Updated Russian translation for the bfd directory
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Tue, 15 Aug 2023 13:26:45 +0000 (14:26 +0100)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Tue, 15 Aug 2023 13:26:45 +0000 (14:26 +0100)
bfd/po/ru.po

index 77a9e952e5dcee152a815976e88179f5ae2bdb0d..de0d73747b1e99f497f3528c1f502e792fbddec1 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.39.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.40.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-05 15:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-06 11:16+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: aout-cris.c:196
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в фор
 msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
 msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out"
 
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8429
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8437
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*неизвестно*"
 
@@ -63,25 +63,25 @@ msgstr "%pB: неподдерживаемый размер перемещени
 msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
 msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения"
 
-#: aoutx.h:4081 pdp11.c:3447
+#: aoutx.h:4080 pdp11.c:3446
 #, c-format
 msgid "%pB: unsupported relocation type"
 msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения"
 
 #. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4401 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1521 coff-mips.c:356
-#: coff-rs6000.c:2955 coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279
+#: aoutx.h:4400 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1521 coff-mips.c:356
+#: coff-rs6000.c:3029 coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:262
 #: elf-hppa.h:798 elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813
 #: elf32-arc.c:532 elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1063
 #: elf32-bfin.c:4686 elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467
 #: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522
-#: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381
+#: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381
 #: elf32-frv.c:2559 elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302
-#: elf32-i386.c:394 elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496
+#: elf32-i386.c:394 elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496
 #: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209
 #: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354
 #: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690
-#: elf32-microblaze.c:1002 elf32-mips.c:2239 elf32-moxie.c:137
+#: elf32-microblaze.c:1002 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137
 #: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3288
 #: elf32-nds32.c:3309 elf32-nds32.c:5078 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1087
 #: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423
@@ -89,22 +89,22 @@ msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения"
 #: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437
 #: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527
 #: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
-#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481
+#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4250 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481
 #: elf32-wasm32.c:105 elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395
 #: elf32-xtensa.c:510 elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1114
-#: elf64-alpha.c:4073 elf64-alpha.c:4221 elf64-bpf.c:325 elf64-ia64-vms.c:255
-#: elf64-ia64-vms.c:3425 elf64-mips.c:3962 elf64-mips.c:3978 elf64-mmix.c:1264
-#: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1026 elf64-ppc.c:1380 elf64-ppc.c:1389
-#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:269 elfn32-mips.c:3792
-#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1382 elfxx-riscv.c:943 elfxx-sparc.c:589
+#: elf64-alpha.c:4056 elf64-alpha.c:4204 elf64-bpf.c:129 elf64-ia64-vms.c:255
+#: elf64-ia64-vms.c:3426 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1264
+#: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1031 elf64-ppc.c:1385 elf64-ppc.c:1394
+#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:269 elfn32-mips.c:3799
+#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1574 elfxx-riscv.c:980 elfxx-sparc.c:589
 #: elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947
 #: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214
-#: elfnn-ia64.c:3820
+#: elfnn-ia64.c:3821
 #, c-format
 msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
 msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x"
 
-#: aoutx.h:5428 pdp11.c:3870
+#: aoutx.h:5427 pdp11.c:3869
 #, c-format
 msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
 msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
@@ -114,145 +114,145 @@ msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не подде
 msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
 msgstr "%pB: невозможно выделить память для локальных элементов GOT"
 
-#: archive.c:733
+#: archive.c:753
 msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n"
 msgstr "%F%P: %pB(%s): ошибка при открытии члена тонкого архива: %E\n"
 
-#: archive.c:2262
+#: archive.c:2285
 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
 msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени"
 
-#: archive.c:2329 archive.c:2390 elflink.c:4760 linker.c:1431
+#: archive.c:2353 archive.c:2414 elflink.c:4772 linker.c:1431
 #, c-format
 msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
 msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль"
 
-#: archive.c:2616
+#: archive.c:2640
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
 msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла"
 
-#: archive.c:2640
+#: archive.c:2664
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
 
-#: bfd.c:708
+#: bfd.c:720
 msgid "no error"
 msgstr "нет ошибки"
 
-#: bfd.c:709
+#: bfd.c:721
 msgid "system call error"
 msgstr "ошибка системного вызова"
 
-#: bfd.c:710
+#: bfd.c:722
 msgid "invalid bfd target"
 msgstr "неверная цель bfd"
 
-#: bfd.c:711
+#: bfd.c:723
 msgid "file in wrong format"
 msgstr "файл в неправильном формате"
 
-#: bfd.c:712
+#: bfd.c:724
 msgid "archive object file in wrong format"
 msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате"
 
-#: bfd.c:713
+#: bfd.c:725
 msgid "invalid operation"
 msgstr "неверная операция"
 
-#: bfd.c:714
+#: bfd.c:726
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "закончилась память"
 
-#: bfd.c:715
+#: bfd.c:727
 msgid "no symbols"
 msgstr "нет символов"
 
-#: bfd.c:716
+#: bfd.c:728
 msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
 msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания"
 
-#: bfd.c:717
+#: bfd.c:729
 msgid "no more archived files"
 msgstr "архивные файлы закончились"
 
-#: bfd.c:718
+#: bfd.c:730
 msgid "malformed archive"
 msgstr "искажённый архив"
 
-#: bfd.c:719
+#: bfd.c:731
 msgid "DSO missing from command line"
 msgstr "в командной строке не указан DSO"
 
-#: bfd.c:720
+#: bfd.c:732
 msgid "file format not recognized"
 msgstr "формат файла не распознан"
 
-#: bfd.c:721
+#: bfd.c:733
 msgid "file format is ambiguous"
 msgstr "формат файла неоднозначен"
 
-#: bfd.c:722
+#: bfd.c:734
 msgid "section has no contents"
 msgstr "раздел не имеет содержимого"
 
-#: bfd.c:723
+#: bfd.c:735
 msgid "nonrepresentable section on output"
 msgstr "раздел, непредставимый для вывода"
 
-#: bfd.c:724
+#: bfd.c:736
 msgid "symbol needs debug section which does not exist"
 msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует"
 
-#: bfd.c:725
+#: bfd.c:737
 msgid "bad value"
 msgstr "некорректное значение"
 
-#: bfd.c:726
+#: bfd.c:738
 msgid "file truncated"
 msgstr "файл усечён"
 
-#: bfd.c:727
+#: bfd.c:739
 msgid "file too big"
 msgstr "файл слишком большой"
 
-#: bfd.c:728
+#: bfd.c:740
 msgid "sorry, cannot handle this file"
 msgstr "невозможно обработать этот файл"
 
-#: bfd.c:729
+#: bfd.c:741
 #, c-format
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "ошибка чтения %s: %s"
 
-#: bfd.c:730
+#: bfd.c:742
 msgid "#<invalid error code>"
 msgstr "#<неверный код ошибки>"
 
-#: bfd.c:1775
+#: bfd.c:1856
 #, c-format
 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
 msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
 
-#: bfd.c:1788
+#: bfd.c:1869
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
 msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n"
 
-#: bfd.c:1793
+#: bfd.c:1874
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
 msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n"
 
-#: bfd.c:1795
+#: bfd.c:1876
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
 
-#: bfdwin.c:207
+#: bfdwin.c:261
 #, c-format
 msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
 msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n"
 
-#: bfdwin.c:210
+#: bfdwin.c:264
 #, c-format
 msgid "not mapping: env var not set\n"
 msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
 msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
 msgstr "предупреждение: выполняется запись раздела «%pA» по огромному (т. е., отрицательному) файловому смещению"
 
-#: cache.c:275
+#: cache.c:272
 #, c-format
 msgid "reopening %pB: %s"
 msgstr "переоткрывается %pB: %s"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "переоткрывается %pB: %s"
 msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
 msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ."
 
-#: coff-alpha.c:857 coff-alpha.c:894 coff-alpha.c:1963 coff-mips.c:959
+#: coff-alpha.c:857 coff-alpha.c:894 coff-alpha.c:1963 coff-mips.c:948
 msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
 msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена"
 
@@ -280,18 +280,18 @@ msgstr "Использовано относительное перемещени
 msgid "using multiple gp values"
 msgstr "используется несколько значений gp"
 
-#: coff-alpha.c:1508 coff-alpha.c:1514 elf.c:9591 elf32-mcore.c:100
-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7651 elf32-ppc.c:8846 elf64-ppc.c:16806
+#: coff-alpha.c:1508 coff-alpha.c:1514 elf.c:10207 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7655 elf32-ppc.c:8850 elf64-ppc.c:16826
 #, c-format
 msgid "%pB: %s unsupported"
 msgstr "%pB: %s не поддерживается"
 
-#: coff-go32.c:164 coffswap.h:819
+#: coff-go32.c:167 coffswap.h:819
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: coff-mips.c:649 elf32-mips.c:1743 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333
+#: coff-mips.c:638 elf32-mips.c:1743 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333
 #: elf64-mips.c:3450 elfn32-mips.c:3277
 msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
 msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
@@ -306,92 +306,107 @@ msgstr "%pB: неподдерживаемый swap_aux_in для класса х
 msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x"
 msgstr "%pB: неподдерживаемый swap_aux_out для класса хранения %#x"
 
-#: coff-rs6000.c:3045
+#: coff-rs6000.c:3119
 #, c-format
 msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
 msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC"
 
-#: coff-rs6000.c:3169 coff64-rs6000.c:848
+#: coff-rs6000.c:3243 coff64-rs6000.c:848
 #, c-format
 msgid "Unable to find the stub entry targeting %s"
 msgstr "Невозможно найти целевой элемент-заглушку %s"
 
-#: coff-rs6000.c:3284
+#: coff-rs6000.c:3358
 #, c-format
 msgid "%pB: TLS relocation at 0x%<PRIx64> over non-TLS symbol %s (0x%x)\n"
 msgstr "%pB: перемещение TLS по адресу 0x%<PRIx64> над не символом TLS %s (0x%x)\n"
 
-#: coff-rs6000.c:3297
+#: coff-rs6000.c:3371
 #, c-format
 msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%<PRIx64> over imported symbol %s\n"
 msgstr "%pB: локальное перемещение TLS по адресу 0x%<PRIx64> над импортированным символом %s\n"
 
-#: coff-rs6000.c:3703
+#: coff-rs6000.c:3777
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%<PRIx64> has wrong r_rsize (0x%x)\n"
 msgstr "%pB: перемещение (%d) по адресу 0x%<PRIx64> содержит ошибочный r_rsize (0x%x)\n"
 
-#: coff-rs6000.c:3965 coff64-rs6000.c:2037
+#: coff-rs6000.c:4039 coff64-rs6000.c:2031
 #, c-format
 msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
 msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
 
-#: coff-sh.c:779 elf32-sh.c:520
+#: coff-sh.c:780 elf32-sh.c:521
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES"
 
-#: coff-sh.c:790
+#: coff-sh.c:791
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
 
-#: coff-sh.c:808 elf32-sh.c:551
+#: coff-sh.c:809 elf32-sh.c:552
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES"
 
-#: coff-sh.c:833 elf32-sh.c:567
+#: coff-sh.c:834 elf32-sh.c:568
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение"
 
-#: coff-sh.c:850 elf32-sh.c:596
+#: coff-sh.c:851 elf32-sh.c:597
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
 
-#: coff-sh.c:976 elf32-sh.c:726
+#: coff-sh.c:972 elf32-sh.c:727
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT"
 
-#: coff-sh.c:986 elf32-sh.c:737
+#: coff-sh.c:982 elf32-sh.c:738
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик"
 
-#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1137 elf32-sh.c:1504
+#: coff-sh.c:1348 coff-sh.c:2635 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1506
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
 
-#: coff-sh.c:1452
+#: coff-sh.c:1442
 #, c-format
 msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
 msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы"
 
-#: coff-sh.c:2782 cofflink.c:2915
+#: coff-sh.c:2772 cofflink.c:2947
 #, c-format
 msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
 
-#: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coff-z80.c:325
-#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5177
+#: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:338 coff-z80.c:325
+#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5224
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
 
+#: coff-x86_64.c:152
+msgid "R_AMD64_IMAGEBASE with __ImageBase undefined"
+msgstr "R_AMD64_IMAGEBASE с __ImageBase не определён"
+
+#: coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13189 elfxx-mips.c:13513
+#: reloc.c:8495 reloc16.c:314
+#, c-format
+msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n"
+
+#: coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13523 reloc.c:8505
+#, c-format
+msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
+msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n"
+
 #: coff64-rs6000.c:447 coff64-rs6000.c:554
 #, c-format
 msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64"
@@ -407,24 +422,24 @@ msgstr "%pB: некорректный auxtype %#x для класса хране
 msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%<PRIx64>) has wrong r_rsize (0x%x)\n"
 msgstr "%pB: перемещение (%d) по адресу (0x%<PRIx64>) содержит ошибочный r_rsize (0x%x)\n"
 
-#: coffcode.h:990
+#: coffcode.h:935
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
 msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT"
 
 #. Malformed input files can trigger this test.
 #. cf PR 21781.
-#: coffcode.h:1025
+#: coffcode.h:970
 #, c-format
 msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
 msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT"
 
-#: coffcode.h:1037
+#: coffcode.h:982
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
 msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»"
 
-#: coffcode.h:1047
+#: coffcode.h:1005
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
 msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»"
@@ -432,160 +447,160 @@ msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для
 #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
 #. variable as this will allow some .sys files generate by
 #. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1278
+#: coffcode.h:1214
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
 msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s"
 
-#: coffcode.h:1347
+#: coffcode.h:1284
 #, c-format
 msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
 msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)"
 
-#: coffcode.h:1960
+#: coffcode.h:1901
 #, c-format
 msgid "%pB: overflow reloc count too small"
 msgstr "%pB: переполнение счётчика перемещений слишком мало"
 
-#: coffcode.h:1969 coffcode.h:2034
+#: coffcode.h:1910 coffcode.h:1975
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
 msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения"
 
-#: coffcode.h:2407
+#: coffcode.h:2352
 #, c-format
 msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
 msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»"
 
-#: coffcode.h:2685
+#: coffcode.h:2631
 #, c-format
 msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
 msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
 
-#: coffcode.h:3148
+#: coffcode.h:3097
 #, c-format
 msgid "%pB: too many sections (%d)"
 msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)"
 
-#: coffcode.h:3584
+#: coffcode.h:3624
 #, c-format
 msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
 msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld"
 
-#: coffcode.h:3691
+#: coffcode.h:3725
 #, c-format
 msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
 msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо"
 
-#: coffcode.h:4415
+#: coffcode.h:4449
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: line number table read failed"
 msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
 
-#: coffcode.h:4461 coffcode.h:4475
+#: coffcode.h:4495 coffcode.h:4509
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
 msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d"
 
-#: coffcode.h:4489
+#: coffcode.h:4523
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
 msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки"
 
-#: coffcode.h:4502
+#: coffcode.h:4536
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
 msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
 
-#: coffcode.h:4921
+#: coffcode.h:4960
 #, c-format
 msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
 msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
 
-#: coffcode.h:5061
+#: coffcode.h:5100
 #, c-format
 msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
 msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела"
 
-#: coffcode.h:5217
+#: coffcode.h:5264
 #, c-format
 msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>"
 
-#: coffgen.c:175 elf.c:1224
+#: coffgen.c:255 elf.c:1226
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to compress section %s"
 msgstr "%pB: невозможно сжать раздел %s"
 
-#: coffgen.c:185 elf.c:1234
+#: coffgen.c:265 elf.c:1236
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to decompress section %s"
 msgstr "%pB: невозможно расжать раздел %s"
 
-#: coffgen.c:1645
+#: coffgen.c:1786
 #, c-format
 msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
 msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>"
 
-#: coffgen.c:1818 coffgen.c:1864 coffgen.c:1915 coffgen.c:1933 cofflink.c:1980
-#: elf.c:1924 xcofflink.c:5541
+#: coffgen.c:1955 coffgen.c:2000 coffgen.c:2051 coffgen.c:2069 cofflink.c:2012
+#: elf.c:2476 xcofflink.c:5532
 msgid "<corrupt>"
 msgstr "<повреждено>"
 
-#: coffgen.c:2073
+#: coffgen.c:2207
 #, c-format
 msgid "<corrupt info> %s"
 msgstr "<информация о повреждении> %s"
 
-#: coffgen.c:2677 elflink.c:15129 linker.c:2963
+#: coffgen.c:2811 elflink.c:15165 linker.c:2974
 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
 msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
 
-#: coffgen.c:3019 elflink.c:14069
+#: coffgen.c:3153 elflink.c:14105
 #, c-format
 msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
 msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»"
 
-#: coffgen.c:3096 elflink.c:14299
+#: coffgen.c:3230 elflink.c:14335
 msgid "warning: gc-sections option ignored"
 msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
 
-#: cofflink.c:366
+#: cofflink.c:398
 #, c-format
 msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
 msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно"
 
-#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5196 elflink.c:5357
+#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5197 elflink.c:5379
 #, c-format
 msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
 msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB"
 
-#: cofflink.c:2308
+#: cofflink.c:2340
 #, c-format
 msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
 msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого"
 
-#: cofflink.c:2371 elflink.c:11510
+#: cofflink.c:2403 elflink.c:11546
 #, c-format
 msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
 msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n"
 
-#: cofflink.c:2566
+#: cofflink.c:2598
 #, c-format
 msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%<PRIx64>)"
 msgstr "%pB: удаляется непредставимый символ «%s» (значение 0x%<PRIx64>)"
 
-#: cofflink.c:2684
+#: cofflink.c:2716
 #, c-format
 msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
 msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff"
 
-#: cofflink.c:2692
+#: cofflink.c:2724
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
 msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff"
 
-#: cofflink.c:3085
+#: cofflink.c:3118
 #, c-format
 msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
 msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
@@ -595,7 +610,7 @@ msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx6
 msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: compress.c:747 compress.c:764
+#: compress.c:744 compress.c:761
 #, c-format
 msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
 msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)"
@@ -605,143 +620,148 @@ msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)
 msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
 msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для EP9312, в то время как %pB скомпилирован для XScale"
 
-#: cpu-arm.c:468
+#: cpu-arm.c:469
 #, c-format
 msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
 msgstr "предупреждение: невозможно обновить содержимое раздела %s в %pB"
 
-#: dwarf2.c:702
+#: dwarf2.c:705
 #, c-format
 msgid "DWARF error: can't find %s section."
 msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не найден"
 
+#: dwarf2.c:713
+#, c-format
+msgid "DWARF error: section %s has no contents"
+msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не имеет содержимого"
+
 #. PR 26946
-#: dwarf2.c:711
+#: dwarf2.c:722
 #, c-format
 msgid "DWARF error: section %s is too big"
 msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s слишком большой"
 
-#: dwarf2.c:746
+#: dwarf2.c:757
 #, c-format
 msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
 msgstr "ошибка в DWARF: смещение (%#<PRIu64>) больше или равно размеру %s (%#<PRIu64>)"
 
-#: dwarf2.c:1493
+#: dwarf2.c:1504
 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
 msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель выходит за конец атрибутов"
 
-#: dwarf2.c:1685
+#: dwarf2.c:1696
 #, c-format
 msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
 msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x"
 
-#: dwarf2.c:2032
+#: dwarf2.c:2043
 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
 msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)"
 
-#: dwarf2.c:2576
+#: dwarf2.c:2585
 msgid "DWARF error: zero format count"
 msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю"
 
-#: dwarf2.c:2586
+#: dwarf2.c:2595
 #, c-format
 msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
 msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера"
 
-#: dwarf2.c:2625
+#: dwarf2.c:2634
 #, c-format
 msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
 msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#<PRIu64>"
 
-#: dwarf2.c:2698
+#: dwarf2.c:2707
 #, c-format
 msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
 msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%<PRId64>)"
 
-#: dwarf2.c:2725
+#: dwarf2.c:2734
 #, c-format
 msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
 msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%<PRIx64>) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)"
 
-#: dwarf2.c:2738
+#: dwarf2.c:2747
 #, c-format
 msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
 msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line"
 
-#: dwarf2.c:2747
+#: dwarf2.c:2756
 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
 msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога"
 
-#: dwarf2.c:2763
+#: dwarf2.c:2772
 #, c-format
 msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
 msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках"
 
-#: dwarf2.c:2785
+#: dwarf2.c:2794
 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
 msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию"
 
-#: dwarf2.c:2797
+#: dwarf2.c:2806
 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
 msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций"
 
-#: dwarf2.c:2975
+#: dwarf2.c:2984
 msgid "DWARF error: mangled line number section"
 msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён"
 
-#: dwarf2.c:3446
+#: dwarf2.c:3455
 msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
 msgstr "ошибка в DWARF: обнаружена рекурсия абстрактного экземпляра"
 
-#: dwarf2.c:3480 dwarf2.c:3570
+#: dwarf2.c:3489 dwarf2.c:3579
 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
 msgstr "ошибка в DWARF: некорректный абстрактный экземпляр ссылки DIE"
 
-#: dwarf2.c:3496
+#: dwarf2.c:3505
 #, c-format
 msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
 msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альтернативную ссылку %<PRIu64>"
 
-#: dwarf2.c:3548
+#: dwarf2.c:3557
 #, c-format
 msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
 msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти абстрактный экземпляр ссылки DIE %<PRIu64>"
 
-#: dwarf2.c:3585 dwarf2.c:3901 dwarf2.c:4471
+#: dwarf2.c:3594 dwarf2.c:3910 dwarf2.c:4483
 #, c-format
 msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
 msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u"
 
-#: dwarf2.c:4171
+#: dwarf2.c:4183
 #, c-format
 msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx"
 msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти задание переменной по смещению 0x%lx"
 
-#: dwarf2.c:4317 dwarf2.c:4571
+#: dwarf2.c:4329 dwarf2.c:4583
 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
 msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде"
 
-#: dwarf2.c:4388
+#: dwarf2.c:4400
 #, c-format
 msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
 msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5"
 
-#: dwarf2.c:4435
+#: dwarf2.c:4447
 #, c-format
 msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
 msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»"
 
-#: ecoff.c:940
+#: ecoff.c:1016
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
 msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)"
 
-#: ecoff.c:1236
+#: ecoff.c:1312
 #, c-format
 msgid "unknown basic type %d"
 msgstr "неизвестный начальный тип %d"
 
-#: ecoff.c:1492
+#: ecoff.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -750,7 +770,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Символ End+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1499 ecoff.c:1502
+#: ecoff.c:1575 ecoff.c:1578
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -759,7 +779,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Первый символ: %ld"
 
-#: ecoff.c:1517
+#: ecoff.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -768,7 +788,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Символ End+1: %-7ld   Тип:  %s"
 
-#: ecoff.c:1525
+#: ecoff.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -777,7 +797,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Локальный символ: %ld"
 
-#: ecoff.c:1533
+#: ecoff.c:1609
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -786,7 +806,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      struct; символ End+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1538
+#: ecoff.c:1614
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -795,7 +815,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      union; символ End+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1543
+#: ecoff.c:1619
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -804,7 +824,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      enum; символ End+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1551
+#: ecoff.c:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -833,77 +853,77 @@ msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, зада
 msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
 msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
 
-#: elf-eh-frame.c:944
+#: elf-eh-frame.c:945
 #, c-format
 msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
 msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FDE в %pB(%pA).\n"
 
-#: elf-eh-frame.c:1049
+#: elf-eh-frame.c:1050
 #, c-format
 msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
 msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет"
 
-#: elf-eh-frame.c:1541
+#: elf-eh-frame.c:1542
 #, c-format
 msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
 msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr"
 
-#: elf-eh-frame.c:1548
+#: elf-eh-frame.c:1549
 msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
 msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться"
 
-#: elf-eh-frame.c:1867
+#: elf-eh-frame.c:1868
 #, c-format
 msgid "%pB: %pA not in order"
 msgstr "%pB: %pA не упорядочено"
 
-#: elf-eh-frame.c:1881
+#: elf-eh-frame.c:1882
 #, c-format
 msgid "%pB: %pA invalid input section size"
 msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела"
 
-#: elf-eh-frame.c:1889
+#: elf-eh-frame.c:1890
 #, c-format
 msgid "%pB: %pA points past end of text section"
 msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста"
 
-#: elf-eh-frame.c:2142
+#: elf-eh-frame.c:2143
 msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
 msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры"
 
-#: elf-eh-frame.c:2313
+#: elf-eh-frame.c:2314
 #, c-format
 msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
 msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA"
 
-#: elf-eh-frame.c:2336
+#: elf-eh-frame.c:2337
 #, c-format
 msgid "invalid contents in %pA section"
 msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA"
 
-#: elf-eh-frame.c:2492
+#: elf-eh-frame.c:2493
 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
 msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr"
 
-#: elf-eh-frame.c:2494
+#: elf-eh-frame.c:2495
 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
 msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1278
+#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1285
 #, c-format
 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
 msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
 
 #: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3133 elf32-cr16.c:1429
-#: elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:562
+#: elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563
 #: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523
-#: elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 elf32-m32c.c:624
+#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 elf32-m32c.c:624
 #: elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1984
 #: elf32-microblaze.c:1664 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6093
-#: elf32-or1k.c:1889 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5085
+#: elf32-or1k.c:1897 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5085
 #: elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
-#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742
+#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:335 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
 
@@ -912,10 +932,10 @@ msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диа
 #: elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695
 #: elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 elf32-m68hc1x.c:1275
 #: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 elf32-microblaze.c:1668
-#: elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6097 elf32-or1k.c:1893
+#: elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6097 elf32-or1k.c:1901
 #: elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5089
 #: elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684
-#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10628
+#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10651
 #: elfxx-tilegx.c:3746
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
@@ -928,14 +948,14 @@ msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка"
 
 #: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3145 elf32-cr16.c:1441
-#: elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:577
+#: elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578
 #: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535
-#: elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 elf32-m32c.c:636
+#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 elf32-m32c.c:636
 #: elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1996
 #: elf32-microblaze.c:1676 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518
-#: elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6105 elf32-or1k.c:1901 elf32-score.c:2751
+#: elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6105 elf32-or1k.c:1909 elf32-score.c:2751
 #: elf32-score7.c:2557 elf32-spu.c:5097 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318
-#: elf32-visium.c:692 elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553
+#: elf32-visium.c:692 elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:348 elf64-mmix.c:1553
 #: elfxx-tilegx.c:3754
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
@@ -950,11 +970,11 @@ msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s"
 msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити"
 
-#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13392 elf32-i386.c:3459 elf32-m32r.c:2331
-#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3671 elf32-tilepro.c:3275
-#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3042 elf64-x86-64.c:4182
+#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13398 elf32-i386.c:3484 elf32-m32r.c:2331
+#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3673 elf32-tilepro.c:3275
+#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3042 elf64-x86-64.c:4209
 #: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665
-#: elfnn-aarch64.c:5515 elfnn-aarch64.c:7120
+#: elfnn-aarch64.c:5682 elfnn-aarch64.c:7291
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
@@ -973,7 +993,7 @@ msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
 msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке"
 
 #: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2488 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365
-#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8424 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
+#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8269 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
 
@@ -1040,11 +1060,11 @@ msgstr "Обновлено свойство %W (%v) при объединени
 msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
 msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (не найдено) и %pB (0x%v)\n"
 
-#: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:4087
+#: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:4103
 msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
 msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n"
 
-#: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:4092
+#: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:4108
 #, c-format
 msgid "%F%pA: failed to align section\n"
 msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n"
@@ -1058,98 +1078,102 @@ msgstr "\n"
 msgid "Merging program properties\n"
 msgstr "Объединение программных свойств\n"
 
-#: elf-sframe.c:239
+#: elf-sframe.c:240
 #, c-format
 msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created"
 msgstr "ошибка в %pB(%pA); раздел .sframe создан не будет"
 
-#: elf-sframe.c:397
+#: elf-sframe.c:400
 msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation"
 msgstr "входные разделы SFrame с отличающимся abi не даёт сгенерировать .sframe"
 
+#: elf-sframe.c:411
+msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sframe generation"
+msgstr "входные разделы SFrame с отличающимися версиями формата не позволяют сгенерировать .sframe"
+
 #. PR 17512: file: f057ec89.
-#: elf.c:337
+#: elf.c:328
 #, c-format
 msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
 msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)"
 
-#: elf.c:362
+#: elf.c:353
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
 msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»"
 
-#: elf.c:515 elfnn-aarch64.c:8120 elfnn-loongarch.c:3919
+#: elf.c:517 elf32-arm.c:17730 elfnn-aarch64.c:8291 elfnn-loongarch.c:4391
 #, c-format
 msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
 msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX"
 
-#: elf.c:677
+#: elf.c:679
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
 
-#: elf.c:722
+#: elf.c:724
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
 msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]"
 
-#: elf.c:741
+#: elf.c:743
 #, c-format
 msgid "%pB: no valid group sections found"
 msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп"
 
 #. See PR 21957 for a reproducer.
-#: elf.c:770
+#: elf.c:772
 #, c-format
 msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
 msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого"
 
-#: elf.c:831
+#: elf.c:833
 #, c-format
 msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
 msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»"
 
-#: elf.c:883
+#: elf.c:885
 #, c-format
 msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
 msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»"
 
-#: elf.c:896
+#: elf.c:898
 #, c-format
 msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
 msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP"
 
-#: elf.c:918
+#: elf.c:920
 #, c-format
 msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
 msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён"
 
-#: elf.c:941
+#: elf.c:943
 #, c-format
 msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
 msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]"
 
-#: elf.c:1242
+#: elf.c:1244
 #, c-format
 msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support"
 msgstr "%pB: раздел %s сжат с помощью zstd, но BFD собрана без поддержки zstd"
 
-#: elf.c:1438
+#: elf.c:1440
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
 msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d"
 
-#: elf.c:1454
+#: elf.c:1456
 #, c-format
 msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
 msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d"
 
-#: elf.c:1481
+#: elf.c:1483
 #, c-format
 msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
 msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d"
 
-#: elf.c:1658
+#: elf.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1158,7 +1182,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заголовок программы:\n"
 
-#: elf.c:1700
+#: elf.c:1702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1167,7 +1191,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Динамический раздел:\n"
 
-#: elf.c:1839
+#: elf.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1176,7 +1200,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Объявления версий:\n"
 
-#: elf.c:1864
+#: elf.c:1866
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1185,101 +1209,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Версии ссылок:\n"
 
-#: elf.c:1869
+#: elf.c:1871
 #, c-format
 msgid "  required from %s:\n"
 msgstr "  требуется из %s:\n"
 
-#: elf.c:2060
+#: elf.c:2612
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
 msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов"
 
-#: elf.c:2167
+#: elf.c:2719
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
 msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u"
 
-#: elf.c:2252
+#: elf.c:2804
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
 msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u"
 
-#: elf.c:2371
+#: elf.c:2923
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
 msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)"
 
-#: elf.c:2427
+#: elf.c:2980
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
 msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен вторичный раздел перемещений «%s» для раздела %pA — игнорируется"
 
-#: elf.c:2515 elf.c:2529 elf.c:2540 elf.c:2553
+#: elf.c:3068 elf.c:3082 elf.c:3093 elf.c:3106
 #, c-format
 msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
 msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»"
 
-#: elf.c:3213
+#: elf.c:3766
 #, c-format
 msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
 msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика"
 
-#: elf.c:3248
+#: elf.c:3801
 #, c-format
 msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
 msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS"
 
-#: elf.c:3754
+#: elf.c:4307
 #, c-format
 msgid "%pB: too many sections: %u"
 msgstr "%pB: слишком много разделов: %u"
 
-#: elf.c:3840
+#: elf.c:4393
 #, c-format
 msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
 msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»"
 
-#: elf.c:3858
+#: elf.c:4411
 #, c-format
 msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
 msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»"
 
-#: elf.c:4446
+#: elf.c:5005
 #, c-format
 msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
 msgstr "%pB: GNU_MBIND раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d"
 
-#: elf.c:4629
+#: elf.c:5188
 msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n"
 msgstr "%F%P: что-то не так с относительным перемещениями\n"
 
-#: elf.c:5054
+#: elf.c:5613
 #, c-format
 msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
 msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:"
 
-#: elf.c:5061
+#: elf.c:5620
 #, c-format
 msgid "\t    TLS: %pA"
 msgstr "\t    TLS: %pA"
 
-#: elf.c:5065
+#: elf.c:5624
 #, c-format
 msgid "\tnon-TLS: %pA"
 msgstr "\t не-TLS: %pA"
 
-#: elf.c:5709
+#: elf.c:6252
 #, c-format
 msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
 msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
 
-#: elf.c:5735
+#: elf.c:6278
 #, c-format
 msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
 msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
 
-#: elf.c:5852
+#: elf.c:6395
 #, c-format
 msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>"
@@ -1287,173 +1311,173 @@ msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx6
 #. The fix for this error is usually to edit the linker script being
 #. used and set up the program headers manually.  Either that or
 #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:5990
+#: elf.c:6535
 #, c-format
 msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
 msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD"
 
-#: elf.c:6030
+#: elf.c:6575
 #, c-format
 msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
 msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d"
 
-#: elf.c:6171
+#: elf.c:6716
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
 msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте"
 
-#: elf.c:6306
+#: elf.c:6851
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment"
 msgstr "%pB: предупреждение: невозможно выделить какие-либо разделы в сегменте PT_GNU_RELRO"
 
-#: elf.c:6337
+#: elf.c:6882
 #, c-format
 msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
 msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок"
 
-#: elf.c:6477
+#: elf.c:7022
 #, c-format
 msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission"
 msgstr "предупреждение: %pB содержит сегмент TLS с правами на выполнение"
 
-#: elf.c:6483
+#: elf.c:7028
 #, c-format
 msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions"
 msgstr "предупреждение: %pB содержит сегмент LOAD с правами RWX"
 
-#: elf.c:6864
+#: elf.c:7416
 #, c-format
 msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
 msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует"
 
-#: elf.c:7239
+#: elf.c:7794
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
 msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?"
 
-#: elf.c:7899
+#: elf.c:8454
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
 msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>"
 
-#: elf.c:8407
+#: elf.c:8962
 #, c-format
 msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol.  Using ABS instead."
 msgstr "%pB: невозможно обработать индекс раздела %x в символе ELF. Вместо него используем ABS."
 
-#: elf.c:8437
+#: elf.c:8992
 #, c-format
 msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
 msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»"
 
-#: elf.c:8851
+#: elf.c:9426
 #, c-format
 msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
 msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r"
 
-#: elf.c:8986
+#: elf.c:9587
 #, c-format
 msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
 msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d"
 
-#: elf.c:9464
+#: elf.c:10080
 #, c-format
 msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
 msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи за конец раздела"
 
-#: elf.c:9476
+#: elf.c:10092
 #, c-format
 msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
 msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи раздела в пустой буфер"
 
-#: elf.c:10381
+#: elf.c:10999
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
 msgstr "%pB: предупреждение: размер win32pstatus %s в %lu байт слишком мал"
 
-#: elf.c:10460
+#: elf.c:11078
 #, c-format
 msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
 msgstr "%pB: размер win32pstatus NOTE_INFO_MODULE в %lu слишком мал, чтобы хранить имя размером %u"
 
-#: elf.c:13054
+#: elf.c:13642
 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
 msgstr "раздел GNU_MBIND поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
 
-#: elf.c:13057
+#: elf.c:13645
 msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
 msgstr "символьный тип STT_GNU_IFUNC поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
 
-#: elf.c:13060
+#: elf.c:13648
 msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
 msgstr "символьная привязка STB_GNU_UNIQUE поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
 
-#: elf.c:13063
+#: elf.c:13651
 msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
 msgstr "раздел GNU_RETAIN поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
 
-#: elf.c:13282
+#: elf.c:13870
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu"
 msgstr "%pB(%pA): перемещение %zu содержит некорректный индекс символа %lu"
 
-#: elf.c:13358
+#: elf.c:13946
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
 msgstr "%pB(%pA): нельзя задать раздел ссылок, так как выходной файл не содержит таблицу символов"
 
-#: elf.c:13372
+#: elf.c:13960
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
 msgstr "%pB(%pA): некорректный индекс раздела информации"
 
-#: elf.c:13386
+#: elf.c:13974
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
 msgstr "%pB(%pA): нельзя задать индекс раздела информации, так как раздел отсутствует в результате"
 
-#: elf.c:13462
+#: elf.c:14050
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
 msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений обработан дважды"
 
-#: elf.c:13474
+#: elf.c:14062
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
 msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений содержит элементы нулевого размера"
 
-#: elf.c:13486
+#: elf.c:14074
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
 msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений содержит элементы нестандартного размера"
 
-#: elf.c:13500
+#: elf.c:14088
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
 msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений пуст!"
 
-#: elf.c:13523
+#: elf.c:14111
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
 msgstr "%pB(%pA): ошибка: внутренние перемещения отсутствуют для вторичного раздела перемещений"
 
-#: elf.c:13543
+#: elf.c:14131
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty"
 msgstr "%pB(%pA): ошибка: элемент таблицы перемещений %zu пуст"
 
-#: elf.c:13568
+#: elf.c:14156
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol"
 msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичное перемещение %zu ссылается на отсутствующий символ"
 
-#: elf.c:13586
+#: elf.c:14174
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol"
 msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичное перемещение %zu ссылается на удалённый символ"
 
-#: elf.c:13600
+#: elf.c:14188
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type"
 msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичное перемещение %zu неизвестного типа"
@@ -1462,9 +1486,9 @@ msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичное перемещение %zu н
 #. containing valid data.
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
-#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15118 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
-#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3217
-#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5503 elfnn-aarch64.c:7350
+#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15124 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
+#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218
+#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5513 elfnn-aarch64.c:7521
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx:"
 msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
@@ -1510,7 +1534,7 @@ msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture
 msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры"
 
 #: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390
-#: elf32-ppc.c:3860 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15659
+#: elf32-ppc.c:3856 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15685
 #, c-format
 msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
 msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
@@ -1562,8 +1586,8 @@ msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное переме
 msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
 msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
 
-#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15573 elf32-metag.c:2251
-#: elf32-nds32.c:5543 elfnn-aarch64.c:7757 elfnn-riscv.c:617
+#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15579 elf32-metag.c:2251
+#: elf32-nds32.c:5543 elfnn-aarch64.c:7928 elfnn-riscv.c:723
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
@@ -1583,7 +1607,7 @@ msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут
 msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
 msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw"
 
-#: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9157 elf32-arm.c:9247
+#: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9163 elf32-arm.c:9253
 #, c-format
 msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
 msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s"
@@ -1598,17 +1622,17 @@ msgstr "ОШИБКА: заглушка CMSE (раздел %s) слишком д
 msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
 msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s"
 
-#: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6984 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582
-#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3906
-#: elf64-ppc.c:14122 elfnn-aarch64.c:3198
+#: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6984 elf32-csky.c:3389 elf32-hppa.c:582
+#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3907
+#: elf64-ppc.c:14142 elfnn-aarch64.c:3203
 #, c-format
 msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s"
 
-#: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-hppa.c:761
+#: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3731 elf32-hppa.c:732 elf32-hppa.c:761
 #: elf32-hppa.c:842 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345
-#: elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:12238 elf64-ppc.c:12246 xcofflink.c:4693
-#: elfnn-aarch64.c:3267
+#: elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:12258 elf64-ppc.c:12266 xcofflink.c:4684
+#: elfnn-aarch64.c:3275
 msgid "%F%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
 msgstr "%F%P: Невозможно назначить «%pA» выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n"
 
@@ -1691,482 +1715,482 @@ msgstr "появилась новая входная функция(и), но н
 msgid "start address of `%s' is different from previous link"
 msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки"
 
-#: elf32-arm.c:7117 elf32-arm.c:7152
+#: elf32-arm.c:7118 elf32-arm.c:7156
 #, c-format
 msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
 msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:7863
+#: elf32-arm.c:7868
 #, c-format
 msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
 msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian"
 
 #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8090
+#: elf32-arm.c:8096
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
 msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
 
-#: elf32-arm.c:8117
+#: elf32-arm.c:8123
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
 msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры"
 
-#: elf32-arm.c:8653 elf32-arm.c:8673 elf32-arm.c:8740 elf32-arm.c:8759
+#: elf32-arm.c:8659 elf32-arm.c:8679 elf32-arm.c:8746 elf32-arm.c:8765
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
 msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:8966
+#: elf32-arm.c:8972
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
 msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT"
 
-#: elf32-arm.c:9064
+#: elf32-arm.c:9070
 #, c-format
 msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
 msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»"
 
 #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
 #. instructions...
-#: elf32-arm.c:9834
+#: elf32-arm.c:9840
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
 msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается"
 
-#: elf32-arm.c:10143 elf32-arm.c:10185
+#: elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10191
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS"
 
-#: elf32-arm.c:10535
+#: elf32-arm.c:10541
 msgid "shared object"
 msgstr "общий объект"
 
-#: elf32-arm.c:10538
+#: elf32-arm.c:10544
 msgid "PIE executable"
 msgstr "исполняемый PIE"
 
-#: elf32-arm.c:10541
+#: elf32-arm.c:10547
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
 msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC"
 
-#: elf32-arm.c:10643
+#: elf32-arm.c:10649
 #, c-format
 msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
 msgstr "\\%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:11060
+#: elf32-arm.c:11066
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
 msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:11694
+#: elf32-arm.c:11700
 #, c-format
 msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu"
 msgstr "%pB: ожидается индекс символа в диапазоне 0..%lu, но найден локальный символ с индексом %lu"
 
-#: elf32-arm.c:11969 elf32-arm.c:11995
+#: elf32-arm.c:11975 elf32-arm.c:12001
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
 
-#: elf32-arm.c:12041 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
-#: elf32-nios2.c:4382
+#: elf32-arm.c:12047 elf32-csky.c:4959 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
+#: elf32-nios2.c:4377
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте"
 
-#: elf32-arm.c:12255
+#: elf32-arm.c:12261
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB"
 
-#: elf32-arm.c:12296 elf32-arm.c:12388 elf32-arm.c:12476 elf32-arm.c:12566
+#: elf32-arm.c:12302 elf32-arm.c:12394 elf32-arm.c:12482 elf32-arm.c:12572
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s"
 
-#: elf32-arm.c:12624 elf32-arm.c:12783
+#: elf32-arm.c:12630 elf32-arm.c:12789
 msgid "local symbol index too big"
 msgstr "индекс локального символа слишком большой"
 
-#: elf32-arm.c:12634 elf32-arm.c:12668
+#: elf32-arm.c:12640 elf32-arm.c:12674
 msgid "no dynamic index information available"
 msgstr "нет информации о динамическом индексе"
 
-#: elf32-arm.c:12676
+#: elf32-arm.c:12682
 msgid "invalid dynamic index"
 msgstr "неверный динамический индекс"
 
-#: elf32-arm.c:12793
+#: elf32-arm.c:12799
 msgid "dynamic index information not available"
 msgstr "нет информации о динамическом индексе"
 
-#: elf32-arm.c:13224 elf32-sh.c:3565
+#: elf32-arm.c:13230 elf32-sh.c:3567
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE"
 
-#: elf32-arm.c:13337 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2761
-#: elfnn-aarch64.c:6847
+#: elf32-arm.c:13343 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2761
+#: elfnn-aarch64.c:7018
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s"
 
-#: elf32-arm.c:13339 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2763
-#: elfnn-aarch64.c:6849
+#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2763
+#: elfnn-aarch64.c:7020
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s"
 
-#: elf32-arm.c:13422 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7184
+#: elf32-arm.c:13428 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7355
 msgid "out of range"
 msgstr "вне диапазона"
 
-#: elf32-arm.c:13426 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
-#: elfnn-aarch64.c:7188
+#: elf32-arm.c:13432 elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
+#: elfnn-aarch64.c:7359
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "неподдерживаемое перемещение"
 
-#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
-#: elfnn-aarch64.c:7196
+#: elf32-arm.c:13440 elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
+#: elfnn-aarch64.c:7367
 msgid "unknown error"
 msgstr "неизвестная ошибка"
 
-#: elf32-arm.c:13916
+#: elf32-arm.c:13922
 #, c-format
 msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
 msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу"
 
-#: elf32-arm.c:13920
+#: elf32-arm.c:13926
 #, c-format
 msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
 msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса"
 
-#: elf32-arm.c:13965
+#: elf32-arm.c:13971
 #, c-format
 msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
 msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB"
 
-#: elf32-arm.c:14052
+#: elf32-arm.c:14058
 #, c-format
 msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
 msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
 
-#: elf32-arm.c:14060
+#: elf32-arm.c:14066
 #, c-format
 msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
 msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
 
-#: elf32-arm.c:14395
+#: elf32-arm.c:14401
 #, c-format
 msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
 msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура"
 
-#: elf32-arm.c:14433 elf32-nios2.c:2950
+#: elf32-arm.c:14439 elf32-nios2.c:2950
 #, c-format
 msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
 msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d"
 
-#: elf32-arm.c:14530
+#: elf32-arm.c:14536
 #, c-format
 msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
 
-#: elf32-arm.c:14567
+#: elf32-arm.c:14573
 #, c-format
 msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
 msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет"
 
-#: elf32-arm.c:14736
+#: elf32-arm.c:14742
 #, c-format
 msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
 msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB"
 
-#: elf32-arm.c:14762
+#: elf32-arm.c:14768
 #, c-format
 msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
 msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
 
-#: elf32-arm.c:14901
+#: elf32-arm.c:14907
 #, c-format
 msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
 msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы"
 
-#: elf32-arm.c:14910
+#: elf32-arm.c:14916
 #, c-format
 msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
 msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9"
 
-#: elf32-arm.c:14922
+#: elf32-arm.c:14928
 #, c-format
 msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
 msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
 
-#: elf32-arm.c:14935
+#: elf32-arm.c:14941
 #, c-format
 msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
 msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
 
-#: elf32-arm.c:14966
+#: elf32-arm.c:14972
 #, c-format
 msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
 msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
 
-#: elf32-arm.c:14978
+#: elf32-arm.c:14984
 #, c-format
 msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
 msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет"
 
-#: elf32-arm.c:14995
+#: elf32-arm.c:15001
 #, c-format
 msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
 msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB"
 
-#: elf32-arm.c:15031
+#: elf32-arm.c:15037
 #, c-format
 msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
 
-#: elf32-arm.c:15127
+#: elf32-arm.c:15133
 #, c-format
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [совместная работа включена]"
 
-#: elf32-arm.c:15135
+#: elf32-arm.c:15141
 #, c-format
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
 
-#: elf32-arm.c:15137
+#: elf32-arm.c:15143
 #, c-format
 msgid " [Maverick float format]"
 msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
 
-#: elf32-arm.c:15139
+#: elf32-arm.c:15145
 #, c-format
 msgid " [FPA float format]"
 msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
 
-#: elf32-arm.c:15142
+#: elf32-arm.c:15148
 #, c-format
 msgid " [floats passed in float registers]"
 msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
 
-#: elf32-arm.c:15145 elf32-arm.c:15231
+#: elf32-arm.c:15151 elf32-arm.c:15237
 #, c-format
 msgid " [position independent]"
 msgstr " [позиционно-независимый]"
 
-#: elf32-arm.c:15148
+#: elf32-arm.c:15154
 #, c-format
 msgid " [new ABI]"
 msgstr " [новый ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:15151
+#: elf32-arm.c:15157
 #, c-format
 msgid " [old ABI]"
 msgstr " [старый ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:15154
+#: elf32-arm.c:15160
 #, c-format
 msgid " [software FP]"
 msgstr " [программная FP]"
 
-#: elf32-arm.c:15163
+#: elf32-arm.c:15169
 #, c-format
 msgid " [Version1 EABI]"
 msgstr " [Версия1 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:15166 elf32-arm.c:15177
+#: elf32-arm.c:15172 elf32-arm.c:15183
 #, c-format
 msgid " [sorted symbol table]"
 msgstr " [отсортированная таблица символов]"
 
-#: elf32-arm.c:15168 elf32-arm.c:15179
+#: elf32-arm.c:15174 elf32-arm.c:15185
 #, c-format
 msgid " [unsorted symbol table]"
 msgstr " [несортированная таблица символов]"
 
-#: elf32-arm.c:15174
+#: elf32-arm.c:15180
 #, c-format
 msgid " [Version2 EABI]"
 msgstr " [Версия2 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:15182
+#: elf32-arm.c:15188
 #, c-format
 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
 msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
 
-#: elf32-arm.c:15185
+#: elf32-arm.c:15191
 #, c-format
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
 
-#: elf32-arm.c:15192
+#: elf32-arm.c:15198
 #, c-format
 msgid " [Version3 EABI]"
 msgstr " [Версия3 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:15196
+#: elf32-arm.c:15202
 #, c-format
 msgid " [Version4 EABI]"
 msgstr " [Версия4 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:15200
+#: elf32-arm.c:15206
 #, c-format
 msgid " [Version5 EABI]"
 msgstr " [Версия5 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:15203
+#: elf32-arm.c:15209
 #, c-format
 msgid " [soft-float ABI]"
 msgstr " [soft-float ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:15206
+#: elf32-arm.c:15212
 #, c-format
 msgid " [hard-float ABI]"
 msgstr " [hard-float ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:15212
+#: elf32-arm.c:15218
 #, c-format
 msgid " [BE8]"
 msgstr " [BE8]"
 
-#: elf32-arm.c:15215
+#: elf32-arm.c:15221
 #, c-format
 msgid " [LE8]"
 msgstr " [LE8]"
 
-#: elf32-arm.c:15221
+#: elf32-arm.c:15227
 #, c-format
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
 
-#: elf32-arm.c:15228
+#: elf32-arm.c:15234
 #, c-format
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
 
-#: elf32-arm.c:15234
+#: elf32-arm.c:15240
 #, c-format
 msgid " [FDPIC ABI supplement]"
 msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:15239 elfnn-aarch64.c:7353
+#: elf32-arm.c:15245 elfnn-aarch64.c:7524
 #, c-format
 msgid " <Unrecognised flag bits set>"
 msgstr " <Нераспознанный набор битов флага>"
 
-#: elf32-arm.c:15356 elf32-arm.c:15490 elf32-i386.c:1511 elf32-s390.c:923
+#: elf32-arm.c:15362 elf32-arm.c:15496 elf32-i386.c:1525 elf32-s390.c:923
 #: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1090
-#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1963 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
-#: elfxx-x86.c:970 elfnn-aarch64.c:7624 elfnn-loongarch.c:632
-#: elfnn-riscv.c:660
+#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1975 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
+#: elfxx-x86.c:970 elfnn-aarch64.c:7795 elfnn-loongarch.c:637
+#: elfnn-riscv.c:767
 #, c-format
 msgid "%pB: bad symbol index: %d"
 msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d"
 
-#: elf32-arm.c:15746
+#: elf32-arm.c:15752
 #, c-format
 msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
 msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов"
 
-#: elf32-arm.c:17009
+#: elf32-arm.c:17026
 #, c-format
 msgid "errors encountered processing file %pB"
 msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки"
 
-#: elf32-arm.c:17382 elflink.c:13235 elflink.c:13282
+#: elf32-arm.c:17399 elflink.c:13271 elflink.c:13318
 #, c-format
 msgid "could not find section %s"
 msgstr "невозможно найти раздел %s"
 
-#: elf32-arm.c:18308
+#: elf32-arm.c:18354
 #, c-format
 msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n"
 msgstr "%pB: Количество символов во входном файле увеличилось с %lu до %u\n"
 
-#: elf32-arm.c:18572
+#: elf32-arm.c:18618
 #, c-format
 msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
 msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
 
 #. There's not much we can do apart from complain if this
 #. happens.
-#: elf32-arm.c:18599
+#: elf32-arm.c:18645
 #, c-format
 msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
 msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
 
-#: elf32-arm.c:19426 elf32-arm.c:19448
+#: elf32-arm.c:19472 elf32-arm.c:19494
 #, c-format
 msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
 msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
 
-#: elf32-arm.c:19499
+#: elf32-arm.c:19545
 #, c-format
 msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
 msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления"
 
-#: elf32-arm.c:19538
+#: elf32-arm.c:19584
 #, c-format
 msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
 msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX"
 
-#: elf32-arm.c:20622
+#: elf32-arm.c:20659
 #, c-format
 msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
 msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8"
 
-#: elf32-arm.c:20698
+#: elf32-arm.c:20735
 #, c-format
 msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
 msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d"
 
-#: elf32-arm.c:20713
+#: elf32-arm.c:20750
 #, c-format
 msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
 msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d"
 
-#: elf32-arm.c:20723
+#: elf32-arm.c:20760
 #, c-format
 msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
 msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах"
 
-#: elf32-arm.c:20727
+#: elf32-arm.c:20764
 #, c-format
 msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
 msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
 
-#: elf32-arm.c:20737 elf32-arm.c:20741 elf32-arm.c:20751
+#: elf32-arm.c:20774 elf32-arm.c:20778 elf32-arm.c:20788
 #, c-format
 msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
 msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет"
 
-#: elf32-arm.c:20755
+#: elf32-arm.c:20792
 #, c-format
 msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
 msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует"
 
-#: elf32-arm.c:20774
+#: elf32-arm.c:20811
 #, c-format
 msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
 msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP"
 
-#: elf32-arm.c:20778
+#: elf32-arm.c:20815
 #, c-format
 msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
 msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP"
 
-#: elf32-arm.c:20792
+#: elf32-arm.c:20829
 #, c-format
 msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
 msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет"
 
-#: elf32-arm.c:20798
+#: elf32-arm.c:20835
 #, c-format
 msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
 msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает"
@@ -2183,7 +2207,7 @@ msgstr "%X%H: %s для «%s»: ошибка: нечётный адрес цел
 msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n"
 msgstr "%X%H: %s для «%s»: внутренняя ошибка: неожиданный результат перемещения %d\n"
 
-#: elf32-avr.c:3339 elfnn-aarch64.c:3229
+#: elf32-avr.c:3340 elfnn-aarch64.c:3234
 #, c-format
 msgid "cannot create stub entry %s"
 msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s"
@@ -2197,8 +2221,8 @@ msgstr "значение перемещения должно быть чётны
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»"
 
-#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3499 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
-#: elf64-s390.c:3118 elf64-x86-64.c:4237
+#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3524 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
+#: elf64-s390.c:3118 elf64-x86-64.c:4264
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d"
@@ -2220,7 +2244,7 @@ msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический сим
 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
 msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
 
-#: elf32-bfin.c:2832 elf32-bfin.c:2960 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4383
+#: elf32-bfin.c:2832 elf32-bfin.c:2960 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4385
 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
 msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
 
@@ -2236,11 +2260,11 @@ msgstr "перемещения между различными сегмента
 msgid "warning: relocation references a different segment"
 msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
 
-#: elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573 elf32-fr30.c:602
-#: elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1488 elf32-iq2000.c:699
+#: elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602
+#: elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699
 #: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 elf32-moxie.c:296
-#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1897 elf32-tilepro.c:3380
-#: elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561
+#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1905 elf32-tilepro.c:3380
+#: elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:344
 #: elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
@@ -2248,7 +2272,7 @@ msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
 #: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265
 #: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494
-#: elfxx-mips.c:16345
+#: elfxx-mips.c:16371
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "собственные флаги = %lx:"
@@ -2268,11 +2292,11 @@ msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный ф
 msgid "*** check this relocation %s"
 msgstr "*** проверьте это перемещение %s"
 
-#: elf32-bfin.c:5036
+#: elf32-bfin.c:5035
 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
 msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений"
 
-#: elf32-bfin.c:5330 elf32-cr16.c:2719 elf32-m68k.c:4420
+#: elf32-bfin.c:5329 elf32-cr16.c:2720 elf32-m68k.c:4420
 msgid "unsupported relocation type"
 msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
 
@@ -2401,52 +2425,52 @@ msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совмест
 msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
 msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
 
-#: elf32-csky.c:2019
+#: elf32-csky.c:2018
 msgid "GOT table size out of range"
 msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы"
 
-#: elf32-csky.c:2831
+#: elf32-csky.c:2830
 #, c-format
 msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
 msgstr "предупреждение: нераспознанный eflag архитектуры «%#lx»"
 
-#: elf32-csky.c:2854
+#: elf32-csky.c:2853
 #, c-format
 msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'"
 msgstr "предупреждение: нераспознанное имя архитектуры «%#x»"
 
-#: elf32-csky.c:2928 elf32-csky.c:3086
+#: elf32-csky.c:2918 elf32-csky.c:3078
 #, c-format
 msgid "%pB: machine flag conflict with target"
 msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью"
 
-#: elf32-csky.c:2941
+#: elf32-csky.c:2931
 #, c-format
 msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s"
 msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры %s конфликтует с целевым %s, используем флаг целевой архитектуры %s"
 
-#: elf32-csky.c:2970
+#: elf32-csky.c:2960
 #, c-format
 msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version"
 msgstr "Ошибка: у %pB и %pB разные версии VDSP"
 
-#: elf32-csky.c:2987
+#: elf32-csky.c:2977
 #, c-format
 msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version"
 msgstr "Ошибка: у %pB и %pB разные версии DSP"
 
-#: elf32-csky.c:3005
+#: elf32-csky.c:2995
 #, c-format
 msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI"
 msgstr "Ошибка: у %pB и %pB разные FPU ABI"
 
-#: elf32-csky.c:3100
+#: elf32-csky.c:3092
 #, c-format
 msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
 msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры %s конфликтует с целевым %s, используем %s"
 
 #. The r_type is error, not support it.
-#: elf32-csky.c:4342 elf32-i386.c:344
+#: elf32-csky.c:4331 elf32-i386.c:344
 #, c-format
 msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
 msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x"
@@ -2462,7 +2486,7 @@ msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
 msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается"
 
 #. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484
+#: elf32-epiphany.c:570 elf32-ip2k.c:1485
 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
 msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций"
 
@@ -2608,77 +2632,77 @@ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для
 msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
 
-#: elf32-i386.c:1163 elf64-x86-64.c:1450
+#: elf32-i386.c:1177 elf64-x86-64.c:1462
 #, c-format
 msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
 msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой"
 
-#: elf32-i386.c:1266
+#: elf32-i386.c:1280
 #, c-format
 msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
 msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elf32-i386.c:1695 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5497 elf32-tilepro.c:1548
+#: elf32-i386.c:1709 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5499 elf32-tilepro.c:1548
 #: elf32-xtensa.c:1263 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556
-#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-loongarch.c:586 elfnn-riscv.c:568
+#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-loongarch.c:591 elfnn-riscv.c:674
 #, c-format
 msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
 
-#: elf32-i386.c:1767
+#: elf32-i386.c:1781
 #, c-format
 msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
 msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»"
 
-#: elf32-i386.c:1822 elf64-x86-64.c:2343
+#: elf32-i386.c:1836 elf64-x86-64.c:2355
 #, c-format
 msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB"
 msgstr "%pB: неканоническая ссылка на каноническую защищённую функцию «%s» в %pB"
 
-#: elf32-i386.c:2385 elf64-x86-64.c:2806 elfnn-riscv.c:2271
+#: elf32-i386.c:2400 elf64-x86-64.c:2818 elfnn-riscv.c:2458
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
 msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается"
 
-#: elf32-i386.c:2418 elf32-i386.c:3710 elf32-i386.c:3858 elf64-x86-64.c:2863
-#: elf64-x86-64.c:4410 elf64-x86-64.c:4573 elfnn-riscv.c:2144
-#: elfnn-riscv.c:2967 elfnn-riscv.c:3041
+#: elf32-i386.c:2433 elf32-i386.c:3735 elf32-i386.c:3883 elf64-x86-64.c:2875
+#: elf64-x86-64.c:4437 elf64-x86-64.c:4600 elfnn-riscv.c:2331
+#: elfnn-riscv.c:3161 elfnn-riscv.c:3235
 #, c-format
 msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
 msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n"
 
-#: elf32-i386.c:2596
+#: elf32-i386.c:2611
 #, c-format
 msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
 msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elf32-i386.c:2631 elf64-x86-64.c:3077
+#: elf32-i386.c:2646 elf64-x86-64.c:3089
 msgid "hidden symbol"
 msgstr "скрытый символ"
 
-#: elf32-i386.c:2634 elf64-x86-64.c:3080
+#: elf32-i386.c:2649 elf64-x86-64.c:3092
 msgid "internal symbol"
 msgstr "внутренний символ"
 
-#: elf32-i386.c:2637 elf64-x86-64.c:3083
+#: elf32-i386.c:2652 elf64-x86-64.c:3095
 msgid "protected symbol"
 msgstr "защищённый символ"
 
-#: elf32-i386.c:2640 elf64-x86-64.c:3086
+#: elf32-i386.c:2655 elf64-x86-64.c:3098
 msgid "symbol"
 msgstr "символ"
 
-#: elf32-i386.c:2646
+#: elf32-i386.c:2661
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elf32-i386.c:2659
+#: elf32-i386.c:2674
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elf32-i386.c:4061 elf64-x86-64.c:4784
+#: elf32-i386.c:4086 elf64-x86-64.c:4811
 msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n"
 msgstr "%F%P: отброшенный выходной раздел: «%pA»\n"
 
@@ -2690,12 +2714,12 @@ msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полно
 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
 msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений."
 
-#: elf32-ip2k.c:1297
+#: elf32-ip2k.c:1298
 #, c-format
 msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
 msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
 
-#: elf32-ip2k.c:1316
+#: elf32-ip2k.c:1317
 #, c-format
 msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
 msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
@@ -2837,12 +2861,12 @@ msgstr " [память=плоская]"
 msgid " [XGATE RAM offsetting]"
 msgstr " [смещение XGATE памяти]"
 
-#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3576 elf32-ppc.c:3584
+#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3572 elf32-ppc.c:3580
 #, c-format
 msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
 msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку"
 
-#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:8053 vms-alpha.c:8069
+#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:8061 vms-alpha.c:8077
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
@@ -2898,12 +2922,12 @@ msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компо
 msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
 msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?"
 
-#: elf32-mips.c:1776 elf64-mips.c:3515 elfn32-mips.c:3333
+#: elf32-mips.c:1776 elf64-mips.c:3515 elfn32-mips.c:3334
 msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение"
 
 #: elf32-mips.c:1827 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3558
-#: elfn32-mips.c:3374
+#: elfn32-mips.c:3376
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
 
@@ -2920,42 +2944,42 @@ msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы 
 msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
 msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу"
 
-#: elf32-msp430.c:2671
+#: elf32-msp430.c:2673
 #, c-format
 msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
 msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d"
 
-#: elf32-msp430.c:2772
+#: elf32-msp430.c:2774
 #, c-format
 msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
 msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s"
 
-#: elf32-msp430.c:2784
+#: elf32-msp430.c:2786
 #, c-format
 msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
 msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s"
 
-#: elf32-msp430.c:2797
+#: elf32-msp430.c:2799
 #, c-format
 msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
 msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430"
 
-#: elf32-msp430.c:2808
+#: elf32-msp430.c:2810
 #, c-format
 msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
 msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s"
 
-#: elf32-msp430.c:2821
+#: elf32-msp430.c:2823
 #, c-format
 msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
 msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s"
 
-#: elf32-msp430.c:2833
+#: elf32-msp430.c:2835
 #, c-format
 msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
 msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430"
 
-#: elf32-msp430.c:2858
+#: elf32-msp430.c:2860
 #, c-format
 msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
 msgstr "ошибка: %pB может использовать верхнюю область для данных, но %pB предполагает, что данные находятся только в нижней области памяти"
@@ -3045,35 +3069,30 @@ msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA"
 msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
 msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA"
 
-#: elf32-nds32.c:13189 elfxx-mips.c:13501 reloc.c:8651
-#, c-format
-msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
-msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n"
-
 #: elf32-nios2.c:2934
 #, c-format
 msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
 msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается"
 
-#: elf32-nios2.c:3826
+#: elf32-nios2.c:3825
 #, c-format
 msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
 msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу %#<PRIx64>, но _gp не определена\n"
 
-#: elf32-nios2.c:3856
+#: elf32-nios2.c:3852
 #, c-format
 msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
 msgstr "невозможно достичь %s (по адресу %#<PRIx64>) из глобального указателя (%#<PRIx64>), так как смещение (%<PRId64>) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n"
 
-#: elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:931
+#: elf32-nios2.c:4506 elf32-pru.c:931
 msgid "relocation out of range"
 msgstr "перемещение выходит за диапазон"
 
-#: elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
+#: elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
 msgid "dangerous relocation"
 msgstr "опасное перемещение"
 
-#: elf32-nios2.c:5360
+#: elf32-nios2.c:5354
 #, c-format
 msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
 msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
@@ -3083,148 +3102,148 @@ msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нуле
 msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
 msgstr "%pB: невозможно обработать размер значения перемещения %d"
 
-#: elf32-or1k.c:1366
+#: elf32-or1k.c:1377
 #, c-format
 msgid "%pB: unknown relocation type %d"
 msgstr "%pB: неизвестный тип перемещения %d"
 
-#: elf32-or1k.c:1420
+#: elf32-or1k.c:1431
 #, c-format
 msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
 msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений plt"
 
-#: elf32-or1k.c:1536
+#: elf32-or1k.c:1544
 #, c-format
 msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
 msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений got"
 
-#: elf32-or1k.c:1553
+#: elf32-or1k.c:1561
 #, c-format
 msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s"
 
-#: elf32-or1k.c:1567 elf32-or1k.c:1582 elf64-alpha.c:4427 elf64-alpha.c:4571
+#: elf32-or1k.c:1575 elf32-or1k.c:1590 elf64-alpha.c:4410 elf64-alpha.c:4554
 #, c-format
 msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
-#: elf32-or1k.c:1596
+#: elf32-or1k.c:1604
 #, c-format
 msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
 msgstr "%pB: не-pic перемещение для символа %s"
 
-#: elf32-or1k.c:1680
+#: elf32-or1k.c:1688
 #, c-format
 msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
 msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована"
 
-#: elf32-or1k.c:1859
+#: elf32-or1k.c:1867
 #, c-format
 msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
 msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено"
 
-#: elf32-or1k.c:2193
+#: elf32-or1k.c:2201
 #, c-format
 msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
 msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
 
-#: elf32-or1k.c:3307
+#: elf32-or1k.c:3315
 #, c-format
 msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
 msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями"
 
-#: elf32-ppc.c:993 elf64-ppc.c:1748
+#: elf32-ppc.c:990 elf64-ppc.c:1753
 #, c-format
 msgid "generic linker can't handle %s"
 msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
 
-#: elf32-ppc.c:1633
+#: elf32-ppc.c:1628
 #, c-format
 msgid "corrupt %s section in %pB"
 msgstr "повреждённый раздел %s в %pB"
 
-#: elf32-ppc.c:1652
+#: elf32-ppc.c:1647
 #, c-format
 msgid "unable to read in %s section from %pB"
 msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB"
 
-#: elf32-ppc.c:1694
+#: elf32-ppc.c:1689
 #, c-format
 msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
 msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB"
 
-#: elf32-ppc.c:1743
+#: elf32-ppc.c:1738
 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
 msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo"
 
-#: elf32-ppc.c:1762
+#: elf32-ppc.c:1757
 msgid "failed to compute new APUinfo section"
 msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo"
 
-#: elf32-ppc.c:1765
+#: elf32-ppc.c:1760
 msgid "failed to install new APUinfo section"
 msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo"
 
-#: elf32-ppc.c:2873
+#: elf32-ppc.c:2869
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
 msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elf32-ppc.c:3592 elf32-ppc.c:3600
+#: elf32-ppc.c:3588 elf32-ppc.c:3596
 #, c-format
 msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
 msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
 
-#: elf32-ppc.c:3622 elf32-ppc.c:3630
+#: elf32-ppc.c:3618 elf32-ppc.c:3626
 #, c-format
 msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
 msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double"
 
-#: elf32-ppc.c:3638 elf32-ppc.c:3646
+#: elf32-ppc.c:3634 elf32-ppc.c:3642
 #, c-format
 msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
 msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE"
 
-#: elf32-ppc.c:3713 elf32-ppc.c:3722
+#: elf32-ppc.c:3709 elf32-ppc.c:3718
 #, c-format
 msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
 msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE"
 
-#: elf32-ppc.c:3751 elf32-ppc.c:3760
+#: elf32-ppc.c:3747 elf32-ppc.c:3756
 #, c-format
 msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
 msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память"
 
-#: elf32-ppc.c:3824
+#: elf32-ppc.c:3820
 #, c-format
 msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
 msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
 
-#: elf32-ppc.c:3832
+#: elf32-ppc.c:3828
 #, c-format
 msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
 msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
 
-#: elf32-ppc.c:3903
+#: elf32-ppc.c:3899
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
 msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn"
 
-#: elf32-ppc.c:3922
+#: elf32-ppc.c:3918
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
 msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn"
 
-#: elf32-ppc.c:4026
+#: elf32-ppc.c:4028
 #, c-format
 msgid "bss-plt forced due to %pB"
 msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB"
 
-#: elf32-ppc.c:4028
+#: elf32-ppc.c:4030
 msgid "bss-plt forced by profiling"
 msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования"
 
-#: elf32-ppc.c:4605 elf64-ppc.c:8478
+#: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8497
 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
 msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n"
 
@@ -3232,41 +3251,41 @@ msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x
 #. could just mark this symbol to exclude it
 #. from tls optimization but it's safer to skip
 #. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4635 elf64-ppc.c:8543
+#: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8562
 #, c-format
 msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
 msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n"
 
-#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3017 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
+#: elf32-ppc.c:5567 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
 #: elfxx-tilegx.c:2494
 #, c-format
 msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
 msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7439
+#: elf32-ppc.c:7443
 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
 msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7477
+#: elf32-ppc.c:7481
 msgid "%H: fixup branch overflow\n"
 msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7517 elf32-ppc.c:7555
+#: elf32-ppc.c:7521 elf32-ppc.c:7559
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x"
 
-#: elf32-ppc.c:7619
+#: elf32-ppc.c:7623
 #, c-format
 msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
 msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7655
+#: elf32-ppc.c:7659
 #, c-format
 msgid "%pB: reloc %#x unsupported"
 msgstr "%pB: перемещение %#x не поддерживается"
 
-#: elf32-ppc.c:7943
+#: elf32-ppc.c:7947
 #, c-format
 msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
 msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
@@ -3279,54 +3298,54 @@ msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s
 #. local won't have the +32k reloc addend trick marking
 #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
 #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:7975
+#: elf32-ppc.c:7979
 #, c-format
 msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
 msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8154
+#: elf32-ppc.c:8158
 #, c-format
 msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
 msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8493 elf32-ppc.c:8524 elf32-ppc.c:8627 elf32-ppc.c:8727
+#: elf32-ppc.c:8497 elf32-ppc.c:8528 elf32-ppc.c:8631 elf32-ppc.c:8731
 #, c-format
 msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
 msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)"
 
-#: elf32-ppc.c:8905 elf32-ppc.c:8926
+#: elf32-ppc.c:8909 elf32-ppc.c:8930
 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
 msgstr "%X%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n"
 
-#: elf32-ppc.c:9008
+#: elf32-ppc.c:9012
 #, c-format
 msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
 msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n"
 
-#: elf32-ppc.c:9037
+#: elf32-ppc.c:9041
 #, c-format
 msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
 msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n"
 
-#: elf32-ppc.c:9119
+#: elf32-ppc.c:9123
 #, c-format
 msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
 msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
 
-#: elf32-ppc.c:10000
+#: elf32-ppc.c:10004
 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
 msgstr "%X%P:  текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
 
-#: elf32-ppc.c:10004 elf64-ppc.c:18281
+#: elf32-ppc.c:10008 elf64-ppc.c:18302
 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
 msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
 
-#: elf32-ppc.c:10049
+#: elf32-ppc.c:10053
 #, c-format
 msgid "%s not defined in linker created %pA"
 msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA"
 
-#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1475
+#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1477
 #, c-format
 msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
 msgstr "ошибка: %pB: обнаружен старый несовместимый объектный файл"
@@ -3412,27 +3431,27 @@ msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неиз
 msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
 msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
 
-#: elf32-rx.c:3184
+#: elf32-rx.c:3185
 #, c-format
 msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
 msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB"
 
-#: elf32-rx.c:3187
+#: elf32-rx.c:3188
 #, c-format
 msgid "  the input  file's flags: %s"
 msgstr "  флаги входного файла: %s"
 
-#: elf32-rx.c:3189
+#: elf32-rx.c:3190
 #, c-format
 msgid "  the output file's flags: %s"
 msgstr "  флаги выходного файла: %s"
 
-#: elf32-rx.c:3796
+#: elf32-rx.c:3797
 #, c-format
 msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
 msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s"
 
-#: elf32-rx.c:3804
+#: elf32-rx.c:3805
 #, c-format
 msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
 msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе"
@@ -3442,7 +3461,7 @@ msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном р
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
 
-#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3853
+#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3873
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
 msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
 
@@ -3475,153 +3494,153 @@ msgstr " [fix dep]"
 msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
 msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
 
-#: elf32-sh.c:532
+#: elf32-sh.c:533
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x"
 
-#: elf32-sh.c:3752
+#: elf32-sh.c:3754
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления"
 
-#: elf32-sh.c:3782 elf32-sh.c:3798
+#: elf32-sh.c:3784 elf32-sh.c:3800
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)"
 
-#: elf32-sh.c:3814
+#: elf32-sh.c:3816
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:3830
+#: elf32-sh.c:3832
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:3960 elf32-sh.c:4355
+#: elf32-sh.c:3962 elf32-sh.c:4357
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
 
-#: elf32-sh.c:4458
+#: elf32-sh.c:4460
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
 
-#: elf32-sh.c:4577
+#: elf32-sh.c:4579
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
 
 #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
-#: elf32-sh.c:4595
+#: elf32-sh.c:4597
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)"
 
-#: elf32-sh.c:4603
+#: elf32-sh.c:4605
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)"
 
-#: elf32-sh.c:4610
+#: elf32-sh.c:4612
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)"
 
-#: elf32-sh.c:4617
+#: elf32-sh.c:4619
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)"
 
-#: elf32-sh.c:4624
+#: elf32-sh.c:4626
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)"
 
-#: elf32-sh.c:4631
+#: elf32-sh.c:4633
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)"
 
-#: elf32-sh.c:4666
+#: elf32-sh.c:4668
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
 
-#: elf32-sh.c:4684
+#: elf32-sh.c:4686
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)"
 
-#: elf32-sh.c:4693
+#: elf32-sh.c:4695
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)"
 
-#: elf32-sh.c:4700
+#: elf32-sh.c:4702
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)"
 
-#: elf32-sh.c:4815
+#: elf32-sh.c:4817
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#<PRIx64>"
 
-#: elf32-sh.c:4883
+#: elf32-sh.c:4885
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
 
-#: elf32-sh.c:5011
+#: elf32-sh.c:5013
 #, c-format
 msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
 
-#: elf32-sh.c:5018
+#: elf32-sh.c:5020
 #, c-format
 msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
 
-#: elf32-sh.c:5486 elf32-sh.c:5568
+#: elf32-sh.c:5488 elf32-sh.c:5570
 #, c-format
 msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
 msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
 
-#: elf32-sh.c:5492 elf32-sh.c:5573
+#: elf32-sh.c:5494 elf32-sh.c:5575
 #, c-format
 msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
 msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
 
-#: elf32-sh.c:5523
+#: elf32-sh.c:5525
 #, c-format
 msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
 msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
 
-#: elf32-sh.c:5730 elf64-alpha.c:4663
+#: elf32-sh.c:5732 elf64-alpha.c:4646
 #, c-format
 msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
 msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
 
-#: elf32-sh.c:5845
+#: elf32-sh.c:5847
 #, c-format
 msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
 msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s"
 
-#: elf32-sh.c:5857
+#: elf32-sh.c:5859
 #, c-format
 msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
 msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру"
 
-#: elf32-sh.c:5898
+#: elf32-sh.c:5900
 #, c-format
 msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
 msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях"
 
-#: elf32-sh.c:5911
+#: elf32-sh.c:5913
 #, c-format
 msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
 msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC"
@@ -3687,7 +3706,7 @@ msgstr "%s в разделе оверлеев"
 msgid "overlay stub relocation overflow"
 msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
 
-#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:15308
+#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:15328
 msgid "stubs don't match calculated size"
 msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
 
@@ -3834,8 +3853,8 @@ msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается ра
 msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
 msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT"
 
-#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2694
-#: elfnn-aarch64.c:9831 elfnn-loongarch.c:3845 elfnn-riscv.c:3264
+#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2710
+#: elfnn-aarch64.c:9999 elfnn-loongarch.c:4317 elfnn-riscv.c:3458
 #, c-format
 msgid "discarded output section: `%pA'"
 msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»"
@@ -4033,22 +4052,22 @@ msgstr "архитектура v850e2v3"
 msgid "v850e3v5 architecture"
 msgstr "архитектура v850e3v5"
 
-#: elf32-v850.c:3591 elf32-v850.c:3830
+#: elf32-v850.c:3592 elf32-v850.c:3831
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции"
 
-#: elf32-v850.c:3601 elf32-v850.c:3840
+#: elf32-v850.c:3602 elf32-v850.c:3841
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
 
-#: elf32-v850.c:3647 elf32-v850.c:3875
+#: elf32-v850.c:3648 elf32-v850.c:3876
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение"
 
-#: elf32-v850.c:3687
+#: elf32-v850.c:3688
 #, c-format
 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
@@ -4103,7 +4122,7 @@ msgstr "процессор=XGATE]"
 msgid "error reading cpu type from elf private data"
 msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf"
 
-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2345
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2346
 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
 msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
 
@@ -4138,25 +4157,25 @@ msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходно
 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
 msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
 
-#: elf32-xtensa.c:6567 elf32-xtensa.c:6646 elf32-xtensa.c:8072
+#: elf32-xtensa.c:6574 elf32-xtensa.c:6653 elf32-xtensa.c:8079
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
 
-#: elf32-xtensa.c:7813
+#: elf32-xtensa.c:7820
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
 
-#: elf32-xtensa.c:9671
+#: elf32-xtensa.c:9678
 msgid "invalid relocation address"
 msgstr "недопустимый адрес перемещения"
 
-#: elf32-xtensa.c:9762
+#: elf32-xtensa.c:9769
 msgid "overflow after relaxation"
 msgstr "переполнение после ослабления"
 
-#: elf32-xtensa.c:10908
+#: elf32-xtensa.c:10915
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s"
@@ -4180,63 +4199,64 @@ msgstr "%pB: неподдерживаемая архитектура %#x"
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
 msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
 
-#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15391
-#: elfnn-loongarch.c:1566
+#: elf64-alpha.c:1985 elf64-alpha.c:2680 elflink.c:15427
+#: elfnn-loongarch.c:1573
 #, c-format
 msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
 msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n"
 
-#: elf64-alpha.c:2454
+#: elf64-alpha.c:2437
 #, c-format
 msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
 msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
 
-#: elf64-alpha.c:2992 elf64-alpha.c:3187
+#: elf64-alpha.c:2975 elf64-alpha.c:3170
 #, c-format
 msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
 msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией"
 
-#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4400
+#: elf64-alpha.c:4370 elf64-alpha.c:4383
 #, c-format
 msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4456
+#: elf64-alpha.c:4439
 #, c-format
 msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
 msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4481 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:619
+#: elf64-alpha.c:4464 mach-o.c:625 elfnn-riscv.c:725 elfnn-riscv.c:924
+#: elfnn-riscv.c:966
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<неизвестно>"
 
-#: elf64-alpha.c:4487
+#: elf64-alpha.c:4470
 #, c-format
 msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4545
+#: elf64-alpha.c:4528
 #, c-format
 msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
 msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4580
+#: elf64-alpha.c:4563
 #, c-format
 msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
 msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4646
+#: elf64-alpha.c:4629
 #, c-format
 msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4671
+#: elf64-alpha.c:4654
 #, c-format
 msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
 #. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf64-bpf.c:557
+#: elf64-bpf.c:340
 msgid "internal error: relocation not supported"
 msgstr "внутренняя ошибка: перемещение не поддерживается"
 
@@ -4255,110 +4275,110 @@ msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузи
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:599 elfnn-ia64.c:640
+#: elf64-ia64-vms.c:600 elfnn-ia64.c:641
 #, c-format
 msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
 msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2293
+#: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2294
 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
 msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3277 elfnn-ia64.c:3670
+#: elf64-ia64-vms.c:3278 elfnn-ia64.c:3671
 #, c-format
 msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
 msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3287 elfnn-ia64.c:3680
+#: elf64-ia64-vms.c:3288 elfnn-ia64.c:3681
 #, c-format
 msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
 msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3557 elfnn-ia64.c:3953
+#: elf64-ia64-vms.c:3558 elfnn-ia64.c:3954
 #, c-format
 msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
 msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3621 elfnn-ia64.c:4021
+#: elf64-ia64-vms.c:3622 elfnn-ia64.c:4022
 #, c-format
 msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3680 elfnn-ia64.c:4084
+#: elf64-ia64-vms.c:3681 elfnn-ia64.c:4085
 #, c-format
 msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
 msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3782 elfnn-ia64.c:4222
+#: elf64-ia64-vms.c:3783 elfnn-ia64.c:4223
 #, c-format
 msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
 msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3785 elfnn-ia64.c:4225
+#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4226
 #, c-format
 msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
 msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4228
+#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4229
 #, c-format
 msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3912 elfnn-ia64.c:4425
+#: elf64-ia64-vms.c:3913 elfnn-ia64.c:4426
 msgid "unsupported reloc"
 msgstr "неподдерживаемое перемещение"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3949 elfnn-ia64.c:4463
+#: elf64-ia64-vms.c:3950 elfnn-ia64.c:4464
 #, c-format
 msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
 msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»."
 
-#: elf64-ia64-vms.c:3966 elfnn-ia64.c:4480
+#: elf64-ia64-vms.c:3967 elfnn-ia64.c:4481
 #, c-format
 msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
 msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
 
-#: elf64-ia64-vms.c:4262 elfnn-ia64.c:4741
+#: elf64-ia64-vms.c:4263 elfnn-ia64.c:4742
 #, c-format
 msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
 msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:4271 elfnn-ia64.c:4750
+#: elf64-ia64-vms.c:4272 elfnn-ia64.c:4751
 #, c-format
 msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
 msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:4280 elfnn-ia64.c:4759
+#: elf64-ia64-vms.c:4281 elfnn-ia64.c:4760
 #, c-format
 msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
 msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:4289 elfnn-ia64.c:4768
+#: elf64-ia64-vms.c:4290 elfnn-ia64.c:4769
 #, c-format
 msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
 msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:4299 elfnn-ia64.c:4778
+#: elf64-ia64-vms.c:4300 elfnn-ia64.c:4779
 #, c-format
 msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
 msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:5298
+#: elf64-ia64-vms.c:5147 elflink.c:5310
 #, c-format
 msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
 msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:5305
+#: elf64-ia64-vms.c:5154
 #, c-format
 msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
 msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB"
 
-#: elf64-ia64-vms.c:5169 elflink.c:5322
+#: elf64-ia64-vms.c:5170 elflink.c:5339
 #, c-format
 msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
 msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с %<PRIu64> в %pB на %<PRIu64> в %pB"
 
-#: elf64-mips.c:4099
+#: elf64-mips.c:4102
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
 msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld"
@@ -4424,66 +4444,70 @@ msgstr "в регистровом разделе имеется содержим
 msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
 msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте"
 
-#: elf64-ppc.c:1356
+#: elf64-ppc.c:1361
 #, c-format
 msgid "warning: %s should be used rather than %s"
 msgstr "предупреждение: нужно использовать %s, а не %s"
 
-#: elf64-ppc.c:4306
+#: elf64-ppc.c:4307
 #, c-format
 msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
 msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1"
 
-#: elf64-ppc.c:4487
+#: elf64-ppc.c:4490
 #, c-format
 msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
 msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d"
 
-#: elf64-ppc.c:5082
+#: elf64-ppc.c:5085
 #, c-format
 msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
 msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n"
 
-#: elf64-ppc.c:5472
+#: elf64-ppc.c:5255
+msgid "%H: %s reloc unsupported here\n"
+msgstr "%H: перемещение %s здесь не поддерживается\n"
+
+#: elf64-ppc.c:5482
 #, c-format
 msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
 msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx"
 
-#: elf64-ppc.c:5480
+#: elf64-ppc.c:5490
 #, c-format
 msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
 msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld"
 
-#: elf64-ppc.c:5507
+#: elf64-ppc.c:5517
 #, c-format
 msgid " [abiv%ld]"
 msgstr " [abiv%ld]"
 
-#: elf64-ppc.c:6804
+#: elf64-ppc.c:6821
 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
 msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:7071
+#: elf64-ppc.c:7088
 #, c-format
 msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
 msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE"
 
-#: elf64-ppc.c:7326
+#: elf64-ppc.c:7343
 #, c-format
 msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
 msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA"
 
-#: elf64-ppc.c:7415
+#: elf64-ppc.c:7434
 #, c-format
 msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
 msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7425
+#: elf64-ppc.c:7444
 #, c-format
 msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
 msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7447
+#: elf64-ppc.c:7466
 #, c-format
 msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
 msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
@@ -4495,148 +4519,150 @@ msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе
 #. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
 #. making tail calls, because the tail call might go via the
 #. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
-#: elf64-ppc.c:7948
+#: elf64-ppc.c:7967
 msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
 msgstr "предупреждение: --plt-localentry несовместим с pc-относительным кодом power10"
 
-#: elf64-ppc.c:7956
+#: elf64-ppc.c:7975
 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
 msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI"
 
-#: elf64-ppc.c:8272
+#: elf64-ppc.c:8291
 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
 msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
 
-#: elf64-ppc.c:8707 elf64-ppc.c:9422
+#: elf64-ppc.c:8726 elf64-ppc.c:9442
 #, c-format
 msgid "%s defined on removed toc entry"
 msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
 
-#: elf64-ppc.c:9379
+#: elf64-ppc.c:9399
 #, c-format
 msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
 msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9600
+#: elf64-ppc.c:9620
 #, c-format
 msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
 msgstr "%H: оптимизация got/toc не поддерживается для инструкции %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:10495
+#: elf64-ppc.c:10515
 #, c-format
 msgid "warning: discarding dynamic section %s"
 msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s"
 
-#: elf64-ppc.c:11630
+#: elf64-ppc.c:11650
 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
 msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:11780
+#: elf64-ppc.c:11800
 #, c-format
 msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
 msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»"
 
-#: elf64-ppc.c:11807
+#: elf64-ppc.c:11827
 #, c-format
 msgid "can't find branch stub `%s'"
 msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»"
 
-#: elf64-ppc.c:11871 elf64-ppc.c:12123 elf64-ppc.c:14689
+#: elf64-ppc.c:11891 elf64-ppc.c:12143 elf64-ppc.c:14709
 #, c-format
 msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
 msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12322
+#: elf64-ppc.c:12342
 #, c-format
 msgid "can't build branch stub `%s'"
 msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»"
 
-#: elf64-ppc.c:13349
+#: elf64-ppc.c:13369
 #, c-format
 msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
 msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки"
 
-#: elf64-ppc.c:14871
+#: elf64-ppc.c:14891
 msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
 msgstr "__tls_get_addr вызвала перемещение смещения"
 
-#: elf64-ppc.c:15211 elf64-ppc.c:15230
+#: elf64-ppc.c:15231 elf64-ppc.c:15250
 #, c-format
 msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
 msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame"
 
-#: elf64-ppc.c:15316
+#: elf64-ppc.c:15336
 #, c-format
-msgid "linker stubs in %u group\n"
-msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
-msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе\n"
-msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
-msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
+msgid "linker stubs in %u group"
+msgid_plural "linker stubs in %u groups"
+msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе"
+msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах"
+msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах"
 
-#: elf64-ppc.c:15323
+#: elf64-ppc.c:15343
 #, c-format
 msgid ""
-"%s  branch         %lu\n"
+"%s, iter %u\n"
+"  branch         %lu\n"
 "  long branch    %lu\n"
 "  plt call       %lu\n"
 "  global entry   %lu"
 msgstr ""
-"%s  ветвление        %lu\n"
+"%s, итерация %u\n"
+"  ветвление          %lu\n"
 "  дальнее ветвление  %lu\n"
 "  вызов plt          %lu\n"
 "  глобальный элемент %lu"
 
-#: elf64-ppc.c:15705
+#: elf64-ppc.c:15725
 #, c-format
 msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
 msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:15707
+#: elf64-ppc.c:15727
 #, c-format
 msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
 msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:16491
+#: elf64-ppc.c:16511
 #, c-format
 msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
 msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n"
 
-#: elf64-ppc.c:16497
+#: elf64-ppc.c:16517
 #, c-format
 msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
 msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n"
 
-#: elf64-ppc.c:17154
+#: elf64-ppc.c:17174
 #, c-format
 msgid "%H: %s against %pT is not supported\n"
 msgstr "%H: %s для %pT не поддерживается\n"
 
-#: elf64-ppc.c:17430
+#: elf64-ppc.c:17450
 #, c-format
 msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
 msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n"
 
-#: elf64-ppc.c:17522
+#: elf64-ppc.c:17542
 #, c-format
 msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
 msgstr "%X%P: %pB: %s с %pT не поддерживается в glibc как динамическое перемещение\n"
 
-#: elf64-ppc.c:17577
+#: elf64-ppc.c:17597
 #, c-format
 msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
 msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:17846
+#: elf64-ppc.c:17866
 #, c-format
 msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
 msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n"
 
-#: elf64-ppc.c:17869
+#: elf64-ppc.c:17889
 #, c-format
 msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
 msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:18014
+#: elf64-ppc.c:18034
 #, c-format
 msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
 msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n"
@@ -4651,7 +4677,7 @@ msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, оп
 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) for relocation %s"
 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невыровненный символ «%s» (%#<PRIx64>) для перемещения %s"
 
-#: elf64-sparc.c:134 elfcode.h:1525
+#: elf64-sparc.c:134 elfcode.h:1582
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
 msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld"
@@ -4681,126 +4707,126 @@ msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, 
 msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
 msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
 
-#: elf64-x86-64.c:1481
+#: elf64-x86-64.c:1493
 msgid "hidden symbol "
 msgstr "скрытый символ "
 
-#: elf64-x86-64.c:1484
+#: elf64-x86-64.c:1496
 msgid "internal symbol "
 msgstr "внутренний символ "
 
-#: elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:1491
+#: elf64-x86-64.c:1499 elf64-x86-64.c:1503
 msgid "protected symbol "
 msgstr "защищённый символ "
 
-#: elf64-x86-64.c:1493
+#: elf64-x86-64.c:1505
 msgid "symbol "
 msgstr "символ "
 
-#: elf64-x86-64.c:1499
+#: elf64-x86-64.c:1511
 msgid "undefined "
 msgstr "не определено "
 
-#: elf64-x86-64.c:1509
+#: elf64-x86-64.c:1521
 msgid "a shared object"
 msgstr "общий объект"
 
-#: elf64-x86-64.c:1511
+#: elf64-x86-64.c:1523
 msgid "; recompile with -fPIC"
 msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
 
-#: elf64-x86-64.c:1516
+#: elf64-x86-64.c:1528
 msgid "a PIE object"
 msgstr "объект PIE"
 
-#: elf64-x86-64.c:1518
+#: elf64-x86-64.c:1530
 msgid "a PDE object"
 msgstr "объект PDE"
 
-#: elf64-x86-64.c:1520
+#: elf64-x86-64.c:1532
 msgid "; recompile with -fPIE"
 msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIE"
 
-#: elf64-x86-64.c:1524
+#: elf64-x86-64.c:1536
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
 msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s"
 
-#: elf64-x86-64.c:2029
+#: elf64-x86-64.c:2041
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
 msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
 
-#: elf64-x86-64.c:2173
+#: elf64-x86-64.c:2185
 #, c-format
 msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
 
-#: elf64-x86-64.c:2832 elfnn-aarch64.c:5556 elfnn-riscv.c:2111
+#: elf64-x86-64.c:2844 elfnn-aarch64.c:5723 elfnn-riscv.c:2298
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
 msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>"
 
-#: elf64-x86-64.c:3092
+#: elf64-x86-64.c:3104
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elf64-x86-64.c:3106
+#: elf64-x86-64.c:3118
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elf64-x86-64.c:3396
+#: elf64-x86-64.c:3408
 #, c-format
 msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
 msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»."
 
-#: elf64-x86-64.c:3539 elflink.c:13706
+#: elf64-x86-64.c:3556 elflink.c:13742
 msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
 msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n"
 
-#: elf64-x86-64.c:4223
+#: elf64-x86-64.c:4250
 #, c-format
 msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n"
 msgstr "не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL в «%s»; перекомпонуйте с --no-relax\n"
 
-#: elf64-x86-64.c:4384
+#: elf64-x86-64.c:4411
 #, c-format
 msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
 msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n"
 
-#: elf64-x86-64.c:4452
+#: elf64-x86-64.c:4479
 #, c-format
 msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
 msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n"
 
-#: elf64-x86-64.c:4505
+#: elf64-x86-64.c:4532
 #, c-format
 msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
 msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n"
 
-#: elfcode.h:329
+#: elfcode.h:342
 #, c-format
 msgid "warning: %pB has a section extending past end of file"
 msgstr "предупреждение: раздел %pB расширяется за конец файла"
 
-#: elfcode.h:777
+#: elfcode.h:790
 #, c-format
 msgid "warning: %pB has a corrupt string table index"
 msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк"
 
-#: elfcode.h:824
+#: elfcode.h:837
 #, c-format
 msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment"
 msgstr "предупреждение: заголовок программы %pB некорректно выровнен"
 
-#: elfcode.h:1011
+#: elfcode.h:1039
 #, c-format
 msgid "%pB: %pA+%<PRIx64>: relocation addend %<PRIx64> too large"
 msgstr "%pB: %pA+%<PRIx64>: добавление к перемещению %<PRIx64> слишком велико"
 
-#: elfcode.h:1265
+#: elfcode.h:1302
 #, c-format
 msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
 msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
@@ -4864,249 +4890,262 @@ msgstr "предупреждение: тип и размер динамичес
 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
 msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n"
 
-#: elflink.c:4266
+#: elflink.c:4278
 #, c-format
 msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
 msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d"
 
-#: elflink.c:4749
+#: elflink.c:4761
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
 msgstr "%pB: недопустимое смещение версии %lx (макс %lx)"
 
-#: elflink.c:4817
+#: elflink.c:4829
 #, c-format
 msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
 msgstr "%pB: локальный символ %s с индексом %lu (>= sh_info с %lu)"
 
-#: elflink.c:4965
+#: elflink.c:4977
 #, c-format
 msgid "%pB: not enough version information"
 msgstr "%pB: недостаточно информации о версии"
 
-#: elflink.c:5003
+#: elflink.c:5015
 #, c-format
 msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
 msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
 
-#: elflink.c:5040
+#: elflink.c:5052
 #, c-format
 msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
 msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d"
 
-#: elflink.c:5459
+#: elflink.c:5317
+#, c-format
+msgid "warning: alignment %u of normal symbol `%s' in %pB is smaller than %u used by the common definition in %pB"
+msgstr "предупреждение: выравнивание %u нормального символа «%s» в %pB меньше, чем %u, используемого общим определением в %pB"
+
+#: elflink.c:5324
+msgid "warning: NOTE: alignment discrepancies can cause real problems.  Investigation is advised."
+msgstr "предупреждение: ПРИМЕЧАНИЕ: при расхождениях в выравнивании могут возникать проблемы. Рекомендуется разобраться с причиной."
+
+#: elflink.c:5346
+msgid "warning: NOTE: size discrepancies can cause real problems.  Investigation is advised."
+msgstr "предупреждение: ПРИМЕЧАНИЕ: при расхождениях в размере могут возникать проблемы. Рекомендуется разобраться с причиной."
+
+#: elflink.c:5488
 #, c-format
 msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
 msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»"
 
-#: elflink.c:6519
+#: elflink.c:6548
 #, c-format
 msgid "%pB: stack size specified and %s set"
 msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s"
 
-#: elflink.c:6523
+#: elflink.c:6552
 #, c-format
 msgid "%pB: %s not absolute"
 msgstr "%pB: %s не является абсолютным"
 
-#: elflink.c:6735
+#: elflink.c:6764
 #, c-format
 msgid "%s: undefined version: %s"
 msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
 
-#: elflink.c:7124
+#: elflink.c:7153
 msgid "warning: enabling an executable stack because of -z execstack command line option"
 msgstr "предупреждение: включение выполняемого стека из-за параметра командной строки -z execstack"
 
-#: elflink.c:7181
+#: elflink.c:7210
 #, c-format
 msgid "warning: %s: requires executable stack (because the .note.GNU-stack section is executable)"
 msgstr "предупреждение: %s: требуется выполняемый стек (так как раздел .note.GNU-stack выполняемый)"
 
-#: elflink.c:7186
+#: elflink.c:7215
 #, c-format
 msgid "warning: %s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
 msgstr "предупреждение: %s: отсутствие раздела .note.GNU-stack подразумевает выполняемый стек"
 
-#: elflink.c:7189
+#: elflink.c:7218
 msgid "NOTE: This behaviour is deprecated and will be removed in a future version of the linker"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: эта поведение устарело и будет удалено в будущей версии компоновщика"
 
-#: elflink.c:7343
+#: elflink.c:7372
 #, c-format
 msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
 msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
 
-#: elflink.c:8934
+#: elflink.c:8963
 #, c-format
 msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
 msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
 
-#: elflink.c:9097 elflink.c:9105
+#: elflink.c:9126 elflink.c:9134
 msgid "division by zero"
 msgstr "деление на ноль"
 
-#: elflink.c:9119
+#: elflink.c:9148
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
 msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
 
 #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:9455
+#: elflink.c:9484
 #, c-format
 msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
 msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора"
 
-#: elflink.c:9458
+#: elflink.c:9487
 #, c-format
 msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
 msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported"
 
-#: elflink.c:9709 elflink.c:9727 elflink.c:9766 elflink.c:9784
+#: elflink.c:9738 elflink.c:9756 elflink.c:9795 elflink.c:9813
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
 msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров"
 
 #. The section size is not divisible by either -
 #. something is wrong.
-#: elflink.c:9743 elflink.c:9800
+#: elflink.c:9772 elflink.c:9829
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
 msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера"
 
-#: elflink.c:9852
+#: elflink.c:9881
 msgid "not enough memory to sort relocations"
 msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений"
 
-#: elflink.c:10190
+#: elflink.c:10219
 #, c-format
 msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
 msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)"
 
-#: elflink.c:10466
+#: elflink.c:10495
 #, c-format
 msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
 msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
 
-#: elflink.c:10469
+#: elflink.c:10498
 #, c-format
 msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
 msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
 
-#: elflink.c:10472
+#: elflink.c:10501
 #, c-format
 msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
 msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
 
-#: elflink.c:10558
+#: elflink.c:10587
 #, c-format
 msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
 msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA"
 
-#: elflink.c:10712
+#: elflink.c:10741
 #, c-format
 msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
 msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён"
 
-#: elflink.c:10715
+#: elflink.c:10744
 #, c-format
 msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
 msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён"
 
-#: elflink.c:10718
+#: elflink.c:10747
 #, c-format
 msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
 msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён"
 
-#: elflink.c:10750
+#: elflink.c:10779
 #, c-format
 msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
 msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»"
 
-#: elflink.c:11424
+#: elflink.c:11460
 #, c-format
 msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
 msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
 
-#: elflink.c:11894
+#: elflink.c:11930
 #, c-format
 msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
 msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса"
 
-#: elflink.c:12171
+#: elflink.c:12207
 #, c-format
 msgid "%pB: no symbol found for import library"
 msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки"
 
-#: elflink.c:12746
+#: elflink.c:12782
 msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n"
 msgstr "%F%P: %pB: не удалось завершить относительные перемещения\n"
 
-#: elflink.c:12823
+#: elflink.c:12859
 #, c-format
 msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
 msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s"
 
-#: elflink.c:13072
+#: elflink.c:13108
 #, c-format
 msgid "%pB: failed to generate import library"
 msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку"
 
-#: elflink.c:13240
+#: elflink.c:13276
 #, c-format
 msgid "warning: %s section has zero size"
 msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
 
-#: elflink.c:13288
+#: elflink.c:13324
 #, c-format
 msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
 msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание"
 
-#: elflink.c:13382
+#: elflink.c:13418
 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
 msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n"
 
-#: elflink.c:13385
+#: elflink.c:13421
 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
 msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n"
 
-#: elflink.c:13388
+#: elflink.c:13424
 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n"
 msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в PDE\n"
 
-#: elflink.c:13391
+#: elflink.c:13427
 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
 msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в PIE\n"
 
-#: elflink.c:13527
+#: elflink.c:13563
 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
 msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
 
-#: elflink.c:13952
+#: elflink.c:13988
 msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
 msgstr "%F%P: %pB(%pA): ошибка: для --gc-sections необходим раздел linked-to\n"
 
-#: elflink.c:14430
+#: elflink.c:14466
 #, c-format
 msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
 msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT"
 
-#: elflink.c:14471
+#: elflink.c:14507
 #, c-format
 msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
 msgstr "%pB: раздел «%pA:» повреждённый элемент VTENTRY"
 
-#: elflink.c:14614
+#: elflink.c:14650
 #, c-format
 msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
 msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
 
-#: elflink.c:15397
+#: elflink.c:15433
 #, c-format
 msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
 msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n"
 
-#: elflink.c:15486
+#: elflink.c:15522
 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
 msgstr "%P: предупреждение: неявные функции GNU с DT_TEXTREL могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения; перекомпилируйте с %s\n"
 
@@ -5115,7 +5154,7 @@ msgstr "%P: предупреждение: неявные функции GNU с D
 msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
 msgstr "%pB: предупреждение: слабый TLS определяется реализацией и может не работать как ожидается"
 
-#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:10031 elfnn-aarch64.c:10038
+#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:10200 elfnn-aarch64.c:10207
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
 msgstr "%pB: предупреждение: BTI включён параметром -z force-bti, но все входные данные не имеют BTI в разделе NOTE."
@@ -5125,517 +5164,567 @@ msgstr "%pB: предупреждение: BTI включён параметро
 msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
 msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера AArch64: 0x%x>"
 
-#: elfxx-loongarch.c:1398
+#: elfxx-loongarch.c:1590
 #, c-format
 msgid "%pB: unsupported relocation type %s"
 msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %s"
 
-#: elfxx-loongarch.c:1427
+#: elfxx-loongarch.c:1619
 #, c-format
 msgid "%pB: unsupported bfd relocation type %#x"
 msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения bfd %#x"
 
-#: elfxx-loongarch.c:1446
+#: elfxx-loongarch.c:1638
 #, c-format
 msgid "%pB: unsupported relocation type name %s"
 msgstr "%pB: неподдерживаемое имя типа перемещения %s"
 
-#: elfxx-mips.c:1537
+#: elfxx-loongarch.c:1689
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s right shift %d error 0x%lx"
+msgstr "%pB: при сдвиге перемещения %s вправо на %d возникла ошибка 0x%lx"
+
+#: elfxx-loongarch.c:1699 elfxx-loongarch.c:1735 elfxx-loongarch.c:1770
+#: elfxx-loongarch.c:1807
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s overflow 0x%lx"
+msgstr "%pB: переполнение перемещения %s 0x%lx"
+
+#: elfxx-mips.c:1541
 msgid "static procedure (no name)"
 msgstr "статическая процедура (без имени)"
 
-#: elfxx-mips.c:5835
+#: elfxx-mips.c:5855
 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
 msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга"
 
-#: elfxx-mips.c:6602
+#: elfxx-mips.c:6622
 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
 msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n"
 
-#: elfxx-mips.c:6635
+#: elfxx-mips.c:6655
 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
 msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n"
 
-#: elfxx-mips.c:6680
+#: elfxx-mips.c:6700
 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
 msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n"
 
-#: elfxx-mips.c:6692
+#: elfxx-mips.c:6712
 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
 msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n"
 
-#: elfxx-mips.c:7321
+#: elfxx-mips.c:7344
 #, c-format
 msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
 msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>"
 
-#: elfxx-mips.c:7365
+#: elfxx-mips.c:7388
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
 msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
 
-#: elfxx-mips.c:7601
+#: elfxx-mips.c:7624
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: truncated `%s' option"
 msgstr "%pB: предупреждение: параметр «%s» усечён"
 
-#: elfxx-mips.c:8424 elfxx-mips.c:8550
+#: elfxx-mips.c:8447 elfxx-mips.c:8573
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
 msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
 
-#: elfxx-mips.c:8682
+#: elfxx-mips.c:8705
 #, c-format
 msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
 
-#: elfxx-mips.c:8782
+#: elfxx-mips.c:8805
 #, c-format
 msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
 msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах"
 
-#: elfxx-mips.c:8922
+#: elfxx-mips.c:8945
 #, c-format
 msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
 msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
 
-#: elfxx-mips.c:9225
+#: elfxx-mips.c:9248
 #, c-format
 msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
 msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n"
 
-#: elfxx-mips.c:9351
+#: elfxx-mips.c:9374
 #, c-format
 msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
 msgstr "Символ IFUNC %s в таблице динамических символов — IFUNCS не поддерживается"
 
-#: elfxx-mips.c:9354
+#: elfxx-mips.c:9377
 #, c-format
 msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
 msgstr "не динамический символ %s в таблице динамических символов"
 
-#: elfxx-mips.c:9574
+#: elfxx-mips.c:9597
 #, c-format
 msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
 msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
 
-#: elfxx-mips.c:10509
+#: elfxx-mips.c:10532
 #, c-format
 msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
 msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
 
-#: elfxx-mips.c:10649
+#: elfxx-mips.c:10672
 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
 msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)"
 
-#: elfxx-mips.c:10668
+#: elfxx-mips.c:10691
 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
 msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
 
-#: elfxx-mips.c:10671
+#: elfxx-mips.c:10694
 msgid "jump to a non-word-aligned address"
 msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу"
 
-#: elfxx-mips.c:10672
+#: elfxx-mips.c:10695
 msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
 msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу"
 
-#: elfxx-mips.c:10675
+#: elfxx-mips.c:10698
 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
 msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
 
-#: elfxx-mips.c:10677
+#: elfxx-mips.c:10700
 msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
 msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу"
 
-#: elfxx-mips.c:10679
+#: elfxx-mips.c:10702
 msgid "PC-relative load from unaligned address"
 msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса"
 
-#: elfxx-mips.c:10979
+#: elfxx-mips.c:11002
 #, c-format
 msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
 msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
 
-#: elfxx-mips.c:11094 elfxx-mips.c:11681
+#: elfxx-mips.c:11117 elfxx-mips.c:11704
 #, c-format
 msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
 msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC"
 
-#: elfxx-mips.c:11653
+#: elfxx-mips.c:11676
 #, c-format
 msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
 msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
 
-#: elfxx-mips.c:13410 reloc.c:8573
+#: elfxx-mips.c:13422 reloc.c:8417
 #, c-format
 msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
 msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n"
 
-#: elfxx-mips.c:13511 reloc.c:8661
-#, c-format
-msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
-msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n"
-
-#: elfxx-mips.c:13520 reloc.c:8670
+#: elfxx-mips.c:13532 reloc.c:8514
 #, c-format
 msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
 msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n"
 
-#: elfxx-mips.c:14702
+#: elfxx-mips.c:14734
 #, c-format
 msgid "%pB: unknown architecture %s"
 msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s"
 
-#: elfxx-mips.c:15236
+#: elfxx-mips.c:15262
 #, c-format
 msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
 msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»"
 
-#: elfxx-mips.c:15513
+#: elfxx-mips.c:15539
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
 msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
 
-#: elfxx-mips.c:15530
+#: elfxx-mips.c:15556
 #, c-format
 msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
 msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
 
-#: elfxx-mips.c:15562 elfxx-mips.c:15628 elfxx-mips.c:15643
+#: elfxx-mips.c:15588 elfxx-mips.c:15654 elfxx-mips.c:15669
 #, c-format
 msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
 
-#: elfxx-mips.c:15586
+#: elfxx-mips.c:15612
 #, c-format
 msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
 
-#: elfxx-mips.c:15611
+#: elfxx-mips.c:15637
 #, c-format
 msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
 
-#: elfxx-mips.c:15745
+#: elfxx-mips.c:15771
 #, c-format
 msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
 msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
 
-#: elfxx-mips.c:15751
+#: elfxx-mips.c:15777
 #, c-format
 msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
 msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s"
 
-#: elfxx-mips.c:15757
+#: elfxx-mips.c:15783
 #, c-format
 msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
 msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
 
-#: elfxx-mips.c:15771
+#: elfxx-mips.c:15797
 #, c-format
 msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
 msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s"
 
-#: elfxx-mips.c:15790
+#: elfxx-mips.c:15816
 #, c-format
 msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
 msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
 
-#: elfxx-mips.c:15802
+#: elfxx-mips.c:15828
 #, c-format
 msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
 msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s"
 
-#: elfxx-mips.c:15811
+#: elfxx-mips.c:15837
 #, c-format
 msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
 msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
 
-#: elfxx-mips.c:15873
+#: elfxx-mips.c:15899
 #, c-format
 msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией"
 
-#: elfxx-mips.c:15887
+#: elfxx-mips.c:15913
 #, c-format
 msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией"
 
-#: elfxx-mips.c:15940
+#: elfxx-mips.c:15966
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
 msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
 
-#: elfxx-mips.c:15945
+#: elfxx-mips.c:15971
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
 msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags"
 
-#: elfxx-mips.c:15949
+#: elfxx-mips.c:15975
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
 msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags"
 
-#: elfxx-mips.c:15956
+#: elfxx-mips.c:15982
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
 msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
 
-#: elfxx-mips.c:15960
+#: elfxx-mips.c:15986
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
 msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)"
 
-#: elfxx-mips.c:16151
+#: elfxx-mips.c:16177
 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
 msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)"
 
-#: elfxx-mips.c:16213 elfxx-mips.c:16224
+#: elfxx-mips.c:16239 elfxx-mips.c:16250
 msgid "None"
 msgstr "Отсутствует"
 
-#: elfxx-mips.c:16215 elfxx-mips.c:16284
+#: elfxx-mips.c:16241 elfxx-mips.c:16310
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: elfxx-mips.c:16295
+#: elfxx-mips.c:16321
 #, c-format
 msgid "Hard or soft float\n"
 msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n"
 
-#: elfxx-mips.c:16298
+#: elfxx-mips.c:16324
 #, c-format
 msgid "Hard float (double precision)\n"
 msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n"
 
-#: elfxx-mips.c:16301
+#: elfxx-mips.c:16327
 #, c-format
 msgid "Hard float (single precision)\n"
 msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n"
 
-#: elfxx-mips.c:16304
+#: elfxx-mips.c:16330
 #, c-format
 msgid "Soft float\n"
 msgstr "Программная плавающая запятая\n"
 
-#: elfxx-mips.c:16307
+#: elfxx-mips.c:16333
 #, c-format
 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
 msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n"
 
-#: elfxx-mips.c:16310
+#: elfxx-mips.c:16336
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
 msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n"
 
-#: elfxx-mips.c:16313
+#: elfxx-mips.c:16339
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
 
-#: elfxx-mips.c:16316
+#: elfxx-mips.c:16342
 #, c-format
 msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
 
-#: elfxx-mips.c:16348
+#: elfxx-mips.c:16374
 #, c-format
 msgid " [abi=O32]"
 msgstr " [abi=O32]"
 
-#: elfxx-mips.c:16350
+#: elfxx-mips.c:16376
 #, c-format
 msgid " [abi=O64]"
 msgstr " [abi=O64]"
 
-#: elfxx-mips.c:16352
+#: elfxx-mips.c:16378
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI32]"
 msgstr " [abi=EABI32]"
 
-#: elfxx-mips.c:16354
+#: elfxx-mips.c:16380
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI64]"
 msgstr " [abi=EABI64]"
 
-#: elfxx-mips.c:16356
+#: elfxx-mips.c:16382
 #, c-format
 msgid " [abi unknown]"
 msgstr " [abi неизвестен]"
 
-#: elfxx-mips.c:16358
+#: elfxx-mips.c:16384
 #, c-format
 msgid " [abi=N32]"
 msgstr " [abi=N32]"
 
-#: elfxx-mips.c:16360
+#: elfxx-mips.c:16386
 #, c-format
 msgid " [abi=64]"
 msgstr " [abi=64]"
 
-#: elfxx-mips.c:16362
+#: elfxx-mips.c:16388
 #, c-format
 msgid " [no abi set]"
 msgstr " [abi не задан]"
 
-#: elfxx-mips.c:16387
+#: elfxx-mips.c:16413
 #, c-format
 msgid " [unknown ISA]"
 msgstr " [неизвестный ISA]"
 
-#: elfxx-mips.c:16407
+#: elfxx-mips.c:16433
 #, c-format
 msgid " [not 32bitmode]"
 msgstr " [не 32-битный режим]"
 
-#: elfxx-riscv.c:1569
+#: elfxx-riscv.c:1657
 #, c-format
 msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
 msgstr "расширение x ISA «%s» должно указываться с версиями"
 
-#: elfxx-riscv.c:1575
+#: elfxx-riscv.c:1663
 #, c-format
 msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
 msgstr "невозможно найти версии по умолчанию для расширения ISA «%s»"
 
-#: elfxx-riscv.c:1681
+#: elfxx-riscv.c:1769
 #, c-format
 msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
 msgstr "%s: первое расширение ISA должно быть «e», «i» или «g»"
 
-#: elfxx-riscv.c:1705
+#: elfxx-riscv.c:1793
 #, c-format
 msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'"
 msgstr "%s: неизвестное стандартное расширение ISA или класс префикса «%c»"
 
-#: elfxx-riscv.c:1741
+#: elfxx-riscv.c:1829
 #, c-format
 msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p"
 msgstr "%s: некорректный префикс расширения ISA «%s» заканчивается на <номер>p"
 
-#: elfxx-riscv.c:1765
+#: elfxx-riscv.c:1853
 #, c-format
 msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'"
 msgstr "%s: неизвестное расширение ISA с префиксом «%s»"
 
-#: elfxx-riscv.c:1789
+#: elfxx-riscv.c:1877
 #, c-format
 msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _"
 msgstr "%s: расширение ISA с префиксом должно отделяться символом _"
 
-#: elfxx-riscv.c:1828
+#: elfxx-riscv.c:1931
 #, c-format
 msgid "rv%d does not support the `e' extension"
 msgstr "rv%d не поддерживает расширение «e»"
 
-#: elfxx-riscv.c:1836
+#: elfxx-riscv.c:1939
 #, c-format
 msgid "rv%d does not support the `q' extension"
 msgstr "rv%d не поддерживает расширение «q»"
 
-#: elfxx-riscv.c:1843
+#: elfxx-riscv.c:1946
 msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension"
 msgstr "«zfinx» конфликтует с расширением «f/d/q/zfh/zfhmin»"
 
-#: elfxx-riscv.c:1864
+#: elfxx-riscv.c:1967
 msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension"
 msgstr "для расширений zvl*b необходимо включить расширение «v» или «zve»"
 
-#: elfxx-riscv.c:1926
+#: elfxx-riscv.c:2029
 #, c-format
 msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
 msgstr "%s: строка ISA не может содержать буквы в верхнем регистры"
 
-#: elfxx-riscv.c:1954
+#: elfxx-riscv.c:2057
 #, c-format
 msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
 msgstr "%s: строка ISA должна начинаться с rv32 или rv64"
 
-#: elfxx-riscv.c:2180
+#: elfxx-riscv.c:2283
 #, c-format
 msgid "invalid ISA extension ends with <number>p in .option arch `%s'"
 msgstr "некорректное конец расширения ISA <номер>p в .option для архитектуры «%s»"
 
-#: elfxx-riscv.c:2203
+#: elfxx-riscv.c:2306
 #, c-format
 msgid "unknown ISA extension `%s' in .option arch `%s'"
 msgstr "неизвестное расширение ISA «%s» в .option для архитектуры «%s»"
 
-#: elfxx-riscv.c:2214
+#: elfxx-riscv.c:2317
 #, c-format
 msgid "cannot + or - base extension `%s' in .option arch `%s'"
 msgstr "нельзя использовать + или - базового расширения «%s» в .option для архитектуры «%s»"
 
-#: elfxx-riscv.c:2388 elfxx-riscv.c:2546
+#: elfxx-riscv.c:2525 elfxx-riscv.c:2727
 msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*"
 msgstr "нутрянка: недостижимый INSN_CLASS_*"
 
-#: elfxx-riscv.c:2419
+#: elfxx-riscv.c:2558
 msgid "m' or `zmmul"
 msgstr "m» или «zmmul"
 
-#: elfxx-riscv.c:2435
+#: elfxx-riscv.c:2574
 msgid "f' and `c"
 msgstr "f» и «c"
 
-#: elfxx-riscv.c:2443
+#: elfxx-riscv.c:2582
 msgid "d' and `c"
 msgstr "d» и «c"
 
-#: elfxx-riscv.c:2449
+#: elfxx-riscv.c:2588
 msgid "f' or `zfinx"
 msgstr "f» или «zfinx"
 
-#: elfxx-riscv.c:2451
+#: elfxx-riscv.c:2590
 msgid "d' or `zdinx"
 msgstr "d» или «zdinx"
 
-#: elfxx-riscv.c:2453
+#: elfxx-riscv.c:2592
 msgid "q' or `zqinx"
 msgstr "q» или «zqinx"
 
-#: elfxx-riscv.c:2455
+#: elfxx-riscv.c:2594
 msgid "zfh' or `zhinx"
 msgstr "zfh» или «zhinx"
 
-#: elfxx-riscv.c:2459
+#: elfxx-riscv.c:2598
 msgid "zfhmin' or `zhinxmin"
 msgstr "zfhmin» или «zhinxmin"
 
-#: elfxx-riscv.c:2470
+#: elfxx-riscv.c:2609
 msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx"
 msgstr "zfhmin» и «d», или «zhinxmin» и «zdinx"
 
-#: elfxx-riscv.c:2481
+#: elfxx-riscv.c:2620
 msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx"
 msgstr "zfhmin» и «q», или «zhinxmin» и «zqinx"
 
-#: elfxx-riscv.c:2497
+#: elfxx-riscv.c:2626
+msgid "d' and `zfa"
+msgstr "d» и «zfa"
+
+#: elfxx-riscv.c:2634
+msgid "q' and `zfa"
+msgstr "q» и «zfa"
+
+#: elfxx-riscv.c:2642
+msgid "zfh' and `zfa"
+msgstr "zfh» и «zfa"
+
+#: elfxx-riscv.c:2662
 msgid "zbb' or `zbkb"
 msgstr "zbb» или «zbkb"
 
-#: elfxx-riscv.c:2499
+#: elfxx-riscv.c:2664
 msgid "zbc' or `zbkc"
 msgstr "zbc» или «zbkc"
 
-#: elfxx-riscv.c:2507
+#: elfxx-riscv.c:2672
 msgid "zknd' or `zkne"
 msgstr "zknd» или «zkne"
 
-#: elfxx-riscv.c:2513
+#: elfxx-riscv.c:2678
 msgid "v' or `zve64x' or `zve32x"
 msgstr "v« или «zve64x» или «zve32x"
 
-#: elfxx-riscv.c:2515
+#: elfxx-riscv.c:2680
 msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f"
 msgstr "v» или «zve64d» или «zve64f» или «zve32f"
 
-#: elfxx-riscv.c:2519
+#: elfxx-riscv.c:2682
+msgid "zvbb"
+msgstr "zvbb"
+
+#: elfxx-riscv.c:2684
+msgid "zvbc"
+msgstr "zvbc"
+
+#: elfxx-riscv.c:2686
+msgid "zvkg"
+msgstr "zvkg"
+
+#: elfxx-riscv.c:2688
+msgid "zvkned"
+msgstr "zvkned"
+
+#: elfxx-riscv.c:2690
+msgid "zvknha"
+msgstr "zvknha"
+
+#: elfxx-riscv.c:2692
+msgid "zvknhb"
+msgstr "zvknhb"
+
+#: elfxx-riscv.c:2694
+msgid "zvksed"
+msgstr "zvksed"
+
+#: elfxx-riscv.c:2696
+msgid "zvksh"
+msgstr "zvksh"
+
+#: elfxx-riscv.c:2700
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
-#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5540
+#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5707
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
 msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
@@ -5645,7 +5734,7 @@ msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC симво
 msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
 msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе"
 
-#: elfxx-x86.c:536 elfxx-x86.c:3385
+#: elfxx-x86.c:536 elfxx-x86.c:3401
 #, c-format
 msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n"
 msgstr "%F%P: %pB: копирование перемещения некопируемого защищённого символа «%s» в %pB\n"
@@ -5655,122 +5744,122 @@ msgstr "%F%P: %pB: копирование перемещения некопир
 msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n"
 msgstr "%F%P: %pB: не удалось выделить запись для относительного перемещения\n"
 
-#: elfxx-x86.c:1385
+#: elfxx-x86.c:1399
 #, c-format
 msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n"
 msgstr "%F%P: %pB: не удалось выделить 64-битную DT_RELR bitmap\n"
 
-#: elfxx-x86.c:1421
+#: elfxx-x86.c:1435
 #, c-format
 msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n"
 msgstr "%F%P: %pB: не удалось выделить 32-битную DT_RELR bitmap\n"
 
-#: elfxx-x86.c:1560
+#: elfxx-x86.c:1574
 #, c-format
 msgid "%F%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n"
 msgstr "%F%P: %pB: не удалось выделить память для раздела «%pA»\n"
 
-#: elfxx-x86.c:1747
+#: elfxx-x86.c:1761
 #, c-format
 msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n"
 msgstr "%F%P: %pB: размер раздела компактных относительных перемещений изменён: новый (%lu) != старому (%lu)\n"
 
-#: elfxx-x86.c:1769
+#: elfxx-x86.c:1783
 #, c-format
 msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n"
 msgstr "%F%P: %pB: не удалось выделить раздел компактных относительных перемещений\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2214
+#: elfxx-x86.c:2230
 #, c-format
 msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
 msgstr "%F%P: %pB: перемещение %s абсолютного символа «%s» в разделе «%pA» запрещено\n"
 
-#: elfxx-x86.c:2296
+#: elfxx-x86.c:2312
 msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
 msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
 
-#: elfxx-x86.c:3138
+#: elfxx-x86.c:3154
 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
 msgstr "%pB: %s (смещение: 0x%v, инфо: 0x%v, добавление: 0x%v) в «%s» для раздела «%pA» в %pB\n"
 
-#: elfxx-x86.c:3144
+#: elfxx-x86.c:3160
 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
 msgstr "%pB: %s (смещение: x%v, инфо: 0x%v) в «%s» для раздела «%pA» в %pB\n"
 
-#: elfxx-x86.c:3759
+#: elfxx-x86.c:3775
 #, c-format
 msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
 msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>"
 
-#: elfxx-x86.c:4106
+#: elfxx-x86.c:4122
 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
 msgstr "%P: %pB: предупреждение: отсутствует %s\n"
 
-#: elfxx-x86.c:4107
+#: elfxx-x86.c:4123
 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
 msgstr "%X%P: %pB: ошибка: отсутствует %s\n"
 
-#: elfxx-x86.c:4170
+#: elfxx-x86.c:4186
 msgid "IBT and SHSTK properties"
 msgstr "Свойства IBT и SHSTK"
 
-#: elfxx-x86.c:4172
+#: elfxx-x86.c:4188
 msgid "IBT property"
 msgstr "Свойство IBT"
 
-#: elfxx-x86.c:4174
+#: elfxx-x86.c:4190
 msgid "SHSTK property"
 msgstr "Свойство SHSTK"
 
-#: elfxx-x86.c:4179
+#: elfxx-x86.c:4195
 msgid "LAM_U48 property"
 msgstr "Свойство LAM_U48"
 
-#: elfxx-x86.c:4184
+#: elfxx-x86.c:4200
 msgid "LAM_U57 property"
 msgstr "Свойство LAM_U57"
 
-#: elfxx-x86.c:4351
+#: elfxx-x86.c:4367
 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
 msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n"
 
-#: elfxx-x86.c:4360
+#: elfxx-x86.c:4376
 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
 msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n"
 
-#: elfxx-x86.c:4378
+#: elfxx-x86.c:4394
 msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
 msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n"
 
-#: elfxx-x86.c:4415
+#: elfxx-x86.c:4431
 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
 msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n"
 
-#: elfxx-x86.c:4434
+#: elfxx-x86.c:4450
 msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
 msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n"
 
-#: elfxx-x86.c:4454
+#: elfxx-x86.c:4470
 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
 msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n"
 
-#: elfxx-x86.c:4467
+#: elfxx-x86.c:4483
 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
 msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n"
 
-#: elfxx-x86.c:4481
+#: elfxx-x86.c:4497
 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
 msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n"
 
-#: elfxx-x86.c:4501
+#: elfxx-x86.c:4517
 msgid "%F%P: failed to create PLT .sframe section\n"
 msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .sframe\n"
 
-#: elfxx-x86.c:4516
+#: elfxx-x86.c:4532
 msgid "%F%P: failed to create second PLT .sframe section\n"
 msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .sframe\n"
 
-#: elfxx-x86.c:4556
+#: elfxx-x86.c:4572
 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
 msgstr "%X%P: попытка статической компоновки динамического объекта «%pB»\n"
 
@@ -5829,21 +5918,11 @@ msgstr "%pB: 64-битный адрес %#<PRIx64> вне диапазона Int
 msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
 msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла"
 
-#: libbfd.c:940
+#: libbfd.c:1051
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
 msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA"
 
-#: libbfd.c:1096
-#, c-format
-msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
-msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
-
-#: libbfd.c:1099
-#, c-format
-msgid "Deprecated %s called\n"
-msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
-
 #: linker.c:1710
 #, c-format
 msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
@@ -5864,22 +5943,22 @@ msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «
 msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
 msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n"
 
-#: linker.c:2888 linker.c:2894
+#: linker.c:2893 linker.c:2901
 #, c-format
 msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
 msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n"
 
-#: linker.c:2899
+#: linker.c:2910
 #, c-format
 msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
 msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n"
 
-#: linker.c:3417
+#: linker.c:3429
 #, c-format
 msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
 msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
 
-#: linker.c:3420
+#: linker.c:3432
 #, c-format
 msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
 msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
@@ -5918,149 +5997,149 @@ msgstr "искажённое перемещение vanilla mach-o ARM: неко
 msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d"
 msgstr "искажённое перемещение mach-o ARM: неизвестный тип перемещения: %d"
 
-#: mach-o.c:631
+#: mach-o.c:640
 #, c-format
 msgid "<unknown mask flags>"
 msgstr "<неизвестный флаги маски>"
 
-#: mach-o.c:686
+#: mach-o.c:695
 msgid " (<unknown>)"
 msgstr " (неизвестно)"
 
-#: mach-o.c:698
+#: mach-o.c:707
 #, c-format
 msgid " MACH-O header:\n"
 msgstr " заголовок Mach-O:\n"
 
-#: mach-o.c:699
+#: mach-o.c:708
 #, c-format
 msgid "   magic:      %#lx\n"
 msgstr "   отл.призн:    %#lx\n"
 
-#: mach-o.c:700
+#: mach-o.c:709
 #, c-format
 msgid "   cputype:    %#lx (%s)\n"
 msgstr "   тип ЦП:       %#lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:702
+#: mach-o.c:711
 #, c-format
 msgid "   cpusubtype: %#lx%s\n"
 msgstr "   подтип ЦП:    %#lx%s\n"
 
-#: mach-o.c:704
+#: mach-o.c:713
 #, c-format
 msgid "   filetype:   %#lx\n"
 msgstr "   тип файла:    %#lx\n"
 
-#: mach-o.c:705
+#: mach-o.c:714
 #, c-format
 msgid "   ncmds:      %#lx\n"
 msgstr "   ч_кмнд:       %#lx\n"
 
-#: mach-o.c:706
+#: mach-o.c:715
 #, c-format
 msgid "   sizeocmds:  %#lx\n"
 msgstr "   разм_кмнд:    %#lx\n"
 
-#: mach-o.c:707
+#: mach-o.c:716
 #, c-format
 msgid "   flags:      %#lx\n"
 msgstr "   флаги:        %#lx\n"
 
-#: mach-o.c:708
+#: mach-o.c:717
 #, c-format
 msgid "   version:    %x\n"
 msgstr "   маска версии: %x\n"
 
 #. Urg - what has happened ?
-#: mach-o.c:743
+#: mach-o.c:752
 #, c-format
 msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
 msgstr "несовместимые типы ЦП в файлах mach-o: %ld и %ld"
 
-#: mach-o.c:912
+#: mach-o.c:921
 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
 msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы"
 
-#: mach-o.c:1504
+#: mach-o.c:1513
 msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
 msgstr "искажённое перемещение mach-o: индекс раздела больше количества разделов"
 
-#: mach-o.c:2141
+#: mach-o.c:2155
 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
 msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab."
 
-#: mach-o.c:2589
+#: mach-o.c:2603
 #, c-format
 msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
 msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n"
 
-#: mach-o.c:2681
+#: mach-o.c:2695
 #, c-format
 msgid "unable to allocate data for load command %#x"
 msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x"
 
-#: mach-o.c:2786
+#: mach-o.c:2800
 #, c-format
 msgid "unable to write unknown load command %#x"
 msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x"
 
-#: mach-o.c:2970
+#: mach-o.c:2984
 #, c-format
 msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
 msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)"
 
-#: mach-o.c:3112
+#: mach-o.c:3126
 #, c-format
 msgid "unable to layout unknown load command %#x"
 msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x"
 
-#: mach-o.c:3647
+#: mach-o.c:3661
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx"
 msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx"
 
-#: mach-o.c:3690
+#: mach-o.c:3704
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx"
 msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx"
 
-#: mach-o.c:3741
+#: mach-o.c:3755
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u"
 
-#: mach-o.c:3760
+#: mach-o.c:3774
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)"
 
-#: mach-o.c:3843
+#: mach-o.c:3857
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
 
-#: mach-o.c:3862
+#: mach-o.c:3876
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
 
-#: mach-o.c:5061
+#: mach-o.c:5075
 #, c-format
 msgid "%pB: unknown load command %#x"
 msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x"
 
-#: mach-o.c:5260
+#: mach-o.c:5274
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
 msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
 
-#: mach-o.c:5382
+#: mach-o.c:5396
 #, c-format
 msgid "unknown header byte-order value %#x"
 msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x"
 
-#: merge.c:894
+#: merge.c:1100
 #, c-format
 msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
 msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)"
@@ -6070,127 +6149,127 @@ msgstr "%pB: доступ за конец объединённого разде
 msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
 msgstr "%pB: нет core для выделения %d байт символа"
 
-#: mmo.c:958
+#: mmo.c:956
 #, c-format
 msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB: попытка выпустить содержимое по адресу не кратному 4 (%#<PRIx64>)"
 
-#: mmo.c:1253
+#: mmo.c:1251
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
 msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n"
 
-#: mmo.c:1400
+#: mmo.c:1398
 #, c-format
 msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
 msgstr "%pB: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начиная с «%s»\n"
 
-#: mmo.c:1416
+#: mmo.c:1414
 #, c-format
 msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d"
 msgstr "%pB: имя символа превышает заданную максимальную длину равную %d"
 
-#: mmo.c:1645
+#: mmo.c:1643
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
 msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n"
 
-#: mmo.c:1656
+#: mmo.c:1654
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
 msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n"
 
-#: mmo.c:1700
+#: mmo.c:1698
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
 msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
 
-#: mmo.c:1751
+#: mmo.c:1749
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
 msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
 
-#: mmo.c:1800
+#: mmo.c:1798
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
 msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n"
 
-#: mmo.c:1811
+#: mmo.c:1809
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
 msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n"
 
-#: mmo.c:1836
+#: mmo.c:1834
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
 msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n"
 
-#: mmo.c:1865
+#: mmo.c:1863
 #, c-format
 msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
 msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n"
 
-#: mmo.c:1887
+#: mmo.c:1885
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
 msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n"
 
-#: mmo.c:1901
+#: mmo.c:1900
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
 msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n"
 
-#: mmo.c:2013
+#: mmo.c:2012
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
 msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n"
 
-#: mmo.c:2050
+#: mmo.c:2049
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
 msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n"
 
-#: mmo.c:2064
+#: mmo.c:2063
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
 msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n"
 
-#: mmo.c:2777
+#: mmo.c:2776
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
 msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n"
 
-#: mmo.c:3016
+#: mmo.c:3015
 #, c-format
 msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %<PRIx64> rather than the start address %<PRIx64>\n"
 msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %<PRIx64>, а не начальному адресу %<PRIx64>\n"
 
-#: mmo.c:3115
+#: mmo.c:3114
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
 msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n"
 
-#: mmo.c:3161
+#: mmo.c:3160
 #, c-format
 msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
 msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n"
 
-#: mmo.c:3214
+#: mmo.c:3213
 #, c-format
 msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
 msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n"
 
-#: mmo.c:3265
+#: mmo.c:3264
 #, c-format
 msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
 msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n"
 
-#: mmo.c:3272
+#: mmo.c:3271
 #, c-format
 msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
 msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>"
 
-#: mmo.c:3277
+#: mmo.c:3276
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
 msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>"
@@ -6233,22 +6312,22 @@ msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata\n"
 msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
 msgstr "Слишком много раскрываемого кода (%ld)\n"
 
-#: pei-x86_64.c:566
+#: pei-x86_64.c:567
 #, c-format
 msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
 msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) не кратен %d\n"
 
-#: pei-x86_64.c:573
+#: pei-x86_64.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: %s section size is zero\n"
 msgstr "Предупреждение: размер раздела %s равен нулю\n"
 
-#: pei-x86_64.c:588
+#: pei-x86_64.c:589
 #, c-format
 msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
 msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) меньше виртуального размера (%ld)\n"
 
-#: pei-x86_64.c:597
+#: pei-x86_64.c:598
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6257,12 +6336,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблица функций (обработано содержимое раздела %s)\n"
 
-#: pei-x86_64.c:600
+#: pei-x86_64.c:601
 #, c-format
 msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t  UnwindData\n"
 msgstr "vma:\t\t\tНач адрес   \t  Кон адрес\t   Раскр данные\n"
 
-#: pei-x86_64.c:724
+#: pei-x86_64.c:726
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6272,62 +6351,62 @@ msgstr ""
 "Дамп %s\n"
 
 #. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:819
+#: peicode.h:822
 #, c-format
 msgid "%pB: unhandled import type; %x"
 msgstr "%pB: необработанный тип импорта; %x"
 
-#: peicode.h:825
+#: peicode.h:828
 #, c-format
 msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
 msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x"
 
-#: peicode.h:840
+#: peicode.h:843
 #, c-format
 msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
 msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x"
 
-#: peicode.h:1260
+#: peicode.h:1274
 #, c-format
 msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
 
-#: peicode.h:1273
+#: peicode.h:1287
 #, c-format
 msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
 
-#: peicode.h:1291
+#: peicode.h:1305
 #, c-format
 msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
 msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
 
-#: peicode.h:1317
+#: peicode.h:1331
 #, c-format
 msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
 msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF"
 
-#: peicode.h:1373
+#: peicode.h:1387
 #, c-format
 msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
 msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога"
 
-#: peicode.h:1530
+#: peicode.h:1559
 #, c-format
 msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment"
 msgstr "%pB: подстраиваем некорректное SectionAlignment"
 
-#: peicode.h:1540
+#: peicode.h:1569
 #, c-format
 msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment"
 msgstr "%pB: подстраиваем некорректное FileAlignment"
 
-#: peicode.h:1548
+#: peicode.h:1577
 #, c-format
 msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes"
 msgstr "%pB: некорректное значение NumberOfRvaAndSizes"
 
-#: plugin.c:247
+#: plugin.c:258
 msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n"
 msgstr "модульная инфраструктура: кончились файловые дескрипторы. Попробуйте использовать меньше объектов/архивов\n"
 
@@ -6384,22 +6463,22 @@ msgstr "Сектор раздела[%d]  = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgstr "Длина раздела[%d]   = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
-#: reloc.c:8471
+#: reloc.c:8316
 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
 msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается"
 
-#: reloc.c:8738
+#: reloc.c:8582
 #, c-format
 msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
 msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»"
 
 #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8742
+#: reloc.c:8586
 #, c-format
 msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
 msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?"
 
-#: rs6000-core.c:470
+#: rs6000-core.c:471
 #, c-format
 msgid "%pB: warning core file truncated"
 msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён"
@@ -6448,12 +6527,12 @@ msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал"
 msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
 msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record"
 
-#: stabs.c:279
+#: stabs.c:308
 #, c-format
 msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
 msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки"
 
-#: syms.c:1098
+#: syms.c:1112
 msgid "unsupported .stab relocation"
 msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab"
 
@@ -6597,1421 +6676,1420 @@ msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
 msgid "unhandled relocation %s"
 msgstr "необработанное перемещение %s"
 
-#: vms-alpha.c:4616
+#: vms-alpha.c:4619
 #, c-format
 msgid "unknown source command %d"
 msgstr "неизвестная исходная команда %d"
 
-#: vms-alpha.c:4768 vms-alpha.c:4773 vms-alpha.c:4778 vms-alpha.c:4783
-#: vms-alpha.c:4788 vms-alpha.c:4811 vms-alpha.c:4816 vms-alpha.c:4821
-#: vms-alpha.c:4826
+#: vms-alpha.c:4771 vms-alpha.c:4776 vms-alpha.c:4781 vms-alpha.c:4786
+#: vms-alpha.c:4791 vms-alpha.c:4814 vms-alpha.c:4819 vms-alpha.c:4824
+#: vms-alpha.c:4829
 #, c-format
 msgid "%s not implemented"
 msgstr "%s не реализовано"
 
-#: vms-alpha.c:4862
+#: vms-alpha.c:4865
 #, c-format
 msgid "unknown line command %d"
 msgstr "неизвестная строка команды %d"
 
-#: vms-alpha.c:5323 vms-alpha.c:5341 vms-alpha.c:5356 vms-alpha.c:5372
-#: vms-alpha.c:5385 vms-alpha.c:5397 vms-alpha.c:5410
+#: vms-alpha.c:5304
+msgid "corrupt reloc record"
+msgstr "повреждённая запись перемещения"
+
+#: vms-alpha.c:5334 vms-alpha.c:5352 vms-alpha.c:5369 vms-alpha.c:5387
+#: vms-alpha.c:5400 vms-alpha.c:5412 vms-alpha.c:5425
 #, c-format
 msgid "unknown reloc %s + %s"
 msgstr "неизвестное перемещение %s + %s"
 
-#: vms-alpha.c:5465
+#: vms-alpha.c:5484
 #, c-format
 msgid "unknown reloc %s"
 msgstr "неизвестное перемещение %s"
 
-#: vms-alpha.c:5479
+#: vms-alpha.c:5498
 msgid "invalid section index in ETIR"
 msgstr "неверный индекс раздела в ETIR"
 
-#: vms-alpha.c:5488
+#: vms-alpha.c:5507
 msgid "relocation for non-REL psect"
 msgstr "перемещение для не-REL psect"
 
-#: vms-alpha.c:5537
+#: vms-alpha.c:5560
 #, c-format
 msgid "unknown symbol in command %s"
 msgstr "неизвестный символ в команде %s"
 
-#: vms-alpha.c:5956
+#: vms-alpha.c:5979
 #, c-format
 msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
 msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*"
 
-#: vms-alpha.c:6072
+#: vms-alpha.c:6095
 #, c-format
 msgid "  EMH %u (len=%u): "
 msgstr "  EMH %u (len=%u): "
 
-#: vms-alpha.c:6077
+#: vms-alpha.c:6100
 #, c-format
 msgid "   Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
 msgstr "   Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n"
 
-#: vms-alpha.c:6094
+#: vms-alpha.c:6117
 #, c-format
 msgid "   Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
 msgstr "   Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n"
 
-#: vms-alpha.c:6097
+#: vms-alpha.c:6120
 #, c-format
 msgid "Module header\n"
 msgstr "Заголовок модуля\n"
 
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:6121
 #, c-format
 msgid "   structure level: %u\n"
 msgstr "   уровень структуры  : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6099
+#: vms-alpha.c:6122
 #, c-format
 msgid "   max record size: %u\n"
 msgstr "   макс. размер записи: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6105
+#: vms-alpha.c:6128
 #, c-format
 msgid "   Error: The module name is missing\n"
 msgstr "   Ошибка: отсутствует имя модуля\n"
 
-#: vms-alpha.c:6111
+#: vms-alpha.c:6134
 #, c-format
 msgid "   Error: The module name is too long\n"
 msgstr "   Ошибка: слишком длинное имя модуля\n"
 
-#: vms-alpha.c:6114
+#: vms-alpha.c:6137
 #, c-format
 msgid "   module name    : %.*s\n"
 msgstr "   имя модуля         : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6118
+#: vms-alpha.c:6141
 #, c-format
 msgid "   Error: The module version is missing\n"
 msgstr "   Ошибка: отсутствует версия модуля\n"
 
-#: vms-alpha.c:6124
+#: vms-alpha.c:6147
 #, c-format
 msgid "   Error: The module version is too long\n"
 msgstr "   Ошибка: слишком длинная версия модуля\n"
 
-#: vms-alpha.c:6127
+#: vms-alpha.c:6150
 #, c-format
 msgid "   module version : %.*s\n"
 msgstr "   версия модуля      : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6130
+#: vms-alpha.c:6153
 #, c-format
 msgid "   Error: The compile date is truncated\n"
 msgstr "   Ошибка: обрезана дата компиляции\n"
 
-#: vms-alpha.c:6132
+#: vms-alpha.c:6155
 #, c-format
 msgid "   compile date   : %.17s\n"
 msgstr "   дата компиляции    : %.17s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6137
+#: vms-alpha.c:6160
 #, c-format
 msgid "Language Processor Name\n"
 msgstr "Название процессорного языка\n"
 
-#: vms-alpha.c:6138
+#: vms-alpha.c:6161
 #, c-format
 msgid "   language name: %.*s\n"
 msgstr "   название языка     : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6142
+#: vms-alpha.c:6165
 #, c-format
 msgid "Source Files Header\n"
 msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
 
-#: vms-alpha.c:6143
+#: vms-alpha.c:6166
 #, c-format
 msgid "   file: %.*s\n"
 msgstr "   файл: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6147
+#: vms-alpha.c:6170
 #, c-format
 msgid "Title Text Header\n"
 msgstr "Заголовок названия текста\n"
 
-#: vms-alpha.c:6148
+#: vms-alpha.c:6171
 #, c-format
 msgid "   title: %.*s\n"
 msgstr "   название : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6152
+#: vms-alpha.c:6175
 #, c-format
 msgid "Copyright Header\n"
 msgstr "Заголовок авторского права\n"
 
-#: vms-alpha.c:6153
+#: vms-alpha.c:6176
 #, c-format
 msgid "   copyright: %.*s\n"
 msgstr "   авторское право: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6157
+#: vms-alpha.c:6180
 #, c-format
 msgid "unhandled emh subtype %u\n"
 msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:6190
 #, c-format
 msgid "  EEOM (len=%u):\n"
 msgstr "  EEOM (len=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6172
+#: vms-alpha.c:6195
 #, c-format
 msgid "   Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
 msgstr "   Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n"
 
-#: vms-alpha.c:6176
+#: vms-alpha.c:6199
 #, c-format
 msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
 msgstr "   кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6178
+#: vms-alpha.c:6201
 #, c-format
 msgid "   completion code: %u\n"
 msgstr "   завершённый код: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6182
+#: vms-alpha.c:6205
 #, c-format
 msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
 msgstr "   адреса передачи flags: 0x%02x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6183
+#: vms-alpha.c:6206
 #, c-format
 msgid "   transfer addr psect: %u\n"
 msgstr "   адрес передачи psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6185
+#: vms-alpha.c:6208
 #, c-format
 msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
 msgstr "   адрес передачи   : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6194
+#: vms-alpha.c:6217
 msgid " WEAK"
 msgstr " WEAK"
 
-#: vms-alpha.c:6196
+#: vms-alpha.c:6219
 msgid " DEF"
 msgstr " DEF"
 
-#: vms-alpha.c:6198
+#: vms-alpha.c:6221
 msgid " UNI"
 msgstr " UNI"
 
-#: vms-alpha.c:6200 vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:6223 vms-alpha.c:6244
 msgid " REL"
 msgstr " REL"
 
-#: vms-alpha.c:6202
+#: vms-alpha.c:6225
 msgid " COMM"
 msgstr " COMM"
 
-#: vms-alpha.c:6204
+#: vms-alpha.c:6227
 msgid " VECEP"
 msgstr " VECEP"
 
-#: vms-alpha.c:6206
+#: vms-alpha.c:6229
 msgid " NORM"
 msgstr " NORM"
 
-#: vms-alpha.c:6208
+#: vms-alpha.c:6231
 msgid " QVAL"
 msgstr " QVAL"
 
-#: vms-alpha.c:6215
+#: vms-alpha.c:6238
 msgid " PIC"
 msgstr " PIC"
 
-#: vms-alpha.c:6217
+#: vms-alpha.c:6240
 msgid " LIB"
 msgstr " LIB"
 
-#: vms-alpha.c:6219
+#: vms-alpha.c:6242
 msgid " OVR"
 msgstr " OVR"
 
-#: vms-alpha.c:6223
+#: vms-alpha.c:6246
 msgid " GBL"
 msgstr " GBL"
 
-#: vms-alpha.c:6225
+#: vms-alpha.c:6248
 msgid " SHR"
 msgstr " SHR"
 
-#: vms-alpha.c:6227
+#: vms-alpha.c:6250
 msgid " EXE"
 msgstr " EXE"
 
-#: vms-alpha.c:6229
+#: vms-alpha.c:6252
 msgid " RD"
 msgstr " RD"
 
-#: vms-alpha.c:6231
+#: vms-alpha.c:6254
 msgid " WRT"
 msgstr " WRT"
 
-#: vms-alpha.c:6233
+#: vms-alpha.c:6256
 msgid " VEC"
 msgstr " VEC"
 
-#: vms-alpha.c:6235
+#: vms-alpha.c:6258
 msgid " NOMOD"
 msgstr " NOMOD"
 
-#: vms-alpha.c:6237
+#: vms-alpha.c:6260
 msgid " COM"
 msgstr " COM"
 
-#: vms-alpha.c:6239
+#: vms-alpha.c:6262
 msgid " 64B"
 msgstr " 64B"
 
-#: vms-alpha.c:6248
+#: vms-alpha.c:6271
 #, c-format
 msgid "  EGSD (len=%u):\n"
 msgstr "  EGSD (len=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6263
+#: vms-alpha.c:6286
 #, c-format
 msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
 msgstr "  запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
 
-#: vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6564
+#: vms-alpha.c:6292 vms-alpha.c:6587
 #, c-format
 msgid "   Erroneous length\n"
 msgstr "   Ошибочная длина\n"
 
-#: vms-alpha.c:6282
+#: vms-alpha.c:6305
 #, c-format
 msgid "PSC - Program section definition\n"
 msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
 
-#: vms-alpha.c:6283 vms-alpha.c:6303
+#: vms-alpha.c:6306 vms-alpha.c:6326
 #, c-format
 msgid "   alignment  : 2**%u\n"
 msgstr "   выравнивание  : 2**%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6284 vms-alpha.c:6304
+#: vms-alpha.c:6307 vms-alpha.c:6327
 #, c-format
 msgid "   flags      : 0x%04x"
 msgstr "   флаги      : 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:6288
+#: vms-alpha.c:6311
 #, c-format
 msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6290 vms-alpha.c:6356 vms-alpha.c:6424
+#: vms-alpha.c:6313 vms-alpha.c:6379 vms-alpha.c:6447
 #, c-format
 msgid "   name       : %.*s\n"
 msgstr "   имя       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6302
+#: vms-alpha.c:6325
 #, c-format
 msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
 msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n"
 
-#: vms-alpha.c:6308
+#: vms-alpha.c:6331
 #, c-format
 msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6309
+#: vms-alpha.c:6332
 #, c-format
 msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
 msgstr "   смещение образа : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6311
+#: vms-alpha.c:6334
 #, c-format
 msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
 msgstr "   смещение symvec: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6314
+#: vms-alpha.c:6337
 #, c-format
 msgid "   name          : %.*s\n"
 msgstr "   имя          : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6330
+#: vms-alpha.c:6353
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol definition\n"
 msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
 
-#: vms-alpha.c:6331 vms-alpha.c:6412 vms-alpha.c:6436 vms-alpha.c:6459
+#: vms-alpha.c:6354 vms-alpha.c:6435 vms-alpha.c:6459 vms-alpha.c:6482
 #, c-format
 msgid "   flags: 0x%04x"
 msgstr "   флаги: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:6334
+#: vms-alpha.c:6357
 #, c-format
 msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   смещение psect: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6338
+#: vms-alpha.c:6361
 #, c-format
 msgid "   code address: 0x%08x\n"
 msgstr "   адрес кода: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6340
+#: vms-alpha.c:6363
 #, c-format
 msgid "   psect index for entry point : %u\n"
 msgstr "   индекс psect для точки входа: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6343 vms-alpha.c:6443 vms-alpha.c:6466
+#: vms-alpha.c:6366 vms-alpha.c:6466 vms-alpha.c:6489
 #, c-format
 msgid "   psect index : %u\n"
 msgstr "   индекс psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6346 vms-alpha.c:6446 vms-alpha.c:6469
+#: vms-alpha.c:6369 vms-alpha.c:6469 vms-alpha.c:6492
 #, c-format
 msgid "   name        : %.*s\n"
 msgstr "   имя        : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6354
+#: vms-alpha.c:6377
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol reference\n"
 msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
 
-#: vms-alpha.c:6369
+#: vms-alpha.c:6392
 #, c-format
 msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
 msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
 
-#: vms-alpha.c:6370
+#: vms-alpha.c:6393
 #, c-format
 msgid "   flags         : 0x%08x"
 msgstr "   флаги         : 0x%08x"
 
-#: vms-alpha.c:6374
+#: vms-alpha.c:6397
 #, c-format
 msgid "   id match      : %x\n"
 msgstr "   id соответствия : %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6376
+#: vms-alpha.c:6399
 #, c-format
 msgid "   error severity: %x\n"
 msgstr "   серьёзность ошибки: %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6380
+#: vms-alpha.c:6403
 #, c-format
 msgid "   entity name   : %.*s\n"
 msgstr "   название категории: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6386
+#: vms-alpha.c:6409
 #, c-format
 msgid "   object name   : %.*s\n"
 msgstr "   имя объекта: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6395
+#: vms-alpha.c:6418
 #, c-format
 msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
 msgstr "   двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6399
+#: vms-alpha.c:6422
 #, c-format
 msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
 msgstr "   ascii-идентификатор: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6411
+#: vms-alpha.c:6434
 #, c-format
 msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
 msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
 
-#: vms-alpha.c:6415
+#: vms-alpha.c:6438
 #, c-format
 msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6417
+#: vms-alpha.c:6440
 #, c-format
 msgid "   entry point: 0x%08x\n"
 msgstr "   точка входа: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6419
+#: vms-alpha.c:6442
 #, c-format
 msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
 msgstr "   proc descr : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6421
+#: vms-alpha.c:6444
 #, c-format
 msgid "   psect index: %u\n"
 msgstr "   индекс psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6435
+#: vms-alpha.c:6458
 #, c-format
 msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
 msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
 
-#: vms-alpha.c:6439
+#: vms-alpha.c:6462
 #, c-format
 msgid "   vector      : 0x%08x\n"
 msgstr "   вектор      : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6441 vms-alpha.c:6464
+#: vms-alpha.c:6464 vms-alpha.c:6487
 #, c-format
 msgid "   psect offset: %u\n"
 msgstr "   смещение psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6458
+#: vms-alpha.c:6481
 #, c-format
 msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
 msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
 
-#: vms-alpha.c:6462
+#: vms-alpha.c:6485
 #, c-format
 msgid "   version mask: 0x%08x\n"
 msgstr "   маска версии: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6475
+#: vms-alpha.c:6498
 #, c-format
 msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
 msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6514
+#: vms-alpha.c:6537
 #, c-format
 msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
 msgstr "    индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6518
+#: vms-alpha.c:6541
 #, c-format
 msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6523
+#: vms-alpha.c:6546
 #, c-format
 msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6529
+#: vms-alpha.c:6552
 #, c-format
 msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6534
+#: vms-alpha.c:6557
 #, c-format
 msgid "    global name: %.*s\n"
 msgstr "    глобальное имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6546
+#: vms-alpha.c:6569
 #, c-format
 msgid "  %s (len=%u):\n"
 msgstr "  %s (длина=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6569
+#: vms-alpha.c:6592
 #, c-format
 msgid "   (type: %3u, size: %3u): "
 msgstr "   (тип: %3u, размер: %3u): "
 
-#: vms-alpha.c:6575
+#: vms-alpha.c:6598
 #, c-format
 msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
 msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6579
+#: vms-alpha.c:6602
 #, c-format
 msgid "STA_LW (stack longword)"
 msgstr "STA_LW (стек длинных слов)"
 
-#: vms-alpha.c:6585
+#: vms-alpha.c:6608
 #, c-format
 msgid "STA_QW (stack quadword)"
 msgstr "STO_QW (стек учетверённых слов)"
 
-#: vms-alpha.c:6592
+#: vms-alpha.c:6615
 #, c-format
 msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
 msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6595
+#: vms-alpha.c:6618
 #, c-format
 msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6601
+#: vms-alpha.c:6624
 #, c-format
 msgid "STA_LI (stack literal)\n"
 msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6604
+#: vms-alpha.c:6627
 #, c-format
 msgid "STA_MOD (stack module)\n"
 msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6607
+#: vms-alpha.c:6630
 #, c-format
 msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
 msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6611
+#: vms-alpha.c:6634
 #, c-format
 msgid "STO_B (store byte)\n"
 msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6614
+#: vms-alpha.c:6637
 #, c-format
 msgid "STO_W (store word)\n"
 msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6617
+#: vms-alpha.c:6640
 #, c-format
 msgid "STO_LW (store longword)\n"
 msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6620
+#: vms-alpha.c:6643
 #, c-format
 msgid "STO_QW (store quadword)\n"
 msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6627
+#: vms-alpha.c:6650
 #, c-format
 msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
 
-#: vms-alpha.c:6636
+#: vms-alpha.c:6659
 #, c-format
 msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6641
+#: vms-alpha.c:6664
 #, c-format
 msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
 msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6645
+#: vms-alpha.c:6668
 #, c-format
 msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
 msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6648
+#: vms-alpha.c:6671
 #, c-format
 msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
 msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6651
+#: vms-alpha.c:6674
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
 msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6658
+#: vms-alpha.c:6681
 #, c-format
 msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
 
-#: vms-alpha.c:6667
+#: vms-alpha.c:6690
 #, c-format
 msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6671
+#: vms-alpha.c:6694
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
 msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6674
+#: vms-alpha.c:6697
 #, c-format
 msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6677
+#: vms-alpha.c:6700
 #, c-format
 msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6681
+#: vms-alpha.c:6704
 #, c-format
 msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
 msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6684
+#: vms-alpha.c:6707
 #, c-format
 msgid "OPR_ADD (add)\n"
 msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6687
+#: vms-alpha.c:6710
 #, c-format
 msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
 msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6690
+#: vms-alpha.c:6713
 #, c-format
 msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
 msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6693
+#: vms-alpha.c:6716
 #, c-format
 msgid "OPR_DIV (divide)\n"
 msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6696
+#: vms-alpha.c:6719
 #, c-format
 msgid "OPR_AND (logical and)\n"
 msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6699
+#: vms-alpha.c:6722
 #, c-format
 msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
 msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6702
+#: vms-alpha.c:6725
 #, c-format
 msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
 msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6705
+#: vms-alpha.c:6728
 #, c-format
 msgid "OPR_NEG (negate)\n"
 msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6708
+#: vms-alpha.c:6731
 #, c-format
 msgid "OPR_COM (complement)\n"
 msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6711
+#: vms-alpha.c:6734
 #, c-format
 msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
 msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6714
+#: vms-alpha.c:6737
 #, c-format
 msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
 msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6717
+#: vms-alpha.c:6740
 #, c-format
 msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
 msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6720
+#: vms-alpha.c:6743
 #, c-format
 msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
 msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6723
+#: vms-alpha.c:6746
 #, c-format
 msgid "OPR_SEL (select)\n"
 msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6726
+#: vms-alpha.c:6749
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6729
+#: vms-alpha.c:6752
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6733
+#: vms-alpha.c:6756
 #, c-format
 msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
 msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6760
 #, c-format
 msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
 msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6741
+#: vms-alpha.c:6764
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
 msgstr "   индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6748
+#: vms-alpha.c:6771
 #, c-format
 msgid "   signature: %.*s\n"
 msgstr "   сигнатура: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6754
+#: vms-alpha.c:6777
 #, c-format
 msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
 msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6757
+#: vms-alpha.c:6780
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
 msgstr "   индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6762
+#: vms-alpha.c:6785
 #, c-format
 msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
 msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6765
+#: vms-alpha.c:6788
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
 msgstr "   индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6770
+#: vms-alpha.c:6793
 #, c-format
 msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
 msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6774
+#: vms-alpha.c:6797
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6781
+#: vms-alpha.c:6804
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
 msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6785
+#: vms-alpha.c:6808
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6789
+#: vms-alpha.c:6812
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
 msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6793
+#: vms-alpha.c:6816
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6797
+#: vms-alpha.c:6820
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
 msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6801
+#: vms-alpha.c:6824
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6805
+#: vms-alpha.c:6828
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
 msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6809
+#: vms-alpha.c:6832
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6814
+#: vms-alpha.c:6837
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
 msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6818
+#: vms-alpha.c:6841
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6822
+#: vms-alpha.c:6845
 #, c-format
 msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
 msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6828
+#: vms-alpha.c:6851
 #, c-format
 msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
 msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6833
+#: vms-alpha.c:6856
 #, c-format
 msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
 msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6836
+#: vms-alpha.c:6859
 #, c-format
 msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
 msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6839
+#: vms-alpha.c:6862
 #, c-format
 msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
 msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6842 vms-alpha.c:7285 vms-alpha.c:7446
+#: vms-alpha.c:6865 vms-alpha.c:7293 vms-alpha.c:7454
 #, c-format
 msgid "*unhandled*\n"
 msgstr "*не обработано*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6872 vms-alpha.c:6911
+#: vms-alpha.c:6890
 #, c-format
-msgid "cannot read GST record length\n"
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ\83 записи GST\n"
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº записи GST\n"
 
 #. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6893
+#: vms-alpha.c:6913
 #, c-format
 msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
 msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6919
-#, c-format
-msgid "cannot read GST record header\n"
-msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
-
-#: vms-alpha.c:6932
+#: vms-alpha.c:6937
 #, c-format
-msgid " corrupted GST\n"
-msgstr " повреждённый GST\n"
+msgid "corrupted GST\n"
+msgstr "повреждённый GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6940
+#: vms-alpha.c:6950
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record\n"
 msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6969
+#: vms-alpha.c:6977
 #, c-format
 msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
 msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6994
+#: vms-alpha.c:7002
 #, c-format
 msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
 msgstr "  счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7008
+#: vms-alpha.c:7016
 #, c-format
 msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
 msgstr "   bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:7015
+#: vms-alpha.c:7023
 #, c-format
 msgid " %08x"
 msgstr " %08x"
 
-#: vms-alpha.c:7042
+#: vms-alpha.c:7050
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries)\n"
 msgstr "  образ %u (%u элементов)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7048
+#: vms-alpha.c:7056
 #, c-format
 msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
 msgstr "   смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7071
+#: vms-alpha.c:7079
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
 msgstr "  образ %u (%u элементов), смещения:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7078
+#: vms-alpha.c:7086
 #, c-format
 msgid " 0x%08x"
 msgstr " 0x%08x"
 
 #. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:7204
+#: vms-alpha.c:7212
 #, c-format
 msgid "64 bits *unhandled*\n"
 msgstr "64 бита *не обработано*\n"
 
-#: vms-alpha.c:7209
+#: vms-alpha.c:7217
 #, c-format
 msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
 msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7220
+#: vms-alpha.c:7228
 #, c-format
 msgid "non-contiguous array of %s\n"
 msgstr "несвязный массив %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7227
+#: vms-alpha.c:7235
 #, c-format
 msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
 msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7232
+#: vms-alpha.c:7240
 #, c-format
 msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7236
+#: vms-alpha.c:7244
 #, c-format
 msgid "Strides:\n"
 msgstr "Шаги:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7250
+#: vms-alpha.c:7258
 #, c-format
 msgid "Bounds:\n"
 msgstr "Границы:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7257
+#: vms-alpha.c:7265
 #, c-format
 msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
 msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7271
+#: vms-alpha.c:7279
 #, c-format
 msgid "unaligned bit-string of %s\n"
 msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7278
+#: vms-alpha.c:7286
 #, c-format
 msgid "base: %u, pos: %u\n"
 msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7304
+#: vms-alpha.c:7312
 #, c-format
 msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
 msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
 
-#: vms-alpha.c:7311
+#: vms-alpha.c:7319
 #, c-format
 msgid "(no value)\n"
 msgstr "(нет значения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7314
+#: vms-alpha.c:7322
 #, c-format
 msgid "(not active)\n"
 msgstr "(не активно)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7317
+#: vms-alpha.c:7325
 #, c-format
 msgid "(not allocated)\n"
 msgstr "(не выделено)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7320
+#: vms-alpha.c:7328
 #, c-format
 msgid "(descriptor)\n"
 msgstr "(дескриптор)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7325
+#: vms-alpha.c:7333
 #, c-format
 msgid "(trailing value)\n"
 msgstr "(конечное значение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7328
+#: vms-alpha.c:7336
 #, c-format
 msgid "(value spec follows)\n"
 msgstr "(далее значение спецификации)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7331
+#: vms-alpha.c:7339
 #, c-format
 msgid "(at bit offset %u)\n"
 msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7335
+#: vms-alpha.c:7343
 #, c-format
 msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
 msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
 
-#: vms-alpha.c:7342
+#: vms-alpha.c:7350
 msgid "literal"
 msgstr "литерал"
 
-#: vms-alpha.c:7345
+#: vms-alpha.c:7353
 msgid "address"
 msgstr "адрес"
 
-#: vms-alpha.c:7348
+#: vms-alpha.c:7356
 msgid "desc"
 msgstr "опис"
 
-#: vms-alpha.c:7351
+#: vms-alpha.c:7359
 msgid "reg"
 msgstr "рег"
 
-#: vms-alpha.c:7372
+#: vms-alpha.c:7380
 #, c-format
 msgid "len: %2u, kind: %2u "
 msgstr "len: %2u, kind: %2u "
 
-#: vms-alpha.c:7380
+#: vms-alpha.c:7388
 #, c-format
 msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
 msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7385
+#: vms-alpha.c:7393
 #, c-format
 msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
 msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7389
+#: vms-alpha.c:7397
 #, c-format
 msgid "typed pointer\n"
 msgstr "типизированный указатель\n"
 
-#: vms-alpha.c:7393
+#: vms-alpha.c:7401
 #, c-format
 msgid "pointer\n"
 msgstr "указатель\n"
 
-#: vms-alpha.c:7404
+#: vms-alpha.c:7412
 #, c-format
 msgid "array, dim: %u, bitmap: "
 msgstr "массив, размер: %u, bitmap: "
 
-#: vms-alpha.c:7419
+#: vms-alpha.c:7427
 #, c-format
 msgid "array descriptor:\n"
 msgstr "описатель массива:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7430
+#: vms-alpha.c:7438
 #, c-format
 msgid "type spec for element:\n"
 msgstr "спецификация типа для элемента:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7432
+#: vms-alpha.c:7440
 #, c-format
 msgid "type spec for subscript %u:\n"
 msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7457
+#: vms-alpha.c:7465
 #, c-format
 msgid "Debug symbol table:\n"
 msgstr "Таблица символов отладки:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7468
+#: vms-alpha.c:7476
 #, c-format
 msgid "cannot read DST header\n"
 msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7474
+#: vms-alpha.c:7482
 #, c-format
 msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
 msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
 
-#: vms-alpha.c:7491
+#: vms-alpha.c:7499
 #, c-format
 msgid "cannot read DST symbol\n"
 msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7535
+#: vms-alpha.c:7543
 #, c-format
 msgid "standard data: %s\n"
 msgstr "стандартные данные: %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7539 vms-alpha.c:7663
+#: vms-alpha.c:7547 vms-alpha.c:7671
 #, c-format
 msgid "    name: %.*s\n"
 msgstr "    имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7547
+#: vms-alpha.c:7555
 #, c-format
 msgid "modbeg\n"
 msgstr "modbeg\n"
 
-#: vms-alpha.c:7551
+#: vms-alpha.c:7559
 #, c-format
 msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
 msgstr "   флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7561 vms-alpha.c:7927
+#: vms-alpha.c:7569 vms-alpha.c:7935
 #, c-format
 msgid "   module name: %.*s\n"
 msgstr "   имя модуля: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7568
+#: vms-alpha.c:7576
 #, c-format
 msgid "   compiler   : %.*s\n"
 msgstr "   компилятор   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7575
+#: vms-alpha.c:7583
 #, c-format
 msgid "modend\n"
 msgstr "modend\n"
 
-#: vms-alpha.c:7582
+#: vms-alpha.c:7590
 msgid "rtnbeg\n"
 msgstr "rtnbeg\n"
 
-#: vms-alpha.c:7586
+#: vms-alpha.c:7594
 #, c-format
 msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
 msgstr "    флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7595
+#: vms-alpha.c:7603
 #, c-format
 msgid "    routine name: %.*s\n"
 msgstr "    имя процедуры: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7606
+#: vms-alpha.c:7614
 #, c-format
 msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
 msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7616
+#: vms-alpha.c:7624
 #, c-format
 msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
 msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7626
+#: vms-alpha.c:7634
 #, c-format
 msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
 msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7641
+#: vms-alpha.c:7649
 #, c-format
 msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7653
+#: vms-alpha.c:7661
 #, c-format
 msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
 msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7659
+#: vms-alpha.c:7667
 #, c-format
 msgid "typspec (len: %u)\n"
 msgstr "typspec (длина: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7675
+#: vms-alpha.c:7683
 #, c-format
 msgid "septyp, name: %.*s\n"
 msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7691
+#: vms-alpha.c:7699
 #, c-format
 msgid "recbeg: name: %.*s\n"
 msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7695
+#: vms-alpha.c:7703
 #, c-format
 msgid "    len: %u bits\n"
 msgstr "    длина: %u бит\n"
 
-#: vms-alpha.c:7701
+#: vms-alpha.c:7709
 #, c-format
 msgid "recend\n"
 msgstr "recend\n"
 
-#: vms-alpha.c:7706
+#: vms-alpha.c:7714
 #, c-format
 msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
 msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7712
+#: vms-alpha.c:7720
 #, c-format
 msgid "enumelt, name: %.*s\n"
 msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7718
+#: vms-alpha.c:7726
 #, c-format
 msgid "enumend\n"
 msgstr "enumend\n"
 
-#: vms-alpha.c:7725
+#: vms-alpha.c:7733
 #, c-format
 msgid "label, name: %.*s\n"
 msgstr "метка, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7728
+#: vms-alpha.c:7736
 #, c-format
 msgid "    address: 0x%08x\n"
 msgstr "   адрес: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7740
+#: vms-alpha.c:7748
 #, c-format
 msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
 msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7747
+#: vms-alpha.c:7755
 #, c-format
 msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
 msgstr "    адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7758
+#: vms-alpha.c:7766
 #, c-format
 msgid "line num  (len: %u)\n"
 msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7777
+#: vms-alpha.c:7785
 #, c-format
 msgid "delta_pc_w %u\n"
 msgstr "delta_pc_w %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7786
+#: vms-alpha.c:7794
 #, c-format
 msgid "incr_linum(b): +%u\n"
 msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7794
+#: vms-alpha.c:7802
 #, c-format
 msgid "incr_linum_w: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7802
+#: vms-alpha.c:7810
 #, c-format
 msgid "incr_linum_l: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7810
+#: vms-alpha.c:7818
 #, c-format
 msgid "set_line_num(w) %u\n"
 msgstr "set_line_num(w) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7817
+#: vms-alpha.c:7825
 #, c-format
 msgid "set_line_num_b %u\n"
 msgstr "set_line_num_b %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7824
+#: vms-alpha.c:7832
 #, c-format
 msgid "set_line_num_l %u\n"
 msgstr "set_line_num_l %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7831
+#: vms-alpha.c:7839
 #, c-format
 msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7837
+#: vms-alpha.c:7845
 #, c-format
 msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7844
+#: vms-alpha.c:7852
 #, c-format
 msgid "term(b): 0x%02x"
 msgstr "term(b): 0x%02x"
 
-#: vms-alpha.c:7846
+#: vms-alpha.c:7854
 #, c-format
 msgid "        pc: 0x%08x\n"
 msgstr "        pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7853
+#: vms-alpha.c:7861
 #, c-format
 msgid "term_w: 0x%04x"
 msgstr "term_w: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7855
+#: vms-alpha.c:7863
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7861
+#: vms-alpha.c:7869
 #, c-format
 msgid "delta pc +%-4d"
 msgstr "delta pc +%-4d"
 
-#: vms-alpha.c:7865
+#: vms-alpha.c:7873
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x строка: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7870
+#: vms-alpha.c:7878
 #, c-format
 msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "    *необработанная* команда %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7885
+#: vms-alpha.c:7893
 #, c-format
 msgid "source (len: %u)\n"
 msgstr "источник (длина: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7904
+#: vms-alpha.c:7912
 #, c-format
 msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
 msgstr "   declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7909
+#: vms-alpha.c:7917
 #, c-format
 msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7921
+#: vms-alpha.c:7929
 #, c-format
 msgid "   filename   : %.*s\n"
 msgstr "   имя файла   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7937
+#: vms-alpha.c:7945
 #, c-format
 msgid "   setfile %u\n"
 msgstr "   setfile %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7944 vms-alpha.c:7951
+#: vms-alpha.c:7952 vms-alpha.c:7959
 #, c-format
 msgid "   setrec %u\n"
 msgstr "   setrec %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7958 vms-alpha.c:7965
+#: vms-alpha.c:7966 vms-alpha.c:7973
 #, c-format
 msgid "   setlnum %u\n"
 msgstr "   setlnum %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7972 vms-alpha.c:7979
+#: vms-alpha.c:7980 vms-alpha.c:7987
 #, c-format
 msgid "   deflines %u\n"
 msgstr "   deflines %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7983
+#: vms-alpha.c:7991
 #, c-format
 msgid "   formfeed\n"
 msgstr "   formfeed\n"
 
-#: vms-alpha.c:7987
+#: vms-alpha.c:7995
 #, c-format
 msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "   *необработанная* команда %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7999
+#: vms-alpha.c:8007
 #, c-format
 msgid "*unhandled* dst type %u\n"
 msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8031
+#: vms-alpha.c:8039
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHD\n"
 msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
 
-#: vms-alpha.c:8035
+#: vms-alpha.c:8043
 #, c-format
 msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
 msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:8039
+#: vms-alpha.c:8047
 #, c-format
 msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
 msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8047
+#: vms-alpha.c:8055
 msgid "executable"
 msgstr "исполняемый"
 
-#: vms-alpha.c:8050
+#: vms-alpha.c:8058
 msgid "linkable image"
 msgstr "компонуемый образ"
 
-#: vms-alpha.c:8057
+#: vms-alpha.c:8065
 #, c-format
 msgid " image type: %u (%s)"
 msgstr " тип образа: %u (%s)"
 
-#: vms-alpha.c:8063
+#: vms-alpha.c:8071
 msgid "native"
 msgstr "родной"
 
-#: vms-alpha.c:8066
+#: vms-alpha.c:8074
 msgid "CLI"
 msgstr "CLI"
 
-#: vms-alpha.c:8073
+#: vms-alpha.c:8081
 #, c-format
 msgid ", subtype: %u (%s)\n"
 msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
 
-#: vms-alpha.c:8080
+#: vms-alpha.c:8088
 #, c-format
 msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8084
+#: vms-alpha.c:8092
 #, c-format
 msgid " fixup info rva: "
 msgstr " fixup info rva: "
 
-#: vms-alpha.c:8086
+#: vms-alpha.c:8094
 #, c-format
 msgid ", symbol vector rva: "
 msgstr ", символьный вектор rva: "
 
-#: vms-alpha.c:8089
+#: vms-alpha.c:8097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8020,465 +8098,465 @@ msgstr ""
 "\n"
 " смещение массива версий: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8094
+#: vms-alpha.c:8102
 #, c-format
 msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
 msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:8100
+#: vms-alpha.c:8108
 #, c-format
 msgid " linker flags: %08x:"
 msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
 
-#: vms-alpha.c:8131
+#: vms-alpha.c:8139
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8137
+#: vms-alpha.c:8145
 #, c-format
 msgid " BPAGE: %u"
 msgstr " BPAGE: %u"
 
-#: vms-alpha.c:8144
+#: vms-alpha.c:8152
 #, c-format
 msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
 msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
 
-#: vms-alpha.c:8147
+#: vms-alpha.c:8155
 #, c-format
 msgid ", alias: %u\n"
 msgstr ", псевдоним: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8155
+#: vms-alpha.c:8163
 #, c-format
 msgid "system version array information:\n"
 msgstr "массив информации версии системы:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8159
+#: vms-alpha.c:8167
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN header\n"
 msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
 
-#: vms-alpha.c:8169
+#: vms-alpha.c:8177
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN version\n"
 msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
 
-#: vms-alpha.c:8172
+#: vms-alpha.c:8180
 #, c-format
 msgid "   %02u "
 msgstr "   %02u "
 
-#: vms-alpha.c:8176
+#: vms-alpha.c:8184
 msgid "BASE_IMAGE       "
 msgstr "BASE_IMAGE       "
 
-#: vms-alpha.c:8179
+#: vms-alpha.c:8187
 msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
 msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
 
-#: vms-alpha.c:8182
+#: vms-alpha.c:8190
 msgid "IO               "
 msgstr "IO               "
 
-#: vms-alpha.c:8185
+#: vms-alpha.c:8193
 msgid "FILES_VOLUMES    "
 msgstr "FILES_VOLUMES    "
 
-#: vms-alpha.c:8188
+#: vms-alpha.c:8196
 msgid "PROCESS_SCHED    "
 msgstr "PROCESS_SCHED    "
 
-#: vms-alpha.c:8191
+#: vms-alpha.c:8199
 msgid "SYSGEN           "
 msgstr "SYSGEN           "
 
-#: vms-alpha.c:8194
+#: vms-alpha.c:8202
 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
 msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
 
-#: vms-alpha.c:8197
+#: vms-alpha.c:8205
 msgid "LOGICAL_NAMES    "
 msgstr "LOGICAL_NAMES    "
 
-#: vms-alpha.c:8200
+#: vms-alpha.c:8208
 msgid "SECURITY         "
 msgstr "SECURITY         "
 
-#: vms-alpha.c:8203
+#: vms-alpha.c:8211
 msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
 msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
 
-#: vms-alpha.c:8206
+#: vms-alpha.c:8214
 msgid "NETWORKS         "
 msgstr "NETWORKS         "
 
-#: vms-alpha.c:8209
+#: vms-alpha.c:8217
 msgid "COUNTERS         "
 msgstr "COUNTERS         "
 
-#: vms-alpha.c:8212
+#: vms-alpha.c:8220
 msgid "STABLE           "
 msgstr "STABLE           "
 
-#: vms-alpha.c:8215
+#: vms-alpha.c:8223
 msgid "MISC             "
 msgstr "MISC             "
 
-#: vms-alpha.c:8218
+#: vms-alpha.c:8226
 msgid "CPU              "
 msgstr "CPU              "
 
-#: vms-alpha.c:8221
+#: vms-alpha.c:8229
 msgid "VOLATILE         "
 msgstr "VOLATILE         "
 
-#: vms-alpha.c:8224
+#: vms-alpha.c:8232
 msgid "SHELL            "
 msgstr "SHELL            "
 
-#: vms-alpha.c:8227
+#: vms-alpha.c:8235
 msgid "POSIX            "
 msgstr "POSIX            "
 
-#: vms-alpha.c:8230
+#: vms-alpha.c:8238
 msgid "MULTI_PROCESSING "
 msgstr "MULTI_PROCESSING "
 
-#: vms-alpha.c:8233
+#: vms-alpha.c:8241
 msgid "GALAXY           "
 msgstr "GALAXY           "
 
-#: vms-alpha.c:8236
+#: vms-alpha.c:8244
 msgid "*unknown*        "
 msgstr "*неизвестно*        "
 
-#: vms-alpha.c:8252 vms-alpha.c:8526
+#: vms-alpha.c:8260 vms-alpha.c:8534
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHA\n"
 msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
 
-#: vms-alpha.c:8255
+#: vms-alpha.c:8263
 #, c-format
 msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
 msgstr "Активация образа:  (размер=%u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:8258
+#: vms-alpha.c:8266
 #, c-format
 msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:8262
+#: vms-alpha.c:8270
 #, c-format
 msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:8266
+#: vms-alpha.c:8274
 #, c-format
 msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:8270
+#: vms-alpha.c:8278
 #, c-format
 msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:8274
+#: vms-alpha.c:8282
 #, c-format
 msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:8285
+#: vms-alpha.c:8293
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHI\n"
 msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
 
-#: vms-alpha.c:8289
+#: vms-alpha.c:8297
 #, c-format
 msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:8292
+#: vms-alpha.c:8300
 #, c-format
 msgid " image name       : %.*s\n"
 msgstr " имя образа       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:8294
+#: vms-alpha.c:8302
 #, c-format
 msgid " link time        : %s\n"
 msgstr " время компоновки : %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:8296
+#: vms-alpha.c:8304
 #, c-format
 msgid " image ident      : %.*s\n"
 msgstr " идент-р образа      : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:8298
+#: vms-alpha.c:8306
 #, c-format
 msgid " linker ident     : %.*s\n"
 msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:8300
+#: vms-alpha.c:8308
 #, c-format
 msgid " image build ident: %.*s\n"
 msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:8310
+#: vms-alpha.c:8318
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHS\n"
 msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
 
-#: vms-alpha.c:8314
+#: vms-alpha.c:8322
 #, c-format
 msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:8320
+#: vms-alpha.c:8328
 #, c-format
 msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
 msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:8325
+#: vms-alpha.c:8333
 #, c-format
 msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
 msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8330
+#: vms-alpha.c:8338
 #, c-format
 msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
 msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8343
+#: vms-alpha.c:8351
 #, c-format
 msgid "cannot read EISD\n"
 msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
 
-#: vms-alpha.c:8354
+#: vms-alpha.c:8362
 #, c-format
 msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
 msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:8362
+#: vms-alpha.c:8370
 #, c-format
 msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
 msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:8367
+#: vms-alpha.c:8375
 #, c-format
 msgid " flags: 0x%04x"
 msgstr " флаги: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:8405
+#: vms-alpha.c:8413
 #, c-format
 msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
 msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
 
-#: vms-alpha.c:8411
+#: vms-alpha.c:8419
 msgid "NORMAL"
 msgstr "NORMAL"
 
-#: vms-alpha.c:8414
+#: vms-alpha.c:8422
 msgid "SHRFXD"
 msgstr "SHRFXD"
 
-#: vms-alpha.c:8417
+#: vms-alpha.c:8425
 msgid "PRVFXD"
 msgstr "PRVFXD"
 
-#: vms-alpha.c:8420
+#: vms-alpha.c:8428
 msgid "SHRPIC"
 msgstr "SHRPIC"
 
-#: vms-alpha.c:8423
+#: vms-alpha.c:8431
 msgid "PRVPIC"
 msgstr "PRVPIC"
 
-#: vms-alpha.c:8426
+#: vms-alpha.c:8434
 msgid "USRSTACK"
 msgstr "USRSTACK"
 
-#: vms-alpha.c:8432
+#: vms-alpha.c:8440
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: vms-alpha.c:8435
+#: vms-alpha.c:8443
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:8445
+#: vms-alpha.c:8453
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT\n"
 msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:8449
+#: vms-alpha.c:8457
 #, c-format
 msgid "Debug module table:\n"
 msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8458
+#: vms-alpha.c:8466
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT header\n"
 msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:8464
+#: vms-alpha.c:8472
 #, c-format
 msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
 msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
 
-#: vms-alpha.c:8474
+#: vms-alpha.c:8482
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT psect\n"
 msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
 
-#: vms-alpha.c:8478
+#: vms-alpha.c:8486
 #, c-format
 msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
 msgstr "  начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8491
+#: vms-alpha.c:8499
 #, c-format
 msgid "cannot read DST\n"
 msgstr "не удалось прочитать DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:8501
+#: vms-alpha.c:8509
 #, c-format
 msgid "cannot read GST\n"
 msgstr "не удалось прочитать GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:8505
+#: vms-alpha.c:8513
 #, c-format
 msgid "Global symbol table:\n"
 msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8532
+#: vms-alpha.c:8540
 #, c-format
 msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:8536
+#: vms-alpha.c:8544
 #, c-format
 msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:8540
+#: vms-alpha.c:8548
 #, c-format
 msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:8543
+#: vms-alpha.c:8551
 #, c-format
 msgid "  size : %u\n"
 msgstr "  размер: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8545
+#: vms-alpha.c:8553
 #, c-format
 msgid "  flags: 0x%08x\n"
 msgstr "  флаги: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:8550
+#: vms-alpha.c:8558
 #, c-format
 msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8555
+#: vms-alpha.c:8563
 #, c-format
 msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8560
+#: vms-alpha.c:8568
 #, c-format
 msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8563
+#: vms-alpha.c:8571
 #, c-format
 msgid "  chgprtoff : %5u\n"
 msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8567
+#: vms-alpha.c:8575
 #, c-format
 msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8570
+#: vms-alpha.c:8578
 #, c-format
 msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8573
+#: vms-alpha.c:8581
 #, c-format
 msgid "  base_va : 0x%08x\n"
 msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:8575
+#: vms-alpha.c:8583
 #, c-format
 msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
 msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:8582
+#: vms-alpha.c:8590
 #, c-format
 msgid " Shareable images:\n"
 msgstr " Общие образы:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8590
+#: vms-alpha.c:8598
 #, c-format
 msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
 msgstr "  %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:8597
+#: vms-alpha.c:8605
 #, c-format
 msgid " quad-word relocation fixups:\n"
 msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8603
+#: vms-alpha.c:8611
 #, c-format
 msgid " long-word relocation fixups:\n"
 msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8609
+#: vms-alpha.c:8617
 #, c-format
 msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8614
+#: vms-alpha.c:8622
 #, c-format
 msgid " long-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8619
+#: vms-alpha.c:8627
 #, c-format
 msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
 msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8624
+#: vms-alpha.c:8632
 #, c-format
 msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
 msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
 
-#: vms-alpha.c:8632
+#: vms-alpha.c:8640
 #, c-format
 msgid " Change Protection (%u entries):\n"
 msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
 
-#: vms-alpha.c:8641
+#: vms-alpha.c:8649
 #, c-format
 msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 msgstr "  база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 
 #. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
 #. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:9518
+#: vms-alpha.c:9526
 msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
 msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
 
-#: vms-alpha.c:9589
+#: vms-alpha.c:9597
 #, c-format
 msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
 msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n"
 
-#: vms-lib.c:1527
+#: vms-lib.c:1530
 #, c-format
 msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
 msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
@@ -8491,115 +8569,115 @@ msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеств
 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
 msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
 
-#: xcofflink.c:891
+#: xcofflink.c:889
 #, c-format
 msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
 msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
 
-#: xcofflink.c:912
+#: xcofflink.c:910
 #, c-format
 msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
 msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader"
 
-#: xcofflink.c:1497
+#: xcofflink.c:1492
 #, c-format
 msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
 msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
 
-#: xcofflink.c:1553
+#: xcofflink.c:1548
 #, c-format
 msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
 msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
 
-#: xcofflink.c:1576
+#: xcofflink.c:1571
 #, c-format
 msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
 msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
 
-#: xcofflink.c:1589
+#: xcofflink.c:1584
 #, c-format
 msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
 msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
 
-#: xcofflink.c:1620
+#: xcofflink.c:1615
 #, c-format
-msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
-msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRId64>"
+msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRIu64>"
+msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRIu64>"
 
-#: xcofflink.c:1755
+#: xcofflink.c:1750
 #, c-format
 msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself"
 msgstr "%pB: элемент TOC «%s» содержит перемещение R_TLSML не указывающее на себя"
 
-#: xcofflink.c:1789
+#: xcofflink.c:1784
 #, c-format
 msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
 msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
 
-#: xcofflink.c:1899
+#: xcofflink.c:1893
 #, c-format
 msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
 msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
 
-#: xcofflink.c:2242
+#: xcofflink.c:2236
 #, c-format
 msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
 msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect"
 
-#: xcofflink.c:3356
+#: xcofflink.c:3345
 #, c-format
 msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`."
 msgstr "%pB: невозможно экспортировать внутренний символ «%s»"
 
-#: xcofflink.c:3404
+#: xcofflink.c:3393
 #, c-format
 msgid "%s: no such symbol"
 msgstr "%s: нет такого символа"
 
-#: xcofflink.c:3513
+#: xcofflink.c:3502
 #, c-format
 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
 msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
 
-#: xcofflink.c:3861
+#: xcofflink.c:3850
 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
 msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
 
-#: xcofflink.c:4872
+#: xcofflink.c:4863
 #, c-format
 msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %#<PRIx64> targeting'%s'"
 msgstr "%pB: невозможно найти заглушку csect в перемещении rangeof по адресу %#<PRIx64>, указывающему на «%s»"
 
-#: xcofflink.c:4901
+#: xcofflink.c:4892
 #, c-format
 msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'"
 msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки «%s»"
 
-#: xcofflink.c:5021
+#: xcofflink.c:5012
 msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling"
 msgstr "переполнение TOC при генерации заглушки; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
 
-#: xcofflink.c:5089
+#: xcofflink.c:5080
 #, c-format
 msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
 msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
 
-#: xcofflink.c:5101
+#: xcofflink.c:5092
 #, c-format
 msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
 msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
 
-#: xcofflink.c:5118
+#: xcofflink.c:5109
 #, c-format
 msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
 msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения"
 
-#: xcofflink.c:6191
+#: xcofflink.c:6182
 #, c-format
 msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
 msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
 
-#: xcofflink.c:7305
+#: xcofflink.c:7298
 #, c-format
 msgid "Unable to link input file: %s"
 msgstr "Невозможно скомпоновать входной файл: %s"
@@ -8624,70 +8702,70 @@ msgid "%s is defined but plugin support is disabled"
 msgstr "%s определён, но поддержка модулей выключена"
 
 #. Not fatal, this callback cannot fail.
-#: elfnn-aarch64.c:2880 elfnn-riscv.c:5319
+#: elfnn-aarch64.c:2893 elfnn-riscv.c:5518
 #, c-format
 msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
 msgstr "неизвестный атрибут символа «%s»: 0x%02x"
 
-#: elfnn-aarch64.c:5258
+#: elfnn-aarch64.c:5425
 #, c-format
 msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
 msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
 
-#: elfnn-aarch64.c:5350
+#: elfnn-aarch64.c:5517
 #, c-format
 msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
 msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
 
-#: elfnn-aarch64.c:5363
+#: elfnn-aarch64.c:5530
 #, c-format
 msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%<PRIx64> out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used.  Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead"
 msgstr "%pB: ошибка: обход ошибки 843419 непосредственного 0x%<PRIx64> за границами диапазона для ADR (слишком большой входной файл) и используется --fix-cortex-a53-843419=adr. Вместо этого запустите компоновщик с параметром --fix-cortex-a53-843419=full"
 
-#: elfnn-aarch64.c:5898
+#: elfnn-aarch64.c:6065
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
 
-#: elfnn-aarch64.c:5918
+#: elfnn-aarch64.c:6085
 #, c-format
 msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed"
 msgstr "%pB: запрещено условное ветвление на неопределённый символ «%s»"
 
-#: elfnn-aarch64.c:6006
+#: elfnn-aarch64.c:6173
 #, c-format
 msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
 msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом"
 
-#: elfnn-aarch64.c:6119 elfnn-aarch64.c:6156
+#: elfnn-aarch64.c:6286 elfnn-aarch64.c:6323
 #, c-format
 msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
 msgstr "%pB: перемещение TLS %s для неопределённого символа «%s»"
 
-#: elfnn-aarch64.c:7143
+#: elfnn-aarch64.c:7314
 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
 msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC"
 
-#: elfnn-aarch64.c:7171
+#: elfnn-aarch64.c:7342
 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
 msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения"
 
-#: elfnn-aarch64.c:7738
+#: elfnn-aarch64.c:7909
 #, c-format
 msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elfnn-aarch64.c:8814
+#: elfnn-aarch64.c:8982
 #, c-format
 msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n"
 msgstr "%F%P: %pB: копирование перемещения некопируемого защищённого символа «%s»\n"
 
-#: elfnn-loongarch.c:148 elfnn-loongarch.c:200
+#: elfnn-loongarch.c:153 elfnn-loongarch.c:205
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> invaild imm"
 msgstr "%#<PRIx64> некорректное непосредственное значение"
 
-#: elfnn-loongarch.c:382 elfnn-riscv.c:3811
+#: elfnn-loongarch.c:387 elfnn-riscv.c:4005
 #, c-format
 msgid ""
 "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
@@ -8696,128 +8774,163 @@ msgstr ""
 "%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n"
 "  цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»"
 
-#: elfnn-loongarch.c:437
+#: elfnn-loongarch.c:442
 #, c-format
 msgid "%pB: can't link different ABI object."
 msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты с различными ABI."
 
-#: elfnn-loongarch.c:578
+#: elfnn-loongarch.c:583
 msgid "Internal error: unreachable."
 msgstr "Внутренняя ошибка: недостижимость."
 
-#: elfnn-riscv.c:224 elfnn-riscv.c:259
+#: elfnn-loongarch.c:3809 elfnn-riscv.c:4766
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>"
+
+#: elfnn-riscv.c:329 elfnn-riscv.c:364
 #, c-format
 msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
 msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается"
 
-#: elfnn-riscv.c:1899
+#: elfnn-riscv.c:922
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against absolute symbol `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%pB: перемещение %s абсолютного символа «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
+
+#: elfnn-riscv.c:964
+#, c-format
+msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV32 when making a shared object"
+msgstr "%pB: перемещение %s не абсолютного символа «%s» не может использоваться в RV32 при создании общего объекта"
+
+#: elfnn-riscv.c:1850
+#, c-format
+msgid "final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
+msgstr "конечный размер значения uleb128 по смещению 0x%lx в %pA из %pB превышает доступное место"
+
+#: elfnn-riscv.c:2085
 #, c-format
 msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi"
 msgstr "для %pcrel_lo отсутствует соответствующий %pcrel_hi"
 
-#: elfnn-riscv.c:1902
+#: elfnn-riscv.c:2088
 #, c-format
 msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
 msgstr "%pcrel_lo с добавлением запрещён для R_RISCV_GOT_HI20"
 
-#: elfnn-riscv.c:1908
+#. Check the overflow when adding reloc addend.
+#: elfnn-riscv.c:2093
 #, c-format
 msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend"
 msgstr "переполнение %%pcrel_lo с добавлением, значение %%pcrel_hi равно 0x%<PRIx64> без добавлений, но может стать 0x%<PRIx64> после подключения добавления %%pcrel_lo"
 
-#: elfnn-riscv.c:1915
+#: elfnn-riscv.c:2101
 #, c-format
 msgid "%pcrel_lo overflow with an addend"
 msgstr "переполнение %pcrel_lo с добавлением"
 
-#: elfnn-riscv.c:2396
+#: elfnn-riscv.c:2606
 msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
 msgstr "Добавление запрещено для R_RISCV_GOT_HI20"
 
-#: elfnn-riscv.c:2498
+#. PR 28509, when generating the shared object, these
+#. referenced symbols may bind externally, which means
+#. they will be exported to the dynamic symbol table,
+#. and are preemptible by default.  These symbols cannot
+#. be referenced by the non-pic relocations, like
+#. R_RISCV_JAL and R_RISCV_RVC_JUMP relocations.
+#.
+#. However, consider that linker may relax the R_RISCV_CALL
+#. relocations to R_RISCV_JAL or R_RISCV_RVC_JUMP, if
+#. these relocations are relocated to the plt entries,
+#. then we won't report error for them.
+#.
+#. Perhaps we also need the similar checks for the
+#. R_RISCV_BRANCH and R_RISCV_RVC_BRANCH relocations.
+#: elfnn-riscv.c:2707
 #, c-format
 msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
 msgstr "%%X%%P: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n"
 
-#: elfnn-riscv.c:2581
+#: elfnn-riscv.c:2789
 #, c-format
 msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
 msgstr "символ раздела %pcrel_lo с добавлением"
 
-#: elfnn-riscv.c:2800
+#: elfnn-riscv.c:2999
 #, c-format
 msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
 msgstr "%%X%%P: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n"
 
-#: elfnn-riscv.c:2837
+#: elfnn-riscv.c:3034
 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
 msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n"
 
-#: elfnn-riscv.c:2842
+#: elfnn-riscv.c:3039
 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
 msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n"
 
-#: elfnn-riscv.c:2848
+#: elfnn-riscv.c:3045
 msgid "dangerous relocation error"
 msgstr "ошибка опасного перемещения"
 
-#: elfnn-riscv.c:2854
+#: elfnn-riscv.c:3051
 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
 msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n"
 
-#: elfnn-riscv.c:3403
+#: elfnn-riscv.c:3597
 #, c-format
 msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'.  First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
 msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»"
 
-#: elfnn-riscv.c:3446
+#: elfnn-riscv.c:3640
 #, c-format
 msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
 msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»"
 
-#: elfnn-riscv.c:3583
+#: elfnn-riscv.c:3777
 #, c-format
 msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
 msgstr "ошибка: %pB: строка ISA входных данных (%s) не совпадает с выходной (%s)"
 
-#: elfnn-riscv.c:3603
+#: elfnn-riscv.c:3797
 #, c-format
 msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
 msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)"
 
-#: elfnn-riscv.c:3611
+#: elfnn-riscv.c:3805
 #, c-format
 msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
 msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), вероятно, используется неправильная эмуляция"
 
-#: elfnn-riscv.c:3725
+#: elfnn-riscv.c:3919
 #, c-format
 msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
 msgstr "предупреждение: %pB использует привилегированную версию спецификации %u.%u.%u, но для вывода используется версия %u.%u.%u"
 
-#: elfnn-riscv.c:3742
+#: elfnn-riscv.c:3936
 msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
 msgstr "предупреждение: привилегированная версия спецификации 1.9.1 не может быть скомпонована с другими версиями спецификации"
 
-#: elfnn-riscv.c:3770
+#: elfnn-riscv.c:3964
 #, c-format
 msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
 msgstr "ошибка: для %pB используется %u-байтовое выравнивание стека, но для вывода используется %u-байтовое выравнивание стека"
 
-#: elfnn-riscv.c:3867
+#: elfnn-riscv.c:4061
 #, c-format
 msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
 msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна"
 
-#: elfnn-riscv.c:3877
+#: elfnn-riscv.c:4071
 #, c-format
 msgid "%pB: can't link RVE with other target"
 msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью"
 
-#: elfnn-riscv.c:4562
+#: elfnn-riscv.c:964
 #, c-format
-msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
-msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>"
+msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV64 when making a shared object"
+msgstr "%pB: перемещение %s не абсолютного символа «%s» не может использоваться в RV64 при создании общего объекта"
 
 #: peXXigen.c:159
 #, c-format
@@ -8829,91 +8942,91 @@ msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела
 msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
 msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела"
 
-#: peXXigen.c:196
+#: peXXigen.c:197
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to create fake empty section"
 msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел"
 
-#: peXXigen.c:930
+#: peXXigen.c:920
 #, c-format
 msgid "%pB:%.8s: section below image base"
 msgstr "%pB:%.8s: раздел ниже базового значения образа"
 
-#: peXXigen.c:935
+#: peXXigen.c:925
 #, c-format
 msgid "%pB:%.8s: RVA truncated"
 msgstr "%pB:%.8s: RVA усечён"
 
-#: peXXigen.c:1066
+#: peXXigen.c:1056
 #, c-format
 msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: peXXigen.c:1232
+#: peXXigen.c:1222
 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
 msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]"
 
-#: peXXigen.c:1233
+#: peXXigen.c:1223
 msgid "Import Directory [parts of .idata]"
 msgstr "Каталог импорта [часть .idata]"
 
-#: peXXigen.c:1234
+#: peXXigen.c:1224
 msgid "Resource Directory [.rsrc]"
 msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]"
 
-#: peXXigen.c:1235
+#: peXXigen.c:1225
 msgid "Exception Directory [.pdata]"
 msgstr "Каталог исключений [.pdata]"
 
-#: peXXigen.c:1236
+#: peXXigen.c:1226
 msgid "Security Directory"
 msgstr "Каталог безопасности"
 
-#: peXXigen.c:1237
+#: peXXigen.c:1227
 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
 msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]"
 
-#: peXXigen.c:1238
+#: peXXigen.c:1228
 msgid "Debug Directory"
 msgstr "Каталог отладки"
 
-#: peXXigen.c:1239
+#: peXXigen.c:1229
 msgid "Description Directory"
 msgstr "Каталог описаний"
 
-#: peXXigen.c:1240
+#: peXXigen.c:1230
 msgid "Special Directory"
 msgstr "Специальный каталог"
 
-#: peXXigen.c:1241
+#: peXXigen.c:1231
 msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
 msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]"
 
-#: peXXigen.c:1242
+#: peXXigen.c:1232
 msgid "Load Configuration Directory"
 msgstr "Каталог загрузки конфигурации"
 
-#: peXXigen.c:1243
+#: peXXigen.c:1233
 msgid "Bound Import Directory"
 msgstr "Каталог обязательного импорта"
 
-#: peXXigen.c:1244
+#: peXXigen.c:1234
 msgid "Import Address Table Directory"
 msgstr "Каталог таблицы импорта адресов"
 
-#: peXXigen.c:1245
+#: peXXigen.c:1235
 msgid "Delay Import Directory"
 msgstr "Каталог отложенного импорта"
 
-#: peXXigen.c:1246
+#: peXXigen.c:1236
 msgid "CLR Runtime Header"
 msgstr "Заголовок времени выполнения CLR"
 
-#: peXXigen.c:1247
+#: peXXigen.c:1237
 msgid "Reserved"
 msgstr "Зарезервировано"
 
-#: peXXigen.c:1294
+#: peXXigen.c:1302
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8922,7 +9035,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
 
-#: peXXigen.c:1300
+#: peXXigen.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8931,7 +9044,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
 
-#: peXXigen.c:1307
+#: peXXigen.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8940,7 +9053,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
 
-#: peXXigen.c:1313
+#: peXXigen.c:1321
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8949,7 +9062,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n"
 
-#: peXXigen.c:1316
+#: peXXigen.c:1324
 #, c-format
 msgid ""
 " vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
@@ -8958,7 +9071,7 @@ msgstr ""
 " vma:            Таблица    Отметка   Цепочка    Имя       Первый\n"
 "                  Указаний  Времени   Пересылки  DLL       Шлюз\n"
 
-#: peXXigen.c:1365
+#: peXXigen.c:1373
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8967,12 +9080,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tИмя DLL: %.*s\n"
 
-#: peXXigen.c:1381
+#: peXXigen.c:1389
 #, c-format
 msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
 msgstr "\tvma:  Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n"
 
-#: peXXigen.c:1406
+#: peXXigen.c:1414
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8981,12 +9094,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
 
-#: peXXigen.c:1450 peXXigen.c:1489
+#: peXXigen.c:1461 peXXigen.c:1500
 #, c-format
 msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
 msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>"
 
-#: peXXigen.c:1582
+#: peXXigen.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8995,34 +9108,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
 
-#: peXXigen.c:1588
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
-
-#: peXXigen.c:1599
+#: peXXigen.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
+"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
+"Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n"
 
-#: peXXigen.c:1610
+#: peXXigen.c:1614
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
+"There is an export table in %s, but contents cannot be read\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"СÑ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\82аблиÑ\86а Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82а Ð² %s, Ð½Ð¾ Ð¾Ð½Ð° Ñ\81лиÑ\88ком Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ\8cкаÑ\8f (%d)\n"
+"СÑ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\82аблиÑ\86а Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82а Ð² %s, Ð½Ð¾ ÐµÑ\91 Ñ\81одеÑ\80жимое Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c\n"
 
-#: peXXigen.c:1616
+#: peXXigen.c:1620
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9031,7 +9135,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n"
 
-#: peXXigen.c:1644
+#: peXXigen.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9042,67 +9146,67 @@ msgstr ""
 "Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n"
 "\n"
 
-#: peXXigen.c:1648
+#: peXXigen.c:1655
 #, c-format
 msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
 msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n"
 
-#: peXXigen.c:1651
+#: peXXigen.c:1658
 #, c-format
 msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
 msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n"
 
-#: peXXigen.c:1655
+#: peXXigen.c:1662
 #, c-format
 msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
 msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n"
 
-#: peXXigen.c:1658
+#: peXXigen.c:1665
 #, c-format
 msgid "Name \t\t\t\t"
 msgstr "Имя \t\t\t\t"
 
-#: peXXigen.c:1669
+#: peXXigen.c:1676
 #, c-format
 msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
 msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n"
 
-#: peXXigen.c:1672
+#: peXXigen.c:1679
 #, c-format
 msgid "Number in:\n"
 msgstr "Номер в:\n"
 
-#: peXXigen.c:1675
+#: peXXigen.c:1682
 #, c-format
 msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
 msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n"
 
-#: peXXigen.c:1679
+#: peXXigen.c:1686
 #, c-format
 msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
 msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n"
 
-#: peXXigen.c:1682
+#: peXXigen.c:1689
 #, c-format
 msgid "Table Addresses\n"
 msgstr "Таблица адресов\n"
 
-#: peXXigen.c:1685
+#: peXXigen.c:1692
 #, c-format
 msgid "\tExport Address Table \t\t"
 msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t"
 
-#: peXXigen.c:1690
+#: peXXigen.c:1697
 #, c-format
 msgid "\tName Pointer Table \t\t"
 msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t"
 
-#: peXXigen.c:1695
+#: peXXigen.c:1702
 #, c-format
 msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
 msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t"
 
-#: peXXigen.c:1709
+#: peXXigen.c:1716
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9111,20 +9215,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n"
 
-#: peXXigen.c:1718
+#: peXXigen.c:1725
 #, c-format
 msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
 msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
 
-#: peXXigen.c:1737
+#: peXXigen.c:1744
 msgid "Forwarder RVA"
 msgstr "Переадресуемый RVA"
 
-#: peXXigen.c:1749
+#: peXXigen.c:1756
 msgid "Export RVA"
 msgstr "Экспортируемый RVA"
 
-#: peXXigen.c:1756
+#: peXXigen.c:1763
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9133,27 +9237,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n"
 
-#: peXXigen.c:1764
+#: peXXigen.c:1771
 #, c-format
 msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
 msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
 
-#: peXXigen.c:1771
+#: peXXigen.c:1778
 #, c-format
 msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
 msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
 
-#: peXXigen.c:1785
+#: peXXigen.c:1792
 #, c-format
 msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
 msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n"
 
-#: peXXigen.c:1839 peXXigen.c:2008
+#: peXXigen.c:1847 peXXigen.c:2017
 #, c-format
 msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
 msgstr "предупреждение, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
 
-#: peXXigen.c:1843 peXXigen.c:2012
+#: peXXigen.c:1851 peXXigen.c:2021
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9162,12 +9266,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n"
 
-#: peXXigen.c:1846
+#: peXXigen.c:1854
 #, c-format
 msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
 msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес  Конечный адрес   Раскрывающая Информация\n"
 
-#: peXXigen.c:1848
+#: peXXigen.c:1856
 #, c-format
 msgid ""
 " vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
@@ -9176,12 +9280,12 @@ msgstr ""
 " vma:\t\tНачальный  Конечный   EH          EH       Адрес         Маска\n"
 "     \t\tАдрес      Адрес      Обработчик  Данные   КонцаПролога  Исключения\n"
 
-#: peXXigen.c:1861
+#: peXXigen.c:1869
 #, c-format
 msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
 msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n"
 
-#: peXXigen.c:2014
+#: peXXigen.c:2023
 #, c-format
 msgid ""
 " vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
@@ -9190,7 +9294,7 @@ msgstr ""
 " vma:\t\tНачальный Длина    Длина   Флаги       Обработчик EH\n"
 "     \t\tАдрес     Пролога  Функции 32b exc     Исключений Данные\n"
 
-#: peXXigen.c:2137
+#: peXXigen.c:2148
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9201,7 +9305,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n"
 
-#: peXXigen.c:2166
+#: peXXigen.c:2177
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9210,62 +9314,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n"
 
-#: peXXigen.c:2184
+#: peXXigen.c:2195
 #, c-format
 msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
 msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s"
 
-#: peXXigen.c:2245
+#: peXXigen.c:2256
 #, c-format
 msgid "%03x %*.s Entry: "
 msgstr "%03x %*.s Элемент: "
 
-#: peXXigen.c:2269
+#: peXXigen.c:2280
 #, c-format
 msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
 msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: "
 
-#: peXXigen.c:2289
+#: peXXigen.c:2300
 #, c-format
 msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
 msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n"
 
-#: peXXigen.c:2299
+#: peXXigen.c:2310
 #, c-format
 msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
 msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n"
 
-#: peXXigen.c:2304
+#: peXXigen.c:2315
 #, c-format
 msgid "ID: %#08lx"
 msgstr "ID: %#08lx"
 
-#: peXXigen.c:2307
+#: peXXigen.c:2318
 #, c-format
 msgid ", Value: %#08lx\n"
 msgstr ", значение: %#08lx\n"
 
-#: peXXigen.c:2329
+#: peXXigen.c:2340
 #, c-format
 msgid "%03x %*.s  Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
 msgstr "%03x %*.s  лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n"
 
-#: peXXigen.c:2371
+#: peXXigen.c:2382
 #, c-format
 msgid "<unknown directory type: %d>\n"
 msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n"
 
-#: peXXigen.c:2379
+#: peXXigen.c:2390
 #, c-format
 msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
 msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n"
 
-#: peXXigen.c:2467
+#: peXXigen.c:2478
 #, c-format
 msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
 msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n"
 
-#: peXXigen.c:2491
+#: peXXigen.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9274,17 +9378,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n"
 
-#: peXXigen.c:2497
+#: peXXigen.c:2508
 #, c-format
 msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
 msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n"
 
-#: peXXigen.c:2500
+#: peXXigen.c:2511
 #, c-format
 msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
 msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n"
 
-#: peXXigen.c:2557
+#: peXXigen.c:2568
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9293,7 +9397,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
 
-#: peXXigen.c:2563
+#: peXXigen.c:2574
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9302,7 +9406,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n"
 
-#: peXXigen.c:2570
+#: peXXigen.c:2581
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9311,7 +9415,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n"
 
-#: peXXigen.c:2575
+#: peXXigen.c:2586
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9322,22 +9426,22 @@ msgstr ""
 "В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n"
 "\n"
 
-#: peXXigen.c:2582
+#: peXXigen.c:2593
 #, c-format
 msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
 msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела"
 
-#: peXXigen.c:2587
+#: peXXigen.c:2598
 #, c-format
 msgid "Type                Size     Rva      Offset\n"
 msgstr "Тип                Размер     Rva      Смещение\n"
 
-#: peXXigen.c:2635
+#: peXXigen.c:2646
 #, c-format
 msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n"
 msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld pdb %s)\n"
 
-#: peXXigen.c:2647
+#: peXXigen.c:2658
 #, c-format
 msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
 msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n"
@@ -9345,7 +9449,7 @@ msgstr "Размер отладочного каталога не кратен 
 #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
 #. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
 #. emulate it here.
-#: peXXigen.c:2731
+#: peXXigen.c:2742
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9354,91 +9458,114 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Характеристики 0x%x\n"
 
-#: peXXigen.c:3016
+#: peXXigen.c:3027
 #, c-format
 msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
 msgstr "%pB: каталог данных (%lx байт по адресу %<PRIx64>) расширяется за границу раздела по адресу %<PRIx64>"
 
-#: peXXigen.c:3056
+#: peXXigen.c:3068
 msgid "failed to update file offsets in debug directory"
 msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге"
 
-#: peXXigen.c:3065
+#: peXXigen.c:3077
 #, c-format
 msgid "%pB: failed to read debug data section"
 msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных"
 
-#: peXXigen.c:3866
+#: peXXigen.c:3880
 #, c-format
 msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
 msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d"
 
-#: peXXigen.c:4001
+#: peXXigen.c:4015
 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
 msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию"
 
-#: peXXigen.c:4019
+#: peXXigen.c:4033
 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
 msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом"
 
-#: peXXigen.c:4061
+#: peXXigen.c:4075
 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
 msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист"
 
-#: peXXigen.c:4066
+#: peXXigen.c:4080
 #, c-format
 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
 msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s"
 
-#: peXXigen.c:4133
+#: peXXigen.c:4147
 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
 msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками"
 
-#: peXXigen.c:4140
+#: peXXigen.c:4154
 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
 msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются"
 
 #. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peXXigen.c:4257
+#: peXXigen.c:4266
 #, c-format
 msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
 msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён"
 
-#: peXXigen.c:4265
+#: peXXigen.c:4274
 #, c-format
 msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
 msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc"
 
-#: peXXigen.c:4404
+#: peXXigen.c:4413
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
 msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2"
 
-#: peXXigen.c:4424
+#: peXXigen.c:4433
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
 msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4"
 
-#: peXXigen.c:4445
+#: peXXigen.c:4454
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
 msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5"
 
-#: peXXigen.c:4465
+#: peXXigen.c:4474
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
 msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6"
 
-#: peXXigen.c:4507
+#: peXXigen.c:4516
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
 msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
 
-#: peXXigen.c:4532
+#: peXXigen.c:4541
 #, c-format
 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
 msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
 
+#~ msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+#~ msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
+
+#~ msgid "Deprecated %s called\n"
+#~ msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
+
+#~ msgid "cannot read GST record length\n"
+#~ msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
+
 #~ msgid "%pB: TLS relocation at (0x%"
 #~ msgstr "%pB: перемещение TLS по адресу (0x%"