arm.c:2938
+#: config/tc-arm.c:2941
msgid "immediate expression expected"
msgstr "expression immédiate attendue"
-#: config/tc-arm.c:2953
+#: config/tc-arm.c:2956
msgid "co-processor address must be word aligned"
msgstr "adresse du coprocesseur doit être alignée sur un mot"
-#: config/tc-arm.c:2959
+#: config/tc-arm.c:2962
msgid "offset too large"
msgstr "décalage d'adresse trop grand"
-#: config/tc-arm.c:3008
+#: config/tc-arm.c:3011
msgid "pc may not be used in post-increment"
msgstr "le PC ne peut être utilisé dans une instruction de post-incrémentation"
-#: config/tc-arm.c:3024 config/tc-arm.c:3469 config/tc-arm.c:4279 config/tc-arm.c:5146 config/tc-arm.c:5480
+#: config/tc-arm.c:3027 config/tc-arm.c:3472 config/tc-arm.c:4282
+#: config/tc-arm.c:5149 config/tc-arm.c:5483
msgid "pre-indexed expression expected"
msgstr "instruction pre-indexée attendue"
-#: config/tc-arm.c:3037 config/tc-arm.c:3482 config/tc-arm.c:4290 config/tc-arm.c:5158 config/tc-arm.c:5492 config/tc-arm.c:5841 config/tc-arm.c:8503 config/tc-arm.c:8518
+#: config/tc-arm.c:3040 config/tc-arm.c:3485 config/tc-arm.c:4293
+#: config/tc-arm.c:5161 config/tc-arm.c:5495 config/tc-arm.c:5844
+#: config/tc-arm.c:8508 config/tc-arm.c:8523
msgid "missing ]"
msgstr "] manquant"
-#: config/tc-arm.c:3047
+#: config/tc-arm.c:3050
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "PC le peut être utilisé en mode ré-écriture"
-#: config/tc-arm.c:3099
+#: config/tc-arm.c:3102
msgid "comma expected after register name"
msgstr "virgule attendue après le nom du registre"
-#: config/tc-arm.c:3118
+#: config/tc-arm.c:3121
msgid "CPSR or SPSR expected"
msgstr "CPSR ou SPSR attendu"
-#: config/tc-arm.c:3144
+#: config/tc-arm.c:3147
msgid "comma missing after psr flags"
msgstr "virgule manquante après les fanions psr"
-#: config/tc-arm.c:3160 config/tc-arm.c:3170
+#: config/tc-arm.c:3163 config/tc-arm.c:3173
msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
msgstr "seul un registre ou une valeur immédiate peut suivre un fanion PSR"
-#: config/tc-arm.c:3181
+#: config/tc-arm.c:3184
msgid "immediate value cannot be used to set this field"
msgstr "une valeur immédiate ne peut être utilisée pour ce champ"
-#: config/tc-arm.c:3199 config/tc-arm.c:4506 config/tc-arm.c:4786 config/tc-arm.c:4806 config/tc-i960.c:1924
+#: config/tc-arm.c:3202 config/tc-arm.c:4509 config/tc-arm.c:4789
+#: config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1925
msgid "invalid constant"
msgstr "constante invalide"
-#: config/tc-arm.c:3247
+#: config/tc-arm.c:3250
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents"
-#: config/tc-arm.c:3301
+#: config/tc-arm.c:3304
msgid "rd and rm should be different in mul"
msgstr "rd et rm doivent être différents dans mul"
-#: config/tc-arm.c:3355
+#: config/tc-arm.c:3358
msgid "rd and rm should be different in mla"
msgstr "rd et rm doivent être différents dans mla"
-#: config/tc-arm.c:3403
+#: config/tc-arm.c:3406
#, c-format
msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
msgstr "acc0 attendu, et non pas '%.100s'"
-#: config/tc-arm.c:3581
+#: config/tc-arm.c:3584
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents"
-#: config/tc-arm.c:3689
+#: config/tc-arm.c:3692
msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15"
msgstr "AVERTISSEMENT: instruction imprévisible lorsque r15 est utilisé"
-#: config/tc-arm.c:3904
+#: config/tc-arm.c:3907
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile"
-#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-arm.c:4119 config/tc-arm.c:7446 config/tc-arm.c:7479 config/tc-arm.c:7489
+#: config/tc-arm.c:3940 config/tc-arm.c:4122 config/tc-arm.c:7449
+#: config/tc-arm.c:7484 config/tc-arm.c:7494
msgid "immediate value out of range"
msgstr "valeur immediate est hors gamme"
-#: config/tc-arm.c:4242
+#: config/tc-arm.c:4245
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD"
-#: config/tc-arm.c:4264
+#: config/tc-arm.c:4267
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "expression post-indexée dans une instruction préchargée"
-#: config/tc-arm.c:4269 config/tc-arm.c:4299
+#: config/tc-arm.c:4272 config/tc-arm.c:4302
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "more ré-écriture utilisé dans une instruction de préchargement"
-#: config/tc-arm.c:4341
+#: config/tc-arm.c:4344
msgid "destination register must be even"
msgstr "registre de destination doit être pair"
-#: config/tc-arm.c:4347
+#: config/tc-arm.c:4350
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "r14 n'est pas permis ici"
-#: config/tc-arm.c:4354
+#: config/tc-arm.c:4357
msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
msgstr "pré/post-indexation utilisée alors que le registre d'adresse est modifié pour la destination"
-#: config/tc-arm.c:4364
+#: config/tc-arm.c:4367
msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
msgstr "registres de destination ldrd ne doit pas chevaucher le registre d'index"
-#: config/tc-arm.c:4490
+#: config/tc-arm.c:4493
msgid "bad_segment"
msgstr "bad_segment"
-#: config/tc-arm.c:4527 expr.c:1314 read.c:2198
+#: config/tc-arm.c:4530 expr.c:1314 read.c:2203
msgid "bad expression"
msgstr "expression erronée"
-#: config/tc-arm.c:4550 config/tc-arm.c:4561
+#: config/tc-arm.c:4553 config/tc-arm.c:4564
msgid "shift expression expected"
msgstr "expression de décalage attendu"
-#: config/tc-arm.c:4585
+#: config/tc-arm.c:4588
msgid "shift requires register or #expression"
msgstr "décalage requiert un registre ou #expression"
-#: config/tc-arm.c:4586
+#: config/tc-arm.c:4589
msgid "shift requires #expression"
msgstr "décalage requiert ou #expression"
-#: config/tc-arm.c:4616
+#: config/tc-arm.c:4619
msgid "shift of 0 ignored."
msgstr "décalage de 0 est ignoré"
-#: config/tc-arm.c:4622
+#: config/tc-arm.c:4625
msgid "invalid immediate shift"
msgstr "décalage immédiat invalide"
-#: config/tc-arm.c:4777 config/tc-arm.c:5194 config/tc-arm.c:5529 config/tc-arm.c:6138 config/tc-v850.c:1867 config/tc-v850.c:1888
+#: config/tc-arm.c:4780 config/tc-arm.c:5197 config/tc-arm.c:5532
+#: config/tc-arm.c:6141 config/tc-v850.c:1867 config/tc-v850.c:1888
msgid "constant expression expected"
msgstr "expression de constante attendue"
-#: config/tc-arm.c:4819
+#: config/tc-arm.c:4822
msgid "register or shift expression expected"
msgstr "registre ou expression de décalage attendu"
-#: config/tc-arm.c:4872
+#: config/tc-arm.c:4875
msgid "invalid floating point immediate expression"
msgstr "expression invalide d'une valeur immédiate en virgule flottante"
-#: config/tc-arm.c:4876
+#: config/tc-arm.c:4879
msgid "floating point register or immediate expression expected"
msgstr "registre en virgule flottante ou expression immédiate attendu"
-#: config/tc-arm.c:5030 config/tc-arm.c:5360
+#: config/tc-arm.c:5033 config/tc-arm.c:5363
msgid "address offset too large"
msgstr "décalage d'adresse trop grand"
-#: config/tc-arm.c:5088 config/tc-arm.c:5278 config/tc-arm.c:5420
+#: config/tc-arm.c:5091 config/tc-arm.c:5281 config/tc-arm.c:5423
msgid "address expected"
msgstr "adresse attendue"
-#: config/tc-arm.c:5118 config/tc-arm.c:5130 config/tc-arm.c:5167 config/tc-arm.c:5296 config/tc-arm.c:5450 config/tc-arm.c:5464 config/tc-arm.c:5501
+#: config/tc-arm.c:5121 config/tc-arm.c:5133 config/tc-arm.c:5170
+#: config/tc-arm.c:5299 config/tc-arm.c:5453 config/tc-arm.c:5467
+#: config/tc-arm.c:5504
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
msgstr "registre %s identique à la base de ré-écriture arrière"
-#: config/tc-arm.c:5120 config/tc-arm.c:5132 config/tc-arm.c:5169 config/tc-arm.c:5298 config/tc-arm.c:5452 config/tc-arm.c:5466 config/tc-arm.c:5503
+#: config/tc-arm.c:5123 config/tc-arm.c:5135 config/tc-arm.c:5172
+#: config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:5455 config/tc-arm.c:5469
+#: config/tc-arm.c:5506
msgid "destination"
msgstr "destination"
-#: config/tc-arm.c:5120 config/tc-arm.c:5132 config/tc-arm.c:5169 config/tc-arm.c:5298 config/tc-arm.c:5452 config/tc-arm.c:5466 config/tc-arm.c:5503
+#: config/tc-arm.c:5123 config/tc-arm.c:5135 config/tc-arm.c:5172
+#: config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:5455 config/tc-arm.c:5469
+#: config/tc-arm.c:5506
msgid "source"
msgstr "source"
-#: config/tc-arm.c:5179 config/tc-arm.c:5513 config/tc-arm.c:7750
+#: config/tc-arm.c:5182 config/tc-arm.c:5516 config/tc-arm.c:7755
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "pseudo opération invalide"
-#: config/tc-arm.c:5231 config/tc-arm.c:5564
+#: config/tc-arm.c:5234 config/tc-arm.c:5567
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "insertion dans le bassin de mots à échoué"
-#: config/tc-arm.c:5326 config/tc-arm.c:5332
+#: config/tc-arm.c:5329 config/tc-arm.c:5335
msgid "post-indexed expression expected"
msgstr "instruction post-indexée attendue"
-#: config/tc-arm.c:5630
+#: config/tc-arm.c:5633
msgid "bad range in register list"
msgstr "hors gamme dans la liste de registres"
-#: config/tc-arm.c:5638 config/tc-arm.c:5647 config/tc-arm.c:5689
+#: config/tc-arm.c:5641 config/tc-arm.c:5650 config/tc-arm.c:5692
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "AVERTISSEMENT: duplication de registre (r%d) dans la liste des registres"
-#: config/tc-arm.c:5650
+#: config/tc-arm.c:5653
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "AVERTISSEMENT: gamme de registres n'est pas en ordre ascendant"
-#: config/tc-arm.c:5662
+#: config/tc-arm.c:5665
msgid "missing `}'"
msgstr "« } » manquant"
-#: config/tc-arm.c:5678
+#: config/tc-arm.c:5681
msgid "invalid register mask"
msgstr "masque de registre invalide"
-#: config/tc-arm.c:5699 config/tc-arm.c:8760 config/tc-arm.c:8860 config/tc-avr.c:860 config/tc-cris.c:3006 config/tc-d10v.c:1563 config/tc-d30v.c:1863 config/tc-mips.c:3641 config/tc-mips.c:4630 config/tc-mips.c:5486 config/tc-mips.c:6091 config/tc-ppc.c:5143 config/tc-v850.c:2287 config/tc-xstormy16.c:479
+#: config/tc-arm.c:5702 config/tc-arm.c:8765 config/tc-arm.c:8865
+#: config/tc-avr.c:866 config/tc-cris.c:3006 config/tc-d10v.c:1724
+#: config/tc-d30v.c:1863 config/tc-mips.c:3509 config/tc-mips.c:4523
+#: config/tc-mips.c:5436 config/tc-mips.c:6090 config/tc-ppc.c:5154
+#: config/tc-v850.c:2287 config/tc-xstormy16.c:479
msgid "expression too complex"
msgstr "expression trop complexe"
-#: config/tc-arm.c:5737
+#: config/tc-arm.c:5740
msgid "r15 not allowed as base register"
msgstr "r15 n'est pas permis comme registre de base"
-#: config/tc-arm.c:5801 config/tc-arm.c:5815
+#: config/tc-arm.c:5804 config/tc-arm.c:5818
msgid "r15 not allowed in swap"
msgstr "r15 n'est pas permis dans l'espace de commutation (swap)"
-#: config/tc-arm.c:5910
+#: config/tc-arm.c:5913
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile"
-#: config/tc-arm.c:6144
+#: config/tc-arm.c:6147
msgid "constant value required for number of registers"
msgstr "caleur de constante requise pour les numéros de registres"
-#: config/tc-arm.c:6152
+#: config/tc-arm.c:6155
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "Les numéros de registres doivent être dans les bornes [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:6213
+#: config/tc-arm.c:6216
msgid "r15 not allowed as base register with write-back"
msgstr "r15 n'est pas permis comme registre de base en mode ré-écriture"
-#: config/tc-arm.c:6595
+#: config/tc-arm.c:6598
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici"
-#: config/tc-arm.c:6763
+#: config/tc-arm.c:6766
msgid "VFP system register expected"
msgstr "registre système VFP attendu"
-#: config/tc-arm.c:6901 config/tc-arm.c:6940 config/tc-arm.c:6953 config/tc-arm.c:7014 config/tc-arm.c:7053 config/tc-arm.c:7066 config/tc-mips.c:9060 config/tc-mips.c:9090
+#: config/tc-arm.c:6904 config/tc-arm.c:6943 config/tc-arm.c:6956
+#: config/tc-arm.c:7017 config/tc-arm.c:7056 config/tc-arm.c:7069
+#: config/tc-mips.c:9255 config/tc-mips.c:9285
msgid "invalid register list"
msgstr "liste de registres invalide"
-#: config/tc-arm.c:6907 config/tc-arm.c:7020
+#: config/tc-arm.c:6910 config/tc-arm.c:7023
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "liste de registres n'est pas en ordre ascendant"
-#: config/tc-arm.c:6932 config/tc-arm.c:7045
+#: config/tc-arm.c:6935 config/tc-arm.c:7048
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre ascendant"
-#: config/tc-arm.c:6970 config/tc-arm.c:7083
+#: config/tc-arm.c:6973 config/tc-arm.c:7086
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "game de registres non contiguë"
-#: config/tc-arm.c:7113 config/tc-arm.c:7150
+#: config/tc-arm.c:7116 config/tc-arm.c:7153
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "ce mode d'adressage requiert un registre de base avec écriture"
-#: config/tc-arm.c:7310
+#: config/tc-arm.c:7313
msgid "lo register required"
msgstr "registre LO requis"
-#: config/tc-arm.c:7318
+#: config/tc-arm.c:7321
msgid "hi register required"
msgstr "registre HI requis"
-#: config/tc-arm.c:7388 config/tc-arm.c:8592
+#: config/tc-arm.c:7391 config/tc-arm.c:8597
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "dest et source1 doivent être le même registre"
-#: config/tc-arm.c:7395
+#: config/tc-arm.c:7398
msgid "subtract valid only on lo regs"
msgstr "soustraction valide seulement avec des registres LO"
-#: config/tc-arm.c:7419
+#: config/tc-arm.c:7422
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "registre HI invalide avec une immédiat"
-#: config/tc-arm.c:7457
+#: config/tc-arm.c:7462
msgid "invalid immediate value for stack adjust"
msgstr "valeur immédiate invalide pour l'ajustement de la pile"
-#: config/tc-arm.c:7468
+#: config/tc-arm.c:7473
msgid "invalid immediate for address calculation"
msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse"
-#: config/tc-arm.c:7555
+#: config/tc-arm.c:7560
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "source1 et dest doivent être le même registre"
-#: config/tc-arm.c:7589
+#: config/tc-arm.c:7594
msgid "invalid immediate for shift"
msgstr "immédiat invalide pour un décalage"
-#: config/tc-arm.c:7668
+#: config/tc-arm.c:7673
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "seul les registres LO sont permis avec un immédiat"
-#: config/tc-arm.c:7687
+#: config/tc-arm.c:7692
msgid "invalid immediate"
msgstr "type immédiat invalide"
-#: config/tc-arm.c:7741
+#: config/tc-arm.c:7746
msgid "expected ']'"
msgstr "« ] » attendu"
-#: config/tc-arm.c:7814
+#: config/tc-arm.c:7819
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base"
-#: config/tc-arm.c:7819
+#: config/tc-arm.c:7824
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis"
-#: config/tc-arm.c:7824
+#: config/tc-arm.c:7829
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage"
-#: config/tc-arm.c:7842 config/tc-arm.c:7877
+#: config/tc-arm.c:7847 config/tc-arm.c:7882
msgid "invalid offset"
msgstr "décalage invalide"
-#: config/tc-arm.c:7853
+#: config/tc-arm.c:7858
msgid "invalid base register in load/store"
msgstr "registre de base invalide pour un chargement/stockage"
-#: config/tc-arm.c:8396
+#: config/tc-arm.c:8401
msgid "expecting immediate, 7bit operand"
msgstr "immédiat attendu, opérande de 7 bits"
-#: config/tc-arm.c:8411
+#: config/tc-arm.c:8416
msgid "immediate out of range"
msgstr "valeur immediate est hors gamme"
-#: config/tc-arm.c:8454
+#: config/tc-arm.c:8459
msgid "offset expected"
msgstr "décalage attendu"
-#: config/tc-arm.c:8463 config/tc-pj.c:528 config/tc-sh.c:3573
+#: config/tc-arm.c:8468 config/tc-pj.c:528 config/tc-sh.c:3591
msgid "offset out of range"
msgstr "décalage hors gamme"
-#: config/tc-arm.c:8600
+#: config/tc-arm.c:8605
msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
msgstr "Rs et Rd doivent être différents dans MUL"
-#: config/tc-arm.c:8744
+#: config/tc-arm.c:8749
msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
msgstr "insertion de « ! » manquant: chargement/stockage multiple exécute toujours des ré-écritures sur le registre de base"
-#: config/tc-arm.c:8766
+#: config/tc-arm.c:8771
msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
msgstr "seuls les registres LO sont valides dans de multiples chargement/stockage"
-#: config/tc-arm.c:8812
+#: config/tc-arm.c:8817
msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
msgstr "syntaxe: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
-#: config/tc-arm.c:8876
+#: config/tc-arm.c:8881
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
-#: config/tc-arm.c:8988 config/tc-arm.c:9166
+#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9171
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "mémoire virtuelle épuisée"
-#: config/tc-arm.c:9069
+#: config/tc-arm.c:9074
#, c-format
msgid "register '%s' does not exist\n"
msgstr "registre « %s » n'existe pas\n"
-#: config/tc-arm.c:9073
+#: config/tc-arm.c:9078
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
msgstr "redéfinition ignorée de l'alias de registre « %s» pour un registre non existant «%s »"
-#: config/tc-arm.c:9082
+#: config/tc-arm.c:9087
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "a ignoré la redéfinition de l'alias du registre « %s »"
-#: config/tc-arm.c:9088
+#: config/tc-arm.c:9093
msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
msgstr "a ignoré le pseudo opérateur incomplet .req"
-#: config/tc-arm.c:9190
+#: config/tc-arm.c:9195
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "utilise des options vieilles et nouvelles pour définit le type de CPU"
-#: config/tc-arm.c:9200
+#: config/tc-arm.c:9205
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "utilise des options vieilles et nouvelles pour définit le type de FPU"
-#: config/tc-arm.c:9410
+#: config/tc-arm.c:9415
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "appel erroné de MD_ATOF()"
-#: config/tc-arm.c:9640
+#: config/tc-arm.c:9645
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif"
-#: config/tc-arm.c:9676
+#: config/tc-arm.c:9681
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:9706
+#: config/tc-arm.c:9711
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "valeur immédiate erronée pour le décalage (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:9728 config/tc-arm.c:9750
+#: config/tc-arm.c:9733 config/tc-arm.c:9755
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "litéral de constante invalide: le bassin doit être plus près"
-#: config/tc-arm.c:9730
+#: config/tc-arm.c:9735
#, c-format
msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
msgstr "valeur immédiate erronée pour le décalage d'un demi-mot (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:9767
+#: config/tc-arm.c:9772
msgid "shift expression is too large"
msgstr "l'expression de décalage est trop grande"
-#: config/tc-arm.c:9786 config/tc-arm.c:9795
+#: config/tc-arm.c:9791 config/tc-arm.c:9800
msgid "invalid swi expression"
msgstr "expression swi invalide"
-#: config/tc-arm.c:9805
+#: config/tc-arm.c:9810
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples"
-#: config/tc-arm.c:9858
+#: config/tc-arm.c:9863
msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
msgstr "GAS ne peut traiter la destination d'un branchement d'une même section >= 0x04000000"
-#: config/tc-arm.c:9867
+#: config/tc-arm.c:9872
msgid "out of range branch"
msgstr "branchement hors gamme"
-#: config/tc-arm.c:9900 config/tc-arm.c:9916
+#: config/tc-arm.c:9905 config/tc-arm.c:9921
msgid "branch out of range"
msgstr "branchement hors gammme"
-#: config/tc-arm.c:9939
+#: config/tc-arm.c:9945
msgid "branch with link out of range"
msgstr "branchement avec un lien hors gamme"
-#: config/tc-arm.c:10015
+#: config/tc-arm.c:10018
msgid "illegal value for co-processor offset"
msgstr "valeur illégale pour un décalage de co-processeur"
-#: config/tc-arm.c:10039
+#: config/tc-arm.c:10042
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08X)"
msgstr "décalage invalide, cible n'est pas aligner sur une frontière de mot (0x%08X)"
-#: config/tc-arm.c:10045 config/tc-arm.c:10054 config/tc-arm.c:10061 config/tc-arm.c:10068 config/tc-arm.c:10075
+#: config/tc-arm.c:10048 config/tc-arm.c:10057 config/tc-arm.c:10064
+#: config/tc-arm.c:10071 config/tc-arm.c:10078
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "décalage invalide, valeur trop grande (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:10114
+#: config/tc-arm.c:10117
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile"
-#: config/tc-arm.c:10123
+#: config/tc-arm.c:10126
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:10133
+#: config/tc-arm.c:10136
msgid "invalid 8bit immediate"
msgstr "immédiat de 8 bits invalide"
-#: config/tc-arm.c:10141
+#: config/tc-arm.c:10144
msgid "invalid 3bit immediate"
msgstr "immédiat de 3 bits invalide"
-#: config/tc-arm.c:10157
+#: config/tc-arm.c:10160
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is too large"
msgstr "immédiat invalide: %ld est trop grand"
-#: config/tc-arm.c:10172
+#: config/tc-arm.c:10175
#, c-format
msgid "illegal Thumb shift value: %ld"
msgstr "valeur de décalage Thumb illégale: %ld"
-#: config/tc-arm.c:10186
+#: config/tc-arm.c:10189
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "type erroné de correctif de relocalisation (%d)"
-#: config/tc-arm.c:10257
+#: config/tc-arm.c:10260
msgid "literal referenced across section boundary (Implicit dump?)"
msgstr "litéral référencé à travers une frontière de section (vidange implicite?)"
-#: config/tc-arm.c:10270
+#: config/tc-arm.c:10273
#, c-format
msgid "internal relocation (type %d) not fixed up (IMMEDIATE)"
msgstr "relocalisation interne (type %d) n'est pas corrigé (IMMEDIAT)"
-#: config/tc-arm.c:10276
+#: config/tc-arm.c:10279
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier"
-#: config/tc-arm.c:10281
+#: config/tc-arm.c:10284
#, c-format
msgid "internal_relocation (type %d) not fixed up (OFFSET_IMM)"
msgstr "relocalisation interne (type %d) n'est pas corrigé (OFFSET_IMM)"
-#: config/tc-arm.c:10302 config/tc-cris.c:2940 config/tc-mcore.c:2104 config/tc-mmix.c:2868 config/tc-ns32k.c:2350
+#: config/tc-arm.c:10305 config/tc-cris.c:2940 config/tc-mcore.c:2104
+#: config/tc-mmix.c:2869 config/tc-ns32k.c:2350
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: config/tc-arm.c:10305 config/tc-arm.c:10326
+#: config/tc-arm.c:10308 config/tc-arm.c:10329
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "ne peut représenter la relocalisation %s dans ce format de fichier objet"
-#: config/tc-arm.c:10423
+#: config/tc-arm.c:10425
#, c-format
msgid "no operator -- statement `%s'\n"
msgstr "pas d'opérateur -- déclaration « %s »\n"
-#: config/tc-arm.c:10441 config/tc-arm.c:10466
+#: config/tc-arm.c:10443 config/tc-arm.c:10468
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s »"
-#: config/tc-arm.c:10483
+#: config/tc-arm.c:10485
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "instruction « %s » erronée"
-#: config/tc-arm.c:10584
+#: config/tc-arm.c:10586
msgid "generate PIC code"
msgstr "générer du code PIC"
-#: config/tc-arm.c:10585
+#: config/tc-arm.c:10587
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "assembler en code Thumb"
-#: config/tc-arm.c:10586
+#: config/tc-arm.c:10588
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "supporter l'inter-réseautage ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:10588
+#: config/tc-arm.c:10590
msgid "use old ABI (ELF only)"
msgstr "utilise un vieil ABI (ELF seulement)"
-#: config/tc-arm.c:10589
+#: config/tc-arm.c:10591
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits"
-#: config/tc-arm.c:10590
+#: config/tc-arm.c:10592
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits"
-#: config/tc-arm.c:10591
+#: config/tc-arm.c:10593
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP"
-#: config/tc-arm.c:10593
+#: config/tc-arm.c:10595
msgid "re-entrant code"
msgstr "code ré-entrant"
-#: config/tc-arm.c:10594
+#: config/tc-arm.c:10596
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "code est conforme ATPCS"
-#: config/tc-arm.c:10595
+#: config/tc-arm.c:10597
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort"
-#: config/tc-arm.c:10596
+#: config/tc-arm.c:10598
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:10600
+#: config/tc-arm.c:10602
msgid "use frame pointer"
msgstr "utiliser le pointeur de trame"
-#: config/tc-arm.c:10601
+#: config/tc-arm.c:10603
msgid "use stack size checking"
msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:10605 config/tc-arm.c:10606
+#: config/tc-arm.c:10607 config/tc-arm.c:10608
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "utiliser -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:10607 config/tc-arm.c:10608
+#: config/tc-arm.c:10609 config/tc-arm.c:10610
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "utiliser -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:10609 config/tc-arm.c:10610
+#: config/tc-arm.c:10611 config/tc-arm.c:10612
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "utiliser -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:10611 config/tc-arm.c:10612
+#: config/tc-arm.c:10613 config/tc-arm.c:10614
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "utiliser -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:10613 config/tc-arm.c:10614
+#: config/tc-arm.c:10615 config/tc-arm.c:10616
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "utiliser -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:10615 config/tc-arm.c:10616
+#: config/tc-arm.c:10617 config/tc-arm.c:10618
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "utiliser -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:10617 config/tc-arm.c:10618
+#: config/tc-arm.c:10619 config/tc-arm.c:10620
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "utiliser -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:10619 config/tc-arm.c:10620
+#: config/tc-arm.c:10621 config/tc-arm.c:10622
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "utiliser -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:10621 config/tc-arm.c:10622
+#: config/tc-arm.c:10623 config/tc-arm.c:10624
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:10623 config/tc-arm.c:10624
+#: config/tc-arm.c:10625 config/tc-arm.c:10626
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "utiliser -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:10625 config/tc-arm.c:10626
+#: config/tc-arm.c:10627 config/tc-arm.c:10628
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "utiliser -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:10627 config/tc-arm.c:10628
+#: config/tc-arm.c:10629 config/tc-arm.c:10630
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "utiliser -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:10629 config/tc-arm.c:10630
+#: config/tc-arm.c:10631 config/tc-arm.c:10632
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "utiliser -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:10631 config/tc-arm.c:10632
+#: config/tc-arm.c:10633 config/tc-arm.c:10634
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "utiliser -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:10633 config/tc-arm.c:10634
+#: config/tc-arm.c:10635 config/tc-arm.c:10636
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "utiliser -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:10635 config/tc-arm.c:10636
+#: config/tc-arm.c:10637 config/tc-arm.c:10638
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:10637 config/tc-arm.c:10638
+#: config/tc-arm.c:10639 config/tc-arm.c:10640
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:10639 config/tc-arm.c:10640
+#: config/tc-arm.c:10641 config/tc-arm.c:10642
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:10641 config/tc-arm.c:10642
+#: config/tc-arm.c:10643 config/tc-arm.c:10644
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:10643 config/tc-arm.c:10644
+#: config/tc-arm.c:10645 config/tc-arm.c:10646
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:10645 config/tc-arm.c:10646
+#: config/tc-arm.c:10647 config/tc-arm.c:10648
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:10647 config/tc-arm.c:10648
+#: config/tc-arm.c:10649 config/tc-arm.c:10650
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:10649 config/tc-arm.c:10650
+#: config/tc-arm.c:10651 config/tc-arm.c:10652
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:10651 config/tc-arm.c:10652 config/tc-arm.c:10653 config/tc-arm.c:10654
+#: config/tc-arm.c:10653 config/tc-arm.c:10654 config/tc-arm.c:10655
+#: config/tc-arm.c:10656
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:10655 config/tc-arm.c:10656
+#: config/tc-arm.c:10657 config/tc-arm.c:10658
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "utiliser -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:10657 config/tc-arm.c:10658
+#: config/tc-arm.c:10659 config/tc-arm.c:10660
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "utiliser -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:10659 config/tc-arm.c:10660
+#: config/tc-arm.c:10661 config/tc-arm.c:10662
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "utiliser -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:10661 config/tc-arm.c:10662
+#: config/tc-arm.c:10663 config/tc-arm.c:10664
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "utiliser -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:10663 config/tc-arm.c:10664
+#: config/tc-arm.c:10665 config/tc-arm.c:10666
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "utiliser -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:10665 config/tc-arm.c:10666
+#: config/tc-arm.c:10667 config/tc-arm.c:10668
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "utiliser -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:10667 config/tc-arm.c:10668
+#: config/tc-arm.c:10669 config/tc-arm.c:10670
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:10669 config/tc-arm.c:10670
+#: config/tc-arm.c:10671 config/tc-arm.c:10672
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "utiliser -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:10671 config/tc-arm.c:10672
+#: config/tc-arm.c:10673 config/tc-arm.c:10674
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "utiliser -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:10673
+#: config/tc-arm.c:10675
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:10675
+#: config/tc-arm.c:10677
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:10677
+#: config/tc-arm.c:10679
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:10679
+#: config/tc-arm.c:10681
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:10680
+#: config/tc-arm.c:10682
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "utiliser -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:10681
+#: config/tc-arm.c:10683
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "utiliser -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:10684 config/tc-arm.c:10685
+#: config/tc-arm.c:10686 config/tc-arm.c:10687
msgid "use -march=armv2"
msgstr "utiliser -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:10686 config/tc-arm.c:10687
+#: config/tc-arm.c:10688 config/tc-arm.c:10689
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "utiliser -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:10688 config/tc-arm.c:10689
+#: config/tc-arm.c:10690 config/tc-arm.c:10691
msgid "use -march=armv3"
msgstr "utiliser -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:10690 config/tc-arm.c:10691
+#: config/tc-arm.c:10692 config/tc-arm.c:10693
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "utiliser -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:10692 config/tc-arm.c:10693
+#: config/tc-arm.c:10694 config/tc-arm.c:10695
msgid "use -march=armv4"
msgstr "utiliser -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:10694 config/tc-arm.c:10695
+#: config/tc-arm.c:10696 config/tc-arm.c:10697
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "utiliser -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:10696 config/tc-arm.c:10697
+#: config/tc-arm.c:10698 config/tc-arm.c:10699
msgid "use -march=armv5"
msgstr "utiliser -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:10698 config/tc-arm.c:10699
+#: config/tc-arm.c:10700 config/tc-arm.c:10701
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "utilsier -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:10700 config/tc-arm.c:10701
+#: config/tc-arm.c:10702 config/tc-arm.c:10703
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "utiliser -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:10704
+#: config/tc-arm.c:10706
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "utiliser -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:10705
+#: config/tc-arm.c:10707
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "utiliser -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:10706
+#: config/tc-arm.c:10708
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "utiliser -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:10708
+#: config/tc-arm.c:10710
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:10888
+#: config/tc-arm.c:10890
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "extension d'architecture invalide"
-#: config/tc-arm.c:10902
+#: config/tc-arm.c:10904
msgid "missing architectural extension"
msgstr "extension d'architecture manquante"
-#: config/tc-arm.c:10915
+#: config/tc-arm.c:10917
#, c-format
msgid "unknown architectural extnsion `%s'"
msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »"
-#: config/tc-arm.c:10940
+#: config/tc-arm.c:10942
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "nom de cpu manquant « %s »"
-#: config/tc-arm.c:10956
+#: config/tc-arm.c:10958
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "cpu inconnu « %s »"
-#: config/tc-arm.c:10975
+#: config/tc-arm.c:10977
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "nom d'architecture manquante « %s »"
-#: config/tc-arm.c:10992
+#: config/tc-arm.c:10994
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "architecture inconnue « %s »\n"
-#: config/tc-arm.c:11009
+#: config/tc-arm.c:11011
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n"
-#: config/tc-arm.c:11015
+#: config/tc-arm.c:11017
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "'nom>\t assembler pour le CPU <nom>"
-#: config/tc-arm.c:11017
+#: config/tc-arm.c:11019
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<nom>\t assembler pour l'architecture <nom>"
-#: config/tc-arm.c:11019
+#: config/tc-arm.c:11021
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<nom>\t assembler pour l'architecture FPU <nom>"
-#: config/tc-arm.c:11061 config/tc-arm.c:11083
+#: config/tc-arm.c:11063 config/tc-arm.c:11085
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "option « -%c%s » est déprécié: %s"
-#: config/tc-arm.c:11092
+#: config/tc-arm.c:11094
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c%s'"
msgstr "option non reconnue « -%c%s »"
-#: config/tc-arm.c:11106
+#: config/tc-arm.c:11108
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:11117
+#: config/tc-arm.c:11119
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
-msgstr ""
+msgstr " -EB assembler le code pour un système de poids fort\n"
-#: config/tc-arm.c:11122
-#, fuzzy
+#: config/tc-arm.c:11124
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
-msgstr " émuler la sortie (par défaut %s)\n"
+msgstr " -EL assembler le code pour un système de poids faible\n"
-#: config/tc-arm.c:11305
+#: config/tc-arm.c:11306
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d"
-#: config/tc-arm.c:11671
+#: config/tc-arm.c:11672
msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
msgstr "alignements plus grand que 32 octets ne sont pas supportés dans les sections .text"
msgid "arm convert_frag\n"
msgstr "arm convert_frag\n"
-#: config/tc-avr.c:197
+#: config/tc-avr.c:203
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Noms MCU connus:"
-#: config/tc-avr.c:266
+#: config/tc-avr.c:272
msgid ""
"AVR options:\n"
" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
" ou un nom immédiat de micro-contrôleur\n"
-#: config/tc-avr.c:276
+#: config/tc-avr.c:282
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
" -mno-wrap rejeter les instructions rjmp/rcall avec un emballage de 8K\n"
" (par défaut pour avr3, avr5)\n"
-#: config/tc-avr.c:324
+#: config/tc-avr.c:330
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "MCU inconnue: %s\n"
-#: config/tc-avr.c:333
+#: config/tc-avr.c:339
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "redéfinition du type MCU « %s» à «%s »"
-#: config/tc-avr.c:384 config/tc-d10v.c:314 config/tc-d30v.c:366 config/tc-mips.c:9586 config/tc-mmix.c:2249 config/tc-mn10200.c:361 config/tc-pj.c:357 config/tc-ppc.c:4803 config/tc-sh.c:2518 config/tc-v850.c:1194
+#: config/tc-avr.c:390 config/tc-d10v.c:319 config/tc-d30v.c:366
+#: config/tc-mips.c:9781 config/tc-mmix.c:2250 config/tc-mn10200.c:361
+#: config/tc-pj.c:357 config/tc-ppc.c:4814 config/tc-sh.c:2536
+#: config/tc-v850.c:1194
msgid "bad call to md_atof"
msgstr "appel erroné à md_atof"
-#: config/tc-avr.c:447
+#: config/tc-avr.c:453
msgid "constant value required"
msgstr "valeur constante requise"
-#: config/tc-avr.c:450
+#: config/tc-avr.c:456
#, c-format
msgid "number must be less than %d"
msgstr "le nombre doit être plus petit que %d"
-#: config/tc-avr.c:502
+#: config/tc-avr.c:508
msgid "`,' required"
msgstr "« , » requis"
-#: config/tc-avr.c:521
+#: config/tc-avr.c:527
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie"
-#: config/tc-avr.c:530
+#: config/tc-avr.c:536
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots"
-#: config/tc-avr.c:592
+#: config/tc-avr.c:598
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "resigstres r16-R32 requis"
-#: config/tc-avr.c:598
+#: config/tc-avr.c:604
msgid "register number above 15 required"
msgstr "Numéro de registre au-dessus de 15 est requis"
-#: config/tc-avr.c:604
+#: config/tc-avr.c:610
msgid "even register number required"
msgstr "numéro paire de registre est requis"
-#: config/tc-avr.c:610
+#: config/tc-avr.c:616
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "registre R24, R26, R28 ou R30 est requis"
-#: config/tc-avr.c:616
+#: config/tc-avr.c:622
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 est requis"
-#: config/tc-avr.c:634
+#: config/tc-avr.c:640
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) est requist"
-#: config/tc-avr.c:641
+#: config/tc-avr.c:647
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "ne peut à la fois pré-décrémenter et post-décrémenter"
-#: config/tc-avr.c:649
+#: config/tc-avr.c:655
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "mode d'adressage non supporté"
-#: config/tc-avr.c:655
+#: config/tc-avr.c:661
msgid "can't predecrement"
msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation"
-#: config/tc-avr.c:658
+#: config/tc-avr.c:664
msgid "pointer register Z required"
msgstr "registre de pointeurs Z requis"
-#: config/tc-avr.c:676
+#: config/tc-avr.c:682
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "registre de pointeurs (Y ou Z) requis"
-#: config/tc-avr.c:781
+#: config/tc-avr.c:787
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "contrainte inconnue « %c »"
-#: config/tc-avr.c:890 config/tc-avr.c:906 config/tc-avr.c:1007
+#: config/tc-avr.c:896 config/tc-avr.c:912 config/tc-avr.c:1013
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld"
-#: config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:917
+#: config/tc-avr.c:904 config/tc-avr.c:923 config/tc-d10v.c:586
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "opérande hors gamme: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1016 config/tc-d10v.c:1634 config/tc-d30v.c:1987
+#: config/tc-avr.c:1022 config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d30v.c:1987
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "ligne %d: type de relocalisation inconnu: 0x%x"
-#: config/tc-avr.c:1030
+#: config/tc-avr.c:1036
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "seule une expression de constante est permise"
-#: config/tc-avr.c:1067 config/tc-d10v.c:1498 config/tc-d30v.c:1807 config/tc-mn10200.c:1240 config/tc-mn10300.c:1774 config/tc-or32.c:1622 config/tc-ppc.c:5534 config/tc-v850.c:2207
+#: config/tc-avr.c:1073 config/tc-d10v.c:1659 config/tc-d30v.c:1807
+#: config/tc-mn10200.c:1240 config/tc-mn10300.c:1781 config/tc-or32.c:1622
+#: config/tc-ppc.c:5538 config/tc-v850.c:2207
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "relocalisation %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
-#: config/tc-avr.c:1091 config/tc-d10v.c:1100 config/tc-d10v.c:1114 config/tc-h8300.c:1283 config/tc-h8500.c:1088 config/tc-mcore.c:988 config/tc-pj.c:266 config/tc-sh.c:2096 config/tc-z8k.c:1192
+#: config/tc-avr.c:1097 config/tc-d10v.c:1248 config/tc-d10v.c:1262
+#: config/tc-h8300.c:1289 config/tc-h8500.c:1088 config/tc-mcore.c:988
+#: config/tc-pj.c:266 config/tc-sh.c:2104 config/tc-z8k.c:1196
msgid "can't find opcode "
msgstr "ne peut repérer le opcode "
-#: config/tc-avr.c:1108
+#: config/tc-avr.c:1114
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "opcode illégale %s pour MCU %s"
-#: config/tc-avr.c:1116
+#: config/tc-avr.c:1122
msgid "garbage at end of line"
msgstr "rebut à la fin de la ligne"
-#: config/tc-avr.c:1180 read.c:3219
+#: config/tc-avr.c:1186 read.c:3224
msgid "illegal expression"
msgstr "expression illégale"
-#: config/tc-avr.c:1206 config/tc-avr.c:1272
+#: config/tc-avr.c:1212 config/tc-avr.c:1278
msgid "`)' required"
msgstr "« ) » requis"
-#: config/tc-avr.c:1226
+#: config/tc-avr.c:1232
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "constante hors gamme pour les bornes de 8 bits: %d"
-#: config/tc-avr.c:1229
+#: config/tc-avr.c:1235
msgid "expression possibly out of 8-bit range"
msgstr "expression possiblement hors gamme pour 8 bits"
-#: config/tc-avr.c:1300 config/tc-avr.c:1307
+#: config/tc-avr.c:1306 config/tc-avr.c:1313
#, c-format
msgid "illegal %srelocation size: %d"
msgstr "taille des %srelocalisations illégale: %d"
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la génération ELF"
-#: config/tc-d10v.c:247
+#: config/tc-d10v.c:252
msgid ""
"D10V options:\n"
"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
"--no-gstabs-packing Si --gstabs est spécifié, ne pas empaqueter les instructions\n"
" adjacentes ensembles.\n"
-#: config/tc-d10v.c:538 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:937 config/tc-mn10300.c:1308 config/tc-ppc.c:2104 config/tc-s390.c:1052 config/tc-tic80.c:279 config/tc-v850.c:1981
+#: config/tc-d10v.c:543 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:937
+#: config/tc-mn10300.c:1315 config/tc-ppc.c:2120 config/tc-s390.c:1060
+#: config/tc-tic80.c:279 config/tc-v850.c:1981
msgid "illegal operand"
msgstr "opérande illégale"
-#: config/tc-d10v.c:581 config/tc-d10v.c:663 config/tc-d30v.c:656
+#: config/tc-d10v.c:657
+msgid "operand is not an immediate"
+msgstr "opérande n'est pas un immédiat"
+
+#: config/tc-d10v.c:675
#, c-format
-msgid "operand out of range: %d"
-msgstr "opérande hors gamme: %d"
+msgid "operand out of range: %lu"
+msgstr "opérande hors gamme: %lu"
-#: config/tc-d10v.c:724
+#: config/tc-d10v.c:736
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle avec une autre."
-#: config/tc-d10v.c:780
+#: config/tc-d10v.c:792
msgid "Instruction must be executed in parallel"
msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle"
-#: config/tc-d10v.c:783
+#: config/tc-d10v.c:795
msgid "Long instructions may not be combined."
msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas être combinées."
-#: config/tc-d10v.c:817
+#: config/tc-d10v.c:828
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
msgstr "Une de ces instructions ne peut pas être exécutée en parallèle"
-#: config/tc-d10v.c:821 config/tc-d30v.c:877
+#: config/tc-d10v.c:832 config/tc-d30v.c:877
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas être exécutées en parallèle"
-#: config/tc-d10v.c:823 config/tc-d10v.c:831 config/tc-d10v.c:844 config/tc-d10v.c:859 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887
+#: config/tc-d10v.c:834 config/tc-d10v.c:842 config/tc-d10v.c:856
+#: config/tc-d10v.c:871 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887
msgid "Swapping instruction order"
msgstr "Ordre d'instruction de commutation (swapping)"
-#: config/tc-d10v.c:829 config/tc-d30v.c:884
+#: config/tc-d10v.c:840 config/tc-d30v.c:884
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas être exécutées en parallèle."
-#: config/tc-d10v.c:848 config/tc-d30v.c:904
+#: config/tc-d10v.c:860 config/tc-d30v.c:904
msgid "IU instruction may not be in the left container"
msgstr "L'instruction IU ne peut pas être laissé dans le conteneur de gauche"
-#: config/tc-d10v.c:850 config/tc-d10v.c:865
+#: config/tc-d10v.c:862 config/tc-d10v.c:877
msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
msgstr ""
"Instruction dans le conteneur R est écrasé par une instruction de contrôle de flux\n"
"du conteneur L."
-#: config/tc-d10v.c:863 config/tc-d30v.c:915
+#: config/tc-d10v.c:875 config/tc-d30v.c:915
msgid "MU instruction may not be in the right container"
msgstr "L'instruction MU ne peut pas être dans le conteneur de droite"
-#: config/tc-d10v.c:869 config/tc-d30v.c:927
+#: config/tc-d10v.c:881 config/tc-d30v.c:927
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
msgstr "type d'excution inconnue passé à write_2_short()"
-#: config/tc-d10v.c:1128 config/tc-d10v.c:1149 config/tc-d30v.c:1411
+#: config/tc-d10v.c:1072 config/tc-d10v.c:1080
+#, c-format
+msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
+msgstr "conflit d'empaquetage: %s doit être soumis séquentiellement"
+
+#: config/tc-d10v.c:1179
+#, c-format
+msgid "resource conflict (R%d)"
+msgstr "conflit de ressources (R%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1182
+#, c-format
+msgid "resource conflict (A%d)"
+msgstr "conflit de ressources (A%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1184
+msgid "resource conflict (PSW)"
+msgstr "conflit de ressources (PSW)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1186
+msgid "resource conflict (C flag)"
+msgstr "conflit de ressources (fanion C)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1188
+msgid "resource conflict (F flag)"
+msgstr "conflit de ressources (fanion F)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1276 config/tc-d10v.c:1298 config/tc-d30v.c:1411
msgid "Unable to mix instructions as specified"
msgstr "Incapable de mélanger les instructions tel que spécifié"
-#: config/tc-d10v.c:1196 config/tc-d30v.c:1548
+#: config/tc-d10v.c:1345 config/tc-d30v.c:1548
#, c-format
msgid "unknown opcode: %s"
msgstr "opcode inconnu: %s"
-#: config/tc-d10v.c:1279 config/tc-d10v.c:1451 config/tc-tic80.c:536
+#: config/tc-d10v.c:1428 config/tc-d10v.c:1603 config/tc-tic80.c:536
msgid "bad opcode or operands"
msgstr "opcode ou opérandes erronés"
-#: config/tc-d10v.c:1352 config/tc-m68k.c:4310
+#: config/tc-d10v.c:1503 config/tc-m68k.c:4310
msgid "value out of range"
msgstr "valeur hors gamme"
-#: config/tc-d10v.c:1426
+#: config/tc-d10v.c:1579
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
msgstr "opérande illégale - nom de registre repéré alors qu'aucun n'était attendu"
-#: config/tc-d10v.c:1462 config/tc-tic80.c:547
+#: config/tc-d10v.c:1614 config/tc-tic80.c:547
msgid "Register number must be EVEN"
msgstr "le numéro de registre doit être PAIR"
-#: config/tc-d10v.c:1465
+#: config/tc-d10v.c:1617
msgid "Unsupported use of sp"
msgstr "Utilisation non supporté de sp"
-#: config/tc-d10v.c:1614
+#: config/tc-d10v.c:1636
+#, c-format
+msgid "cr%ld is a reserved control register"
+msgstr "cr%ld est un registre de contrôle réservé"
+
+#: config/tc-d10v.c:1790
#, c-format
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions"
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
msgstr "type de relocalisation 18-bits attendu"
+#: config/tc-d30v.c:656
+#, c-format
+msgid "operand out of range: %d"
+msgstr "opérande hors gamme: %d"
+
#: config/tc-d30v.c:720
#, c-format
msgid "%s NOP inserted"
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Alignement trop grand: %d assumé"
+#: config/tc-dlx.c:283
+msgid "missing .proc"
+msgstr ".proc manquant"
+
+#: config/tc-dlx.c:300
+msgid ".endfunc missing for previous .proc"
+msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente"
+
+#: config/tc-dlx.c:498
+#, c-format
+msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
+msgstr "ERREUR d'expression pour le modificateur d'opérande %%hi/%%lo\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:552
+#, c-format
+msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
+msgstr "Opérande invalide pour une instruction de chargement (load): « %s »"
+
+#: config/tc-dlx.c:667
+#, c-format
+msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
+msgstr "Opérande erronée pour une instruction de stockage: « %s »"
+
+#: config/tc-dlx.c:865
+msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
+msgstr "ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag"
+
+#: config/tc-dlx.c:879
+#, c-format
+msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
+msgstr "arguments manquants pour le opcode « %s »"
+
+#: config/tc-dlx.c:950
+#, c-format
+msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
+msgstr "à la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialisés : %s"
+
+#: config/tc-dlx.c:1022
+msgid "failed regnum sanity check."
+msgstr "échec du regnum de la vérification de l'état de santé"
+
+#: config/tc-dlx.c:1035
+msgid "failed general register sanity check."
+msgstr "échec du registre général de la vérification de l'état de santé"
+
+#: config/tc-dlx.c:1336
+msgid "Invalid expression after # number\n"
+msgstr "expression invalide après # numéro\n"
+
#: config/tc-fr30.c:84
msgid " FR30 specific command line options:\n"
msgstr " Options spécifiques de la ligne de commande FR30:\n"
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot"
-#: config/tc-fr30.c:540 config/tc-i960.c:773 config/tc-m32r.c:1867 config/tc-openrisc.c:468 config/tc-xstormy16.c:635
+#: config/tc-fr30.c:540 config/tc-frv.c:1283 config/tc-i960.c:773
+#: config/tc-m32r.c:1867 config/tc-openrisc.c:468 config/tc-xstormy16.c:635
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "appel erroné de md_atof()"
-#: config/tc-h8300.c:64 config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:134 config/tc-hppa.c:1422 config/tc-hppa.c:6915 config/tc-hppa.c:6921 config/tc-hppa.c:6927 config/tc-hppa.c:6933 config/tc-mn10300.c:900 config/tc-mn10300.c:2164
+#: config/tc-frv.c:416
+msgid "FRV specific command line options:\n"
+msgstr "Options spécifiques FRV de la ligne de commande:\n"
+
+#: config/tc-frv.c:417
+msgid "-G n Data >= n bytes is in small data area\n"
+msgstr "-G n données >= n octets est une petite zone de données\n"
+
+#: config/tc-frv.c:418
+msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n"
+msgstr "-mgpr-32 noter que grps 32 est utilisé\n"
+
+#: config/tc-frv.c:419
+msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n"
+msgstr "-mgpr-64 noter que grps 64 est utilisé\n"
+
+#: config/tc-frv.c:420
+msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n"
+msgstr "-mfpr-32 noter que frps 32 est utilisé\n"
+
+#: config/tc-frv.c:421
+msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n"
+msgstr "-mfpr-64 noter que frps 64 est utilisé\n"
+
+#: config/tc-frv.c:422
+msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
+msgstr "-msoft-float noter que le fp logiciel est utilisé\n"
+
+#: config/tc-frv.c:423
+msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
+msgstr "-mdword noter que la pile est alignée sur une frontière de 8 octets\n"
+
+#: config/tc-frv.c:424
+msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
+msgstr "-mno-dword noter que la pile est alignée sur une frontière de 4 octets\n"
+
+#: config/tc-frv.c:425
+msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n"
+msgstr "-mdouble noter que insns fp double sont utilisés\n"
+
+#: config/tc-frv.c:426
+msgid "-mmedia Note media insns are used\n"
+msgstr "-mmedia noter que insns fp double sont utilisés\n"
+
+#: config/tc-frv.c:427
+msgid "-mmuladd Note multiply add/subtract insns are used\n"
+msgstr "-mmuladd noter que les insns multiplicatif add/sous sont utilisés\n"
+
+#: config/tc-frv.c:428
+msgid "-mpack Note instructions are packed\n"
+msgstr "-mpack noter que les instructions sont empaquetées\n"
+
+#: config/tc-frv.c:429
+msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mno-pack ne pas empaqueter les instructions\n"
+
+#: config/tc-frv.c:430
+msgid "-mpic Note small position independent code\n"
+msgstr "-mpic noter le petit code indépendant de la position\n"
+
+#: config/tc-frv.c:431
+msgid "-mPIC Note large position independent code\n"
+msgstr "-mPIC noter le grand code indépendant de la position\n"
+
+#: config/tc-frv.c:432
+msgid "-mlibrary-pic Compile library for large position indepedent code\n"
+msgstr "-mlibrary-pic compiler la librairie pour du grand code indépendant de la position\n"
+
+#: config/tc-frv.c:433
+msgid "-mcpu={fr500|fr400|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+msgstr "-mcpu={fr500|fr400|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+
+#: config/tc-frv.c:434
+msgid " Record the cpu type\n"
+msgstr " enregistrer le type de cpu\n"
+
+#: config/tc-frv.c:435
+msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-stats afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n"
+
+#: config/tc-frv.c:436
+msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-debug arrengements de débug pour tomcat\n"
+
+#: config/tc-frv.c:1003
+msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
+msgstr "VLIW empaquetage utilisé pour -mno-pack"
+
+#: config/tc-frv.c:1016
+msgid "VLIW packing constraint violation"
+msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage"
+
+#: config/tc-frv.c:1544
+#, c-format
+msgid "Relocation %s is not safe for %s"
+msgstr "Relocalisation %s n'est pas sûre pour %s"
+
+#: config/tc-h8300.c:64 config/tc-h8300.c:76 config/tc-h8300.c:143
+#: config/tc-hppa.c:1424 config/tc-hppa.c:6917 config/tc-hppa.c:6923
+#: config/tc-hppa.c:6929 config/tc-hppa.c:6935 config/tc-mn10300.c:907
+#: config/tc-mn10300.c:2171
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine"
-#: config/tc-h8300.c:262 config/tc-h8300.c:270
+#: config/tc-h8300.c:282 config/tc-h8300.c:290
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "Registre invalide pour H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:430 config/tc-h8300.c:433 config/tc-h8300.c:436 config/tc-h8300.c:440
+#: config/tc-h8300.c:451 config/tc-h8300.c:454 config/tc-h8300.c:457
+#: config/tc-h8300.c:461
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n"
-#: config/tc-h8300.c:492 config/tc-h8300.c:554 config/tc-h8300.c:561
+#: config/tc-h8300.c:516 config/tc-h8300.c:578 config/tc-h8300.c:585
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Taille erronée du registre de pointeur pour l'architecture"
-#: config/tc-h8300.c:519 config/tc-h8300.c:528 config/tc-h8300.c:538
+#: config/tc-h8300.c:543 config/tc-h8300.c:552 config/tc-h8300.c:562
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "@ attendu (exp, reg16)"
-#: config/tc-h8300.c:617
+#: config/tc-h8300.c:640
msgid "expect :8 or :16 here"
msgstr "attendu :8 ou :16 ici"
-#: config/tc-h8300.c:826
+#: config/tc-h8300.c:847
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "opérande %s0x%lx hors gamme."
-#: config/tc-h8300.c:914
+#: config/tc-h8300.c:935
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "Ne peut traiter la taille de l'opérande.\n"
-#: config/tc-h8300.c:962
+#: config/tc-h8300.c:983
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr "opcode « %s » avec ces type d'opérandes ne sont pas disponibles en mode H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1013 config/tc-h8300.c:1033
+#: config/tc-h8300.c:1029 config/tc-h8300.c:1049
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici"
-#: config/tc-h8300.c:1028
+#: config/tc-h8300.c:1044
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300."
-#: config/tc-h8300.c:1115 config/tc-h8300.c:1165
+#: config/tc-h8300.c:1122 config/tc-h8300.c:1169
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "opérande de branchement a un décalage impair (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1203
+#: config/tc-h8300.c:1208
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "opérande de destination doit être un registre de 16 bits"
-#: config/tc-h8300.c:1212
+#: config/tc-h8300.c:1217
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "opérande source doit être un registre de 8 bits"
-#: config/tc-h8300.c:1220
+#: config/tc-h8300.c:1225
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "opérande de destination doit être une adresse absolue de 16 bits"
-#: config/tc-h8300.c:1227
+#: config/tc-h8300.c:1232
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "opérande de destination doit être un registre de 8 bits"
-#: config/tc-h8300.c:1235
+#: config/tc-h8300.c:1240
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1243 config/tc-mmix.c:459 config/tc-mmix.c:471 config/tc-mmix.c:2501 config/tc-mmix.c:2525 config/tc-mmix.c:2802 config/tc-or32.c:642 config/tc-or32.c:856
+#: config/tc-h8300.c:1248 config/tc-mmix.c:459 config/tc-mmix.c:471
+#: config/tc-mmix.c:2502 config/tc-mmix.c:2526 config/tc-mmix.c:2803
+#: config/tc-or32.c:642 config/tc-or32.c:856
msgid "invalid operands"
msgstr "opérandes invalides"
-#: config/tc-h8300.c:1294 config/tc-h8500.c:1094 config/tc-mips.c:8649 config/tc-sh.c:2353 config/tc-sh64.c:2811 config/tc-w65.c:733 config/tc-z8k.c:1202
+#: config/tc-h8300.c:1300 config/tc-h8500.c:1094 config/tc-mips.c:8834
+#: config/tc-sh.c:2371 config/tc-sh64.c:2811 config/tc-w65.c:733
+#: config/tc-z8k.c:1206
msgid "unknown opcode"
msgstr "opcode inconnu"
-#: config/tc-h8300.c:1340
+#: config/tc-h8300.c:1346
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'opérande"
-#: config/tc-h8300.c:1352 config/tc-h8500.c:1121 config/tc-sh.c:2473 config/tc-w65.c:763 config/tc-z8k.c:1255
+#: config/tc-h8300.c:1358 config/tc-h8500.c:1121 config/tc-sh.c:2491
+#: config/tc-w65.c:763 config/tc-z8k.c:1262
msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n"
msgstr "appel de tc_crawl_symbol_chain \n"
-#: config/tc-h8300.c:1368 config/tc-h8500.c:1135 config/tc-sh.c:2480 config/tc-w65.c:777 config/tc-z8k.c:1269
+#: config/tc-h8300.c:1374 config/tc-h8500.c:1135 config/tc-sh.c:2498
+#: config/tc-w65.c:777 config/tc-z8k.c:1276
msgid "call to tc_headers_hook \n"
msgstr "appel de tc_headers_hook \n"
-#: config/tc-h8300.c:1460 config/tc-h8500.c:1225 config/tc-z8k.c:1383
+#: config/tc-h8300.c:1467 config/tc-h8500.c:1225 config/tc-z8k.c:1391
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:1474 config/tc-z8k.c:1393
+#: config/tc-h8300.c:1481 config/tc-z8k.c:1401
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "appel de md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:1536 config/tc-z8k.c:1479
+#: config/tc-h8300.c:1543 config/tc-z8k.c:1486
msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "appel de tomd_estimate_size_before_relax \n"
-#: config/tc-h8300.c:1657 config/tc-mcore.c:2413 config/tc-pj.c:572 config/tc-sh.c:3931
+#: config/tc-h8300.c:1664 config/tc-mcore.c:2413 config/tc-pj.c:572
+#: config/tc-sh.c:3959
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgstr "Ne peut représenter le type de relocalisation %s"
msgid "@Rn needs word register"
msgstr "@Rn a besoin d'un registre de mots"
-#: config/tc-h8500.c:828 config/tc-sh.c:1827
+#: config/tc-h8500.c:828 config/tc-sh.c:1835
#, c-format
msgid "unhandled %d\n"
msgstr "%d non traité\n"
msgid "operand must be absolute in range %d..%d"
msgstr "l'opérande doit être absolu dans les bornes %d..%d"
-#: config/tc-h8500.c:945 config/tc-sh.c:2036
+#: config/tc-h8500.c:945 config/tc-sh.c:2044
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "a échoué pour %d\n"
-#: config/tc-h8500.c:1110 config/tc-sh.c:2137 config/tc-sh.c:2402 config/tc-w65.c:752
+#: config/tc-h8500.c:1110 config/tc-sh.c:2146 config/tc-sh.c:2420
+#: config/tc-w65.c:752
msgid "invalid operands for opcode"
msgstr "opérandes invalides pour opcode"
#. Simple range checking for FIELD againt HIGH and LOW bounds.
#. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1155 config/tc-hppa.c:1169
+#: config/tc-hppa.c:1157 config/tc-hppa.c:1171
#, c-format
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
msgstr "Champ hors gamme [%d..%d] (%d)."
#. Simple alignment checking for FIELD againt ALIGN (a power of two).
#. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1183
+#: config/tc-hppa.c:1185
#, c-format
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
msgstr "Champ incorrectement alligné [%d] (%d)."
-#: config/tc-hppa.c:1212
+#: config/tc-hppa.c:1214
msgid "Missing .exit\n"
msgstr ".exit manquant\n"
-#: config/tc-hppa.c:1215
+#: config/tc-hppa.c:1217
msgid "Missing .procend\n"
msgstr ".procend manquant\n"
-#: config/tc-hppa.c:1395
+#: config/tc-hppa.c:1397
#, c-format
msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
msgstr "Sélecteur de champ invalide. F%% assumé."
-#: config/tc-hppa.c:1428
+#: config/tc-hppa.c:1430
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour la cible."
-#: config/tc-hppa.c:1444 config/tc-sparc.c:803 config/tc-sparc.c:839
+#: config/tc-hppa.c:1446 config/tc-sparc.c:809 config/tc-sparc.c:845
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "ERREUR interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:1452 config/tc-i860.c:190
+#: config/tc-hppa.c:1454 config/tc-i860.c:190
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "erreur interne: perte du opcode: « %s» «%s »\n"
-#: config/tc-hppa.c:1523 config/tc-hppa.c:7054 config/tc-hppa.c:7111
+#: config/tc-hppa.c:1525 config/tc-hppa.c:7056 config/tc-hppa.c:7113
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)"
-#: config/tc-hppa.c:1526 config/tc-hppa.c:7114
+#: config/tc-hppa.c:1528 config/tc-hppa.c:7116
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Nom de fonction mauqnat pour .PROC"
-#: config/tc-hppa.c:1633 config/tc-hppa.c:4911
+#: config/tc-hppa.c:1635 config/tc-hppa.c:4913
msgid "could not update architecture and machine"
msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine"
-#: config/tc-hppa.c:1841
+#: config/tc-hppa.c:1843
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide."
-#: config/tc-hppa.c:1846
+#: config/tc-hppa.c:1848
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide."
-#: config/tc-hppa.c:1883
+#: config/tc-hppa.c:1885
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgstr "Short Load/Store Completer invalide."
-#: config/tc-hppa.c:1943 config/tc-hppa.c:1948
+#: config/tc-hppa.c:1945 config/tc-hppa.c:1950
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
msgstr "Store Bytes Short Completer invalide"
-#: config/tc-hppa.c:2259 config/tc-hppa.c:2265
+#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:2267
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgstr "Combinaison de complèteur left/right invalide"
-#: config/tc-hppa.c:2314 config/tc-hppa.c:2321
+#: config/tc-hppa.c:2316 config/tc-hppa.c:2323
msgid "Invalid permutation completer"
msgstr "Permutation de complèteur invalide"
-#: config/tc-hppa.c:2422
+#: config/tc-hppa.c:2424
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgstr "Condition d'addition invalide: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2433 config/tc-hppa.c:2443
+#: config/tc-hppa.c:2435 config/tc-hppa.c:2445
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide"
-#: config/tc-hppa.c:2464 config/tc-hppa.c:2602
+#: config/tc-hppa.c:2466 config/tc-hppa.c:2604
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide"
-#: config/tc-hppa.c:2504
+#: config/tc-hppa.c:2506
#, c-format
msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
msgstr "Condition de bit de branchement invalide: %c"
-#: config/tc-hppa.c:2590
+#: config/tc-hppa.c:2592
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2617
+#: config/tc-hppa.c:2619
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide"
-#: config/tc-hppa.c:2713
+#: config/tc-hppa.c:2715
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgstr "Instruction de condition logique invalide."
-#: config/tc-hppa.c:2768
+#: config/tc-hppa.c:2770
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgstr "Condition décalage/extraction/dépot invalide."
-#: config/tc-hppa.c:2880
+#: config/tc-hppa.c:2882
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgstr "Instruction unaire (Unit) de condition invalide."
-#: config/tc-hppa.c:3257 config/tc-hppa.c:3289 config/tc-hppa.c:3320 config/tc-hppa.c:3350
+#: config/tc-hppa.c:3259 config/tc-hppa.c:3291 config/tc-hppa.c:3322
+#: config/tc-hppa.c:3352
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Branchement non aligné sur une adresse"
-#: config/tc-hppa.c:3528
+#: config/tc-hppa.c:3530
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Identificateur SFU invalide"
-#: config/tc-hppa.c:3578
+#: config/tc-hppa.c:3580
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Identificateur COPR invalide"
-#: config/tc-hppa.c:3707
+#: config/tc-hppa.c:3709
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide."
-#: config/tc-hppa.c:3824 config/tc-hppa.c:3844 config/tc-hppa.c:3864 config/tc-hppa.c:3884 config/tc-hppa.c:3904
+#: config/tc-hppa.c:3826 config/tc-hppa.c:3846 config/tc-hppa.c:3866
+#: config/tc-hppa.c:3886 config/tc-hppa.c:3906
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Registre invalide pour la précision simple fmpyadd ou fmpysub"
-#: config/tc-hppa.c:3961
+#: config/tc-hppa.c:3963
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "opérandes invalides %s"
-#: config/tc-hppa.c:4079
+#: config/tc-hppa.c:4081
msgid "Cannot handle fixup"
msgstr "Ne peut traiter le correctif"
-#: config/tc-hppa.c:4380
+#: config/tc-hppa.c:4382
msgid " -Q ignored\n"
msgstr " -Q ignoré\n"
-#: config/tc-hppa.c:4384
+#: config/tc-hppa.c:4386
msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
msgstr " -c avertir si un commentaire est trouver\n"
-#: config/tc-hppa.c:4455
+#: config/tc-hppa.c:4457
#, c-format
msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le coirrectif du type 0x%x"
-#: config/tc-hppa.c:4633
+#: config/tc-hppa.c:4635
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
msgstr "Relocalisation inconnue rencontrée dans md_apply_fix."
-#: config/tc-hppa.c:4775 config/tc-hppa.c:4800
+#: config/tc-hppa.c:4777 config/tc-hppa.c:4802
#, c-format
msgid "Undefined register: '%s'."
msgstr "Registre indéfinie: « %s »."
-#: config/tc-hppa.c:4834
+#: config/tc-hppa.c:4836
#, c-format
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
msgstr "Symbole non absolu: « %s »."
-#: config/tc-hppa.c:4849
+#: config/tc-hppa.c:4851
#, c-format
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »."
-#: config/tc-hppa.c:4950
+#: config/tc-hppa.c:4952
#, c-format
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s"
-#: config/tc-hppa.c:5006
+#: config/tc-hppa.c:5008
#, c-format
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
msgstr "Complèteur FTEST invalise: %s"
-#: config/tc-hppa.c:5073 config/tc-hppa.c:5111
+#: config/tc-hppa.c:5075 config/tc-hppa.c:5113
#, c-format
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
msgstr "Format d'opérande FP invalide: %3s"
-#: config/tc-hppa.c:5190
+#: config/tc-hppa.c:5192
msgid "Bad segment in expression."
msgstr "Segment erroné dans l'expression."
-#: config/tc-hppa.c:5249
+#: config/tc-hppa.c:5251
msgid "Bad segment (should be absolute)."
msgstr "Segement erroné (doit être absolu)."
-#: config/tc-hppa.c:5292
+#: config/tc-hppa.c:5294
#, c-format
msgid "Invalid argument location: %s\n"
msgstr "Localisation invalide de l'argument: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:5323
+#: config/tc-hppa.c:5325
#, c-format
msgid "Invalid argument description: %d"
msgstr "Description invalide de l'argument: %d"
-#: config/tc-hppa.c:5346
+#: config/tc-hppa.c:5348
#, c-format
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
msgstr "Nullification invalide: (%c)"
-#: config/tc-hppa.c:6066
+#: config/tc-hppa.c:6068
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Argument invalide .CALL: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6188
+#: config/tc-hppa.c:6190
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure"
-#: config/tc-hppa.c:6208
+#: config/tc-hppa.c:6210
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n"
-#: config/tc-hppa.c:6227
+#: config/tc-hppa.c:6229
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n"
-#: config/tc-hppa.c:6239
+#: config/tc-hppa.c:6241
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n"
-#: config/tc-hppa.c:6249
+#: config/tc-hppa.c:6251
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n"
-#: config/tc-hppa.c:6305
+#: config/tc-hppa.c:6307
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6416
+#: config/tc-hppa.c:6418
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté"
-#: config/tc-hppa.c:6432
+#: config/tc-hppa.c:6434
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr ".entry mal positionné. Ignoré."
-#: config/tc-hppa.c:6436
+#: config/tc-hppa.c:6438
msgid "Missing .callinfo."
msgstr ".callinfo manquant."
-#: config/tc-hppa.c:6502
+#: config/tc-hppa.c:6504
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "Expression .REG doit être un registre"
-#: config/tc-hppa.c:6518
+#: config/tc-hppa.c:6520
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé"
-#: config/tc-hppa.c:6529
+#: config/tc-hppa.c:6531
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG doit avoir une étiquette"
-#: config/tc-hppa.c:6531
+#: config/tc-hppa.c:6533
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU doit avoir une étiquette"
-#: config/tc-hppa.c:6584
+#: config/tc-hppa.c:6586
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure"
-#: config/tc-hppa.c:6588
+#: config/tc-hppa.c:6590
msgid "Missing .callinfo"
msgstr ".callinfo manquant"
-#: config/tc-hppa.c:6592
+#: config/tc-hppa.c:6594
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6619
+#: config/tc-hppa.c:6621
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "Ne peut définit un symbole d'exportation: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6677
+#: config/tc-hppa.c:6679
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s"
-#: config/tc-hppa.c:6794
+#: config/tc-hppa.c:6796
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6876
+#: config/tc-hppa.c:6878
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6881
+#: config/tc-hppa.c:6883
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "arguments superflues pour .LABEL sont ignorés."
-#: config/tc-hppa.c:6898
+#: config/tc-hppa.c:6900
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté"
-#: config/tc-hppa.c:6937
+#: config/tc-hppa.c:6939
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n"
-#: config/tc-hppa.c:6973
+#: config/tc-hppa.c:6975
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:7008
+#: config/tc-hppa.c:7010
msgid "Nested procedures"
msgstr "Procédure imbriquées"
-#: config/tc-hppa.c:7018
+#: config/tc-hppa.c:7020
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Ne peut allouer un descripteur non étendu\n"
-#: config/tc-hppa.c:7118
+#: config/tc-hppa.c:7120
msgid "misplaced .procend"
msgstr ".procend mal positionné"
-#: config/tc-hppa.c:7121
+#: config/tc-hppa.c:7123
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure"
-#: config/tc-hppa.c:7124
+#: config/tc-hppa.c:7126
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7162
+#: config/tc-hppa.c:7164
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "N'est pas dans l'espace.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7165
+#: config/tc-hppa.c:7167
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "N'est pas dans le sous-espace.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7256
+#: config/tc-hppa.c:7258
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Argument .SPACE invalide"
-#: config/tc-hppa.c:7303
+#: config/tc-hppa.c:7305
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Ne peut changes les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré"
-#: config/tc-hppa.c:7432
+#: config/tc-hppa.c:7434
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7456
+#: config/tc-hppa.c:7458
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7460
+#: config/tc-hppa.c:7462
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intéieur de la définitin d'une procédure. Ignoré"
-#: config/tc-hppa.c:7495
+#: config/tc-hppa.c:7497
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés"
-#: config/tc-hppa.c:7546
+#: config/tc-hppa.c:7548
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Alignement doit être une puissance de 2"
-#: config/tc-hppa.c:7588
+#: config/tc-hppa.c:7590
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7590
+#: config/tc-hppa.c:7592
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "argument .SUBSPACE invallide"
-#: config/tc-hppa.c:7770
+#: config/tc-hppa.c:7772
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "ERREUR interne: incapable de repérer l'espace contenu pour %s."
-#: config/tc-hppa.c:7809
+#: config/tc-hppa.c:7811
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:7895
+#: config/tc-hppa.c:7897
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8589
+#: config/tc-hppa.c:8638
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé."
-#: config/tc-hppa.c:8593
+#: config/tc-hppa.c:8642
msgid "No memory for symbol name."
msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole."
-#: config/tc-i386.c:598
+#: config/tc-i386.c:658
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s réduit à %s"
-#: config/tc-i386.c:653
+#: config/tc-i386.c:714
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois"
-#: config/tc-i386.c:671
+#: config/tc-i386.c:732
msgid "64bit mode not supported on this CPU."
msgstr "mode 64 bits n'est pas supporté sur ce CPU"
-#: config/tc-i386.c:675
+#: config/tc-i386.c:736
msgid "32bit mode not supported on this CPU."
msgstr "mode 32 bits n'est pas supporté sur ce CPU"
-#: config/tc-i386.c:708
+#: config/tc-i386.c:769
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe"
-#: config/tc-i386.c:752
+#: config/tc-i386.c:813
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "pas de telle architecture: %s"
-#: config/tc-i386.c:757
+#: config/tc-i386.c:818
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "architecture cpu manquante"
-#: config/tc-i386.c:771
+#: config/tc-i386.c:832
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "pas de telle modificateur d'architecture: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:825 config/tc-i386.c:4632
+#: config/tc-i386.c:849 config/tc-i386.c:4857
msgid "Unknown architecture"
msgstr "architecture inconnue"
-#: config/tc-i386.c:860 config/tc-i386.c:883 config/tc-m68k.c:3826
+#: config/tc-i386.c:884 config/tc-i386.c:907 config/tc-m68k.c:3826
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "ERREUR interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
-#: config/tc-i386.c:1136
+#: config/tc-i386.c:1150
msgid "There are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "Il n'y a pas de relocalisations relatives au PC non signées"
-#: config/tc-i386.c:1143 config/tc-i386.c:4831
+#: config/tc-i386.c:1157 config/tc-i386.c:5062
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "ne peut faire une relocalisation relative au PC de %d octets"
-#: config/tc-i386.c:1160
+#: config/tc-i386.c:1174
#, c-format
msgid "can not do %s %d byte relocation"
msgstr "ne peut faire une relocalisation %s %d octets"
-#: config/tc-i386.c:1267 config/tc-i386.c:1361
+#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
+#: config/tc-i386.c:1386
+#, c-format
+msgid "translating to `%sp'"
+msgstr "traduction à « %sp »"
+
+#: config/tc-i386.c:1431
+#, c-format
+msgid "can't encode register '%%%s' in an instruction requiring REX prefix.\n"
+msgstr "ne peut encoder le registre '%%%s» dans l'instruction nécessitant le préfixe REX.\n"
+
+#: config/tc-i386.c:1470 config/tc-i386.c:1565
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "pas de telle instruction: « %s »"
-#: config/tc-i386.c:1277 config/tc-i386.c:1393
+#: config/tc-i386.c:1480 config/tc-i386.c:1597
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "caractère invalide %s dans la mnémonique"
-#: config/tc-i386.c:1284
+#: config/tc-i386.c:1487
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "préfixe attendu; n'a rien obtenu"
-#: config/tc-i386.c:1286
+#: config/tc-i386.c:1489
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "mnémonique attendue; n'a rien obtenu"
-#: config/tc-i386.c:1304
+#: config/tc-i386.c:1508
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "préfixe %s redondant"
-#: config/tc-i386.c:1402
+#: config/tc-i386.c:1606
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "« %s» n'est pas supporté sur «%s »"
-#: config/tc-i386.c:1407
+#: config/tc-i386.c:1611
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "utilise .code16 pour assurer un mode d'adressage correct"
-#: config/tc-i386.c:1414
+#: config/tc-i386.c:1618
#, c-format
msgid "expecting string instruction after `%s'"
msgstr "chaîne d'instruction attendue après « %s »"
-#: config/tc-i386.c:1435
+#: config/tc-i386.c:1646
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "caractère ivalide %s avant l'opérande %d"
-#: config/tc-i386.c:1449
+#: config/tc-i386.c:1660
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "parenthèses non pairées dans l'éopérande %d."
-#: config/tc-i386.c:1452
+#: config/tc-i386.c:1663
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "crochets non pairés dans l'opérande %d."
-#: config/tc-i386.c:1461
+#: config/tc-i386.c:1672
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d"
-#: config/tc-i386.c:1488
+#: config/tc-i386.c:1699
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "fausses opérandes; (%d opérandes/instructions au maximum)"
-#: config/tc-i386.c:1511
+#: config/tc-i386.c:1722
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "opérande attendue après « , »; n'a rien obtenu"
-#: config/tc-i386.c:1516
+#: config/tc-i386.c:1727
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "opérande attendue avant « , »; n'a rien obtenu"
#. We found no match.
-#: config/tc-i386.c:1860
+#: config/tc-i386.c:2069
#, c-format
msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
msgstr "suffixe ou opérande invalide pour « %s »"
-#: config/tc-i386.c:1871
+#: config/tc-i386.c:2080
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "indirect %s sans « * »"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:1879
+#: config/tc-i386.c:2088
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "préfixe « %s » autonome"
-#: config/tc-i386.c:1915 config/tc-i386.c:1930
+#: config/tc-i386.c:2117 config/tc-i386.c:2132
#, c-format
msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment"
msgstr "« %s» opérande %d doit utiliser le segment «%%es »"
-#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since
-#. the lowering is more complicated.
-#: config/tc-i386.c:2003 config/tc-i386.c:2057 config/tc-i386.c:2072 config/tc-i386.c:2100 config/tc-i386.c:2128
+#: config/tc-i386.c:2212
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
+msgstr ""
+"aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérandes registre;\n"
+"ne peut déterminer la taille de l'instruction"
+
+#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the
+#. lowering is more complicated.
+#: config/tc-i386.c:2296 config/tc-i386.c:2355 config/tc-i386.c:2372
+#: config/tc-i386.c:2404 config/tc-i386.c:2437
#, c-format
-msgid "Incorrect register `%%%s' used with`%c' suffix"
-msgstr "Registre incorrect « %%%s» utilisé avec le suffixe «%c »"
+msgid "Incorrect register `%%%s' used with `%c' suffix"
+msgstr "Registre incorrect « %%%s» utilisé avec le suffixe « %c »"
-#: config/tc-i386.c:2009 config/tc-i386.c:2062 config/tc-i386.c:2133
+#: config/tc-i386.c:2304 config/tc-i386.c:2362 config/tc-i386.c:2444
#, c-format
msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix"
msgstr "utilise « %%%s» au lieu de «%%%s» en raison du suffixe «%c »"
-#: config/tc-i386.c:2025 config/tc-i386.c:2043 config/tc-i386.c:2087 config/tc-i386.c:2114
+#: config/tc-i386.c:2319 config/tc-i386.c:2340 config/tc-i386.c:2391
+#: config/tc-i386.c:2422
#, c-format
msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "« %%%s» n'est pas permis avec «%s%c »"
-#: config/tc-i386.c:2174
+#: config/tc-i386.c:2485
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat"
-#: config/tc-i386.c:2200
+#: config/tc-i386.c:2518
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat %x %c"
-#: config/tc-i386.c:2225
-msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
-msgstr ""
-"aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérandes registre;\n"
-"ne peut déterminer la taille de l'instruction"
-
-#: config/tc-i386.c:2273
-msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
-msgstr "opérations 64 bits disponibles seulement en mode 64 bits."
-
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:2341
+#: config/tc-i386.c:2567
#, c-format
msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'"
msgstr "traduction à « %s %%%s,%%%s »"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:2348
+#: config/tc-i386.c:2574
#, c-format
msgid "translating to `%s %%%s'"
msgstr "traduction à « %s %%%s »"
-#: config/tc-i386.c:2621
+#: config/tc-i386.c:2593
#, c-format
msgid "you can't `pop %%cs'"
msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « pop %%cs »"
-#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:2654
-#, c-format
-msgid "translating to `%sp'"
-msgstr "traduction à « %sp »"
-
-#: config/tc-i386.c:2697
-#, c-format
-msgid "Can't encode registers '%%%s' in the instruction requiring REX prefix.\n"
-msgstr "Ne peut encoder les registres '%%%s» dans l'instruction nécessitant le préfixe REX.\n"
-
-#: config/tc-i386.c:2759 config/tc-i386.c:2849 config/tc-i386.c:2885
+#: config/tc-i386.c:2919 config/tc-i386.c:3012 config/tc-i386.c:3051
msgid "skipping prefixes on this instruction"
msgstr "escamotage des préfixes sur cette instruction"
-#: config/tc-i386.c:2905
+#: config/tc-i386.c:3071
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "saut de 16 bits hors gamme"
-#: config/tc-i386.c:2914
+#: config/tc-i386.c:3080
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »"
-#: config/tc-i386.c:3221
+#: config/tc-i386.c:3418
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported in %s bit mode"
msgstr "relocalisation @%s n'est pas supporté en mode %s bits"
-#: config/tc-i386.c:3297
+#: config/tc-i386.c:3494
msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed"
msgstr "seulement les opérandes immédiates 1 ou 2 sont permises"
-#: config/tc-i386.c:3320 config/tc-i386.c:3508
+#: config/tc-i386.c:3517 config/tc-i386.c:3708
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "rebuts « %s » après l'expression"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-i386.c:3331
+#: config/tc-i386.c:3528
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0"
msgstr "expression immédiate invalide ou manquante « %s » prise alors pour 0"
-#: config/tc-i386.c:3362 config/tc-i386.c:3569
+#: config/tc-i386.c:3559 config/tc-i386.c:3769
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "segment non implanté %s dans l'opérande"
-#: config/tc-i386.c:3364 config/tc-i386.c:3571
+#: config/tc-i386.c:3561 config/tc-i386.c:3771
#, c-format
msgid "unimplemented segment type %d in operand"
msgstr "type de segment non implanté %d dans l'opérande"
-#: config/tc-i386.c:3408 config/tc-i386.c:5592
+#: config/tc-i386.c:3605 config/tc-i386.c:5836
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »"
-#: config/tc-i386.c:3415
+#: config/tc-i386.c:3612
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index"
-#: config/tc-i386.c:3528
+#: config/tc-i386.c:3728
#, c-format
msgid "bad expression used with @%s"
msgstr "expression erronée utilisé avec @%s"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-i386.c:3550
+#: config/tc-i386.c:3750
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 assumé"
-#: config/tc-i386.c:3656
+#: config/tc-i386.c:3869
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid base/index expression"
msgstr "« %s » n'est pas une expression de base/index valide"
-#: config/tc-i386.c:3660
+#: config/tc-i386.c:3873
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression"
msgstr "« %s » n'est pas une expression de base/index valide de %s bits"
-#: config/tc-i386.c:3735
+#: config/tc-i386.c:3948
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "opérande mémoire erronée « %s »"
-#: config/tc-i386.c:3750
+#: config/tc-i386.c:3963
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "rebut « %s » après le registre"
-#: config/tc-i386.c:3759 config/tc-i386.c:3874 config/tc-i386.c:3912
+#: config/tc-i386.c:3972 config/tc-i386.c:4087 config/tc-i386.c:4125
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "mauvais nom de registre « %s »"
-#: config/tc-i386.c:3767
+#: config/tc-i386.c:3980
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "opérande immédiate illégale avec un saut absolu"
-#: config/tc-i386.c:3789
+#: config/tc-i386.c:4002
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "trop de références en mémoire pour « %s »"
-#: config/tc-i386.c:3867
+#: config/tc-i386.c:4080
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "attendu « ,» ou «)» après le registre d'index dans «%s »"
-#: config/tc-i386.c:3891
+#: config/tc-i386.c:4104
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "attendu « )» après le facteur d'échelle dans «%s »"
-#: config/tc-i386.c:3898
+#: config/tc-i386.c:4111
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "attendu un registre d'index ou un facteur d'échelle après « ,»; a obtenu «%c »"
-#: config/tc-i386.c:3905
+#: config/tc-i386.c:4118
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "attendu « ,» ou «)» après le registre de base dans «%s »"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:3946
+#: config/tc-i386.c:4159
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "caractère invalide %s au débutde l'opérande %d « %s »"
-#: config/tc-i386.c:4121
+#: config/tc-i386.c:4338
msgid "long jump required"
msgstr "long saut (jump) requis"
-#: config/tc-i386.c:4421
+#: config/tc-i386.c:4646
msgid "Bad call to md_atof ()"
msgstr "Appel erroné à md_atof ()"
-#: config/tc-i386.c:4585
+#: config/tc-i386.c:4810
msgid "No compiled in support for x86_64"
msgstr "Pas compilé pour le support pour x86_64"
-#: config/tc-i386.c:4606
+#: config/tc-i386.c:4831
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -V print assembler version number\n"
" -q ne pas produire d'avertissements\n"
" -s ignoré\n"
-#: config/tc-i386.c:4613
+#: config/tc-i386.c:4838
msgid " -q quieten some warnings\n"
msgstr " -q ne pas produire d'avertissement\n"
-#: config/tc-i386.c:4714 config/tc-s390.c:1592
+#: config/tc-i386.c:4939 config/tc-s390.c:1601
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles"
-#: config/tc-i386.c:4846
+#: config/tc-i386.c:5077
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "ne peut relocaliser %d octets"
-#: config/tc-i386.c:4898 config/tc-s390.c:1957
+#: config/tc-i386.c:5142 config/tc-s390.c:1969
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "ne peut représenter le type de relocalisation %s"
-#: config/tc-i386.c:5194
+#: config/tc-i386.c:5438
#, c-format
msgid "too many memory references for '%s'"
msgstr "trop de références mémoire pour « %s »"
-#: config/tc-i386.c:5357
+#: config/tc-i386.c:5601
#, c-format
msgid "Unknown operand modifier `%s'\n"
msgstr "modificateur d'opérande inconnu « %s »\n"
-#: config/tc-i386.c:5564
+#: config/tc-i386.c:5808
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid segment register"
msgstr "« %s » n'est pas un registre de segment valide"
-#: config/tc-i386.c:5574 config/tc-i386.c:5695
+#: config/tc-i386.c:5818 config/tc-i386.c:5939
msgid "Register scaling only allowed in memory operands."
msgstr "Registre d'échelle seulement permis dans les opérandes en mémoire"
-#: config/tc-i386.c:5605
+#: config/tc-i386.c:5849
msgid "Too many register references in memory operand.\n"
msgstr "Trop de références registre dans l'opérande mémoire.\n"
-#: config/tc-i386.c:5674
+#: config/tc-i386.c:5918
#, c-format
msgid "Syntax error. Expecting a constant. Got `%s'.\n"
msgstr "ERREUR de syntaxe. Attendait une constante. A obtenu « %s ».\n"
-#: config/tc-i386.c:5744
+#: config/tc-i386.c:5988
#, c-format
msgid "Unrecognized token '%s'"
msgstr "Jeton non reconnu « %s »"
-#: config/tc-i386.c:5761
+#: config/tc-i386.c:6005
#, c-format
msgid "Unexpected token `%s'\n"
msgstr "Jeton attendu « %s »\n"
-#: config/tc-i386.c:5905
+#: config/tc-i386.c:6149
#, c-format
msgid "Unrecognized token `%s'\n"
msgstr "Jeton non reconnnu « %s »\n"
msgid "Unknown temporary pseudo register"
msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu"
-#: config/tc-i860.c:181 config/tc-mips.c:1248
+#: config/tc-i860.c:181 config/tc-mips.c:1060
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "ERREUR interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
msgid "Illegal operands for %s"
msgstr "opérandes illégales pour %s"
-#: config/tc-i860.c:873 config/tc-sparc.c:2731
+#: config/tc-i860.c:873 config/tc-sparc.c:2737
msgid "bad segment"
msgstr "segment erroné"
"-no-relax ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n"
" les longs déplacements\n"
-#: config/tc-i960.c:1404
+#: config/tc-i960.c:1405
msgid "too many operands"
msgstr "trop d'opérandes"
-#: config/tc-i960.c:1463 config/tc-i960.c:1690
+#: config/tc-i960.c:1464 config/tc-i960.c:1691
msgid "expression syntax error"
msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression"
-#: config/tc-i960.c:1501
+#: config/tc-i960.c:1502
msgid "attempt to branch into different segment"
msgstr "tentative de branchement dans un segment différent"
-#: config/tc-i960.c:1505
+#: config/tc-i960.c:1506
#, c-format
msgid "target of %s instruction must be a label"
msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette"
-#: config/tc-i960.c:1544
+#: config/tc-i960.c:1545
msgid "unmatched '['"
msgstr "« [ » non pairé"
-#: config/tc-i960.c:1555
+#: config/tc-i960.c:1556
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "rabiut après la spécification d'index ignoré"
#. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1621
+#: config/tc-i960.c:1622
msgid "missing opcode"
msgstr "opcode manquant"
-#: config/tc-i960.c:2036
+#: config/tc-i960.c:2037
msgid "invalid index register"
msgstr "registre d'index invalide"
-#: config/tc-i960.c:2059
+#: config/tc-i960.c:2060
msgid "invalid scale factor"
msgstr "facteur d'échelle invalide"
-#: config/tc-i960.c:2242
+#: config/tc-i960.c:2243
msgid "unaligned register"
msgstr "registre non aligné"
-#: config/tc-i960.c:2265
+#: config/tc-i960.c:2266
msgid "no such sfr in this architecture"
msgstr "pas de tel « sfr » pour cette architecture"
-#: config/tc-i960.c:2303
+#: config/tc-i960.c:2304
msgid "illegal literal"
msgstr "litéral illégal"
#. Should not happen: see block comment above
-#: config/tc-i960.c:2533
+#: config/tc-i960.c:2534
#, c-format
msgid "Trying to 'bal' to %s"
msgstr "Tentative de « bal » vers %s"
-#: config/tc-i960.c:2544
+#: config/tc-i960.c:2545
msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
msgstr "Ressemble à une procédure, mais ne peut dire de quel genre.\n"
-#: config/tc-i960.c:2575
+#: config/tc-i960.c:2576
msgid "should have 1 or 2 operands"
msgstr "devrait avoir 1 ou 2 opérandes"
-#: config/tc-i960.c:2584 config/tc-i960.c:2603
+#: config/tc-i960.c:2585 config/tc-i960.c:2604
#, c-format
msgid "Redefining leafproc %s"
msgstr "Redéfinition leafproc %s"
-#: config/tc-i960.c:2634
+#: config/tc-i960.c:2635
msgid "should have two operands"
msgstr "devrait avoir deux opérandes"
-#: config/tc-i960.c:2644
+#: config/tc-i960.c:2645
msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
msgstr "« entry_num » doit être un nombre absolu dans [0,31]"
-#: config/tc-i960.c:2653
+#: config/tc-i960.c:2654
#, c-format
msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
msgstr "Redéfinition entrynum pour sysproc %s"
-#: config/tc-i960.c:2760
+#: config/tc-i960.c:2761
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
msgstr "conflit de opcode d'architecture avec ceux d'instructions déjà définies"
-#: config/tc-i960.c:2781
+#: config/tc-i960.c:2782
msgid "big endian mode is not supported"
msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté"
-#: config/tc-i960.c:2783
+#: config/tc-i960.c:2784
#, c-format
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
msgstr "type de système à octets non reconnu dans .endian « %s »"
-#: config/tc-i960.c:3055
+#: config/tc-i960.c:3056
#, c-format
msgid "leafproc symbol '%s' undefined"
msgstr "symbole leafproc « %s » est indéfini"
-#: config/tc-i960.c:3065
+#: config/tc-i960.c:3066
#, c-format
msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: créer des entrées « leafproc » %s et %s toutes les 2 globales\n"
-#: config/tc-i960.c:3174
+#: config/tc-i960.c:3175
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
msgstr "L'option --link-relax est seulement supporté dans le format b.out"
-#: config/tc-i960.c:3217 write.c:2670
+#: config/tc-i960.c:3218 write.c:2689
msgid "callj to difference of two symbols"
msgstr "appel de callj pour différencier deux symboles"
-#: config/tc-ia64.c:1052
+#: config/tc-ia64.c:1078
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction."
-#: config/tc-ia64.c:4416
+#: config/tc-ia64.c:4512
msgid "Register name expected"
msgstr "Nom de registre attendu"
-#: config/tc-ia64.c:4421 config/tc-ia64.c:4707
+#: config/tc-ia64.c:4517 config/tc-ia64.c:4803
msgid "Comma expected"
msgstr "Virgule attendu"
-#: config/tc-ia64.c:4429
+#: config/tc-ia64.c:4525
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Annotation de valeur de registre ignorée"
-#: config/tc-ia64.c:4453
+#: config/tc-ia64.c:4549
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Directive invalide à l'intérieur du paquet"
-#: config/tc-ia64.c:4520
+#: config/tc-ia64.c:4616
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Type de relation de prédicact manquant"
-#: config/tc-ia64.c:4536
+#: config/tc-ia64.c:4632
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu"
-#: config/tc-ia64.c:4556 config/tc-ia64.c:4581
+#: config/tc-ia64.c:4652 config/tc-ia64.c:4677
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Registre de prédicat attendu"
-#: config/tc-ia64.c:4568
+#: config/tc-ia64.c:4664
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Prédicat de registre en double ignoré"
-#: config/tc-ia64.c:4590
+#: config/tc-ia64.c:4686
msgid "Bad register range"
msgstr "Gamme de registre erronée"
-#: config/tc-ia64.c:4618
+#: config/tc-ia64.c:4714
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Prédicat source et cible requis"
-#: config/tc-ia64.c:4620 config/tc-ia64.c:4632
+#: config/tc-ia64.c:4716 config/tc-ia64.c:4728
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "Utilisation de p n'est pas valide dans ce contexte"
-#: config/tc-ia64.c:4627
+#: config/tc-ia64.c:4723
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Au moins deux arguments PR attendus"
-#: config/tc-ia64.c:4641
+#: config/tc-ia64.c:4737
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Au moins un argument PR attendu"
-#: config/tc-ia64.c:4677
+#: config/tc-ia64.c:4773
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
msgstr "Insertion de « %s » dans la table d'indices a échoué: %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5147
+#: config/tc-ia64.c:5243
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "Relocalisation 62 bits n'est pas encore implantée"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5220
+#: config/tc-ia64.c:5316
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "16 bits du bas du masque sont ignorés"
-#: config/tc-ia64.c:5775
+#: config/tc-ia64.c:5871
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Valeur tronquée à 62 bits"
-#: config/tc-ia64.c:6126
+#: config/tc-ia64.c:6222
msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata"
msgstr "L'ajout de NOP peut être nécessaire pour contrer les erreurs d'étapes A/B du processeur Itanium"
-#: config/tc-ia64.c:6309
+#: config/tc-ia64.c:6405
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Option non reconnue '-x%s'"
-#: config/tc-ia64.c:6337
+#: config/tc-ia64.c:6433
msgid ""
"IA-64 options:\n"
+" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
+" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
+"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking (default)\n"
" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
msgstr ""
"Options IA-64:\n"
+" --mconstant-gp indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
+" (initialiser le fanion d'en-tête ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
+" --mauto-pic indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
+" sans les descripteurs de fonction (initialiser le fanion d'en-tête ELF\n"
+" EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64 sélectionner le modèle de données (par défaut -mlp64)\n"
" -mle | -mbe sélectionner le système à octet de poids faible ou fort (par défaut -mle)\n"
" -x | -xexplicit activer la vérification de violation de dépendance (par défaut)\n"
" -xauto enlever automatiquement les violations de dépendance\n"
" -xdebug passer en mode débug le vérificateur de violations de dépendance\n"
-#: config/tc-ia64.c:6351
+#: config/tc-ia64.c:6452
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64"
-#: config/tc-ia64.c:6618 config/tc-mips.c:1227
+#: config/tc-ia64.c:6743 config/tc-mips.c:1049
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine"
-#: config/tc-ia64.c:6725
+#: config/tc-ia64.c:6850
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto"
-#: config/tc-ia64.c:6775
+#: config/tc-ia64.c:6900
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Trouvé « { » après un passage explicite en mode automatique"
-#: config/tc-ia64.c:7222
+#: config/tc-ia64.c:7347
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d"
-#: config/tc-ia64.c:8498
+#: config/tc-ia64.c:8623
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:9300
+#: config/tc-ia64.c:9425
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté"
-#: config/tc-ia64.c:9303
+#: config/tc-ia64.c:9428
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Voici la localisation d'un usage conflictuel."
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: la sortie de la 2e instruction est la même que l'entrée de la 1ere instruction - est-ce intentionnel ?"
-#: config/tc-m32r.c:1252 config/tc-ppc.c:1571 config/tc-ppc.c:3966
+#: config/tc-m32r.c:1252 config/tc-ppc.c:1561 config/tc-ppc.c:3977
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Virgule attendue après le nomde symbole: reste de la ligne ignoré."
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré."
-#: config/tc-m32r.c:1276 config/tc-ppc.c:1593 config/tc-ppc.c:2615 config/tc-ppc.c:3990
+#: config/tc-m32r.c:1276 config/tc-ppc.c:1583 config/tc-ppc.c:2626
+#: config/tc-ppc.c:4001
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "mauvais alignement ignoré"
-#: config/tc-m32r.c:1288 config/tc-ppc.c:1630 config/tc-v850.c:333
+#: config/tc-m32r.c:1288 config/tc-ppc.c:1620 config/tc-v850.c:333
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
-#: config/tc-m32r.c:1303 config/tc-ppc.c:1604 config/tc-ppc.c:4002
+#: config/tc-m32r.c:1303 config/tc-ppc.c:1594 config/tc-ppc.c:4013
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Tentative ignorée de re-définition du symbole « %s »."
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "Incapable de produire une relocalisation vers le symboles « %s »"
-#: config/tc-m68k.c:948 config/tc-mips.c:12440
+#: config/tc-m68k.c:948 config/tc-mips.c:12955 config/tc-vax.c:3442
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "Ne peut faire une relocalisation %s relative au PC"
-#: config/tc-m68k.c:1041 config/tc-tahoe.c:1495 config/tc-vax.c:1762
+#: config/tc-m68k.c:1041 config/tc-tahoe.c:1495 config/tc-vax.c:1890
msgid "No operator"
msgstr "Pas d'opérateur"
-#: config/tc-m68k.c:1071 config/tc-tahoe.c:1512 config/tc-vax.c:1779
+#: config/tc-m68k.c:1071 config/tc-tahoe.c:1512 config/tc-vax.c:1907
msgid "Unknown operator"
msgstr "Opérateur inconnu"
msgid "operands mismatch"
msgstr "opérandes ne concordent pas"
-#: config/tc-m68k.c:1949 config/tc-m68k.c:1955 config/tc-m68k.c:1961 config/tc-mmix.c:2464 config/tc-mmix.c:2488
+#: config/tc-m68k.c:1949 config/tc-m68k.c:1955 config/tc-m68k.c:1961
+#: config/tc-mmix.c:2465 config/tc-mmix.c:2489
msgid "operand out of range"
msgstr "Opérande hors gamme"
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "opérande inconnue/incorrecte"
-#: config/tc-m68k.c:2485 config/tc-m68k.c:2493 config/tc-m68k.c:2500 config/tc-m68k.c:2507
+#: config/tc-m68k.c:2485 config/tc-m68k.c:2493 config/tc-m68k.c:2500
+#: config/tc-m68k.c:2507
msgid "out of range"
msgstr "hors gamme"
msgid "restore without save"
msgstr "restauration sans sauvegarde"
-#: config/tc-m68k.c:5641 config/tc-m68k.c:6026
+#: config/tc-m68k.c:5641 config/tc-m68k.c:6028
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "erreur de syntaxes dans la directive de contrôle structurée"
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "condition <%c%c> dans la directive de contrôle structurée ne peut être encodée correctement"
-#: config/tc-m68k.c:6069
+#: config/tc-m68k.c:6071
msgid "missing then"
msgstr "« then » manquant"
-#: config/tc-m68k.c:6151
+#: config/tc-m68k.c:6153
msgid "else without matching if"
msgstr "« else» non pairé avec «if »"
-#: config/tc-m68k.c:6185
+#: config/tc-m68k.c:6187
msgid "endi without matching if"
msgstr "« endi» non pairé avec «if »"
-#: config/tc-m68k.c:6226
+#: config/tc-m68k.c:6228
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "« break » en dehors de la boucle structurée"
-#: config/tc-m68k.c:6265
+#: config/tc-m68k.c:6267
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "« next » en dehor de la boucle structurée"
-#: config/tc-m68k.c:6317
+#: config/tc-m68k.c:6319
msgid "missing ="
msgstr "= manquant"
-#: config/tc-m68k.c:6355
+#: config/tc-m68k.c:6357
msgid "missing to or downto"
msgstr "« to» ou «downto » manquant"
-#: config/tc-m68k.c:6391 config/tc-m68k.c:6425 config/tc-m68k.c:6644
+#: config/tc-m68k.c:6393 config/tc-m68k.c:6427 config/tc-m68k.c:6646
msgid "missing do"
msgstr "« do » manquant"
-#: config/tc-m68k.c:6528
+#: config/tc-m68k.c:6530
msgid "endf without for"
msgstr "« endf» sans «for »"
-#: config/tc-m68k.c:6584
+#: config/tc-m68k.c:6586
msgid "until without repeat"
msgstr "« until» sans «repeat »"
-#: config/tc-m68k.c:6680
+#: config/tc-m68k.c:6682
msgid "endw without while"
msgstr "« endw» sans «while »"
-#: config/tc-m68k.c:6804
+#: config/tc-m68k.c:6806
#, c-format
msgid "unrecognized option `%s'"
msgstr "option « %s » non reconnue"
-#: config/tc-m68k.c:6849
+#: config/tc-m68k.c:6851
#, c-format
msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
msgstr "spécification d'architecture non reconnue « %s »"
-#: config/tc-m68k.c:6919
+#: config/tc-m68k.c:6944
+#, c-format
msgid ""
"680X0 options:\n"
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
"-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m5307 | -m5407\n"
-"\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default 68020]\n"
+"\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n"
"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
"\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
"\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
"-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m5307 | -m5407\n"
-" spécifier la variante d'architecture 680X0 [par défaut 68020]\n"
+" spécifier la variante d'architecture 680X0 [par défaut %s]\n"
"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
" indiquer si la cible a/n'a pas de coprocesseur en virgule flottante\n"
-" [par défaut yes (oui) pour 68020, 68030, et cpu32]\n"
+" [par défaut yes (oui) pour 68020, 68030 et cpu32]\n"
-#: config/tc-m68k.c:6929
+#: config/tc-m68k.c:6955
msgid ""
"-m68851 | -mno-68851\n"
"\t\t\ttarget has/lacks memory-management unit coprocessor\n"
" reconnaître les noms de registre sans caractère de préfixe\n"
"--bitwise-or ne pas traiter « | » comme un caractère de commentaire\n"
-#: config/tc-m68k.c:6939
+#: config/tc-m68k.c:6965
msgid ""
"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
"--disp-size-default-16 déplacement sans taille connue est de 16 bits\n"
"--disp-size-default-32 déplacement sans taille connue est de 32 bits (par défaut)\n"
-#: config/tc-m68k.c:6974
+#: config/tc-m68k.c:7000
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "ERREUR %s dans %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:6978
+#: config/tc-m68k.c:7004
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "opcode(%d.%s): "
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
msgstr "opcode spécifique M340 utilisé lors de l'assemblage pour M210"
-#: config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1143 config/tc-mcore.c:1162 config/tc-mcore.c:1181 config/tc-mcore.c:1208 config/tc-mcore.c:1237 config/tc-mcore.c:1274 config/tc-mcore.c:1309 config/tc-mcore.c:1328 config/tc-mcore.c:1347 config/tc-mcore.c:1379 config/tc-mcore.c:1404 config/tc-mcore.c:1461 config/tc-mcore.c:1515 config/tc-mcore.c:1551 config/tc-mcore.c:1609 config/tc-mcore.c:1631 config/tc-mcore.c:1654
+#: config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1143 config/tc-mcore.c:1162
+#: config/tc-mcore.c:1181 config/tc-mcore.c:1208 config/tc-mcore.c:1237
+#: config/tc-mcore.c:1274 config/tc-mcore.c:1309 config/tc-mcore.c:1328
+#: config/tc-mcore.c:1347 config/tc-mcore.c:1379 config/tc-mcore.c:1404
+#: config/tc-mcore.c:1461 config/tc-mcore.c:1515 config/tc-mcore.c:1551
+#: config/tc-mcore.c:1609 config/tc-mcore.c:1631 config/tc-mcore.c:1654
msgid "second operand missing"
msgstr "seconde opérande manquante"
msgid "pc-relative"
msgstr "Relative au PC"
-#: config/tc-mips.c:659
+#: config/tc-mips.c:690
#, c-format
msgid "internal Error, line %d, %s"
msgstr "erreur interne, ligne %d, %s"
-#: config/tc-mips.c:661
+#: config/tc-mips.c:692
msgid "MIPS internal Error"
msgstr "ERREUR interne MIPS"
-#: config/tc-mips.c:1028
-msgid "-G not supported in this configuration."
-msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration."
-
-#: config/tc-mips.c:1056
-msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu."
-msgstr "L'option -mcpu ne peut être utilisée ensemble avec -march. Utiliser -mtune au lieu de -mcpu."
-
-#: config/tc-mips.c:1064
-msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu."
-msgstr "L'option -mcpu ne peut être utilisée ensemble avec -mtune. Utiliser -march au lieu de -mcpu."
-
-#: config/tc-mips.c:1113 config/tc-mips.c:1138
-msgid "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead."
-msgstr "L'option -mcpu est dépréciée. SVP utiliser -march et -mtune à la place."
-
-#. This really should be an error instead of a warning, but old
-#. compilers only have -mcpu which sets both arch and tune. For
-#. now, we discard arch and preserve tune.
-#: config/tc-mips.c:1158
-msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
-msgstr "L'option -march est incompatible avec -mipsN et est alors ignorée."
-
-#: config/tc-mips.c:1210
-msgid "trap exception not supported at ISA 1"
-msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1"
-
-#: config/tc-mips.c:1274
+#: config/tc-mips.c:1086
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "ERREUR interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
-#: config/tc-mips.c:1282
+#: config/tc-mips.c:1094
#, c-format
msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
msgstr "erreur interne: opcode mips16 erroné: %s %s\n"
-#: config/tc-mips.c:1456
+#: config/tc-mips.c:1275
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:2012 config/tc-mips.c:12585
+#: config/tc-mips.c:1830 config/tc-mips.c:13100
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "instruction étendue dans la plage de délai"
-#: config/tc-mips.c:2056 config/tc-mips.c:2067
+#: config/tc-mips.c:1874 config/tc-mips.c:1885
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:2060 config/tc-mips.c:2071
+#: config/tc-mips.c:1878 config/tc-mips.c:1889
#, c-format
msgid "jump address range overflow (0x%lx)"
msgstr "débordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:2864 config/tc-mips.c:3222
+#: config/tc-mips.c:2693 config/tc-mips.c:3088
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "Instruction macro étendue en de multiples instructions"
-#: config/tc-mips.c:3275
+#: config/tc-mips.c:2705
+msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
+msgstr "Étendre l'instruction macro en de multiples instructions dans un branchement avec délai"
+
+#: config/tc-mips.c:3141
msgid "unsupported large constant"
msgstr "constante de grande taille non supportée"
-#: config/tc-mips.c:3277
+#: config/tc-mips.c:3143
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "Instruction %s requiert une expression absolue"
-#: config/tc-mips.c:3423
+#: config/tc-mips.c:3292
#, c-format
msgid "Number (0x%lx) larger than 32 bits"
msgstr "Nombre (0x%lx) plus grand que 32 bits"
-#: config/tc-mips.c:3445
+#: config/tc-mips.c:3314
msgid "Number larger than 64 bits"
msgstr "Nombre plus grand que 64 bits"
-#: config/tc-mips.c:3765 config/tc-mips.c:3823 config/tc-mips.c:5671 config/tc-mips.c:5715 config/tc-mips.c:6235 config/tc-mips.c:6293
+#: config/tc-mips.c:3631 config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:5637
+#: config/tc-mips.c:5688 config/tc-mips.c:6236 config/tc-mips.c:6295
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)"
-#: config/tc-mips.c:4070
+#: config/tc-mips.c:3957
#, c-format
msgid "Branch %s is always false (nop)"
msgstr "Branchement %s est toujours faux (nop)"
-#: config/tc-mips.c:4078
+#: config/tc-mips.c:3965
#, c-format
msgid "Branch likely %s is always false"
msgstr "Branchement tel que %s est toujours faux"
-#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:4155 config/tc-mips.c:4250 config/tc-mips.c:4300 config/tc-mips.c:7343 config/tc-mips.c:7351 config/tc-mips.c:7359 config/tc-mips.c:7468
+#: config/tc-mips.c:3973 config/tc-mips.c:4042 config/tc-mips.c:4137
+#: config/tc-mips.c:4187 config/tc-mips.c:7426 config/tc-mips.c:7434
+#: config/tc-mips.c:7442 config/tc-mips.c:7551
msgid "Unsupported large constant"
msgstr "Constante de grande taille non supportée"
#. result is always true
-#: config/tc-mips.c:4120
+#: config/tc-mips.c:4007
#, c-format
msgid "Branch %s is always true"
msgstr "Branchement %s est toujours vrai"
-#: config/tc-mips.c:4372 config/tc-mips.c:4484
+#: config/tc-mips.c:4259 config/tc-mips.c:4371
msgid "Divide by zero."
msgstr "Division par zéro."
-#: config/tc-mips.c:5112
+#: config/tc-mips.c:4460
+msgid "dla used to load 32-bit register"
+msgstr "dla utilisé pour charger le registre de 32 bits"
+
+#: config/tc-mips.c:4463
+msgid "la used to load 64-bit address"
+msgstr "la utilisé pour charger le registre de 64 bits"
+
+#: config/tc-mips.c:5044
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25"
-#: config/tc-mips.c:5119 config/tc-mips.c:5130 config/tc-mips.c:5232 config/tc-mips.c:5243
+#: config/tc-mips.c:5051 config/tc-mips.c:5062 config/tc-mips.c:5181
+#: config/tc-mips.c:5192
msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "Pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC"
-#: config/tc-mips.c:5124 config/tc-mips.c:5237
+#: config/tc-mips.c:5056 config/tc-mips.c:5186
msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "Pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC"
-#: config/tc-mips.c:5315 config/tc-mips.c:5404 config/tc-mips.c:5986 config/tc-mips.c:6027 config/tc-mips.c:6045 config/tc-mips.c:6676
+#: config/tc-mips.c:5265 config/tc-mips.c:5354 config/tc-mips.c:5985
+#: config/tc-mips.c:6026 config/tc-mips.c:6044 config/tc-mips.c:6759
msgid "opcode not supported on this processor"
msgstr "opcode non supporté sur ce processeur"
-#: config/tc-mips.c:6490 config/tc-mips.c:7234
+#: config/tc-mips.c:6493 config/tc-mips.c:7317
msgid "Macro used $at after \".set noat\""
msgstr "Macro utilisée $at après \".set noat\""
-#: config/tc-mips.c:6642 config/tc-mips.c:6664
+#: config/tc-mips.c:6660 config/tc-mips.c:6681 config/tc-mips.c:6722
+#: config/tc-mips.c:6743
msgid "rotate count too large"
msgstr "compteur de rotation trop grand"
-#: config/tc-mips.c:6716
+#: config/tc-mips.c:6799
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always false"
msgstr "Instruction %s: résultat est toujours faux"
-#: config/tc-mips.c:6889
+#: config/tc-mips.c:6972
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always true"
msgstr "Instruction %s: résultat est toujours vrai"
-#: config/tc-mips.c:7028 config/tc-mips.c:7057 config/tc-mips.c:7127 config/tc-mips.c:7153
+#: config/tc-mips.c:7111 config/tc-mips.c:7140 config/tc-mips.c:7210
+#: config/tc-mips.c:7236
msgid "operand overflow"
msgstr "débordement de l'opérande"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:7230
+#: config/tc-mips.c:7313
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented yet"
msgstr "Macro %s n'est pas implanté encore"
-#: config/tc-mips.c:7501
+#: config/tc-mips.c:7584
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "interne: opcode mips erroné (erreur de masque): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:7557
+#: config/tc-mips.c:7646
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande inconnu « %c »): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:7564
+#: config/tc-mips.c:7653
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "interne: opcode mips erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:7676
+#: config/tc-mips.c:7767
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "opcode non supporté surce processeur: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:7753
+#: config/tc-mips.c:7847
#, c-format
-msgid "Improper shift amount (%ld)"
-msgstr "Nombre de décalage erroné (%ld)"
+msgid "Improper shift amount (%lu)"
+msgstr "Nombre de décalages erroné (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7779 config/tc-mips.c:8992 config/tc-mips.c:9107
+#: config/tc-mips.c:7873 config/tc-mips.c:9187 config/tc-mips.c:9302
#, c-format
msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
msgstr "Valeur invalide pour « %s » (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7797
+#: config/tc-mips.c:7891
#, c-format
-msgid "Illegal break code (%ld)"
-msgstr "Code (break) de bris de communication (%ld)"
+msgid "Illegal break code (%lu)"
+msgstr "Code de branchement illégal (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7811
+#: config/tc-mips.c:7905
#, c-format
-msgid "Illegal lower break code (%ld)"
-msgstr "Code (break) de bris de communication bas illégal (%ld)"
+msgid "Illegal lower break code (%lu)"
+msgstr "Code inférieur de branchement illégal (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7824
+#: config/tc-mips.c:7918
#, c-format
-msgid "Illegal 20-bit code (%ld)"
-msgstr "Code de 20 bits illégal (%ld)"
+msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
+msgstr "Code de 20 bits illégal (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7836
+#: config/tc-mips.c:7930
#, c-format
-msgid "Coproccesor code > 25 bits (%ld)"
-msgstr "Code du co-proccesseur > 25 bits (%ld)"
+msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
+msgstr "Code du coproccesseur > 25 bits (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7849
+#: config/tc-mips.c:7943
#, c-format
-msgid "Illegal 19-bit code (%ld)"
-msgstr "Code 19 bits illégal (%ld)"
+msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
+msgstr "Code 19 bits illégal (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7861
+#: config/tc-mips.c:7955
#, c-format
-msgid "Invalid performance register (%ld)"
-msgstr "registre de performance invalide (%ld)"
+msgid "Invalid performance register (%lu)"
+msgstr "registre de performance invalide (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7898
+#: config/tc-mips.c:7992
#, c-format
msgid "Invalid register number (%d)"
msgstr "numéro de registre invalide (%d)"
-#: config/tc-mips.c:8063
+#: config/tc-mips.c:8168
+#, c-format
+msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
+msgstr "immédiat MDMX invalide (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:8211
#, c-format
msgid "Invalid float register number (%d)"
msgstr "Numéro de registre en virgule flottante invalide (%d)"
-#: config/tc-mips.c:8073
+#: config/tc-mips.c:8221
#, c-format
msgid "Float register should be even, was %d"
msgstr "Registre de virgule flottante dervait être pair, était %d"
-#: config/tc-mips.c:8124
+#: config/tc-mips.c:8260
+#, c-format
+msgid "Bad element selector %ld"
+msgstr "Élément erroné du sélecteur %ld"
+
+#: config/tc-mips.c:8267
+#, c-format
+msgid "Expecting ']' found '%s'"
+msgstr "Attendu « ] » trouvé « %s »"
+
+#: config/tc-mips.c:8309
msgid "absolute expression required"
msgstr "expression absolue requise"
-#: config/tc-mips.c:8192
+#: config/tc-mips.c:8377
#, c-format
msgid "Bad floating point constant: %s"
msgstr "Constante en virgule flottante erronée: %s"
-#: config/tc-mips.c:8320
+#: config/tc-mips.c:8505
msgid "Can't use floating point insn in this section"
msgstr "Ne peut utiliser une virgule flottante insn dans cette section"
-#: config/tc-mips.c:8361 config/tc-mips.c:8366 config/tc-mips.c:8497 config/tc-mips.c:8502
+#: config/tc-mips.c:8546 config/tc-mips.c:8551 config/tc-mips.c:8682
+#: config/tc-mips.c:8687
msgid "bad composition of relocations"
msgstr "composition erronée des relocalisations"
-#: config/tc-mips.c:8399
+#: config/tc-mips.c:8584
msgid "16 bit expression not in range 0..65535"
msgstr "expression 16 bit n'est pas dans les bornes 0..65535"
-#: config/tc-mips.c:8436
+#: config/tc-mips.c:8621
msgid "16 bit expression not in range -32768..32767"
msgstr "expression 16 bit n'est pas dans les bornes -32768..32767"
-#: config/tc-mips.c:8521
+#: config/tc-mips.c:8706
msgid "lui expression not in range 0..65535"
msgstr "expression lui n'est pas dans les bornes 0..65535"
-#: config/tc-mips.c:8545
+#: config/tc-mips.c:8730
#, c-format
msgid "invalid condition code register $fcc%d"
msgstr "registre de code de condition invalide $fcc%d"
-#: config/tc-mips.c:8570
+#: config/tc-mips.c:8755
msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
msgstr "valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)"
-#: config/tc-mips.c:8575
+#: config/tc-mips.c:8760
#, c-format
msgid "bad char = '%c'\n"
msgstr "caractère erroné = « %c »\n"
-#: config/tc-mips.c:8586 config/tc-mips.c:8591 config/tc-mips.c:9132
+#: config/tc-mips.c:8771 config/tc-mips.c:8776 config/tc-mips.c:9327
msgid "illegal operands"
msgstr "opérande illégale"
-#: config/tc-mips.c:8658
+#: config/tc-mips.c:8843
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "opcode non reconnu"
-#: config/tc-mips.c:8770
+#: config/tc-mips.c:8955
#, c-format
msgid "invalid register number (%d)"
msgstr "noméro de registre invalide (%d)"
-#: config/tc-mips.c:8851
+#: config/tc-mips.c:9046
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "utilisé $at sand \".set noat\""
-#: config/tc-mips.c:9026
+#: config/tc-mips.c:9221
msgid "can't parse register list"
msgstr "ne peut analyser la liste de registres"
-#: config/tc-mips.c:9258
+#: config/tc-mips.c:9453
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "opérande étendue demandé mais non requise"
-#: config/tc-mips.c:9260
+#: config/tc-mips.c:9455
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide"
-#: config/tc-mips.c:9288
+#: config/tc-mips.c:9483
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "valeur d'opérande hors gamme pour l'instruction"
-#: config/tc-mips.c:9520
+#: config/tc-mips.c:9715
msgid "internal error"
msgstr "erreur interne"
-#: config/tc-mips.c:9840
+#: config/tc-mips.c:10048
#, c-format
msgid "invalid architecture -mtune=%s"
msgstr "architecture invalide -mtune=%s"
-#: config/tc-mips.c:9843
+#: config/tc-mips.c:10051
#, c-format
msgid "invalid architecture -march=%s"
msgstr "architecture invalide -march=%s"
-#: config/tc-mips.c:9846
+#: config/tc-mips.c:10054
#, c-format
msgid "invalid architecture -mcpu=%s"
msgstr "architecture invalide -mcpu=%s"
-#: config/tc-mips.c:9858
+#: config/tc-mips.c:10066
#, c-format
msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s"
msgstr "Un choix différent pour -mtune a déjà été spécifié, est maintenant -mtune=%s"
-#: config/tc-mips.c:9864
+#: config/tc-mips.c:10072
#, c-format
msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s"
msgstr "L'option -march= a déjà été spécifiée, est maintenant -march=%s"
-#: config/tc-mips.c:9870
+#: config/tc-mips.c:10078
#, c-format
msgid "A different -mcpu= was already specified, is now -mcpu=%s"
msgstr "L'option -mcpu= a déjà été spécifiée, est maintenant -mcpu=%s"
-#: config/tc-mips.c:9880
+#: config/tc-mips.c:10088
msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650"
msgstr "L'option -march= ou -mtune= a déjà été spécifiée, est maintenant -m4650"
-#: config/tc-mips.c:9892
+#: config/tc-mips.c:10100
msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010"
msgstr "L'option -march= ou -mtune= a déjà été spécifiée, est maintenant -m4010"
-#: config/tc-mips.c:9904
+#: config/tc-mips.c:10112
msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100"
msgstr "L'option -march= ou -mtune= a déjà été spécifiée, est maintenant -m4100"
-#: config/tc-mips.c:9916
+#: config/tc-mips.c:10124
msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900"
msgstr "L'option -march= ou -mtune= a déjà été spécifiée, est maintenant -m3900"
-#: config/tc-mips.c:9939
+#: config/tc-mips.c:10163
msgid "-G may not be used with embedded PIC code"
msgstr "-G ne peut ^tre utilisé avec du code PIC imbriqué"
-#: config/tc-mips.c:9952
+#: config/tc-mips.c:10176
msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-call_shared est supporté seulement pour le format ELF"
-#: config/tc-mips.c:9958 config/tc-mips.c:11148 config/tc-mips.c:11350
+#: config/tc-mips.c:10182 config/tc-mips.c:11627 config/tc-mips.c:11837
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4"
-#: config/tc-mips.c:9967
+#: config/tc-mips.c:10191
msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-non_shared est supporté seulement pour le format ELF"
-#: config/tc-mips.c:9984
+#: config/tc-mips.c:10208
msgid "-G is not supported for this configuration"
msgstr "-G n'est pas supporté pour cette configuration"
-#: config/tc-mips.c:9989
+#: config/tc-mips.c:10213
msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
msgstr "-G e peut ëtre utilisé avec du code PIC SVR4 ou imbriqué"
-#: config/tc-mips.c:10003
+#: config/tc-mips.c:10227
msgid "-32 is supported for ELF format only"
msgstr "-32 est supporté seulement pour le format ELF"
-#: config/tc-mips.c:10012
+#: config/tc-mips.c:10236
msgid "-n32 is supported for ELF format only"
msgstr "-n32 est supporté seulement pour le format ELF"
-#: config/tc-mips.c:10021
+#: config/tc-mips.c:10245
msgid "-64 is supported for ELF format only"
msgstr "-64 est supporté seulement pour le format ELF"
-#: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10065
+#: config/tc-mips.c:10250 config/tc-mips.c:10289
msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "Pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits"
-#: config/tc-mips.c:10052
+#: config/tc-mips.c:10276
msgid "-mabi is supported for ELF format only"
msgstr "-mabi est supporté seulement pour le format ELF"
-#: config/tc-mips.c:10126
+#: config/tc-mips.c:10296
+#, c-format
+msgid "invalid abi -mabi=%s"
+msgstr "abi invalide -mabi=%s"
+
+#: config/tc-mips.c:10363
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-membedded-pic\t\tgenerate embedded position independent code\n"
"-G NOMBRE permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n"
" implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:10134
+#: config/tc-mips.c:10371
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
"-mips64 générer des instructions MIPS64 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU générer du core/cédule pour le CPU, où CPU prend être:\n"
-#: config/tc-mips.c:10170
+#: config/tc-mips.c:10407
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
"-no-mCPU ne pas générer de code spécifique au CPU.\n"
" Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n"
-#: config/tc-mips.c:10183
+#: config/tc-mips.c:10420
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
"-mips16 générer des instructions mips16\n"
"-no-mips16 ne pas générer d'instructions mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:10186
+#: config/tc-mips.c:10423
msgid ""
"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"--break, --no-trap interrompre l'exécution des exceptions de divisions par 0\n"
" et de débordements par multiplication\n"
-#: config/tc-mips.c:10196
+#: config/tc-mips.c:10433
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
"-non_shared\t\tdo not generate position independent code\n"
"-xgot assumer un GOT de 32 bits\n"
"-mabi=ABI créer un fichier objet conforme ABI pour:\n"
-#: config/tc-mips.c:10212
+#: config/tc-mips.c:10449
msgid ""
"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
"-n32 créer un fichier objet de on32 ABI\n"
"-64 créer un fichier objet de 64 ABI\n"
-#: config/tc-mips.c:10342
+#: config/tc-mips.c:10469
+msgid "-G not supported in this configuration."
+msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration."
+
+#: config/tc-mips.c:10488
+msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu."
+msgstr "L'option -mcpu ne peut être utilisée ensemble avec -march. Utiliser -mtune au lieu de -mcpu."
+
+#: config/tc-mips.c:10496
+msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu."
+msgstr "L'option -mcpu ne peut être utilisée ensemble avec -mtune. Utiliser -march au lieu de -mcpu."
+
+#: config/tc-mips.c:10545 config/tc-mips.c:10570
+msgid "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead."
+msgstr "L'option -mcpu est dépréciée. SVP utiliser -march et -mtune à la place."
+
+#. This really should be an error instead of a warning, but old
+#. compilers only have -mcpu which sets both arch and tune. For
+#. now, we discard arch and preserve tune.
+#: config/tc-mips.c:10590
+msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
+msgstr "L'option -march est incompatible avec -mipsN et est alors ignorée."
+
+#: config/tc-mips.c:10642
+msgid "trap exception not supported at ISA 1"
+msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1"
+
+#: config/tc-mips.c:10810
#, c-format
msgid "Unmatched %%hi reloc"
msgstr "Relocalisation %%hi non pairée"
-#: config/tc-mips.c:10554
+#: config/tc-mips.c:11030
msgid "Invalid PC relative reloc"
msgstr "relocalisation relative au PC invalide"
-#: config/tc-mips.c:10662 config/tc-sparc.c:3106 config/tc-sparc.c:3113 config/tc-sparc.c:3120 config/tc-sparc.c:3127 config/tc-sparc.c:3134 config/tc-sparc.c:3143 config/tc-sparc.c:3154 config/tc-sparc.c:3176 config/tc-sparc.c:3200 write.c:1026 write.c:1089
+#: config/tc-mips.c:11138 config/tc-sparc.c:3113 config/tc-sparc.c:3120
+#: config/tc-sparc.c:3127 config/tc-sparc.c:3134 config/tc-sparc.c:3141
+#: config/tc-sparc.c:3150 config/tc-sparc.c:3161 config/tc-sparc.c:3183
+#: config/tc-sparc.c:3207 write.c:1041 write.c:1104
msgid "relocation overflow"
msgstr "débordement de relocalisation"
-#: config/tc-mips.c:10673
+#: config/tc-mips.c:11149
#, c-format
msgid "Branch to odd address (%lx)"
msgstr "Branchement sur une adresse impaire (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:10735
+#: config/tc-mips.c:11214
msgid "Branch out of range"
msgstr "Branchement hors gammme"
-#: config/tc-mips.c:10843
+#: config/tc-mips.c:11322
#, c-format
msgid "%08lx UNDEFINED\n"
msgstr "%08lx INDÉFINI\n"
-#: config/tc-mips.c:10906
+#: config/tc-mips.c:11385
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé."
-#: config/tc-mips.c:10909
+#: config/tc-mips.c:11388
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Alignement négatif: 0 assumé."
-#: config/tc-mips.c:10997
+#: config/tc-mips.c:11476
msgid "No read only data section in this object file format"
msgstr "Pas de section de données en lecture seulement dans ce format de fichier objet"
-#: config/tc-mips.c:11020
+#: config/tc-mips.c:11499
msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0"
msgstr "Pointeurs globaux non supportés; recompiler avec -G 0"
-#: config/tc-mips.c:11106
+#: config/tc-mips.c:11585
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: pas de telle section"
-#: config/tc-mips.c:11143
+#: config/tc-mips.c:11622
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr ".option pic%d n'est pas supportée"
-#: config/tc-mips.c:11154
+#: config/tc-mips.c:11633
#, c-format
msgid "Unrecognized option \"%s\""
msgstr "option « %s » non reconnue"
-#: config/tc-mips.c:11217
+#: config/tc-mips.c:11696
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "« noreorder» doit être initialisé avant «nomacro »"
-#: config/tc-mips.c:11273 config/tc-mips.c:11287
+#: config/tc-mips.c:11760 config/tc-mips.c:11774
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "niveau ISA inconnu %s"
-#: config/tc-mips.c:11309
+#: config/tc-mips.c:11796
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop sans .set push"
-#: config/tc-mips.c:11333
+#: config/tc-mips.c:11820
#, c-format
msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "Tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:11384
+#: config/tc-mips.c:11871
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload n'est pas dans la section « noreorder »"
-#: config/tc-mips.c:11441 config/tc-mips.c:11454
+#: config/tc-mips.c:11928 config/tc-mips.c:11947
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "séparateur d'argument manquant « , » pour .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:11638
+#: config/tc-mips.c:12128
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Utilisation non supporté de .gpword"
-#: config/tc-mips.c:11774
+#: config/tc-mips.c:12263
msgid "expected `$'"
msgstr "attendu « $ »"
-#: config/tc-mips.c:11782
+#: config/tc-mips.c:12271
msgid "Bad register number"
msgstr "Numéro de registre erroné"
-#: config/tc-mips.c:11798
+#: config/tc-mips.c:12319
msgid "Unrecognized register name"
msgstr "Nom de registre non reconnu"
-#: config/tc-mips.c:11983
+#: config/tc-mips.c:12505
msgid "unsupported PC relative reference to different section"
msgstr "référence relative au PC non supporté pour un section différente"
-#: config/tc-mips.c:12096
+#: config/tc-mips.c:12618
msgid "unsupported relocation"
msgstr "relocalisation non supportée"
-#: config/tc-mips.c:12200
+#: config/tc-mips.c:12714
msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\""
msgstr "AT utilisé après « .set noat» ou macro utilisée après «.set nomacro »"
-#: config/tc-mips.c:12269
+#: config/tc-mips.c:12784
msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc"
msgstr "Double check fx_r_type dans tc-mips.c:tc_gen_reloc"
-#: config/tc-mips.c:12472 config/tc-sh.c:3771
+#: config/tc-mips.c:12987 config/tc-sh.c:3799
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "Ne peut représenter la relocalisation %s dans ce format de fichier objet"
-#: config/tc-mips.c:12811
+#: config/tc-mips.c:13338
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr ".end manquant à la fin de l'assemblage"
-#: config/tc-mips.c:12826
+#: config/tc-mips.c:13353
msgid "expected simple number"
msgstr "nombre simple attendu"
-#: config/tc-mips.c:12852
+#: config/tc-mips.c:13379
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n"
-#: config/tc-mips.c:12854
+#: config/tc-mips.c:13381
msgid "invalid number"
msgstr "nombre invalide"
-#: config/tc-mips.c:12912
+#: config/tc-mips.c:13470
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end n'est pas dans la section de texte"
-#: config/tc-mips.c:12916
+#: config/tc-mips.c:13474
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "directive .end n'est pas précédé de la directive .ent"
-#: config/tc-mips.c:12925
+#: config/tc-mips.c:13483
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "symbole .end n'est pas pairé avec le symbole .ent"
-#: config/tc-mips.c:12928
+#: config/tc-mips.c:13490
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu"
-#: config/tc-mips.c:13001
+#: config/tc-mips.c:13564
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte."
-#: config/tc-mips.c:13004
+#: config/tc-mips.c:13567
msgid "missing .end"
msgstr ".end manquant"
-#: config/tc-mips.c:13041 ecoff.c:3202
+#: config/tc-mips.c:13609 ecoff.c:3200
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame à l'extérieur de .ent"
-#: config/tc-mips.c:13052
+#: config/tc-mips.c:13620
msgid "Bad .frame directive"
msgstr "Directive .frame erronée"
-#: config/tc-mips.c:13082
+#: config/tc-mips.c:13653
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent"
-#: config/tc-mips.c:13089
+#: config/tc-mips.c:13660
msgid "Bad .mask/.fmask directive"
msgstr "Directive .mask/.fmask erronée"
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "localisation spécifiée n'était pas alignée TETRA"
-#: config/tc-mmix.c:953 config/tc-mmix.c:968 config/tc-mmix.c:4085 config/tc-mmix.c:4101
+#: config/tc-mmix.c:953 config/tc-mmix.c:968 config/tc-mmix.c:4086
+#: config/tc-mmix.c:4102
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "données non alignées dans une localisation absolue ne sont pas supportées"
msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
msgstr "opérande invalide pour l'opcode %s: « %s »"
-#: config/tc-mmix.c:1100 config/tc-mmix.c:1127 config/tc-mmix.c:1160 config/tc-mmix.c:1168 config/tc-mmix.c:1185 config/tc-mmix.c:1213 config/tc-mmix.c:1234 config/tc-mmix.c:1259 config/tc-mmix.c:1307 config/tc-mmix.c:1405 config/tc-mmix.c:1430 config/tc-mmix.c:1462 config/tc-mmix.c:1494 config/tc-mmix.c:1524 config/tc-mmix.c:1577 config/tc-mmix.c:1594 config/tc-mmix.c:1621 config/tc-mmix.c:1649 config/tc-mmix.c:1676 config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1718 config/tc-mmix.c:1744 config/tc-mmix.c:1760 config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1839 config/tc-mmix.c:1855
+#: config/tc-mmix.c:1100 config/tc-mmix.c:1127 config/tc-mmix.c:1160
+#: config/tc-mmix.c:1168 config/tc-mmix.c:1185 config/tc-mmix.c:1213
+#: config/tc-mmix.c:1234 config/tc-mmix.c:1259 config/tc-mmix.c:1307
+#: config/tc-mmix.c:1405 config/tc-mmix.c:1430 config/tc-mmix.c:1462
+#: config/tc-mmix.c:1494 config/tc-mmix.c:1524 config/tc-mmix.c:1577
+#: config/tc-mmix.c:1594 config/tc-mmix.c:1621 config/tc-mmix.c:1649
+#: config/tc-mmix.c:1676 config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1718
+#: config/tc-mmix.c:1744 config/tc-mmix.c:1760 config/tc-mmix.c:1776
+#: config/tc-mmix.c:1839 config/tc-mmix.c:1855
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
msgstr "opérandes invalides pour l'opcode %s: « %s »"
msgid "missing local expression"
msgstr "expression locale manquante"
-#: config/tc-mmix.c:2362
+#: config/tc-mmix.c:2363
msgid "operand out of range, instruction expanded"
msgstr "opérande hors gamme, instruction a été étendue"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2620
+#: config/tc-mmix.c:2621
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
msgstr "directive LOCAL doit être placé dans le code ou le data"
-#: config/tc-mmix.c:2621
+#: config/tc-mmix.c:2622
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
msgstr "confusion interne: relocalisation dans une section sans contenu"
-#: config/tc-mmix.c:2734
+#: config/tc-mmix.c:2735
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
msgstr "interne: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET n'est pas résolu pour la section"
-#: config/tc-mmix.c:2782
+#: config/tc-mmix.c:2783
msgid "no suitable GREG definition for operands"
msgstr "pas de définition GREG satisfaisante pour les opérandes"
-#: config/tc-mmix.c:2841
+#: config/tc-mmix.c:2842
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
msgstr "opérandes n'étaient pas réductibles au moment de l'assemblage"
-#: config/tc-mmix.c:2869
+#: config/tc-mmix.c:2870
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "ne peut générer un type de relocalisation pour le symbole %s, code %s"
-#: config/tc-mmix.c:2889
+#: config/tc-mmix.c:2890
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "interne: étiquette %s non traitée"
-#: config/tc-mmix.c:2943
+#: config/tc-mmix.c:2944
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent apparaître seuls sur une ligne"
-#: config/tc-mmix.c:2952
+#: config/tc-mmix.c:2953
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent être mélanger avec des dot-pseudos"
-#: config/tc-mmix.c:3016
+#: config/tc-mmix.c:3017
msgid "invalid characters in input"
msgstr "caractère invalide en entrée"
-#: config/tc-mmix.c:3120
+#: config/tc-mmix.c:3121
msgid "empty label field for IS"
msgstr "étiquette de champ vide pour IS"
-#: config/tc-mmix.c:3370
+#: config/tc-mmix.c:3371
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
msgstr "interne: type inattendue de relaxation %d:%d"
-#: config/tc-mmix.c:3392
+#: config/tc-mmix.c:3393
msgid "BSPEC without ESPEC."
msgstr "BSPEC sans ESPEC."
-#: config/tc-mmix.c:3594
+#: config/tc-mmix.c:3595
msgid "GREG expression too complicated"
msgstr "expression GREG trop complexe"
-#: config/tc-mmix.c:3609
+#: config/tc-mmix.c:3610
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
msgstr "interne: expression GREG non résolue pour la section"
-#: config/tc-mmix.c:3660
+#: config/tc-mmix.c:3661
msgid "register section has contents\n"
msgstr "registre section a du contenu\n"
-#: config/tc-mmix.c:3838
+#: config/tc-mmix.c:3839
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "changement de section à partir de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supporté"
-#: config/tc-mmix.c:3860
+#: config/tc-mmix.c:3861
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "directive LOC à partir de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supportée"
-#: config/tc-mmix.c:3871
+#: config/tc-mmix.c:3872
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "expresion LOC invalide"
-#: config/tc-mmix.c:3896 config/tc-mmix.c:3922
+#: config/tc-mmix.c:3897 config/tc-mmix.c:3923
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
msgstr "expression LOC avec pas arrière n'est pas supportée"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4006 config/tc-mmix.c:4167
+#: config/tc-mmix.c:4007 config/tc-mmix.c:4168
msgid "unterminated string"
msgstr "chaîne non terminée"
-#: config/tc-mmix.c:4023
+#: config/tc-mmix.c:4024
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "Expression BYTE n'est pas un nombre pur"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4032
+#: config/tc-mmix.c:4033
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "expression BYTE n'est pas dans les bornes 0..255"
-#: config/tc-mmix.c:4083 config/tc-mmix.c:4099
+#: config/tc-mmix.c:4084 config/tc-mmix.c:4100
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "item de données avec un alignement plus grand que la localisation"
#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
#. macro. FIXME: Do it cleaner.
-#: config/tc-mmix.h:103
+#: config/tc-mmix.h:104
msgid "`&' serial number operator is not supported"
msgstr "opérateur de numéro de série « & » n'est pas supporté"
"Options MN10200:\n"
"aucune pour l'instant\n"
-#: config/tc-mn10200.c:793 config/tc-mn10300.c:929 config/tc-ppc.c:1867 config/tc-s390.c:1290 config/tc-v850.c:1636
+#: config/tc-mn10200.c:793 config/tc-mn10300.c:936 config/tc-ppc.c:1883
+#: config/tc-s390.c:1299 config/tc-v850.c:1636
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "opcode non reconnu: « %s »"
-#: config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1452 config/tc-ppc.c:2305 config/tc-s390.c:1216 config/tc-v850.c:2060
+#: config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1459 config/tc-ppc.c:2318
+#: config/tc-s390.c:1224 config/tc-v850.c:2060
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »"
-#: config/tc-mn10200.c:1349 config/tc-mn10300.c:2076 config/tc-ppc.c:1299 config/tc-v850.c:1565
+#: config/tc-mn10200.c:1349 config/tc-mn10300.c:2083 config/tc-ppc.c:1290
+#: config/tc-v850.c:1565
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
msgstr "opérande hors gamme (%s n'est pas entre %ld et %ld)"
-#: config/tc-mn10300.c:518
+#: config/tc-mn10300.c:525
msgid ""
"MN10300 options:\n"
"none yet\n"
"Options MN10300:\n"
"aucune pour l'instant\n"
-#: config/tc-mn10300.c:946
+#: config/tc-mn10300.c:953
msgid "Invalid opcode/operands"
msgstr "opcode/opérande invalide"
-#: config/tc-mn10300.c:1423
+#: config/tc-mn10300.c:1430
msgid "Invalid register specification."
msgstr "Spécification de registre invalide."
-#: config/tc-mn10300.c:1976
+#: config/tc-mn10300.c:1983
#, c-format
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "Type de correctif de relocalisation erroné (%d)"
msgid "invalid register in & expression"
msgstr "registre invalide dans l'expression &"
+#: config/tc-pdp11.c:454
+msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
+msgstr "Bits du bas tronquée dans l'opérande flottante immédate"
+
+#: config/tc-pdp11.c:665
+#, c-format
+msgid "Unknown instruction '%s'"
+msgstr "instruction inconnue « %s »"
+
#: config/tc-pj.c:67 config/tc-pj.c:75
msgid "confusing relocation expressions"
msgstr "expressions confuses de relocalisation"
"-little générer du code pour système à octets de poids faible\n"
"-big générer du code pour système à octets de poids fort\n"
-#: config/tc-pj.c:460 config/tc-sh.c:3454 config/tc-sh.c:3461 config/tc-sh.c:3468 config/tc-sh.c:3475
+#: config/tc-pj.c:460 config/tc-sh.c:3472 config/tc-sh.c:3479
+#: config/tc-sh.c:3486 config/tc-sh.c:3493
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel trop éloigné"
msgid "estimate size\n"
msgstr "taille estimée\n"
-#: config/tc-ppc.c:990 config/tc-s390.c:378
+#: config/tc-ppc.c:982 config/tc-s390.c:384
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "option invalide -m%s"
-#: config/tc-ppc.c:1027
+#: config/tc-ppc.c:1019
msgid ""
"PowerPC options:\n"
"-u\t\t\tignored\n"
-"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for IBM POWER/2 (RIOS2)\n"
-"-mpwr\t\t\tgenerate code for IBM POWER (RIOS1)\n"
-"-m601\t\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 601\n"
+"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
+"-mpwr\t\t\tgenerate code for POWER (RIOS1)\n"
+"-m601\t\t\tgenerate code for PowerPC 601\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
-"\t\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 603/604\n"
-"-m403, -m405 generate code for Motorola PowerPC 403/405\n"
+"\t\t\tgenerate code for PowerPC 603/604\n"
+"-m403, -m405 generate code for PowerPC 403/405\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
-"\t\t\tgenerate code For Motorola PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 620\n"
+"\t\t\tgenerate code For PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n"
"-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
"-mbooke64\t\tgenerate code for 64-bit PowerPC BookE\n"
"-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
+"-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n"
"-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
"-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n"
msgstr ""
"Options PowerPC:\n"
-"-u ignoré\n"
+"-u ignorée\n"
"-mpwrx, -mpwr2 générer le code pour IBM POWER/2 (RIOS2)\n"
"-mpwr générer le code pour IBM POWER (RIOS1)\n"
"-m601 générer le code pour Motorola PowerPC 601\n"
"-mregnames permettre les noms symboliques pour les registres\n"
"-mno-regnames ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n"
-#: config/tc-ppc.c:1048
+#: config/tc-ppc.c:1041
msgid ""
"-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
"-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
"-V afficher la version de l'assembleur\n"
"-Qy, -Qn ignoré\n"
-#: config/tc-ppc.c:1082
+#: config/tc-ppc.c:1075
#, c-format
msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "CPU par défaut inconnu = %s, système d'exploitation = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1107
+#: config/tc-ppc.c:1100
msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "Aucun de opcode Power ou PowerPC n'a été sélectionné."
-#: config/tc-ppc.c:1190 config/tc-s390.c:471
+#: config/tc-ppc.c:1181 config/tc-s390.c:477
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
msgstr "erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s"
-#: config/tc-ppc.c:1210
+#: config/tc-ppc.c:1201
#, c-format
msgid "Internal assembler error for macro %s"
msgstr "erreur interne d'assemebleur pour la macro %s"
-#: config/tc-ppc.c:1437
+#: config/tc-ppc.c:1428
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante"
-#: config/tc-ppc.c:1505
+#: config/tc-ppc.c:1495
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
msgstr "La relocalisation %s n'entre pas dans %d octets\n"
-#: config/tc-ppc.c:1612
+#: config/tc-ppc.c:1602
#, c-format
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
-#: config/tc-ppc.c:1694
+#: config/tc-ppc.c:1684
msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "Relocalisation ne peut être faite avec -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:1794
+#: config/tc-ppc.c:1810
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "ERREUR de syntaxe: spécificateur de table d'entrées invalide « %s »"
-#: config/tc-ppc.c:1808
+#: config/tc-ppc.c:1824
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "erreur de syntaxe: attendu « ]», obtenu «%c »"
-#: config/tc-ppc.c:2044
+#: config/tc-ppc.c:2060
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc"
-#: config/tc-ppc.c:2055
+#: config/tc-ppc.c:2071
msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "Modificateur d'expression toc32 non implanté"
-#: config/tc-ppc.c:2060
+#: config/tc-ppc.c:2076
msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "Modificateur d'expression toc64 non implanté"
-#: config/tc-ppc.c:2064
+#: config/tc-ppc.c:2080
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "Valeur retournée inattendue [%d] à partir de parse_toc_entry!\n"
-#: config/tc-ppc.c:2249
+#: config/tc-ppc.c:2262
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "type de relocalisation non supporté pour un décalage de champ DS"
-#: config/tc-ppc.c:2293
+#: config/tc-ppc.c:2306
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
msgstr "erreur de syntaxe; obtenu « %c» mais attendait «%c »"
-#: config/tc-ppc.c:2419
+#: config/tc-ppc.c:2430
msgid "wrong number of operands"
msgstr "nombre d'opérandes erroné"
-#: config/tc-ppc.c:2475
-msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S in string"
-msgstr "directive .section erronée: a besoin de a,e,w,x,M,S dans la chaîne"
+#: config/tc-ppc.c:2486
+msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directive .section erronée: a besoin de a,e,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
-#: config/tc-ppc.c:2590
+#: config/tc-ppc.c:2601
msgid "missing size"
msgstr "taille manquante"
-#: config/tc-ppc.c:2599
+#: config/tc-ppc.c:2610
msgid "negative size"
msgstr "taille négative"
-#: config/tc-ppc.c:2636
+#: config/tc-ppc.c:2647
msgid "missing real symbol name"
msgstr "nom de symbole réel manquant"
-#: config/tc-ppc.c:2657
+#: config/tc-ppc.c:2668
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "tentative de redéfinition de symbole"
-#: config/tc-ppc.c:2891
+#: config/tc-ppc.c:2902
msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "Le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires"
-#: config/tc-ppc.c:2968
+#: config/tc-ppc.c:2979
msgid "missing rename string"
msgstr "nouveau nom de chaîne manquant"
-#: config/tc-ppc.c:2999 config/tc-ppc.c:3554 read.c:3053
+#: config/tc-ppc.c:3010 config/tc-ppc.c:3565 read.c:3058
msgid "missing value"
msgstr "valeur manquante"
-#: config/tc-ppc.c:3017
+#: config/tc-ppc.c:3028
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "expression .stabx illégale; zéro assumé"
-#: config/tc-ppc.c:3049
+#: config/tc-ppc.c:3060
msgid "missing class"
msgstr "classe manquante"
-#: config/tc-ppc.c:3058
+#: config/tc-ppc.c:3069
msgid "missing type"
msgstr "type manquant"
-#: config/tc-ppc.c:3139
+#: config/tc-ppc.c:3150
msgid "missing symbol name"
msgstr "nom de symbole manquant"
-#: config/tc-ppc.c:3333
+#: config/tc-ppc.c:3344
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "blocs .bs imbriqués"
-#: config/tc-ppc.c:3366
+#: config/tc-ppc.c:3377
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es n'est pas précédé de .bs"
-#: config/tc-ppc.c:3546
+#: config/tc-ppc.c:3557
msgid "non-constant byte count"
msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante"
-#: config/tc-ppc.c:3594
+#: config/tc-ppc.c:3605
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc"
-#: config/tc-ppc.c:3613
+#: config/tc-ppc.c:3624
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc sans étiquette"
-#: config/tc-ppc.c:3724
+#: config/tc-ppc.c:3735
msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
msgstr "Pas de section précédente pour y retourner. Directive ignorée."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:4141
+#: config/tc-ppc.c:4152
msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "Attribut de section non supporté -- « a »"
-#: config/tc-ppc.c:4330
+#: config/tc-ppc.c:4341
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "mauvais suffixe de symbole"
-#: config/tc-ppc.c:4423
+#: config/tc-ppc.c:4434
msgid "Unrecognized symbol suffix"
msgstr "suffixe de symbole non reconnu"
-#: config/tc-ppc.c:4505
+#: config/tc-ppc.c:4516
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef"
-#: config/tc-ppc.c:4518
+#: config/tc-ppc.c:4529
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef n'est pas précédé de .function"
-#: config/tc-ppc.c:4646
+#: config/tc-ppc.c:4657
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s n,as pas de csect"
-#: config/tc-ppc.c:4946
+#: config/tc-ppc.c:4957
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "symbole dans .toc ne concorde pas avec aucun .tc"
-#: config/tc-ppc.c:5246 config/tc-s390.c:1797 config/tc-v850.c:2331 config/tc-xstormy16.c:536
+#: config/tc-ppc.c:5256 config/tc-s390.c:1809 config/tc-v850.c:2331
+#: config/tc-xstormy16.c:536
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "expression non résolue qui doit être résolue"
-#: config/tc-ppc.c:5249
+#: config/tc-ppc.c:5259
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "relocalisation non supportée vers %s"
-#: config/tc-ppc.c:5326
+#: config/tc-ppc.c:5334
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
msgstr "ne peut produire une relocalisation %s relative au PC pour %s"
-#: config/tc-ppc.c:5331
+#: config/tc-ppc.c:5339
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
msgstr "ne peut produire une relocalisation %s relative au PC"
-#: config/tc-ppc.c:5454
+#: config/tc-ppc.c:5460
msgid "must branch to an address a multiple of 4"
msgstr "doit faire un branchement vers une adresse qui est un multiple de 4"
-#: config/tc-ppc.c:5458
+#: config/tc-ppc.c:5464
#, c-format
msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop éloignée, %ld octets"
-#: config/tc-ppc.c:5491
+#: config/tc-ppc.c:5495
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Échec de GAS, valeur de relocalisation %d\n"
" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
+" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
+" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
msgstr ""
"Option S390:\n"
" -mregnames permettre les noms symboliques pour les registres\n"
" -mwarn-areg-zero avertir lorsque des registres de base/index à zéro\n"
" -mno-regnames ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n"
+" -m31 définir le format de fichier à 32 bits\n"
+" -m64 définir le format de fichier à 64 bits\n"
-#: config/tc-s390.c:426
+#: config/tc-s390.c:428
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -Qy, -Qn ignored\n"
" -V afficher la version de l'assembleur\n"
" -Qy, -Qn ignoré\n"
-#: config/tc-s390.c:456
+#: config/tc-s390.c:462
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
msgstr "erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s"
-#: config/tc-s390.c:652
+#: config/tc-s390.c:658
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "identificateur+constante@%s signifie identificateur@%s+constante"
-#: config/tc-s390.c:735
+#: config/tc-s390.c:741
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "Ne peut traiter O_big dans s390_exp_compare"
-#: config/tc-s390.c:819
+#: config/tc-s390.c:825
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entrées litérales"
-#: config/tc-s390.c:876
+#: config/tc-s390.c:882
msgid "Big number is too big"
msgstr "Grand nombre trop grand"
-#: config/tc-s390.c:964 config/tc-s390.c:1473
+#: config/tc-s390.c:970 config/tc-s390.c:1482
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr "relocalisations %s n'entre pas dans %d octets"
-#: config/tc-s390.c:974
+#: config/tc-s390.c:980
msgid "relocation not applicable"
msgstr "relocalisation non applicable"
-#: config/tc-s390.c:1117
+#: config/tc-s390.c:1125
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "suffixe d'opérande invalide"
-#: config/tc-s390.c:1140
+#: config/tc-s390.c:1148
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "erreur de syntaxe; « ( » manquante après le déplacement"
-#: config/tc-s390.c:1150 config/tc-s390.c:1183 config/tc-s390.c:1202
+#: config/tc-s390.c:1158 config/tc-s390.c:1191 config/tc-s390.c:1210
msgid "syntax error; expected ,"
msgstr "erreur de syntaxe: « , » attendu"
-#: config/tc-s390.c:1177
+#: config/tc-s390.c:1185
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "erreur de syntaxe: « ) » manquante après le registre de base"
-#: config/tc-s390.c:1195
+#: config/tc-s390.c:1203
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "erreur de syntaxes; « ) » n'est pas permis ici"
-#: config/tc-s390.c:1353 config/tc-s390.c:1373 config/tc-s390.c:1386
+#: config/tc-s390.c:1362 config/tc-s390.c:1382 config/tc-s390.c:1395
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "format .insn invalide\n"
-#: config/tc-s390.c:1361
+#: config/tc-s390.c:1370
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "format de opcode non reconnu: « %s »"
-#: config/tc-s390.c:1389
+#: config/tc-s390.c:1398
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "seconde opérande de .insn n'est pas constante\n"
-#: config/tc-s390.c:1392
+#: config/tc-s390.c:1401
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "virgule manquante après la constante insn\n"
-#: config/tc-s390.c:1703
+#: config/tc-s390.c:1715
msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved"
msgstr "symbole fx_subsy non résolu qui doit être résolu"
-#: config/tc-s390.c:1800
+#: config/tc-s390.c:1812
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "type de relocalisation non supporté"
-#: config/tc-sh.c:91
+#: config/tc-sh.c:90
msgid "directive .big encountered when option -big required"
msgstr "directive .big rencontrée alors que l'option -big est requise"
-#: config/tc-sh.c:102
+#: config/tc-sh.c:101
msgid "directive .little encountered when option -little required"
msgstr "directive .little rencontrée alors que l'option -little est requise"
-#: config/tc-sh.c:780
+#: config/tc-sh.c:779
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "expresion PIC invalide"
-#: config/tc-sh.c:809 read.c:3749
+#: config/tc-sh.c:808 read.c:3754
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "taile de relocalisation BFD non supportée %u"
-#: config/tc-sh.c:1292
+#: config/tc-sh.c:1277
msgid "misplaced PIC operand"
msgstr "opérande PIC mal positionné"
-#: config/tc-sh.c:1333
+#: config/tc-sh.c:1318
msgid "illegal register after @-"
msgstr "registre illégal après @-"
-#: config/tc-sh.c:1349
+#: config/tc-sh.c:1334
msgid "must be @(r0,...)"
msgstr "doit être @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1373
+#: config/tc-sh.c:1358
msgid "syntax error in @(r0,...)"
msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1378
+#: config/tc-sh.c:1363
msgid "syntax error in @(r0...)"
msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0...)"
-#: config/tc-sh.c:1408 config/tc-sh.c:1413
+#: config/tc-sh.c:1404
+msgid "Deprecated syntax."
+msgstr "syntaxe dépréciée"
+
+#: config/tc-sh.c:1416 config/tc-sh.c:1421
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
msgstr "erreur de syntaxe dans @(disp,[Rn, gbr, pc])"
-#: config/tc-sh.c:1418
+#: config/tc-sh.c:1426
msgid "expecting )"
msgstr ") attendu"
-#: config/tc-sh.c:1426
+#: config/tc-sh.c:1434
msgid "illegal register after @"
msgstr "registre illégal après @"
-#: config/tc-sh.c:1977
+#: config/tc-sh.c:1985
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "registre invalide: 'r%d'"
-#: config/tc-sh.c:2142
+#: config/tc-sh.c:2151
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "insn ne peut être combiné avec un traitement parallèle insn"
-#: config/tc-sh.c:2149 config/tc-sh.c:2160
+#: config/tc-sh.c:2158 config/tc-sh.c:2169
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "spécifications multiples movx"
-#: config/tc-sh.c:2154 config/tc-sh.c:2181
+#: config/tc-sh.c:2163 config/tc-sh.c:2190
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "spécifications multiples movy"
-#: config/tc-sh.c:2162
+#: config/tc-sh.c:2171
msgid "invalid movx address register"
msgstr "registre d'adresse movx invalide"
-#: config/tc-sh.c:2168 config/tc-sh.c:2173
+#: config/tc-sh.c:2177 config/tc-sh.c:2182
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "registre dsp movx invalide"
-#: config/tc-sh.c:2190 config/tc-sh.c:2195
+#: config/tc-sh.c:2199 config/tc-sh.c:2204
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "registre dsp movy invalide"
-#: config/tc-sh.c:2199
+#: config/tc-sh.c:2208
msgid "invalid movy address register"
msgstr "registre d'adresse movy invalide"
-#: config/tc-sh.c:2205
+#: config/tc-sh.c:2214
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "la valeur de décalage dsp immédiate n'est pas une constante"
-#: config/tc-sh.c:2212 config/tc-sh.c:2225
+#: config/tc-sh.c:2221 config/tc-sh.c:2234
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "spécifications multiples de traitement parallèle"
-#: config/tc-sh.c:2218
+#: config/tc-sh.c:2227
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "spécifications multiples de condition"
-#: config/tc-sh.c:2234
+#: config/tc-sh.c:2243
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "insn ne peut être combiné avec pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2251
+#: config/tc-sh.c:2260
msgid "bad padd / psub pmuls output operand"
msgstr "mauvaise sortie d'opérande padd / psub pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2261
+#: config/tc-sh.c:2270
+msgid "destination register is same for parallel insns"
+msgstr "registre de destination est le même pour les insns parallèles"
+
+#: config/tc-sh.c:2279
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
msgstr "condition n'est pas suivie par insn conditionnable"
-#: config/tc-sh.c:2271
+#: config/tc-sh.c:2289
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "caractères non reconnus à la fin du traitement parallèle insn"
-#: config/tc-sh.c:2407
+#: config/tc-sh.c:2425
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "excès d'opérandes: « %s »"
-#: config/tc-sh.c:2559
+#: config/tc-sh.c:2577
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "pseudo-op .uses a été vu alors pas de relaxation"
-#: config/tc-sh.c:2565
+#: config/tc-sh.c:2583
msgid "bad .uses format"
msgstr "format .uses erroné"
-#: config/tc-sh.c:2640
+#: config/tc-sh.c:2658
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --isa=SHmedia"
-#: config/tc-sh.c:2646
+#: config/tc-sh.c:2664
msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHmedia avec --isa=SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:2648
+#: config/tc-sh.c:2666
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --isa=SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:2659
+#: config/tc-sh.c:2677
msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
msgstr "Combinaison invalide: --abi=32 avec --abi=64"
-#: config/tc-sh.c:2665
+#: config/tc-sh.c:2683
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --abi=32"
-#: config/tc-sh.c:2667
+#: config/tc-sh.c:2685
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --abi=64"
-#: config/tc-sh.c:2702
+#: config/tc-sh.c:2720
msgid ""
"SH options:\n"
"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
"-small aligner les sections sur des frontières de 4 octets, pas 16\n"
"-dsp activer sh-dsp insns et désactiver sh3e / sh4 insns.\n"
-#: config/tc-sh.c:2710
+#: config/tc-sh.c:2728
msgid ""
"-isa=[shmedia\t\tset default instruction set for SH64\n"
" | SHmedia\n"
"-expand-pt32 avec -abi=64, faire l'expansion des instructions PT, PTA et PTB\n"
" pour le 32 bits seulement"
-#: config/tc-sh.c:2807
+#: config/tc-sh.c:2825
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section"
-#: config/tc-sh.c:2826
+#: config/tc-sh.c:2844
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr "ne peut repérer le correctif pointé par .uses"
-#: config/tc-sh.c:2849
+#: config/tc-sh.c:2867
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr "la cible .uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section"
-#: config/tc-sh.c:2951
+#: config/tc-sh.c:2969
msgid "displacement overflows 12-bit field"
msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 12 bits"
-#: config/tc-sh.c:2954
+#: config/tc-sh.c:2972
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 12 bits"
-#: config/tc-sh.c:2958
+#: config/tc-sh.c:2976
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 12 bits"
-#: config/tc-sh.c:3036
+#: config/tc-sh.c:3054
msgid "displacement overflows 8-bit field"
msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 8 bits"
-#: config/tc-sh.c:3039
+#: config/tc-sh.c:3057
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 8 bits"
-#: config/tc-sh.c:3043
+#: config/tc-sh.c:3061
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 8 bits"
-#: config/tc-sh.c:3060
+#: config/tc-sh.c:3078
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "débordement durant le branchement vers %s; converti en une séquence d'instruction plus longue"
-#: config/tc-sh.c:3135 config/tc-sh.c:3183 config/tc-sparc.c:4093 config/tc-sparc.c:4118
+#: config/tc-sh.c:3153 config/tc-sh.c:3201 config/tc-sparc.c:4100
+#: config/tc-sparc.c:4125
msgid "misaligned data"
msgstr "donnée mal alignées"
-#: config/tc-sh.c:3565
+#: config/tc-sh.c:3583
msgid "misaligned offset"
msgstr "décalage désaligné"
msgid "Invalid argument to .abi: %s"
msgstr "Argument invalide vers .abi: %s"
-#: config/tc-sh64.c:2966
+#: config/tc-sh64.c:2984
msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
msgstr "-no-mix est invalide sans spécification de SHcompact ou SHmedia"
-#: config/tc-sh64.c:2971
+#: config/tc-sh64.c:2989
msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
msgstr "-shcompact-const-crange est invalide sans SHcompact"
-#: config/tc-sh64.c:2974
+#: config/tc-sh64.c:2992
msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
msgstr "-expand-pt32 seulement valide avec -abi=64"
-#: config/tc-sh64.c:2977
+#: config/tc-sh64.c:2995
msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
msgstr "-no-expand valide seulement avec SHcompact ou SHmedia"
-#: config/tc-sh64.c:2980
+#: config/tc-sh64.c:2998
msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
msgstr "-expand-pt32 invalid ensemble avec -no-expand"
-#: config/tc-sh64.c:3190
+#: config/tc-sh64.c:3215
msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
msgstr "code SHmedia n'est pas permis dans la même section comme constantes et code SHcompact"
-#: config/tc-sh64.c:3208
+#: config/tc-sh64.c:3233
msgid "No segment info for current section"
msgstr "Pas d'info de segment pour la section courante"
-#: config/tc-sh64.c:3250
+#: config/tc-sh64.c:3275
msgid "duplicate datalabel operator ignored"
msgstr "Duplication d'opérateur d'étiquette de données ignoré"
-#: config/tc-sh64.c:3320
+#: config/tc-sh64.c:3345
msgid "Invalid DataLabel expression"
msgstr "expresion d'étiquette de données invalide"
-#: config/tc-sparc.c:281
+#: config/tc-sparc.c:287
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Architecture par défaut invalide, bris d'assemblage."
-#: config/tc-sparc.c:285 config/tc-sparc.c:488
+#: config/tc-sparc.c:291 config/tc-sparc.c:494
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
msgstr "Table de opcode erronée, bris d'assemblage"
-#: config/tc-sparc.c:480
+#: config/tc-sparc.c:486
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
msgstr "architecture invalide -xarch=%s"
-#: config/tc-sparc.c:482
+#: config/tc-sparc.c:488
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "architecture invalide -A%s"
-#: config/tc-sparc.c:549
+#: config/tc-sparc.c:555
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
msgstr "N'est pas compilé pour le support de format de fichier objet de %d bits"
-#: config/tc-sparc.c:586
+#: config/tc-sparc.c:592
msgid "Unrecognized option following -K"
msgstr "option non reconnnue après -K"
-#: config/tc-sparc.c:627
+#: config/tc-sparc.c:633
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "Options SPARC:\n"
-#: config/tc-sparc.c:656
+#: config/tc-sparc.c:662
msgid ""
"\n"
"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
"-relax relaxer les jump et les branchements (par défaut)\n"
"-no-relax éviter les modification des jump et des branchements\n"
-#: config/tc-sparc.c:664
+#: config/tc-sparc.c:670
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
msgstr "-k générer en PIC\n"
-#: config/tc-sparc.c:668
+#: config/tc-sparc.c:674
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
"-32 créer un fichier objet de 32 bits\n"
"-64 créer un fichier objet de 64 bits\n"
-#: config/tc-sparc.c:671
+#: config/tc-sparc.c:677
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr " [défaut est %d]\n"
-#: config/tc-sparc.c:673
+#: config/tc-sparc.c:679
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
"-PSO utiliser le Partial Store Ordering\n"
"-RMO utiliser le Relaxed Memory Ordering\n"
-#: config/tc-sparc.c:677
+#: config/tc-sparc.c:683
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr " [défaut est %s]\n"
-#: config/tc-sparc.c:679
+#: config/tc-sparc.c:685
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
"-Qy, -Qn ignoré\n"
"-s ignoré\n"
-#: config/tc-sparc.c:691
+#: config/tc-sparc.c:697
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
"--little-endian-data générer du code pour machine ayant des instructions\n"
" à octets de poids fort et des données à octets de poid faible\n"
-#: config/tc-sparc.c:811
+#: config/tc-sparc.c:817
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "ERREUR interne: perte du opcode « %s» «%s »\n"
-#: config/tc-sparc.c:830
+#: config/tc-sparc.c:836
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
msgstr "ERREUR interne: ne peut trouver le opcode « %s» pour «%s »\n"
-#: config/tc-sparc.c:976
+#: config/tc-sparc.c:982
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "Support pour l'arithmétique à 64 bits n'est pas compilé."
-#: config/tc-sparc.c:1023
+#: config/tc-sparc.c:1029
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes 0..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1030
+#: config/tc-sparc.c:1036
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1090
+#: config/tc-sparc.c:1096
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1139
+#: config/tc-sparc.c:1145
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination"
-#: config/tc-sparc.c:1210
+#: config/tc-sparc.c:1216
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: registre temporaire G0 illégal"
-#: config/tc-sparc.c:1307
+#: config/tc-sparc.c:1313
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "branchement FP dans une plage de délai"
-#: config/tc-sparc.c:1323
+#: config/tc-sparc.c:1329
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
msgstr "branchement FP précédé par une instruction FP; NOP inséré"
-#: config/tc-sparc.c:1363
+#: config/tc-sparc.c:1369
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "cas spécial insn a échoué la vérification de l'état de santé"
-#: config/tc-sparc.c:1451
+#: config/tc-sparc.c:1457
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": masque de nom membar invalide"
-#: config/tc-sparc.c:1467
+#: config/tc-sparc.c:1473
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": masque d'expression membar invalide"
-#: config/tc-sparc.c:1472
+#: config/tc-sparc.c:1478
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": masque du numéro membar invalide"
-#: config/tc-sparc.c:1487
+#: config/tc-sparc.c:1493
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": mode siam invalide pour l'expression"
-#: config/tc-sparc.c:1492
+#: config/tc-sparc.c:1498
msgid ": invalid siam mode number"
msgstr ": numéro du mode siam invalide"
-#: config/tc-sparc.c:1508
+#: config/tc-sparc.c:1514
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": nom de fonction de pré-recherche invalide"
-#: config/tc-sparc.c:1516
+#: config/tc-sparc.c:1522
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": expression de fonction de pré-recherche invalide"
-#: config/tc-sparc.c:1521
+#: config/tc-sparc.c:1527
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": numéro de fonction de pré-recherche invalide"
-#: config/tc-sparc.c:1549 config/tc-sparc.c:1561
+#: config/tc-sparc.c:1555 config/tc-sparc.c:1567
msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr ": registre privilégié non reconnaissable"
-#: config/tc-sparc.c:1585 config/tc-sparc.c:1610
+#: config/tc-sparc.c:1591 config/tc-sparc.c:1616
msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a ou v9b non reconnaissable"
-#: config/tc-sparc.c:1590
+#: config/tc-sparc.c:1596
msgid ": rd on write only ancillary state register"
msgstr ": rd écrit seulement sur registre d'état auxiliaire"
#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1598
+#: config/tc-sparc.c:1604
msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a non reconnaissable"
-#: config/tc-sparc.c:1634
+#: config/tc-sparc.c:1640
msgid ": asr number must be between 16 and 31"
msgstr ": nombre asr doit être entre 16 et 31"
-#: config/tc-sparc.c:1642
+#: config/tc-sparc.c:1648
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": nombre asr doit être entre 0 et 31"
-#: config/tc-sparc.c:1652
+#: config/tc-sparc.c:1658
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": %asrN attendu"
-#: config/tc-sparc.c:1980
+#: config/tc-sparc.c:1986
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr "utilisation d'un registre global détectée n'est pas couvert pas un pseudo-op .register"
-#: config/tc-sparc.c:2051
+#: config/tc-sparc.c:2057
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": il n'y a que 64 registres F; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2053 config/tc-sparc.c:2065
+#: config/tc-sparc.c:2059 config/tc-sparc.c:2071
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": il n'y a que 32 registres F; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2183 config/tc-sparc.c:2219
+#: config/tc-sparc.c:2189 config/tc-sparc.c:2225
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Opérandes illégales: %%%s requiert des arguments dans ()"
-#: config/tc-sparc.c:2231
+#: config/tc-sparc.c:2237
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Opérandes illégales: ne peut faire de l'arithmétique autre que + et - impliquant %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2341
+#: config/tc-sparc.c:2347
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Opérandes illégales: ne ajouter des expressions qui ne sont pas des constantes à %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2351
+#: config/tc-sparc.c:2357
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Opérandes illégales: ne peut faire de l'arithmétique impliquant %%%s() un symbole relocalisable"
-#: config/tc-sparc.c:2369
+#: config/tc-sparc.c:2375
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": l'opérande relative au PC ne peut être une constante"
-#: config/tc-sparc.c:2402
+#: config/tc-sparc.c:2408
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": nom ASI invalide"
-#: config/tc-sparc.c:2410
+#: config/tc-sparc.c:2416
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": expresion ASI invalide"
-#: config/tc-sparc.c:2415
+#: config/tc-sparc.c:2421
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": numéro ASI invalide"
-#: config/tc-sparc.c:2512
+#: config/tc-sparc.c:2518
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "Opérande immédiate OPF est hors gamme (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:2517
+#: config/tc-sparc.c:2523
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "Opérande OPF n'est pas immédiate, ignoré"
-#: config/tc-sparc.c:2536
+#: config/tc-sparc.c:2542
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": nom cpreg invalide"
-#: config/tc-sparc.c:2565
+#: config/tc-sparc.c:2571
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Opérande %s illégale"
-#: config/tc-sparc.c:2599
+#: config/tc-sparc.c:2605
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "architecture bousculé de « %s» à «%s» sur «%s »"
-#: config/tc-sparc.c:2635
+#: config/tc-sparc.c:2641
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
msgstr "L'architecture ne concorde pas sur « %s »."
-#: config/tc-sparc.c:2636
+#: config/tc-sparc.c:2642
#, c-format
msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr " (Requiert %s; architecture requise est %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3246
+#: config/tc-sparc.c:3253
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "type de relocalisation mauvais ou non traité: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:3384
+#: config/tc-sparc.c:3391
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de relocalisation %d (« %s »)"
-#: config/tc-sparc.c:3546
+#: config/tc-sparc.c:3553
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "longueur BSS (%d.) <0! Ignoré."
-#: config/tc-sparc.c:3558
+#: config/tc-sparc.c:3565
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "segment .reserve erroné -- segement BSS attendu"
-#: config/tc-sparc.c:3575 read.c:2040
+#: config/tc-sparc.c:3582 read.c:2045
msgid "missing alignment"
msgstr "alignement manquante"
-#: config/tc-sparc.c:3586 config/tc-sparc.c:3736
+#: config/tc-sparc.c:3593 config/tc-sparc.c:3743
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %d"
msgstr "alignment trop grand; %d assumé"
-#: config/tc-sparc.c:3592 config/tc-sparc.c:3742
+#: config/tc-sparc.c:3599 config/tc-sparc.c:3749
msgid "negative alignment"
msgstr "alignement négatif"
-#: config/tc-sparc.c:3602 config/tc-sparc.c:3765 read.c:1249 read.c:2056
+#: config/tc-sparc.c:3609 config/tc-sparc.c:3772 read.c:1249 read.c:2061
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
-#: config/tc-sparc.c:3680 config/tc-v850.c:231
+#: config/tc-sparc.c:3687 config/tc-v850.c:231
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Virgule attendue après un nom de symbole"
-#: config/tc-sparc.c:3708 config/tc-v850.c:264
+#: config/tc-sparc.c:3715 config/tc-v850.c:264
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
msgstr "longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été modifié à %d."
-#: config/tc-sparc.c:3722
+#: config/tc-sparc.c:3729
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Virgule attendue après la longueur du commun"
-#: config/tc-sparc.c:3963 config/tc-sparc.c:3973
+#: config/tc-sparc.c:3970 config/tc-sparc.c:3980
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "syntaxe du registre est .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:3991
+#: config/tc-sparc.c:3998
msgid "redefinition of global register"
msgstr "redéfinition du registre global"
-#: config/tc-sparc.c:4002
+#: config/tc-sparc.c:4009
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "Symbole du registre %s est déjà défini."
-#: config/tc-sparc.c:4211
+#: config/tc-sparc.c:4218
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Opérandes illégales: %%r_plt dans %d-octet de champ de données"
-#: config/tc-sparc.c:4248
+#: config/tc-sparc.c:4255
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Opérandes illégales: seulement %%r_%s%d permis dans %d-octets de champ de données"
-#: config/tc-sparc.c:4256 config/tc-sparc.c:4287 config/tc-sparc.c:4296
+#: config/tc-sparc.c:4263 config/tc-sparc.c:4294 config/tc-sparc.c:4303
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Opérandes illégales: %%r_%s%d requiert des arguments dans ()"
-#: config/tc-sparc.c:4305
+#: config/tc-sparc.c:4312
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "opérandes illégales: rebuts après %%r_%s%d()"
msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
msgstr "L'option -a option n'existe pas. (En dépit de ce que dit la man page!"
-#: config/tc-tahoe.c:407 config/tc-vax.c:3125
+#: config/tc-tahoe.c:407 config/tc-vax.c:3286
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
msgstr "La longueur de déplacement %s est ignoré!"
-#: config/tc-tahoe.c:411 config/tc-vax.c:3117
+#: config/tc-tahoe.c:411 config/tc-vax.c:3278
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "TABLE DE SYMBOLE non implanté"
-#: config/tc-tahoe.c:415 config/tc-vax.c:3121
+#: config/tc-tahoe.c:415 config/tc-vax.c:3282
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "TRACE DE JETON non implanté"
-#: config/tc-tahoe.c:419 config/tc-vax.c:3129
+#: config/tc-tahoe.c:419 config/tc-vax.c:3290
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
msgstr "N'ai pas besoin ni n'utilise de fichier temporaire « %s »."
-#: config/tc-tahoe.c:423 config/tc-vax.c:3133
+#: config/tc-tahoe.c:423 config/tc-vax.c:3294
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
msgstr "Un fichier d'inter-passe ne peut être utilisé! -V ignoré"
msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
msgstr "Bug du compilateur: nombre IMPAIR d'octets dans la structure arg %s."
-#: config/tc-tahoe.c:1567 config/tc-vax.c:1835
+#: config/tc-tahoe.c:1567 config/tc-vax.c:1963
msgid "Not enough operands"
msgstr "Pas assez d'opérandes"
-#: config/tc-tahoe.c:1577 config/tc-vax.c:1842
+#: config/tc-tahoe.c:1577 config/tc-vax.c:1970
msgid "Too many operands"
msgstr "Trop d'opérandes"
-#: config/tc-tahoe.c:1628 config/tc-vax.c:378
+#: config/tc-tahoe.c:1628 config/tc-vax.c:403
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
msgstr "Déclaration ignorée en raison de « %s »"
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
-#: config/tc-tic54x.c:80
+#: config/tc-tic54x.c:224
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgstr "pseudo-op illégal à l'intérieur de .struct/.union"
-#: config/tc-tic54x.c:89
+#: config/tc-tic54x.c:349
msgid "C54x-specific command line options:\n"
msgstr "Options de la ligne de commande C54x-specific:\n"
-#: config/tc-tic54x.c:90
+#: config/tc-tic54x.c:350
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
msgstr "-mfar-mode | -mf utiliser un adressage étendu\n"
-#: config/tc-tic54x.c:91
+#: config/tc-tic54x.c:351
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
msgstr "-mcpu=<version CPU> spécifier la version du CPU\n"
-#: config/tc-tic54x.c:93
+#: config/tc-tic54x.c:353
msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n"
msgstr "-mcoff-version={0|1|2} sélectionner la version COFF\n"
-#: config/tc-tic54x.c:95
+#: config/tc-tic54x.c:355
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
msgstr "-merrors-to-file <nom-de-fichier>\n"
-#: config/tc-tic54x.c:96
+#: config/tc-tic54x.c:356
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <nom-de-fichier> rediriger les erreurs vers le fichier\n"
-#: config/tc-tic54x.c:348
+#: config/tc-tic54x.c:478
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.asg CHAÎNE, SYMBOLE'"
-#: config/tc-tic54x.c:401
+#: config/tc-tic54x.c:532
msgid "Unterminated string after absolute expression"
msgstr "Chaîne non terminée après l'expression absolue"
-#: config/tc-tic54x.c:409
+#: config/tc-tic54x.c:540
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.eval EXPR, SYMBOLE'"
-#: config/tc-tic54x.c:421
+#: config/tc-tic54x.c:552
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "symboles assignés avec .eval doivent débuter avec une lettre"
-#: config/tc-tic54x.c:675
+#: config/tc-tic54x.c:810
msgid "Offset on nested structures is ignored"
msgstr "Décalage sur des structures imbriqués est ignoré"
-#: config/tc-tic54x.c:725
+#: config/tc-tic54x.c:861
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr ".end%s n'est pas précédé de .%s"
-#: config/tc-tic54x.c:791
+#: config/tc-tic54x.c:928
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
msgstr "Étiquette struct/union non reconnue « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:793
+#: config/tc-tic54x.c:930
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag requiert une structure d'étiquette"
-#: config/tc-tic54x.c:799
+#: config/tc-tic54x.c:936
msgid "Label required for .tag"
msgstr "Étiquette requise pour .tag"
-#: config/tc-tic54x.c:817
+#: config/tc-tic54x.c:955
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
msgstr ".tag cible « %s » qui est indéfini"
-#: config/tc-tic54x.c:879
+#: config/tc-tic54x.c:1018
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
msgstr "compte .field « %d » hors gamme (1 <= X <= 32)"
-#: config/tc-tic54x.c:909
+#: config/tc-tic54x.c:1046
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
msgstr "Type de champ non reconnu « %c »"
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1044
+#: config/tc-tic54x.c:1183
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Valeurs relocalisables requièrent au moins un MOT de stockage"
-#: config/tc-tic54x.c:1105
+#: config/tc-tic54x.c:1245
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "Utilisation de .def/.ref est déprécié. Utiliser .global à la place"
-#: config/tc-tic54x.c:1298
+#: config/tc-tic54x.c:1444
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr "compte de répétition .space/.bes est négatif, ignoré"
-#: config/tc-tic54x.c:1303
+#: config/tc-tic54x.c:1449
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr "compte de répétition .space/.bes est zéro, ignoré"
-#: config/tc-tic54x.c:1380
+#: config/tc-tic54x.c:1527
msgid "Missing size argument"
msgstr "Argument pour la taille est manquant"
-#: config/tc-tic54x.c:1514
+#: config/tc-tic54x.c:1664
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "Version de CPU a déjà été initialisé"
-#: config/tc-tic54x.c:1518
+#: config/tc-tic54x.c:1668
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
msgstr "Version non reconnue « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:1524
+#: config/tc-tic54x.c:1674
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "Changement de version de CPU à la volée n'est pas supporté"
-#: config/tc-tic54x.c:1657
+#: config/tc-tic54x.c:1810
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "p2align n'est pas supporté pour cette cible"
-#: config/tc-tic54x.c:1669
+#: config/tc-tic54x.c:1823
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Argument pour .even ignoré"
-#: config/tc-tic54x.c:1715
+#: config/tc-tic54x.c:1870
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Taille de champ invalide, doit être de 1 à 32."
-#: config/tc-tic54x.c:1728
+#: config/tc-tic54x.c:1883
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "taille du champ doit être 16 quand la valeur est relocalisable"
-#: config/tc-tic54x.c:1742
+#: config/tc-tic54x.c:1898
msgid "field value truncated"
msgstr "valeur du champ tronquée"
-#: config/tc-tic54x.c:1846 config/tc-tic54x.c:2148
+#: config/tc-tic54x.c:2007 config/tc-tic54x.c:2324
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "section non reconnue « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:1855
+#: config/tc-tic54x.c:2016
msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
msgstr "Section courante n'est pas initialisée, nom de section requis pour .clink"
-#: config/tc-tic54x.c:2061
+#: config/tc-tic54x.c:2230
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP sans LOOP correspondant"
-#: config/tc-tic54x.c:2101
+#: config/tc-tic54x.c:2274
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "Mélange d'adressage normal et étendu n'est pas supporté"
-#: config/tc-tic54x.c:2107
+#: config/tc-tic54x.c:2280
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "Adressage étendu n'est pas supportée sur le CPU spécifié"
-#: config/tc-tic54x.c:2154
+#: config/tc-tic54x.c:2330
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock peut être utilisé pour des sections initialisées seulement"
-#: config/tc-tic54x.c:2184
+#: config/tc-tic54x.c:2361
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Symbole manquant pour .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2240
+#: config/tc-tic54x.c:2420
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var ne peut être utilisé qu'avec une définition de macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2248
+#: config/tc-tic54x.c:2428
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Symboles de substitution doivent commencer par une lettre"
-#: config/tc-tic54x.c:2338
+#: config/tc-tic54x.c:2522
#, c-format
msgid "Can't open macro library file '%s' for reading."
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro « %s » pour lecture"
-#: config/tc-tic54x.c:2345
+#: config/tc-tic54x.c:2529
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "Fichier « %s » n'est pas en format d'archive macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2504
+#: config/tc-tic54x.c:2689
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Version COFF erroné « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:2513
+#: config/tc-tic54x.c:2698
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Version CPU erronée « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:2525 config/tc-tic54x.c:2528
+#: config/tc-tic54x.c:2711 config/tc-tic54x.c:2714
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "Ne peut rediriger stderr vers le fichier « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:2662
+#: config/tc-tic54x.c:2861
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Symbole de substitution indéfini « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:3335
+#: config/tc-tic54x.c:3518
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Expression d'adresse mal composée"
-#: config/tc-tic54x.c:3593
+#: config/tc-tic54x.c:3782
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Syntaxe dmad invalide « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:3658
+#: config/tc-tic54x.c:3848
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
msgstr "Utiliser la directive .mmregs pour des noms de registres mappant la mémoire tel que « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:3710
+#: config/tc-tic54x.c:3901
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "Mode d'address *+ARx est en écriture seulement. Résultat dela lecture est indéfini."
-#: config/tc-tic54x.c:3730
+#: config/tc-tic54x.c:3921
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "Format non reconnu d'adresse indirecte « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:3765
+#: config/tc-tic54x.c:3960
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "Opérande « %s » est hors gamme (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3785
+#: config/tc-tic54x.c:3980
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "ERREUR dans le traitement de la relocalisation"
-#: config/tc-tic54x.c:3804 config/tc-tic54x.c:3866 config/tc-tic54x.c:3892
+#: config/tc-tic54x.c:4001 config/tc-tic54x.c:4065 config/tc-tic54x.c:4097
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "Code de condition non reconnu « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:3821
+#: config/tc-tic54x.c:4018
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "Condition « %s » ne concorde pas avec le groupe précédent"
-#: config/tc-tic54x.c:3829
+#: config/tc-tic54x.c:4026
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "Condition « %s » utilise un accumulateur différent de la condition précédente"
-#: config/tc-tic54x.c:3836
+#: config/tc-tic54x.c:4033
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Seulement une comparaison conditionnelle est permise"
-#: config/tc-tic54x.c:3841
+#: config/tc-tic54x.c:4038
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Seulement un débordement conditionnel est permis"
-#: config/tc-tic54x.c:3849
+#: config/tc-tic54x.c:4046
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Conditionnel %s dupliqué"
-#: config/tc-tic54x.c:3879
+#: config/tc-tic54x.c:4081
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Registre auxiliaire invalide (utiliser AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:3912
+#: config/tc-tic54x.c:4117
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "mode d'adressage lk sont invalides pour un mode d'adressage par registre adressant la mémoire"
-#: config/tc-tic54x.c:3920
+#: config/tc-tic54x.c:4125
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par registre « memory-mapped »,. Comportement résultant est indéfini."
-#: config/tc-tic54x.c:3946
+#: config/tc-tic54x.c:4151
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "Accumulateur Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
-#: config/tc-tic54x.c:3995
+#: config/tc-tic54x.c:4200
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "Registre de projection mémoire « %s » hors gamme"
-#: config/tc-tic54x.c:4034
+#: config/tc-tic54x.c:4239
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Opérande invalide (utiiser 1, 2, ou 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:4059
+#: config/tc-tic54x.c:4264
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Un resgistre d'état ou un nom de bit d'état est requis"
-#: config/tc-tic54x.c:4069
+#: config/tc-tic54x.c:4274
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "Bit d'état non reconnnu « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:4092
+#: config/tc-tic54x.c:4297
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Registre d'état invalide « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:4104
+#: config/tc-tic54x.c:4309
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "Opérande « %s » est hors gamme (utiliser 1 ou 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4305
+#: config/tc-tic54x.c:4517
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "Instruction non reconnnue « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:4334
+#: config/tc-tic54x.c:4546
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "Liste d'opérandes non reconnue « %s» pour l'instruction «%s »"
-#: config/tc-tic54x.c:4363
+#: config/tc-tic54x.c:4578
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "Instruction parallèle non reconnue « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:4413
+#: config/tc-tic54x.c:4629
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Opérande invalide (s) pour une instruction parallèle « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:4416
+#: config/tc-tic54x.c:4632
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "Combinaison non reconnue d'instructions parallèles « %s || %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:4648
+#: config/tc-tic54x.c:4869
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "récursion de symboles %s stoppée à la seconde apparition de « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:4687
+#: config/tc-tic54x.c:4909
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "fonction de substitution de symbole non reconnue"
-#: config/tc-tic54x.c:4692
+#: config/tc-tic54x.c:4914
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "« ( » manquante après la fonction de substitution de symbole"
-#: config/tc-tic54x.c:4706
+#: config/tc-tic54x.c:4928
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Second argument attendu"
-#: config/tc-tic54x.c:4719 config/tc-tic54x.c:4768
+#: config/tc-tic54x.c:4941 config/tc-tic54x.c:4991
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Rebut superflu dans l'appel de fonction, « ) » attendu"
-#: config/tc-tic54x.c:4744
+#: config/tc-tic54x.c:4967
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "La fonction espère deux arguments"
-#: config/tc-tic54x.c:4757
+#: config/tc-tic54x.c:4980
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Attendu un argument contenant une constante caractère"
-#: config/tc-tic54x.c:4763
+#: config/tc-tic54x.c:4986
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Les arguments ensembles doivent être des symboles de substitution"
-#: config/tc-tic54x.c:4816
+#: config/tc-tic54x.c:5039
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Sous-script invalide (utilise 1 à %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4826
+#: config/tc-tic54x.c:5049
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d"
msgstr "Longueur invalide (utiliser 0 à %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4836
+#: config/tc-tic54x.c:5059
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "« ) » manquant dans l'expression de symbole de substituttion sous-scriptée"
-#: config/tc-tic54x.c:4856
+#: config/tc-tic54x.c:5079
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Terminateur forcé de substitution manquant « : »"
-#: config/tc-tic54x.c:5029
+#: config/tc-tic54x.c:5252
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
msgstr "Instruction peut ne pas s'insérer dans des plages de délai (%d-mots insn, %d plages de gauche)"
-#: config/tc-tic54x.c:5070
+#: config/tc-tic54x.c:5293
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Instruction parallèle non reconnue « %s »"
-#: config/tc-tic54x.c:5082
+#: config/tc-tic54x.c:5305
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "L'instruction « %s » requiert une version LP de CPU"
-#: config/tc-tic54x.c:5089
+#: config/tc-tic54x.c:5312
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "L'instruction « %s » requiert une mode d'adressage éligné"
-#: config/tc-tic54x.c:5101
+#: config/tc-tic54x.c:5324
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
msgstr "Instruction ne s'insère pas dans les plages de délai disponibles (%d-mots insn, %d plages de gauche). Comportement résultant est indéfini."
-#: config/tc-tic54x.c:5111
+#: config/tc-tic54x.c:5334
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr ""
"Les instructions qui causent une discontinuité du PC ne sont pas permises dans une plage de délai.\n"
"Comportement résultant est indéfini."
-#: config/tc-tic54x.c:5122
+#: config/tc-tic54x.c:5345
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "« %s » n'est pas répétable. Comportement résultant est indéfini."
-#: config/tc-tic54x.c:5126
+#: config/tc-tic54x.c:5349
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Les instructions utilisant des modificateur de décalage long ou des adresses absolues ne sont pas répétables. Comportement résultant est indéfini."
-#: config/tc-tic54x.c:5317
+#: config/tc-tic54x.c:5545
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Taille de relocalisation non supportée %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5471
+#: config/tc-tic54x.c:5699
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "valeur non absolue utilisée avec .space/.bes"
-#: config/tc-tic54x.c:5475
+#: config/tc-tic54x.c:5703
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "valeur négative ignorée dans %s"
-#: config/tc-tic54x.c:5562
+#: config/tc-tic54x.c:5792
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "tentative arrière pour .space/.bes ? (%ld)"
-#: config/tc-tic54x.c:5595
+#: config/tc-tic54x.c:5826
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "étiquette invalide « %s »"
msgid "invalid operand"
msgstr "opérande invalide"
-#: config/tc-vax.c:267
+#: config/tc-vax.c:285
#, c-format
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
msgstr "ERREUR VIP_BEGIN:%s"
-#: config/tc-vax.c:397
+#: config/tc-vax.c:422
#, c-format
-msgid "Ignoring statement because \"%s\""
-msgstr "Déclaration ignoré en raison de « %s »"
+msgid "Aborting because statement has \"%s\""
+msgstr "abandon parce que la déclaration a \"%s\""
-#: config/tc-vax.c:444
+#: config/tc-vax.c:469
msgid "Can't relocate expression"
msgstr "ne peut relocaliser l'expression"
-#: config/tc-vax.c:547
+#: config/tc-vax.c:572
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
msgstr "Un grand nombre n'est pas permis dans un litéral « short ». Mode immédiat assumé."
-#: config/tc-vax.c:556
+#: config/tc-vax.c:581
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
msgstr "Ne peut utiliser un nombre flottant en literal « short »: mode immédiat utilisé."
-#: config/tc-vax.c:601
+#: config/tc-vax.c:626
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
msgstr "Un nombre grand/flottant ne peut pas être utilisé comme déplacement: 0x%lx utilisé"
-#: config/tc-vax.c:922
+#: config/tc-vax.c:961
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
msgstr "Débordement de litéral « short » (%ld.), mode immédiat assumé."
-#: config/tc-vax.c:931
+#: config/tc-vax.c:970
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
msgstr "Forcé le litéral « short » en mode immédiat. now_seg=%s à _seg=%s"
-#: config/tc-vax.c:990
+#: config/tc-vax.c:1035
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
msgstr "Spécification de longueur ignorée. Mode d'adressage 9F utilisé"
-#: config/tc-vax.c:1039
+#: config/tc-vax.c:1096
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse de base"
-#: config/tc-vax.c:1041
+#: config/tc-vax.c:1098
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse"
-#: config/tc-vax.c:1814
+#: config/tc-vax.c:1123
+msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode."
+msgstr "symbole utilisé comme opérande immédiate en mode PIC"
+
+#: config/tc-vax.c:1942
msgid "odd number of bytes in operand description"
msgstr "nombre impair d'octets dans la description de l'opérande"
-#: config/tc-vax.c:1830
+#: config/tc-vax.c:1958
msgid "Bad operand"
msgstr "Mauvaise opérande"
-#: config/tc-vax.c:2383
+#: config/tc-vax.c:2533
msgid "no '[' to match ']'"
msgstr "pas de « [» pairé avec «] »"
-#: config/tc-vax.c:2401
+#: config/tc-vax.c:2553
msgid "bad register in []"
msgstr "mauvais registre dans []"
-#: config/tc-vax.c:2403
+#: config/tc-vax.c:2555
msgid "[PC] index banned"
msgstr "indexation du [PC] est bannie"
-#: config/tc-vax.c:2438
+#: config/tc-vax.c:2590
msgid "no '(' to match ')'"
msgstr "pas de « (» pairé avec «) »"
-#: config/tc-vax.c:2573
+#: config/tc-vax.c:2730
msgid "invalid branch operand"
msgstr "opérande de brannchement invalide"
-#: config/tc-vax.c:2602
+#: config/tc-vax.c:2759
msgid "address prohibits @"
msgstr "l'adresse interdit @"
-#: config/tc-vax.c:2604
+#: config/tc-vax.c:2761
msgid "address prohibits #"
msgstr "l'adresse interdit #"
-#: config/tc-vax.c:2608
+#: config/tc-vax.c:2765
msgid "address prohibits -()"
msgstr "l'adresse interdit -()"
-#: config/tc-vax.c:2610
+#: config/tc-vax.c:2767
msgid "address prohibits ()+"
msgstr "l'adresse interdit ()+"
-#: config/tc-vax.c:2613
+#: config/tc-vax.c:2770
msgid "address prohibits ()"
msgstr "l'adresse interdit ()"
-#: config/tc-vax.c:2615
+#: config/tc-vax.c:2772
msgid "address prohibits []"
msgstr "l'adresse interdit []"
-#: config/tc-vax.c:2617
+#: config/tc-vax.c:2774
msgid "address prohibits register"
msgstr "adresse interdit l'utilisation de registre"
-#: config/tc-vax.c:2619
+#: config/tc-vax.c:2776
msgid "address prohibits displacement length specifier"
msgstr "adresse interdit un spécificateur de longeur de déplacement"
-#: config/tc-vax.c:2649
+#: config/tc-vax.c:2806
msgid "invalid operand of S^#"
msgstr "opérande invalide S^#"
-#: config/tc-vax.c:2666
+#: config/tc-vax.c:2823
msgid "S^# needs expression"
msgstr "S^# a besoin d'une expression"
-#: config/tc-vax.c:2673
+#: config/tc-vax.c:2830
msgid "S^# may only read-access"
msgstr "S^# doit être en accès lecture seulement"
-#: config/tc-vax.c:2698
+#: config/tc-vax.c:2855
msgid "invalid operand of -()"
msgstr "opérande invalide -()"
-#: config/tc-vax.c:2704
+#: config/tc-vax.c:2861
msgid "-(PC) unpredictable"
msgstr "-(PC) imprévisible"
-#: config/tc-vax.c:2706
+#: config/tc-vax.c:2863
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
msgstr "[]index identique à -()registre: imprévisible"
-#: config/tc-vax.c:2742
+#: config/tc-vax.c:2899
msgid "invalid operand of ()+"
msgstr "opérande invalide ()+"
-#: config/tc-vax.c:2748
+#: config/tc-vax.c:2905
msgid "(PC)+ unpredictable"
msgstr "(PC)+ imprévisible"
-#: config/tc-vax.c:2750
+#: config/tc-vax.c:2907
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
msgstr "[]index identique à ()+registre: imprévisible"
-#: config/tc-vax.c:2775
+#: config/tc-vax.c:2932
msgid "# conflicts length"
msgstr "# conflit de longueur"
-#: config/tc-vax.c:2777
+#: config/tc-vax.c:2934
msgid "# bars register"
msgstr "# registre bars"
-#: config/tc-vax.c:2799
+#: config/tc-vax.c:2956
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
msgstr "l'écriture ou la modification # est imprévisible"
-#: config/tc-vax.c:2829
+#: config/tc-vax.c:2986
msgid "length not needed"
msgstr "longueur n'est pas requise"
-#: config/tc-vax.c:2836
+#: config/tc-vax.c:2993
msgid "can't []index a register, because it has no address"
msgstr "ne peut indexer[] un registre, parce qu'il n'a pas d'adresse"
-#: config/tc-vax.c:2838
+#: config/tc-vax.c:2995
msgid "a register has no address"
msgstr "un registre n'a pas d'adresse"
-#: config/tc-vax.c:2849
+#: config/tc-vax.c:3006
msgid "PC part of operand unpredictable"
msgstr "PC faisant parti de l'opérande est imprévisible"
-#: config/tc-vax.c:3178
+#: config/tc-vax.c:3346
msgid ""
"VAX options:\n"
"-d LENGTH\t\tignored\n"
"-T ignoré\n"
"-V ignoré\n"
-#: config/tc-vax.c:3187
+#: config/tc-vax.c:3355
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
msgid "immediate 1 or 2 expected"
msgstr "« immediate » 1 ou 2 attendu"
-#: config/tc-z8k.c:1089
+#: config/tc-z8k.c:1090
msgid "can't use R0 here"
msgstr "ne peut utiliser R0 ici"
-#: config/tc-z8k.c:1243
+#: config/tc-z8k.c:1250
msgid "Can't find opcode to match operands"
msgstr "ne peut trouver le opcode pour concorder avec les opérandes"
-#: config/tc-z8k.c:1358
+#: config/tc-z8k.c:1366
#, c-format
msgid "invalid architecture -z%s"
msgstr "architecture invalide -z%s"
-#: config/tc-z8k.c:1374
+#: config/tc-z8k.c:1382
msgid ""
"Z8K options:\n"
"-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n"
"-z8001 générer du code segmenté\n"
"-z8002 générer du code non segmenté\n"
-#: config/tc-z8k.c:1523
+#: config/tc-z8k.c:1530
#, c-format
msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s"
msgstr "Ne peut soustraire des symboles de sections différentes %s %s"
msgid "can't close `%s'"
msgstr "ne peut fermer « %s »"
-#: dwarf2dbg.c:353 dwarf2dbg.c:395
+#: dwarf2dbg.c:375 dwarf2dbg.c:419
msgid "file number less than one"
msgstr "le numéro du fichier est plus petit que un"
-#: dwarf2dbg.c:359
+#: dwarf2dbg.c:381
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
msgstr "numéro de fichier %ld est déjà alloué"
-#: dwarf2dbg.c:400 dwarf2dbg.c:946
+#: dwarf2dbg.c:424 dwarf2dbg.c:973
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "numéro de fichier %ld non assigné"
-#: dwarf2dbg.c:1284 dwarf2dbg.c:1292 dwarf2dbg.c:1300 dwarf2dbg.c:1320
+#: dwarf2dbg.c:1311 dwarf2dbg.c:1319 dwarf2dbg.c:1327 dwarf2dbg.c:1347
msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
msgstr "dwarf2 n'est pas supporté pour ce format de fichier objet"
msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des chaînes: %s"
-#: ecoff.c:1614 ecoff.c:1808 ecoff.c:1833 ecoff.c:1865 ecoff.c:2019 ecoff.c:2133
+#: ecoff.c:1614 ecoff.c:1808 ecoff.c:1833 ecoff.c:1865 ecoff.c:2019
+#: ecoff.c:2132
msgid "no current file pointer"
msgstr "Aucun pointeur de fichier courant"
msgid "too many st_End's"
msgstr "trop de « st_End »"
-#: ecoff.c:2045
+#: ecoff.c:2044
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage d'étiquettes: %s"
-#: ecoff.c:2211
+#: ecoff.c:2210
msgid "fake .file after real one"
msgstr ".file factice après un vrai fichier"
-#: ecoff.c:2301
+#: ecoff.c:2300
msgid "filename goes over one page boundary"
msgstr "nom de fichier déborde la frontière de une page"
-#: ecoff.c:2436
+#: ecoff.c:2435
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
msgstr "Directive .begin sans directive .file qui la précède"
-#: ecoff.c:2443
+#: ecoff.c:2442
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Directive .begin sans directive .ent qui la précède"
-#: ecoff.c:2475
+#: ecoff.c:2474
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
msgstr "Directive .bend sans directive .file qui la précède"
-#: ecoff.c:2482
+#: ecoff.c:2481
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Directive .bend sans directive .ent qui la précède"
-#: ecoff.c:2495
+#: ecoff.c:2494
msgid ".bend directive names unknown symbol"
msgstr "directive .bend pour des noms de symbole inconnu"
-#: ecoff.c:2539
+#: ecoff.c:2538
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .def utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
-#: ecoff.c:2541
+#: ecoff.c:2540
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
msgstr "nom de symbole vide dans .def; ignoré"
-#: ecoff.c:2579
+#: ecoff.c:2578
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .dim utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
-#: ecoff.c:2594
+#: ecoff.c:2593
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "directive .dim mal composée"
-#: ecoff.c:2607
+#: ecoff.c:2606
msgid "too many .dim entries"
msgstr "trop d'entrées .dim"
-#: ecoff.c:2628
+#: ecoff.c:2627
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .scl utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
-#: ecoff.c:2654
+#: ecoff.c:2653
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .size utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
-#: ecoff.c:2669
+#: ecoff.c:2668
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "directive .size mal composée"
-#: ecoff.c:2682
+#: ecoff.c:2681
msgid "too many .size entries"
msgstr "trop d'entrées .size"
-#: ecoff.c:2705
+#: ecoff.c:2704
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .type utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
-#: ecoff.c:2723
+#: ecoff.c:2722
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "le type de %s est trop complexe; il sera simplifié"
-#: ecoff.c:2734
+#: ecoff.c:2733
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "Argument .type non reconnu"
-#: ecoff.c:2773
+#: ecoff.c:2772
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .tag utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
-#: ecoff.c:2800
+#: ecoff.c:2798
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .val utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
-#: ecoff.c:2808
+#: ecoff.c:2806
msgid ".val expression is too copmlex"
msgstr "expression .val est trop complexe"
-#: ecoff.c:2839
+#: ecoff.c:2837
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "pseudo-op .endef utilisé avant .def; ignoré"
-#: ecoff.c:2865 ecoff.c:2946
+#: ecoff.c:2863 ecoff.c:2944
msgid "bad COFF debugging information"
msgstr "information de débug COFF erronée"
-#: ecoff.c:2914
+#: ecoff.c:2912
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
msgstr "pas d'étiquette spécifié pour %s"
-#: ecoff.c:3017
+#: ecoff.c:3015
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "directive .end sans directive .file qui la précède"
-#: ecoff.c:3024
+#: ecoff.c:3022
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directive .end sans directive .ent qui la précède"
-#: ecoff.c:3046
+#: ecoff.c:3044
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr "directive .end pour des noms de symbole inconnu"
-#: ecoff.c:3074
+#: ecoff.c:3072
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "seconde directeive .ent tourvée avant la directive .end"
-#: ecoff.c:3148
+#: ecoff.c:3146
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
msgstr "pas de façon de traiter .file à l'intérieur d'une section .ent/.end"
-#: ecoff.c:3173
+#: ecoff.c:3171
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask en dehors de .ent"
-#: ecoff.c:3180
+#: ecoff.c:3178
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "directive .fmask erronée"
-#: ecoff.c:3213
+#: ecoff.c:3211
msgid "bad .frame directive"
msgstr "directive .frame erronée"
-#: ecoff.c:3243
+#: ecoff.c:3241
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask en dehors de .ent"
-#: ecoff.c:3250
+#: ecoff.c:3248
msgid "bad .mask directive"
msgstr "directive .mask erronée"
-#: ecoff.c:3273
+#: ecoff.c:3271
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc avant .file"
-#: ecoff.c:3412
+#: ecoff.c:3410
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "Directive .weakext erronée"
-#: ecoff.c:3481
+#: ecoff.c:3479
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr ".stab%c n'est pas supporté"
-#: ecoff.c:3491
+#: ecoff.c:3489
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: ignore les non zéros dans autres champs"
-#: ecoff.c:3525
+#: ecoff.c:3523
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr "numéro de ligne (%d) pour la directive .stab%c ne peut s'insérer dans le champ d'index (20 bits)"
-#: ecoff.c:3561
+#: ecoff.c:3559
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "directive .stab%c illégale, mauvais caractère"
-#: ecoff.c:4023 ecoff.c:4212 ecoff.c:4237
+#: ecoff.c:4021 ecoff.c:4210 ecoff.c:4235
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin/.bend dans différents segments"
-#: ecoff.c:4739
+#: ecoff.c:4737
msgid "missing .end or .bend at end of file"
msgstr ".end ou .bend manquant à la fin du fichier"
-#: ecoff.c:5229
+#: ecoff.c:5227
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place"
-#: expr.c:84 read.c:3225
+#: expr.c:84 read.c:3230
msgid "bignum invalid"
msgstr "grand nombre invalide"
-#: expr.c:86 read.c:3227 read.c:3560 read.c:4459
+#: expr.c:86 read.c:3232 read.c:3565 read.c:4464
msgid "floating point number invalid"
msgstr "nombre flottant invalide"
msgid "missing '%c'"
msgstr "« %c » manquant"
-#: expr.c:1024 read.c:3930
+#: expr.c:1024 read.c:3935
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées."
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé"
-#: expr.c:1780 symbols.c:1121
+#: expr.c:1780 symbols.c:1136
msgid "division by zero"
msgstr "division par zéro"
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune"
-#: gasp.c:452
+#: gasp.c:456
msgid "redefinition not allowed\n"
msgstr "redéfinition non permise\n"
-#: gasp.c:521
+#: gasp.c:525
#, c-format
msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n"
msgstr "l'opérateur %c ne peut accepter d'arguments non absolus.\n"
-#: gasp.c:596
+#: gasp.c:656
msgid "string where expression expected.\n"
msgstr "chaîne alors qu'une expression est attendue.\n"
-#: gasp.c:602
+#: gasp.c:662
msgid "can't find primary in expression.\n"
msgstr "ne peut trouver un primaire dans l'expression.\n"
-#: gasp.c:640
+#: gasp.c:700
msgid "misplaced closing parens.\n"
msgstr "parenthèses de fermeture mal positionnées.\n"
-#: gasp.c:677
+#: gasp.c:737
msgid "attempt to divide by zero.\n"
msgstr "tentative de division par zéro.\n"
-#: gasp.c:708
+#: gasp.c:768
msgid "can't add two relocatable expressions\n"
msgstr "ne peut additionner deux expressions relocalisables\n"
-#: gasp.c:916
+#: gasp.c:976
msgid "unreasonable nesting.\n"
msgstr "imbrications déraisonnables.\n"
-#: gasp.c:994
+#: gasp.c:1054
msgid "End of file not at start of line.\n"
msgstr "Fin du fichier n'est pas au début de ligne.\n"
-#: gasp.c:1115
+#: gasp.c:1175
#, c-format
msgid "Illegal base character %c.\n"
msgstr "Caractère de base illégal %c.\n"
-#: gasp.c:1229
+#: gasp.c:1293
#, c-format
msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h"
msgstr "radix est %c doit être b, q, d ou h"
-#: gasp.c:1264
+#: gasp.c:1328
#, c-format
msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n"
msgstr "la taille %c doit être b, w ou l\n"
-#: gasp.c:1372
+#: gasp.c:1436
msgid "datab repeat must be constant.\n"
msgstr "répétition datab doit être une constante.\n"
-#: gasp.c:1374
+#: gasp.c:1438
msgid "datab data must be absolute.\n"
msgstr "données datab doivent être absolues.\n"
-#: gasp.c:1388
+#: gasp.c:1452
msgid "align needs absolute expression.\n"
msgstr "align a besoin d'une expression absolue.\n"
-#: gasp.c:1395
+#: gasp.c:1459
msgid ".align needs absolute fill value.\n"
msgstr ".align a besoin d'une valeur absolue de remplissage.\n"
-#: gasp.c:1423
+#: gasp.c:1487
msgid "res needs absolute expression for fill count.\n"
msgstr "res a besoin d'une expression absolu pour un compteur de remplissage.\n"
-#: gasp.c:1504
+#: gasp.c:1568
msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n"
msgstr "forme LIN= a besoin d'une expression absolue.\n"
-#: gasp.c:1507
+#: gasp.c:1571
msgid "COL="
msgstr "COL="
-#: gasp.c:1510
+#: gasp.c:1574
msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n"
msgstr "forme COL= a besoin d'une expresssion absolue.\n"
#. Turns the next expression into a string.
-#: gasp.c:1553 macro.c:382
+#: gasp.c:1617 macro.c:382
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "% opérateur a besoin d'une expression absolue"
-#: gasp.c:1615
+#: gasp.c:1679
msgid "misplaced ( .\n"
msgstr ") mal positionné .\n"
-#: gasp.c:1630
+#: gasp.c:1694
msgid "misplaced ).\n"
msgstr ") mal positionné.\n"
-#: gasp.c:1682
+#: gasp.c:1746
msgid ".instr needs absolute expresson.\n"
msgstr ".instr a besoin d'une expresson absolue.\n"
-#: gasp.c:1719
+#: gasp.c:1783
msgid "need absolute position.\n"
msgstr "a besoin d'une position absolue.\n"
-#: gasp.c:1721
+#: gasp.c:1785
msgid "need absolute length.\n"
msgstr "a besoin d'une longueur absolue.\n"
-#: gasp.c:1967
+#: gasp.c:2031
msgid "END missing from end of file.\n"
msgstr "END manquant de la fin du fichier.\n"
-#: gasp.c:1993
+#: gasp.c:2057
msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n"
msgstr ".ASSIGNA a besoin d'un argument d'expression de constante.\n"
-#: gasp.c:1997
+#: gasp.c:2061
msgid ".ASSIGNA without label.\n"
msgstr ".ASSIGNA sans étiquette.\n"
-#: gasp.c:2022
+#: gasp.c:2086
msgid ".ASSIGNS without label.\n"
msgstr ".ASSIGNS sans étiquette.\n"
-#: gasp.c:2086
+#: gasp.c:2150
#, c-format
msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n"
msgstr "Ne peut repérer la variable du pré-processeur %s.\n"
-#: gasp.c:2151
+#: gasp.c:2215
msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n"
msgstr "L'opérateur de comparaison doit être un de EQ, NE, LT, LE, GT ou GE.\n"
-#: gasp.c:2186
+#: gasp.c:2250
msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n"
msgstr "L'opérateur de comparaison de chaînes doit être un de EQ ou NE.\n"
-#: gasp.c:2198 gasp.c:2208 gasp.c:2311
+#: gasp.c:2262 gasp.c:2272 gasp.c:2375
msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n"
msgstr "L'opérateur de conditionnel doit utiliser des opérandes absolues.\n"
-#: gasp.c:2203
+#: gasp.c:2267
msgid "String compared against expression.\n"
msgstr "Chaîne comparée à une expression.\n"
-#: gasp.c:2254
+#: gasp.c:2318
msgid "AIF nesting unreasonable.\n"
msgstr "Imbrication AIF non raisonnable.\n"
-#: gasp.c:2269
+#: gasp.c:2333
msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n"
msgstr "AELSE multiples dans AIF.\n"
-#: gasp.c:2285
+#: gasp.c:2349
msgid "AENDI without AIF.\n"
msgstr "AENDI sans AIF.\n"
-#: gasp.c:2308 gasp.c:2390
+#: gasp.c:2372 gasp.c:2454
msgid "IF nesting unreasonable.\n"
msgstr "Imbrications IF non raisonnables.\n"
-#: gasp.c:2400
+#: gasp.c:2464
msgid "Bad format for IF or IFNC.\n"
msgstr "Format erroné pour IF ou IFNC.\n"
-#: gasp.c:2421
+#: gasp.c:2485
msgid "AENDR without a AREPEAT.\n"
msgstr "AENDR sans un AREPEAT.\n"
-#: gasp.c:2423
+#: gasp.c:2487
msgid "ENDR without a REPT.\n"
msgstr "ENDR sans un REPT.\n"
-#: gasp.c:2445
+#: gasp.c:2509
#, c-format
msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n"
msgstr "AWHILE sans un AENDW à %d.\n"
-#: gasp.c:2482
+#: gasp.c:2546
msgid "AENDW without a AENDW.\n"
msgstr "AENDW sans un AENDW.\n"
-#: gasp.c:2526
+#: gasp.c:2590
msgid "AREPEAT must have absolute operand.\n"
msgstr "AREPEAT doit utiliser une opérande absolue.\n"
-#: gasp.c:2532
+#: gasp.c:2596
#, c-format
msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n"
msgstr "AREPEAT sans un AENDR à %d.\n"
-#: gasp.c:2574
+#: gasp.c:2638
msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n"
msgstr ".ENDM sans un .MACRO concordant.\n"
-#: gasp.c:2608
+#: gasp.c:2672
msgid "LOCAL outside of MACRO"
msgstr "LOCAL en dehors de MACRO"
-#: gasp.c:2621
+#: gasp.c:2685
#, c-format
msgid "macro at line %d: %s\n"
msgstr "macro à la ligne %d: %s\n"
-#: gasp.c:2644
+#: gasp.c:2708
msgid "macro expansion"
msgstr "expansion macro"
-#: gasp.c:2698
+#: gasp.c:2762
msgid "Character code in string must be absolute expression.\n"
msgstr "Code de caractère dans la chaîne doit être une expression absolue.\n"
-#: gasp.c:2703
+#: gasp.c:2767
msgid "Missing > for character code.\n"
msgstr "> manquant pour le code de caractère.\n"
-#: gasp.c:2762
+#: gasp.c:2826
#, c-format
msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n"
msgstr "chaîne pour SDATAC est plus longue que 255 caractères (%d).\n"
-#: gasp.c:2791
+#: gasp.c:2855
#, c-format
msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n"
msgstr "caractère illégal dans la ligne SDATA (0x%x).\n"
-#: gasp.c:2813
+#: gasp.c:2877
msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n"
msgstr "Doit avoir un compteur de répétition absolu SDATAB.\n"
-#: gasp.c:2816
+#: gasp.c:2880
#, c-format
msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n"
msgstr "Doit avoir un compteur de répétition positif SDATAB (%d).\n"
-#: gasp.c:2844
+#: gasp.c:2908
#, c-format
msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n"
msgstr "Profondeur d'inclusion déraisonnable (%ld).\n"
-#: gasp.c:2898
+#: gasp.c:2962
#, c-format
msgid "Can't open include file `%s'.\n"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'inclusion « %s ».\n"
-#: gasp.c:2972
+#: gasp.c:3036
msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n"
msgstr "Expansion non raisonnable (-u désactive la vérification).\n"
#. This one causes lots of pain when trying to preprocess
#. ordinary code.
-#: gasp.c:3186
+#: gasp.c:3250
#, c-format
msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n"
msgstr "Pseudo opérateur non reconnu « %s ».\n"
-#: gasp.c:3255
+#: gasp.c:3319
msgid "ORG command not allowed.\n"
msgstr "Commande « ORG » non permise.\n"
-#: gasp.c:3468
+#: gasp.c:3532
msgid "Invalid expression on command line.\n"
msgstr "Expression invalide sur la ligne de commande.\n"
-#: gasp.c:3511
+#: gasp.c:3575
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s \n"
" [-o F] [--output F] produire un Fichier de sortie\n"
" [-p] [--print] afficher les numéros de ligne\n"
-#: gasp.c:3520
+#: gasp.c:3584
msgid ""
" [-s] [--copysource] copy source through as comments \n"
" [-u] [--unreasonable] allow unreasonable nesting\n"
" [-Ipath] ajouter le le chemin pour inclusion à la liste\n"
" [in-file]\n"
-#: gasp.c:3537
+#: gasp.c:3601
#, c-format
msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n"
msgstr "%s: Pré-processeur Macro Assembleur Gnu\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gasp.c:3625
+#: gasp.c:3689
#, c-format
msgid "GNU assembler pre-processor %s\n"
msgstr "Pré-processeur de l'assembleur GNU %s\n"
-#: gasp.c:3626
+#: gasp.c:3690
msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: gasp.c:3649
+#: gasp.c:3713
#, c-format
msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s ».\n"
-#: gasp.c:3673
+#: gasp.c:3737
#, c-format
msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier d'entrée « %s ».\n"
-#: gasp.c:3692
+#: gasp.c:3756
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d"
msgstr "erreur interne, abandon à %s ligne %d"
-#: gasp.c:3695
+#: gasp.c:3759
msgid ""
"\n"
"Please report this bug.\n"
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:145 input-scrub.c:242 listing.c:344
+#: input-file.c:145 input-scrub.c:242 listing.c:343
msgid "{standard input}"
msgstr "{entrée standard}"
msgid "Error:"
msgstr "ERREUR:"
-#: listing.c:1131
+#: listing.c:1130
#, c-format
msgid "can't open list file: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de liste: %s"
-#: listing.c:1155
+#: listing.c:1154
#, c-format
msgid "error closing list file: %s"
msgstr "ERREUR de fermeture du fichier de liste: %s"
-#: listing.c:1234
+#: listing.c:1233
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "étrange hauteur de papier, initialisé sans format"
-#: listing.c:1300
+#: listing.c:1299
msgid "new line in title"
msgstr "saut de ligne dans le titre"
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr ".abort détecté. Abandon."
-#: read.c:1172 read.c:2406
+#: read.c:1172 read.c:2411
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ignoré la valeur de remplissage dans la section absolue"
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "patron de remplissage manquant et attendu"
-#: read.c:1368 read.c:1968 read.c:2176 read.c:2788
+#: read.c:1368 read.c:1973 read.c:2181 read.c:2793
msgid "expected symbol name"
msgstr "nom de symbole attendu"
-#: read.c:1378 read.c:2186 read.c:2798 stabs.c:472
+#: read.c:1378 read.c:2191 read.c:2803 stabs.c:480
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "virgule attendue après « %s »"
#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
#. Besides, it's silly.
-#: read.c:1628
+#: read.c:1633
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "numéros de ligne doivent être positifs; numéro de ligne %d rejeté"
-#: read.c:1656
+#: read.c:1661
msgid "start address not supported"
msgstr "adresse de départ non supportée"
-#: read.c:1666
+#: read.c:1671
msgid ".err encountered"
msgstr ".err rencontré"
-#: read.c:1685 read.c:1687
+#: read.c:1690 read.c:1692
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr ".fail %ld rencontré"
-#: read.c:1724
+#: read.c:1729
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "taille de .fill limitée à %d."
-#: read.c:1729
+#: read.c:1734
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "taille négative; .fill ignoré."
-#: read.c:1735
+#: read.c:1740
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "compteur de répétition < 0; .fill ignoré"
-#: read.c:1895
+#: read.c:1900
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "type .linkonce non reconnu « %s »"
-#: read.c:1908 read.c:1934
+#: read.c:1913 read.c:1939
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet"
-#: read.c:1930
+#: read.c:1935
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: read.c:1985
+#: read.c:1990
msgid "missing size expression"
msgstr "expression de la taille manquante"
-#: read.c:1991
+#: read.c:1996
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "longueur BSS (%d.) <0 ignoré"
-#: read.c:2007
+#: read.c:2012
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s"
-#: read.c:2030
+#: read.c:2035
msgid "expected comma after size"
msgstr "virgule attendue après la taille"
-#: read.c:2064
+#: read.c:2069
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "alignement trop grand; %d assumé"
-#: read.c:2069
+#: read.c:2074
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "alignement négatif; 0 assumé"
-#: read.c:2335
+#: read.c:2340
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op « %s » ignorée"
-#: read.c:2401
+#: read.c:2406
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "segment invalide « %s »"
-#: read.c:2409
+#: read.c:2414
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "seul des constantes de décalage sont supportées dans une section absolue"
-#: read.c:2449
+#: read.c:2454
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté"
-#: read.c:2606
+#: read.c:2611
#, c-format
msgid "unrecognized section type `%s'"
msgstr "type de section non reconnnu « %s »"
-#: read.c:2620
+#: read.c:2625
msgid "absolute sections are not supported"
msgstr "sections absolues ne sont pas supportées"
-#: read.c:2635
+#: read.c:2640
#, c-format
msgid "unrecognized section command `%s'"
msgstr "commande de section n'est pas reconnnue « %s »"
-#: read.c:2701
+#: read.c:2706
msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
msgstr "directive .end rencontrée sans directive .rept, .irc ou .irp la précédant"
-#: read.c:2733
+#: read.c:2738
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s sans %s"
-#: read.c:2942
+#: read.c:2947
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supportée"
-#: read.c:2967
+#: read.c:2972
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré"
-#: read.c:2969
+#: read.c:2974
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré"
-#: read.c:2998
+#: read.c:3003
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue"
-#: read.c:3004
+#: read.c:3009
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune"
-#: read.c:3092 read.c:4175
+#: read.c:3097 read.c:4180
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "litéral de virgule flottante erroné: %s"
-#: read.c:3165
+#: read.c:3170
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est « %c »"
-#: read.c:3168
+#: read.c:3173
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character valued 0x%x"
msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré de valeur 0x%x"
-#: read.c:3221
+#: read.c:3226
msgid "missing expression"
msgstr "expression manquante"
-#: read.c:3392
+#: read.c:3397
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva sans symbole"
-#: read.c:3516
+#: read.c:3521
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue"
-#: read.c:3554 read.c:4453
+#: read.c:3559 read.c:4458
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante"
-#: read.c:3566 read.c:4465 write.c:293
+#: read.c:3571 read.c:4470 write.c:293
msgid "register value used as expression"
msgstr "valeur de registre utilisée comme expression"
#. Leading bits contain both 0s & 1s.
-#: read.c:3656
+#: read.c:3661
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "valeur 0x%lx tronquée à 0x%lx"
-#: read.c:3672
+#: read.c:3677
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d bytes"
msgstr "grand nombre tronqué à %d octets"
-#: read.c:3839
+#: read.c:3844
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro"
-#: read.c:3847
+#: read.c:3852
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits"
-#: read.c:3855
+#: read.c:3860
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
msgstr "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits"
-#: read.c:3877
+#: read.c:3882
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits"
-#: read.c:4003 read.c:4197
+#: read.c:4008 read.c:4202
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "compteur de répétition non soluble ou non positif; utilise 1"
-#: read.c:4054
+#: read.c:4059
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "type de virgule flottante inconnue « %c »"
-#: read.c:4076
+#: read.c:4081
msgid "floating point constant too large"
msgstr "constante en virgule flottante trop grande"
-#: read.c:4607
+#: read.c:4612
msgid "expected <nn>"
msgstr "<nn> attendu"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:4640 read.c:4726
+#: read.c:4645 read.c:4731
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "chaîne non terminée; fin de ligne insérée"
-#: read.c:4734
+#: read.c:4739
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "mauvais caractère d'échappement dans la chaîne"
-#: read.c:4760
+#: read.c:4765
msgid "expected address expression"
msgstr "expression d'adresse attendue"
-#: read.c:4780
+#: read.c:4785
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "symbole « %s » est indéfini; zéro assumé"
-#: read.c:4783
+#: read.c:4788
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "quelques symboles non définis; zéro assumé"
-#: read.c:4801
+#: read.c:4806
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "expression absolue erronée ou irréductible"
-#: read.c:4836
+#: read.c:4841
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "cette chaîne ne peut pas contenir '\\0'"
-#: read.c:4873
+#: read.c:4878
msgid "missing string"
msgstr "chaîne manquante"
-#: read.c:4996
+#: read.c:5001
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr ".incbin a un compte à zéro, « %s » est ignoré"
-#: read.c:5022
+#: read.c:5027
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "fichier non trouvé: %s"
-#: read.c:5036
+#: read.c:5041
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué « %s »"
-#: read.c:5047
+#: read.c:5052
#, c-format
msgid "skip (%ld) + count (%ld) larger than file size (%ld)"
msgstr "escamotage (%ld) + compte (%ld) plus grand que la taille du fichier (%ld)"
-#: read.c:5054
+#: read.c:5059
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier « %s »"
-#: read.c:5063
+#: read.c:5068
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "fichier « %s » tronqué, %ld de %ld octets lus"
-#: read.c:5226
+#: read.c:5231
msgid "missing .func"
msgstr ".func manquant"
-#: read.c:5243
+#: read.c:5248
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr ".endfunc manquant pour la déclartion .func précédente"
-#: stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:236 stabs.c:247
+#: stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:236 stabs.c:255
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
msgstr ".stab%c: virgule manquante"
-#: stabs.c:427
+#. This could happen for example with a source file with a huge
+#. number of lines. The only cure is to use a different debug
+#. format, probably DWARF.
+#: stabs.c:248
+#, c-format
+msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
+msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayer un format de débug différent"
+
+#: stabs.c:435
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "virgule manquante dans .xstabs"
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgstr "insertion de « %s » dans la table de symboles a échoué: %s"
-#: symbols.c:873
+#: symbols.c:880
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à « %s »"
-#: symbols.c:1082 symbols.c:1086
+#: symbols.c:1094 symbols.c:1098
#, c-format
msgid "undefined symbol `%s' in operation"
msgstr "symbole indéfini « %s » dans l'opération"
-#: symbols.c:1091
+#: symbols.c:1103
msgid "invalid section for operation"
msgstr "section invalide pour l'opération"
-#: symbols.c:1096 symbols.c:1100
+#: symbols.c:1108 symbols.c:1112
#, c-format
msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
msgstr "symbole indéfini « %s» dans l'opération d'initialisation «%s »"
-#: symbols.c:1105
+#: symbols.c:1117
#, c-format
msgid "invalid section for operation setting `%s'"
msgstr "section invalide pour une opération d'initialisation « %s »"
-#: symbols.c:1123
+#: symbols.c:1138
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de « %s »"
-#: symbols.c:1202 write.c:2009
+#: symbols.c:1225 write.c:2028
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole « %s »"
-#: symbols.c:1596
+#: symbols.c:1619
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "« %d » (instance d'un nombre %d d'un étiquette %s)"
-#: symbols.c:1633
+#: symbols.c:1656
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu « %s »"
-#: symbols.c:1869
+#: symbols.c:1892
msgid "section symbols are already global"
msgstr "section des symboles est déjà globale"
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
msgstr "tentative arrière sur les directives .org/.space? (%ld)"
-#: write.c:1029
+#: write.c:1044
msgid "relocation out of range"
msgstr "relocalisation hors gamme"
-#: write.c:1032
+#: write.c:1047
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1076
+#: write.c:1091
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du frag"
-#: write.c:1092
+#: write.c:1107
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation"
msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation"
-#: write.c:1179 write.c:1203
+#: write.c:1194 write.c:1218
#, c-format
msgid "FATAL: Can't write %s"
msgstr "FATAL: ne peut écrire %s"
-#: write.c:1235
+#: write.c:1250
msgid "cannot write to output file"
msgstr "ne peut écrire dans le fichier de sortie"
-#: write.c:1484
+#: write.c:1503
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
msgstr "%d erreurs%s, %d avertissements%s, génération d'un fichier objet erroné"
-#: write.c:1491
+#: write.c:1510
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet généré"
-#: write.c:1947
+#: write.c:1966
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "étiquette locale « %s » n'est pas définie"
-#: write.c:2245
+#: write.c:2264
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr "remplissage pour alignement (%lu octets) n<est pas un multiple de %ld"
-#: write.c:2362
+#: write.c:2381
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s ne fait pas"
-#: write.c:2447
+#: write.c:2466
msgid "attempt to .org backwards"
msgstr "tentative de .org arrières"
-#: write.c:2475
+#: write.c:2494
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space spécifie une valeur non absolue"
-#: write.c:2482
+#: write.c:2501
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space ou .fill avec une valeur négative, ignoré"
-#: write.c:2656
+#: write.c:2675
#, c-format
msgid "negative of non-absolute symbol `%s'"
msgstr "négatif d'un symbole non absolu « %s »"
-#: write.c:2750
+#: write.c:2769
#, c-format
msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s"
msgstr ""
"soustraction de deux symboles de différentes sections « %s» {%s section} - «%s »\n"
" {%s section} dans le fichier à l'adresse %s."
-#: write.c:2886
+#: write.c:2905
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr "valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s"
-#: write.c:2898
+#: write.c:2917
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx"
+#~ msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
+#~ msgstr "opérations 64 bits disponibles seulement en mode 64 bits."
+
#~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
#~ msgstr "commutateur APCS non reconnue -m%s"
+2002-07-25 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/es.po: Updated Spanish translation.
+ * po/fr.po: Updated French translation.
+
2002-07-24 Dave Brolley <brolley@redhat.com>
* corefile.c (core_create_function_syms): Use the end of the section
[HAVE_SETITIMER]: If they define both HAVE_SETITIMER and
HAVE_SYSCONF, try setitimer and fall back on sysconf.
-Fri Apr 7 15:56:57 2000 Andrew Cagney <cagney@b1.cygnus.com>
+2000-04-07 Andrew Cagney <cagney@b1.cygnus.com>
* configure.in (WARN_CFLAGS): Set to -W -Wall by default. Add
--enable-build-warnings option.
* Makefile.am ($(OBJECTS)): Add gmon.h.
* Makefile.in: Rebuild.
-Mon Jun 14 10:35:28 1999 Andreas Schwab <schwab@issan.cs.uni-dortmund.de>
+1999-06-14 Andreas Schwab <schwab@issan.cs.uni-dortmund.de>
* gprof.texi: Fix typo.
* Makefile.in: Rebuild.
* gconfig.in: Rebuild.
-Sun Dec 6 21:57:50 1998 Ian Lance Taylor <ian@cygnus.com>
+1998-12-06 Ian Lance Taylor <ian@cygnus.com>
* gprof.texi (Symspecs): Mention that you have to add any
underscore yourself when naming a symbol.
-Mon Nov 2 15:05:33 1998 Geoffrey Noer <noer@cygnus.com>
+1998-11-02 Geoffrey Noer <noer@cygnus.com>
* configure.in: detect cygwin* instead of cygwin32*
* configure: regenerate
-# Mensajes en español para gprof 2.12.1.
+# Mensajes en español para gprof 2.12.91.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-31 18:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:53-0500\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 02:02-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
-#: basic_blocks.c:122 call_graph.c:90 hist.c:93
+#: basic_blocks.c:134 call_graph.c:94 hist.c:98
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s: %s: fin de fichero inesperado\n"
-#: basic_blocks.c:190
+#: basic_blocks.c:202
#, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
msgstr "%s: aviso: ignorando las cuentas de ejecución de bloques básicos (use -l o --line)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
-#: basic_blocks.c:281 basic_blocks.c:291
+#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305
#, c-format
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu ejecuciones\n"
-#: basic_blocks.c:282 basic_blocks.c:292
+#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
-#: basic_blocks.c:536
+#: basic_blocks.c:553
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Línea Cuenta\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:560
+#: basic_blocks.c:577
msgid ""
"\n"
"Execution Summary:\n"
"Resumen de Ejecución:\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:561
+#: basic_blocks.c:578
#, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
msgstr "%9ld Líneas ejecutables en este fichero\n"
-#: basic_blocks.c:563
+#: basic_blocks.c:580
#, c-format
msgid "%9ld Lines executed\n"
msgstr "%9ld Líneas ejecutadas\n"
-#: basic_blocks.c:564
+#: basic_blocks.c:581
#, c-format
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
msgstr "%9.2f Porcentaje ejecutado del fichero\n"
-#: basic_blocks.c:568
+#: basic_blocks.c:585
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%9lu Número total de ejecuciones de línea\n"
-#: basic_blocks.c:570
+#: basic_blocks.c:587
#, c-format
msgid "%9.2f Average executions per line\n"
msgstr "%9.2f Ejecuciones promedio por línea\n"
-#: call_graph.c:69
+#: call_graph.c:71
#, c-format
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
msgstr "[cg_tally] arco desde %s hasta %s recorrido %lu veces\n"
-#: cg_print.c:58
+#: cg_print.c:73
msgid ""
"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
"\n"
"\t\t Gráfico de llamadas (explicación a continuación)\n"
"\n"
-#: cg_print.c:60
+#: cg_print.c:75
msgid ""
"\t\t\tCall graph\n"
"\n"
"\t\t\tGráfico de llamadas\n"
"\n"
-#: cg_print.c:63 hist.c:355
+#: cg_print.c:78 hist.c:363
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"granularidad: cada elemento de muestra cubre %ld byte(s)"
-#: cg_print.c:67
+#: cg_print.c:82
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
" para %.2f%% de %.2f segundos\n"
"\n"
-#: cg_print.c:71
+#: cg_print.c:86
msgid ""
" no time propagated\n"
"\n"
" no hay tiempo propagado\n"
"\n"
-#: cg_print.c:80 cg_print.c:83 cg_print.c:85
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
msgid "called"
msgstr "llamado"
-#: cg_print.c:80 cg_print.c:85
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:100
msgid "total"
msgstr "total"
-#: cg_print.c:80
+#: cg_print.c:95
msgid "parents"
msgstr "padres"
-#: cg_print.c:82 cg_print.c:83
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
msgid "index"
msgstr "índice"
-#: cg_print.c:82
+#: cg_print.c:97
msgid "%time"
msgstr "%tiempo"
-#: cg_print.c:82 cg_print.c:83
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
msgid "self"
msgstr "sí mismo"
-#: cg_print.c:82
+#: cg_print.c:97
msgid "descendants"
msgstr "descendientes"
-#: cg_print.c:83 hist.c:381
+#: cg_print.c:98 hist.c:389
msgid "name"
msgstr "nombre"
-#: cg_print.c:85
+#: cg_print.c:100
msgid "children"
msgstr "hijos"
-#: cg_print.c:90
+#: cg_print.c:105
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
msgstr "ind %% tiempo sí_mismo hijos llamado nombre\n"
-#: cg_print.c:113
+#: cg_print.c:129
#, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <ciclo %d como un todo> [%d]\n"
-#: cg_print.c:339
+#: cg_print.c:363
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <espontáneos>\n"
-#: cg_print.c:340
+#: cg_print.c:364
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <espontáneos>\n"
-#: cg_print.c:574
+#: cg_print.c:604
msgid ""
"Index by function name\n"
"\n"
"Índice por nombre de función\n"
"\n"
-#: cg_print.c:631 cg_print.c:640
+#: cg_print.c:661 cg_print.c:670
#, c-format
msgid "<cycle %d>"
msgstr "<ciclo %d>"
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: no se puede decodificar el fichero de mapeo %s.\n"
-#: corefile.c:154
+#: corefile.c:155
#, c-format
msgid "%s: %s: not in a.out format\n"
msgstr "%s: %s: no está en el formato a.out\n"
-#: corefile.c:165
+#: corefile.c:166
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s: no se puede encontrar la sección .text en %s\n"
-#: corefile.c:223
+#: corefile.c:225
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s: se terminó el espacio para %lu bytes de espacio de texto\n"
-#: corefile.c:237
+#: corefile.c:239
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: no se puede hacer -c\n"
-#: corefile.c:272
+#: corefile.c:276
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c no tiene soporte en la arquitectura %s\n"
-#: corefile.c:439
+#: corefile.c:447
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: el fichero `%s' no tiene símbolos\n"
-#: corefile.c:739
+#: corefile.c:748
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: alguien contó mal: ltab.len=%d en lugar de %ld\n"
-#: gmon_io.c:83 gmon_io.c:137 gmon_io.c:188 gmon_io.c:216 gmon_io.c:386 gmon_io.c:413 gmon_io.c:609 gmon_io.c:634
+#: gmon_io.c:96 gmon_io.c:159 gmon_io.c:219 gmon_io.c:251 gmon_io.c:422
+#: gmon_io.c:449 gmon_io.c:646 gmon_io.c:671
#, c-format
msgid "%s: bits per address has unexpected value of %u\n"
msgstr "%s: los bits por dirección tienen un valor inesperado de %u\n"
-#: gmon_io.c:252 gmon_io.c:347
+#: gmon_io.c:288 gmon_io.c:383
#, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
msgstr "%s: el fichero es muy corto para ser un fichero gmon\n"
-#: gmon_io.c:262 gmon_io.c:396
+#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:432
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
msgstr "%s: el fichero `%s' tiene una galleta mágica errónea\n"
-#: gmon_io.c:273
+#: gmon_io.c:309
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
msgstr "%s: el fichero `%s' tiene la version %d que no tiene soporte\n"
-#: gmon_io.c:303
+#: gmon_io.c:339
#, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
msgstr "%s: %s: se encontró la marca errónea %d (¿fichero corrupto?)\n"
-#: gmon_io.c:369
+#: gmon_io.c:405
#, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: tasa de análisis de perfil incompatible con el primer fichero gmon\n"
-#: gmon_io.c:429
+#: gmon_io.c:465
#, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: incompatible con el primer fichero gmon\n"
-#: gmon_io.c:457
+#: gmon_io.c:493
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
msgstr "%s: el fichero '%s' no parece estar en el formato gmon.out\n"
# FIXME: comprobar con el código si bins es abreviatura de binarios o
# se refiere a la denominación inglesa de 'papelera'. cfuga
-#: gmon_io.c:478
+#: gmon_io.c:514
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: fin de fichero inesperado después de leer %d/%d binarios\n"
-#: gmon_io.c:511
+#: gmon_io.c:547
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "el tiempo está en tics, no en segundos\n"
-#: gmon_io.c:517 gmon_io.c:704
+#: gmon_io.c:553 gmon_io.c:742
#, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: se desconoce cómo lidiar con el fichero de formato %d\n"
-#: gmon_io.c:524
+#: gmon_io.c:560
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
msgstr "El fichero `%s' (versión %d) contiene:\n"
-#: gmon_io.c:527
+#: gmon_io.c:563
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d registro de histograma\n"
-#: gmon_io.c:528
+#: gmon_io.c:564
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d registros de histogramas\n"
-#: gmon_io.c:530
+#: gmon_io.c:566
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
msgstr "\t%d registro de gráfico de llamadas\n"
-#: gmon_io.c:531
+#: gmon_io.c:567
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
msgstr "\t%d registros de gráficos de llamadas\n"
-#: gmon_io.c:533
+#: gmon_io.c:569
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
msgstr "\t%d registro de cuenta de bloques básicos\n"
-#: gmon_io.c:534
+#: gmon_io.c:570
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d registros de cuentas de bloques básicos\n"
-#: gprof.c:147
+#: gprof.c:152
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
"\t[--demangle[=ESTILO]] [--no-demangle]\n"
"\t[fichero-imagen] [fichero-perfil...]\n"
-#: gprof.c:163
+#: gprof.c:168
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Reportar bichos a %s\n"
-#: gprof.c:235
+#: gprof.c:242
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: no hay soporte para depuración; se ignora -d\n"
-#: gprof.c:315
+#: gprof.c:322
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: formato de fichero %s desconocido\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:399
+#: gprof.c:406
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n"
-#: gprof.c:400
+#: gprof.c:407
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Basado en gprof de BSD, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
-#: gprof.c:401
+#: gprof.c:408
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Este programa es software libre. Este programa no tiene ninguna garantía en lo absoluto.\n"
-#: gprof.c:442
+#: gprof.c:449
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: estilo de desenredo desconocido `%s'\n"
-#: gprof.c:462
+#: gprof.c:469
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: Sólo se puede especificar uno de --function-ordering y --file-ordering.\n"
-#: gprof.c:562
+#: gprof.c:569
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: perdón, el formato de fichero `prof' aún no tiene soporte\n"
-#: gprof.c:623
+#: gprof.c:630
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: al fichero gmon.out le falta el histograma\n"
-#: gprof.c:630
+#: gprof.c:637
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: al fichero gmon.out le falta los datos del gráfico de llamadas\n"
-#: hist.c:122
+#: hist.c:127
#, c-format
msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: `%s' es incompatible con el primer fichero gmon\n"
-#: hist.c:138
+#: hist.c:143
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n"
msgstr "%s: %s: fin de fichero inesperado después de leer %d de %d muestras\n"
-#: hist.c:351
+#: hist.c:359
#, c-format
msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/llamada"
-#: hist.c:359
+#: hist.c:367
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
" para %.2f%% de %.2f %s\n"
"\n"
-#: hist.c:365
+#: hist.c:373
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Cada muestra cuenta como %g %s.\n"
-#: hist.c:370
+#: hist.c:378
msgid ""
" no time accumulated\n"
"\n"
" no hay tiempo acumulado\n"
"\n"
-#: hist.c:377
+#: hist.c:385
msgid "cumulative"
msgstr "cumulativo"
-#: hist.c:377
+#: hist.c:385
msgid "self "
msgstr "sí mismo "
-#: hist.c:377
+#: hist.c:385
msgid "total "
msgstr "total "
-#: hist.c:380
+#: hist.c:388
msgid "time"
msgstr "tiempo"
-#: hist.c:380
+#: hist.c:388
msgid "calls"
msgstr "llamadas"
-#: hist.c:469
+#: hist.c:481
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"perfil plano:\n"
-#: hist.c:475
+#: hist.c:487
msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Perfil plano:\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
-#: source.c:163
+#: source.c:166
#, c-format
msgid "%s: could not locate `%s'\n"
msgstr "%s: no se puede encontrar `%s'\n"
-#: source.c:238
+#: source.c:241
#, c-format
msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** Fichero %s:\n"
-#: utils.c:96
+#: utils.c:99
#, c-format
msgid " <cycle %d>"
msgstr " <ciclo %d>"
# Messages français pour gprof.
# Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc.
-# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, depuis/since 1996.
+# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-31 18:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-16 21:00-0500\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
-#: basic_blocks.c:122 call_graph.c:90 hist.c:93
+#: basic_blocks.c:134 call_graph.c:94 hist.c:98
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s: %s: fin prématurée du fichier\n"
-#: basic_blocks.c:190
+#: basic_blocks.c:202
#, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: a ignoré les compteurs d'exécution des blocs de base(utiliser -l ou --line)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
-#: basic_blocks.c:281 basic_blocks.c:291
+#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305
#, c-format
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exécutions\n"
-#: basic_blocks.c:282 basic_blocks.c:292
+#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: basic_blocks.c:536
+#: basic_blocks.c:553
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Ligne Compteur\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:560
+#: basic_blocks.c:577
msgid ""
"\n"
"Execution Summary:\n"
"Sommaire d'exécution:\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:561
+#: basic_blocks.c:578
#, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
msgstr "%9ld Lignes exécutables dans ce fichier\n"
-#: basic_blocks.c:563
+#: basic_blocks.c:580
#, c-format
msgid "%9ld Lines executed\n"
msgstr "%9ld Lignes exécutées\n"
-#: basic_blocks.c:564
+#: basic_blocks.c:581
#, c-format
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
msgstr "%9.2f Percent du fichier exécuté\n"
-#: basic_blocks.c:568
+#: basic_blocks.c:585
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%9lu Nombre total de lignes exécutées\n"
-#: basic_blocks.c:570
+#: basic_blocks.c:587
#, c-format
msgid "%9.2f Average executions per line\n"
msgstr "%9.2f Exécutions moyennes par ligne\n"
-#: call_graph.c:69
+#: call_graph.c:71
#, c-format
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
msgstr "[cg_tally] arc à partir de %s à %s traversés %lu fois\n"
-#: cg_print.c:58
+#: cg_print.c:73
msgid ""
"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
"\n"
"\t\t Appel de graphe (les explications suivent)\n"
"\n"
-#: cg_print.c:60
+#: cg_print.c:75
msgid ""
"\t\t\tCall graph\n"
"\n"
"\t\t\tAppel de graphe\n"
"\n"
-#: cg_print.c:63 hist.c:355
+#: cg_print.c:78 hist.c:363
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"granularité: chaque échantillonnage couvre %ld octet(s)"
-#: cg_print.c:67
+#: cg_print.c:82
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
" pour %.2f%% of %.2f secondes\n"
"\n"
-#: cg_print.c:71
+#: cg_print.c:86
msgid ""
" no time propagated\n"
"\n"
" pas de propagation de temps\n"
"\n"
-#: cg_print.c:80 cg_print.c:83 cg_print.c:85
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
msgid "called"
msgstr "appelé"
-#: cg_print.c:80 cg_print.c:85
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:100
msgid "total"
msgstr "total"
-#: cg_print.c:80
+#: cg_print.c:95
msgid "parents"
msgstr "parents"
-#: cg_print.c:82 cg_print.c:83
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
msgid "index"
msgstr "index"
-#: cg_print.c:82
+#: cg_print.c:97
msgid "%time"
msgstr "%temps"
-#: cg_print.c:82 cg_print.c:83
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
msgid "self"
msgstr "auto"
-#: cg_print.c:82
+#: cg_print.c:97
msgid "descendants"
msgstr "descendants"
-#: cg_print.c:83 hist.c:381
+#: cg_print.c:98 hist.c:389
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: cg_print.c:85
+#: cg_print.c:100
msgid "children"
msgstr "rejetons"
-#: cg_print.c:90
+#: cg_print.c:105
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
msgstr "index %% temp auto rejetons appelé nom\n"
-#: cg_print.c:113
+#: cg_print.c:129
#, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <cycle %d en entier> [%d]\n"
-#: cg_print.c:339
+#: cg_print.c:363
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontanés>\n"
-#: cg_print.c:340
+#: cg_print.c:364
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontanés>\n"
-#: cg_print.c:574
+#: cg_print.c:604
msgid ""
"Index by function name\n"
"\n"
"Index par nom de fonction\n"
"\n"
-#: cg_print.c:631 cg_print.c:640
+#: cg_print.c:661 cg_print.c:670
#, c-format
msgid "<cycle %d>"
msgstr "<cycle %d>"
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: incapable d'analyser le fichier de projection %s.\n"
-#: corefile.c:154
+#: corefile.c:155
#, c-format
msgid "%s: %s: not in a.out format\n"
msgstr "%s: %s: n'est pas dans le format a.out\n"
-#: corefile.c:165
+#: corefile.c:166
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s: ne peut repérer la section .text dans %s\n"
-#: corefile.c:223
+#: corefile.c:225
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s: espace épuisé pour %lu octets dans l'espace texte\n"
-#: corefile.c:237
+#: corefile.c:239
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: ne peut appliquer l'option -c\n"
-#: corefile.c:272
+#: corefile.c:276
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: l'option -c n'est pas supporté l'architecture %s\n"
-#: corefile.c:439
+#: corefile.c:447
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: fichier « %s » n'a pas de symbole\n"
-#: corefile.c:739
+#: corefile.c:748
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: mauvais décomptage: ltab.len=%d au lieu de %ld\n"
-#: gmon_io.c:83 gmon_io.c:137 gmon_io.c:188 gmon_io.c:216 gmon_io.c:386 gmon_io.c:413 gmon_io.c:609 gmon_io.c:634
+#: gmon_io.c:96 gmon_io.c:159 gmon_io.c:219 gmon_io.c:251 gmon_io.c:422
+#: gmon_io.c:449 gmon_io.c:646 gmon_io.c:671
#, c-format
msgid "%s: bits per address has unexpected value of %u\n"
msgstr "%s: bits par adresse a une valeur inattendue de %u\n"
-#: gmon_io.c:252 gmon_io.c:347
+#: gmon_io.c:288 gmon_io.c:383
#, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
msgstr "%s: fichier trop court pour être un fichier gmon\n"
-#: gmon_io.c:262 gmon_io.c:396
+#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:432
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
msgstr "%s: fichier « %s » a un nombre magique erroné\n"
-#: gmon_io.c:273
+#: gmon_io.c:309
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
msgstr "%s: fichier « %s » est d'une version non supportée %d\n"
-#: gmon_io.c:303
+#: gmon_io.c:339
#, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
msgstr "%s: %s: a repéré une étiquette erronée %d (fichier corrompu?)\n"
-#: gmon_io.c:369
+#: gmon_io.c:405
#, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: taux de profilage incompatible avec le premier fichier gmon\n"
-#: gmon_io.c:429
+#: gmon_io.c:465
#, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: incompatible avec le premier fichier gmon\n"
-#: gmon_io.c:457
+#: gmon_io.c:493
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
msgstr "%s: fichier « %s » ne semble pas être dans le format gmon.out\n"
-#: gmon_io.c:478
+#: gmon_io.c:514
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: EOF inattendu après la lecture de %d/%d bins\n"
-#: gmon_io.c:511
+#: gmon_io.c:547
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "temps est en tics et non pas en secondes\n"
-#: gmon_io.c:517 gmon_io.c:704
+#: gmon_io.c:553 gmon_io.c:742
#, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: ne sait pas comment gérer le format %d du fichier\n"
-#: gmon_io.c:524
+#: gmon_io.c:560
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
msgstr "Fichier « %s » (version %d) contient:\n"
-#: gmon_io.c:527
+#: gmon_io.c:563
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d enregistrement de type histogramme\n"
-#: gmon_io.c:528
+#: gmon_io.c:564
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d enregistrements de type histogramme\n"
-#: gmon_io.c:530
+#: gmon_io.c:566
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
msgstr "\t%d enregistrement de type call-graph\n"
-#: gmon_io.c:531
+#: gmon_io.c:567
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
msgstr "\t%d enregistrements de type call-graph\n"
-#: gmon_io.c:533
+#: gmon_io.c:569
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
msgstr "\t%d enregistrement de décomptes de bloc de base\n"
-#: gmon_io.c:534
+#: gmon_io.c:570
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d enregistrements de décomptes de bloc de base\n"
-#: gprof.c:147
+#: gprof.c:152
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
"\t[fichier-image] [fichier-profile...]\n"
-#: gprof.c:163
+#: gprof.c:168
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
-#: gprof.c:235
+#: gprof.c:242
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: mise au point n'est pas supportée; -d ignorée\n"
-#: gprof.c:315
+#: gprof.c:322
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: format de fichier inconnu %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:399
+#: gprof.c:406
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n"
-#: gprof.c:400
+#: gprof.c:407
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Basé à partir de BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
-#: gprof.c:401
+#: gprof.c:408
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Ce logiciel est libre. AUCUNE garantie n'est donnée.\n"
-#: gprof.c:442
+#: gprof.c:449
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: style d'encodage par mutilation inconnu « %s »\n"
-#: gprof.c:462
+#: gprof.c:469
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: une seule des options --function-ordering et --file-ordering peut être spécifiée.\n"
-#: gprof.c:562
+#: gprof.c:569
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: désolé, le format de fichier « prof » n'est pas encore supporté\n"
-#: gprof.c:623
+#: gprof.c:630
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: le fichier gmon.out n'a pas d'histogramme\n"
-#: gprof.c:630
+#: gprof.c:637
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: le fichier gmon.out n'a pas de données de type call-graph\n"
-#: hist.c:122
+#: hist.c:127
#, c-format
msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: « %s » est incompatible avec le premier fichier gmon\n"
-#: hist.c:138
+#: hist.c:143
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n"
msgstr "%s: %s: EOF inattendu après la lecture de %d de %d échantillons\n"
-#: hist.c:351
+#: hist.c:359
#, c-format
msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/appel"
-#: hist.c:359
+#: hist.c:367
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
" pour %.2f%% of %.2f %s\n"
"\n"
-#: hist.c:365
+#: hist.c:373
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Chaque échantillon dénombre %g %s.\n"
-#: hist.c:370
+#: hist.c:378
msgid ""
" no time accumulated\n"
"\n"
" pas d'accumulation de temps\n"
"\n"
-#: hist.c:377
+#: hist.c:385
msgid "cumulative"
msgstr "cumulatif"
-#: hist.c:377
+#: hist.c:385
msgid "self "
msgstr "auto "
-#: hist.c:377
+#: hist.c:385
msgid "total "
msgstr "total "
-#: hist.c:380
+#: hist.c:388
msgid "time"
msgstr "temps"
-#: hist.c:380
+#: hist.c:388
msgid "calls"
msgstr "appels"
-#: hist.c:469
+#: hist.c:481
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"profile plat:\n"
-#: hist.c:475
+#: hist.c:487
msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Profile plat:\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
-#: source.c:163
+#: source.c:166
#, c-format
msgid "%s: could not locate `%s'\n"
msgstr "%s: n'a pu localiser « %s »\n"
-#: source.c:238
+#: source.c:241
#, c-format
msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** Fichier %s:\n"
-#: utils.c:96
+#: utils.c:99
#, c-format
msgid " <cycle %d>"
msgstr " <cycle %d>"
+2002-07-25 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+ * po/es.po: Updated Spanish translation.
+ * po/fr.po: Updated French translation.
+
2002-07-24 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/sv.po: Updated Swedish translation.
* emulparams/hppa64linux.sh (OTHER_GOT_RELOC_SECTIONS): Add rela.opd
section. Add ${RELOCATING-0}.
-Wed Jun 26 16:33:58 2002 J"orn Rennecke <joern.rennecke@superh.com>
+2002-06-26 J"orn Rennecke <joern.rennecke@superh.com>
* emulparams/shelf.sh (STACK_ADDR): Don't define.
(OTHER_SECTIONS): Define.
* scripttempl/elfd10v.sc : Fix STACK and INSN.
* emulparams/d10velf.sh : Fix TEXT_START_ADDR.
-Thu Jun 13 20:18:38 2002 J"orn Rennecke <joern.rennecke@superh.com>
+2002-06-13 J"orn Rennecke <joern.rennecke@superh.com>
* configure.tgt: Add support for sh[1234]*le*-*-elf, sh[1234]*-*-elf.
* mpw-esh.c: Delete.
* mpw-idtmips.c: Delete.
-Wed Apr 17 19:23:14 2002 J"orn Rennecke <joern.rennecke@superh.com>
+2002-04-17 J"orn Rennecke <joern.rennecke@superh.com>
* emulparams/shelf32.sh (MACHINE): Now sh5.
the contents of the buffer returned from basename function will are
getting overwritten while still being used.
-Mon Mar 18 17:38:39 CET 2002 Jan Hubicka <jh@suse.cz>
- Andreas Jaeger <aj@suse.de>
- Andreas Schwab <schwab@suse.de>
+2002-03-18 Jan Hubicka <jh@suse.cz>
+ Andreas Jaeger <aj@suse.de>
+ Andreas Schwab <schwab@suse.de>
* configure.tgt (x86_64-*-linux-gnu*): Configure i386 as native.
* elf_x86_64.sh (ARCH): Set to i386:x86-64
-# Mensajes en español para ld 2.12.1.
+# Mensajes en español para ld 2.12.91.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-08 04:11-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:54-0500\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 02:06-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Errores encontrados al procesar el fichero %s"
-#: emultempl/armcoff.em:207 emultempl/pe.em:1414
+#: emultempl/armcoff.em:207 emultempl/pe.em:1422
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: aviso: '--thumb-entry %s' se impone a '-e %s'\n"
-#: emultempl/armcoff.em:212 emultempl/pe.em:1419
+#: emultempl/armcoff.em:212 emultempl/pe.em:1427
msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de inicio thumb %s\n"
-#: emultempl/pe.em:315
+#: emultempl/pe.em:317
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <ficherobase> Genera un fichero base para DLLs reubicables\n"
# DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'.
# El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas.
# Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga
-#: emultempl/pe.em:316
+#: emultempl/pe.em:318
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr " --dll Establece la imagen base por omisión para las DLLs\n"
-#: emultempl/pe.em:317
+#: emultempl/pe.em:319
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
msgstr " --file-alignment <tamaño> Establece el fichero de alineación\n"
-#: emultempl/pe.em:318
+#: emultempl/pe.em:320
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <tamaño> Establece el tamaño inicial del montón\n"
-#: emultempl/pe.em:319
+#: emultempl/pe.em:321
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <dirección> Establece la dirección de inicio del ejecutable\n"
-#: emultempl/pe.em:320
+#: emultempl/pe.em:322
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <número> Establece el número de versión del ejecutable\n"
-#: emultempl/pe.em:321
+#: emultempl/pe.em:323
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <número> Establece la versión mínima requerida del SO\n"
-#: emultempl/pe.em:322
+#: emultempl/pe.em:324
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr " --major-subsystem-version <número> Establece la versión mínima requerida del subsistema del SO\n"
-#: emultempl/pe.em:323
+#: emultempl/pe.em:325
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr " --minor-image-version <número> Establece el número de revisión del ejecutable\n"
-#: emultempl/pe.em:324
+#: emultempl/pe.em:326
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <número> Establece la revisión mínima requerida del SO\n"
-#: emultempl/pe.em:325
+#: emultempl/pe.em:327
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr " --minor-subsystem-version <número> Establece la revisión mínima requerida del subsistema del SO\n"
-#: emultempl/pe.em:326
+#: emultempl/pe.em:328
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <tamaño> Establece la alineación de la sección\n"
-#: emultempl/pe.em:327
+#: emultempl/pe.em:329
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <size> Establece el tamaño de la pila inicial\n"
-#: emultempl/pe.em:328
+#: emultempl/pe.em:330
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr " --subsystem <nombre>[:<versión>] Establece el subsistema [y versión] requeridos del SO\n"
-#: emultempl/pe.em:329
+#: emultempl/pe.em:331
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code Soporte para interoperar con código antiguo\n"
-#: emultempl/pe.em:330
+#: emultempl/pe.em:332
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
msgstr " --thumb-entry=<símbolo> Establece el punto de entrada para el símbolo Thumb <símbolo>\n"
-#: emultempl/pe.em:332
+#: emultempl/pe.em:334
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Exportar símbolos con y sin @nn\n"
-#: emultempl/pe.em:333
+#: emultempl/pe.em:335
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup No enlazar _sym con _sym@nn\n"
-#: emultempl/pe.em:334
+#: emultempl/pe.em:336
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup Enlazar _sym con _sym@nn sin avisos\n"
-#: emultempl/pe.em:335
+#: emultempl/pe.em:337
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-symbols sim,sim,... Excluye los símbolos de la exportación automática\n"
-#: emultempl/pe.em:336
+#: emultempl/pe.em:338
+msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
+msgstr " --exclude-libs bib,bib,... Excluye las bibliotecas de la exportación automática\n"
+
+#: emultempl/pe.em:339
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr " --export-all-symbols Exporta automáticamente todos los globales a la DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:337
+#: emultempl/pe.em:340
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at Elimina @nn de los símbolos exportados\n"
-#: emultempl/pe.em:338
+#: emultempl/pe.em:341
msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
msgstr " --out-implib <fichero> Generar una biblioteca de importación\n"
-#: emultempl/pe.em:339
+#: emultempl/pe.em:342
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <fichero> Generar un fichero .DEF para la DLL construida\n"
-#: emultempl/pe.em:340
+#: emultempl/pe.em:343
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
msgstr " --warn-duplicate-exports Avisar sobre exportaciones duplicadas.\n"
-#: emultempl/pe.em:341
+#: emultempl/pe.em:344
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
" --compat-implib Crear bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n"
" cerar además __imp_<SÍMBOLO>.\n"
-#: emultempl/pe.em:343
+#: emultempl/pe.em:346
msgid ""
" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
" unless user specifies one\n"
" --enable-auto-image-base Escoger automáticamente la imagen base para las DLLs\n"
" a menos que el usuario especifique una\n"
-#: emultempl/pe.em:345
+#: emultempl/pe.em:348
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base No escoger automáticamente una imagen base. (por omisión)\n"
-#: emultempl/pe.em:346
+#: emultempl/pe.em:349
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without an\n"
" importlib, use <string><basename>.dll \n"
" biblioteca de importación, usar <cadena><nombrebase>.dll \n"
" en lugar de lib<nombrebase>.dll \n"
-#: emultempl/pe.em:349
+#: emultempl/pe.em:352
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to \n"
" __imp_sym for DATA references\n"
" --enable-auto-import Hacer enlazado sofisticado de _sym a \n"
" __imp_sym para las referencias DATA\n"
-#: emultempl/pe.em:351
+#: emultempl/pe.em:354
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr " --disable-auto-import No importar automáticamente elementos DATA de las DLLs\n"
-#: emultempl/pe.em:352
+#: emultempl/pe.em:355
msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
" --enable-extra-pe-debug Activa la salida de depuración detallada al construir\n"
" o enlazar a DLLs (en part. con auto-importación)\n"
-#: emultempl/pe.em:421
+#: emultempl/pe.em:424
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: aviso: número de versión erróneo en la opción -subsystem\n"
-#: emultempl/pe.em:457
+#: emultempl/pe.em:460
msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%P%F: tipo de subsistema %s inválido\n"
-#: emultempl/pe.em:472
+#: emultempl/pe.em:475
msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: número hexadecimal inválido para el parámetro PE '%s'\n"
-#: emultempl/pe.em:490
+#: emultempl/pe.em:493
msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: información hexadecimal extraña para el parámetro PE '%s'\n"
-#: emultempl/pe.em:529
+#: emultempl/pe.em:532
#, c-format
msgid "%s: Can't open base file %s\n"
msgstr "%s: No se puede abrir el fichero base %s\n"
-#: emultempl/pe.em:731
+#: emultempl/pe.em:738
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
msgstr "%P: aviso, alineación del fichero > alineación de la sección.\n"
-#: emultempl/pe.em:815 emultempl/pe.em:841
+#: emultempl/pe.em:822 emultempl/pe.em:848
#, c-format
msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "Aviso: resolviendo %s al enlazar con %s\n"
-#: emultempl/pe.em:820 emultempl/pe.em:846
+#: emultempl/pe.em:827 emultempl/pe.em:853
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desactivar estos avisos\n"
-#: emultempl/pe.em:821 emultempl/pe.em:847
+#: emultempl/pe.em:828 emultempl/pe.em:854
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desactivar estas composturas\n"
-#: emultempl/pe.em:872
+#: emultempl/pe.em:879
msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%C: No se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n"
-#: emultempl/pe.em:880
+#: emultempl/pe.em:887
msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
msgstr "%C: no se puede auto-importar la variable '%T'. Por favor lea la documentación para --enable-auto-import de ld para más detalles.\n"
-#: emultempl/pe.em:908
+#: emultempl/pe.em:916
#, c-format
-msgid "Warning: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
-msgstr "Aviso: resolviendo %s al enlazar con %s (auto-importación)\n"
+msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
+msgstr "Información: resolviendo %s al enlazar con %s (auto-importación)\n"
-#: emultempl/pe.em:989
+#: emultempl/pe.em:997
msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n"
msgstr "%F%P: operaciones PE en un fichero que no es PE.\n"
-#: emultempl/pe.em:1218
+#: emultempl/pe.em:1226
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s\n"
msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s\n"
-#: emultempl/pe.em:1241
+#: emultempl/pe.em:1249
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s for interworking"
msgstr "Se encontraron errores el procesar el fichero %s para interoperabilidad"
-#: emultempl/pe.em:1297 ldlang.c:2049 ldlang.c:4440 ldlang.c:4473 ldmain.c:1069
+#: emultempl/pe.em:1305 ldlang.c:2065 ldlang.c:4608 ldlang.c:4641
+#: ldmain.c:1061
msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n"
msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
msgstr "%B%F: no se pueden leer símbolos; %E\n"
-#: ldcref.c:469 ldmain.c:1135 ldmain.c:1139
+#: ldcref.c:469 ldmain.c:1127 ldmain.c:1131
msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%B%F: no se pueden leer símbolos: %E\n"
-#: ldcref.c:537 ldcref.c:544 ldmain.c:1185 ldmain.c:1192
+#: ldcref.c:537 ldcref.c:544 ldmain.c:1177 ldmain.c:1184
msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%B%F: no se pueden leer las reubicaciones: %E\n"
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " no hay opciones específicas de emulación.\n"
-#: ldexp.c:163
+#: ldexp.c:174
msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
msgstr "%F%P: %s usa la sección sin definir %s\n"
-#: ldexp.c:165
+#: ldexp.c:176
msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
msgstr "%F%P: %s es una referencia hacia adelante de la sección %s\n"
-#: ldexp.c:277
+#: ldexp.c:304
msgid "%F%S %% by zero\n"
msgstr "%F%S %% por cero\n"
-#: ldexp.c:284
+#: ldexp.c:311
msgid "%F%S / by zero\n"
msgstr "%F%S / por cero\n"
-#: ldexp.c:408
+#: ldexp.c:463
msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%X%S: símbolo `%s' sin resolución referenciado en la expresión\n"
-#: ldexp.c:427
+#: ldexp.c:483
msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%X%S: símbolo `%s' indefinido referenciado en la expresión\n"
-#: ldexp.c:611
+#: ldexp.c:685
msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S no puede hacer una asignación PROVIDE al contador de ubicación\n"
-#: ldexp.c:621
+#: ldexp.c:695
msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S asignación inválida al contador de ubicación\n"
-#: ldexp.c:625
+#: ldexp.c:699
msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
msgstr "%F%S asignación al contador de ubicación es inválida fuera de SECTION\n"
-#: ldexp.c:634
+#: ldexp.c:708
msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
msgstr "%F%S no se puede mover el contador de ubicación hacia atrás (de %V a %V)\n"
-#: ldexp.c:661
+#: ldexp.c:735
msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
msgstr "%P%F:%s: falló la creación de la dispersión\n"
-#: ldexp.c:963
+#: ldexp.c:1037 ldexp.c:1071
msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%S expresión no constante para %s\n"
-#: ldexp.c:993
+#: ldexp.c:1126
msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
msgstr "%F%S expresión no constante para %s\n"
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n"
-#: ldfile.c:137
+#: ldfile.c:142
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: saltando el %s incompatible mientras se buscaba %s\n"
-#: ldfile.c:229
+#: ldfile.c:234
msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
msgstr "%F%P: no se puede abrir %s para %s: %E\n"
-#: ldfile.c:232
+#: ldfile.c:237
msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
msgstr "%F%P: no se puede abrir %s: %E\n"
-#: ldfile.c:262
+#: ldfile.c:267
msgid "%F%P: cannot find %s\n"
msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s\n"
-#: ldfile.c:281 ldfile.c:297
+#: ldfile.c:286 ldfile.c:302
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "no se puede encontrar el fichero de guión %s\n"
-#: ldfile.c:283 ldfile.c:299
+#: ldfile.c:288 ldfile.c:304
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "fichero de guión %s abierto\n"
-#: ldfile.c:348
+#: ldfile.c:353
msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: no se puede abrir el fichero de guión del enlazador %s: %E\n"
-#: ldfile.c:386
+#: ldfile.c:391
msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
msgstr "%P%F: arquitectura desconocida: %s\n"
-#: ldfile.c:402
+#: ldfile.c:407
msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
msgstr "%P%F: arquitectura destino reespecificada\n"
-#: ldfile.c:456
+#: ldfile.c:461
msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%P%F: no se puede representar la máquina `%s'\n"
-#: ldlang.c:770
+#: ldlang.c:784
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
"Configuración de la Memoria\n"
"\n"
-#: ldlang.c:772
+#: ldlang.c:786
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ldlang.c:772
+#: ldlang.c:786
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
-#: ldlang.c:772
+#: ldlang.c:786
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: ldlang.c:772
+#: ldlang.c:786
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: ldlang.c:814
+#: ldlang.c:828
msgid ""
"\n"
"Linker script and memory map\n"
"Guión del enlazador y mapa de memoria\n"
"\n"
-#: ldlang.c:831
+#: ldlang.c:845
msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%P%F: Uso ilegal de la sección `%s'\n"
-#: ldlang.c:841
+#: ldlang.c:855
msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
msgstr "%P%F: el formato de salida %s no puede representar la sección llamada %s\n"
-#: ldlang.c:1003
+#: ldlang.c:1016
msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n"
msgstr "%P: %B: aviso: ignorando la sección duplicada `%s'\n"
-#: ldlang.c:1006
+#: ldlang.c:1019
msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n"
msgstr "%P: %B: aviso: ignorando el símbolo duplicado `%s' de la sección `%s'\n"
-#: ldlang.c:1020
+#: ldlang.c:1033
msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n"
msgstr "%P: %B: aviso: la sección duplicada `%s' tiene tamaño diferente\n"
-#: ldlang.c:1068
+#: ldlang.c:1084
msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
msgstr "%P%F: Falló al crear la tabla de dispersión\n"
-#: ldlang.c:1483
+#: ldlang.c:1503
msgid "%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%B: fichero no reconocido: %E\n"
-#: ldlang.c:1484
+#: ldlang.c:1504
msgid "%B: matching formats:"
msgstr "%B: formatos coincidentes:"
-#: ldlang.c:1491
+#: ldlang.c:1511
msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%B: fichero no reconocido: %E\n"
-#: ldlang.c:1547
+#: ldlang.c:1567
msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
msgstr "%F%B: el miembro %B en el archivo no es un objeto\n"
-#: ldlang.c:1558 ldlang.c:1572
+#: ldlang.c:1578 ldlang.c:1592
msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%B: no se puede leer símbolos: %E\n"
-#: ldlang.c:1833
+#: ldlang.c:1853
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar ningún objetivo que coincida con los requerimientos de endianess\n"
-#: ldlang.c:1846
+#: ldlang.c:1866
msgid "%P%F: target %s not found\n"
msgstr "%P%F: no se encuentra el objetivo %s\n"
-#: ldlang.c:1848
+#: ldlang.c:1868
msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: no se puede abrir el fichero de salida %s: %E\n"
-#: ldlang.c:1858
+#: ldlang.c:1878
msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: no se puede hacer el fichero objeto: %E\n"
-#: ldlang.c:1862
+#: ldlang.c:1882
msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: no se puede establecer la arquitectura: %E\n"
-#: ldlang.c:1866
+#: ldlang.c:1886
msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n"
msgstr "%P%F: no se puede crear la tabla de dispersión de enlace: %E\n"
-#: ldlang.c:2168
+#: ldlang.c:2235
msgid " load address 0x%V"
msgstr " cargar la dirección 0x%V"
-#: ldlang.c:2298
+#: ldlang.c:2375
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (tamaño antes de la relajación)\n"
-#: ldlang.c:2380
+#: ldlang.c:2462
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "La dirección de la sección %s se estableció a "
-#: ldlang.c:2534
+#: ldlang.c:2623
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Falló con %d\n"
-#: ldlang.c:2776
+#: ldlang.c:2868
msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
msgstr "%X%P: la sección %s [%V -> %V] sobreescribe a la sección %s [%V -> %V]\n"
-#: ldlang.c:2805
+#: ldlang.c:2897
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
msgstr "%X%P: la dirección 0x%v de %B sección %s no está dentro de la región %s\n"
-#: ldlang.c:2813
+#: ldlang.c:2905
msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
msgstr "%X%P: la región %s está llena (%B sección %s)\n"
-#: ldlang.c:2863
+#: ldlang.c:2955
msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%P%X: Error interno en la sección %s de biblioteca compartida COFF\n"
-#: ldlang.c:2905
+#: ldlang.c:2999
msgid "%P: warning: no memory region specified for section `%s'\n"
msgstr "%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección `%s'\n"
-#: ldlang.c:2920
+#: ldlang.c:3014
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n"
msgstr "%P: aviso: cambiando el inicio de la sección %s por %u bytes\n"
-#: ldlang.c:2934
+#: ldlang.c:3028
msgid "%F%S: non constant address expression for section %s\n"
msgstr "%F%S: expresión de dirección no constante para la sección %s\n"
-#: ldlang.c:2998
-msgid "%X%P: use an absolute load address or a load memory region, not both\n"
-msgstr "%X%P: usar una dirección de carga absoluta o una region de carga de memoria, no ambos\n"
-
-#: ldlang.c:3113
+#: ldlang.c:3203
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
msgstr "%P%F: no se puede relajar la sección: %E\n"
-#: ldlang.c:3272
+#: ldlang.c:3398
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: declaración inválida de datos\n"
-#: ldlang.c:3309
+#: ldlang.c:3435
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: declaración inválida de reubicación\n"
-#: ldlang.c:3447
+#: ldlang.c:3574
msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
msgstr "%P%F:%s: no se puede establecer la dirección de inicio\n"
-#: ldlang.c:3460 ldlang.c:3477
+#: ldlang.c:3587 ldlang.c:3605
msgid "%P%F: can't set start address\n"
msgstr "%P%F: no se puede establecer la dirección de inicio\n"
-#: ldlang.c:3472
+#: ldlang.c:3599
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; usando por omisión %V\n"
-#: ldlang.c:3482
+#: ldlang.c:3610
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; no se establece la dirección de inicio\n"
-#: ldlang.c:3524
-msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
-msgstr "%P: aviso: la arquitectura %s del fichero de entrada `%B' es incompatible con la salida %s\n"
-
-#: ldlang.c:3537
+#: ldlang.c:3660
msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
msgstr "%P%F: No tiene soporte el enlazado reubicable con reubicaciones del formato %s (%B) al formato %s (%B)\n"
-#: ldlang.c:3557
+#: ldlang.c:3669
+msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
+msgstr "%P: aviso: la arquitectura %s del fichero de entrada `%B' es incompatible con la salida %s\n"
+
+#: ldlang.c:3690
msgid "%E%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
msgstr "%E%X: falló la mezcla de datos específicos de objetivo del fichero %B\n"
-#: ldlang.c:3646
+#: ldlang.c:3779
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
"\n"
"Asignando símbolos comunes\n"
-#: ldlang.c:3647
+#: ldlang.c:3780
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
#. This message happens when using the
#. svr3.ifile linker script, so I have
#. disabled it.
-#: ldlang.c:3729
+#: ldlang.c:3858
msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
msgstr "%P: no hay una orden [COMMON], usando .bss por omisión\n"
-#: ldlang.c:3788
+#: ldlang.c:3917
msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
msgstr "%P%F: sintaxis inválida en los interruptores\n"
-#: ldlang.c:4389
+#: ldlang.c:4532
msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n"
msgstr "%P%Fficheros STARTUP múltiples\n"
-#: ldlang.c:4657
+#: ldlang.c:4575
+msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
+msgstr "%X%P:%S: la sección tiene tanto una dirección de carga como una región de carga\n"
+
+#: ldlang.c:4825
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló bfd_record_phdr: %E\n"
-#: ldlang.c:4676
+#: ldlang.c:4844
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: se asignó la sección `%s' al phdr no existente `%s'\n"
-#: ldlang.c:5002
+#: ldlang.c:5143
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: lenguaje `%s' desconocido en la información de la versión\n"
-#: ldlang.c:5054
+#: ldlang.c:5195
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: la marca de versión anónima no se puede combinar con otras marcas de versión\n"
-#: ldlang.c:5061
+#: ldlang.c:5202
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: marca de versión `%s' duplicada\n"
-#: ldlang.c:5074 ldlang.c:5087
+#: ldlang.c:5215 ldlang.c:5228
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: expresión `%s' duplicada en la información de la versión\n"
-#: ldlang.c:5129
+#: ldlang.c:5270
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: no se puede encontrar la dependencia de versión `%s'\n"
-#: ldlang.c:5151
+#: ldlang.c:5292
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: no se pueden leer los contenidos de la sección .exports\n"
-#: ldmain.c:195
+#: ldmain.c:198
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: no se puede establecer el objetivo BFD por omisión a `%s': %E\n"
-#: ldmain.c:284
+#: ldmain.c:290
msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y --mpc860c0\n"
-#: ldmain.c:286
+#: ldmain.c:292
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -relax y -r\n"
-#: ldmain.c:288
+#: ldmain.c:294
msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y -shared\n"
-#: ldmain.c:294
+#: ldmain.c:300
msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: no se puede usar -F sin -shared\n"
-#: ldmain.c:296
+#: ldmain.c:302
msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: no se puede usar -f sin -shared\n"
-#: ldmain.c:335
+#: ldmain.c:341
msgid "using external linker script:"
msgstr "usando el guión externo del enlazador:"
-#: ldmain.c:337
+#: ldmain.c:343
msgid "using internal linker script:"
msgstr "usando el guión interno del enlazador:"
-#: ldmain.c:371
+#: ldmain.c:377
msgid "%P%F: no input files\n"
msgstr "%P%F: no hay ficheros de entrada\n"
-#: ldmain.c:376
+#: ldmain.c:382
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: modo %s\n"
-#: ldmain.c:393
+#: ldmain.c:399
msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: no se puede encontrar el fichero de mapeo %s: %E\n"
-#: ldmain.c:440
+#: ldmain.c:432
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: se encontraron errores de enlace, borrando el ejecutable `%s'\n"
-#: ldmain.c:451
+#: ldmain.c:443
msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%B: falló el cerrado final: %E\n"
-#: ldmain.c:475
+#: ldmain.c:467
msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: no se puede abrir para la fuente de la copia `%s'\n"
-#: ldmain.c:477
+#: ldmain.c:469
msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: no se puede abrir para el destino de la copia `%s'\n"
-#: ldmain.c:483
+#: ldmain.c:475
msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: Error al escribir el fichero `%s'\n"
-#: ldmain.c:489 pe-dll.c:1442
+#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1463
#, c-format
msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: Error al cerrar el fichero `%s'\n"
-#: ldmain.c:506
+#: ldmain.c:498
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: tiempo total en el enlazado: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:509
+#: ldmain.c:501
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: tamaño de los datos %ld\n"
-#: ldmain.c:550
+#: ldmain.c:542
msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
msgstr "%P%F: falta el argumento para -m\n"
-#: ldmain.c:678 ldmain.c:699 ldmain.c:730
+#: ldmain.c:670 ldmain.c:691 ldmain.c:722
msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%P%F: falló bfd_hash_table_init: %E\n"
-#: ldmain.c:683 ldmain.c:702
+#: ldmain.c:675 ldmain.c:694
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup: %E\n"
-#: ldmain.c:717
+#: ldmain.c:709
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: error: fichero de símbolos a retener duplicado\n"
-#: ldmain.c:761
+#: ldmain.c:753
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup para la inserción: %E\n"
-#: ldmain.c:766
+#: ldmain.c:758
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P `-retain-symbols-file' se impone a `-s' y `-S'\n"
-#: ldmain.c:842
+#: ldmain.c:834
msgid ""
"Archive member included because of file (symbol)\n"
"\n"
"Se incluyó el miembro del archivo debido al fichero (símbolo)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:913
+#: ldmain.c:905
msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
msgstr "%X%C: definiciones múltiples de `%T'\n"
-#: ldmain.c:916
+#: ldmain.c:908
msgid "%D: first defined here\n"
msgstr "%D: primero se definió aquí\n"
-#: ldmain.c:920
+#: ldmain.c:912
msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: Desactivandola la relajación: no trabajará con definiciones múltiples\n"
# FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o
# se puede sustituir por `común'. cfuga
-#: ldmain.c:951
+#: ldmain.c:943
msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
msgstr "%B: aviso: la definición de `%T' se impone a common\n"
-#: ldmain.c:954
+#: ldmain.c:946
msgid "%B: warning: common is here\n"
msgstr "%B: aviso: common está aquí\n"
-#: ldmain.c:961
+#: ldmain.c:953
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
msgstr "%B: aviso: el common de `%T' es sobrepasado por definición\n"
-#: ldmain.c:964
+#: ldmain.c:956
msgid "%B: warning: defined here\n"
msgstr "%B: aviso: definido aquí\n"
-#: ldmain.c:971
+#: ldmain.c:963
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
msgstr "%B: aviso: el common de `%T' es sobrepasado por un common más grande\n"
-#: ldmain.c:974
+#: ldmain.c:966
msgid "%B: warning: larger common is here\n"
msgstr "%B: aviso: el common más grande está aquí\n"
-#: ldmain.c:978
+#: ldmain.c:970
msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
msgstr "%B: aviso: el common de `%T' es sobrepasado por un common más pequeño\n"
-#: ldmain.c:981
+#: ldmain.c:973
msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
msgstr "%B: aviso: el common más pequeño está aquí\n"
-#: ldmain.c:985
+#: ldmain.c:977
msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
msgstr "%B: aviso: common múltiple de `%T'\n"
-#: ldmain.c:987
+#: ldmain.c:979
msgid "%B: warning: previous common is here\n"
msgstr "%B: aviso: el common previo está aquí\n"
-#: ldmain.c:1008 ldmain.c:1047
+#: ldmain.c:1000 ldmain.c:1039
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: aviso: se usó el constructor global %s\n"
-#: ldmain.c:1057
+#: ldmain.c:1049
msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%P%F: error del frente trasero de BFD: BFD_RELOC_CTOR sin soporte\n"
-#: ldmain.c:1241
+#: ldmain.c:1233
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló bfd_hash_table_init: %E\n"
-#: ldmain.c:1248
+#: ldmain.c:1240
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup: %E\n"
-#: ldmain.c:1268
+#: ldmain.c:1260
msgid "%C: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%C: referencia a `%T' sin definir\n"
-#: ldmain.c:1274
+#: ldmain.c:1266
msgid "%D: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%D: más referencias a `%T' sin definir a continuación\n"
-#: ldmain.c:1281
+#: ldmain.c:1273
msgid "%B: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%B: referencia a `%T' sin definir\n"
-#: ldmain.c:1287
+#: ldmain.c:1279
msgid "%B: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%B: más referencias a `%T' sin definir a continuación\n"
-#: ldmain.c:1307 ldmain.c:1328 ldmain.c:1347
+#: ldmain.c:1299 ldmain.c:1320 ldmain.c:1339
msgid "%P%X: generated"
msgstr "%P%X: generado"
-#: ldmain.c:1310
+#: ldmain.c:1302
msgid " relocation truncated to fit: %s %T"
msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s %T"
-#: ldmain.c:1331
+#: ldmain.c:1323
#, c-format
msgid "dangerous relocation: %s\n"
msgstr "reubicación peligrosa: %s\n"
-#: ldmain.c:1350
+#: ldmain.c:1342
msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
msgstr " la reubicación se refiere al símbolo `%T' el cual no se muestra\n"
-#: ldmisc.c:179
+#: ldmisc.c:157
msgid "no symbol"
msgstr "no hay símbolo"
-#: ldmisc.c:243
+#: ldmisc.c:221
#, c-format
msgid "built in linker script:%u"
msgstr "guión interno del enlazador:%u"
-#: ldmisc.c:293 ldmisc.c:297
+#: ldmisc.c:271 ldmisc.c:275
msgid "%B%F: could not read symbols\n"
msgstr "%B%F: no se pueden leer los símbolos\n"
#. We use abfd->filename in this initial line,
#. in case filename is a .h file or something
#. similarly unhelpful.
-#: ldmisc.c:333
+#: ldmisc.c:311
msgid "%B: In function `%T':\n"
msgstr "%B: En la función `%T':\n"
-#: ldmisc.c:442
+#: ldmisc.c:463
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: error interno %s %d\n"
-#: ldmisc.c:492
+#: ldmisc.c:513
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "%P: error interno: abortando en %s línea %d en %s\n"
-#: ldmisc.c:495
+#: ldmisc.c:516
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
msgstr "%P: error interno: abortando en %s línea %d\n"
-#: ldmisc.c:497
+#: ldmisc.c:518
msgid "%P%F: please report this bug\n"
msgstr "%P%F: por favor reporte este bicho\n"
msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
msgstr "%P%F: falló bfd_new_link_order\n"
-#: ldwrite.c:321
+#: ldwrite.c:325
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló la clonación de la sección: %E\n"
-#: ldwrite.c:360
+#: ldwrite.c:364
#, c-format
msgid "%8x something else\n"
msgstr "%8x algo más\n"
-#: ldwrite.c:543
+#: ldwrite.c:547
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló el enlace final: %E\n"
-#: lexsup.c:175 lexsup.c:270
+#: lexsup.c:172 lexsup.c:267
msgid "KEYWORD"
msgstr "PALABRA CLAVE"
-#: lexsup.c:175
+#: lexsup.c:172
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr "Control de biblioteca compartida para compatibilidad con HP/UX"
-#: lexsup.c:178
+#: lexsup.c:175
msgid "ARCH"
msgstr "ARQ"
-#: lexsup.c:178
+#: lexsup.c:175
msgid "Set architecture"
msgstr "Establecer la arquitectura"
-#: lexsup.c:180 lexsup.c:337
+#: lexsup.c:177 lexsup.c:336
msgid "TARGET"
msgstr "OBJETIVO"
-#: lexsup.c:180
+#: lexsup.c:177
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Especificar el objetivo para los siguientes ficheros de entrada"
-#: lexsup.c:182 lexsup.c:223 lexsup.c:235 lexsup.c:244 lexsup.c:315 lexsup.c:344 lexsup.c:384
+#: lexsup.c:179 lexsup.c:220 lexsup.c:232 lexsup.c:241 lexsup.c:312
+#: lexsup.c:343 lexsup.c:383
msgid "FILE"
msgstr "FICHERO"
-#: lexsup.c:182
+#: lexsup.c:179
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "Leer el guión del enlazador de formato MRI"
-#: lexsup.c:184
+#: lexsup.c:181
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "Forzar que los símbolos comunes sean definidos"
-#: lexsup.c:188 lexsup.c:374 lexsup.c:376 lexsup.c:378
+#: lexsup.c:185 lexsup.c:373 lexsup.c:375 lexsup.c:377
msgid "ADDRESS"
msgstr "DIRECCIÓN"
-#: lexsup.c:188
+#: lexsup.c:185
msgid "Set start address"
msgstr "Establecer la dirección de inicio"
-#: lexsup.c:190
+#: lexsup.c:187
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Exportar todos los símbolos dinámicos"
-#: lexsup.c:192
+#: lexsup.c:189
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Enlazar objetos big-endian"
-#: lexsup.c:194
+#: lexsup.c:191
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Enlazar objetos little-endian"
-#: lexsup.c:196 lexsup.c:199
+#: lexsup.c:193 lexsup.c:196
msgid "SHLIB"
msgstr "BIBCOMP"
-#: lexsup.c:196
+#: lexsup.c:193
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "Filtro auxiliar para la tabla de símbolos de objetos compartidos"
-#: lexsup.c:199
+#: lexsup.c:196
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "Filtro para la tabla de símbolos de objetos compartidos"
-#: lexsup.c:201
+#: lexsup.c:198
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
-#: lexsup.c:203
+#: lexsup.c:200
msgid "SIZE"
msgstr "TAMAÑO"
-#: lexsup.c:203
+#: lexsup.c:200
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "Tamaño de los datos small (si no se especifica, es el mismo que --shared)"
-#: lexsup.c:206
+#: lexsup.c:203
msgid "FILENAME"
msgstr "FICHERO"
-#: lexsup.c:206
+#: lexsup.c:203
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "Establecer el nombre interno de la biblioteca compartida"
-#: lexsup.c:208
+#: lexsup.c:205
msgid "PROGRAM"
msgstr "PROGRAMA"
-#: lexsup.c:208
+#: lexsup.c:205
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "Establece el PROGRAMA como el enlazador dinámico a utilizar"
-#: lexsup.c:210
+#: lexsup.c:207
msgid "LIBNAME"
msgstr "NOMBREBIB"
-#: lexsup.c:210
+#: lexsup.c:207
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Buscar la biblioteca NOMBREBIB"
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:209
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORIO"
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:209
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Agregar el DIRECTORIO a la ruta de búsqueda de bibliotecas"
-#: lexsup.c:214
+#: lexsup.c:211
msgid "EMULATION"
msgstr "EMULACIÓN"
-#: lexsup.c:214
+#: lexsup.c:211
msgid "Set emulation"
msgstr "Establecer la emulación"
-#: lexsup.c:216
+#: lexsup.c:213
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "Imprimir el fichero mapa en la salida estándar"
-#: lexsup.c:218
+#: lexsup.c:215
msgid "Do not page align data"
msgstr "No paginar los datos alineados"
-#: lexsup.c:220
+#: lexsup.c:217
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "No paginar los datos alineados, no hacer el texto de sólo lectura"
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:220
msgid "Set output file name"
msgstr "Establecer el nombre del fichero de salida"
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:222
msgid "Optimize output file"
msgstr "Optimizar la salida del fichero"
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:224
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Ignorado por compatibilidad con SVR4"
-#: lexsup.c:231
+#: lexsup.c:228
msgid "Generate relocateable output"
msgstr "Generar salida reubicable"
-#: lexsup.c:235
+#: lexsup.c:232
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr "Sólo enlazar símbolos (si es un directorio, es igual que --rpath)"
-#: lexsup.c:238
+#: lexsup.c:235
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Descartar todos los símbolos"
-#: lexsup.c:240
+#: lexsup.c:237
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Descartar los símbolos de depuración"
-#: lexsup.c:242
+#: lexsup.c:239
msgid "Trace file opens"
msgstr "Rastrear la apertura de ficheros"
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:241
msgid "Read linker script"
msgstr "Leer el guión del enlazador"
-#: lexsup.c:246 lexsup.c:262 lexsup.c:301 lexsup.c:313 lexsup.c:368 lexsup.c:387 lexsup.c:407
+#: lexsup.c:243 lexsup.c:259 lexsup.c:298 lexsup.c:310 lexsup.c:367
+#: lexsup.c:386 lexsup.c:406
msgid "SYMBOL"
msgstr "SÍMBOLO"
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:243
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Iniciar con una referencia sin definir hacia el SÍMBOLO"
-#: lexsup.c:248
+#: lexsup.c:245
msgid "[=SECTION]"
msgstr "[=SECCIóN]"
-#: lexsup.c:248
+#: lexsup.c:245
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "No mezclar secciones de entrada [SECCIÓN | huérfanas]"
-#: lexsup.c:250
+#: lexsup.c:247
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "Construir tablas globales de constructores/destructores"
-#: lexsup.c:252
+#: lexsup.c:249
msgid "Print version information"
msgstr "Mostrar la información de la versión"
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:251
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Mostrar la información de la versión y la emulación"
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:253
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Descartar todos los símbolos locales"
-#: lexsup.c:258
+#: lexsup.c:255
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "Descartar los símbolos locales temporales (por omisión)"
-#: lexsup.c:260
+#: lexsup.c:257
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "No descartar ningún símbolo local"
-#: lexsup.c:262
+#: lexsup.c:259
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Rastrear las menciones del SÍMBOLO"
-#: lexsup.c:264 lexsup.c:346 lexsup.c:348
+#: lexsup.c:261 lexsup.c:345 lexsup.c:347
msgid "PATH"
msgstr "RUTA"
-#: lexsup.c:264
+#: lexsup.c:261
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Ruta de búsqueda por omisión para compatibilidad con Solaris"
-#: lexsup.c:266
+#: lexsup.c:263
msgid "Start a group"
msgstr "Iniciar un grupo"
-#: lexsup.c:268
+#: lexsup.c:265
msgid "End a group"
msgstr "Terminar un grupo"
-#: lexsup.c:270
+#: lexsup.c:267
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "Ignorado por compatibilidad con SunOS"
-#: lexsup.c:272
+#: lexsup.c:269
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "Enlazar contra bibliotecas compartidas"
-#: lexsup.c:278
+#: lexsup.c:275
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "No enlazar contra bibliotecas compartidas"
-#: lexsup.c:286
+#: lexsup.c:283
msgid "Bind global references locally"
msgstr "Asociar localmente las referencias globlales"
-#: lexsup.c:288
+#: lexsup.c:285
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "Revisar las direcciones de las secciones por traslapes (por omisión)"
-#: lexsup.c:290
+#: lexsup.c:287
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "No revisar las direcciones de las secciones por traslapes"
-#: lexsup.c:293
+#: lexsup.c:290
msgid "Output cross reference table"
msgstr "Mostrar la tabla de referencias cruzadas"
-#: lexsup.c:295
+#: lexsup.c:292
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "SÍMBOLO=EXPRESIÓN"
-#: lexsup.c:295
+#: lexsup.c:292
msgid "Define a symbol"
msgstr "Define un símbolo"
-#: lexsup.c:297
+#: lexsup.c:294
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=ESTILO]"
-#: lexsup.c:297
+#: lexsup.c:294
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "Desenreda los nombres de los símbolos [utilizando el ESTILO]"
# No me convence mucho la traducción de `embedded' por imbuído. cfuga
-#: lexsup.c:299
+#: lexsup.c:296
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "Genera reubicaciones imbuídas"
-#: lexsup.c:301
+#: lexsup.c:298
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "Llamar al SÍMBOLO al momento de descargar"
-#: lexsup.c:303
+#: lexsup.c:300
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "Forzar la generación del fichero con sufijo .exe"
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:302
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "Eliminar las secciones sin uso (en algunos objetivos)"
-#: lexsup.c:308
+#: lexsup.c:305
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "No eliminar las secciones sin uso (por omisión)"
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:308
msgid "Print option help"
msgstr "Muestra la ayuda de opciones"
-#: lexsup.c:313
+#: lexsup.c:310
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Llamar al SÍMBOLO al momento de cargar"
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:312
msgid "Write a map file"
msgstr "Escribir un fichero mapa"
-#: lexsup.c:317
+#: lexsup.c:314
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "No definir almacenamiento Common"
-#: lexsup.c:319
+#: lexsup.c:316
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "No desenredar los nombres de los símbolos"
-#: lexsup.c:321
+#: lexsup.c:318
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "Usar menos memoria y más E/S de disco"
-#: lexsup.c:323
+#: lexsup.c:320
msgid "Allow no undefined symbols"
msgstr "No permitir símbolos sin definir"
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:322
msgid "Allow undefined symbols in shared objects"
msgstr "Permitir símbolos sin definir en objetos compartidos"
-#: lexsup.c:327
+#: lexsup.c:324
+msgid "Allow multiple definitions"
+msgstr "Permitir definiciones múltiples"
+
+#: lexsup.c:326
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "No avisar sobre ficheros de entrada sin coincidencia"
-#: lexsup.c:329
+#: lexsup.c:328
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "Apagar --whole-archive"
-#: lexsup.c:331
+#: lexsup.c:330
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Crear un fichero de salida aún si ocurren errores"
-#: lexsup.c:335
+#: lexsup.c:334
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
"\t\t\t\tthe command line"
"Utilizar solamente los directorios de bibliotecas\n"
"\t\t\t\tespecificados en la línea de comandos"
-#: lexsup.c:337
+#: lexsup.c:336
msgid "Specify target of output file"
msgstr "Especificar el objetivo del fichero de salida"
-#: lexsup.c:339
+#: lexsup.c:338
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "Ignorado por compatibilidad con Linux"
-#: lexsup.c:341
+#: lexsup.c:340
msgid "Relax branches on certain targets"
msgstr "Relajar ramificaciones en ciertos objetivos"
-#: lexsup.c:344
+#: lexsup.c:343
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "Conservar solamente los símbolos enlistados en el FICHERO"
-#: lexsup.c:346
+#: lexsup.c:345
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "Establecer la rúta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de ejecución"
-#: lexsup.c:348
+#: lexsup.c:347
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "Establecer la rúta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace"
-#: lexsup.c:350
+#: lexsup.c:349
msgid "Create a shared library"
msgstr "Crear una biblioteca compartida"
-#: lexsup.c:354
+#: lexsup.c:353
msgid "Sort common symbols by size"
msgstr "Ordenar los símbolos comunes por tamaño"
-#: lexsup.c:358
+#: lexsup.c:357
msgid "COUNT"
msgstr "CUENTA"
-#: lexsup.c:358
+#: lexsup.c:357
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "Cúantas marcas reservar en la sección .dynamic"
-#: lexsup.c:360
+#: lexsup.c:359
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=TAMAÑO]"
-#: lexsup.c:360
+#: lexsup.c:359
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "Dividir las secciones de salida cada TAMAÑO octetos"
-#: lexsup.c:362
+#: lexsup.c:361
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=CUENTA]"
-#: lexsup.c:362
+#: lexsup.c:361
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "Dividir las secciones de salida cada CUENTA reubicaciones"
-#: lexsup.c:364
+#: lexsup.c:363
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "Mostrar las estadísticas de uso de memoria"
-#: lexsup.c:366
+#: lexsup.c:365
msgid "Display target specific options"
msgstr "Mostrar las opciones específicas del objetivo"
-#: lexsup.c:368
+#: lexsup.c:367
msgid "Do task level linking"
msgstr "Enlazar a nivel de tarea"
-#: lexsup.c:370
+#: lexsup.c:369
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "Usar el mismo formato que el enlazador nativo"
-#: lexsup.c:372
+#: lexsup.c:371
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "SECCIÓN=DIRECCIÓN"
-#: lexsup.c:372
+#: lexsup.c:371
msgid "Set address of named section"
msgstr "Establecer la dirección de la sección nombrada"
-#: lexsup.c:374
+#: lexsup.c:373
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "Establecer la dirección de la sección .bss"
-#: lexsup.c:376
+#: lexsup.c:375
msgid "Set address of .data section"
msgstr "Establecer la dirección de la sección .data"
-#: lexsup.c:378
+#: lexsup.c:377
msgid "Set address of .text section"
msgstr "Establecer la dirección de la sección .text"
-#: lexsup.c:380
+#: lexsup.c:379
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "Mostrar mucha información durante el enlace"
-#: lexsup.c:384
+#: lexsup.c:383
msgid "Read version information script"
msgstr "Leer la información de la versión del guión"
-#: lexsup.c:387
+#: lexsup.c:386
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
"\t\t\t\tSYMBOL as the version."
"Tomar la lista de exportación de símbolos de .exports, usando\n"
"\t\t\tel SÍMBOLO como la versión."
-#: lexsup.c:390
+#: lexsup.c:389
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Avisar sobre símbolos comunes duplicados"
-#: lexsup.c:392
+#: lexsup.c:391
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "Avisar si se ven constructores/destructores globales"
-#: lexsup.c:395
+#: lexsup.c:394
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "Avisar si se usan los valores múltiples GP"
-#: lexsup.c:397
+#: lexsup.c:396
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "Avisar sólo una vez por cada símbolo sin definir"
-#: lexsup.c:399
+#: lexsup.c:398
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "Avisar si el inicio de la sección cambia debido a la alineación"
-#: lexsup.c:402
+#: lexsup.c:401
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Tratar los avisos como errores"
-#: lexsup.c:405
+#: lexsup.c:404
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "Incluir todos los objetos de los siguientes ficheros"
-#: lexsup.c:407
+#: lexsup.c:406
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Usar funciones de envoltura para el SÍMBOLO"
-#: lexsup.c:409
+#: lexsup.c:408
msgid "[=WORDS]"
msgstr "[=PALABRAS]"
-#: lexsup.c:409
+#: lexsup.c:408
msgid ""
"Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
"\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
"Modificar las ramificaciones problemáticas en las últimas PALABRAS (1-10,\n"
"\t\t\t5 por omisión) palabras de una página"
-#: lexsup.c:575
+#: lexsup.c:574
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: opción `%s' no reconocida\n"
-#: lexsup.c:577
+#: lexsup.c:576
msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%P%F: use la opción --help para información de modo de empleo\n"
-#: lexsup.c:596
+#: lexsup.c:595
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%P%F: opción -a `%s' no reconocida\n"
-#: lexsup.c:609
+#: lexsup.c:608
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%P%F: opción -assert `%s' no reconocida\n"
-#: lexsup.c:652
+#: lexsup.c:651
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
msgstr "%F%P: estilo de desenredo `%s' desconocido"
-#: lexsup.c:712
+#: lexsup.c:711
msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
msgstr "%P%F: número `%s' inválido\n"
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:810
+#: lexsup.c:812
msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
msgstr "%P%F: opción -rpath errónea\n"
-#: lexsup.c:908
+#: lexsup.c:910
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
msgstr "%P%F: -shared no tiene soporte\n"
-#: lexsup.c:940
+#: lexsup.c:942
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: argumento inválido para la opción \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:946
+#: lexsup.c:948
msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: falta(n) argumento(s) para la opción \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:1095
+#: lexsup.c:1097
msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: no se pueden anidar grupos (--help para modo de empleo)\n"
-#: lexsup.c:1102
+#: lexsup.c:1104
msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: el grupo terminó antes de empezar (--help para modo de empleo)\n"
-#: lexsup.c:1116
+#: lexsup.c:1118
msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
msgstr "%P%F: Argumento inválido para la opción \"mpc860c0\"\n"
-#: lexsup.c:1171
+#: lexsup.c:1173
msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%P%F: número hexadecimal `%s' inválido\n"
-#: lexsup.c:1183
+#: lexsup.c:1185
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] fichero...\n"
-#: lexsup.c:1185
+#: lexsup.c:1187
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciones:\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1268
+#: lexsup.c:1270
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: objetivos con soporte:"
-#: lexsup.c:1276
+#: lexsup.c:1278
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: emulaciones con soporte: "
-#: lexsup.c:1281
+#: lexsup.c:1283
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: opciones específicas de emulación:\n"
-#: lexsup.c:1285
+#: lexsup.c:1287
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Reportar bichos a %s\n"
msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
msgstr "%P%F: tipo de formato %s desconocido\n"
-#: pe-dll.c:316
+#: pe-dll.c:321
#, c-format
msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%XArquitectura PEI sin soporte: %s\n"
-#: pe-dll.c:650
+#: pe-dll.c:671
#, c-format
msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%XError, EXPORT duplicado con ordinales: %s (%d vs %d)\n"
-#: pe-dll.c:657
+#: pe-dll.c:678
#, c-format
msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "Aviso, EXPORT duplicado: %s\n"
-#: pe-dll.c:721
+#: pe-dll.c:742
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%XNo se puede exportar %s: símbolo no definido\n"
-#: pe-dll.c:727
+#: pe-dll.c:748
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%XNo se puede exportar %s: tipo erróneo del símbolo (%d vs %d)\n"
-#: pe-dll.c:734
+#: pe-dll.c:755
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%XNo se puede exportar %s: no se encuentra el símbolo\n"
-#: pe-dll.c:849
+#: pe-dll.c:870
#, c-format
msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%XError, ordinal utilizado dos veces: %d (%s vs %s)\n"
-#: pe-dll.c:1160
+#: pe-dll.c:1181
#, c-format
msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%XError: reubicación de %d-bit en la dll\n"
-#: pe-dll.c:1295
+#: pe-dll.c:1316
#, c-format
msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
msgstr "%s: No se puede abrir el fichero por omisión de salida %s\n"
-#: pe-dll.c:1438
+#: pe-dll.c:1459
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; no hay contenido disponible\n"
-#: pe-dll.c:2107
+#: pe-dll.c:2128
#, c-format
msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
msgstr "%XNo se puede abrir el fichero .lib: %s\n"
-#: pe-dll.c:2112
+#: pe-dll.c:2133
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Creando el fichero de biblioteca: %s\n"
# Messages français pour ld.
# Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc.
-# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, depuis/since 1996.
+# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-08 04:11-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-22 08:00-0500\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Erreur rencontrées lors du traitement du fichier %s"
-#: emultempl/armcoff.em:207 emultempl/pe.em:1414
+#: emultempl/armcoff.em:207 emultempl/pe.em:1422
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: AVERTISSEMENT: « --thumb-entry %s » écrase « -e %s »\n"
-#: emultempl/armcoff.em:212 emultempl/pe.em:1419
+#: emultempl/armcoff.em:212 emultempl/pe.em:1427
msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: AVERTISSEMENT: ne peut repérer le symbole thumb de départ %s\n"
-#: emultempl/pe.em:315
+#: emultempl/pe.em:317
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <fichier_de_base> générer une fichier de base les les DLL relocalisables\n"
-#: emultempl/pe.em:316
+#: emultempl/pe.em:318
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr " --dll initialise l'image de base au DLL par défaut\n"
-#: emultempl/pe.em:317
+#: emultempl/pe.em:319
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
msgstr " --file-alignment <taille> initialiser l'alignement du fichier\n"
-#: emultempl/pe.em:318
+#: emultempl/pe.em:320
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <taille> initialiser la taille initiale du monceau\n"
-#: emultempl/pe.em:319
+#: emultempl/pe.em:321
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <adresse> initialiser l'adresse de début de l'exécutable\n"
-#: emultempl/pe.em:320
+#: emultempl/pe.em:322
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <nombre> initialiser le numéro de version de l'exécutable\n"
-#: emultempl/pe.em:321
+#: emultempl/pe.em:323
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <nombre> initialiser le numéro minimum de version du système d'exploitation\n"
-#: emultempl/pe.em:322
+#: emultempl/pe.em:324
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr " --major-subsystem-version <nombre> initialiser le numéro minimum de version du sous-système\n"
-#: emultempl/pe.em:323
+#: emultempl/pe.em:325
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr " --minor-image-version <nombre> initialiser le numéro de révision de l'exécutable\n"
-#: emultempl/pe.em:324
+#: emultempl/pe.em:326
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <nombre> initialiser le numéro minimum de version du système d'exploitation\n"
-#: emultempl/pe.em:325
+#: emultempl/pe.em:327
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr " --minor-subsystem-version <nombre> initialiser le numéro minimum de version du sous-système\n"
-#: emultempl/pe.em:326
+#: emultempl/pe.em:328
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <taille> initialiser l'alignement de section\n"
-#: emultempl/pe.em:327
+#: emultempl/pe.em:329
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <taille> initialiser la taille initiale de la pile\n"
-#: emultempl/pe.em:328
+#: emultempl/pe.em:330
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr " --subsystem <nom>[:<version>] initialiser le sous-système de l'OS requis [&version]\n"
-#: emultempl/pe.em:329
+#: emultempl/pe.em:331
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code supporter l'inter-réseautage avec le vieux code\n"
-#: emultempl/pe.em:330
+#: emultempl/pe.em:332
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
msgstr " --thumb-entry=<symbole> initialiser le point d'entrée de Thumb <symbole>\n"
-#: emultempl/pe.em:332
+#: emultempl/pe.em:334
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias exporter les symboles avec et sans @nn\n"
-#: emultempl/pe.em:333
+#: emultempl/pe.em:335
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup ne lier _sym à _sym@nn\n"
-#: emultempl/pe.em:334
+#: emultempl/pe.em:336
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup lier _sym à _sym@nn sans avertissement\n"
-#: emultempl/pe.em:335
+#: emultempl/pe.em:337
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... exclure les symboles de l'exportation automatique\n"
-#: emultempl/pe.em:336
+#: emultempl/pe.em:338
+msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
+msgstr " --exclude-libs libs,lib,... exclure les librairies lors l'exportation automatique\n"
+
+#: emultempl/pe.em:339
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr " --export-all-symbols exporter automatiquement tous les globaux au DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:337
+#: emultempl/pe.em:340
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at enlever les @nn des symboles exportés\n"
-#: emultempl/pe.em:338
+#: emultempl/pe.em:341
msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
msgstr " --out-implib <fichier> générer la librairie d'importation\n"
-#: emultempl/pe.em:339
+#: emultempl/pe.em:342
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <fichier> générer le fichier .DEF pour le DLL construit\n"
-#: emultempl/pe.em:340
+#: emultempl/pe.em:343
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
msgstr " --warn-duplicate-exports avertir lors de l'exportation avec duplication\n"
-#: emultempl/pe.em:341
+#: emultempl/pe.em:344
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
" compatibilité arrière; \n"
" créer __imp_<SYMBOL> aussi\n"
-#: emultempl/pe.em:343
+#: emultempl/pe.em:346
msgid ""
" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
" unless user specifies one\n"
" --enable-auto-image-base automatiquement choisir l'image de base pour les DLL\n"
" à moins que l'usager en ait spécifié une\n"
-#: emultempl/pe.em:345
+#: emultempl/pe.em:348
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base ne pas choisir automatiquement l'image de base (par défaut)\n"
-#: emultempl/pe.em:346
+#: emultempl/pe.em:349
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without an\n"
" importlib, use <string><basename>.dll \n"
" importlib, utiliser <chaîne><basename>.dll \n"
" de préférence à lib<basename>.dll \n"
-#: emultempl/pe.em:349
+#: emultempl/pe.em:352
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to \n"
" __imp_sym for DATA references\n"
" --enable-auto-import faire de l'édition de liens sophistiquée de _sym vers \n"
" __imp_sym pour les références DATA\n"
-#: emultempl/pe.em:351
+#: emultempl/pe.em:354
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr " --disable-auto-image-base ne pas choisir des items DATA auto-importés à partir des DLLs\n"
-#: emultempl/pe.em:352
+#: emultempl/pe.em:355
msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
" de mise au point lors de la construction ou du lien\n"
" vers un DLLs (spécialement en auto-import)\n"
-#: emultempl/pe.em:421
+#: emultempl/pe.em:424
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: AVERTISSEMENT: mauvais numéro de version dans l'option -subsystem\n"
-#: emultempl/pe.em:457
+#: emultempl/pe.em:460
msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%P%F: type de sous-système invalide %s\n"
-#: emultempl/pe.em:472
+#: emultempl/pe.em:475
msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: nombre hexadécimal invalide pour un paramètre PE « %s »\n"
-#: emultempl/pe.em:490
+#: emultempl/pe.em:493
msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: info étrange en hexadécimal pour un paramètre PE « %s »\n"
-#: emultempl/pe.em:529
+#: emultempl/pe.em:532
#, c-format
msgid "%s: Can't open base file %s\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de base %s\n"
-#: emultempl/pe.em:731
+#: emultempl/pe.em:738
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
msgstr "%P: AVERTISSEMENT, alignement de fichier > alignement de section\n"
-#: emultempl/pe.em:815 emultempl/pe.em:841
+#: emultempl/pe.em:822 emultempl/pe.em:848
#, c-format
msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: résolution de %s par un lien vers %s\n"
-#: emultempl/pe.em:820 emultempl/pe.em:846
+#: emultempl/pe.em:827 emultempl/pe.em:853
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "Utiliser --enable-stdcall-fixup pour inhiber les avertissements\n"
-#: emultempl/pe.em:821 emultempl/pe.em:847
+#: emultempl/pe.em:828 emultempl/pe.em:854
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "Utiliser --disable-stdcall-fixup pour inhiber les correctifs\n"
-#: emultempl/pe.em:872
+#: emultempl/pe.em:879
msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%C: ne peut obtenir le contenu de section - exception auto-import\n"
-#: emultempl/pe.em:880
+#: emultempl/pe.em:887
msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
msgstr "%C: variable « %T » ne peut être auto-importée. SVP lire la documentation de ld --enable-auto-import pour plus de détails.\n"
-#: emultempl/pe.em:908
+#: emultempl/pe.em:916
#, c-format
-msgid "Warning: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT: résolution de %s par un lien vers %s (auto-importé)\n"
+msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
+msgstr "Info: résolution de %s par un lien vers %s (auto-importé)\n"
-#: emultempl/pe.em:989
+#: emultempl/pe.em:997
msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n"
msgstr "%F%P: operations PE sur des fichiers non PE.\n"
-#: emultempl/pe.em:1218
+#: emultempl/pe.em:1226
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s\n"
msgstr "Erreurs rencontrées lors du traitement du fichier %s\n"
-#: emultempl/pe.em:1241
+#: emultempl/pe.em:1249
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s for interworking"
msgstr "Erreurs rencontrées lors du traitement du fichier %s pour l'inter-réseautage"
-#: emultempl/pe.em:1297 ldlang.c:2049 ldlang.c:4440 ldlang.c:4473 ldmain.c:1069
+#: emultempl/pe.em:1305 ldlang.c:2065 ldlang.c:4608 ldlang.c:4641
+#: ldmain.c:1061
msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup en échec: %E\n"
msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
msgstr "%B%F: ne peut lire les symboles; %E\n"
-#: ldcref.c:469 ldmain.c:1135 ldmain.c:1139
+#: ldcref.c:469 ldmain.c:1127 ldmain.c:1131
msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%B%F: ne peut lire les symboles: %E\n"
-#: ldcref.c:537 ldcref.c:544 ldmain.c:1185 ldmain.c:1192
+#: ldcref.c:537 ldcref.c:544 ldmain.c:1177 ldmain.c:1184
msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%B%F: ne peut lire les relocalisations: %E\n"
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " aucune option spécifique d'émulation.\n"
-#: ldexp.c:163
+#: ldexp.c:174
msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
msgstr "%F%P: %s utilise une section indéfinie %s\n"
-#: ldexp.c:165
+#: ldexp.c:176
msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
msgstr "%F%P: %s référence avant de la section %s\n"
-#: ldexp.c:277
+#: ldexp.c:304
msgid "%F%S %% by zero\n"
msgstr "%F%S %% par zéro\n"
-#: ldexp.c:284
+#: ldexp.c:311
msgid "%F%S / by zero\n"
msgstr "%F%S / by zéro\n"
-#: ldexp.c:408
+#: ldexp.c:463
msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%X%S: symbole non résolu « %s » référencé dans l'expression\n"
-#: ldexp.c:427
+#: ldexp.c:483
msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: symbole non résolu « %s » référencé dans l'expression\n"
-#: ldexp.c:611
+#: ldexp.c:685
msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S ne peut FOURNIR une assignation au compteur de localisation\n"
-#: ldexp.c:621
+#: ldexp.c:695
msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S affection invalide au compteur de localisation\n"
-#: ldexp.c:625
+#: ldexp.c:699
msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
msgstr "%F%S affection au compteur de localisation invalide en dehors de la SECTION\n"
-#: ldexp.c:634
+#: ldexp.c:708
msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
msgstr "%F%S ne peut déplacer le compteur de localisation par en arrière (de %V vers %V)\n"
-#: ldexp.c:661
+#: ldexp.c:735
msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
msgstr "%P%F:%s: création de la table de hachage en échec\n"
-#: ldexp.c:963
+#: ldexp.c:1037 ldexp.c:1071
msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%S expression d'une non constante: %s\n"
-#: ldexp.c:993
+#: ldexp.c:1126
msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
msgstr "%F%S expression de non constante: %s\n"
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: cible BFD invalide « %s »\n"
-#: ldfile.c:137
+#: ldfile.c:142
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: escamotage incompatible %s lors de la recherche de %s\n"
-#: ldfile.c:229
+#: ldfile.c:234
msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
msgstr "%F%P: ne peut ouvrir %s pour %s: %E\n"
-#: ldfile.c:232
+#: ldfile.c:237
msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
msgstr "%F%P: ne peut ouvrir %s: %E\n"
-#: ldfile.c:262
+#: ldfile.c:267
msgid "%F%P: cannot find %s\n"
msgstr "%F%P: ne peut trouver %s\n"
-#: ldfile.c:281 ldfile.c:297
+#: ldfile.c:286 ldfile.c:302
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "ne peut repérer le fichier de scripts %s\n"
-#: ldfile.c:283 ldfile.c:299
+#: ldfile.c:288 ldfile.c:304
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "fichier de scripts ouvert %s\n"
-#: ldfile.c:348
+#: ldfile.c:353
msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: ne peut ouvrir le fichier de scripts de l'éditeur de liens %s: %E\n"
-#: ldfile.c:386
+#: ldfile.c:391
msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
msgstr "%P%F: architecture inconnue: %s\n"
-#: ldfile.c:402
+#: ldfile.c:407
msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
msgstr "%P%F: architecture cible re-spécifiée\n"
-#: ldfile.c:456
+#: ldfile.c:461
msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%P%F: ne peut représenter la machine « %s »\n"
-#: ldlang.c:770
+#: ldlang.c:784
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
"Configuration mémoire\n"
"\n"
-#: ldlang.c:772
+#: ldlang.c:786
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ldlang.c:772
+#: ldlang.c:786
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
-#: ldlang.c:772
+#: ldlang.c:786
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
-#: ldlang.c:772
+#: ldlang.c:786
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
-#: ldlang.c:814
+#: ldlang.c:828
msgid ""
"\n"
"Linker script and memory map\n"
"Script de l'éditeurs de liens and table de projection mémoire\n"
"\n"
-#: ldlang.c:831
+#: ldlang.c:845
msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%P%F: utilisation illégale de la section « %s »\n"
-#: ldlang.c:841
+#: ldlang.c:855
msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
msgstr "%P%F: format de sortie %s ne peut représenter la section %s\n"
-#: ldlang.c:1003
+#: ldlang.c:1016
msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n"
msgstr "%P: %B: AVERTISSEMENT: section dupliquée ignorée « %s »\n"
-#: ldlang.c:1006
+#: ldlang.c:1019
msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n"
msgstr "%P: %B: AVERTISSEMENT: duplication ignorée « %s » dans la section symbole « %s »\n"
-#: ldlang.c:1020
+#: ldlang.c:1033
msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n"
msgstr "%P: %B: AVERTISSEMENT: section dupliquée « %s » a un taille différente\n"
-#: ldlang.c:1068
+#: ldlang.c:1084
msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
msgstr "%P%F: échec de création de la table de hachage\n"
-#: ldlang.c:1483
+#: ldlang.c:1503
msgid "%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%B: fichier non reconnue: %E\n"
-#: ldlang.c:1484
+#: ldlang.c:1504
msgid "%B: matching formats:"
msgstr "%B: formats concordants:"
-#: ldlang.c:1491
+#: ldlang.c:1511
msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%B: fichier non reconnu: %E\n"
-#: ldlang.c:1547
+#: ldlang.c:1567
msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
msgstr "%F%B: membre %B dans l'archive n'est pas un objet\n"
-#: ldlang.c:1558 ldlang.c:1572
+#: ldlang.c:1578 ldlang.c:1592
msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%B: ne peut lire les symboles: %E\n"
-#: ldlang.c:1833
+#: ldlang.c:1853
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr ""
"%P: AVERTISSEMENT: ne peut repérer les cibles qui concordent avec\n"
"les types de système à octets de poids faible ou fort requis\n"
-#: ldlang.c:1846
+#: ldlang.c:1866
msgid "%P%F: target %s not found\n"
msgstr "%P%F: cible %s non trouvée\n"
-#: ldlang.c:1848
+#: ldlang.c:1868
msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: ne peut ouvrir le fichier de sortie %s: %E\n"
-#: ldlang.c:1858
+#: ldlang.c:1878
msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: ne peut créer le fichier objet: %E\n"
-#: ldlang.c:1862
+#: ldlang.c:1882
msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: ne peut initialiser l'architecture: %E\n"
-#: ldlang.c:1866
+#: ldlang.c:1886
msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n"
msgstr "%P%F: ne peut créer un lien vers la table de hachage: %E\n"
-#: ldlang.c:2168
+#: ldlang.c:2235
msgid " load address 0x%V"
msgstr " address de chargement 0x%V"
-#: ldlang.c:2298
+#: ldlang.c:2375
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (taille avant relaxe)\n"
-#: ldlang.c:2380
+#: ldlang.c:2462
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Adresse de la section %s initialisé à "
-#: ldlang.c:2534
+#: ldlang.c:2623
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Échec avec %d\n"
-#: ldlang.c:2776
+#: ldlang.c:2868
msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
msgstr "%X%P: section %s [%V -> %V] chevauche la section %s [%V -> %V]\n"
-#: ldlang.c:2805
+#: ldlang.c:2897
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
msgstr "%X%P: l'adresse 0x%v de %B de la section %s n'est pas dans la région %s\n"
-#: ldlang.c:2813
+#: ldlang.c:2905
msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
msgstr "%X%P: région %s est pleine (%B section %s)\n"
-#: ldlang.c:2863
+#: ldlang.c:2955
msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%P%X: erreur interne dans la section partagée de la librairie de COFF %s\n"
-#: ldlang.c:2905
+#: ldlang.c:2999
msgid "%P: warning: no memory region specified for section `%s'\n"
msgstr "%P: AVERTISSEMENT: pas de région mémoire spécifiée pour la section « %s »\n"
-#: ldlang.c:2920
+#: ldlang.c:3014
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n"
msgstr "%P: AVERTISSEMENT: modification du début de section %s de %u octets\n"
-#: ldlang.c:2934
+#: ldlang.c:3028
msgid "%F%S: non constant address expression for section %s\n"
msgstr "%F%S: adresse d'expression n'est pas une constante pour la section %s\n"
-#: ldlang.c:2998
-msgid "%X%P: use an absolute load address or a load memory region, not both\n"
-msgstr "%X%P: utiliser une adresse absolue de chargement ou charger la région mémoire, mais pas les deux\n"
-
-#: ldlang.c:3113
+#: ldlang.c:3203
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
msgstr "%P%F: ne peut relâcher la section: %E\n"
-#: ldlang.c:3272
+#: ldlang.c:3398
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: déclaration invalide de données\n"
-#: ldlang.c:3309
+#: ldlang.c:3435
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: déclaration invalide de relocalisation\n"
-#: ldlang.c:3447
+#: ldlang.c:3574
msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
msgstr "%P%F:%s: ne peut initialiser l'adresse de départ\n"
-#: ldlang.c:3460 ldlang.c:3477
+#: ldlang.c:3587 ldlang.c:3605
msgid "%P%F: can't set start address\n"
msgstr "%P%F: ne peut initialiser l'adresse de départ\n"
-#: ldlang.c:3472
+#: ldlang.c:3599
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: AVERTISSEMENT: ne peut trouver le symbole d'entrée %s; utilise par défaut %V\n"
-#: ldlang.c:3482
+#: ldlang.c:3610
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: AVERTISSEMENT: ne peut trouver le symbole d'entrée %s; pas d'initialisation de l'adresse de départ\n"
-#: ldlang.c:3524
-msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
-msgstr "%P: AVERTISSEMENT: architecture %s du fichier d'entrée « %B » est incompatible avec la sortie %s\n"
-
-#: ldlang.c:3537
+#: ldlang.c:3660
msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
msgstr "%P%F: liaison relocalisable avec relocalisation à partir du format %s (%B) au format %s (%B) n'est pas supportée\n"
-#: ldlang.c:3557
+#: ldlang.c:3669
+msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
+msgstr "%P: AVERTISSEMENT: architecture %s du fichier d'entrée « %B » est incompatible avec la sortie %s\n"
+
+#: ldlang.c:3690
msgid "%E%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
msgstr "%E%X: échec de fusion des données spécifiques cibles du fichier %B\n"
-#: ldlang.c:3646
+#: ldlang.c:3779
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
"\n"
"Allocation des symboles communs\n"
-#: ldlang.c:3647
+#: ldlang.c:3780
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
#. This message happens when using the
#. svr3.ifile linker script, so I have
#. disabled it.
-#: ldlang.c:3729
+#: ldlang.c:3858
msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
msgstr "%P: pas de commande [COMMUNE], utilisation par défaut de .bss\n"
-#: ldlang.c:3788
+#: ldlang.c:3917
msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
msgstr "%P%F: syntaxe invalide dans les fanions\n"
-#: ldlang.c:4389
+#: ldlang.c:4532
msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n"
msgstr "%P%F fichiers multiples de DÉPART\n"
-#: ldlang.c:4657
+#: ldlang.c:4575
+msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
+msgstr "%X%P:%S: section a à la fois une adresse de chargement et une région de chargement\n"
+
+#: ldlang.c:4825
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_record_phdr en échec: %E\n"
-#: ldlang.c:4676
+#: ldlang.c:4844
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: section « %s » affectée à phdr inexistent « %s »\n"
-#: ldlang.c:5002
+#: ldlang.c:5143
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: langage inconnue « %s » dans l'information de la version\n"
-#: ldlang.c:5054
+#: ldlang.c:5195
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: étiquette de version anonyme ne peut être combinée avec d'autres étiquettes de version\n"
-#: ldlang.c:5061
+#: ldlang.c:5202
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: duplication de l'étiquette de version « %s »\n"
-#: ldlang.c:5074 ldlang.c:5087
+#: ldlang.c:5215 ldlang.c:5228
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: duplication de l'expression « %s » dans l'information de version\n"
-#: ldlang.c:5129
+#: ldlang.c:5270
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: incapable de repérer les dépendences de version « %s »\n"
-#: ldlang.c:5151
+#: ldlang.c:5292
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: incapable de lire le contenu de la section .exports\n"
-#: ldmain.c:195
+#: ldmain.c:198
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: ne peut initialiser la cible par défaut BFD à « %s »: %E\n"
-#: ldmain.c:284
+#: ldmain.c:290
msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
msgstr "%P%F: -r et --mpc860c0 ne peuvent être utilisés ensemble\n"
-#: ldmain.c:286
+#: ldmain.c:292
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent être utilisés ensemble\n"
-#: ldmain.c:288
+#: ldmain.c:294
msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
msgstr "%P%F: -r et -shared ne peuvent être utilisés ensemble\n"
-#: ldmain.c:294
+#: ldmain.c:300
msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: -F ne peut être utilisé sans -shared\n"
-#: ldmain.c:296
+#: ldmain.c:302
msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: -f ne peut être utilisé sans -shared\n"
-#: ldmain.c:335
+#: ldmain.c:341
msgid "using external linker script:"
msgstr "utilisation du script externe d'édition de liens:"
-#: ldmain.c:337
+#: ldmain.c:343
msgid "using internal linker script:"
msgstr "utilisation du script interne d'édition de liens:"
-#: ldmain.c:371
+#: ldmain.c:377
msgid "%P%F: no input files\n"
msgstr "%P%F: aucun fichier d'entrée\n"
-#: ldmain.c:376
+#: ldmain.c:382
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: mode %s\n"
-#: ldmain.c:393
+#: ldmain.c:399
msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: ne peut ouvrir le fichier de la table de projection %s: %E\n"
-#: ldmain.c:440
+#: ldmain.c:432
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: erreurs de lien trouvés, destruction de l'exécutable « %s »\n"
-#: ldmain.c:451
+#: ldmain.c:443
msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%B: fermeture finale en échec: %E\n"
-#: ldmain.c:475
+#: ldmain.c:467
msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: incapable d'ouvrir la copie source de « %s »\n"
-#: ldmain.c:477
+#: ldmain.c:469
msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: incpapable d'ouvrir la copie destination de « %s »\n"
-#: ldmain.c:483
+#: ldmain.c:475
msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: erreur lors de l'écriture du fichier « %s »\n"
-#: ldmain.c:489 pe-dll.c:1442
+#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1463
#, c-format
msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: erreur lors de la fermeture du fichier « %s »\n"
-#: ldmain.c:506
+#: ldmain.c:498
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: temps total d'édition de liens: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:509
+#: ldmain.c:501
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: tailles des données %ld\n"
-#: ldmain.c:550
+#: ldmain.c:542
msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
msgstr "%P%F: argument manquant pour -m\n"
-#: ldmain.c:678 ldmain.c:699 ldmain.c:730
+#: ldmain.c:670 ldmain.c:691 ldmain.c:722
msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init en échec: %E\n"
-#: ldmain.c:683 ldmain.c:702
+#: ldmain.c:675 ldmain.c:694
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup en échec: %E\n"
-#: ldmain.c:717
+#: ldmain.c:709
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: erreur: duplication dans retain-symbols-file\n"
-#: ldmain.c:761
+#: ldmain.c:753
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup en échec lors d'une insertion: %E\n"
-#: ldmain.c:766
+#: ldmain.c:758
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: « -retain-symbols-file » écrase les options « -s » et « -S »\n"
-#: ldmain.c:842
+#: ldmain.c:834
msgid ""
"Archive member included because of file (symbol)\n"
"\n"
"Membre de l'archive est inclu en raison du fichier (symbole)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:913
+#: ldmain.c:905
msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
msgstr "%X%C: définitions multiples de « %T »\n"
-#: ldmain.c:916
+#: ldmain.c:908
msgid "%D: first defined here\n"
msgstr "%D: défini pour la première fois ici\n"
-#: ldmain.c:920
+#: ldmain.c:912
msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: désactivation de la relâche: il ne pourra pas travailler avec des définitions multiples\n"
-#: ldmain.c:951
+#: ldmain.c:943
msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
msgstr "%B: AVERTISSEMENT: définition de « %T » écrase le commun\n"
-#: ldmain.c:954
+#: ldmain.c:946
msgid "%B: warning: common is here\n"
msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun est ici\n"
-#: ldmain.c:961
+#: ldmain.c:953
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun de « %T » écrasé par définition\n"
-#: ldmain.c:964
+#: ldmain.c:956
msgid "%B: warning: defined here\n"
msgstr "%B: AVERTISSEMENT: défini ici\n"
-#: ldmain.c:971
+#: ldmain.c:963
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun de « %T » écrasé par un commun de plus grande taille\n"
-#: ldmain.c:974
+#: ldmain.c:966
msgid "%B: warning: larger common is here\n"
msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun de plus grande taille est ici\n"
-#: ldmain.c:978
+#: ldmain.c:970
msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun de « %T » écrasé par un commun de plus petite taille\n"
-#: ldmain.c:981
+#: ldmain.c:973
msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun de plus petite taille est ici\n"
-#: ldmain.c:985
+#: ldmain.c:977
msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
msgstr "%B: AVERTISSEMENT: communs multiples de « %T »\n"
-#: ldmain.c:987
+#: ldmain.c:979
msgid "%B: warning: previous common is here\n"
msgstr "%B: AVERTISSEMENT: commun précédent est ici\n"
-#: ldmain.c:1008 ldmain.c:1047
+#: ldmain.c:1000 ldmain.c:1039
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: AVERTISSEMENT: constructeur global %s est utilisé\n"
-#: ldmain.c:1057
+#: ldmain.c:1049
msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%P%F: BFD erreur de terminaison arrière (backend): BFD_RELOC_CTOR non supporté\n"
-#: ldmain.c:1241
+#: ldmain.c:1233
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init en échec: %E\n"
-#: ldmain.c:1248
+#: ldmain.c:1240
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup en échec: %E\n"
-#: ldmain.c:1268
+#: ldmain.c:1260
msgid "%C: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%C: référence indéfinie vers « %T »\n"
-#: ldmain.c:1274
+#: ldmain.c:1266
msgid "%D: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%D: encore plus de références indéfinies suivent vers « %T »\n"
-#: ldmain.c:1281
+#: ldmain.c:1273
msgid "%B: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%B: référence indéfinie vers « %T »\n"
-#: ldmain.c:1287
+#: ldmain.c:1279
msgid "%B: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%B: encore plus de références indéfinies suivent vers « %T »\n"
-#: ldmain.c:1307 ldmain.c:1328 ldmain.c:1347
+#: ldmain.c:1299 ldmain.c:1320 ldmain.c:1339
msgid "%P%X: generated"
msgstr "%P%X: généré"
-#: ldmain.c:1310
+#: ldmain.c:1302
msgid " relocation truncated to fit: %s %T"
msgstr " relocalisation tronquée pour concorder avec la taille: %s %T"
-#: ldmain.c:1331
+#: ldmain.c:1323
#, c-format
msgid "dangerous relocation: %s\n"
msgstr "relocalisation dangereuse: %s\n"
-#: ldmain.c:1350
+#: ldmain.c:1342
msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
msgstr " relocalisation réfère au symbole « %T » qui n'a pas été sorti\n"
-#: ldmisc.c:179
+#: ldmisc.c:157
msgid "no symbol"
msgstr "aucun symbole"
-#: ldmisc.c:243
+#: ldmisc.c:221
#, c-format
msgid "built in linker script:%u"
msgstr "construit dans le script d'édition de liens:%u"
-#: ldmisc.c:293 ldmisc.c:297
+#: ldmisc.c:271 ldmisc.c:275
msgid "%B%F: could not read symbols\n"
msgstr "%B%F: ne peut lire les symboles\n"
#. We use abfd->filename in this initial line,
#. in case filename is a .h file or something
#. similarly unhelpful.
-#: ldmisc.c:333
+#: ldmisc.c:311
msgid "%B: In function `%T':\n"
msgstr "%B: dans la fonction « %T »:\n"
-#: ldmisc.c:442
+#: ldmisc.c:463
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: erreur interne %s %d\n"
-#: ldmisc.c:492
+#: ldmisc.c:513
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "%P: erreur interne: arrêt immédiat %s, ligne %d dans %s\n"
-#: ldmisc.c:495
+#: ldmisc.c:516
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
msgstr "%P: erreur interne: arrêt immédiat à %s ligne %d\n"
-#: ldmisc.c:497
+#: ldmisc.c:518
msgid "%P%F: please report this bug\n"
msgstr "%P%F: rapporter cette anomalie\n"
msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
msgstr "%P%F: bfd_new_link_order en échec\n"
-#: ldwrite.c:321
+#: ldwrite.c:325
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
msgstr "%F%P: section clone en échec: %E\n"
-#: ldwrite.c:360
+#: ldwrite.c:364
#, c-format
msgid "%8x something else\n"
msgstr "%8x quelque chose d'autre\n"
-#: ldwrite.c:543
+#: ldwrite.c:547
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: édition de lien finale en échec: %E\n"
-#: lexsup.c:175 lexsup.c:270
+#: lexsup.c:172 lexsup.c:267
msgid "KEYWORD"
msgstr "MOT CLÉ"
-#: lexsup.c:175
+#: lexsup.c:172
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr "Librairie partagée de contrôle pour compatibilité HP/UX"
-#: lexsup.c:178
+#: lexsup.c:175
msgid "ARCH"
msgstr "ARCH"
-#: lexsup.c:178
+#: lexsup.c:175
msgid "Set architecture"
msgstr "Initilisé l'architecture"
-#: lexsup.c:180 lexsup.c:337
+#: lexsup.c:177 lexsup.c:336
msgid "TARGET"
msgstr "CIBLE"
-#: lexsup.c:180
+#: lexsup.c:177
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Spécifier la cible pour les règles suivantes pour les fichiers d'entrée"
-#: lexsup.c:182 lexsup.c:223 lexsup.c:235 lexsup.c:244 lexsup.c:315 lexsup.c:344 lexsup.c:384
+#: lexsup.c:179 lexsup.c:220 lexsup.c:232 lexsup.c:241 lexsup.c:312
+#: lexsup.c:343 lexsup.c:383
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"
-#: lexsup.c:182
+#: lexsup.c:179
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "Lecture du format MRI du script de l'éditeur de liens"
-#: lexsup.c:184
+#: lexsup.c:181
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "Forcer les symboles communs à être définis"
-#: lexsup.c:188 lexsup.c:374 lexsup.c:376 lexsup.c:378
+#: lexsup.c:185 lexsup.c:373 lexsup.c:375 lexsup.c:377
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESSE"
-#: lexsup.c:188
+#: lexsup.c:185
msgid "Set start address"
msgstr "Initialiser l'adresse de début"
-#: lexsup.c:190
+#: lexsup.c:187
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Exportation de tous les symboles dynamiques"
-#: lexsup.c:192
+#: lexsup.c:189
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Lier les objets pour les systèmes à octet de poids fort (big endian)"
-#: lexsup.c:194
+#: lexsup.c:191
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Lier les objets pour les systèmes à octets de poids faible (little endian)"
-#: lexsup.c:196 lexsup.c:199
+#: lexsup.c:193 lexsup.c:196
msgid "SHLIB"
msgstr "LIBRAIRIE COMMMUNE (SHLIB)"
-#: lexsup.c:196
+#: lexsup.c:193
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "Filtre auxiliaire de la table de symboles de l'objet partagé"
-#: lexsup.c:199
+#: lexsup.c:196
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "Filtre de la table de symboles de l'objet partagé"
-#: lexsup.c:201
+#: lexsup.c:198
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoré"
-#: lexsup.c:203
+#: lexsup.c:200
msgid "SIZE"
msgstr "TAILLE"
-#: lexsup.c:203
+#: lexsup.c:200
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "Petite taille des données (si aucune taille spécifié, identique à --shared)"
-#: lexsup.c:206
+#: lexsup.c:203
msgid "FILENAME"
msgstr "NOM DE FICHIER"
-#: lexsup.c:206
+#: lexsup.c:203
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "Initialisé le nom interne de la librairie partagée"
-#: lexsup.c:208
+#: lexsup.c:205
msgid "PROGRAM"
msgstr "PROGRAMME"
-#: lexsup.c:208
+#: lexsup.c:205
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "Utiliser le PROGRAM comme éditeur de liens dynamique"
-#: lexsup.c:210
+#: lexsup.c:207
msgid "LIBNAME"
msgstr "NOM de LIBRAIRIE"
-#: lexsup.c:210
+#: lexsup.c:207
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Recherche de la librairie LIBNAME"
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:209
msgid "DIRECTORY"
msgstr "RÉPERTOIRE"
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:209
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Ajout du RÉPERTOIRE au chemin de recherche de librairie"
-#: lexsup.c:214
+#: lexsup.c:211
msgid "EMULATION"
msgstr "ÉMULATION"
-#: lexsup.c:214
+#: lexsup.c:211
msgid "Set emulation"
msgstr "Initialisation de l'émuilation"
-#: lexsup.c:216
+#: lexsup.c:213
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "Afficher le fichier de projection sur la sortie standard"
-#: lexsup.c:218
+#: lexsup.c:215
msgid "Do not page align data"
msgstr "Ne pas paginer l'alignement des données"
-#: lexsup.c:220
+#: lexsup.c:217
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "Ne pas paginer l'alignement des donnnées, ne pas faire de texte en lecture seulement"
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:220
msgid "Set output file name"
msgstr "Initialisé le nom du fichier de sortie"
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:222
msgid "Optimize output file"
msgstr "Optimisé le fichier de sortie"
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:224
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Ignoré pour la compatibilité avec SVR4"
-#: lexsup.c:231
+#: lexsup.c:228
msgid "Generate relocateable output"
msgstr "Généré la sortie des relocalisables "
-#: lexsup.c:235
+#: lexsup.c:232
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr "Juste lier les symboles (si répertoire, identique à --rpath)"
-#: lexsup.c:238
+#: lexsup.c:235
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Élaguer tous les symboles"
-#: lexsup.c:240
+#: lexsup.c:237
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Élaguer tous les symboles de débug"
-#: lexsup.c:242
+#: lexsup.c:239
msgid "Trace file opens"
msgstr "Ouverture des fichiers de trace"
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:241
msgid "Read linker script"
msgstr "Lecture du script de l'éditeur de lien"
-#: lexsup.c:246 lexsup.c:262 lexsup.c:301 lexsup.c:313 lexsup.c:368 lexsup.c:387 lexsup.c:407
+#: lexsup.c:243 lexsup.c:259 lexsup.c:298 lexsup.c:310 lexsup.c:367
+#: lexsup.c:386 lexsup.c:406
msgid "SYMBOL"
msgstr "SYMBOLE"
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:243
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Débuter avec une référence indéfinie au SYMBOLE"
-#: lexsup.c:248
+#: lexsup.c:245
msgid "[=SECTION]"
msgstr "[=SECTION]"
-#: lexsup.c:248
+#: lexsup.c:245
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "Ne pas fusionner les sections d'entrée [SECTION | orpheline]"
-#: lexsup.c:250
+#: lexsup.c:247
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "Bâtir les tables de constructeurs/destructeurs globaux"
-#: lexsup.c:252
+#: lexsup.c:249
msgid "Print version information"
msgstr "Afficher les informations de version"
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:251
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Afficher les information de version et d'émulation"
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:253
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Ignorer tous les symboles locaux"
-#: lexsup.c:258
+#: lexsup.c:255
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "Ignorer tous les symboles locaux temporaires (par défaut)"
-#: lexsup.c:260
+#: lexsup.c:257
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "Ne pas ignorer tous les symboles locaux"
-#: lexsup.c:262
+#: lexsup.c:259
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Tracer les mentions de SYMBOLE"
-#: lexsup.c:264 lexsup.c:346 lexsup.c:348
+#: lexsup.c:261 lexsup.c:345 lexsup.c:347
msgid "PATH"
msgstr "CHEMIN"
-#: lexsup.c:264
+#: lexsup.c:261
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Chemin par défaut de recherche pour la compatibilité Solaris"
-#: lexsup.c:266
+#: lexsup.c:263
msgid "Start a group"
msgstr "Débuter un groupe"
-#: lexsup.c:268
+#: lexsup.c:265
msgid "End a group"
msgstr "Terminer un groupe"
-#: lexsup.c:270
+#: lexsup.c:267
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "Ignoré pour la compatibilité avec SunOS"
-#: lexsup.c:272
+#: lexsup.c:269
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "Établir des liens vis à vis des librairies partagées"
-#: lexsup.c:278
+#: lexsup.c:275
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Ne pas établir de liens vis à vis des librairies partagées"
-#: lexsup.c:286
+#: lexsup.c:283
msgid "Bind global references locally"
msgstr "Lier les référence locales globales"
-#: lexsup.c:288
+#: lexsup.c:285
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "Vérifier les adresses de section pour le chevauchement (par défaut)"
-#: lexsup.c:290
+#: lexsup.c:287
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "Ne pas vérifier les adresses des sections pour le chevauchement"
-#: lexsup.c:293
+#: lexsup.c:290
msgid "Output cross reference table"
msgstr "Produire la table des références croisées"
-#: lexsup.c:295
+#: lexsup.c:292
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "SYMBOLE=EXPRESSION"
-#: lexsup.c:295
+#: lexsup.c:292
msgid "Define a symbol"
msgstr "Définir un symbole"
-#: lexsup.c:297
+#: lexsup.c:294
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=STYLE]"
-#: lexsup.c:297
+#: lexsup.c:294
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "Recouvrir les noms des symboles encodés par mutilisation [utilisant le STYLE]"
-#: lexsup.c:299
+#: lexsup.c:296
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "Générer des relocalisations imbriqués"
-#: lexsup.c:301
+#: lexsup.c:298
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "Appeler le SYMBOLE au moment du déchargement"
-#: lexsup.c:303
+#: lexsup.c:300
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "Force la génération de fichier avec le suffixe .exe"
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:302
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "Enlever les sections inutilisées (sur quelques cibles)"
-#: lexsup.c:308
+#: lexsup.c:305
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "Ne pas enlever les sections inutilisées (par défaut)"
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:308
msgid "Print option help"
msgstr "Afficher l'aide-mémoire"
-#: lexsup.c:313
+#: lexsup.c:310
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Appeler le SYMBOLE au moment du chargement"
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:312
msgid "Write a map file"
msgstr "Écrire un fichier de projection"
-#: lexsup.c:317
+#: lexsup.c:314
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "Ne pas définir le stockage commun"
-#: lexsup.c:319
+#: lexsup.c:316
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "Ne pas recouvrir les noms des symboles encodés par mutilisation"
-#: lexsup.c:321
+#: lexsup.c:318
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "Utiliser moins de mémoire et plus d'espace disque"
-#: lexsup.c:323
+#: lexsup.c:320
msgid "Allow no undefined symbols"
msgstr "Ne pas permettre de symboles indéfinis"
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:322
msgid "Allow undefined symbols in shared objects"
msgstr "Permettre les symboles indéfinis dans les objets partagés"
-#: lexsup.c:327
+#: lexsup.c:324
+msgid "Allow multiple definitions"
+msgstr "Autoriser des définitions multiples"
+
+#: lexsup.c:326
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "Ne pas avertir à propos des non-concordances dans les fichiers d'entrée"
-#: lexsup.c:329
+#: lexsup.c:328
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "Désactiver --whole-archive"
-#: lexsup.c:331
+#: lexsup.c:330
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Créer un fichier de sortie même si des erreurs surviennent"
-#: lexsup.c:335
+#: lexsup.c:334
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
"\t\t\t\tthe command line"
"Utiliser seuelement les répertoires de librairies spécifiés sur\n"
"la ligne de commande"
-#: lexsup.c:337
+#: lexsup.c:336
msgid "Specify target of output file"
msgstr "Spécifier un fichier cible de sortie"
-#: lexsup.c:339
+#: lexsup.c:338
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "Ignoré pour la compatibilité avec Linux"
-#: lexsup.c:341
+#: lexsup.c:340
msgid "Relax branches on certain targets"
msgstr "Relâcher les branches de certaines cibles"
-#: lexsup.c:344
+#: lexsup.c:343
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "Conserver uniquement les symboles listés dans le FICHIER"
-#: lexsup.c:346
+#: lexsup.c:345
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "Initialisé le chemin de recherche des librairies partagées pour l'exécution"
-#: lexsup.c:348
+#: lexsup.c:347
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "Initialisé le chemin de recherche des librairies partagées pour l'édition de liens"
-#: lexsup.c:350
+#: lexsup.c:349
msgid "Create a shared library"
msgstr "Créer une librairie partagée"
-#: lexsup.c:354
+#: lexsup.c:353
msgid "Sort common symbols by size"
msgstr "Trier les symboles communs par taille"
-#: lexsup.c:358
+#: lexsup.c:357
msgid "COUNT"
msgstr "DÉCOMPTE"
-#: lexsup.c:358
+#: lexsup.c:357
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "Combien d'étiquettes réservées dans la section .dynamic"
-#: lexsup.c:360
+#: lexsup.c:359
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=TAILLE]"
-#: lexsup.c:360
+#: lexsup.c:359
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "Découper à la sortie les sections à chaque NOMBRE d'octets"
-#: lexsup.c:362
+#: lexsup.c:361
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=DÉCOMPTE]"
-#: lexsup.c:362
+#: lexsup.c:361
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "Découper à la sortie les sections à chaque NOMBRE de relocalisations"
-#: lexsup.c:364
+#: lexsup.c:363
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "Afficher les statistiques de l'utilisation de la mémoire"
-#: lexsup.c:366
+#: lexsup.c:365
msgid "Display target specific options"
msgstr "Afficher les options spécifiques cibles"
-#: lexsup.c:368
+#: lexsup.c:367
msgid "Do task level linking"
msgstr "Composer des liens au niveau de l'exécution de la tache"
-#: lexsup.c:370
+#: lexsup.c:369
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "Utiliser le même format que l'éditeur de lien natif"
-#: lexsup.c:372
+#: lexsup.c:371
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "SECTION=ADRESSE"
-#: lexsup.c:372
+#: lexsup.c:371
msgid "Set address of named section"
msgstr "Initialisé l'adresse de la section nommé"
-#: lexsup.c:374
+#: lexsup.c:373
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "Initialisé l'adresse de la section .bss"
-#: lexsup.c:376
+#: lexsup.c:375
msgid "Set address of .data section"
msgstr "Initialisé l'adresse de la section .data"
-#: lexsup.c:378
+#: lexsup.c:377
msgid "Set address of .text section"
msgstr "Initialisé l'adresse de la section .text"
-#: lexsup.c:380
+#: lexsup.c:379
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "Afficher des tas d'information durant l'édition de lien"
-#: lexsup.c:384
+#: lexsup.c:383
msgid "Read version information script"
msgstr "Lire le script des informations de version"
-#: lexsup.c:387
+#: lexsup.c:386
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
"\t\t\t\tSYMBOL as the version."
"Prendre la liste des symboles exportés de .exports, en utilisant\n"
"\t\t\t\tSYMBOLE comme version."
-#: lexsup.c:390
+#: lexsup.c:389
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "AVERTIR au sujet des symboles communs dupliqués"
-#: lexsup.c:392
+#: lexsup.c:391
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "AVERTIR si des constructeurs/destructeurs globaux sont détectés"
-#: lexsup.c:395
+#: lexsup.c:394
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "AVERTIR si des valeurs GP multiples sont utilisées"
-#: lexsup.c:397
+#: lexsup.c:396
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "AVERTIR seulement une fois pour chaque symbole indéfini"
-#: lexsup.c:399
+#: lexsup.c:398
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "AVERTIR si le début de la section est modifié en raison de l'alignement"
-#: lexsup.c:402
+#: lexsup.c:401
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Traiter les avertissements comme des erreurs"
-#: lexsup.c:405
+#: lexsup.c:404
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "Inclure tous les objets des archives suivantes"
-#: lexsup.c:407
+#: lexsup.c:406
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Utiliser les fonctions d'emballage pour SYMBOLE"
-#: lexsup.c:409
+#: lexsup.c:408
msgid "[=WORDS]"
msgstr "[=MOTS]"
-#: lexsup.c:409
+#: lexsup.c:408
msgid ""
"Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
"\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
"Modifier les branches problématiques dans les derniers MOTS (1-10,\n"
"\t\t\t\tpar défaut 5 derniers) mots de la page"
-#: lexsup.c:575
+#: lexsup.c:574
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: option « %s » non reocnnue\n"
-#: lexsup.c:577
+#: lexsup.c:576
msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%P%F: utiliser --help pour afficher l'aide-mémoire\n"
-#: lexsup.c:596
+#: lexsup.c:595
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%P%F: -a option non reocnnue « %s »\n"
-#: lexsup.c:609
+#: lexsup.c:608
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%P%F: -assert option non reconnue « %s »\n"
-#: lexsup.c:652
+#: lexsup.c:651
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
msgstr "%F%P: style inconnu de recouvrement du transcodage par mutilisation « %s »"
-#: lexsup.c:712
+#: lexsup.c:711
msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
msgstr "%P%F: nombre invalide « %s »\n"
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:810
+#: lexsup.c:812
msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
msgstr "%P%F: option -rpath non reconnue\n"
-#: lexsup.c:908
+#: lexsup.c:910
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
msgstr "%P%F: -shared non supporté\n"
-#: lexsup.c:940
+#: lexsup.c:942
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: argument invalide pour l'option \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:946
+#: lexsup.c:948
msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: argument(s) manquant(s) pour l'option \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:1095
+#: lexsup.c:1097
msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: ne peut imbriquer les groupes (--help pour l'usage)\n"
-#: lexsup.c:1102
+#: lexsup.c:1104
msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: fin du groupe avant son début (--help pour l'usage)\n"
-#: lexsup.c:1116
+#: lexsup.c:1118
msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
msgstr "%P%F: argument invalide pour l'option « mpc860c0 »\n"
-#: lexsup.c:1171
+#: lexsup.c:1173
msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%P%F: nombre hexadécimal invalide « %s »\n"
-#: lexsup.c:1183
+#: lexsup.c:1185
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Usage: %s [options] fichier...\n"
-#: lexsup.c:1185
+#: lexsup.c:1187
msgid "Options:\n"
msgstr "Options:\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1268
+#: lexsup.c:1270
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: cibles supportées:"
-#: lexsup.c:1276
+#: lexsup.c:1278
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: émulations supportées: "
-#: lexsup.c:1281
+#: lexsup.c:1283
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: options spécifiques d'émulation:\n"
-#: lexsup.c:1285
+#: lexsup.c:1287
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
msgstr "%P%F: type de format inconnu %s\n"
-#: pe-dll.c:316
+#: pe-dll.c:321
#, c-format
msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%XArchitecture PEI non supportée: %s\n"
-#: pe-dll.c:650
+#: pe-dll.c:671
#, c-format
msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%XErreur, duplicattion EXPORT avec nombre ordinal: %s (%d vs %d)\n"
-#: pe-dll.c:657
+#: pe-dll.c:678
#, c-format
msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "AVERTISSEMENT, duplication EXPORT: %s\n"
-#: pe-dll.c:721
+#: pe-dll.c:742
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%XNe peut exporter %s: symbole indéfini\n"
-#: pe-dll.c:727
+#: pe-dll.c:748
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%XNe peut exporter %s: mauvais type de symbole (%d vs %d)\n"
-#: pe-dll.c:734
+#: pe-dll.c:755
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%XNe peut exporter %s: symbole non repéré\n"
-#: pe-dll.c:849
+#: pe-dll.c:870
#, c-format
msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%XErreur, ordinal utilisé 2 fois: %d (%s vs %s)\n"
-#: pe-dll.c:1160
+#: pe-dll.c:1181
#, c-format
msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%XErreur: %d-bit relocalisation dans dll\n"
-#: pe-dll.c:1295
+#: pe-dll.c:1316
#, c-format
msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier def %s\n"
-#: pe-dll.c:1438
+#: pe-dll.c:1459
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; aucun contenu disponible\n"
-#: pe-dll.c:2107
+#: pe-dll.c:2128
#, c-format
msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
msgstr "%XNe peut ouvrir le fichier .lib: %s\n"
-#: pe-dll.c:2112
+#: pe-dll.c:2133
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Création du fichier de librairie: %s\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-08 04:11-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-23 14:08+0200\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: emultempl/armcoff.em:72
msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
-msgstr " --thumb-entry=<sym> Ställ in ingångspunkten till att vara tumsymbolen <sym>\n"
+msgstr ""
+" --thumb-entry=<sym> Ställ in ingångspunkten till att vara tumsymbolen\n"
+" <sym>\n"
#: emultempl/armcoff.em:141
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Fel inträffade vid bearbetning av filen %s"
-#: emultempl/armcoff.em:207 emultempl/pe.em:1414
+#: emultempl/armcoff.em:207 emultempl/pe.em:1422
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: varning: \"--thumb-entry %s\" åsidosätter \"-e %s\"\n"
-#: emultempl/armcoff.em:212 emultempl/pe.em:1419
+#: emultempl/armcoff.em:212 emultempl/pe.em:1427
msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: varning: kan inte hitta tumstartsymbol %s\n"
-#: emultempl/pe.em:315
+#: emultempl/pe.em:317
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr ""
" --base_file <basfil> Generera en basfil för\n"
-" omlokaliseringsbara DLL:er\n"
+" omlokaliseringsbara DLL:er\n"
-#: emultempl/pe.em:316
+#: emultempl/pe.em:318
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
-msgstr " --dll Ställ in bildbas till standard för DLL:er\n"
+msgstr ""
+" --dll Ställ in bildbas till standard för\n"
+" DLL:er\n"
-#: emultempl/pe.em:317
+#: emultempl/pe.em:319
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
msgstr " --file-alignment <storlek> Ställ in filjustering\n"
-#: emultempl/pe.em:318
+#: emultempl/pe.em:320
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <storlek> Ställ in initial storlek på högen\n"
-#: emultempl/pe.em:319
+#: emultempl/pe.em:321
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <adress> Ställ in startadressen för det körbara\n"
-#: emultempl/pe.em:320
+#: emultempl/pe.em:322
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <nummer> Ställ in versionsnummer för det körbara\n"
-#: emultempl/pe.em:321
+#: emultempl/pe.em:323
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga OS-version\n"
-#: emultempl/pe.em:322
+#: emultempl/pe.em:324
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr ""
" --major-subsystem-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga\n"
-" OS-undersystemsversion\n"
+" OS-undersystemsversion\n"
-#: emultempl/pe.em:323
+#: emultempl/pe.em:325
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr ""
-" --minor-image-version <nummer> Ställ in underrevisionsnummer för det\n"
-" körbara\n"
+" --minor-image-version <nummer> Ställ in underrevisionsnummer för\n"
+" det körbara\n"
-#: emultempl/pe.em:324
+#: emultempl/pe.em:326
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga OS-revision\n"
-#: emultempl/pe.em:325
+#: emultempl/pe.em:327
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr ""
" --minor-subsystem-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga\n"
-" OS-undersystemsrevision\n"
+" OS-undersystemsrevision\n"
-#: emultempl/pe.em:326
+#: emultempl/pe.em:328
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <storlek> Ställ in sektionsjustering\n"
-#: emultempl/pe.em:327
+#: emultempl/pe.em:329
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <storlek> Ställ in storlek på initiala stacken\n"
-#: emultempl/pe.em:328
+#: emultempl/pe.em:330
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr ""
" --subsystem <namn>[:<version>] Ställ in nödvändigt OS-undersystem\n"
-" [och nödvändig version]\n"
+" [och nödvändig version]\n"
-#: emultempl/pe.em:329
+#: emultempl/pe.em:331
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code Stöd interaktion med gammal kod\n"
-#: emultempl/pe.em:330
+#: emultempl/pe.em:332
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
msgstr ""
-" --thumb-entry=<symbol> Ställ in ingångspunkten till att vara\n"
-" tummen <symbol>\n"
+" --thumb-entry=<symbol> Ställ in ingångspunkten till att\n"
+" vara tummen <symbol>\n"
-#: emultempl/pe.em:332
+#: emultempl/pe.em:334
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Exportera symboler med och utan @nn\n"
-#: emultempl/pe.em:333
+#: emultempl/pe.em:335
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup Länka inte _sym till _sym@nn\n"
-#: emultempl/pe.em:334
+#: emultempl/pe.em:336
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup Länka _sym till _sym@nn utan varningar\n"
-#: emultempl/pe.em:335
+#: emultempl/pe.em:337
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
-msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Exkludera symboler från automatisk export\n"
+msgstr ""
+" --exclude-symbols sym,sym,... Exkludera symboler från automatisk\n"
+" export\n"
-#: emultempl/pe.em:336
+#: emultempl/pe.em:338
+msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
+msgstr ""
+" --exclude-libs bibl,bibl,... Exkludera bibliotek från automatisk\n"
+" export\n"
+
+#: emultempl/pe.em:339
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
-msgstr " --export-all-symbols Exportera automatiskt alla symboler till DLL\n"
+msgstr ""
+" --export-all-symbols Exportera automatiskt alla symboler\n"
+" till DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:337
+#: emultempl/pe.em:340
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at Ta bort @nn från exporterade symboler\n"
-#: emultempl/pe.em:338
+#: emultempl/pe.em:341
msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
msgstr " --out-implib <fil> Generera importbibliotek\n"
-#: emultempl/pe.em:339
+#: emultempl/pe.em:342
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <fil> Generera en .DEF-fil för byggd DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:340
+#: emultempl/pe.em:343
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
msgstr " --warn-duplicate-exports Varna för dubbla exporter.\n"
-#: emultempl/pe.em:341
+#: emultempl/pe.em:344
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
" --compat-implib Skapa bakåtkompatibla importbibliotek;\n"
" och skapa även __imp_<SYMBOL>.\n"
-#: emultempl/pe.em:343
+#: emultempl/pe.em:346
msgid ""
" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
" unless user specifies one\n"
" --enable-auto-image-base Välj automatiskt bildbas för DLL:er\n"
" såvida inte användaren anger en\n"
-#: emultempl/pe.em:345
+#: emultempl/pe.em:348
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
-msgstr " --disable-auto-image-base Välj inte bildbas automatiskt. (standard)\n"
+msgstr ""
+" --disable-auto-image-base Välj inte bildbas automatiskt\n"
+" (standard).\n"
-#: emultempl/pe.em:346
+#: emultempl/pe.em:349
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without an\n"
" importlib, use <string><basename>.dll \n"
" för lib<basnamn>.dll vid dynamisk\n"
" länkning utan ett importbibliotek\n"
-#: emultempl/pe.em:349
+#: emultempl/pe.em:352
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to \n"
" __imp_sym for DATA references\n"
" --enable-auto-import Utför sofistikerad länkning av _sym till\n"
" __imp_sym för DATA-referenser\n"
-#: emultempl/pe.em:351
+#: emultempl/pe.em:354
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr ""
" --disable-auto-import Importera inte DATA-objekt från DLL:er\n"
" automatiskt\n"
-#: emultempl/pe.em:352
+#: emultempl/pe.em:355
msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
" bygge av eller länkning till DLL:er\n"
" (särskilt automatisk import)\n"
-#: emultempl/pe.em:421
+#: emultempl/pe.em:424
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: varning: felaktigt nummer i flaggan -subsystem\n"
-#: emultempl/pe.em:457
+#: emultempl/pe.em:460
msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%P%F: ogiltig typ av undersystem %s\n"
-#: emultempl/pe.em:472
+#: emultempl/pe.em:475
msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: ogiltigt hexadecimalt tal för PE-parametern \"%s\"\n"
-#: emultempl/pe.em:490
+#: emultempl/pe.em:493
msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: konstig hexadecimal information för PE-parametern \"%s\"\n"
-#: emultempl/pe.em:529
+#: emultempl/pe.em:532
#, c-format
msgid "%s: Can't open base file %s\n"
msgstr "%s: Kan inte öppna basfilen %s\n"
-#: emultempl/pe.em:731
+#: emultempl/pe.em:738
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
msgstr "%P: varning, filjusteringen > sektionsjusteringen.\n"
-#: emultempl/pe.em:815 emultempl/pe.em:841
+#: emultempl/pe.em:822 emultempl/pe.em:848
#, c-format
msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "Varning: löser upp %s genom att länka till %s\n"
-#: emultempl/pe.em:820 emultempl/pe.em:846
+#: emultempl/pe.em:827 emultempl/pe.em:853
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "Använd --enable-stdcall-fixup för att stänga av dessa varningar\n"
-#: emultempl/pe.em:821 emultempl/pe.em:847
+#: emultempl/pe.em:828 emultempl/pe.em:854
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "Använd --disable-stdcall-fixup för att stänga av dessa korrigeringar\n"
-#: emultempl/pe.em:872
+#: emultempl/pe.em:879
msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%C: Kan inte få tag i sektionsinnehåll - undantag i automatisk import\n"
-#: emultempl/pe.em:880
+#: emultempl/pe.em:887
msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
msgstr "%C: variabeln \"%T\" kan inte importeras automatiskt. Läs dokumentationen för ld:s --enable-auto-import för detaljer.\n"
-#: emultempl/pe.em:908
+#: emultempl/pe.em:916
#, c-format
-msgid "Warning: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
-msgstr "Varning: löser upp %s genom att länka till %s (automatisk import)\n"
+msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
+msgstr "Info: löser upp %s genom att länka till %s (automatisk import)\n"
-#: emultempl/pe.em:989
+#: emultempl/pe.em:997
msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n"
msgstr "%F%P: PE-operationer på fil som inte är PE.\n"
-#: emultempl/pe.em:1218
+#: emultempl/pe.em:1226
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s\n"
msgstr "Fel uppstod vid behandling av filen %s\n"
-#: emultempl/pe.em:1241
+#: emultempl/pe.em:1249
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s for interworking"
msgstr "Fel uppstod vid behandling av filen %s för interaktion"
-#: emultempl/pe.em:1297 ldlang.c:2049 ldlang.c:4440 ldlang.c:4473 ldmain.c:1069
+#: emultempl/pe.em:1305 ldlang.c:2065 ldlang.c:4608 ldlang.c:4641
+#: ldmain.c:1061
msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup misslyckades: %E\n"
msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
msgstr "%B%F: kunde inte läsa symboler; %E\n"
-#: ldcref.c:469 ldmain.c:1135 ldmain.c:1139
+#: ldcref.c:469 ldmain.c:1127 ldmain.c:1131
msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%B%F: kunde inte läsa symboler: %E\n"
-#: ldcref.c:537 ldcref.c:544 ldmain.c:1185 ldmain.c:1192
+#: ldcref.c:537 ldcref.c:544 ldmain.c:1177 ldmain.c:1184
msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%B%F: kunde inte läsa omlokaliseringar: %E\n"
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " inga emuleringsspecifika flaggor.\n"
-#: ldexp.c:163
+#: ldexp.c:174
msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
msgstr "%F%P: %s använder odefinierad sektion %s\n"
-#: ldexp.c:165
+#: ldexp.c:176
msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
msgstr "%F%P: %s framåtreferens av sektionen %s\n"
-#: ldexp.c:277
+#: ldexp.c:304
msgid "%F%S %% by zero\n"
msgstr "%F%S %% med noll\n"
-#: ldexp.c:284
+#: ldexp.c:311
msgid "%F%S / by zero\n"
msgstr "%F%S / med noll\n"
-#: ldexp.c:408
+#: ldexp.c:463
msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%X%S: oupplösningsbara symbolen \"%s\" refererades i uttrycket\n"
-#: ldexp.c:427
+#: ldexp.c:483
msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: odefinierade symbolen \"%s\" refererades i uttrycket\n"
-#: ldexp.c:611
+#: ldexp.c:685
msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S kan inte TILLHANDAHÅLLA tilldelning till platsräknare\n"
-#: ldexp.c:621
+#: ldexp.c:695
msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S ogiltig tilldelning till platsräknare\n"
-#: ldexp.c:625
+#: ldexp.c:699
msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
msgstr "%F%S tilldelning till platsräknare som är ogiltig utanför SEKTION\n"
-#: ldexp.c:634
+#: ldexp.c:708
msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
msgstr "%F%S kan inte flytta platsräknare bakåt (från %V till %V)\n"
-#: ldexp.c:661
+#: ldexp.c:735
msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
msgstr "%P%F:%s: skapande av hash misslyckades\n"
-#: ldexp.c:963
+#: ldexp.c:1037 ldexp.c:1071
msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%S ickekonstant uttryck för %s\n"
-#: ldexp.c:993
+#: ldexp.c:1126
msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
msgstr "%F%S ickekonstant uttryck för %s\n"
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: ogiltigt BFD-mål \"%s\"\n"
-#: ldfile.c:137
+#: ldfile.c:142
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: hoppar över inkompatibel %s vid sökning av %s\n"
-#: ldfile.c:229
+#: ldfile.c:234
msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
msgstr "%F%P: kan inte öppna %s för %s: %E\n"
-#: ldfile.c:232
+#: ldfile.c:237
msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
msgstr "%F%P: kan inte öppna %s: %E\n"
-#: ldfile.c:262
+#: ldfile.c:267
msgid "%F%P: cannot find %s\n"
msgstr "%F%P: kan inte hitta %s\n"
-#: ldfile.c:281 ldfile.c:297
+#: ldfile.c:286 ldfile.c:302
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "kan inte hitta skriptfilen %s\n"
-#: ldfile.c:283 ldfile.c:299
+#: ldfile.c:288 ldfile.c:304
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "öppnade skriptfilen %s\n"
-#: ldfile.c:348
+#: ldfile.c:353
msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: kan inte öppna länkskriptfilen %s: %E\n"
-#: ldfile.c:386
+#: ldfile.c:391
msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
msgstr "%P%F: okänd arkitektur: %s\n"
-#: ldfile.c:402
+#: ldfile.c:407
msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
msgstr "%P%F: målarkitekturen specifierades om\n"
-#: ldfile.c:456
+#: ldfile.c:461
msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%P%F: kan inte representera maskinen \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:770
+#: ldlang.c:784
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
"Minneskonfiguration\n"
"\n"
-#: ldlang.c:772
+#: ldlang.c:786
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ldlang.c:772
+#: ldlang.c:786
msgid "Origin"
msgstr "Början"
-#: ldlang.c:772
+#: ldlang.c:786
msgid "Length"
msgstr "Längd"
-#: ldlang.c:772
+#: ldlang.c:786
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"
-#: ldlang.c:814
+#: ldlang.c:828
msgid ""
"\n"
"Linker script and memory map\n"
"Länkskript och minnestabell\n"
"\n"
-#: ldlang.c:831
+#: ldlang.c:845
msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%P%F: Otillåten användning av sektionen \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:841
+#: ldlang.c:855
msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
msgstr "%P%F: utdataformatet %s kan inte representera sektionen kallad %s\n"
-#: ldlang.c:1003
+#: ldlang.c:1016
msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n"
msgstr "%P: %B: varning: ignorerar dubbel sektion \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:1006
+#: ldlang.c:1019
msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n"
msgstr "%P: %B: varning: ignorerar dubbla \"%s\"-sektionssymbolen \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:1020
+#: ldlang.c:1033
msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n"
msgstr "%P: %B: varning: dubbla sektionen \"%s\" har annan storlek\n"
-#: ldlang.c:1068
+#: ldlang.c:1084
msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
msgstr "%P%F: Misslyckades med att skapa hashtabell\n"
-#: ldlang.c:1483
+#: ldlang.c:1503
msgid "%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%B: filen inte igenkänd: %E\n"
-#: ldlang.c:1484
+#: ldlang.c:1504
msgid "%B: matching formats:"
msgstr "%B: matchande format:"
-#: ldlang.c:1491
+#: ldlang.c:1511
msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%B: filen inte igenkänd: %E\n"
-#: ldlang.c:1547
+#: ldlang.c:1567
msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
msgstr "%F%B: medlem %B i arkivet är inte ett objekt\n"
-#: ldlang.c:1558 ldlang.c:1572
+#: ldlang.c:1578 ldlang.c:1592
msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%B: kunde inte läsa symboler: %E\n"
-#: ldlang.c:1833
+#: ldlang.c:1853
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: varning: kunde inte hitta några mål som matchar kravet på endianess\n"
-#: ldlang.c:1846
+#: ldlang.c:1866
msgid "%P%F: target %s not found\n"
msgstr "%P%F: målet %s hittades inte\n"
-#: ldlang.c:1848
+#: ldlang.c:1868
msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: kan inte öppna utdatafilen %s: %E\n"
-#: ldlang.c:1858
+#: ldlang.c:1878
msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: kan inte skapa objektfilen: %E\n"
-#: ldlang.c:1862
+#: ldlang.c:1882
msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: kan inte ställa in arkitektur: %E\n"
-#: ldlang.c:1866
+#: ldlang.c:1886
msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n"
msgstr "%P%F: kan inte skapa hashtabell över länkar: %E\n"
-#: ldlang.c:2168
+#: ldlang.c:2235
msgid " load address 0x%V"
msgstr " inläsningsadress 0x%V"
-#: ldlang.c:2298
+#: ldlang.c:2375
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (storlek innan avslappning)\n"
-#: ldlang.c:2380
+#: ldlang.c:2462
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Adressen på sektionen %s ställd till "
-#: ldlang.c:2534
+#: ldlang.c:2623
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Misslyckas med %d\n"
-#: ldlang.c:2776
+#: ldlang.c:2868
msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
msgstr "%X%P: sektionen %s [%V -> %V] överlappar med sektionen %s [%V -> %V]\n"
-#: ldlang.c:2805
+#: ldlang.c:2897
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
msgstr "%X%P: adressen 0x%v i %B-sektionen %s är inte inom området %s\n"
-#: ldlang.c:2813
+#: ldlang.c:2905
msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
msgstr "%X%P: området %s är fullt (%B-sektion %s)\n"
-#: ldlang.c:2863
+#: ldlang.c:2955
msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%P%X: Internt fel i delat COFF-bibliotek sektion %s\n"
-#: ldlang.c:2905
+#: ldlang.c:2999
msgid "%P: warning: no memory region specified for section `%s'\n"
msgstr "%P: varning: inget minnesområde angivet för sektionen \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:2920
+#: ldlang.c:3014
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n"
msgstr "%P: varning: ändrar start på sektionen %s med %u byte\n"
-#: ldlang.c:2934
+#: ldlang.c:3028
msgid "%F%S: non constant address expression for section %s\n"
msgstr "%F%S: ickekonstant adressuttryck för sektionen %s\n"
-#: ldlang.c:2998
-msgid "%X%P: use an absolute load address or a load memory region, not both\n"
-msgstr "%X%P: använd en absolut inläsningsadress eller ett minnesinläsningsområde, inte både och\n"
-
-#: ldlang.c:3113
+#: ldlang.c:3203
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
msgstr "%P%F: kan inte slappna av sektion: %E\n"
-#: ldlang.c:3272
+#: ldlang.c:3398
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: ogiltig datasats\n"
-#: ldlang.c:3309
+#: ldlang.c:3435
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: ogiltig omlokaliseringssats\n"
-#: ldlang.c:3447
+#: ldlang.c:3574
msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
msgstr "%P%F:%s: kan inte ställa in startadress\n"
-#: ldlang.c:3460 ldlang.c:3477
+#: ldlang.c:3587 ldlang.c:3605
msgid "%P%F: can't set start address\n"
msgstr "%P%F: kan inte ställa in startadress\n"
-#: ldlang.c:3472
+#: ldlang.c:3599
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: varning: kan inte hitta ingångssymbolen %s; använder som standard %V\n"
-#: ldlang.c:3482
+#: ldlang.c:3610
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: varning: kan inte hitta ingångssymbolen %s; ställer inte in startadress\n"
-#: ldlang.c:3524
-msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
-msgstr "%P: varning: %s-arkitekturen i indatafilen \"%B\" är inkompatibel med %s-utdata\n"
-
-#: ldlang.c:3537
+#: ldlang.c:3660
msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
msgstr "%P%F: Omlokaliseringsbar länkning med omlänkningar från formatet %s (%B) till formatet %s (%B) stöds inte\n"
-#: ldlang.c:3557
+#: ldlang.c:3669
+msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
+msgstr "%P: varning: %s-arkitekturen i indatafilen \"%B\" är inkompatibel med %s-utdata\n"
+
+#: ldlang.c:3690
msgid "%E%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
msgstr "%E%X: misslyckades med att slå samman målspecifik data i filen %B\n"
-#: ldlang.c:3646
+#: ldlang.c:3779
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
"\n"
"Allokerar gemensamma symboler\n"
-#: ldlang.c:3647
+#: ldlang.c:3780
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
#. This message happens when using the
#. svr3.ifile linker script, so I have
#. disabled it.
-#: ldlang.c:3729
+#: ldlang.c:3858
msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
msgstr "%P: inget [COMMON]-kommando, använder standardalternativet .bss\n"
-#: ldlang.c:3788
+#: ldlang.c:3917
msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
msgstr "%P%F: ogiltig syntax i flaggor\n"
-#: ldlang.c:4389
+#: ldlang.c:4532
msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n"
msgstr "%P%Fflera samtidiga STARTUP-filer\n"
-#: ldlang.c:4657
+#: ldlang.c:4575
+msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
+msgstr "%X%P:%S: sektionen har både en inläsningsadress och ett minnesinläsningsområde\n"
+
+#: ldlang.c:4825
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_record_phdr misslyckades: %E\n"
-#: ldlang.c:4676
+#: ldlang.c:4844
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: sektionen \"%s\" är tilldelad till ickexisterande phvd \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:5002
+#: ldlang.c:5143
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: okänt språk i \"%s\" i versionsinformation\n"
-#: ldlang.c:5054
+#: ldlang.c:5195
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: anonym versionstagg kan inte kombineras med andra versionstaggar\n"
-#: ldlang.c:5061
+#: ldlang.c:5202
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: dubbel versionstagg \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:5074 ldlang.c:5087
+#: ldlang.c:5215 ldlang.c:5228
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: dubbelt uttryck \"%s\" i versionsinformation\n"
-#: ldlang.c:5129
+#: ldlang.c:5270
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: kan inte hitta versionsberoende \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:5151
+#: ldlang.c:5292
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: kan inte läsa innehållet i .exports-sektionen\n"
-#: ldmain.c:195
+#: ldmain.c:198
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: kan inte ställa in BSD-standardmålet till \"%s\": %E\n"
-#: ldmain.c:284
+#: ldmain.c:290
msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
msgstr "%P%F: -r och --mpc860c0 kan inte användas tillsammans\n"
-#: ldmain.c:286
+#: ldmain.c:292
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax och -r kan inte användas tillsammans\n"
-#: ldmain.c:288
+#: ldmain.c:294
msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
msgstr "%P%F: -r och -shared kan inte användas tillsammans\n"
-#: ldmain.c:294
+#: ldmain.c:300
msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: -F kan inte användas utan -shared\n"
-#: ldmain.c:296
+#: ldmain.c:302
msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: -f kan inte användas utan -shared\n"
-#: ldmain.c:335
+#: ldmain.c:341
msgid "using external linker script:"
msgstr "använder externt länkskript:"
-#: ldmain.c:337
+#: ldmain.c:343
msgid "using internal linker script:"
msgstr "använder internt länkskript:"
-#: ldmain.c:371
+#: ldmain.c:377
msgid "%P%F: no input files\n"
msgstr "%P%F: inga indatafiler\n"
-#: ldmain.c:376
+#: ldmain.c:382
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: läge %s\n"
-#: ldmain.c:393
+#: ldmain.c:399
msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: kan inte öppna tabellfil %s: %E\n"
-#: ldmain.c:440
+#: ldmain.c:432
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: länkfel hittades, tar bort den körbara filen \"%s\"\n"
-#: ldmain.c:451
+#: ldmain.c:443
msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%B: avslutande stängning misslyckades: %E\n"
-#: ldmain.c:475
+#: ldmain.c:467
msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: kan inte öppna för källkoden till kopian \"%s\"\n"
-#: ldmain.c:477
+#: ldmain.c:469
msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: kan inte öppna för mål av kopian \"%s\"\n"
-#: ldmain.c:483
+#: ldmain.c:475
msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: Fel vid skrivning av filen \"%s\"\n"
-#: ldmain.c:489 pe-dll.c:1442
+#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1463
#, c-format
msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: Fel vid stängning av filen \"%s\"\n"
-#: ldmain.c:506
+#: ldmain.c:498
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: total tid i länkning: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:509
+#: ldmain.c:501
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: datastorlek %ld\n"
-#: ldmain.c:550
+#: ldmain.c:542
msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
msgstr "%P%F: argument saknas till -m\n"
-#: ldmain.c:678 ldmain.c:699 ldmain.c:730
+#: ldmain.c:670 ldmain.c:691 ldmain.c:722
msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init misslyckades: %E\n"
-#: ldmain.c:683 ldmain.c:702
+#: ldmain.c:675 ldmain.c:694
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup misslyckades: %E\n"
-#: ldmain.c:717
+#: ldmain.c:709
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: fel: dubbel retain-symbols-file\n"
-#: ldmain.c:761
+#: ldmain.c:753
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup för ingång misslyckades: %E\n"
-#: ldmain.c:766
+#: ldmain.c:758
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" åsidosätter \"-s\" och \"-S\"\n"
-#: ldmain.c:842
+#: ldmain.c:834
msgid ""
"Archive member included because of file (symbol)\n"
"\n"
"Arkivmedlem inkluderad på grund av fil (symbol)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:913
+#: ldmain.c:905
msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
msgstr "%X%C: flera defintioner av \"%T\"\n"
-#: ldmain.c:916
+#: ldmain.c:908
msgid "%D: first defined here\n"
msgstr "%D: först definierad här\n"
-#: ldmain.c:920
+#: ldmain.c:912
msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: Stänger av avslappning: det kommer inte att fungera med flera definitioner\n"
-#: ldmain.c:951
+#: ldmain.c:943
msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
msgstr "%B: varning: definitioner av \"%T\" åsidosätter gemensam\n"
-#: ldmain.c:954
+#: ldmain.c:946
msgid "%B: warning: common is here\n"
msgstr "%B: varning: gemensam är här\n"
-#: ldmain.c:961
+#: ldmain.c:953
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" åsidosattes av definition\n"
-#: ldmain.c:964
+#: ldmain.c:956
msgid "%B: warning: defined here\n"
msgstr "%B: varning: definierad här\n"
-#: ldmain.c:971
+#: ldmain.c:963
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" åsidosattes av större gemensam\n"
-#: ldmain.c:974
+#: ldmain.c:966
msgid "%B: warning: larger common is here\n"
msgstr "%B: varning: större gemensam är här\n"
-#: ldmain.c:978
+#: ldmain.c:970
msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" åsidosätter mindre gemensam\n"
-#: ldmain.c:981
+#: ldmain.c:973
msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
msgstr "%B: varning: mindre gemensam är här\n"
-#: ldmain.c:985
+#: ldmain.c:977
msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
msgstr "%B: varning: flera gemensamma i \"%T\"\n"
-#: ldmain.c:987
+#: ldmain.c:979
msgid "%B: warning: previous common is here\n"
msgstr "%B: varning: föregående gemensam är här\n"
-#: ldmain.c:1008 ldmain.c:1047
+#: ldmain.c:1000 ldmain.c:1039
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: varning: global konstruktor %s användes\n"
-#: ldmain.c:1057
+#: ldmain.c:1049
msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%P%F: Fel i BFD-backend: BFD_RELOC_CTOR stöds inte\n"
-#: ldmain.c:1241
+#: ldmain.c:1233
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init misslyckades: %E\n"
-#: ldmain.c:1248
+#: ldmain.c:1240
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup misslyckades: %E\n"
-#: ldmain.c:1268
+#: ldmain.c:1260
msgid "%C: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%C: odefinierad referens till \"%T\"\n"
-#: ldmain.c:1274
+#: ldmain.c:1266
msgid "%D: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%D: flera odefinierade referenser till \"%T\" följer\n"
-#: ldmain.c:1281
+#: ldmain.c:1273
msgid "%B: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%B: odefinierad referens till \"%T\"\n"
-#: ldmain.c:1287
+#: ldmain.c:1279
msgid "%B: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%B: flera odefinierade referenser till \"%T\" följer\n"
-#: ldmain.c:1307 ldmain.c:1328 ldmain.c:1347
+#: ldmain.c:1299 ldmain.c:1320 ldmain.c:1339
msgid "%P%X: generated"
msgstr "%P%X: genererad"
-#: ldmain.c:1310
+#: ldmain.c:1302
msgid " relocation truncated to fit: %s %T"
msgstr " omlokalisering trunkerad för att passa: %s %T"
-#: ldmain.c:1331
+#: ldmain.c:1323
#, c-format
msgid "dangerous relocation: %s\n"
msgstr "farlig omlokalisering: %s\n"
-#: ldmain.c:1350
+#: ldmain.c:1342
msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
msgstr " omlokalisering refererar till symbolen \"%T\" som inte skrivs ut\n"
-#: ldmisc.c:179
+#: ldmisc.c:157
msgid "no symbol"
msgstr "ingen symbol"
-#: ldmisc.c:243
+#: ldmisc.c:221
#, c-format
msgid "built in linker script:%u"
msgstr "inbyggt länkskript:%u"
-#: ldmisc.c:293 ldmisc.c:297
+#: ldmisc.c:271 ldmisc.c:275
msgid "%B%F: could not read symbols\n"
msgstr "%B%F: kunde inte läsa symboler\n"
#. We use abfd->filename in this initial line,
#. in case filename is a .h file or something
#. similarly unhelpful.
-#: ldmisc.c:333
+#: ldmisc.c:311
msgid "%B: In function `%T':\n"
msgstr "%B: I funktionen \"%T\":\n"
-#: ldmisc.c:442
+#: ldmisc.c:463
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: internt fel %s %d\n"
-#: ldmisc.c:492
+#: ldmisc.c:513
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "%P: internt fel: avbryter vid %s rad %d i %s\n"
-#: ldmisc.c:495
+#: ldmisc.c:516
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
msgstr "%P: internt fel: avbryter vid %s rad %d\n"
-#: ldmisc.c:497
+#: ldmisc.c:518
msgid "%P%F: please report this bug\n"
msgstr "%P%F: rapportera detta fel\n"
msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
msgstr "%P%F: bfd_new_link_order misslyckades\n"
-#: ldwrite.c:321
+#: ldwrite.c:325
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
msgstr "%F%P: klonsektion misslyckades: %E\n"
-#: ldwrite.c:360
+#: ldwrite.c:364
#, c-format
msgid "%8x something else\n"
msgstr "%8x någonting annat\n"
-#: ldwrite.c:543
+#: ldwrite.c:547
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: avslutande länkning misslyckades: %E\n"
-#: lexsup.c:175 lexsup.c:270
+#: lexsup.c:172 lexsup.c:267
msgid "KEYWORD"
msgstr "NYCKELORD"
-#: lexsup.c:175
+#: lexsup.c:172
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr "Styrning av delade bibliotek för kompatibilitet med HP/UX"
-#: lexsup.c:178
+#: lexsup.c:175
msgid "ARCH"
msgstr "ARK"
-#: lexsup.c:178
+#: lexsup.c:175
msgid "Set architecture"
msgstr "Ställ in arkitektur"
-#: lexsup.c:180 lexsup.c:337
+#: lexsup.c:177 lexsup.c:336
msgid "TARGET"
msgstr "MÅL"
-#: lexsup.c:180
+#: lexsup.c:177
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Ange mål för följande indatafiler"
-#: lexsup.c:182 lexsup.c:223 lexsup.c:235 lexsup.c:244 lexsup.c:315 lexsup.c:344 lexsup.c:384
+#: lexsup.c:179 lexsup.c:220 lexsup.c:232 lexsup.c:241 lexsup.c:312
+#: lexsup.c:343 lexsup.c:383
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: lexsup.c:182
+#: lexsup.c:179
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "Läs länkskript i MRI-format"
-#: lexsup.c:184
+#: lexsup.c:181
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "Tvinga gemensamma symboler att vara definierade"
-#: lexsup.c:188 lexsup.c:374 lexsup.c:376 lexsup.c:378
+#: lexsup.c:185 lexsup.c:373 lexsup.c:375 lexsup.c:377
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESS"
-#: lexsup.c:188
+#: lexsup.c:185
msgid "Set start address"
msgstr "Ställ in startadress"
-#: lexsup.c:190
+#: lexsup.c:187
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Exportera alla dynamiska symboler"
-#: lexsup.c:192
+#: lexsup.c:189
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Länka objekt som är big-endian"
-#: lexsup.c:194
+#: lexsup.c:191
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Länka objekt som är little-endian"
-#: lexsup.c:196 lexsup.c:199
+#: lexsup.c:193 lexsup.c:196
msgid "SHLIB"
msgstr "DELBIBL"
-#: lexsup.c:196
+#: lexsup.c:193
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "Yttre filter för symboltabell över delade objekt"
-#: lexsup.c:199
+#: lexsup.c:196
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "Filter för symboltabell över delade objekt"
-#: lexsup.c:201
+#: lexsup.c:198
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorerad"
-#: lexsup.c:203
+#: lexsup.c:200
msgid "SIZE"
msgstr "STORLEK"
-#: lexsup.c:203
+#: lexsup.c:200
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "Liten datastorlek (om ingen storlek, samma som --shared)"
-#: lexsup.c:206
+#: lexsup.c:203
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAMN"
-#: lexsup.c:206
+#: lexsup.c:203
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "Ställ in internt namn på delat bibliotek"
-#: lexsup.c:208
+#: lexsup.c:205
msgid "PROGRAM"
msgstr "PROGRAM"
-#: lexsup.c:208
+#: lexsup.c:205
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "Ställ in PROGRAM som den dynamiska länkare som ska användas"
-#: lexsup.c:210
+#: lexsup.c:207
msgid "LIBNAME"
msgstr "BIBLNAMN"
-#: lexsup.c:210
+#: lexsup.c:207
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Sök efter biblioteket BIBLNAMN"
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:209
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOG"
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:209
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Lägg till KATALOG till bibliotekssökvägen"
-#: lexsup.c:214
+#: lexsup.c:211
msgid "EMULATION"
msgstr "EMULERING"
-#: lexsup.c:214
+#: lexsup.c:211
msgid "Set emulation"
msgstr "Ställ in emulering"
-#: lexsup.c:216
+#: lexsup.c:213
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "Visa tabellfil på standard ut"
-#: lexsup.c:218
+#: lexsup.c:215
msgid "Do not page align data"
msgstr "Justera inte data efter jämna sidor"
-#: lexsup.c:220
+#: lexsup.c:217
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "Justera inte data efter jämna sidor, gör inte texten endast läsbar"
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:220
msgid "Set output file name"
msgstr "Ställ in utdatafilnamnet"
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:222
msgid "Optimize output file"
msgstr "Optimera utdatafil"
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:224
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Ignorerad för kompatibilitet med SVR4"
-#: lexsup.c:231
+#: lexsup.c:228
msgid "Generate relocateable output"
msgstr "Generera omlokaliseringsbar utdata"
-#: lexsup.c:235
+#: lexsup.c:232
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr "Länka bara symboler (om katalog, samma som --rpath)"
-#: lexsup.c:238
+#: lexsup.c:235
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Ta bort alla symboler"
-#: lexsup.c:240
+#: lexsup.c:237
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Ta bort felsökningssymboler"
-#: lexsup.c:242
+#: lexsup.c:239
msgid "Trace file opens"
msgstr "Spåra filöppningar"
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:241
msgid "Read linker script"
msgstr "Läs länkskript"
-#: lexsup.c:246 lexsup.c:262 lexsup.c:301 lexsup.c:313 lexsup.c:368 lexsup.c:387 lexsup.c:407
+#: lexsup.c:243 lexsup.c:259 lexsup.c:298 lexsup.c:310 lexsup.c:367
+#: lexsup.c:386 lexsup.c:406
msgid "SYMBOL"
msgstr "SYMBOL"
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:243
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Börja med odefinierad referens till SYMBOL"
-#: lexsup.c:248
+#: lexsup.c:245
msgid "[=SECTION]"
msgstr "[=SEKTION]"
-#: lexsup.c:248
+#: lexsup.c:245
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "Slå inte samman [SEKTION | föräldralösa] sektioner"
-#: lexsup.c:250
+#: lexsup.c:247
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "Bygg globala konstruktors-/destruktorstabeller"
-#: lexsup.c:252
+#: lexsup.c:249
msgid "Print version information"
msgstr "Visa versionsinformation"
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:251
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Visa versions- och emuleringsinformation"
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:253
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Kasta alla lokala symboler"
-#: lexsup.c:258
+#: lexsup.c:255
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "Kasta temporära lokala symboler (standard)"
-#: lexsup.c:260
+#: lexsup.c:257
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "Kasta inte några lokala symboler"
-#: lexsup.c:262
+#: lexsup.c:259
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Spåra omnämningar av SYMBOL"
-#: lexsup.c:264 lexsup.c:346 lexsup.c:348
+#: lexsup.c:261 lexsup.c:345 lexsup.c:347
msgid "PATH"
msgstr "SÖKVÄG"
-#: lexsup.c:264
+#: lexsup.c:261
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Standardsökväg för Solaris-kompatibilitet"
-#: lexsup.c:266
+#: lexsup.c:263
msgid "Start a group"
msgstr "Starta en grupp"
-#: lexsup.c:268
+#: lexsup.c:265
msgid "End a group"
msgstr "Sluta en grupp"
-#: lexsup.c:270
+#: lexsup.c:267
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "Ignorerad för SunOS-kompatibilitet"
-#: lexsup.c:272
+#: lexsup.c:269
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "Länka mot delade bibliotek"
-#: lexsup.c:278
+#: lexsup.c:275
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Länka inte mot delade bibliotek"
-#: lexsup.c:286
+#: lexsup.c:283
msgid "Bind global references locally"
msgstr "Bind globala referenser lokalt"
-#: lexsup.c:288
+#: lexsup.c:285
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "Kontrollera sektionsadresser för överlappningar (standard)"
-#: lexsup.c:290
+#: lexsup.c:287
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "Kontrollera inte sektionsadresser för överlappningar"
-#: lexsup.c:293
+#: lexsup.c:290
msgid "Output cross reference table"
msgstr "Skapa korsreferenstabell"
-#: lexsup.c:295
+#: lexsup.c:292
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "SYMBOL=UTTRYCK"
-#: lexsup.c:295
+#: lexsup.c:292
msgid "Define a symbol"
msgstr "Definiera en symbol"
-#: lexsup.c:297
+#: lexsup.c:294
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=STIL]"
-#: lexsup.c:297
+#: lexsup.c:294
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "Avkoda symbolnamn [använd STIL]"
-#: lexsup.c:299
+#: lexsup.c:296
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "Generera inbäddade omlokaliseringar"
-#: lexsup.c:301
+#: lexsup.c:298
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "Anropa SYMBOL vid urladdning"
-#: lexsup.c:303
+#: lexsup.c:300
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "Tvinga generering av fil med ändelsen .exe"
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:302
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "Ta bort oanvända sektioner (på vissa mål)"
-#: lexsup.c:308
+#: lexsup.c:305
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "Ta inte bort oanvända sektioner (standard)"
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:308
msgid "Print option help"
msgstr "Visa hjälp om flaggor"
-#: lexsup.c:313
+#: lexsup.c:310
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Anropa SYMBOL vid inläsning"
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:312
msgid "Write a map file"
msgstr "Skriv en tabellfil"
-#: lexsup.c:317
+#: lexsup.c:314
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "Definiera inte gemensam lagring"
-#: lexsup.c:319
+#: lexsup.c:316
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "Avkoda inte symbolnamn"
-#: lexsup.c:321
+#: lexsup.c:318
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "Använd mindre minne och mer disk-I/O"
-#: lexsup.c:323
+#: lexsup.c:320
msgid "Allow no undefined symbols"
msgstr "Tillåt inga odefinierade symboler"
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:322
msgid "Allow undefined symbols in shared objects"
msgstr "Tillåt odefinierade symboler i delade objekt"
+#: lexsup.c:324
+msgid "Allow multiple definitions"
+msgstr "Tillåt flera defintioner"
+
# src/prefs.c:170
-#: lexsup.c:327
+#: lexsup.c:326
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "Varna inte om opassande indatafiler"
-#: lexsup.c:329
+#: lexsup.c:328
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "Slå av ---whole-archive"
-#: lexsup.c:331
+#: lexsup.c:330
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Skapa en utdatafil även om fel förekommer"
-#: lexsup.c:335
+#: lexsup.c:334
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
"\t\t\t\tthe command line"
"Använd endast bibliotekskataloger som anges\n"
"\t\t\t\tpå kommandoraden"
-#: lexsup.c:337
+#: lexsup.c:336
msgid "Specify target of output file"
msgstr "Ange mål för utdatafil"
-#: lexsup.c:339
+#: lexsup.c:338
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "Ignorerad för kompatibilitet med Linux"
-#: lexsup.c:341
+#: lexsup.c:340
msgid "Relax branches on certain targets"
msgstr "Slappna av greningar på vissa mål"
-#: lexsup.c:344
+#: lexsup.c:343
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "Behåll endast symboler angivna i FIL"
-#: lexsup.c:346
+#: lexsup.c:345
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "Ställ in körtidssökväg för delade bibliotek"
-#: lexsup.c:348
+#: lexsup.c:347
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "Ställ in länkningstidssökväg för delade bibliotek"
-#: lexsup.c:350
+#: lexsup.c:349
msgid "Create a shared library"
msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
-#: lexsup.c:354
+#: lexsup.c:353
msgid "Sort common symbols by size"
msgstr "Sortera gemensamma symboler efter storlek"
-#: lexsup.c:358
+#: lexsup.c:357
msgid "COUNT"
msgstr "ANTAL"
-#: lexsup.c:358
+#: lexsup.c:357
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "Hur många taggar som ska reserveras i .dynamic-sektion"
-#: lexsup.c:360
+#: lexsup.c:359
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=STORLEK]"
-#: lexsup.c:360
+#: lexsup.c:359
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "Dela utdatasektioner var STORLEK oktett"
-#: lexsup.c:362
+#: lexsup.c:361
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=ANTAL]"
-#: lexsup.c:362
+#: lexsup.c:361
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "Dela utdatasektioner var ANTAL omlokalisering"
-#: lexsup.c:364
+#: lexsup.c:363
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "Visa statistik över minnesanvändning"
-#: lexsup.c:366
+#: lexsup.c:365
msgid "Display target specific options"
msgstr "Visa målspecifika flaggor"
-#: lexsup.c:368
+#: lexsup.c:367
msgid "Do task level linking"
msgstr "Utför länkning på uppgiftsnivå"
-#: lexsup.c:370
+#: lexsup.c:369
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "Använd samma format som inhemska länkaren"
-#: lexsup.c:372
+#: lexsup.c:371
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "SEKTION=ADRESS"
-#: lexsup.c:372
+#: lexsup.c:371
msgid "Set address of named section"
msgstr "Ställ in adress på namngiven sektion"
-#: lexsup.c:374
+#: lexsup.c:373
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "Ställ in adress på .bss-sektion"
-#: lexsup.c:376
+#: lexsup.c:375
msgid "Set address of .data section"
msgstr "Ställ in adress på .data-sektion"
-#: lexsup.c:378
+#: lexsup.c:377
msgid "Set address of .text section"
msgstr "Ställ in adress på .text-sektion"
-#: lexsup.c:380
+#: lexsup.c:379
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "Visa mycket information under länkning"
-#: lexsup.c:384
+#: lexsup.c:383
msgid "Read version information script"
msgstr "Läs skript med versionsinformation"
-#: lexsup.c:387
+#: lexsup.c:386
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
"\t\t\t\tSYMBOL as the version."
"Plocka lista med exportsymboler från .exports och\n"
"\t\t\t\tanvänd SYMBOL som version."
-#: lexsup.c:390
+#: lexsup.c:389
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Varna för dubbla gemensamma symboler"
-#: lexsup.c:392
+#: lexsup.c:391
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "Varna om globala konstruktorer/destruktorer hittas"
-#: lexsup.c:395
+#: lexsup.c:394
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "Varna om flera GP-värden används"
-#: lexsup.c:397
+#: lexsup.c:396
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "Varna endast en gång per odefinierad symbol"
-#: lexsup.c:399
+#: lexsup.c:398
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "Varna om början på sektionen ändras på grund av justering"
-#: lexsup.c:402
+#: lexsup.c:401
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Behandla varningar som fel"
-#: lexsup.c:405
+#: lexsup.c:404
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "Inkludera alla objekt från följande arkiv"
-#: lexsup.c:407
+#: lexsup.c:406
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Använd inkapslingsfunktioner för SYMBOL"
-#: lexsup.c:409
+#: lexsup.c:408
msgid "[=WORDS]"
msgstr "[=ORD]"
-#: lexsup.c:409
+#: lexsup.c:408
msgid ""
"Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
"\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
"Ändra problematiska greningar i sista ORD (1-10,\n"
"\t\t\t\tstandardvärde 5) orden på en sida"
-#: lexsup.c:575
+#: lexsup.c:574
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: okänd flagga \"%s\"\n"
-#: lexsup.c:577
+#: lexsup.c:576
msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%P%F: använd flaggan --help för användningsinformation\n"
-#: lexsup.c:596
+#: lexsup.c:595
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%P%F: okänd -a-flagga \"%s\"\n"
-#: lexsup.c:609
+#: lexsup.c:608
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%P%F: okänd -assert-flagga \"%s\"\n"
-#: lexsup.c:652
+#: lexsup.c:651
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
msgstr "%F%P: okänd avkodningsstil \"%s\""
-#: lexsup.c:712
+#: lexsup.c:711
msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
msgstr "%P%F: ogiltigt tal \"%s\"\n"
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:810
+#: lexsup.c:812
msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
msgstr "%P%F: okänd -rpath-flagga\n"
-#: lexsup.c:908
+#: lexsup.c:910
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
msgstr "%P%F: -shared stöds inte\n"
-#: lexsup.c:940
+#: lexsup.c:942
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: ogiltigt argument till flaggan \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:946
+#: lexsup.c:948
msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: argument saknas till flaggan \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:1095
+#: lexsup.c:1097
msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: får inte nästla grupper (--help för användning)\n"
-#: lexsup.c:1102
+#: lexsup.c:1104
msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: gruppen slutade innan den började (--help för användning)\n"
-#: lexsup.c:1116
+#: lexsup.c:1118
msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
msgstr "%P%F: ogiltigt argument till flaggan \"mpc860c0\"\n"
-#: lexsup.c:1171
+#: lexsup.c:1173
msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%P%F: ogiltigt hexadecimalt tal \"%s\"\n"
-#: lexsup.c:1183
+#: lexsup.c:1185
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
-#: lexsup.c:1185
+#: lexsup.c:1187
msgid "Options:\n"
msgstr "Alternativ:\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1268
+#: lexsup.c:1270
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: mål som stöds:"
-#: lexsup.c:1276
+#: lexsup.c:1278
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: emuleringar som stöds: "
-#: lexsup.c:1281
+#: lexsup.c:1283
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: emuleringsspecifika flaggor:\n"
-#: lexsup.c:1285
+#: lexsup.c:1287
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
msgstr "%P%F: okänd formattyp %s\n"
-#: pe-dll.c:316
+#: pe-dll.c:321
#, c-format
msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%XPEI-arkitekturen stöds inte: %s\n"
-#: pe-dll.c:650
+#: pe-dll.c:671
#, c-format
msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%XFel, dubbel EXPORT med ordinaler: %s (%d gentemot %d)\n"
-#: pe-dll.c:657
+#: pe-dll.c:678
#, c-format
msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "Varning, dubbel EXPORT: %s\n"
-#: pe-dll.c:721
+#: pe-dll.c:742
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen är inte definierad\n"
-#: pe-dll.c:727
+#: pe-dll.c:748
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen är av fel typ (%d gentemot %d)\n"
-#: pe-dll.c:734
+#: pe-dll.c:755
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen hittades inte\n"
-#: pe-dll.c:849
+#: pe-dll.c:870
#, c-format
msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%XFel, ordinalen användes två gånger: %d (%s gentemot %s)\n"
-#: pe-dll.c:1160
+#: pe-dll.c:1181
#, c-format
msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%XFel: %d-bitars omlokalisering i dll\n"
-#: pe-dll.c:1295
+#: pe-dll.c:1316
#, c-format
msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
msgstr "%s: Kan inte öppna utdatadefinitionsfilen %s\n"
-#: pe-dll.c:1438
+#: pe-dll.c:1459
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; inget innehåll är tillgängligt\n"
-#: pe-dll.c:2107
+#: pe-dll.c:2128
#, c-format
msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
msgstr "%XKan inte öppna .lib-filen: %s\n"
-#: pe-dll.c:2112
+#: pe-dll.c:2133
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Skapar biblioteksfil: %s\n"
+2002-07-25 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+ * po/es.po: Updated Spanish translation.
+ * po/pr_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
+ * po/tr.po: Updated Turkish translation.
+ * po/fr.po: Updated French translation.
+
2002-07-24 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/sv.po: Updated Swedish translation.
* arc-dis.c: Use #include "" instead of <> for local header files.
* m68k-dis.c: Likewise.
-Wed May 22 20:11:51 2002 J"orn Rennecke <joern.rennecke@superh.com>
+2002-05-22 J"orn Rennecke <joern.rennecke@superh.com>
* Makefile.am (sh-dis.lo): Compile with @archdefs@.
* Makefile.in: regenerate.
* mips-opc.c (mips_builtin_opcodes): Add drol, dror macros.
-Fri May 17 14:26:44 2002 J"orn Rennecke <joern.rennecke@superh.com>
+2002-05-17 J"orn Rennecke <joern.rennecke@superh.com>
* disassemble.c (disassembler): Just use print_insn_sh for bfd_arch_sh.
* sh-dis.c (LITTLE_BIT): Delete.
* ppc-opc.c: Add optional field to mtmsrd.
(MTMSRD_L, XRLARB_MASK): Define.
-Mon Mar 18 21:10:43 CET 2002 Jan Hubicka <jh@suse.cz>
+2002-03-18 Jan Hubicka <jh@suse.cz>
* i386-dis.c (prefix_name): Fix handling of 32bit address prefix
in 64bit mode.
* ia64-ic.tbl: Update from Intel. Add setf to fr-writers.
* ia64-asmtab.c: Regenerate.
-Mon Feb 12 17:41:26 CET 2001 Jan Hubicka <jh@suse.cz>
+2001-02-12 Jan Hubicka <jh@suse.cz>
* i386-dis.c (prefix_user_t): Add 'Y' to SSE ineger converison
instructions.
* fr30-desc.h: Regenerate with CGEN_MAX_SYNTAX_ELEMENTS.
* m32r-desc.h: Regenerate.
-Thu Feb 1 16:29:06 MET 2001 Jan Hubicka <jh@suse.cz>
+2001-02-01 Jan Hubicka <jh@suse.cz>
* i386-dis.c (dis386_att, grps): Use 'T' for push/pop
(putop): Handle 'T', alphabetize order, fix 'I' handling in Intel syntax
* disassemble.c: Remove spurious white space.
-Sat Jan 13 01:48:24 MET 2001 Jan Hubicka <jh@suse.cz>
+2001-01-13 Jan Hubicka <jh@suse.cz>
* i386-dis.c (dis386_att, disx86_64_att): Fix ret, lret and iret
templates.
-# Mensajes en español para opcodes-2.12.1
+# Mensajes en español para opcodes-2.12.91
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:24-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:56-0500\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 02:03-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "¡Referencia limm ilegal en la última instrucción!\n"
-#: arm-dis.c:502
+#: arm-dis.c:507
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<precisión ilegal>"
-#: arm-dis.c:1012
+#: arm-dis.c:1010
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Conjunto de nombres de registro no reconocido: %s\n"
-#: arm-dis.c:1019
+#: arm-dis.c:1017
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Opción de desensamblador no reconocida: %s\n"
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "restricción `%c' desconocida"
-#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
+#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195
+#: openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %ld)"
msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
msgstr "La dirección 0x%x está fuera de los límites.\n"
-#: fr30-asm.c:323 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244 xstormy16-asm.c:231
+#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:595 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244
+#: xstormy16-asm.c:231
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "No se reconoció el campo %d durante la decodificación.\n"
-#: fr30-asm.c:373 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294 xstormy16-asm.c:281
+#: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:645 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294
+#: xstormy16-asm.c:281
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "falta el mnemónico en la cadena sintáctica"
#. We couldn't parse it.
-#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515 m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434 openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417 xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
+#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:781
+#: frv-asm.c:785 frv-asm.c:872 frv-asm.c:974 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
+#: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434
+#: openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417
+#: xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "instrucción no reconocida"
-#: fr30-asm.c:556 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477 xstormy16-asm.c:464
+#: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:828 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477
+#: xstormy16-asm.c:464
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')"
-#: fr30-asm.c:566 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487 xstormy16-asm.c:474
+#: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:838 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487
+#: xstormy16-asm.c:474
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró el final de la instrucción)"
-#: fr30-asm.c:594 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515 xstormy16-asm.c:502
+#: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:866 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515
+#: xstormy16-asm.c:502
msgid "junk at end of line"
msgstr "basura al final de la línea"
-#: fr30-asm.c:701 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622 xstormy16-asm.c:609
+#: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:973 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622
+#: xstormy16-asm.c:609
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "forma de instrucción no reconocida"
-#: fr30-asm.c:713 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634 xstormy16-asm.c:621
+#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:985 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634
+#: xstormy16-asm.c:621
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "instrucción errónea `%.50s...'"
-#: fr30-asm.c:716 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637 xstormy16-asm.c:624
+#: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:988 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637
+#: xstormy16-asm.c:624
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "instrucción errónea `%.50s'"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
-#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39 xstormy16-dis.c:39
+#: fr30-dis.c:39 frv-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
+#: xstormy16-dis.c:39
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconocida*"
-#: fr30-dis.c:318 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136 xstormy16-dis.c:169
+#: fr30-dis.c:318 frv-dis.c:360 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136
+#: xstormy16-dis.c:169
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "No se reconoció el campo %d al mostrar insn.\n"
-#: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
+#: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
+#: xstormy16-ibld.c:166
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %lu)"
-#: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
+#: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
+#: xstormy16-ibld.c:179
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre 0 y %lu)"
-#: fr30-ibld.c:730 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
+#: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:820 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633
+#: xstormy16-ibld.c:678
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "No se reconoció el campo %d al construir insn.\n"
-#: fr30-ibld.c:937 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
+#: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1103 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735
+#: xstormy16-ibld.c:826
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar insn.\n"
-#: fr30-ibld.c:1086 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
+#: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1348 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815
+#: xstormy16-ibld.c:939
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando int.\n"
-#: fr30-ibld.c:1215 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
+#: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1573 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875
+#: xstormy16-ibld.c:1032
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando vma.\n"
-#: fr30-ibld.c:1349 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
+#: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1807 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944
+#: xstormy16-ibld.c:1134
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando int.\n"
-#: fr30-ibld.c:1471 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
+#: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2029 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001
+#: xstormy16-ibld.c:1224
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando vma.\n"
-#: h8300-dis.c:384
+#: h8300-dis.c:385
#, c-format
msgid "Hmmmm %x"
msgstr "Hmmmm %x"
-#: h8300-dis.c:395
+#: h8300-dis.c:396
#, c-format
msgid "Don't understand %x \n"
msgstr "No se entiende %x \n"
msgid "# <dis error: %08x>"
msgstr "# <error de desensamblador: %08x>"
-#: mips-dis.c:290
+#: mips-dis.c:337
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgstr "# error interno, modificador(%c) sin definir"
-#: mips-dis.c:1154
+#: mips-dis.c:1209
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# error interno del desensamblador, modificador (%c) no reconocido"
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<sin definir>"
-#: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798
+#: ppc-opc.c:777 ppc-opc.c:810
msgid "invalid conditional option"
msgstr "opción condicional inválida"
-#: ppc-opc.c:800
+#: ppc-opc.c:812
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "intento de establecer el bit y cuando se usaba el modificador + ó -"
-#: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884
+#: ppc-opc.c:844 ppc-opc.c:896
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
-#: ppc-opc.c:857
+#: ppc-opc.c:869
msgid "offset not between -2048 and 2047"
msgstr "el desplazamiento no está entre -2048 y 2047"
-#: ppc-opc.c:882
+#: ppc-opc.c:894
msgid "offset not between -8192 and 8191"
msgstr "el desplazamiento no está entre -8192 y 8191"
-#: ppc-opc.c:910
+#: ppc-opc.c:922
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
-#: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981
+#: ppc-opc.c:956 ppc-opc.c:993
msgid "illegal bitmask"
msgstr "máscara de bits ilegal"
-#: ppc-opc.c:1054
+#: ppc-opc.c:1066
msgid "value out of range"
msgstr "valor fuera de rango"
-#: ppc-opc.c:1130
+#: ppc-opc.c:1142
msgid "index register in load range"
msgstr "registro índice en el rango de carga"
-#: ppc-opc.c:1146
+#: ppc-opc.c:1158
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "operando de registro inválido mientras se actualizaba"
# Messages français pour opcodes.
# Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc.
-# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, depuis/since 1996.
+# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:24-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-22 08:00-0500\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "Référence limite illégale dans la dernière instruction!\n"
-#: arm-dis.c:502
+#: arm-dis.c:507
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<précision illégale>"
-#: arm-dis.c:1012
+#: arm-dis.c:1010
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Nom de jeu de registres inconnu: %s\n"
-#: arm-dis.c:1019
+#: arm-dis.c:1017
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Option du désassembleur non reconnue: %s\n"
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "contrainte inconnue « %c »"
-#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
+#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195
+#: openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "opérande hors gamme (%ld n'est pas entre %ld et %ld)"
msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
msgstr "Adresse 0x%x est hors gamme.\n"
-#: fr30-asm.c:323 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244 xstormy16-asm.c:231
+#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:595 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244
+#: xstormy16-asm.c:231
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'analyse.\n"
-#: fr30-asm.c:373 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294 xstormy16-asm.c:281
+#: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:645 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294
+#: xstormy16-asm.c:281
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "mnémonique manquante dans la syntaxe de la chaîne"
#. We couldn't parse it.
-#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515 m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434 openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417 xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
+#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:781
+#: frv-asm.c:785 frv-asm.c:872 frv-asm.c:974 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
+#: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434
+#: openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417
+#: xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "instruction non reconnue"
-#: fr30-asm.c:556 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477 xstormy16-asm.c:464
+#: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:828 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477
+#: xstormy16-asm.c:464
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » obtenu)"
-#: fr30-asm.c:566 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487 xstormy16-asm.c:474
+#: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:838 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487
+#: xstormy16-asm.c:474
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l'instruction obtenue)"
-#: fr30-asm.c:594 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515 xstormy16-asm.c:502
+#: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:866 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515
+#: xstormy16-asm.c:502
msgid "junk at end of line"
msgstr "rebut à la fin de la ligne"
-#: fr30-asm.c:701 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622 xstormy16-asm.c:609
+#: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:973 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622
+#: xstormy16-asm.c:609
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "forme d'instruction non reconnue"
-#: fr30-asm.c:713 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634 xstormy16-asm.c:621
+#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:985 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634
+#: xstormy16-asm.c:621
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "instruction erronée « %.50s... »"
-#: fr30-asm.c:716 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637 xstormy16-asm.c:624
+#: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:988 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637
+#: xstormy16-asm.c:624
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "instruction erronée « %.50s »"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
-#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39 xstormy16-dis.c:39
+#: fr30-dis.c:39 frv-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
+#: xstormy16-dis.c:39
msgid "*unknown*"
msgstr "*inconnu*"
-#: fr30-dis.c:318 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136 xstormy16-dis.c:169
+#: fr30-dis.c:318 frv-dis.c:360 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136
+#: xstormy16-dis.c:169
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'impression insn.\n"
-#: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
+#: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
+#: xstormy16-ibld.c:166
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "opérande hors gamme (%ld n'est pas entre %ld et %lu)"
-#: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
+#: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
+#: xstormy16-ibld.c:179
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
msgstr "opérande hors gamme (%lu n'est pas entre 0 et %lu)"
-#: fr30-ibld.c:730 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
+#: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:820 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633
+#: xstormy16-ibld.c:678
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de la construction de insn.\n"
-#: fr30-ibld.c:937 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
+#: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1103 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735
+#: xstormy16-ibld.c:826
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors du décodage de insn.\n"
-#: fr30-ibld.c:1086 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
+#: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1348 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815
+#: xstormy16-ibld.c:939
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande int.\n"
-#: fr30-ibld.c:1215 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
+#: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1573 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875
+#: xstormy16-ibld.c:1032
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande vma.\n"
-#: fr30-ibld.c:1349 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
+#: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1807 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944
+#: xstormy16-ibld.c:1134
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande int.\n"
-#: fr30-ibld.c:1471 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
+#: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2029 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001
+#: xstormy16-ibld.c:1224
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande vma.\n"
# h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
-#: h8300-dis.c:384
+#: h8300-dis.c:385
#, c-format
msgid "Hmmmm %x"
msgstr "Hummm %x"
-#: h8300-dis.c:395
+#: h8300-dis.c:396
#, c-format
msgid "Don't understand %x \n"
msgstr "Ne comprend pas %x \n"
msgid "# <dis error: %08x>"
msgstr "# <erreur du désassembleur: %08x>"
-#: mips-dis.c:290
+#: mips-dis.c:337
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgstr "# erreur interne, modificateur non défini(%c)"
-#: mips-dis.c:1154
+#: mips-dis.c:1209
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# erreur interne du déssassembleur, modificateur non reconnu(%c)"
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<non défini>"
-#: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798
+#: ppc-opc.c:777 ppc-opc.c:810
msgid "invalid conditional option"
msgstr "option conditionnelle invalide"
-#: ppc-opc.c:800
+#: ppc-opc.c:812
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "tentative d'initialisation du bit y lorsque le modificateur + ou - a été utilisé"
-#: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884
+#: ppc-opc.c:844 ppc-opc.c:896
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "décalage n'est pas un multiple de 4"
-#: ppc-opc.c:857
+#: ppc-opc.c:869
msgid "offset not between -2048 and 2047"
msgstr "décalage n'est pas entre -2048 et 2047"
-#: ppc-opc.c:882
+#: ppc-opc.c:894
msgid "offset not between -8192 and 8191"
msgstr "décalage n'est pas entre -8192 et 8191"
-#: ppc-opc.c:910
+#: ppc-opc.c:922
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
msgstr "Les derniers bits les moins significatifs sont ignorés dans le décalage de branchement"
-#: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981
+#: ppc-opc.c:956 ppc-opc.c:993
msgid "illegal bitmask"
msgstr "masque de bits illégal"
-#: ppc-opc.c:1054
+#: ppc-opc.c:1066
msgid "value out of range"
msgstr "valeur hors gamme"
-#: ppc-opc.c:1130
+#: ppc-opc.c:1142
msgid "index register in load range"
msgstr "registre index n'est pas dans la plage de chargement"
-#: ppc-opc.c:1146
+#: ppc-opc.c:1158
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "opérande registre invalide lors de la mise à jour"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:24-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-24 02:00-0300\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 04:00-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "Referência limm ilegal na última instrução!\n"
-#: arm-dis.c:502
+#: arm-dis.c:507
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<precisão ilegal>"
-#: arm-dis.c:1012
+#: arm-dis.c:1010
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Conjunto de nomes de registrador desconhecido: %s\n"
-#: arm-dis.c:1019
+#: arm-dis.c:1017
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Opção do desmontador desconhecida: %s\n"
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "restrição `%c' desconhecida"
-#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195
-#: xstormy16-ibld.c:195
+#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195
+#: openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "operando fora de faixa (%ld não está entre %ld e %ld)"
msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
msgstr "Endereço 0x%x está fora dos limites.\n"
-#: fr30-asm.c:323 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244 xstormy16-asm.c:231
+#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:595 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244
+#: xstormy16-asm.c:231
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Campo %d desconhecido durante análise.\n"
-#: fr30-asm.c:373 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294 xstormy16-asm.c:281
+#: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:645 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294
+#: xstormy16-asm.c:281
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "mnemônico faltando na string de sintaxe"
#. We couldn't parse it.
-#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:511
-#: m32r-asm.c:515 m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430
-#: openrisc-asm.c:434 openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623
-#: xstormy16-asm.c:417 xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508
-#: xstormy16-asm.c:610
+#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:781
+#: frv-asm.c:785 frv-asm.c:872 frv-asm.c:974 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
+#: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434
+#: openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417
+#: xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "instrução não reconhecida"
-#: fr30-asm.c:556 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477 xstormy16-asm.c:464
+#: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:828 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477
+#: xstormy16-asm.c:464
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "erro de sintaxe (esperado char `%c', encontrado `%c')"
-#: fr30-asm.c:566 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487 xstormy16-asm.c:474
+#: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:838 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487
+#: xstormy16-asm.c:474
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "erro de sintaxe (esperado char `%c', encontrado fim de instrução)"
-#: fr30-asm.c:594 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515 xstormy16-asm.c:502
+#: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:866 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515
+#: xstormy16-asm.c:502
msgid "junk at end of line"
msgstr "lixo no final do arquivo"
-#: fr30-asm.c:701 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622 xstormy16-asm.c:609
+#: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:973 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622
+#: xstormy16-asm.c:609
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "forma de instrução não reconhecida"
-#: fr30-asm.c:713 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634 xstormy16-asm.c:621
+#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:985 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634
+#: xstormy16-asm.c:621
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "instrução `%.50s...' errada"
-#: fr30-asm.c:716 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637 xstormy16-asm.c:624
+#: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:988 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637
+#: xstormy16-asm.c:624
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "instrução `%.50s' errada"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
-#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
+#: fr30-dis.c:39 frv-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
#: xstormy16-dis.c:39
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconecida*"
-#: fr30-dis.c:318 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136 xstormy16-dis.c:169
+#: fr30-dis.c:318 frv-dis.c:360 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136
+#: xstormy16-dis.c:169
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Campo %d não reconhecido durante impressão de insn.\n"
-#: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
+#: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
+#: xstormy16-ibld.c:166
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "operando fora de faixa (%ld não está entre %ld e %lu)"
-#: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
+#: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
+#: xstormy16-ibld.c:179
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
msgstr "operando fora de faixa (%lu não está entre 0 e %lu)"
-#: fr30-ibld.c:730 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
+#: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:820 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633
+#: xstormy16-ibld.c:678
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Campo %d não reconhecido durante construção de insn.\n"
-#: fr30-ibld.c:937 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
+#: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1103 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735
+#: xstormy16-ibld.c:826
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Campo %d não reconhecido durante decodificação de insn.\n"
-#: fr30-ibld.c:1086 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
+#: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1348 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815
+#: xstormy16-ibld.c:939
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Campo %d não reconhecido ao obter operando int.\n"
-#: fr30-ibld.c:1215 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
+#: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1573 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875
+#: xstormy16-ibld.c:1032
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Campo %d não reconhecido ao obter operando vma.\n"
-#: fr30-ibld.c:1349 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
+#: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1807 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944
+#: xstormy16-ibld.c:1134
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Campo %d não reconhecido ao definir operando int.\n"
-#: fr30-ibld.c:1471 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001
+#: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2029 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001
#: xstormy16-ibld.c:1224
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Campo %d não reconhecido ao definir operando vma.\n"
-#: h8300-dis.c:384
+#: h8300-dis.c:385
#, c-format
msgid "Hmmmm %x"
msgstr "Hmmmm %x"
-#: h8300-dis.c:395
+#: h8300-dis.c:396
#, c-format
msgid "Don't understand %x \n"
msgstr "Não entendo %x \n"
msgid "# <dis error: %08x>"
msgstr "# <erro de desmontador: %08x>"
-#: mips-dis.c:290
+#: mips-dis.c:337
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgstr "# erro interno, modificador (%c) indefinido"
-#: mips-dis.c:1154
+#: mips-dis.c:1209
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# erro interno do desmontador, modificador (%c) não reconhecido"
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<indefinido>"
-#: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798
+#: ppc-opc.c:777 ppc-opc.c:810
msgid "invalid conditional option"
msgstr "opção condicional inválida"
-#: ppc-opc.c:800
+#: ppc-opc.c:812
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "tentativa de setar bit y ao usar modificador + ou -"
-#: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884
+#: ppc-opc.c:844 ppc-opc.c:896
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "deslocamento não é um múltiplo de 4"
-#: ppc-opc.c:857
+#: ppc-opc.c:869
msgid "offset not between -2048 and 2047"
msgstr "deslocamento não está entre -2048 and 2047"
-#: ppc-opc.c:882
+#: ppc-opc.c:894
msgid "offset not between -8192 and 8191"
msgstr "deslocamento não está entre -8192 and 8191"
-#: ppc-opc.c:910
+#: ppc-opc.c:922
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
msgstr "ignorando os bits menos significatiovs no deslocamento do desvio"
-#: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981
+#: ppc-opc.c:956 ppc-opc.c:993
msgid "illegal bitmask"
msgstr "máscara de bits ilegal"
-#: ppc-opc.c:1054
+#: ppc-opc.c:1066
msgid "value out of range"
msgstr "valor fora de faixa"
-#: ppc-opc.c:1130
+#: ppc-opc.c:1142
msgid "index register in load range"
msgstr "registrador de índice na faixa de carregamento"
-#: ppc-opc.c:1146
+#: ppc-opc.c:1158
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "operando de registro inválido durante atualização"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:24-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-23 14:15+0200\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n"
-#: arm-dis.c:502
+#: arm-dis.c:507
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<otillåten precision>"
-#: arm-dis.c:1012
+#: arm-dis.c:1010
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Okänt registernamn är angivet: %s\n"
-#: arm-dis.c:1019
+#: arm-dis.c:1017
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Okänt disassembleralternativ: %s\n"
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "okänd begränsning \"%c\""
-#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
+#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195
+#: openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)"
msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
msgstr "Adressen 0x%x ligger utanför tillåtna gränser.\n"
-#: fr30-asm.c:323 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244 xstormy16-asm.c:231
+#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:595 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244
+#: xstormy16-asm.c:231
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Okänt fält %d vid tolkning.\n"
-#: fr30-asm.c:373 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294 xstormy16-asm.c:281
+#: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:645 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294
+#: xstormy16-asm.c:281
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng"
#. We couldn't parse it.
-#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515 m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434 openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417 xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
+#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:781
+#: frv-asm.c:785 frv-asm.c:872 frv-asm.c:974 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
+#: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434
+#: openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417
+#: xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "okänd instruktion"
-#: fr30-asm.c:556 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477 xstormy16-asm.c:464
+#: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:828 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477
+#: xstormy16-asm.c:464
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")"
-#: fr30-asm.c:566 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487 xstormy16-asm.c:474
+#: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:838 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487
+#: xstormy16-asm.c:474
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)"
-#: fr30-asm.c:594 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515 xstormy16-asm.c:502
+#: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:866 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515
+#: xstormy16-asm.c:502
msgid "junk at end of line"
msgstr "skräp vid slutet på raden"
-#: fr30-asm.c:701 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622 xstormy16-asm.c:609
+#: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:973 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622
+#: xstormy16-asm.c:609
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "okänd instruktionsform"
-#: fr30-asm.c:713 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634 xstormy16-asm.c:621
+#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:985 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634
+#: xstormy16-asm.c:621
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\""
-#: fr30-asm.c:716 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637 xstormy16-asm.c:624
+#: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:988 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637
+#: xstormy16-asm.c:624
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\""
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
-#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39 xstormy16-dis.c:39
+#: fr30-dis.c:39 frv-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
+#: xstormy16-dis.c:39
msgid "*unknown*"
msgstr "*okänd*"
-#: fr30-dis.c:318 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136 xstormy16-dis.c:169
+#: fr30-dis.c:318 frv-dis.c:360 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136
+#: xstormy16-dis.c:169
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Okänt fält %d vid utskrift av instruktion.\n"
-#: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
+#: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
+#: xstormy16-ibld.c:166
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)"
-#: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
+#: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
+#: xstormy16-ibld.c:179
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
msgstr "operanden utanför intervallet (%lu inte mellan 0 och %lu)"
-#: fr30-ibld.c:730 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
+#: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:820 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633
+#: xstormy16-ibld.c:678
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Okänt fält %d vid konstruktion av instruktion.\n"
-#: fr30-ibld.c:937 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
+#: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1103 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735
+#: xstormy16-ibld.c:826
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Okänt fält %d vid avkodning av instruktion.\n"
-#: fr30-ibld.c:1086 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
+#: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1348 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815
+#: xstormy16-ibld.c:939
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand.\n"
-#: fr30-ibld.c:1215 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
+#: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1573 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875
+#: xstormy16-ibld.c:1032
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Okänt fält %d vid hämtning av vma-operand.\n"
-#: fr30-ibld.c:1349 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
+#: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1807 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944
+#: xstormy16-ibld.c:1134
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand.\n"
-#: fr30-ibld.c:1471 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
+#: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2029 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001
+#: xstormy16-ibld.c:1224
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Okänt fält %d vid inställning av vma-operand.\n"
-#: h8300-dis.c:384
+#: h8300-dis.c:385
#, c-format
msgid "Hmmmm %x"
msgstr "Hmmmm %x"
-#: h8300-dis.c:395
+#: h8300-dis.c:396
#, c-format
msgid "Don't understand %x \n"
msgstr "Förstår inte %x \n"
msgid "# <dis error: %08x>"
msgstr "# <disassemblerarfel: %08x>"
-#: mips-dis.c:290
+#: mips-dis.c:337
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgstr "# internt fel, okänd modifierare(%c)"
-#: mips-dis.c:1154
+#: mips-dis.c:1209
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)"
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<odefinierad>"
-#: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798
+#: ppc-opc.c:777 ppc-opc.c:810
msgid "invalid conditional option"
msgstr "ogiltig villkorlig flagga"
-#: ppc-opc.c:800
+#: ppc-opc.c:812
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes"
-#: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884
+#: ppc-opc.c:844 ppc-opc.c:896
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "avståndet är inte en multipel av 4"
-#: ppc-opc.c:857
+#: ppc-opc.c:869
msgid "offset not between -2048 and 2047"
msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047"
-#: ppc-opc.c:882
+#: ppc-opc.c:894
msgid "offset not between -8192 and 8191"
msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191"
-#: ppc-opc.c:910
+#: ppc-opc.c:922
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd"
-#: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981
+#: ppc-opc.c:956 ppc-opc.c:993
msgid "illegal bitmask"
msgstr "otillåten bitmask"
-#: ppc-opc.c:1054
+#: ppc-opc.c:1066
msgid "value out of range"
msgstr "värdet är utanför intervallet"
-#: ppc-opc.c:1130
+#: ppc-opc.c:1142
msgid "index register in load range"
msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet"
-#: ppc-opc.c:1146
+#: ppc-opc.c:1158
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering"
#: xstormy16-asm.c:74
msgid "Bad register in preincrement"
-msgstr "Felaktigt register i förökning"
+msgstr "Felaktigt register i förhandsökning"
#: xstormy16-asm.c:79
msgid "Bad register in postincrement"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.12-pre020121\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-17 11:26EET\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 11:26EET\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "Son işlemde geçersiz limm referansı!\n"
-#: arm-dis.c:509
+#: arm-dis.c:507
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<geçersiz kesinlik>"
-#: arm-dis.c:1019
+#: arm-dis.c:1010
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen yazmaç ad kümesi: %s\n"
-#: arm-dis.c:1026
+#: arm-dis.c:1017
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen karşıt-çevirici seçeneği: %s\n"
-#: arm-dis.c:1198
+#: arm-dis.c:1191
msgid ""
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "`%c' bilinmeyen kısıtı"
-#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195
+#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195
+#: openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "Kapsam dışı terim (%ld, %ld ve %ld arasında değil) "
msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
msgstr "0x%x adresi sınırların dışında.\n"
-#: fr30-asm.c:324 m32r-asm.c:326 openrisc-asm.c:245
+#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:595 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244
+#: xstormy16-asm.c:231
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Ayrıştırma esnasında bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
-#: fr30-asm.c:374 m32r-asm.c:376 openrisc-asm.c:295
+#: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:645 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294
+#: xstormy16-asm.c:281
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "biçem dizgesinde ipucu eksik"
#. We couldn't parse it.
-#: fr30-asm.c:510 fr30-asm.c:514 fr30-asm.c:601 fr30-asm.c:703 m32r-asm.c:512
-#: m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:603 m32r-asm.c:705 openrisc-asm.c:431
-#: openrisc-asm.c:435 openrisc-asm.c:522 openrisc-asm.c:624
+#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:781
+#: frv-asm.c:785 frv-asm.c:872 frv-asm.c:974 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
+#: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434
+#: openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417
+#: xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "bilinmeyen işlem"
-#: fr30-asm.c:557 m32r-asm.c:559 openrisc-asm.c:478
+#: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:828 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477
+#: xstormy16-asm.c:464
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "biçem hatası (char `%c' beklenirken `%c' bulundu)"
-#: fr30-asm.c:567 m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:488
+#: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:838 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487
+#: xstormy16-asm.c:474
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "biçem hatası (char `%c' beklenirken işlem sonu bulundu)"
-#: fr30-asm.c:595 m32r-asm.c:597 openrisc-asm.c:516
+#: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:866 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515
+#: xstormy16-asm.c:502
msgid "junk at end of line"
msgstr "Satır sonu bozuk "
-#: fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:623
+#: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:973 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622
+#: xstormy16-asm.c:609
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "bilinmeyen işlem türü"
-#: fr30-asm.c:714 m32r-asm.c:716 openrisc-asm.c:635
+#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:985 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634
+#: xstormy16-asm.c:621
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "geçersiz işlem `%.50s...'"
-#: fr30-asm.c:717 m32r-asm.c:719 openrisc-asm.c:638
+#: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:988 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637
+#: xstormy16-asm.c:624
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "geçersiz işlem `%.50s'"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
-#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
+#: fr30-dis.c:39 frv-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
+#: xstormy16-dis.c:39
msgid "*unknown*"
msgstr "*bilinmeyen*"
-#: fr30-dis.c:319 m32r-dis.c:250 openrisc-dis.c:137
+#: fr30-dis.c:318 frv-dis.c:360 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136
+#: xstormy16-dis.c:169
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "yönerge yazdırılırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
-#: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
+#: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
+#: xstormy16-ibld.c:166
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "Kapsam dışı işlenen (%ld, %ld ve %lu arasında değil) "
-#: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
+#: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
+#: xstormy16-ibld.c:179
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
msgstr "kapsam dışı terim (%lu 0 ve %lu arasında değil) "
-#: fr30-ibld.c:731 m32r-ibld.c:660 openrisc-ibld.c:634
+#: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:820 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633
+#: xstormy16-ibld.c:678
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Yönerge oluşturulurken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
-#: fr30-ibld.c:939 m32r-ibld.c:794 openrisc-ibld.c:737
+#: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1103 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735
+#: xstormy16-ibld.c:826
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Yönerge çözümlenirken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
-#: fr30-ibld.c:1088 m32r-ibld.c:904 openrisc-ibld.c:817
+#: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1348 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815
+#: xstormy16-ibld.c:939
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "`int' terimi alınırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
-#: fr30-ibld.c:1217 m32r-ibld.c:994 openrisc-ibld.c:877
+#: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1573 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875
+#: xstormy16-ibld.c:1032
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "`vma' terimi alınırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
-#: fr30-ibld.c:1351 m32r-ibld.c:1092 openrisc-ibld.c:946
+#: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1807 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944
+#: xstormy16-ibld.c:1134
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "`int' terimi atanırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
-#: fr30-ibld.c:1473 m32r-ibld.c:1178 openrisc-ibld.c:1003
+#: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2029 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001
+#: xstormy16-ibld.c:1224
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "`vma' terimi atanırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
-#: h8300-dis.c:384
+#: h8300-dis.c:385
#, c-format
msgid "Hmmmm %x"
msgstr "Hmmmm %x"
-#: h8300-dis.c:395
+#: h8300-dis.c:396
#, c-format
msgid "Don't understand %x \n"
msgstr "%x anlaşılamadı\n"
msgid "# <dis error: %08x>"
msgstr "# <`dis' hatası: %08x>"
-#: mips-dis.c:290
+#: mips-dis.c:337
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgstr "#iç hata, tanımlanmamış değiştirici (%c)"
-#: mips-dis.c:1154
+#: mips-dis.c:1209
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "#iç karşıt-çevirici hatası, tanımlanmamış değiştirici (%c)"
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<tanımlanmamış>"
-#: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798
+#: ppc-opc.c:777 ppc-opc.c:810
msgid "invalid conditional option"
msgstr "koşullu seçenek geçersiz "
-#: ppc-opc.c:800
+#: ppc-opc.c:812
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "+ veya - değiştiricisini kullanırken y bitini atama denemesi"
-#: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884
+#: ppc-opc.c:844 ppc-opc.c:896
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "görece 4'ün katı değil"
-#: ppc-opc.c:857
+#: ppc-opc.c:869
msgid "offset not between -2048 and 2047"
msgstr "görece -2048 ve 2047 arasında değil"
-#: ppc-opc.c:882
+#: ppc-opc.c:894
msgid "offset not between -8192 and 8191"
msgstr "görece -8192 ve 8191 arasında değil"
-#: ppc-opc.c:910
+#: ppc-opc.c:922
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
msgstr "Dal göreli konumunda en önemsiz bitler atlanıyor"
-#: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981
+#: ppc-opc.c:956 ppc-opc.c:993
msgid "illegal bitmask"
msgstr "geçersiz bitmask "
-#: ppc-opc.c:1054
+#: ppc-opc.c:1066
msgid "value out of range"
msgstr "değer aralık dışı"
-#: ppc-opc.c:1130
+#: ppc-opc.c:1142
msgid "index register in load range"
msgstr "yükleme aralığında endeks yazmacı"
-#: ppc-opc.c:1146
+#: ppc-opc.c:1158
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "güncelleme esnasında geçersiz yazmaç terimi bulundu"
#. Mark as non-valid instruction
-#: sparc-dis.c:749
+#: sparc-dis.c:750
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
-#: sparc-dis.c:824
+#: sparc-dis.c:825
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-#: sparc-dis.c:835
+#: sparc-dis.c:836
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-#: sparc-dis.c:884
+#: sparc-dis.c:885
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
#: v850-opc.c:375
msgid "immediate value must be even"
msgstr "şimdiki değer çift sayı olmalı"
+
+#: xstormy16-asm.c:74
+msgid "Bad register in preincrement"
+msgstr "Arttırma öncesinde geçersiz yazmaç"
+
+#: xstormy16-asm.c:79
+msgid "Bad register in postincrement"
+msgstr "Arttırma sonrasında geçersiz yazmaç "
+
+#: xstormy16-asm.c:81
+msgid "Bad register name"
+msgstr "Geçersiz yazmaç adı"
+
+#: xstormy16-asm.c:85
+msgid "Label conflicts with register name"
+msgstr "Etiket, yazmaç adıyla çakışıyor"
+
+#: xstormy16-asm.c:89
+msgid "Label conflicts with `Rx'"
+msgstr "Etiket, `Rx' ile çakışıyor"
+
+#: xstormy16-asm.c:91
+msgid "Bad immediate expression"
+msgstr "Hatalı şimdiki ifade"
+
+#: xstormy16-asm.c:120
+msgid "Small operand was not an immediate number"
+msgstr "Küçük işlenen şimdiki sayı değil"