# Translation of gcc messages to Russian
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
-#
# Nadezhda Vyukova <qniva@yandex.ru>, 2006, 2014.
# Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2008.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
-# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012.
# Vladimir Galatenko <galat@niisi.msk.ru>, 2016.
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012, 2018.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 8.1-b20180128\n"
+"Project-Id-Version: gcc 8.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-25 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-30 10:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 13:43+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: cfgrtl.c:2679
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr "компиляция прервана из-за -Wfatal-errors.\n"
#: diagnostic.c:525
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please submit a full bug report,\n"
-#| "with preprocessed source if appropriate.\n"
-#| "See %s for instructions.\n"
+#, c-format
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
"with preprocessed source if appropriate.\n"
msgstr ""
"Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
"с препроцессированным исходным кодом.\n"
-"Смотрите инструкции в %s.\n"
+"\n"
#: diagnostic.c:531
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Use fp double instructions"
+#, c-format
msgid "See %s for instructions.\n"
-msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
+msgstr ""
+"Инструкции см. в %s.\n"
+"\n"
#: diagnostic.c:540
#, c-format
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Продолжать? (y - да, n - нет) "
+"Продолжать? \n"
+"(y — да, n — нет) "
#: gcc.c:3209
#, c-format
msgstr "Ключи:\n"
#: gcc.c:3428
-#, fuzzy
-#| msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n"
-msgstr " -pass-exit-codes Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
+msgstr ""
+" -pass-exit-codes Выход с максимальным кодом возврата от прохода.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3429
-#, fuzzy
-#| msgid " --help Display this information\n"
msgid " --help Display this information.\n"
-msgstr " --help Вывести этот текст\n"
+msgstr ""
+" --help Показать этот текст.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3430
-#, fuzzy
-#| msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgid " --target-help Display target specific command line options.\n"
-msgstr " --target-help Показать специфические ключи целевой платформы\n"
+msgstr ""
+" --target-help Показать специфические ключи целевой платформы.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3431
-#, fuzzy
-#| msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
-msgstr " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
+msgstr ""
+" --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
+"\n"
#: gcc.c:3432
-#, fuzzy
-#| msgid " Display specific types of command line options\n"
msgid " Display specific types of command line options.\n"
-msgstr " Показать специфические ключи командной строки\n"
+msgstr ""
+" Показать специфические ключи командной строки.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3434
-#, fuzzy
-#| msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
-msgstr " (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
+msgstr ""
+" ('-v --help' показывает ключи всех проходов компиляции).\n"
+"\n"
#: gcc.c:3435
-#, fuzzy
-#| msgid " --version Display compiler version information\n"
msgid " --version Display compiler version information.\n"
-msgstr " --version Показать информацию о версии компилятора\n"
+msgstr ""
+" --version Показать информацию о версии компилятора.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3436
-#, fuzzy
-#| msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n"
-msgstr " -dumpspecs Показать встроенные спецификации\n"
+msgstr ""
+" -dumpspecs Показать все встроенные спецификации.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3437
-#, fuzzy
-#| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n"
-msgstr " -dumpversion Показать версию компилятора\n"
+msgstr ""
+" -dumpversion Показать версию компилятора.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3438
-#, fuzzy
-#| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n"
-msgstr " -dumpmachine Показать имя целевой платформы\n"
+msgstr ""
+" -dumpmachine Показать имя целевой платформы.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3439
-#, fuzzy
-#| msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n"
-msgstr " -print-search-dirs Показать каталоги поиска\n"
+msgstr ""
+" -print-search-dirs Показать каталоги поиска.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3440
-#, fuzzy
-#| msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n"
-msgstr " -print-libgcc-file-name Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
+msgstr ""
+" -print-libgcc-file-name Показать имя run-time библиотеки компилятора.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3441
-#, fuzzy
-#| msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n"
-msgstr " -print-file-name=<биб> Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
+msgstr ""
+" -print-file-name=<lib> Показать полное маршрутное имя библиотеки <lib>.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3442
-#, fuzzy
-#| msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n"
-msgstr " -print-prog-name=<прог> Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
+msgstr ""
+" -print-prog-name=<prog> Показать полное имя компонента компилятора <prog>.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3443
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
-#| " a component in the library path\n"
msgid ""
" -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
" a component in the library path.\n"
msgstr ""
-" -print-multiarch Показать триплет GNU, используемый как компонент маршрутных\n"
-" имен библиотек\n"
+" -print-multiarch Показать триплет GNU, используемый как компонент\n"
+"\n"
+" маршрутных имён библиотек.\n"
#: gcc.c:3446
-#, fuzzy
-#| msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n"
-msgstr " -print-multi-directory Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
+msgstr ""
+" -print-multi-directory Показать корневой каталог с версиями libgcc.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3447
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
-#| " multiple library search directories\n"
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories.\n"
msgstr ""
-" -print-multi-lib Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
-" поиска библиотек\n"
+" -print-multi-lib Показать соответствие между ключами\n"
+"\n"
+" каталогами поиска библиотек.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3450
-#, fuzzy
-#| msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
-msgstr " -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
+msgstr ""
+" -print-multi-os-directory Показать относительный путь к библиотекам операционной системы.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3451
-#, fuzzy
-#| msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n"
-msgstr " -print-sysroot Показать каталог библиотек цели\n"
+msgstr ""
+" -print-sysroot Показать целевой каталог библиотек.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3452
-#, fuzzy
-#| msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
-msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Вывести суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов\n"
+msgstr ""
+" -print-sysroot-headers-suffix Показать суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3453
-#, fuzzy
-#| msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
-msgstr " -Wa,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
+msgstr ""
+" -Wa,<ключи> Передать в ассемблер <ключи>, разделённые запятыми.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3454
-#, fuzzy
-#| msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
-msgstr " -Wp,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
+msgstr ""
+" -Wp,<ключи> Передать в препроцессор <ключи>, разделённые запятыми.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3455
-#, fuzzy
-#| msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
-msgstr " -Wl,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
+msgstr ""
+" -Wl,<ключи> Передать в компоновщик <ключи>, разделённые запятыми.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3456
-#, fuzzy
-#| msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n"
-msgstr " -Xassembler <арг> Передать <арг> ассемблеру\n"
+msgstr ""
+" -Xassembler <арг> Передать <арг> ассемблеру.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3457
-#, fuzzy
-#| msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
-msgstr " -Xpreprocessor <арг> Передать <арг> препроцессору\n"
+msgstr ""
+" -Xpreprocessor <арг> Передать <арг> препроцессору.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3458
-#, fuzzy
-#| msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n"
-msgstr " -Xlinker <арг> Передать <арг> компоновщику\n"
+msgstr ""
+" -Xlinker <арг> Передать <арг> компоновщику.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3459
-#, fuzzy
-#| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n"
-msgstr " -save-temps Не удалять промежуточные файлы\n"
+msgstr ""
+" -save-temps Не удалять промежуточные файлы.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3460
-#, fuzzy
-#| msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n"
-msgstr " -save-temps=<arg> Не удалять промежуточные файлы\n"
+msgstr ""
+" -save-temps=<arg> Не удалять промежуточные файлы.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3461
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
-#| " prefixes to other gcc components\n"
msgid ""
" -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
" prefixes to other gcc components.\n"
msgstr ""
" -no-canonical-prefixes Не канонизировать пути при сборке относительных\n"
-" префиксов к другим компонентам gcc\n"
+" префиксов к другим компонентам gcc.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3464
-#, fuzzy
-#| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n"
-msgstr " -pipe Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
+msgstr ""
+" -pipe Использовать конвейер, а не промежуточные файлы.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3465
-#, fuzzy
-#| msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n"
-msgstr " -time Включить хронометраж проходов\n"
+msgstr ""
+" -time Включить хронометраж проходов.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3466
-#, fuzzy
-#| msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
msgstr ""
" -specs=<файл> Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
-" внутренних спецификаций компилятора\n"
+" внутренних спецификаций компилятора.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3467
-#, fuzzy
-#| msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n"
-msgstr " -std=<стандарт> Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
+msgstr ""
+" -std=<стандарт> Считать, что исходный код следует <стандарту>.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3468
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
-#| " and libraries\n"
msgid ""
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
" and libraries.\n"
msgstr ""
-" --sysroot=<каталог> Использовать <каталог> как головной каталог для заголовков\n"
-" и библиотек\n"
+" --sysroot=<каталог> Использовать <каталог> как корневой для заголовков\n"
+"\n"
+" и библиотек.\n"
#: gcc.c:3471
-#, fuzzy
-#| msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
msgstr ""
-" -B <каталог> добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
-" компилятора\n"
+" -B <каталог> Добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
+" компилятора.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3472
-#, fuzzy
-#| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n"
-msgstr " -v Отображать команды, запускаемые компилятором\n"
+msgstr ""
+" -v Показать команды, запускаемые компилятором.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3473
-#, fuzzy
-#| msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
-msgstr " -### Как -v, но параметры берутся в кавычки и команды не запускаются\n"
+msgstr ""
+" -### Как -v, но параметры берутся в кавычки и команды не запускаются.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3474
-#, fuzzy
-#| msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
-msgstr " -E Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
+msgstr ""
+" -E Только препроцессинг, без компиляции, сборки и компоновки.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3475
-#, fuzzy
-#| msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n"
-msgstr " -S Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
+msgstr ""
+" -S Только компиляция, без ассемблирования сборки и компоновки.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3476
-#, fuzzy
-#| msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n"
-msgstr " -c Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
+msgstr ""
+" -c Компиляция и сборка, но без компоновки.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3477
-#, fuzzy
-#| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n"
-msgstr " -o <файл> Записать результат в <файл>\n"
+msgstr ""
+" -o <файл> Записать результат в <файл>.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3478
-#, fuzzy
-#| msgid " -pie Create a position independent executable\n"
msgid ""
" -pie Create a dynamically linked position independent\n"
" executable.\n"
-msgstr " -pie Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей\n"
+msgstr ""
+" -pie Генерировать позиционно-независимый код для\n"
+"\n"
+" выполняемых модулей.\n"
#: gcc.c:3480
-#, fuzzy
-#| msgid " -shared Create a shared library\n"
msgid " -shared Create a shared library.\n"
-msgstr " -shared Создать разделяемую библиотеку\n"
+msgstr ""
+" -shared Создать разделяемую библиотеку.\n"
+"\n"
#: gcc.c:3481
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
-#| " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
-#| " 'none' means revert to the default behavior of\n"
-#| " guessing the language based on the file's extension\n"
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files.\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
" 'none' means revert to the default behavior of\n"
" guessing the language based on the file's extension.\n"
msgstr ""
-" -x <язык> Задать язык последующих входных файлов.\n"
-" <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
-" 'none' означает, что далее язык нужно\n"
-" определять по расширению имени файла\n"
+" -x <язык> Указать язык для следующих входных файлов.\n"
+" Допустимые языки: c c++ assembler none\n"
+" 'none' означает стандартное поведение\n"
+" угадывания языка по расширению файла.\n"
#: gcc.c:3488
#, c-format
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
-"передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
+"Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param, автоматически\n"
+" передаются процессам, запускаемым %s.\n"
+" Чтобы передать ключи\n"
+" этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
+"\n"
#: gcc.c:5963
#, c-format
#, c-format
msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
msgstr ""
+"Ошибка не воспроизводится. Возможно, это проблема оборудования или ОС.\n"
+"\n"
#: gcc.c:6945
#, c-format
msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
msgstr ""
+"Предварительно обработанный исходный текст сохранён в файле %s. Приложите его к отчёту об ошибке.\n"
+"\n"
#: gcc.c:7898
#, c-format
"\n"
msgstr ""
"Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
-"приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
+"приведены в исходных текстах.\n"
+"\n"
+" Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
"коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
#: gcc.c:8346
#, c-format
#, c-format
msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n"
msgstr ""
+" merge [ключи] <dir1> <dir2> Слияние содержимого файлов покрытия\n"
+"\n"
#: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
+#, c-format
msgid " -o, --output <dir> Output directory\n"
-msgstr " -n, --no-output Не создавать выходной файл\n"
+msgstr ""
+" -o, --output <dir> Выходной каталог\n"
+"\n"
#: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
+#, c-format
msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
-msgstr " -v, --version Показать номер версии и выйти\n"
+msgstr ""
+" -v, --verbose Подробный вывод\n"
+"\n"
#: gcov-tool.c:178
#, c-format
msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n"
msgstr ""
+" -w, --weight <w1,w2> Веса каталогов 1, 2 (веществ. значения)\n"
+"\n"
#: gcov-tool.c:194
#, c-format
msgid "Merge subcomand usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Команда слияния (merge):"
#: gcov-tool.c:269
#, c-format
msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
msgstr ""
+" rewrite [опции] <каталог> Перезаписать содержимое файла с данными покрытия\n"
+"\n"
#: gcov-tool.c:270
#, c-format
msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n"
msgstr ""
+" -n, --normalize <int64_t> Нормализовать профиль\n"
+"\n"
#: gcov-tool.c:272
#, c-format
msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n"
msgstr ""
+" -s, --scale <вещ. или дробь> Масштабировать счётчики профиля\n"
+"\n"
#: gcov-tool.c:290
#, c-format
msgid "Rewrite subcommand usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Команда перезаписи (rewrite):"
#: gcov-tool.c:329
#, c-format
msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
msgstr ""
+"масштабирование и нормализация не могут использоваться совместно\n"
+"\n"
#: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
#, c-format
msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
msgstr ""
+"некорректный формат для масштаба, используется 1/1\n"
+"\n"
#: gcov-tool.c:362
#, c-format
msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
msgstr ""
+"нормализация и масштабирование не могут использоваться совместно\n"
+"\n"
#: gcov-tool.c:419
#, c-format
msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n"
msgstr ""
+" overlap [опции] <dir1> <dir2> Вычислить перекрытие двух профилей\n"
+"\n"
#: gcov-tool.c:420
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
+#, c-format
msgid " -f, --function Print function level info\n"
-msgstr " -h, --help Показать эту справку и выйти\n"
+msgstr ""
+" -f, --function Вывести информацию уровня функции\n"
+"\n"
#: gcov-tool.c:421
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
+#, c-format
msgid " -F, --fullname Print full filename\n"
-msgstr " -h, --help Показать эту справку и выйти\n"
+msgstr ""
+" -F, --fullname Напечатать полное имя файла\n"
+"\n"
#: gcov-tool.c:422
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
+#, c-format
msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n"
-msgstr " -h, --help Показать эту справку и выйти\n"
+msgstr ""
+" -h, --hotonly Вывести информацию только о \"горячих\" объектах/функциях\n"
+"\n"
#: gcov-tool.c:423
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
+#, c-format
msgid " -o, --object Print object level info\n"
-msgstr " -h, --help Показать эту справку и выйти\n"
+msgstr ""
+" -o, --object Вывести информацию уровня объекта\n"
+"\n"
#: gcov-tool.c:424
#, c-format
#: gcov-tool.c:445
#, c-format
msgid "Overlap subcomand usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Команда перекрытия (overlap):"
#: gcov-tool.c:511
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
"\n"
-msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n"
+msgstr ""
#: gcov-tool.c:512
#, c-format
msgstr ""
#: gcov-tool.c:513
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
+#, c-format
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
-msgstr " -h, --help Показать эту справку и выйти\n"
+msgstr ""
#: gcov-tool.c:514
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
+#, c-format
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
-msgstr " -v, --version Показать номер версии и выйти\n"
+msgstr ""
#: gcov-tool.c:518 gcov.c:835
#, c-format
"\n"
msgstr ""
"Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
-"приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
-"коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
+"приведены в исходных текстах.\n"
+"\n"
+"\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
#: gcov.c:811
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
"\n"
msgstr ""
-"Использование: gcov [КЛЮЧ]... ИСХОДНЫЙ/ОБЪЕКТНЫЙ ФАЙЛ...\n"
-"\n"
#: gcov.c:812
#, c-format
msgstr " -b, --branch-probabilities Вывести вероятности переходов\n"
#: gcov.c:815
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
-#| " rather than percentages\n"
+#, c-format
msgid ""
" -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
" rather than percentages\n"
msgstr ""
-" -c, --branch-counts При счётчиках переходов, заданных\n"
-" в абсолютных, а не в процентных значениях\n"
#: gcov.c:817
#, c-format
msgstr ""
#: gcov.c:822
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
+#, c-format
msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n"
-msgstr " -n, --no-output Не создавать выходной файл\n"
+msgstr ""
#: gcov.c:823
#, c-format
" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
" source files\n"
msgstr ""
-" -l, --long-file-names Выводить длинные имена включаемых\n"
-" исходных файлов\n"
#: gcov.c:825
#, c-format
msgstr " -v, --version Показать номер версии и выйти\n"
#: gcov.c:833
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
+#, c-format
msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n"
-msgstr " -v, --version Показать номер версии и выйти\n"
+msgstr " -w, --verbose Вывод подробной информации\n"
#: gcov.c:834
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
+#, c-format
msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n"
-msgstr " -p, --preserve-paths Сохранить все компоненты полного имени\n"
+msgstr " -x, --hash-filenames Хэшировать длинные пути к файлам\n"
#: gcov.c:845
#, c-format
msgstr "\n"
#: gcov.c:1299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
+#, c-format
msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
-msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
+msgstr "Не удалось открыть промежуточный выходной файл: %s\n"
#: gcov.c:1505
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
-msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: исходный файл новее файла заметок '%s'\n"
+"\n"
#: gcov.c:1510
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
+#, c-format
msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
-msgstr "(для каждого файла исходных текстов сообщение будет выдано один раз)\n"
+msgstr ""
+"(сообщение выводится один раз для каждого исходного файла)\n"
+"\n"
#: gcov.c:1530
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:cannot open graph file\n"
+#, c-format
msgid "%s:cannot open notes file\n"
-msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
+msgstr ""
+"%s: не удалось открыть файл заметок\n"
+"\n"
#: gcov.c:1536
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:not a gcov data file\n"
+#, c-format
msgid "%s:not a gcov notes file\n"
-msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
+msgstr ""
+"%s: не является файлом заметок gcov\n"
+"\n"
#: gcov.c:1549
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
-msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
+msgstr "%s: версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
#: gcov.c:1600
#, c-format
msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
#: gcov.c:1764
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
+#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
-msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
+msgstr ""
+"%s:штамп не соответствует файлу заметок\n"
+"\n"
#: gcov.c:1807
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
-msgstr "%s:неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие пÑ\80оÑ\84айла для '%s'\n"
+msgstr "%s:неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие пÑ\80оÑ\84илÑ\8f для '%s'\n"
#: gcov.c:1825
#, c-format
msgstr "вызов %2d ни разу не исполнялся\n"
#: gcov.c:2692
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
+#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s"
-msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
+msgstr "переход %2d выполнен %s%s"
#: gcov.c:2697
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "branch %2d never executed\n"
+#, c-format
msgid "branch %2d never executed"
-msgstr "пеÑ\80еÑ\85од %2d ни Ñ\80азÑ\83 не иÑ\81полнÑ\8fлÑ\81Ñ\8f\n"
+msgstr "пеÑ\80еÑ\85од %2d ни Ñ\80азÑ\83 не вÑ\8bполнÑ\8fлÑ\81Ñ\8f"
#: gcov.c:2700
#, c-format
msgid " (BB %d)"
-msgstr ""
+msgstr " (BB %d)"
#: gcov.c:2707
#, c-format
msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:544 gimple-ssa-isolate-paths.c:426
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function returns address of local variable"
+#, gcc-internal-format
msgid "function may return address of local variable"
-msgstr "Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f возвÑ\80аÑ\89аеÑ\82 адрес локальной переменной"
+msgstr "Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f можеÑ\82 возвÑ\80аÑ\89аÑ\82Ñ\8c адрес локальной переменной"
#: incpath.c:73
#, c-format
msgstr "В функции %qs"
#: langhooks.c:454 cp/error.c:3396
-#, fuzzy
-#| msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
-msgstr " включённом из %qs в %s:%d:%d"
+msgstr " включённом из %qs в %r%s:%d:%d%R"
#: langhooks.c:459 cp/error.c:3401
-#, fuzzy
-#| msgid " inlined from %qs at %s:%d"
msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
-msgstr " включённом из %qs в %s:%d"
+msgstr " включённом из %qs в %r%s:%d%R"
#: langhooks.c:465 cp/error.c:3407
#, c-format
#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:185
-#, fuzzy
-#| msgid "This switch lacks documentation"
msgid "This option lacks documentation."
msgstr "Этот ключ не документирован"
#: opts.c:186
msgid "Uses of this option are diagnosed."
-msgstr ""
+msgstr "При использовании этого ключа выдается предупреждение"
#: opts.c:1148
#, c-format
msgid "default %d minimum %d maximum %d"
-msgstr ""
+msgstr "по умолчанию %d, минимум %d, максимум %d"
#: opts.c:1215
#, c-format
msgid "Same as %s. Use the latter option instead."
-msgstr ""
+msgstr "Аналог %s. Лучше использовать последний вариант."
#
#: opts.c:1223
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(%s %s %s %s %s"
+#, c-format
msgid "%s Same as %s."
-msgstr "(%s %s %s %s %s"
+msgstr "(%s Аналог %s."
#: opts.c:1294
msgid "[default]"
#: opts.c:1333
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
-msgstr " Не найдено ключей с требуемыми характеристиками\n"
+msgstr " Не найдены ключи с требуемыми характеристиками\n"
#: opts.c:1342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
+#, c-format
msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
-msgstr " Не найдено. Задайте --help=%s для вывода *всех* ключей, поддерживаемых для языка %s\n"
+msgstr ""
+" Ничего не найдено. --help=%s выводит *все* ключи, поддерживаемые для языка %s.\n"
+"\n"
#: opts.c:1348
#, c-format
msgstr "Следующие ключи относятся к исходному языку"
#: passes.c:1797
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "deducing %qT as %qT"
+#, c-format
msgid "during %s pass: %s\n"
-msgstr "вывод %qT как %qT"
+msgstr "в течение прохода %s: %s\n"
#
#: passes.c:1802
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "In file %s:%d\n"
+#, c-format
msgid "dump file: %s\n"
-msgstr "В файле %s:%d\n"
+msgstr "файл вывода: %s\n"
#: plugin.c:923
msgid "Event"
msgstr "%s%s%s %sверсия %s (%s) скомпилировано CC, "
#: toplev.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
+#, c-format
msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
-msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s, версия MPC %s\n"
+msgstr ""
+"Версия GMP %s, версия MPFR %s, версия MPC %s, версия isl %s\n"
+"\n"
#: toplev.c:637
#, c-format
msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
#: cif-code.def:43
-#, fuzzy
-#| msgid "%qE is not initialized"
msgid "caller is not optimized"
-msgstr "%qE не инициализирован"
+msgstr "вызывающая функция не оптимизирована"
#: cif-code.def:47
msgid "function body not available"
msgstr "несовпадающие аргументы"
#: cif-code.def:96
-#, fuzzy
-#| msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
-msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f иÑ\82еÑ\80аÑ\86ии или иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие деклаÑ\80аÑ\86ий пÑ\80и опÑ\82имизаÑ\86ии вÑ\80емени компоновки"
#: cif-code.def:100
msgid "variadic thunk call"
-msgstr ""
+msgstr "выбор вариантного thunk"
#: cif-code.def:104
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
#: cif-code.def:129
msgid "callee refers to comdat-local symbols"
-msgstr ""
+msgstr "вызываемая функция ссылается на локальные comdat символы"
#: cif-code.def:133
-#, fuzzy
-#| msgid "optimization level attribute mismatch"
msgid "function attribute mismatch"
-msgstr "неÑ\81овпадение аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а Ñ\83Ñ\80овнÑ\8f опÑ\82имизации"
+msgstr "неÑ\81овпадение аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\84Ñ\83нкции"
#: cif-code.def:137
-#, fuzzy
-#| msgid "unrecoverable error"
msgid "unreachable"
-msgstr "невоÑ\81Ñ\81Ñ\82анавливаемаÑ\8f оÑ\88ибка"
+msgstr "недоÑ\81Ñ\82ижим"
#: cif-code.def:141
msgid "caller is instrumentation thunk"
-msgstr ""
+msgstr "вызывающая функция является thunk'ом инструментирования"
#. The remainder are real diagnostic types.
#: diagnostic.def:33
msgstr "permerror: "
#: params.def:49
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
+#, no-c-format
msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
-msgstr "Максимальная оценка перехода по ветвлению, которое считается предсказанным"
+msgstr "Максимальная оценка перехода по ветвлению, которое считается предсказанным."
#: params.def:54
#, no-c-format
msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
-msgstr ""
+msgstr "Минимальная оценка ускорения, при которой допускается игнорирование параметров inline-insns-single и inline-insns-auto."
#: params.def:71
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
-msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
+msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки."
#: params.def:83
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
-msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
+msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке."
#: params.def:88
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
-msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки"
+msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки."
#: params.def:93
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
-msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок"
+msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок."
#: params.def:98
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
+#, no-c-format
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
-msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций"
+msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций."
#: params.def:103
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
+#, no-c-format
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
-msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций"
+msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций."
#: params.def:108
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
+#, no-c-format
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
-msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра"
+msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра."
#: params.def:116
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
-msgstr "Максимальное число вложенных косвенных inline-подстановок, выполняемых при первом проходе подстановок"
+msgstr "Максимальное число вложенных косвенных inline-подстановок, выполняемых при первом проходе подстановок."
#: params.def:122
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
+#, no-c-format
msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
-msgstr "Вероятность того, что функция COMDAT будет разделена с другой единицей компиляции"
+msgstr "Вероятность того, что функция COMDAT будет разделена с другой единицей компиляции."
#: params.def:128
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
+#, no-c-format
msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
-msgstr "Максимальная вероятность входного базового блока разбиваемого региона (в процентах по отношению к входному блоку функции) для выполнения частичной inline-подстановки"
+msgstr "Максимальная вероятность входного базового блока разбиваемого региона (в процентах по отношению к входному блоку функции) для выполнения частичной inline-подстановки."
#: params.def:135
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
+#, no-c-format
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
-msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла"
+msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла."
#: params.def:141
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
+#, no-c-format
msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
-msgstr "При включенном -ftree-vectorize, минимальное число итераций цикла, пригодного для векторизации"
+msgstr "При включенном -ftree-vectorize, минимальное число итераций цикла, пригодного для векторизации."
#: params.def:152
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
-msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
+msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки."
#: params.def:163
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
-msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
+msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах."
#: params.def:173
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
+#, no-c-format
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
-msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
+msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании."
#: params.def:180
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
-msgstr "Максимальное число попыток возврата при программной конвейеризации (планировании по модулю) цикла"
+msgstr "Максимальное число попыток возврата при программной конвейеризации (планировании по модулю) цикла."
#: params.def:185
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The size of function body to be considered large"
+#, no-c-format
msgid "The size of function body to be considered large."
-msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
+msgstr "Размер тела \"большой\" функции."
#: params.def:189
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
+#, no-c-format
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
-msgstr "Максимальный рост объема \"большой\" функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
+msgstr "Максимальный рост объема \"большой\" функции в результате inline-подстановок (в процентах)."
#: params.def:193
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The size of translation unit to be considered large"
+#, no-c-format
msgid "The size of translation unit to be considered large."
-msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
+msgstr "Размер тела \"большой\" функции."
#: params.def:197
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
+#, no-c-format
msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
-msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
+msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)."
#: params.def:201
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
+#, no-c-format
msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
-msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате межпроцедурного распространения констант (в процентах)"
+msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате межпроцедурного распространения констант (в процентах)."
#: params.def:205
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
+#, no-c-format
msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
-msgstr "Максимальная оценка роста тела функции в результате ранней inline-подстановки одного вызова"
+msgstr "Максимальная оценка роста тела функции в результате ранней inline-подстановки одного вызова."
#: params.def:209
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The size of stack frame to be considered large"
+#, no-c-format
msgid "The size of stack frame to be considered large."
-msgstr "РазмеÑ\80 окна Ñ\81Ñ\82ека, Ñ\81Ñ\87иÑ\82аÑ\8eÑ\89ийÑ\81Ñ\8f доÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но болÑ\8cÑ\88им"
+msgstr "РазмеÑ\80 кадÑ\80а Ñ\81Ñ\82ека, Ñ\81Ñ\87иÑ\82аÑ\8eÑ\89ийÑ\81Ñ\8f болÑ\8cÑ\88им."
#: params.def:213
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
+#, no-c-format
msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cнÑ\8bй Ñ\80оÑ\81Ñ\82 окна Ñ\81Ñ\82ека из-за inline-подÑ\81Ñ\82ановок Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий (в пÑ\80оÑ\86енÑ\82аÑ\85)"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cнÑ\8bй Ñ\80оÑ\81Ñ\82 кадÑ\80а Ñ\81Ñ\82ека из-за inline-подÑ\81Ñ\82ановок Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий (в пÑ\80оÑ\86енÑ\82аÑ\85)."
#: params.def:218
#, no-c-format
msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two."
-msgstr ""
+msgstr "Size of the stack guard expressed as a power of two."
#: params.def:223
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:230
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
+#, no-c-format
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
-msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
+msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE."
#: params.def:237
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
+#, no-c-format
msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
-msgstr "Максимальное отношение числа вставок к числу удалений выражений при глобальном исключении общих подвыражений (GCSE)"
+msgstr "Максимальное отношение числа вставок к числу удалений выражений при глобальном исключении общих подвыражений (GCSE)."
#: params.def:248
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
+#, no-c-format
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
-msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload"
+msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload."
#: params.def:255
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
+#, no-c-format
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
-msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций"
+msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций."
#: params.def:263
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
+#, no-c-format
msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
-msgstr "Масштабирующий множитель при вычислении максимального расстояния, на которое выражение может быть смещено при GCSE"
+msgstr "Масштабирующий множитель при вычислении максимального расстояния, на которое выражение может быть смещено при GCSE."
#: params.def:269
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
+#, no-c-format
msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
-msgstr "Стоимость, при которой в GCSE не будет ограничиваться расстояние перемещения выражений"
+msgstr "Стоимость, при которой в GCSE не будет ограничиваться расстояние перемещения выражений."
#: params.def:277
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
+#, no-c-format
msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
-msgstr "Максимальная глубина поиска в дереве доминаторов для поднятия выражения"
+msgstr "Максимальная глубина поиска в дереве доминаторов для поднятия выражения."
#: params.def:285
#, no-c-format
msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная глубина цепочек sqrt при вычислении экспоненты вещественной константы."
#: params.def:297
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
-msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
+msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле."
#: params.def:303
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
-msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
+msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле."
#: params.def:308
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
-msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
+msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла."
#: params.def:313
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
-msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
+msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле."
#: params.def:318
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
-msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
+msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла."
#: params.def:323
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло иÑ\82еÑ\80аÑ\86ий по CFG длÑ\8f Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f Ñ\80егионов"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло веÑ\82влений на пÑ\83Ñ\82и вдолÑ\8c Ñ\80аÑ\81каÑ\82анной поÑ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и."
#: params.def:328
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
-msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
+msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле."
#: params.def:333
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
-msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
+msgstr "Максимальный коэффициент, допустимый для полной раскатки цикла."
#: params.def:338
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
-msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
+msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз."
#: params.def:343
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
+#, no-c-format
msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий в Ñ\86икле, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй полноÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ñ\80аÑ\81каÑ\82Ñ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cнаÑ\8f глÑ\83бина гнезда Ñ\86иклов, коÑ\82оÑ\80ое можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c полноÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ñ\80аÑ\81каÑ\82ано."
#: params.def:349
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
-msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
+msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле."
#: params.def:354
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
-msgstr "Максимальный число размыканий одного цикла"
+msgstr "Максимальный число размыканий одного цикла."
#: params.def:361
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло дÑ\83блиÑ\80Ñ\83емÑ\8bÑ\85 инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий пÑ\80и Ñ\84акÑ\82оÑ\80изаÑ\86ии вÑ\8bÑ\87иÑ\81лÑ\8fемÑ\8bÑ\85 goto"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий в заголовке Ñ\86икла, дÑ\83блиÑ\80Ñ\83емÑ\8bÑ\85 в пÑ\80оÑ\85оде копиÑ\80ованиÑ\8f заголовков Ñ\86икла."
#: params.def:368
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
+#, no-c-format
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
-msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\""
+msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\"."
#: params.def:374
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
+#, no-c-format
msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
-msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций"
+msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций."
#: params.def:380
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
+#, no-c-format
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
-msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling"
+msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling."
#: params.def:385
#, no-c-format
msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
-msgstr "Минимальное число стадий в конвейеризованном цикле при планировании методом swing modulo scheduling"
+msgstr "Минимальное число стадий в конвейеризованном цикле при планировании методом swing modulo scheduling."
#: params.def:389
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
+#, no-c-format
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
-msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам"
+msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам."
#: params.def:393
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
+#, no-c-format
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
-msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling"
+msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling."
#: params.def:398
#, no-c-format
msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
-msgstr ""
+msgstr "Базовый блок будет считаться горячим, если его счётчик вносит вклад в заданный интервал всего профиля"
#: params.def:403
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
+#, no-c-format
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
-msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
+msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим."
#: params.def:408
#, no-c-format
msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
-msgstr ""
+msgstr "Минимальная доля профиля, такая, что если счётчик блока ее превышает, то он не считается маловероятным"
#: params.def:413
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
+#, no-c-format
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
-msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться"
+msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться."
#: params.def:418
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
+#, no-c-format
msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
msgstr "Циклы с таким или с большим количеством итераций будут выравниваться."
#: params.def:434
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
-msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
+msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания."
#: params.def:447
#, no-c-format
msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
-msgstr ""
+msgstr "Оценка вероятности в процентах для builtin expect. По умолчанию 90%."
#: params.def:451
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
+#, no-c-format
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
-msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
+msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования."
#: params.def:455
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
+#, no-c-format
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 обÑ\8aÑ\91ма кода Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии, взвеÑ\88еннÑ\8bй по Ñ\87аÑ\81Ñ\82оÑ\82е вÑ\8bполнениÑ\8f, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c оÑ\85ваÑ\87ен пÑ\80и Ñ\84оÑ\80миÑ\80овании Ñ\82Ñ\80аÑ\81Ñ\81 планиÑ\80ованиÑ\8f. иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f, когда даннÑ\8bе пÑ\80оÑ\84илиÑ\80ованиÑ\8f оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 обÑ\8aÑ\91ма кода Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии, взвеÑ\88еннÑ\8bй по Ñ\87аÑ\81Ñ\82оÑ\82е вÑ\8bполнениÑ\8f, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c оÑ\85ваÑ\87ен пÑ\80и Ñ\84оÑ\80миÑ\80овании Ñ\82Ñ\80аÑ\81Ñ\81 планиÑ\80ованиÑ\8f. Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f, когда имеÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f даннÑ\8bе пÑ\80оÑ\84илиÑ\80ованиÑ\8f."
#: params.def:459
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
+#, no-c-format
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
-msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)"
+msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)."
#: params.def:463
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
+#, no-c-format
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
-msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
+msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)."
#: params.def:467
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
+#, no-c-format
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
-msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\80аÑ\82иÑ\82Ñ\8c пÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80, еÑ\81ли веÑ\80оÑ\8fÑ\82ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\88ей дÑ\83ги менÑ\8cÑ\88е заданного поÑ\80огового знаÑ\87ениÑ\8f (в пÑ\80оÑ\86енÑ\82аÑ\85). Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f, еÑ\81ли доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b даннÑ\8bе пÑ\80оÑ\84илиÑ\80ованиÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\80аÑ\82иÑ\82Ñ\8c пÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80, еÑ\81ли веÑ\80оÑ\8fÑ\82ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\88ей дÑ\83ги менÑ\8cÑ\88е заданного поÑ\80огового знаÑ\87ениÑ\8f (в пÑ\80оÑ\86енÑ\82аÑ\85). Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f, когда имеÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f даннÑ\8bе пÑ\80оÑ\84илиÑ\80ованиÑ\8f."
#: params.def:471
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
+#, no-c-format
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
-msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
+msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, когда имеются данные профилирования."
#: params.def:477
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
-msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
+msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах."
#: params.def:483
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
+#, no-c-format
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
-msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных ссылок"
+msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных переходов."
#: params.def:489
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
+#, no-c-format
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
-msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков"
+msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков."
#: params.def:495
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
-msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto"
+msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto."
#: params.def:501
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum length of path considered in cse"
+#, no-c-format
msgid "The maximum length of path considered in cse."
-msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
+msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений."
#: params.def:505
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
+#, no-c-format
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
-msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы"
+msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы."
#: params.def:512
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
+#, no-c-format
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
-msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
+msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее."
#: params.def:521
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
+#, no-c-format
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
-msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты"
+msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты."
#: params.def:529
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
+#, no-c-format
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
-msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится"
+msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится."
#: params.def:537
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
+#, no-c-format
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
-msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые независимые переменные"
+msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые независимые переменные."
#: params.def:542
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
+#, no-c-format
msgid "Average number of iterations of a loop."
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cнÑ\8bй коÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82 Ñ\80аÑ\81каÑ\82ки Ñ\86икла"
+msgstr "СÑ\80еднее Ñ\87иÑ\81ло иÑ\82еÑ\80аÑ\86ий Ñ\86икла."
#: params.def:547
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
+#, no-c-format
msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
-msgstr "Максимальное число активных локальных записей при исключении мертвых записей на RTL-представлении"
+msgstr "Максимальный размер (в байтах) объектов, отслеживаемых побайтно, при исключении мертвых записей в память."
#: params.def:552
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
+#, no-c-format
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
-msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
+msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах."
#: params.def:557
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
+#, no-c-format
msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
-msgstr "Верхняя граница сложности выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
+msgstr "Верхняя граница сложности выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах."
#: params.def:562
#, no-c-format
msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное число аргументов PHI, поддерживаемое if-конверсией на древовидном представлении, если цикл не помечен прагмой simd."
#: params.def:568
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
+#, no-c-format
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
-msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов для проверки выравнивания"
+msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов для проверки выравнивания."
#: params.def:573
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
+#, no-c-format
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
-msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов для проверки алиасов"
+msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов для проверки алиасов."
#: params.def:578
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82в имен длÑ\8f поиÑ\81ка алÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ив пÑ\80и неÑ\83Ñ\81пеÑ\88ном поиÑ\81ке имени"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло наÑ\87алÑ\8cнÑ\8bÑ\85 иÑ\82еÑ\80аÑ\86ий Ñ\86икла, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе могÑ\83Ñ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\80аÑ\81каÑ\82анÑ\8b длÑ\8f вÑ\8bÑ\80авниваниÑ\8f даннÑ\8bÑ\85 в Ñ\86икле."
#: params.def:583
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
+#, no-c-format
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
-msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
+msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib."
#: params.def:596
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
+#, no-c-format
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
-msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
+msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу."
#: params.def:601
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
+#, no-c-format
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
-msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
+msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах."
#: params.def:609
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
-msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
+msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр."
#: params.def:614
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
+#, no-c-format
msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
-msgstr "Относительная частота выполнения целевого блока (в процентах), необходимая для погружения инструкции"
+msgstr "Относительная частота выполнения целевого блока (в процентах), необходимая для погружения инструкции."
#: params.def:619 params.def:629
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
-msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования"
+msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования."
#: params.def:624 params.def:634
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
-msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
+msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования."
#: params.def:639
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
+#, no-c-format
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
-msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного межблочного планирования"
+msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного межблочного планирования."
#: params.def:644
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
-msgstr "Максимальное число итераций по CFG для расширения регионов"
+msgstr "Максимальное число итераций по CFG для расширения регионов."
#: params.def:649
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
+#, no-c-format
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
-msgstr "Максимальная отсрочка конфликта для команды, рассматриваемой как кандидат для спекулятивного перемещения"
+msgstr "Максимальная отсрочка конфликта для команды, рассматриваемой как кандидат для спекулятивного перемещения."
#: params.def:654
#, no-c-format
#: params.def:659
#, no-c-format
msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
-msgstr ""
+msgstr "Минимальная вероятность, которую должно иметь ребро, чтобы планировщик сохранил свое состояние после прохождения ребра."
#: params.def:664
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
+#, no-c-format
msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
-msgstr "Максимальный размер окна при селективном планировании"
+msgstr "Максимальный размер окна при селективном планировании."
#: params.def:669
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
-msgstr "Максимальное возможное количество планируемых выполнений команды"
+msgstr "Максимальное возможное количество планируемых выполнений команды."
#: params.def:674
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
-msgstr "Максимальное число команд в списке готовых, которые могут рассматриваться как кандидаты на переименование"
+msgstr "Максимальное число команд в списке готовых, которые могут рассматриваться как кандидаты на переименование."
#: params.def:679
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
+#, no-c-format
msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
-msgstr "Минимальная дистанция между возможно конфликтующими записью и чтением"
+msgstr "Минимальная дистанция между возможно конфликтующими записью и чтением."
#: params.def:684
#, no-c-format
msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default."
-msgstr ""
+msgstr "Флаг модели планирования для аппаратной предвыборки. Количество циклов, на которые ведётся планирование; при 0 используется только эвристика сортировки инструкций. По умолчанию эта опция отключена."
#: params.def:689
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
-msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра"
+msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра."
#: params.def:694
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло вÑ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\85 дÑ\83г, Ñ\80аÑ\81Ñ\81маÑ\82Ñ\80иваемÑ\8bÑ\85 пÑ\80и пеÑ\80екÑ\80еÑ\81Ñ\82нÑ\8bÑ\85 пеÑ\80еÑ\85одаÑ\85"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий, длÑ\8f коÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 на пÑ\80оÑ\85оде combine Ñ\80аÑ\81Ñ\81маÑ\82Ñ\80иваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f возможноÑ\81Ñ\82Ñ\8c комбиниÑ\80ованиÑ\8f."
#: params.def:703
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
+#, no-c-format
msgid "The upper bound for sharing integer constants."
-msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры"
+msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры."
#: params.def:708
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
+#, no-c-format
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
-msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека"
+msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека."
#: params.def:713
#, no-c-format
msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
-msgstr ""
+msgstr "Минимальный размер переменных, которые могут разделять позицию в стеке в отсутствие оптимизации."
#: params.def:732
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
-msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов"
+msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов."
#: params.def:741
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
-msgstr "Если число полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная"
+msgstr "Если число полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная."
#: params.def:746
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
-msgstr "Максимальное число готовых к исполнению инструкций, рассматриваемых планировщиком на первом проходе планирования"
+msgstr "Максимальное число готовых к исполнению инструкций, рассматриваемых планировщиком на первом проходе планирования."
#: params.def:752
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
-msgstr "Максимальное число активных локальных записей при исключении мертвых записей на RTL-представлении"
+msgstr "Максимальное число активных локальных записей при исключении мертвых записей на RTL-представлении."
#: params.def:762
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
+#, no-c-format
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
-msgstr "Число инструкций, выполненных до завершения предвыборки"
+msgstr "Число инструкций, выполненных до завершения предвыборки."
#: params.def:769
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
+#, no-c-format
msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
-msgstr "Число предвыборок, которые могут выполняться одновременно"
+msgstr "Число предвыборок, которые могут выполняться одновременно."
#: params.def:776
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The size of L1 cache"
+#, no-c-format
msgid "The size of L1 cache."
-msgstr "Размер кэша L1"
+msgstr "Размер кэша L1."
#: params.def:783
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The size of L1 cache line"
+#, no-c-format
msgid "The size of L1 cache line."
-msgstr "Размер строки кэша L1"
+msgstr "Размер строки кэша L1."
#: params.def:790
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The size of L2 cache"
+#, no-c-format
msgid "The size of L2 cache."
-msgstr "Размер кэша L2"
+msgstr "Размер кэша L2."
#: params.def:797
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
+#, no-c-format
msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
-msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
+msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развёрнутом цикле"
#: params.def:804
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:815
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Whether to use canonical types"
+#, no-c-format
msgid "Whether to use canonical types."
-msgstr "Использовать ли канонические типы"
+msgstr "Использовать ли канонические типы."
#: params.def:820
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
+#, no-c-format
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
-msgstr "Максимальная длина частичного antic-множества при выполнении предоптимизации древовидного представления"
+msgstr "Максимальная длина частичного antic-множества при выполнении предоптимизации древовидного представления."
#: params.def:830
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
+#, no-c-format
msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
-msgstr "Максимальный размер SCC (сильносвязанной компоненты), при котором алгоритм перечисления значений SCCVN завершает обработку функции"
+msgstr "Максимальный размер SCC (сильносвязанной компоненты), при котором алгоритм перечисления значений SCCVN завершает обработку функции."
#: params.def:841
#, no-c-format
msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное число разрешений неоднозначности при выполнении доступа к памяти."
#: params.def:846
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Max loops number for regional RA"
+#, no-c-format
msgid "Max loops number for regional RA."
-msgstr "Максимальное число циклов для использования распределения регистров по регионам"
+msgstr "Максимальное число циклов для использования распределения регистров по регионам."
#: params.def:851
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Max size of conflict table in MB"
+#, no-c-format
msgid "Max size of conflict table in MB."
-msgstr "Максимальный размер таблицы конфликтов в мегабайтах"
+msgstr "Максимальный размер таблицы конфликтов в мегабайтах."
#: params.def:856
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
+#, no-c-format
msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
-msgstr "Число регистров в каждом классе, оставляемых неиспользуемыми при вынесении инвариантов цикла"
+msgstr "Число регистров в каждом классе, оставляемых неиспользуемыми при вынесении инвариантов цикла."
#: params.def:861
#, no-c-format
msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное число reload-псевдорегистров, рассматриваемых при спиллинге не-reload псевдорегистра"
#: params.def:866
#, no-c-format
msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
-msgstr ""
+msgstr "Минимальная вероятность сквозного перехода в процентах, чтобы добавить блок к EBB наследования при локальном распределении регистров (LRA)"
#: params.def:874
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
+#, no-c-format
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
-msgstr "Максимальное отношение между размером массива и числом веток в переключателе, при котором будет выполнена трансформация переключателя в таблицу"
+msgstr "Максимальное отношение между размером массива и числом веток в переключателе, при котором будет выполнена трансформация переключателя в таблицу."
#: params.def:882
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "size of tiles for loop blocking"
+#, no-c-format
msgid "size of tiles for loop blocking."
-msgstr "размер полос для блочной трансформации циклов"
+msgstr "размер полос для блочной трансформации циклов."
#: params.def:889
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
+#, no-c-format
msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
-msgstr "максимальное число параметров в SCoP"
+msgstr "максимальное число параметров в SCoP."
#: params.def:896
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
+#, no-c-format
msgid "maximum number of arrays per scop."
-msgstr "макÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло паÑ\80амеÑ\82Ñ\80ов в SCoP"
+msgstr "макÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло маÑ\81Ñ\81ивов на один scop."
#: params.def:901
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
+#, no-c-format
msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
-msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
+msgstr "Максимальное число isl-операций, 0 означает отсутствие ограничений"
#: params.def:907
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:913
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
-msgstr "максимальное число ссылок на данные для построения циклических зависимостей по данным"
+msgstr "максимальное число ссылок на данные для построения циклических зависимостей по данным."
#: params.def:920
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
+#, no-c-format
msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
-msgstr "максимальное число базовых блоков в цикле для вынесения инвариантов цикла"
+msgstr "максимальное число базовых блоков в цикле для вынесения инвариантов цикла."
#: params.def:928
#, no-c-format
msgid "use internal function id in profile lookup."
-msgstr ""
+msgstr "использовать внутренний идентификатор функции при поиске в профиле."
#: params.def:936
#, no-c-format
msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
-msgstr ""
+msgstr "отслеживать N наиболее частых адресов в профиле косвенных вызовов."
#: params.def:942
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
-msgstr "Максимальное число инструкций в базовом блоке для его векторизации"
+msgstr "Максимальное число инструкций в базовом блоке для его векторизации."
#: params.def:947
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
+#, no-c-format
msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
-msgstr "Минимальное отношение числа инструкций к числу предвыборок для включения предвыборок в циклах с неизвестным числом итераций"
+msgstr "Мин. отношение числа инструкций к числу предвыборок для включения предвыборок в циклах с неизвестным числом итераций."
#: params.def:953
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
+#, no-c-format
msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
-msgstr "Минимальное отношение числа инструкций к числу операций с памятью для включения предвыборок в цикле"
+msgstr "Мин. отношение числа инструкций к числу операций с памятью для включения предвыборок в цикле."
#: params.def:960
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Max. size of var tracking hash tables"
+#, no-c-format
msgid "Max. size of var tracking hash tables."
-msgstr "Максимальный размер хеш-таблиц для отслеживания переменных"
+msgstr "Макс. размер хеш-таблиц для отслеживания переменных."
#: params.def:968
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
+#, no-c-format
msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
-msgstr "Максимальная глубина рекурсии в раскрытии выражений при отслеживании переменных"
+msgstr "Макс. глубина рекурсии в раскрытии выражений при отслеживании переменных."
#: params.def:976
#, no-c-format
msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
-msgstr ""
+msgstr "Макс. размер списка позиций, для которых должны добавляться обратные операции."
#: params.def:985
#, no-c-format
msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
-msgstr ""
+msgstr "Макс. count of debug markers to expand or inline."
#: params.def:992
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
+#, no-c-format
msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
-msgstr "Минимальный идентификатор (UID), используемый для неотладочных инструкций"
+msgstr "Минимальный идентификатор (UID), используемый для неотладочных инструкций."
#: params.def:997
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
+#, no-c-format
msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
-msgstr "Максимальный допустимый размер новых параметров, при котором выполняется замена указателя на агрегат при -ftree-sra"
+msgstr "Максимальный допустимый размер новых параметров, при котором выполняется замена указателя на агрегат при ipa-sra."
#: params.def:1003
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
+#, no-c-format
msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
-msgstr "Размер в байтах при превышении которого локальные для потоков агрегаты будут инструментированы функциями журналирования вместо команд сохранения/восстановления"
+msgstr "Размер в байтах, при превышении которого локальные для потоков агрегаты будут инструментированы функциями журналирования вместо команд сохранения/восстановления."
#: params.def:1010
#, no-c-format
msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальный размер агрегатных объектов (в единицах памяти), для которых при оптимизации по скорости может выполняться скаляризация."
#: params.def:1016
#, no-c-format
msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальный размер агрегатных объектов (в единицах памяти), для которых при оптимизации по размеру может выполняться скаляризация."
#: params.def:1022
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
+#, no-c-format
msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
-msgstr "Максимальный размер списка значений, ассоциированных с каждым параметром, при межпроцедурном распространении констант"
+msgstr "Максимальный размер списка значений, ассоциированных с каждым параметром, при межпроцедурном распространении констант."
#: params.def:1028
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
+#, no-c-format
msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
-msgstr "Пороговое значение оценки целесообразности клонирования при выполнении межпроцедурного распространения констант"
+msgstr "Пороговое значение оценки целесообразности клонирования при выполнении межпроцедурного распространения констант."
#: params.def:1034
#, no-c-format
msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
-msgstr ""
+msgstr "Штрафная наценка в процентах для рекурсивных функций при их оценке для клонирования."
#: params.def:1040
#, no-c-format
msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
-msgstr ""
+msgstr "Штрафная наценка в процентах для функций с единственным вызовом другой функции при их оценке для клонирования."
#: params.def:1046
#, no-c-format
msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное число элементов совокупного содержимого для параметра в функциях перехода и решетках."
#: params.def:1052
#, no-c-format
msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
-msgstr ""
+msgstr "Бонус времени компиляции, назначаемый IPA-CP тем кандидатам, которые позволяют определить границы или шаг цикла."
#: params.def:1058
#, no-c-format
msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
-msgstr ""
+msgstr "Бонус времени компиляции, назначаемый IPA-CP тем кандидатам, которые позволяют определить индекс массива."
#: params.def:1064
#, no-c-format
msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное число операторов, исследуемых IPA при анализе формальных параметров на основе анализа алиасов в данной функции."
#: params.def:1072
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Number of partitions the program should be split to"
+#, no-c-format
msgid "Number of partitions the program should be split to."
-msgstr "Число партиций для разбиения программы"
+msgstr "Число партиций для разбиения программы."
#: params.def:1077
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
+#, no-c-format
msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
-msgstr "Минимальный размер (число инструкций в) партиции при разбиении программы во время LTO"
+msgstr "Минимальный размер (число инструкций в) партиции при разбиении программы во время LTO."
#: params.def:1082
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
+#, no-c-format
msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
-msgstr "Минимальный размер (число инструкций в) партиции при разбиении программы во время LTO"
+msgstr "Минимальный размер (число инструкций в) партиции при разбиении программы во время LTO."
#: params.def:1089
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
-msgstr "Максимальное число пространств имен для поиска альтернатив при неуспешном поиске имени"
+msgstr "Максимальное число пространств имен для поиска альтернатив при неуспешном поиске имени."
#: params.def:1096
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
-msgstr "Число отложенных пар условной записи, которые могут быть \"утоплены\""
+msgstr "Число отложенных пар условной записи, которые могут быть \"утоплены\"."
#: params.def:1104
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
+#, no-c-format
msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
-msgstr "Максимальное число различных значений, при котором выгоднее использовать таблицу переходов, чем дерево условных ветвлений; при 0 используется умолчание для данной машины"
+msgstr "Максимальное число различных значений, при котором выгоднее использовать таблицу переходов, чем дерево условных ветвлений; при 0 используется умолчание для данной машины."
#: params.def:1112
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
+#, no-c-format
msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
-msgstr "Разрешить оптимизатору добавление новых гонок данных по записи данных"
+msgstr "Разрешить оптимизатору добавление новых гонок данных по записи данных."
#: params.def:1118
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
+#, no-c-format
msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
msgstr "Максимальное число параллельно выполняемых инструкций в дереве при реассоциировании ассоциативных операций. При 0 использовать эвристику данной целевой платформы."
#: params.def:1124
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
+#, no-c-format
msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
-msgstr "Максимальное число похожих базовых блоков, с которыми сравнивается данный блок"
+msgstr "Максимальное число похожих базовых блоков, с которыми сравнивается данный блок."
#: params.def:1129
#, no-c-format
msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить проходу слияния записей в память генерировать невыровненные записи, если это допустимо."
#: params.def:1135
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
-msgstr "Максимальное число активных локальных записей при исключении мертвых записей на RTL-представлении"
+msgstr "Максимальное число активных локальных записей при исключении мертвых записей на RTL-представлении."
#: params.def:1141
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
+#, no-c-format
msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
-msgstr "Максимальное число итераций обработки каждой функции"
+msgstr "Максимальное число итераций обработки каждой функции."
#: params.def:1148
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
-msgstr "Максимальное число строк, для которых проход оптимизации strlen будет отслеживать длины"
+msgstr "Максимальное число строк, для которых проход оптимизации strlen будет отслеживать длины."
#: params.def:1155
#, no-c-format
msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Алгоритм для -fsched-pressure."
#: params.def:1161
#, no-c-format
msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная длина сканирования кандидатов для прямого понижения мощности операций."
#: params.def:1167
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable stack probing"
+#, no-c-format
msgid "Enable asan stack protection."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c пÑ\80овеÑ\80кÑ\83 Ñ\81Ñ\82ека зондиÑ\80ованием"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c заÑ\89иÑ\82Ñ\83 Ñ\81Ñ\82ека Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82вами asan."
#: params.def:1172
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable all optional instructions"
+#, no-c-format
msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е необÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c заÑ\89иÑ\82Ñ\83 allocas/VLA Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82вами asan."
#: params.def:1177
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable all optional instructions"
+#, no-c-format
msgid "Enable asan globals protection."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е необÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c заÑ\89иÑ\82Ñ\83 глобалÑ\8cнÑ\8bÑ\85 даннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82вами asan."
#: params.def:1182
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable saturation instructions"
+#, no-c-format
msgid "Enable asan store operations protection."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии наÑ\81Ñ\8bÑ\89ениÑ\8f"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c заÑ\89иÑ\82Ñ\83 оÑ\82 пеÑ\80еполнениÑ\8f бÑ\83Ñ\84еÑ\80ов пÑ\80и опеÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 запиÑ\81и Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82вами asan."
#: params.def:1187
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable all optional instructions"
+#, no-c-format
msgid "Enable asan load operations protection."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е необÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c заÑ\89иÑ\82Ñ\83 оÑ\82 пеÑ\80еполнениÑ\8f бÑ\83Ñ\84еÑ\80ов пÑ\80и опеÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82вами asan."
#: params.def:1192
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable saturation instructions"
+#, no-c-format
msgid "Enable asan builtin functions protection."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии наÑ\81Ñ\8bÑ\89ениÑ\8f"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c заÑ\89иÑ\82Ñ\83 оÑ\82 пеÑ\80еполнениÑ\8f бÑ\83Ñ\84еÑ\80ов длÑ\8f Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82вами asan."
#: params.def:1197
#, no-c-format
msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
-msgstr ""
+msgstr "Включить выявление ошибок вида использование-после-выхода средствами asan"
#: params.def:1202
#, no-c-format
msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать обратные вызовы (callbacks) вместо inline-подстановок, если число обращений к функции превышает указанное значение."
#: params.def:1208
#, no-c-format
msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать явно инструкции poison/unpoison для теневой памяти для переменных, размер которых не превышает указанного."
#: params.def:1214
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
-msgstr "Максимальное число пространств имен для поиска альтернатив при неуспешном поиске имени"
+msgstr "Максимальное вложенных вызовов для поиска зависимостей по управлению при анализе неинизиализированных имён."
#: params.def:1220
#, no-c-format
msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное число операторов, включаемых в один статический конструктор, генерируемый при проверке выхода за границы по указателям."
#: params.def:1226
#, no-c-format
msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
-msgstr ""
+msgstr "Масштабный множитель для применения к числу операторов в потоковом маршруте при сравнении с числом (масштабированных) блоков."
#: params.def:1231
#, no-c-format
msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное число аргументов PHI, при котором FSM не будет пытаться протягивать переходы через соответствующий блок."
#: params.def:1236
#, no-c-format
msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
-msgstr ""
+msgstr "Масштабирующий множитель, применяемый к числу блоков на проходе протягивания переходов при сравнении с (масштабированным) числом операторов."
#: params.def:1241
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное число копируемых инструкций при дублировании блоков конечного автомата на проходе протягивания переходов."
#: params.def:1246
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
-msgstr "макÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло базовÑ\8bÑ\85 блоков в Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии, пÑ\80и коÑ\82оÑ\80ом пÑ\80именÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82ва Graphite"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло базовÑ\8bÑ\85 блоков в конеÑ\87ном авÑ\82омаÑ\82е, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емом на пÑ\80оÑ\85оде пÑ\80оÑ\82Ñ\8fгиваниÑ\8f пеÑ\80еÑ\85одов."
#: params.def:1251
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
-msgstr "Максимальное число nops при вставке для подсказки (По умолчанию 2)"
+msgstr "Максимальное число новых путей протягивания переходов, которые могут быть созданы в конечном автомате."
#: params.def:1256
#, no-c-format
msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
-msgstr ""
+msgstr "Размер чанка в OMP-расписании для автоматически распараллеливаемых циклов."
#: params.def:1261
#, no-c-format
msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
-msgstr ""
+msgstr "Тип расписания OMP для автоматически распараллеливаемых циклов (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
#: params.def:1268
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
+#, no-c-format
msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий в Ñ\80азвернутом цикле"
+msgstr "Ð\9cинималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий иÑ\82еÑ\80аÑ\86ий на поÑ\82ок в Ñ\80азвÑ\91рнутом цикле"
#: params.def:1274
#, no-c-format
msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная глубина рекурсии, допустимая при запросах свойств SSA-имен."
#: params.def:1280
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
-msgstr "Максимальное число инструкций в базовом блоке для его векторизации"
+msgstr "Максимальное число инструкций в базовом блоке, пригодном для if-конверсии."
#: params.def:1286
#, no-c-format
msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная допустимая стоимость последовательности, генерируемой при if-конверсии для перехода, который считается предсказуемым."
#: params.def:1293
#, no-c-format
msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная допустимая стоимость последовательности, генерируемой при if-конверсии для перехода, который считается непредсказуемым."
#: params.def:1300
#, no-c-format
msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Уровень подробности отладочной информации HSA при записях в память"
#: params.def:1305
#, no-c-format
msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное число may-defs, просматриваемых при спекулятивной девиртуализации"
#: params.def:1310
#, no-c-format
msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное число утверждений (assertions), добавляемых вдоль default-дуги оператора switch во время VPR"
#: params.def:1316
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable loop vectorization on trees"
+#, no-c-format
msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c векÑ\82оÑ\80изаÑ\86иÑ\8e Ñ\86иклов на дÑ\80евовидном пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлении"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c векÑ\82оÑ\80изаÑ\86иÑ\8e Ñ\8dпилогов Ñ\86иклов, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f менÑ\8cÑ\88ий Ñ\80азмеÑ\80 векÑ\82оÑ\80ов."
#: params.def:1321
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:1331
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
-msgstr "Максимальное число строк, для которых проход оптимизации strlen будет отслеживать длины"
+msgstr ""
#: c-family/c-format.c:382
msgid "format"
msgstr "<command-line>"
#: config/aarch64/aarch64.c:6629
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
+#, c-format
msgid "unsupported operand for code '%c'"
-msgstr "Неподдерживаемый операнд для кода '%c'"
+msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:6640 config/aarch64/aarch64.c:6656
#: config/aarch64/aarch64.c:6668 config/aarch64/aarch64.c:6679
#: config/aarch64/aarch64.c:6780 config/aarch64/aarch64.c:6791
#: config/aarch64/aarch64.c:6805 config/aarch64/aarch64.c:7027
#: config/aarch64/aarch64.c:7045
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid operand for code '%c'"
+#, c-format
msgid "invalid operand for '%%%c'"
-msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
+msgstr "недопустимый операнд для кода '%%%c'"
#: config/aarch64/aarch64.c:6725 config/aarch64/aarch64.c:6736
#: config/aarch64/aarch64.c:6887 config/aarch64/aarch64.c:6898
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid insn:"
+#, c-format
msgid "invalid vector constant"
-msgstr "недопустимая инструкция:"
+msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:6748 config/aarch64/aarch64.c:6760
#: config/aarch64/aarch64.c:6771
#, c-format
msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимый операнд - плавающий или векторный регистр для кода '%%%c'"
#: config/aarch64/aarch64.c:6839 config/arm/arm.c:22704
#, c-format
msgstr "отсутствует операнд"
#: config/aarch64/aarch64.c:6924
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid insn:"
+#, c-format
msgid "invalid constant"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f:"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а"
#: config/aarch64/aarch64.c:6927
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid %%d operand"
+#, c-format
msgid "invalid operand"
-msgstr "некорректный операнд для %%d"
+msgstr "некорректный операнд"
#: config/aarch64/aarch64.c:7056 config/aarch64/aarch64.c:7061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid operand code '%c'"
+#, c-format
msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй код опеÑ\80анда '%c'"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй пÑ\80еÑ\84икÑ\81 опеÑ\80анда '%%%c'"
#: config/aarch64/aarch64.c:7078
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid addressing mode"
+#, c-format
msgid "invalid address mode"
-msgstr "некорректный режим адресации"
+msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:5125 config/i386/i386.c:18561
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24333 config/rs6000/rs6000.c:21875
msgstr "некорректный код %%xn"
#: config/alpha/alpha.c:5511
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid address"
+#, c-format
msgid "invalid operand address"
-msgstr "некорректный адрес"
+msgstr "некорректный адрес операнда"
#: config/arc/arc.c:3808
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid operand to %%s code"
+#, c-format
msgid "invalid operand to %%Z code"
-msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
+msgstr "некорректный операнд для кода %%Z"
#: config/arc/arc.c:3816
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid operand to %%s code"
+#, c-format
msgid "invalid operand to %%z code"
-msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
+msgstr "некорректный операнд для кода %%z"
#: config/arc/arc.c:3824
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid operand to %%s code"
+#, c-format
msgid "invalid operands to %%c code"
-msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
+msgstr "некорректный операнд для кода %%c"
#: config/arc/arc.c:3832
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid operand to %%s code"
+#, c-format
msgid "invalid operand to %%M code"
-msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
+msgstr "некорректный операнд для кода %%M"
#: config/arc/arc.c:3840 config/m32r/m32r.c:2100
#, c-format
msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
#: config/arc/arc.c:4212
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid operand to %%s code"
+#, c-format
msgid "invalid operand to %%O code"
-msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
+msgstr "некорректный операнд для кода %%O"
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
msgstr "неверный код выходного операнда"
#: config/arc/arc.c:5860
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid UNSPEC as operand"
+#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
-msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
+msgstr "некорректный операнд UNSPEC: %d"
#: config/arc/arc.c:6149 config/cris/cris.c:2568
msgid "unrecognized supposed constant"
#: config/arm/arm.c:19186 config/arm/arm.c:19195
#, c-format
msgid "invalid shift operand"
-msgstr "некорректный операнд сдвига"
+msgstr "некорректный оператор сдвига"
#: config/arm/arm.c:22035 config/arm/arm.c:22053
#, c-format
#. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
#: config/arm/arm.c:22399
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
+#, c-format
msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
-msgstr "Неподдерживаемый операнд для кода '%c'"
+msgstr "устаревший код формата Maverick '%c'"
#: config/avr/avr.c:2655
#, c-format
#: config/avr/avr.c:2939
msgid "internal compiler error. Bad address:"
-msgstr "внутренняя ошибка компилятора: некорректный адрес:"
+msgstr "внутренняя ошибка компилятора. Некорректный адрес:"
#: config/avr/avr.c:2972
#, c-format
msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдерживаемый код '%c' для значения с фикс. точкой:"
#: config/avr/avr.c:2980
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
-msgstr "внутренняя ошибка компилятора: неизвестный режим:"
+msgstr "внутренняя ошибка компилятора. Неизвестный режим:"
#: config/avr/avr.c:4022 config/avr/avr.c:4966 config/avr/avr.c:5413
msgid "invalid insn:"
#: config/avr/avr.c:6387 config/avr/avr.c:6868 config/avr/avr.c:7283
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
-msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f оÑ\88ибка компилÑ\8fÑ\82оÑ\80а: некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81двиг:"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f оÑ\88ибка компилÑ\8fÑ\82оÑ\80а. Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное Ñ\81меÑ\89ение:"
#: config/avr/avr.c:8689
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
msgid "unsupported fixed-point conversion"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в пÑ\80еобÑ\80азовании с фиксированной точкой"
+msgstr "неподдеÑ\80живаемое пÑ\80еобÑ\80азование с фиксированной точкой"
#: config/avr/avr.c:10046
-#, fuzzy
-#| msgid "Loop variable"
msgid "variable"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f Ñ\86икла"
+msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f"
#: config/avr/avr.c:10051
-#, fuzzy
-#| msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgid "function parameter"
-msgstr "повÑ\82оÑ\80ное опÑ\80еделение паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а %q+D"
+msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
#: config/avr/avr.c:10056
-#, fuzzy
-#| msgid "struct defined here"
msgid "structure field"
-msgstr "структура определена здесь"
+msgstr "поле структуры"
#: config/avr/avr.c:10062
-#, fuzzy
-#| msgid "creating array of functions"
msgid "return type of function"
-msgstr "Ñ\81оздание маÑ\81Ñ\81ива Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ñ\82ип Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82а Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
#: config/avr/avr.c:10067
-#, fuzzy
-#| msgid "null pointer"
msgid "pointer"
-msgstr "нулевой указатель"
+msgstr "указатель"
#: config/avr/driver-avr.c:50
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown spec function %qs"
+#, c-format
msgid ""
"Running spec function '%s' with %d args\n"
"\n"
-msgstr "неизвестная функция %qs в спецификации"
+msgstr ""
+"Выполняется spec функция '%s' с %d аргументами\n"
+"\n"
+"\n"
#: config/bfin/bfin.c:1390
#, c-format
msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
#: config/i386/i386.c:17928
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid use of %<restrict%>"
+#, c-format
msgid "invalid use of register '%s'"
-msgstr "невеÑ\80ное Ñ\83поÑ\82Ñ\80ебление Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80а %<restrict%>"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое иÑ\81полÑ\8cзование Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80а '%s'>"
#: config/i386/i386.c:17933
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid type for make function"
+#, c-format
msgid "invalid use of asm flag output"
-msgstr "некорректный тип для make функции"
+msgstr "некорректное использование флага вывода в asm"
#: config/i386/i386.c:18163
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
+#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
-msgstr "недопустимый размер операнда для кода '%c'"
+msgstr "недопустимый размер операнда для кода 'O'"
#: config/i386/i386.c:18198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
+#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
-msgstr "недопустимый размер операнда для кода '%c'"
+msgstr "недопустимый размер операнда для кода 'z'"
#: config/i386/i386.c:18267
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
+#, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
-msgstr "недопустимый тип операнда для кода '%c'"
+msgstr "недопустимый тип операнда для кода 'Z'"
#: config/i386/i386.c:18272
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
+#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
-msgstr "недопустимый размер операнда для кода '%c'"
+msgstr "недопустимый размер операнда для кода 'Z'"
#: config/i386/i386.c:18349
#, c-format
msgstr "операнд не является кодом условия, неверный код операнда 'D'"
#: config/i386/i386.c:18446
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
+#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
-msgstr "операнд не является кодом условия, неверный код операнда 'D'"
+msgstr "операнд не является кодом условия, неверный код операнда '%c'"
#: config/i386/i386.c:18459
#, c-format
msgstr "операнд не является ссылкой на память со смещением, неверный код операнда 'H'"
#: config/i386/i386.c:18474
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
+#, c-format
msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
-msgstr "операнд не является кодом условия, неверный код операнда 'Y'"
+msgstr "операнд не является кодом условия, неверный код операнда 'K'"
#: config/i386/i386.c:18502
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
+#, c-format
msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
-msgstr "операнд не является кодом условия, неверный код операнда 'Y'"
+msgstr "операнд не является специфическим целым, неверный код операнда 'r'"
#: config/i386/i386.c:18520
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
+#, c-format
msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
-msgstr "операнд не является кодом условия, неверный код операнда 'Y'"
+msgstr "операнд не является целым, неверный код операнда 'R'"
#: config/i386/i386.c:18543
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
+#, c-format
msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
-msgstr "операнд не является кодом условия, неверный код операнда 'Y'"
+msgstr "операнд не является специфическим целым, неверный код операнда 'R'"
#: config/i386/i386.c:18629
#, c-format
msgstr "некорректные ограничения для операнда"
#: config/i386/i386.c:18741
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid insn:"
+#, c-format
msgid "invalid vector immediate"
-msgstr "недопустимая инструкция:"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.c:29575
msgid "unknown insn mode"
msgstr "некорректный режим инструкции"
#: config/i386/djgpp.h:146
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
+#, c-format
msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
-msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
+msgstr ""
+"ключ -f%s проигнорирован (не поддерживается для DJGPP)\n"
+"\n"
#: config/ia64/ia64.c:5462
#, c-format
msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
#: config/msp430/msp430.c:3686
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid reference prefix"
+#, c-format
msgid "invalid operand prefix"
-msgstr "неверный префикс ссылки"
+msgstr "неверный префикс операнда"
#: config/msp430/msp430.c:3720
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid use of %<restrict%>"
+#, c-format
msgid "invalid zero extract"
-msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
+msgstr "неверный операнд инструкции zero extract"
#: config/powerpcspe/host-darwin.c:96 config/rs6000/host-darwin.c:96
#, c-format
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4411 config/rs6000/rs6000.c:4278
msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
-msgstr ""
+msgstr "опция -maltivec=le недопустима для big-endian платформ"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4423 config/rs6000/rs6000.c:4293
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
msgstr "-mno-altivec отменяет vsx"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4648 config/rs6000/rs6000.c:4436
-#, fuzzy
-#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr "ключ -mquad-memory требует 64-битного режима"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:4439
msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
-msgstr ""
+msgstr "ключ -mquad-memory-atomic требует 64-битного режима"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4663 config/rs6000/rs6000.c:4451
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code in little endian mode"
msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код для обратного (little endian) порядка байт"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 -mquad-memory не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f для обратного (little endian) порядка байт"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4735 config/rs6000/rs6000.c:4532
-#, fuzzy
-#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr "ключ -mtoc-fusion требует 64-битного режима"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4742 config/rs6000/rs6000.c:4539
msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
-msgstr ""
+msgstr "для -mtoc-fusion требуется модель кода medium/large"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11492 config/rs6000/rs6000.c:10947
msgid "bad move"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23594 config/rs6000/rs6000.c:21164
msgid "Bad 128-bit move"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная 128-битная пересылка"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23785 config/rs6000/rs6000.c:21355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid %%H value"
+#, c-format
msgid "invalid %%e value"
-msgstr "некорректное %%H значение"
+msgstr "некорректное %%e значение"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23806 config/rs6000/rs6000.c:21376
#, c-format
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24996 config/rs6000/rs6000.c:22359
msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
-msgstr ""
+msgstr "__float128 и __ibm128 нельзя использовать в одном выражении"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25002 config/rs6000/rs6000.c:22365
msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
-msgstr ""
+msgstr "__ibm128 и long double нельзя использовать в одном выражении"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25008 config/rs6000/rs6000.c:22371
msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
-msgstr ""
+msgstr "__float128 и long double нельзя использовать в одном выражении"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39380 config/rs6000/rs6000.c:36628
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "Аргумент AltiVec передан в функцию без прототипа"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41186 config/rs6000/rs6000.c:38795
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
msgid "Could not generate addis value for fusion"
-msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
+msgstr "Не удалось сгенерировать дополнительное значение для синтеза"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41258 config/rs6000/rs6000.c:38865
-#, fuzzy
-#| msgid "unable to generate reloads for:"
msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80и генеÑ\80аÑ\86ии загÑ\80Ñ\83зок опеÑ\80андов на Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8b длÑ\8f:"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81генеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81меÑ\89ение загÑ\80Ñ\83зки/Ñ\81оÑ\85Ñ\80анениÑ\8f длÑ\8f Ñ\81инÑ\82еза"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41362 config/rs6000/rs6000.c:38964
msgid "Bad GPR fusion"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный GPR синтез"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41580 config/rs6000/rs6000.c:39182
msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
-msgstr ""
+msgstr "emit_fusion_p9_load, некорректный регистр #1"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41626 config/rs6000/rs6000.c:39228
msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
-msgstr ""
+msgstr "emit_fusion_p9_load, некорректный регистр #2"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41629 config/rs6000/rs6000.c:39231
msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
-msgstr ""
+msgstr "emit_fusion_p9_load не память"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41667 config/rs6000/rs6000.c:39269
msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
-msgstr ""
+msgstr "emit_fusion_p9_store, некорректный регистр #1"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41713 config/rs6000/rs6000.c:39315
msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
-msgstr ""
+msgstr "emit_fusion_p9_store, некорректный регистр #2"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41716 config/rs6000/rs6000.c:39318
msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
-msgstr ""
+msgstr "emit_fusion_p9_store не память"
#: config/rl78/rl78.c:2004 config/rl78/rl78.c:2090
#, c-format
msgstr "некорректная константа - попытайтесь использовать модификатор вывода"
#: config/s390/s390.c:8004
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
+#, c-format
msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а для модификатора вывода '%c'"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82нÑ\8bй векÑ\82оÑ\80 для модификатора вывода '%c'"
#: config/s390/s390.c:8011
#, c-format
msgstr "некорректное выражение для модификатора вывода '%c'"
#: config/s390/s390.c:12149
-#, fuzzy
-#| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgid "vector argument passed to unprototyped function"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 AltiVec передан в функцию без прототипа"
+msgstr "векÑ\82оÑ\80нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 передан в функцию без прототипа"
#: config/s390/s390.c:16391
-#, fuzzy
-#| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgid "types differ in signedness"
-msgstr "при возврате результата указуемые типы различаются знаковостью"
+msgstr "типы различаются знаковостью"
#: config/s390/s390.c:16401
msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
-msgstr ""
+msgstr "бинарный оператор не поддерживает два операнда-вектора с булевыми компонентами"
#: config/s390/s390.c:16404
msgid "binary operator does not support vector bool operand"
-msgstr ""
+msgstr "бинарный оператор не поддерживает операнд - вектор с булевыми компонентами"
#: config/s390/s390.c:16412
msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
-msgstr ""
+msgstr "бинарный оператор не поддерживает сочетание операндов вектор с булевыми компонентами и вектор с плавающими компонентами"
#: config/sh/sh.c:1210
#, c-format
msgstr "некорректный операнд для %%s"
#: config/sparc/sparc.c:9600
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
+#, c-format
msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
msgstr "обнаружен некорректный операнд"
#: config/visium/visium.c:3374
-#, fuzzy
-#| msgid "illegal operand detected"
msgid "illegal operand "
-msgstr "обнаÑ\80Ñ\83жен некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй опеÑ\80анд "
#: config/visium/visium.c:3425
-#, fuzzy
-#| msgid "illegal operand detected"
msgid "illegal operand address (1)"
-msgstr "обнаÑ\80Ñ\83жен некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81 опеÑ\80анда (1)"
#: config/visium/visium.c:3432
-#, fuzzy
-#| msgid "illegal operand detected"
msgid "illegal operand address (2)"
-msgstr "обнаÑ\80Ñ\83жен некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81 опеÑ\80анда (2)"
#: config/visium/visium.c:3447
-#, fuzzy
-#| msgid "illegal operand detected"
msgid "illegal operand address (3)"
-msgstr "обнаÑ\80Ñ\83жен некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81 опеÑ\80анда (3)"
#: config/visium/visium.c:3455
-#, fuzzy
-#| msgid "illegal operand detected"
msgid "illegal operand address (4)"
-msgstr "обнаÑ\80Ñ\83жен некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81 опеÑ\80анда (4)"
#: config/xtensa/xtensa.c:802 config/xtensa/xtensa.c:834
#: config/xtensa/xtensa.c:843
#: c/c-objc-common.c:173
msgid "aka"
-msgstr ""
+msgstr "aka"
#: c/c-objc-common.c:206
msgid "({anonymous})"
#: c/gimple-parser.c:1488 c/gimple-parser.c:1515 c/gimple-parser.c:1543
#: c/gimple-parser.c:1369 c/gimple-parser.c:1398
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected channel"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected label"
-msgstr "ожидался канал"
+msgstr "ожидалась метка"
#: cp/call.c:10487
msgid "candidate 1:"
msgstr "переход по case-метке"
#: cp/decl.c:3236
-#, fuzzy
-#| msgid " enters try block"
msgid "enters try block"
-msgstr " входит в try-блок"
+msgstr "входит в try-блок"
#: cp/decl.c:3242
-#, fuzzy
-#| msgid " enters catch block"
msgid "enters catch block"
-msgstr " входит в catch-блок"
+msgstr "входит в catch-блок"
#: cp/decl.c:3248
-#, fuzzy
-#| msgid " enters OpenMP structured block"
msgid "enters OpenMP structured block"
-msgstr " входит в OpenMP структурный блок"
+msgstr "входит в OpenMP структурный блок"
#: cp/decl.c:3254
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for huge switch statements"
msgid "enters synchronized or atomic statement"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f болÑ\8cÑ\88иÑ\85 пеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аÑ\82елей"
+msgstr "вÑ\85одиÑ\82 в Ñ\81инÑ\85Ñ\80онизиÑ\80Ñ\83емÑ\8bй или аÑ\82омаÑ\80нÑ\8bй опеÑ\80аÑ\82оÑ\80"
#: cp/decl.c:3261
-#, fuzzy
-#| msgid "expected statement"
msgid "enters constexpr if statement"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr ""
#: cp/error.c:365
msgid "<missing>"
msgstr "<unnamed>"
#: cp/error.c:730
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "<unnamed>"
+#, c-format
msgid "<unnamed %s>"
-msgstr "<unnamed>"
+msgstr "<unnamed %s>"
#. A lambda's "type" is essentially its signature.
#: cp/error.c:735
msgstr "{anonymous}"
#: cp/error.c:1184
-#, fuzzy
-#| msgid "(anonymous)"
msgid "(anonymous namespace)"
-msgstr "(anonymous)"
+msgstr "(anonymous namespace)"
#: cp/error.c:1276
msgid "<template arguments error>"
-msgstr "<оÑ\88ибка паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а шаблона>"
+msgstr "<оÑ\88ибка в аÑ\80гÑ\83менÑ\82аÑ\85 шаблона>"
#: cp/error.c:1298
msgid "<enumerator>"
#: cp/error.c:2197
msgid "<ubsan routine call>"
-msgstr ""
+msgstr "<ubsan routine call>"
#: cp/error.c:2645
msgid "<unparsed>"
msgstr "<unparsed>"
#: cp/error.c:2800
-#, fuzzy
-#| msgid "<lambda"
msgid "<lambda>"
-msgstr "<lambda"
+msgstr "<lambda>"
#: cp/error.c:2843
msgid "*this"
-msgstr ""
+msgstr "*this"
#: cp/error.c:2857
msgid "<expression error>"
#: cp/error.c:2872
msgid "<unknown operator>"
-msgstr "<Ð\9dеизвестный оператор>"
+msgstr "<неизвестный оператор>"
#: cp/error.c:3327
msgid "At global scope:"
msgstr "%s: В конкретизации %q#D:\n"
#: cp/error.c:3487
-#, fuzzy
-#| msgid "%s:%d:%d: "
msgid "%r%s:%d:%d:%R "
-msgstr "%s:%d:%d"
+msgstr "%r%s:%d:%d:%R "
#: cp/error.c:3490
-#, fuzzy
-#| msgid "%s:%d: "
msgid "%r%s:%d:%R "
-msgstr "%s:%d: "
+msgstr "%r%s:%d:%R "
#: cp/error.c:3498
#, c-format
msgstr "требуемый из %q#D\n"
#: cp/error.c:3512
-#, fuzzy
-#| msgid "recursively required from here"
msgid "recursively required from here\n"
-msgstr "рекурсивно требуемый отсюда"
+msgstr ""
#: cp/error.c:3513
-#, fuzzy
-#| msgid "required from here"
msgid "required from here\n"
-msgstr "требуемый отсюда"
+msgstr ""
#: cp/error.c:3565
-#, fuzzy
-#| msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
-msgstr "%s:%d:%d: [ пропуск %d контекстов конкретизации ]\n"
+msgstr ""
#: cp/error.c:3571
-#, fuzzy
-#| msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgid "%r%s:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
-msgstr "%s:%d:%d: [ пропуск %d контекстов конкретизации ]\n"
+msgstr ""
#: cp/error.c:3625
-#, fuzzy
-#| msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgid "%r%s:%d:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
-msgstr "%s:%d:%d: в раскрытии константного выражения %qs"
+msgstr ""
#: cp/error.c:3629
-#, fuzzy
-#| msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgid "%r%s:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
-msgstr "%s:%d: в раскрытии константного выражения %qs"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:1949 cp/semantics.c:5271
msgid "candidates are:"
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
msgstr[0] "кандидат"
-msgstr[1] "кандидаÑ\82Ñ\8b"
-msgstr[2] "кандидаÑ\82Ñ\8b"
+msgstr[1] "пÑ\80еÑ\82енденÑ\82Ñ\8b:"
+msgstr[2] "пÑ\80еÑ\82енденÑ\82Ñ\8b:"
#: cp/rtti.c:575
msgid "target is not pointer or reference to class"
msgstr "аргументы '%s' и '%s' для внутренней функции '%s'"
#: fortran/error.c:868
-#, fuzzy
-#| msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
-msgstr "Fortran 2008 устаревшая возможность: ENTRY оператор в %C"
+msgstr ""
#: fortran/error.c:871
-#, fuzzy
-#| msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
-msgstr "Fortran 2008 устаревшая возможность: ENTRY оператор в %C"
+msgstr ""
#: fortran/error.c:874
msgid "Fortran 2018:"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 2018:"
#: fortran/error.c:880
-#, fuzzy
-#| msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
-msgstr "Fortran 2008 устаревшая возможность: ENTRY оператор в %C"
+msgstr "Fortran 2008 устаревшая возможность:"
#: fortran/error.c:889
msgid "GNU Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "Расширение GNU:"
#: fortran/error.c:892
msgid "Legacy Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "Устаревшее Расширение:"
#: fortran/error.c:895
-#, fuzzy
-#| msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
msgid "Obsolescent feature:"
-msgstr "Устаревшая возможность: Вычисляемый GOTO в %C"
+msgstr "Устаревшая возможность:"
#: fortran/error.c:898
-#, fuzzy
-#| msgid "expected operator"
msgid "Deleted feature:"
-msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\9eÑ\82мененнаÑ\8f возможноÑ\81Ñ\82Ñ\8c:"
#: fortran/expr.c:3359
msgid "array assignment"
msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
#: fortran/io.c:601
-#, fuzzy
-#| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
-msgstr "Неожиданный элемент '%c' в строке формата в %L"
+msgstr "Неожиданный элемент %qc в строке формата в %L"
#: fortran/io.c:603
msgid "Unexpected end of format string"
msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
#: fortran/io.c:653
-#, fuzzy
-#| msgid "Left parenthesis required after '*'"
msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
-msgstr "Левая скобка требуется после '*'"
+msgstr "Левая скобка требуется после %<*%>"
#: fortran/io.c:684
msgid "Expected P edit descriptor"
msgstr "Положительная ширина экспоненты требуется"
#: fortran/io.c:1013
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Missing right parenthesis at %C"
+#, c-format
msgid "Right parenthesis expected at %C"
-msgstr "Отсутствует правая скобка в %C"
+msgstr "Ожидалась правая скобка в %C"
#: fortran/io.c:1047
msgid "Period required in format specifier"
msgstr "элементная процедура"
#: fortran/resolve.c:2366
-#, fuzzy
-#| msgid "no arguments"
msgid "allocatable argument"
-msgstr "отсутствуют аргументы"
+msgstr "размещаемый аргумент"
#: fortran/resolve.c:2371
-#, fuzzy
-#| msgid "not enough arguments"
msgid "asynchronous argument"
-msgstr "недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов"
+msgstr "аÑ\81инÑ\85Ñ\80оннÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
#: fortran/resolve.c:2376
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid PHI argument"
msgid "optional argument"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 PHI"
+msgstr "необÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
#: fortran/resolve.c:2381
-#, fuzzy
-#| msgid "pointer assignment"
msgid "pointer argument"
-msgstr "пÑ\80иÑ\81ваивание Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82-Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c"
#: fortran/resolve.c:2386
-#, fuzzy
-#| msgid "too many arguments"
msgid "target argument"
-msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов"
+msgstr "Ñ\86елевой аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
#: fortran/resolve.c:2391
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid PHI argument"
msgid "value argument"
-msgstr "некорректный аргумент PHI"
+msgstr "value аргумент"
#: fortran/resolve.c:2396
-#, fuzzy
-#| msgid "no arguments"
msgid "volatile argument"
-msgstr "отсутствуют аргументы"
+msgstr "volatile аргумент"
#: fortran/resolve.c:2401
-#, fuzzy
-#| msgid "mismatched arguments"
msgid "assumed-shape argument"
-msgstr "несовпадающие аргументы"
+msgstr "assumed-shape аргумент"
#: fortran/resolve.c:2406
-#, fuzzy
-#| msgid "mismatched arguments"
msgid "assumed-rank argument"
-msgstr "несовпадающие аргументы"
+msgstr "assumed-rank аргумент"
#: fortran/resolve.c:2411
-#, fuzzy
-#| msgid "array assignment"
msgid "coarray argument"
-msgstr "присваивание массивов"
+msgstr "coarray аргумент"
#: fortran/resolve.c:2416
msgid "parametrized derived type argument"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент параметризованного производного типа"
#: fortran/resolve.c:2421
-#, fuzzy
-#| msgid "no arguments"
msgid "polymorphic argument"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "полимоÑ\80Ñ\84нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
#: fortran/resolve.c:2426
msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут NO_ARG_CHECK"
#. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
#. See also TS 29113, Note 6.1.
#: fortran/resolve.c:2433
-#, fuzzy
-#| msgid "mismatched arguments"
msgid "assumed-type argument"
-msgstr "неÑ\81овпадаÑ\8eÑ\89ие аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 пÑ\80едполагаемого Ñ\82ипа"
#: fortran/resolve.c:2444
msgid "array result"
-msgstr ""
+msgstr "результат-массив"
#: fortran/resolve.c:2449
-#, fuzzy
-#| msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgid "pointer or allocatable result"
-msgstr "Коиндексированный размещаемый объект в %L"
+msgstr "указательный или размещаемый результат"
#: fortran/resolve.c:2456
-#, fuzzy
-#| msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
msgid "result with non-constant character length"
-msgstr "COMMON переменная '%s' в %L должна иметь константную character длину"
+msgstr "результат с неконстантной character длиной"
#: fortran/resolve.c:2468
-#, fuzzy
-#| msgid "module procedure"
msgid "bind(c) procedure"
-msgstr "процедура модуля"
+msgstr "процедура bind(c)"
#: fortran/resolve.c:3846
#, c-format
msgstr "Некорректный контекст для NULL() указателя в %%L"
#: fortran/resolve.c:3862
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
+#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
-msgstr "Операнд унарного числового оператора '%s' в %%L есть %s"
+msgstr "Операнд унарного числового оператора %%<%s%%> в %%L есть %s"
#: fortran/resolve.c:3879
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
+#, c-format
msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
-msgstr "Операнды бинарного числового оператора '%s' в %%L есть %s/%s"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3884
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
+#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
-msgstr "Операнды бинарного числового оператора '%s' в %%L есть %s/%s"
+msgstr "Операнды бинарного числового оператора %%<%s%%> в %%L есть %s/%s"
#: fortran/resolve.c:3899
#, c-format
msgstr "Операнды оператора конкатенации строк в %%L есть %s/%s"
#: fortran/resolve.c:3932
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
+#, c-format
msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
-msgstr "Операнды логического оператора '%s' в %%L есть %s/%s"
+msgstr "Операнды логического оператора %%<%s%%> в %%L есть %s/%s"
#: fortran/resolve.c:3955
#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
-msgstr "Операнд .not. оператора в %%L есть %s"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3969
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "Логические в %%L должны сравниваться посредством %s вместо %s"
#: fortran/resolve.c:4027
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
+#, c-format
msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
-msgstr "Операнды оператора сравнения '%s' в %%L есть %s/%s"
+msgstr "Операнды оператора сравнения %%<%s%%> в %%L есть %s/%s"
#: fortran/resolve.c:4040
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
+#, c-format
msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
-msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4043
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
+#, c-format
msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
-msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
+msgstr "Неизвестный оператор %%<%s%%> в %%L"
#: fortran/resolve.c:4046
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
+#, c-format
msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
-msgstr "Операнд пользовательского оператора '%s' в %%L есть %s"
+msgstr "Операнд пользовательского оператора %%<%s%%> в %%L есть %s"
#: fortran/resolve.c:4050
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
+#, c-format
msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
-msgstr "Операнды пользовательского оператора '%s' в %%L есть %s/%s"
+msgstr "Операнды пользовательского оператора %%<%s%%> в %%L есть %s/%s"
#: fortran/resolve.c:4138
#, c-format
#: fortran/trans-expr.c:10157
msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
-msgstr ""
+msgstr "Присваивание скаляра неразмещенному массиву"
#: fortran/trans-intrinsic.c:894
#, c-format
#: fortran/trans-stmt.c:2177
msgid "Loop iterates infinitely"
-msgstr ""
+msgstr "Бесконечный цикл"
#: fortran/trans-stmt.c:2197 fortran/trans-stmt.c:2453
msgid "Loop variable has been modified"
#. The remainder are real diagnostic types.
#: fortran/gfc-diagnostic.def:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Fatal Error:"
msgid "Fatal Error"
-msgstr "Фатальная ошибка: "
+msgstr "Фатальная ошибка"
#. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
#. when reporting fatal signal in the compiler.
#: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
-#, fuzzy
-#| msgid "internal compiler error: "
msgid "internal compiler error"
-msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
+msgstr "внутренняя ошибка компилятора"
#: fortran/gfc-diagnostic.def:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Error:"
msgid "Error"
-msgstr "ошибка:"
+msgstr "ошибка"
#: fortran/gfc-diagnostic.def:36
-#, fuzzy
-#| msgid "sorry, unimplemented: "
msgid "sorry, unimplemented"
-msgstr "пока не реализовано: "
+msgstr "простите, не реализовано"
#: fortran/gfc-diagnostic.def:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Warning:"
msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение:"
+msgstr "Предупреждение"
#: fortran/gfc-diagnostic.def:38
-#, fuzzy
-#| msgid "anachronism: "
msgid "anachronism"
-msgstr "анахронизм: "
+msgstr "анахронизм"
#: fortran/gfc-diagnostic.def:39
-#, fuzzy
-#| msgid "note: "
msgid "note"
-msgstr "замечание: "
+msgstr "замечание"
#: fortran/gfc-diagnostic.def:40
-#, fuzzy
-#| msgid "debug: "
msgid "debug"
-msgstr "отладка: "
+msgstr "отладка"
#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
#. prefix does not matter.
#: fortran/gfc-diagnostic.def:43
-#, fuzzy
-#| msgid "pedwarn: "
msgid "pedwarn"
-msgstr "pedwarn: "
+msgstr "pedwarn"
#: fortran/gfc-diagnostic.def:44
-#, fuzzy
-#| msgid "permerror: "
msgid "permerror"
-msgstr "permerror: "
+msgstr "permerror"
#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
#. due to -Werror and -Werror=warning.
#: fortran/gfc-diagnostic.def:47
-#, fuzzy
-#| msgid "error: "
msgid "error"
-msgstr "ошибка: "
+msgstr "ошибка"
#: go/go-backend.c:165
msgid "lseek failed while reading export data"
msgstr "короткое чтение при чтении экспортных данных"
#: gcc.c:755 gcc.c:759 gcc.c:814
-#, fuzzy
-#| msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgid "-gz is not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "-gz в данной конфигурации не поддерживается"
#: gcc.c:765 gcc.c:825
-#, fuzzy
-#| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
-msgstr "ifunc в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "-gz=zlib в данной конфигурации не поддерживается"
#: gcc.c:969
msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
#: gcc.c:984
msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
-msgstr ""
+msgstr "нельзя использовать -static вместе с -fsanitize=address"
#: gcc.c:986
msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
-msgstr ""
+msgstr "нельзя использовать -static вместе с -fsanitize=thread"
#: gcc.c:1008
-#, fuzzy
-#| msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
-msgstr "weakref в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "-fvtable-verify=std в данной конфигурации не поддерживается"
#: gcc.c:1010
-#, fuzzy
-#| msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
-msgstr "weakref в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "-fvtable-verify=preinit в данной конфигурации не поддерживается"
#: gcc.c:1142 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
#: config/darwin.h:171
-#, fuzzy
-#| msgid "-fpic is not supported"
msgid "rdynamic is not supported"
-msgstr "ключ -fpic не поддерживается"
+msgstr "rdynamic не поддерживается"
#: config/darwin.h:259
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
#: config/sol2.h:418
-#, fuzzy
-#| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgid "-pie is not supported in this configuration"
-msgstr "ifunc в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "-pie не поддерживается в этой конфигурации"
#: config/vxworks.h:118
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
#: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
#: config/riscv/freebsd.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
-msgstr "попробуйте `-pg' вместо `-p' для gprof(1)"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1397
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
#: config/avr/specs.h:71
-#, fuzzy
-#| msgid "-fpic is not supported"
msgid "shared is not supported"
-msgstr "ключ -fpic не поддерживается"
+msgstr "shared не поддерживается"
#: config/bfin/elf.h:55
msgid "no processor type specified for linking"
msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
#: config/moxie/moxiebox.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgid "this target is little-endian"
-msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
+msgstr "эта цель little-endian"
#: config/nios2/elf.h:44
msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
-msgstr ""
+msgstr "Нужен стартовый файл Си для -msys-crt0="
#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
#: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
msgstr "ключ -mas100-syntax несовместим с -gdwarf"
#: config/rx/rx.h:81
-#, fuzzy
-#| msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr "rx200 cpu не имеет FPU оборудования"
+msgstr "rx100 cpu не имеет FPU оборудования"
#: config/rx/rx.h:82
msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr "-c требуется для gnat2why"
#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
-#, fuzzy
-#| msgid "-c required for gnat2why"
msgid "-c required for gnat2scil"
-msgstr "-c требуется для gnat2why"
+msgstr "-c требуется для gnat2scil"
#: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
msgstr "objc++-cpp-output устарело; пожалуйста используйте objective-c++-cpp-output взамен"
#: fortran/lang.opt:146
-#, fuzzy
-#| msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
-msgstr "-J<каталог> \tПомещать файлы MODULE в 'каталог'"
+msgstr "-J<каталог>\tПомещать файлы MODULE в 'каталог'."
#: fortran/lang.opt:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
-msgstr "Предупреждать о возможном перекрытии формальных аргументов"
+msgstr "Предупреждать о возможном перекрытии формальных аргументов."
#: fortran/lang.opt:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
-msgstr "Предупреждать о выравнивании COMMON блоков"
+msgstr "Предупреждать о выравнивании COMMON блоков."
#: fortran/lang.opt:206
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
-msgstr "Предупреждать об отсутствующих знаках & в строковых константах с продолжением"
+msgstr "Предупреждать об отсутствующих знаках & в строковых константах с продолжением."
#: fortran/lang.opt:210
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about creation of array temporaries"
msgid "Warn about creation of array temporaries."
-msgstr "Предупреждать о создании временных массивов"
+msgstr "Предупреждать о создании временных массивов."
#: fortran/lang.opt:214
msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о несоответствии типа и размерности между формальными и фактическими параметрами."
#: fortran/lang.opt:218
msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать, если тип переменной, возможно, не совместим с Си."
#: fortran/lang.opt:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about truncated character expressions"
msgid "Warn about truncated character expressions."
-msgstr "Предупреждать об усеченных строковых выражениях"
+msgstr "Предупреждать об усеченных строковых выражениях."
#: fortran/lang.opt:230
msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о сравнении на равенство с участием REAL или COMPLEX выражений."
#: fortran/lang.opt:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about most implicit conversions"
msgid "Warn about most implicit conversions."
-msgstr "Предупреждать о неявных преобразованиях"
+msgstr "Предупреждать о неявных преобразованиях."
#
#: fortran/lang.opt:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
-msgstr "Предупреждать о возможно спутанных преобразованиях типов"
+msgstr ""
#: fortran/lang.opt:250
msgid "Warn if loops have been interchanged."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:254
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about function call elimination"
msgid "Warn about function call elimination."
-msgstr "Предупреждать об удалении вызовов функций"
+msgstr "Предупреждать об удалении вызовов функций."
#: fortran/lang.opt:258
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about calls with implicit interface"
msgid "Warn about calls with implicit interface."
-msgstr "Предупреждать о вызовах с неявным интерфейсом"
+msgstr "Предупреждать о вызовах с неявным интерфейсом."
#: fortran/lang.opt:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
-msgstr "Предупреждать о вызовах функций, не продекларированных явно"
+msgstr "Предупреждать о вызовах функций, не продекларированных явно."
#: fortran/lang.opt:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
-msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
+msgstr "Предупреждать о делениях целых констант с усеченными результатами."
#: fortran/lang.opt:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about truncated source lines"
msgid "Warn about truncated source lines."
-msgstr "Предупреждать об усеченных строках исходного кода"
+msgstr "Предупреждать об усеченных строках исходного кода."
#: fortran/lang.opt:274
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
-msgstr "Предупреждать о встроенных функциях, не входящих в заданный стандарт языка"
+msgstr "Предупреждать о встроенных функциях, не входящих в заданный стандарт языка."
#: fortran/lang.opt:286
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
-msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
+msgstr "Предупреждать о USE операторах, которые не имеют ONLY квалификатор."
#: fortran/lang.opt:298
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
-msgstr "Предупреждать о вещественных константах с экспонентой, заданной буквой 'q'"
+msgstr "Предупреждать о вещественных константах с экспонентой, заданной буквой 'q'."
#: fortran/lang.opt:302
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
-msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
+msgstr "Предупреждать, когда массивная переменная в левой части переразмещается."
#: fortran/lang.opt:306
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
-msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
+msgstr "Предупреждать, когда переменная в левой части переразмещается."
#: fortran/lang.opt:310
-#, fuzzy
-#| msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
-msgstr "Целевое вÑ\8bÑ\80ажение в пÑ\80иÑ\81ваивании Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f в %L должна вÑ\8bдаваÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c, еÑ\81ли Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c в Ñ\83казаÑ\82елÑ\8cном пÑ\80иÑ\81ваивании можеÑ\82 пеÑ\80ежиÑ\82Ñ\8c Ñ\81воÑ\8e Ñ\86елÑ\8c."
#: fortran/lang.opt:318
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
-msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
+msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях."
#: fortran/lang.opt:322
-#, fuzzy
-#| msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
-msgstr "Разрешить неправильное употребление символов табуляции"
+msgstr "Разрешить неправильное употребление символов табуляции."
#: fortran/lang.opt:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about zero-length formats"
msgid "Warn about an invalid DO loop."
-msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
+msgstr "Предупреждать о некорректном DO цикле."
#: fortran/lang.opt:330
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
-msgstr "Предупреждать о недополнении при вычислении константных выражений"
+msgstr "Предупреждать о недополнении при вычислении константных выражений."
#: fortran/lang.opt:338
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
-msgstr "Предупреждать о пользовательских процедурах с именами, совпадающими с именами встроенных процедур"
+msgstr "Предупреждать о пользовательских процедурах с именами, совпадающими с именами встроенных процедур."
#: fortran/lang.opt:346
msgid "Warn about unused dummy arguments."
msgstr "Предупреждать о неиспользуемых формальных аргументах"
#: fortran/lang.opt:350
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about zero-length formats"
msgid "Warn about zero-trip DO loops."
-msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
+msgstr "Предупреждать о выполняющихся ноль раз DO циклах."
#: fortran/lang.opt:354
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable preprocessing"
msgid "Enable preprocessing."
-msgstr "Включить препроцессирование"
+msgstr "Включить препроцессирование."
#: fortran/lang.opt:362
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable preprocessing"
msgid "Disable preprocessing."
-msgstr "Отключить препроцессирование"
+msgstr "Отключить препроцессирование."
#: fortran/lang.opt:370
-#, fuzzy
-#| msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
-msgstr "Исключить повторные вызовы также для не-pure функций"
+msgstr "Исключить повторные вызовы также для не-pure функций."
#: fortran/lang.opt:374
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
-msgstr "Включить выравнивание COMMON блоков"
+msgstr "Включить выравнивание COMMON блоков."
#: fortran/lang.opt:378
-#, fuzzy
-#| msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
-msgstr "Считать, что доступны все встроенные процедуры, независимо от выбранного стандарта"
+msgstr "Считать, что доступны все встроенные процедуры, независимо от выбранного стандарта."
#: fortran/lang.opt:386
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
-msgstr "Не трактовать локальные переменные и COMMON блоки как если бы они были перечислены в операторах SAVE"
+msgstr "Не трактовать локальные переменные и COMMON блоки как если бы они были перечислены в операторах SAVE."
#: fortran/lang.opt:390
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
-msgstr "Использовать обратный слеш в строках как символ экранирования"
+msgstr "Использовать обратный слеш в строках как символ экранирования."
#: fortran/lang.opt:394
-#, fuzzy
-#| msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
-msgstr "При ошибках выполнения выводить последовательность вызовов"
+msgstr "При ошибках выполнения выводить последовательность вызовов."
#: fortran/lang.opt:398
-#, fuzzy
-#| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
-msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>\tРазмер минимальной матрицы, для которой matmul будет использовать BLAS"
+msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>\tРазмер минимальной матрицы, для которой matmul будет использовать BLAS."
#: fortran/lang.opt:402
-#, fuzzy
-#| msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
-msgstr "Генерировать runtime-предупреждение, если для аргумента процедуры был создан временный массив"
+msgstr "Генерировать runtime-предупреждение, если для аргумента процедуры был создан временный массив."
#: fortran/lang.opt:406
msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
-msgstr ""
+msgstr "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> Порядок байт, используемый для неформатированных файлов."
#: fortran/lang.opt:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
+#, c-format
msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
-msgstr "Неопознанная опция для -finit-real: %s"
+msgstr "Неопознанная опция для порядка байт: %qs"
#: fortran/lang.opt:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the Cray Pointer extension"
msgid "Use the Cray Pointer extension."
-msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
+msgstr "Использовать Cray Pointer расширение."
#: fortran/lang.opt:429
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
-msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
+msgstr ""
#: fortran/lang.opt:433
-#, fuzzy
-#| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
-msgstr "Игнорировать 'D' в первой колонке в фиксированном формате"
+msgstr "Игнорировать 'D' в первой колонке в фиксированном формате."
#: fortran/lang.opt:437
-#, fuzzy
-#| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
-msgstr "Трактовать строки с 'D' в первой колонке как комментарии"
+msgstr "Трактовать строки с 'D' в первой колонке как комментарии."
#: fortran/lang.opt:441
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable Plan 9 language extensions"
msgid "Enable all DEC language extensions."
-msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
+msgstr "Включить все DEC расширения языка."
#: fortran/lang.opt:445
msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
-msgstr ""
+msgstr "Включить kind-специфичные варианты целочисленных встроенных функций."
#: fortran/lang.opt:449
msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Включить унаследованные математические встроенные функции для совместимости."
#: fortran/lang.opt:453
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable support for huge objects"
msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 болÑ\8cÑ\88иÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ов"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 длÑ\8f DEC STRUCTURE/RECORD."
#: fortran/lang.opt:457
msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Включить DEC-стиль атрибутов STATIC и AUTOMATIC"
#: fortran/lang.opt:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
-msgstr "Установить по умолчанию размер 8 байт для типов double precision"
+msgstr "Установить подразумеваемый вид двойной точности в тип широкий 8-байт."
#: fortran/lang.opt:465
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
-msgstr "Установить по умолчанию размер 8 байт для целочисленных типов"
+msgstr "Установить по умолчанию размер 8 байт для целочисленных типов."
#: fortran/lang.opt:469
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
-msgstr "Установить по умолчанию размер 8 байт для типов real"
+msgstr "Установить по умолчанию размер 8 байт для типов real."
#: fortran/lang.opt:473
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
-msgstr "Установить по умолчанию размер 8 байт для типов real"
+msgstr "Установить по умолчанию размер 10 байт для типов real."
#: fortran/lang.opt:477
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
-msgstr "Установить по умолчанию размер 8 байт для типов real"
+msgstr "Установить по умолчанию размер 16 байт для типов real."
#: fortran/lang.opt:481
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow dollar signs in entity names"
msgid "Allow dollar signs in entity names."
-msgstr "Разрешить использование символа $ в именах"
+msgstr "Разрешить использование символа $ в именах."
#: fortran/lang.opt:485 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:649
#: common.opt:783 common.opt:989 common.opt:993 common.opt:997 common.opt:1001
#: common.opt:1536 common.opt:1592 common.opt:1716 common.opt:1720
#: common.opt:1950 common.opt:2120 common.opt:2796
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f. СоÑ\85Ñ\80анен для обратной совместимости."
+msgstr "Ð\9dиÑ\87его не делаеÑ\82. СоÑ\85Ñ\80анÑ\91н для обратной совместимости."
#: fortran/lang.opt:489
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the code tree after parsing"
msgid "Display the code tree after parsing."
-msgstr "Показать дерево кода после синтаксического разбора"
+msgstr "Показать дерево кода после синтаксического разбора."
#: fortran/lang.opt:493
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the code tree after front end optimization"
msgid "Display the code tree after front end optimization."
-msgstr "Показать дерево кода после front end оптимизации"
+msgstr "Показать дерево кода после front end оптимизации."
#: fortran/lang.opt:497
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
-msgstr "Показать дерево кода после синтаксического разбора; устаревший ключ"
+msgstr "Показать дерево кода после синтаксического разбора; устаревший ключ."
#: fortran/lang.opt:501
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
-msgstr "Задать использование внешней библиотеки BLAS для вызовов matmul для больших массивов"
+msgstr "Задать использование внешней библиотеки BLAS для вызовов matmul для больших массивов."
#: fortran/lang.opt:505
-#, fuzzy
-#| msgid "Use f2c calling convention"
msgid "Use f2c calling convention."
-msgstr "Использовать f2c соглашения о вызовах"
+msgstr "Использовать f2c соглашения о вызовах."
#: fortran/lang.opt:509
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume that the source file is fixed form"
msgid "Assume that the source file is fixed form."
-msgstr "Считать, что входной файл имеет фиксированный формат"
+msgstr "Считать, что входной файл имеет фиксированный формат."
#: fortran/lang.opt:513
msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
-msgstr ""
+msgstr "Создавать временный объект для проверки нечасто выполняемого forall кода."
#: fortran/lang.opt:517
-#, fuzzy
-#| msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
-msgstr "Трактовать INTEGER(4) как INTEGER(8)"
+msgstr "Трактовать INTEGER(4) как INTEGER(8)."
#: fortran/lang.opt:521 fortran/lang.opt:525
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
-msgstr "Указать расположение скомпилированных модулей со встроенными процедурами"
+msgstr "Указать расположение скомпилированных модулей со встроенными процедурами."
#: fortran/lang.opt:529
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
-msgstr "Разрешить произвольную ширину строк в фиксированном формате"
+msgstr "Разрешить произвольную ширину строк в фиксированном формате."
#: fortran/lang.opt:533
-#, fuzzy
-#| msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
-msgstr "-ffixed-line-length-<n>\tИспользовать n как ширину строки в фиксированной форме"
+msgstr "-ffixed-line-length-<n>\tИспользовать n как ширину строки в фиксированной форме."
#: fortran/lang.opt:537
-#, fuzzy
-#| msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
-msgstr "-ffpe-trap=[...]\tОстановиться при указанном исключении плавающей арифметики"
+msgstr "-ffpe-trap=[...]\tОстановиться при указанном исключении плавающей арифметики."
#: fortran/lang.opt:541
-#, fuzzy
-#| msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
-msgstr "-ffpe-trap=[...]\tОстановиться при указанном исключении плавающей арифметики"
+msgstr "-ffpe-summary=[...]\tПечатать сводку исключении плавающей арифметики."
#: fortran/lang.opt:545
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume that the source file is free form"
msgid "Assume that the source file is free form."
-msgstr "Считать, что исходный файл имеет свободную форму"
+msgstr "Считать, что исходный файл имеет свободную форму."
#: fortran/lang.opt:549
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
-msgstr "Допускать произвольную ширину строки в свободной форме"
+msgstr "Допускать произвольную ширину строки в свободной форме."
#: fortran/lang.opt:553
-#, fuzzy
-#| msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
-msgstr "-ffree-line-length-<n>\tИспользовать n как ширину строки в свободной форме"
+msgstr "-ffree-line-length-<n>\tИспользовать n как ширину строки в свободной форме."
#: fortran/lang.opt:557
msgid "Try to interchange loops if profitable."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:561
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable front end optimization"
msgid "Enable front end optimization."
-msgstr "Включить оптимизации переднего плана"
+msgstr "Включить оптимизации переднего плана."
#: fortran/lang.opt:565
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
-msgstr "Запретить неявное определение типов, если не заданы явно операторы IMPLICIT"
+msgstr "Запретить неявное определение типов, если не заданы явно операторы IMPLICIT."
#: fortran/lang.opt:569
-#, fuzzy
-#| msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
-msgstr "-finit-character=<n>\tИнициализировать локальные символьные переменные ASCII значением n"
+msgstr "-finit-character=<n>\tИнициализировать локальные символьные переменные ASCII значением n."
#: fortran/lang.opt:573
msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
-msgstr ""
+msgstr "Инициализировать компоненты переменных производного типа в соответствии с другими флагами инициализации."
#: fortran/lang.opt:577
-#, fuzzy
-#| msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
-msgstr "-finit-integer=<n>\tИнициализировать локальные целые переменные значением n"
+msgstr "-finit-integer=<n>\tИнициализировать локальные целые переменные значением n."
#: fortran/lang.opt:581
-#, fuzzy
-#| msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
-msgstr "Инициализировать локальные переменные нулем (как в g77)"
+msgstr "Инициализировать локальные переменные нулем (как в g77)."
#: fortran/lang.opt:585
-#, fuzzy
-#| msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
-msgstr "-finit-logical=<true|false>\tИнициализировать локальные логические переменные"
+msgstr "-finit-logical=<true|false>\tИнициализировать локальные логические переменные."
#: fortran/lang.opt:589
-#, fuzzy
-#| msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
-msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tИнициализировать локальные вещественные переменные"
+msgstr "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tИнициализировать локальные вещественные переменные."
#: fortran/lang.opt:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
+#, c-format
msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
-msgstr "Неопознанная опция для -finit-real: %s"
+msgstr "Неопознанная опция для начального значения с плавающей точкой: %qs"
#: fortran/lang.opt:611
-#, fuzzy
-#| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
-msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>\tРазмер минимальной матрицы, для которой matmul будет использовать BLAS"
+msgstr "-finline-matmul-limit=<n>\tЗадать размер наибольшей матрицы, для которой matmul будет включенным."
#: fortran/lang.opt:615
-#, fuzzy
-#| msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
-msgstr "-fmax-array-constructor=<n>\tМаксимальное число объектов в конструкторе массива"
+msgstr "-fmax-array-constructor=<n>\tМаксимальное число объектов в конструкторе массива."
#: fortran/lang.opt:619
-#, fuzzy
-#| msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
-msgstr "-fmax-identifier-length=<n>\tМаксимальная длина идентификатора"
+msgstr "-fmax-identifier-length=<n>\tМаксимальная длина идентификатора."
#: fortran/lang.opt:623
-#, fuzzy
-#| msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
-msgstr "-fmax-subrecord-length=<n>\tМаксимальная длина субзаписей"
+msgstr "-fmax-subrecord-length=<n>\tМаксимальная длина субзаписей."
#: fortran/lang.opt:627
-#, fuzzy
-#| msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
-msgstr "-fmax-stack-var-size=<n>\tРазмер в байтах максимального массива, размещаемого в стеке"
+msgstr "-fmax-stack-var-size=<n>\tРазмер в байтах максимального массива, размещаемого в стеке."
#: fortran/lang.opt:631
msgid "Put all local arrays on stack."
msgstr "Установить PRIVATE как умолчание для атрибута доступности элементов модуля."
#: fortran/lang.opt:655
-#, fuzzy
-#| msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
-msgstr "Использовать наиболее компактное представление производных типов"
+msgstr "Использовать наиболее компактное представление производных типов."
#: fortran/lang.opt:663
-#, fuzzy
-#| msgid "Protect parentheses in expressions"
msgid "Protect parentheses in expressions."
-msgstr "Защитить скобки в выражениях"
+msgstr "Защитить скобки в выражениях."
#: fortran/lang.opt:667
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable range checking during compilation"
msgid "Enable range checking during compilation."
-msgstr "Включить проверку диапазонов при компиляции"
+msgstr "Включить проверку диапазонов при компиляции."
#: fortran/lang.opt:671
-#, fuzzy
-#| msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)"
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
-msgstr "Трактовать REAL(4) как REAL(8)"
+msgstr "Трактовать REAL(4) как REAL(8)."
#: fortran/lang.opt:675
-#, fuzzy
-#| msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
-msgstr "Трактовать REAL(4) как REAL(10)"
+msgstr "Трактовать REAL(4) как REAL(10)."
#: fortran/lang.opt:679
-#, fuzzy
-#| msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)"
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
-msgstr "Трактовать REAL(4) как REAL(16)"
+msgstr "Трактовать REAL(4) как REAL(16)."
#: fortran/lang.opt:683
-#, fuzzy
-#| msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
-msgstr "Трактовать REAL(8) как REAL(4)"
+msgstr "Трактовать REAL(8) как REAL(4)."
#: fortran/lang.opt:687
-#, fuzzy
-#| msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
-msgstr "Трактовать REAL(8) как REAL(10)"
+msgstr "Трактовать REAL(8) как REAL(10)."
#: fortran/lang.opt:691
-#, fuzzy
-#| msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)"
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
-msgstr "Трактовать REAL(8) как REAL(16)"
+msgstr "Трактовать REAL(8) как REAL(16)."
#: fortran/lang.opt:695
-#, fuzzy
-#| msgid "Reallocate the LHS in assignments"
msgid "Reallocate the LHS in assignments."
-msgstr "Выделять память заново для левых частей присваиваний"
+msgstr "Выделять память заново для левых частей присваиваний."
#: fortran/lang.opt:699
-#, fuzzy
-#| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
-msgstr "Использовать 4-байтный маркер записей в неформатированных файлах"
+msgstr "Использовать 4-байтный маркер записей в неформатированных файлах."
#: fortran/lang.opt:703
-#, fuzzy
-#| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
-msgstr "Использовать 8-байтный маркер записей в неформатированных файлах"
+msgstr "Использовать 8-байтный маркер записей в неформатированных файлах."
#: fortran/lang.opt:707
-#, fuzzy
-#| msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
-msgstr "Размещать локальные переменные в стеке для поддержки неявной рекурсии"
+msgstr "Размещать локальные переменные в стеке для поддержки неявной рекурсии."
#: fortran/lang.opt:711
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
-msgstr "При входе в процедуру копировать секции массивов в последовательный блок"
+msgstr "При входе в процедуру копировать секции массивов в последовательный блок."
#: fortran/lang.opt:715
-#, fuzzy
-#| msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
-msgstr "-fcoarray=[...]\tЗадать способ coarray распараллеливания"
+msgstr "-fcoarray=<none|single|lib>\tЗадать, какое распараллеливание комассивов должно использоваться."
#: fortran/lang.opt:718
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized option %<-%s%>"
+#, c-format
msgid "Unrecognized option: %qs"
-msgstr "неопознанный ключ %<-%s%>"
+msgstr "неопознанный ключ: %qs"
#: fortran/lang.opt:731
-#, fuzzy
-#| msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
-msgstr "-fcheck=[...]\tЗадать набор runtime-проверок"
+msgstr "-fcheck=[...]\tЗадать набор runtime-проверок."
#: fortran/lang.opt:735
-#, fuzzy
-#| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
-msgstr "Добавлять второй символ подчеркивания к именам, уже содержащим подчеркивание"
+msgstr "Добавлять второй символ подчеркивания к именам, уже содержащим подчеркивание."
#: fortran/lang.opt:743
-#, fuzzy
-#| msgid "Apply negative sign to zero values"
msgid "Apply negative sign to zero values."
-msgstr "Применять знак минус к нулевым значениям"
+msgstr "Применять знак минус к нулевым значениям."
#: fortran/lang.opt:747
-#, fuzzy
-#| msgid "Append underscores to externally visible names"
msgid "Append underscores to externally visible names."
-msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам"
+msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам."
#: fortran/lang.opt:751 c-family/c.opt:1356 c-family/c.opt:1384
#: c-family/c.opt:1634 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1158
#: common.opt:2526 common.opt:2627 common.opt:2679 common.opt:2759
#: common.opt:2897 common.opt:2901 common.opt:2905 common.opt:2909
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f. СоÑ\85Ñ\80анен длÑ\8f обÑ\80аÑ\82ной Ñ\81овмеÑ\81Ñ\82имоÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\9dиÑ\87его не делаеÑ\82. СоÑ\85Ñ\80анÑ\91н длÑ\8f обÑ\80аÑ\82ной Ñ\81овмеÑ\81Ñ\82имоÑ\81Ñ\82и."
#: fortran/lang.opt:791
-#, fuzzy
-#| msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
-msgstr "Выполнить статическую компоновку с библиотекой GNU Fortran (libgfortran)"
+msgstr "Выполнить статическую компоновку с библиотекой GNU Fortran (libgfortran)."
#: fortran/lang.opt:795
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
-msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 2003"
+msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 2003."
#: fortran/lang.opt:799
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
-msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 2008"
+msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 2008."
#: fortran/lang.opt:803
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
-msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 2008, включая TS 29113"
+msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 2008, включая TS 29113."
#: fortran/lang.opt:807
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
-msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 2008"
+msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 2018."
#: fortran/lang.opt:811
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
-msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 95"
+msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 95."
#: fortran/lang.opt:815
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to nothing in particular"
msgid "Conform to nothing in particular."
-msgstr "Не соответствует ничему конкретному"
+msgstr "Не соответствует ничему конкретному."
#: fortran/lang.opt:819
-#, fuzzy
-#| msgid "Accept extensions to support legacy code"
msgid "Accept extensions to support legacy code."
-msgstr "Принимать расширения для поддержки унаследованного кода"
+msgstr "Принимать расширения для поддержки унаследованного кода."
#: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
#, c-format
msgstr "не задан маршрут после %qs"
#: c-family/c.opt:182
-#, fuzzy
-#| msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
-msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
+msgstr "-A<вопрос>=<ответ> Задать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>."
#: c-family/c.opt:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not discard comments"
msgid "Do not discard comments."
-msgstr "Не удалять комментарии"
+msgstr "Не удалять комментарии."
#: c-family/c.opt:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgid "Do not discard comments in macro expansions."
-msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
+msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках."
#: c-family/c.opt:194
-#, fuzzy
-#| msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
-msgstr "-D<макрос>[=<знач.>]\tОпределить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:201
-#, fuzzy
-#| msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
-msgstr "-F <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
+msgstr "-F <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур."
#: c-family/c.opt:205
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable preprocessing"
msgid "Enable parsing GIMPLE."
-msgstr "Включить препроцессирование"
+msgstr "Включить разбор GIMPLE."
#: c-family/c.opt:209
-#, fuzzy
-#| msgid "Print the name of header files as they are used"
msgid "Print the name of header files as they are used."
-msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
+msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов."
#: c-family/c.opt:213
-#, fuzzy
-#| msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
-msgstr "-I <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
+msgstr "-I <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков."
#: c-family/c.opt:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate make dependencies"
msgid "Generate make dependencies."
-msgstr "Генерировать зависимости для make"
+msgstr "Генерировать зависимости для make."
#: c-family/c.opt:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate make dependencies and compile"
msgid "Generate make dependencies and compile."
-msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
+msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать."
#: c-family/c.opt:225
-#, fuzzy
-#| msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
-msgstr "-MF <файл>\tВывести зависимости в указанный <файл>"
+msgstr "-MF <файл>\tВывести зависимости в указанный <файл>."
#: c-family/c.opt:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Treat missing header files as generated files"
msgid "Treat missing header files as generated files."
-msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
+msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы."
#: c-family/c.opt:233
-#, fuzzy
-#| msgid "Like -M but ignore system header files"
msgid "Like -M but ignore system header files."
-msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки"
+msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки."
#: c-family/c.opt:237
-#, fuzzy
-#| msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgid "Like -MD but ignore system header files."
-msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
+msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки."
#: c-family/c.opt:241
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate phony targets for all headers"
msgid "Generate phony targets for all headers."
-msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
+msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов."
#: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
#, c-format
msgstr "не задана цель после %qs"
#: c-family/c.opt:245
-#, fuzzy
-#| msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
-msgstr "-MQ <цель>\tДобавить экранированную MAKE-цель"
+msgstr "-MQ <цель>\tДобавить экранированную MAKE-цель."
#: c-family/c.opt:249
-#, fuzzy
-#| msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
-msgstr "-MT <цель>\tДобавить неэкранированную MAKE-цель"
+msgstr "-MT <цель>\tДобавить неэкранированную MAKE-цель."
#: c-family/c.opt:253
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not generate #line directives"
msgid "Do not generate #line directives."
-msgstr "Не генерировать директивы #строка"
+msgstr "Не генерировать директивы #строка."
#: c-family/c.opt:257
-#, fuzzy
-#| msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
-msgstr "-U<макрос>\tОтменить определение макроса"
+msgstr "-U<макрос>\tОтменить определение макроса."
#: c-family/c.opt:261
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
-msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI"
+msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI."
#: c-family/c.opt:265
msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о различиях между текущей -fabi-version и заданной версией ABI."
#: c-family/c.opt:269
msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать, если подобъект имеет атрибут abi_tag, которого не имеет весь объект."
#: c-family/c.opt:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
-msgstr "Предупреждать о подозрительных использованиях адресов памяти"
+msgstr "Предупреждать о подозрительных использованиях адресов памяти."
#: c-family/c.opt:279
-#, fuzzy
-#| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %qs клÑ\8eÑ\87а %<-Wnormalized%>"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %qs клÑ\8eÑ\87а %<-Waligned-new%> не Ñ\80аÑ\81познан"
#: c-family/c.opt:292
msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать об операторах new для типов с расширенным выравниванием, если не задано -faligned-new."
#: c-family/c.opt:296
msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
-msgstr ""
+msgstr "-Waligned-new=[none|global|all]\tПредупреждать даже если 'new' использует функцию для размещения членов класса."
#: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable most warning messages"
msgid "Enable most warning messages."
-msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
+msgstr "Включить все основные виды предупреждений."
#: c-family/c.opt:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about misuses of pragmas"
msgid "Warn on any use of alloca."
-msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
+msgstr "Предупреждать обо всех использованиях alloca."
#: c-family/c.opt:308
msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
-msgstr ""
+msgstr "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Предупреждать о вызовах функций выделения памяти под объекты размером более указанного числа байт."
#: c-family/c.opt:313
msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
-msgstr ""
+msgstr "-Walloc-zero Предупреждать о вызовах функций выделения памяти с размером 0 байт."
#: c-family/c.opt:317
-#, fuzzy
-#| msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
-msgstr "-Wlarger-than=<число>\tПредупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
+msgstr "-Walloca-larger-than=<число>\tПредупреждать об вызовах alloca для объектов неограниченного размера или размера более чем <число> байт."
#: c-family/c.opt:331
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
-msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора"
+msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора."
#: c-family/c.opt:335
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
-msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
+msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам."
#: c-family/c.opt:339
msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о сравнении булева выражения с целым значением, отличным от true/false."
#: c-family/c.opt:343
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about truncated character expressions"
msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
-msgstr "Предупреждать об усеченных строковых выражениях"
+msgstr "Предупреждать о некоторых операциях над булевыми выражениями."
#: c-family/c.opt:347
msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о небезопасных использованиях __builtin_frame_address или __builtin_return_address."
#: c-family/c.opt:351
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
-msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
+msgstr "Предупреждать, если встроенная функция декларируется с неправильной сигнатурой."
#: c-family/c.opt:355
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
-msgstr "Предупреждать о случаях переопределения или отмены встроенных макросов препроцессора"
+msgstr "Предупреждать о случаях переопределения или отмены встроенных макросов препроцессора."
#: c-family/c.opt:359
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
-msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
+msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в ISO C90, но имеющихся в ISO C99."
#: c-family/c.opt:363
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
-msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
+msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в ISO C99, но имеющихся в ISO C11."
#: c-family/c.opt:367
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
-msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
+msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++."
#: c-family/c.opt:374
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
-msgstr "Предупреждать о конструкциях C++, смысл которых различается в ISO C++ 1998 и ISO C++ 2011"
+msgstr "Предупреждать о конструкциях C++, смысл которых различается в ISO C++ 1998 и ISO C++ 2011."
#: c-family/c.opt:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
-msgstr "Предупреждать о конструкциях C++, смысл которых различается в ISO C++ 1998 и ISO C++ 2011"
+msgstr "Предупреждать о конструкциях C++, смысл которых различается в ISO C++ 2011 и ISO C++ 2014."
#: c-family/c.opt:385
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
-msgstr "Предупреждать о конструкциях C++, смысл которых различается в ISO C++ 1998 и ISO C++ 2011"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:389
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgid "Warn about casts between incompatible function types."
-msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:393
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
-msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
+msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы."
#: c-family/c.opt:397 c-family/c.opt:401
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about comparison of different enum types"
msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
-msgstr "Предупреждать о сравнениях значений разных перечислимых типов"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:405
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
-msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
+msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\"."
#: c-family/c.opt:409
msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать об ошибках доступа к памяти, обнаруженных при помощи Pointer Bounds Checker."
#: c-family/c.opt:413
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
-msgstr "Предупреждать о переменных, которые могут быть испорчены вызовами \"longjmp\" или \"vfork\""
+msgstr "Предупреждать о переменных, которые могут быть испорчены вызовами \"longjmp\" или \"vfork\"."
#: c-family/c.opt:417
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
-msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
+msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках."
#: c-family/c.opt:421
-#, fuzzy
-#| msgid "Synonym for -Wcomment"
msgid "Synonym for -Wcomment."
-msgstr "То же, что -Wcomment"
+msgstr "То же, что -Wcomment."
#: c-family/c.opt:425
msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать об условно поддерживаемых конструкциях."
#: c-family/c.opt:429
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
-msgstr "Предупреждать, если неявное преобразование типа может изменить значение"
+msgstr "Предупреждать, если неявное преобразование типа может изменить значение."
#: c-family/c.opt:433
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
-msgstr "Предупреждать о преобразованиях NULL к неуказательному типу или из неуказательного к указательному"
+msgstr "Предупреждать о преобразованиях NULL к неуказательному типу или из неуказательного к указательному."
#: c-family/c.opt:441
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
-msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
+msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private."
#: c-family/c.opt:445
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about implicit declarations"
msgid "Warn about dangling else."
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях"
+msgstr "Предупреждать о непарных конструкциях else."
#: c-family/c.opt:449
msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать об использовании __TIME__, __DATE__ и __TIMESTAMP__ ."
#: c-family/c.opt:453
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
-msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
+msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов."
#: c-family/c.opt:457
-#, fuzzy
-#| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
-msgstr "доÑ\81Ñ\82Ñ\83п по Ñ\83казаÑ\82елÑ\8e на неполнÑ\8bй Ñ\82ип"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c об Ñ\83далении Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на неполнÑ\8bй Ñ\82ип."
#: c-family/c.opt:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
-msgstr "Предупреждать об уничтожении полиморфных объектов с невиртуальными деструкторами"
+msgstr "Предупреждать об уничтожении полиморфных объектов с невиртуальными деструкторами."
#: c-family/c.opt:465
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
-msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе"
+msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе."
#: c-family/c.opt:469
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о возможно оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89иÑ\85 Ñ\81кобкаÑ\85 в иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80аÑ\85"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о позиÑ\86ионной иниÑ\86иализаÑ\86ии Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80, Ñ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\8eÑ\89иÑ\85 иниÑ\86иализаÑ\86ии по именам."
#: c-family/c.opt:473
msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать, если квалификаторы массивов, являющихся целями указателей, отбрасываются."
#: c-family/c.opt:477
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о Ñ\81лÑ\83Ñ\87аÑ\8fÑ\85 игноÑ\80иÑ\80ованиÑ\8f квалиÑ\84икаÑ\82оÑ\80ов Ñ\82ипа."
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о Ñ\81лÑ\83Ñ\87аÑ\8fÑ\85 пÑ\80опÑ\83Ñ\81ка квалиÑ\84икаÑ\82оÑ\80ов Ñ\82ипа в Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fÑ\85."
#: c-family/c.opt:481
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
-msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
+msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции."
#: c-family/c.opt:485
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bÑ\85 if- и else-Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8fÑ\85 Ñ\83Ñ\81ловнÑ\8bÑ\85 опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ов"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о дÑ\83блиÑ\80овании веÑ\82вей в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80аÑ\85 if-else."
#: c-family/c.opt:489
msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о повторяющихся условиях в цепочке if-else-if."
#: c-family/c.opt:493
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
-msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
+msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++."
#: c-family/c.opt:497
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
-msgstr "Предупреждать о пустых if- и else-частях условных операторов"
+msgstr "Предупреждать о пустых if- и else-частях условных операторов."
#: c-family/c.opt:501
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
-msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
+msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #else и #endif"
#: c-family/c.opt:505
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about comparison of different enum types"
msgid "Warn about comparison of different enum types."
-msgstr "Предупреждать о сравнениях значений разных перечислимых типов"
+msgstr "Предупреждать о сравнениях значений разных перечислимых типов."
#: c-family/c.opt:513
-#, fuzzy
-#| msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
-msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Werror=implicit-function-declaration"
+msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Werror=implicit-function-declaration."
#: c-family/c.opt:521
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about implicit function declarations"
msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:525
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c, еÑ\81ли неÑ\8fвное пÑ\80еобÑ\80азование Ñ\82ипа можеÑ\82 измениÑ\82Ñ\8c знаÑ\87ение"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c, еÑ\81ли неÑ\8fвное пÑ\80еобÑ\80азование Ñ\82ипа можеÑ\82 пÑ\80ивеÑ\81Ñ\82и к поÑ\82еÑ\80е Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82и знаÑ\87ений Ñ\81 плаваÑ\8eÑ\89ей Ñ\82оÑ\87кой."
#: c-family/c.opt:529
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
-msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
+msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство."
#: c-family/c.opt:533 c-family/c.opt:575
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
-msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
+msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon."
#: c-family/c.opt:537
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
-msgstr "Предупреждать о форматных строках, содержащих нулевые байты"
+msgstr "Предупреждать о форматных строках, содержащих нулевые байты."
#: c-family/c.opt:541
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
-msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
+msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования."
#: c-family/c.opt:545
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgid "Warn about format strings that are not literals."
-msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
+msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами."
#: c-family/c.opt:549
msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о вызовах функций с форматными строками, производящими запись за границей целевой области памяти. Аналог -Wformat-overflow=1."
#: c-family/c.opt:554
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgid "Warn about possible security problems with format functions."
-msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
+msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования."
#: c-family/c.opt:558
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgid "Warn about sign differences with format functions."
-msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
+msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости при использовании функций форматирования."
#: c-family/c.opt:562
msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о вызовах snprintf и других подобных функций, которые могут усекать вывод. Аналог -Wformat-truncation=1."
#: c-family/c.opt:567
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
-msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
+msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года."
#: c-family/c.opt:571
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about zero-length formats"
msgid "Warn about zero-length formats."
-msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
+msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины."
#: c-family/c.opt:579
msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о вызовах функций с форматными строками, производящими запись за границей целевой области памяти."
#: c-family/c.opt:584
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о пÑ\80иведений Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий к неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bм Ñ\82ипам"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о вÑ\8bзоваÑ\85 snprintf и дÑ\80Ñ\83гиÑ\85 подобнÑ\8bÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе могÑ\83Ñ\82 Ñ\83Ñ\81екаÑ\82Ñ\8c вÑ\8bвод."
#: c-family/c.opt:588
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
-msgstr "Предупреждать о выдаче микрокодированных Cell инструкций"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:592
msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgstr "Предупреждать о случаях игнорирования квалификаторов типа."
#: c-family/c.opt:596
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgid "Warn whenever attributes are ignored."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о Ñ\81лÑ\83Ñ\87аÑ\8fÑ\85 игноÑ\80иÑ\80ованиÑ\8f квалиÑ\84икаÑ\82оÑ\80ов Ñ\82ипа."
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о Ñ\81лÑ\83Ñ\87аÑ\8fÑ\85 игноÑ\80иÑ\80ованиÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов."
#: c-family/c.opt:600
msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о преобразованиях указателей к несовместимым типам."
#: c-family/c.opt:604
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
-msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
+msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение."
#: c-family/c.opt:608
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about implicit declarations"
msgid "Warn about implicit declarations."
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях"
+msgstr "Предупреждать о неявных декларациях."
#: c-family/c.opt:616
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
-msgstr "Предупреждать о неявных преобразованиях \"float\" в \"double\" "
+msgstr "Предупреждать о неявных преобразованиях \"float\" в \"double\"."
#: c-family/c.opt:620
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
-msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
+msgstr "Предупреждать об использовании \"defined\" где-либо кроме директив #if."
#: c-family/c.opt:624
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about implicit function declarations"
msgid "Warn about implicit function declarations."
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций."
#: c-family/c.opt:628
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
-msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
+msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип."
#: c-family/c.opt:635
msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о наследовании конструкторов C++11, когда в базовом классе есть конструктор с переменным числом аргументов."
#: c-family/c.opt:639
msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о несовместимостях при конверсии целого к указателю или указателя к целому."
#: c-family/c.opt:643
msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о подозрительных целочисленных выражениях там, где ожидается булево выражение."
#: c-family/c.opt:647
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
-msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера"
+msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера."
#: c-family/c.opt:651
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
-msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
+msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\"."
#: c-family/c.opt:655
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
-msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
+msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы."
#: c-family/c.opt:659
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
-msgstr "Предупреждать, если безусловный переход обходит инициализацию переменных"
+msgstr "Предупреждать, если безусловный переход обходит инициализацию переменных."
#: c-family/c.opt:663
msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать, если за строковым или символьным литералом следует пользовательский суффикс, не начинающийся с подчеркивания."
#: c-family/c.opt:667
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
-msgstr "Предупреждать, если значение логической операции всегда истина или всегда ложь"
+msgstr "Предупреждать, если значение логической операции всегда истина или всегда ложь."
#: c-family/c.opt:671
msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать, если логическое отрицание используется в левом операнде сравнения."
#: c-family/c.opt:675
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
-msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
+msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic."
#: c-family/c.opt:679
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
-msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
+msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\"."
#: c-family/c.opt:687
msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о подозрительных вызовах memset, в которых третий аргумент есть литерал, равный нулю, а второй - нет."
#: c-family/c.opt:691
msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о подозрительных вызовах memset, в которых третий аргумент содержит число элементов, не умноженное на размер элемента."
#: c-family/c.opt:695
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
-msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
+msgstr "Предупреждать, когда отступы в исходном коде не отражают блочную структуру программы."
#: c-family/c.opt:699
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
-msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
+msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах."
#: c-family/c.opt:703
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgid "Warn about global functions without previous declarations."
-msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
+msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций."
#: c-family/c.opt:707
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
-msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
+msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур."
#: c-family/c.opt:711
msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
#: c-family/c.opt:715
msgid "Warn on direct multiple inheritance."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о прямом множественном наследовании."
#: c-family/c.opt:719
msgid "Warn on namespace definition."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать об определении пространства имен."
#: c-family/c.opt:723
msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:727
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
-msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
+msgstr "Предупреждать об отсутствии функций деаллокации объектов с указанием размера."
#: c-family/c.opt:731
msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
#: c-family/c.opt:735
msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о подозрительных параметрах, задающих длину для некоторых строковых функций, если аргумент использует вызов sizeof."
#: c-family/c.opt:739
msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать, если sizeof применяется к параметру, декларированному как массив."
#: c-family/c.opt:743
msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о переполнении буфера в строковых функциях, таких как memcpy и strcpy."
#: c-family/c.opt:748
msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о переполнении буфера в строковых функциях, таких как memcpy и strcpy с учетом указанного типа type."
#: c-family/c.opt:753
msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:757
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
-msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
+msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format."
#: c-family/c.opt:761
msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
-msgstr ""
+msgstr "Предлагать использовать ключевое слово override, если декларация виртуальной функции перекрывает другую декларацию."
#: c-family/c.opt:766
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
-msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
+msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default."
#: c-family/c.opt:770
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
-msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
+msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default."
#: c-family/c.opt:774
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
-msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
+msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы."
#: c-family/c.opt:778
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about truncated character expressions"
msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
-msgstr "Предупреждать об усеченных строковых выражениях"
+msgstr "Предупреждать о переключателях с управляющими выражениями логического типа."
#: c-family/c.opt:782
-#, fuzzy
-#| msgid "for template declaration %q+D"
msgid "Warn on primary template declaration."
-msgstr "длÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86ии Ñ\88аблона %q+D"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о пеÑ\80виÑ\87ной деклаÑ\80аÑ\86ии Ñ\88аблона."
#: c-family/c.opt:786
msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with it."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:795
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
-msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков"
+msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков."
#: c-family/c.opt:799
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
-msgstr "Предупреждать о параметрах функций, декларированных без типа в функциях, описанных в стиле K&R"
+msgstr "Предупреждать о параметрах функций, декларированных без типа в функциях, описанных в стиле K&R."
#: c-family/c.opt:803
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgid "Warn about global functions without prototypes."
-msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
+msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов."
#: c-family/c.opt:806 c-family/c.opt:1219 c-family/c.opt:1226
#: c-family/c.opt:1422 c-family/c.opt:1441 c-family/c.opt:1464
msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
#: c-family/c.opt:810
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgid "Warn about use of multi-character character constants."
-msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
+msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер."
#: c-family/c.opt:814
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
-msgstr "Предупреждать о сужающих преобразованиях в { }, являющихся дефектными в C++11"
+msgstr "Предупреждать о сужающих преобразованиях в { }, являющихся дефектными в C++11."
#: c-family/c.opt:818
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
-msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
+msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла."
#: c-family/c.opt:822
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
-msgstr "Предупреждать, если noexcept-выражение имеет значение false, даже если выражение не может вызвать исключение"
+msgstr "Предупреждать, если noexcept-выражение имеет значение false, даже если выражение не может вызвать исключение."
#: c-family/c.opt:826
msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:830
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
-msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
+msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона."
#: c-family/c.opt:834
msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:838
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgid "Warn about non-virtual destructors."
-msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
+msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах."
#: c-family/c.opt:842
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
-msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения"
+msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения."
#: c-family/c.opt:858
-#, fuzzy
-#| msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
-msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tПредупреждать о ненормализованных строках Unicode"
+msgstr "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tПредупреждать о ненормализованных строках Unicode."
#: c-family/c.opt:865
msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
#: c-family/c.opt:881
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
-msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
+msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C."
#: c-family/c.opt:885
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
-msgstr "Предупреждать об использовании устаревшего синтаксиса деклараций"
+msgstr "Предупреждать об использовании устаревшего синтаксиса деклараций."
#: c-family/c.opt:889
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
-msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
+msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле."
#: c-family/c.opt:893
msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать, если директива simd игнорируется с учетом стоимостной модели, применяемой векторизатором."
#: c-family/c.opt:897
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
-msgstr "Предупреждать, если строка длиннее чем максимальный размер, указанный в стандарте"
+msgstr "Предупреждать, если строка длиннее чем максимальный размер, указанный в стандарте."
#: c-family/c.opt:901
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgid "Warn about overloaded virtual function names."
-msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
+msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций."
#: c-family/c.opt:905
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
-msgstr "Предупреждать о переопределении инициализированных элементов без побочных эффектов"
+msgstr "Предупреждать о переопределении инициализированных элементов без побочных эффектов."
#: c-family/c.opt:909
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
-msgstr "Предупреждать о переопределении инициализированных элементов без побочных эффектов"
+msgstr "Предупреждать о переопределении инициализированных элементов с побочными эффектами."
#: c-family/c.opt:913
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
-msgstr "Предупреждать об упакованных битовых полях, смещение которых изменено в GCC 4.4"
+msgstr "Предупреждать об упакованных битовых полях, смещение которых изменено в GCC 4.4."
#: c-family/c.opt:917
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgid "Warn about possibly missing parentheses."
-msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
+msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках."
#: c-family/c.opt:925
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
-msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
+msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу."
#: c-family/c.opt:929
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgid "Warn about function pointer arithmetic."
-msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
+msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции."
#: c-family/c.opt:933
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
-msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании"
+msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании."
#: c-family/c.opt:937
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
-msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
+msgstr "Предупреждать о сравнении указателя с нулевой символьной константой."
#: c-family/c.opt:941
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
-msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера"
+msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера."
#: c-family/c.opt:945
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about misuses of pragmas"
msgid "Warn about misuses of pragmas."
-msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
+msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм."
#: c-family/c.opt:949
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
-msgstr "Предупреждать, если для свойства объекта Objective-C не задана семантика присваивания"
+msgstr "Предупреждать, если для свойства объекта Objective-C не задана семантика присваивания."
#: c-family/c.opt:953
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
-msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
+msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах."
#: c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:961
msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о выражениях placement new с неопределенным поведением."
#: c-family/c.opt:965
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
-msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
+msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов."
#: c-family/c.opt:969
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about misuses of pragmas"
msgid "Warn about uses of register storage specifier."
-msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
+msgstr "Предупреждать об использовании спецификатора register."
#: c-family/c.opt:973
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgid "Warn when the compiler reorders code."
-msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
+msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором."
#: c-family/c.opt:977
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
-msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
+msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)."
#: c-family/c.opt:981
msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о подозрительных конструкциях, использующих обратный порядок хранения скаляров в памяти."
#: c-family/c.opt:985
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgid "Warn if a selector has multiple methods."
-msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
+msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами."
#: c-family/c.opt:989
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
-msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
+msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования."
#: c-family/c.opt:993
-#, fuzzy
-#| msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
-msgstr "локалÑ\8cнаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qE Ñ\81кÑ\80Ñ\8bваеÑ\82 instance пеÑ\80еменнÑ\83Ñ\8e"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c, еÑ\81ли локалÑ\8cнаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\81кÑ\80Ñ\8bваеÑ\82 instance пеÑ\80еменнÑ\83Ñ\8e."
#: c-family/c.opt:997 c-family/c.opt:1001
msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать, если сдвиг влево знакового значений вызывает переполнение."
#: c-family/c.opt:1005
-#, fuzzy
-#| msgid "right shift count is negative"
msgid "Warn if shift count is negative."
-msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
+msgstr "Предупреждать о сдвигах на отрицательное число позиций."
#: c-family/c.opt:1009
-#, fuzzy
-#| msgid "right shift count >= width of type"
msgid "Warn if shift count >= width of type."
-msgstr "велиÑ\87ина Ñ\81двига впÑ\80аво болÑ\8cÑ\88е или Ñ\80авна Ñ\88иÑ\80ине данного Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c, еÑ\81ли велиÑ\87ина Ñ\81двига впÑ\80аво болÑ\8cÑ\88е или Ñ\80авна Ñ\88иÑ\80ине данного Ñ\82ипа."
#: c-family/c.opt:1013
-#, fuzzy
-#| msgid "left shift count is negative"
msgid "Warn if left shifting a negative value."
-msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
+msgstr "Предупреждать, если сдвиг влево осуществляется на отрицательное число позиций."
#: c-family/c.opt:1017
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
-msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
+msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями."
#: c-family/c.opt:1025
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
-msgstr "Предупреждать о неявных преобразованиях между знаковыми и беззнаковыми целыми типами"
+msgstr "Предупреждать о неявных преобразованиях между знаковыми и беззнаковыми целыми типами."
#: c-family/c.opt:1029
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
-msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
+msgstr "Предупреждать, когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed."
#: c-family/c.opt:1033
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c на вÑ\81Ñ\8fкий Ñ\81лÑ\83Ñ\87ай об оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вии пÑ\80иведениÑ\8f NULL"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c об оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вии пÑ\80иведениÑ\8f NULL, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емого в каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве sentinel."
#: c-family/c.opt:1037
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgid "Warn about unprototyped function declarations."
-msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
+msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций."
#: c-family/c.opt:1049
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
-msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов"
+msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов."
#: c-family/c.opt:1053
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
-msgstr "Предупреждать об использовании встроенных функций __sync_fetch_and_nand и __sync_nand_and_fetch"
+msgstr "Предупреждать об использовании встроенных функций __sync_fetch_and_nand и __sync_nand_and_fetch."
#: c-family/c.opt:1057
-#, fuzzy
-#| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
msgid "Deprecated. This switch has no effect."
-msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88ий клÑ\8eÑ\87. Ð\98гноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f."
+msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\80ел. Ð\9dиÑ\87его не делаеÑ\82."
#: c-family/c.opt:1065
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
-msgstr "Предупреждать, если значение логической операции всегда истина или всегда ложь"
+msgstr "Предупреждать, если результат сравнения всегда истина или всегда ложь."
#: c-family/c.opt:1069
msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать, если throw выражение всегда приводит к вызову terminate()."
#: c-family/c.opt:1073
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgid "Warn about features not present in traditional C."
-msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
+msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C."
#: c-family/c.opt:1077
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
-msgstr "Предупреждать о прототипах, приводящих к преобразованиям типа, отличным от преобразований, которые были бы выполнены в отсутствие прототипа"
+msgstr "Предупреждать о прототипах, приводящих к преобразованиям типа, отличным от преобразований, которые были бы выполнены в отсутствие прототипа."
#: c-family/c.opt:1081
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
-msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
+msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы."
#: c-family/c.opt:1085
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
-msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов"
+msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов."
#: c-family/c.opt:1089
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
-msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
+msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if."
#: c-family/c.opt:1101
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgid "Warn about unrecognized pragmas."
-msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
+msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм."
#: c-family/c.opt:1105
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about unsuffixed float constants"
msgid "Warn about unsuffixed float constants."
-msgstr "Предупреждать о плавающих константах без суффиксов"
+msgstr "Предупреждать о плавающих константах без суффиксов."
#: c-family/c.opt:1113
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used"
msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
-msgstr "Предупреждать о неиспользованных typedef-декларациях на уровне функции"
+msgstr "Предупреждать о неиспользованных typedef-декларациях на уровне функции."
#: c-family/c.opt:1117
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
-msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
+msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах."
#: c-family/c.opt:1121
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
-msgstr "Предупреждать, если результат вызова функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, не используется"
+msgstr "Предупреждать, если результат вызова функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, не используется."
#: c-family/c.opt:1129 c-family/c.opt:1133
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a variable is unused"
msgid "Warn when a const variable is unused."
-msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
+msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных."
#: c-family/c.opt:1137
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
msgid "Warn about using variadic macros."
-msgstr "Ð\9dе пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c об иÑ\81полÑ\8cзовании макÑ\80оÑ\81ов Ñ\81 пеÑ\80еменнÑ\8bм Ñ\87иÑ\81лом аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов Ñ\81 -pedantic"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c об иÑ\81полÑ\8cзовании макÑ\80оÑ\81ов Ñ\81 пеÑ\80еменнÑ\8bм Ñ\87иÑ\81лом аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов."
#: c-family/c.opt:1141
msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о сомнительном применении макросов для выборки переменных аргументов."
#: c-family/c.opt:1145
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if a variable length array is used"
msgid "Warn if a variable length array is used."
-msgstr "Предупреждать об использовании массивов переменной длины"
+msgstr "Предупреждать об использовании массивов переменной длины."
#: c-family/c.opt:1149
msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
-msgstr ""
+msgstr "-Wvla-larger-than=<число>\tПредупреждать об использовании массивов переменной длины без ограничений или массивов с ограничением на размер, которое превышает <число> bytes."
#: c-family/c.opt:1155
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
-msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
+msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile."
#: c-family/c.opt:1159
msgid "Warn on direct virtual inheritance."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о прямом виртуальном наследовании."
#: c-family/c.opt:1163
-#, fuzzy
-#| msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
-msgstr "%qT имеет виртуальные базы, подразумеваемый оператор присваивания с перемещением не может быть сгенерирован"
+msgstr "Предупреждать, если виртуальная база имеет нетривиальный оператор присваивания с перемещением (move)."
#: c-family/c.opt:1167
msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
-msgstr "В C++ не 0 означает предупреждать об устаревших преобразованиях из строковых литералов в 'char *'. В C аналогичные предупреждения, с той разницей, что это преобразование допустимо в ISO C."
+msgstr "В C++ не 0 означает предупреждать об устаревших преобразованиях из строковых литералов в 'char *'. В C аналогичные предупреждения, с той разницей, что это преобразование допустимо в ISO C."
#: c-family/c.opt:1171
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
-msgstr "Предупреждать, если литерал '0' используется как пустой указатель"
+msgstr "Предупреждать, если литерал '0' используется как пустой указатель."
#: c-family/c.opt:1175
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about misuses of pragmas"
msgid "Warn about useless casts."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о непÑ\80авилÑ\8cном иÑ\81полÑ\8cзовании пÑ\80агм"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о беÑ\81полезнÑ\8bÑ\85 пÑ\80иведениÑ\8fÑ\85 Ñ\82ипов."
#: c-family/c.opt:1179
msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать, если тип класса имеет базу или поле, тип которого использует анонимное пространство имен или зависит от типа, не имеющего связывания."
#: c-family/c.opt:1183
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85, в коÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 не задан Ñ\82ип"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85, в коÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 пÑ\80одÑ\83блиÑ\80ованÑ\8b Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b const, volatile, restrict или _Atomic."
#: c-family/c.opt:1187
msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать, если аргумент, переданный в качестве restrict-параметра, перекрывается с другим аргументом."
#: c-family/c.opt:1192
-#, fuzzy
-#| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
-msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)"
+msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)."
#: c-family/c.opt:1200
msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
-msgstr ""
+msgstr "Версия C++ ABI, используемая для предупреждений по -Wabi и алиасов при линковке."
#: c-family/c.opt:1204
-#, fuzzy
-#| msgid "Enforce class member access control semantics"
msgid "Enforce class member access control semantics."
-msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
+msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов."
#: c-family/c.opt:1208
msgid "-fada-spec-parent=unit Dump Ada specs as child units of given parent."
-msgstr ""
+msgstr "-fada-spec-parent=unit Выдать Ada спецификации как дочерние элементы заданного предка."
#: c-family/c.opt:1212
msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
-msgstr ""
+msgstr "Включить поддержку размещения типов с повышенным выравниванием стандарта C++17."
#: c-family/c.opt:1216
msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
-msgstr ""
+msgstr "-faligned-new=<N> Использовать размещение типов с повышенным выравниванием C++17, когда выравнивание превышает N."
#: c-family/c.opt:1223
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow variadic functions without named parameter"
msgid "Allow variadic functions without named parameter."
-msgstr "Разрешить функции с переменным числом аргументов без именованных параметров"
+msgstr "Разрешить функции с переменным числом аргументов без именованных параметров."
#: c-family/c.opt:1227 c-family/c.opt:1478 c-family/c.opt:1803
#: c-family/c.opt:1807 c-family/c.opt:1823
-#, fuzzy
-#| msgid "No longer supported"
msgid "No longer supported."
-msgstr "Больше не поддерживается"
+msgstr "Больше не поддерживается."
#: c-family/c.opt:1231
-#, fuzzy
-#| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
-msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
+msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\"."
#: c-family/c.opt:1239
-#, fuzzy
-#| msgid "Recognize built-in functions"
msgid "Recognize built-in functions."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций."
#: c-family/c.opt:1246
msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать канонизированные маршруты к системным заголовкам, если они короче."
#: c-family/c.opt:1250
msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation. fchkp-* flags are used to control instrumentation. Currently available for C, C++ and ObjC."
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить инструментирование для проверки границ указателей. Для управления инструментированием используйте ключи fchkp-*. Поддерживается для C, C++, ObjC."
#: c-family/c.opt:1255
msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
#: c-family/c.opt:1259
msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function. It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать нулевые границы для входных аргументов функции 'main'. Это помогает, когда инструментированные бинарные файлы используются с унаследованными библиотеками."
#: c-family/c.opt:1264
msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure. By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
-msgstr ""
+msgstr "При проверке границ указателей для адреса первого поля в структуре использовать более узкие границы. По умолчанию указатель на первое поле имеет те же границы, что и указатель на всю структуру."
#: c-family/c.opt:1270
msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields. When narrowing is on, field bounds are used. Otherwise full object bounds are used."
-msgstr ""
+msgstr "Задает режим проверки границ указателей на поля объектов. Если сужение границ включено, то используются границы для полей. Иначе применяются границы для всего объекта."
#: c-family/c.opt:1275
msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access. By default outermost array is used."
#: c-family/c.opt:1291
msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить использование *_nobnd версий строковых функций при проверке границ указателей."
#: c-family/c.opt:1295
msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить использование *_nochk версий строковых функций при проверке границ указателей."
#: c-family/c.opt:1299
msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать статически инициализированные переменные для границ переменных вместо генерации этих границ всякий раз, когда они требуются."
#: c-family/c.opt:1304
msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать статически инициализированные переменные для границ константных значений вместо генерации этих границ всякий раз, когда они требуются."
#: c-family/c.opt:1309
msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
-msgstr ""
+msgstr "При проверке границ указателей трактовать полученный динамически нулевой размер для объектов с неполным типом как бесконечный размер."
#: c-family/c.opt:1314
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate checks for references to NULL"
msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код пÑ\80овеÑ\80ки Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок по NULL-Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fм"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пÑ\80овеÑ\80ки длÑ\8f вÑ\81еÑ\85 доÑ\81Ñ\82Ñ\83пов к памÑ\8fÑ\82и на Ñ\87Ñ\82ение."
#: c-family/c.opt:1318
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate checks for references to NULL"
msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код пÑ\80овеÑ\80ки Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок по NULL-Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fм"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пÑ\80овеÑ\80ки длÑ\8f вÑ\81еÑ\85 доÑ\81Ñ\82Ñ\83пов к памÑ\8fÑ\82и на запиÑ\81Ñ\8c."
#: c-family/c.opt:1322
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate phony targets for all headers"
msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
-msgstr "Ð\94обавлÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\84икÑ\82ивнÑ\8bе пÑ\80авила длÑ\8f вÑ\81еÑ\85 заголовоÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\84айлов"
+msgstr "генеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81оÑ\85Ñ\80анение гÑ\80аниÑ\86 длÑ\8f запиÑ\81ей по Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fм."
#: c-family/c.opt:1326
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate call insns as indirect calls"
msgid "Generate bounds passing for calls."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии вÑ\8bзова как коÑ\81веннÑ\8bе вÑ\8bзовÑ\8b"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пеÑ\80едаÑ\87Ñ\83 гÑ\80аниÑ\86 пÑ\80и вÑ\8bзоваÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий."
#: c-family/c.opt:1330
-#, fuzzy
-#| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 вÑ\8bзова Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии мог бÑ\8bÑ\82Ñ\8c кандидаÑ\82ом длÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии Ñ\81 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом аÑ\80гÑ\83менÑ\82 bnd_instrument."
#: c-family/c.opt:1334
msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
-msgstr ""
+msgstr "Трансформировать инструментированные вызовы встроенных функций в вызовы оберток."
#: c-family/c.opt:1344
-#, fuzzy
-#| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
msgid "Deprecated in GCC 8. This switch has no effect."
-msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
+msgstr "Deprecated in GCC 8. Ничего не делает."
#: c-family/c.opt:1348
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable support for huge objects"
msgid "Enable support for C++ concepts."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 болÑ\8cÑ\88иÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ов"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 конÑ\86епÑ\82ов C++."
#: c-family/c.opt:1352
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
-msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
+msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'."
#: c-family/c.opt:1359
#, c-format
msgstr "не задано имя класса для %qs"
#: c-family/c.opt:1360
-#, fuzzy
-#| msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
-msgstr "-fconst-string-class=<имя>\tИспользовать class <имя> как тип строковых констант"
+msgstr "-fconst-string-class=<имя>\tИспользовать class <имя> как тип строковых констант."
#: c-family/c.opt:1364
-#, fuzzy
-#| msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
-msgstr "-fconstexpr-depth=<number>\tМаксимальная глубина рекурсии константных выражений"
+msgstr "-fconstexpr-depth=<number>\tМаксимальная глубина рекурсии константных выражений."
#: c-family/c.opt:1368
-#, fuzzy
-#| msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
-msgstr "-fconstexpr-depth=<number>\tМаксимальная глубина рекурсии константных выражений"
+msgstr "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tМаксимальное значение константного счетчика итераций цикла."
#: c-family/c.opt:1372
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
-msgstr "Генерировать отладочные аннотации во время препроцессирования"
+msgstr "Генерировать отладочные аннотации во время препроцессирования."
#: c-family/c.opt:1376
-#, fuzzy
-#| msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
-msgstr "-fdeduce-init-list\tвключить дедукцию std::initializer_list для параметра с шаблонным типом из списка инициализации в фигурных скобках"
+msgstr "-fdeduce-init-list\tвключить дедукцию std::initializer_list для параметра с шаблонным типом из списка инициализации в фигурных скобках."
#: c-family/c.opt:1380
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о клаÑ\81Ñ\81аÑ\85, в коÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 вÑ\81е конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b и деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b private"
+msgstr "ФакÑ\82оÑ\80изоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81ложнÑ\8bе конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b и деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b длÑ\8f опÑ\82имизаÑ\86ии по памÑ\8fÑ\82и, а не по Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и."
#: c-family/c.opt:1388
msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
msgstr "Препроцессировать только директивы"
#: c-family/c.opt:1396
-#, fuzzy
-#| msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgid "Permit '$' as an identifier character."
-msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
+msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах."
#: c-family/c.opt:1400
msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
#: c-family/c.opt:1404
msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
-msgstr ""
+msgstr "Выдать транзитивный дамп всех деклараций в виде кода Ada."
#: c-family/c.opt:1408
msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
-msgstr ""
+msgstr "Выдать транзитивный дамп всех деклараций в виде кода Ada только для заданного файла."
#: c-family/c.opt:1415
msgid "-fno-elide-type Do not elide common elements in template comparisons."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1419
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code to check exception specifications"
msgid "Generate code to check exception specifications."
-msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
+msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций."
#: c-family/c.opt:1426
-#, fuzzy
-#| msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
-msgstr "-fexec-charset=<кодировка>\tКонвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
+msgstr "-fexec-charset=<кодировка>\tКонвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>."
#: c-family/c.opt:1430
-#, fuzzy
-#| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
-msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах"
+msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах."
#: c-family/c.opt:1434
-#, fuzzy
-#| msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
-msgstr "-finput-charset=<кодировка>\tКодировка исходных файлов по умолчанию"
+msgstr "-finput-charset=<кодировка>\tКодировка исходных файлов по умолчанию."
#: c-family/c.opt:1438
msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
-msgstr ""
+msgstr "Включить поддержку динамической инициализации локальных для потока переменных в другой единице трансляции."
#: c-family/c.opt:1445
-#, fuzzy
-#| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
-msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
+msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла."
#: c-family/c.opt:1449
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
-msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
+msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\"."
#: c-family/c.opt:1453
-#, fuzzy
-#| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgid "Recognize GNU-defined keywords."
-msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
+msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений."
#: c-family/c.opt:1457
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgid "Generate code for GNU runtime environment."
-msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
+msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU."
#: c-family/c.opt:1461
-#, fuzzy
-#| msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
-msgstr "Использовать для inline функций традиционную семантику GNU"
+msgstr "Использовать для inline функций традиционную семантику GNU."
#: c-family/c.opt:1467
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
#: c-family/c.opt:1474
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume normal C execution environment"
msgid "Assume normal C execution environment."
-msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
+msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C."
#: c-family/c.opt:1482
-#, fuzzy
-#| msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgid "Export functions even if they can be inlined."
-msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
+msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка."
#: c-family/c.opt:1486
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
-msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
+msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов."
#: c-family/c.opt:1490
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgid "Emit implicit instantiations of templates."
-msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
+msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов."
#: c-family/c.opt:1494
msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
-msgstr ""
+msgstr "Включить реализацию семантики наследующих конструкторов C++17."
#: c-family/c.opt:1498
-#, fuzzy
-#| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
-msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие namespace-области"
+msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие пространства имен."
#: c-family/c.opt:1502
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
-msgstr "Не генерировать dll-экспортированные inline функции без необходимости"
+msgstr "Не генерировать dll-экспортированные inline функции без необходимости."
#: c-family/c.opt:1509
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
msgstr "Разрешить неявные преобразования типов между векторами с разным числом элементов или с разными типами элементов"
#: c-family/c.opt:1513
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
-msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
+msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft."
#: c-family/c.opt:1532
msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Включить реализацию исправления DR 150 для сопоставления аргументов шаблона, являющихся шаблонами."
#: c-family/c.opt:1536
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
-msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
+msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)."
#: c-family/c.opt:1540
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
-msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
+msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми."
#: c-family/c.opt:1544
msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить доступ к instance-переменным как если бы они были локальными декларациями в реализациях instance-методов."
#: c-family/c.opt:1548
-#, fuzzy
-#| msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
-msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tУстановить атрибут видимости символов по умолчанию"
+msgstr "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tУстановить атрибут видимости символов по умолчанию."
#: c-family/c.opt:1551
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized visibility value %qs"
+#, c-format
msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
-msgstr "некорректный тип видимости %qs"
+msgstr "некорректный тип видимости ivar %qs"
#: c-family/c.opt:1573
-#, fuzzy
-#| msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
-msgstr "Трактовать спецификации throw() как noexcept для сокращения размера кода"
+msgstr "Трактовать спецификации throw() как noexcept для сокращения размера кода."
#: c-family/c.opt:1577
msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
msgstr "Задать ABI кода для языков семейства Objective-C и генерации метаданных."
#: c-family/c.opt:1583
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
-msgstr "Генерировать специальные методы Objective-C для инициации/разрушения не-POD С++ instance-переменных, при необходимости"
+msgstr "Генерировать специальные методы Objective-C для инициации/разрушения не-POD С++ instance-переменных, при необходимости."
#: c-family/c.opt:1587
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
-msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений"
+msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений."
#: c-family/c.opt:1593
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
-msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
+msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C."
#: c-family/c.opt:1597
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
-msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++"
+msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++."
#: c-family/c.opt:1601
msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
msgstr "Включить inline проверки нулевых получателей при помощи runtime NeXT и ABI версии 2."
#: c-family/c.opt:1606
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
-msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp"
+msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp."
#: c-family/c.opt:1610
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
-msgstr "Компилировать в соответствии со спецификацией языка Objective-C 1.0 в реализации GCC 4.0"
+msgstr "Компилировать в соответствии со спецификацией языка Objective-C 1.0 в реализации GCC 4.0."
#
#: c-family/c.opt:1614
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable OpenMP"
msgid "Enable OpenACC."
-msgstr "Включить OpenMP"
+msgstr "Включить OpenACC."
#: c-family/c.opt:1618
msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Задает измерения вычислений OpenACC по умолчанию."
#: c-family/c.opt:1622
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
-msgstr "Включить OpenMP (для Фортрана подразумевает -frecursive)"
+msgstr "Включить OpenMP (для Фортрана подразумевает -frecursive)."
#: c-family/c.opt:1626
-#, fuzzy
-#| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
-msgstr "Ð\9dеклаÑ\81Ñ\81иÑ\84иÑ\86иÑ\80Ñ\83емаÑ\8f OpenMP диÑ\80екÑ\82ива в %C"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c SIMD-диÑ\80екÑ\82ивÑ\8b OpenMP."
#: c-family/c.opt:1630
-#, fuzzy
-#| msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
-msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
+msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\"."
#: c-family/c.opt:1641
-#, fuzzy
-#| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
-msgstr "Использовать и искать файлы PCH даже во время препроцессирования"
+msgstr "Использовать и искать файлы PCH даже во время препроцессирования."
#: c-family/c.opt:1645
-#, fuzzy
-#| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
-msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
+msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения."
#: c-family/c.opt:1649
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable Plan 9 language extensions"
msgid "Enable Plan 9 language extensions."
-msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
+msgstr "Включить расширения языка Plan 9."
#: c-family/c.opt:1653
-#, fuzzy
-#| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgid "Treat the input file as already preprocessed."
-msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
+msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован."
#: c-family/c.opt:1661
-#, fuzzy
-#| msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
-msgstr "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Отслеживать позиции элементов из макроподстановок и показывать их в сообщениях об ошибках"
+msgstr "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Отслеживать позиции элементов из макроподстановок и показывать их в сообщениях об ошибках."
#: c-family/c.opt:1665
-#, fuzzy
-#| msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
-msgstr "-fno-pretty-templates Не использовать красивую печать специализаций шаблонов в виде сигнатуры шаблона с последующими аргументами"
+msgstr "-fno-pretty-templates Не использовать красивую печать специализаций шаблонов в виде сигнатуры шаблона с последующими аргументами."
#: c-family/c.opt:1669
msgid "Treat known sprintf return values as constants."
-msgstr ""
+msgstr "Трактовать известные возвращаемые значений sprintf как константы."
#: c-family/c.opt:1673
-#, fuzzy
-#| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
-msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
+msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения."
#: c-family/c.opt:1677
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable automatic template instantiation"
msgid "Enable automatic template instantiation."
-msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
+msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов."
#: c-family/c.opt:1681
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate run time type descriptor information"
msgid "Generate run time type descriptor information."
-msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
+msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения."
#: c-family/c.opt:1685 ada/gcc-interface/lang.opt:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
-msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
+msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип."
#: c-family/c.opt:1689
-#, fuzzy
-#| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
-msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
+msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\"."
#: c-family/c.opt:1693
-#, fuzzy
-#| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
-msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
+msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми."
#: c-family/c.opt:1697 ada/gcc-interface/lang.opt:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Make \"char\" signed by default"
msgid "Make \"char\" signed by default."
-msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
+msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым."
#: c-family/c.opt:1701
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8e деÑ\81Ñ\8fÑ\82иÑ\87ной плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 деаллокаÑ\86ии по Ñ\80азмеÑ\80Ñ\83 C++14."
#: c-family/c.opt:1708
msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
-msgstr ""
+msgstr "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tУстановить порядок байт для хранения скалярных объектов в памяти."
#: c-family/c.opt:1711
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized register name %qs"
+#, c-format
msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное имÑ\8f Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80а %qs"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное знаÑ\87ение поÑ\80Ñ\8fдка байÑ\82 длÑ\8f Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f Ñ\81калÑ\8fÑ\80ов в памÑ\8fÑ\82и %qs"
#: c-family/c.opt:1724
-#, fuzzy
-#| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgid "Display statistics accumulated during compilation."
-msgstr "Показать статистику компиляции"
+msgstr "Показать статистику компиляции."
#: c-family/c.opt:1728
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
-msgstr "Предполагать, что значения перечислимого типа всегда находятся в минимальном диапазоне этого типа"
+msgstr "Предполагать, что значения перечислимого типа всегда находятся в минимальном диапазоне этого типа."
#: c-family/c.opt:1735 c-family/c.opt:1740
msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Следовать порядку вычислений C++17 для выражений присваивания, сдвигов, вызовов функций-членов и т.д."
#: c-family/c.opt:1757
-#, fuzzy
-#| msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
-msgstr "-ftabstop=<number>\tИнтервал табуляции для правильного определения номера колонки в диагностике"
+msgstr "-ftabstop=<number>\tИнтервал табуляции для правильного определения номера колонки в диагностике."
#: c-family/c.opt:1761
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
-msgstr "Ð\97адаÑ\82Ñ\8c макÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло иÑ\82еÑ\80аÑ\86ий длÑ\8f RPTS"
+msgstr "Ð\97адаÑ\82Ñ\8c макÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло замеÑ\87аний о подÑ\81Ñ\82ановке Ñ\88аблона длÑ\8f одного пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждениÑ\8f или Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f об оÑ\88ибке."
#: c-family/c.opt:1768
-#, fuzzy
-#| msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
-msgstr "-ftemplate-depth=<number>\tМаксимальная глубина конкретизации шаблонов"
+msgstr "-ftemplate-depth=<number>\tМаксимальная глубина конкретизации шаблонов."
#: c-family/c.opt:1775
-#, fuzzy
-#| msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
-msgstr "-fno-threadsafe-statics\tНе генерировать поточно-безопасный код для инициализации локальных статических переменных"
+msgstr "-fno-threadsafe-statics\tНе генерировать поточно-безопасный код для инициализации локальных статических переменных."
#: c-family/c.opt:1779
-#, fuzzy
-#| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
-msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
+msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми."
#: c-family/c.opt:1783
-#, fuzzy
-#| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgid "Make \"char\" unsigned by default."
-msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
+msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым."
#: c-family/c.opt:1787
-#, fuzzy
-#| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
-msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
+msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов."
#: c-family/c.opt:1791
-#, fuzzy
-#| msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
-msgstr "Использовать __cxa_get_exception_ptr для обработки исключений"
+msgstr "Использовать __cxa_get_exception_ptr для обработки исключений."
#: c-family/c.opt:1795
-#, fuzzy
-#| msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
-msgstr "Отметить область видимости всех inline-подставленных функций и методов как hidden"
+msgstr "Отметить область видимости всех inline-подставленных функций и методов как hidden."
#: c-family/c.opt:1799
-#, fuzzy
-#| msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
-msgstr "Изменить атрибуты видимости в соответствии с правилами Microsoft Visual Studio"
+msgstr "Изменить атрибуты видимости в соответствии с правилами Microsoft Visual Studio."
#: c-family/c.opt:1811
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
-msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
+msgstr "common-символы считать слабыми (weak)."
#: c-family/c.opt:1815
-#, fuzzy
-#| msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
-msgstr "-fwide-exec-charset=<кодировка>\tКонстантные широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
+msgstr "-fwide-exec-charset=<кодировка>\tКонстантные широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>."
#: c-family/c.opt:1819
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
-msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
+msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог."
#: c-family/c.opt:1827
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
-msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
+msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link."
#: c-family/c.opt:1831
-#, fuzzy
-#| msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgid "Dump declarations to a .decl file."
-msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
+msgstr "Вывести декларации в файл .decl."
#: c-family/c.opt:1835
-#, fuzzy
-#| msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
-msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\tСильно сокращать отладочную информацию для структур"
+msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\tСильно сокращать отладочную информацию для структур."
#: c-family/c.opt:1839
-#, fuzzy
-#| msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
-msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tУмеренно сокращать отладочную информацию для структур"
+msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tУмеренно сокращать отладочную информацию для структур."
#: c-family/c.opt:1843
-#, fuzzy
-#| msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
-msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tЗадает детальные инструкции по сокращению отладочной информации для структур"
+msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tЗадает детальные инструкции по сокращению отладочной информации для структур."
#: c-family/c.opt:1847
msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
-msgstr ""
+msgstr "Интерпретировать суффиксы GNU для мнимой части, чисел с фиксированной точкой или другие суффиксы GNU для чисел как соответствующий числовой литерал, а не как пользовательский числовой литерал."
#: c-family/c.opt:1852
-#, fuzzy
-#| msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
-msgstr "-idirafter <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
+msgstr "-idirafter <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков."
#: c-family/c.opt:1856
-#, fuzzy
-#| msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
-msgstr "-imacros <файл>\tИспользовать макроопределения из <файла>"
+msgstr "-imacros <файл>\tИспользовать макроопределения из <файла>."
#: c-family/c.opt:1860
-#, fuzzy
-#| msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
-msgstr "-imultilib <каталог>\tУстановить <каталог> как подкаталог мультибиблиотеки заголовков"
+msgstr "-imultilib <каталог>\tУстановить <каталог> как подкаталог мультибиблиотеки заголовков."
#: c-family/c.opt:1864
-#, fuzzy
-#| msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
-msgstr "-include <файл>\tВключить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
+msgstr "-include <файл>\tВключить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов."
#: c-family/c.opt:1868
-#, fuzzy
-#| msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
-msgstr "-iprefix <префикс>\tЗадает <префикс> для следующих двух ключей"
+msgstr "-iprefix <префикс>\tЗадает <префикс> для следующих двух ключей."
#: c-family/c.opt:1872
-#, fuzzy
-#| msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
-msgstr "-isysroot <каталог>\tСчитать <каталог> корневым каталогом системы"
+msgstr "-isysroot <каталог>\tСчитать <каталог> корневым каталогом системы."
#: c-family/c.opt:1876
-#, fuzzy
-#| msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
-msgstr "-isystem <каталог>\tДобавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
+msgstr "-isystem <каталог>\tДобавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков."
#: c-family/c.opt:1880
-#, fuzzy
-#| msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
-msgstr "-iquote <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска заголовков \"в кавычках\""
+msgstr "-iquote <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска заголовков \"в кавычках\"."
#: c-family/c.opt:1884
-#, fuzzy
-#| msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
-msgstr "-iwithprefix <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
+msgstr "-iwithprefix <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков."
#: c-family/c.opt:1888
-#, fuzzy
-#| msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
-msgstr "-iwithprefixbefore <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
+msgstr "-iwithprefixbefore <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков."
#: c-family/c.opt:1898
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
-msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
+msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)."
#: c-family/c.opt:1902
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgid "Do not search standard system include directories for C++."
-msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
+msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах."
#: c-family/c.opt:1914
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgid "Generate C header of platform-specific features."
-msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
+msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы."
#: c-family/c.opt:1918
-#, fuzzy
-#| msgid "Remap file names when including files"
msgid "Remap file names when including files."
-msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
+msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении."
#: c-family/c.opt:1922 c-family/c.opt:1926
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с учетом технических поправок 2003 года"
+msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с учетом технических поправок 2003 года."
#: c-family/c.opt:1930
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
+msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 2011 C++."
#: c-family/c.opt:1934
-#, fuzzy
-#| msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
-msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c++11"
+msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c++11."
#: c-family/c.opt:1938
-#, fuzzy
-#| msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
-msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c++11"
+msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c++14."
#: c-family/c.opt:1942
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
+msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 2014 C++."
#: c-family/c.opt:1946
-#, fuzzy
-#| msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
-msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c++11"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:1950
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:1954
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
-msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO 2011 C++ (неполная экспериментальная поддержка)"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:1958 c-family/c.opt:2076
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
+msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 2011 C."
#: c-family/c.opt:1962
-#, fuzzy
-#| msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
-msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c11"
+msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c11."
#: c-family/c.opt:1966 c-family/c.opt:1970 c-family/c.opt:2080
#: c-family/c.opt:2084
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018)."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:1974 c-family/c.opt:1978 c-family/c.opt:2060
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
+msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C."
#: c-family/c.opt:1982 c-family/c.opt:2068
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
+msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C."
#: c-family/c.opt:1986
-#, fuzzy
-#| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
-msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
+msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99."
#: c-family/c.opt:1990 c-family/c.opt:1995
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions"
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с учетом технических поправок 2003 года, с расширениями GNU"
+msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с учетом технических поправок 2003 года, с расширениями GNU."
#: c-family/c.opt:2000
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
+msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 2011 C++ с расширениями GNU."
#: c-family/c.opt:2004
-#, fuzzy
-#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
-msgstr "Устаревший ключ, используйте -std=gnu++11"
+msgstr "Устаревший ключ, используйте -std=gnu++11."
#: c-family/c.opt:2008
-#, fuzzy
-#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
-msgstr "Устаревший ключ, используйте -std=gnu++11"
+msgstr "Устаревший ключ, используйте -std=gnu++14."
#: c-family/c.opt:2012
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
+msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 2014 C++ с расширениями GNU."
#: c-family/c.opt:2016
-#, fuzzy
-#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
-msgstr "Устаревший ключ, используйте -std=gnu++11"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:2020
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:2024
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 2011 C++ с расширениями GNU (неполная экспериментальная поддержка)"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:2028
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
+msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 2011 C с расширениями GNU."
#: c-family/c.opt:2032
-#, fuzzy
-#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
-msgstr "Устаревший ключ, используйте -std=gnu11"
+msgstr "Устаревший ключ, используйте -std=gnu11."
#: c-family/c.opt:2036 c-family/c.opt:2040
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018) with GNU extensions."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:2044 c-family/c.opt:2048
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
+msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU."
#: c-family/c.opt:2052
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
+msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU."
#: c-family/c.opt:2056
-#, fuzzy
-#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
-msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
+msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99."
#: c-family/c.opt:2064
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
+msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994."
#: c-family/c.opt:2072
-#, fuzzy
-#| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
-msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999"
+msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999."
#: c-family/c.opt:2091
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable traditional preprocessing"
msgid "Enable traditional preprocessing."
-msgstr "Традиционное препроцессирование"
+msgstr "Традиционное препроцессирование."
#: c-family/c.opt:2095
-#, fuzzy
-#| msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
-msgstr "-trigraphs\tПоддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
+msgstr "-trigraphs\tПоддержка триграфов, предусмотренных ISO C."
#: c-family/c.opt:2099
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
-msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
+msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC."
#: ada/gcc-interface/lang.opt:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Synonym of -gnatk8"
msgid "Synonym of -gnatk8."
-msgstr "То же, что -gnatk8"
+msgstr "То же, что -gnatk8."
#: ada/gcc-interface/lang.opt:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not look for object files in standard path"
msgid "Do not look for object files in standard path."
-msgstr "Не искать объектные файлы по стандартным маршрутам"
+msgstr "Не искать объектные файлы по стандартным маршрутам."
#: ada/gcc-interface/lang.opt:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Select the runtime"
msgid "Select the runtime."
-msgstr "Выбрать runtime-поддержку"
+msgstr "Выбрать runtime-поддержку."
#: ada/gcc-interface/lang.opt:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Catch typos"
msgid "Catch typos."
-msgstr "Ловить опечатки"
+msgstr "Ловить опечатки."
#: ada/gcc-interface/lang.opt:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
-msgstr "Задать имя выходного ALI файла (внутренний ключ)"
+msgstr "Задать имя выходного ALI файла (внутренний ключ)."
#: ada/gcc-interface/lang.opt:93
-#, fuzzy
-#| msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
-msgstr "-gnat<options>\tЗадать ключи GNAT"
+msgstr "-gnat<options>\tЗадать ключи GNAT."
#: ada/gcc-interface/lang.opt:97
msgid "Ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Игнорируется."
#: go/lang.opt:42
-#, fuzzy
-#| msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
-msgstr "-fdump-go-spec=файл\tЗаписать в файл все декларации в виде кода Go"
+msgstr "-fgo-c-header=<file>\tЗаписать определения структур Go в файл в виде кода на языке C."
#: go/lang.opt:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Add explicit checks for division by zero"
msgid "Add explicit checks for division by zero."
-msgstr "Включить явные проверки деления на ноль"
+msgstr "Включить явные проверки деления на ноль."
#: go/lang.opt:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1"
msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
-msgstr "Включить явные проверки переполнения при делении INT_MIN / -1"
+msgstr "Включить явные проверки переполнения при делении INT_MIN / -1."
#: go/lang.opt:54
msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
-msgstr ""
+msgstr "Применить специальные правила для компиляции пакета времени выполнения."
#: go/lang.opt:58
-#, fuzzy
-#| msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
-msgstr "-fgo-dump-<type>\tВыдать дамп внутренней информации компилятора переднего плана Go"
+msgstr "-fgo-dump-<type>\tВыдать дамп внутренней информации компилятора переднего плана Go."
#: go/lang.opt:62
-#, fuzzy
-#| msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
-msgstr "-fgo-optimize-<type>\tВключить проходы оптимизации в компиляторе переднего плана"
+msgstr "-fgo-optimize-<type>\tВключить проходы оптимизации в компиляторе переднего плана."
#: go/lang.opt:66
-#, fuzzy
-#| msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path"
msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
-msgstr "-fgo-pkgpath=<string>\tУказать каталог пакетов Go"
+msgstr "-fgo-pkgpath=<string>\tУказать каталог пакетов Go."
#: go/lang.opt:70
-#, fuzzy
-#| msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
-msgstr "-fgo-prefix=<string>\tУказать префикс пакетов для экспортируемых имен Go"
+msgstr "-fgo-prefix=<string>\tУказать префикс пакетов для экспортируемых имен Go."
#: go/lang.opt:74
-#, fuzzy
-#| msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path"
msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
-msgstr "-fgo-relative-import-path=<path> Префикс для относительных имен в импорте"
+msgstr "-fgo-relative-import-path=<path>\tПрефикс для относительных имен в импорте"
#: go/lang.opt:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Functions which return values must end with return statements"
msgid "Functions which return values must end with return statements."
-msgstr "функция, возвращающая результат, должна заканчиваться выполнением оператора return"
+msgstr "функция, возвращающая результат, должна заканчиваться выполнением оператора return."
#: go/lang.opt:82
msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать отладочную информацию, относящуюся к escape-анализу, при наличии ключа -fgo-optimize-allocs."
#: go/lang.opt:86
msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
msgstr ""
#: config/vms/vms.opt:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Malloc data into P2 space"
msgid "Malloc data into P2 space."
-msgstr "Malloc данные в P2 пространство"
+msgstr "Malloc данные в P2 пространство."
#: config/vms/vms.opt:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Set name of main routine for the debugger"
msgid "Set name of main routine for the debugger."
-msgstr "Установить имя главной программы для отладчика"
+msgstr "Установить имя главной программы для отладчика."
#: config/vms/vms.opt:35
msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать коды возврата VMS вместо кодов POSIX."
#: config/vms/vms.opt:39
msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
-msgstr ""
+msgstr "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tУстановить размер указателя по умолчанию."
#: config/vms/vms.opt:42
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown TLS model %qs"
+#, c-format
msgid "unknown pointer size model %qs"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f моделÑ\8c генеÑ\80аÑ\86ии кода TLS %qs"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f моделÑ\8c длÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80а Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f %qs"
#: config/mcore/mcore.opt:23
msgid "Generate code for the M*Core M210"
msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
#: config/mcore/mcore.opt:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
-msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
+msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт."
#: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate big-endian code"
msgid "Generate big-endian code."
-msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
+msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)."
#: config/mcore/mcore.opt:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit call graph information"
msgid "Emit call graph information."
-msgstr "Выдавать граф вызовов"
+msgstr "Выдавать граф вызовов."
#: config/mcore/mcore.opt:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the divide instruction"
msgid "Use the divide instruction."
-msgstr "Использовать команды деления"
+msgstr "Использовать команды деления."
#: config/mcore/mcore.opt:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
-msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
+msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд."
#: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate little-endian code"
msgid "Generate little-endian code."
-msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
+msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)."
#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
-msgstr "Предполагать что предоставляется поддержка времени выполнения, поэтому опустить -lsim в командной строке компоновщика"
+msgstr "Предполагать, что предоставляется поддержка времени выполнения, поэтому опустить -lsim в командной строке компоновщика."
#: config/mcore/mcore.opt:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
-msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
+msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях."
#: config/mcore/mcore.opt:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
-msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
+msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным."
#: config/mcore/mcore.opt:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
-msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека"
+msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека."
#: config/mcore/mcore.opt:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
msgid "Always treat bitfields as int-sized."
-msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
+msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int."
#: config/linux-android.opt:23
msgid "Generate code for the Android platform."
msgstr "Генерировать код для платформы Android"
#: config/mmix/mmix.opt:24
-#, fuzzy
-#| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
-msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
+msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах."
#: config/mmix/mmix.opt:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Use register stack for parameters and return value"
msgid "Use register stack for parameters and return value."
-msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
+msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения."
#: config/mmix/mmix.opt:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
-msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
+msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения."
#: config/mmix/mmix.opt:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
-msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
+msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр."
#: config/mmix/mmix.opt:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
-msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
+msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом."
#: config/mmix/mmix.opt:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
-msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
+msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)."
#: config/mmix/mmix.opt:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
-msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
+msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)."
#: config/mmix/mmix.opt:53
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
-msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
+msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100."
#: config/mmix/mmix.opt:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
-msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
+msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)."
#: config/mmix/mmix.opt:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
-msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
+msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов."
#: config/mmix/mmix.opt:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
-msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
+msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов."
#: config/mmix/mmix.opt:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Use addresses that allocate global registers"
msgid "Use addresses that allocate global registers."
-msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
+msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров."
#: config/mmix/mmix.opt:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
-msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
+msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров."
#: config/mmix/mmix.opt:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate a single exit point for each function"
msgid "Generate a single exit point for each function."
-msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
+msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции."
#: config/mmix/mmix.opt:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
msgid "Do not generate a single exit point for each function."
-msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
+msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции."
#: config/mmix/mmix.opt:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Set start-address of the program"
msgid "Set start-address of the program."
-msgstr "Стартовый адрес программы"
+msgstr "Стартовый адрес программы."
#: config/mmix/mmix.opt:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Set start-address of data"
msgid "Set start-address of data."
-msgstr "Стартовый адрес данных"
+msgstr "Стартовый адрес данных."
#: config/darwin.opt:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate compile-time CFString objects"
msgid "Generate compile-time CFString objects."
-msgstr "Генерировать CFString объекты времени компиляции"
+msgstr "Генерировать CFString объекты времени компиляции."
#: config/darwin.opt:214
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
-msgstr "Предупреждать если константный CFString объект содержит непереносимые символы"
+msgstr "Предупреждать, если константный CFString объект содержит непереносимые символы."
#: config/darwin.opt:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
-msgstr "Генерировать суррогаты AT&T стиля для Mach-O"
+msgstr "Генерировать суррогаты AT&T стиля для Mach-O."
#: config/darwin.opt:223
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
-msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
+msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)."
#: config/darwin.opt:227
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
-msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке"
+msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке."
#: config/darwin.opt:235
-#, fuzzy
-#| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
-msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X в которой будет запускаться программа"
+msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X, в которой будет запускаться программа."
#: config/darwin.opt:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
msgid "Set sizeof(bool) to 1."
-msgstr "Установить sizeof(bool) в 1"
+msgstr "Установить sizeof(bool) в 1."
#: config/darwin.opt:243
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
-msgstr "Генерировать код для darwin загружаемых расширений ядра"
+msgstr "Генерировать код для darwin загружаемых расширений ядра."
#: config/darwin.opt:247
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
-msgstr "Генерировать код для ядра или загружаемых расширений ядра"
+msgstr "Генерировать код для ядра или загружаемых расширений ядра."
#: config/darwin.opt:251
-#, fuzzy
-#| msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
-msgstr "-iframework <dir>\tДобавить <dir> в конец основного пути поиска включаемых системных инфраструктур"
+msgstr "-iframework <dir>\tДобавить <dir> в конец основного пути поиска включаемых системных инфраструктур."
#: config/darwin.opt:401
msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
-msgstr ""
+msgstr "Версия ld64, которую следует использовать с данным инструментарием."
#: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Use simulator runtime"
msgid "Use simulator runtime."
-msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
+msgstr "Использовать среду запуска симулятора."
#: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify the name of the target CPU"
msgid "Specify the name of the target CPU."
-msgstr "Имя целевого процессора"
+msgstr "Имя целевого процессора."
#: config/bfin/bfin.opt:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
-msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
+msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях."
#: config/bfin/bfin.opt:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
-msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти"
+msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти."
#: config/bfin/bfin.opt:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
-msgstr "Обходить аппаратную ошибку с помощью добавления NOP-ов перед a"
+msgstr "Обходить аппаратную ошибку с помощью добавления NOP-ов перед инструкцией CSYNC или SSYNC."
#: config/bfin/bfin.opt:61
msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
-msgstr "Избегать спекулятивной загрузки из памяти для обхода аппаратной ошибки"
+msgstr "Избегать спекулятивной загрузки из памяти для обхода аппаратной ошибки."
#: config/bfin/bfin.opt:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Enabled ID based shared library"
msgid "Enabled ID based shared library."
-msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID"
+msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID."
#: config/bfin/bfin.opt:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
-msgstr "Генерировать код который не будет компоноваться с другими ID разделяемыми библиотеками,"
+msgstr "Генерировать код, который не будет компоноваться с другими ID разделяемыми библиотеками, но может использоваться как разделяемая библиотека."
#: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
-#, fuzzy
-#| msgid "ID of shared library to build"
msgid "ID of shared library to build."
-msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
+msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана."
#: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable separate data segment"
msgid "Enable separate data segment."
-msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
+msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте."
#: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
-msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы"
+msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы."
#: config/bfin/bfin.opt:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Link with the fast floating-point library"
msgid "Link with the fast floating-point library."
-msgstr "Компоновать с библиотекой быстрой плавающей арифметики"
+msgstr "Компоновать с библиотекой быстрой плавающей арифметики."
#: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
-msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC"
+msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC."
#: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
-msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций"
+msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций."
#: config/bfin/bfin.opt:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
-msgstr "Делать проверку стека с использованием границ в L1 scratch памяти"
+msgstr "Делать проверку стека с использованием границ в L1 scratch памяти."
#: config/bfin/bfin.opt:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable multicore support"
msgid "Enable multicore support."
-msgstr "Включить поддержку многоядерности"
+msgstr "Включить поддержку многоядерности."
#: config/bfin/bfin.opt:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Build for Core A"
msgid "Build for Core A."
-msgstr "Строить для Core A"
+msgstr "Строить для Core A."
#: config/bfin/bfin.opt:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Build for Core B"
msgid "Build for Core B."
-msgstr "Строить для Core B"
+msgstr "Строить для Core B."
#: config/bfin/bfin.opt:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Build for SDRAM"
msgid "Build for SDRAM."
-msgstr "Строить для SDRAM"
+msgstr "Строить для SDRAM."
#: config/bfin/bfin.opt:118
msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
-msgstr "Предполагать что ICPLBs включены во время выполнения."
+msgstr "Предполагать, что ICPLBs включены во время выполнения."
#: config/m68k/m68k-tables.opt:25
msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr "Известные M68K ISAs (для использования с опцией -march=):"
#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:368
-#, fuzzy
-#| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
-msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
+msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE."
#: config/m68k/m68k.opt:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a 520X"
msgid "Generate code for a 520X."
-msgstr "Генерировать код для 520X"
+msgstr "Генерировать код для 520X."
#: config/m68k/m68k.opt:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a 5206e"
msgid "Generate code for a 5206e."
-msgstr "Генерировать код для 5206e"
+msgstr "Генерировать код для 5206e."
#: config/m68k/m68k.opt:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a 528x"
msgid "Generate code for a 528x."
-msgstr "Генерировать код для 528x"
+msgstr "Генерировать код для 528x."
#: config/m68k/m68k.opt:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a 5307"
msgid "Generate code for a 5307."
-msgstr "Генерировать код для 5307"
+msgstr "Генерировать код для 5307."
#: config/m68k/m68k.opt:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a 5407"
msgid "Generate code for a 5407."
-msgstr "Генерировать код для 5407"
+msgstr "Генерировать код для 5407."
#: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a 68000"
msgid "Generate code for a 68000."
-msgstr "Генерировать код для 68000"
+msgstr "Генерировать код для 68000."
#: config/m68k/m68k.opt:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a 68010"
msgid "Generate code for a 68010."
-msgstr "Генерировать код для 68010"
+msgstr "Генерировать код для 68010."
#: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a 68020"
msgid "Generate code for a 68020."
-msgstr "Генерировать код для 68020"
+msgstr "Генерировать код для 68020."
#: config/m68k/m68k.opt:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
-msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
+msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд."
#: config/m68k/m68k.opt:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
-msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
+msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд."
#: config/m68k/m68k.opt:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a 68030"
msgid "Generate code for a 68030."
-msgstr "Генерировать код для 68030"
+msgstr "Генерировать код для 68030."
#: config/m68k/m68k.opt:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a 68040"
msgid "Generate code for a 68040."
-msgstr "Генерировать код для 68040"
+msgstr "Генерировать код для 68040."
#: config/m68k/m68k.opt:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a 68060"
msgid "Generate code for a 68060."
-msgstr "Генерировать код для 68060"
+msgstr "Генерировать код для 68060."
#: config/m68k/m68k.opt:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a 68302"
msgid "Generate code for a 68302."
-msgstr "Генерировать код для 68302"
+msgstr "Генерировать код для 68302."
#: config/m68k/m68k.opt:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a 68332"
msgid "Generate code for a 68332."
-msgstr "Генерировать код для 68332"
+msgstr "Генерировать код для 68332."
#: config/m68k/m68k.opt:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a 68851"
msgid "Generate code for a 68851."
-msgstr "Генерировать код для 68851"
+msgstr "Генерировать код для 68851."
#: config/m68k/m68k.opt:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
-msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
+msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881."
#: config/m68k/m68k.opt:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
-msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
+msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит."
#: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86 config/nios2/nios2.opt:570
#: config/nds32/nds32.opt:131 config/c6x/c6x.opt:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify the name of the target architecture"
msgid "Specify the name of the target architecture."
-msgstr "Имя целевой архитектуры"
+msgstr "Имя целевой архитектуры."
#: config/m68k/m68k.opt:107
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the bit-field instructions"
msgid "Use the bit-field instructions."
-msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями."
#: config/m68k/m68k.opt:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
-msgstr "Генерировать код для ColdFire v4e"
+msgstr "Генерировать код для ColdFire v4e."
#: config/m68k/m68k.opt:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify the target CPU"
msgid "Specify the target CPU."
-msgstr "Задать целевой CPU"
+msgstr "Задать целевой CPU."
#: config/m68k/m68k.opt:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a cpu32"
msgid "Generate code for a cpu32."
-msgstr "Генерировать код для cpu32"
+msgstr "Генерировать код для cpu32."
#: config/m68k/m68k.opt:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
-msgstr "Использовать аппаратные инструкции деления в ColdFire"
+msgstr "Использовать аппаратные инструкции деления в ColdFire."
#: config/m68k/m68k.opt:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a Fido A"
msgid "Generate code for a Fido A."
-msgstr "Генерировать код для Fido A"
+msgstr "Генерировать код для Fido A."
#: config/m68k/m68k.opt:139
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
-msgstr "Генерировать код с использованием аппаратных инструкций вещественной арифметики"
+msgstr "Генерировать код с использованием аппаратных инструкций вещественной арифметики."
#: config/m68k/m68k.opt:143
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable ID based shared library"
msgid "Enable ID based shared library."
-msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
+msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID."
#: config/m68k/m68k.opt:147
msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать 32-разрядные смещения в таблицах переходов вместо 16-разрядных."
#: config/m68k/m68k.opt:151
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Do not use the bit-field instructions."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями."
#: config/m68k/m68k.opt:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Use normal calling convention"
msgid "Use normal calling convention."
-msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
+msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах."
#: config/m68k/m68k.opt:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
-msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
+msgstr "Считать тип 'int' 32-битным."
#: config/m68k/m68k.opt:163
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate pc-relative code"
msgid "Generate pc-relative code."
-msgstr "Генерировать код относительно pc"
+msgstr "Генерировать код относительно pc."
#: config/m68k/m68k.opt:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
-msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
+msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'."
#: config/m68k/m68k.opt:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
-msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
+msgstr "Считать тип 'int' 16-битным."
#: config/m68k/m68k.opt:183
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code with library calls for floating point"
msgid "Generate code with library calls for floating point."
-msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
+msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций."
#: config/m68k/m68k.opt:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use unaligned memory references"
msgid "Do not use unaligned memory references."
-msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
+msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память."
#: config/m68k/m68k.opt:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
-msgstr "Настроить для заданного целевого CPU или архитектуры"
+msgstr "Настроить для заданного целевого CPU или архитектуры."
#: config/m68k/m68k.opt:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
-msgstr "Поддерживать более чем 8192 GOT входов на ColdFire"
+msgstr "Поддерживать более чем 8192 GOT входов на ColdFire."
#: config/m68k/m68k.opt:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Support TLS segment larger than 64K"
msgid "Support TLS segment larger than 64K."
-msgstr "Поддерживать TLS сегмент больше чем 64K"
+msgstr "Поддерживать TLS сегмент больше чем 64K."
#: config/riscv/riscv.opt:26
-#, fuzzy
-#| msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
-msgstr "-mbranch-cost=COST\tУстановить цену переходов равной примерно COST команд"
+msgstr ""
#: config/riscv/riscv.opt:30
-#, fuzzy
-#| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
-msgstr "При генерации кода -mabicalls разрешить выполняемому модулю использование PLT и копирование перемещений"
+msgstr ""
#: config/riscv/riscv.opt:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
-msgstr "Ð\97адаÑ\82Ñ\8c Ñ\86елевÑ\83Ñ\8e аппаÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83 длÑ\8f плаваÑ\8eÑ\89ей Ñ\82оÑ\87ки и Ñ\84оÑ\80маÑ\82 вÑ\8bÑ\87иÑ\81лений"
+msgstr "Ð\97адаÑ\82Ñ\8c Ñ\81оглаÑ\88ениÑ\8f о Ñ\81вÑ\8fзÑ\8fÑ\85 длÑ\8f Ñ\86елоÑ\87иÑ\81леннÑ\8bÑ\85 и плаваÑ\8eÑ\89иÑ\85 знаÑ\87ений."
#: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:416
-#, fuzzy
-#| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
-msgstr "Пытаться сохранять выравнивание стека по адресам, кратным указанной степени числа 2"
+msgstr "Пытаться сохранять выравнивание стека по адресам, кратным указанной степени числа 2."
#: config/riscv/riscv.opt:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr "Допустимые ABI (возможные аргументы ключа -mabi=):"
#: config/riscv/riscv.opt:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Use hardware floating point square root instruction"
msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\83 плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики извлеÑ\87ениÑ\8f квадÑ\80аÑ\82ного коÑ\80нÑ\8f"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c маÑ\88иннÑ\8bе командÑ\8b длÑ\8f делениÑ\8f и извлеÑ\87ениÑ\8f квадÑ\80аÑ\82ного коÑ\80нÑ\8f Ñ\81 плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики."
#: config/riscv/riscv.opt:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
msgid "Use hardware instructions for integer division."
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка Ñ\86елоÑ\87иÑ\81ленного делениÑ\8f на нолÑ\8c пÑ\80и помоÑ\89и Ñ\83Ñ\81ловнÑ\8bÑ\85 trap"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c маÑ\88иннÑ\8bе командÑ\8b длÑ\8f Ñ\86елоÑ\87иÑ\81ленного делениÑ\8f."
#: config/riscv/riscv.opt:72
msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case."
-msgstr ""
+msgstr "-march=\tГенерировать код для заданного RISC-V ISA (например, RV64IM). ISA задается строчными буквами."
#: config/riscv/riscv.opt:77 config/mips/mips.opt:401
-#, fuzzy
-#| msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
-msgstr "-mtune=ПРОЦЕССОР\tОптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
+msgstr "-mtune=ПРОЦЕССОР\tОптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа."
#: config/riscv/riscv.opt:81
-#, fuzzy
-#| msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
-msgstr "-G<number>\tРазмещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях (для некоторых платформ)"
+msgstr "-msmall-data-limit=N\tРазмещать глобальные и статические данные размером не более N в специальных секциях (для некоторых платформ)"
#: config/riscv/riscv.opt:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c подпÑ\80огÑ\80аммÑ\8b длÑ\8f пÑ\80ологов/Ñ\8dпилогов Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c более коÑ\80оÑ\82кие, но менее бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8bе пÑ\80ологи и Ñ\8dпилоги Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий."
#: config/riscv/riscv.opt:89 config/aarch64/aarch64.opt:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Select code model"
msgid "Specify the code model."
msgstr "Выбрать модель кода"
#: config/riscv/riscv.opt:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use unaligned memory references"
msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
-msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
+msgstr ""
#: config/riscv/riscv.opt:97 config/i386/i386.opt:287
#: config/powerpcspe/aix64.opt:36 config/powerpcspe/linux64.opt:32
#: config/riscv/riscv.opt:107
msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать операторы %reloc() а не макросы ассемблера для загрузки адресов."
#: config/riscv/riscv.opt:111
msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:23
-#, fuzzy
-#| msgid "-msim\tUse simulator runtime"
msgid "-msim\tUse simulator runtime."
-msgstr "-msim\tИспользовать симулятор runtime"
+msgstr "-msim\tИспользовать runtime для симулятора."
#: config/m32c/m32c.opt:27
-#, fuzzy
-#| msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
-msgstr "-mcpu=r8c\tКомпилировать код для R8C вариантов"
+msgstr "-mcpu=r8c\tКомпилировать код для R8C вариантов."
#: config/m32c/m32c.opt:31
-#, fuzzy
-#| msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
-msgstr "-mcpu=m16c\tКомпилировать код для M16C вариантов"
+msgstr "-mcpu=m16c\tКомпилировать код для M16C вариантов."
#: config/m32c/m32c.opt:35
-#, fuzzy
-#| msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
-msgstr "-mcpu=m32c\tКомпилировать код для M32CM вариантов"
+msgstr "-mcpu=m32c\tКомпилировать код для M32CM вариантов."
#: config/m32c/m32c.opt:39
-#, fuzzy
-#| msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
-msgstr "-mcpu=m32c\tКомпилировать код для M32C вариантов"
+msgstr "-mcpu=m32c\tКомпилировать код для M32C вариантов."
#: config/m32c/m32c.opt:43
-#, fuzzy
-#| msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
-msgstr "-memregs=\tЧисло memreg байт (по умолчанию: 16, диапазон: 0..16)"
+msgstr "-memregs=\tЧисло memreg байт (по умолчанию: 16, диапазон: 0..16)."
#: config/msp430/msp430.opt:7
msgid "Force assembly output to always use hex constants."
-msgstr ""
+msgstr "При генерации ассемблерного кода всегда использовать шестнадцатеричные константы."
#: config/msp430/msp430.opt:11
msgid "Specify the MCU to build for."
-msgstr ""
+msgstr "Задает целевую микросхему."
#: config/msp430/msp430.opt:15
msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать, если имя микросхемы некорректно или конфликтует с другими ключами (по умолчанию включено)."
#: config/msp430/msp430.opt:19
msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
-msgstr ""
+msgstr "Задать целевую архитектуру: msp430, msp430x, msp430xv2."
#: config/msp430/msp430.opt:23
msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать модель large с 20-разрядными адресами/указателями."
#: config/msp430/msp430.opt:27
msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать модель smzll с 16-разрядными адресами/указателями (действует по умолчанию)."
#: config/msp430/msp430.opt:31
msgid "Optimize opcode sizes at link time."
-msgstr ""
+msgstr "Оптимизировать размеры кодов операций во время компоновки."
#: config/msp430/msp430.opt:38
msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать минимальный runtime (без статических инициализаций и конструкторов) для устройств с ограниченной памятью."
#: config/msp430/msp430.opt:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Select hardware or software multiplication support."
msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
-msgstr "Выбрать аппаратную или программную поддержку умножения."
+msgstr "Выбрать тип аппаратной поддержки умножения."
#: config/msp430/msp430.opt:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
-msgstr "Специфицирует должны ли функции прерываний сохранять и восстанавливать регистр сумматора."
+msgstr "Специфицирует, должны ли функции размещаться в нижнем или верхнем сегменте памяти."
#: config/msp430/msp430.opt:71
msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
-msgstr ""
+msgstr "Специфицирует, должны ли переменные размещаться в нижнем или верхнем сегменте памяти."
#: config/msp430/msp430.opt:90
msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
-msgstr ""
+msgstr "Передается ассемблеру для исправления различных аппаратных ошибок."
#: config/msp430/msp430.opt:94
msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
-msgstr ""
+msgstr "Передается ассемблеру для выдачи предупреждений о различных аппаратных ошибках."
#: config/aarch64/aarch64.opt:40
msgid "The possible TLS dialects:"
-msgstr ""
+msgstr "Возможные диалекты TLS:"
#: config/aarch64/aarch64.opt:52
msgid "The code model option names for -mcmodel:"
-msgstr ""
+msgstr "Имена опций для различных моделей кода для -mcmodel:"
#: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:99
#: config/microblaze/microblaze.opt:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
-msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
+msgstr "Считать, что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)."
#: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:1007
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
msgid "Generate code which uses only the general registers."
-msgstr "Генерировать код с использованием аппаратных инструкций вещественной арифметики"
+msgstr "Генерировать код с использованием только регистров общего назначения."
#: config/aarch64/aarch64.opt:73
msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать код для обхода аппаратной ошибки ARM Cortex-A53 номер 835769."
#: config/aarch64/aarch64.opt:77
msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать код для обхода аппаратной ошибки ARM Cortex-A53 номер 843419."
#: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:164
#: config/microblaze/microblaze.opt:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
-msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
+msgstr "Считать, что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)."
#: config/aarch64/aarch64.opt:89
msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
-msgstr ""
+msgstr "Не предполагать, что система поддерживает невыровненный доступ к памяти."
#: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:400
-#, fuzzy
-#| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
-msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
+msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях."
#: config/aarch64/aarch64.opt:97
msgid "Specify TLS dialect."
-msgstr ""
+msgstr "Задать диалект TLS."
#: config/aarch64/aarch64.opt:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets. Valid values are 12, 24, 32, 48."
-msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
+msgstr "Битовый размер для непосредственных смещений TLS. Допустимые значения: 12, 24, 32, 48."
#: config/aarch64/aarch64.opt:120
-#, fuzzy
-#| msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
-msgstr "-mcpu=CPU\tИспользовать возможности и планировать код для заданного CPU"
+msgstr "-march=ARCH\tИспользовать возможности и планировать код для заданной архитектуры."
#: config/aarch64/aarch64.opt:124
-#, fuzzy
-#| msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
-msgstr "-mcpu=CPU\tÐ\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c возможноÑ\81Ñ\82и и планиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f заданного CPU"
+msgstr "-mcpu=CPU\tÐ\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c возможноÑ\81Ñ\82и заданного CPU и опÑ\82имизиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f него."
#: config/aarch64/aarch64.opt:128
msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
-msgstr ""
+msgstr "-mtune=CPU\tОптимизировать код для заданного процессора."
#: config/aarch64/aarch64.opt:132
-#, fuzzy
-#| msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
-msgstr "-mabi=ABI\tГенерировать код в соответствии с заданным ABI"
+msgstr "-mabi=ABI\tГенерировать код в соответствии с заданным ABI."
#: config/aarch64/aarch64.opt:136
msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
-msgstr ""
+msgstr "-moverride=STRING\tТолько для опытных пользователей! Переопределить параметры оптимизации CPU."
#: config/aarch64/aarch64.opt:140
-#, fuzzy
-#| msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
-msgstr "Известные ARM ABIs (для использования с -mabi= опцией):"
+msgstr "Известные AArch64 ABIs (для использования с -mabi= опцией):"
#: config/aarch64/aarch64.opt:150
msgid "PC relative literal loads."
-msgstr ""
+msgstr "Загрузки литеральных значений относительно счетчика команд (PC)."
#: config/aarch64/aarch64.opt:154
msgid "Select return address signing scope."
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать область применения подписанных адресов возврата из функций."
#: config/aarch64/aarch64.opt:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
-msgstr "Ð\98звеÑ\81Ñ\82нÑ\8bе модели кода (знаÑ\87ениÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -mcmodel= ):"
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе знаÑ\87ениÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -msign-return-address=option:"
#: config/aarch64/aarch64.opt:171
msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить аппроксимацию обратного значения корня квадратного. При этом точность вычисления обратного значения корня квадратного сокращается до примерно 16 разрядов для одинарной точности и до 32 разрядов для двойной точности."
#: config/aarch64/aarch64.opt:177
msgid "Enable the square root approximation. Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить аппроксимацию квадратного корня. При этом точность вычисления квадратного корня сокращается до примерно 16 разрядов для одинарной точности и до 32 разрядов для двойной точности. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
#: config/aarch64/aarch64.opt:184
msgid "Enable the division approximation. Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
#: config/aarch64/aarch64.opt:190
msgid "The possible SVE vector lengths:"
-msgstr ""
+msgstr "Возможные длины вектора SVE:"
#: config/aarch64/aarch64.opt:212
msgid "-msve-vector-bits=N\tSet the number of bits in an SVE vector register to N."
-msgstr ""
+msgstr "-msve-vector-bits=N\tЗадаёт число бит в регистре вектора SVE, равное N."
#: config/aarch64/aarch64.opt:216
msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
-msgstr ""
+msgstr "Включает подробный режим выдачи дампа стоимостной модели в файлы отладочных дампов."
#: config/linux.opt:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Bionic C library"
msgid "Use Bionic C library."
-msgstr "Использовать Bionic C библиотеку"
+msgstr "Использовать Bionic C библиотеку."
#: config/linux.opt:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Use GNU C library"
msgid "Use GNU C library."
-msgstr "Использовать GNU C библиотеку"
+msgstr "Использовать GNU C библиотеку."
#: config/linux.opt:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Use uClibc C library"
msgid "Use uClibc C library."
-msgstr "Использовать uClibc C библиотеку"
+msgstr "Использовать uClibc C библиотеку."
#: config/linux.opt:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Use uClibc C library"
msgid "Use musl C library."
-msgstr "Использовать uClibc C библиотеку"
+msgstr "Использовать musl C библиотеку."
#: config/ia64/ilp32.opt:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate ILP32 code"
msgid "Generate ILP32 code."
-msgstr "Генерировать код для ILP32"
+msgstr "Генерировать код для ILP32."
#: config/ia64/ilp32.opt:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate LP64 code"
msgid "Generate LP64 code."
-msgstr "Генерировать код для LP64"
+msgstr "Генерировать код для LP64."
#: config/ia64/ia64.opt:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate big endian code"
msgid "Generate big endian code."
-msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
+msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)."
#: config/ia64/ia64.opt:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate little endian code"
msgid "Generate little endian code."
-msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
+msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)."
#: config/ia64/ia64.opt:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for GNU as"
msgid "Generate code for GNU as."
-msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
+msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера."
#: config/ia64/ia64.opt:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for GNU ld"
msgid "Generate code for GNU ld."
-msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
+msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU."
#: config/ia64/ia64.opt:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
-msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
+msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm."
#: config/ia64/ia64.opt:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Use in/loc/out register names"
msgid "Use in/loc/out register names."
-msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
+msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out."
#: config/ia64/ia64.opt:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
-msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
+msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss."
#: config/ia64/ia64.opt:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code without GP reg"
msgid "Generate code without GP reg."
-msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
+msgstr "Генерировать код без GP-регистра."
#: config/ia64/ia64.opt:63
-#, fuzzy
-#| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
-msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
+msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)."
#: config/ia64/ia64.opt:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate self-relocatable code"
msgid "Generate self-relocatable code."
-msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
+msgstr "Генерировать самоперемещаемый код."
#: config/ia64/ia64.opt:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
-msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
+msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности."
#: config/ia64/ia64.opt:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
-msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
+msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности."
#: config/ia64/ia64.opt:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
-msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
+msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности."
#: config/ia64/ia64.opt:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
-msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
+msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности."
#: config/ia64/ia64.opt:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not inline integer division"
msgid "Do not inline integer division."
-msgstr "Не включать в код деление целых"
+msgstr "Не выполнять inline-подстановку деления целых."
#: config/ia64/ia64.opt:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
-msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
+msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности."
#: config/ia64/ia64.opt:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
-msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
+msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности."
#: config/ia64/ia64.opt:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not inline square root"
msgid "Do not inline square root."
-msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня"
+msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня."
#: config/ia64/ia64.opt:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
-msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
+msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf для номеров строк посредством GNU-ассемблера."
#: config/ia64/ia64.opt:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
-msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
+msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования."
#: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
#: config/sh/sh.opt:227
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgid "Specify range of registers to make fixed."
-msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
+msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением."
#: config/ia64/ia64.opt:118 config/powerpcspe/sysv4.opt:32
#: config/alpha/alpha.opt:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
-msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
+msgstr "Битовый размер для непосредственных смещений TLS."
#: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:514
#: config/s390/s390.opt:200 config/sparc/sparc.opt:146
#: config/visium/visium.opt:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Schedule code for given CPU"
msgid "Schedule code for given CPU."
-msgstr "Планировать код для указанного процессора"
+msgstr "Планировать код для указанного процессора."
#: config/ia64/ia64.opt:126
msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
msgstr "Известные Itanium CPUs (для использования с опцией -mtune=):"
#: config/ia64/ia64.opt:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Use data speculation before reload"
msgid "Use data speculation before reload."
-msgstr "Использовать предвыборку данных перед перезагрузкой"
+msgstr "Использовать предвыборку данных перед перезагрузкой."
#: config/ia64/ia64.opt:140
-#, fuzzy
-#| msgid "Use data speculation after reload"
msgid "Use data speculation after reload."
-msgstr "Использовать предвыборку данных после перезагрузки"
+msgstr "Использовать предвыборку данных после перезагрузки."
#: config/ia64/ia64.opt:144
-#, fuzzy
-#| msgid "Use control speculation"
msgid "Use control speculation."
-msgstr "Использовать предвыборку управления"
+msgstr "Использовать планирование, спекулятивное по управлению."
#: config/ia64/ia64.opt:148
-#, fuzzy
-#| msgid "Use in block data speculation before reload"
msgid "Use in block data speculation before reload."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c в блоÑ\87ной пÑ\80едвÑ\8bбоÑ\80ке даннÑ\8bÑ\85 пеÑ\80ед пеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зкой"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c блоÑ\87ное Ñ\81пекÑ\83лÑ\8fÑ\82ивное планиÑ\80ование пеÑ\80ед пÑ\80оÑ\85одом пеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зки."
#: config/ia64/ia64.opt:152
-#, fuzzy
-#| msgid "Use in block data speculation after reload"
msgid "Use in block data speculation after reload."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c в блоÑ\87ной пÑ\80едвÑ\8bбоÑ\80ке даннÑ\8bÑ\85 поÑ\81ле пеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зки"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c блоÑ\87ное Ñ\81пекÑ\83лÑ\8fÑ\82ивное планиÑ\80ование поÑ\81ле пÑ\80оÑ\85ода пеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зки."
#: config/ia64/ia64.opt:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Use in block control speculation"
msgid "Use in block control speculation."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c в блоÑ\87ной пÑ\80едвÑ\8bбоÑ\80ке Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c блоÑ\87ное Ñ\81пекÑ\83лÑ\8fÑ\82ивное планиÑ\80ование."
#: config/ia64/ia64.opt:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Use simple data speculation check"
msgid "Use simple data speculation check."
-msgstr "Использовать простую проверку предвыборки данных"
+msgstr "Использовать простую проверку спекулятивной выборки данных."
#: config/ia64/ia64.opt:164
-#, fuzzy
-#| msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
-msgstr "Использовать простую проверку предвыборки данных для предвыборки управления"
+msgstr "Использовать простую проверку спекулятивной выборки данных для при спекулятивном планировании по управлению."
#: config/ia64/ia64.opt:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
-msgstr "Учесть зависимости предвыборки при вычислении приоритета инструкций"
+msgstr "Учесть зависимости спекулятивной выборки при вычислении приоритета инструкций."
#: config/ia64/ia64.opt:178
-#, fuzzy
-#| msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
-msgstr "Поместить stop бит после каждого цикла при планировании"
+msgstr "Поместить stop бит после каждого цикла при планировании."
#: config/ia64/ia64.opt:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
-msgstr "Предполагается что плавающие запись и чтение едва ли вызовут конфликт если помещены в одну группу инструкций"
+msgstr "Предполагать, что плавающие запись и чтение вряд ли вызовут конфликт, если помещены в одну группу инструкций"
#: config/ia64/ia64.opt:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1"
msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1."
-msgstr "Мягкий лимит на число инструкций памяти на группу инструкций, давая более низкий приоритет последующим инструкциям памяти для планирования в той же группе. Часто полезно для предотвращения конфликтов банков кэша. Подразумеваемое значение есть 1"
+msgstr "Мягкий лимит на число инструкций памяти на группу инструкций, давая более низкий приоритет последующим инструкциям памяти для планирования в той же группе. Часто полезно для предотвращения конфликтов банков кэша. Значение по умолчанию — 1."
#: config/ia64/ia64.opt:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
-msgstr "Запрет более чем 'msched-max-memory-insns' в группе инструкций. В противном случае лимит является 'мягким' (предпочитаются операции не с памятью когда лимит достигается)"
+msgstr "Запрет более чем 'msched-max-memory-insns' в группе инструкций. В противном случае лимит является 'мягким' (предпочитаются операции не с памятью, когда лимит достигается)."
#: config/ia64/ia64.opt:194
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
-msgstr "Не генерировать проверки для предвыборки управления в выборочном планировании"
+msgstr "Не генерировать проверки для спекулятивного планирования по управления при выборочном планировании."
#: config/spu/spu.opt:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
-msgstr "Выдавать предупреждение при генерации настроек времени выполнения"
+msgstr "Выдавать предупреждение при генерации настроек времени выполнения."
#: config/spu/spu.opt:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
-msgstr "Выдавать ошибки при генерации настроек времени выполнения"
+msgstr "Выдавать ошибки при генерации настроек времени выполнения."
#: config/spu/spu.opt:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
-msgstr "Установить цену переходов (По умолчанию 20)"
+msgstr "Установить цену переходов (По умолчанию 20)."
#: config/spu/spu.opt:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
-msgstr "Обеспечить чтобы загрузки и сохранения не были перемещены после DMA инструкций"
+msgstr "Обеспечить, чтобы загрузки и сохранения не перемещались после DMA инструкций."
#: config/spu/spu.opt:36
-#, fuzzy
-#| msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
-msgstr "volatile должно быть задано на любую память, затрагиваемую DMA"
+msgstr "volatile должно быть задано на любую память, затрагиваемую DMA."
#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
-msgstr "Вставлять nops когда это может повысить производительность путем разрешения двойного запуска (по умолчанию)"
+msgstr "Вставлять nops, когда это может повысить производительность путем разрешения двойного запуска (по умолчанию)."
#: config/spu/spu.opt:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Use standard main function as entry for startup"
msgid "Use standard main function as entry for startup."
-msgstr "Использовать стандартную главную функцию как вход для startup"
+msgstr "Использовать стандартную главную функцию main как точку входа при старте программы."
#: config/spu/spu.opt:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate branch hints for branches"
msgid "Generate branch hints for branches."
-msgstr "Генерировать подсказки для ветвлений"
+msgstr "Генерировать подсказки для ветвлений."
#: config/spu/spu.opt:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
-msgstr "Максимальное число nops при вставке для подсказки (По умолчанию 2)"
+msgstr "Максимальное число nops при вставке для подсказки (По умолчанию 2)."
#: config/spu/spu.opt:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
-msgstr "Примерное максимальное число инструкций допустимых между подсказкой и соответствующим ветвлением [125]"
+msgstr "Примерное максимальное число инструкций допустимых между подсказкой и соответствующим ветвлением [125]."
#: config/spu/spu.opt:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
msgid "Generate code for 18 bit addressing."
-msgstr "Генерировать код для 18-битной адресации"
+msgstr "Генерировать код для 18-битной адресации."
#: config/spu/spu.opt:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
msgid "Generate code for 32 bit addressing."
-msgstr "Генерировать код для 32-битной адресации"
+msgstr "Генерировать код для 32-битной адресации."
#: config/spu/spu.opt:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
-msgstr "Вставлять hbrp инструкции после подсказанных целей ветвлений чтобы избежать SPU hang запуска"
+msgstr "Вставлять hbrp инструкции после подсказанных целей ветвлений, чтобы избежать SPU hang запуска."
#: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:257 config/s390/s390.opt:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for given CPU"
msgid "Generate code for given CPU."
-msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
+msgstr "Генерировать код для указанного процессора."
#: config/spu/spu.opt:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
-msgstr "Обращаться к переменным в 32-битных PPU объектах (по умолчанию)"
+msgstr "Обращаться к переменным в 32-битных PPU объектах (по умолчанию)."
#: config/spu/spu.opt:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
-msgstr "Обращаться к переменным в 64-битных PPU объектах"
+msgstr "Обращаться к переменным в 64-битных PPU объектах."
#: config/spu/spu.opt:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
-msgstr "Разрешить преобразования между __ea и generic указателями (по умолчанию)"
+msgstr "Разрешить преобразования между __ea и generic указателями (по умолчанию)."
#: config/spu/spu.opt:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Size (in KB) of software data cache"
msgid "Size (in KB) of software data cache."
-msgstr "Размер (в KB) программного кэша данных"
+msgstr "Размер (в KB) программного кэша данных."
#: config/spu/spu.opt:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
-msgstr "Автоматически write back строки программного кэша данных (по умолчанию)"
+msgstr "Автоматически write back строки программного кэша данных (по умолчанию)."
#: config/epiphany/epiphany.opt:24
msgid "Don't use any of r32..r63."
#: config/epiphany/epiphany.opt:28
msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
-msgstr "Предпочтительно выделять регистры которые допускают генерацию коротких инструкций."
+msgstr "Предпочтительно выделять регистры, которые допускают генерацию коротких инструкций."
#: config/epiphany/epiphany.opt:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Set branch cost"
msgid "Set branch cost."
-msgstr "Установить цену ветвлений"
+msgstr "Установить цену ветвлений."
#: config/epiphany/epiphany.opt:36
msgid "enable conditional move instruction usage."
msgstr "включить использование инструкции условного перемещения."
#: config/epiphany/epiphany.opt:40
-#, fuzzy
-#| msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
-msgstr "установить максимальное число nops для выдачи перед каждым шаблоном инструкций"
+msgstr "установить максимальное число nops для выдачи перед каждым шаблоном инструкций."
#: config/epiphany/epiphany.opt:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Use software floating point comparisons"
msgid "Use software floating point comparisons."
-msgstr "Использовать программные сравнения плавающих"
+msgstr "Использовать программные сравнения плавающих."
#: config/epiphany/epiphany.opt:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
-msgstr "Включить расщепление загрузок 32-битных непосредственных на low / high части"
+msgstr "Включить расщепление загрузок 32-битных непосредственных на low / high части."
#: config/epiphany/epiphany.opt:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
-msgstr "Включить использование POST_INC / POST_DEC"
+msgstr "Включить использование POST_INC / POST_DEC."
#: config/epiphany/epiphany.opt:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable use of POST_MODIFY"
msgid "Enable use of POST_MODIFY."
-msgstr "Включить использование POST_MODIFY"
+msgstr "Включить использование POST_MODIFY."
#: config/epiphany/epiphany.opt:68
msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
#: config/epiphany/epiphany.opt:72
msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
-msgstr "Предполагать что выбрано округление до ближайшего для целей планирования."
+msgstr "Предполагать, что выбрано округление до ближайшего для целей планирования."
#: config/epiphany/epiphany.opt:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate call insns as indirect calls"
msgid "Generate call insns as indirect calls."
-msgstr "Генерировать инструкции вызова как косвенные вызовы"
+msgstr "Генерировать инструкции вызова как косвенные вызовы."
#: config/epiphany/epiphany.opt:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate call insns as direct calls"
msgid "Generate call insns as direct calls."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии вÑ\8bзова как пÑ\80Ñ\8fмÑ\8bе вÑ\8bзовÑ\8b"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии вÑ\8bзова как непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bе вÑ\8bзовÑ\8b."
#: config/epiphany/epiphany.opt:84
msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
-msgstr "Предполагать что метки и символы могут адресоваться с использованием 16-битных абсолютных адресов."
+msgstr "Предполагать, что метки и символы могут адресоваться с использованием 16-битных абсолютных адресов."
#: config/epiphany/epiphany.opt:108
msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
-msgstr ""
+msgstr "Усечение вещественного до целого можно заменить округлением для сокращения переключений режима."
#: config/epiphany/epiphany.opt:112
msgid "Vectorize for double-word operations."
msgstr "Расщеплять невыровненные 8-байтные пересылки векторов перед генерацией post-modify адресов."
#: config/epiphany/epiphany.opt:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
-msgstr "Использовать аппаратные инструкции преобразования чисел с плавающей точкой"
+msgstr "Использовать устройство плавающей арифметики для целочисленных операций сложения и вычитания."
#: config/epiphany/epiphany.opt:136
msgid "Set register to hold -1."
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80 Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82Ñ\8c -1."
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80 Ñ\80авнÑ\8bм -1."
#: config/ft32/ft32.opt:23
msgid "target the software simulator."
-msgstr ""
+msgstr "генерировать код для программного симулятора."
#: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:389
-#, fuzzy
-#| msgid "Use ROM instead of RAM"
msgid "Use LRA instead of reload."
-msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
+msgstr "Использовать LRA вместо перезагрузки."
#: config/ft32/ft32.opt:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование команд MDMX"
+msgstr "Ð\9dе иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b DIV and MOD."
#: config/ft32/ft32.opt:35
msgid "target the FT32B architecture"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate H8S code"
msgid "Generate H8S code."
-msgstr "Генерировать код H8S"
+msgstr "Генерировать код H8S."
#: config/h8300/h8300.opt:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate H8SX code"
msgid "Generate H8SX code."
-msgstr "Генерировать код H8SX"
+msgstr "Генерировать код H8SX."
#: config/h8300/h8300.opt:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate H8S/2600 code"
msgid "Generate H8S/2600 code."
-msgstr "Генерировать код H8S/2600"
+msgstr "Генерировать код H8S/2600."
#: config/h8300/h8300.opt:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Make integers 32 bits wide"
msgid "Make integers 32 bits wide."
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\88иÑ\80инÑ\83 Ñ\86елÑ\8bÑ\85 Ñ\82ипов 32 биÑ\82а"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\80азмеÑ\80 Ñ\86елÑ\8bÑ\85 знаÑ\87ений 32 биÑ\82а."
#: config/h8300/h8300.opt:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Use registers for argument passing"
msgid "Use registers for argument passing."
-msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
+msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов."
#: config/h8300/h8300.opt:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
msgid "Consider access to byte sized memory slow."
-msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
+msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный."
#: config/h8300/h8300.opt:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable linker relaxing"
msgid "Enable linker relaxing."
-msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
+msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке."
#: config/h8300/h8300.opt:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate H8/300H code"
msgid "Generate H8/300H code."
-msgstr "Генерировать код H8/300H"
+msgstr "Генерировать код H8/300H."
#: config/h8300/h8300.opt:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the normal mode"
msgid "Enable the normal mode."
-msgstr "Установить нормальный режим"
+msgstr "Установить нормальный режим."
#: config/h8300/h8300.opt:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgid "Use H8/300 alignment rules."
-msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
+msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H."
#: config/h8300/h8300.opt:66
msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
-msgstr ""
+msgstr "Помещать расширенные регистры на стек в функциях монитора."
#: config/h8300/h8300.opt:70
msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
-msgstr ""
+msgstr "Не помещать расширенные регистры на стек в функциях монитора."
#: config/pdp11/pdp11.opt:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for an 11/10"
msgid "Generate code for an 11/10."
-msgstr "Генерировать код для 11/10"
+msgstr "Генерировать код для 11/10."
#: config/pdp11/pdp11.opt:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for an 11/40"
msgid "Generate code for an 11/40."
-msgstr "Генерировать код для 11/40"
+msgstr "Генерировать код для 11/40."
#: config/pdp11/pdp11.opt:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for an 11/45"
msgid "Generate code for an 11/45."
-msgstr "Генерировать код для 11/45"
+msgstr "Генерировать код для 11/45."
#: config/pdp11/pdp11.opt:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
-msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)"
+msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)."
#: config/pdp11/pdp11.opt:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
-msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
+msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти."
#: config/pdp11/pdp11.opt:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Use inline patterns for copying memory"
msgid "Use inline patterns for copying memory."
-msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
+msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти."
#: config/pdp11/pdp11.opt:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
msgid "Do not pretend that branches are expensive."
-msgstr "Не считать переходы затратными"
+msgstr "Не считать переходы затратными."
#: config/pdp11/pdp11.opt:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Pretend that branches are expensive"
msgid "Pretend that branches are expensive."
-msgstr "Считать, что переходы затратны"
+msgstr "Считать, что переходы затратны."
#: config/pdp11/pdp11.opt:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the DEC assembler syntax"
msgid "Use the DEC assembler syntax."
-msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
+msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода."
#: config/pdp11/pdp11.opt:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 32 bit float"
msgid "Use 32 bit float."
-msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
+msgstr "Использовать 32-битное представление типа float."
#: config/pdp11/pdp11.opt:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 64 bit float"
msgid "Use 64 bit float."
-msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
+msgstr "Использовать 64-битное представление типа float."
#: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:177
#: config/rs6000/rs6000.opt:196 config/frv/frv.opt:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Use hardware floating point"
msgid "Use hardware floating point."
-msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
+msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики."
#: config/pdp11/pdp11.opt:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 16 bit int"
msgid "Use 16 bit int."
-msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
+msgstr "Использовать 16-битное представление типа int."
#: config/pdp11/pdp11.opt:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 32 bit int"
msgid "Use 32 bit int."
-msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
+msgstr "Использовать 32-битное представление типа int."
#: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:173
#: config/rs6000/rs6000.opt:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use hardware floating point"
msgid "Do not use hardware floating point."
-msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
+msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику."
#: config/pdp11/pdp11.opt:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Target has split I&D"
msgid "Target has split I&D."
-msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
+msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных."
#: config/pdp11/pdp11.opt:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Use UNIX assembler syntax"
msgid "Use UNIX assembler syntax."
-msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
+msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода."
#: config/xtensa/xtensa.opt:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
-msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
+msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант."
#: config/xtensa/xtensa.opt:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
-msgstr "Выключить позиционно-независимый код (PIC) для использования в коде ядра OS"
+msgstr "Выключить позиционно-независимый код (PIC) для использования в коде ядра OS."
#: config/xtensa/xtensa.opt:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
-msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
+msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах."
#: config/xtensa/xtensa.opt:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
-msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
+msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов."
#: config/xtensa/xtensa.opt:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
-msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
+msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text."
#: config/xtensa/xtensa.opt:43
msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
-msgstr ""
+msgstr "Ослабить литералы в ассемблере и помещать их автоматически в секцию text."
#: config/xtensa/xtensa.opt:47
-#, fuzzy
-#| msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
-msgstr "-mno-serialize-volatile\tНе упорядочивать обращения к volatile памяти с MEMW инструкциями"
+msgstr "-mno-serialize-volatile\tНе упорядочивать обращения к volatile памяти с MEMW инструкциями."
#: config/i386/cygming.opt:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Create console application"
msgid "Create console application."
-msgstr "Создать консольное приложение"
+msgstr "Создать консольное приложение."
#: config/i386/cygming.opt:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a DLL"
msgid "Generate code for a DLL."
-msgstr "Генерировать код для DLL"
+msgstr "Генерировать код для DLL."
#: config/i386/cygming.opt:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Ignore dllimport for functions"
msgid "Ignore dllimport for functions."
-msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
+msgstr "Игнорировать dllimport для функций."
#: config/i386/cygming.opt:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgid "Use Mingw-specific thread support."
-msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
+msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw."
#: config/i386/cygming.opt:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Windows defines"
msgid "Set Windows defines."
-msgstr "Включить определения макросов Windows"
+msgstr "Включить определения макросов Windows."
#: config/i386/cygming.opt:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Create GUI application"
msgid "Create GUI application."
-msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
+msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом."
#: config/i386/cygming.opt:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
-msgstr "Использовать GNU расширения PE формата для выравненных common данных"
+msgstr "Использовать GNU расширения PE формата для выравненных common данных."
#: config/i386/cygming.opt:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
-msgstr "Компилировать код, использующий обертки Cygwin DLL для поддержки замены операторов C++ new/delete"
+msgstr "Компилировать код, использующий обертки Cygwin DLL для поддержки замены операторов C++ new/delete."
#: config/i386/cygming.opt:55
msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
#: config/i386/cygming.opt:62
msgid "Put relocated read-only data into .data section."
-msgstr ""
+msgstr "Помещать перемещаемые данные только для чтения в секцию .data."
#: config/i386/mingw.opt:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
-msgstr "Предупреждать об отсутствии расширений ISO msvcrt scanf/printf ширины"
+msgstr "Предупреждать об отсутствии расширений ISO msvcrt scanf/printf ширины."
#: config/i386/mingw-w64.opt:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
-msgstr "Использовать инициализацию unicode и определить макрос UNICODE"
+msgstr "Использовать инициализацию unicode и определить макрос UNICODE."
#: config/i386/i386.opt:192
-#, fuzzy
-#| msgid "sizeof(long double) is 16"
msgid "sizeof(long double) is 16."
-msgstr "sizeof(long double) равно 16"
+msgstr "sizeof(long double) равно 16."
#: config/i386/i386.opt:196 config/i386/i386.opt:364
-#, fuzzy
-#| msgid "Use hardware fp"
msgid "Use hardware fp."
-msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
+msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику."
#: config/i386/i386.opt:200
-#, fuzzy
-#| msgid "sizeof(long double) is 12"
msgid "sizeof(long double) is 12."
-msgstr "sizeof(long double) равно 12"
+msgstr "sizeof(long double) равно 12."
#: config/i386/i386.opt:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 128-bit long double"
msgid "Use 80-bit long double."
-msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
+msgstr "Использовать 80-битное представление long double"
#: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:160
#: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 64-bit long double"
msgid "Use 64-bit long double."
-msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
+msgstr "Использовать 64-битное представление long double."
#: config/i386/i386.opt:212 config/s390/s390.opt:156
#: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 128-bit long double"
msgid "Use 128-bit long double."
-msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
+msgstr "Использовать 128-битное представление long double."
#: config/i386/i386.opt:216 config/sh/sh.opt:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
-msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
+msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции."
#: config/i386/i386.opt:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgid "Align some doubles on dword boundary."
-msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
+msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова."
#: config/i386/i386.opt:224
-#, fuzzy
-#| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
-msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
+msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2."
#: config/i386/i386.opt:228
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
-msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
+msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2."
#: config/i386/i386.opt:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgid "Loop code aligned to this power of 2."
-msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
+msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2."
#: config/i386/i386.opt:236
-#, fuzzy
-#| msgid "Align destination of the string operations"
msgid "Align destination of the string operations."
-msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
+msgstr "Выравнивать результаты строковых операций."
#: config/i386/i386.opt:240
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not tune writable data alignment"
msgid "Use the given data alignment."
-msgstr "Ð\9dе вÑ\8bÑ\80авниваÑ\82Ñ\8c даннÑ\8bе, доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе на запиÑ\81Ñ\8c"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c заданное вÑ\8bÑ\80авнивание даннÑ\8bÑ\85."
#: config/i386/i386.opt:244
-#, fuzzy
-#| msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
-msgstr "Ð\94иалекÑ\82Ñ\8b TLS (возможнÑ\8bе аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b клÑ\8eÑ\87а -mtls-dialect=):"
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе знаÑ\87ениÑ\8f вÑ\8bÑ\80авниваниÑ\8f (длÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -malign-data=):"
#: config/i386/i386.opt:261
-#, fuzzy
-#| msgid "Use given assembler dialect"
msgid "Use given assembler dialect."
-msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
+msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера."
#: config/i386/i386.opt:265
-#, fuzzy
-#| msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
-msgstr "Известные диалекты ассемблера (значения ключа -masm-dialect= ):"
+msgstr "Известные диалекты ассемблера (значения ключа -masm= ):"
#: config/i386/i386.opt:275
-#, fuzzy
-#| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
-msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
+msgstr "Стоимость переходов (произвольные единицы)."
#: config/i386/i386.opt:279
-#, fuzzy
-#| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
-msgstr "Данные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata"
+msgstr "-mlarge-data-threshold=<number>\tДанные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata."
#: config/i386/i386.opt:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Use given x86-64 code model"
msgid "Use given x86-64 code model."
-msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
+msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64."
#: config/i386/i386.opt:306
-#, fuzzy
-#| msgid "Use given x86-64 code model"
msgid "Use given address mode."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаннÑ\83Ñ\8e моделÑ\8c кода x86-64"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаннÑ\83Ñ\8e моделÑ\8c адÑ\80еÑ\81аÑ\86ии."
#: config/i386/i386.opt:310
-#, fuzzy
-#| msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
-msgstr "Ð\98звеÑ\81Ñ\82нÑ\8bе модели кода (знаÑ\87ениÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -mcmodel= ):"
+msgstr "Ð\98звеÑ\81Ñ\82нÑ\8bе модели адÑ\80еÑ\81аÑ\86ии (знаÑ\87ениÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -maddress-mode= ):"
#: config/i386/i386.opt:319
msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
msgstr "ключ %<-mcpu=%> устарел; используйте %<-mtune=%> или %<-march=%>"
#: config/i386/i386.opt:323
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
-msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
+msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU."
#: config/i386/i386.opt:327
-#, fuzzy
-#| msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
-msgstr "Всегда используйте Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) для выравнивания стека"
+msgstr "Всегда используйте Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) для выравнивания стека."
#: config/i386/i386.opt:331
-#, fuzzy
-#| msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgid "Return values of functions in FPU registers."
-msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
+msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU."
#: config/i386/i386.opt:335
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
-msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
+msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд."
#: config/i386/i386.opt:339
msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
msgstr "Допустимые аргументы -mfpmath=:"
#: config/i386/i386.opt:372
-#, fuzzy
-#| msgid "Inline all known string operations"
msgid "Inline all known string operations."
-msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
+msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций."
#: config/i386/i386.opt:376
-#, fuzzy
-#| msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
-msgstr "Делать inline-подстановки строковых функций memset/memcpy, но выполнять inline-версии только для маленьких блоков памяти"
+msgstr "Делать inline-подстановки строковых функций memset/memcpy, но выполнять inline-версии только для маленьких блоков памяти."
#: config/i386/i386.opt:379
msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
msgstr "ключи %<-mintel-syntax%> и %<-mno-intel-syntax%> устарели; используйте %<-masm=intel%> и %<-masm=att%>"
#: config/i386/i386.opt:384
-#, fuzzy
-#| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgid "Use native (MS) bitfield layout."
-msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
+msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS."
#: config/i386/i386.opt:404
-#, fuzzy
-#| msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
-msgstr "Установить для 80387 32-битную точность плавающей арифметики"
+msgstr "Установить для 80387 32-битную точность плавающей арифметики."
#: config/i386/i386.opt:408
-#, fuzzy
-#| msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
-msgstr "Установить для 80387 64-битную точность плавающей арифметики"
+msgstr "Установить для 80387 64-битную точность плавающей арифметики."
#: config/i386/i386.opt:412
-#, fuzzy
-#| msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
-msgstr "Установить для 80387 80-битную точность плавающей арифметики"
+msgstr "Установить для 80387 80-битную точность плавающей арифметики."
#: config/i386/i386.opt:420
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
-msgstr "Считать, что при входе в функцию стек выровнен по адресу, кратному указанной степени числа 2"
+msgstr "Считать, что при входе в функцию стек выровнен по адресу, кратному указанной степени числа 2."
#: config/i386/i386.opt:424
-#, fuzzy
-#| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
-msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
+msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов."
#: config/i386/i386.opt:428
-#, fuzzy
-#| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
-msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
+msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64."
#: config/i386/i386.opt:432
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
-msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
+msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов."
#: config/i386/i386.opt:436
-#, fuzzy
-#| msgid "Alternate calling convention"
msgid "Alternate calling convention."
-msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
+msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах."
#: config/i386/i386.opt:440 config/alpha/alpha.opt:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use hardware fp"
msgid "Do not use hardware fp."
-msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
+msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику."
#: config/i386/i386.opt:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
-msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
+msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF."
#: config/i386/i386.opt:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Realign stack in prologue"
msgid "Realign stack in prologue."
-msgstr "Повторно выравнивать стек в прологе"
+msgstr "Повторно выравнивать стек в прологе."
#: config/i386/i386.opt:452
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable stack probing"
msgid "Enable stack probing."
-msgstr "Включить проверку стека зондированием"
+msgstr "Включить проверку стека зондированием."
#: config/i386/i386.opt:456
msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
-msgstr ""
+msgstr "Задать стратегию подстановки memcpy, когда ожидаемый размер известен."
#: config/i386/i386.opt:460
msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
-msgstr ""
+msgstr "Задать стратегию подстановки memset, когда ожидаемый размер известен."
#: config/i386/i386.opt:464
-#, fuzzy
-#| msgid "Chose strategy to generate stringop using"
msgid "Chose strategy to generate stringop using."
-msgstr "Выбрать стратегию генерации строковых операций"
+msgstr "Выбрать стратегию генерации строковых операций."
#: config/i386/i386.opt:468
msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
msgstr "Допустимые аргументы ключа -mstringop-strategy=:"
#: config/i386/i386.opt:496
-#, fuzzy
-#| msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgid "Use given thread-local storage dialect."
-msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
+msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти."
#: config/i386/i386.opt:500
msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
msgstr "Диалекты TLS (возможные аргументы ключа -mtls-dialect=):"
#: config/i386/i386.opt:510
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
+#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
-msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным"
+msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным."
#: config/i386/i386.opt:518
msgid "Fine grain control of tune features."
-msgstr ""
+msgstr "Задать настройки генерации кода для x86."
#: config/i386/i386.opt:522
msgid "Clear all tune features."
-msgstr ""
+msgstr "Отключить все настройки генерации кода для x86."
#: config/i386/i386.opt:529
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
-msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
+msgstr "Генерировать код в соответствии с Intel MCU psABI."
#: config/i386/i386.opt:533
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
-msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
+msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI."
#: config/i386/i386.opt:537 config/nds32/nds32.opt:44
msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
#: config/i386/i386.opt:551 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:189
#: config/rs6000/rs6000.opt:208
-#, fuzzy
-#| msgid "Vector library ABI to use"
msgid "Vector library ABI to use."
-msgstr "ABI для библиотеки векторных операций"
+msgstr "ABI для библиотеки векторных операций."
#: config/i386/i386.opt:555
msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
msgstr "Допустимые ABI библиотеки векторных операций (возможные аргументы ключа -mveclibabi=):"
#: config/i386/i386.opt:565
-#, fuzzy
-#| msgid "Return 8-byte vectors in memory"
msgid "Return 8-byte vectors in memory."
-msgstr "Возвращать 8-байтные векторы в памяти"
+msgstr "Возвращать 8-байтные векторы в памяти."
#: config/i386/i386.opt:569
msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
msgstr "Генерировать команду cld в прологе функции."
#: config/i386/i386.opt:581
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
-msgstr "Генерировать команду vzeroupper перед выходом из функции"
+msgstr "Генерировать команду vzeroupper перед выходом из функции."
#: config/i386/i386.opt:586
msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
-msgstr ""
+msgstr "Отменить проход трансформации скалярных 64-разрядных целочисленных вычислений в векторные вычисления."
#: config/i386/i386.opt:591
-#, fuzzy
-#| msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 and Haifa scheduling is selected."
msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
-msgstr "Выполнять быстрое планирование, если процессор bdver1 или bdver2 и выбран планировщик Haifa"
+msgstr "Выполнять быстрое планирование для процессоров bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 или znver1 и выбран планировщик Haifa."
#: config/i386/i386.opt:596
msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
msgstr "Использовать 128-битные инструкций AVX вместо 256-битных при автовекторизации кода."
#: config/i386/i386.opt:600
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
-msgstr "Использовать 128-битные инструкций AVX вместо 256-битных при автовекторизации кода."
+msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:604
-#, fuzzy
-#| msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option)"
-msgstr "Известные ARM архитектуры (для использования с -march= опцией):"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:622
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate 32bit i386 code"
msgid "Generate 32bit i386 code."
-msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
+msgstr "Генерировать 32-битный код i386."
#: config/i386/i386.opt:626
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgid "Generate 64bit x86-64 code."
-msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
+msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64."
#: config/i386/i386.opt:630
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate 32bit x86-64 code"
msgid "Generate 32bit x86-64 code."
-msgstr "Генерировать 32-битный код x86-64"
+msgstr "Генерировать 32-битный код x86-64."
#: config/i386/i386.opt:634
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate 32bit i386 code"
msgid "Generate 16bit i386 code."
-msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
+msgstr "Генерировать 32-битный код i386."
#: config/i386/i386.opt:638
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX built-in functions"
msgid "Support MMX built-in functions."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX."
#: config/i386/i386.opt:642
-#, fuzzy
-#| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgid "Support 3DNow! built-in functions."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
+msgstr "Включить поддержку 3DNow! встроенных функций."
#: config/i386/i386.opt:646
-#, fuzzy
-#| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций Athlon 3Dnow!"
+msgstr "Включить поддержку Athlon 3Dnow! встроенных функций."
#: config/i386/i386.opt:650
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд MMX и SSE"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд MMX, SSE."
#: config/i386/i386.opt:654
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд MMX, SSE и SSE2"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд MMX, SSE и SSE2."
#: config/i386/i386.opt:658
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3."
#: config/i386/i386.opt:662
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3 и SSSE3"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3 и SSSE3."
#: config/i386/i386.opt:666
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 и SSE4.1"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 и SSE4.1."
#: config/i386/i386.opt:670 config/i386/i386.opt:674
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 и SSE4.2"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 и SSE4.2."
#: config/i386/i386.opt:678
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Не поддерживать внутренние функции и команды SSE4.1 и SSE4.2"
+msgstr "Не поддерживать внутренние функции и команды SSE4.1 и SSE4.2."
#: config/i386/i386.opt:681
msgid "%<-msse5%> was removed"
msgstr "ключ %<-msse5%> был удален"
#: config/i386/i386.opt:686
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 и AVX"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 и AVX."
#: config/i386/i386.opt:690
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2."
#: config/i386/i386.opt:694
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 и AVX512F."
#: config/i386/i386.opt:698
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F и AVX512PF."
#: config/i386/i386.opt:702
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX512ER."
#: config/i386/i386.opt:706
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX512CD."
#: config/i386/i386.opt:710
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX512DQ."
#: config/i386/i386.opt:714
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX512BW."
#: config/i386/i386.opt:718
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX512VL."
#: config/i386/i386.opt:722
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX512IFMA."
#: config/i386/i386.opt:726
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX512VBMI."
#: config/i386/i386.opt:730
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX5124FMAPS."
#: config/i386/i386.opt:734
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX5124VNNIW."
#: config/i386/i386.opt:738
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX512VPOPCNTDQ."
#: config/i386/i386.opt:742
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX512VBMI2."
#: config/i386/i386.opt:746
-#, fuzzy
-#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд AVX512VNNI."
#: config/i386/i386.opt:750
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX512BITALG."
#: config/i386/i386.opt:754
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и FMA"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и FMA."
#: config/i386/i386.opt:758
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3 и SSE4A"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3 и SSE4A."
#: config/i386/i386.opt:762
-#, fuzzy
-#| msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд FMA4"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд FMA4."
#: config/i386/i386.opt:766
-#, fuzzy
-#| msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд XOP"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд XOP."
#: config/i386/i386.opt:770
-#, fuzzy
-#| msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд LWP"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд LWP."
#: config/i386/i386.opt:774
msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
msgstr "Включить генерацию команды popcnt."
#: config/i386/i386.opt:782
-#, fuzzy
-#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд PCONFIG."
#: config/i386/i386.opt:786
-#, fuzzy
-#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд WBNOINVD."
#: config/i386/i386.opt:790
-#, fuzzy
-#| msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд XOP"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд SGX."
#: config/i386/i386.opt:794
-#, fuzzy
-#| msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд RDRND"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд RDPID."
#: config/i386/i386.opt:798
-#, fuzzy
-#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд GFNI."
#: config/i386/i386.opt:802
-#, fuzzy
-#| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд AES"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд VAES."
#: config/i386/i386.opt:806
-#, fuzzy
-#| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд PCLMUL"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд VPCLMULQDQ."
#: config/i386/i386.opt:810
-#, fuzzy
-#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций BMI при генерации кода."
#: config/i386/i386.opt:814
-#, fuzzy
-#| msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд BMI2"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд BMI2."
#: config/i386/i386.opt:818
-#, fuzzy
-#| msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд LZCNT"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд LZCNT."
#: config/i386/i386.opt:822
msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
-msgstr ""
+msgstr "Включить поддержку элизии аппаратных блокировок (hle)."
#: config/i386/i386.opt:826
-#, fuzzy
-#| msgid "Use SmartMIPS instructions"
msgid "Support RDSEED instruction."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b SmartMIPS"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 командÑ\8b RDSEED."
#: config/i386/i386.opt:830
msgid "Support PREFETCHW instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Включить поддержку команды PREFETCHW."
#: config/i386/i386.opt:834
-#, fuzzy
-#| msgid "Support code generation of crc32 instruction."
msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e командÑ\8b crc32."
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 команд Ñ\81ложениÑ\8f Ñ\81 пеÑ\80еноÑ\81ом, не изменÑ\8fÑ\8eÑ\89иÑ\85 Ñ\84лаги."
#: config/i386/i386.opt:838
msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Поддерживать инструкции CLFLUSHOPT."
#: config/i386/i386.opt:842
-#, fuzzy
-#| msgid "Pack VLIW instructions"
msgid "Support CLWB instruction."
-msgstr "УпаковÑ\8bваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b во VLIW"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 командÑ\8b CLWB."
#: config/i386/i386.opt:845
-#, fuzzy
-#| msgid "protocol %qE is deprecated"
msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
-msgstr "пÑ\80оÑ\82окол %qE устарел"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %<-mpcommit%> устарел"
#: config/i386/i386.opt:850
msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Включить поддержку команд FXSAVE и FXRSTOR."
#: config/i386/i386.opt:854
-#, fuzzy
-#| msgid "Support code generation of movbe instruction."
msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e командÑ\8b movbe."
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 команд XSAVE и XRSTOR."
#: config/i386/i386.opt:858
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX built-in functions"
msgid "Support XSAVEOPT instruction."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 внÑ\83Ñ\82Ñ\80енниÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий MMX"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 командÑ\8b XSAVEOPT."
#: config/i386/i386.opt:862
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX built-in functions"
msgid "Support XSAVEC instructions."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 внÑ\83Ñ\82Ñ\80енниÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий MMX"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 команд XSAVEC."
#: config/i386/i386.opt:866
msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Включить поддержку команд XSAVES и XRSTORS."
#: config/i386/i386.opt:870
-#, fuzzy
-#| msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд TBM"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд TBM."
#: config/i386/i386.opt:874
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
msgstr "Включить генерацию команды crc32."
#: config/i386/i386.opt:890
-#, fuzzy
-#| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgid "Support AES built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд AES"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд AES."
#: config/i386/i386.opt:894
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд MMX и SSE"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд SHA1 и SHA256."
#: config/i386/i386.opt:898
-#, fuzzy
-#| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд PCLMUL"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд PCLMUL."
#: config/i386/i386.opt:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
-msgstr "Кодировать команды SSE с префиксом VEX"
+msgstr "Кодировать команды SSE с префиксом VEX."
#: config/i386/i386.opt:906
-#, fuzzy
-#| msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд FSGSBASE"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд FSGSBASE."
#: config/i386/i386.opt:910
-#, fuzzy
-#| msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд RDRND"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд RDRND."
#: config/i386/i386.opt:914
-#, fuzzy
-#| msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд F16C"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд F16C."
#: config/i386/i386.opt:918
-#, fuzzy
-#| msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд F16C"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд PREFETCHWT1."
#: config/i386/i386.opt:922
msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
#: config/i386/i386.opt:926
msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать секцию __mcount_loc, включающую все вызовы mcount или __fentry__."
#: config/i386/i386.opt:930
msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать вызовы mcount/__fentry__ как nop'ы. Для активации эти вызовы должны быть вставлены в код."
#: config/i386/i386.opt:935
msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Не устанавливать регистр RAX при передаче переменных аргументов."
#: config/i386/i386.opt:939
-#, fuzzy
-#| msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
-msgstr "Расширять 32-битное/64-битное целочисленное деление в 8-битное беззнаковое целочисленное деление с проверкой времени выполнения"
+msgstr "Расширять 32-битное/64-битное целочисленное деление в 8-битное беззнаковое целочисленное деление с проверкой времени выполнения."
#: config/i386/i386.opt:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
-msgstr "Разбивать 32-битные команды невыровненной загрузки AVX"
+msgstr "Разбивать 32-битные команды невыровненной загрузки AVX."
#: config/i386/i386.opt:947
-#, fuzzy
-#| msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
-msgstr "Разбивать 32-битные команды невыровненной записи AVX"
+msgstr "Разбивать 32-битные команды невыровненной записи AVX."
#: config/i386/i386.opt:951
-#, fuzzy
-#| msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 внÑ\83Ñ\82Ñ\80енниÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий и генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e команд TBM"
+msgstr "Ð\9fоддеÑ\80живаÑ\82Ñ\8c RTM внÑ\83Ñ\82Ñ\80енние Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии и генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e кода."
#: config/i386/i386.opt:955
-#, fuzzy
-#| msgid "Support code generation of movbe instruction."
msgid "Support MPX code generation."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e командÑ\8b movbe."
+msgstr "Ð\9fоддеÑ\80живаÑ\82Ñ\8c MPX генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e кода."
#: config/i386/i386.opt:959
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 внÑ\83Ñ\82Ñ\80енниÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий и генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e команд MMX и SSE"
+msgstr "Ð\9fоддеÑ\80живаÑ\82Ñ\8c MWAITX и MONITORX внÑ\83Ñ\82Ñ\80енние Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий и генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e кода."
#: config/i386/i386.opt:963
-#, fuzzy
-#| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 внÑ\83Ñ\82Ñ\80енниÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий и генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e команд AES"
+msgstr "Ð\9fоддеÑ\80живаÑ\82Ñ\8c CLZERO внÑ\83Ñ\82Ñ\80енние Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий и генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e кода."
#: config/i386/i386.opt:967
-#, fuzzy
-#| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 внÑ\83Ñ\82Ñ\80енниÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий и генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e команд PCLMUL"
+msgstr "Ð\9fоддеÑ\80живаÑ\82Ñ\8c PKU внÑ\83Ñ\82Ñ\80енние Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий и генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e кода."
#: config/i386/i386.opt:971 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:678
#: config/rs6000/rs6000.opt:597
msgid "Use given stack-protector guard."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать заданную защиту стека"
#: config/i386/i386.opt:975
-#, fuzzy
-#| msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
-msgstr "Известные ARM архитектуры (для использования с -march= опцией):"
+msgstr "Известные защиты стека (для использования с -mstack-protector-guard= опцией):"
#: config/i386/i386.opt:985 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:692
#: config/rs6000/rs6000.opt:611
msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать заданный базовый регистр для адресации защиты стека."
#: config/i386/i386.opt:992 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:699
#: config/rs6000/rs6000.opt:618
msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать заданное смещение для адресации защиты стека."
#: config/i386/i386.opt:999
msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать заданный символ для адресации защиты стека."
#: config/i386/i386.opt:1003
msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Пытаться избегать генерации последовательностей инструкций, содержащих байты возврата."
#: config/i386/i386.opt:1011
msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1021
-#, fuzzy
-#| msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
msgid "Make all function calls indirect."
-msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1025
msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1029
-#, fuzzy
-#| msgid "function return type cannot be function"
msgid "Convert function return to call and return thunk."
-msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1033 config/s390/s390.opt:274
-#, fuzzy
-#| msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
-msgstr "Диалекты TLS (возможные аргументы ключа -mtls-dialect=):"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1049
msgid "Force indirect call and jump via register."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1053
-#, fuzzy
-#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1057
-#, fuzzy
-#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr ""
#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
-msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
+msgstr "Предполагать, что для компоновки будет применяться GAS ld."
#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
msgid "Assume code will be linked by HP ld."
-msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
+msgstr "Предполагать, что для компоновки будет применяться HP ld."
#: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
#: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
-msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки"
+msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки."
#: config/pa/pa-hpux.opt:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate cpp defines for server IO"
msgid "Generate cpp defines for server IO."
-msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
+msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода."
#: config/pa/pa-hpux.opt:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
-msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
+msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции."
#: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate PA1.0 code"
msgid "Generate PA1.0 code."
-msgstr "Генерировать код PA1.0"
+msgstr "Генерировать код PA1.0."
#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate PA1.1 code"
msgid "Generate PA1.1 code."
-msgstr "Генерировать код PA1.1"
+msgstr "Генерировать код PA1.1."
#: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
-msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
+msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)."
#: config/pa/pa.opt:46
msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
-msgstr ""
+msgstr "Вызывающая сторона копирует аргументы функций, переданные скрытыми ссылками."
#: config/pa/pa.opt:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable FP regs"
msgid "Disable FP regs."
-msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
+msgstr "Исключить использование плавающих регистров."
#: config/pa/pa.opt:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable indexed addressing"
msgid "Disable indexed addressing."
-msgstr "Не использовать индексную адресацию"
+msgstr "Не использовать индексную адресацию."
#: config/pa/pa.opt:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate fast indirect calls"
msgid "Generate fast indirect calls."
-msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
+msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы."
#: config/pa/pa.opt:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
msgid "Assume code will be assembled by GAS."
-msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
+msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS."
#: config/pa/pa.opt:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable linker optimizations"
msgid "Enable linker optimizations."
-msgstr "Включить оптимизации компоновки"
+msgstr "Включить оптимизации компоновки."
#: config/pa/pa.opt:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Always generate long calls"
msgid "Always generate long calls."
-msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
+msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы."
#: config/pa/pa.opt:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit long load/store sequences"
msgid "Emit long load/store sequences."
-msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
+msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи."
#: config/pa/pa.opt:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable space regs"
msgid "Disable space regs."
-msgstr "Исключить использование space-регистров"
+msgstr "Исключить использование space-регистров."
#: config/pa/pa.opt:107
-#, fuzzy
-#| msgid "Use portable calling conventions"
msgid "Use portable calling conventions."
-msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
+msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах."
#: config/pa/pa.opt:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
-msgstr "Ð\97адаÑ\82Ñ\8c Ñ\82ип ЦÐ\9f длÑ\8f опÑ\82имизаÑ\86ии планиÑ\80ованиÑ\8f. Ð\94опÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе знаÑ\87ениÑ\8f 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80, длÑ\8f коÑ\82оÑ\80ого оÑ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82влÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f планиÑ\80ование команд. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
#: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
-#, fuzzy
-#| msgid "Use software floating point"
msgid "Use software floating point."
-msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
+msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики."
#: config/pa/pa.opt:144
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not disable space regs"
msgid "Do not disable space regs."
-msgstr "Не исключать использование space-регистров"
+msgstr "Не исключать использование space-регистров."
#: config/v850/v850.opt:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Use registers r2 and r5"
msgid "Use registers r2 and r5."
-msgstr "Использовать регистры r2 и r5"
+msgstr "Использовать регистры r2 и r5."
#: config/v850/v850.opt:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
-msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
+msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей."
#: config/v850/v850.opt:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable backend debugging"
msgid "Enable backend debugging."
-msgstr "Включить отладочную печать"
+msgstr "Включить backend отладку."
#: config/v850/v850.opt:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the callt instruction (default)."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать команды callt (по умолчанию)."
#: config/v850/v850.opt:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
msgid "Reuse r30 on a per function basis."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование r30"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еиÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c r30 на поÑ\84Ñ\83нкÑ\86ионалÑ\8cной оÑ\81нове."
#: config/v850/v850.opt:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgid "Prohibit PC relative function calls."
-msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
+msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC."
#: config/v850/v850.opt:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Use stubs for function prologues"
msgid "Use stubs for function prologues."
-msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
+msgstr "Использовать заготовки прологов функций."
#: config/v850/v850.opt:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
-msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
+msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA."
#: config/v850/v850.opt:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgid "Enable the use of the short load instructions."
-msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
+msgstr "Включить использование коротких команд загрузки."
#: config/v850/v850.opt:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
-msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
+msgstr "То же, что: -mep -mprolog-function."
#: config/v850/v850.opt:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
-msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
+msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA."
#: config/v850/v850.opt:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not enforce strict alignment"
msgid "Do not enforce strict alignment."
-msgstr "Не требовать строгое выравнивание"
+msgstr "Не требовать строгое выравнивание."
#: config/v850/v850.opt:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
-msgstr "Помещать таблицу переходов для switch операторов в .data секцию а не в .code секцию"
+msgstr "Помещать таблицу переходов для switch операторов в .data секцию а не в .code секцию."
#: config/v850/v850.opt:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile for the v850 processor"
msgid "Compile for the v850 processor."
-msgstr "Компилировать для процессора v850"
+msgstr "Компилировать для процессора v850."
#: config/v850/v850.opt:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile for the v850e processor"
msgid "Compile for the v850e processor."
-msgstr "Компилировать для процессора v850e"
+msgstr "Компилировать для процессора v850e."
#: config/v850/v850.opt:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile for the v850e1 processor"
msgid "Compile for the v850e1 processor."
-msgstr "Компилировать для процессора v850e1"
+msgstr "Компилировать для процессора v850e1."
#: config/v850/v850.opt:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
-msgstr "Компилировать для v850es варианта v850e1"
+msgstr "Компилировать для v850es варианта v850e1."
#: config/v850/v850.opt:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile for the v850e2 processor"
msgid "Compile for the v850e2 processor."
-msgstr "Компилировать для процессора v850e2"
+msgstr "Компилировать для процессора v850e2."
#: config/v850/v850.opt:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
-msgstr "Компилировать для процессора v850e2v3"
+msgstr "Компилировать для процессора v850e2v3."
#: config/v850/v850.opt:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile for the v850e processor"
msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
-msgstr "Компилировать для процессора v850e"
+msgstr "Компилировать для процессора v850e3v5."
#: config/v850/v850.opt:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
-msgstr "Включить clip инструкции"
+msgstr "Включить v850e3v5 инструкции цикла."
#: config/v850/v850.opt:128
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
-msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
+msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA."
#: config/v850/v850.opt:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgid "Enable relaxing in the assembler."
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dвÑ\80иÑ\81Ñ\82икÑ\83 Ñ\80анжиÑ\80ованиÑ\8f длÑ\8f планиÑ\80овÑ\89ика"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c оÑ\81лабление в аÑ\81Ñ\81емблеÑ\80е."
#: config/v850/v850.opt:139
-#, fuzzy
-#| msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgid "Prohibit PC relative jumps."
-msgstr "Ð\97апÑ\80еÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bзовÑ\8b Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий оÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно PC"
+msgstr "Ð\97апÑ\80еÑ\82иÑ\82Ñ\8c пеÑ\80еÑ\85одÑ\8b оÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно PC."
#: config/v850/v850.opt:143
-#, fuzzy
-#| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
-msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
+msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций."
#: config/v850/v850.opt:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
-msgstr "Разрешить использование аппаратных команд и ABI для операций с плавающей точкой"
+msgstr "Разрешить использование аппаратных команд с плавающей точкой для V850E2V3 и выше."
#: config/v850/v850.opt:151
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование RX FPU инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий. ÐÑ\82о Ñ\83молÑ\87ание."
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 длÑ\8f RH850 ABI. Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e."
#: config/v850/v850.opt:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable support for huge objects"
msgid "Enable support for the old GCC ABI."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 болÑ\8cÑ\88иÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ов"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 длÑ\8f Ñ\81Ñ\82аÑ\80ого GCC ABI."
#: config/v850/v850.opt:159
msgid "Support alignments of up to 64-bits."
-msgstr ""
+msgstr "Поддерживать выравнивания вплоть до 64 бит."
#: config/powerpcspe/darwin.opt:38 config/powerpcspe/sysv4.opt:141
#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate 64-bit code"
msgid "Generate 64-bit code."
-msgstr "Генерировать 64-битный код"
+msgstr "Генерировать 64-битный код."
#: config/powerpcspe/darwin.opt:42 config/powerpcspe/sysv4.opt:145
#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate 32-bit code"
msgid "Generate 32-bit code."
-msgstr "Генерировать 32-битный код"
+msgstr "Генерировать 32-битный код."
#: config/powerpcspe/powerpcspe-tables.opt:23
#: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
-msgstr "Известные CPUs (для использования с -mcpu= и -mtune= options):"
+msgstr "Известные CPUs (для использования с -mcpu= и -mtune= ключами):"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:109 config/rs6000/rs6000.opt:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
-msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
+msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:113 config/rs6000/rs6000.opt:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
-msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
+msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:117 config/rs6000/rs6000.opt:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
-msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
+msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
-msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
+msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:125 config/rs6000/rs6000.opt:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
-msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
+msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:129 config/rs6000/rs6000.opt:141
-#, fuzzy
-#| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
-msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
+msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:133 config/rs6000/rs6000.opt:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
-msgstr "Использовать инструкцию сравнения байт PowerPC V2.05"
+msgstr "Использовать инструкцию сравнения байт PowerPC V2.05."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:137 config/rs6000/rs6000.opt:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
-msgstr "Использовать расширенные инструкции PowerPC V2.05 перемещения плавающих в/из GPR"
+msgstr "Использовать расширенные инструкции PowerPC V2.05 перемещения плавающих в/из GPR."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:141 config/rs6000/rs6000.opt:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Use AltiVec instructions"
msgid "Use AltiVec instructions."
-msgstr "Использовать команды AltiVec"
+msgstr "Использовать команды AltiVec."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:145 config/rs6000/rs6000.opt:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code in little endian mode"
msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
-msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
+msgstr "Генерировать AltiVec инструкции использующие обратный (little-endian) порядок элементов."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:149 config/rs6000/rs6000.opt:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
-msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
+msgstr "Генерировать AltiVec инструкции использующие прямой (big-endian) порядок элементов."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:153 config/rs6000/rs6000.opt:169
-#, fuzzy
-#| msgid "Use decimal floating point instructions"
msgid "Use decimal floating point instructions."
-msgstr "Использовать инструкции десятичных плавающих"
+msgstr "Использовать инструкции десятичных плавающих."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:157 config/rs6000/rs6000.opt:173
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
-msgstr "Использовать 4xx инструкции полусловного умножения"
+msgstr "Использовать 4xx инструкции полусловного умножения."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:161 config/rs6000/rs6000.opt:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
-msgstr "Использовать 4xx dlmzb инструкцию поиска в строке"
+msgstr "Использовать 4xx dlmzb инструкцию поиска в строке."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:165 config/rs6000/rs6000.opt:181
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgid "Generate load/store multiple instructions."
-msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
+msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:169
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate string instructions for block moves"
msgid "Generate string instructions for block moves."
-msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
+msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:181 config/rs6000/rs6000.opt:200
-#, fuzzy
-#| msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
-msgstr "Использовать PowerPC V2.06 popcntd инструкцию"
+msgstr "Использовать PowerPC V2.06 popcntd инструкцию."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
-msgstr "При -ffast-math, генерировать FRIZ инструкцию для (double)(long long) преобразований"
+msgstr "При -ffast-math, генерировать FRIZ инструкцию для (double)(long long) преобразований."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:193 config/rs6000/rs6000.opt:212
-#, fuzzy
-#| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
-msgstr "Использовать vector/scalar (VSX) инструкции"
+msgstr "Использовать vector/scalar (VSX) инструкции."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:240 config/rs6000/rs6000.opt:240
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgid "Do not generate load/store with update instructions."
-msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
+msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:244 config/rs6000/rs6000.opt:244
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate load/store with update instructions"
msgid "Generate load/store with update instructions."
-msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
+msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:248 config/arm/arm.opt:188
#: config/rs6000/rs6000.opt:248
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
-msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
+msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:252 config/rs6000/rs6000.opt:252
-#, fuzzy
-#| msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
-msgstr "Избегать генерации индексированных инструкций загрузки/сохранения если возможно"
+msgstr "Избегать генерации индексированных инструкций загрузки/сохранения, если возможно."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:256 config/rs6000/rs6000.opt:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
-msgstr "Пометить __tls_get_addr вызовы информацией об аргументах"
+msgstr "Пометить __tls_get_addr вызовы информацией об аргументах."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:263 config/rs6000/rs6000.opt:263
-#, fuzzy
-#| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
msgid "Schedule the start and end of the procedure."
-msgstr "Планировать начало и конец процедуры"
+msgstr "Планировать начало и конец процедуры."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:267 config/rs6000/rs6000.opt:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
-msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
+msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:271 config/rs6000/rs6000.opt:271
-#, fuzzy
-#| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
-msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
+msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:275
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
-msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
+msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:279 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:283
#: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:287 config/rs6000/rs6000.opt:287
msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
-msgstr "Предполагать что инструкции оценки обратного обеспечивают более высокую точность."
+msgstr "Предполагать, что инструкции оценки обратного обеспечивают более высокую точность."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:291 config/rs6000/rs6000.opt:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgid "Do not place floating point constants in TOC."
-msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
+msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:295 config/rs6000/rs6000.opt:295
-#, fuzzy
-#| msgid "Place floating point constants in TOC"
msgid "Place floating point constants in TOC."
-msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
+msgstr "Помещать плавающие константы в TOC."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:299 config/rs6000/rs6000.opt:299
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
-msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
+msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:303 config/rs6000/rs6000.opt:303
-#, fuzzy
-#| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
-msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
+msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:314 config/rs6000/rs6000.opt:314
-#, fuzzy
-#| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
msgid "Use only one TOC entry per procedure."
-msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру"
+msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:318 config/rs6000/rs6000.opt:318
-#, fuzzy
-#| msgid "Put everything in the regular TOC"
msgid "Put everything in the regular TOC."
-msgstr "Помещать все в обычный TOC"
+msgstr "Помещать все в обычный TOC."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:322 config/rs6000/rs6000.opt:322
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
-msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
+msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:326 config/rs6000/rs6000.opt:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead"
msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead."
-msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mno-vrsave взамен"
+msgstr "Устаревший ключ. Используйте вместо него -mno-vrsave."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:330 config/rs6000/rs6000.opt:330
-#, fuzzy
-#| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead"
msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead."
-msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave взамен"
+msgstr "Устаревший ключ. Используйте вместо него -mvrsave."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
-msgstr "Задать сколько байт следует перемещать inline прежде чем вызывать memcpy/memmove"
+msgstr "Задать сколько байт следует перемещать inline прежде чем вызывать memcpy/memmove."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:338
msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare. If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
msgstr ""
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:346 config/rs6000/rs6000.opt:350
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Generate isel instructions."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr "Генерировать isel инструкции."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:350 config/rs6000/rs6000.opt:354
-#, fuzzy
-#| msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead"
msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead."
-msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mno-isel взамен"
+msgstr "Устаревший ключ. Используйте вместо него -mno-isel."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:354 config/rs6000/rs6000.opt:358
-#, fuzzy
-#| msgid "Deprecated option. Use -misel instead"
msgid "Deprecated option. Use -misel instead."
-msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel взамен"
+msgstr "Устаревший ключ. Используйте вместо него -misel."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:358
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
-msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
+msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500."
#
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:362 config/rs6000/rs6000.opt:362
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
-msgstr "Генерировать PPC750CL paired-single инструкции"
+msgstr "Генерировать PPC750CL paired-single инструкции."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:366
-#, fuzzy
-#| msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead"
msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead."
-msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mno-spe взамен"
+msgstr "Устаревший ключ. Используйте вместо него -mno-spe."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:370
-#, fuzzy
-#| msgid "Deprecated option. Use -mspe instead"
msgid "Deprecated option. Use -mspe instead."
-msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe взамен"
+msgstr "Устаревший ключ. Используйте вместо него -mspe."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:374 config/rs6000/rs6000.opt:366
-#, fuzzy
-#| msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
-msgstr "-mdebug=\tВключить отладочную выдачу"
+msgstr "-mdebug=\tВключить отладочную выдачу."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:378 config/rs6000/rs6000.opt:370
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
-msgstr "Использовать расширения AltiVec ABI"
+msgstr "Использовать расширения AltiVec ABI."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:382 config/rs6000/rs6000.opt:374
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
-msgstr "Не использовать расширения AltiVec ABI"
+msgstr "Не использовать расширения AltiVec ABI."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:386
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the SPE ABI extensions"
msgid "Use the SPE ABI extensions."
-msgstr "Использовать расширения SPE ABI"
+msgstr "Использовать расширения SPE ABI."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:390
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
-msgstr "Не использовать расширения SPE ABI"
+msgstr "Не использовать расширения SPE ABI."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:394 config/rs6000/rs6000.opt:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Use EABI"
msgid "Use the ELFv1 ABI."
-msgstr "Использовать EABI"
+msgstr "Использовать ELFv1 ABI."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:398 config/rs6000/rs6000.opt:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Use EABI"
msgid "Use the ELFv2 ABI."
-msgstr "Использовать EABI"
+msgstr "Использовать ELFv2 ABI."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:405 config/rs6000/rs6000.opt:389
msgid "using darwin64 ABI"
msgstr "использование IBM extended precision long double"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:418 config/rs6000/rs6000.opt:402
-#, fuzzy
-#| msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
-msgstr "-mcpu=\tИспользовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
+msgstr "-mcpu=\tИспользовать свойства указанного процессора и планировать код для него."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:422 config/rs6000/rs6000.opt:406
-#, fuzzy
-#| msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
-msgstr "-mtune=\tПланировать код для указанного процессора"
+msgstr "-mtune=\tПланировать код для указанного процессора."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:426
-#, fuzzy
-#| msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
-msgstr "-mtraceback=\tВывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
+msgstr "-mtraceback=\tВывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:442 config/rs6000/rs6000.opt:426
-#, fuzzy
-#| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgid "Avoid all range limits on call instructions."
-msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
+msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:446
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate Cell microcode"
msgid "Generate Cell microcode."
-msgstr "Генерировать Cell микрокод"
+msgstr "Генерировать Cell микрокод."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:450
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
-msgstr "Предупреждать о выдаче микрокодированных Cell инструкций"
+msgstr "Предупреждать о выдаче микрокодированных Cell инструкций."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:454 config/rs6000/rs6000.opt:434
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
-msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
+msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:458
-#, fuzzy
-#| msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
-msgstr "-mfloat-gprs=\tВыбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
+msgstr "-mfloat-gprs=\tВыбрать метод GPR работы с плавающими значениями."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:462
msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
msgstr "Корректные аргументы ключа -mfloat-gprs=:"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:478
-#, fuzzy
-#| msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
-msgstr "-mlong-double-<n>\tЗадать размер long double (64 или 128 бит)"
+msgstr "-mlong-double-<n>\tЗадать размер long double (64 или 128 бит)."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:482 config/sparc/sparc.opt:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "Enable Local Register Allocation."
-msgstr "Включить clip инструкции"
+msgstr "Включить выделение Локальных Регистров."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:486 config/rs6000/rs6000.opt:446
-#, fuzzy
-#| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
-msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
+msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:490 config/rs6000/rs6000.opt:450
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
-msgstr "Задает схему расстановки nop"
+msgstr "Задает схему расстановки nop."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:494 config/rs6000/rs6000.opt:454
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
-msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
+msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:498 config/rs6000/rs6000.opt:458
msgid "Valid arguments to -malign-:"
msgstr "Корректные аргументы ключа -malign-:"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:508 config/rs6000/rs6000.opt:468
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
-msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
+msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:512 config/rs6000/rs6000.opt:472
-#, fuzzy
-#| msgid "Single-precision floating point unit"
msgid "Single-precision floating point unit."
-msgstr "Устройство плавающей арифметики одинарной точности"
+msgstr "Устройство плавающей арифметики одинарной точности."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:516 config/rs6000/rs6000.opt:476
-#, fuzzy
-#| msgid "Double-precision floating point unit"
msgid "Double-precision floating point unit."
-msgstr "Устройство плавающей арифметики двойной точности"
+msgstr "Устройство плавающей арифметики двойной точности."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:520 config/rs6000/rs6000.opt:480
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
-msgstr "Устройство плавающей арифметики не поддерживает деление и sqrt"
+msgstr "Устройство плавающей арифметики не поддерживает деление и sqrt."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:524 config/rs6000/rs6000.opt:484
-#, fuzzy
-#| msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
-msgstr "-mfpu=\tЗадать FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (влечет -mxilinx-fpu)"
+msgstr "-mfpu=\tЗадать FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (влечет -mxilinx-fpu)."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:546 config/rs6000/rs6000.opt:506
msgid "Specify Xilinx FPU."
msgstr "Задать Xilinx FPU."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:550 config/rs6000/rs6000.opt:510
-#, fuzzy
-#| msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
-msgstr "(Не) использовать r11 для хранения статической ссылки в вызовах функций через указатели."
+msgstr "Использовать r11 для хранения статической ссылки в вызовах функций через указатели."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:554 config/rs6000/rs6000.opt:514
-#, fuzzy
-#| msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80олиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c, Ñ\81оÑ\85Ñ\80анÑ\8fем ли мÑ\8b TOC в пÑ\80ологе длÑ\8f коÑ\81веннÑ\8bÑ\85 вÑ\8bзовов или генеÑ\80иÑ\80Ñ\83ем Ñ\81оÑ\85Ñ\80анение inline"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8c TOC в пÑ\80ологе длÑ\8f коÑ\81веннÑ\8bÑ\85 вÑ\8bзовов а не inline."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:558
msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить 128-битные целые в VSX регистрах."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:562 config/rs6000/rs6000.opt:522
msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
-msgstr ""
+msgstr "Слить определенные целочисленные операции вместе для для повышения производительности на power8."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:566 config/rs6000/rs6000.opt:526
-#, fuzzy
-#| msgid "Align destination of the string operations"
msgid "Allow sign extension in fusion operations."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авниваÑ\82Ñ\8c Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82Ñ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковÑ\8bÑ\85 опеÑ\80аÑ\86ий"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ение знака в опеÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\81лиÑ\8fниÑ\8f."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:570 config/rs6000/rs6000.opt:530
-#, fuzzy
-#| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
-msgstr "Использовать vector/scalar (VSX) инструкции"
+msgstr "Использовать векторные и скалярные инструкции добавленные в ISA 2.07."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:574 config/rs6000/rs6000.opt:534
msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать ISA 2.07 Category:Vector.AES и Category:Vector.SHA2 инструкции."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:578
msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать ISA 2.07 инструкции прямого перемещения между регистрами GPR & VSX."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:582 config/rs6000/rs6000.opt:541
-#, fuzzy
-#| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
-msgstr "Использовать vector/scalar (VSX) инструкции"
+msgstr "Использовать ISA 2.07 инструкции транзакционной памяти (HTM)."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:586 config/rs6000/rs6000.opt:545
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b множеÑ\81Ñ\82венного Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f/запиÑ\81и"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Ñ\87еÑ\82веÑ\80нÑ\8bÑ\85 Ñ\81лов памÑ\8fÑ\82и (lq/stq)."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:590 config/rs6000/rs6000.opt:549
msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать атомарные инструкции четверных слов памяти (lqarx/stqcx)."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:594 config/rs6000/rs6000.opt:553
msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать код агрегированной передачи параметров с не более чем 64-битным выравниванием."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:598
msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить double переменные в верхних регистрах с -mcpu=power7 или -mvsx."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:602
msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить float переменные в верхних регистрах с -mcpu=power8 или -mpower8-vector."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:606
msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить float/double переменные в верхних регистрах, если процессор это позволяет."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:610
msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить 64-битные целые переменные в верхних регистрах с -mcpu=power7 или -mvsx."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:614 config/rs6000/rs6000.opt:557
msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
-msgstr ""
+msgstr "Анализировать и удалять перестановки двойных слов из VSX вычислений."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:618 config/rs6000/rs6000.opt:561
msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
-msgstr ""
+msgstr "Сливать определенные операции вместе для повышения производительности на power9."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:622 config/rs6000/rs6000.opt:565
-#, fuzzy
-#| msgid "Use pattern compare instructions"
msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f Ñ\88аблонов"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c опÑ\80еделеннÑ\8bе Ñ\81калÑ\8fÑ\80нÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии добавленнÑ\8bе в ISA 3.0."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:626 config/rs6000/rs6000.opt:569
-#, fuzzy
-#| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
-msgstr "Использовать vector/scalar (VSX) инструкции"
+msgstr "Использовать векторные инструкции добавленные в ISA 3.0."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:630
msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать инструкции памяти скаляр регистр+смещение добавленные в ISA 3.0."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:634
msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать инструкции памяти вектор регистр+смещение добавленные в ISA 3.0."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:638
msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать инструкции памяти регистр+смещение добавленные в ISA 3.0."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:642 config/rs6000/rs6000.opt:573
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable min/max instructions"
msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии min/max"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c новÑ\8bе min/max инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии опÑ\80еделеннÑ\8bе в ISA 3.0."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:646 config/rs6000/rs6000.opt:577
msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Слить toc ссылки medium/large моделей кода с инструкцией памяти."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:650 config/rs6000/rs6000.opt:581
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Generate the integer modulo instructions."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr "Генерировать целочисленные по модулю инструкции."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:658
msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить IEEE 128-битные типы без требования __float128 ключевого слова."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:662 config/rs6000/rs6000.opt:585
-#, fuzzy
-#| msgid "Use decimal floating point instructions"
msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии деÑ\81Ñ\8fÑ\82иÑ\87нÑ\8bÑ\85 плаваÑ\8eÑ\89иÑ\85"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c IEEE 128-биÑ\82нÑ\83Ñ\8e плаваÑ\8eÑ\89Ñ\83Ñ\8e Ñ\82оÑ\87кÑ\83 поÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82вом __float128 клÑ\8eÑ\87евого Ñ\81лова."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:666 config/rs6000/rs6000.opt:589
-#, fuzzy
-#| msgid "Use decimal floating point instructions"
msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии деÑ\81Ñ\8fÑ\82иÑ\87нÑ\8bÑ\85 плаваÑ\8eÑ\89иÑ\85"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий IEEE 128-биÑ\82ной плаваÑ\8eÑ\89ей Ñ\82оÑ\87ки."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:670 config/rs6000/rs6000.opt:593
msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
-msgstr ""
+msgstr "Включить подразумеваемое преобразование между __float128 & long double."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:674
-#, fuzzy
-#| msgid "Return small aggregates in registers"
msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
-msgstr "Ð\92озвÑ\80аÑ\89аÑ\82Ñ\8c коÑ\80оÑ\82кие агÑ\80егаÑ\82нÑ\8bе знаÑ\87ениÑ\8f в Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\85"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\80азмеÑ\89ение неболÑ\8cÑ\88иÑ\85 Ñ\86елÑ\8bÑ\85 в VSX Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\85."
#: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:682 config/rs6000/rs6000.opt:601
-#, fuzzy
-#| msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
-msgstr "Корректные аргументы ключа -mfloat-gprs=:"
+msgstr "Корректные аргументы ключа -mstack-protector-guard=:"
#: config/powerpcspe/476.opt:24 config/rs6000/476.opt:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
-msgstr "Сохранять PowerPC 476's стек ссылок путем установления соответствия blr с bcl/bl инструкциями используемыми для GOT доступов"
+msgstr "Сохранять PowerPC 476's стек ссылок путем установления соответствия blr с bcl/bl инструкциями используемыми для GOT доступов."
#: config/powerpcspe/aix64.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile for 64-bit pointers"
msgid "Compile for 64-bit pointers."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код Ñ\81 64-биÑ\82нÑ\8bми Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fми"
+msgstr "Ð\9aомпилиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c длÑ\8f 64-биÑ\82нÑ\8bÑ\85 Ñ\83казаÑ\82елей."
#: config/powerpcspe/aix64.opt:28 config/rs6000/aix64.opt:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile for 32-bit pointers"
msgid "Compile for 32-bit pointers."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код Ñ\81 32-биÑ\82нÑ\8bми Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fми"
+msgstr "Ð\9aомпилиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c длÑ\8f 32-биÑ\82нÑ\8bÑ\85 Ñ\83казаÑ\82елей."
#: config/powerpcspe/aix64.opt:32 config/powerpcspe/linux64.opt:28
#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Select code model"
msgid "Select code model."
-msgstr "Выбрать модель кода"
+msgstr "Выбрать модель кода."
#: config/powerpcspe/aix64.opt:49 config/rs6000/aix64.opt:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
-msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
+msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment."
#: config/powerpcspe/linux64.opt:24 config/rs6000/linux64.opt:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
-msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
+msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции."
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Select ABI calling convention"
msgid "Select ABI calling convention."
-msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
+msgstr "Использовать ABI соглашение о вызовах."
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Select method for sdata handling"
msgid "Select method for sdata handling."
-msgstr "Ð\9cеÑ\82од обÑ\80абоÑ\82ки sdata"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c меÑ\82од обÑ\80абоÑ\82ки sdata."
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Align to the base type of the bit-field"
msgid "Align to the base type of the bit-field."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авниваÑ\82Ñ\8c длÑ\8f базового Ñ\82ипа биÑ\82ового полÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авниваÑ\82Ñ\8c к базовомÑ\83 Ñ\82ипÑ\83 биÑ\82ового полÑ\8f."
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:52 config/rs6000/sysv4.opt:56
msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
-msgstr ""
+msgstr "Выравнивать к базовому типу битового поля. Не предполагать, что система поддерживает невыровненный доступ к памяти."
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:57 config/powerpcspe/sysv4.opt:61
#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Produce code relocatable at runtime"
msgid "Produce code relocatable at runtime."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80овать код, перемещаемый во время выполнения"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80ождать код, перемещаемый во время выполнения"
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:65 config/powerpcspe/sysv4.opt:69
#: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Produce little endian code"
msgid "Produce little endian code."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f обÑ\80аÑ\82ного поÑ\80Ñ\8fдка байÑ\82 (little endian)"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80ождаÑ\82Ñ\8c little endian код."
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:73 config/powerpcspe/sysv4.opt:77
#: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Produce big endian code"
msgid "Produce big endian code."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f пÑ\80Ñ\8fмого поÑ\80Ñ\8fдка байÑ\82 (big endian)"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80ождаÑ\82Ñ\8c big endian код."
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:82 config/powerpcspe/sysv4.opt:86
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:95 config/powerpcspe/sysv4.opt:137
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:149 config/rs6000/sysv4.opt:86
#: config/rs6000/sysv4.opt:90 config/rs6000/sysv4.opt:99
#: config/rs6000/sysv4.opt:141 config/rs6000/sysv4.opt:153
-#, fuzzy
-#| msgid "no description yet"
msgid "no description yet."
-msgstr "описание отсутствует"
+msgstr "описание отсутствует."
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:90 config/rs6000/sysv4.opt:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
-msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы"
+msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы."
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:103
-#, fuzzy
-#| msgid "Use EABI"
msgid "Use EABI."
-msgstr "Использовать EABI"
+msgstr "Использовать EABI."
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:103 config/rs6000/sysv4.opt:107
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c биÑ\82овÑ\8bе полÑ\8f, пеÑ\80еÑ\81екаÑ\8eÑ\89ие гÑ\80аниÑ\86Ñ\83 Ñ\81лова"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c биÑ\82овÑ\8bм полÑ\8fм пеÑ\80еÑ\81екаÑ\82Ñ\8c гÑ\80аниÑ\86Ñ\8b Ñ\81лов."
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:107 config/rs6000/sysv4.opt:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Use alternate register names"
msgid "Use alternate register names."
-msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
+msgstr "Использовать альтернативные имена регистров."
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:113 config/rs6000/sysv4.opt:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Use default method for sdata handling"
msgid "Use default method for sdata handling."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c меÑ\82од обÑ\80абоÑ\82ки sdata по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bй меÑ\82од обÑ\80абоÑ\82ки sdata."
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:117 config/rs6000/sysv4.opt:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
-msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
+msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o."
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:121 config/rs6000/sysv4.opt:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
-msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
+msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o."
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:125 config/rs6000/sysv4.opt:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
-msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
+msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o."
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
-msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
+msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o."
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:133 config/rs6000/sysv4.opt:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
-msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
+msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF флагов."
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:153 config/rs6000/sysv4.opt:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
-msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT"
+msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT."
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:157 config/rs6000/sysv4.opt:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
-msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
+msgstr "Генерировать код для старых выполняющихся BSS PLT."
#: config/powerpcspe/sysv4.opt:161 config/rs6000/sysv4.opt:165
msgid "Emit .gnu_attribute tags."
-msgstr ""
+msgstr "Порождать .gnu_attribute теги."
#: config/g.opt:27
-#, fuzzy
-#| msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
-msgstr "-G<number>\tРазмещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях (для некоторых платформ)"
+msgstr "-G<number>\tРазмещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях (для некоторых платформ)."
#: config/lynx.opt:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Support legacy multi-threading"
msgid "Support legacy multi-threading."
-msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности"
+msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности."
#: config/lynx.opt:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Use shared libraries"
msgid "Use shared libraries."
-msgstr "Использовать разделяемые библиотеки"
+msgstr "Использовать разделяемые библиотеки."
#: config/lynx.opt:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Support multi-threading"
msgid "Support multi-threading."
-msgstr "Поддержка многопоточности"
+msgstr "Поддержка многопоточности."
#: config/nvptx/nvptx.opt:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a Fido A"
msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
-msgstr "Генерировать код для Fido A"
+msgstr "Генерировать код для 32-битного ABI."
#: config/nvptx/nvptx.opt:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for a Fido A"
msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
-msgstr "Генерировать код для Fido A"
+msgstr "Генерировать код для 64-битного ABI."
#: config/nvptx/nvptx.opt:30
msgid "Link in code for a __main kernel."
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка в коде для ядра __main."
#: config/nvptx/nvptx.opt:34
msgid "Optimize partition neutering."
-msgstr ""
+msgstr "Оптимизировать усреднение разделов."
#: config/nvptx/nvptx.opt:38
msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать специальные стеки вместо локальной памяти для автоматической памяти."
#: config/nvptx/nvptx.opt:42
msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
-msgstr ""
+msgstr "Задать размер .local памяти, использованной под стек, когда точное количество неизвестно."
#: config/nvptx/nvptx.opt:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
-msgstr "Генерировать код, который может использоваться в динамических объектах SVR4"
+msgstr "Генерировать код, который может сохранять локальное состояние однородным для всех проходов."
#: config/nvptx/nvptx.opt:50
msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать код для разгрузки OpenMP: включает -msoft-stack and -muniform-simt."
#: config/vxworks.opt:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
-msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP"
+msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP."
#: config/vxworks.opt:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
-msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads"
+msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads."
#: config/cr16/cr16.opt:23
-#, fuzzy
-#| msgid "-msim Use simulator runtime"
msgid "-msim Use simulator runtime."
-msgstr "-msim Использовать поддержку времени выполнения симулятора"
+msgstr "-msim Использовать поддержку времени выполнения симулятора."
#: config/cr16/cr16.opt:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate SBIT, CBIT instructions"
msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
-msgstr "Генерировать инструкции SBIT, CBIT"
+msgstr "Генерировать инструкции SBIT, CBIT."
#: config/cr16/cr16.opt:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Support multiply accumulate instructions"
msgid "Support multiply accumulate instructions."
-msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
+msgstr "Использовать команды умножения со сложением."
#: config/cr16/cr16.opt:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default"
msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
-msgstr "Трактовать обращения к данным как near, far или medium. medium является подразумеваемым"
+msgstr "Трактовать обращения к данным как near, far или medium. По умолчанию используется medium."
#: config/cr16/cr16.opt:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for CR16C architecture"
msgid "Generate code for CR16C architecture."
-msgstr "Генерировать код для CR16C архитектуры"
+msgstr "Генерировать код для CR16C архитектуры."
#: config/cr16/cr16.opt:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
-msgstr "Генерировать код для CR16C+ архитектуры (По умолчанию)"
+msgstr "Генерировать код для CR16C+ архитектуры (По умолчанию)."
#: config/cr16/cr16.opt:50
msgid "Treat integers as 32-bit."
msgstr "Трактовать целые как 32-битные."
#: config/avr/avr.opt:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
-msgstr "Использовать подпрограммы для прологов/эпилогов функций"
+msgstr "Использовать подпрограммы для прологов/эпилогов функций."
#: config/avr/avr.opt:26
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing makefile target after %qs"
+#, c-format
msgid "missing device or architecture after %qs"
-msgstr "не задана Ñ\86елÑ\8c после %qs"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во или аÑ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80а после %qs"
#: config/avr/avr.opt:27
-#, fuzzy
-#| msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
-msgstr "-mmcu=MCU\tВыбрать целевой MCU"
+msgstr "-mmcu=MCU\tВыбрать целевой MCU."
#: config/avr/avr.opt:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
-msgstr "Использовать подпрограммы для прологов/эпилогов функций"
+msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:35
msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
-msgstr ""
+msgstr "Установить число 64 КБ флэш сегментов."
#: config/avr/avr.opt:39
msgid "Indicate presence of a processor erratum."
-msgstr ""
+msgstr "Указать наличие ошибок процессора."
#: config/avr/avr.opt:43
msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
-msgstr ""
+msgstr "Включить поддержку/использование инструкций Read-Modify-Write (RMW)"
#: config/avr/avr.opt:53
msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
msgid "Use an 8-bit 'int' type."
-msgstr "Использовать 8-битный 'int' тип"
+msgstr "Использовать 8-битный 'int' тип."
#: config/avr/avr.opt:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
-msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
+msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний."
#: config/avr/avr.opt:65
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
-msgstr "Установить цены ветвлений для инструкций условного перехода. Разумные значения небольшие, неотрицательные целые. Подразумеваемая цена ветвления есть 0."
+msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:69
msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
-msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
+msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека."
#: config/avr/avr.opt:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Relax branches"
msgid "Relax branches."
-msgstr "Ослабить ветвления"
+msgstr "Ослабить ветвления."
#: config/avr/avr.opt:87
msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
-msgstr "Заставить машину ослаблений компоновщика предполагать что произошло переполнение счетчика команд."
+msgstr "Заставить машину ослаблений компоновщика предполагать, что произошло переполнение счетчика команд."
#: config/avr/avr.opt:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
-msgstr "Накапливать выходные аргументы функций и взять/отдать требуемое пространство стека для выходных аргументов функций в прологе/эпилоге функции. Без этой опции выходные аргументы вталкиваются перед вызовом функции и выталкиваются после. Эта опция может уменьшить размер кода для функций которые вызывают много функций которые получают свои аргументы на стеке как, например printf."
+msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:95
msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
-msgstr "При доступе к ОЗУ использовать X как велит аппаратура, т.е. просто использовать предекремент, постинкремент и косвенную адресацию с X регистром. Без этой опции компилятор может предполагать что имеет место режим адресации X+const аналогичный Y+const и Z+const и выдавать инструкции для эмуляции такого режима адресации для X."
+msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:100
msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
-msgstr "Устройство не имеет SPH специального функционального регистра. Эта опция будет перебита драйвером компилятора с корректной установкой если присутствие/отсутствие SPH могут быть выведено из -mmcu=MCU."
+msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:104
-#, fuzzy
-#| msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgid "Warn if the address space of an address is changed."
-msgstr "взÑ\8fÑ\82ие адÑ\80еÑ\81а меÑ\82ки не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f ISO C/C++"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c, еÑ\81ли адÑ\80еÑ\81ное пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во адÑ\80еÑ\81ов изменÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f."
#: config/avr/avr.opt:108
msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
#: config/avr/avr.opt:112
msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить использовать усечение вместо округления к нулю для дробных типов с фиксированной точкой."
#: config/avr/avr.opt:116
msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS. This option is only useful for reduced Tiny devices."
#: config/avr/avr.opt:120
msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
-msgstr ""
+msgstr "Не компоновать с зависящей от устройства библиотекой lib<MCU>.a."
#: config/m32r/m32r.opt:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile for the m32rx"
msgid "Compile for the m32rx."
-msgstr "Компилировать для m32rx"
+msgstr "Компилировать для m32rx."
#: config/m32r/m32r.opt:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile for the m32r2"
msgid "Compile for the m32r2."
-msgstr "Компилировать для m32r2"
+msgstr "Компилировать для m32r2."
#: config/m32r/m32r.opt:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile for the m32r"
msgid "Compile for the m32r."
-msgstr "Компилировать для m32r"
+msgstr "Компилировать для m32r."
#: config/m32r/m32r.opt:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
-msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
+msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт."
#: config/m32r/m32r.opt:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgid "Prefer branches over conditional execution."
-msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
+msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению."
#: config/m32r/m32r.opt:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Give branches their default cost"
msgid "Give branches their default cost."
-msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию"
+msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию."
#: config/m32r/m32r.opt:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Display compile time statistics"
msgid "Display compile time statistics."
-msgstr "Показать статистику времени компиляции"
+msgstr "Показать статистику времени компиляции."
#: config/m32r/m32r.opt:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify cache flush function"
msgid "Specify cache flush function."
-msgstr "Функция сброса кэша"
+msgstr "Функция сброса кэша."
#: config/m32r/m32r.opt:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify cache flush trap number"
msgid "Specify cache flush trap number."
-msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
+msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша."
#: config/m32r/m32r.opt:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgid "Only issue one instruction per cycle."
-msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
+msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт."
#: config/m32r/m32r.opt:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
-msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
+msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт."
#: config/m32r/m32r.opt:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Code size: small, medium or large"
msgid "Code size: small, medium or large."
-msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
+msgstr "Модель кода: small, medium, large+."
#: config/m32r/m32r.opt:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't call any cache flush functions"
msgid "Don't call any cache flush functions."
-msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
+msgstr "Не вызывать функции сброса кэша."
#: config/m32r/m32r.opt:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't call any cache flush trap"
msgid "Don't call any cache flush trap."
-msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
+msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша."
#: config/m32r/m32r.opt:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgid "Small data area: none, sdata, use."
-msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
+msgstr "Область малых данных: none, sdata, use."
#: config/s390/tpf.opt:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
msgid "Enable TPF-OS tracing code."
-msgstr "Включить код трассировки TPF-OS"
+msgstr "Включить код трассировки TPF-OS."
#: config/s390/tpf.opt:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify main object for TPF-OS"
msgid "Specify main object for TPF-OS."
-msgstr "Задать главный объект для TPF-OS"
+msgstr "Задать главный объект для TPF-OS."
#: config/s390/s390.opt:48
-#, fuzzy
-#| msgid "31 bit ABI"
msgid "31 bit ABI."
-msgstr "31-битный ABI"
+msgstr "31-битный ABI."
#: config/s390/s390.opt:52
-#, fuzzy
-#| msgid "64 bit ABI"
msgid "64 bit ABI."
-msgstr "64-битный ABI"
+msgstr "64-битный ABI."
#: config/s390/s390.opt:126
-#, fuzzy
-#| msgid "Maintain backchain pointer"
msgid "Maintain backchain pointer."
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на вÑ\8bзваннÑ\83Ñ\8e Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e"
+msgstr "Ð\9fоддеÑ\80живаÑ\82Ñ\8c обÑ\80аÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83."
#: config/s390/s390.opt:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Additional debug prints"
msgid "Additional debug prints."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bводиÑ\82Ñ\8c оÑ\82ладоÑ\87нÑ\83Ñ\8e пеÑ\87аÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f оÑ\82ладоÑ\87наÑ\8f пеÑ\87аÑ\82Ñ\8c."
#: config/s390/s390.opt:134
-#, fuzzy
-#| msgid "ESA/390 architecture"
msgid "ESA/390 architecture."
-msgstr "архитектура ESA/390"
+msgstr "архитектура ESA/390."
#: config/s390/s390.opt:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
msgid "Enable decimal floating point hardware support."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8e деÑ\81Ñ\8fÑ\82иÑ\87ной плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\83Ñ\8e поддеÑ\80жкÑ\83 деÑ\81Ñ\8fÑ\82иÑ\87ной плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики."
#: config/s390/s390.opt:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable hardware floating point"
msgid "Enable hardware floating point."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8e плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\83Ñ\8e плаваÑ\8eÑ\89Ñ\83Ñ\8e аÑ\80иÑ\84меÑ\82икÑ\83."
#: config/s390/s390.opt:146
msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first. Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label. Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size. Using 0 for both values disables hotpatching."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:164
-#, fuzzy
-#| msgid "Use hardware floating point instructions"
msgid "Use hardware transactional execution instructions."
-msgstr "Использовать аппаратные инструкции плавающей арифметики"
+msgstr "Использовать аппаратные инструкции транзакционного выполнения"
#: config/s390/s390.opt:168
-#, fuzzy
-#| msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
-msgstr "аппаÑ\80аÑ\82нÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии деÑ\81Ñ\8fÑ\82иÑ\87ной плаваÑ\8eÑ\89ей Ñ\82оÑ\87ки оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 на %s"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\8bе векÑ\82оÑ\80нÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии и вклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c векÑ\82оÑ\80нÑ\8bй ABI."
#: config/s390/s390.opt:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Use packed stack layout"
msgid "Use packed stack layout."
-msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке"
+msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке."
#: config/s390/s390.opt:176
-#, fuzzy
-#| msgid "Use bras for executable < 64k"
msgid "Use bras for executable < 64k."
-msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
+msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64К."
#: config/s390/s390.opt:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable hardware floating point"
msgid "Disable hardware floating point."
-msgstr "Ð\9dе иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8e плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
+msgstr "вÑ\8bклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\83Ñ\8e веÑ\89еÑ\81Ñ\82веннÑ\83Ñ\8e аÑ\80иÑ\84меÑ\82икÑ\83."
#: config/s390/s390.opt:184
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
-msgstr "Максимальное число байт до границы стека, при достижении которого будет выполнена команда trap"
+msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:188
msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
-msgstr ""
+msgstr "Выключает -mstack-guard= опцию."
#: config/s390/s390.opt:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
-msgstr "Генерировать в прологе код, обеспечивающий выполнение trap при переполнении стека"
+msgstr "Генерировать в прологе код, обеспечивающий выполнение trap при переполнении стека."
#: config/s390/s390.opt:196
msgid "Switches off the -mstack-size= option."
-msgstr ""
+msgstr "Выключает -mstack-size= опцию."
#: config/s390/s390.opt:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate string instructions for block moves"
msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковÑ\8bе командÑ\8b длÑ\8f блоÑ\87нÑ\8bÑ\85 пеÑ\80еÑ\81Ñ\8bлок"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c mvcle инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8e длÑ\8f блоÑ\87нÑ\8bÑ\85 пеÑ\80еÑ\81Ñ\8bлок."
#: config/s390/s390.opt:208
msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
-msgstr ""
+msgstr "Включить z векторное расширение языка обеспечивая контекстно-зависимые векторные макросы и включить встроенные функции в Altivec-стиле в vecintrin.h."
#: config/s390/s390.opt:213
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
-msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера"
+msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера."
#: config/s390/s390.opt:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
-msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение"
+msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение."
#: config/s390/s390.opt:221
-#, fuzzy
-#| msgid "z/Architecture"
msgid "z/Architecture."
-msgstr "z/Архитектура"
+msgstr "z/Архитектура."
#: config/s390/s390.opt:225
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1."
-msgstr "Установить цены ветвлений для инструкций условного перехода. Разумные значения небольшие, неотрицательные целые. Подразумеваемая цена ветвления есть 0."
+msgstr ""
#
#: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume arguments alias no other storage"
msgid "Assume data segments are relative to text segment."
-msgstr "Предполагается что синонимы аргументов не требуют дополнительной памяти"
+msgstr "Предполагать, что сегменты данных заданы относительно сегмента команд."
#: config/s390/s390.opt:240
msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
#: config/rl78/rl78.opt:31
msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
-msgstr ""
+msgstr "Выбирает используемый тип аппаратного умножения и деления (none/g13/g14)."
#: config/rl78/rl78.opt:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
-msgstr "Ð\97адаеÑ\82 Ñ\87иÑ\81ло Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов Ñ\80езеÑ\80виÑ\80Ñ\83емÑ\8bÑ\85 для обработчиков прерываний."
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c вÑ\81е Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8b, ниÑ\87его не Ñ\80езеÑ\80виÑ\80оваÑ\82Ñ\8c для обработчиков прерываний."
#: config/rl78/rl78.opt:54
msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os."
msgstr ""
#: config/rl78/rl78.opt:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Alias for --help=target"
msgid "Alias for -mcpu=g10."
-msgstr "Синоним --help=target"
+msgstr "Синоним -mcpu=g10."
#: config/rl78/rl78.opt:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Alias for --help=target"
msgid "Alias for -mcpu=g13."
-msgstr "Синоним --help=target"
+msgstr "Синоним -mcpu=g13."
#: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Alias for --help=target"
msgid "Alias for -mcpu=g14."
-msgstr "Синоним --help=target"
+msgstr "Синоним -mcpu=g14."
#: config/rl78/rl78.opt:93
msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
-msgstr ""
+msgstr "Считать ES нулевым при выполнении программы, использовать ES: для константных данных."
#: config/rl78/rl78.opt:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
-msgstr "Ð\97адаеÑ\82 Ñ\87иÑ\81ло Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов Ñ\80езеÑ\80виÑ\80Ñ\83емÑ\8bÑ\85 длÑ\8f обÑ\80абоÑ\82Ñ\87иков пÑ\80еÑ\80Ñ\8bваний."
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80анÑ\8fеÑ\82 MDUC Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8b в обÑ\80абоÑ\82Ñ\87икаÑ\85 пÑ\80еÑ\80Ñ\8bваний длÑ\8f Ñ\86елевой плаÑ\82Ñ\84оÑ\80мÑ\8b G13."
#: config/stormy16/stormy16.opt:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Provide libraries for the simulator"
msgid "Provide libraries for the simulator."
-msgstr "Создавать библиотеке для симулятора"
+msgstr "Создавать библиотеке для симулятора."
#: config/arm/arm-tables.opt:25
msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
msgstr "TLS диалект для использования:"
#: config/arm/arm.opt:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify an ABI"
msgid "Specify an ABI."
-msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
+msgstr "Задать ABI."
#: config/arm/arm.opt:49
msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr "Известные ARM ABIs (для использования с -mabi= опцией):"
#: config/arm/arm.opt:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
-msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
+msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления."
#: config/arm/arm.opt:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgid "Generate APCS conformant stack frames."
-msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
+msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека."
#: config/arm/arm.opt:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
msgid "Generate re-entrant, PIC code."
-msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
+msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код."
#: config/arm/arm.opt:95
msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
msgstr "Генерировать код в 32-битном ARM состоянии."
#: config/arm/arm.opt:103
-#, fuzzy
-#| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
-msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
+msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ."
#: config/arm/arm.opt:107
-#, fuzzy
-#| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
-msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
+msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код."
#: config/arm/arm.opt:115
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
msgid "Specify if floating point hardware should be used."
-msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
+msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой."
#: config/arm/arm.opt:119
msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Указать, что компилятор должен генерировать безопасный код как для ARMv8-M расширений безопасности."
#: config/arm/arm.opt:123
msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
msgstr "Известные плавающие ABIs (для использования с -mfloat-abi= опцией):"
#: config/arm/arm.opt:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c/вÑ\8bклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c MIPS16 ASE на алÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнÑ\8bÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fÑ\85 длÑ\8f Ñ\82еÑ\81Ñ\82иÑ\80ованиÑ\8f компилÑ\8fÑ\82оÑ\80а"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c ARM/Thumb Ñ\80ежимÑ\8b на алÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнÑ\8bÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fÑ\85 длÑ\8f Ñ\82еÑ\81Ñ\82иÑ\80ованиÑ\8f компилÑ\8fÑ\82оÑ\80а."
#: config/arm/arm.opt:140
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
-msgstr "Задать __fp16 формат плавающей точки"
+msgstr "Задать __fp16 формат плавающей точки."
#: config/arm/arm.opt:144
msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
msgstr "Известные __fp16 форматы (для использования с -mfp16-format= опцией):"
#: config/arm/arm.opt:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
-msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
+msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений."
#: config/arm/arm.opt:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
-msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
+msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно."
#: config/arm/arm.opt:176
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80 длÑ\8f PIC-адÑ\80еÑ\81аÑ\86ии"
+msgstr "Ð\97адаÑ\82Ñ\8c Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80 иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй длÑ\8f PIC-адÑ\80еÑ\81аÑ\86ии."
#: config/arm/arm.opt:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Store function names in object code"
msgid "Store function names in object code."
-msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
+msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде."
#: config/arm/arm.opt:184
-#, fuzzy
-#| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
-msgstr "Разрешать планирование пролога функции"
+msgstr "Разрешать планирование пролога функции."
#: config/arm/arm.opt:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
-msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
+msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах. (Deprecated)."
#: config/arm/arm.opt:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for Thumb state"
msgid "Generate code for Thumb state."
-msgstr "Генерировать код для Thumb состояния"
+msgstr "Генерировать код для Thumb состояния."
#: config/arm/arm.opt:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
-msgstr "Поддерживать вызовы между Thumb и ARM системами команд"
+msgstr "Поддерживать вызовы между Thumb и ARM системами команд."
#: config/arm/arm.opt:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify thread local storage scheme"
msgid "Specify thread local storage scheme."
-msgstr "Задать схему thread local памяти"
+msgstr "Задать схему thread local памяти."
#: config/arm/arm.opt:211
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify how to access the thread pointer"
msgid "Specify how to access the thread pointer."
-msgstr "Способ доступа к указателю на нить"
+msgstr "Способ доступа к указателю на нить."
#: config/arm/arm.opt:215
msgid "Valid arguments to -mtp=:"
msgstr "Корректные аргументы для -mtp=:"
#: config/arm/arm.opt:228
-#, fuzzy
-#| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
-msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
+msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны."
#: config/arm/arm.opt:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
-msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
+msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны."
#: config/arm/arm.opt:236 config/mn10300/mn10300.opt:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Tune code for the given processor"
msgid "Tune code for the given processor."
-msgstr "Адаптировать код для указанного процессора"
+msgstr "Адаптировать код для указанного процессора."
#: config/arm/arm.opt:240
msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:251
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
-msgstr "Использовать четырехсловные (а не двухсловные) Neon регистры для векторизации"
+msgstr "Использовать четырехсловные (а не двухсловные) Neon регистры для векторизации."
#: config/arm/arm.opt:255
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
-msgstr "Использовать двухсловные (а не четырехсловные) Neon регистры для векторизации"
+msgstr "Использовать двухсловные (а не четырехсловные) Neon регистры для векторизации."
#: config/arm/arm.opt:259
msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug. For GCC developers use only."
#: config/arm/arm.opt:267
msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать IT блоки подходящие для ARMv8."
#: config/arm/arm.opt:271
-#, fuzzy
-#| msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
-msgstr "Избегать перекрытия целевых и адресных регистров в LDRD инструкциях"
+msgstr "Избегать перекрытия целевых и адресных регистров в LDRD инструкциях, которые могут спровоцировать Cortex-M3 ошибки."
#: config/arm/arm.opt:276 config/nds32/nds32.opt:330 config/arc/arc.opt:496
msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
#: config/arm/arm.opt:280
msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать Neon для выполнения 64-битных операций, а не регистры ядра."
#: config/arm/arm.opt:284
msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Считать, что загрузка данных из флэш-памяти медленнее чем инструкции выборки."
#: config/arm/arm.opt:288
msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
-msgstr ""
+msgstr "Предполагать унифицированный синтаксис для вставляемого ассемблерного кода."
#: config/arm/arm.opt:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
-msgstr "Ð\9aомбиниÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81ловнÑ\8bе пеÑ\80еÑ\85одÑ\8b Ñ\81 дÑ\80Ñ\83гими инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8fми"
+msgstr "Ð\9dе допÑ\83Ñ\81каÑ\82Ñ\8c Ñ\80азмеÑ\89ение конÑ\81Ñ\82анÑ\82нÑ\8bÑ\85 даннÑ\8bÑ\85 в Ñ\81екÑ\86иÑ\8fÑ\85 кода."
#: config/arm/arm.opt:296
msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Cost to assume for a branch insn"
msgid "Cost to assume for a branch insn."
-msgstr "Предполагаемая цена для инструкции ветвления"
+msgstr "Предполагаемая цена для инструкции ветвления."
#: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
#: config/visium/visium.opt:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Use hardware FP"
msgid "Use hardware FP."
-msgstr "Использовать аппаратную вещественную арифметику"
+msgstr "Использовать аппаратную вещественную арифметику."
#: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use hardware FP"
msgid "Do not use hardware FP."
-msgstr "Не использовать аппаратную вещественную арифметику"
+msgstr "Не использовать аппаратную вещественную арифметику."
#: config/sparc/sparc.opt:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Use flat register window model"
msgid "Use flat register window model."
-msgstr "Использовать плоскую модель регистрового окна"
+msgstr "Использовать плоскую модель регистрового окна."
#: config/sparc/sparc.opt:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume possible double misalignment"
msgid "Assume possible double misalignment."
-msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
+msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными."
#: config/sparc/sparc.opt:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Use ABI reserved registers"
msgid "Use ABI reserved registers."
-msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
+msgstr "Использовать ABI-зарезервированные регистры."
#: config/sparc/sparc.opt:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Use hardware quad FP instructions"
msgid "Use hardware quad FP instructions."
-msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
+msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики."
#: config/sparc/sparc.opt:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
-msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
+msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики."
#: config/sparc/sparc.opt:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile for V8+ ABI"
msgid "Compile for V8+ ABI."
-msgstr "Использовать ABI для V8+"
+msgstr "Использовать ABI для V8+."
#: config/sparc/sparc.opt:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
-msgstr "Использовать расширения UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0"
+msgstr "Использовать UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 расширения."
#: config/sparc/sparc.opt:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
-msgstr "Использовать расширения UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0"
+msgstr "Использовать UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 расширения."
#: config/sparc/sparc.opt:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
-msgstr "Использовать расширения UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0"
+msgstr "Использовать UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 расширения."
#: config/sparc/sparc.opt:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
-msgstr "Использовать расширения UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0"
+msgstr "Использовать UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 расширения."
#: config/sparc/sparc.opt:86
msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать дополнительные VIS инструкции введенные в OSA2017."
#: config/sparc/sparc.opt:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
-msgstr "Использовать расширения UltraSPARC Fused Multiply-Add "
+msgstr "Использовать UltraSPARC Compare-and-Branch расширения."
#: config/sparc/sparc.opt:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
-msgstr "Использовать расширения UltraSPARC Fused Multiply-Add "
+msgstr "Использовать UltraSPARC Fused Multiply-Add расширения."
#: config/sparc/sparc.opt:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c плаваÑ\8eÑ\89ие командÑ\8b Ñ\83множениÑ\8f Ñ\81 накоплением"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8e."
#: config/sparc/sparc.opt:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
-msgstr "Использовать инструкцию UltraSPARC Population-Count"
+msgstr "Использовать UltraSPARC Population-Count инструкцию."
#: config/sparc/sparc.opt:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
-msgstr "Использовать инструкцию UltraSPARC Population-Count"
+msgstr "Использовать UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry инструкцию."
#: config/sparc/sparc.opt:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Pointers are 64-bit"
msgid "Pointers are 64-bit."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код Ñ\81 64-биÑ\82нÑ\8bми Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fми"
+msgstr "УказаÑ\82ели 64-биÑ\82нÑ\8bе."
#: config/sparc/sparc.opt:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Pointers are 32-bit"
msgid "Pointers are 32-bit."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код Ñ\81 32-биÑ\82нÑ\8bми Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fми"
+msgstr "УказаÑ\82ели 32-биÑ\82нÑ\8bе."
#: config/sparc/sparc.opt:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 64-bit ABI"
msgid "Use 64-bit ABI."
-msgstr "Использовать 64-битный ABI"
+msgstr "Использовать 64-битный ABI."
#: config/sparc/sparc.opt:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 32-bit ABI"
msgid "Use 32-bit ABI."
-msgstr "Использовать 32-битный ABI"
+msgstr "Использовать 32-битный ABI."
#: config/sparc/sparc.opt:126
-#, fuzzy
-#| msgid "Use stack bias"
msgid "Use stack bias."
-msgstr "Использовать смещение в стеке"
+msgstr "Использовать смещение в стеке."
#: config/sparc/sparc.opt:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
-msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
+msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами."
#: config/sparc/sparc.opt:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
-msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
+msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике."
#: config/sparc/sparc.opt:138
msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
-msgstr ""
+msgstr "Не генерировать код, который может выполняться только в режиме супервизора (подразумевается)."
#: config/sparc/sparc.opt:142 config/visium/visium.opt:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
-msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
+msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него."
#: config/sparc/sparc.opt:225
-#, fuzzy
-#| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
msgid "Use given SPARC-V9 code model."
-msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
+msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9."
#: config/sparc/sparc.opt:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable debug output"
msgid "Enable debug output."
-msgstr "Включить отладочную выдачу"
+msgstr "Включить отладочную выдачу."
#: config/sparc/sparc.opt:233
msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
msgstr "Включить строгую проверку возврата структуры 32-битного psABI"
#: config/sparc/sparc.opt:237
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
-msgstr "Включить обход для single erratum AT697F процессора"
+msgstr "Включить обход для single erratum AT697F процессора (соответствует erratum #13 AT697E процессора)."
#: config/sparc/sparc.opt:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
-msgstr "Включить обход для single erratum AT697F процессора"
+msgstr "Включить обходы для single errata UT699 процессора."
#: config/sparc/sparc.opt:246
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
-msgstr "Включить обход для single erratum AT697F процессора"
+msgstr "Включить обходы для single errata UT699E/UT700 процессора."
#: config/sparc/sparc.opt:250
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
-msgstr "Включить обход для single erratum AT697F процессора"
+msgstr "Включить обходы для errata GR712RC процессора."
#: config/sparc/sparc.opt:287
msgid "Specify the memory model in effect for the program."
msgstr "Задать действующую модель памяти для программы."
#: config/rs6000/rs6000.opt:165
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable tail merging on trees"
msgid "Enable early gimple folding of builtins."
-msgstr "Включить слияние хвостов в древовидном представлении"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:188
-#, fuzzy
-#| msgid "%qE is deprecated"
msgid "%<-mstring%> is deprecated"
-msgstr "имя %qE будет исключено в будущих версиях"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:325
-#, fuzzy
-#| msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
-msgstr "ключ %<-mcpu=%> устарел; используйте %<-mtune=%> или %<-march=%>"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:329
-#, fuzzy
-#| msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
-msgstr "Ключ %<-mfused-madd%> устарел; используйте %<-ffp-contract=%>."
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:334
msgid "Max number of bytes to move inline."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:338
-#, fuzzy
-#| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgid "Max number of bytes to compare without loops."
-msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:342
-#, fuzzy
-#| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgid "Max number of bytes to compare with loops."
-msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:346
-#, fuzzy
-#| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgid "Max number of pairs of load insns for compare."
-msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:353
-#, fuzzy
-#| msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
msgid "%<-misel=no%> is deprecated; use %<-mno-isel%> instead"
-msgstr "ключ %<-mcpu=%> устарел; используйте %<-mtune=%> или %<-march=%>"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:357
-#, fuzzy
-#| msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
msgid "%<-misel=yes%> is deprecated; use %<-misel%> instead"
-msgstr "ключ %<-mcpu=%> устарел; используйте %<-mtune=%> или %<-march=%>"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:410
-#, fuzzy
-#| msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
-msgstr "-mtraceback=\tВывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:438
-#, fuzzy
-#| msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
-msgstr "-mlong-double-<n>\tЗадать размер long double (64 или 128 бит)"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:537 config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:339
#: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:354
#: config/arc/arc.opt:358 config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364
#: config/arc/arc.opt:381
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%qE is deprecated"
+#, c-format
msgid "%qs is deprecated"
-msgstr "имя %qE будет исключено в будущих версиях"
+msgstr "%qs устарело"
#: config/rs6000/sysv4.opt:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Select ABI calling convention"
msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
-msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
+msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Select method for sdata handling"
msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
-msgstr "Метод обработки sdata"
+msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:32
msgid "Allow readonly data in sdata."
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
-msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
+msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Use fp registers"
msgid "Use fp registers."
-msgstr "Использовать плавающие регистры"
+msgstr "Использовать fp регистры."
#: config/alpha/alpha.opt:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
-msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
+msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)."
#: config/alpha/alpha.opt:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c IEEE-Ñ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй код без иÑ\81кл. Ñ\81иÑ\82Ñ\83аÑ\86ий inexact"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80ождаÑ\82Ñ\8c IEEE-Ñ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй код без inexact иÑ\81клÑ\8eÑ\87иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ñ\81иÑ\82Ñ\83аÑ\86ий."
#: config/alpha/alpha.opt:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
-msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
+msgstr "Не помещать комплексные целые константы в read-only-память."
#: config/alpha/alpha.opt:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Use VAX fp"
msgid "Use VAX fp."
-msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
+msgstr "Использовать VAX fp."
#: config/alpha/alpha.opt:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use VAX fp"
msgid "Do not use VAX fp."
-msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
+msgstr "Не использовать VAX fp."
#: config/alpha/alpha.opt:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f ISA Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f byte/word"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80ождаÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f byte/word ISA Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f."
#: config/alpha/alpha.opt:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f ISA-Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f motion video"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80ождаÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f ISA motion video."
#: config/alpha/alpha.opt:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f ISA-Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f fp move и sqrt"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80ождаÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f ISA fp move and sqrt."
#: config/alpha/alpha.opt:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
msgid "Emit code for the counting ISA extension."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f ISA-Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f counting"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80ождаÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f ISA counting."
#: config/alpha/alpha.opt:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
msgid "Emit code using explicit relocation directives."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код Ñ\81 Ñ\8fвнÑ\8bми диÑ\80екÑ\82ивами пеÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80ождаÑ\82Ñ\8c код, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\89ий Ñ\8fвнÑ\8bе диÑ\80екÑ\82ивÑ\8b наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки."
#: config/alpha/alpha.opt:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c 16-биÑ\82нÑ\8bе пеÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f в облаÑ\81Ñ\82и малÑ\8bÑ\85 даннÑ\8bÑ\85"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80ождаÑ\82Ñ\8c 16-биÑ\82нÑ\8bе наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки длÑ\8f облаÑ\81Ñ\82ей малÑ\8bÑ\85 даннÑ\8bÑ\85."
#: config/alpha/alpha.opt:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c 32-биÑ\82нÑ\8bе пеÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f в облаÑ\81Ñ\82и малÑ\8bÑ\85 даннÑ\8bÑ\85"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80ождаÑ\82Ñ\8c 32-биÑ\82нÑ\8bе наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки длÑ\8f облаÑ\81Ñ\82ей малÑ\8bÑ\85 даннÑ\8bÑ\85."
#: config/alpha/alpha.opt:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit direct branches to local functions"
msgid "Emit direct branches to local functions."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bе пеÑ\80еÑ\85одÑ\8b в локалÑ\8cнÑ\8bе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80ождаÑ\82Ñ\8c пÑ\80Ñ\8fмÑ\8bе пеÑ\80еÑ\85одÑ\8b на локалÑ\8cнÑ\8bе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии."
#: config/alpha/alpha.opt:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit indirect branches to local functions"
msgid "Emit indirect branches to local functions."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c коÑ\81веннÑ\8bе пеÑ\80еÑ\85одÑ\8b в локалÑ\8cнÑ\8bе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80ождаÑ\82Ñ\8c коÑ\81веннÑ\8bе пеÑ\80еÑ\85одÑ\8b на локалÑ\8cнÑ\8bе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии."
#: config/alpha/alpha.opt:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c rdval вмеÑ\81Ñ\82о rduniq длÑ\8f Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f поÑ\82ока"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80ождаÑ\82Ñ\8c rdval вмеÑ\81Ñ\82о rduniq длÑ\8f Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f поÑ\82ока."
#: config/alpha/alpha.opt:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgid "Use features of and schedule given CPU."
-msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
+msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него."
#: config/alpha/alpha.opt:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Schedule given CPU"
msgid "Schedule given CPU."
-msgstr "Планировать код для указанного процессора"
+msgstr "Планировать код для указанного процессора."
#: config/alpha/alpha.opt:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgid "Control the generated fp rounding mode."
-msgstr "Выбрать режим округления"
+msgstr "Выбрать fp режим округления."
#: config/alpha/alpha.opt:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Control the IEEE trap mode"
msgid "Control the IEEE trap mode."
-msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
+msgstr "Выбрать IEEE trap режим."
#: config/alpha/alpha.opt:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgid "Control the precision given to fp exceptions."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c локализаÑ\86ии плаваÑ\8eÑ\89иÑ\85 пÑ\80еÑ\80Ñ\8bваний"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c пеÑ\80едаÑ\8eÑ\89Ñ\83Ñ\8eÑ\81Ñ\8f в fp иÑ\81клÑ\8eÑ\87иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе Ñ\81иÑ\82Ñ\83аÑ\86ии."
#: config/alpha/alpha.opt:126
-#, fuzzy
-#| msgid "Tune expected memory latency"
msgid "Tune expected memory latency."
-msgstr "Ð\97адаÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\82оÑ\87неннÑ\83Ñ\8e инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e о лаÑ\82енÑ\82ноÑ\81Ñ\82и памÑ\8fÑ\82и"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c ожидаемÑ\83Ñ\8e лаÑ\82енÑ\82ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c памÑ\8fÑ\82и."
#: config/tilepro/tilepro.opt:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
-msgstr "Компилировать с 32-битными длинными и указателями, которые только и поддерживаются"
+msgstr "Компилировать с 32-битными длинными и указателями, что является единственным поддерживаемым поведением и поэтому флаг игнорируется."
#: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
-#, fuzzy
-#| msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
-msgstr "-mcpu=CPU\tИспользовать возможности и планировать код для заданного CPU"
+msgstr "-mcpu=CPU\tИспользовать возможности и планировать код для заданного CPU."
#: config/tilepro/tilepro.opt:32
msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr "Известные TILEPro CPUs (для использования с -mcpu= опцией):"
#: config/lm32/lm32.opt:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable multiply instructions"
msgid "Enable multiply instructions."
-msgstr "Включить инструкции умножения"
+msgstr "Включить инструкции умножения."
#: config/lm32/lm32.opt:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable divide and modulus instructions"
msgid "Enable divide and modulus instructions."
-msgstr "Включить инструкции деления и деления с остатком"
+msgstr "Включить инструкции деления и деления с остатком."
#: config/lm32/lm32.opt:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable barrel shift instructions"
msgid "Enable barrel shift instructions."
-msgstr "Включить инструкции циклического сдвига"
+msgstr "Включить инструкции циклического сдвига."
#: config/lm32/lm32.opt:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable sign extend instructions"
msgid "Enable sign extend instructions."
-msgstr "Включить инструкции размножения знака"
+msgstr "Включить инструкции размножения знака."
#: config/lm32/lm32.opt:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable user-defined instructions"
msgid "Enable user-defined instructions."
-msgstr "Включить определяемые пользователем инструкции"
+msgstr "Включить определяемые пользователем инструкции."
#: config/nios2/elf.opt:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Link with the fast floating-point library"
msgid "Link with a limited version of the C library."
-msgstr "Ð\9aомпоноваÑ\82Ñ\8c Ñ\81 библиоÑ\82екой бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ой плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
+msgstr "Ð\9aомпоноваÑ\82Ñ\8c Ñ\81 огÑ\80аниÑ\87енной веÑ\80Ñ\81ией C-библиоÑ\82еки."
#: config/nios2/elf.opt:30
msgid "Name of system library to link against."
-msgstr ""
+msgstr "Имя системной библиотеки для компоновки."
#: config/nios2/elf.opt:34
msgid "Name of the startfile."
-msgstr ""
+msgstr "Имя стартового файла."
#: config/nios2/elf.opt:38
msgid "Link with HAL BSP."
-msgstr ""
+msgstr "Компоновать с HAL BSP."
#: config/nios2/nios2.opt:35
msgid "Enable DIV, DIVU."
-msgstr ""
+msgstr "Включить DIV, DIVU."
#: config/nios2/nios2.opt:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "Enable MUL instructions."
-msgstr "Включить clip инструкции"
+msgstr "Включить MUL инструкции"
#: config/nios2/nios2.opt:43
msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
-msgstr ""
+msgstr "Включить MULX инструкции, предполагая быстрый сдвиг."
#: config/nios2/nios2.opt:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the software emulation for divides (default)"
msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c пÑ\80огÑ\80аммнÑ\83Ñ\8e Ñ\8dмÑ\83лÑ\8fÑ\86иÑ\8e длÑ\8f делений (Ñ\83молÑ\87ание)"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c оÑ\81нованное на Ñ\82аблиÑ\86аÑ\85 бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ое деление (Ñ\83молÑ\87ание в -O3)."
#: config/nios2/nios2.opt:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
-msgstr "Включить инструкции невыровненной загрузки/сохранения"
+msgstr "Все доступы к памяти используют I/O инструкции загрузки/сохранения."
#: config/nios2/nios2.opt:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии невÑ\8bÑ\80овненной загÑ\80Ñ\83зки/Ñ\81оÑ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\8b к волаÑ\82илÑ\8cной памÑ\8fÑ\82и иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\82 I/O инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии загÑ\80Ñ\83зки/Ñ\81оÑ\85Ñ\80анениÑ\8f."
#: config/nios2/nios2.opt:59
msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Доступ к волатильной памяти не использует I/O load/store инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:63
-#, fuzzy
-#| msgid "unusual TP-relative address"
msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
-msgstr "необÑ\8bÑ\87нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81 оÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно TP"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c/вÑ\8bклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c адÑ\80еÑ\81аÑ\86иÑ\8e оÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно GP."
#: config/nios2/nios2.opt:67
msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
-msgstr ""
+msgstr "Допустимые ключи для GP-относительной адресации (для -mgpopt):"
#: config/nios2/nios2.opt:86
msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
-msgstr ""
+msgstr "Эквивалент -mgpopt=local."
#: config/nios2/nios2.opt:90
msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
-msgstr ""
+msgstr "Эквивалент -mgpopt=none."
#: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
#: config/tilegx/tilegx.opt:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Use big-endian byte order"
msgid "Use big-endian byte order."
-msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
+msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт."
#: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
#: config/tilegx/tilegx.opt:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Use little-endian byte order"
msgid "Use little-endian byte order."
-msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
+msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт."
#: config/nios2/nios2.opt:102
msgid "Floating point custom instruction configuration name."
-msgstr ""
+msgstr "Имя специализированной конфигурации инструкций вещественной арифметики."
#: config/nios2/nios2.opt:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать ftruncds специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:110
msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) ftruncds специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fextsd специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:118
msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fextsd специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fixdu специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:126
msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fixdu специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fixdi специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:134
msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fixdi специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fixsu специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:142
msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fixsu специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fixsi специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:150
msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fixsi специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the floatud custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать floatud специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:158
msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) floatud специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the floatid custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать floatid специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:166
msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) floatid специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the floatus custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать floatus специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:174
msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) floatus специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:178
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the floatis custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать floatis специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:182
msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) floatis специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fcmpned специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:190
msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fcmpned специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:194
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fcmpeqd специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:198
msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fcmpeqd специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fcmpged специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:206
msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fcmpged специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:210
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fcmpgtd специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:214
msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fcmpgtd специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:218
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fcmpled специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:222
msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fcmpled специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fcmpltd специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:230
msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fcmpltd специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:234
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the flogd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать flogd специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:238
msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) flogd специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fexpd специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:246
msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fexpd специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:250
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fatand custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fatand специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:254
msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fatand специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:258
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the ftand custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать ftand специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:262
msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) ftand специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fsind custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fsind специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:270
msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fsind специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:274
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fcosd специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:278
msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fcosd специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:282
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fsqrtd специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:286
msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fsqrtd специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:290
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fabsd специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:294
msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fabsd специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:298
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fnegd специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:302
msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fnegd специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:306
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fmaxd специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:310
msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fmaxd специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:314
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fmind custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fmind специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:318
msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fmind специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:322
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fdivd специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:326
msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fdivd специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:330
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fmuld специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:334
msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fmuld специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:338
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fsubd специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:342
msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fsubd специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:346
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the faddd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать faddd специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:350
msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) faddd специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:354
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fcmpnes специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:358
msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fcmpnes специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:362
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fcmpeqs специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:366
msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fcmpeqs специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:370
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fcmpges специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:374
msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fcmpges специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fcmpgts специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:382
msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fcmpgts специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:386
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fcmples специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:390
msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fcmples специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:394
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fcmplts специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:398
msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fcmplts специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:402
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the flogs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать flogs специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:406
msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) flogs специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:410
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fexps custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fexps специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:414
msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fexps специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:418
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fatans custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fatans специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:422
msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fatans специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:426
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the ftans custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать ftans специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:430
msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) ftans специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:434
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fsins custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fsins специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:438
msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fsins специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:442
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fcoss специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:446
msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fcoss специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:450
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fsqrts специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:454
msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fsqrts специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:458
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fabss custom instr."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fabss специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:462
msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fabss специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:466
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fnegs специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:470
msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fnegs специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:474
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fmaxs специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:478
msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fmaxs специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:482
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fmins custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fmins специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:486
msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fmins специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:490
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fdivs специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:494
msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fdivs специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:498
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fmuls специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:502
msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fmuls специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:506
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fsubs специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:510
msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fsubs специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:514
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fadds custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fadds специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:518
msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fadds специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:522
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the frdy custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать frdy специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:526
msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) frdy специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:530
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать frdxhi специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:534
msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) frdxhi специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:538
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать frdxlo специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:542
msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) frdxlo специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:546
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fwry custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fwry специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:550
msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fwry специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:554
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать fwrx специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:558
msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) fwrx специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:562
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the round custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды callt"
+msgstr "Не использовать round специализированную инструкцию."
#: config/nios2/nios2.opt:566
msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Целый идентификатор (N) round специализированной инструкции."
#: config/nios2/nios2.opt:574
msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
-msgstr ""
+msgstr "Допустимые Nios II ISA уровни (для -march):"
#: config/nios2/nios2.opt:584
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable saturation instructions"
msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии наÑ\81Ñ\8bÑ\89ениÑ\8f"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e R2 BMX инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий."
#: config/nios2/nios2.opt:588
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable saturation instructions"
msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии наÑ\81Ñ\8bÑ\89ениÑ\8f"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e R2 CDX инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий."
#: config/nios2/nios2.opt:592
msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
#: config/rx/rx.opt:33
msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
-msgstr "Хранить doubles в 32 битах. Это умолчание."
+msgstr "Stores doubles in 32 bits. Используется по умолчанию."
#: config/rx/rx.opt:37
msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
#: config/rx/rx.opt:44
msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
-msgstr "Включить использование RX FPU инструкций. Это умолчание."
+msgstr "Enable the use of RX FPU instructions. Используется по умолчанию."
#: config/rx/rx.opt:50
msgid "Specify the target RX cpu type."
#: config/rx/rx.opt:75
msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
-msgstr "Данные сохраняются в little-endian формате (с обратным порядком байт). (Умолчание)."
+msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:81
msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
-msgstr "Максимальный размер глобальных и статических переменных которые могут быть помещены в small data область."
+msgstr "Максимальный размер глобальных и статических переменных, которые могут быть помещены в small data область."
#: config/rx/rx.opt:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatable syntax."
msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
-msgstr "Генерировать ассемблерный вывод совместимый с Renesas AS100 ассемблером. Это может ограничить некоторые из возможностей компилятора. По умолчанию генерируется GAS совместимый синтаксис."
+msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:99
msgid "Enable linker relaxation."
#: config/rx/rx.opt:129
msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать, если в единице компиляции несколько разных, быстрых обработчиков прерываний."
#: config/rx/rx.opt:135
msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
-msgstr ""
+msgstr "Включить использование старого, нарушенного ABI, если все помещенные в стек аргументы функции выровнены на границу 32 бит."
#: config/rx/rx.opt:139
msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default."
-msgstr ""
+msgstr "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. Используется по умолчанию."
#: config/rx/rx.opt:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
-msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
+msgstr "Включить использование LRA распределения регистров."
#: config/rx/rx.opt:151
msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions. Enabled by default."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Always generate long calls"
msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
-msgstr "Ð\92Ñ\81егда генеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c далÑ\8cние вÑ\8bзовÑ\8b"
+msgstr "Ð\92Ñ\81егда иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c длÑ\8f вÑ\8bзовов JSR, никогда BSR."
#: config/visium/visium.opt:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
-msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
+msgstr "Компоновать с libc.a и libdebug.a."
#: config/visium/visium.opt:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
msgid "Link with libc.a and libsim.a."
-msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
+msgstr "Компоновать с libc.a и libsim.a."
#: config/visium/visium.opt:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Use hardware FP"
msgid "Use hardware FP (default)."
-msgstr "Использовать аппаратную вещественную арифметику"
+msgstr "Использовать аппаратную вещественную арифметику (умолчание)."
#: config/visium/visium.opt:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
-msgstr "Генерировать код для CR16C+ архитектуры (По умолчанию)"
+msgstr "Генерировать код для режима супервизора (умолчание)."
#: config/visium/visium.opt:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for the Boehm GC"
msgid "Generate code for the user mode."
-msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
+msgstr "Генерировать код для пользовательского режима."
#: config/visium/visium.opt:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgid "Only retained for backward compatibility."
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f. СоÑ\85Ñ\80анен для обратной совместимости."
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80анено Ñ\82олÑ\8cко для обратной совместимости."
#: config/fused-madd.opt:22
msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
#: config/sol2.opt:32
msgid "Clear hardware capabilities when linking."
-msgstr ""
+msgstr "Очистить аппаратные возможности при компоновке."
#: config/sol2.opt:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Pass -z text to linker"
msgid "Pass -z text to linker."
-msgstr "Передать компоновщику ключ -z"
+msgstr "Передать компоновщику ключ -z."
#: config/moxie/moxie.opt:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b MPY||ADD, MPY||SUB"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c MUL.X и UMUL.X инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии."
#: config/microblaze/microblaze.opt:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Use software emulation for floating point (default)"
msgid "Use software emulation for floating point (default)."
-msgstr "Использовать программную эмуляцию для плавающей арифметики (умолчание)"
+msgstr "Использовать программную эмуляцию для плавающей арифметики (умолчание)."
#: config/microblaze/microblaze.opt:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Use hardware floating point instructions"
msgid "Use hardware floating point instructions."
-msgstr "Использовать аппаратные инструкции плавающей арифметики"
+msgstr "Использовать аппаратные инструкции плавающей арифметики."
#: config/microblaze/microblaze.opt:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
-msgstr "Использовать оптимизацию просмотра таблиц для деления небольших целых со знаком"
+msgstr "Использовать оптимизацию просмотра таблиц для деления небольших целых со знаком."
#: config/microblaze/microblaze.opt:52
-#, fuzzy
-#| msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
-msgstr "-mcpu=PROCESSOR\t\tИспользовать возможности и планировать код для заданного CPU"
+msgstr "-mcpu=PROCESSOR\t\tИспользовать возможности и планировать код для заданного CPU."
#: config/microblaze/microblaze.opt:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
-msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки, использовать memcpy"
+msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки, использовать memcpy."
#: config/microblaze/microblaze.opt:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
-msgstr "Использовать программную эмуляцию умножения (умолчание)"
+msgstr "Использовать программную эмуляцию умножения (умолчание)."
#: config/microblaze/microblaze.opt:72
msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать инструкции переупорядочения (swap и load/store с обращением порядка байт) (умолчание)."
#: config/microblaze/microblaze.opt:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the software emulation for divides (default)"
msgid "Use the software emulation for divides (default)."
-msgstr "Использовать программную эмуляцию для делений (умолчание)"
+msgstr "Использовать программную эмуляцию для делений (умолчание)."
#: config/microblaze/microblaze.opt:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
-msgstr "Использовать аппаратное устройство циклического сдвига вместо эмуляции"
+msgstr "Использовать аппаратное устройство циклического сдвига вместо эмуляции."
#: config/microblaze/microblaze.opt:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Use pattern compare instructions"
msgid "Use pattern compare instructions."
-msgstr "Использовать инструкции сравнения шаблонов"
+msgstr "Использовать инструкции сравнения шаблонов."
#: config/microblaze/microblaze.opt:87
#, c-format
msgstr "%qs устарело; используйте -fstack-check"
#: config/microblaze/microblaze.opt:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Check for stack overflow at runtime"
msgid "Check for stack overflow at runtime."
-msgstr "Проверить переполнение стека во время выполнения"
+msgstr "Проверить переполнение стека во время выполнения."
#: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
-msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
+msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP."
#: config/microblaze/microblaze.opt:95
#, c-format
msgstr "%qs устарело; используйте -fno-zero-initialized-in-bss"
#: config/microblaze/microblaze.opt:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
-msgstr "Зачистить BSS нулями и поместить инициализированные нулями в BSS"
+msgstr "Зачистить BSS нулями и поместить инициализированные нулями в BSS."
#: config/microblaze/microblaze.opt:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
-msgstr "Использовать multiply high инструкции для high части 32x32 умножения"
+msgstr "Использовать multiply high инструкции для high части 32x32 умножения."
#: config/microblaze/microblaze.opt:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
-msgstr "Использовать аппаратные инструкции преобразования чисел с плавающей точкой"
+msgstr "Использовать аппаратные инструкции преобразования чисел с плавающей точкой."
#: config/microblaze/microblaze.opt:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Use hardware floating point square root instruction"
msgid "Use hardware floating point square root instruction."
-msgstr "Использовать команду плавающей арифметики извлечения квадратного корня"
+msgstr "Использовать команду плавающей арифметики извлечения квадратного корня."
#: config/microblaze/microblaze.opt:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Description for mxl-mode-executable"
msgid "Description for mxl-mode-executable."
-msgstr "Описание для mxl-mode-executable"
+msgstr "Описание для mxl-mode-executable."
#: config/microblaze/microblaze.opt:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
-msgstr "Описание для mxl-mode-xmdstub"
+msgstr "Описание для mxl-mode-xmdstub."
#: config/microblaze/microblaze.opt:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
-msgstr "Описание для mxl-mode-bootstrap"
+msgstr "Описание для mxl-mode-bootstrap."
#: config/microblaze/microblaze.opt:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Description for mxl-mode-novectors"
msgid "Description for mxl-mode-novectors."
-msgstr "Описание для mxl-mode-novectors"
+msgstr "Описание для mxl-mode-novectors."
#: config/microblaze/microblaze.opt:128
-#, fuzzy
-#| msgid "Use hardware quad FP instructions"
msgid "Use hardware prefetch instruction"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\8bе Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82ва quad-плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\83Ñ\8e инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8e пÑ\80едвÑ\8bбоÑ\80ки"
#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Target DFLOAT double precision code"
msgid "Target DFLOAT double precision code."
-msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT"
+msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT."
#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
msgid "Generate GFLOAT double precision code."
-msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT"
+msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT."
#: config/vax/vax.opt:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
-msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
+msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)."
#: config/vax/vax.opt:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for UNIX assembler"
msgid "Generate code for UNIX assembler."
-msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера"
+msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера."
#: config/vax/vax.opt:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Use VAXC structure conventions"
msgid "Use VAXC structure conventions."
-msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC"
+msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC."
#: config/vax/vax.opt:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
-msgstr "Использовать новые шаблоны adddi3/subdi3"
+msgstr "Использовать новые шаблоны adddi3/subdi3."
#: config/frv/frv.opt:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 4 media accumulators"
msgid "Use 4 media accumulators."
-msgstr "Использовать 4 аккумулятора данных"
+msgstr "Использовать 4 media-аккумулятора."
#: config/frv/frv.opt:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 8 media accumulators"
msgid "Use 8 media accumulators."
-msgstr "Использовать 8 аккумуляторов данных"
+msgstr "Использовать 8 media-аккумуляторов."
#: config/frv/frv.opt:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable label alignment optimizations"
msgid "Enable label alignment optimizations."
-msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
+msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток."
#: config/frv/frv.opt:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Dynamically allocate cc registers"
msgid "Dynamically allocate cc registers."
-msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
+msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров."
#: config/frv/frv.opt:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the cost of branches"
msgid "Set the cost of branches."
-msgstr "Установить цену переходов"
+msgstr "Установить цену переходов."
#: config/frv/frv.opt:53
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
-msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc"
+msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc."
#: config/frv/frv.opt:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
-msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути"
+msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути."
#: config/frv/frv.opt:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
-msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути"
+msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути."
#: config/frv/frv.opt:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable conditional moves"
msgid "Enable conditional moves."
-msgstr "Использовать условные команды move"
+msgstr "Использовать условные команды move."
#: config/frv/frv.opt:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the target CPU type"
msgid "Set the target CPU type."
-msgstr "Имя целевого процессора"
+msgstr "Имя целевого процессора."
#: config/frv/frv.opt:73
msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr "Имена процессоров FR-V (могут использоваться как аргументы ключа -mcpu= ):"
#: config/frv/frv.opt:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Use fp double instructions"
msgid "Use fp double instructions."
-msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
+msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений."
#: config/frv/frv.opt:126
-#, fuzzy
-#| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
msgid "Change the ABI to allow double word insns."
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c ABI длÑ\8f Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b Ñ\81 инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8fми двойнÑ\8bÑ\85 Ñ\81лов"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c ABI длÑ\8f Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b Ñ\81 двÑ\83Ñ\85Ñ\81ловнÑ\8bми инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8fми."
#: config/frv/frv.opt:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Just use icc0/fcc0"
msgid "Just use icc0/fcc0."
-msgstr "Использовать только icc0/fcc0"
+msgstr "Использовать только icc0/fcc0."
#: config/frv/frv.opt:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Only use 32 FPRs"
msgid "Only use 32 FPRs."
-msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра"
+msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра."
#: config/frv/frv.opt:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 64 FPRs"
msgid "Use 64 FPRs."
-msgstr "Использовать 64 плавающих регистра"
+msgstr "Использовать 64 плавающих регистра."
#: config/frv/frv.opt:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Only use 32 GPRs"
msgid "Only use 32 GPRs."
-msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения"
+msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения."
#: config/frv/frv.opt:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 64 GPRs"
msgid "Use 64 GPRs."
-msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения"
+msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения."
#: config/frv/frv.opt:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
-msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC"
+msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC."
#: config/frv/frv.opt:166
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable PIC support for building libraries"
msgid "Enable PIC support for building libraries."
-msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек"
+msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек."
#: config/frv/frv.opt:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
msgid "Follow the EABI linkage requirements."
-msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI"
+msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI."
#: config/frv/frv.opt:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Disallow direct calls to global functions"
msgid "Disallow direct calls to global functions."
-msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций"
+msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций."
#: config/frv/frv.opt:178
-#, fuzzy
-#| msgid "Use media instructions"
msgid "Use media instructions."
-msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
+msgstr "Использовать media-инструкции."
#: config/frv/frv.opt:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
msgid "Use multiply add/subtract instructions."
-msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
+msgstr "Использовать команды умножения со сложением/вычитанием."
#: config/frv/frv.opt:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
-msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условно выполняемых путях"
+msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условном выполнении."
#: config/frv/frv.opt:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
-msgstr "Включить оптимизацию вложенных условно выполняемых путей"
+msgstr "Включить оптимизацию вложенного условного выполнения."
#: config/frv/frv.opt:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
-msgstr "не оÑ\82меÑ\87аÑ\82Ñ\8c пеÑ\80еклÑ\8eÑ\87ение ABI в e_flags"
+msgstr "Ð\9dе оÑ\82меÑ\87аÑ\82Ñ\8c пеÑ\80еклÑ\8eÑ\87ение ABI в e_flags."
#: config/frv/frv.opt:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove redundant membars"
msgid "Remove redundant membars."
-msgstr "Удалять лишние куски памяти"
+msgstr "Удалять лишние куски памяти."
#: config/frv/frv.opt:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Pack VLIW instructions"
msgid "Pack VLIW instructions."
-msgstr "Упаковывать команды во VLIW"
+msgstr "Упаковывать VLIW-инструкции."
#: config/frv/frv.opt:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
-msgstr "Ð\9fÑ\80иÑ\81ваиваÑ\82Ñ\8c Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f к Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83 обÑ\89его назнаÑ\87ениÑ\8f"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановкÑ\83 Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов обÑ\89его назнаÑ\87ениÑ\8f в Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f."
#: config/frv/frv.opt:211
-#, fuzzy
-#| msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
-msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике"
+msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике."
#: config/frv/frv.opt:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume a large TLS segment"
msgid "Assume a large TLS segment."
-msgstr "Использовать большой сегмент TLS"
+msgstr "Использовать большой сегмент TLS."
#: config/frv/frv.opt:223
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not assume a large TLS segment"
msgid "Do not assume a large TLS segment."
-msgstr "Не использовать большой сегмент TLS"
+msgstr "Не использовать большой сегмент TLS."
#: config/frv/frv.opt:228
-#, fuzzy
-#| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
-msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat"
+msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat."
#: config/frv/frv.opt:233
-#, fuzzy
-#| msgid "Link with the library-pic libraries"
msgid "Link with the library-pic libraries."
-msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
+msgstr "Компоновать с библиотеками pic."
#: config/frv/frv.opt:237
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
-msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
+msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями."
#: config/mn10300/mn10300.opt:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Target the AM33 processor"
msgid "Target the AM33 processor."
-msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
+msgstr "Генерировать код для процессора AM33."
#: config/mn10300/mn10300.opt:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
msgid "Target the AM33/2.0 processor."
-msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
+msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0."
#: config/mn10300/mn10300.opt:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Target the AM34 processor"
msgid "Target the AM34 processor."
-msgstr "Генерировать код для процессора AM34"
+msgstr "Генерировать код для процессора AM34."
#: config/mn10300/mn10300.opt:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Work around hardware multiply bug"
msgid "Work around hardware multiply bug."
-msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
+msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения."
#: config/mn10300/mn10300.opt:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable linker relaxations"
msgid "Enable linker relaxations."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c клÑ\8eÑ\87 -relax пÑ\80и компоновке"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c оÑ\81лаблениÑ\8f компоновÑ\89ика."
#: config/mn10300/mn10300.opt:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
msgid "Return pointers in both a0 and d0."
-msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0"
+msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0."
#: config/mn10300/mn10300.opt:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование команд LIW"
+msgstr "Ð\9fозволиÑ\82Ñ\8c gcc генеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c LIW инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии."
#: config/mn10300/mn10300.opt:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование команд SETLB и Lcc"
+msgstr "Ð\9fозволиÑ\82Ñ\8c gcc генеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c SETLB и Lcc инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии."
#: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code in big endian mode"
msgid "Generate code in big-endian mode."
-msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
+msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт."
#: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code in little endian mode"
msgid "Generate code in little-endian mode."
-msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
+msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт."
#: config/nds32/nds32.opt:40
msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
-msgstr "Ð\9fланиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код пеÑ\80ед Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделением Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80езаннÑ\8bй набоÑ\80 Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов длÑ\8f Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделениÑ\8f Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов."
#: config/nds32/nds32.opt:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgid "Use full-set registers for register allocation."
-msgstr "Ð\9fланиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код пеÑ\80ед Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделением Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c полнÑ\8bй набоÑ\80 Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов длÑ\8f Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделениÑ\8f Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов."
#: config/nds32/nds32.opt:74
msgid "Always align function entry, jump target and return address."
-msgstr ""
+msgstr "Always align function entry, jump target and return address."
#: config/nds32/nds32.opt:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Align code and data to 32 bits"
msgid "Align function entry to 4 byte."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авниваÑ\82Ñ\8c код и даннÑ\8bе по гÑ\80аниÑ\86е 32 биÑ\82"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авниваÑ\82Ñ\8c вÑ\85од в Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e по гÑ\80аниÑ\86е 4 байÑ\82а"
#: config/nds32/nds32.opt:91
-#, fuzzy
-#| msgid "enable conditional move instruction usage."
msgid "Generate conditional move instructions."
-msgstr "вклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Ñ\83Ñ\81ловного пеÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f."
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81ловнÑ\8bе move-инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии."
#: config/nds32/nds32.opt:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "Generate performance extension instructions."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c биÑ\82овÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f пÑ\80оизводиÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и."
#: config/nds32/nds32.opt:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c биÑ\82овÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f пÑ\80оизводиÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и 2-й веÑ\80Ñ\81ии."
#: config/nds32/nds32.opt:103
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "Generate string extension instructions."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c биÑ\82овÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок."
#: config/nds32/nds32.opt:107
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr "Генерировать v3 push25/pop25 инструкции."
#: config/nds32/nds32.opt:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "Generate 16-bit instructions."
-msgstr "Генерировать битовые инструкции"
+msgstr "Генерировать 16-битные инструкции."
#: config/nds32/nds32.opt:115
msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable multicore support"
msgid "Enable Virtual Hosting support."
-msgstr "Включить поддержку многоядерности"
+msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:123
msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
-msgstr ""
+msgstr "Задать размер каждого вектора прерывания, который должен быть 4 или 16."
#: config/nds32/nds32.opt:127
msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
-msgstr ""
+msgstr "Задать размер каждого блока кэша, который должен быть степенью 2 между 4 и 512."
#: config/nds32/nds32.opt:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
-msgstr "Известные ARM архитектуры (для использования с -march= опцией):"
+msgstr "Известные arch типы (для использования с -march= опцией):"
#: config/nds32/nds32.opt:154
msgid "Specify the address generation strategy for code model."
-msgstr ""
+msgstr "Задать стратегию генерации адресов для модели кода."
#: config/nds32/nds32.opt:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
-msgstr "Известные модели кода (значения ключа -mcmodel= ):"
+msgstr "Известные cmodel типы (для использования -mcmodel= опцией):"
#: config/nds32/nds32.opt:171
-#, fuzzy
-#| msgid "Select code model"
msgid "Specify the cpu for pipeline model."
-msgstr "Выбрать модель кода"
+msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:175
-#, fuzzy
-#| msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
-msgstr "Известные ARM архитектуры (для использования с -march= опцией):"
+msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:242
msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:246
-#, fuzzy
-#| msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
-msgstr "Известные плавающие ABIs (для использования с -mfloat-abi= опцией):"
+msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:274
msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:306
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgid "Enable constructor/destructor feature."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о клаÑ\81Ñ\81аÑ\85, в коÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 вÑ\81е конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b и деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b private"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80/деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80 возможноÑ\81Ñ\82Ñ\8c."
#: config/nds32/nds32.opt:310
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Guide linker to relax instructions."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b isel"
+msgstr "Ð\9dапÑ\80авиÑ\82Ñ\8c компоновÑ\89ик на оÑ\81лабление инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий."
#: config/nds32/nds32.opt:314
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
-msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
+msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:318
-#, fuzzy
-#| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
-msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
+msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:322
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
-msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
+msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:326
msgid "Always save $lp in the stack."
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgid "Specify CPU for code generation purposes."
-msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
+msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода."
#: config/iq2000/iq2000.opt:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
-msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
+msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд."
#: config/iq2000/iq2000.opt:51
msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr "Известные IQ2000 CPUs (для использования с -mcpu= опцией):"
#: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Use ROM instead of RAM"
msgid "Use ROM instead of RAM."
-msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
+msgstr "Использовать ROM вместо RAM."
#: config/iq2000/iq2000.opt:70
-#, fuzzy
-#| msgid "No default crt0.o"
msgid "No default crt0.o."
-msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
+msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o."
#: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
-#, fuzzy
-#| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
-msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
+msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)."
#: config/c6x/c6x-tables.opt:24
msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
msgstr "Известные C6X ISAs (для использования с -march= опцией):"
#: config/c6x/c6x.opt:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
-msgstr "Корректные аргументы для -msdata= опции"
+msgstr "Корректные аргументы для -msdata= опции."
#: config/c6x/c6x.opt:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
-msgstr "Компилировать для ABI DSBT разделяемых библиотек"
+msgstr "Компилировать для ABI DSBT разделяемых библиотек."
#: config/cris/linux.opt:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
-msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
+msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC."
#: config/cris/cris.opt:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
msgid "Work around bug in multiplication instruction."
-msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
+msgstr "Обойти ошибку в команде умножения."
#: config/cris/cris.opt:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
-msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
+msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)."
#: config/cris/cris.opt:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
-msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
+msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)."
#: config/cris/cris.opt:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
-msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
+msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию."
#: config/cris/cris.opt:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
-msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
+msgstr "В обычных командах не использовать коды условий."
#: config/cris/cris.opt:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
-msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
+msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами."
#: config/cris/cris.opt:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not tune stack alignment"
msgid "Do not tune stack alignment."
-msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
+msgstr "Не выравнивать данные в стеке."
#: config/cris/cris.opt:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not tune writable data alignment"
msgid "Do not tune writable data alignment."
-msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
+msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись."
#: config/cris/cris.opt:107
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
-msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
+msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение."
#: config/cris/cris.opt:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Align code and data to 32 bits"
msgid "Align code and data to 32 bits."
-msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
+msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит."
#: config/cris/cris.opt:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't align items in code or data"
msgid "Don't align items in code or data."
-msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
+msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных."
#: config/cris/cris.opt:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
-msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
+msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций."
#: config/cris/cris.opt:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
-msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
+msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам."
#: config/cris/cris.opt:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Override -mbest-lib-options"
msgid "Override -mbest-lib-options."
-msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
+msgstr "Отменить -mbest-lib-options."
#: config/cris/cris.opt:165
-#, fuzzy
-#| msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
-msgstr "-march=ARCH\tГенерировать код для указанной микросхемы или версии CPU"
+msgstr "-march=ARCH\tГенерировать код для указанной микросхемы или версии CPU."
#: config/cris/cris.opt:169
-#, fuzzy
-#| msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
-msgstr "-mtune=ARCH\tНастроить выравнивание для указанной микросхемы или версии CPU"
+msgstr "-mtune=ARCH\tНастроить выравнивание для указанной микросхемы или версии CPU."
#: config/cris/cris.opt:173
-#, fuzzy
-#| msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
-msgstr "-mmax-stackframe=SIZE\tПредупреждать если кадр стека превышает указанный размер"
+msgstr "-mmax-stackframe=SIZE\tПредупреждать, если кадр стека превышает указанный размер."
#: config/cris/cris.opt:180
msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
#: config/cris/cris.opt:184
msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
-msgstr ""
+msgstr "Порождать проверки вызывающие выполнение инструкций \"break 8\" при применении атомарных встроенных функций к неверно выровненной памяти."
#: config/cris/cris.opt:188
msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
msgstr "Имя времени выполнения."
#: config/sh/sh.opt:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate SH1 code"
msgid "Generate SH1 code."
-msgstr "Генерировать код SH1"
+msgstr "Генерировать код SH1."
#: config/sh/sh.opt:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate SH2 code"
msgid "Generate SH2 code."
-msgstr "Генерировать код SH2"
+msgstr "Генерировать код SH2."
#: config/sh/sh.opt:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
-msgstr "Генерировать подразумеваемый код двойной точности SH2a-FPU"
+msgstr "Генерировать подразумеваемый код двойной точности SH2a-FPU."
#: config/sh/sh.opt:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
msgid "Generate SH2a FPU-less code."
-msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
+msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU."
#: config/sh/sh.opt:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
-msgstr "Генерировать подразумеваемый код одинарной точности SH2a-FPU"
+msgstr "Генерировать подразумеваемый код одинарной точности SH2a-FPU."
#: config/sh/sh.opt:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
-msgstr "Генерировать только код одинарной точности SH2a-FPU"
+msgstr "Генерировать только код одинарной точности SH2a-FPU."
#: config/sh/sh.opt:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate SH2e code"
msgid "Generate SH2e code."
-msgstr "Генерировать код SH2e"
+msgstr "Генерировать код SH2e."
#: config/sh/sh.opt:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate SH3 code"
msgid "Generate SH3 code."
-msgstr "Генерировать код SH3"
+msgstr "Генерировать код SH3."
#: config/sh/sh.opt:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate SH3e code"
msgid "Generate SH3e code."
-msgstr "Генерировать код SH3e"
+msgstr "Генерировать код SH3e."
#: config/sh/sh.opt:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate SH4 code"
msgid "Generate SH4 code."
-msgstr "Генерировать код SH4"
+msgstr "Генерировать код SH4."
#: config/sh/sh.opt:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate SH4-100 code"
msgid "Generate SH4-100 code."
-msgstr "Генерировать код SH4-100"
+msgstr "Генерировать код SH4-100."
#: config/sh/sh.opt:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate SH4-200 code"
msgid "Generate SH4-200 code."
-msgstr "Генерировать код SH4-200"
+msgstr "Генерировать код SH4-200."
#: config/sh/sh.opt:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate SH4-300 code"
msgid "Generate SH4-300 code."
-msgstr "Генерировать код SH4-300"
+msgstr "Генерировать код SH4-300."
#: config/sh/sh.opt:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
msgid "Generate SH4 FPU-less code."
-msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
+msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU."
#: config/sh/sh.opt:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
-msgstr "Генерировать код для SH4-100 без FPU"
+msgstr "Генерировать код для SH4-100 без FPU."
#: config/sh/sh.opt:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
-msgstr "Генерировать код для SH4-200 без FPU"
+msgstr "Генерировать код для SH4-200 без FPU."
#: config/sh/sh.opt:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
-msgstr "Генерировать код для SH4-300 без FPU"
+msgstr "Генерировать код для SH4-300 без FPU."
#: config/sh/sh.opt:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
-msgstr "Генерировать код для SH4 340 серии (без MMU/FPU)"
+msgstr "Генерировать код для SH4 340 серии (без MMU/FPU)."
#: config/sh/sh.opt:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
-msgstr "Генерировать код для SH4 400 серии (без MMU/FPU)"
+msgstr "Генерировать код для SH4 400 серии (без MMU/FPU)."
#: config/sh/sh.opt:122
msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
msgstr "Генерировать код для SH4 500 серии (без FPU)."
#: config/sh/sh.opt:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
msgid "Generate default single-precision SH4 code."
-msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
+msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию."
#: config/sh/sh.opt:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
-msgstr "Генерировать подразумеваемый код SH4-100 с одинарной точностью"
+msgstr "Генерировать подразумеваемый код SH4-100 с одинарной точностью."
#: config/sh/sh.opt:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
-msgstr "Генерировать подразумеваемый код SH4-200 с одинарной точностью"
+msgstr "Генерировать подразумеваемый код SH4-200 с одинарной точностью."
#: config/sh/sh.opt:139
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
-msgstr "Генерировать подразумеваемый код SH4-300 с одинарной точностью"
+msgstr "Генерировать подразумеваемый код SH4-300 с одинарной точностью."
#: config/sh/sh.opt:143
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
msgid "Generate only single-precision SH4 code."
-msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
+msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью."
#: config/sh/sh.opt:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
-msgstr "Генерировать только код SH4-100 с одинарной точностью"
+msgstr "Генерировать только код SH4-100 с одинарной точностью."
#: config/sh/sh.opt:151
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
-msgstr "Генерировать только код SH4-200 с одинарной точностью"
+msgstr "Генерировать только код SH4-200 с одинарной точностью."
#: config/sh/sh.opt:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
-msgstr "Генерировать только код SH4-300 с одинарной точностью"
+msgstr "Генерировать только код SH4-300 с одинарной точностью."
#: config/sh/sh.opt:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate SH4a code"
msgid "Generate SH4a code."
-msgstr "Генерировать код SH4a"
+msgstr "Генерировать код SH4a."
#: config/sh/sh.opt:163
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
msgid "Generate SH4a FPU-less code."
-msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU"
+msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU."
#: config/sh/sh.opt:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
msgid "Generate default single-precision SH4a code."
-msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности"
+msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности."
#: config/sh/sh.opt:171
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
msgid "Generate only single-precision SH4a code."
-msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности"
+msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности."
#: config/sh/sh.opt:175
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate SH4al-dsp code"
msgid "Generate SH4al-dsp code."
-msgstr "Генерировать SH4al-dsp код"
+msgstr "Генерировать SH4al-dsp код."
#: config/sh/sh.opt:183
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code in big endian mode"
msgid "Generate code in big endian mode."
-msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
+msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт."
#: config/sh/sh.opt:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
-msgstr "Генерировать 32-битные смещения в таблицах переключателей"
+msgstr "Генерировать 32-битные смещения в таблицах переключателей."
#: config/sh/sh.opt:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "Generate bit instructions."
-msgstr "Генерировать битовые инструкции"
+msgstr "Генерировать битовые инструкции."
#: config/sh/sh.opt:199
msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
-msgstr ""
+msgstr "Предполагать, что условные переходы с нулевым смещением быстры."
#: config/sh/sh.opt:203
msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать слоты задержки для условных переходов."
#: config/sh/sh.opt:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
-msgstr "Выравнивать двойные по 64-битным границам"
+msgstr "Выравнивать двойные по 64-битным границам."
#: config/sh/sh.opt:211
msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
-msgstr ""
+msgstr "Стратегия деления, одна из: call-div1, call-fp, call-table."
#: config/sh/sh.opt:215
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
-msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком"
+msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком."
#: config/sh/sh.opt:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate LP64 code"
msgid "Generate ELF FDPIC code."
-msgstr "Генерировать код для LP64"
+msgstr "Генерировать ELF FDPIC код."
#: config/sh/sh.opt:223
msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
-msgstr "Включить использование 64-битных плавающих регистров в fmov инструкциях. См. -mdalign если 64-битное выравнивание требуется."
+msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
-#, fuzzy
-#| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
-msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывшая Hitachi) для SuperH"
+msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывшая Hitachi) для SuperH."
#: config/sh/sh.opt:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
-msgstr "Увеличить IEEE соответствие для сравнений с плавающей точкой"
+msgstr "Увеличить IEEE соответствие для сравнений с плавающей точкой."
#: config/sh/sh.opt:239
-#, fuzzy
-#| msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
-msgstr "вставлять код для инвалидации элементов кэша команд после установки трамплинов вложенных функций"
+msgstr "вставлять код для инвалидации элементов кэша команд после установки трамплинов вложенных функций."
#: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
-#, fuzzy
-#| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
-msgstr "Аннотировать ассемблерные инструкции с оцененным адресом"
+msgstr "Аннотировать ассемблерные инструкции с оцененным адресом."
#: config/sh/sh.opt:247
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code in little endian mode"
msgid "Generate code in little endian mode."
-msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
+msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт."
#: config/sh/sh.opt:251
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
-msgstr "Регистр MAC портится при вызовах"
+msgstr "Регистр MAC портится при вызовах."
#: config/sh/sh.opt:257
-#, fuzzy
-#| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
-msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)"
+msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)."
#: config/sh/sh.opt:261
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
-msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода"
+msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода."
#: config/sh/sh.opt:265
-#, fuzzy
-#| msgid "Shorten address references during linking"
msgid "Shorten address references during linking."
-msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки"
+msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки."
#: config/sh/sh.opt:273
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for built-in atomic operations"
msgid "Specify the model for atomic operations."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f вÑ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bÑ\85 аÑ\82омаÑ\80нÑ\8bÑ\85 опеÑ\80аÑ\86ий"
+msgstr "Ð\97адаÑ\82Ñ\8c моделÑ\8c длÑ\8f atomic опеÑ\80аÑ\86ий."
#: config/sh/sh.opt:277
msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать tas.b инструкцию для __atomic_test_and_set."
#: config/sh/sh.opt:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
msgid "Cost to assume for a multiply insn."
-msgstr "Цена за команду умножения"
+msgstr "Цена за команду умножения."
#: config/sh/sh.opt:285
msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
-msgstr "Не генерировать только привилегированный код; влечет -mno-inline-ic_invalidate если inline код не будет работать в пользовательском режиме."
+msgstr "Не генерировать только привилегированный код; влечет -mno-inline-ic_invalidate, если inline код не будет работать в пользовательском режиме."
#: config/sh/sh.opt:291
msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
-msgstr "Делать вид что branch-around-a-move есть условный move."
+msgstr "Делать вид, что branch-around-a-move есть условный move."
#: config/sh/sh.opt:295
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgid "Enable the use of the fsca instruction."
-msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
+msgstr "Включить использование fsca инструкции."
#: config/sh/sh.opt:299
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
-msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
+msgstr "Включить использование fsrra инструкции."
#: config/sh/sh.opt:303
msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать LRA вместо reload (transitional)."
#: config/fr30/fr30.opt:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume small address space"
msgid "Assume small address space."
-msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
+msgstr "Предполагать малое адресное пространство."
#: config/mips/mips.opt:32
-#, fuzzy
-#| msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
-msgstr "-mabi=ABI\tГенерировать код в соответствии с заданным ABI"
+msgstr "-mabi=ABI\tГенерировать код в соответствии с заданным ABI."
#: config/mips/mips.opt:36
msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr "MIPS ABI (возможные аргументы ключа -mabi=):"
#: config/mips/mips.opt:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
-msgstr "Генерировать код, который может использоваться в динамических объектах SVR4"
+msgstr "Генерировать код, который может использоваться в динамических объектах SVR4."
#: config/mips/mips.opt:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
-msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC"
+msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC."
#: config/mips/mips.opt:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
msgid "Use integer madd/msub instructions."
-msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
+msgstr "Использовать целочисленные madd/msub инструкции."
#: config/mips/mips.opt:67
-#, fuzzy
-#| msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
-msgstr "-march=ISA\tГенерировать код для указанной системы команд (ISA)"
+msgstr "-march=ISA\tГенерировать код для указанной системы команд (ISA)."
#: config/mips/mips.opt:71
-#, fuzzy
-#| msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
-msgstr "-mbranch-cost=COST\tУстановить цену переходов равной примерно COST команд"
+msgstr "-mbranch-cost=COST\tУстановить цену переходов равной примерно COST команд."
#: config/mips/mips.opt:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
-msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
+msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры."
#: config/mips/mips.opt:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
-msgstr "Включить/выключить MIPS16 ASE на альтернативных функциях для тестирования компилятора"
+msgstr "Включить/выключить MIPS16 ASE на альтернативных функциях для тестирования компилятора."
#: config/mips/mips.opt:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Trap on integer divide by zero"
msgid "Trap on integer divide by zero."
-msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
+msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль."
#: config/mips/mips.opt:87
-#, fuzzy
-#| msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
-msgstr "-mcode-readable=SETTING\tЗадать, когда команды имеют доступ к коду"
+msgstr "-mcode-readable=SETTING\tЗадать, когда команды имеют доступ к коду."
#: config/mips/mips.opt:91
msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
msgstr "Допустимые аргументы ключа -mcode-readable=:"
#: config/mips/mips.opt:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
-msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break"
+msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break."
#: config/mips/mips.opt:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
-msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap"
+msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap."
#: config/mips/mips.opt:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
msgid "Allow the use of MDMX instructions."
-msgstr "Разрешить использование команд MDMX"
+msgstr "Разрешить использование команд MDMX."
#: config/mips/mips.opt:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
-msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битные операции"
+msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битные операции."
#: config/mips/mips.opt:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
msgid "Use MIPS-DSP instructions."
-msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
+msgstr "Использовать команды MIPS-DSP."
#: config/mips/mips.opt:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
-msgstr "Использовать команды MIPS-DSP версии 2"
+msgstr "Использовать команды MIPS-DSP версии 2."
#: config/mips/mips.opt:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the bit-field instructions"
msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
-msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Использовать Enhanced Virtual Addressing инструкции."
#: config/mips/mips.opt:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
-msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
+msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()."
#: config/mips/mips.opt:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
-msgstr "Использовать -G для данных, которые не определены текущим объектом"
+msgstr "Использовать -G для данных, которые не определены текущим объектом."
#: config/mips/mips.opt:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Work around certain 24K errata"
msgid "Work around certain 24K errata."
-msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора 24K"
+msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора 24K."
#: config/mips/mips.opt:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Work around certain R4000 errata"
msgid "Work around certain R4000 errata."
-msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
+msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000."
#: config/mips/mips.opt:166
-#, fuzzy
-#| msgid "Work around certain R4400 errata"
msgid "Work around certain R4400 errata."
-msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400"
+msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400."
#: config/mips/mips.opt:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Work around certain R4000 errata"
msgid "Work around certain RM7000 errata."
-msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
+msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора RM7000."
#: config/mips/mips.opt:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Work around certain R10000 errata"
msgid "Work around certain R10000 errata."
-msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R10000"
+msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R10000."
#: config/mips/mips.opt:178
-#, fuzzy
-#| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
-msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
+msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2."
#: config/mips/mips.opt:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Work around certain VR4120 errata"
msgid "Work around certain VR4120 errata."
-msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120"
+msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120."
#: config/mips/mips.opt:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
-msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130"
+msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130."
#: config/mips/mips.opt:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
-msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
+msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300."
#: config/mips/mips.opt:194
-#, fuzzy
-#| msgid "FP exceptions are enabled"
msgid "FP exceptions are enabled."
-msgstr "вклÑ\8eÑ\87енÑ\8b пÑ\80еÑ\80Ñ\8bваниÑ\8f Ñ\81опÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87енÑ\8b пÑ\80еÑ\80Ñ\8bваниÑ\8f Ñ\81опÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики."
#: config/mips/mips.opt:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
msgid "Use 32-bit floating-point registers."
-msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
+msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики."
#: config/mips/mips.opt:202
msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
-msgstr ""
+msgstr "Соответствовать o32 FPXX ABI."
#: config/mips/mips.opt:206
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
msgid "Use 64-bit floating-point registers."
-msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
+msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики."
#: config/mips/mips.opt:210
-#, fuzzy
-#| msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
-msgstr "-mflush-func=ФУНКЦИЯ\tИспользовать указанную ФУНКЦИЮ для сброса кэша перед вызовом стековых трамплинов"
+msgstr "-mflush-func=ФУНКЦИЯ\tИспользовать указанную ФУНКЦИЮ для сброса кэша перед вызовом стековых трамплинов."
#: config/mips/mips.opt:214
msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
-msgstr ""
+msgstr "-mabs=MODE\tВыбирает IEEE 754 ABS/NEG режим выполнения инструкций."
#: config/mips/mips.opt:218
msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
-msgstr ""
+msgstr "-mnan=ENCODING\tВыбирает IEEE 754 NaN кодирование данных."
#: config/mips/mips.opt:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
-msgstr "Известные процессоры MIPS (могут быть заданы как аргументы -march= и -mtune=)"
+msgstr "Известные MIPS IEEE 754 установки (для использования с -mabs= и -mnan= опциями):"
#: config/mips/mips.opt:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 32-bit general registers"
msgid "Use 32-bit general registers."
-msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
+msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения."
#: config/mips/mips.opt:236
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 64-bit general registers"
msgid "Use 64-bit general registers."
-msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
+msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения."
#: config/mips/mips.opt:240
-#, fuzzy
-#| msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
-msgstr "Использовать адресацию относительно GP для доступа к данным малого размера"
+msgstr "Использовать адресацию относительно GP для доступа к данным малого размера."
#: config/mips/mips.opt:244
-#, fuzzy
-#| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
-msgstr "При генерации кода -mabicalls разрешить выполняемому модулю использование PLT и копирование перемещений"
+msgstr "При генерации кода -mabicalls разрешить выполняемому модулю использование PLT и копирование перемещений."
#: config/mips/mips.opt:248
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
-msgstr "Разрешить использование аппаратных команд и ABI для операций с плавающей точкой"
+msgstr "Разрешить использование аппаратных команд и ABI для операций с плавающей точкой."
#: config/mips/mips.opt:252
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
-msgstr "Генерировать код, который может быть скомпонован с кодом MIPS16."
+msgstr "Генерировать код, который может быть скомпонован с кодом MIPS16 и microMIPS."
#: config/mips/mips.opt:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f. СоÑ\85Ñ\80анен для обратной совместимости."
+msgstr "Синоним длÑ\8f minterlink-compressed пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлен для обратной совместимости."
#: config/mips/mips.opt:260
-#, fuzzy
-#| msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
-msgstr "-mipsN\tГенерировать код для ассемблера ISA уровня N"
+msgstr "-mipsN\tГенерировать код для ISA уровня N."
#: config/mips/mips.opt:264
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate MIPS16 code"
msgid "Generate MIPS16 code."
-msgstr "Генерировать код MIPS16"
+msgstr "Генерировать код MIPS16."
#: config/mips/mips.opt:268
-#, fuzzy
-#| msgid "Use MIPS-3D instructions"
msgid "Use MIPS-3D instructions."
-msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
+msgstr "Использовать команды MIPS-3D."
#: config/mips/mips.opt:272
-#, fuzzy
-#| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
msgid "Use ll, sc and sync instructions."
-msgstr "Использовать команды ll, sc и sync"
+msgstr "Использовать команды ll, sc и sync."
#: config/mips/mips.opt:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Use -G for object-local data"
msgid "Use -G for object-local data."
-msgstr "Использовать -G для доступа к локальным данным модуля"
+msgstr "Использовать -G для доступа к локальным данным модуля."
#: config/mips/mips.opt:280
-#, fuzzy
-#| msgid "Use indirect calls"
msgid "Use indirect calls."
-msgstr "Использовать косвенные вызовы"
+msgstr "Использовать косвенные вызовы."
#: config/mips/mips.opt:284
-#, fuzzy
-#| msgid "Use a 32-bit long type"
msgid "Use a 32-bit long type."
-msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
+msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long."
#: config/mips/mips.opt:288
-#, fuzzy
-#| msgid "Use a 64-bit long type"
msgid "Use a 64-bit long type."
-msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
+msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long."
#: config/mips/mips.opt:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
-msgstr "Передать адрес, где сохранен ra функции _mcount в $12"
+msgstr "Передать адрес, где сохранен ra функции _mcount в $12."
#: config/mips/mips.opt:296
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't optimize block moves"
msgid "Don't optimize block moves."
-msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
+msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки."
#: config/mips/mips.opt:300
-#, fuzzy
-#| msgid "Use SmartMIPS instructions"
msgid "Use microMIPS instructions."
-msgstr "Использовать команды SmartMIPS"
+msgstr "Использовать microMIPS инструкции."
#: config/mips/mips.opt:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
-msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
+msgstr "Использовать MIPS MSA Extension инструкции."
#: config/mips/mips.opt:308
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow the use of MT instructions"
msgid "Allow the use of MT instructions."
-msgstr "Использовать команды MT"
+msgstr "Использовать команды MT."
#: config/mips/mips.opt:312
-#, fuzzy
-#| msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
-msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
+msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций."
#: config/mips/mips.opt:316
-#, fuzzy
-#| msgid "Use MIPS-3D instructions"
msgid "Use MCU instructions."
-msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
+msgstr "Использовать MCU инструкции."
#: config/mips/mips.opt:320
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
-msgstr "Не использовать функцию сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
+msgstr "Не использовать функцию сброса кэша перед вызовом стекового трамплина."
#: config/mips/mips.opt:324
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use MDMX instructions"
msgid "Do not use MDMX instructions."
-msgstr "Не использовать команды MDMX"
+msgstr "Не использовать команды MDMX."
#: config/mips/mips.opt:328
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate normal-mode code"
msgid "Generate normal-mode code."
-msgstr "Генерировать обычный код"
+msgstr "Генерировать обычный код."
#: config/mips/mips.opt:332
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
-msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
+msgstr "Не использовать команды MIPS-3D."
#: config/mips/mips.opt:336
-#, fuzzy
-#| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
msgid "Use paired-single floating-point instructions."
-msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
+msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)."
#: config/mips/mips.opt:340
-#, fuzzy
-#| msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
-msgstr "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tУказать, когда должны вставляться барьеры кэша r10k"
+msgstr "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tУказать, когда должны вставляться барьеры кэша r10k."
#: config/mips/mips.opt:344
msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
msgstr "Возможные аргументы ключа -mr10k-cache-barrier=:"
#: config/mips/mips.opt:357
-#, fuzzy
-#| msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
-msgstr "Позволить компоновщику преобразовывать PIC-вызовы в прямые вызовы"
+msgstr "Позволить компоновщику преобразовывать PIC-вызовы в прямые вызовы."
#: config/mips/mips.opt:361
-#, fuzzy
-#| msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
-msgstr "При генерации кода -mabicalls генерировать код, подходящий для использования в разделяемых библиотеках"
+msgstr "При генерации кода -mabicalls генерировать код, подходящий для использования в разделяемых библиотеках."
#: config/mips/mips.opt:365
-#, fuzzy
-#| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
-msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
+msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями."
#: config/mips/mips.opt:369
-#, fuzzy
-#| msgid "Use SmartMIPS instructions"
msgid "Use SmartMIPS instructions."
-msgstr "Использовать команды SmartMIPS"
+msgstr "Использовать команды SmartMIPS."
#: config/mips/mips.opt:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
-msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
+msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций."
#: config/mips/mips.opt:377
-#, fuzzy
-#| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgid "Optimize lui/addiu address loads."
-msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
+msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов."
#: config/mips/mips.opt:381
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
-msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения"
+msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения."
#: config/mips/mips.opt:385
-#, fuzzy
-#| msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
-msgstr "Использовать команды synci для инвалидации кэша инструкций"
+msgstr "Использовать команды synci для инвалидации кэша инструкций."
#: config/mips/mips.opt:393
msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 инструкции где возможно."
#: config/mips/mips.opt:397
msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать 4-операндные madd.s/madd.d и связанные с ними инструкции где возможно."
#: config/mips/mips.opt:409
-#, fuzzy
-#| msgid "Use decimal floating point instructions"
msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
-msgstr "Использовать инструкции десятичных плавающих"
+msgstr "Использовать Virtualization (VZ) инструкции."
#: config/mips/mips.opt:413
-#, fuzzy
-#| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
-msgstr "Использовать vector/scalar (VSX) инструкции"
+msgstr "Использовать eXtended Physical Address (XPA) инструкции."
#: config/mips/mips.opt:417
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
-msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания"
+msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания."
#: config/mips/mips.opt:421
-#, fuzzy
-#| msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgid "Lift restrictions on GOT size."
-msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
+msgstr "Поднять ограничение на размер GOT."
#: config/mips/mips.opt:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
-msgstr "Ð\9dе вÑ\8bделÑ\8fÑ\82Ñ\8c длÑ\8f знаÑ\87ений Ñ\82ипа float и double Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8b повÑ\8bÑ\88енной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82и Ñ\81 неÑ\87еÑ\82нÑ\8bми номеÑ\80ами."
#: config/mips/mips.opt:429
-#, fuzzy
-#| msgid "Optimize for space rather than speed"
msgid "Optimize frame header."
-msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
+msgstr "Оптимизировать заголовок кадра."
#: config/mips/mips.opt:436
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable dead store elimination"
msgid "Enable load/store bonding."
-msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
+msgstr "Включить load/store сцепление."
#: config/mips/mips.opt:440
msgid "Specify the compact branch usage policy."
-msgstr ""
+msgstr "Задать политику использования компактных ветвлений."
#: config/mips/mips.opt:444
msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
-msgstr ""
+msgstr "Политики доступные для использования с -mcompact-branches=:"
#: config/mips/mips-tables.opt:24
msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
msgstr "Компилировать с 64-битными длинными и указателями."
#: config/tilegx/tilegx.opt:53
-#, fuzzy
-#| msgid "Use given x86-64 code model"
msgid "Use given TILE-Gx code model."
-msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
+msgstr "Использовать указанную модель кода TILE-Gx."
#: config/arc/arc-tables.opt:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
-msgstr "Ð\98мена пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80ов FR-V (могÑ\83Ñ\82 иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f как аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b клÑ\8eÑ\87а -mcpu= ):"
+msgstr "Ð\98звеÑ\81Ñ\82нÑ\8bе ARC CPUs (длÑ\8f иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f Ñ\81 -mcpu= опÑ\86ией):"
#: config/arc/arc.opt:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code in big endian mode"
msgid "Compile code for big endian mode."
-msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
+msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт."
#: config/arc/arc.opt:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
msgid "Compile code for little endian mode. This is the default."
-msgstr "Хранить doubles в 32 битах. Это умолчание."
+msgstr "Compile code for little endian mode. Используется по умолчанию."
#: config/arc/arc.opt:34
msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Выключить ARCompact специфичный проход для генерации инструкций условного выполнения."
#: config/arc/arc.opt:38
msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать ARCompact 32-битный код для ARC600 процессора."
#: config/arc/arc.opt:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Same as -k128rio"
msgid "Same as -mA6."
-msgstr "То же, что -k128rio"
+msgstr "То же, что -mA6."
#: config/arc/arc.opt:46
msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать ARCompact 32-битный код для ARC601 процессора."
#: config/arc/arc.opt:50
msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать ARCompact 32-битный код для ARC700 процессора."
#: config/arc/arc.opt:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Same as -k128rio"
msgid "Same as -mA7."
-msgstr "То же, что -k128rio"
+msgstr "То же, что -mA7."
#: config/arc/arc.opt:58
msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
#: config/arc/arc.opt:62
msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
-msgstr ""
+msgstr "-mmpy-option=MPY Компилировать ARCv2 код с опцией проектирования умножителя."
#: config/arc/arc.opt:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
-msgstr "Включить clip инструкции"
+msgstr "Включить DIV-REM инструкции для ARCv2."
#: config/arc/arc.opt:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable barrel shift instructions"
msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Ñ\86иклиÑ\87еÑ\81кого Ñ\81двига"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Ñ\83плоÑ\82нениÑ\8f кода длÑ\8f ARCv2."
#: config/arc/arc.opt:140
-#, fuzzy
-#| msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едпоÑ\87Ñ\82иÑ\82елÑ\8cно вÑ\8bделÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8b коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе допÑ\83Ñ\81каÑ\8eÑ\82 генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e коÑ\80оÑ\82ких инструкций."
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделение Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов Ñ\82ак, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b помоÑ\87Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86ии 16-биÑ\82нÑ\8bх инструкций."
#: config/arc/arc.opt:150
msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать обычно кэшируемые доступы к памяти для обращений к волатильной памяти."
#: config/arc/arc.opt:154
msgid "Enable cache bypass for volatile references."
-msgstr ""
+msgstr "Включить обход кэша для обращений к волатильной памяти."
#: config/arc/arc.opt:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate string instructions for block moves"
msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
-msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
+msgstr "Генерировать инструкции поддержанные устройством циклического сдвига."
#: config/arc/arc.opt:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "Generate norm instruction."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c биÑ\82овые инструкции"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ноÑ\80малÑ\8cные инструкции"
#: config/arc/arc.opt:166
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Generate swap instruction."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr "Генерировать swap инструкции."
#: config/arc/arc.opt:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
-msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
+msgstr "Генерировать mul64 и mulu64 инструкции."
#: config/arc/arc.opt:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
-msgstr "Не генерировать команды умножения с накоплением"
+msgstr "Не генерировать mpy инструкции для ARC700."
#: config/arc/arc.opt:178
msgid "Generate Extended arithmetic instructions. Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate call insns as indirect calls"
msgid "Generate call insns as register indirect calls."
-msgstr "Генерировать инструкции вызова как косвенные вызовы"
+msgstr "Генерировать инструкции вызова как регистровые косвенные вызовы"
#: config/arc/arc.opt:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
-msgstr "Генерировать команду cld в прологе функции."
+msgstr "Генерировать BRcc инструкции в arc_reorg."
#: config/arc/arc.opt:194
msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
#: config/arc/arc.opt:198
msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
-msgstr ""
+msgstr "Не генерировать millicode шлюзы (нужно только с -Os)."
#: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
-msgstr ""
+msgstr "FPX: Генерировать Single Precision FPX (compact) инструкции."
#: config/arc/arc.opt:210
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
-msgstr "Генерировать битовые инструкции"
+msgstr "FPX: Генерировать Single Precision FPX (fast) инструкции."
#: config/arc/arc.opt:214
msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
-msgstr ""
+msgstr "FPX: Включить Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point расширения."
#: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
-msgstr "Генерировать битовые инструкции"
+msgstr "FPX: Генерировать Double Precision FPX (compact) инструкции."
#: config/arc/arc.opt:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
-msgstr "Генерировать битовые инструкции"
+msgstr "FPX: Генерировать Double Precision FPX (fast) инструкции."
#: config/arc/arc.opt:230
msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
-msgstr ""
+msgstr "Выключить использование LR и SR инструкциями aux регистров FPX расширения."
#: config/arc/arc.opt:234
msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
-msgstr ""
+msgstr "Включить генерацию ARC SIMD инструкций в платформно-зависимых встроенных функциях."
#
#: config/arc/arc.opt:238
-#, fuzzy
-#| msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
-msgstr "-mcpu=CPU\tКомпилировать код для ARC варианта CPU"
+msgstr "-mcpu=CPU\tКомпилировать код для ARC варианта CPU."
#: config/arc/arc.opt:242
msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
-msgstr ""
+msgstr "уровень оптимизации размера: 0:ничего 1:по возможности 2: обычное размещение 3: не выравнивать, -Os."
#: config/arc/arc.opt:250
-#, fuzzy
-#| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
-msgstr "Цена за командÑ\83 Ñ\83множениÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едполагаемаÑ\8f Ñ\86ена длÑ\8f инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Ñ\83множениÑ\8f, 4 Ñ\80авно ноÑ\80малÑ\8cной инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии."
#
#: config/arc/arc.opt:254
-#, fuzzy
-#| msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
msgid "-mcpu=TUNE Tune code for given ARC variant."
-msgstr "-mcpu=CPU\tКомпилировать код для ARC варианта CPU"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:282
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgid "Enable the use of indexed loads."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование коÑ\80оÑ\82киÑ\85 команд загÑ\80Ñ\83зки"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование индекÑ\81иÑ\80ованнÑ\8bÑ\85 загÑ\80Ñ\83зок."
#: config/arc/arc.opt:286
msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
-msgstr ""
+msgstr "Включить использование pre/post modify с регистром смещения."
#: config/arc/arc.opt:290
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b Ñ\83множениÑ\8f Ñ\81 накоплением"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c 32x16 Ñ\83множениÑ\8f и mac инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии."
#: config/arc/arc.opt:296
msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
-msgstr ""
+msgstr "Установить порог вероятности для невыровненных ветвлений."
#: config/arc/arc.opt:300
msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
-msgstr ""
+msgstr "Не использовать диапазоны адресации менее 25 бит для вызовов."
#: config/arc/arc.opt:304
msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
-msgstr ""
+msgstr "Объяснить, какие соображения выравнивания определили решение, сделать ли инструкцию короткой или длинной."
#: config/arc/arc.opt:308
-#, fuzzy
-#| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83Ñ\81Ñ\82анавливаÑ\82Ñ\8c пÑ\80еделÑ\8cнÑ\8bе диапазонÑ\8b длÑ\8f команд вÑ\8bзова"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\86ии вÑ\8bÑ\80авниваниÑ\8f длÑ\8f инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий вÑ\8bзова."
#: config/arc/arc.opt:312
msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
-msgstr ""
+msgstr "Включить обработку Rcq ограничения - генерация короткого кода существенно зависит от этого."
#: config/arc/arc.opt:316
msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
-msgstr ""
+msgstr "Включить обработку Rcw ограничения - ccfsm condexec существенно зависит от этого."
#: config/arc/arc.opt:320
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
-msgstr "Включить cbranchdi4 шаблон"
+msgstr "Включить pre-reload использование cbranchsi шаблона."
#: config/arc/arc.opt:324
msgid "Enable bbit peephole2."
-msgstr ""
+msgstr "Включить bbit peephole2."
#: config/arc/arc.opt:328
msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать switch case таблицы относительно pc - это укорачивает case таблицы."
#: config/arc/arc.opt:332
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
msgid "Enable compact casesi pattern."
-msgstr "Включить cbranchdi4 шаблон"
+msgstr "Включить compact casesi шаблон."
#: config/arc/arc.opt:336
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
-msgstr "Включить clip инструкции"
+msgstr "Включить альтернативы 'q' инструкции."
#: config/arc/arc.opt:340
msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
-msgstr ""
+msgstr "Расширять adddi3 и subdi3 при генерации rtl в add.f / adc и т.д."
#: config/arc/arc.opt:347
msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
-msgstr ""
+msgstr "Включить переменное полиномиальное CRC расширение."
#: config/arc/arc.opt:351
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable Plan 9 language extensions"
msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
-msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
+msgstr "Включить DSP 3.1 Pack A расширения."
#: config/arc/arc.opt:355
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable linker relaxation."
msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
-msgstr "Включить ослабления компоновщиком."
+msgstr "Включить dual viterbi butterfly расширение."
#: config/arc/arc.opt:365
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable leading zero instructions"
msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
-msgstr "Включить инструкции с ведущим нулем"
+msgstr "Включить Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
#: config/arc/arc.opt:369
msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
-msgstr ""
+msgstr "Включить XY Memory расширение (DSP version 3)."
#: config/arc/arc.opt:374
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
-msgstr "Выполнять поднятие загрузок по условным указателям"
+msgstr "Включить Locked Load/Store Conditional расширение."
#: config/arc/arc.opt:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable sign extend instructions"
msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
-msgstr "Включить инструкции размножения знака"
+msgstr "Включить swap byte ordering инструкцию расширения."
#: config/arc/arc.opt:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable bit manipulation instructions"
msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
-msgstr "Включить инструкции манипуляций с битами"
+msgstr "Включить 64-битную Time-Stamp Counter инструкцию расширения."
#: config/arc/arc.opt:386
-#, fuzzy
-#| msgid "Pass -z text to linker"
msgid "Pass -EB option through to linker."
-msgstr "Передать компоновщику ключ -z"
+msgstr "Передать -EB опцию далее компоновщику."
#: config/arc/arc.opt:390
-#, fuzzy
-#| msgid "Pass -z text to linker"
msgid "Pass -EL option through to linker."
-msgstr "Передать компоновщику ключ -z"
+msgstr "Передать -EL опцию далее компоновщику."
#: config/arc/arc.opt:394
-#, fuzzy
-#| msgid "Pass -z text to linker"
msgid "Pass -marclinux option through to linker."
-msgstr "Передать компоновщику ключ -z"
+msgstr "Передать -marclinux опцию далее компоновщику."
#: config/arc/arc.opt:398
msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
-msgstr ""
+msgstr "Передать -marclinux_prof ключ компоновщику."
#: config/arc/arc.opt:406
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable linker relaxation."
msgid "Enable lra."
-msgstr "Включить ослабления компоновщиком."
+msgstr "Включить lra."
#: config/arc/arc.opt:410
msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
-msgstr ""
+msgstr "Не указывать приоритет с TARGET_REGISTER_PRIORITY."
#: config/arc/arc.opt:414
msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
-msgstr ""
+msgstr "Указать приоритет для r0..r3 / r12..r15 с TARGET_REGISTER_PRIORITY."
#: config/arc/arc.opt:418
msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
-msgstr ""
+msgstr "Понизить приоритет для r0..r3 / r12..r15 с TARGET_REGISTER_PRIORITY."
#: config/arc/arc.opt:430
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "Enable atomic instructions."
-msgstr "Включить clip инструкции"
+msgstr "Включить atomic инструкции."
#: config/arc/arc.opt:434
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии невÑ\8bÑ\80овненной загÑ\80Ñ\83зки/Ñ\81оÑ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии загÑ\80Ñ\83зки/Ñ\81оÑ\85Ñ\80анениÑ\8f double длÑ\8f ARC HS."
#: config/arc/arc.opt:438
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
-msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
+msgstr "Задать имя целевой конфигурации для плавающей точки."
#: config/arc/arc.opt:481
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify thread local storage scheme"
msgid "Specify thread pointer register number."
-msgstr "Задать схему thread local памяти"
+msgstr "Задать номер регистра указателя потока."
#: config/arc/arc.opt:488
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable use of RTPS instruction"
msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b RTPS"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование NPS400 биÑ\82овÑ\8bÑ\85 опеÑ\80аÑ\86ий."
#: config/arc/arc.opt:492
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable use of RTPS instruction"
msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b RTPS"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование NPS400 xld/xst Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f."
#: config/arc/arc.opt:500
-#, fuzzy
-#| msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
-msgstr "Задает число регистров резервируемых для обработчиков прерываний."
+msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:504
-#, fuzzy
-#| msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
-msgstr "Задает число регистров резервируемых для обработчиков прерываний."
+msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:508
msgid "Sets LP_COUNT register width. Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
msgstr ""
#: lto/lang.opt:28
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown machine mode %qE"
+#, c-format
msgid "unknown linker output %qs"
-msgstr "неизвестная машинный режим %qE"
+msgstr "неизвестный вывод компоновщика %qs"
#: lto/lang.opt:47
msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
-msgstr ""
+msgstr "Установить тип вывода компоновщика (используется внутренне при LTO оптимизации)"
#: lto/lang.opt:52
msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
#: lto/lang.opt:64
msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
-msgstr ""
+msgstr "Режим анализа всей программы (WPA) с заданным числом параллельных работ."
#: lto/lang.opt:68
-#, fuzzy
-#| msgid "The resolution file"
msgid "The resolution file."
-msgstr "Файл резолюции"
+msgstr "Файл резолюции."
#: common.opt:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Display this information"
msgid "Display this information."
-msgstr "Выдать эту информацию"
+msgstr "Выдать эту информацию."
#: common.opt:308
-#, fuzzy
-#| msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
-msgstr "--help=<класс>\tВыдать описание указанного класса ключей. <класс> задает одно или более из следующих слов: optimizers, target, warnings, undocumented, params"
+msgstr ""
#: common.opt:429
-#, fuzzy
-#| msgid "Alias for --help=target"
msgid "Alias for --help=target."
-msgstr "Синоним --help=target"
+msgstr "Синоним --help=target."
#: common.opt:454
-#, fuzzy
-#| msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters."
-msgstr "--param <param>=<value>\tЗадать значение параметра <param> равным <value>. См. далее полный список параметров"
+msgstr ""
#: common.opt:482
-#, fuzzy
-#| msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
-msgstr "-O<уровень>\tЗадать <уровень> оптимизации"
+msgstr "-O<уровень>\tЗадать <уровень> оптимизации."
#: common.opt:486
-#, fuzzy
-#| msgid "Optimize for space rather than speed"
msgid "Optimize for space rather than speed."
-msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
+msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие."
#: common.opt:490
-#, fuzzy
-#| msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
-msgstr "Оптимизировать по скорости выполнения, пренебрегая некоторыми требованиями стандарта"
+msgstr "Оптимизировать по скорости выполнения, пренебрегая некоторыми требованиями стандарта."
#: common.opt:494
-#, fuzzy
-#| msgid "Optimize for space rather than speed"
msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
-msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
+msgstr "Оптимизировать опыт отладки, а не быстродействие или размер."
#: common.opt:534
-#, fuzzy
-#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
-msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
+msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra взамен."
#: common.opt:547
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
-msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
+msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов."
#: common.opt:551
msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать, если цикл с константным числом итераций проявляет неопределенное поведение."
#: common.opt:555 common.opt:559
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
-msgstr "Предупреждать о выходе за границы массива"
+msgstr "Предупреждать о выходе за границы массива."
#: common.opt:563
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
-msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов"
+msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов."
#: common.opt:567
msgid "Warn about type safety and similar errors in attribute alias and related."
msgstr ""
#: common.opt:571 common.opt:575
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
-msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
+msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания."
#: common.opt:579
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
-msgstr "Выдавать предупреждения в соответствии с директивами #warning"
+msgstr "Выдавать предупреждения в соответствии с директивами #warning."
#: common.opt:583
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
-msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated"
+msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated."
#: common.opt:587
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
-msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
+msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций."
#: common.opt:591
-#, fuzzy
-#| msgid "Treat all warnings as errors"
msgid "Treat all warnings as errors."
-msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
+msgstr "Все предупреждения считать ошибками."
#: common.opt:595
-#, fuzzy
-#| msgid "Treat specified warning as error"
msgid "Treat specified warning as error."
-msgstr "Трактовать указанное предупреждение как ошибку"
+msgstr "Трактовать указанное предупреждение как ошибку."
#: common.opt:599
-#, fuzzy
-#| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
-msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
+msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения."
#: common.opt:603
-#, fuzzy
-#| msgid "Exit on the first error occurred"
msgid "Exit on the first error occurred."
-msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке"
+msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке."
#: common.opt:607
-#, fuzzy
-#| msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
-msgstr "-Wframe-larger-than=<number>\tПредупреждать, если размер стека функции превышает <number> байт"
+msgstr "-Wframe-larger-than=<number>\tПредупреждать, если размер стека функции превышает <number> байт."
#: common.opt:611
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
-msgstr "Предупреждать о попытках освобождения объектов, размещенных не в динамической памяти"
+msgstr "Предупреждать о попытках освобождения объектов, размещенных не в динамической памяти."
#: common.opt:615
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
-msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
+msgstr "Предупреждать, если функция не может быть расширена в HSAIL."
#: common.opt:622
msgid "Warn when a switch case falls through."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать, если switch case проваливается дальше."
#: common.opt:626
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
-msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
+msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна."
#: common.opt:630
msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
msgstr "Предупреждать, если параметр атомарной модели памяти находится заведомо вне корректного диапазона"
#: common.opt:637
-#, fuzzy
-#| msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
-msgstr "-Wlarger-than=<число>\tПредупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
+msgstr "-Wlarger-than=<число>\tПредупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт."
#: common.opt:641
msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать, если параметр-указатель с nonnull атрибутом сравнивается с NULL."
#: common.opt:645
msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать, если переход по пустому указателю может привести к ошибочному или неопределенному поведению."
#: common.opt:656
msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о некоторых нарушениях C++ правила одного определения при оптимизации во время компоновки."
#: common.opt:660
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
-msgstr "Предупреждать о переполнениях в арифметических выражениях"
+msgstr "Предупреждать о переполнениях в арифметических выражениях."
#: common.opt:664
msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
-msgstr ""
+msgstr "При оптимизации во время компоновки предупреждать о несоответствии типов глобальных деклараций."
#: common.opt:668
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
-msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
+msgstr "Предупреждать, если атрибут packed не влияет на расположение структуры."
#: common.opt:672
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgid "Warn when padding is required to align structure members."
-msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
+msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур."
#: common.opt:676
-#, fuzzy
-#| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
-msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
+msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту."
#: common.opt:680
-#, fuzzy
-#| msgid "returning reference to temporary"
msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
-msgstr "возвÑ\80аÑ\82 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки на вÑ\80еменнÑ\83Ñ\8e пеÑ\80еменнÑ\83Ñ\8e"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о возвÑ\80аÑ\82е Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f/Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки на локалÑ\8cнÑ\83Ñ\8e или вÑ\80еменнÑ\83Ñ\8e пеÑ\80еменнÑ\83Ñ\8e."
#: common.opt:684
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global."
-msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
+msgstr ""
#: common.opt:688
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
-msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
+msgstr "Предупреждать, когда одна переменная перекрывает другую (глобально)."
#: common.opt:692
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
-msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
+msgstr "Предупреждать, когда одна локальная переменная перекрывает другую локальную переменную или параметр."
#: common.opt:699
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
-msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
+msgstr "Предупреждать, когда одна локальная переменная перекрывает другую локальную переменную или параметр совместимого типа."
#: common.opt:706
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
-msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована"
+msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована."
#: common.opt:710
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
msgid "-Wstack-usage=<number>\tWarn if stack usage might be larger than specified amount."
-msgstr "Предупреждать, если используемый размер стека может превышать указанную величину"
+msgstr "-Wstack-usage=<number>\tПредупреждать, если используемый размер стека может превышать указанную величину."
#: common.opt:714 common.opt:718
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
-msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
+msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти."
#: common.opt:722 common.opt:726
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
-msgstr "Предупреждать об оптимизациях, основанных на том, что при знаковом переполнении поведение не определено"
+msgstr "Предупреждать об оптимизациях, основанных на том, что при знаковом переполнении поведение не определено."
#: common.opt:730
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
-msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить __attribute__((const))"
+msgstr ""
#: common.opt:734
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
-msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить __attribute__((const))"
+msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить __attribute__((const))."
#: common.opt:738
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
-msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить __attribute__((pure))"
+msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить __attribute__((pure))."
#: common.opt:742
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
-msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
+msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn."
#: common.opt:746
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
-msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить __attribute__((const))"
+msgstr ""
#: common.opt:750
msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о полиморфных типах C++, если добавление ключевого слова final повысит качество кода."
#: common.opt:754
msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о виртуальных методах C++, если добавление ключевого слова final повысит качество кода."
#: common.opt:758
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about truncated character expressions"
msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
-msgstr "Предупреждать об усеченных строковых выражениях"
+msgstr "Предупреждать об операторах между управляющим выражением в switch и первым case."
#: common.opt:763
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgid "Do not suppress warnings from system headers."
-msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
+msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков."
#: common.opt:767
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
-msgstr "Предупреждать о генерации \"трамплинов\" для вложенных функций"
+msgstr "Предупреждать о генерации \"трамплинов\" для вложенных функций."
#: common.opt:771
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
-msgstr "Предупреждать, если из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь или всегда истина"
+msgstr "Предупреждать, если из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь или всегда истина."
#: common.opt:775
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
-msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
+msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных."
#: common.opt:779
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
-msgstr "Предупреждать о, возможно, неинициализированных автоматических переменных"
+msgstr "Предупреждать о, возможно, неинициализированных автоматических переменных."
#: common.opt:787
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgid "Enable all -Wunused- warnings."
-msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
+msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-."
#: common.opt:791
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
-msgstr "Предупреждать, если параметр функции не используется иначе чем для присваивания ему значений"
+msgstr "Предупреждать, если параметр функции не используется иначе чем для присваивания ему значений."
#: common.opt:795
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
-msgstr "Предупреждать о переменных, которые используются только как левая часть присваиваний"
+msgstr "Предупреждать о переменных, которые используются только как левая часть присваиваний."
#: common.opt:799
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a function is unused"
msgid "Warn when a function is unused."
-msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
+msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях."
#: common.opt:803
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a label is unused"
msgid "Warn when a label is unused."
-msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
+msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках."
#: common.opt:807
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgid "Warn when a function parameter is unused."
-msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
+msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций."
#: common.opt:811
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when an expression value is unused"
msgid "Warn when an expression value is unused."
-msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
+msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений."
#: common.opt:815
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a variable is unused"
msgid "Warn when a variable is unused."
-msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
+msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных."
#: common.opt:819
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
-msgstr "Предупреждать о несоответствии данных профилирования, заданных ключом -fprofile-use"
+msgstr "Предупреждать о несоответствии данных профилирования, заданных ключом -fprofile-use."
#: common.opt:823
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
-msgstr "Предупреждать о векторных операциях, скомпилированных не при помощи SIMD-команд"
+msgstr "Предупреждать о векторных операциях, скомпилированных не при помощи SIMD-команд."
#: common.opt:839
-#, fuzzy
-#| msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
-msgstr "-aux-info <файл>\tВыдать информацию о декларациях в <файл>"
+msgstr "-aux-info <файл>\tВыдать информацию о декларациях в <файл>."
#: common.opt:858
-#, fuzzy
-#| msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
-msgstr "-d<letters>\tВыдать дампы от различных проходов компиляции"
+msgstr "-d<letters>\tВыдать дампы от различных проходов компиляции."
#: common.opt:862
-#, fuzzy
-#| msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
-msgstr "-dumpbase <file>\tБазовое имя файла для дампов"
+msgstr "-dumpbase <file>\tБазовое имя файла для дампов."
#: common.opt:866
-#, fuzzy
-#| msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
-msgstr "-dumpdir <каталог>\tУказать <каталог> для выдачи дампов"
+msgstr "-dumpdir <каталог>\tУказать <каталог> для выдачи дампов."
#: common.opt:950
msgid "The version of the C++ ABI in use."
-msgstr ""
+msgstr "Используемая версия C++ ABI."
#: common.opt:954
msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
-msgstr ""
+msgstr "Агрессивно оптимизировать циклы используя ограничения языка."
#: common.opt:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Align the start of functions"
msgid "Align the start of functions."
-msgstr "Выравнивать начало функций"
+msgstr "Выравнивать начало функций."
#: common.opt:968
-#, fuzzy
-#| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgid "Align labels which are only reached by jumping."
-msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
+msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов."
#: common.opt:975
-#, fuzzy
-#| msgid "Align all labels"
msgid "Align all labels."
-msgstr "Выравнивать все метки"
+msgstr "Выравнивать все метки."
#: common.opt:982
-#, fuzzy
-#| msgid "Align the start of loops"
msgid "Align the start of loops."
-msgstr "Выравнивать начало циклов"
+msgstr "Выравнивать начало циклов."
#: common.opt:1005
-#, fuzzy
-#| msgid "Select the runtime"
msgid "Select what to sanitize."
-msgstr "Выбрать runtime-поддержку"
+msgstr "Выбрать, что санировать."
#: common.opt:1009
-#, fuzzy
-#| msgid "Select the runtime"
msgid "Select type of coverage sanitization."
-msgstr "Выбрать runtime-поддержку"
+msgstr ""
#: common.opt:1013
msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
-msgstr ""
+msgstr "-fasan-shadow-offset=<number>\tИспользовать специальное смещение теневой памяти."
#: common.opt:1017
msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
-msgstr ""
+msgstr "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tСанировать глобальные переменные в определенных пользователем секциях."
#: common.opt:1022
msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
-msgstr ""
+msgstr "После диагностирования неопределенного поведения пытаться продолжить выполнение."
#: common.opt:1026
-#, fuzzy
-#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
-msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
+msgstr "Этот ключ устарел; используйте -fsanitize-recover= взамен."
#: common.opt:1033
msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать trap вместо библиотечной функции для санирования неопределенного поведения."
#: common.opt:1037
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
-msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
+msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды."
#: common.opt:1041
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
-msgstr "Генерировать команды автоинкрементации/автодекрементации"
+msgstr "Генерировать команды автоинкрементации/автодекрементации."
#: common.opt:1045
-#, fuzzy
-#| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
-msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
+msgstr ""
#: common.opt:1050
-#, fuzzy
-#| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
-msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
+msgstr ""
#: common.opt:1059
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
-msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
+msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов."
#: common.opt:1063
-#, fuzzy
-#| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c длÑ\8f Ñ\86иклов пеÑ\80еÑ\85од по Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\87икÑ\83 вмеÑ\81Ñ\82о команд пÑ\80одвижениÑ\8f Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\87ика, Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f и пеÑ\80еÑ\85ода"
+msgstr "Ð\97амениÑ\82Ñ\8c Ñ\81ложение, Ñ\81Ñ\80авнение, веÑ\82вление на веÑ\82вление по Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83 Ñ\81Ñ\87еÑ\82Ñ\87ика."
#: common.opt:1067
-#, fuzzy
-#| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgid "Use profiling information for branch probabilities."
-msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
+msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования."
#: common.opt:1071
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
-msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
+msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов."
#: common.opt:1075
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
-msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
+msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов."
#: common.opt:1079
-#, fuzzy
-#| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
-msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках"
+msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках."
#: common.opt:1083
-#, fuzzy
-#| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
-msgstr "-fcall-saved-<регистр>\tСчитать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
+msgstr "-fcall-saved-<регистр>\tСчитать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций."
#: common.opt:1087
-#, fuzzy
-#| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
-msgstr "-fcall-used-<регистр>\tСчитать, что <регистр> портится при вызовах функций"
+msgstr "-fcall-used-<регистр>\tСчитать, что <регистр> портится при вызовах функций."
#: common.opt:1094
-#, fuzzy
-#| msgid "Save registers around function calls"
msgid "Save registers around function calls."
-msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
+msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций."
#: common.opt:1098
-#, fuzzy
-#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgid "This switch is deprecated; do not use."
-msgstr "ÐÑ\82оÑ\82 клÑ\8eÑ\87 Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80ел; иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -Wextra."
+msgstr "ÐÑ\82оÑ\82 клÑ\8eÑ\87 Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80ел; не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е."
#: common.opt:1102
-#, fuzzy
-#| msgid "Check the return value of new"
msgid "Check the return value of new in C++."
-msgstr "Проверять результат new"
+msgstr "Проверять результат new в C++."
#: common.opt:1106 common.opt:1110
-#, fuzzy
-#| msgid "internal consistency failure"
msgid "Perform internal consistency checkings."
-msgstr "обнаÑ\80Ñ\83жена неÑ\81оглаÑ\81ованноÑ\81Ñ\82Ñ\8c внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннего пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлениÑ\8f gcc"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оизвеÑ\81Ñ\82и пÑ\80овеÑ\80ки внÑ\83Ñ\82Ñ\80енней непÑ\80оÑ\82ивоÑ\80еÑ\87ивоÑ\81Ñ\82и."
#: common.opt:1114
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable dead store elimination"
msgid "Enable code hoisting."
-msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
+msgstr "Включить поднятие кода."
#: common.opt:1118
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
msgstr "По возможности сокращать число операций со стеком и обращений к стеку"
#: common.opt:1122
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
-msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
+msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках."
#: common.opt:1130
-#, fuzzy
-#| msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
-msgstr "-fcompare-debug[=<opts>]\tКомпилировать с ключом, например, -gtoggle, и сравнивать финальные дампы инструкций"
+msgstr "-fcompare-debug[=<opts>]\tКомпилировать с ключом, например, -gtoggle, и сравнивать финальные дампы инструкций."
#: common.opt:1134
-#, fuzzy
-#| msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
-msgstr "Выполнять только вторую компиляцию по -fcompare-debug"
+msgstr "Выполнять только вторую компиляцию по -fcompare-debug."
#: common.opt:1138
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
-msgstr "Выполнить исключение лишних сравнений после распределения регистров"
+msgstr "Выполнить исключение лишних сравнений после распределения регистров."
#: common.opt:1142
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
-msgstr "Не выполнять оптимизации, существенно увеличивающие использование стека"
+msgstr "Не выполнять оптимизации, существенно увеличивающие использование стека."
#: common.opt:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
-msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
+msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров."
#: common.opt:1150
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgid "Perform cross-jumping optimization."
-msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
+msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления."
#: common.opt:1154
-#, fuzzy
-#| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
-msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
+msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам."
#: common.opt:1162
-#, fuzzy
-#| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
-msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления"
+msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления."
#: common.opt:1166
-#, fuzzy
-#| msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
-msgstr "Использовать правила Фортрана для комплексного умножения и деления"
+msgstr "Использовать правила Фортрана для комплексного умножения и деления."
#: common.opt:1170
-#, fuzzy
-#| msgid "Place data items into their own section"
msgid "Place data items into their own section."
-msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
+msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях."
#: common.opt:1174
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
-msgstr "Перечислить все отладочные счетчики с их границами и значениями"
+msgstr "Перечислить все отладочные счетчики с их границами и значениями."
#: common.opt:1178
-#, fuzzy
-#| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
-msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tЗадать список отладочных счетчиков. "
+msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tЗадать лимит отладочных счетчиков."
#: common.opt:1182
-#, fuzzy
-#| msgid "Map one directory name to another in debug information"
msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in debug information."
-msgstr "Отобразить имя каталога на другое имя в отладочной информации"
+msgstr ""
#: common.opt:1186
-#, fuzzy
-#| msgid "Map one directory name to another in debug information"
msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in compilation result."
-msgstr "Отобразить имя каталога на другое имя в отладочной информации"
+msgstr ""
#: common.opt:1190
msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
-msgstr "Выдать секцию .debug_types если используется формат DWARF v4"
+msgstr "Выдать секцию .debug_types, если используется формат DWARF v4"
#: common.opt:1196
-#, fuzzy
-#| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgid "Defer popping functions args from stack until later."
-msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
+msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций."
#: common.opt:1200
-#, fuzzy
-#| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
-msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
+msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода."
#: common.opt:1204
msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
-msgstr ""
+msgstr "Удалять мертвые вычисления, которые могут вызвать исключительные ситуации."
#: common.opt:1208
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete useless null pointer checks"
msgid "Delete useless null pointer checks."
-msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
+msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем."
#: common.opt:1212
msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
-msgstr ""
+msgstr "Подать дополнительные данные для поддержки более агрессивной девиртуализации LTO режиме локального преобразования."
#: common.opt:1216
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgid "Perform speculative devirtualization."
-msgstr "ФоÑ\80миÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\83пеÑ\80блоки меÑ\82одом дÑ\83блиÑ\80ованиÑ\8f Ñ\85воÑ\81Ñ\82ов"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оизводиÑ\82Ñ\8c Ñ\81пекÑ\83лÑ\8fÑ\82ивнÑ\83Ñ\8e девиÑ\80Ñ\82Ñ\83ализаÑ\86иÑ\8e."
#: common.opt:1220
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
msgstr "Пытаться преобразовать виртуальные классы в обычные"
#: common.opt:1224
-#, fuzzy
-#| msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
-msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tВыдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки многострочных сообщений"
+msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tВыдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки многострочных сообщений."
#: common.opt:1241
msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
-msgstr ""
+msgstr "Показывать исходную строку с указателем позиции."
#: common.opt:1249
msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
-msgstr ""
+msgstr "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tПодкрашивать диагностику."
#: common.opt:1269
msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
#: common.opt:1273
msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
-msgstr ""
+msgstr "Печатать исправляющие подсказки в стандартный протокол в унифицированном diff формате."
#: common.opt:1277
-#, fuzzy
-#| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
-msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение"
+msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение."
#: common.opt:1281
-#, fuzzy
-#| msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
-msgstr "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 отменяет проход оптимизации"
+msgstr "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 отменяет проход оптимизации."
#: common.opt:1285
-#, fuzzy
-#| msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
-msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 включает проход оптимизации"
+msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 включает проход оптимизации."
#: common.opt:1289
-#, fuzzy
-#| msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
-msgstr "-fdump-<type>\tВыдать внутреннюю информацию о компиляции в файл"
+msgstr "-fdump-<type>\tВыдать внутреннюю информацию о компиляции в файл."
#: common.opt:1296
-#, fuzzy
-#| msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
-msgstr "-fdump-final-insns=файл\tВывести в файл дамп инструкций в конце компиляции"
+msgstr "-fdump-final-insns=файл\tВывести в файл дамп инструкций в конце компиляции."
#: common.opt:1300
-#, fuzzy
-#| msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
-msgstr "-fdump-go-spec=файл\tЗаписать в файл все декларации в виде кода Go"
+msgstr "-fdump-go-spec=файл\tЗаписать в файл все декларации в виде кода Go."
#: common.opt:1304
-#, fuzzy
-#| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
-msgstr "Подавлять вывод адресов в отладочных дампах"
+msgstr "Подавлять вывод адресов в отладочных дампах."
#: common.opt:1308
msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Собрать и выдать отладочную информацию во временный файл, если произошла внутренняя ошибка в C/C++ компиляторе."
#: common.opt:1313
msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
-msgstr ""
+msgstr "Выдать детальную информацию о внутреннем представлении GCC мест исходного кода."
#: common.opt:1317
-#, fuzzy
-#| msgid "Dump optimization passes"
msgid "Dump optimization passes."
-msgstr "Выдать дампы проходов оптимизации"
+msgstr "Выдать дампы проходов оптимизации."
#: common.opt:1321
-#, fuzzy
-#| msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
-msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк и адресов в отладочных дампах"
+msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк и адресов в отладочных дампах."
#: common.opt:1325
-#, fuzzy
-#| msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
-msgstr "Подавлять вывод номеров предыдущей и следующей инструкций в отладочных дампах"
+msgstr "Подавлять вывод номеров предыдущей и следующей инструкций в отладочных дампах."
#: common.opt:1329
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr "Выдавать таблицы DWARF CFI в виде ассемблерных директив .cfi_*"
#: common.opt:1333
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform early inlining"
msgid "Perform early inlining."
-msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
+msgstr "Выполнять ранние inline-подстановки."
#: common.opt:1341
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
-msgstr "Выполнить межпроцедурную редукцию агрегатных данных"
+msgstr "Выполнить межпроцедурную редукцию агрегатных данных."
#: common.opt:1345
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
-msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
+msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах."
#: common.opt:1349
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgid "Perform unused type elimination in debug info."
-msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
+msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах."
#: common.opt:1353
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr "Не подавлять отладочную информацию о классах C++"
#: common.opt:1357
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable exception handling"
msgid "Enable exception handling."
-msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
+msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций."
#: common.opt:1361
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
-msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
+msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации."
#: common.opt:1365
-#, fuzzy
-#| msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
-msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tЗадать способ обработки данных с плавающей точкой повышенной точности"
+msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tЗадать способ обработки данных с плавающей точкой повышенной точности."
#: common.opt:1368
#, c-format
#: common.opt:1380
msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
-msgstr ""
+msgstr "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tЗадать, какие значения FLT_EVAL_METHOD допустимы."
#: common.opt:1383
#, c-format
msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестная спецификация для множества FLT_EVAL_METHOD значений, чтобы разрешить %qs"
#: common.opt:1396
msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
msgstr "Выводить в объектные файлы lto и промежуточное, и бинарное представление"
#: common.opt:1400
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
-msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
+msgstr "Предполагать, что результаты вычислений конечны и не NaN."
#: common.opt:1404
-#, fuzzy
-#| msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
-msgstr "-ffixed-<register>\tНе использовать <регистр> при генерации кода"
+msgstr "-ffixed-<register>\tНе использовать <регистр> при генерации кода."
#: common.opt:1408
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
-msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
+msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности."
#: common.opt:1416
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
-msgstr "Выполнить оптимизацию распространения на представлении RTL"
+msgstr "Выполнить оптимизацию распространения на представлении RTL."
#: common.opt:1420
-#, fuzzy
-#| msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
-msgstr "-ffp-contract=[off|on|fast] Выполнить сокращение выражений с плавающей точкой."
+msgstr "-ffp-contract=[off|on|fast]\tВыполнить сокращение выражений с плавающей точкой."
#: common.opt:1423
#, c-format
#: common.opt:1437
msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить встроенным функциям ceil, floor, round, trunc возбуждать \"inexact\" исключительные ситуации."
#: common.opt:1444
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgid "Allow function addresses to be held in registers."
-msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
+msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах."
#: common.opt:1448
-#, fuzzy
-#| msgid "Place each function into its own section"
msgid "Place each function into its own section."
-msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
+msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию."
#: common.opt:1452
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgid "Perform global common subexpression elimination."
-msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
+msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений."
#: common.opt:1456
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
-msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
+msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками."
#: common.opt:1460
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
-msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
+msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками."
#: common.opt:1464
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
-msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
+msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам."
#: common.opt:1469
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished"
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
-msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
+msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров."
#: common.opt:1486
msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
-msgstr ""
+msgstr "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tВыбрать баланс между GNAT кодированием и стандартным DWARF порождаемым в отладочной информации."
#: common.opt:1491
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable in and out of Graphite representation"
msgid "Enable in and out of Graphite representation."
-msgstr "Разрешить ввод и вывод представления Graphite"
+msgstr "Разрешить ввод и вывод представления Graphite."
#: common.opt:1495
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable Graphite Identity transformation"
msgid "Enable Graphite Identity transformation."
-msgstr "Разрешить трансформации Graphite"
+msgstr "Разрешить трансформации Graphite."
#: common.opt:1499
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
-msgstr "Выполнять поднятие загрузок по условным указателям"
+msgstr "Выполнять поднятие соседних загрузок для поддержки генерации условных move инструкций."
#: common.opt:1508
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark all loops as parallel"
msgid "Mark all loops as parallel."
-msgstr "Пометить все циклы как параллельные"
+msgstr "Пометить все циклы как параллельные."
#: common.opt:1512 common.opt:1520 common.opt:2591
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange"
msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
-msgstr "Включить трансформации обмена циклов. То же, что -floop-interchange"
+msgstr ""
#: common.opt:1516
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable loop header copying on trees"
msgid "Enable loop interchange on trees."
-msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
+msgstr ""
#: common.opt:1524
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
-msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
+msgstr ""
#: common.opt:1528
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable support for GNU transactional memory"
msgid "Enable support for GNU transactional memory."
-msgstr "Включить поддержку транзакционной памяти GNU"
+msgstr "Включить поддержку транзакционной памяти GNU."
#: common.opt:1532
msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать STB_GNU_UNIQUE, если поддерживается ассемблером."
#: common.opt:1540
-#, fuzzy
-#| msgid "Run the loop optimizer twice"
msgid "Enable the loop nest optimizer."
-msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
+msgstr "Включить оптимизатор гнезд циклов."
#: common.opt:1544
-#, fuzzy
-#| msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
-msgstr "Генерировать доступ к битовым полям в соответствии с шириной их типа"
+msgstr "Генерировать доступ к битовым полям в соответствии с шириной их типа."
#: common.opt:1548
msgid "Merge adjacent stores."
-msgstr ""
+msgstr "Сливать смежные сохранения."
#: common.opt:1552
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgid "Enable guessing of branch probabilities."
-msgstr "Оценивать вероятности переходов"
+msgstr "Оценивать вероятности переходов."
#: common.opt:1560
-#, fuzzy
-#| msgid "Process #ident directives"
msgid "Process #ident directives."
-msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
+msgstr "Обрабатывать директивы #ident."
#: common.opt:1564
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
-msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
+msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов."
#: common.opt:1568
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
-msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
+msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код."
#: common.opt:1572
msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
-msgstr ""
+msgstr "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tУстановить уровень переиспользования стека для локальных переменных."
#: common.opt:1575
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown TLS model %qs"
+#, c-format
msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
-msgstr "неизвестная модель генерации кода TLS %qs"
+msgstr "неизвестный Stack Reuse Level %qs"
#: common.opt:1588
-#, fuzzy
-#| msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
-msgstr "Преобразовывать условные переходы во внутренних циклах в эквивалентный код без переходов"
+msgstr "Преобразовывать условные переходы во внутренних циклах в эквивалентный код без переходов."
#: common.opt:1600
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not generate .size directives"
msgid "Do not generate .size directives."
-msgstr "Не генерировать директивы .size"
+msgstr "Не генерировать директивы .size."
#: common.opt:1604
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform indirect inlining"
msgid "Perform indirect inlining."
-msgstr "Выполнить inline-подстановки косвенных вызовов"
+msgstr "Выполнить inline-подстановки косвенных вызовов."
#: common.opt:1610
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
-msgstr "Включить inline-подстановки функций со спецификатором \"inline\", отмена отключает все inline-подстановки"
+msgstr "Включить inline-подстановки функций со спецификатором \"inline\", отмена отключает все inline-подстановки."
#: common.opt:1614
-#, fuzzy
-#| msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
-msgstr "Подставлять тела функций в места вызовов, когда это не увеличивает размер кода"
+msgstr "Подставлять тела функций в места вызовов, когда это не увеличивает размер кода."
#: common.opt:1618
-#, fuzzy
-#| msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
-msgstr "Подставлять тела функций без спецификатора \"inline\" в места вызова, когда это выгодно"
+msgstr "Подставлять тела функций без спецификатора \"inline\" в места вызова, когда это выгодно."
#: common.opt:1622
-#, fuzzy
-#| msgid "Integrate functions only required by their single caller"
msgid "Integrate functions only required by their single caller."
-msgstr "Подставлять в места вызовов тела функций, вызываемых только один раз"
+msgstr "Подставлять в места вызовов тела функций, вызываемых только один раз."
#: common.opt:1629
-#, fuzzy
-#| msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
-msgstr "-finline-limit=<размер>\tМаксимальный <размер> функций для inline-подстановки"
+msgstr "-finline-limit=<размер>\tМаксимальный <размер> функций для inline-подстановки."
#: common.opt:1633
msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
msgstr ""
#: common.opt:1644
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown TLS model %qs"
+#, c-format
msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
-msgstr "неизвестная модель генерации кода TLS %qs"
+msgstr ""
#: common.opt:1660
-#, fuzzy
-#| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
-msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
+msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования."
#: common.opt:1664
-#, fuzzy
-#| msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions."
-msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Не инструментировать перечисленные функции"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Не инструментировать перечисленные функции."
#: common.opt:1668
-#, fuzzy
-#| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files."
-msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Не инструментировать функции, перечисленные в указанных файлах"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Не инструментировать функции, перечисленные в указанных файлах."
#: common.opt:1672
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgid "Perform interprocedural constant propagation."
-msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
+msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант."
#: common.opt:1676
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
-msgstr "Выполнить клонирование для усиления межпроцедурного распространения констант"
+msgstr "Выполнить клонирование для усиления межпроцедурного распространения констант."
#: common.opt:1684
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
-msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
+msgstr "Выполнить межпроцедурное побитное распространение констант."
#: common.opt:1688
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform interprocedural profile propagation"
msgid "Perform interprocedural profile propagation."
-msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение профиля"
+msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение профиля."
#: common.opt:1692
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
-msgstr "Выполнить межпроцедурный анализ указателей"
+msgstr "Выполнить межпроцедурный анализ указателей."
#: common.opt:1696
-#, fuzzy
-#| msgid "Discover pure and const functions"
msgid "Discover pure and const functions."
-msgstr "Выявлять pure и const функции"
+msgstr "Выявлять pure и const функции."
#: common.opt:1700
msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
-msgstr ""
+msgstr "Выполнять сжатие идентичного кода для функций и read-only переменных."
#: common.opt:1704
msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
-msgstr ""
+msgstr "Выполнять сжатие идентичного кода для функций."
#: common.opt:1708
msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
-msgstr ""
+msgstr "Выполнять сжатие идентичного кода для переменных."
#: common.opt:1712
-#, fuzzy
-#| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
-msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения"
+msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения."
#: common.opt:1724
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
-msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
+msgstr "Выполнять IPA распространение диапазонов значений."
#: common.opt:1728
-#, fuzzy
-#| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
-msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Задать алгоритм раскраски для распределения регистров"
+msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Задать алгоритм раскраски для распределения регистров."
#: common.opt:1731
#, c-format
msgstr "неизвестный алгоритм раскраски %qs"
#: common.opt:1741
-#, fuzzy
-#| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
-msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Задать регионы для IRA"
+msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Задать регионы для IRA."
#: common.opt:1744
#, c-format
msgstr "неизвестный регион %qs для распределения регистров"
#: common.opt:1757
-#, fuzzy
-#| msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
-msgstr "Использовать IRA для оценки регистрового давления в RTL-оптимизациях циклов"
+msgstr "Использовать IRA для оценки регистрового давления в RTL-оптимизациях циклов."
#: common.opt:1762
-#, fuzzy
-#| msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
-msgstr "Использовать IRA для оценки регистрового давления в RTL-оптимизациях циклов"
+msgstr "Использовать IRA для оценки регистрового давления в RTL-оптимизациях циклов."
#: common.opt:1767
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr "-fira-verbose=<уровень>\tЗадать <уровень> диагностики IRA."
#: common.opt:1779
-#, fuzzy
-#| msgid "Optimize induction variables on trees"
msgid "Optimize induction variables on trees."
-msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении"
+msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении."
#: common.opt:1783
-#, fuzzy
-#| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
-msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch"
+msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch."
#: common.opt:1787
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
-msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
+msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке."
#: common.opt:1791
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий даже пÑ\80и 100%% inline-подÑ\81Ñ\82ановке"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81киÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий, даже еÑ\81ли они никогда не вÑ\8bзÑ\8bваÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f."
#: common.opt:1795
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgid "Emit static const variables even if they are not used."
-msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
+msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные."
#: common.opt:1799
-#, fuzzy
-#| msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgid "Give external symbols a leading underscore."
-msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
+msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание."
#: common.opt:1807
msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить CFG-зависимую рематериализацию в LRA."
#: common.opt:1811
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr "Включить оптимизации времени компоновки с заданным числом параллельных задач или с использованием сервера задач"
#: common.opt:1818
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown TLS model %qs"
+#, c-format
msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
-msgstr "неизвестная модель генерации кода TLS %qs"
+msgstr "неизвестная LTO модель разбиения %qs"
#: common.opt:1837
msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
-msgstr ""
+msgstr "Задать алгоритм разделения символов и переменных при компоновке."
#: common.opt:1842
-#, fuzzy
-#| msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
-msgstr "-flto-compression-level=<уровень>\tИспользовать заданный <уровень> сжатия zlib для промежуточного представления."
+msgstr "-flto-compression-level=<number>\tИспользовать заданный уровень сжатия <number> zlib для IL."
#: common.opt:1846
msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
-msgstr ""
+msgstr "Слить C++ типы используя правило одного определения."
#: common.opt:1850
-#, fuzzy
-#| msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgid "Report various link-time optimization statistics."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдаÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82икÑ\83 опÑ\82имизаÑ\86ии вÑ\80емени вÑ\8bполнениÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдаÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82икÑ\83 опÑ\82имизаÑ\86ии пÑ\80и компоновке."
#: common.opt:1854
-#, fuzzy
-#| msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдаÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82икÑ\83 опÑ\82имизаÑ\86ии вÑ\80емени вÑ\8bполнениÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдаÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82икÑ\83 опÑ\82имизаÑ\86ии пÑ\80и компоновке Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f WPA."
#: common.opt:1858
-#, fuzzy
-#| msgid "Set errno after built-in math functions"
msgid "Set errno after built-in math functions."
-msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
+msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций."
#: common.opt:1862
-#, fuzzy
-#| msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
-msgstr "-fmax-errors=<number>\tМаксимальное число сообщений об ошибках"
+msgstr "-fmax-errors=<number>\tМаксимальное число сообщений об ошибках."
#: common.opt:1866
-#, fuzzy
-#| msgid "Report on permanent memory allocation"
msgid "Report on permanent memory allocation."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bвеÑ\81Ñ\82и инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e о Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделении памÑ\8fÑ\82и"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдаÑ\82Ñ\8c инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e о Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделении поÑ\81Ñ\82оÑ\8fнной памÑ\8fÑ\82и."
#: common.opt:1870
-#, fuzzy
-#| msgid "Report on permanent memory allocation"
msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bвеÑ\81Ñ\82и инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e о Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделении памÑ\8fÑ\82и"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдаÑ\82Ñ\8c инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e о Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделении поÑ\81Ñ\82оÑ\8fнной памÑ\8fÑ\82и Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f WPA."
#: common.opt:1877
-#, fuzzy
-#| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
-msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
+msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные."
#: common.opt:1881
-#, fuzzy
-#| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
-msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
+msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции."
#: common.opt:1885
-#, fuzzy
-#| msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
-msgstr "Попытаться слить одинаковые строки в отладочной информации для всех единиц компиляции"
+msgstr "Попытаться слить одинаковые строки в отладочной информации для всех единиц компиляции."
#: common.opt:1889
-#, fuzzy
-#| msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
-msgstr "-fmessage-length=<длина>\tУстановить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
+msgstr ""
#: common.opt:1893
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
-msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
+msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд."
#: common.opt:1897
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
-msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
+msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд."
#: common.opt:1901
-#, fuzzy
-#| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgid "Move loop invariant computations out of loops."
-msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
+msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов."
#: common.opt:1905
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
-msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд в RTL-представлении"
+msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд в RTL-представлении."
#: common.opt:1909
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
-msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память в RTL-представлении"
+msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память в RTL-представлении."
#: common.opt:1913
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
-msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов"
+msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов."
#: common.opt:1917
-#, fuzzy
-#| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgid "Support synchronous non-call exceptions."
-msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
+msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов."
#: common.opt:1920
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "assertion missing after %qs"
+#, c-format
msgid "options or targets missing after %qs"
-msgstr "не задано Ñ\83Ñ\82веÑ\80ждение после %qs"
+msgstr "опÑ\86ии или Ñ\86ели оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 после %qs"
#: common.opt:1921
msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them."
-msgstr ""
+msgstr "-foffload=<targets>=<options> Задать разгружаемые цели и опции для них."
#: common.opt:1925
msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler."
-msgstr ""
+msgstr "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Установить ABI используемый в компиляторе разгрузки."
#: common.opt:1928
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown TLS model %qs"
+#, c-format
msgid "unknown offload ABI %qs"
-msgstr "неизвестная модель генерации кода TLS %qs"
+msgstr "неизвестный ABI выгрузки %qs"
#: common.opt:1938
-#, fuzzy
-#| msgid "When possible do not generate stack frames"
msgid "When possible do not generate stack frames."
-msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
+msgstr "По возможности не создавать кадры стека."
#: common.opt:1942
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\86ии Ñ\86иклов на дÑ\80евовидном пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлении"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bвод вÑ\81ей опÑ\82имизаÑ\86ионной инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии в stderr."
#: common.opt:1946
msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
-msgstr ""
+msgstr "-fopt-info[-<type>=filename]\tВыдать детали компиляторной оптимизации."
#: common.opt:1954
-#, fuzzy
-#| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
-msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
+msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию."
#: common.opt:1958
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform partial inlining"
msgid "Perform partial inlining."
-msgstr "Выполнить частичные inline-подстановки"
+msgstr "Выполнить частичные inline-подстановки."
#: common.opt:1962 common.opt:1966
-#, fuzzy
-#| msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
-msgstr "Выдать отчет о распределении памяти перед межпроцедурными оптимизациями"
+msgstr "Выдать отчет о распределении памяти перед межпроцедурными оптимизациями."
#: common.opt:1970
-#, fuzzy
-#| msgid "Pack structure members together without holes"
msgid "Pack structure members together without holes."
-msgstr "Паковать поля структур без дыр"
+msgstr "Паковать поля структур без дыр."
#: common.opt:1974
-#, fuzzy
-#| msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
-msgstr "-fpack-struct=<number>\tУстановить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
+msgstr "-fpack-struct=<number>\tУстановить начальное максимальное выравнивание для элементов структур."
#: common.opt:1978
-#, fuzzy
-#| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
-msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
+msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах."
#: common.opt:1982
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform loop peeling"
msgid "Perform loop peeling."
-msgstr "Выполнить раскатку циклов"
+msgstr "Выполнить раскатку циклов."
#: common.opt:1986
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
-msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
+msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации."
#: common.opt:1990
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
-msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
+msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием."
#: common.opt:1994
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
-msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
+msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)."
#: common.opt:1998
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
-msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
+msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)."
#: common.opt:2002
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
-msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)"
+msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)."
#: common.opt:2006
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
-msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)"
+msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)."
#: common.opt:2010
msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать PLT для PIC вызовов (-fno-plt: загрузить адрес из GOT при вызове)."
#: common.opt:2014
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify a plugin to load"
msgid "Specify a plugin to load."
-msgstr "Задать подгружаемый модуль"
+msgstr "Задать подгружаемый модуль."
#: common.opt:2018
-#, fuzzy
-#| msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
-msgstr "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tЗадать аргумент <key>=<value> для подгружаемого модуля <name>"
+msgstr "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tЗадать аргумент <key>=<value> для подгружаемого модуля <name>."
#: common.opt:2022
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr "Выполнить оптимизацию переиспользования вычислений"
#: common.opt:2026
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
-msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются"
+msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются."
#: common.opt:2030
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable basic program profiling code"
msgid "Enable basic program profiling code."
-msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
+msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования."
#: common.opt:2034
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate call insns as indirect calls"
msgid "Generate absolute source path names for gcov."
-msgstr "Генерировать инструкции вызова как косвенные вызовы"
+msgstr ""
#: common.opt:2038
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgid "Insert arc-based program profiling code."
-msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
+msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы."
#: common.opt:2042
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
-msgstr "Указать каталог верхнего уровня для сохранения данных профилирования. По умолчанию 'pwd'."
+msgstr ""
#: common.opt:2047
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
-msgstr "Включить коррекцию несовместимых с потоком управления данных профилирования"
+msgstr "Включить коррекцию несовместимых с потоком управления данных профилирования."
#: common.opt:2051
msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
-msgstr ""
+msgstr "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tУстановить метод изменения профиля."
#: common.opt:2054
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown TLS model %qs"
+#, c-format
msgid "unknown profile update method %qs"
-msgstr "неизвестная модель генерации кода TLS %qs"
+msgstr "неизвестный метод изменения профиля %qs"
#: common.opt:2067
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
-msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
+msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций."
#: common.opt:2071
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
-msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций и установить -fprofile-dir="
+msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций и установить -fprofile-dir=."
#: common.opt:2075
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
-msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
+msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования."
#: common.opt:2079
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
-msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования и установить -fprofile-dir="
+msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования и установить -fprofile-dir=."
#: common.opt:2083
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgid "Insert code to profile values of expressions."
-msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
+msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений."
#: common.opt:2087
-#, fuzzy
-#| msgid "internal consistency failure"
msgid "Report on consistency of profile."
-msgstr "обнаÑ\80Ñ\83жена неÑ\81оглаÑ\81ованноÑ\81Ñ\82Ñ\8c внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннего пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлениÑ\8f gcc"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдаваÑ\82Ñ\8c оÑ\82Ñ\87еÑ\82 о непÑ\80оÑ\82ивоÑ\80еÑ\87ивоÑ\81Ñ\82и пÑ\80оÑ\84илÑ\8f."
#: common.opt:2091
-#, fuzzy
-#| msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgid "Enable function reordering that improves code placement."
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\83поÑ\80Ñ\8fдоÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии длÑ\8f Ñ\83лÑ\83Ñ\87Ñ\88ениÑ\8f Ñ\80азмеÑ\89ениÑ\8f кода"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c пеÑ\80еÑ\83поÑ\80Ñ\8fдоÑ\87ение Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий Ñ\83лÑ\83Ñ\87Ñ\88аÑ\8eÑ\89ее Ñ\80азмеÑ\89ение кода."
#: common.opt:2095
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
-msgstr "Генерировать команду cld в прологе функции."
+msgstr ""
#: common.opt:2102
-#, fuzzy
-#| msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
-msgstr "-frandom-seed=<строка>\tКомпилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
+msgstr "-frandom-seed=<строка>\tКомпилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел."
#: common.opt:2112
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr "Записать ключи командной строки gcc в объектный файл"
#: common.opt:2116
-#, fuzzy
-#| msgid "Return small aggregates in registers"
msgid "Return small aggregates in registers."
-msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в регистрах"
+msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в регистрах."
#: common.opt:2124
msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
-msgstr ""
+msgstr "Сообщить DSE, что память для C++ объекта мертва, когда конструктор стартует и когда деструктор финиширует."
#: common.opt:2132
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c планиÑ\80ование команд Ñ\81 Ñ\83Ñ\87еÑ\82ом Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ового давлениÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eблегÑ\87ение Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ового давлениÑ\8f пÑ\83Ñ\82ем Ñ\81окÑ\80аÑ\89ениÑ\8f дейÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89иÑ\85 инÑ\82еÑ\80валов."
#: common.opt:2136
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgid "Perform a register renaming optimization pass."
-msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
+msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров."
#: common.opt:2140
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
-msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
+msgstr "Выполнить оптимизационный проход слияния зависящих от цели инструкций."
#: common.opt:2144
-#, fuzzy
-#| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
-msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
+msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода."
#: common.opt:2148
msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tУстановить используемый алгоритм переупорядочения базового блока."
#: common.opt:2151
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown IRA algorithm %qs"
+#, c-format
msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
-msgstr "неизвестный алгоритм раскраски %qs"
+msgstr "неизвестный алгоритм переупорядочения базовых блоков %qs"
#: common.opt:2161
-#, fuzzy
-#| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
-msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы"
+msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы."
#: common.opt:2165
-#, fuzzy
-#| msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgid "Reorder functions to improve code placement."
-msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
+msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода."
#: common.opt:2169
-#, fuzzy
-#| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
-msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
+msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов."
#: common.opt:2177
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
-msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
+msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений."
#: common.opt:2181
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgid "Enable scheduling across basic blocks."
-msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
+msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков."
#: common.opt:2185
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
-msgstr "Использовать планирование команд с учетом регистрового давления"
+msgstr "Использовать планирование команд с учетом регистрового давления."
#: common.opt:2189
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgid "Allow speculative motion of non-loads."
-msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
+msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения."
#: common.opt:2193
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgid "Allow speculative motion of some loads."
-msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
+msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения."
#: common.opt:2197
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgid "Allow speculative motion of more loads."
-msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
+msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения."
#: common.opt:2201
-#, fuzzy
-#| msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
-msgstr "-fsched-verbose=<уровень>\tУстановить <уровень> подробности сообщений от планировщика"
+msgstr "-fsched-verbose=<уровень>\tУстановить <уровень> подробности сообщений от планировщика."
#: common.opt:2205
-#, fuzzy
-#| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
-msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
+msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков."
#: common.opt:2213
-#, fuzzy
-#| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgid "Reschedule instructions before register allocation."
-msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
+msgstr "Планировать код перед распределением регистров."
#: common.opt:2217
-#, fuzzy
-#| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgid "Reschedule instructions after register allocation."
-msgstr "Планировать код после распределения регистров"
+msgstr "Планировать код после распределения регистров."
#: common.opt:2224
-#, fuzzy
-#| msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
-msgstr "Использовать алгоритм селективного планирования команд"
+msgstr "Использовать алгоритм селективного планирования команд."
#: common.opt:2228
-#, fuzzy
-#| msgid "Run selective scheduling after reload"
msgid "Run selective scheduling after reload."
-msgstr "Выполнить селективное планирование после прохода перегрузки регистров"
+msgstr "Выполнить селективное планирование после прохода перегрузки регистров."
#: common.opt:2232
msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
-msgstr ""
+msgstr "Запускать тесты самопроверки, используя заданный маршрут для нахождения тестовых файлов."
#: common.opt:2236
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
-msgstr "Выполнить программную конвейеризацию внутренних циклов во время селективного планирования"
+msgstr "Выполнить программную конвейеризацию внутренних циклов во время селективного планирования."
#: common.opt:2240
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
-msgstr "Выполнить программную конвейеризацию внешних циклов во время селективного планирования"
+msgstr "Выполнить программную конвейеризацию внешних циклов во время селективного планирования."
#: common.opt:2244
-#, fuzzy
-#| msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
-msgstr "Перепланировать конвейеризованные области без конвейеризации"
+msgstr "Перепланировать конвейеризованные области без конвейеризации."
#: common.opt:2248
msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить динамическому компоновщике вставлять функцию (или переменные) с другой семантикой (или инициализатором) соответственно."
#: common.opt:2254
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
-msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
+msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд."
#: common.opt:2258
-#, fuzzy
-#| msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
-msgstr "-fsched-stalled-insns=<число>\tЗадать <число> отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
+msgstr "-fsched-stalled-insns=<число>\tЗадать <число> отложенных команд, подлежащих предварительному планированию."
#: common.opt:2266
-#, fuzzy
-#| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
-msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
+msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд."
#: common.opt:2270
-#, fuzzy
-#| msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
-msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tВключить проверку дистанции зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
+msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tВключить проверку дистанции зависимостей при предварительном планировании отложенных команд."
#: common.opt:2274
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
-msgstr "Установить групповую эвристику для планировщика"
+msgstr "Установить групповую эвристику для планировщика."
#: common.opt:2278
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
-msgstr "Установить эвристику критического пути для планировщика"
+msgstr "Установить эвристику критического пути для планировщика."
#: common.opt:2282
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
-msgstr "Установить эвристику спекулятивного выполнения команд для планировщика"
+msgstr "Установить эвристику спекулятивного выполнения команд для планировщика."
#: common.opt:2286
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
-msgstr "Установить эвристику ранжирования для планировщика"
+msgstr "Установить эвристику ранжирования для планировщика."
#: common.opt:2290
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
-msgstr "Установить эвристику \"последней команды\" для планировщика"
+msgstr "Установить эвристику \"последней команды\" для планировщика."
#: common.opt:2294
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
-msgstr "Установить эвристику по числу зависимых команд для планировщика"
+msgstr "Установить эвристику по числу зависимых команд для планировщика."
#: common.opt:2298
-#, fuzzy
-#| msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
-msgstr "Использовать доступ к данным из одной секции по общим опорным точкам"
+msgstr "Использовать доступ к данным из одной секции по общим опорным точкам."
#: common.opt:2310
msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
msgstr "Включить проход исключения избыточных расширений данных"
#: common.opt:2314
-#, fuzzy
-#| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
-msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщениях, если возможно. По умолчанию включено"
+msgstr ""
#: common.opt:2318
-#, fuzzy
-#| msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bводиÑ\82Ñ\8c пÑ\80олог Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии Ñ\82олÑ\8cко пеÑ\80ед Ñ\82еми Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8fми Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\82 его, а не в начале функции."
+msgstr "Ð\9fоÑ\80ождаÑ\82Ñ\8c пÑ\80ологи Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии Ñ\82олÑ\8cко пеÑ\80ед Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8fми Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bм они нÑ\83жнÑ\8b, а не в начале функции."
#: common.opt:2323
msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
-msgstr ""
+msgstr "Упаковать части пролога и эпилога отдельно."
#: common.opt:2327
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
-msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
+msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE."
#: common.opt:2331
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
-msgstr "Отменить оптимизации вычислений с плавающей точкой и игнорировать знак нуля по IEEE"
+msgstr "Отменить оптимизации вычислений с плавающей точкой и игнорировать знак нуля по IEEE."
#: common.opt:2335
-#, fuzzy
-#| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
-msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
+msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности."
#: common.opt:2339
-#, fuzzy
-#| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
-msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов"
+msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов."
#: common.opt:2343
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate discontiguous stack frames"
msgid "Generate discontiguous stack frames."
-msgstr "Генерировать не непрерывные кадры стека"
+msgstr "Генерировать не непрерывные кадры стека."
#: common.opt:2347
-#, fuzzy
-#| msgid "Split wide types into independent registers"
msgid "Split wide types into independent registers."
-msgstr "Использовать независимые регистры для широких типов"
+msgstr "Использовать независимые регистры для широких типов."
#: common.opt:2351
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable forward propagation on trees"
msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
-msgstr "Выполнять распространение вперед в древовидном представлении"
+msgstr "Включить обратное распространение свойств использования на SSA уровне."
#: common.opt:2355
msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Оптимизировать условные шаблона используя SSA PHI узлы."
#: common.opt:2359
msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
-msgstr ""
+msgstr "Оптимизировать количество stdarg регистров сохраняемых в стеке в начале функции."
#: common.opt:2363
-#, fuzzy
-#| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
-msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов"
+msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов."
#: common.opt:2367
-#, fuzzy
-#| msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
-msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tГенерировать код для проверки стека"
+msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tГенерировать код для проверки стека."
#: common.opt:2371
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
-msgstr "Генерировать код для проверки стека. То же, что -fstack-check=specific"
+msgstr ""
#: common.opt:2375
msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
msgstr ""
#: common.opt:2383
-#, fuzzy
-#| msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
-msgstr "-fstack-limit-register=<регистр>\tПрерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
+msgstr "-fstack-limit-register=<регистр>\tПрерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека."
#: common.opt:2387
-#, fuzzy
-#| msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
-msgstr "-fstack-limit-symbol=<символ>\tПрерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
+msgstr "-fstack-limit-symbol=<символ>\tПрерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека."
#: common.opt:2391
-#, fuzzy
-#| msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgid "Use propolice as a stack protection method."
-msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
+msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека."
#: common.opt:2395
-#, fuzzy
-#| msgid "Use a stack protection method for every function"
msgid "Use a stack protection method for every function."
-msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
+msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции."
#: common.opt:2399
-#, fuzzy
-#| msgid "Use a stack protection method for every function"
msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c заÑ\89иÑ\82Ñ\83 Ñ\81Ñ\82ека длÑ\8f каждой Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c инÑ\82еллекÑ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bй меÑ\82од заÑ\89иÑ\82Ñ\8b Ñ\81Ñ\82ека длÑ\8f опÑ\80еделеннÑ\8bÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий."
#: common.opt:2403
-#, fuzzy
-#| msgid "Use a stack protection method for every function"
msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c заÑ\89иÑ\82Ñ\83 Ñ\81Ñ\82ека длÑ\8f каждой Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c меÑ\82од заÑ\89иÑ\82Ñ\8b Ñ\81Ñ\82ека Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий Ñ\81о stack_protect аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом."
#: common.opt:2407
-#, fuzzy
-#| msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
-msgstr "Выводить информацию об использовании стека для каждой функции"
+msgstr "Выводить информацию об использовании стека для каждой функции."
#: common.opt:2419
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgid "Assume strict aliasing rules apply."
-msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
+msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти."
#: common.opt:2423
-#, fuzzy
-#| msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgid "Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
-msgstr "Трактовать знаковое переполнение как неопределенное поведение"
+msgstr "Трактовать знаковое переполнение как неопределенное поведение. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
#: common.opt:2427
msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
-msgstr ""
+msgstr "Реализовать __atomic операции посредством библиотечных вызовов унаследованных __sync функций."
#: common.opt:2431
-#, fuzzy
-#| msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgid "Check for syntax errors, then stop."
-msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
+msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу."
#: common.opt:2435
-#, fuzzy
-#| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
-msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
+msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\"."
#: common.opt:2439
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform jump threading optimizations"
msgid "Perform jump threading optimizations."
-msgstr "Выполнить протягивание переходов"
+msgstr "Выполнить протягивание переходов."
#: common.opt:2443
-#, fuzzy
-#| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgid "Report the time taken by each compiler pass."
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c вÑ\80емÑ\8f, заÑ\82Ñ\80аÑ\87енное на каждÑ\8bй пÑ\80оÑ\85од опÑ\82имизаÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c вÑ\80емÑ\8f, заÑ\82Ñ\80аÑ\87енное каждÑ\8bм пÑ\80оÑ\85одом компилÑ\8fÑ\82оÑ\80а."
#: common.opt:2447
msgid "Record times taken by sub-phases separately."
-msgstr ""
+msgstr "Показать время, затраченное подфазами, отдельно."
#: common.opt:2451
-#, fuzzy
-#| msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
-msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tМодель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
+msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tМодель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию."
#: common.opt:2454
#, c-format
msgstr "неизвестная модель генерации кода TLS %qs"
#: common.opt:2470
-#, fuzzy
-#| msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
-msgstr "Переупорядочивать функции, переменные и операторы asm верхнего уровня"
+msgstr "Переупорядочивать функции, переменные и операторы asm верхнего уровня."
#: common.opt:2474
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
-msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
+msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов."
#: common.opt:2478
msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
-msgstr ""
+msgstr "Для целей, которые обычно нуждаются в трамолинах для вложенных функций, всегда генерировать их вместо использования дескрипторов."
#: common.opt:2486
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgid "Assume floating-point operations can trap."
-msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
+msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях."
#: common.opt:2490
-#, fuzzy
-#| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\80Ñ\8bваниÑ\8f пÑ\80и знаковÑ\8bÑ\85 опеÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\81ложениÑ\8f, вÑ\8bÑ\87иÑ\82аниÑ\8f, Ñ\83множениÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\80Ñ\8bваниÑ\8f пÑ\80и знаковÑ\8bÑ\85 пеÑ\80еполнениÑ\8fÑ\85 в Ñ\81ложении, вÑ\8bÑ\87иÑ\82ании и Ñ\83множении."
#: common.opt:2494
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
-msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант на древовидном представлении"
+msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант на древовидном представлении."
#: common.opt:2498
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
-msgstr "Включить SSA-BIT-CCP оптимизацию на древовидном представлении"
+msgstr "Включить SSA-BIT-CCP оптимизацию на древовидном представлении."
#: common.opt:2506
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable loop header copying on trees"
msgid "Enable loop header copying on trees."
-msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
+msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении."
#: common.opt:2514
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
-msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
+msgstr "Включить SSA соединение пользовательских переменных."
#: common.opt:2522
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable copy propagation on trees"
msgid "Enable copy propagation on trees."
-msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
+msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении."
#: common.opt:2530
-#, fuzzy
-#| msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
-msgstr "Преобразовывать условные записи в безусловные"
+msgstr "Преобразовывать условные записи в безусловные."
#: common.opt:2534
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr "Выполнять преобразования в инициализации переключателей."
#: common.opt:2538
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
-msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
+msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении."
#: common.opt:2542
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable dominator optimizations"
msgid "Enable dominator optimizations."
-msgstr "Включить оптимизации доминаторов"
+msgstr "Включить оптимизации доминаторов."
#: common.opt:2546
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable tail merging on trees"
msgid "Enable tail merging on trees."
-msgstr "Включить слияние хвостов в древовидном представлении"
+msgstr "Включить слияние хвостов в древовидном представлении."
#: common.opt:2550
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable dead store elimination"
msgid "Enable dead store elimination."
-msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
+msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память."
#: common.opt:2554
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable forward propagation on trees"
msgid "Enable forward propagation on trees."
-msgstr "Выполнять распространение вперед в древовидном представлении"
+msgstr "Выполнять распространение вперед в древовидном представлении."
#: common.opt:2558
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
-msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном представлении"
+msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном представлении."
#: common.opt:2562
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable string length optimizations on trees"
msgid "Enable string length optimizations on trees."
-msgstr "Включить оптимизацию вычисления длин строк на древовидном представлении"
+msgstr "Включить оптимизацию вычисления длин строк на древовидном представлении."
#: common.opt:2566
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
msgstr ""
#: common.opt:2579
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable loop distribution on trees"
msgid "Enable loop distribution on trees."
-msgstr "Выполнить распределение циклов на древовидном представлении"
+msgstr "Выполнить распределение циклов на древовидном представлении."
#: common.opt:2583
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
-msgstr "Выполнить распределение циклов для шаблонов, преобразованных в библиотечные вызовы"
+msgstr "Выполнить распределение циклов для шаблонов, преобразованных в библиотечные вызовы."
#: common.opt:2587
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgid "Enable loop invariant motion on trees."
-msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении"
+msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении."
#: common.opt:2595
-#, fuzzy
-#| msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgid "Create canonical induction variables in loops."
-msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах"
+msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах."
#: common.opt:2599
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgid "Enable loop optimizations on tree level."
-msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
+msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении."
#: common.opt:2603
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable automatic parallelization of loops"
msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
-msgstr "Включить автоматическое распараллеливание циклов"
+msgstr "-ftree-parallelize-loops=<число>\tВключить автоматическое распараллеливание циклов."
#: common.opt:2607
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr "Выполнять поднятие загрузок по условным указателям"
#: common.opt:2611
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
-msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении"
+msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении."
#: common.opt:2615
msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
-msgstr ""
+msgstr "В SSA-PRE оптимизации на древовидном представлении включить устранение избыточности часть-часть."
#: common.opt:2619
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr "Выполнить анализ указателей внутри функций на древовидном представлении"
#: common.opt:2623
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable reassociation on tree level"
msgid "Enable reassociation on tree level."
-msgstr "Включить оптимизацию ассоциативных операций на древовидном представлении"
+msgstr "Включить оптимизацию ассоциативных операций на древовидном представлении."
#: common.opt:2631
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgid "Enable SSA code sinking on trees."
-msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
+msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении."
#: common.opt:2635
msgid "Perform straight-line strength reduction."
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить прямолинейное понижение силы операций."
#: common.opt:2639
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
-msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений"
+msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений."
#: common.opt:2643
-#, fuzzy
-#| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
-msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal"
+msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal."
#: common.opt:2647
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
-msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal"
+msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal."
#: common.opt:2651
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
-msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
+msgstr "Выполнить распространение диапазонов значений на древовидном представлении."
#: common.opt:2655
msgid "Split paths leading to loop backedges."
-msgstr ""
+msgstr "Расщепить маршруты ведущие к обратным ссылкам цикла."
#: common.opt:2659
msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
-msgstr ""
+msgstr "Считать, что common декларации могут быть переопределены другими с большим хвостовым массивом."
#: common.opt:2664
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgid "Compile whole compilation unit at a time."
-msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
+msgstr "Компилировать весь модуль за раз."
#: common.opt:2668
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
-msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
+msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций."
#: common.opt:2672
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgid "Perform loop unrolling for all loops."
-msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
+msgstr "Выполнить развертку всех циклов."
#: common.opt:2683
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
msgstr "Разрешить оптимизации плавающей арифметики, которые могут изменить результат операции из-за округления."
msgstr "То же, что -fassociative-math для выражений, включающих деление."
#: common.opt:2696
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
-msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
+msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO."
#: common.opt:2700
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform loop unswitching"
msgid "Perform loop unswitching."
-msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
+msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления."
#: common.opt:2704
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform loop peeling"
msgid "Perform loop splitting."
-msgstr "Выполнить раскатку циклов"
+msgstr "Выполнить расщепление циклов"
#: common.opt:2708
-#, fuzzy
-#| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
-msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
+msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений."
#: common.opt:2712
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
-msgstr "Использовать аппаратное устройство циклического сдвига вместо эмуляции"
+msgstr "Использовать bfd компоновщик вместо подразумеваемого."
#: common.opt:2716
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
-msgstr "Использовать аппаратное устройство циклического сдвига вместо эмуляции"
+msgstr "Использовать gold компоновщик вместо подразумеваемого."
#: common.opt:2728
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform variable tracking"
msgid "Perform variable tracking."
-msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
+msgstr "Выполнить отслеживание переменных."
#: common.opt:2736
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
-msgstr "Выполнить отслеживание переменных путем аннотирования присваиваний"
+msgstr "Выполнить отслеживание переменных путем аннотирования присваиваний."
#: common.opt:2742
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
-msgstr "Переключить -fvar-tracking-assignments"
+msgstr "Переключить -fvar-tracking-assignments."
#: common.opt:2750
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
-msgstr "Выполнить отслеживание переменных и пометить неинициализированные переменные"
+msgstr "Выполнить отслеживание переменных и пометить неинициализированные переменные."
#: common.opt:2755
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgid "Enable vectorization on trees."
-msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
+msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении."
#: common.opt:2763
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgid "Enable loop vectorization on trees."
-msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
+msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении."
#: common.opt:2767
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
-msgstr "Выполнить векторизацию базовых блоков (SLP) на древовидном представлении"
+msgstr "Выполнить векторизацию базовых блоков (SLP) на древовидном представлении."
#: common.opt:2771
msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
-msgstr ""
+msgstr "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tЗадает ценовую модель для векторизации."
#: common.opt:2776
msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
-msgstr ""
+msgstr "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tЗадает ценовую модель для кода помеченного simd директивой."
#: common.opt:2779
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown TLS model %qs"
+#, c-format
msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
-msgstr "неизвестная модель генерации кода TLS %qs"
+msgstr "неизвестная ценовая модель векторизатора %qs"
#: common.opt:2792
-#, fuzzy
-#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
-msgstr "Игнорируется. Сохранен для обратной совместимости"
+msgstr "Enables the dynamic vectorizer cost model. Сохранён для обратной совместимости."
#: common.opt:2800
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr "Выполнять распространение копий по информации об эволюции скалярных значений."
#: common.opt:2810
-#, fuzzy
-#| msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgid "Add extra commentary to assembler output."
-msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
+msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду."
#: common.opt:2814
-#, fuzzy
-#| msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
-msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tУстановить атрибут видимости символов по умолчанию"
+msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tУстановить атрибут видимости символов по умолчанию."
#: common.opt:2817
#, c-format
#: common.opt:2833
msgid "Validate vtable pointers before using them."
-msgstr ""
+msgstr "Проверяйте vtable указатели до их использования."
#: common.opt:2836
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(near initialization for %qs)"
+#, c-format
msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
-msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
+msgstr "неизвестный vtable verify приоритет инициализации %qs"
#: common.opt:2849
msgid "Output vtable verification counters."
-msgstr ""
+msgstr "Выдать vtable верификационные счетчики."
#: common.opt:2853
msgid "Output vtable verification pointer sets information."
-msgstr ""
+msgstr "Выдать информацию о множествах vtable верификационных указателей."
#: common.opt:2857
-#, fuzzy
-#| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgid "Use expression value profiles in optimizations."
-msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
+msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях."
#: common.opt:2861
-#, fuzzy
-#| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
-msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
+msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной."
#: common.opt:2865
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
-msgstr "Выполнить удаление условного мертвого кода для вызовов встроенных функций"
+msgstr "Выполнить удаление условного мертвого кода для вызовов встроенных функций."
#: common.opt:2869
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform whole program optimizations"
msgid "Perform whole program optimizations."
-msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы"
+msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы."
#: common.opt:2873
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgid "Assume pointer overflow wraps around."
-msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
+msgstr ""
#: common.opt:2877
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
-msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
+msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях."
#: common.opt:2881
-#, fuzzy
-#| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgid "Put zero initialized data in the bss section."
-msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
+msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss."
#: common.opt:2885
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate debug information in default format"
msgid "Generate debug information in default format."
-msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
+msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию."
#: common.opt:2889
-#, fuzzy
-#| msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives"
-msgstr "%<-fsplit-stack%> требует поддержку ассемблера для CFI директив"
+msgstr ""
#: common.opt:2893
-#, fuzzy
-#| msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives"
-msgstr "%<-fsplit-stack%> требует поддержку ассемблера для CFI директив"
+msgstr ""
#: common.opt:2896 common.opt:2900 common.opt:2904 common.opt:2908
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "switch %qs is no longer supported"
+#, c-format
msgid "switch %qs no longer supported"
-msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
+msgstr ""
#: common.opt:2913
msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
-msgstr ""
+msgstr "Записывать DW_AT_decl_column и DW_AT_call_column в DWARF."
#: common.opt:2917
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate debug information in default format"
msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
-msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
+msgstr "Генерировать отладочную информацию в подразумеваемой версии DWARF формата."
#: common.opt:2921
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
-msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2 или более поздней"
+msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2 (или более поздней)."
#: common.opt:2925
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate debug information in default extended format"
msgid "Generate debug information in default extended format."
-msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
+msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию."
#: common.opt:2929
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate a single exit point for each function"
msgid "Generate extended entry point information for inlined functions"
-msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
+msgstr ""
#: common.opt:2933
msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates"
#: common.opt:2941
msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
-msgstr ""
+msgstr "Не генерировать DWARF pubnames и pubtypes секции."
#: common.opt:2945
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать DWARF pubnames и pubtypes секции."
#: common.opt:2949
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать DWARF pubnames и pubtypes секции с GNU расширениями."
#: common.opt:2953
msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr "Записывать ключи командной строки gcc в DWARF DW_AT_producer."
#: common.opt:2957
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate debug information in default format"
msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
-msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
+msgstr "Генерировать отладочную информацию в отдельных .dwo файлах."
#: common.opt:2961
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate debug information in STABS format"
msgid "Generate debug information in STABS format."
-msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
+msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS."
#: common.opt:2965
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgid "Generate debug information in extended STABS format."
-msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
+msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS."
#: common.opt:2969
msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
msgstr ""
#: common.opt:2973
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
-msgstr "Не генерировать дополнения DWARF, не входящие в выбранную версию"
+msgstr "Не генерировать дополнения DWARF, не входящие в выбранную версию."
#: common.opt:2977
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle debug information generation"
msgid "Toggle debug information generation."
-msgstr "Переключить генерацию отладочной информации"
+msgstr "Переключить генерацию отладочной информации."
#: common.opt:2981
msgid "Augment variable location lists with progressive views."
msgstr ""
#: common.opt:2988
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate debug information in VMS format"
msgid "Generate debug information in VMS format."
-msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
+msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS."
#: common.opt:2992
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgid "Generate debug information in XCOFF format."
-msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
+msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF."
#: common.opt:2996
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
-msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
+msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF."
#: common.opt:3014
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Generate compressed debug sections."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr "Генерировать сжатые debug секции."
#: common.opt:3018
msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
-msgstr ""
+msgstr "-gz=<format>\tГенерировать сжатые отладочные секции в формате <format>."
#: common.opt:3025
-#, fuzzy
-#| msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
-msgstr "-iplugindir=<каталог>\tУстановить <каталог> подгружаемых модулей по умолчанию"
+msgstr "-iplugindir=<каталог>\tУстановить <каталог> подгружаемых модулей по умолчанию."
#: common.opt:3029
-#, fuzzy
-#| msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
-msgstr "-imultiarch <каталог>\tУстановить <каталог> заголовочных файлов для мультиархитектуры"
+msgstr "-imultiarch <каталог>\tУстановить <каталог> заголовочных файлов для мультиархитектуры."
#: common.opt:3051
-#, fuzzy
-#| msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
-msgstr "-o <файл>\tЗаписать результат в <файл>"
+msgstr "-o <файл>\tЗаписать результат в <файл>."
#: common.opt:3055
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable function profiling"
msgid "Enable function profiling."
-msgstr "Включить профилирование функций"
+msgstr "Включить профилирование функций."
#: common.opt:3065
-#, fuzzy
-#| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
-msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
+msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения."
#: common.opt:3105
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
-msgstr "Не отображать время компиляции функций"
+msgstr "Не отображать время компиляции функций."
#: common.opt:3137
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable verbose output"
msgid "Enable verbose output."
-msgstr "Включить подробную выдачу"
+msgstr "Включить подробную выдачу."
#: common.opt:3141
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the compiler's version"
msgid "Display the compiler's version."
-msgstr "Показать версию компилятора"
+msgstr "Показать версию компилятора."
#: common.opt:3145
-#, fuzzy
-#| msgid "Suppress warnings"
msgid "Suppress warnings."
-msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
+msgstr "Подавить выдачу предупреждений."
#: common.opt:3155
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a shared library"
msgid "Create a shared library."
-msgstr "Создать разделяемую библиотеку"
+msgstr "Создать разделяемую библиотеку."
#: common.opt:3200
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a position independent executable"
msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
-msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемого модуля"
+msgstr ""
#: common.opt:3204
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a position independent executable"
msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
-msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемого модуля"
+msgstr ""
#: common.opt:3208
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a position independent executable"
msgid "Create a static position independent executable."
-msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемого модуля"
+msgstr ""
#: common.opt:3215
msgid "Use caller save register across calls if possible."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать сохранение регистров вызывающей стороной при всех возможных вызовах."
#: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:599 cp/cvt.c:1308
#: cp/cvt.c:1561
#: go/gofrontend/expressions.cc:4331 c/c-parser.c:13477 c/c-parser.c:13484
#: cp/parser.c:33261 cp/parser.c:33268
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected integer"
-msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c Ñ\86елоÑ\87иÑ\81ленное знаÑ\87ение"
+msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c Ñ\86елое"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5959
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid comparison code in gimple cond"
msgid "invalid comparison of nil with nil"
-msgstr "некорректный код сравнения в gimple условном выражении"
+msgstr "некорректное сравнение nil с nil"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5965 go/gofrontend/expressions.cc:5983
msgid "incompatible types in binary expression"
msgstr "несовместимые типы в бинарном выражении"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6003
-#, fuzzy
-#| msgid "division by zero"
msgid "integer division by zero"
-msgstr "деление на ноль"
+msgstr "целое деление на ноль"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6011
msgid "shift of non-integer operand"
msgstr "некорректное использование %<...%> со встроенной функцией"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7276
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование имени Ñ\88аблона %qE без Ñ\81пиÑ\81ка аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование знаÑ\87ениÑ\8f меÑ\82ода как аÑ\80гÑ\83менÑ\82а Offsetof"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7290
msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент Offsetof влечет косвенность встроенного поля"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7315 go/gofrontend/expressions.cc:7352
#: go/gofrontend/expressions.cc:7494 go/gofrontend/expressions.cc:8598
#: go/gofrontend/expressions.cc:7581
msgid "len larger than cap"
-msgstr ""
+msgstr "длина больше чем вместимость"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7590
msgid "too many arguments to make"
msgstr "ожидалась функция"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9504
-#, fuzzy
-#| msgid "multiple value function call in single value context"
msgid "multiple-value argument in single-value context"
-msgstr "вызов функции со множеством значений в контексте одного значения"
+msgstr "multiple-value аргумент в single-value контексте"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9713
msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
#
#: go/gofrontend/expressions.cc:10092
-#, fuzzy
-#| msgid "Function return value not set"
msgid "function result count mismatch"
-msgstr "Ð\92озвÑ\80аÑ\89аемое Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ией знаÑ\87ение не Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлено"
+msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\81Ñ\87еÑ\82Ñ\87ика Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82ов Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10110
msgid "incompatible type for receiver"
msgstr "конец вырезки должен быть целым"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10796
-#, fuzzy
-#| msgid "slice end must be integer"
msgid "slice capacity must be integer"
-msgstr "конеÑ\86 вÑ\8bÑ\80езки должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\86елÑ\8bм"
+msgstr "емкоÑ\81Ñ\82Ñ\8c вÑ\8bÑ\80езки должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\86елой"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10846 go/gofrontend/expressions.cc:11341
msgid "inverted slice range"
-msgstr ""
+msgstr "инвертированный диапазон вырезки"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10889
msgid "slice of unaddressable value"
msgstr "некорректный receive или send-only канал"
#: go/gofrontend/parse.cc:3114
-#, fuzzy
-#| msgid "parentheses required around this composite literalto avoid parsing ambiguity"
msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
-msgstr "скобки требуются вокруг этого составного литерала чтобы избежать неоднозначности разбора"
+msgstr "скобки требуются вокруг этого составного литерала, чтобы избежать неоднозначности разбора"
#: go/gofrontend/parse.cc:4672
msgid "cannot fallthrough final case in switch"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно провалиться из последнего case в switch"
#: go/gofrontend/statements.cc:781
msgid "invalid left hand side of assignment"
#: go/gofrontend/statements.cc:792 go/gofrontend/statements.cc:1113
msgid "use of untyped nil"
-msgstr ""
+msgstr "использовать бестиповый nil"
#: go/gofrontend/statements.cc:1235
msgid "expected map index on right hand side"
#: go/gofrontend/statements.cc:5298
msgid "too many variables for range clause with channel"
-msgstr "слишком много переменных для range клаузулы с каналом"
+msgstr "слишком много переменных для предложения диапазона с каналом"
#: go/gofrontend/statements.cc:5305
msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
-msgstr "range клаузула должна иметь тип массива, вырезки, строки, отображения или канала"
+msgstr "предложение диапазона должно иметь тип массива, вырезки, строки, отображения или канала"
#: go/gofrontend/types.cc:547
msgid "invalid comparison of non-ordered type"
msgstr "некорректное сравнение несравнимого типа"
#: go/gofrontend/types.cc:609
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
msgid "invalid comparison of generated struct"
-msgstr "некорректное сравнение несравнимой структуры"
+msgstr "некорректное сравнение сгенерированной структуры"
#: go/gofrontend/types.cc:620
msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
msgstr "некорректное сравнение несравнимой структуры"
#: go/gofrontend/types.cc:630
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid comparison of non-comparable array"
msgid "invalid comparison of generated array"
-msgstr "некорректное сравнение несравнимого массива"
+msgstr "некорректное сравнение сгенерированного массива"
#: go/gofrontend/types.cc:637
msgid "invalid comparison of non-comparable array"
msgstr "некорректное сравнение несравнимого массива"
#: go/gofrontend/types.cc:665
-#, fuzzy
-#| msgid "multiple value function call in single value context"
msgid "multiple-value function call in single-value context"
-msgstr "вызов функции со множеством значений в контексте одного значения"
+msgstr "multiple-value вызов функции в single-value контексте"
#: go/gofrontend/types.cc:748
msgid "need explicit conversion"
msgstr "невозможно использовать тип %s как тип %s"
#: go/gofrontend/types.cc:792
-#, fuzzy
-#| msgid "conversion to incomplete type"
msgid "conversion from normal type to notinheap type"
-msgstr "преобразование к неполному типу"
+msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:4528
msgid "different receiver types"
msgstr "отсутствует метод %s%s%s"
#: go/gofrontend/types.cc:9052
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "method %s%s%s requires a pointer"
+#, c-format
msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
-msgstr "метод %s%s%s требует указателя"
+msgstr "метод %s%s%s требует приемника указателя"
#: go/gofrontend/types.cc:9070
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "method %s%s%s requires a pointer"
+#, c-format
msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
-msgstr "метод %s%s%s требует указателя"
+msgstr "метод %s%s%s помечен go:nointerface"
#: attribs.c:437
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: attribs.c:443
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
-msgstr "атрибут %qE конфликтует с атрибутом %s"
+msgstr ""
#: attribs.c:449 c-family/c-attribs.c:1905 cp/decl.c:13714 cp/friend.c:302
#: cp/tree.c:4607
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration %q+#D here"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration here"
-msgstr "пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей деклаÑ\80аÑ\86ии %q+#D здесь"
+msgstr "пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89аÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f здесь"
#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
#: attribs.c:564 c-family/c-attribs.c:2728 objc/objc-act.c:4963
msgstr "директива описания атрибута %qE проигнорирована"
#: attribs.c:568
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute directive ignored"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
-msgstr "директива описания атрибута %qE проигнорирована"
+msgstr "%<%E::%E%> scoped attribute директива проигнорирована"
#: attribs.c:577
#, gcc-internal-format
#. type-specifier, outside of the definition of, a class
#. type. Ignore it.
#: attribs.c:590 cp/decl.c:11023
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute ignored"
+#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored"
-msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
+msgstr "атрибут проигнорирован"
#: attribs.c:592 cp/decl.c:11024
#, gcc-internal-format
msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут, относящийся к спецификатору типа, игнорируется"
#: attribs.c:610 c-family/c-attribs.c:3230
#, gcc-internal-format
msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
#: attribs.c:989
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
-msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) перед %qE"
+msgstr ""
#: attribs.c:992 cp/decl.c:1216 cp/decl.c:2010 cp/decl.c:2020 cp/decl.c:2592
#: cp/decl.c:3012
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration of %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD"
-msgstr "предыдущая декларация %q+D"
+msgstr "предыдущая декларация %qD"
#: attribs.c:1135
#, gcc-internal-format
#: auto-profile.c:348
#, gcc-internal-format
msgid "offset exceeds 16 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "смещение превышает 16 байт"
#: auto-profile.c:855
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<.%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "Not expected TAG."
-msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<.%>"
+msgstr "Ð\9dе ожидалÑ\81Ñ\8f TAG."
#: auto-profile.c:921
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Cannot open source file %s\n"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot open profile file %s"
-msgstr "Ошибка открытия исходного файла %s\n"
+msgstr "Ошибка открытия файла профиля %s"
#: auto-profile.c:927
#, gcc-internal-format
msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
-msgstr ""
+msgstr "AutoFDO магическое число профиля не соответствует"
#: auto-profile.c:935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
-msgstr ""
+msgstr "AutoFDO версия профиля %u не соответствует %u"
#: auto-profile.c:947
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot read LTO decls from %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read string table from %s"
-msgstr "ошибка чтения LTO деклараций из %s"
+msgstr "ошибка чтения таблицы цепочек из %s"
#: auto-profile.c:955
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot read LTO decls from %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read function profile from %s"
-msgstr "ошибка чтения LTO деклараций из %s"
+msgstr "ошибка чтения профиля функции из %s"
#: auto-profile.c:965
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot read LTO decls from %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read working set from %s"
-msgstr "ошибка чтения LTO деклараций из %s"
+msgstr "ошибка чтения рабочего множества из %s"
#: bt-load.c:1562
#, gcc-internal-format
msgstr "оптимизация переноса загрузок в регистры в другие блоки не должна выполняться дважды"
#: builtins.c:659
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "offset outside bounds of constant string"
+#, gcc-internal-format
msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
-msgstr "отступ за пределами константной строки"
+msgstr "смещение %qwi вне границ константной строки"
#: builtins.c:1258
#, gcc-internal-format
msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
#: builtins.c:4981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %qD"
-msgstr "некорректное использование %qD"
+msgstr "некорректный аргумент для %qD"
#: builtins.c:4994
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported argument type to builtin function"
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %qD"
-msgstr "неподдерживаемый тип аргумента для внутренней функции"
+msgstr "неподдерживаемый аргумент для %qD"
#. Warn since no effort is made to ensure that any frame
#. beyond the current one exists or can be safely reached.
#: builtins.c:5002
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
-msgstr ""
+msgstr "вызов %qD с ненулевым аргументом небезопасен"
#: builtins.c:5302
#, gcc-internal-format
#: builtins.c:5864
#, gcc-internal-format
msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный спецификатор архитектуры в модели памяти встроенной функции"
#: builtins.c:5872
#, gcc-internal-format
msgstr "нецелочисленный аргумент 1 в вызове __atomic_is_lock_free"
#: builtins.c:6578
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
-msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
+msgstr "__builtin_thread_pointer не поддерживается для этой платформы"
#: builtins.c:6598
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
-msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
+msgstr "__builtin_set_thread_pointer не поддерживается для этой платформы"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
#. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
#. Target support is required.
#: builtins.c:7753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "target format does not support infinity"
+#, gcc-internal-format
msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
-msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
+msgstr "Ваша целевая платформа не поддерживает -fcheck-pointer-bounds"
#: builtins.c:8089
#, gcc-internal-format
msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
#: builtins.c:9785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
+#, gcc-internal-format
msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
-msgstr "неопределенное поведение, т.к. второй параметр %<va_start%> продекларирован с классом памяти %<register%>"
+msgstr "неопределенное поведение, если второй параметр %<va_start%> продекларирован с классом памяти %<register%>"
#: builtins.c:9814
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
-msgstr "%Kпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
+msgstr ""
#: builtins.c:9827
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
-msgstr "%Kпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
+msgstr ""
#: builtins.c:10103
#, gcc-internal-format
msgstr "%Kпопытка освобождения объекта, не находящегося в динамической памяти"
#: calls.c:1291 file-prefix-map.c:50
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument %qs to %qs"
-msgstr "некорректное использование %qD"
+msgstr ""
#: calls.c:1452
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
-msgstr "Аргумент %s функции в %L отрицателен"
+msgstr "%Kаргумент %i значение %qE отрицательное"
#: calls.c:1470
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value is zero"
-msgstr "Второй аргумент MOD в %L нулевой"
+msgstr "%Kаргумент %i значение нулевое"
#: calls.c:1487
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
-msgstr ""
+msgstr "%Kаргумент %i значение %qE превышает максимальный размер объекта %E"
#: calls.c:1501
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
-msgstr "Аргумент %s функции в %L отрицателен"
+msgstr "%Kаргумент %i диапазон [%E, %E] отрицательный"
#: calls.c:1508
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
-msgstr ""
+msgstr "%Kаргумент %i диапазон [%E, %E] превышает максимальный размер объекта %E"
#: calls.c:1538
#, gcc-internal-format
msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
-msgstr ""
+msgstr "%Kпроизведение %<%E * %E%> аргументов %i и %i превышает %<SIZE_MAX%>"
#: calls.c:1544
#, gcc-internal-format
msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
-msgstr ""
+msgstr "%Kпроизведение %<%E * %E%> аргументов %i и %i превышает максимальный размер объекта %E"
#: calls.c:1555 calls.c:1558
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
-msgstr "аргумент %d от %qE должен быть в диапазоне %d...%d"
+msgstr "аргумент %i в диапазоне [%E, %E]"
#: calls.c:1569
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "call to non-function %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
-msgstr "вызов не функции %qD"
+msgstr "в вызове встроенной функции размещения %qD"
#: calls.c:1572
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inline function %q+D declared weak"
+#, gcc-internal-format
msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
-msgstr "inline функция %q+D объявлена weak"
+msgstr "в вызове встроенной функции размещения %qD декларированной здесь"
#: calls.c:1835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
-msgstr "%qD не была декларирована %<constexpr%>"
+msgstr ""
#: calls.c:1841
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
-msgstr "%qD не была декларирована %<constexpr%>"
+msgstr ""
#: calls.c:1847
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
-msgstr "%qD не была декларирована %<constexpr%>"
+msgstr ""
#: calls.c:1857
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
-msgstr "%qD не была декларирована %<constexpr%>"
+msgstr ""
#: calls.c:1862
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD declared here"
-msgstr "%qD объявлено здесь"
+msgstr ""
#: calls.c:1876
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "[cannot find %s]"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot tail-call: %s"
-msgstr "[не найдена программа %s]"
+msgstr "ошибка хвостового вызова: %s"
#: calls.c:3506
#, gcc-internal-format
#
#: calls.c:4200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "passing too large argument on stack"
-msgstr "передача %qT для аргумента %P в %qD"
+msgstr "передача слишком большого аргумента на стек"
#: cfgexpand.c:1665 function.c:1002 varasm.c:2242
#, gcc-internal-format
msgstr "размер переменной %q+D слишком велик"
#: cfgexpand.c:1677
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Global register variable %qD used in nested function."
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
-msgstr "Ð\93лобалÑ\8cнаÑ\8f Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80оваÑ\8f пеÑ\80еменнаÑ\8f %qD иÑ\81полÑ\8cзована во вложенной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии."
+msgstr "Ð\9dевозможно вÑ\8bделиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82ек длÑ\8f пеÑ\80еменной %q+D, naked Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f."
#: cfgexpand.c:2781
#, gcc-internal-format
msgstr "verify_flow_info: У блока %i отсутствует loop_father"
#: cfghooks.c:146
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
-msgstr "verify_flow_info: Неверный счётчик блоков %i %i"
+msgstr ""
#: cfghooks.c:154
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
-msgstr "verify_flow_info: Неверный счётчик блоков %i %i"
+msgstr ""
#: cfghooks.c:162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
#: cfghooks.c:171
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
+msgstr ""
#: cfghooks.c:177
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
+msgstr ""
#: cfghooks.c:189
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
#: cfghooks.c:323
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s does not support duplicate_block"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
-msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
+msgstr "%s не поддерживает dump_bb_for_graph"
#: cfghooks.c:366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: cfgloop.c:1388
#, gcc-internal-format
msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
-msgstr ""
+msgstr "верификация цикла на древовидном представлении, нуждающаяся в исправлении"
#: cfgloop.c:1404
#, gcc-internal-format
msgid "corrupt loop tree root"
-msgstr ""
+msgstr "испорчен корень древовидного представления цикла"
#: cfgloop.c:1414
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "loop with header %d marked for removal"
-msgstr ""
+msgstr "цикл с заголовком %d помечен для удаления"
#: cfgloop.c:1419
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Enable loop header copying on trees"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "loop with header %d not in loop tree"
-msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
+msgstr "цикл с заголовком %d не в дереве циклов"
#: cfgloop.c:1425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
-msgstr ""
+msgstr "не-цикл с заголовком %d не помечен для удаления"
#: cfgloop.c:1439
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "removed loop %d in loop tree"
-msgstr ""
+msgstr "удаленный цикл %d в древовидном представлении цикла"
#: cfgloop.c:1447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
#: cfgloop.c:1458
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d does not belong to loop %d"
-msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d"
+msgstr "базовÑ\8bй блок %d не пÑ\80инадлежиÑ\82 Ñ\86иклÑ\83 %d"
#: cfgloop.c:1470
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
-msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
+msgstr "базовый блок %d имеет родительский цикл %d, должен быть цикл %d"
#: cfgloop.c:1486
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
+#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
-msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
+msgstr "заголовок цикла %d не является заголовком цикла"
#: cfgloop.c:1492
#, gcc-internal-format
msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
#: cfgloop.c:1499
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
+#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
-msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
+msgstr "затвор цикла %d не имеет ребра к своему заголовку"
#: cfgloop.c:1504
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
+#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
-msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
+msgstr "затвор цикла %d не доминируется своим заголовком"
#: cfgloop.c:1512
#, gcc-internal-format
#: cfgloop.c:1629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
-msgstr "список выходов цикла %d непуст, но выходы не записаны"
+msgstr "список выходов цикла %d не пуст, но выходы не записаны"
#: cfgloop.c:1656
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: cfgrtl.c:2424
#, gcc-internal-format
msgid "partition found but function partition flag not set"
-msgstr ""
+msgstr "раздел найден, но флаг раздела функции не установлен"
#: cfgrtl.c:2463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
+#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
-msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
+msgstr ""
#: cfgrtl.c:2472
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
+msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует cfg %i %i"
#: cfgrtl.c:2494
#, gcc-internal-format
msgstr "EDGE_CROSSING некорректно установлена через одну и ту же секцию"
#: cfgrtl.c:2499
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
-msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
+msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции в базовом блоке %i"
#: cfgrtl.c:2505
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "EH edge crosses section boundary (bb %i)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
-msgstr "EH дуга пересекает границу секции (блок %i)"
+msgstr "EH дуга пересекает границу секции в базовом блоке %i"
#: cfgrtl.c:2511
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "EH edge crosses section boundary (bb %i)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
-msgstr "EH дуга пересекает границу секции (блок %i)"
+msgstr "Отсутствует пересекающий область переход на границе секции в базовом блоке %i"
#: cfgrtl.c:2518
#, gcc-internal-format
#: cfgrtl.c:2548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
-msgstr ""
+msgstr "Область, пересекающая jump, в той же секции в bb %i"
#: cfgrtl.c:2555
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
-msgstr "отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 помеÑ\82ка REG_EH_REGION в конÑ\86е базового блока %i"
#: cfgrtl.c:2560
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many exception handling edges in bb %i"
-msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
+msgstr "слишком много ребер обработки исключительных ситуаций в базовом блоке %i"
#: cfgrtl.c:2568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
#: cfgrtl.c:2573
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
-msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода %i"
+msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода в базовом блоке %i"
#: cfgrtl.c:2578
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
-msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
+msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода в базовом блоке %i"
#: cfgrtl.c:2585
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
-msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
+msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода в базовом блоке %i"
#: cfgrtl.c:2591
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
-msgstr "дÑ\83ги вÑ\8bзова длÑ\8f не-call инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии в блоке %i"
+msgstr "неноÑ\80малÑ\8cнÑ\8bе дÑ\83ги вÑ\8bзова длÑ\8f не-call инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии в базовом блоке %i"
#: cfgrtl.c:2596
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
-msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
+msgstr "sibcall дуги для не-call инструкции в базовом блоке %i"
#: cfgrtl.c:2606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
#: cgraph.c:3056
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "caller edge count is negative"
+#, gcc-internal-format
msgid "caller edge count invalid"
-msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
+msgstr ""
#: cgraph.c:3140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: cgraph.c:3152
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node is alone in a comdat group"
+#, gcc-internal-format
msgid "inline clone in same comdat group list"
-msgstr "только один узел в comdat группе"
+msgstr "подставляемый клон в том же списке comdat группы"
#: cgraph.c:3157
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Assume symbols might be invalid"
+#, gcc-internal-format
msgid "local symbols must be defined"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едполагаÑ\82Ñ\8c, Ñ\87Ñ\82о Ñ\81имволÑ\8b могÑ\83Ñ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c непÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bми"
+msgstr "локалÑ\8cнÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b должнÑ\8b бÑ\8bÑ\82Ñ\8c опÑ\80еделенÑ\8b"
#: cgraph.c:3162
#, gcc-internal-format
msgstr "взятие inline клона с адресом"
#: cgraph.c:3172
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inline clone is needed"
+#, gcc-internal-format
msgid "inline clone is forced to output"
-msgstr "требуется inline клон"
+msgstr "inline клон принудительно выводится"
#: cgraph.c:3179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: cgraph.c:3201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
-msgstr ""
+msgstr "comdat-local функция вызвана из %s вне ее comdat"
#: cgraph.c:3211
#, gcc-internal-format
msgstr "указатель inlined_to установлен для не inline вызова"
#: cgraph.c:3244
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
+#, gcc-internal-format
msgid "caller edge count does not match BB count"
-msgstr "счётчик дуг вызова %i не соответствует частоте базового блока %i"
+msgstr ""
#: cgraph.c:3266
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
+#, gcc-internal-format
msgid "indirect call count does not match BB count"
-msgstr "счётчик дуг вызова %i не соответствует частоте базового блока %i"
+msgstr ""
#: cgraph.c:3277
#, gcc-internal-format
msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
#: cgraph.c:3294
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node has wrong clone_of"
+#, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
-msgstr "узел имеет некорректное значение clone_of"
+msgstr "cgraph_node имеет некорректный clone_of"
#: cgraph.c:3306
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node has wrong clone list"
+#, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong clone list"
-msgstr "узел имеет некорректный список клонов"
+msgstr "cgraph_node имеет некорректный список клонов"
#: cgraph.c:3312
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
+#, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
-msgstr "узел в списке клонов, но не является клоном"
+msgstr "cgraph_node в списке клонов, но он не клон"
#: cgraph.c:3317
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node has wrong prev_clone pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
-msgstr "узел имеет некорректное значение prev_clone pointer"
+msgstr "cgraph_node имеет некорректный prev_clone указатель"
#: cgraph.c:3322
#, gcc-internal-format
#: cgraph.c:3363
#, gcc-internal-format
msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
-msgstr ""
+msgstr "Инструментальный клон не ссылается на исходный клон"
#: cgraph.c:3370
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
-msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание %qD болÑ\8cÑ\88е Ñ\87ем в иÑ\81Ñ\85одной деклаÑ\80аÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dеинÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\83зел имееÑ\82 non-NULL иÑ\81Ñ\85однÑ\83Ñ\8e деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8e"
#: cgraph.c:3380
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
-msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание %qD болÑ\8cÑ\88е Ñ\87ем в иÑ\81Ñ\85одной деклаÑ\80аÑ\86ии"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\83зел имееÑ\82 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\83Ñ\8e иÑ\81Ñ\85однÑ\83Ñ\8e деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8e"
#: cgraph.c:3398
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Alias has more than one alias reference"
+#, gcc-internal-format
msgid "Node has more than one chkp reference"
-msgstr "Alias имеет более одной alias ссылки"
+msgstr "Узел имеет более одной chkp ссылки"
#: cgraph.c:3403
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "forming reference to reference type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
-msgstr "формирование ссылки на ссылочный тип %qT"
+msgstr "На некорректный узел ссылается chkp ссылка"
#: cgraph.c:3411
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Analyzed alias has no reference"
+#, gcc-internal-format
msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
-msgstr "Проанализированный alias не имеет ссылки"
+msgstr "Проанализированный узел не имеет ссылки на инструментированную версию"
#: cgraph.c:3425
#, gcc-internal-format
msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
-msgstr ""
+msgstr "Цепочка синонимов для инструментированного узла разорвана"
#: cgraph.c:3434
#, gcc-internal-format
#: cgraph.c:3450
#, gcc-internal-format
msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
-msgstr ""
+msgstr "Инструментальный шлюз содержит неверную дугу вызова"
#: cgraph.c:3486
#, gcc-internal-format
#: cgraph.c:3503
#, gcc-internal-format
msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
-msgstr "косвенная дуга с неизвестной вызываемой функцией, соответствующая call_stmt в известной декларации"
+msgstr "косвенная дуга с неизвестной вызываемой функцией, соответствующая call_stmt, в известной декларации"
#: cgraph.c:3513
#, gcc-internal-format
msgstr "отсутствует дуга callgraph для инструкции вызова:"
#: cgraph.c:3523
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "reference to dead statement"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ссылка на мертвый оператор"
#: cgraph.c:3536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
#: cgraphunit.c:1027
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D defined but not used"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD defined but not used"
-msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
+msgstr "%qD определена, но не используется"
#: cgraphunit.c:1350
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
-msgstr "%<operator new%> должен возвращать тип %qT"
+msgstr ""
#: cgraphunit.c:1353 cgraphunit.c:1375
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
+#, gcc-internal-format
msgid "resolver indirect function declared here"
-msgstr "косвенная функции %q+D не может быть объявлена как weakref"
+msgstr ""
#: cgraphunit.c:1372
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "prefix %qD should return %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
-msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
+msgstr ""
#: cgraphunit.c:1379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
-msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
+msgstr ""
#: cgraphunit.c:1382 cgraphunit.c:1461
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D used prior to declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "aliased declaration here"
-msgstr "%q+D использовано до декларации"
+msgstr ""
#: cgraphunit.c:1419 c-family/c-pragma.c:337
#, gcc-internal-format
msgstr "не удалось запросить повторно ненужную функцию в той же comdat группе"
#: cgraphunit.c:1799
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
-msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода %q#D, который использует %<...%>"
+msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода %qD, который использует %<...%>"
#: cgraphunit.c:2165
#, gcc-internal-format
msgstr "преобразование к неполному типу"
#: convert.c:992
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can%'t convert between vector values of different size"
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
-msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
+msgstr "невозможно преобразовать вектор типа %qT в тип %qT, который имеет другой размер"
#: convert.c:1000
#, gcc-internal-format
msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
#: convert.c:1123
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can%'t convert between vector values of different size"
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
-msgstr "невозможно пÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c векÑ\82оÑ\80ное знаÑ\87ение в векÑ\82оÑ\80ное знаÑ\87ение дÑ\80Ñ\83гого Ñ\80азмеÑ\80а"
+msgstr "невозможно пÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c знаÑ\87ение Ñ\82ипа %qT в векÑ\82оÑ\80нÑ\8bй Ñ\82ип %qT, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй имееÑ\82 дÑ\80Ñ\83гой Ñ\80азмеÑ\80"
#: convert.c:1131
#, gcc-internal-format
msgstr "поток управления функции %qE не соответствует данным профилирования (счетчик %qs)"
#: coverage.c:406
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "execution counts estimated"
+#, gcc-internal-format
msgid "execution counts estimated\n"
-msgstr "использованы оценки счётчиков числа выполнений"
+msgstr ""
#: coverage.c:407
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "execution counts assumed to be zero"
+#, gcc-internal-format
msgid "execution counts assumed to be zero\n"
-msgstr "предполагается, что счётчики числа выполнений нулевые"
+msgstr ""
#: coverage.c:419
#, gcc-internal-format
msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
#: dumpfile.c:967
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
-msgstr "пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ован неопознаннаÑ\8f опÑ\86иÑ\8f %q.*s в %<-fdump-%s%>"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f опÑ\86иÑ\8f %q.*s в %<-fopt-info-%s%>"
#: dumpfile.c:999
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
-msgstr ""
+msgstr "игнорирование возможно конфликтующих опций %<-fopt-info-%s%>"
#: dwarf2out.c:1117
#, gcc-internal-format
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
-msgstr "множественные программы индивидуальности для EH поддерживаются только если ассемблер поддерживает директиву .cfi_personality"
+msgstr "множественные программы индивидуальности для EH поддерживаются, только если ассемблер поддерживает директиву .cfi_personality"
#: dwarf2out.c:10909
#, gcc-internal-format
#: expmed.c:354
#, gcc-internal-format
msgid "reverse scalar storage order"
-msgstr ""
+msgstr "обратить порядок хранения скаляра"
#: expmed.c:371
#, gcc-internal-format
msgid "reverse floating-point scalar storage order"
-msgstr ""
+msgstr "обратить порядок хранения вещественного скаляра"
#: expmed.c:412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reverse storage order for %smode"
-msgstr ""
+msgstr "обратить порядок хранения для %smode"
#: expmed.c:658
#, gcc-internal-format
msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
-msgstr ""
+msgstr "запись %wu-бит данных вне границ объекта-приемника, данные усечены до %wu-бит"
#: expr.c:10979
#, gcc-internal-format
#: fold-const.c:5484 tree-ssa-reassoc.c:2379 tree-ssa-reassoc.c:3219
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
-msgstr "предполагается что при упрощении проверки диапазона не произошло переполнение"
+msgstr "предполагается, что при упрощении проверки диапазона не произошло переполнение"
#: fold-const.c:5934 fold-const.c:5948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fold-const.c:8316
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
-msgstr "предполагается что при редукции константы в сравнении не произошло переполнение"
+msgstr "предполагается, что при редукции константы в сравнении не произошло переполнение"
#: fold-const.c:8716
#, gcc-internal-format
#. The inferior failed to catch the signal.
#: gcc.c:3151 gcc.c:3175
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Use alternate register names"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s signal terminated program %s"
-msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
+msgstr ""
#: gcc.c:3653 opts-common.c:1233 opts-common.c:1257 opts-global.c:139
#, gcc-internal-format
#: gcc.c:3718
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
-msgstr ""
+msgstr "GCC не сконфигурирована для поддержки %s как цели разгрузки"
#: gcc.c:4022
#, gcc-internal-format
msgstr "%qs - неопределенный ключ -save-temps"
#: gcc.c:4497 toplev.c:875
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not a valid output file"
+#, gcc-internal-format
msgid "input file %qs is the same as output file"
-msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
+msgstr "входной файл %qs совпадает с выходным файлом"
#: gcc.c:4502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no input file specified"
+#, gcc-internal-format
msgid "output filename may not be empty"
-msgstr "не задано ни одного вÑ\85одного Ñ\84айла"
+msgstr "имÑ\8f вÑ\8bÑ\85одного Ñ\84айла не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм"
#: gcc.c:4527
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
#: gcc.c:6330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
+#, gcc-internal-format
msgid "braced spec %qs ends in escape"
-msgstr "ошибка в спецификации %qs в скобках на символе %qc"
+msgstr ""
#: gcc.c:6465
#, gcc-internal-format
msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
#: gcc.c:7881
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 %<-fdump-%s%>"
+msgstr "неопознаннаÑ\8f опÑ\86иÑ\8f командной Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки %<-%s%>; имелоÑ\81Ñ\8c в видÑ\83 %<-%s%>?"
#: gcc.c:7885
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 %<-fdump-%s%>"
+msgstr "неопознаннаÑ\8f опÑ\86иÑ\8f командной Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки %<-%s%>"
#: gcc.c:8011
#, gcc-internal-format
#: gcc.c:8420 c-family/c-opts.c:768
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
-msgstr ""
+msgstr "нельзя использовать %<-%> как входное имя файла для прекомпилированного заголовка"
#: gcc.c:8426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "исключения %qs в мультибиблиотеке некорректны"
#: gcc.c:8932
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "multilib select %qs is invalid"
+#, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
-msgstr "выбор мультибиблиотеки %qs некорректен"
+msgstr "выбор мультибиблиотеки %qs %qs некорректен"
#: gcc.c:9094
#, gcc-internal-format
msgstr "аргумент %%:compare-debug-auxbase-opt заканчивается не .gk"
#: gcc.c:9903
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "too few arguments to function"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
-msgstr "слишком мало аргументов функции"
+msgstr "слишком мало аргументов для %%:replace-extension"
#: gcc.c:9956
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
-msgstr "невеÑ\80ное Ñ\87иÑ\81ло аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в вÑ\8bзове %<__builtin_complex%>"
+msgstr "невеÑ\80ное Ñ\87иÑ\81ло аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов длÑ\8f %%:debug-level-gt"
#: gcov-tool.c:73
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "error writing %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "error in removing %s\n"
-msgstr "ошибка записи %qs"
+msgstr ""
#
#: gcov-tool.c:104
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "can't create directory %s: %m"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot make directory %s"
-msgstr "ошибка создания каталога %s: %m"
+msgstr "ошибка создания каталога %s"
#: gcov-tool.c:112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
+#, gcc-internal-format
msgid "Cannot get current directory name"
-msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
+msgstr "Невозможно получить имя текущего каталога"
#
#: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "can't create directory %s: %m"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change directory to %s"
-msgstr "оÑ\88ибка Ñ\81озданиÑ\8f каÑ\82алога %s: %m"
+msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81мениÑ\82Ñ\8c каÑ\82алог на %s"
#: gcov-tool.c:123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output file %s already exists in folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "выходной файл %s уже существует в папке %s"
#: gcov-tool.c:223
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
+#, gcc-internal-format
msgid "weights need to be non-negative\n"
-msgstr "'%s' в %L должен быть неотрицательным"
+msgstr ""
#: gcov-tool.c:358
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
+#, gcc-internal-format
msgid "scale needs to be non-negative\n"
-msgstr "'%s' в %L должен быть неотрицательным"
+msgstr ""
#: gcse.c:3985
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
#: gcse.c:3997
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
-msgstr "%s: %d блоков и %d Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов"
+msgstr "%s: %d базовÑ\8bÑ\85 блоков и %d Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов; Ñ\83велиÑ\87Ñ\8cÑ\82е --param max-gcse-memory вÑ\8bÑ\88е %d"
#: gencfn-macros.c:195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
-msgstr ""
+msgstr "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) не имеет ассоциированных встроенных функций"
#: gencfn-macros.c:202
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
-msgstr ""
+msgstr "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) не имеет ассоциированных встроенных функций"
#: gentarget-def.c:126
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid abstract type for %q+D"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid prototype for '%s'"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй абÑ\81Ñ\82Ñ\80акÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f %q+D"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй пÑ\80оÑ\82оÑ\82ип длÑ\8f '%s'"
#: gentarget-def.c:131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
-msgstr ""
+msgstr "прототип для '%s' имеет обязательные операнды после необязательных операндов"
#: gentarget-def.c:148
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
-msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' в %L должен имеÑ\82Ñ\8c Ñ\82оÑ\82 же деклаÑ\80иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\82ип"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %d длÑ\8f '%s' не имееÑ\82 ожидаемое имÑ\8f"
#: gentarget-def.c:168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' должно иметь %d операндов (исключая match_dups)"
#: gentarget-def.c:172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' должно иметь не менее %d операндов (исключая match_dups)"
#: gentarget-def.c:176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' должно иметь не более %d операндов (исключая match_dups)"
#: gentarget-def.c:276
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "deleted definition of %qD"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "duplicate definition of '%s'"
-msgstr "удаленное определение %qD"
+msgstr "повторное определение '%s'"
#: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
#: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
msgstr "ошибка записи PCH файла"
#: gimple-fold.c:1624 gimple-fold.c:2609
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cleanup argument not a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD source argument is the same as destination"
-msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
+msgstr ""
#: gimple-fold.c:1679
msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
msgstr ""
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "target is not pointer or reference"
+#, gcc-internal-format
msgid "potential null pointer dereference"
-msgstr "цель не есть указатель или ссылка"
+msgstr "потенциальный переход по пустому указателю"
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "null pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "null pointer dereference"
-msgstr "нÑ\83левой Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c"
+msgstr "пеÑ\80еÑ\85од по пÑ\83Ñ\81Ñ\82омÑ\83 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8e"
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:429 gimple-ssa-isolate-paths.c:549 tree.c:12455
#: tree.c:12492 c/c-typeck.c:2908 c/c-typeck.c:2994 c/c-typeck.c:10152
#: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
-msgstr ""
+msgstr "nonnull аргумент %qD сравнивается с NULL"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2555 gimple-ssa-sprintf.c:2675
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
-msgstr ""
+msgstr "%qE вывод может быть усечен ранее последнего символа формата"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2557 gimple-ssa-sprintf.c:2677
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output truncated before the last format character"
-msgstr ""
+msgstr "%qE вывод усечен ранее последнего символа формата"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2560 gimple-ssa-sprintf.c:2680
#, gcc-internal-format
msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
-msgstr ""
+msgstr "%qE может писать завершающий nul после конца приемника"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2562 gimple-ssa-sprintf.c:2682
#, gcc-internal-format
msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
-msgstr ""
+msgstr "%qE запись завершающего nul после конца приемника"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2572
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%<%.*s%> директивная запись %wu байт в область размера %wu"
+msgstr[1] "%<%.*s%> директивная запись %wu байт в область размера %wu"
+msgstr[2] "%<%.*s%> директивная запись %wu байт в область размера %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2579
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%<%.*s%> директивный вывод может быть усечен записью %wu байт в область размера %wu"
+msgstr[1] "%<%.*s%> директивный вывод может быть усечен записью %wu байт в область размера %wu"
+msgstr[2] "%<%.*s%> директивный вывод может быть усечен записью %wu байт в область размера %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2586
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%<%.*s%> директивный вывод усечен записью %wu байт в область размера %wu"
+msgstr[1] "%<%.*s%> директивный вывод усечен записью %wu байт в область размера %wu"
+msgstr[2] "%<%.*s%> директивный вывод усечен записью %wu байт в область размера %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2597
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивный вывод может быть усечен записью до %wu байт в область размера %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2600
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивный вывод усечен записью до %wu байт в область размера %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2602
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивная запись до %wu байт в область размера %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2614
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивный вывод может быть усечен записью примерно %wu или более байт в область размера %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2617
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивный вывод усечен записью примерно %wu или более байт в область размера %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2620
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивная запись примерно %wu или более байт в область размера %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2629
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивный вывод может быть усечен записью от %wu до %wu байт в область размера %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2632
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивный вывод усечен записью от %wu до %wu байт в область размера %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2635
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивная запись от %wu до %wu байт в область размера %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2644
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивный вывод может быть усечен записью %wu или более байт в область размера %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2647
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивный вывод усечен записью %wu или более байт в область размера %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2649
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивная запись %wu или более байт в область размера %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2691
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%<%.*s%> директивная запись %wu байт в область размера от %wu до %wu"
+msgstr[1] "%<%.*s%> директивная запись %wu байт в область размера от %wu до %wu"
+msgstr[2] "%<%.*s%> директивная запись %wu байт в область размера от %wu до %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2698
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%<%.*s%> директивный вывод может быть усечен записью %wu байт в область размера от %wu до %wu"
+msgstr[1] "%<%.*s%> директивный вывод может быть усечен записью %wu байт в область размера от %wu до %wu"
+msgstr[2] "%<%.*s%> директивный вывод может быть усечен записью %wu байт в область размера от %wu до %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2706
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%<%.*s%> директивный вывод усечен записью %wu байт в область размера от %wu до %wu"
+msgstr[1] "%<%.*s%> директивный вывод усечен записью %wu байт в область размера от %wu до %wu"
+msgstr[2] "%<%.*s%> директивный вывод усечен записью %wu байт в область размера от %wu до %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2718
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивный вывод может быть усечен записью до %wu байт в область размера от %wu до %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2721
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивный вывод усечен записью до %wu байт в область размера от %wu до %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2724
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивная запись до %wu байт в область размера от %wu до %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2737
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивный вывод может быть усечен записью примерно %wu или более байт в область размера от %wu до %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2740
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивный вывод усечен записью примерно %wu или более байт в область размера от %wu до %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2743
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивная запись примерно %wu или более байт в область размера от %wu до %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2753
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивный вывод может быть усечен записью от %wu до %wu байт в область размера от %wu до %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2756
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивный вывод усечен записью от %wu до %wu байт в область размера от %wu до %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2759
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивная запись от %wu до %wu байт в область размера от %wu до %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2768
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивный вывод может быть усечен записью %wu или более байт в область размера от %wu до %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2771
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивный вывод усечен записью %wu или более байт в область размера от %wu до %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2774
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивная запись %wu или более байт в область размера от %wu до %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2863
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Extension: Negative argument N at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
-msgstr "Расширение: Отрицательный аргумент N в %L"
+msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2928
#, gcc-internal-format
#: gimple-ssa-sprintf.c:2935
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивный вывод от %wu до %wu байт может превысить минимальный требуемый размер 4095"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2938
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивный вывод от %wu до %wu байт превышает минимальный требуемый размер 4095"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2967
#, gcc-internal-format
#: gimple-ssa-sprintf.c:2974
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивный вывод от %wu до %wu байт вызывает превышение результатом %<INT_MAX%>"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2977
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%> директивный вывод от %wu до %wu байт может вызвать превышение результатом %<INT_MAX%>"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2987
#, gcc-internal-format
msgid "assuming directive output of %wu byte"
msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "предполагать директивный вывод в %wu байт"
+msgstr[1] "предполагать директивный вывод в %wu байт"
+msgstr[2] "предполагать директивный вывод в %wu байт"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2994
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Extension: Negative argument N at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "directive argument %qE"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 N в %L"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 диÑ\80екÑ\82ивÑ\8b %qE"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2996
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
+#, gcc-internal-format
msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
-msgstr "оÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c пÑ\80оÑ\85од %s длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий в диапазоне [%u, %u]"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 диÑ\80екÑ\82ивÑ\8b в диапазоне [%E, %E]"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3000
#, gcc-internal-format
msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
-msgstr ""
+msgstr "использование диапазона [%E, %E] для аргумента директивы"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3020
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%qE вывод %wu байт в приемник размера %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3021
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%qE вывод %wu байт в приемник размера %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3025
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%qE вывод от %wu до %wu байт в приемник размера %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3030
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%qE вывод %wu или более байт (предполагается %wu) в приемник размера %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3035
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
-msgstr ""
+msgstr "%qE вывод %wu или более байт в приемник размера %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3406
#, gcc-internal-format
#: gimple-ssa-sprintf.c:3931
#, gcc-internal-format
msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
-msgstr ""
+msgstr "заданная граница %wu превышает максимальный размер объекта %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3937
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:3987
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "null pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "null destination pointer"
-msgstr "нулевой указатель"
+msgstr "нулевой указатель приемника"
#: gimple-ssa-sprintf.c:4004
#, gcc-internal-format
msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
-msgstr ""
+msgstr "заданная граница %wu превышает размер %wu объекта приемника"
#: gimple-ssa-sprintf.c:4016
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s in format string at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "null format string"
-msgstr "%s в форматной строке в %L"
+msgstr "пустая форматная строка"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:462
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %<auto%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<alloca%>"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое иÑ\81полÑ\8cзование %<auto%>"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование %<alloca%>"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:485
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Warn if a variable length array is used"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to variable-length array may be too large"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c об иÑ\81полÑ\8cзовании маÑ\81Ñ\81ивов пеÑ\80еменной длинÑ\8b"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f маÑ\81Ñ\81ива пеÑ\80еменной длинÑ\8b можеÑ\82 оказаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81лиÑ\88ком болÑ\8cÑ\88им"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
-msgstr "аргумент для %qE атрибута больше чем %d"
+msgstr "аргумент для %<alloca%> может оказаться слишком большим"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:491
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
-msgstr ""
+msgstr "лимит %u байт, но аргумент может достигать размера %s"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:498
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Warn if a variable length array is used"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to variable-length array is too large"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c об иÑ\81полÑ\8cзовании маÑ\81Ñ\81ивов пеÑ\80еменной длинÑ\8b"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f маÑ\81Ñ\81ива пеÑ\80еменной длинÑ\8b Ñ\81лиÑ\88ком болÑ\8cÑ\88ой"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:500
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<alloca%> is too large"
-msgstr "аргумент для %qE атрибута больше чем %d"
+msgstr "аргумент для %<alloca%> слишком большой"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
-msgstr ""
+msgstr "лимит %u байт, но аргумент %s"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:510
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable length array is used"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable-length array bound is unknown"
-msgstr "иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f маÑ\81Ñ\81ив пеÑ\80еменного Ñ\80азмеÑ\80а"
+msgstr "гÑ\80аниÑ\86а маÑ\81Ñ\81ив пеÑ\80еменной длинÑ\8b неизвеÑ\81Ñ\82на"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type of %qE is unknown"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<alloca%> bound is unknown"
-msgstr "тип %qE неизвестен"
+msgstr "граница %<alloca%> неизвестна"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C90 forbids variable length array"
+#, gcc-internal-format
msgid "unbounded use of variable-length array"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает массив переменного размера"
+msgstr "неограниченное использование массива переменной длины"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:516
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %<auto%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "unbounded use of %<alloca%>"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое иÑ\81полÑ\8cзование %<auto%>"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование %<alloca%>"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:520
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<alloca%> within a loop"
-msgstr ""
+msgstr "использование %<alloca%> в цикле"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:525
#, gcc-internal-format
msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент для массива переменной длины может быть слишком велик из-за преобразования из %qT в %qT"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:528
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент для %<alloca%> может быть слишком велик из-за преобразования из %qT в %qT"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:534
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Warn if a variable length array is used"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to variable-length array is zero"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c об иÑ\81полÑ\8cзовании маÑ\81Ñ\81ивов пеÑ\80еменной длинÑ\8b"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f маÑ\81Ñ\81ива пеÑ\80еменной длинÑ\8b нÑ\83левой"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:536
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<alloca%> is zero"
-msgstr "Ð\92Ñ\82оÑ\80ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 MOD в %L нулевой"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f %<alloca%> нулевой"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1402
msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1635
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "array %qD declared here"
-msgstr "%qD объявлено здесь"
+msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1638 gimple-ssa-warn-restrict.c:1644
msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1673
-#, fuzzy
-#| msgid "array subscript is outside array bounds"
msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
-msgstr "индекс массива вне диапазона границ массива"
+msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1678 c/c-decl.c:3603 c/c-decl.c:3874
#: c/c-typeck.c:8350 cp/class.c:1346 cp/class.c:3102 cp/decl.c:3979
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1690
-#, fuzzy
-#| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
-msgstr "DIM аргумент в %L вне границ"
+msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1691
-#, fuzzy
-#| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
-msgstr "DIM аргумент в %L вне границ"
+msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1702
msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1890
-#, fuzzy
-#| msgid "cleanup argument not a function"
msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
-msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
+msgstr ""
#: gimple-streamer-in.c:210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "проверка gimple: ожидался %s(%s), обнаружен %s(%s) в %s, в %s:%d"
#: gimplify.c:1854
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Hwill never be executed"
+#, gcc-internal-format
msgid "statement will never be executed"
-msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
+msgstr "Оператор никогда не будет выполнен"
#: gimplify.c:2183 gimplify.c:2191
#, gcc-internal-format
msgid "this statement may fall through"
-msgstr ""
+msgstr "этот оператор может провалиться"
#: gimplify.c:2193
#, gcc-internal-format
msgid "here"
-msgstr ""
+msgstr "здесь"
#: gimplify.c:2302
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут %<fallthrough%> без предшествующей case метки или default метки"
#: gimplify.c:3409
#, gcc-internal-format
msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
#: gimplify.c:6931
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
+#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
-msgstr "частная переменная потока %qE использована в безымянной задаче"
+msgstr "частная переменная потока %qE использована в целевой области"
#: gimplify.c:6933
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enclosing task"
+#, gcc-internal-format
msgid "enclosing target region"
-msgstr "объемлющая задача"
+msgstr "объемлющая целевая область"
#: gimplify.c:6945
#, gcc-internal-format
msgstr "объемлющая задача"
#: gimplify.c:7019
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
-msgstr "%qE не задано в объемлющей конструкции parallel"
+msgstr "%qE не задано в объемлющей %qs"
#: gimplify.c:7021
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enclosing task"
+#, gcc-internal-format
msgid "enclosing %qs"
-msgstr "объемлющая задача"
+msgstr "объемлющая %qs"
#: gimplify.c:7146
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
-msgstr "%qE не задано в объемлющей конструкции parallel"
+msgstr "%qE не задано в объемлющей OpenACC %qs конструкции"
#: gimplify.c:7148
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
-msgstr ""
+msgstr "объемлющая OpenACC %qs конструкция"
#: gimplify.c:7201
#, gcc-internal-format
msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
-msgstr ""
+msgstr "%qE с %<link%> предложением использовано в %<routine%> функции"
#: gimplify.c:7209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
-msgstr "%qE не описан (первое использование в этой функции)"
+msgstr "%qE требует %<declare%> директиву для использования в %<routine%> функции"
#: gimplify.c:7275 gimplify.c:7875
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
-msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
+msgstr "переменная %qE декларирована в объемлющей %<host_data%> области"
#: gimplify.c:7296
#, gcc-internal-format
msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
-msgstr ""
+msgstr "%qD со ссылкой из целевой области не имеет отображаемый тип"
#
#: gimplify.c:7414 gimplify.c:7446
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
+#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
-msgstr "%Hитерационная переменная %qE есть unsigned"
+msgstr "итерационная переменная %qE предопределенно линейна"
#: gimplify.c:7417
#, gcc-internal-format
msgstr "итерационная переменная %qE не должна быть редукцией"
#: gimplify.c:7437
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
+#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be linear"
-msgstr "итерационная переменная %qE не должна быть редукцией"
+msgstr "итерационная переменная %qE не должна быть линейной"
#: gimplify.c:7440
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
+#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
-msgstr "итерационная переменная %qE не должна быть firstprivate"
+msgstr "итерационная переменная %qE не должна быть lastprivate"
#: gimplify.c:7443
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "iteration variable %qE should be private"
+#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be private"
-msgstr "итерационная переменная %qE должна быть private"
+msgstr "иÑ\82еÑ\80аÑ\86ионнаÑ\8f пеÑ\80еменнаÑ\8f %qE не должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c private"
#: gimplify.c:7745
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<linear%> клаузула для переменной отличной от итератора цикла заданного в конструкции, скомбинированной с %<distribute%>"
#: gimplify.c:7952
#, gcc-internal-format
msgid "mapping field %qE of variable length structure"
-msgstr ""
+msgstr "отображение поля %qE структуры переменной длины"
#: gimplify.c:8163
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in map clauses"
-msgstr "%qE встречается более одного раза в конструкции данных"
+msgstr "%qE встречается более одного раза в map клаузуле"
#: gimplify.c:8467
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s variable %qE is private in outer context"
+#, gcc-internal-format
msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
-msgstr "%s переменная %qE является частной для внешнего контекста"
+msgstr "copyprivate переменная %qE не является threadprivate или private во внешнем контексте"
#: gimplify.c:8487
#, gcc-internal-format
#: gimplify.c:8513
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
-msgstr ""
+msgstr "ожидался %qs %<if%> модификатор клаузулы а не %qs"
#: gimplify.c:8778
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
-msgstr ""
+msgstr "%<_Atomic%> %qD в неявной %<map%> клаузуле"
#: gimplify.c:8811
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
-msgstr ""
+msgstr "%<_Atomic%> %qD в неявной %<firstprivate%> клаузуле %<target%> конструкции"
#: gimplify.c:9003
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
-msgstr ""
+msgstr "%<_Atomic%> %qD в %<firstprivate%> клаузуле %<target%> конструкции"
#: gimplify.c:9054
#, gcc-internal-format
msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
-msgstr ""
+msgstr "та же переменная использована в %<firstprivate%> и %<lastprivate%> клаузулах %<distribute%> конструкции"
#: gimplify.c:9136
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
-msgstr ""
+msgstr "несовместимая клаузула данных с редукцией %qE; преобразовано в present_or_copy"
#: gimplify.c:9281
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid template declaration of %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid private reduction on %qE"
-msgstr "некорректная template-декларация %qD"
+msgstr "некорректная private редукция на %qE"
#: gimplify.c:11106 omp-low.c:2791
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
-msgstr "ordered область должна быть тесно вложена внутри области цикла с ordered клаузулой"
+msgstr "%<ordered%> конструкция с %<depend%> клаузулой должна быть замкнуто вложена внутри цикла с %<ordered%> клаузулой с параметром"
#: gimplify.c:11124
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
-msgstr ""
+msgstr "переменная %qE не есть итерация самого внешнего цикла %d, ожидалось %qE"
#: gimplify.c:11137
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "number of results does not match number of values"
+#, gcc-internal-format
msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
-msgstr "число результатов не соответствует числу значений"
+msgstr "число переменных в %<depend(sink)%> клаузуле не соответствует числу итерационных переменных"
#: gimplify.c:11150
#, gcc-internal-format
msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
-msgstr ""
+msgstr "более одной %<depend(source)%> клаузулы %<ordered%> конструкции"
#: gimplify.c:11161
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
-msgstr ""
+msgstr "%<depend(source)%> клаузула задана вместе с %<depend(sink:)%> клаузулами в той же конструкции"
#: gimplify.c:12396
#, gcc-internal-format
msgstr "ошибка открытия %s: %m"
#: graphite.c:463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
+#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
-msgstr "Graphite оптимизации циклов не могут быть использованы"
+msgstr "Graphite оптимизации циклов не могут быть использованы (isl отсутствует)."
#: hsa-brig.c:909
#, gcc-internal-format
msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержка для HSA не реализует непосредственные 16-битные FPU операнды"
#: hsa-common.c:243
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "move insn not handled"
+#, gcc-internal-format
msgid "HSA image ops not handled"
-msgstr "инструкция move не обработана"
+msgstr "HSA операция образа не обработана"
#: hsa-gen.c:1230
#, gcc-internal-format
msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
-msgstr ""
+msgstr "HSA SSA имя определено инструкцией, которая по идее должна использовать его"
#: hsa-gen.c:1234 hsa-gen.c:1247
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "verification failed: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "HSA SSA verification failed"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80овеÑ\80ки: %s"
+msgstr "неÑ\83даÑ\87а веÑ\80иÑ\84икаÑ\86ии HSA SSA"
#: hsa-gen.c:1243
#, gcc-internal-format
msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
-msgstr ""
+msgstr "HSA SSA имя отсутствует среди операндов инструкции, которая по идее должна использовать его"
#: hsa-gen.c:1503
#, gcc-internal-format
msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
-msgstr ""
+msgstr "HSA инструкция использует регистр, но отсутствует среди записанных использований регистра"
#: hsa-gen.c:1507
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "verification failed: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "HSA instruction verification failed"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80овеÑ\80ки: %s"
+msgstr "неÑ\83даÑ\87а веÑ\80иÑ\84икаÑ\86ии HSA инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
#: input.c:1190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expansion point is location %i"
-msgstr ""
+msgstr "точка расширения есть расположение %i"
#: input.c:1220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
-msgstr ""
+msgstr "токен %u имеет x-location == y-location == %u"
#: input.c:1228
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "token %u has x-location == %u"
-msgstr ""
+msgstr "токен %u имеет x-location == %u"
#: input.c:1229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "token %u has y-location == %u"
-msgstr ""
+msgstr "токен %u имеет y-location == %u"
#: internal-fn.c:480
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %<auto%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
-msgstr "недопустимое использование %<auto%>"
+msgstr "недопустимое использование атрибута %<fallthrough%>"
#: ipa-chkp.c:669
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs function cannot have arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "function cannot be instrumented"
-msgstr "%qs функция не может иметь аргументы"
+msgstr "функция не может быть инструментирована"
#: ipa-devirt.c:755 ipa-devirt.c:906
#, gcc-internal-format
msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
-msgstr ""
+msgstr "виртуальная таблица типа %qD нарушает правило одного определения"
#: ipa-devirt.c:758
#, gcc-internal-format
msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "переменная того же ассемблерного имени, что и виртуальная таблица, определена в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:797
#, gcc-internal-format
msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
-msgstr ""
+msgstr "виртуальная таблица типа %qD содержит RTTI информацию"
#: ipa-devirt.c:803
#, gcc-internal-format
msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "но предназначена чем-то из другой единицы трансляции"
#: ipa-devirt.c:807
#, gcc-internal-format
msgid "RTTI will not work on this type"
-msgstr ""
+msgstr "RTTI не будет работать с этим типом"
#: ipa-devirt.c:837 ipa-devirt.c:865 ipa-devirt.c:936
#, gcc-internal-format
msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule "
-msgstr ""
+msgstr "виртуальная таблица типа %qD нарушает правило одного определения "
#: ipa-devirt.c:843
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
-msgstr ""
+msgstr "конфликтующий тип определенный в другой единице трансляции имеет виртуальную таблицу другого размера"
#: ipa-devirt.c:871
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
-msgstr ""
+msgstr "конфликтующий тип определенный в другой единице трансляции с другой RTTI информацией"
#: ipa-devirt.c:914 ipa-devirt.c:944
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "конфликтующий тип определенный в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:918
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "contains additional virtual method %qD"
-msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
+msgstr "содержит дополнительный виртуальный метод %qD"
#: ipa-devirt.c:925
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
-msgstr ""
+msgstr "конфликтующий тип определенный в другой единице трансляции имеет виртуальную таблицу с большим числом элементов"
#: ipa-devirt.c:950
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "virtual function %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "virtual method %qD"
-msgstr "виртуальная функция %q+D"
+msgstr "виртуальный метод %qD"
#: ipa-devirt.c:954
#, gcc-internal-format
msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
-msgstr ""
+msgstr "должен соответствовать виртуальному методу %qD, но не соответствует"
#: ipa-devirt.c:960
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
-msgstr ""
+msgstr "конфликтующий тип определенный в другой единице трансляции имеет виртуальную таблицу с другим содержимым"
#: ipa-devirt.c:990
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
-msgstr ""
+msgstr "тип %qT нарушает C++ Правило Одного Определения"
#: ipa-devirt.c:1001 ipa-devirt.c:1016 ipa-devirt.c:1266 ipa-devirt.c:1358
#: ipa-devirt.c:1397 ipa-devirt.c:1415
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
+#, gcc-internal-format
msgid "a different type is defined in another translation unit"
-msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
+msgstr "другой тип определен в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1008
#, gcc-internal-format
msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
-msgstr ""
+msgstr "первое отличие соответствующего определения есть поле %qD"
#: ipa-devirt.c:1018
#, gcc-internal-format
msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
-msgstr ""
+msgstr "первое отличие соответствующего определения есть метод %qD"
#: ipa-devirt.c:1112
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
-msgstr ""
+msgstr "тип %qT определенный в анонимном пространстве имен не может соответствовать типу %qT в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1117
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
-msgstr ""
+msgstr "тип %qT определенный в анонимном пространстве имен не может иметь соответствие в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1122
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "incompatible types in binary expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в бинаÑ\80ном вÑ\8bÑ\80ажении"
+msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\82ип опÑ\80еделен в дÑ\80Ñ\83гой единиÑ\86е Ñ\82Ñ\80анÑ\81лÑ\8fÑ\86ии"
#: ipa-devirt.c:1145
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "type name %qs should match type name %qs"
-msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
+msgstr "имя типа %qs должно соответствовать имени типа %qs"
#: ipa-devirt.c:1149 ipa-devirt.c:1241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "incompatible types in send"
+#, gcc-internal-format
msgid "the incompatible type is defined here"
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в send"
+msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\82ип опÑ\80еделен здеÑ\81Ñ\8c"
#: ipa-devirt.c:1177
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array reference out of bounds"
+#, gcc-internal-format
msgid "array types have different bounds"
-msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
+msgstr "типы массива имеют разные границы"
#
#: ipa-devirt.c:1192
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "field initializer type mismatch"
+#, gcc-internal-format
msgid "return value type mismatch"
-msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипа иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а поля"
+msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипа возвÑ\80аÑ\89аемого знаÑ\87ения"
#
#: ipa-devirt.c:1207
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "field initializer type mismatch"
+#, gcc-internal-format
msgid "implicit this pointer type mismatch"
-msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипа иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а поля"
+msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипа неÑ\8fвного this Ñ\83казаÑ\82еля"
#: ipa-devirt.c:1210
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type mismatch in parameter %i"
-msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипов в неÑ\82иповом parameter pack"
+msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипов в паÑ\80амеÑ\82Ñ\80е %i"
#: ipa-devirt.c:1221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "different parameter types"
+#, gcc-internal-format
msgid "types have different parameter counts"
-msgstr "Ñ\80азнÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b параметров"
+msgstr "Ñ\82ипÑ\8b имеÑ\8eÑ\82 Ñ\80азнÑ\8bе Ñ\81Ñ\87еÑ\82Ñ\87ики параметров"
#: ipa-devirt.c:1232
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
-msgstr ""
+msgstr "тип %qT сам по себе нарушает C++ Правило Одного Определения"
#: ipa-devirt.c:1238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qT should match type %qT"
-msgstr "Ñ\82ип %qT не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пÑ\80оизводнÑ\8bм оÑ\82 %qT"
+msgstr "Ñ\82ип %qT должен Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82воваÑ\82Ñ\8c Ñ\82ипÑ\83 %qT"
#: ipa-devirt.c:1273
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "тип с другими квалификаторами определен в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1291
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "тип с другими атрибутами определен в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1306
#, gcc-internal-format
msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "перечисление с другим именем значения определено в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1315
#, gcc-internal-format
msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "перечисление с другими значениями определено в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1323
#, gcc-internal-format
msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "перечисление с несоответствующим числом значений определено в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1341
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "тип с другой точностью определен в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1348
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "тип с другой знаковостью определен в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1373
#, gcc-internal-format
msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "это определено как указатель в другом адресном пространстве в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1382
#, gcc-internal-format
msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "это определено как указатель на другой тип в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1442
#, gcc-internal-format
msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "массив другого размера определен в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1457
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
+#, gcc-internal-format
msgid "has different return value in another translation unit"
-msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
+msgstr "имеет другое возвращаемое значение в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1480 ipa-devirt.c:1492
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
+#, gcc-internal-format
msgid "has different parameters in another translation unit"
-msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
+msgstr "имеет другие параметры в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1515
#, gcc-internal-format
msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
-msgstr ""
+msgstr "тип определенный в другой единице трансляции не полиморфный"
#: ipa-devirt.c:1519
#, gcc-internal-format
msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
-msgstr ""
+msgstr "тип определенный в другой единице трансляции полиморфный"
#: ipa-devirt.c:1537 ipa-devirt.c:1600
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "тип с другими указателями виртуальной таблицы определен в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1544 ipa-devirt.c:1605
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "тип с другими базами определен в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1552
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
+#, gcc-internal-format
msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
-msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
+msgstr "поле с другим именем определено в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1566
#, gcc-internal-format
msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "поле с тем же именем, но другим типом определено в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1579
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
+#, gcc-internal-format
msgid "fields have different layout in another translation unit"
-msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
+msgstr "поля имеют другое расположение в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1586
#, gcc-internal-format
#: ipa-devirt.c:1609
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "тип с другим числом полей определен в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1631
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "тип с другим размером определен в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1639
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "тип с другим выравниванием определен в другой единице трансляции"
#: ipa-devirt.c:1762
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "label %qD defined here"
+#, gcc-internal-format
msgid "the extra base is defined here"
-msgstr "меÑ\82ка %qD определена здесь"
+msgstr "дополниÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f база определена здесь"
#: ipa-devirt.c:3798
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Декларирование типа %qD final включит девиртуализацию %i вызова"
+msgstr[1] "Декларирование типа %qD final включит девиртуализацию %i вызовов"
+msgstr[2] "Декларирование типа %qD final включит девиртуализацию %i вызовов"
#: ipa-devirt.c:3807
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Декларирование типа %qD final включит девиртуализацию %i вызова, выполненного %lli раз"
+msgstr[1] "Декларирование типа %qD final включит девиртуализацию %i вызова, выполненного %lli раза"
+msgstr[2] "Декларирование типа %qD final включит девиртуализацию %i вызова, выполненного %lli раза"
#: ipa-devirt.c:3837
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Декларирование виртуального деструктора %qD final включит девиртуализацию %i вызова"
+msgstr[1] "Декларирование виртуального деструктора %qD final включит девиртуализацию %i вызовов"
+msgstr[2] "Декларирование виртуального деструктора %qD final включит девиртуализацию %i вызовов"
#: ipa-devirt.c:3845
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Декларирование метода %qD final включит девиртуализацию %i вызова"
+msgstr[1] "Декларирование метода %qD final включит девиртуализацию %i вызовов"
+msgstr[2] "Декларирование метода %qD final включит девиртуализацию %i вызовов"
#: ipa-devirt.c:3853
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Декларирование виртуального деструктора %qD final включит девиртуализацию %i вызова, выполненного %lli раз"
+msgstr[1] "Декларирование виртуального деструктора %qD final включит девиртуализацию %i вызова, выполненного %lli раз"
+msgstr[2] "Декларирование виртуального деструктора %qD final включит девиртуализацию %i вызова, выполненного %lli раз"
#: ipa-devirt.c:3864
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Декларирование метода %qD final включит девиртуализацию %i вызова, выполненного %lli раз"
+msgstr[1] "Декларирование метода %qD final включит девиртуализацию %i вызова, выполненного %lli раз"
+msgstr[2] "Декларирование метода %qD final включит девиртуализацию %i вызова, выполненного %lli раз"
#: ipa-fnsummary.c:3371
#, gcc-internal-format
msgstr "во входном файле отсутствует информация о межпроцедурных inline-подстановках"
#: ipa-hsa.c:57
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
-msgstr "%qE не является ни функцией, ни элементом-функцией; не может быть декларировано как friend"
+msgstr "невозможно породить HSAIL для функции %s: функция не может быть закрыта"
#: ipa-pure-const.c:204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "function might be candidate for attribute %qs"
-msgstr "функции, возможно, следует задать атрибут %<%s%>"
+msgstr "функции, возможно, следует задать атрибут %qs"
#: ipa-pure-const.c:205
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
+#, gcc-internal-format
msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
-msgstr "функции, возможно, следует задать атрибут %<%s%>, если она нормально возвращает управление"
+msgstr "функции, возможно, следует задать атрибут %qs, если она нормально возвращает управление"
#: ipa-reference.c:1174
#, gcc-internal-format
#: ira.c:5551
#, gcc-internal-format
msgid "frame pointer required, but reserved"
-msgstr ""
+msgstr "указатель кадра требуется, но зарезервирован"
#: ira.c:5552
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "as %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "for %qD"
-msgstr "как %qD"
+msgstr "длÑ\8f %qD"
#: ira.c:5566
#, gcc-internal-format
msgstr "для операнда %<asm%> заданы недопустимые ограничения"
#: lra-assigns.c:1809
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "unable to find a register to spill"
-msgstr "не найден Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80 клаÑ\81Ñ\81а %qs длÑ\8f вÑ\8bÑ\82алкиваниÑ\8f в памÑ\8fÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "не найден регистр для выталкивания в память"
#: lra-constraints.c:3913 reload.c:3815 reload.c:4070
#, gcc-internal-format
#: lra-constraints.c:4821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
#: lto-cgraph.c:1296
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
-msgstr "поток байткода: найдено несколько копий cgraph узла %d"
+msgstr "поток байткода: найдено несколько экземпляров cgraph узла с uid %d"
#: lto-cgraph.c:1474
#, gcc-internal-format
#: lto-cgraph.c:1732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
-msgstr "Не более %i профильных запусков поддерживается. Возможно поврежден профиль?"
+msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "невозможно найти ссылки на LTO секцию в %s"
#: lto-cgraph.c:1948
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid rotate insn"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid offload table in %s"
-msgstr "некорректная инструкция rotate"
+msgstr "некорректная таблица разгрузки в %s"
#: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
#: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
msgstr "поток байткода: неожиданный тег %s"
#: lto-streamer-in.c:900 lto-streamer-in.c:910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "machine independent builtin code out of range"
+#, gcc-internal-format
msgid "Cgraph edge statement index out of range"
-msgstr "маÑ\88инно незавиÑ\81имÑ\8bй вÑ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bй код вне диапазона"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81 опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а Ñ\80ебÑ\80а C-гÑ\80аÑ\84а вне диапазона"
#: lto-streamer-in.c:904 lto-streamer-in.c:913
#, gcc-internal-format
msgid "Cgraph edge statement index not found"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс оператора ребра C-графа не найден"
#: lto-streamer-in.c:920
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "operand number out of range"
+#, gcc-internal-format
msgid "Reference statement index out of range"
-msgstr "номеÑ\80 опеÑ\80анда вне диапазона"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81 опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки вне диапазона"
#: lto-streamer-in.c:923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected statement at end of input"
+#, gcc-internal-format
msgid "Reference statement index not found"
-msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81 опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки не найден"
#: lto-streamer-in.c:1595
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot read LTO decls from %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read LTO mode table from %s"
-msgstr "ошибка чтения LTO деклараций из %s"
+msgstr "ошибка чтения LTO таблицы режимов из %s"
#: lto-streamer-in.c:1694
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "support for mode %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported mode %s\n"
-msgstr "поддержка моды %qs"
+msgstr ""
#: lto-streamer-out.c:442 lto-streamer-out.c:686
#, gcc-internal-format
#: lto-streamer.c:162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
-msgstr "байÑ\82код: некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f секция %s"
+msgstr "поÑ\82ок байÑ\82кода: неожиданнаÑ\8f LTO секция %s"
#: lto-streamer.c:291
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
+#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
-msgstr "байÑ\82код Ñ\81генеÑ\80иÑ\80ован LTO версии %d.%d вместо ожидаемой %d.%d"
+msgstr "поÑ\82ок байÑ\82кода в Ñ\84айле %qs Ñ\81генеÑ\80иÑ\80ован Ñ\81 LTO версии %d.%d вместо ожидаемой %d.%d"
#: lto-wrapper.c:118
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deleting LTRANS file %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
-msgstr "удаляется файл LTRANS %s"
+msgstr "удаляется LTRANS файл %s: %m"
#: lto-wrapper.c:155
#, gcc-internal-format
msgstr "неверно сформирован COLLECT_GCC_OPTIONS"
#: lto-wrapper.c:309
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "created and used with different endianness"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Option %s with different values"
-msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
+msgstr "Опция %s с другими значениями"
#: lto-wrapper.c:393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
-msgstr ""
+msgstr "Опция %s не использована согласовано во всех LTO входных файлах"
#: lto-wrapper.c:833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: lto-wrapper.c:853
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no input files"
+#, gcc-internal-format
msgid "reading input file"
-msgstr "не заданы входные файлы"
+msgstr "чтение входного файла"
#: lto-wrapper.c:858
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Error writing output file '%s'\n"
+#, gcc-internal-format
msgid "writing output file"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка запиÑ\81и в вÑ\8bÑ\85одной Ñ\84айл '%s'\n"
+msgstr "запиÑ\81Ñ\8c вÑ\8bÑ\85одного Ñ\84айла"
#: lto-wrapper.c:890
#, gcc-internal-format
msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка инсталляции, не удается найти crtoffloadtable.o"
#: lto-wrapper.c:1001 lto-wrapper.c:1013
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s: %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s: %s\n"
#: lto-wrapper.c:1064
#, gcc-internal-format
msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC_OPTIONS должна быть определена"
#: lto-wrapper.c:1237 lto-wrapper.c:1293
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can't open %s: %m"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot open %s: %m"
-msgstr "оÑ\88ибка оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f %s: %m"
+msgstr "невозможно оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c %s: %m"
#: lto-wrapper.c:1240 lto-wrapper.c:1299
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can%'t read %s: %m"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot read %s: %m"
-msgstr "оÑ\88ибка Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f %s: %m"
+msgstr "невозможно пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c %s: %m"
#: lto-wrapper.c:1267
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid operation (%s)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid format of %s"
-msgstr "некорректная операция (%s)"
+msgstr "некорректный формат %s"
#: lto-wrapper.c:1491
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "fopen %s: %m"
+#, gcc-internal-format
msgid "fopen: %s: %m"
-msgstr "fopen %s: %m"
+msgstr "fopen: %s: %m"
#: lto-wrapper.c:1508
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Could not open output file '%s'\n"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Corrupted ltrans output file %s"
-msgstr "Ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
+msgstr ""
#: multiple_target.c:76
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested functions not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
-msgstr "вложенные функции не поддерживаются для этой платформы"
+msgstr "вызов требует ifunc, которая не поддерживается этой целью"
#: multiple_target.c:83
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
+#, gcc-internal-format
msgid "target does not support function version dispatcher"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает невыровненные доступы"
+msgstr "цель не поддерживает диспетчер версий функций"
#: multiple_target.c:91
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "version attribute is not a string"
+#, gcc-internal-format
msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
-msgstr "атрибут версии не строка"
+msgstr ""
#: multiple_target.c:343
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE incompatible attribute ignored"
+#, gcc-internal-format
msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
-msgstr "несовместимый атрибут %qE игнорируется"
+msgstr ""
#: multiple_target.c:351
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "version attribute is not a string"
+#, gcc-internal-format
msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
-msgstr "атрибут версии не строка"
+msgstr ""
#: multiple_target.c:354
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
+#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
-msgstr "функция %q+F не может быть скопирована, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
+msgstr ""
#: multiple_target.c:371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "default argument %qE uses %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "default target was not set"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e %qE иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82 %qD"
+msgstr "подÑ\80азÑ\83меваемаÑ\8f Ñ\86елÑ\8c не бÑ\8bла Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен"
#: multiple_target.c:379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
+#, gcc-internal-format
msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
-msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>)"
+msgstr ""
#: omp-expand.c:2016
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
-msgstr ""
+msgstr "%<depend(sink)%> клаузула ждет лексически более поздней итерации"
#: omp-expand.c:2153
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
-msgstr ""
+msgstr "%<depend(sink)%> ссылается на итерацию отсутствующую в пространстве итераций"
#: omp-general.c:588
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "storage class specified for typename"
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple loop axes specified for routine"
-msgstr "клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f задан длÑ\8f имени Ñ\82ипа"
+msgstr "неÑ\81колÑ\8cко оÑ\81ей Ñ\86иклов задано длÑ\8f пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b"
#: omp-low.c:2098 omp-offload.c:1145
#, gcc-internal-format
msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "%<seq%> переопределяет другие OpenACC спецификаторы циклов"
#: omp-low.c:2101 omp-offload.c:1146
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "%<auto%> конфликтует с другими OpenACC спецификаторами циклов"
#: omp-low.c:2105 omp-offload.c:1180
#, gcc-internal-format
msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
-msgstr ""
+msgstr "внутренний цикл использует тот же OpenACC параллелизм, что и объемлющий"
#: omp-low.c:2152
#, gcc-internal-format
msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент недопустим в %qs клаузуле в OpenACC %<parallel%>"
#: omp-low.c:2420
#, gcc-internal-format
msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
-msgstr ""
+msgstr "не-OpenACC конструкция внутри OpenACC подпрограммы"
#: omp-low.c:2429
#, gcc-internal-format
msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
-msgstr ""
+msgstr "не-OpenACC конструкция внутри OpenACC области"
#: omp-low.c:2454
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
-msgstr "ordered область не может быть тесно вложена внутри critical, или explicit task области"
+msgstr "%<ordered simd threads%> должна быть замкнуто вложена внутри %<for simd%> области"
#: omp-low.c:2462
#, gcc-internal-format
msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
-msgstr ""
+msgstr "OpenMP конструкция отличная от %<#pragma omp ordered simd%> не может быть вложена в %<simd%> области"
#: omp-low.c:2474
#, gcc-internal-format
msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
-msgstr ""
+msgstr "только %<distribute%> или %<parallel%> области могут быть строго вложены в %<teams%> области"
#: omp-low.c:2491
#, gcc-internal-format
msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
-msgstr ""
+msgstr "%<distribute%> область должна быть строго вложена в %<teams%> конструкции"
#: omp-low.c:2532
#, gcc-internal-format
msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
-msgstr ""
+msgstr "OpenACC директива цикла должна быть ассоциирована с OpenACC вычислительной областью"
#: omp-low.c:2554
#, gcc-internal-format
msgid "orphaned %qs construct"
-msgstr ""
+msgstr "зависшая %qs конструкция"
#: omp-low.c:2583
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp cancel for%> внутри %<nowait%> для конструкции"
#: omp-low.c:2588
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp cancel for%> внутри %<ordered%> для конструкции"
#: omp-low.c:2608 omp-low.c:2621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
-msgstr "%<#pragma omp section%> может использоваться только в конструкции %<#pragma omp sections%>"
+msgstr "%<#pragma omp cancel section%> внутри %<nowait%> sections конструкции"
#: omp-low.c:2647
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
-msgstr ""
+msgstr "%<%s taskgroup%> конструкция не вложена замкнуто в %<taskgroup%> области"
#: omp-low.c:2661
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid PHI argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid arguments"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 PHI"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bе аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b"
#: omp-low.c:2667
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
-msgstr ""
+msgstr "%<%s %s%> конструкция не вложена замкнуто в области %qs"
#: omp-low.c:2695
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+#, gcc-internal-format
msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
-msgstr "область барьера не может быть тесно вложена внутри work-sharing. critical, ordered, master или explicit task области"
+msgstr "область барьера не может быть замкнуто вложена внутри work-sharing. %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> или %<taskloop%> области"
#: omp-low.c:2702
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+#, gcc-internal-format
msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
-msgstr "work-sharing область не может быть тесно вложена внутри work-sharing, critical, ordered, master или explicit task области"
+msgstr "work-sharing область не может быть замкнуто вложена внутри work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> или %<taskloop%> области"
#: omp-low.c:2731
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
-msgstr "master область не может быть тесно вложена внутри work-sharing или explicit task области"
+msgstr "%<master%> область не может быть замкнуто вложена внутри work-sharing, explicit task или %<taskloop%> области"
#: omp-low.c:2755 omp-low.c:2894
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<depend(%s)%> допускается только в %<omp ordered%>"
#: omp-low.c:2783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
-msgstr "ordered область должна быть тесно вложена внутри области цикла с ordered клаузулой"
+msgstr "%<ordered%> конструкция с %<depend%> клаузулой должна быть замкнуто вложена внутри %<ordered%> цикла"
#: omp-low.c:2800
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid schedule kind before %<decltype%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
-msgstr "некорректный тип планирования перед %<decltype%>"
+msgstr "некорректный depend вид в omp %<ordered%> %<depend%>"
#: omp-low.c:2815
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
-msgstr "ordered область должна быть тесно вложена внутри области цикла с ordered клаузулой"
+msgstr "%<ordered%> %<simd%> должно быть замкнуто вложена внутри %<simd%> области"
#: omp-low.c:2828
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
-msgstr "ordered область не может быть тесно вложена внутри critical, или explicit task области"
+msgstr "%<ordered%> область не может быть замкнуто вложена внутри %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> или %<taskloop%> области"
#: omp-low.c:2839 omp-low.c:2852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
-msgstr "ordered область должна быть тесно вложена внутри области цикла с ordered клаузулой"
+msgstr "%<ordered%> область должна быть замкнуто вложена внутри области цикла с %<ordered%> клаузулой"
#: omp-low.c:2869
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
-msgstr "critical область не может быть вложена внутри critical области с тем же именем"
+msgstr "%<critical%> область не может быть вложена внутри %<critical%> области с тем же именем"
#: omp-low.c:2881
#, gcc-internal-format
msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
-msgstr ""
+msgstr "%<teams%> конструкция не вложена замкнуто в %<target%> конструкции"
#: omp-low.c:2902
#, gcc-internal-format
msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenACC область внутри OpenACC подпрограммы, вложенный параллелизм пока не поддерживается"
#: omp-low.c:2915
#, gcc-internal-format
msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
-msgstr ""
+msgstr "OpenACC конструкция внутри не-OpenACC области"
#: omp-low.c:2960
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
-msgstr ""
+msgstr "%s %qs конструкция внутри %s %qs области"
#: omp-low.c:2973 omp-low.c:2980
#, gcc-internal-format
msgid "%qs construct inside of %qs region"
-msgstr ""
+msgstr "%qs конструкция внутри %qs области"
#: omp-low.c:3092
#, gcc-internal-format
msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
-msgstr ""
+msgstr "setjmp/longjmp внутри simd конструкции"
#: omp-low.c:6377
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
-msgstr ""
+msgstr "игнорирование sink клаузулу со смещением, не кратным шагу цикла"
#: omp-low.c:6400
#, gcc-internal-format
msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
-msgstr ""
+msgstr "первое смещение должно быть в противоположном направлении от итераций цикла"
#: omp-low.c:9133
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid exit from %s structured block"
-msgstr "некорректный выход из OpenMP структурного блока"
+msgstr "некорректный выход из %s структурного блока"
#: omp-low.c:9135 omp-low.c:9140
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid entry to %s structured block"
-msgstr "некорректный вход в OpenMP структурный блок"
+msgstr "некорректный вход в %s структурный блок"
#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
#: omp-low.c:9144
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid branch to/from %s structured block"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f веÑ\82ка в/из Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80ного блока OpenMP"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное веÑ\82вление в/из %s Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80ного блока"
#: omp-offload.c:628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "-fopenacc-dim операнд искажен в '%s'"
#: omp-offload.c:1178
#, gcc-internal-format
msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
-msgstr ""
+msgstr "вызов подпрограммы использует тот же OpenACC параллелизм, что и объемлющий цикл"
#: omp-offload.c:1182 omp-offload.c:1214
#, gcc-internal-format
msgid "containing loop here"
-msgstr ""
+msgstr "объемлющий цикл здесь"
#: omp-offload.c:1187
#, gcc-internal-format
msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
-msgstr ""
+msgstr "вызов подпрограммы использует OpenACC параллелизм, запрещенный объемлющей подпрограммой"
#: omp-offload.c:1189
#, gcc-internal-format
msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
-msgstr ""
+msgstr "цикл использует OpenACC параллелизм, запрещенный объемлющей подпрограммой"
#: omp-offload.c:1194
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "routine %qD declared here"
-msgstr "%qD объявлено здесь"
+msgstr "программа %qD декларирована здесь"
#: omp-offload.c:1207
#, gcc-internal-format
msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
-msgstr ""
+msgstr "некорректно вложенный OpenACC параллелизм циклов"
#: omp-offload.c:1348
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
-msgstr ""
+msgstr "недостаточно разбиений для распараллеливания элементарного цикла"
#: omp-offload.c:1356
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
-msgstr ""
+msgstr "недостаточно разбиений для распараллеливания мозаичного цикла"
#: omp-offload.c:1358
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
-msgstr ""
+msgstr "недостаточно разбиений для распараллеливания цикла"
#: omp-simd-clone.c:194
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring large linear step"
-msgstr "повÑ\82оÑ\80ное задание каÑ\82алога \"%s\" пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80овано\n"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80ование болÑ\8cÑ\88ого линейного Ñ\88ага"
#: omp-simd-clone.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring zero linear step"
-msgstr ""
+msgstr "игнорирование нулевого линейного шага"
#: omp-simd-clone.c:260
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
-msgstr ""
+msgstr "игнорирование %<#pragma omp declare simd%> в функции с %<_Atomic%> квалифицированным типом возврата"
#: omp-simd-clone.c:271
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
-msgstr ""
+msgstr "игнорирование %<#pragma omp declare simd%> в функции с %<_Atomic%> квалифицированным не-%<uniform%> аргументом"
#: optabs.c:4246
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
+#, gcc-internal-format
msgid "indirect jumps are not available on this target"
-msgstr "BYTE тип использованный в %C не доступен на целевой машине"
+msgstr "косвенные переходы отсутствуют на этой платформе"
#: opts-common.c:1150
#, gcc-internal-format
msgstr "аргумент %qs должен быть неотрицательным целым числом"
#: opts-common.c:1173
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d не между 0 и %d"
+msgstr ""
#: opts-common.c:1187
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
#: opts-common.c:1198 config/i386/i386.c:3209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
-msgstr "допустимые аргументы %qs: %s"
+msgstr "допустимые аргументы для %qs: %s; имелось в виду %qs?"
#: opts-common.c:1201 config/i386/i386.c:3212
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный ключ %<-fdump-%s%>"
#: opts-global.c:380
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 %<-fdump-%s%>"
+msgstr "неопознаннаÑ\8f опÑ\86иÑ\8f командной Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки %<-fopt-info-%s%>"
#: opts-global.c:401 opts-global.c:409
#, gcc-internal-format
#: opts-global.c:451
#, gcc-internal-format
msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
-msgstr ""
+msgstr "-fasan-shadow-offset следует использовать только с -fsanitize=kernel-address"
#: opts-global.c:454
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized address"
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized shadow offset %qs"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81"
+msgstr "неопознанное Ñ\82еневое Ñ\81меÑ\89ение %qs"
#: opts.c:90
#, gcc-internal-format
msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> должно позволять не меньше чем %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
#: opts.c:589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
-msgstr "аргумент %qs должен быть неотрицательным целым числом"
+msgstr "аргумент %<-O%> должен быть неотрицательным целым числом, %<g%>, %<s%> или %<fast%>"
#: opts.c:752
#, gcc-internal-format
#: opts.c:785
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
-msgstr "опорные точки секций нельзя использовать если не включено переупорядочение на верхнем уровне"
+msgstr "опорные точки секций нельзя использовать, если не включено переупорядочение на верхнем уровне"
#: opts.c:840
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает с исключениями для заданной архитектуры"
+msgstr ""
#: opts.c:856
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживает данные раскрутки для заданной архитектуры"
+msgstr ""
#: opts.c:874
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
+msgstr ""
#: opts.c:912
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
-msgstr "-fno-fat-lto-objects поддерживается только с linker plugin."
+msgstr ""
#: opts.c:926
#, gcc-internal-format
msgstr "%<-fsplit-stack%> для этой конфигурации не поддерживается"
#: opts.c:973
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
-msgstr "-fdirectives-only несовместим с -traditional"
+msgstr ""
#: opts.c:977
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: opts.c:985
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
-msgstr "-fdirectives-only несовместим с -traditional"
+msgstr ""
#: opts.c:992
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "section attributes are not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
-msgstr "атрибут section для данной платформы не поддерживается"
+msgstr ""
#: opts.c:998
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
-msgstr "-fdirectives-only несовместим с -traditional"
+msgstr ""
#: opts.c:1004
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fpic is not supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
-msgstr "ключ -fpic не поддерживается"
+msgstr ""
#: opts.c:1030
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: opts.c:1037
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
+#, gcc-internal-format
msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
-msgstr "транзакционная память не поддерживается с non-call исключениями"
+msgstr "транзакционная память не поддерживается с %<-fsanitize=address%>"
#: opts.c:1040
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
+#, gcc-internal-format
msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
-msgstr "транзакционная память не поддерживается с non-call исключениями"
+msgstr "транзакционная память не поддерживается с %<-fsanitize=kernel-address%>"
#: opts.c:1048
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-loops=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d не между 0 и %d"
+msgstr ""
#: opts.c:1052
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-jumps=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d не между 0 и %d"
+msgstr ""
#: opts.c:1056
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-functions=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d не между 0 и %d"
+msgstr ""
#: opts.c:1060
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-labels=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d не между 0 и %d"
+msgstr ""
#: opts.c:1471
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: opts.c:1733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs?"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а --help=: %q.*s"
+msgstr "неопознаннÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f -f%ssanitize%s= опÑ\86ии: %q.*s; имелоÑ\81Ñ\8c в видÑ\83 %qs?"
#: opts.c:1739
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а --help=: %q.*s"
+msgstr "неопознаннÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f -f%ssanitize%s= опÑ\86ии: %q.*s"
#: opts.c:1774
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute directive ignored"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
-msgstr "директива описания атрибута %qE проигнорирована"
+msgstr ""
#: opts.c:1951
#, gcc-internal-format
msgstr "неизвестный аргумент ключа --help=: %q.*s"
#: opts.c:2214
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
+#, gcc-internal-format
msgid "HSA has not been enabled during configuration"
-msgstr "Поддержка LTO в данной конфигурации отсутствует"
+msgstr "HSA не было включено при конфигурировании"
#: opts.c:2226
#, gcc-internal-format
msgstr "выравнивание структуры должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
#: opts.c:2320
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument to built-in function"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
-msgstr "некорректный аргумент встроенной функции"
+msgstr ""
#: opts.c:2378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown stack check parameter %qs"
-msgstr "неизвестный параметр проверки стека \"%s\""
+msgstr "неизвестный параметр проверки стека %qs"
#: opts.c:2406
#, gcc-internal-format
msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
-msgstr ""
+msgstr "%<-gdwarf%s%> двусмысленна; используйте %<-gdwarf-%s%> для DWARF версии или %<-gdwarf -g%s%> для уровня отладки"
#: opts.c:2417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
#: opts.c:2535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid --param value %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
-msgstr "некорректное значение ключа --param %qs"
+msgstr "некорректное --param имя %qs; имелось в виду %qs?"
#: opts.c:2538
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid --param value %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param name %qs"
-msgstr "некорректное значение ключа --param %qs"
+msgstr "некорректное --param имя %qs"
#: opts.c:2546
#, gcc-internal-format
msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
#: opts.c:2677
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
+#, gcc-internal-format
msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
-msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
+msgstr "отладочный формат %qs противоречит предыдущему выбору"
#: opts.c:2695
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized debug output level %qs"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c оÑ\82ладоÑ\87ной инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии \"%s\""
+msgstr "неопознаннÑ\8bй Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c вÑ\8bвода оÑ\82ладоÑ\87ной инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии %qs"
#: opts.c:2697
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "debug output level %s is too high"
+#, gcc-internal-format
msgid "debug output level %qs is too high"
-msgstr "Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c оÑ\82ладоÑ\87ной инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии %s слишком высок"
+msgstr "Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c вÑ\8bвода оÑ\82ладоÑ\87ной инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии %qs слишком высок"
#: opts.c:2717
#, gcc-internal-format
#: opts.c:2793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
-msgstr ""
+msgstr "-Werror=%s: -%s не есть опция, управляющая предупреждениями"
#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
#: params.c:198
msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
#: passes.c:84
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s does not support split_edge"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "pass %s does not support cloning"
-msgstr "%s не поддерживает split_edge"
+msgstr "проход %s не поддерживает клонирование"
#: passes.c:90
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
-msgstr ""
+msgstr "проход %s нуждается в set_pass_param реализации, обрабатывающей дополнительный аргумент в NEXT_PASS"
#: passes.c:1027
#, gcc-internal-format
#: plugin.c:375
#, gcc-internal-format
msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно регистрировать информацию для плагина %qs - имя плагина не найдено"
#: plugin.c:471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "опция -iplugindir <dir> не была передана из драйвера gcc"
#: predict.c:3309
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing counts for called function %s"
-msgstr "Отсутствует список аргументов в функции '%s' в %C"
+msgstr ""
#: profile.c:456
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: read-rtl-function.c:262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция с UID %i не найдена для операнда %i (`%s') инструкции %i"
#: read-rtl-function.c:266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция с UID %i не найдена для операнда %i инструкции %i"
#: read-rtl-function.c:409
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
-msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
+msgstr "%<__RTL%> функция не может компилироваться с %<-flto%>"
#: read-rtl-function.c:710
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unrecognized register name %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное имÑ\8f Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80а %qs"
+msgstr "неопознаннÑ\8bй Ñ\84лаг Ñ\80ебÑ\80а '%s'"
#: read-rtl-function.c:853
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Do not generate #line directives"
+#, gcc-internal-format
msgid "more than one 'crtl' directive"
-msgstr "Ð\9dе генеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c диÑ\80екÑ\82ивÑ\8b #Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "более одной 'crtl' диÑ\80екÑ\82ивÑ\8b"
#: read-rtl-function.c:981
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unrecognized visibility value %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized enum value: '%s'"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип видимоÑ\81Ñ\82и %qs"
+msgstr "неопознанное enum знаÑ\87ение: '%s'"
#: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expecting %s statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "was expecting `%s'"
-msgstr "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f %s опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
+msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c `%s'"
#: read-rtl-function.c:1575
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "deleted definition of %qD"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "duplicate insn UID: %i"
-msgstr "удаленное определение %qD"
+msgstr "повторный UID инструкции: %i"
#: read-rtl-function.c:1635
#, gcc-internal-format
msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
-msgstr ""
+msgstr "начало/конец RTL фрагмента в разных файлах"
#: read-rtl-function.c:1641
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "stack size must not be greater than 64k"
+#, gcc-internal-format
msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
-msgstr "размер стека должен быть больше чем 64k"
+msgstr "начало RTL фрагмента должно быть на более ранней строке, чем конец"
#: reg-stack.c:536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
#: reg-stack.c:626
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
+msgstr "явно использованные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
#: reg-stack.c:645
#, gcc-internal-format
msgstr "RTL: попытка трактовать не блочный символ как блочный в %s, в %s:%d"
#: rtl.c:891
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
+msgstr "RTL проверка: доступ к hwi эл-ту %d вектора с последним эл-том %d в %s, в %s:%d"
#: rtl.c:901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
#: stor-layout.c:1153
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "requested alignment is too large"
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
-msgstr "выравнивание слишком велико"
+msgstr ""
#: stor-layout.c:1160
#, gcc-internal-format
msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
#: substring-locations.c:181
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "originally defined here"
+#, gcc-internal-format
msgid "format string is defined here"
-msgstr "исходное определение находится здесь"
+msgstr "форматная цепочка определена здесь"
#: symtab.c:302
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
-msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
+msgstr ""
#: symtab.c:998
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function returning a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "function symbol is not function"
-msgstr "функция возвращает функцию"
+msgstr "функциональный символ не есть функция"
#: symtab.c:1005
#, gcc-internal-format
#
#: symtab.c:1013
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array is not addressable"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable symbol is not variable"
-msgstr "массив неадресуем"
+msgstr "символ переменной не есть переменная"
#: symtab.c:1019
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node has wrong clone list"
+#, gcc-internal-format
msgid "node has unknown type"
-msgstr "Ñ\83зел имееÑ\82 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок клонов"
+msgstr "Ñ\83зел имееÑ\82 неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\82ип"
#: symtab.c:1028
#, gcc-internal-format
msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
-msgstr ""
+msgstr "узел не найден node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
#: symtab.c:1036
#, gcc-internal-format
msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
-msgstr ""
+msgstr "узел отличается от node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
#: symtab.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "assembler name hash list corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "хэш-список ассемблерного имени поврежден"
#: symtab.c:1058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node not found in cgraph_hash"
+#, gcc-internal-format
msgid "node not found in symtab assembler name hash"
-msgstr "не найден узел в cgraph_hash"
+msgstr "не найден узел в symtab assembler name hash"
#: symtab.c:1065
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "double linked list of clones corrupted"
+#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of assembler names corrupted"
-msgstr "иÑ\81поÑ\80Ñ\87ен двÑ\83Ñ\81вÑ\8fзнÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок клонов"
+msgstr "иÑ\81поÑ\80Ñ\87ен двÑ\83Ñ\81вÑ\8fзнÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок аÑ\81Ñ\81емблеÑ\80нÑ\8bÑ\85 имен"
#: symtab.c:1070
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD used before its definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "node has body_removed but is definition"
-msgstr "%qD использована до своего определения"
+msgstr "узел имеет body_removed, но является определением"
#: symtab.c:1075
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
+#, gcc-internal-format
msgid "node is analyzed but it is not a definition"
-msgstr "Ñ\83зел в Ñ\81пиÑ\81ке клонов, но не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f клоном"
+msgstr "Ñ\83зел пÑ\80оанализиÑ\80ован, но Ñ\8dÑ\82о не опÑ\80еделение"
#: symtab.c:1080
#, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not implicit alias"
-msgstr ""
+msgstr "узел есть синоним, но не неявный синоним"
#: symtab.c:1085
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
+#, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not definition"
-msgstr "узел в списке клонов, но не является клоном"
+msgstr "узел является синонимом, но не определением"
#: symtab.c:1090
#, gcc-internal-format
msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
-msgstr ""
+msgstr "узел есть weakref, но не transparent_alias"
#: symtab.c:1095
#, gcc-internal-format
msgid "node is transparent_alias but not an alias"
-msgstr ""
+msgstr "узел есть transparent_alias, но не синоним"
#: symtab.c:1104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
+#, gcc-internal-format
msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
-msgstr "узел в списке клонов, но не является клоном"
+msgstr "узел в списке same_comdat_group, но не имеет comdat_group"
#: symtab.c:1109
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "same_comdat_group is not a circular list"
+#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group list across different groups"
-msgstr "same_comdat_group не является циклическим списком"
+msgstr "same_comdat_group список через разные группы"
#: symtab.c:1114
#, gcc-internal-format
msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "смешение разных типов символа в одной comdat группе не поддерживается"
#: symtab.c:1119
#, gcc-internal-format
#: symtab.c:1141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
-msgstr ""
+msgstr "на comdat-local символ ссылается %s извне его comdat"
#: symtab.c:1151
#, gcc-internal-format
msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
-msgstr ""
+msgstr "implicit_section флаг установлен, а секция нет"
#: symtab.c:1158
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node is alone in a comdat group"
+#, gcc-internal-format
msgid "Both section and comdat group is set"
-msgstr "только один узел в comdat группе"
+msgstr "Установлена и секция, и comdat группа"
#: symtab.c:1170
#, gcc-internal-format
msgid "Alias and target's section differs"
-msgstr ""
+msgstr "синоним и секция цели различаются"
#: symtab.c:1177
#, gcc-internal-format
msgid "Alias and target's comdat groups differs"
-msgstr ""
+msgstr "синоним и comdat группа цели различаются"
#: symtab.c:1192
#, gcc-internal-format
msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
-msgstr ""
+msgstr "Прозрачный синоним и ассемблерные имена цели различаются"
#: symtab.c:1200
#, gcc-internal-format
msgid "Chained transparent aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Связанные в цепочку прозрачные синонимы"
#: symtab.c:1223 symtab.c:1260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "verify_ssa failed"
+#, gcc-internal-format
msgid "symtab_node::verify failed"
-msgstr "пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а verify_ssa вÑ\8bÑ\8fвила оÑ\88ибки"
+msgstr "оÑ\88ибка symtab_node::verify"
#: symtab.c:1256
#, gcc-internal-format
msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
-msgstr ""
+msgstr "Два символа с одной comdat_group не связаны посредством same_comdat_group списка."
#: symtab.c:1665
#, gcc-internal-format
#: symtab.c:1695
#, gcc-internal-format
msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
-msgstr ""
+msgstr "секция синонима %q+D должна соответствовать его цели"
#: targhooks.c:191
#, gcc-internal-format
#: tlink.c:493
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
-msgstr "Ñ\84айл Ñ\80епозиÑ\82ария '%s' не содержит аргументы командной строки"
+msgstr "Ñ\84айл Ñ\80епозиÑ\82ория '%s' не содержит аргументы командной строки"
#: tlink.c:619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
#: toplev.c:879
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
-msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
+msgstr "ошибка открытия %qs на запись: %m"
#: toplev.c:901
#, gcc-internal-format
msgstr "для этой целевой платформы не поддерживается %qs"
#: toplev.c:1286
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
-msgstr "Graphite-оптимизации циклов не могут быть использованы (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all и -ftree-loop-linear)"
+msgstr "Graphite-оптимизации циклов не могут быть использованы (isl отсутствует) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
#: toplev.c:1297
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
-msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
+msgstr ""
#: toplev.c:1304
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
-msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
+msgstr ""
#: toplev.c:1311
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
-msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
+msgstr ""
#: toplev.c:1322
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "fixed-point types not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
-msgstr "типы с фиксированной точкой не поддерживаются для этой целевой платформы"
+msgstr "%<-fcheck-pointer-bounds%> не поддерживается для этой целевой платформы"
#: toplev.c:1330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
-msgstr "-fuse-linker-plugin в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "%<-fcheck-pointer-bounds%> не поддерживается с %<-fsanitize=bounds-strict%>"
#: toplev.c:1337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
-msgstr "-fuse-linker-plugin в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "%<-fcheck-pointer-bounds%> не поддерживается с %<-fsanitize=bounds%>"
#: toplev.c:1345
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
-msgstr "-fuse-linker-plugin в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "%<-fcheck-pointer-bounds%> не поддерживается с Address Sanitizer"
#: toplev.c:1353
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
-msgstr "-fuse-linker-plugin в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "%<-fcheck-pointer-bounds%> не поддерживается с Thread Sanitizer"
#: toplev.c:1369
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "switch %qs is no longer supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
-msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
+msgstr "%<-fabi-version=1%> больше не поддерживается"
#: toplev.c:1397
#, gcc-internal-format
msgstr "ошибка закрытия дамп-файла %qs: %m"
#: toplev.c:1495
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
+#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support the %qs debug format"
-msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "целевая система не поддерживает %qs отладочный формат"
#: toplev.c:1508
#, gcc-internal-format
msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
#: toplev.c:1728
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "section attributes are not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
-msgstr "атрибут section для данной платформы не поддерживается"
+msgstr "-fsanitize=address и -fsanitize=kernel-address не поддерживаются для этой целевой платформы"
#: toplev.c:1737
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "-fsanitize=address не поддерживается для этой целевой платформы"
#: toplev.c:2035
#, gcc-internal-format
msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
#: toplev.c:2186
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is incompatible with %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "self-tests incompatible with -E"
-msgstr "%qs несовместим с %qs"
+msgstr "тесты самопроверки несовместимы с -E"
#: toplev.c:2201
#, gcc-internal-format
msgid "self-tests are not enabled in this build"
-msgstr ""
+msgstr "self-tests не включены в этой сборке"
#: trans-mem.c:621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
-msgstr "некорректное использование volatile %qD внутри транзакции"
+msgstr "некорректное использование volatile lvalue внутри транзакции"
#: trans-mem.c:624
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
-msgstr "asm не допускается в %<transaction_safe%> функции"
+msgstr "некорректное использование volatile lvalue внутри %<transaction_safe%> функции"
#: trans-mem.c:656
#, gcc-internal-format
#: tree-cfg.c:356
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring loop annotation"
-msgstr ""
+msgstr "игнорирование аннотации цикла"
#: tree-cfg.c:3004
#, gcc-internal-format
msgstr "имя SSA в списке свободных, но на него есть ссылки"
#: tree-cfg.c:3064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD as non-function"
+#, gcc-internal-format
msgid "Local declaration from a different function"
-msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD как не-функции"
+msgstr "Ð\9bокалÑ\8cнаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f из дÑ\80Ñ\83гой функции"
#: tree-cfg.c:3071 tree-cfg.c:4635
#, gcc-internal-format
#: tree-cfg.c:3175
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
-msgstr ""
+msgstr "не-скаляр BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR или REALPART_EXPR"
#: tree-cfg.c:3190
#, gcc-internal-format
msgstr "точность целочисленного типа результата не соответствует размеру поля в BIT_FIELD_REF"
#: tree-cfg.c:3205
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+#, gcc-internal-format
msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
-msgstr "Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c модÑ\8b нецелочисленного результата не соответствует размеру поля в BIT_FIELD_REF"
+msgstr "Ñ\80азмеÑ\80 Ñ\80ежима нецелочисленного результата не соответствует размеру поля в BIT_FIELD_REF"
#: tree-cfg.c:3213
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
+#, gcc-internal-format
msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f позиÑ\86иÑ\8f или Ñ\80азмеÑ\80 длÑ\8f BIT_FIELD_REF"
+msgstr "позиÑ\86иÑ\8f плÑ\8eÑ\81 Ñ\80азмеÑ\80 пÑ\80евÑ\8bÑ\88аеÑ\82 Ñ\80азмеÑ\80 Ñ\83казÑ\83емого обÑ\8aекÑ\82а в BIT_FIELD_REF"
#: tree-cfg.c:3246
#, gcc-internal-format
msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
-msgstr ""
+msgstr "не-верхний-уровень BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR или REALPART_EXPR"
#: tree-cfg.c:3256
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный операнд для операции плюс/минус, указательный тип"
#: tree-cfg.c:3279
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer diff, operand is not a pointer"
-msgstr "некорректный операнд для операции сложения с указателем, первый операнд не указатель"
+msgstr ""
#: tree-cfg.c:3287
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type for property"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for pointer diff"
-msgstr "некорректный тип для property"
+msgstr ""
#: tree-cfg.c:3298
#, gcc-internal-format
#. out a call cannot happen in a legal program. In such cases,
#. we must make sure arguments are stripped off.
#: tree-cfg.c:3692
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
-msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
+msgstr "вызов __builtin_unreachable или __builtin_trap с аргументами"
#: tree-cfg.c:3715
#, gcc-internal-format
#: tree-cfg.c:3768
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемая операция или тип для векторного сравнения, возвращающего boolean"
#: tree-cfg.c:3783
#, gcc-internal-format
msgstr "несоответствие типов в выражении сложения с указателем"
#: tree-cfg.c:4140
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type mismatch in pointer plus expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in pointer diff expression"
-msgstr "несоответствие типов в выражении сложения с указателем"
+msgstr ""
#: tree-cfg.c:4194
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening sum reduction"
-msgstr "несоответствие типов в расширяющем векторном выражении сдвига"
+msgstr ""
#: tree-cfg.c:4214
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
-msgstr "несоответствие расширяющем выражении умножения с накоплением"
+msgstr ""
#: tree-cfg.c:4248
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type mismatch in vector permute expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector pack expression"
-msgstr "несоответствие типов в векторном выражении перестановки"
+msgstr ""
#: tree-cfg.c:4281
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type mismatch in address expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in series expression"
-msgstr "несоответствие типов в адресном выражении"
+msgstr ""
#: tree-cfg.c:4289
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "vector types expected in vector permute expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "vector type expected in series expression"
-msgstr "ожидались векторные типы в векторном выражении перестановки"
+msgstr ""
#: tree-cfg.c:4302
#, gcc-internal-format
#: tree-cfg.c:4383
#, gcc-internal-format
msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
-msgstr ""
+msgstr "первый аргумент VEC_COND_EXPR должен быть boolean векторного типа с тем же числом элементов, что и результат"
#: tree-cfg.c:4395 c/c-typeck.c:5217
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный тип маски в выражении векторной перестановки"
#: tree-cfg.c:4466
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type mismatch in address expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in sad expression"
-msgstr "несоответствие типов в адресном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в sad выражении"
#: tree-cfg.c:4478
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "vector types expected in vector permute expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "vector types expected in sad expression"
-msgstr "ожидались векторные типы в векторном выражении перестановки"
+msgstr "ожидались векторные типы в sad выражении"
#: tree-cfg.c:4491
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
-msgstr ""
+msgstr "несоответствие типов в BIT_INSERT_EXPR"
#: tree-cfg.c:4501
#, gcc-internal-format
msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимая комбинация типов в BIT_INSERT_EXPR"
#: tree-cfg.c:4510
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f позиÑ\86иÑ\8f или Ñ\80азмеÑ\80 длÑ\8f BIT_FIELD_REF"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f позиÑ\86иÑ\8f или Ñ\80азмеÑ\80 в BIT_INSERT_EXPR"
#: tree-cfg.c:4520
#, gcc-internal-format
msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
-msgstr ""
+msgstr "вставка вне диапазона в BIT_INSERT_EXPR"
#: tree-cfg.c:4530
#, gcc-internal-format
msgid "vector insertion not at element boundary"
-msgstr ""
+msgstr "векторная вставка не на границе элемента"
#: tree-cfg.c:4549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type mismatch in vector permute expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in dot product reduction"
-msgstr "несоответствие типов в векторном выражении перестановки"
+msgstr ""
#: tree-cfg.c:4583
#, gcc-internal-format
#: tree-cfg.c:4592
#, gcc-internal-format
msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
-msgstr ""
+msgstr "non-decl/MEM_REF LHS в затирающем операторе"
#: tree-cfg.c:4610
#, gcc-internal-format
#: tree-cfg.c:4710 tree-cfg.c:4728 tree-cfg.c:4742
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный тип элементов векторного CONSTRUCTOR"
#: tree-cfg.c:4719 tree-cfg.c:4735
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное число элементов векторного CONSTRUCTOR"
#: tree-cfg.c:4751
#, gcc-internal-format
msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
-msgstr ""
+msgstr "векторный CONSTRUCTOR с non-NULL индексом элемента"
#
#: tree-cfg.c:4757
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
+#, gcc-internal-format
msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
-msgstr "PHI аргумент не есть GIMPLE-значение"
+msgstr "элемент векторного CONSTRUCTOR не есть GIMPLE-значение"
#: tree-cfg.c:4765
#, gcc-internal-format
msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
-msgstr ""
+msgstr "non-vector CONSTRUCTOR с элементами"
#: tree-cfg.c:4824
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный операнд для оператора switch"
#: tree-cfg.c:4890
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid operand to switch statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-integral type switch statement"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а switch"
+msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 switch Ñ\81 неÑ\86елоÑ\87иÑ\81леннÑ\8bм Ñ\82ипом"
#: tree-cfg.c:4898
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid default case label in switch statement"
-msgstr "меÑ\82ка %<default%> вне опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а switch"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f default case меÑ\82ка в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е switch"
#: tree-cfg.c:4910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "case label not within a switch statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid case label in switch statement"
-msgstr "case-метка вне оператора switch"
+msgstr "некорректная case метка в операторе switch"
#: tree-cfg.c:4917
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid operand to switch statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid case range in switch statement"
-msgstr "некорректный операнд для оператора switch"
+msgstr "некорректный case диапазон в операторе switch"
#: tree-cfg.c:4927
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "case label not within a switch statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch for case label in switch statement"
-msgstr "case-метка вне оператора switch"
+msgstr "несоответствие типов для case метки в операторе switch"
#: tree-cfg.c:4937
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "case label not within a switch statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "type precision mismatch in switch statement"
-msgstr "case-метка вне оператора switch"
+msgstr "несоответствие точности типов в операторе switch"
#: tree-cfg.c:4946
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "case label not within a switch statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted in switch statement"
-msgstr "case-метка вне оператора switch"
+msgstr "case метки не отсортированы в операторе switch"
#: tree-cfg.c:4989
#, gcc-internal-format
msgid "label's context is not the current function decl"
-msgstr ""
+msgstr "контекст метки не есть декларация текущей функции"
#: tree-cfg.c:4998
#, gcc-internal-format
#: tree-cfg.c:5329
#, gcc-internal-format
msgid "location references block not in block tree"
-msgstr ""
+msgstr "расположения блока ссылок не в дереве блоков"
#: tree-cfg.c:5451
#, gcc-internal-format
msgstr "gimple_bb (phi) указывает не на тот блок"
#: tree-cfg.c:5460
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "from this location"
+#, gcc-internal-format
msgid "PHI node with location"
-msgstr "в этом месте"
+msgstr "PHI узел с расположением"
#: tree-cfg.c:5471 tree-cfg.c:5520
#, gcc-internal-format
#: tree-cfg.c:5479
#, gcc-internal-format
msgid "virtual PHI with argument locations"
-msgstr ""
+msgstr "виртуальный PHI с расположениями аргументов"
#: tree-cfg.c:5508
#, gcc-internal-format
#: tree-cfg.c:5645
#, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label "
-msgstr "нелокальная метка"
+msgstr "нелокальная метка "
#: tree-cfg.c:5654
#, gcc-internal-format
#: tree-chkp-opt.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "memory access check always fail"
-msgstr ""
+msgstr "проверка доступа к памяти всегда заканчивается неудачей"
#: tree-chkp.c:2054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "fixed-point types not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
-msgstr "типы с фиксированной точкой не поддерживаются для этой целевой платформы"
+msgstr "-fcheck-pointer-bounds требует %qs имя для внутреннего использования"
#: tree-chkp.c:2831
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
-msgstr ""
+msgstr "границы указателя утеряны из-за неожиданного выражения %s"
#: tree-chkp.c:2919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
-msgstr ""
+msgstr "chkp_get_bounds_by_definition: Неожиданная переменная типа %s"
#: tree-chkp.c:2962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
-msgstr ""
+msgstr "chkp_get_bounds_by_definition: Неожиданный GIMPLE код %s"
#: tree-chkp.c:3662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
-msgstr ""
+msgstr "chkp_make_addressed_object_bounds: Неожиданный код в дереве %s"
#: tree-chkp.c:3822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
-msgstr ""
+msgstr "chkp_find_bounds: Неожиданный код в дереве %s"
#: tree-chkp.c:3833
#, gcc-internal-format
msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
-msgstr ""
+msgstr "chkp_find_bounds: Невозможно найти границы для указателя"
#: tree-chkp.c:3949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "chkp_walk_pointer_assignments: неожиданный RHS тип: %s"
#: tree-diagnostic.c:202
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redefinition of %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "in definition of macro %qs"
-msgstr "пеÑ\80еопÑ\80еделение %q+D"
+msgstr "в опÑ\80еделении макÑ\80оÑ\81а %qs"
#: tree-diagnostic.c:219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "in expansion of macro %qs"
-msgstr "%s:%d: в раскрытии константного выражения %qs"
+msgstr "в расширении макроса %qs"
#: tree-eh.c:4766
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "которая вызвана здесь"
#: tree-inline.c:4448 tree-inline.c:4468
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "from this location"
+#, gcc-internal-format
msgid "called from this function"
-msgstr "в этом месте"
+msgstr "вызвано из этой функции"
#: tree-inline.c:4461
#, gcc-internal-format
#: tree-into-ssa.c:3293
#, gcc-internal-format
msgid "statement uses released SSA name:"
-msgstr ""
+msgstr "оператор использует освобожденное SSA имя:"
#: tree-into-ssa.c:3305
#, gcc-internal-format
msgid "cannot update SSA form"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно изменить SSA форму"
#: tree-into-ssa.c:3396 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
#: tree-ssa-coalesce.c:1012
#: tree-profile.c:640
#, gcc-internal-format
msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
-msgstr ""
+msgstr "цель не поддерживает атомарное изменение профиля, выбран одиночный режим"
#: tree-ssa-ccp.c:3461
msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
msgstr ""
#: tree-ssa-ccp.c:3466
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument to built-in function"
+#, gcc-internal-format
msgid "in a call to built-in function %qD"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "в вÑ\8bзове вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qD"
#: tree-ssa-ccp.c:3470
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inline function %q+D declared weak"
+#, gcc-internal-format
msgid "in a call to function %qD declared here"
-msgstr "inline функция %q+D объявлена weak"
+msgstr "в вызове функции %qD определенной здесь"
#: tree-ssa-loop-niter.c:3049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
-msgstr ""
+msgstr "итерация %s включает неопределенное поведение"
#: tree-ssa-loop-niter.c:3050
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "within this context"
+#, gcc-internal-format
msgid "within this loop"
-msgstr "в данном контексте"
+msgstr "внутри этого цикла"
#: tree-ssa-loop-prefetch.c:2065
#, gcc-internal-format
msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
-msgstr ""
+msgstr "%<l1-cache-size%> параметр не степень двойки %d"
#: tree-ssa-operands.c:975
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: tree-ssa-strlen.c:2187
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "length modifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "length computed here"
-msgstr "модификатор размера"
+msgstr ""
#: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:342
#, gcc-internal-format
#: tree-ssa.c:647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
-msgstr ""
+msgstr "множественные виртуальные PHI узлы в BB %d"
#: tree-ssa.c:661 tree-ssa.c:690
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
+#, gcc-internal-format
msgid "virtual definition is not an SSA name"
-msgstr "виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cное опÑ\80еделение опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а не Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\82екÑ\83Ñ\89емÑ\83 Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8e"
+msgstr "виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cное опÑ\80еделение не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c SSA имÑ\8f"
#: tree-ssa.c:677
#, gcc-internal-format
msgid "stmt with wrong VUSE"
-msgstr ""
+msgstr "оператор в неверным VUSE"
#: tree-ssa.c:707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
-msgstr ""
+msgstr "PHI узел с неверным VUSE на ребре из BB %d"
#: tree-ssa.c:733
#, gcc-internal-format
#: tree-ssa.c:801
#, gcc-internal-format
msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
-msgstr "RESULT_DECL должно читаться только когда установлено DECL_BY_REFERENCE"
+msgstr "RESULT_DECL должно читаться, только когда установлено DECL_BY_REFERENCE"
#: tree-ssa.c:807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: tree-ssa.c:1069
#, gcc-internal-format
msgid "shared SSA name info"
-msgstr ""
+msgstr "информация о разделяемом SSA имени"
#: tree-ssa.c:1096
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "векторная операция будет выполнена при помощи одной скалярной операции"
#: tree-vect-generic.c:937
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "vector operation will be expanded piecewise"
+#, gcc-internal-format
msgid "vector condition will be expanded piecewise"
-msgstr "векÑ\82оÑ\80наÑ\8f опеÑ\80аÑ\86иÑ\8f бÑ\83деÑ\82 вÑ\8bполнена по частям"
+msgstr "векÑ\82оÑ\80ное Ñ\83Ñ\81ловие бÑ\83деÑ\82 Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ено по частям"
#: tree-vect-generic.c:1369
#, gcc-internal-format
#: tree-vect-loop.c:4038
#, gcc-internal-format
msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
-msgstr ""
+msgstr "векторизация не получилась для simd цикла"
#: tree-vrp.c:4931 tree-vrp.c:4975
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is above array bounds"
+#, gcc-internal-format
msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
-msgstr "индекс массива превышает верхнее граничное значение"
+msgstr ""
#: tree-vrp.c:4957
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is outside array bounds"
+#, gcc-internal-format
msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
-msgstr "индекс массива вне диапазона границ массива"
+msgstr ""
#: tree-vrp.c:4989
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is below array bounds"
+#, gcc-internal-format
msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
-msgstr "индекс массива меньше нижнего граничного значения"
+msgstr ""
#: tree-vrp.c:5047
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is below array bounds"
+#, gcc-internal-format
msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
-msgstr "индекс массива меньше нижнего граничного значения"
+msgstr ""
#: tree-vrp.c:5061
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is above array bounds"
+#, gcc-internal-format
msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
-msgstr "индекс массива превышает верхнее граничное значение"
+msgstr ""
#: tree.c:1987
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
-msgstr ""
+msgstr "неконстантный элемент в константном CONSTRUCTOR"
#: tree.c:1989
#, gcc-internal-format
msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
-msgstr ""
+msgstr "элемент с побочными эффектами в no-side-effects CONSTRUCTOR"
#: tree.c:7856
#, gcc-internal-format
msgstr "дерево: ожидалось дерево, содержащее структуру %qs, обнаружено %qs в %s, на %s:%d"
#: tree.c:9517
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "деÑ\80ево: доÑ\81Ñ\82Ñ\83п к Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\83 %d векÑ\82оÑ\80а tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
+msgstr "пÑ\80овеÑ\80ка деÑ\80ева: доÑ\81Ñ\82Ñ\83п к Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\83 %d tree_int_cst с %d элементами в %s, на %s:%d"
#: tree.c:9529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции omp_clause %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
#: tree.c:12450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is deprecated: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated: %s"
-msgstr "%qE устаревшее: %s"
+msgstr "%qD устарело: %s"
#: tree.c:12453
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is deprecated"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated"
-msgstr "имя %qE будет исключено в будущих версиях"
+msgstr "%qD устарело"
#: tree.c:12477 tree.c:12499
#, gcc-internal-format
#: tree.c:13088
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
-msgstr ""
+msgstr "вариант типа имеет другой TYPE_SIZE_UNIT"
#: tree.c:13090
#, gcc-internal-format
msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_SIZE_UNIT варианта типа"
#: tree.c:13092
#, gcc-internal-format
msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_SIZE_UNIT типа"
#: tree.c:13112
#, gcc-internal-format
msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
-msgstr ""
+msgstr "вариант типа с TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
#: tree.c:13125
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
-msgstr ""
+msgstr "вариант типа имеет другой TYPE_VFIELD"
#: tree.c:13161
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
-msgstr ""
+msgstr "вариант типа имеет другой TYPE_BINFO"
#: tree.c:13163
#, gcc-internal-format
msgid "type variant's TYPE_BINFO"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_BINFO варианта типа"
#: tree.c:13165
#, gcc-internal-format
msgid "type's TYPE_BINFO"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_BINFO типа"
#: tree.c:13203
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
-msgstr ""
+msgstr "вариант типа имеет другой TYPE_FIELDS"
#: tree.c:13205
#, gcc-internal-format
msgid "first mismatch is field"
-msgstr ""
+msgstr "первое несоответствие является полем"
#: tree.c:13207
#, gcc-internal-format
msgid "and field"
-msgstr ""
+msgstr "и поле"
#: tree.c:13224
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TREE_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "вариант типа имеет другой TREE_TYPE"
#: tree.c:13226 tree.c:13237
#, gcc-internal-format
msgid "type variant's TREE_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "TREE_TYPE варианта типа"
#: tree.c:13228 tree.c:13239
#, gcc-internal-format
msgid "type's TREE_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "TREE_TYPE типа"
#: tree.c:13235
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not compatible with %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "type is not compatible with its variant"
-msgstr "%qD не совместим с %qD"
+msgstr "тип не совместим со своим вариантом"
#: tree.c:13538
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "environment variable %qs not defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "Main variant is not defined"
-msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f окÑ\80Ñ\83жениÑ\8f %qs не опÑ\80еделена"
+msgstr "Ð\93лавнÑ\8bй ваÑ\80ианÑ\82 не опÑ\80еделен"
#: tree.c:13543
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_MAIN_VARIANT имеет другой TYPE_MAIN_VARIANT"
#: tree.c:13555
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_CANONICAL имеет другой TYPE_CANONICAL"
#: tree.c:13573
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_CANONICAL несовместим"
#: tree.c:13581
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_MODE от TYPE_CANONICAL несовместим"
#: tree.c:13587
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_CANONICAL от главного варианта не есть главный вариант"
#: tree.c:13603
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_VFIELD не есть ни FIELD_DECL ни TREE_LIST"
#: tree.c:13613
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_NEXT_PTR_TO не есть POINTER_TYPE"
#: tree.c:13623
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_NEXT_REF_TO не есть REFERENCE_TYPE"
#: tree.c:13644
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_BINFO не есть TREE_BINFO"
#: tree.c:13650
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_BINFO тип не есть TYPE_MAIN_VARIANT"
#: tree.c:13661
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_METHOD_BASETYPE не есть ни record ни union"
#: tree.c:13672
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_OFFSET_BASETYPE не есть ни record ни union"
#: tree.c:13690
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE не INTEGER_CST"
#: tree.c:13697
#, gcc-internal-format
#: tree.c:13704
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) поле не-NULL"
#: tree.c:13720
#, gcc-internal-format
msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
-msgstr ""
+msgstr "Enum значение не есть CONST_DECL или INTEGER_CST"
#: tree.c:13728
#, gcc-internal-format
msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
-msgstr ""
+msgstr "Тип enum значения не есть ни INTEGER_TYPE ни преобразуемый в enum"
#: tree.c:13735
#, gcc-internal-format
msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
-msgstr ""
+msgstr "Имя enum значения не есть IDENTIFIER_NODE"
#: tree.c:13745
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of array %qE has non-integer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
-msgstr "размер массива %qE имеет не целочисленный тип"
+msgstr "Массивный TYPE_DOMAIN не есть целочисленный тип"
#: tree.c:13754
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "field %qE has incomplete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
-msgstr "поле %qE имеет неполный тип"
+msgstr "TYPE_FIELDS определено в неполном типе"
#: tree.c:13776
#, gcc-internal-format
msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное дерево в TYPE_FIELDS списке"
#: tree.c:13791
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_CACHED_VALUES_P есть %i, в то время как TYPE_CACHED_VALUES есть %p"
#: tree.c:13797
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_CACHED_VALUES не есть TREE_VEC"
#: tree.c:13810
#, gcc-internal-format
msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
-msgstr ""
+msgstr "неверный TYPE_CACHED_VALUES элемент"
#: tree.c:13823
#, gcc-internal-format
msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
-msgstr ""
+msgstr "TREE_PURPOSE не-NULL в TYPE_ARG_TYPES списке"
#: tree.c:13829
#, gcc-internal-format
msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный элемент в TYPE_ARG_TYPES списке"
#: tree.c:13836
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_VALUES_RAW поле не-NULL"
#: tree.c:13848
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_CACHED_VALUES_P установлен хотя не должен"
#: tree.c:13854
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_STRING_FLAG установлен у кода неверного типа"
#: tree.c:13864
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE_METHOD_BASETYPE не есть главный вариант"
#: tree.c:13871
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "verify_gimple failed"
+#, gcc-internal-format
msgid "verify_type failed"
-msgstr "пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а verify_gimple вÑ\8bÑ\8fвила оÑ\88ибки"
+msgstr "оÑ\88ибка verify_type"
#: value-prof.c:510
#, gcc-internal-format
msgstr "лимит памяти для отслеживания переменных превышен"
#: varasm.c:337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
+#, gcc-internal-format
msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
-msgstr "%+D создает конфликт типов секций с %D"
+msgstr ""
#: varasm.c:340
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
+#, gcc-internal-format
msgid "section type conflict with %qD"
-msgstr "%+D создает конфликт типов секций с %D"
+msgstr ""
#: varasm.c:345
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%+D causes a section type conflict"
+#, gcc-internal-format
msgid "%+qD causes a section type conflict"
-msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
+msgstr ""
#: varasm.c:347
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%+D causes a section type conflict"
+#, gcc-internal-format
msgid "section type conflict"
-msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
+msgstr "конфликт типа секции"
#: varasm.c:1030
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
-msgstr "выравнивание %q+D превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
+msgstr "выравнивание %qD превышает максимальное выравнивание в объектном файле %d"
#: varasm.c:1183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+#, gcc-internal-format
msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
-msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
+msgstr "только нулевые инициализаторы допускаются в секции %qs"
#: varasm.c:1389 varasm.c:1398
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qE"
#: varasm.c:5498
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D declared inline after being called"
+#, gcc-internal-format
msgid "%+qD declared weak after being used"
-msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
+msgstr ""
#: varasm.c:5550
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
-msgstr "weak деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q+D должна пÑ\80едÑ\88еÑ\81Ñ\82воваÑ\82Ñ\8c определению"
+msgstr "weak деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q+D пÑ\80именÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f к Ñ\83же Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89емÑ\83 static определению"
#: varasm.c:5586
#, gcc-internal-format
msgstr "weakref в данной конфигурации не поддерживается"
#: varasm.c:5846
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested functions not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported on this target"
-msgstr "вложенные функции не поддерживаются для этой платформы"
+msgstr "ifunc не поддерживается на этой платформе"
#: varasm.c:5904
#, gcc-internal-format
#: vr-values.c:2396
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
-msgstr "предполагается что не произойдет знакового переполнения при сведении условной операции к константе"
+msgstr "предполагается, что не произойдет знакового переполнения при сведении условной операции к константе"
#: vr-values.c:2402
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
-msgstr "предполагается что не произойдет знакового переполнения при упрощении условной операции"
+msgstr "предполагается, что не произойдет знакового переполнения при упрощении условной операции"
#: vr-values.c:2446
#, gcc-internal-format
#: vr-values.c:3127
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
-msgstr "предполагается что не произойдет знакового переполнения при упрощении %</%> или %<%%%> до %<>>%> или %<&%>"
+msgstr "предполагается, что не произойдет знакового переполнения при упрощении %</%> или %<%%%> до %<>>%> или %<&%>"
#: vr-values.c:3194
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
-msgstr "предполагается что не произойдет знакового переполнения при упрощении %<abs (X)%> до %<X%> или %<-X%>"
+msgstr "предполагается, что не произойдет знакового переполнения при упрощении %<min/max (X,Y)%> в %<X%> или %<Y%>"
#: vr-values.c:3245
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
-msgstr "предполагается что не произойдет знакового переполнения при упрощении %<abs (X)%> до %<X%> или %<-X%>"
+msgstr "предполагается, что не произойдет знакового переполнения при упрощении %<abs (X)%> до %<X%> или %<-X%>"
#. Print an error message for unrecognized stab codes.
#: xcoffout.c:194
msgstr "поток байткода: тег %s вне ожидаемого диапазона [%s, %s]"
#: c-family/c-attribs.c:524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
-msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
+msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:536
#, gcc-internal-format
msgstr "атрибут %qE для поля типа %qT проигнорирован"
#: c-family/c-attribs.c:706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alias argument not a string"
+#, gcc-internal-format
msgid "no_sanitize argument not a string"
-msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
+msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:837 ada/gcc-interface/utils.c:6240
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE конÑ\84ликÑ\82Ñ\83еÑ\82 Ñ\81 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом %s"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ован из-за конÑ\84ликÑ\82а Ñ\81 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом %qs"
#: c-family/c-attribs.c:886
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored. Use -fcf-protection option to enable it"
-msgstr "атрибут %qE конфликтует с атрибутом %s"
+msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:925 c-family/c-attribs.c:931 c-family/c-attribs.c:3399
#: c-family/c-attribs.c:3434 c-family/c-attribs.c:3440
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE конÑ\84ликÑ\82Ñ\83еÑ\82 Ñ\81 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом %s"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ован из-за конÑ\84ликÑ\82а Ñ\81 %qs аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом"
#: c-family/c-attribs.c:987 brig/brig-lang.c:482 lto/lto-lang.c:288
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
#: c-family/c-attribs.c:1170
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to variables"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only affects top level objects"
-msgstr "%qE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 пÑ\80именим Ñ\82олÑ\8cко к пеÑ\80еменнÑ\8bм"
+msgstr "%qE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 воздейÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко на обÑ\8aекÑ\82Ñ\8b веÑ\80Ñ\85него Ñ\83Ñ\80овнÑ\8f"
#: c-family/c-attribs.c:1209 c-family/c-attribs.c:2693
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "using result of function returning %<void%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
-msgstr "использование результат функции, возвращающей %<void%>"
+msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:1232 c-family/c-pragma.c:419
#, gcc-internal-format
msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
-msgstr ""
+msgstr "scalar_storage_order не поддерживается, так как порядок байт не однороден"
#: c-family/c-attribs.c:1249
#, gcc-internal-format
msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
-msgstr ""
+msgstr "scalar_storage_order аргумент должен быть одним из \"big-endian\" или \"little-endian\""
#: c-family/c-attribs.c:1345
#, gcc-internal-format
msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
#: c-family/c-attribs.c:1692
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute argument not a string constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "section attribute argument not a string constant"
-msgstr "аргумент атрибута %qE не строковая константа"
+msgstr "аргумент атрибута секции не строковая константа"
#: c-family/c-attribs.c:1701
#, gcc-internal-format
msgstr "секция %q+D не может быть переопределена"
#: c-family/c-attribs.c:1784
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "requested alignment is too large"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "requested alignment %d is larger than %d"
-msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание Ñ\81лиÑ\88ком велико"
+msgstr "запÑ\80оÑ\88енное вÑ\8bÑ\80авнивание %d болÑ\8cÑ\88е Ñ\87ем %d"
#: c-family/c-attribs.c:1877
#, gcc-internal-format
msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
#: c-family/c-attribs.c:1897
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
-msgstr "%s атрибут '%s' конфликтует с %s атрибутом в %L"
+msgstr ""
#. Do not error out for attribute warn_if_not_aligned.
#: c-family/c-attribs.c:1902 c-family/c-attribs.c:1931
msgstr "выравнивание для %q+D ранее было определено как %d и не может быть уменьшено"
#: c-family/c-attribs.c:1954
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
-msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
+msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:1997
#, gcc-internal-format
msgstr "косвенная функция %q+D не может быть объявлена weak"
#: c-family/c-attribs.c:2026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
msgstr "%qE атрибут применим только к функциям"
msgstr "аргумент атрибута %qE не является строковой константой"
#: c-family/c-attribs.c:2117
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D declared inline after being called"
+#, gcc-internal-format
msgid "%+qD declared alias after being used"
-msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
+msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:2119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D declared inline after being called"
+#, gcc-internal-format
msgid "%+qD declared ifunc after being used"
-msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
+msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:2170
#, gcc-internal-format
msgstr "атрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
#: c-family/c-attribs.c:2204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D declared inline after being called"
+#, gcc-internal-format
msgid "%+qD declared weakref after being used"
-msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
+msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:2228
#, gcc-internal-format
msgstr "параметр alloc_size вне диапазона"
#: c-family/c-attribs.c:2454
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alloc_size parameter outside range"
+#, gcc-internal-format
msgid "alloc_align parameter outside range"
-msgstr "параметр alloc_size вне диапазона"
+msgstr "параметр alloc_align вне диапазона"
#: c-family/c-attribs.c:2478
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "requested alignment is not an integer constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
-msgstr "запÑ\80оÑ\88енное вÑ\8bÑ\80авнивание не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\86елоÑ\87иÑ\81ленной конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
+msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 assume_aligned не Ñ\86елоÑ\87иÑ\81леннаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а"
#: c-family/c-attribs.c:2606
#, gcc-internal-format
msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
-msgstr ""
+msgstr "только %<inbranch%> и %<notinbranch%> допустимы для %<__simd__%> атрибута"
#: c-family/c-attribs.c:2673 c-family/c-attribs.c:3514
#, gcc-internal-format
msgstr "тип был ранее декларирован как %qE"
#: c-family/c-attribs.c:2852 cp/class.c:4401
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs can only be specified for functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
-msgstr "%qs допустим только для функций"
+msgstr "%<transaction_safe_dynamic%> может задаваться только для виртуальной функции"
#: c-family/c-attribs.c:2910
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD не совместим с %qD"
#: c-family/c-attribs.c:2924
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cleanup argument not a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE argument is not a function"
-msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
+msgstr "аргумент %qE не функция"
#: c-family/c-attribs.c:2972
#, gcc-internal-format
msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
#: c-family/c-attribs.c:3219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
-msgstr "атрибут %qE для поля типа %qT проигнорирован"
+msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:3227
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to functions"
-msgstr "%qE атрибут применим только к функциям"
+msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:3284
#, gcc-internal-format
msgstr "заданная позиция меньше нуля"
#: c-family/c-attribs.c:3415
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "empty string in attribute %<target%>"
-msgstr "%<__int128%> не поддерживается этой целевой платформой"
+msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:3531
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "return with value in function with no return type"
+#, gcc-internal-format
msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
-msgstr "return со значением в функции без типа возврата"
+msgstr "returns_nonnull атрибут для функции не возвращающей указатель"
#: c-family/c-attribs.c:3546
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to function types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
-msgstr "атрибут %qE допустим только для функций"
+msgstr "атрибут %qE допустим только для %<struct%> типа"
#: c-family/c-common.c:725
#, gcc-internal-format
msgstr "внутренний тип векторных аргументов __builtin_shuffle должен иметь тот же размер, что и внутренний размер маски"
#: c-family/c-common.c:1262 c-family/c-warn.c:1202
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
+#, gcc-internal-format
msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
-msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
+msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1267 c-family/c-warn.c:1210
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
-msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1276
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
+#, gcc-internal-format
msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
-msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
+msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1281
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
-msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1434 c-family/c-common.c:1496
#, gcc-internal-format
msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
#: c-family/c-common.c:3268
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enum constant defined here"
+#, gcc-internal-format
msgid "enum constant in boolean context"
-msgstr "константа перечислимого типа определена здесь"
+msgstr "enum константа в boolean контексте"
#: c-family/c-common.c:3295
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-common.c:3338
#, gcc-internal-format
msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
-msgstr ""
+msgstr "%<*%> в булевом контексте, предлагается %<&&%> взамен"
#: c-family/c-common.c:3350
#, gcc-internal-format
msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
-msgstr ""
+msgstr "%<<<%> в булевом контексте, имелось в виду %<<%> ?"
#: c-family/c-common.c:3366
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
-msgstr "адрес %qD всегда будет иметь значение %<истина%>"
+msgstr "?: использование integer констант в boolean контексте, выражение всегда будет давать значение %<true%>"
#: c-family/c-common.c:3375
#, gcc-internal-format
msgid "?: using integer constants in boolean context"
-msgstr ""
+msgstr "?: использование целых констант в булевом контексте"
#: c-family/c-common.c:3411
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
-msgstr "адÑ\80еÑ\81 %qD вÑ\81егда бÑ\83деÑ\82 имеÑ\82Ñ\8c знаÑ\87ение %<иÑ\81Ñ\82ина%>"
+msgstr "компилÑ\8fÑ\82оÑ\80 можеÑ\82 пÑ\80едполагаÑ\82Ñ\8c, Ñ\87Ñ\82о адÑ\80еÑ\81 %qD вÑ\81егда бÑ\83деÑ\82 даваÑ\82Ñ\8c знаÑ\87ение %<true%>"
#: c-family/c-common.c:3438 cp/semantics.c:662 cp/typeck.c:8916
#, gcc-internal-format
msgstr "запрошенное выравнивание не является целочисленной константой"
#: c-family/c-common.c:5143
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "requested alignment is not a power of 2"
+#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
-msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82епенÑ\8cÑ\8e Ñ\87иÑ\81ла 2"
+msgstr "запÑ\80оÑ\88енное вÑ\8bÑ\80авнивание не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f положиÑ\82елÑ\8cной Ñ\81Ñ\82епенÑ\8cÑ\8e 2"
#: c-family/c-common.c:5148
#, gcc-internal-format
msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
#: c-family/c-common.c:5504 c-family/c-common.c:5551
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad option %s to pragma attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
-msgstr "некорректная опция %s для атрибута pragma"
+msgstr "некорректная опция %qs для атрибута %<optimize%>"
#: c-family/c-common.c:5507 c-family/c-common.c:5555
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad option %s to pragma attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
-msgstr "некорректная опция %s для атрибута pragma"
+msgstr "некорректная опция %qs для pragma %<optimize%>"
#: c-family/c-common.c:5587
#, gcc-internal-format
msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
-msgstr ""
+msgstr "%<fallthrough%> атрибут задан несколько раз"
#: c-family/c-common.c:5591
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "default argument specified for lambda parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
-msgstr "задан аргумент по умолчанию для lambda-параметра"
+msgstr "%<fallthrough%> атрибут задан с параметром"
#: c-family/c-common.c:5731 c-family/c-common.c:6477 c-family/c-common.c:6550
#: c/c-typeck.c:3555
msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
#: c-family/c-common.c:5767
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
-msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
+msgstr ""
#: c-family/c-common.c:5792
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
-msgstr ""
+msgstr "второй аргумент функции %qE должен быть целой константной степенью 2 от %qi до %qu бит"
#: c-family/c-common.c:5813 c-family/c-common.c:5857
#, gcc-internal-format
msgstr "аргумент 3 в вызове функции %qE не является целочисленным"
#: c-family/c-common.c:5887 c-family/c-common.c:5923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
-msgstr "аргумент %d для %qE должен быть указателем"
+msgstr "аргумент %u в вызове функции %qE не имеет целочисленный тип"
#: c-family/c-common.c:5894
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
-msgstr "аргумент 1 для %qE должен быть типом с константным размером"
+msgstr "аргумент 3 в вызове функции %qE не имеет тип указателя на целочисленное"
#: c-family/c-common.c:5900
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
-msgstr "аргумент 1 для %qE должен быть типом с константным размером"
+msgstr "аргумент 3 в вызове функции %qE имеет тип указателя на перечислимое"
#: c-family/c-common.c:5906
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
-msgstr "аргумент 1 для %qE должен быть типом с константным размером"
+msgstr "аргумент 3 в вызове функции %qE имеет тип указателя на boolean"
#: c-family/c-common.c:5929
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
-msgstr "аргумент %d для %qE должен быть указателем"
+msgstr "аргумент 3 в вызове функции %qE имеет тип перечисления"
#: c-family/c-common.c:5935
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
-msgstr "аргумент %d для %qE должен быть указателем"
+msgstr "аргумент 3 в вызове функции %qE имеет тип boolean"
#: c-family/c-common.c:6183
#, gcc-internal-format
msgstr "размер массива слишком велик"
#: c-family/c-common.c:6509
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
-msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
+msgstr "тип операнда %qT несовместим с аргументом %d для %qE"
#: c-family/c-common.c:6643
#, gcc-internal-format
msgstr "аргумент %d для %qE должен быть указателем"
#: c-family/c-common.c:6706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
-msgstr "аргумент 1 для %qE должен быть типом с константным размером"
+msgstr "аргумент %d для %qE должен быть указателем на тип константного размера"
#: c-family/c-common.c:6712
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %d длÑ\8f %qE должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елем"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %d длÑ\8f %qE не должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елем на Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e"
#: c-family/c-common.c:6720
#, gcc-internal-format
msgstr "значение индекса вне диапазона"
#: c-family/c-common.c:7706 c-family/c-common.c:7755 c-family/c-common.c:7771
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion of scalar to vector involves truncation"
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
-msgstr "преобразование скаляра в вектор приводит к усечению значения"
+msgstr "преобразование скаляра %qT в вектор %qT включает усечение"
#. Reject arguments that are built-in functions with
#. no library fallback.
#: c-family/c-common.c:7859
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "built-in function %qD takes one argument only"
+#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE must be directly called"
-msgstr "внутренняя функция %qD принимает только один аргумент"
+msgstr "внутренняя функция %qE должна вызываться напрямую"
#: c-family/c-common.c:7881 c/c-decl.c:6197
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-common.c:7913
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
-msgstr ""
+msgstr "переменная окружения SOURCE_DATE_EPOCH должна расширяться в неотрицательное целое не более %wd"
#: c-family/c-format.c:140 c-family/c-format.c:327
#, gcc-internal-format
msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
#: c-family/c-format.c:216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
+#, gcc-internal-format
msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
-msgstr "найдена ссылка %<%s%>, но аргумент, задающий формат, должен быть строкой"
+msgstr "найдена ссылка %qs, но форматный аргумент должен быть строкой"
#: c-family/c-format.c:219
#, gcc-internal-format
msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
-msgstr "найден %qT, но аргумент, задающий формат, должен быть строкой"
+msgstr "найден %qT, но форматный аргумент должен быть строкой"
#: c-family/c-format.c:229
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
+#, gcc-internal-format
msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
-msgstr "аргумент, задающий формат, должен быть ссылкой %<%s%>, но найдена строка"
+msgstr "форматный аргумент должен быть %qs ссылкой, но была найдена строка"
#: c-family/c-format.c:251
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
+#, gcc-internal-format
msgid "format argument should be a %qs reference"
-msgstr "аргумент, задающий формат, должен быть ссылкой %<%s%>"
+msgstr "форматный аргумент должен быть %qs ссылкой"
#: c-family/c-format.c:295
#, gcc-internal-format
msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
#: c-family/c-format.c:1148
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
-msgstr "Ñ\8dÑ\82ой Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии, веÑ\80оÑ\8fÑ\82но, можно задаÑ\82Ñ\8c аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f %s"
+msgstr "Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %qD можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c кандидаÑ\82ом на %qs Ñ\84оÑ\80маÑ\82нÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82"
#: c-family/c-format.c:1239 c-family/c-format.c:1260 c-family/c-format.c:2678
#, gcc-internal-format
msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
#: c-family/c-format.c:2595
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
-msgstr "модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80 длинÑ\8b %qs Ñ\83казан Ñ\81 Ñ\82ипом %qc"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование %qs модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80а длинÑ\8b Ñ\81 %qc Ñ\81имволом Ñ\82ипа или не имееÑ\82 Ñ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82а или даеÑ\82 неопÑ\80еделенное поведение"
#: c-family/c-format.c:2617
#, gcc-internal-format
msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
#: c-family/c-format.c:2893
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Process #ident directives"
+#, gcc-internal-format
msgid "nested quoting directive"
-msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
+msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2904
#, gcc-internal-format
msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
#: c-family/c-format.c:2990
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unterminated format string"
+#, gcc-internal-format
msgid "unterminated quoting directive"
-msgstr "не терминирована строка формата"
+msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2994
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
+#, gcc-internal-format
msgid "unterminated color directive"
-msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
+msgstr ""
#: c-family/c-format.c:3116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "имя %<tree%> не определено как указательный тип"
#: c-family/c-format.c:3878
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<gcall%> is not defined as a type"
-msgstr "имя %<locus%> не определено как тип"
+msgstr ""
#: c-family/c-format.c:4089
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-indentation.c:66
#, gcc-internal-format
msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
-msgstr ""
+msgstr "-Wmisleading-indentation выключено с этого места вперед, так как отслеживание колонок было выключено из-за размера кода/заголовков"
#: c-family/c-indentation.c:609
#, gcc-internal-format
msgid "this %qs clause does not guard..."
-msgstr ""
+msgstr "эта %qs клаузула не защищает..."
#: c-family/c-indentation.c:612
#, gcc-internal-format
msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
-msgstr ""
+msgstr "...этот оператор, но последний ошибочно полагается на защиту %qs"
#: c-family/c-lex.c:228
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный тип выражения для %<#pragma omp atomic%>"
#: c-family/c-omp.c:209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "некорректный тип выражения для %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "%<_Atomic%> выражение в %<#pragma omp atomic%>"
#: c-family/c-omp.c:329
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный тип итерационной переменной %qE"
#: c-family/c-omp.c:562
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
-msgstr "некорректный тип итерационной переменной %qE"
+msgstr "%<_Atomic%> итерационная переменная %qE"
#: c-family/c-omp.c:578
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректное инкрементальное выражение"
#: c-family/c-omp.c:838
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип иÑ\82еÑ\80аÑ\86ионной пеÑ\80еменной %qE"
+msgstr "вÑ\8bÑ\80ажение иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f на иÑ\82еÑ\80аÑ\86ионнÑ\83Ñ\8e пеÑ\80еменнÑ\83Ñ\8e %qD"
#: c-family/c-omp.c:842
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип иÑ\82еÑ\80аÑ\86ионной пеÑ\80еменной %qE"
+msgstr "вÑ\8bÑ\80ажение Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f на иÑ\82еÑ\80аÑ\86ионнÑ\83Ñ\8e пеÑ\80еменнÑ\83Ñ\8e %qD"
#: c-family/c-omp.c:846
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "increment of read-only variable %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
-msgstr "инкÑ\80еменÑ\82аÑ\86иÑ\8f пеÑ\80еменной %qD, доÑ\81Ñ\82Ñ\83пной Ñ\82олÑ\8cко на Ñ\87Ñ\82ение"
+msgstr "вÑ\8bÑ\80ажение инкÑ\80еменÑ\82а Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f на иÑ\82еÑ\80аÑ\86ионнÑ\83Ñ\8e пеÑ\80еменнÑ\83Ñ\8e %qD"
#: c-family/c-omp.c:1422
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<none%> or %<shared%> before end of line"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
-msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> перед концом строки"
+msgstr "ожидался %<parallel%> или %<target%> модификатор %<if%> клаузулы"
#
#: c-family/c-omp.c:1532 c-family/c-omp.c:1547
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a function name"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an function argument"
-msgstr "%qE не является именем функции"
+msgstr "%qD не является аргументом функции"
#: c-family/c-opts.c:325
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-opts.c:386
#, gcc-internal-format
msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
-msgstr ""
+msgstr "-Walloca-larger-than=0 бессмысленно"
#: c-family/c-opts.c:391
#, gcc-internal-format
msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
-msgstr ""
+msgstr "-Wvla-larger-than=0 бессмысленно"
#: c-family/c-opts.c:416
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
-msgstr "%<__int128%> не поддерживается этой целевой платформой"
+msgstr "%<-Wabi=1%> не поддерживается, используется =2"
#: c-family/c-opts.c:610 fortran/cpp.c:350
#, gcc-internal-format
msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
#: c-family/c-opts.c:918
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
-msgstr "-falign-loops=%d не поддерживается"
+msgstr "%<-fabi-compat-version=1%> не поддерживается, используется =2"
#: c-family/c-opts.c:944
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1003
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested functions not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
-msgstr "вложеннÑ\8bе Ñ\84Ñ\83нкции не поддерживаются для этой платформы"
+msgstr "внеÑ\88ние Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии TLS иниÑ\86иализации не поддерживаются для этой платформы"
#: c-family/c-opts.c:1016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
-msgstr "задано слишком много имен файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
+msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1031
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-opts.c:1051
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" отладочный формат не может быть использован с прекомпилированными заголовками"
#: c-family/c-opts.c:1205
#, gcc-internal-format
msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma weak%>"
#: c-family/c-pragma.c:371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
-msgstr "weak декларация %q+D не поддерживается"
+msgstr "%<#pragma weak%> декларация для %q+D не допускается, проигнорирована"
#: c-family/c-pragma.c:428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "trampolines not supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:434
#, gcc-internal-format
msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует [big-endian|little-endian|default] после %<#pragma scalar_storage_order%>"
#: c-family/c-pragma.c:443
#, gcc-internal-format
msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
-msgstr ""
+msgstr "ожидалось [big-endian|little-endian|default] после %<#pragma scalar_storage_order%>"
#: c-family/c-pragma.c:497 c-family/c-pragma.c:499
#, gcc-internal-format
msgstr "мусор в конце %<#pragma GCC visibility%>"
#: c-family/c-pragma.c:762
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
-msgstr "отсутствует [error|warning|ignored] после %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr "отсутствует [error|warning|ignored|push|pop] после %<#pragma GCC diagnostic%>"
#: c-family/c-pragma.c:788
#, gcc-internal-format
msgstr "неизвестная опция после %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
#: c-family/c-pragma.c:814
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not an option that controls warnings"
-msgstr "неверный ключ препроцессора %qs"
+msgstr "%qs не является опцией управляющей предупреждениями"
#: c-family/c-pragma.c:822
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 %qs годится для %s, но не для %s"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8f %qs годится для %s, но не для %s"
#: c-family/c-pragma.c:854
#, gcc-internal-format
msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
#: c-family/c-warn.c:94
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "integer overflow in expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
-msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:96
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "integer overflow in expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
-msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:102
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "floating point overflow in expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
-msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "floating point overflow in expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
-msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:110
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "fixed-point overflow in expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
-msgstr "переполнение при вычислении выражения с фиксированной точкой"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "fixed-point overflow in expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
-msgstr "переполнение при вычислении выражения с фиксированной точкой"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:118
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "vector overflow in expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
-msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:120
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "vector overflow in expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
-msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:127
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "complex integer overflow in expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
-msgstr "переполнение при вычислении комплексного целочисленного выражения"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:129
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "complex integer overflow in expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
-msgstr "переполнение при вычислении комплексного целочисленного выражения"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:133
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "complex floating point overflow in expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
-msgstr "переполнение при вычислении комплексного выражения с плавающей точкой"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:135
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "complex floating point overflow in expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
-msgstr "переполнение при вычислении комплексного выражения с плавающей точкой"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:217
#, gcc-internal-format
msgstr "логическое %<и%> от взаимно исключающих сравнений - всегда ложь"
#: c-family/c-warn.c:304
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid operand in unary expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of equal expressions"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй опеÑ\80анд в Ñ\83наÑ\80ном вÑ\8bÑ\80ажении"
+msgstr "логиÑ\87еÑ\81кое %<or%> Ñ\80авнÑ\8bÑ\85 вÑ\8bÑ\80ажений"
#: c-family/c-warn.c:307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
+#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of equal expressions"
-msgstr "логическое %<и%> от взаимно исключающих сравнений - всегда ложь"
+msgstr "логическое %<and%> равных выражений"
#: c-family/c-warn.c:385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
-msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:388
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
-msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:442
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "self-comparison always evaluates to true"
-msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
+msgstr "самосравнение всегда дает true"
#: c-family/c-warn.c:445
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "self-comparison always evaluates to false"
-msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
+msgstr "самосравнение всегда дает false"
#: c-family/c-warn.c:495
#, gcc-internal-format
msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
-msgstr ""
+msgstr "логическое not применимо только к левой части сравнения"
#: c-family/c-warn.c:503
#, gcc-internal-format
msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
-msgstr ""
+msgstr "добавьте скобки вокруг выражения в левой части, чтобы устранить это предупреждение"
#: c-family/c-warn.c:637
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-warn.c:842
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %<sizeof%> в %qD вызове есть то же выражение, что и приемник; имелось в виду устранить addressof?"
#: c-family/c-warn.c:849
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %<sizeof%> в %qD вызове есть то же выражение, что и приемник; имелось в виду задать явную длину?"
#: c-family/c-warn.c:854
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %<sizeof%> в %qD вызове есть то же выражение, что и приемник; имелось в виду перейти по ссылке?"
#: c-family/c-warn.c:866
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %<sizeof%> в %qD вызове имеет тот же тип указателя %qT, что и приемник; ожидалось %qT или явная длина"
#: c-family/c-warn.c:882
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %<sizeof%> в %qD вызове есть то же выражение, что и источник; имелось в виду устранить addressof?"
#: c-family/c-warn.c:889
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %<sizeof%> в %qD вызове есть то же выражение, что и источник; имелось в виду задать явную длину?"
#: c-family/c-warn.c:894
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %<sizeof%> в %qD вызове есть то же выражение, что и источник; имелось в виду перейти по ссылке?"
#: c-family/c-warn.c:906
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %<sizeof%> в %qD вызове имеет тот же тип указателя %qT, что и источник; ожидалось %qT или явная длина"
#: c-family/c-warn.c:922
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %<sizeof%> в %qD вызове есть то же выражение, что и первый источник; имелось в виду устранить addressof?"
#: c-family/c-warn.c:929
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %<sizeof%> в %qD вызове есть то же выражение, что и первый источник; имелось в виду задать явную длину?"
#: c-family/c-warn.c:934
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %<sizeof%> в %qD вызове есть то же выражение, что и первый источник; имелось в виду перейти по ссылке?"
#: c-family/c-warn.c:946
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %<sizeof%> в %qD вызове имеет тот же тип указателя %qT, что и первый источник; ожидалось %qT или явная длина"
#: c-family/c-warn.c:962
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %<sizeof%> в %qD вызове есть то же выражение, что и второй источник; имелось в виду устранить addressof?"
#: c-family/c-warn.c:969
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %<sizeof%> в %qD вызове есть то же выражение, что и второй источник; имелось в виду задать явную длину?"
#: c-family/c-warn.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %<sizeof%> в %qD вызове есть то же выражение, что и второй источник; имелось в виду перейти по ссылке?"
#: c-family/c-warn.c:986
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %<sizeof%> в %qD вызове имеет тот же тип указателя %qT, что и второй источник; ожидалось %qT или явная длина"
#: c-family/c-warn.c:1015 c-family/c-warn.c:1022
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid parameter type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
-msgstr "некорректный тип параметра %qT"
+msgstr "%<_Atomic%>-квалифицированный параметр типа %qT для %q+D"
#: c-family/c-warn.c:1032
#, gcc-internal-format
msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
#: c-family/c-warn.c:1065
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "field %qE declared as a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as variadic function"
-msgstr "поле %qE описано как функция"
+msgstr "%q+D декларирована как variadic функция"
#: c-family/c-warn.c:1107
#, gcc-internal-format
msgstr "преобразование в %qT из булева выражения"
#: c-family/c-warn.c:1125 c-family/c-warn.c:1200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
-msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1129 c-family/c-warn.c:1208
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
-msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1149
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
-msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1161
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
-msgstr "преобразование в %qT из %qT может изменить значение"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1221 c-family/c-warn.c:1238 c-family/c-warn.c:1255
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
+#, gcc-internal-format
msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
-msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT при передаче аргумента функции"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1226 c-family/c-warn.c:1243 c-family/c-warn.c:1260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
+#, gcc-internal-format
msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
-msgstr "сужающее преобразование %qE из %qT в %qT внутри { }"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1290
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-warn.c:1401
#, gcc-internal-format
msgid "switch condition has boolean value"
-msgstr ""
+msgstr "switch условие имеет булево значение"
#: c-family/c-warn.c:1474
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-warn.c:1617
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument (have %qT)"
-msgstr "неверный аргумент-тип (задан %qT)"
+msgstr "неверный тип аргумента (задан %qT)"
#: c-family/c-warn.c:1621
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
-msgstr "неверный аргумент-тип для индексации (задан %qT)"
+msgstr "неверный тип аргумента для индексации массива (задан %qT)"
#: c-family/c-warn.c:1626
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
-msgstr "неверный аргумент-тип для унарной операции %<*%> (задан %qT)"
+msgstr "неверный тип аргумента для унарной %<*%> (задан %qT)"
#: c-family/c-warn.c:1631
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
-msgstr "неверный аргумент-тип для операции %<->%> (задан %qT)"
+msgstr "неверный тип аргумента для операции %<->%> (задан %qT)"
#: c-family/c-warn.c:1636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
-msgstr "неверный аргумент-тип для операции %<->%> (задан %qT)"
+msgstr "неверный тип аргумента для %<->*%> (задан %qT)"
#: c-family/c-warn.c:1641
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
-msgstr "неверный аргумент-тип для неявного преобразования (задан %qT)"
+msgstr "неверный тип аргумента для неявного преобразования (задан %qT)"
#: c-family/c-warn.c:1662
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-warn.c:1894
#, gcc-internal-format
msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
-msgstr ""
+msgstr "%<memset%> использовано с константным нулевым параметром длины; возможно это следствие перестановки параметров"
#: c-family/c-warn.c:1918
#, gcc-internal-format
msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
-msgstr ""
+msgstr "%<memset%> использовано с длиной равной числу элементов без умножения на размер элемента"
#: c-family/c-warn.c:1957 c/c-typeck.c:11504 c/c-typeck.c:11672
#: cp/typeck.c:5048
msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
#: c-family/c-warn.c:2127
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unused parameter %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %qD"
-msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %q+D не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "неиÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %qD"
#: c-family/c-warn.c:2189
#, gcc-internal-format
msgstr "typedef %qD определен локально, но нигде не используется"
#: c-family/c-warn.c:2224
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate %<const%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicated %<if%> condition"
-msgstr "повторное употребление %<const%>"
+msgstr "повторное %<if%> условие"
#: c-family/c-warn.c:2253
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
+#, gcc-internal-format
msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
-msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q+D Ñ\81 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом noinline поÑ\81ле inline-деклаÑ\80аÑ\86ии"
+msgstr "опÑ\82имизаÑ\86ионнÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qD поÑ\81ле опÑ\80еделениÑ\8f, но аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 не Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
#: c-family/c-warn.c:2261
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
+#, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %qs"
-msgstr "inline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:2266
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows inline declaration"
-msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации"
+msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:2313
#, gcc-internal-format
msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
-msgstr ""
+msgstr "результат %qE требует %u бит для представления, но %qT имеет только %u бит"
#: c-family/c-warn.c:2351 c-family/c-warn.c:2375
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
-msgstr "Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f `беззнаковое вÑ\8bÑ\80ажение < 0' вÑ\81егда ложÑ\8c"
+msgstr "Ñ\81Ñ\80авнение конÑ\81Ñ\82анÑ\82Ñ\8b %qE Ñ\81 бÑ\83левÑ\8bм вÑ\8bÑ\80ажением вÑ\81егда еÑ\81Ñ\82Ñ\8c false"
#: c-family/c-warn.c:2354 c-family/c-warn.c:2372
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
-msgstr "Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f `беззнаковое вÑ\8bÑ\80ажение >=0' вÑ\81егда иÑ\81Ñ\82ина"
+msgstr "Ñ\81Ñ\80авнение конÑ\81Ñ\82анÑ\82Ñ\8b %qE Ñ\81 бÑ\83левÑ\8bм вÑ\8bÑ\80ажением вÑ\81егда еÑ\81Ñ\82Ñ\8c true"
#: c-family/c-warn.c:2422
-#, fuzzy
-#| msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
-msgstr[0] "передача аргумента %d %qE отменяет квалификатор %qv указуемого типа"
-msgstr[1] "передача аргумента %d %qE отменяет квалификатор %qv указуемого типа"
-msgstr[2] "передача аргумента %d %qE отменяет квалификатор %qv указуемого типа"
+msgstr[0] "передача аргумента %i в restrict-квалифицированный параметр синонимично аргументам %Z"
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: c-family/c-warn.c:2487 c/c-typeck.c:5293 cp/call.c:5365
#, gcc-internal-format
msgid "this condition has identical branches"
-msgstr ""
+msgstr "это условие имеет идентичные ветвления"
#: c-family/c-warn.c:2593
#, gcc-internal-format
#
#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:319 config/aarch64/aarch64.c:10702
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -mcpu"
-msgstr "неизвестное значение %s для ключа -mfpu"
+msgstr "неизвестное значение %qs для -mcpu"
#: common/config/alpha/alpha-common.c:75
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
#: common/config/arc/arc-common.c:81
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "multiple function type attributes specified"
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple -mcpu= options specified."
-msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
+msgstr "задано несколько -mcpu= опций."
#: common/config/arc/arc-common.c:87
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value %qs for -mtune switch"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unsupported value for mmpy-option"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное знаÑ\87ение %qs длÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -mtune"
+msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемое знаÑ\87ение длÑ\8f mmpy-опÑ\86ии"
#: common/config/arm/arm-common.c:259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: common/config/arm/arm-common.c:322 common/config/arm/arm-common.c:376
#: common/config/arm/arm-common.c:423 config/aarch64/aarch64.c:10655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
-msgstr "допустимые аргументы %qs: %s"
+msgstr "допустимые аргументы: %s; имелось в виду %qs?"
#: common/config/arm/arm-common.c:325 common/config/arm/arm-common.c:379
#: common/config/arm/arm-common.c:426 config/aarch64/aarch64.c:10658
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "valid arguments are: %s"
-msgstr "допустимые аргументы %qs: %s"
+msgstr ""
#: common/config/arm/arm-common.c:352 common/config/arm/arm-common.c:406
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unrecognized address"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized %s target: %s"
-msgstr "некорректный адрес"
+msgstr ""
#: common/config/arm/arm-common.c:442
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unrecognized address"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized -mfpu target: %s"
-msgstr "некорректный адрес"
+msgstr ""
#: common/config/arm/arm-common.c:470
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s does not support %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs does not support feature %qs"
-msgstr "%s не поддерживает %s"
+msgstr ""
#: common/config/arm/arm-common.c:481
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has no member named %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
-msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
+msgstr ""
#: common/config/arm/arm-common.c:484
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "valid feature names are: %s"
-msgstr "некорректный аргумент %d модели памяти для %qE"
+msgstr ""
#: common/config/arm/arm-common.c:502
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not take any feature options"
-msgstr "%qD не имеет целый или перечислимый тип"
+msgstr ""
#: common/config/arm/arm-common.c:593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: common/config/arm/arm-common.c:607
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unrecognized option -fdisable"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
-msgstr "неопознанный ключ -fdisable"
+msgstr ""
#: common/config/arm/arm-common.c:953
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unrecognized command line option %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
-msgstr "некорректный ключ %qs"
+msgstr ""
#: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#
#: common/config/msp430/msp430-common.c:57
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
-msgstr "неопознаннÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а -mmcu= option: %qs"
+msgstr "неопознаннÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f -mcpu: %s"
#: common/config/nds32/nds32-common.c:49
#, gcc-internal-format
msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
-msgstr ""
+msgstr "для опции -misr-vector-size=X допустимый X должен быть: 4 или 16"
#: common/config/nds32/nds32-common.c:60
#, gcc-internal-format
msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
-msgstr ""
+msgstr "для опции -mcache-block-size=X допустимый X должен быть: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256 или 512"
#: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:173
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:182 config/sparc/sparc.c:1734
#: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:313
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:313
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
-msgstr "%<-fsplit-stack%> в настоящее время поддерживается только на GNU/Linux"
+msgstr "%<-fsplit-stack%> в настоящее время поддерживается только на PowerPC64 GNU/Linux с glibc-2.18 или старше"
#: common/config/riscv/riscv-common.c:43
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
-msgstr ""
+msgstr "-march=%s: ISA цепочка должна начинаться с rv32 или rv64"
#: common/config/riscv/riscv-common.c:82
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-march=%s: invalid ISA string"
-msgstr ""
+msgstr "-march=%s: некорректная ISA цепочка"
#: common/config/riscv/riscv-common.c:92
#, gcc-internal-format
msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
-msgstr ""
+msgstr "-march=%s: неподдерживаемая ISA подцепочка %qs"
#: common/config/rx/rx-common.c:61
#, gcc-internal-format
msgstr "процессор RX200 не оборудован FPU"
#: common/config/rx/rx-common.c:63
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
+#, gcc-internal-format
msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr "процессор RX200 не оборудован FPU"
+msgstr "процессор RX100 не оборудован FPU"
#: common/config/s390/s390-common.c:96
#, gcc-internal-format
#. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
#: config/darwin-driver.c:119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
+#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t understand version %s\n"
-msgstr "непонятно kern.osversion %q.*s"
+msgstr ""
#: config/darwin-driver.c:172
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "this target does not support %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "this compiler does not support %s"
-msgstr "для этой целевой платформы не поддерживается %qs"
+msgstr "этот компилятор не поддерживает %s"
#: config/darwin-driver.c:227
#, gcc-internal-format
msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "этот компилятор не поддерживает PowerPC (архитектурные флаги игнорируются)"
#: config/darwin-driver.c:231
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
-msgstr "-mcpu=%s конфликтует с -march=%s"
+msgstr "%s конфликтует с i386 (arch флаги проигнорированы)"
#: config/darwin-driver.c:239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "%s конфликтует с x86_64 (arch флаги игнорируются)"
#
#: config/darwin-driver.c:246
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
+#, gcc-internal-format
msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
-msgstr "C парсер не поддерживает -dy, опция игнорируется"
+msgstr "этот компилятор не поддерживает X86 (arch флаги проигнорированы)"
#: config/darwin-driver.c:250
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
-msgstr "-mcpu=%s конфликтует с -march=%s"
+msgstr "%s конфликтует с ppc (arch флаги проигнорированы)"
#: config/darwin-driver.c:258
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "%s конфликтует с ppc64 (arch флаги проигнорированы)"
#: config/darwin.c:1694
#, gcc-internal-format
msgstr "атрибут %qE 2.95 vtable-совместимости применим только к классам C++"
#: config/darwin.c:2768
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
+#, gcc-internal-format
msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
+msgstr "protected visibility атрибут не поддерживается в данной конфигурации; проигнорирован"
#: config/darwin.c:2984
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "некорректное выравнивание для %<#pragma align%>, директива проигнорирована"
#: config/sol2-c.c:115
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
-msgstr "%<#pragma align%> должна предшествовать декларации %D, игнорируется"
+msgstr ""
#: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
#, gcc-internal-format
msgstr "поддержка профилирования для VxWorks"
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1109 config/arm/arm-builtins.c:2272
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument must be a constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
-msgstr "аргумент должен быть константой"
+msgstr "%Kаргумент %d должен быть непосредственной константой"
#
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1180 config/arm/arm-builtins.c:2502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "index mask must be an immediate"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Klane index must be a constant immediate"
-msgstr "маска индекса должна быть непосредственным значением"
+msgstr "%Kиндекс прохода должен быть непосредственной константой"
#
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
-msgstr "второй аргумент должен быть 4-битным непосредственным"
+msgstr "%Kобщий размер и размер элемента должны быть ненулевыми непосредственными константами"
#: config/aarch64/aarch64.c:1069
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is incompatible with %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is incompatible with %s %s"
-msgstr "%qs несовместим с %qs"
+msgstr "%qs несовместим с %s %s"
#: config/aarch64/aarch64.c:1071
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is incompatible with %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
-msgstr "%qs несовместим с %qs"
+msgstr "модификатор %qs возможности несовместим с %s %s"
#: config/aarch64/aarch64.c:3788
#, gcc-internal-format
#: config/aarch64/aarch64.c:10303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный флаг переданный в -moverride=%s (%s)"
#: config/aarch64/aarch64.c:10347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:10404
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid range %s in option %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tuning string missing in option (%s)"
-msgstr "некорректный диапазон %s для ключа %s"
+msgstr "строка настройки отсутствует в опции (%s)"
#: config/aarch64/aarch64.c:10422
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unknown spec function %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown tuning option (%s)"
-msgstr "неизвестная функция %qs в спецификации"
+msgstr "неизвестная опция настройки (%s)"
#: config/aarch64/aarch64.c:10699
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing path after %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
-msgstr "не задан маÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82 поÑ\81ле %qs"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 имÑ\8f пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а в %<-mcpu=%s%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:10706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid pointer mode %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f маÑ\88иннÑ\8bй Ñ\80ежим %qs длÑ\8f Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80 возможноÑ\81Ñ\82и в %<-mcpu=%s%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:10733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing path after %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
-msgstr "не задан маÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82 поÑ\81ле %qs"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 имÑ\8f аÑ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b в %<-march=%s%>"
#
#: config/aarch64/aarch64.c:10736
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -march"
-msgstr "неизвестное значение %s для ключа -mfpu"
+msgstr "неизвестное значение %qs для -march"
#: config/aarch64/aarch64.c:10740
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
-msgstr "некорректная опция модели данных -mdata-model=%s"
+msgstr "некорректный модификатор возможности в %<-march=%s%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:10766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing filename after %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
-msgstr "не задано имÑ\8f Ñ\84айла поÑ\81ле %qs"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 имÑ\8f пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а в %<-mtune=%s%>"
#
#: config/aarch64/aarch64.c:10769
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -mtune"
-msgstr "неизвестное значение %s для ключа -mfpu"
+msgstr "неизвестное значение %qs для -mtune"
#: config/aarch64/aarch64.c:10887 config/arm/arm.c:3173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march=%s"
#: config/aarch64/aarch64.c:10922
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "does not support multilib"
+#, gcc-internal-format
msgid "assembler does not support -mabi=ilp32"
-msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
+msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:10929
#, gcc-internal-format
#: config/aarch64/aarch64.c:10991
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs with -f%s"
-msgstr ""
+msgstr "модель кода %qs с -f%s"
#: config/aarch64/aarch64.c:11154
#, gcc-internal-format
#: config/aarch64/aarch64.c:11161 config/aarch64/aarch64.c:11200
#: config/aarch64/aarch64.c:11273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument of %qs attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
-msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
+msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:11193
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:11269
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
+#, gcc-internal-format
msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
-msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>)"
+msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:11322 config/aarch64/aarch64.c:11499
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "malformed #pragma call"
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
-msgstr "некорректный синтаксис #pragma call"
+msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:11370
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s only accepts 1 argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
-msgstr "%s принимает только 1 аргумент"
+msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:11378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "matching constraint does not allow a register"
+#, gcc-internal-format
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
-msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
+msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:11432
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
+#, gcc-internal-format
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
-msgstr "attribute(target(\"%s\")) неизвестен"
+msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:11489 config/arm/arm.c:30742
#: config/i386/i386.c:5443 config/powerpcspe/powerpcspe.c:39760
#: config/rs6000/rs6000.c:36960 config/s390/s390.c:15746
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attribute %qE argument not a string"
+#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<target%> argument not a string"
-msgstr "аргумент атрибута %qE не является строковой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %<target%> не строка"
#: config/aarch64/aarch64.c:11516
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
+#, gcc-internal-format
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
-msgstr "attribute(target(\"%s\")) неизвестен"
+msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:11525
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "malformed #pragma call"
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
-msgstr "некорректный синтаксис #pragma call"
+msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:13587
#, gcc-internal-format
msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
-msgstr ""
+msgstr "%Kпроход %wd вне диапазона %wd - %wd"
#: config/aarch64/aarch64.c:13589
#, gcc-internal-format
msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
-msgstr ""
+msgstr "проход %wd вне диапазона %wd - %wd"
#: config/alpha/alpha.c:419
#, gcc-internal-format
#: config/arc/arc.c:878
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
-msgstr ""
+msgstr "-mno-mpy поддерживается только для ARC700 или ARCv2"
#: config/arc/arc.c:881
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
+#, gcc-internal-format
msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
-msgstr "-fno-fat-lto-objects поддерживается только с linker plugin."
+msgstr "-mno-dpfp-lrsr поддерживается только с -mdpfp"
#: config/arc/arc.c:886
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
+#, gcc-internal-format
msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
-msgstr "-mcorea и -mcoreb не могут использоваться совместно"
+msgstr "FPX fast и compact опции не могут задаваться вместе"
#: config/arc/arc.c:890
#, gcc-internal-format
msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
-msgstr ""
+msgstr "-mspfp_fast недоступно на ARC600 или ARC601"
#: config/arc/arc.c:895
#, gcc-internal-format
msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
-msgstr ""
+msgstr "FPX/FPU смешение не допускается"
#: config/arc/arc.c:901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:964
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
+#, gcc-internal-format
msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx"
-msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:976
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "first argument must be []byte"
+#, gcc-internal-format
msgid "first register must be R0"
-msgstr "первый аргумент должен быть []byte"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:995
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "operand 1 must be a hard register"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "last register name %s must be an odd register"
-msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:1003 config/ia64/ia64.c:6054 config/pa/pa.c:483
#: config/sh/sh.c:8292 config/spu/spu.c:4941
#. Check options against architecture options. Throw an error if
#. option is not allowed.
#: config/arc/arc.c:1186 config/arc/arc.c:1194
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not available for %s architecture"
-msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
+msgstr "%s отсутствует в %s архитектуре"
#: config/arc/arc.c:1215
#, gcc-internal-format
msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
-msgstr ""
+msgstr "compact-casesi не применимо к ARCv2"
#: config/arc/arc.c:1731
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "multiple function type attributes specified"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "multiply option implies r%d is fixed"
-msgstr "задано неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\82ипа Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "иÑ\81пÑ\80авлено, Ñ\87Ñ\82о опÑ\86иÑ\8f Ñ\83множениÑ\8f влеÑ\87еÑ\82 r%d"
#: config/arc/arc.c:2006 config/epiphany/epiphany.c:508
#: config/epiphany/epiphany.c:548
#
#: config/arc/arc.c:2024
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
-msgstr "аргумент атрибута %qE не есть \"ilink1\" или \"ilink2\""
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:2038 config/arm/arm.c:6836 config/arm/arm.c:6854
#: config/arm/arm.c:7029 config/avr/avr.c:9718 config/avr/avr.c:9734
msgstr "%qE атрибут применим только к функциям"
#: config/arc/arc.c:6416
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
-msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
+msgstr "__builtin_arc_aligned с неконстантным выравниванием"
#: config/arc/arc.c:6424
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное знаÑ\87ение вÑ\8bÑ\80авниваниÑ\8f длÑ\8f __builtin_arc_aligned"
#: config/arc/arc.c:6587
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
-msgstr "-mcorea следует использовать с -mmulticore"
+msgstr "аргумент 1 должен быть непосредственным беззнаковым 3-битным"
#: config/arc/arc.c:6628 config/arc/arc.c:6725
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
-msgstr ""
+msgstr "операнд 2 должен быть беззнаковым 3-битным значением (I0-I7)"
#: config/arc/arc.c:6661 config/arc/arc.c:6693
#, gcc-internal-format
msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
-msgstr ""
+msgstr "операнд 1 должен быть беззнаковым 3-битным значением (I0-I7)"
#: config/arc/arc.c:6665 config/arc/arc.c:6697
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
-msgstr ""
+msgstr "операнд 2 должен быть беззнаковым 8-битным значением"
#: config/arc/arc.c:6729
#, gcc-internal-format
msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
-msgstr ""
+msgstr "операнд 3 должен быть беззнаковым 8-битным значением"
#: config/arc/arc.c:6762
#, gcc-internal-format
msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
-msgstr ""
+msgstr "операнд 4 должен быть беззнаковым 8-битным значением (0-255)"
#: config/arc/arc.c:6766
#, gcc-internal-format
msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
-msgstr ""
+msgstr "операнд 3 должен быть беззнаковым 3-битным значением (I0-I7)"
#: config/arc/arc.c:6773
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
-msgstr ""
+msgstr "операнд 2 должен быть беззнаковым 3-битным значением (подрегистр 0-7)"
#: config/arc/arc.c:6776
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
-msgstr ""
+msgstr "операнд 2 должен быть четным 3-битным значением (подрегистр 0,2,4,6)"
#: config/arc/arc.c:6823
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "symbol used as immediate operand"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
-msgstr "символ использован как непосредственный операнд"
+msgstr "внутренняя функция требует непосредственное значение для операнда %d"
#: config/arc/arc.c:6828
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 2 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алом"
+msgstr "опеÑ\80анд %d должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 6-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bм"
#: config/arc/arc.c:6832
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 2 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алом"
+msgstr "опеÑ\80анд %d должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 8-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bм"
#: config/arc/arc.c:6836
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 2 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алом"
+msgstr "опеÑ\80анд %d должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 3-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bм"
#: config/arc/arc.c:6839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный тип непосредственного операнда встроенной функции для операнда %d"
#: config/arc/arc.c:6890
#, gcc-internal-format
#: config/arc/arc.c:7747
#, gcc-internal-format
msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса инструкций не установлены после shorten_branches"
#: config/arc/arc.c:7956
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Bad address, not register:"
+#, gcc-internal-format
msgid "insn addresses not freed"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81, не register:"
+msgstr "адÑ\80еÑ\81а инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий не оÑ\81вобожденÑ\8b"
#: config/arc/arc.c:10670
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
-msgstr "атрибут %qE допустим только для 32 бит"
+msgstr ""
#
#: config/arc/arc.c:10678 config/arc/arc.c:10717
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is missing"
-msgstr "аргумент атрибута %qE не есть \"ilink1\" или \"ilink2\""
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:10689 config/arc/arc.c:10728 config/arc/arc.c:10830
#: config/avr/avr.c:9790
msgstr "аргументом атрибута %qE должна быть целая константа"
#: config/arc/arc.c:10709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to function types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
-msgstr "атрибут %qE допустим только для функций"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:10764
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to function types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to types"
-msgstr "атрибут %qE допустим только для функций"
+msgstr ""
#
#: config/arc/arc.c:10770
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute ignored"
-msgstr "аргумент атрибута %qE не есть \"ilink1\" или \"ilink2\""
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:10820 config/avr/avr.c:9777 config/bfin/bfin.c:4827
#: config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:2018
msgstr "%qE атрибут применим только к переменным"
#: config/arm/arm-builtins.c:2380
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested functions not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "this builtin is not supported for this target"
-msgstr "вложенные функции не поддерживаются для этой платформы"
+msgstr "эта внутренняя функция не поддерживается для этой платформы"
#: config/arm/arm-builtins.c:2485
#, gcc-internal-format
msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
-msgstr ""
+msgstr "Вы должны включить NEON инструкции (например, -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) для использования этих встроенных функций."
#: config/arm/arm-builtins.c:2523
#, gcc-internal-format
msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
-msgstr ""
+msgstr "Вы должны включить NEON инструкции для использования этих встроенных функций."
#: config/arm/arm-builtins.c:2583
#, gcc-internal-format
msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
-msgstr ""
+msgstr "Вы должны включить крипто инструкции (например, включить -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon...) для использования этих встроенных функций."
#. @@@ better error message
#: config/arm/arm-builtins.c:2643 config/arm/arm-builtins.c:2747
#: config/arm/arm-builtins.c:2754 config/arm/arm-builtins.c:2763
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
-msgstr ""
+msgstr "диапазон селектора должен быть от 0 до 7"
#: config/arm/arm-builtins.c:2656 config/arm/arm-builtins.c:2765
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
-msgstr ""
+msgstr "диапазон селектора должен быть от 0 до 3"
#: config/arm/arm-builtins.c:2661 config/arm/arm-builtins.c:2767
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
-msgstr ""
+msgstr "диапазон селектора должен быть от 0 до 1"
#: config/arm/arm-builtins.c:2833
#, gcc-internal-format
msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
#: config/arm/arm-builtins.c:2838
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
+#, gcc-internal-format
msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qE должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c междÑ\83 0 и 255"
+msgstr "диапазон маÑ\81ки должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c оÑ\82 0 до 255"
#: config/arm/arm-builtins.c:3026
#, gcc-internal-format
#
#: config/arm/arm.c:2863
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
+#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
-msgstr "ключи -fPIC и -G несовместимы"
+msgstr "iWMMXt и NEON несовместимы"
#: config/arm/arm.c:2869
#, gcc-internal-format
#: config/arm/arm.c:2888
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
-msgstr ""
+msgstr "iWMMXt не поддерживается в Thumb режиме"
#: config/arm/arm.c:2891
#, gcc-internal-format
#: config/arm/arm.c:3419
#, gcc-internal-format
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
-msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
+msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3442
#, gcc-internal-format
msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживается на этой архитектуре"
#: config/arm/arm.c:3672
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
+#, gcc-internal-format
msgid "selected fp16 options are incompatible"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87и -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
+msgstr "вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе fp16 опÑ\86ии несовместимы"
#: config/arm/arm.c:3709
#, gcc-internal-format
msgstr "__fp16 и нет ldrh"
#: config/arm/arm.c:3744
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
+#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "целевой процессор не поддерживает ARMv8-M Security Extensions"
#: config/arm/arm.c:3749
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3760
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
-msgstr "-mflat-abi=hard и VFP"
+msgstr "-mfloat-abi=hard: в выбранном процессоре нет FPU"
#: config/arm/arm.c:3768
#, gcc-internal-format
#: config/arm/arm.c:26895
#, gcc-internal-format
msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
-msgstr ""
+msgstr "передача параметров для аргументов типа %qT изменилась в GCC 7.1"
#: config/arm/arm.c:6978
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE пÑ\80именим Ñ\82олÑ\8cко к Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fм, а не к %s"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE не доÑ\81Ñ\82Ñ\83пен длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий Ñ\81 аÑ\80гÑ\83менÑ\82ами пеÑ\80еданнÑ\8bми на Ñ\81Ñ\82еке"
#: config/arm/arm.c:6990
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
-msgstr "%qD не может иметь переменное число аргументов"
+msgstr "атрибут %qE не доступен для функций с переменным числом аргументов"
#: config/arm/arm.c:6999
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE пÑ\80именим Ñ\82олÑ\8cко к Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fм, а не к %s"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE не доÑ\81Ñ\82Ñ\83пен длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе возвÑ\80аÑ\89аÑ\8eÑ\82 знаÑ\87ение на Ñ\81Ñ\82еке"
#: config/arm/arm.c:7021 config/arm/arm.c:7073
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE длÑ\8f не клаÑ\81Ñ\81овÑ\8bÑ\85 Ñ\82ипов игноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE игноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f без -mcmse опÑ\86ии."
#: config/arm/arm.c:7040
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE не дейÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 длÑ\8f локалÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE не дейÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 на Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии Ñ\81о Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кой компоновкой"
#: config/arm/arm.c:7089
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to function types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE допÑ\83Ñ\81Ñ\82им Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE пÑ\80именим Ñ\82олÑ\8cко к базовомÑ\83 Ñ\82ипÑ\83 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e"
#: config/arm/arm.c:8822
#, gcc-internal-format
msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with -mpure-code or -mslow-flash-data"
-msgstr ""
+msgstr "доступ к локальной памяти потока в настоящее время не поддерживается с -mpure-code или -mslow-flash-data"
#: config/arm/arm.c:12466
#, gcc-internal-format
msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
-msgstr ""
+msgstr "%K%s %wd вне диапазона %wd - %wd"
#: config/arm/arm.c:12469
#, gcc-internal-format
msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
-msgstr ""
+msgstr "%s %wd вне диапазона %wd - %wd"
#: config/arm/arm.c:23851
#, gcc-internal-format
msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
#: config/arm/arm.c:24507
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unexpected end of module"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected thumb1 far jump"
-msgstr "Неожиданный конец модуля"
+msgstr "Неожиданный thumb1 далекий переход"
#: config/arm/arm.c:24771
#, gcc-internal-format
#: config/arm/arm.c:25252
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
-msgstr ""
+msgstr "-fstack-check=specific для Thumb-1"
#: config/arm/arm.c:30766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid vector type for attribute %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
-msgstr "некорректный векторный тип для атрибута %qs"
+msgstr ""
#. This doesn't really make sense until we support
#. general dynamic selection of the architecture and all
#: config/arm/arm.c:30774
#, gcc-internal-format
msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
-msgstr ""
+msgstr "auto fpu выбор в настоящее время здесь не допускается"
#: config/arm/arm.c:30787
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
-msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
+msgstr ""
#: config/arm/arm.c:30801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown property attribute before %<#pragma%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
-msgstr "неизвестный атрибут свойства перед %<#pragma%>"
+msgstr ""
#: config/arm/freebsd.h:121
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
+#, gcc-internal-format
msgid "target OS does not support unaligned accesses"
-msgstr "Ñ\86елевой пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80 не поддерживает невыровненные доступы"
+msgstr "Ñ\86елеваÑ\8f OS не поддерживает невыровненные доступы"
#: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs expects a constant argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
-msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
+msgstr "%qs ожидает 1 аргумент а дано %d"
#: config/avr/avr-c.c:76
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs expects a constant argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
-msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
+msgstr "%qs ожидает значение с фиксированной точкой как аргумент"
#: config/avr/avr-c.c:102
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute has no effect"
+#, gcc-internal-format
msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE не дейÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование %qs Ñ\81 беззнаковÑ\8bм Ñ\82ипом не имееÑ\82 Ñ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82а"
#: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no matching template for %qD found"
+#, gcc-internal-format
msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
-msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
+msgstr "не найдено соответствующей перегрузки с фиксированной точкой для %qs"
#: config/avr/avr-c.c:124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs expects a constant argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
-msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
+msgstr "%qs ожидает 2 аргумента а дано %d"
#: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs expects a constant argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
-msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
+msgstr "%qs ожидает значение с фиксированной точкой как первый аргумент"
#: config/avr/avr-c.c:144
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs expects a constant argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects an integer value as second argument"
-msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
+msgstr "%qs ожидает целочисленное значение как второй аргумент"
#: config/avr/avr-devices.c:152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "supported core architectures:%s"
-msgstr ""
+msgstr "поддерживаемые архитектуры ядра:%s"
#. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never
#. happen as options are provided by device-specs. It could be a
#. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
#. with -mmcu=<device>.
#: config/avr/avr.c:707
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no class name specified with %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
-msgstr "не задано имя класса для %qs"
+msgstr "неизвестная архитектура ядра %qs задана с %qs"
#: config/avr/avr.c:765 config/visium/visium.c:417
#, gcc-internal-format
msgstr "ключ -fPIC не поддерживается"
#: config/avr/avr.c:769
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fpic is not supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "-fpie is not supported"
-msgstr "ключ -fpic не поддерживается"
+msgstr "-fpie не поддерживается"
#: config/avr/avr.c:771
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fPIC is not supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "-fPIE is not supported"
-msgstr "ключ -fPIC не поддерживается"
+msgstr "-fPIE не поддерживается"
#: config/avr/avr.c:1047 config/avr/avr.c:1052
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
+#, gcc-internal-format
msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
-msgstr "атрибуты функций %qs, %qs и %qs несовместимы"
+msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1073
#, gcc-internal-format
msgstr "%qs функция не может возвращать значение"
#: config/avr/avr.c:1090
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
-msgstr "%qs возможно иÑ\81каженнÑ\8bй %s обÑ\80абоÑ\82Ñ\87ик"
+msgstr "%qs поÑ\85оже иÑ\81каженнÑ\8bй %qs обÑ\80абоÑ\82Ñ\87ик, оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 %<__vector%> пÑ\80еÑ\84икÑ\81"
#: config/avr/avr.c:1103
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1336
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
-msgstr "'builtin_return_address' содержит только 2 байта адреса"
+msgstr "%<builtin_return_address%> содержит только 2 байта адреса"
#: config/avr/avr.c:2759
#, gcc-internal-format
msgstr "запись в адресное пространство %qs не поддерживается"
#: config/avr/avr.c:9753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE пÑ\80именим Ñ\82олÑ\8cко к пеÑ\80еменнÑ\8bм и Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fм"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE пÑ\80именим Ñ\82олÑ\8cко к пеÑ\80еменнÑ\8bм в Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кой памÑ\8fÑ\82и"
#: config/avr/avr.c:9760
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f R8C плаÑ\82Ñ\84оÑ\80мÑ\8b"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f Ñ\81окÑ\80аÑ\89еннÑ\8bÑ\85 Tiny Ñ\8fдеÑ\80"
#: config/avr/avr.c:9800
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute has no effect"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute address out of range"
-msgstr "атрибут %qE не действует"
+msgstr "адрес атрибута %qE вне диапазона"
#: config/avr/avr.c:9814
#, gcc-internal-format
msgid "both %s and %qE attribute provide address"
-msgstr ""
+msgstr "и %s и %qE атрибут предоставляют адрес"
#: config/avr/avr.c:9824
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to variables"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
-msgstr "%qE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 пÑ\80именим Ñ\82олÑ\8cко к пеÑ\80еменнÑ\8bм"
+msgstr "%qE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 длÑ\8f non-volatile пеÑ\80еменной"
#: config/avr/avr.c:9896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested functions not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
-msgstr "вложеннÑ\8bе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии не поддеÑ\80живаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой плаÑ\82Ñ\84оÑ\80мÑ\8b"
+msgstr "адÑ\80еÑ\81нÑ\8bе пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ва не поддеÑ\80живаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f Ñ\81окÑ\80аÑ\89еннÑ\8bÑ\85 Tiny Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82в"
#: config/avr/avr.c:9903
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
-msgstr "моделÑ\8c кодиÑ\80ованиÑ\8f %s не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в %s-биÑ\82ном Ñ\80ежиме"
+msgstr "адÑ\80еÑ\81ное пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во %qs не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82в Ñ\81 Ñ\84лÑ\8dÑ\88-памÑ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\8e Ñ\80азмеÑ\80ом до %d KiB"
#: config/avr/avr.c:10074
#, gcc-internal-format
#: config/avr/avr.c:10139
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
-msgstr "переменная %q+D должна быть const чтобы ее можно было поместить в доступную только на чтение секцию посредством %qs"
+msgstr "переменная %q+D должна быть const, чтобы ее можно было поместить в доступную только на чтение секцию посредством %qs"
#: config/avr/avr.c:10178
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
-msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
+msgstr "декларация статического IO для %q+D требует адрес"
#: config/avr/avr.c:10210
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous definition of %q+D was here"
+#, gcc-internal-format
msgid "IO definition for %q+D needs an address"
-msgstr "здеÑ\81Ñ\8c бÑ\8bло пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ее опÑ\80еделение %q+D"
+msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f IO длÑ\8f %q+D Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 адÑ\80еÑ\81"
#: config/avr/avr.c:10328
#, gcc-internal-format
#. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
#: config/avr/avr.c:10404
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
-msgstr "неиниÑ\86иализиÑ\80ованнаÑ\8f пеÑ\80еменнаÑ\8f %q+D помещена в область программной памяти"
+msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f %q+D Ñ\81 динамиÑ\87еÑ\81кой иниÑ\86иализаÑ\86ией помещена в область программной памяти"
#: config/avr/avr.c:10415
#, gcc-internal-format
msgstr "неинициализированная переменная %q+D помещена в область программной памяти"
#: config/avr/avr.c:10501
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE incompatible attribute ignored"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
-msgstr "несовместимый атрибут %qE игнорируется"
+msgstr "%q+D имеет несовместимые атрибуты %qs и %qs"
#: config/avr/avr.c:10564
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+#, gcc-internal-format
msgid "architecture %qs supported for assembler only"
-msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
+msgstr "архитектура %qs поддерживается только для ассемблера"
#: config/avr/avr.c:13190
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азование из %s в %s в %L"
+msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование из адÑ\80еÑ\81ного пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ва %qs в адÑ\80еÑ\81ное пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во %qs"
#: config/avr/avr.c:14280 config/avr/avr.c:14293
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: config/avr/avr.c:14335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
-msgstr ""
+msgstr "округление до %d бит не влияет на величину с фиксированной точкой с %d битами в дробной части"
#: config/avr/avr.c:14344
#, gcc-internal-format
msgid "rounding result will always be 0"
-msgstr ""
+msgstr "результат округления всегда будет 0"
#: config/avr/driver-avr.c:58
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown spec function %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad usage of spec function %qs"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %qs в Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование spec Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qs"
#: config/avr/driver-avr.c:86
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
+#, gcc-internal-format
msgid "specified option %qs more than once"
-msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f маÑ\81Ñ\81ива в %C имееÑ\82 болÑ\8cÑ\88е Ñ\87ем %d измеÑ\80ений"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8f %qs задана более одного Ñ\80аза"
#: config/avr/driver-avr.c:100
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "specs file malformed after %ld characters"
+#, gcc-internal-format
msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
-msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
+msgstr "имя запоминающего устройства %qs после %qs: некорректный символ %qc"
#: config/bfin/bfin.c:2382
#, gcc-internal-format
msgstr "нет FUNCTION_PROFILER для CRIS"
#: config/epiphany/epiphany.c:499
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
-msgstr "обÑ\80абоÑ\82Ñ\87ики пÑ\80еÑ\80Ñ\8bваний не могÑ\83Ñ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fми MIPS16"
+msgstr "обÑ\80абоÑ\82Ñ\87ики пÑ\80еÑ\80Ñ\8bваний не могÑ\83Ñ\82 имеÑ\82Ñ\8c аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b"
#: config/epiphany/epiphany.c:523
#, gcc-internal-format
msgstr "эта встроенная функция доступна только на fr450"
#: config/ft32/ft32.c:181
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "shift of non-integer operand"
+#, gcc-internal-format
msgid "'h' applied to non-register operand"
-msgstr "сдвиг нецелого операнда"
+msgstr "'h' применено к нерегистровому операнду"
#: config/ft32/ft32.c:206
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "array assignment"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad alignment: %d"
-msgstr "пÑ\80иÑ\81ваивание маÑ\81Ñ\81ивов"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное вÑ\8bÑ\80авнивание: %d"
#: config/ft32/ft32.c:502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "stack size must not be greater than 64k"
+#, gcc-internal-format
msgid "stack frame must be smaller than 64K"
-msgstr "размер стека должен быть больше чем 64k"
+msgstr "кадр стека должен быть меньше чем 64k"
#: config/h8300/h8300.c:329
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-f%s not supported: ignored"
+#, gcc-internal-format
msgid "-msx is not supported in coff"
-msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
+msgstr "-msx не поддерживается в coff"
#: config/h8300/h8300.c:351
#, gcc-internal-format
msgstr "-ms2600 без -ms"
#: config/h8300/h8300.c:357
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
-msgstr "-mn без -mh или -ms"
+msgstr "-mn иÑ\81полÑ\8cзовано без -mh или -ms или -msx"
#: config/h8300/h8300.c:363
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-ms2600 is used without -ms"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mexr is used without -ms"
-msgstr "-ms2600 без -ms"
+msgstr "-mexr использовано без -ms"
#: config/h8300/h8300.c:369
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
-msgstr "%<__int128%> не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "-mint32 не поддерживается для H8300 и H8300L целей"
#: config/h8300/h8300.c:375
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
-msgstr "-mn без -mh или -ms"
+msgstr "-mexr использовано без -ms или -msx"
#: config/h8300/h8300.c:381
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx - Option ignored!"
-msgstr ""
+msgstr "-mno-exr допускается только с -ms или -msx - Опция игнорируется!"
#: config/h8300/h8300.c:388
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mn is not supported for linux targets"
-msgstr "%<__int128%> не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "-mn не поддерживается для linux целей"
#: config/i386/host-cygwin.c:64
#, gcc-internal-format
msgstr "невозможно установить позицию в PCH файле: %m"
#: config/i386/i386.c:3180
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-Werror=%s: no option -%s"
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong argument %qs to option %qs"
-msgstr "-Werror=%s: ключа -%s не существует"
+msgstr "некорректный аргумент %qs для опции %qs"
#: config/i386/i386.c:3186
#, gcc-internal-format
msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
-msgstr ""
+msgstr "диапазоны размера в опции %qs следует увеличить"
#: config/i386/i386.c:3196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "register name not specified for %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
-msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
+msgstr "некорректное имя стратегии %qs задано для опции %qs"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
#: config/i386/i386.c:3222
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
+#, gcc-internal-format
msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
-msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte не поддерживается для 32-битного кода"
+msgstr "имя стратегии %qs заданное для опции %qs не поддерживается для 32-битного кода"
#: config/i386/i386.c:3235
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment specified for function %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
-msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание задано длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qE"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82ное вÑ\8bÑ\80авнивание %qs задано длÑ\8f опÑ\86ии %qs"
#: config/i386/i386.c:3245
#, gcc-internal-format
msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
-msgstr ""
+msgstr "максимальное значение для диапазона последнего размера должно быть -1 для опции %qs"
#: config/i386/i386.c:3252
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Invalid range %s in option %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many size ranges specified in option %qs"
-msgstr "некорректный диапазон %s для ключа %s"
+msgstr "слишком много диапазонов размера задано в опции %qs"
#: config/i386/i386.c:3305
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unknown argument list function at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
-msgstr "Неизвестная функция списка аргументов в %L"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3729
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
-msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается"
+msgstr "Intel MCU psABI не поддерживается в %s режиме"
#: config/i386/i386.c:3778
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
-msgstr "%stune=x86-64%s устарело; используйте вместо этого соответственно %stune=k8%s или %stune=generic%s"
+msgstr "%<-mtune=x86-64%> устарело; используйте вместо этого соответственно %<-mtune=k8%> или %<-mtune=generic%>"
#: config/i386/i386.c:3780
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
-msgstr "%stune=x86-64%s устарело; используйте вместо этого соответственно %stune=k8%s или %stune=generic%s"
+msgstr "%<target(\"tune=x86-64\")%> устарело; используйте вместо этого соответственно %<target(\"tune=k8\")%> или %<target(\"tune=generic\")%>"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
#: config/i386/i386.c:3807
msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte не поддерживается для 32-битного кода"
#: config/i386/i386.c:3824
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
-msgstr "моделÑ\8c кодиÑ\80ованиÑ\8f %s не поддерживается в %s-битном режиме"
+msgstr "адÑ\80еÑ\81нÑ\8bй Ñ\80ежим %qs не поддерживается в %s-битном режиме"
#: config/i386/i386.c:3836
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mabi=ms not supported with X32 ABI"
-msgstr "%<__int128%> не поддерживается этой целевой платформой"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3854 config/i386/i386.c:3863 config/i386/i386.c:3875
#: config/i386/i386.c:3886 config/i386/i386.c:3897
msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
#: config/i386/i386.c:3935
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
-msgstr "обобщенный процессор может использоваться только для %stune=%s %s"
+msgstr "%<generic%> процессор может использоваться только для %<-mtune=%> ключа"
#: config/i386/i386.c:3937
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
-msgstr "обобщенный процессор может использоваться только для %stune=%s %s"
+msgstr "%<generic%> процессор может использоваться только для %<target(\"tune=\")%> атрибута"
#: config/i386/i386.c:3944
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
-msgstr "обобщенный процессор может использоваться только для %stune=%s %s"
+msgstr "%<intel%> процессор может использоваться только для %<-mtune=%> ключа"
#: config/i386/i386.c:3946
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
-msgstr "обобщенный процессор может использоваться только для %stune=%s %s"
+msgstr "%<intel%> процессор может использоваться только для %<target(\"tune=\")%> атрибута"
#: config/i386/i386.c:3954 config/i386/i386.c:4268
#, gcc-internal-format
msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
#: config/i386/i386.c:4200 config/i386/i386.c:4203
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s does not support %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Intel MPX does not support x32"
-msgstr "%s не поддерживает %s"
+msgstr "Intel MPX не поддерживает x32"
#: config/i386/i386.c:4208
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
-msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
+msgstr "некорректное значение (%qs) для ключа %<-march=%>"
#: config/i386/i386.c:4209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
-msgstr "некорректное значение (%s) для %sarch=%s %s"
+msgstr "некорректное значение (%qs) для %<target(\"arch=\")%> атрибута"
#: config/i386/i386.c:4231
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
-msgstr "допустимые аргументы %qs: %s"
+msgstr "допустимые аргументы для %<-march=%> ключа: %s; имелось в виду %qs?"
#: config/i386/i386.c:4233
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
-msgstr ""
+msgstr "допустимые аргументы для %<target(\"arch=\")%> атрибута: %s; вы имели в виду %qs?"
#: config/i386/i386.c:4238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
-msgstr "допустимые аргументы %qs: %s"
+msgstr "допустимые аргументы для %<-march=%> ключа: %s"
#: config/i386/i386.c:4239
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
-msgstr "допустимые аргументы %qs: %s"
+msgstr "допустимые аргументы для %<target(\"arch=\")%> атрибута: %s"
#: config/i386/i386.c:4287
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
-msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
+msgstr "некорректное значение (%qs) для ключа %<-mtune=%>"
#: config/i386/i386.c:4288
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
-msgstr "некорректное значение (%s) для %stune=%s %s"
+msgstr "некорректное значение (%qs) для %<target(\"tune=\")%> атрибута"
#: config/i386/i386.c:4308
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
-msgstr "допустимые аргументы %qs: %s"
+msgstr "допустимые аргументы для %<-mtune=%> ключа: %s; имелось в виду %qs?"
#: config/i386/i386.c:4310
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
-msgstr ""
+msgstr "допустимые аргументы для %<target(\"tune=\")%> атрибута: %s; вы имели в виду %qs?"
#: config/i386/i386.c:4315
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
-msgstr "допустимые аргументы %qs: %s"
+msgstr "допустимые аргументы для %<-mtune=%> ключа: %s"
#: config/i386/i386.c:4316
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
-msgstr "допустимые аргументы %qs: %s"
+msgstr "допустимые аргументы для %<target(\"tune=\")%> атрибута: %s"
#: config/i386/i386.c:4382
#, gcc-internal-format
msgstr "-mregparm игнорируется в 64-битном режиме"
#: config/i386/i386.c:4384
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
-msgstr "-mregparm игноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f в 64-биÑ\82ном Ñ\80ежиме"
+msgstr "-mregparm игноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f Intel MCU psABI"
#: config/i386/i386.c:4387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "-mregparm=%d не между 0 и %d"
#: config/i386/i386.c:4420
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
-msgstr "%srtd%s игнорируется в 64-битном режиме"
+msgstr "%<-mrtd%> игнорируется в 64-битном режиме"
#: config/i386/i386.c:4421
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
-msgstr "%srtd%s игнорируется в 64-битном режиме"
+msgstr "%<target(\"rtd\")%> игнорируется в 64-битном режиме"
#: config/i386/i386.c:4500
#, gcc-internal-format
msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d не между %d и 12"
#: config/i386/i386.c:4539
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
-msgstr "-mno-fentry несовместимо с SEH"
+msgstr "-mnop-mcount несовместимо с этой целью"
#: config/i386/i386.c:4542
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
-msgstr "межмодульные оптимизации не реализованы для C++"
+msgstr "-mnop-mcount не реализовано для -fPIC"
#: config/i386/i386.c:4548
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
-msgstr "%ssseregparm%s используется без SSE включения"
+msgstr "%<-msseregparm%> используется без SSE включения"
#: config/i386/i386.c:4549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
-msgstr "%ssseregparm%s используется без SSE включения"
+msgstr "%<target(\"sseregparm\")%> используется без SSE включения"
#: config/i386/i386.c:4559
#, gcc-internal-format
msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
#: config/i386/i386.c:4616
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+#, gcc-internal-format
msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
-msgstr "опробование стека требует %saccumulate-outgoing-args%s для корректной работы"
+msgstr "опробование стека требует %<-maccumulate-outgoing-args%> для корректной работы"
#: config/i386/i386.c:4618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+#, gcc-internal-format
msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
-msgstr "опробование стека требует %saccumulate-outgoing-args%s для корректной работы"
+msgstr "опробование стека требует %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> для корректной работы"
#: config/i386/i386.c:4632
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+#, gcc-internal-format
msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
-msgstr "опробование стека требует %saccumulate-outgoing-args%s для корректной работы"
+msgstr "фиксированный ebp регистр требует %<-maccumulate-outgoing-args%>"
#: config/i386/i386.c:4634
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+#, gcc-internal-format
msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
-msgstr "опробование стека требует %saccumulate-outgoing-args%s для корректной работы"
+msgstr "фиксированный ebp регистр требует %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
#: config/i386/i386.c:4744
#, gcc-internal-format
#: config/i386/i386.c:4873 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5339
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
-msgstr ""
+msgstr "%qs не есть допустимое число в -mstack-protector-guard-offset"
#: config/i386/i386.c:4878 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5344
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
-msgstr "неверный ключ препроцессора %qs"
+msgstr "%qs не есть допустимое смещение в -mstack-protector-guard-offset="
#: config/i386/i386.c:4910 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5356
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
-msgstr ""
+msgstr "%qs не есть допустимый базовый регистр в -mstack-protector-guard-reg"
#: config/i386/i386.c:5509 config/i386/i386.c:5556 config/s390/s390.c:15812
#: config/s390/s390.c:15862 config/s390/s390.c:15879
msgstr "option(\"%s\") уже было задано"
#: config/i386/i386.c:5840
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
+#, gcc-internal-format
msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
-msgstr "атрибуты stdcall и cdecl несовместимы"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5855
#, gcc-internal-format
msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
-msgstr ""
+msgstr "Только отладочный формат DWARF поддерживается для программы обслуживания прерываний."
#: config/i386/i386.c:5904
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
-msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mindirect-branch=thunk-extern%>, %<-fcf-protection=branch%> and %<-fcheck-pointer-bounds%> are not compatible"
-msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5952
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
-msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6050
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
-msgstr "инструкции с 2-байтным кодом операции не допускаются в 64-битном VLIW режиме"
+msgstr "%s инструкции не допускаются в %s сервисной программе"
#: config/i386/i386.c:6054
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Use a stack protection method for every function"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
-msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
+msgstr "%s инструкции не допускаются в функции с no_caller_saved_registers атрибутом"
#: config/i386/i386.c:6468 config/i386/i386.c:6519
#, gcc-internal-format
msgstr "атрибуты cdecl и thiscall несовместимы"
#: config/i386/i386.c:6564
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute is used for none class-method"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for non-class method"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f не длÑ\8f меÑ\82ода клаÑ\81Ñ\81а"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f неклаÑ\81Ñ\81ового меÑ\82ода"
#: config/i386/i386.c:6808
#, gcc-internal-format
msgstr "вызов %qT с атрибутом sseregparm без включения SSE/SSE2"
#: config/i386/i386.c:7129
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "does not support multilib"
+#, gcc-internal-format
msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
-msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
+msgstr "X32 не поддерживает ms_abi атрибут"
#: config/i386/i386.c:7163
#, gcc-internal-format
msgstr "ms_hook_prologue несовместим с вложенной функцией"
#: config/i386/i386.c:7505
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
+#, gcc-internal-format
msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
-msgstr "векторный аргумент AVX без включения AVX изменяет ABI"
+msgstr "AVX512F векторный аргумент без включения AVX512F изменяет ABI"
#: config/i386/i386.c:7511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
+#, gcc-internal-format
msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
-msgstr "векторный аргумент AVX без включения AVX изменяет ABI"
+msgstr "AVX512F векторный возврат без включения AVX512F изменяет ABI"
#: config/i386/i386.c:7525
#, gcc-internal-format
msgstr "векторный аргумент AVX без включения AVX изменяет ABI"
#: config/i386/i386.c:7531
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
+#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
-msgstr "векторный аргумент AVX без включения AVX изменяет ABI"
+msgstr "AVX векторный возврат без включения AVX изменяет ABI"
#: config/i386/i386.c:7547
#, gcc-internal-format
msgstr "x87 регистровый возврат с выключенным x87"
#: config/i386/i386.c:8474 config/i386/i386.c:8753 config/i386/i386.c:9279
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "вызов %qD с атрибутом sseregparm без включения SSE/SSE2"
+msgstr "вызов %qD с SSE соглашением о вызовах без включения SSE/SSE2"
#: config/i386/i386.c:8476 config/i386/i386.c:8755 config/i386/i386.c:9281
#, gcc-internal-format
msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
-msgstr ""
+msgstr "это ошибка GCC, которую можно обойти добавлением атрибута used для вызываемой функции"
#: config/i386/i386.c:9181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ABI для передачи параметров с %d-байтным выравниванием изменен в GCC 4.6"
#: config/i386/i386.c:11604
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues is not compatible with %s"
-msgstr "assert: %s совместима по присваиванию с %s"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.c:13596
#, gcc-internal-format
msgstr "-fsplit-stack не поддерживает fastcall с вложенной функцией"
#: config/i386/i386.c:14993
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
+#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgstr "-fsplit-stack не поддерживает 2-регистровые параметры для вложенной функции"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:17953 config/i386/i386.c:17967
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported operand size for extended register"
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported size for integer register"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\80азмеÑ\80 опеÑ\80анда длÑ\8f Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80енного регистра"
+msgstr "неподдеÑ\80живаемÑ\8bй Ñ\80азмеÑ\80 длÑ\8f Ñ\86елоÑ\87иÑ\81ленного регистра"
#: config/i386/i386.c:17999
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
#: config/i386/i386.c:18205
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
-msgstr "нецелый операнд использован с кодом операнда '%c'"
+msgstr "нецелый операнд использован с кодом операнда 'z'"
#: config/i386/i386.c:28470
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine can't be called directly"
-msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
+msgstr "программа обслуживания прерываний не может вызываться напрямую"
#: config/i386/i386.c:29998
#, gcc-internal-format
#: config/i386/i386.c:32438
#, gcc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
-msgstr ""
+msgstr "диспетчер не найден для версионных атрибутов"
#: config/i386/i386.c:32488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for %s"
-msgstr ""
+msgstr "диспетчер не найден для %s"
#: config/i386/i386.c:32498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
-msgstr ""
+msgstr "диспетчер не найден для версионных атрибутов : %s"
#: config/i386/i386.c:32660
#, gcc-internal-format
msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
-msgstr ""
+msgstr "Версии функции не могут быть помечены как gnu_inline, должны генерироваться тела"
#
#: config/i386/i386.c:32665 config/i386/i386.c:32941
#: config/rs6000/rs6000.c:37906
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "static linking is not supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "Virtual function multiversioning not supported"
-msgstr "статическая компоновка не поддерживается"
+msgstr "мультиверсионность виртуальной функции не поддерживается"
#: config/i386/i386.c:32798 config/rs6000/rs6000.c:37663
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested functions not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
-msgstr "вложеннÑ\8bе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии не поддеÑ\80живаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой плаÑ\82Ñ\84оÑ\80мÑ\8b"
+msgstr "мÑ\83лÑ\8cÑ\82ивеÑ\80Ñ\81ионноÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 ifunc, Ñ\87Ñ\82о не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f на Ñ\8dÑ\82ой плаÑ\82Ñ\84оÑ\80ме"
#: config/i386/i386.c:33210
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
+#, gcc-internal-format
msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %qs должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм литералом"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80 длÑ\8f внÑ\83Ñ\82Ñ\80енней Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой или литералом"
#: config/i386/i386.c:33235 config/i386/i386.c:33285
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f -ffpe-trap некорректен: %s"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80 длÑ\8f внÑ\83Ñ\82Ñ\80енней Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии некорректен: %s"
#: config/i386/i386.c:33978 config/i386/i386.c:35418
#, gcc-internal-format
msgstr "последний аргумент должен быть 1-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:35364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
+#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
-msgstr "последний аргумент должен быть 32-битным непосредственным"
+msgstr "последний аргумент должен быть 3-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:35397
#, gcc-internal-format
msgstr "последний аргумент должен быть 8-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:35599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument must be a constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be comparison constant"
-msgstr "аргумент должен быть константой"
+msgstr "третий аргумент должен быть константой сравнения"
#: config/i386/i386.c:35604
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "incorrect insn:"
+#, gcc-internal-format
msgid "incorrect comparison mode"
-msgstr "некорректная инструкция:"
+msgstr "некорректный режим сравнения"
#: config/i386/i386.c:35610 config/i386/i386.c:35817
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
+#, gcc-internal-format
msgid "incorrect rounding operand"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое Ñ\80азделение Ñ\83злов деÑ\80ева"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд окÑ\80Ñ\83глениÑ\8f"
#: config/i386/i386.c:35799
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
+#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
-msgstr "поÑ\81ледний аргумент должен быть 4-битным непосредственным"
+msgstr "непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй аргумент должен быть 4-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:35805
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
+#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
-msgstr "поÑ\81ледний аргумент должен быть 5-битным непосредственным"
+msgstr "непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй аргумент должен быть 5-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:35808
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
+#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "поÑ\81ледний аргумент должен быть 8-битным непосредственным"
+msgstr "непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй аргумент должен быть 8-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:36250
#, gcc-internal-format
msgstr "последний аргумент должен быть непосредственным"
#: config/i386/i386.c:38102 config/i386/i386.c:38284
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
+#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
-msgstr "последний аргумент должен быть степенью 1, 2, 4, 8"
+msgstr "последний аргумент должен быть масштабом 1, 2, 4, 8"
#: config/i386/i386.c:38337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
+#, gcc-internal-format
msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
-msgstr "последний аргумент должен быть степенью 1, 2, 4, 8"
+msgstr "четвертый аргумент должен быть масштабом 1, 2, 4, 8"
#: config/i386/i386.c:38343
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "incorrect insn:"
+#, gcc-internal-format
msgid "incorrect hint operand"
-msgstr "некорректная инструкция:"
+msgstr "некорректный операнд подсказки"
#: config/i386/i386.c:38362
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
+#, gcc-internal-format
msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "поÑ\81ледний аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен быть 8-битным непосредственным"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 xabort должен быть 8-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:41425
#, gcc-internal-format
#
#: config/i386/i386.c:41559 config/i386/i386.c:41581 config/s390/s390.c:1182
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
-msgstr "аргумент атрибута %qE не есть \"ilink1\" или \"ilink2\""
+msgstr ""
#: config/i386/i386.c:41613
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
-msgstr ""
+msgstr "программа обслуживания прерываний должна иметь указатель первым аргументом"
#: config/i386/i386.c:41620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
-msgstr ""
+msgstr "программа обслуживания прерываний должна иметь беззнаковый %sint вторым аргументом"
#: config/i386/i386.c:41630
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
-msgstr ""
+msgstr "программа обслуживания прерываний может иметь только указательный аргумент и необязательный целочисленный аргумент"
#: config/i386/i386.c:41633
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
-msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
+msgstr "программа обслуживания прерываний не может иметь не-void возвращаемое значение"
#: config/i386/i386.c:44670
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+#, gcc-internal-format
msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 по знаÑ\87ениÑ\8e в %L не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в Ñ\8dÑ\82ом конÑ\82екÑ\81Ñ\82е"
+msgstr "алÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивÑ\8b не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в вÑ\8bводе аÑ\81Ñ\81емблеÑ\80ного Ñ\84лага"
#: config/i386/i386.c:44734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown IRA algorithm %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown asm flag output %qs"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй алгоÑ\80иÑ\82м Ñ\80аÑ\81кÑ\80аÑ\81ки %qs"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй вÑ\8bвод аÑ\81Ñ\81емблеÑ\80ного Ñ\84лага %qs"
#: config/i386/i386.c:44763
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type for make function"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for asm flag output"
-msgstr "некорректный тип для make функции"
+msgstr "некорректный тип для вывода ассемблерного флага"
#: config/i386/i386.c:50628
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unknown architecture '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown architecture specific memory model"
-msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.c:50635
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
-msgstr ""
+msgstr "HLE_ACQUIRE не использовано с ACQUIRE или более сильной моделью памяти"
#: config/i386/i386.c:50641
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
-msgstr ""
+msgstr "HLE_RELEASE не использовано с RELEASE или более сильной моделью памяти"
#: config/i386/i386.c:50665 config/i386/i386.c:50781
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unsupported combination: %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported simdlen %d"
-msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
+msgstr "неподдерживаемая simdlen %d"
#: config/i386/i386.c:50684
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported argument type to builtin function"
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported return type %qT for simd"
-msgstr "неподдерживаемый тип аргумента для внутренней функции"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.c:50706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported argument type to builtin function"
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument type %qT for simd"
-msgstr "неподдерживаемый тип аргумента для внутренней функции"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.c:51027
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:73 config/nvptx/mkoffload.c:87
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deleting LTRANS file %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "deleting file %s: %m"
-msgstr "удаляется файл LTRANS %s"
+msgstr "удаляется файл %s: %m"
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:526
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot open %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "ошибка открытия %s"
+msgstr "ошибка открытия '%s'"
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:467
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no input file specified"
+#, gcc-internal-format
msgid "output file not specified"
-msgstr "не задано ни одного вÑ\85одного Ñ\84айла"
+msgstr "вÑ\8bÑ\85одной Ñ\84айл не задан"
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:560
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
+#, gcc-internal-format
msgid "COLLECT_GCC must be set"
-msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
+msgstr "COLLECT_GCC должен быть установлен"
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:565 config/nvptx/mkoffload.c:457
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "field %qs not found"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "offload compiler %s not found"
-msgstr "неÑ\82 полÑ\8f %qs"
+msgstr "компилÑ\8fÑ\82оÑ\80 Ñ\80азгÑ\80Ñ\83зки %s не найден"
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:584 config/nvptx/mkoffload.c:477
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized argument in option %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognizable argument of option "
-msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
+msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:83
#, gcc-internal-format
msgstr "-falign-loops=%d не поддерживается"
#: config/m68k/m68k.c:669
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "stack limits not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
-msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
+msgstr "-fstack-limit- опции не поддерживаются на этом процессоре"
#: config/m68k/m68k.c:787
#, gcc-internal-format
msgstr "инициализированная переменная %q+D помечена как dllimport"
#: config/microblaze/microblaze.c:1689
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
-msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
+msgstr "-fPIC/-fpic не поддерживается для этой целевой платформы"
#: config/microblaze/microblaze.c:1701
#, gcc-internal-format
msgstr "-mxl-multiply-high может использоваться только с -mcpu=v6.00.a или выше"
#: config/microblaze/microblaze.c:1766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
-msgstr "-mxl-multiply-high может использоваться только с -mcpu=v6.00.a или выше"
+msgstr "-mxl-reorder может использоваться только с -mcpu=v8.30.a или выше"
#: config/microblaze/microblaze.c:1772
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
-msgstr ""
+msgstr "-mxl-reorder требует -mxl-pattern-compare для -mcpu=v8.30.a"
#: config/microblaze/microblaze.c:1777
#, gcc-internal-format
msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
#: config/mips/mips.c:1409 config/mips/mips.c:1415
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
-msgstr "%qE не может иметь оба атрибута: %<mips16%> и %<nomips16%>"
+msgstr "%qE не может иметь оба атрибута: %qs и %qs"
#: config/mips/mips.c:1444 config/mips/mips.c:1450 config/nios2/nios2.c:4444
#, gcc-internal-format
msgstr "повторная декларация %qE с конфликтующими атрибутами %qs"
#: config/mips/mips.c:1482 config/mips/mips.c:1536
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a string argument"
-msgstr "аргументом атрибута %qE должна быть строковая константа"
+msgstr "%qE атрибут требует строковый аргумент"
#: config/mips/mips.c:1490
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
-msgstr "аргумент атрибута %qE не ноль и не один"
+msgstr "аргумент атрибута %qE не eic и не vector=<line>"
#: config/mips/mips.c:1506
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
-msgstr ""
+msgstr "вектор прерывания для %qE атрибута не есть vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
#: config/mips/mips.c:1543
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
-msgstr "аргумент %qE атрибута не строковая константа"
+msgstr "аргумент %qE атрибута не есть intstack"
#: config/mips/mips.c:7697
#, gcc-internal-format
msgstr "ошибка при обработке некорректных вызовов %qs"
#: config/mips/mips.c:10933
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
+#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
-msgstr "атрибут %<interrupt%> допустим только для процессора MIPS32r2"
+msgstr "атрибут %<interrupt%> требует процессор MIPS32r2 или выше"
#: config/mips/mips.c:10935
#, gcc-internal-format
#: config/mips/mips.c:11925
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
-msgstr ""
+msgstr "-fstack-check=specific не реализовано для MIPS16"
#: config/mips/mips.c:16882
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "argument must be a constant"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
-msgstr "аргумент должен быть константой"
+msgstr "аргумент %d для внутренней функции должен быть константой в диапазоне от %d до %d"
#: config/mips/mips.c:16888 config/nios2/nios2.c:3596
#: config/riscv/riscv-builtins.c:219
msgstr "некорректный аргумент встроенной функции"
#: config/mips/mips.c:17002
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "failed to reclaim unneeded function"
+#, gcc-internal-format
msgid "failed to expand built-in function"
-msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
+msgstr "ошибка при расширении внутренней функции"
#: config/mips/mips.c:17133
#, gcc-internal-format
msgstr "аппаратная реализация плавающей арифметики для MIPS16 и ABI, отличного от o32 и o64"
#: config/mips/mips.c:19487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Generate MIPS16 code"
+#, gcc-internal-format
msgid "MSA MIPS16 code"
-msgstr "Генерировать код MIPS16"
+msgstr "MSA MIPS16 код"
#: config/mips/mips.c:19662 config/mips/mips.c:19667 config/mips/mips.c:19749
#: config/mips/mips.c:19751 config/mips/mips.c:19781 config/mips/mips.c:19791
msgstr "ключ %<-mgp64%> задан для 32-битного ABI"
#: config/mips/mips.c:19746
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
-msgstr "архитектура %qs не поддерживает команду synci"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает %<-mfp32%>"
#: config/mips/mips.c:19755
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
-msgstr "%<-mgp32%> и %<-mfp64%> могут сочетаться только если процессор поддерживает команды mfhc1 и mthc1"
+msgstr "%<-mgp32%> и %<-mfp64%> могут сочетаться, только если процессор поддерживает команды mfhc1 и mthc1"
#: config/mips/mips.c:19758
#, gcc-internal-format
msgstr "%<-mgp32%> и %<-mfp64%> могут сочетаться только при использовании ABI o32"
#: config/mips/mips.c:19779
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
-msgstr "%<-mgp32%> и %<-mfp64%> могут сочетаться только при использовании ABI o32"
+msgstr "%<-mfpxx%> использоваться только с o32 ABI"
#: config/mips/mips.c:19783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
-msgstr "для %<-mips3d%> требуется %<-mpaired-single%>"
+msgstr "%<-march=%s%> требует %<-mfp32%>"
#: config/mips/mips.c:19785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
-msgstr "для %<-mips3d%> требуется %<-mpaired-single%>"
+msgstr "%<-mfpxx%> требует %<-mlra%>"
#: config/mips/mips.c:19801 config/mips/mips.c:19803 config/mips/mips.c:19816
#, gcc-internal-format
msgstr "архитектура %qs не поддерживает команды branch-likely"
#: config/mips/mips.c:19878
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
-msgstr "аÑ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80а %qs не поддеÑ\80живаеÑ\82 командÑ\83 synci"
+msgstr "аÑ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80а %qs не поддеÑ\80живаеÑ\82 инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии madd или msub"
#: config/mips/mips.c:19892
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
-msgstr "аÑ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80а %qs не поддеÑ\80живаеÑ\82 командÑ\8b Ñ\84оÑ\80маÑ\82а PS"
+msgstr "аÑ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80а %qs не поддеÑ\80живаеÑ\82 неÑ\87еÑ\82нÑ\8bе Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8b одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82и"
#: config/mips/mips.c:19905 config/mips/mips.c:19911
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported combination: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
-msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
+msgstr "неподдерживаемая комбинация: %qs%s %s"
#: config/mips/mips.c:19920
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported combination: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported combination: %qs %s"
-msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
+msgstr "неподдерживаемая комбинация: %qs %s"
#: config/mips/mips.c:19935
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c позиÑ\86ионно-незавиÑ\81имÑ\8bй код, еÑ\81ли возможно (Ñ\80ежим large)"
+msgstr "невозможно генеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c позиÑ\86ионно-незавиÑ\81имÑ\8bй код длÑ\8f %qs"
#: config/mips/mips.c:19938
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
+#, gcc-internal-format
msgid "position-independent code requires %qs"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c позиÑ\86ионно-незавиÑ\81имÑ\8bй код (PIC) длÑ\8f иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f в коде Ñ\8fдÑ\80а OS"
+msgstr "позиÑ\86ионно-незавиÑ\81имÑ\8bй код Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 %qs"
#: config/mips/mips.c:19971
#, gcc-internal-format
msgstr "невозможно использовать метод доступа к малым объектам данных для %qs"
#: config/mips/mips.c:19997
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
-msgstr "архитектура %qs не поддерживает команды формата PS"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает %<-m%s=legacy%>"
#: config/mips/mips.c:20004
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
-msgstr "архитектура %qs не поддерживает команду synci"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает %<-m%s=2008%>"
#: config/mips/mips.c:20022
#, gcc-internal-format
#: config/mips/mips.c:20042
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<-mmsa%> должно использоваться с %<-mfp64%> и %<-mhard-float%>"
#: config/mips/mips.c:20049
#, gcc-internal-format
msgstr "%qs поддерживается только для процессоров, имеющих команду %qs"
#: config/mips/mips.c:20069
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
-msgstr "архитектура %qs не поддерживает команду synci"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает DSP инструкции"
#: config/mips/mips.c:20171
#, gcc-internal-format
#: config/msp430/driver-msp430.c:661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
-msgstr ""
+msgstr "неожиданный аргумент для msp430_select_hwmult_lib: %s"
#: config/msp430/driver-msp430.c:702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
-msgstr ""
+msgstr "неопознанное hwpy поле в msp430_mcu_data[%d]: %d"
#: config/msp430/driver-msp430.c:709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
-msgstr ""
+msgstr "неожиданный первый аргумент для msp430_select_hwmult_lib: %s"
#: config/msp430/driver-msp430.c:713
#, gcc-internal-format
msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
-msgstr ""
+msgstr "msp430_select_hwmult_lib требуется один или более аргументов"
#: config/msp430/msp430.c:785
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
-msgstr ""
+msgstr "MCU '%s' поддерживает %s ISA, но -mcpu опция установлена в %s"
#: config/msp430/msp430.c:791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
-msgstr ""
+msgstr "MCU '%s' не поддерживает аппаратное умножение, но -mhwmult установлено в %s"
#: config/msp430/msp430.c:798
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
-msgstr ""
+msgstr "MCU '%s' поддерживает %s аппаратное умножение, но -mhwmult установлено в 16-бит"
#: config/msp430/msp430.c:801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
-msgstr ""
+msgstr "MCU '%s' поддерживает %s аппаратное умножение, но -mhwmult установлено в 32-бит"
#: config/msp430/msp430.c:804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
-msgstr ""
+msgstr "MCU '%s' поддерживает %s аппаратное умножение, но -mhwmult установлено в f5series"
#: config/msp430/msp430.c:820
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:847
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unrecognized register name %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное имÑ\8f Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80а %qs"
+msgstr "Ð\9dеопознанное MCU имÑ\8f '%s'."
#: config/msp430/msp430.c:856
#, gcc-internal-format
msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
-msgstr ""
+msgstr "-mlarge требует 430X-совместимое -mmcu="
#: config/msp430/msp430.c:859
#, gcc-internal-format
msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
-msgstr ""
+msgstr "-mcode-region=upper требует 430X-совместимое cpu"
#: config/msp430/msp430.c:861
#, gcc-internal-format
msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
-msgstr ""
+msgstr "-mdata-region=upper требует 430X-совместимое cpu"
#: config/msp430/msp430.c:1886
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument of %qE attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qE"
+msgstr "неопознаннÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 векÑ\82оÑ\80 пÑ\80еÑ\80Ñ\8bваний длÑ\8f %qE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а"
#: config/msp430/msp430.c:1895
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
+#, gcc-internal-format
msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
-msgstr "аргумент %d от %qE должен быть в диапазоне %d...%d"
+msgstr "числовой аргумент для %qE атрибута должен быть в диапазоне 0..63"
#: config/msp430/msp430.c:1901
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
-msgstr "аргумент %qE атрибута не строковая константа"
+msgstr "аргумент %qE атрибута не строковая константа или число"
#: config/msp430/msp430.c:2023
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
-msgstr "атрибут %qE применим только к переменным и функциям"
+msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:2027
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
-msgstr "атрибут %qE не действует для локальных функций"
+msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:2174
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80и Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановке аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а interrupt: неÑ\82 Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f interrupt аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f weak Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
#: config/msp430/msp430.c:2550
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
-msgstr "аргументом атрибута %qE должна быть целая константа"
+msgstr "__delay_cycles() принимает только константные аргументы"
#: config/msp430/msp430.c:2560
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
-msgstr "аргументом атрибута %qE должна быть целая константа"
+msgstr "__delay_cycles принимает только неотрицательные счетчики циклов"
#: config/msp430/msp430.c:2580
#, gcc-internal-format
msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
-msgstr ""
+msgstr "__delay_cycles ограничено 32-битными счетчиками циклов"
#: config/msp430/msp430.c:2650
#, gcc-internal-format
msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
-msgstr ""
+msgstr "MSP430 встроенные функции работают только внутри обработчиков прерываний"
#: config/msp430/msp430.c:2662 config/rx/rx.c:2658 config/xtensa/xtensa.c:3465
#: config/xtensa/xtensa.c:3491
msgstr "некорректный встроенный code"
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3834
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid argument to built-in function"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function %s"
-msgstr "некорректный аргумент встроенной функции"
+msgstr "некорректный аргумент встроенной функции %s"
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "constant argument out of range for %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constant argument out of range for %s"
-msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
+msgstr ""
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:690
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
+#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
-msgstr "эта встроенная функция доступна только на fr450"
+msgstr ""
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:702
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
+#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
-msgstr "эта встроенная функция доступна только на fr450"
+msgstr ""
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:717
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested functions not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
-msgstr "вложенные функции не поддерживаются для этой платформы"
+msgstr ""
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:736
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Generate bit instructions"
+#, gcc-internal-format
msgid "don't support performance extension instructions"
-msgstr "Генерировать битовые инструкции"
+msgstr ""
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:748
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Generate bit instructions"
+#, gcc-internal-format
msgid "don't support performance extension version 2 instructions"
-msgstr "Генерировать битовые инструкции"
+msgstr ""
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:760
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Generate bit instructions"
+#, gcc-internal-format
msgid "don't support string extension instructions"
-msgstr "Генерировать битовые инструкции"
+msgstr ""
#: config/nds32/nds32-isr.c:341
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too few arguments to function %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
-msgstr "слишком мало аргументов для функции %q#D"
+msgstr "несколько save reg атрибутов для функции %qD"
#: config/nds32/nds32-isr.c:352
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "multiple function type attributes specified"
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
-msgstr "задано неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\82ипа Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "неÑ\81колÑ\8cко nested types аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qD"
#: config/nds32/nds32-isr.c:364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
-msgstr "несколько атрибутов прерываний не допускаются"
+msgstr "несколько interrupt атрибутов для функции %qD"
#. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
#: config/nds32/nds32.c:2327 config/nds32/nds32.c:2381
#: config/nds32/nds32.c:3217 config/nds32/nds32.c:3223
#: config/nds32/nds32.c:3285 config/nds32/nds32.c:3291
#: config/nds32/nds32.c:3323
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested functions not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
-msgstr "вложеннÑ\8bе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии не поддеÑ\80живаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой плаÑ\82Ñ\84оÑ\80мÑ\8b"
+msgstr "вложеннÑ\8bе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии не поддеÑ\80живаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f Ñ\81окÑ\80аÑ\89еннÑ\8bÑ\85 Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов"
#. The enum index value for array size is out of range.
#: config/nds32/nds32.c:3026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid register in the instruction"
+#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic register index is out of range"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80 в инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
+msgstr "вÑ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bй Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80овÑ\8bй индекÑ\81 вне диапазона"
#: config/nds32/nds32.c:3042 config/nds32/nds32.c:3049
#: config/nds32/nds32.c:3056 config/nds32/nds32.c:3063
#: config/nds32/nds32.c:3070
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid register in the instruction"
+#, gcc-internal-format
msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
-msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+msgstr ""
#: config/nds32/nds32.c:3509
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
-msgstr "некорректный тип итерационной переменной %qE"
+msgstr "некорректное id значение для interrupt/exception атрибута"
#: config/nds32/nds32.c:3537
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument of %qs attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid id value for reset attribute"
-msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
+msgstr "некорректное id значение для reset атрибута"
#: config/nds32/nds32.c:3553
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument of %qs attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid nmi function for reset attribute"
-msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
+msgstr "некорректная nmi функция для reset атрибута"
#: config/nds32/nds32.c:3566
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument of %qs attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid warm function for reset attribute"
-msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
+msgstr "некорректная warm функция для reset атрибута"
#: config/nds32/nds32.c:3639
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.c:3648
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
+#, gcc-internal-format
msgid "position-independent code not supported"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c позиÑ\86ионно-незавиÑ\81имÑ\8bй код (PIC) длÑ\8f иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f в коде Ñ\8fдÑ\80а OS"
+msgstr "позиÑ\86ионно-незавиÑ\81имÑ\8bй код не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: config/nios2/nios2.c:573
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown form for stack limit expression"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестная форма для выражения границы стека"
#: config/nios2/nios2.c:1182
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
+#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
-msgstr "target attribute или pragma изменяет плавающие двойной точности"
+msgstr "ключ %<-mcustom-%s%> требуется для плавающей точки двойной точности"
#: config/nios2/nios2.c:1195
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
-msgstr ""
+msgstr "ключ %<-mcustom-%s%> не действует, если -funsafe-math-optimizations не задано"
#: config/nios2/nios2.c:1204
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
-msgstr ""
+msgstr "ключ %<-mcustom-%s%> не действует, если -ffinite-math-only не задано"
#: config/nios2/nios2.c:1213
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
-msgstr ""
+msgstr "ключ %<-mcustom-%s%> не действует, если -fno-math-errno не задано"
#: config/nios2/nios2.c:1218
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
-msgstr ""
+msgstr "противоречивое использование -mcustom ключей, атрибутов цели и/или __builtin_custom_ функций"
#: config/nios2/nios2.c:1320
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
-msgstr ""
+msgstr "игнорирование неопознанного значения ключа %<-mcustom-fpu-cfg%> %<%s%>"
#: config/nios2/nios2.c:1339
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
-msgstr ""
+msgstr "значение ключа %<-mcustom-%s%> %d должно быть между 0 и 255"
#: config/nios2/nios2.c:1362
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
+#, gcc-internal-format
msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c позиÑ\86ионно-незавиÑ\81имÑ\8bй код (PIC) длÑ\8f иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f в коде Ñ\8fдÑ\80а OS"
+msgstr "позиÑ\86ионно-незавиÑ\81имÑ\8bй код Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 Linux ABI"
#: config/nios2/nios2.c:1365
#, gcc-internal-format
msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
-msgstr ""
+msgstr "PIC поддержка для -fstack-limit-symbol"
#: config/nios2/nios2.c:1387
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "profiling not supported with -mg"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mgpopt not supported with PIC."
-msgstr "профилирование с -mg не поддерживается"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:1389
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "profiling not supported with -mg"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mgprel-sec= not supported with PIC."
-msgstr "профилирование с -mg не поддерживается"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:1391
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "profiling not supported with -mg"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mr0rel-sec= not supported with PIC."
-msgstr "профилирование с -mg не поддерживается"
+msgstr ""
#
#: config/nios2/nios2.c:1399
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "object argument is not a potential constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mgprel-sec= argument is not a valid regular expression."
-msgstr "объектный аргумент не есть потенциальное константное выражение"
+msgstr ""
#
#: config/nios2/nios2.c:1405
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "object argument is not a potential constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mr0rel-sec= argument is not a valid regular expression."
-msgstr "объектный аргумент не есть потенциальное константное выражение"
+msgstr ""
#
#: config/nios2/nios2.c:1416
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
+#, gcc-internal-format
msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
-msgstr "генерация инструкций Branch Likely включена, но не поддерживается архитектурой"
+msgstr "BMX инструкции поддерживаются только с R2 архитектурой"
#: config/nios2/nios2.c:1418
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
+#, gcc-internal-format
msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
-msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
+msgstr "CDX инструкции поддерживаются только с R2 архитектурой"
#: config/nios2/nios2.c:1423
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Generate code in little endian mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "R2 architecture is little-endian only"
-msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
+msgstr "R2 архитектура только little-endian"
#: config/nios2/nios2.c:3580
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно вызвать %<__builtin_custom_%s%> без задания ключа %<-mcustom-%s%>"
#: config/nios2/nios2.c:3688
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
-msgstr ""
+msgstr "код операции специализированной инструкции должен быть константой времени компиляции в диапазоне 00-255 для __builtin_custom_%s"
#: config/nios2/nios2.c:3893
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Номер управляющего регистра должен быть в диапазоне 0-31 для %s"
#: config/nios2/nios2.c:3921
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "number must be 0 or 1"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
-msgstr "число должно быть 0 или 1"
+msgstr "Номер регистра должен быть в диапазоне 0-31 для %s"
#: config/nios2/nios2.c:3928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредственное значение должно помещаться в %d-битное целое для %s"
#: config/nios2/nios2.c:3978
#, gcc-internal-format
msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
-msgstr ""
+msgstr "Операнд ENI инструкции должен быть 0 или 1"
#: config/nios2/nios2.c:4006
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
-msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mvsx"
+msgstr "Встроенная функция %s требует Nios II R%d"
#: config/nios2/nios2.c:4086
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
+#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
-msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march=%s"
+msgstr "ключ %<-mcustom-%s%> конфликтует с ключом %<-mcustom-%s%>"
#: config/nios2/nios2.c:4092 config/nios2/nios2.c:4102
#, gcc-internal-format
msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
-msgstr ""
+msgstr "вызов %<__builtin_custom_%s%> конфликтует с ключом %<-mcustom-%s%>"
#: config/nios2/nios2.c:4208
#, gcc-internal-format
msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
-msgstr ""
+msgstr "custom-fpu-cfg опция не поддерживает %<no-%>"
#: config/nios2/nios2.c:4213
#, gcc-internal-format
msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
-msgstr ""
+msgstr "custom-fpu-cfg опция требует конфигурационного аргумента"
#: config/nios2/nios2.c:4242
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s only accepts 2 arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
-msgstr "%s принимает только 2 аргумента"
+msgstr "%<no-custom-%s%> не принимает аргументы"
#: config/nios2/nios2.c:4257
#, gcc-internal-format
msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
-msgstr ""
+msgstr "%<custom-%s=%> требует аргумента"
#: config/nios2/nios2.c:4267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
-msgstr ""
+msgstr "`custom-%s=' аргумент требует числовых цифр"
#: config/nios2/nios2.c:4279
#, gcc-internal-format
msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
-msgstr ""
+msgstr "%<custom-%s=%> не опознано как FPU инструкция"
#: config/nios2/nios2.c:4286
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type of %qE is unknown"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%s%> is unknown"
-msgstr "тип %qE неизвестен"
+msgstr "%<%s%> неизвестен"
#: config/nvptx/mkoffload.c:109
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "malformed spec function name"
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed ptx file"
-msgstr "некорректное имя spec-функции"
+msgstr "некорректный синтаксис ptx файла"
#: config/nvptx/mkoffload.c:409
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
+#, gcc-internal-format
msgid "COLLECT_GCC must be set."
-msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
+msgstr "COLLECT_GCC должен быть установлен."
#: config/nvptx/mkoffload.c:490
#, gcc-internal-format
msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
-msgstr ""
+msgstr "или -fopenacc или -fopenmp должно быть установлено"
#: config/nvptx/mkoffload.c:554
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s:cannot open graph file\n"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot open intermediate ptx file"
-msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
+msgstr "ошибка открытия промежуточного ptx файла"
#: config/nvptx/nvptx.c:165
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %s не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81 Ñ\82екÑ\83Ñ\89ими опÑ\86иÑ\8fми"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8f %s не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f вмеÑ\81Ñ\82е Ñ\81 -fopenacc"
#: config/nvptx/nvptx.c:191
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "writing to address space %qs not supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "not generating patch area, nops not supported"
-msgstr "запись в адресное пространство %qs не поддерживается"
+msgstr ""
#: config/nvptx/nvptx.c:278
#, gcc-internal-format
msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "статическая инициализация переменной %q+D в %<.shared%> памяти не поддерживается"
#: config/nvptx/nvptx.c:1970
#, gcc-internal-format
msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно породить невыровненные указатели в ptx ассемблере"
#: config/nvptx/nvptx.c:2196
#, gcc-internal-format
msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
-msgstr ""
+msgstr "PTX не поддерживает weak декларации (только weak определения)"
#: config/nvptx/nvptx.c:4616
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute ignored on types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a void return type"
-msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
+msgstr "атрибут %qE требует возвращаемый тип void"
#: config/nvptx/nvptx.c:4639
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
-msgstr "атрибут __BELOW100__ не допускается для класса памяти auto"
+msgstr "%qE атрибут не допускается с классом памяти auto"
#: config/nvptx/nvptx.c:5009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
-msgstr ""
+msgstr "использование vector_length (%d), игнорирование %d"
#: config/nvptx/nvptx.c:5010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
-msgstr ""
+msgstr "использование vector_length (%d), игнорирование установок времени выполнения"
#: config/nvptx/nvptx.c:5020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
-msgstr ""
+msgstr "использование num_workers (%d), игнорирование %d"
#: config/pa/pa.c:532
#, gcc-internal-format
#: config/pa/pa.c:8825
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
-msgstr "выравнивание (%u) для %s превышает максимальное выравнивание для глобальных общих данных. Используется %u"
+msgstr ""
#: config/powerpcspe/host-darwin.c:61 config/rs6000/host-darwin.c:61
#, gcc-internal-format
#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5661 config/rs6000/rs6000-c.c:6152
#, gcc-internal-format
msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
-msgstr ""
+msgstr "vec_lvsl устарело для little endian; используйте присваивание для невыровненных загрузок и сохранений"
#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5665 config/rs6000/rs6000-c.c:6156
#, gcc-internal-format
msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
-msgstr ""
+msgstr "vec_lvsr устарело для little endian; используйте присваивание для невыровненных загрузок и сохранений"
#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5675
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
-msgstr "vec_extract принимает только 2 аргумента"
+msgstr "vec_mul принимает только 2 аргумента"
#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5726
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
-msgstr "vec_insert принимает только 3 аргумента"
+msgstr "vec_cmpne принимает только 2 аргумента"
#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5796
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
-msgstr "vec_insert принимает только 3 аргумента"
+msgstr "vec_adde принимает только 3 аргумента"
#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5860
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
-msgstr "vec_insert принимает только 3 аргумента"
+msgstr "vec_addec принимает только 3 аргумента"
#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "vec_insert принимает только 3 аргумента"
#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6468 config/rs6000/rs6000-c.c:6866
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
+#, gcc-internal-format
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "передача arg %d от %qE отменяет квалификаторы frompointer указуемого типа"
+msgstr "передача аргумента %d от %qE отбрасывает квалификаторы типа цели указателя"
#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s only accepts 2 arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_cmpb only accepts 2 arguments"
-msgstr "%s принимает только 2 аргумента"
+msgstr ""
#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6573
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
-msgstr "ifunc в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "внутренняя функция %s не поддерживается в данной конфигурации компилятора"
#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6581
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f комбинаÑ\86иÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80ов длÑ\8f AltiVec вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f комбинаÑ\86иÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80ов длÑ\8f AltiVec вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %s"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3829
#, gcc-internal-format
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4209
#, gcc-internal-format
msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
-msgstr ""
+msgstr "не будут генерироваться power9 инструкции, так как в ассемблер не поддерживает power9"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4218
#, gcc-internal-format
msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
-msgstr ""
+msgstr "не будут генерироваться power8 инструкции, так как в ассемблер не поддерживает power8"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4227
#, gcc-internal-format
msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
-msgstr ""
+msgstr "не будут генерироваться power7 инструкции, так как в ассемблер не поддерживает power7"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4236
#, gcc-internal-format
msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
-msgstr ""
+msgstr "не будут генерироваться power6 инструкции, так как в ассемблер не поддерживает power6"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4245
#, gcc-internal-format
msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
-msgstr ""
+msgstr "не будут генерироваться power5 инструкции, так как в ассемблер не поддерживает power5"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4333
#, gcc-internal-format
msgstr "не сконфигурировано для SPE ABI"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4338
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
+#, gcc-internal-format
msgid "not configured for SPE instruction set"
-msgstr "Ð\9dе иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 команд PowerPC"
+msgstr "не Ñ\81конÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80овано длÑ\8f SPE набоÑ\80а инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4344
#, gcc-internal-format
#. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
#. were explicitly cleared.
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4489 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4500
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
-msgstr "ключ -mcmodel несовместим с другими опциями toc"
+msgstr "-mpower9-minmax несовместима с явно выключенными опциями"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4492
#, gcc-internal-format
msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
-msgstr ""
+msgstr "Power9 опция цели несовместима с -mcpu=<xxx> для <xxx> меньше чем power9"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4524
#, gcc-internal-format
msgid "-mcrypto requires -maltivec"
-msgstr ""
+msgstr "-mcrypto требует -maltivec"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4531
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr "-mdirect-move требует -mvsx"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4538
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
-msgstr ""
+msgstr "-mpower8-vector требует -maltivec"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4546
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr "-mpower8-vector требует -mvsx"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4565
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr "-mvsx-timode требует -mvsx"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4572
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
-msgstr "опция -msingle-float эквивалентна -mhard-float"
+msgstr "-mhard-dfp требует -mhard-float"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4625
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr "-mupper-regs-df требует -mvsx"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4632
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr "-mupper-regs-di требует -mvsx"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4639
#, gcc-internal-format
msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
-msgstr ""
+msgstr "-mupper-regs-sf требует -mpower8-vector"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4688
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
-msgstr ""
+msgstr "-mpower8-fusion-sign требует -mpower8-fusion"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4691
#, gcc-internal-format
msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
-msgstr ""
+msgstr "-mtoc-fusion требует -mpower8-fusion"
#. We prefer to not mention undocumented options in
#. error messages. However, if users have managed to select
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4708
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
-msgstr ""
+msgstr "-mpower9-fusion требует -mpower8-fusion"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4761
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
-msgstr ""
+msgstr "-mpower9-vector требует -mpower8-vector"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4806
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
-msgstr ""
+msgstr "-mpower9-dform требует -mpower9-vector"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4835
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
-msgstr ""
+msgstr "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar требуют -mdirect-move"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4858
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
-msgstr ""
+msgstr "-mpower9-dform требует -mupper-regs-df"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4865
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
-msgstr ""
+msgstr "-mpower9-dform требует -mupper-regs-sf"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4885
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr "-mvsx-timode возможно требует -mlra"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4910
#, gcc-internal-format
msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
-msgstr ""
+msgstr "-mallow-movmisalign требует -mvsx"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4925
#, gcc-internal-format
msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
-msgstr ""
+msgstr "-mefficient-unaligned-vsx требует -mvsx"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4933
#, gcc-internal-format
msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
-msgstr ""
+msgstr "-mefficient-unaligned-vsx требует -mallow-movmisalign"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4947
#, gcc-internal-format
msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
-msgstr ""
+msgstr "-mvsx-small-integer требует -mpower8-vector, -mupper-regs-di и -mdirect-move"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4959 config/rs6000/rs6000.c:4628
#, gcc-internal-format
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4985
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat128 requires VSX support"
-msgstr ""
+msgstr "-mfloat128 требует VSX поддержки"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4995
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
-msgstr ""
+msgstr "-mfloat128-type требует VSX поддержки"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5011
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
-msgstr ""
+msgstr "-mfloat128 требует -mfloat128-type"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5024
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
-msgstr "опция -msingle-float эквивалентна -mhard-float"
+msgstr "-mfloat128-hardware требует -mfloat128-type"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5047
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
-msgstr ""
+msgstr "-mfloat128-hardware требует полной ISA 3.0 поддержки"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5055
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
-msgstr ""
+msgstr "-mfloat128-hardware требует -m64"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5364
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
-msgstr ""
+msgstr "-mstack-protector-guard требует допустимый базовый регистр"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:8415 config/rs6000/rs6000.c:7950
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
-msgstr "ABI для передачи параметров с %d-байтным выравниванием изменен в GCC 4.6"
+msgstr "расположение агрегатов содержащих векторы с %d-байтным выравниванием изменилось в GCC 5"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11834 config/rs6000/rs6000.c:11269
#, gcc-internal-format
msgstr "возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку инструкции altivec отключены, используйте -maltivec для их включения"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12193 config/rs6000/rs6000.c:11633
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
-msgstr "ABI длÑ\8f пеÑ\80едаÑ\87и паÑ\80амеÑ\82Ñ\80ов Ñ\81 %d-байÑ\82нÑ\8bм вÑ\8bÑ\80авниванием изменен в GCC 4.6"
+msgstr "ABI длÑ\8f пеÑ\80едаÑ\87и агÑ\80егаÑ\82ов Ñ\81 %d-байÑ\82нÑ\8bм вÑ\8bÑ\80авниванием изменен в GCC 5"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12460
#, gcc-internal-format
msgstr "передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку инструкции altivec отключены, используйте -maltivec для их включения"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13311 config/rs6000/rs6000.c:12648
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
+#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
-msgstr "ABI для передачи структуры с элементом complex float изменен в GCC 4.4"
+msgstr "ABI для передачи однородных плавающих агрегатов изменен в GCC 5"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13486 config/rs6000/rs6000.c:12823
#, gcc-internal-format
msgstr "внутренняя ошибка: встроенная функция %s уже обработана"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14785 config/rs6000/rs6000.c:14015
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
-msgstr "аргумент 1 должен быть 5-битным знаковым литералом"
+msgstr "аргумент 1 должен быть 8-битным значением поля"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14831 config/rs6000/rs6000.c:14059
#, gcc-internal-format
msgstr "аргумент 2 должен быть 5-битным беззнаковым литералом"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14952 config/rs6000/rs6000.c:14163
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
-msgstr "аргумент 3 должен быть 1-битным беззнаковым литералом"
+msgstr "аргумент 1 должен быть 6-битным беззнаковым литералом"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14966 config/rs6000/rs6000.c:14179
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
-msgstr "аргумент 2 должен быть 5-битным беззнаковым литералом"
+msgstr "аргумент 2 должен быть 7-битным беззнаковым литералом"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15005
#, gcc-internal-format
msgstr "аргумент 1 __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15550
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
-msgstr "%srtd%s игнорируется в 64-битном режиме"
+msgstr "внутренняя функция %s допустима только в 64-битном режиме"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15599 config/rs6000/rs6000.c:14835
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d must be an unsigned literal"
-msgstr "аргумент 2 должен быть 5-битным беззнаковым литералом"
+msgstr "аргумент %d должен быть беззнаковым литералом"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15601 config/rs6000/rs6000.c:14837
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
-msgstr "аргумент 1 __builtin_spe_predicate вне диапазона"
+msgstr "аргумент %d есть беззнаковый литерал вне диапазона"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15739
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s only accepts 1 argument"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "builtin %s only accepts a string argument"
-msgstr "%s принимает только 1 аргумент"
+msgstr "внутренняя функция %s принимает только строковый аргумент"
#. Invalid CPU argument.
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15758
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
-msgstr "%qs некорректный аргумент для -mcpu="
+msgstr "процессор %s есть некорректный аргумент для внутренней функции %s"
#. Invalid HWCAP argument.
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15786
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
-msgstr "%qs некорректный аргумент для -mcpu="
+msgstr "hwcap %s есть некорректный аргумент для внутренней функции %s"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15860 config/rs6000/rs6000.c:15109
#, gcc-internal-format
msgstr "аргумент 3 должен быть 1-битным беззнаковым литералом"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15917 config/rs6000/rs6000.c:15166
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 must be a map"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be 0 or 2"
-msgstr "аргумент 1 должен быть отображением"
+msgstr "аргумент 1 должен быть 0 или 2"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15929 config/rs6000/rs6000.c:15178
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
-msgstr "аргумент 3 должен быть 1-битным беззнаковым литералом"
+msgstr "аргумент 1 должен быть 1-битным беззнаковым литералом"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15943 config/rs6000/rs6000.c:15192
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
-msgstr "аргумент 2 должен быть 5-битным беззнаковым литералом"
+msgstr "аргумент 2 должен быть 6-битным беззнаковым литералом"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15955 config/rs6000/rs6000.c:15204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "number must be 0 or 1"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be 0 or 1"
-msgstr "число должно быть 0 или 1"
+msgstr "аргумент 2 должен быть 0 или 1"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15963 config/rs6000/rs6000.c:15212
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
-msgstr "аргумент %d от %qE должен быть в диапазоне %d...%d"
+msgstr "аргумент 3 должен быть в диапазоне 0..15"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16152 config/rs6000/rs6000.c:15281
#: config/rs6000/rs6000.c:15613
#
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16531
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
-msgstr "второй аргумент %<__builtin_expect%> должен быть константой"
+msgstr "второй аргумент vec_vextract4b должен быть 0..12"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16548
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
-msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
+msgstr "третий аргумент vec_vextract4b должен быть 0..12"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16923
#, gcc-internal-format
msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mvsx"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17153
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
-msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mvsx"
+msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mhtm"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mspe"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17162
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
-msgstr "Встроенная функция %s требует опцию --mpaired"
+msgstr "Встроенная функция %s требует опции -mhard-dfp и -mpower8-vector"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17165
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
-msgstr "Встроенная функция %s требует опцию --mpaired"
+msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mhard-dfp"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17167
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
-msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mspe"
+msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mpower8-vector"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17170 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17176
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
-msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mspe"
+msgstr "Встроенная функция %s требует опции -mcpu=power9 и -m64"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17173 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17179
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
-msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mspe"
+msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mcpu=power9"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17182
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
-msgstr "Встроенная функция %s требует опцию --maltivec"
+msgstr "Встроенная функция %s требует опции -mhard-float и -mlong-double-128"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17185
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
-msgstr "Встроенная функция %s требует опцию --mpaired"
+msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mhard-float"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17187
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
-msgstr "Встроенная функция %s требует опцию --mpaired"
+msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mfloat128"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17189
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "кадр стека слишком велик"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
+#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack uses register r29"
-msgstr "-fsplit-stack не поддеÑ\80живаеÑ\82 3-Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80овÑ\8bе паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
+msgstr "-fsplit-stack иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82 Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80 r29"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32265 config/rs6000/rs6000.c:29536
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
+#, gcc-internal-format
msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
-msgstr "#pragma GCC target для этой машины не поддерживается"
+msgstr "Кадр стека больше 2G не поддерживается для -fsplit-stack"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:33252 config/rs6000/rs6000.c:30524
#, gcc-internal-format
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mno-%s turns off -m%s"
-msgstr ""
+msgstr "-mno-%s выключает -m%s"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40271
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
-msgstr ""
+msgstr "-mno-power9-vector выключает -mpower9-dform"
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
msgstr "ключ -mcmodel несовместим с другими опциями toc"
#: config/powerpcspe/e500.h:37
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
+#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
-msgstr "инструкции AltiVec и E500 несовместимы"
+msgstr "инструкции AltiVec и SPE несовместимы"
#: config/powerpcspe/e500.h:39
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
+#, gcc-internal-format
msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
-msgstr "инструкции VSX и E500 несовместимы"
+msgstr "инструкции VSX и SPE несовместимы"
#: config/powerpcspe/e500.h:41
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "64-bit E500 not supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "64-bit SPE not supported"
-msgstr "64-битный E500 не поддерживается"
+msgstr "64-битный SPE не поддерживается"
#: config/powerpcspe/e500.h:43
#, gcc-internal-format
#: config/powerpcspe/freebsd64.h:98 config/powerpcspe/linux64.h:115
#: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
-msgstr "ключ -mas100-syntax несовместим с -gdwarf"
+msgstr "-mcall-aixdesc несовместим с -mabi=elfv2"
#: config/powerpcspe/freebsd64.h:113 config/powerpcspe/linux64.h:135
#: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
#
#: config/riscv/riscv.c:310
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
-msgstr "неизвестное значение %s для ключа -mfpu"
+msgstr "неизвестный процессор %qs для -mtune"
#: config/riscv/riscv.c:4097
#, gcc-internal-format
msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
-msgstr ""
+msgstr "-mdiv требует -march, чтобы понять %<M%> расширение"
#: config/riscv/riscv.c:4137
#, gcc-internal-format
msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
-msgstr ""
+msgstr "запрошенный ABI требует -march, чтобы понять %qc расширение"
#: config/riscv/riscv.c:4142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABI requires -march=rv%d"
-msgstr ""
+msgstr "ABI требует -march=rv%d"
#: config/riscv/riscv.c:4152
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d must be between %d and %d"
-msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d не между %d и %d"
+msgstr ""
#. Address spaces are currently only supported by C.
#: config/rl78/rl78.c:374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mes0 can only be used with C"
-msgstr "-mmulticore можно использовать только с BF561"
+msgstr "-mes0 можно использовать только с C"
#: config/rl78/rl78.c:377
#, gcc-internal-format
msgid "mduc registers only saved for G13 target"
-msgstr ""
+msgstr "mduc регистры сохраняются только для G13 цели"
#: config/rl78/rl78.c:392
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
-msgstr "-mmulticore можно использовать только с BF561"
+msgstr "-mmul=g13 не может использоваться с -mcpu=g10"
#: config/rl78/rl78.c:393
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
-msgstr "-mmulticore можно использовать только с BF561"
+msgstr "-mmul=g14 не может использоваться с -mcpu=g10"
#. The S2 core does not have mul/div instructions.
#: config/rl78/rl78.c:404
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
-msgstr "-mmulticore можно использовать только с BF561"
+msgstr "-mmul=g14 не может использоваться с -mcpu=g13"
#. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
#. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
#: config/rl78/rl78.c:416
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
-msgstr "-mmulticore можно использовать только с BF561"
+msgstr "-mmul=g13 не может использоваться с -mcpu=g14"
#: config/rl78/rl78.c:838
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "naked attribute only applies to functions"
-msgstr "%qE атрибут применим только к функциям"
+msgstr "naked атрибут применим только к функциям"
#: config/rl78/rl78.c:862
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
-msgstr "%qE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 пÑ\80именим Ñ\82олÑ\8cко к функциям"
+msgstr "%qE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 не пÑ\80именим к функциям"
#. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
#. bits.
#: config/rl78/rl78.c:1228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "converting far pointer to near pointer"
-msgstr "преобразование %<false%> в указательный тип %qT"
+msgstr "преобразование далекого указателя в ближний указатель"
#: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6166 config/rs6000/rs6000-c.c:6217
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6487 config/rs6000/rs6000-c.c:6553
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6914 config/rs6000/rs6000-c.c:6961
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s only accepts 1 argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
-msgstr "%s принимает только 1 аргумент"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6290 config/rs6000/rs6000-c.c:6373
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s only accepts 1 argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
-msgstr "%s принимает только 1 аргумент"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6482
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s only accepts 1 argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
-msgstr "%s принимает только 1 аргумент"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:7052
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
-msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mvsx"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:7056
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
-msgstr "ifunc в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:7066
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
-msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec встроенной функции"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:3772 config/rs6000/rs6000.c:3775
#: config/rs6000/rs6000.c:3778
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires %qs or %qs"
-msgstr "%qE является предопределенным %qs для %qs"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:3879
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
-msgstr "ключ -m64 требует архитектуры PowerPC64, включается"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4057
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is deprecated"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs command-line option is deprecated"
-msgstr "имя %qE будет исключено в будущих версиях"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4068
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
-msgstr "ключ -malign-power не поддерживается для 64-битного Darwin; он несовместим с установленными библиотеками C и C++"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4167
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not supported on little endian systems"
-msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4353
#, gcc-internal-format
#. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
#. were explicitly cleared.
#: config/rs6000/rs6000.c:4361
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is incompatible with %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
-msgstr "%qs несовместим с %qs"
+msgstr ""
#. We prefer to not mention undocumented options in
#. error messages. However, if users have managed to select
#: config/rs6000/rs6000.c:4558 config/rs6000/rs6000.c:4585
#: config/rs6000/rs6000.c:4600 config/rs6000/rs6000.c:4608
#: config/rs6000/rs6000.c:4709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT referred to as %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires %qs"
-msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4650
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "using IEEE extended precision long double"
+#, gcc-internal-format
msgid "Using IEEE extended precision long double"
-msgstr "использование IEEE extended precision long double"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4652
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "using IBM extended precision long double"
+#, gcc-internal-format
msgid "Using IBM extended precision long double"
-msgstr "использование IBM extended precision long double"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4669
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s does not support %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires VSX support"
-msgstr "%s не поддерживает %s"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4678
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4768
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
-msgstr "неизвестный тип (%s) ABI библиотеки векторизации для ключа -mveclibabi="
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not valid for %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid number in %qs"
-msgstr "%qs не является корректным для %qs"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4960
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not valid for %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
-msgstr "%qs не является корректным для %qs"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4972
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not a valid class name"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
-msgstr "%qs не является корректным именем класса"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4980
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "need a call-clobbered target register"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs needs a valid base register"
-msgstr "нужен затираемый вызовом целевой регистр"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:5278
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown option for -mrecip=%s"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
-msgstr "неизвестная опция для -mrecip=%s"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:5315
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
-msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:11439
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
-msgstr "возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку инструкции altivec отключены, используйте -maltivec для их включения"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:11906
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
-msgstr "передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку инструкции altivec отключены, используйте -maltivec для их включения"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:13616
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "internal error: builtin function %s already processed"
+#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
-msgstr "внутренняя ошибка: встроенная функция %s уже обработана"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:14194
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
-msgstr "аргумент 2 должен быть 5-битным беззнаковым литералом"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:14233
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
-msgstr "аргумент %d для %qE должен быть указателем"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:14291 config/rs6000/rs6000.c:15942
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qs is out of range"
-msgstr "аргумент 1 __builtin_spe_predicate вне диапазона"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:14786
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
-msgstr "%srtd%s игнорируется в 64-битном режиме"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:14983
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s only accepts 1 argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
-msgstr "%s принимает только 1 аргумент"
+msgstr ""
#. Invalid CPU argument.
#: config/rs6000/rs6000.c:15002
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
+#, gcc-internal-format
msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
-msgstr "%qs некорректный аргумент для -mcpu="
+msgstr ""
#. Invalid HWCAP argument.
#: config/rs6000/rs6000.c:15030
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
-msgstr "%qs некорректный аргумент для -mcpu="
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:15056
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:15660
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 must be a map"
+#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %qs must be 0..12"
-msgstr "аргумент 1 должен быть отображением"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:15675
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 must be a map"
+#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %qs must be 0..12"
-msgstr "аргумент 1 должен быть отображением"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:15894
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument 1 of %s must be a constant"
-msgstr "аргумент %d для %qE должен быть указателем"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:15976
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
-msgstr "Встроенная функция %s допустима только для процессора cell"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:15978 config/rs6000/rs6000.c:15980
#: config/rs6000/rs6000.c:15982 config/rs6000/rs6000.c:15984
#: config/rs6000/rs6000.c:15999 config/rs6000/rs6000.c:16006
#: config/rs6000/rs6000.c:16011 config/rs6000/rs6000.c:16014
#: config/rs6000/rs6000.c:16018 config/rs6000/rs6000.c:16024
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
-msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mvsx"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:15987 config/rs6000/rs6000.c:15996
#: config/rs6000/rs6000.c:16003
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
-msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mvsx"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:16021
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
-msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mvsx"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:16027
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
-msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mvsx"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:16031
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
-msgstr "Встроенная функция %s не поддерживается с текущими опциями"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:18290
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
-msgstr "внутренняя ошибка: встроенная функция %s имела неожиданный тип результата %s"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:18307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
-msgstr "внутренняя ошибка: встроенная функция %s, аргумент %d имел неожиданный тип аргумента %s"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:29528
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses register r29"
-msgstr "-fsplit-stack не поддерживает 3-регистровые параметры"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:32825
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
+#, gcc-internal-format
msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
-msgstr "Вы не можете брать адрес вложенной функции, если Вы используете опцию -mno-pointers-to-nested-functions."
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:32919
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
-msgstr "использование %<long%> в типах AltiVec некорректно для 64-битного кода без -mvsx"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:32927
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
-msgstr "использование %<long long%> в типах AltiVec некорректно без -mvsx"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:32930
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
-msgstr "использование %<double%> в типах AltiVec некорректно без -mvsx"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:36932
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
-msgstr "некорректный процессор \"%s\" для %s\"%s\"%s"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:36935
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%qs%s is not allowed"
-msgstr "%s\"%s\"%s не допускается"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:36937
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%qs%s is invalid"
-msgstr "%s\"%s\"%s некорректно"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:37472
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
-msgstr "для %<-mips3d%> требуется %<-mpaired-single%>"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:37631
#, gcc-internal-format
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#: config/rs6000/sysv4.h:111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value for -mcall-%s"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value for %<%s-%s%>"
-msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
+msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:127
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value for -msdata=%s"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value for %<%s=%s%>"
-msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
+msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:144
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
-msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
+msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:153
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
-msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
+msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:162
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
-msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
+msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:171
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs are incompatible"
-msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
+msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:178 config/rs6000/sysv4.h:185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
-msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
+msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:191
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs not supported by your assembler"
-msgstr "ключ -msecure-plt не поддерживается вашим ассемблером"
+msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-m%s not supported in this configuration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr ""
#: config/rx/rx.c:651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "неопознанный номер управляющего регистра: %d - используется 'psw'"
#: config/rx/rx.c:1389
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
-msgstr "неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов пÑ\80еÑ\80Ñ\8bваний не допÑ\83Ñ\81каÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "вÑ\8bÑ\8fвлено неÑ\81колÑ\8cко бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85 пÑ\80огÑ\80амм пÑ\80еÑ\80Ñ\8bваний: %qE и %qE"
#: config/rx/rx.c:2596
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: config/rx/rx.c:2645
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
-msgstr ""
+msgstr "-mno-allow-string-insns запрещает генерацию RMPA инструкции"
#: config/rx/rx.c:2792
#, gcc-internal-format
#: config/s390/s390-c.c:472
#, gcc-internal-format
msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
-msgstr ""
+msgstr "встроенная функция vec_step может использоваться только для векторных типов"
#: config/s390/s390-c.c:687 config/s390/s390.c:887
#, gcc-internal-format
msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
-msgstr ""
+msgstr "константное значение требуется для встроенной функции %qF (аргумент %d)"
#: config/s390/s390-c.c:702
#, gcc-internal-format
msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
-msgstr ""
+msgstr "допустимые значения для встроенной функции %qF (аргумент %d): 64, 128, 256, 512, 1024, 2048 и 4096"
#: config/s390/s390-c.c:873
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
-msgstr ""
+msgstr "встроенная функция %qF предназначена только для внутреннего употребления в GCC"
#: config/s390/s390-c.c:881
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is deprecated"
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF is deprecated."
-msgstr "имÑ\8f %qE бÑ\83деÑ\82 иÑ\81клÑ\8eÑ\87ено в бÑ\83дÑ\83Ñ\89иÑ\85 веÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\85"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %qF Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80ела."
#: config/s390/s390-c.c:885
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qF requires -mvx"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr "%qF требует -mvx"
#: config/s390/s390-c.c:891
#, gcc-internal-format
msgid "%qF requires z14 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "%qF требует z14 или выше"
#: config/s390/s390-c.c:905
#, gcc-internal-format
msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
-msgstr ""
+msgstr "несоответствие в числе аргументов для встроенной функции %qF. Ожидалось %d, получено %d"
#: config/s390/s390-c.c:954
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
-msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec встроенной функции"
+msgstr "недопустимая комбинация параметров для встроенной функции %qs"
#: config/s390/s390-c.c:960
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
-msgstr "неоднозначная перегрузка для %qs в %<%s %E%>"
+msgstr "неоднозначная перегрузка для встроенной функции %qs"
#: config/s390/s390-c.c:968
#, gcc-internal-format
msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "%qs соответствующий вариант требует z14 или выше"
#: config/s390/s390-c.c:974
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is deprecated"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs matching variant is deprecated."
-msgstr "имя %qE будет исключено в будущих версиях"
+msgstr "%qs соответствующий вариант устарел."
#: config/s390/s390-c.c:1014
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "constant argument out of range for %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
-msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
+msgstr "константный аргумент %d для внутренней функции %qF вне диапазона для целевого типа"
#: config/s390/s390.c:743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "constant argument out of range for %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
-msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
+msgstr "константный аргумент %d для внутренней функции %qF вне диапазона (0.."
#: config/s390/s390.c:760
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "constant argument out of range for %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
-msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
+msgstr "константный аргумент %d для внутренней функции %qF вне диапазона ("
#: config/s390/s390.c:811
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
-msgstr ""
+msgstr "встроенная функция %qF не поддерживается без -mhtm (по умолчанию с -march=zEC12 и выше)."
#: config/s390/s390.c:817
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
-msgstr ""
+msgstr "встроенная функция %qF требует -mvx (по умолчанию с -march=z13 и выше)."
#: config/s390/s390.c:824
#, gcc-internal-format
msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
-msgstr ""
+msgstr "Встроенная функция %qF требует z14 или выше."
#: config/s390/s390.c:843
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
+#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overloaded builtin"
-msgstr "<неразрешенный тип перегруженной функции>"
+msgstr "неразрешенная перегрузка внутренней функции"
#: config/s390/s390.c:850 config/tilegx/tilegx.c:3547
#: config/tilepro/tilepro.c:3111
msgstr "некорректный встроенный icode"
#: config/s390/s390.c:978
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument to built-in function"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
-msgstr "некорректный аргумент встроенной функции"
+msgstr "некорректный аргумент %d для встроенной функции %qF"
#: config/s390/s390.c:1079
#, gcc-internal-format
#
#: config/s390/s390.c:1169
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
-msgstr "аргумент атрибута %qE не есть \"ilink1\" или \"ilink2\""
+msgstr ""
#: config/s390/s390.c:10171
#, gcc-internal-format
#: config/s390/s390.c:11539
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
-msgstr "размер кадра функции %qs равен %wd байт, что превышает предоставленный пользователем лимит стека в %d байт. Добавлен безусловный trap."
+msgstr ""
#: config/s390/s390.c:11555
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
-msgstr "размер кадра функции %qs равен %wd байт, что больше половины размера стека. Динамическая проверка не будет надежной. Для этой функции проверка не сгенерирована."
+msgstr ""
#: config/s390/s390.c:11583
#, gcc-internal-format
#: config/s390/s390.c:11965
#, gcc-internal-format
msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
-msgstr ""
+msgstr "CPUs старше чем z900 не поддерживаются для -fsplit-stack"
#: config/s390/s390.c:15361
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
-msgstr "%<mwords-little-endian%> не рекомендуется и не будет поддерживаться в будущих версиях"
+msgstr "%sarch=%s%s устарело и будет удалено в будущих версиях; используйте по крайней мере %sarch=z900%s"
#: config/s390/s390.c:15373
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
-msgstr "%<mwords-little-endian%> не рекомендуется и не будет поддерживаться в будущих версиях"
+msgstr "%stune=%s%s устарело и будет удалено в будущих версиях; используйте по крайней мере %stune=z900%s"
#: config/s390/s390.c:15385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:15441
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware vector support not available on %s"
-msgstr "аппаратные инструкции десятичной плавающей точки отсутствуют на %s"
+msgstr "аппаратная поддержка векторов отсутствует на %s"
#: config/s390/s390.c:15444
#, gcc-internal-format
msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
-msgstr ""
+msgstr "аппаратная поддержка векторов недоступна с -msoft-float"
#: config/s390/s390.c:15472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#. argument is not a plain number
#: config/s390/s390.c:15600
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
-msgstr "аргумент %qs должен быть неотрицательным целым числом"
+msgstr "аргументы для %qs должны быть неотрицательными целыми числами"
#: config/s390/s390.c:15607
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
-msgstr "аргумент для %qE атрибута больше чем %d"
+msgstr ""
#: config/s390/s390.c:15637
#, gcc-internal-format
#. Value is not allowed for the target attribute.
#: config/s390/s390.c:15818
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
-msgstr "%<__int128%> не поддерживается этой целевой платформой"
+msgstr "значение %qs не поддерживается атрибутом %<target%>"
#: config/sh/sh.c:935
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
#: config/sparc/sparc.c:1793
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel= is not supported on 32-bit systems"
-msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
+msgstr "-mcmodel= не поддерживается на 32-битных системах"
#: config/sparc/sparc.c:1800
#, gcc-internal-format
#: config/spu/spu.c:6360
#, gcc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
-msgstr "%s ожидает целый литерал в диапазоне [%d, %d]. (%wd)"
+msgstr ""
#: config/spu/spu.c:6389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "готовится слишком большое пространство стека: %d"
#: config/visium/visium.c:741
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
+#, gcc-internal-format
msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 interrupt_handler неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82им Ñ\81 -m5-compact"
+msgstr "обÑ\80абоÑ\82Ñ\87ик пÑ\80еÑ\80Ñ\8bваний не можеÑ\82 компилиÑ\80оваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81 -muser-mode"
#: config/vms/vms-c.c:44
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный синтаксис директивы '#pragma __extern_prefix', игнорируется"
#: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 %<#pragma %s%>, диÑ\80екÑ\82ива пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ована"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 %<#pragma %s%>, игноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: config/vms/vms-c.c:328
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
-msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+msgstr "некорректная константа в %<#pragma %s%>"
#: config/xtensa/xtensa.c:2221
#, gcc-internal-format
#: ada/gcc-interface/misc.c:278
#, gcc-internal-format
msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
-msgstr ""
+msgstr "STABS отладочная информация для Ada устарела и больше не поддерживается"
#: ada/gcc-interface/trans.c:1535
#, gcc-internal-format
msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
-msgstr ""
+msgstr "подпрограмма %q+F не помечена Inline_Always"
#: ada/gcc-interface/trans.c:1536 ada/gcc-interface/trans.c:1542
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template parameters cannot be friends"
+#, gcc-internal-format
msgid "parent subprogram cannot be inlined"
-msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\88аблона не могÑ\83Ñ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c friend"
+msgstr "подÑ\81Ñ\82ановка Ñ\80одиÑ\82елÑ\8cÑ\81кой подпÑ\80огÑ\80аммÑ\8b невозможна"
#: ada/gcc-interface/trans.c:1540
#, gcc-internal-format
msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
-msgstr ""
+msgstr "подпрограмма %q+F не помечена Inline"
#: ada/gcc-interface/trans.c:6401
#, gcc-internal-format
msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
-msgstr ""
+msgstr "доступ вне границ может быть ликвидирован оптимизацией"
#: ada/gcc-interface/trans.c:6403
#, gcc-internal-format
msgid "containing loop"
-msgstr ""
+msgstr "вложенный цикл"
#: ada/gcc-interface/utils.c:3890
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный тип элемента для атрибута %qs"
#: ada/gcc-interface/utils.c:3914
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "number of components of the vector not a power of two"
+#, gcc-internal-format
msgid "number of components of vector not a power of two"
-msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки"
+msgstr "число компонент вектора не есть степень двух"
#: ada/gcc-interface/utils.c:6043 ada/gcc-interface/utils.c:6220
#: ada/gcc-interface/utils.c:6327
msgstr "атрибут %qs применим только к массивным типам"
#: brig/brig-lang.c:204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "could not write to response file %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "could not read the BRIG file"
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c запиÑ\81аÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл оÑ\82зÑ\8bва %s"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c BRIG Ñ\84айл"
#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
#. this is a constraint violation. When passing an argument to
msgstr "декларация %q+D перекрывает предшествующую декларацию не переменной"
#: c/c-decl.c:2793
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
-msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
+msgstr "декларация %qD перекрывает параметр"
#: c/c-decl.c:2806 cp/name-lookup.c:2806
#, gcc-internal-format
msgstr "вложенная extern-декларация %qD"
#: c/c-decl.c:3126 c/c-decl.c:3140
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "implicit declaration of function %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
-msgstr "неявная декларация функции %qE"
+msgstr "неявная декларация функции %qE; имелось в виду %qs?"
#: c/c-decl.c:3132 c/c-decl.c:3145
#, gcc-internal-format
msgstr "несовместимая неявная декларация внутренней функции %qD"
#: c/c-decl.c:3417
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q+D"
+msgstr "вклÑ\8eÑ\87иÑ\82е %qs или пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8e длÑ\8f %qD"
#: c/c-decl.c:3427
#, gcc-internal-format
msgstr "несовместимая неявная декларация функции %qD"
#: c/c-decl.c:3487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
-msgstr "%qE не описан здесь (не в функции)"
+msgstr "%qE не описан здесь (не в функции); имелось в виду %qs?"
#: c/c-decl.c:3492
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE не описан здесь (не в функции)"
#: c/c-decl.c:3505
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
-msgstr "%qE не описан (первое использование в этой функции)"
+msgstr "%qE не описан (первое использование в этой функции); имелось в виду %qs?"
#: c/c-decl.c:3510
#, gcc-internal-format
msgstr "бесполезный спецификатор класса хранения в пустой декларации"
#: c/c-decl.c:4440
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "useless %qs in empty declaration"
-msgstr "бесполезное %<_Alignas%> в пустой декларации"
+msgstr "бесполезное %qs в пустой декларации"
#: c/c-decl.c:4453
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:5224 cp/decl.c:7318
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
-msgstr ""
+msgstr "%q+D в declare target директиве не имеет отображаемого типа"
#: c/c-decl.c:5288
#, gcc-internal-format
msgstr "неверный тип битового поля %qs"
#: c/c-decl.c:5487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
-msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
+msgstr ""
#: c/c-decl.c:5498
#, gcc-internal-format
msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
#: c/c-decl.c:5817
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate %<restrict%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Atomic%>"
-msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
+msgstr "повторный %<_Atomic%>"
#: c/c-decl.c:5820
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: c/c-decl.c:5843 c/c-parser.c:2821
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
-msgstr ""
+msgstr "%<_Atomic%>-квалифицированный массивный тип"
#: c/c-decl.c:5857
#, gcc-internal-format
msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
#: c/c-decl.c:5863
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function definition declared %<auto%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %qs"
-msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
+msgstr "определение функции декларировано %qs"
#: c/c-decl.c:5881
#, gcc-internal-format
msgstr "вложенная функция %qE объявлена %<extern%>"
#: c/c-decl.c:5932
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
-msgstr "имя %qE на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
+msgstr "%qE из контекста функции неявно auto и декларировано %qs"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
msgstr "размер безымянного массива имеет не целочисленный тип"
#: c/c-decl.c:6084
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of array %qE has non-integer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has incomplete type"
-msgstr "размер массива %qE имеет не целочисленный тип"
+msgstr "размер массива %qE имеет неполный тип"
#: c/c-decl.c:6087
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of unnamed array has non-integer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has incomplete type"
-msgstr "размер безымянного массива имеет не целочисленный тип"
+msgstr "размер безымянного массива имеет неполный тип"
#: c/c-decl.c:6098
#, gcc-internal-format
msgstr "%<[*]%> не является декларацией"
#: c/c-decl.c:6271
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array type has incomplete element type"
+#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type %qT"
-msgstr "тип элементов массива неполный"
+msgstr "тип массива имеет неполный тип элементов %qT"
#: c/c-decl.c:6277
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
+msgstr "декларация %qE как многомерного массива должна иметь границы для всех размерностей, кроме первой"
#: c/c-decl.c:6281
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
+msgstr "декларация многомерного массива должна иметь границы для всех размерностей, кроме первой"
#: c/c-decl.c:6384
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:6479 c/c-decl.c:6688 c/c-decl.c:6741 c/c-decl.c:6825
#: c/c-decl.c:6946 c/c-parser.c:2823
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C forbids qualified function types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
-msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
+msgstr "%<_Atomic%>-квалифицированный тип функции"
#: c/c-decl.c:6485 c/c-decl.c:6694 c/c-decl.c:6830 c/c-decl.c:6951
#, gcc-internal-format
msgstr "%qs задано для поля структуры"
#: c/c-decl.c:6632
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bit-field %qs has invalid type"
+#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE has atomic type"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй Ñ\82ип биÑ\82ового полÑ\8f %qs"
+msgstr "биÑ\82овое поле %qE имееÑ\82 atomic Ñ\82ип"
#: c/c-decl.c:6634
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bit-field %qs has invalid type"
+#, gcc-internal-format
msgid "bit-field has atomic type"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй Ñ\82ип биÑ\82ового полÑ\8f %qs"
+msgstr "биÑ\82овое поле имееÑ\82 atomic Ñ\82ип"
#: c/c-decl.c:6643
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:7394
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
-msgstr ""
+msgstr "%<%s %E%> декларированное внутри списка параметров не будет видно вне этого определения или декларации"
#: c/c-decl.c:7400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
-msgstr ""
+msgstr "анонимное %s декларированное внутри списка параметров не будет видно вне этого определения или декларации"
#: c/c-decl.c:7502
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:7906
#, gcc-internal-format
msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
-msgstr ""
+msgstr "пустая структура имеет размер 0 в C, размер 1 в C++"
#: c/c-decl.c:7909
#, gcc-internal-format
msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
-msgstr ""
+msgstr "пустое объединение имеет размер 0 в C, размер 1 в C++"
#: c/c-decl.c:8014
#, gcc-internal-format
msgstr "регулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
#: c/c-decl.c:8096
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "flexible array member in union"
+#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in a struct with no named members"
-msgstr "регулируемый элемент-массив в объединении"
+msgstr "регулируемый элемент-массив в структуре без именованных элементов"
#: c/c-decl.c:8127
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "value passed in %qs is too large"
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is too large"
-msgstr "значение, переданное в %qs слишком велико"
+msgstr "тип %qT слишком велик"
#: c/c-decl.c:8250
#, gcc-internal-format
msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
#: c/c-decl.c:8791
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Warn about global functions without prototypes"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
-msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
+msgstr "%q+D определена как variadic функциях без прототипа"
#: c/c-decl.c:8850
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:8898
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
-msgstr ""
+msgstr "%<_Atomic%>-квалифицированный возвращаемый тип в %qD"
#: c/c-decl.c:8905
#, gcc-internal-format
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
#: c/c-decl.c:9606
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
-msgstr "декларация в заголовке %<for%>-цикла поддерживается только в стандарте C99"
+msgstr "декларации в заголовке %<for%>-цикла допускаются только в C99 или C11 режиме"
#: c/c-decl.c:9611
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
+#, gcc-internal-format
msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
-msgstr "используйте -std=c99 или -std=gnu99 для компиляции вашей программы"
+msgstr "используйте опцию -std=c99, -std=gnu99,-std=c11 или -std=gnu11 для компиляции вашей программы"
#: c/c-decl.c:9646
#, gcc-internal-format
msgstr "несовместимые квалификаторы адресного пространства %qs и %qs"
#: c/c-decl.c:9978 c/c-decl.c:9985
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected declaration specifiers"
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE declaration specifier"
-msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b декларации"
+msgstr "повÑ\82оÑ\80нÑ\8bй %qE Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 декларации"
#: c/c-decl.c:10012 c/c-decl.c:10396 c/c-decl.c:10786
#, gcc-internal-format
msgstr "дублирование %qE"
#: c/c-decl.c:10439
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
-msgstr "ISO C не поддерживает тип %<__int128%>"
+msgstr "ISO C не поддерживает типы %<__int%d%>"
#: c/c-decl.c:10461
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
-msgstr "%<__int128%> не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "%<__int%d%> не поддерживается для этой целевой машины"
#: c/c-decl.c:10504
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C90 does not support complex types"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support boolean types"
-msgstr "ISO C90 не поддеÑ\80живаеÑ\82 комплекÑ\81нÑ\8bе типы"
+msgstr "ISO C90 не поддеÑ\80живаеÑ\82 бÑ\83левÑ\8b типы"
#: c/c-decl.c:10623
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
-msgstr "ISO C не поддерживает тип %<__int128%>"
+msgstr "ISO C не поддерживает тип %<_Float%d%s%>"
#: c/c-decl.c:10673
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
-msgstr "%<__int128%> не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "%<_Float%d%s%> не поддерживается для этой целевой машины"
#: c/c-decl.c:10744
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE - не в начале декларации"
#: c/c-decl.c:10886
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<auto%>"
-msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<auto%>"
+msgstr "%qE использован с %<auto%>"
#: c/c-decl.c:10888
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<register%>"
-msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<register%>"
+msgstr "%qE использован register %<auto%>"
#: c/c-decl.c:10890
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<typedef%>"
-msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<typedef%>"
+msgstr "%qE использован с %<typedef%>"
#: c/c-decl.c:10904 c/c-parser.c:7360
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:10941
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
-msgstr ""
+msgstr "повторение %<_Thread_local%> или %<__thread%>"
#: c/c-decl.c:10949
#, gcc-internal-format
msgstr "в декларации задано более одного класса хранения"
#: c/c-decl.c:10957
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs must be used with %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs used with %qE"
-msgstr "%qs следует использовать вместе с %qs"
+msgstr "%qs использован с %qE"
#: c/c-decl.c:11030
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:11534 cp/semantics.c:5351
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> объединитель ссылается на переменную %qD, которая не %<omp_out%> и не %<omp_in%>"
#: c/c-decl.c:11538 cp/semantics.c:5355
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> инициализатор ссылается на переменную %qD, которая не %<omp_priv%> и не %<omp_orig%>"
#: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11431 cp/typeck.c:4680
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "left shift count is negative"
+#, gcc-internal-format
msgid "left shift of negative value"
-msgstr "Ñ\81двиг влево на оÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло позиÑ\86ий"
+msgstr "Ñ\81двиг влево оÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cного знаÑ\87ениÑ\8f"
#: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11440 cp/typeck.c:4688
#, gcc-internal-format
msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
#: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11451
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "left shift count >= width of type"
+#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of vector element"
-msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
+msgstr "счетчик сдвига влево >= ширине элемента вектора"
#: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "right shift count >= width of type"
+#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of vector element"
-msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
+msgstr "счетчик сдвига вправо >= ширине элемента вектора"
#: c/c-parser.c:274
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:884 cp/parser.c:2864
#, gcc-internal-format
msgid "version control conflict marker in file"
-msgstr ""
+msgstr "противоречивый маркер управления версиями в файле"
#
#: c/c-parser.c:1087 cp/parser.c:2905
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%J other type here"
+#, gcc-internal-format
msgid "to match this %qs"
-msgstr "%J другой тип здесь"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:1216 cp/parser.c:28481
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:1795
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестное имя типа %qE; используйте ключевое слово %<struct%>, чтобы сослаться на этот тип"
#: c/c-parser.c:1803
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестное имя типа %qE; используйте ключевое слово %<union%>, чтобы сослаться на этот тип"
#: c/c-parser.c:1811
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестное имя типа %qE; используйте ключевое слово %<enum%>, чтобы сослаться на этот тип"
#: c/c-parser.c:1823 c/c-parser.c:4060
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has no member named %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
-msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
+msgstr "неизвестное имя типа %qE; имелось в виду %qs?"
#: c/c-parser.c:1827 c/c-parser.c:2650 c/c-parser.c:4064
#, gcc-internal-format
msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
#: c/c-parser.c:1858
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
-msgstr "%<_Noreturn%> в пустой декларации"
+msgstr "%<__auto_type%> в пустой декларации"
#: c/c-parser.c:1888 c/c-parser.c:3343
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:1972 c/c-parser.c:5194 c/c-parser.c:5511 cp/parser.c:10952
#: cp/parser.c:11151
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 section длÑ\8f %q+D недопÑ\83Ñ\81Ñ\82им"
+msgstr "за аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом %<fallthrough%> не Ñ\81ледÑ\83еÑ\82 %<;%>"
#: c/c-parser.c:2004
#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
-msgstr ""
+msgstr "%<__auto_type%> требует простого идентификатора в качестве декларатора"
#: c/c-parser.c:2021
#, gcc-internal-format
#. the declarator in a function definition. Provide
#. some more information for the user.
#: c/c-parser.c:2036
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b не допÑ\83Ñ\81каÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f пÑ\80и определении функции"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b должнÑ\8b задаваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f до деклаÑ\80аÑ\82оÑ\80а в определении функции"
#: c/c-parser.c:2063
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
-msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
+msgstr "%<__auto_type%> использован с инициализатором битового поля"
#: c/c-parser.c:2138 c/c-parser.c:2228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
-msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
+msgstr "%<__auto_type%> требует инициализированной декларации данных"
#: c/c-parser.c:2191
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
-msgstr "%<auto%> можно задавать только для переменных или деклараций функций"
+msgstr "%<__auto_type%> может использоваться только с одним декларатором"
#: c/c-parser.c:2220 cp/parser.c:12999 cp/parser.c:13156
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:2792
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
-msgstr ""
+msgstr "%<_Atomic%> в Objective-C"
#: c/c-parser.c:2795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
-msgstr "ISO C99 не поддерживает %<_Alignas%>"
+msgstr "ISO C99 не поддерживает %<_Atomic%> квалификатор"
#: c/c-parser.c:2798
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает %<_Alignas%>"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает %<_Atomic%> квалификатор"
#: c/c-parser.c:2825
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
-msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
+msgstr "%<_Atomic%> применен к квалифицированному типу"
#: c/c-parser.c:2855
#, gcc-internal-format
msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
-msgstr ""
+msgstr "%<__GIMPLE%> допускается только с -fgimple"
#: c/c-parser.c:2953
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template argument %d is invalid"
+#, gcc-internal-format
msgid "empty enum is invalid"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 Ñ\88аблона %d"
+msgstr "пÑ\83Ñ\81Ñ\82ое пеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление некоÑ\80Ñ\80екÑ\82но"
#: c/c-parser.c:2957 c/c-parser.c:3891 c/c-parser.c:4656 c/c-parser.c:4951
#: c/c-parser.c:6436 c/c-parser.c:6524 c/c-parser.c:7226 c/c-parser.c:7903
msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
#: c/c-parser.c:5198 c/c-parser.c:5515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
+#, gcc-internal-format
msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
-msgstr "%qE атрибут может применяться только к определениям классов"
+msgstr "только атрибут %<fallthrough%> может применяться к пустому оператору"
#: c/c-parser.c:5204
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:6172 cp/parser.c:11708
#, gcc-internal-format
msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует условие цикла в цикле с %<GCC ivdep%> pragma"
#: c/c-parser.c:6178 cp/parser.c:11714
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c/c-parser.c:6873 cp/typeck.c:4478
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type of field declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
-msgstr "тип поля объявлен здесь"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:7090
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment specified for typedef %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for type name in cast"
-msgstr "выравнивание задано в определении типа %qE"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:7189
#, gcc-internal-format
msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
#: c/c-parser.c:7318
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment specified for typedef %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
-msgstr "выравнивание задано в определении типа %qE"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:7334
#, gcc-internal-format
msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
#: c/c-parser.c:7403
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment specified for typedef %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for type name in %qE"
-msgstr "выравнивание задано в определении типа %qE"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:7426
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректная попытка взять адрес %qs"
#: c/c-parser.c:7540
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
-msgstr "ISO C99 не поддерживает %<_Noreturn%>"
+msgstr "ISO C99 не поддерживает %<_Generic%>"
#: c/c-parser.c:7543
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает %<_Noreturn%>"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает %<_Generic%>"
#: c/c-parser.c:7611
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cast specifies function type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has function type"
-msgstr "тип функции в операции приведения типов"
+msgstr "%<_Generic%> ассоциация имеет тип функции"
#: c/c-parser.c:7614
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression statement has incomplete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
-msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
+msgstr "%<_Generic%> ассоциация имеет неполный тип"
#: c/c-parser.c:7618
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
-msgstr ""
+msgstr "%<_Generic%> ассоциация имеет тип переменной длины"
#: c/c-parser.c:7642
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
-msgstr ""
+msgstr "повторение %<default%> case в %<_Generic%>"
#: c/c-parser.c:7643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "originally defined here"
+#, gcc-internal-format
msgid "original %<default%> is here"
-msgstr "иÑ\81Ñ\85одное опÑ\80еделение наÑ\85одиÑ\82Ñ\81Ñ\8f здесь"
+msgstr "оÑ\80игинал %<default%> здесь"
#: c/c-parser.c:7651
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
-msgstr ""
+msgstr "%<_Generic%> задает два совместимых типа"
#: c/c-parser.c:7652
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "incompatible types in send"
+#, gcc-internal-format
msgid "compatible type is here"
-msgstr "несовместимые типы в send"
+msgstr "совместимый тип здесь"
#: c/c-parser.c:7675
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
-msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
+msgstr "%<_Generic%> селектор соответствует нескольким ассоциациям"
#
#: c/c-parser.c:7677
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%J other type here"
+#, gcc-internal-format
msgid "other match is here"
-msgstr "%J другой тип здесь"
+msgstr "другое соответствие здесь"
#: c/c-parser.c:7696
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
-msgstr ""
+msgstr "%<_Generic%> селектор типа %qT несовместим ни с какой ассоциацией"
#: c/c-parser.c:7717
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
-msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:7725
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
-msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:7731
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
-msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:7747
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
-msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:7917 c/c-parser.c:8969 c/c-parser.c:8991 c/gimple-parser.c:978
#: c/gimple-parser.c:984 c/gimple-parser.c:1468
msgstr "ISO C не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
#: c/c-parser.c:7976
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
-msgstr "ISO C не поддерживает тип %<__int128%>"
+msgstr "ISO C не поддерживает %<__FUNCTION__%> предопределенный идентификатор"
#: c/c-parser.c:7985
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C не поддерживает %<__PRETTY_FUNCTION__%> предопределенный идентификатор"
#: c/c-parser.c:7994
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
-msgstr "ISO C не поддерживает тип %<__int128%>"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает %<__func__%> предопределенный идентификатор"
#: c/c-parser.c:8158
#, gcc-internal-format
msgstr "первый аргумент %<__builtin_choose_expr%> - не константа"
#: c/c-parser.c:8244 c/c-parser.c:8261 c/c-parser.c:8268
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:8289
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L имеет неверное число элементов (%d/%d)"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:8333 c/c-parser.c:8343
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8408
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
+#, gcc-internal-format
msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
-msgstr "'%s' и '%s' аргументы '%s' встроенной функции в %L должны иметь одинаковый тип"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:8427
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
-msgstr "неверное число аргументов в вызове функции %<__builtin_next_arg%>"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:8553
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
-msgstr "некорректный тип для параметра %d constexpr функции %q+#D"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:8564
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
-msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qE"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:8572
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
-msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qE"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:8580 c/c-parser.c:8610
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
-msgstr "не плавающие аргументы в вызове функции %qE"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:8588 c/c-parser.c:8630
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
-msgstr "не плавающие аргументы в вызове функции %qE"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:8602
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "complex arguments must have identical types"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
-msgstr "complex аргументы должны иметь идентичные типы"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:8622
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid argument to built-in function"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
-msgstr "некорректный аргумент встроенной функции"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:8728
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for type-generic call"
-msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:8769
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
-msgstr "невеÑ\80ное Ñ\87иÑ\81ло аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в вÑ\8bзове %<__builtin_choose_expr%>"
+msgstr "невеÑ\80ное Ñ\87иÑ\81ло аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов длÑ\8f %<__builtin_call_with_static_chain%>"
#: c/c-parser.c:8782
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
-msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
+msgstr "первый аргумент %<__builtin_call_with_static_chain%> должен быть выражением вызова"
#: c/c-parser.c:8786
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
-msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
+msgstr "второй аргумент %<__builtin_call_with_static_chain%> должен быть типа указателя"
#: c/c-parser.c:8812
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
#: c/c-parser.c:9057
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
-msgstr "спецификатор %<_Alignas%> не должен уменьшать выравнивание безымянного поля"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:9513
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:36454 cp/parser.c:38718 cp/parser.c:38733 cp/parser.c:38749
#: cp/parser.c:38765 cp/parser.c:38781 cp/parser.c:38808 cp/parser.c:38821
#: cp/parser.c:38844 cp/parser.c:38857
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp flush%> может использоваться только в составных операторах"
+msgstr "%<#pragma %s%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:10972 cp/parser.c:38834
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
-msgstr "%<#pragma GCC option%> не является строковым литералом"
+msgstr "%<#pragma acc routine%> должна быть в контексте файла"
#: c/c-parser.c:11050 cp/parser.c:38915
#, gcc-internal-format
msgstr "%<#pragma omp section%> может использоваться только в конструкции %<#pragma omp sections%>"
#: c/c-parser.c:11074 c/c-parser.c:11098 cp/parser.c:38944 cp/parser.c:38977
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "for statement expected"
+#, gcc-internal-format
msgid "for, while or do statement expected"
-msgstr "ожидался оператор for"
+msgstr "for, while или do оператор ожидался"
#: c/c-parser.c:11111 cp/parser.c:38708
#, gcc-internal-format
msgstr "слишком много конструкций %qs"
#: c/c-parser.c:11443 cp/parser.c:31991
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected integer expression before %s'%c'"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression before ')'"
-msgstr "ожидалось целочисленное выражение перед %s'%c'"
+msgstr "ожидалось целочисленное выражение перед ')'"
#: c/c-parser.c:11458
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "num_threads expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "expression must be integral"
-msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
+msgstr "выражение должно быть целочисленным"
#: c/c-parser.c:11742 c/c-parser.c:18160
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD не переменная"
#: c/c-parser.c:11746 cp/semantics.c:6811
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a pointer variable"
-msgstr "%qD не переменная"
+msgstr "%qD не указательная переменная"
#: c/c-parser.c:11788 cp/parser.c:32070
#, gcc-internal-format
msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
#: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:32134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<present%>"
-msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%>"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:11867 cp/parser.c:32136
#, gcc-internal-format
msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%>"
#: c/c-parser.c:11968 cp/parser.c:32239
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
-msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+msgstr "ожидалось %<data%>, %<update%>, %<enter%> или %<exit%>"
#: c/c-parser.c:11988 c/c-parser.c:16892 c/c-parser.c:16976 cp/parser.c:32257
#: cp/parser.c:36287 cp/parser.c:36375
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<catch%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%>"
-msgstr "ожидалось %<catch%>"
+msgstr "ожидалось %<data%>"
#: c/c-parser.c:12035 cp/parser.c:32310
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много %<if%> клаузул с %qs модификатором"
#: c/c-parser.c:12042 cp/parser.c:32317
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %qs clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses"
-msgstr "слишком много конструкций %qs"
+msgstr "слишком много %<if%> клаузул"
#: c/c-parser.c:12044 cp/parser.c:32319
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %qs clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
-msgstr "слишком много конструкций %qs"
+msgstr "слишком много %<if%> клаузул без модификатора"
#: c/c-parser.c:12050 cp/parser.c:32325
#, gcc-internal-format
msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
-msgstr ""
+msgstr "если какая-либо %<if%> клаузула имеет модификатор, то все %<if%> должны использовать модификатор"
#: c/c-parser.c:12126 c/c-parser.c:12172 c/c-parser.c:12218 c/c-parser.c:12264
#: c/c-parser.c:12311 c/c-parser.c:12551 c/c-parser.c:12632 c/c-parser.c:13043
msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:12183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
-msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
+msgstr "значение %<num_tasks%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:12229 cp/semantics.c:6995
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<grainsize%> value must be positive"
-msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
+msgstr "значение %<grainsize%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:12276 cp/semantics.c:7024
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<priority%> value must be non-negative"
-msgstr "'%s' в %L должен быть неотрицательным"
+msgstr "значение %<priority%> должен быть неотрицательным"
#: c/c-parser.c:12341 c/c-parser.c:12347 cp/parser.c:32542 cp/parser.c:32549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<throw%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<tofrom%>"
-msgstr "ожидалось %<throw%>"
+msgstr "ожидалось %<tofrom%>"
#: c/c-parser.c:12355 c/c-parser.c:12361 cp/parser.c:32558 cp/parser.c:32565
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<class%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<scalar%>"
-msgstr "ожидалось %<class%>"
+msgstr "ожидалось %<scalar%>"
#: c/c-parser.c:12425 cp/semantics.c:6302
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "num_threads expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs expression must be integral"
-msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
+msgstr "%qs выражение должно быть целочисленным"
#: c/c-parser.c:12437 c/c-parser.c:12560 cp/semantics.c:6334
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs value must be positive"
-msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
+msgstr "значение %qs должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:12499 cp/parser.c:31850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many %<static%> arguments"
-msgstr "слишком много аргументов"
+msgstr "слишком много %<static%> аргументов"
#: c/c-parser.c:12533 cp/parser.c:31883
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unexpected attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "unexpected argument"
-msgstr "неожиданнÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83т"
+msgstr "неожиданнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83мент"
#: c/c-parser.c:12699 cp/semantics.c:7123
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
-msgstr "аргумент атрибута %qE не целая константа"
+msgstr "%<tile%> аргумент требует положительной целочисленной константы"
#: c/c-parser.c:12765 cp/parser.c:32623
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
-msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
+msgstr "ordered аргумент требует положительного константного целого выражения"
#: c/c-parser.c:12857 c/c-parser.c:17625 cp/parser.c:37640
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
-msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%>"
+msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> или идентификатор"
#: c/c-parser.c:12967 cp/parser.c:32837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#, gcc-internal-format
msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
-msgstr "в деклаÑ\80аÑ\86ии заданÑ\8b Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b %<long%> и %<void%>"
+msgstr "заданÑ\8b оба модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80а %<monotonic%> и %<nonmonotonic%>"
#: c/c-parser.c:13021 cp/parser.c:32853
#, gcc-internal-format
msgstr "расписание %<auto%> не имеет параметра %<chunk_size%>"
#: c/c-parser.c:13037 cp/semantics.c:6392
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+#, gcc-internal-format
msgid "chunk size value must be positive"
-msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
+msgstr "значение размера чанка должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:13060 cp/parser.c:32876
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный тип планирования"
#: c/c-parser.c:13181
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<num_teams%> value must be positive"
-msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
+msgstr "значение %<num_teams%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:13226 cp/semantics.c:6482
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
-msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
+msgstr "значение %<thread_limit%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:13271 cp/semantics.c:6592
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
-msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
+msgstr "%<aligned%> клаузула выражения выравнивания должна быть положительным константным целочисленным выражением"
#: c/c-parser.c:13334
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
-msgstr "schedule chunk size выражение должно быть целочисленным"
+msgstr "%<linear%> клаузула выражения шага должна быть целочисленным выражением"
#: c/c-parser.c:13375
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
-msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
+msgstr "%<safelen%> клаузула выражения должна быть положительным константным целочисленным выражением"
#: c/c-parser.c:13414
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
-msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
+msgstr "%<simdlen%> клаузула выражения должна быть положительным константным целочисленным выражением"
#: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:33371 cp/parser.c:33596
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid schedule kind"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid depend kind"
-msgstr "некорректный тип планирования"
+msgstr "некорректный depend вид"
#: c/c-parser.c:13669 cp/parser.c:33444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid mask"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid map kind"
-msgstr "некорректная маска"
+msgstr "некорректный map вид"
#: c/c-parser.c:13767 cp/parser.c:33543
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid schedule kind"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid dist_schedule kind"
-msgstr "некорректный тип планирования"
+msgstr "некорректный dist_schedule вид"
#: c/c-parser.c:13839
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid schedule kind"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid proc_bind kind"
-msgstr "некорректный тип планирования"
+msgstr "некорректный proc_bind вид"
#: c/c-parser.c:14059 cp/parser.c:33822
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
-msgstr "ожидалась конструкция %<#pragma omp%>"
+msgstr "ожидалась %<#pragma acc%> клаузула"
#: c/c-parser.c:14070 c/c-parser.c:14345 cp/parser.c:33833 cp/parser.c:34140
#, gcc-internal-format
msgstr "%qs не является корректным для %qs"
#: c/c-parser.c:14214 cp/parser.c:34007
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs must be used with %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be the first clause of %qs"
-msgstr "%qs следует использовать вместе с %qs"
+msgstr "%qs должна быть первой клаузулой %qs"
#: c/c-parser.c:14334 cp/parser.c:34129
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:14472 cp/parser.c:36800
#, gcc-internal-format
msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
-msgstr ""
+msgstr "нет допустимых клаузул заданных в %<#pragma acc declare%>"
#: c/c-parser.c:14482 cp/parser.c:36810
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array section in '%s' call at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
-msgstr "Секция массива в '%s' вызове в %L"
+msgstr "секция массива в %<#pragma acc declare%>"
#
#: c/c-parser.c:14502 cp/parser.c:36830
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
-msgstr "некорректное использование %<--%> на булевой переменной %qD"
+msgstr "%qD должна быть глобальной переменной в %<#pragma acc declare link%>"
#: c/c-parser.c:14513 cp/parser.c:36841
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type in declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
-msgstr "некорректный тип в декларации"
+msgstr "некорректная OpenACC клаузула в контексте файла"
#: c/c-parser.c:14520 cp/parser.c:36848
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
-msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %<extern%> пеÑ\80еменной %qD в заголовке %<for%>-Ñ\86икла"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование %<extern%> пеÑ\80еменной %qD в %<#pragma acc declare%>"
#
#: c/c-parser.c:14528 cp/parser.c:36856
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
-msgstr "некорректное использование %<--%> на булевой переменной %qD"
+msgstr "некорректное использование %<global%> переменной %qD в %<#pragma acc declare%>"
#: c/c-parser.c:14540 cp/parser.c:36868
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
-msgstr ""
+msgstr "переменная %qD использована более одного раза с %<#pragma acc declare%>"
#: c/c-parser.c:14632 cp/parser.c:36954
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<@end%> before %<#pragma%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
-msgstr "ожидалось %<@end%> перед %<#pragma%>"
+msgstr "data %<@end%> после %<#pragma acc %s%>"
#: c/c-parser.c:14648 cp/parser.c:36971
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
-msgstr "%<#pragma GCC option%> не является строковым литералом"
+msgstr "%<#pragma acc %s data%> не содержит клаузулу перемещения данных"
#: c/c-parser.c:14874 cp/parser.c:2952
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE не был декларирован"
#: c/c-parser.c:14878
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected function"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected function name"
-msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
#: c/c-parser.c:14893 cp/parser.c:38061
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D is not a function,"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not refer to a function"
-msgstr "%q+D не является функцией,"
+msgstr "%qD не ссылается на функцию"
#: c/c-parser.c:14913 c/c-parser.c:14961 cp/parser.c:1388
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
-msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
+msgstr "за %<#pragma acc routine%> не следует немедленно декларация или определение функции"
#: c/c-parser.c:14953 cp/parser.c:38115 cp/parser.c:38157
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
-msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
+msgstr "за %<#pragma acc routine%> не следует немедленно декларация или определение одиночной функции"
#: c/c-parser.c:14970 cp/parser.c:38171
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
-msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> должна быть первой"
+msgstr "%<#pragma acc routine%> уже применена к %qD"
#: c/c-parser.c:14979 cp/parser.c:38180
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
-msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> должна быть первой"
+msgstr "%<#pragma acc routine%> должна быть применена до использования"
#: c/c-parser.c:14980 cp/parser.c:38181
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
-msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> должна быть первой"
+msgstr "%<#pragma acc routine%> должна быть применена до определения"
#: c/c-parser.c:15023 cp/parser.c:37149
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma acc update%> должна содержать по крайней мере одну %<device%> или %<host%> клаузулу"
#: c/c-parser.c:15435 cp/parser.c:34508 cp/parser.c:34534
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%>"
#: c/c-parser.c:15488 cp/semantics.c:8404 cp/semantics.c:8414
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
-msgstr "в %<#pragma omp atomic capture%> используются две различные переменные для памяти"
+msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> использует два различных выражения для памяти"
#: c/c-parser.c:15553 c/c-parser.c:15575
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:15619 cp/parser.c:35100
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<ordered%> параметр клаузулы меньше чем %<collapse%>"
#: c/c-parser.c:15630 cp/parser.c:35111
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
-msgstr ""
+msgstr "%<linear%> клаузула не может задаваться вместе с %<ordered%> клаузулой с параметром"
#: c/c-parser.c:15648 cp/parser.c:35138
#, gcc-internal-format
msgstr "итерационная переменная %qD не должна быть firstprivate"
#: c/c-parser.c:16000 cp/parser.c:35434
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
-msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
+msgstr "%<ordered%> клаузула с параметром не может быть задана в %qs конструкции"
#: c/c-parser.c:16166 cp/parser.c:35597
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp barrier%> может использоваться только в составных операторах"
+msgstr "%<#pragma omp ordered%> с %<depend%> клаузулой может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:16374 cp/parser.c:35796
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<;%> before %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<for%> after %qs"
-msgstr "ожидалось %<;%> перед %qE"
+msgstr "ожидался %<for%> после %qs"
#: c/c-parser.c:16573 cp/parser.c:35992
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<using%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<point%>"
-msgstr "ожидалось %<using%>"
+msgstr "ожидалось %<point%>"
#: c/c-parser.c:16793 cp/parser.c:36229
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp target data%> с map-type отличном от %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> или %<alloc%> на %<map%> клаузуле"
#: c/c-parser.c:16806 cp/parser.c:36242
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp target data%> должна содержать хотя бы одну %<map%> клаузулу"
#: c/c-parser.c:16853 cp/parser.c:36467
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp target update%> должна содержать хотя бы одну %<from%> или %<to%> клаузулу"
#: c/c-parser.c:16925 cp/parser.c:36322
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp target enter data%> с map-type отличном от %<to%> или %<alloc%> на %<map%> клаузуле"
#: c/c-parser.c:16937 cp/parser.c:36334
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp target enter data%> должна содержать хотя бы одну %<map%> клаузулу"
#: c/c-parser.c:17011 cp/parser.c:36411
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp target exit data%> с map-type отличном от %<from%>, %<release%> или %<delete%> на %<map%> клаузуле"
#: c/c-parser.c:17024 cp/parser.c:36424
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp target exit data%> должна содержать хотя бы одну %<map%> клаузулу"
#: c/c-parser.c:17238 cp/parser.c:36677
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp target%> с map-type отличном от %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> или %<alloc%> на %<map%> клаузуле"
#: c/c-parser.c:17288
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
-msgstr ""
+msgstr "за %<#pragma omp declare simd%> должна следовать декларация функции или определение или другая %<#pragma omp declare simd%>"
#: c/c-parser.c:17338 c/c-parser.c:17365
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
-msgstr "%<#pragma align%> должна предшествовать декларации %D, игнорируется"
+msgstr "за %<#pragma omp declare simd%> должна следовать декларация или определение функции"
#: c/c-parser.c:17387
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp declare simd%>, за которой не следует немедленно декларация функции или определение"
#: c/c-parser.c:17395 cp/parser.c:37270
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp declare simd%>, за которой не следует немедленно одиночная декларация функции или определение"
#: c/c-parser.c:17474 cp/parser.c:37340
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp declare target%> с клаузулами между %<#pragma omp declare target%> без клаузул и %<#pragma omp end declare target%>"
#: c/c-parser.c:17493 cp/parser.c:37359
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%qD задан и в declare target %<link%> и в %<to%> клаузулах"
#: c/c-parser.c:17534 cp/parser.c:37406
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<try%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<target%>"
-msgstr "ожидалось %<try%>"
+msgstr "ожидалось %<target%>"
#: c/c-parser.c:17541 cp/parser.c:37413
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<decltype%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<declare%>"
-msgstr "ожидалось %<decltype%>"
+msgstr "ожидалось %<declare%>"
#: c/c-parser.c:17547 cp/parser.c:37420
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
-msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> без соответствующей %<#pragma GCC push_options%>"
+msgstr "%<#pragma omp end declare target%> без соответствующей %<#pragma omp declare target%>"
#: c/c-parser.c:17575
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
-msgstr "декларация шаблона не может появляться в блоке"
+msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> не в контексте файла или блока"
#: c/c-parser.c:17652
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr ""
+msgstr "предекларированный арифметический тип в %<#pragma omp declare reduction%>"
#: c/c-parser.c:17656
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr ""
+msgstr "функциональный или массивный тип в %<#pragma omp declare reduction%>"
#: c/c-parser.c:17659
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %<decltype%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "ожидалась конструкция %<#pragma omp%> перед %<decltype%>"
+msgstr "%<_Atomic%> квалифицированный тип в %<#pragma omp declare reduction%>"
#: c/c-parser.c:17662
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr ""
+msgstr "const, volatile или restrict квалифицированный тип в %<#pragma omp declare reduction%>"
#: c/c-parser.c:17670
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "повторная декларация %qs %<#pragma omp declare reduction%> для типа %qT"
#: c/c-parser.c:17679
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %<decltype%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f %<#pragma omp%> пеÑ\80ед %<decltype%>"
+msgstr "пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89аÑ\8f %<#pragma omp declare reduction%>"
#: c/c-parser.c:17796
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<(%> or end of line"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
-msgstr "ожидалось %<(%> или конец строки"
+msgstr "ожидалось %<omp_priv%> или имя функции"
#: c/c-parser.c:17807
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected function"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected function-name %<(%>"
-msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %<(%>"
#: c/c-parser.c:17826
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
-msgstr ""
+msgstr "одним из аргументов вызова инициализатора должен быть %<&omp_priv%>"
#: c/c-parser.c:17947 cp/parser.c:37865
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
-msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+msgstr "ожидалось %<simd%> или %<reduction%> или %<target%>"
#: c/c-parser.c:18162 cp/semantics.c:7534
#, gcc-internal-format
msgstr "%<__transaction_cancel%> не внутри %<__transaction_atomic%>"
#: c/c-parser.c:18472
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enclosing parallel"
+#, gcc-internal-format
msgid "no closing brace"
-msgstr "обÑ\8aемлÑ\8eÑ\89аÑ\8f конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f parallel"
+msgstr "неÑ\82 закÑ\80Ñ\8bваÑ\8eÑ\89ей Ñ\81кобки"
#: c/c-typeck.c:223
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD has an incomplete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD has an incomplete type %qT"
-msgstr "%qD имеет неполный тип"
+msgstr "%qD имеет неполный тип %qT"
#: c/c-typeck.c:237 c/c-typeck.c:9999 c/c-typeck.c:10041 cp/call.c:4147
#, gcc-internal-format
msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
#: c/c-typeck.c:259
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of undefined type %qT"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cное иÑ\81полÑ\8cзование неопÑ\80еделенного Ñ\82ипа %<%s %E%>"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование неопÑ\80еделенного Ñ\82ипа %qT"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
#: c/c-typeck.c:262
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cное иÑ\81полÑ\8cзование недоопÑ\80еделенного typedef %qD"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование неполного typedef %qT"
#: c/c-typeck.c:335
#, gcc-internal-format
msgstr "недопустимо смешивание операндов плавающего десятичного и другого плавающего типа"
#: c/c-typeck.c:1295
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointer target types incompatible in C++"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
-msgstr "указуемые типы несовместимы в C++"
+msgstr "указатели на массивы с разными квалификаторами не совместимы в ISO C"
#: c/c-typeck.c:1299
#, gcc-internal-format
msgstr "конвертация составного литерала-массива в указатель не годится в C++"
#: c/c-typeck.c:2417 c/c-typeck.c:8646
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has no member named %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
-msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
+msgstr "%qT не содержит элемент с именем %qE; имелось в виду %qE?"
#: c/c-typeck.c:2421 c/c-typeck.c:8650
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:2430
#, gcc-internal-format
msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
-msgstr ""
+msgstr "доступ к элементу %qE атомарной структуры %qE"
#: c/c-typeck.c:2433
#, gcc-internal-format
msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
-msgstr ""
+msgstr "доступ к элементу %qE атомарного объединения %qE"
#: c/c-typeck.c:2493
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
-msgstr ""
+msgstr "%qE указатель; имелось в виду использовать %<->%>?"
#: c/c-typeck.c:2499
#, gcc-internal-format
msgstr "выборка элемента %qE из объекта, не являющегося структурой или объединением"
#: c/c-typeck.c:2550
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
+msgstr "доступ по указателю на неполный тип %qT"
#: c/c-typeck.c:2557
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:2905 cp/typeck.c:1698
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
-msgstr ""
+msgstr "%<sizeof%> от массивного параметра функции %qE вернет размер от %qT"
#: c/c-typeck.c:3053
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "called object %qE is not a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
-msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
+msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией или указателем на функцию"
#: c/c-typeck.c:3058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "called object %qE is not a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
-msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
+msgstr "вызываемый объект %qD не является функцией или указателем на функцию"
#: c/c-typeck.c:3064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "called object %qE is not a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "called object is not a function or function pointer"
-msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
+msgstr "вызываемый объект не является функцией или указателем на функцию"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
msgstr "сравнение со строковым литералом приводит к неопределенному поведению"
#: c/c-typeck.c:3736 c/c-typeck.c:3743 cp/typeck.c:4772 cp/typeck.c:4792
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "comparison between pointer and integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and zero character constant"
-msgstr "сравнение указателя и целого"
+msgstr "сравнение указателя и нулевой символьной константы"
#: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4775 cp/typeck.c:4795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "did you mean to dereference the pointer?"
-msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование %qT в %qT не Ñ\81нимаеÑ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c"
+msgstr "вÑ\8b Ñ\85оÑ\82ели пеÑ\80ейÑ\82и по Ñ\83казаÑ\82елÑ\8e?"
#: c/c-typeck.c:3764
#, gcc-internal-format
msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
#: c/c-typeck.c:3857 cp/typeck.c:5562
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
-msgstr "аÑ\80иÑ\84меÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f опеÑ\80аÑ\86иÑ\8f над Ñ\83казаÑ\82елем на неполнÑ\8bй Ñ\82ип"
+msgstr "аÑ\80иÑ\84меÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f опеÑ\80аÑ\86иÑ\8f над Ñ\83казаÑ\82елем на пÑ\83Ñ\81Ñ\82ой агÑ\80егаÑ\82"
#: c/c-typeck.c:4288
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected boolean expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<~%> on a boolean expression"
-msgstr "ожидалось boolean выражение"
+msgstr "%<~%> над булевым выражением"
#: c/c-typeck.c:4292
#, gcc-internal-format
msgid "did you mean to use logical not?"
-msgstr ""
+msgstr "имелось в виду использовать логическое not?"
#: c/c-typeck.c:4301
#, gcc-internal-format
msgstr "декрементация значения перечислимого типа некорректна в C++"
#: c/c-typeck.c:4408
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected boolean expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "increment of a boolean expression"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c boolean вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "инкÑ\80еменÑ\82 бÑ\83лева вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
#: c/c-typeck.c:4411
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected boolean expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "decrement of a boolean expression"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c boolean вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "декÑ\80еменÑ\82 бÑ\83лева вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
#: c/c-typeck.c:4427
#, gcc-internal-format
msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
#: c/c-typeck.c:4474
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
-msgstr "невозможно инкÑ\80еменÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на неполный тип %qT"
+msgstr "инкÑ\80еменÑ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на неполный тип %qT"
#: c/c-typeck.c:4478
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
-msgstr "невозможно декÑ\80еменÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на неполный тип %qT"
+msgstr "декÑ\80еменÑ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на неполный тип %qT"
#: c/c-typeck.c:4582
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
#: c/c-typeck.c:4654
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
-msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
+msgstr "нельзя взять адрес от скаляра с обратным порядком памяти"
#: c/c-typeck.c:4662
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "address of register variable %qD requested"
+#, gcc-internal-format
msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
-msgstr "запÑ\80оÑ\88ен адÑ\80еÑ\81 Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80овой пеÑ\80еменной %qD"
+msgstr "адÑ\80еÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива Ñ\81 обÑ\80аÑ\82нÑ\8bм поÑ\80Ñ\8fдком Ñ\81калÑ\8fÑ\80ной памÑ\8fÑ\82и"
#: c/c-typeck.c:4843
#, gcc-internal-format
msgstr "указатели на не связанные адресные пространства в условном выражении"
#: c/c-typeck.c:5148 c/c-typeck.c:5165
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
-msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
+msgstr "указатель на массив теряет квалификатор в условном выражении"
#: c/c-typeck.c:5153 c/c-typeck.c:5170
#, gcc-internal-format
msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
#: c/c-typeck.c:5359 c/c-typeck.c:10641
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
+#, gcc-internal-format
msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
-msgstr "левÑ\8bй опеÑ\80анд опеÑ\80аÑ\86ии `запÑ\8fÑ\82аÑ\8f' не имееÑ\82 побоÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82ов"
+msgstr "пÑ\80авÑ\8bй опеÑ\80анд comma вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f не имееÑ\82 Ñ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82а"
#: c/c-typeck.c:5428
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr "приведение типа добавляет квалификатор %q#v к типу функции"
#: c/c-typeck.c:5434
-#, fuzzy
-#| msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
-msgstr "пÑ\80иведение Ñ\82ипа оÑ\82менÑ\8fеÑ\82 квалиÑ\84икаÑ\82оÑ\80 %q#v Ñ\83казÑ\83емого Ñ\82ипа"
+msgstr "пÑ\80иведение Ñ\82ипа оÑ\82бÑ\80аÑ\81Ñ\8bваеÑ\82 квалиÑ\84икаÑ\82оÑ\80 Ñ\82ипа Ñ\86ели Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
#: c/c-typeck.c:5469
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
#: c/c-typeck.c:5733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
-msgstr "невозможно преобразовать неполный тип %qT в %qT"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5820
#, gcc-internal-format
msgstr "определение типа в приведении типа некорректно в C++"
#: c/c-typeck.c:5861
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "assignment suppression"
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment to expression with array type"
-msgstr "подавление присваивания"
+msgstr "присваивание выражению с массивным типом"
#: c/c-typeck.c:5987
#, gcc-internal-format
msgstr "преобразование перечислимого типа при передаче аргумента %d %qE недопустимо в C++"
#: c/c-typeck.c:6485
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
+#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
-msgstr "преобразование перечислимого типа в присваивании некорректно в C++"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:6489
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
+#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
-msgstr "преобразование типов в инициализаторе недопустимо в C++"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:6494
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
+#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
-msgstr "преобразование типов в операторе return недопустимо в C++"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:6528
#, gcc-internal-format
msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
#: c/c-typeck.c:6918
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
-msgstr "в присваивании указуемые типы различаются знаковостью"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:6923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
-msgstr "в инициализации указуемые типы различаются знаковостью"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:6928
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
-msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:6966
#, gcc-internal-format
msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
#: c/c-typeck.c:6972
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "assignment from incompatible pointer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
-msgstr "несовместимый тип указателя в присваивании"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:6977
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initialization from incompatible pointer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
-msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:6982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "return with value in function with no return type"
+#, gcc-internal-format
msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
-msgstr "return со значением в функции без типа возврата"
+msgstr ""
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
msgstr "при передаче аргумента %d %qE целое преобразуется в указатель без приведения типа"
#: c/c-typeck.c:7015
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "в присваивании целое преобразуется в указатель без приведения типа"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7020
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
+#, gcc-internal-format
msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "при инициализации целое преобразуется в указатель без приведения типа"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7024
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
+#, gcc-internal-format
msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "при передаче аргумента %d %qE целое преобразуется в указатель без приведения типа"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7040
#, gcc-internal-format
msgstr "при передаче аргумента %d %qE указатель преобразуется в целое без приведения типа"
#: c/c-typeck.c:7046
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "в присваивании указатель преобразуется в целое без приведения типа"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7051
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
+#, gcc-internal-format
msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "при инициализации указатель преобразуется в целое без приведения типа"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7055
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
+#, gcc-internal-format
msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "при передаче аргумента %d %qE указатель преобразуется в целое без приведения типа"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7078
#, gcc-internal-format
msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
#: c/c-typeck.c:8346
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing initializer for member %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
-msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
+msgstr "отсутствует инициализатор для поля %qD из %qT"
#: c/c-typeck.c:8370
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:9523
#, gcc-internal-format
msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
-msgstr ""
+msgstr "позиционная инициализация поля в %<struct%> декларированной с %<designated_init%> атрибутом"
#: c/c-typeck.c:9594
#, gcc-internal-format
msgstr "в ISO C запрещен оператор %<return%> с выражением в функции, возвращающей void"
#: c/c-typeck.c:10241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function returns address of local variable"
+#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of label"
-msgstr "Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f возвÑ\80аÑ\89аеÑ\82 адÑ\80еÑ\81 локалÑ\8cной пеÑ\80еменной"
+msgstr "Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f возвÑ\80аÑ\89аеÑ\82 адÑ\80еÑ\81 меÑ\82ки"
#: c/c-typeck.c:10332 cp/semantics.c:1171
#, gcc-internal-format
msgstr "оператор break использован с OpenMP для цикла"
#: c/c-typeck.c:10595
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "break statement not within loop or switch"
+#, gcc-internal-format
msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
-msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
+msgstr "оператор break внутри тела %<#pragma simd%> цикла"
#: c/c-typeck.c:10597
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "continue statement not within a loop"
+#, gcc-internal-format
msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
-msgstr "оператор continue вне цикла"
+msgstr "оператор continue внутри тела %<#pragma simd%> цикла"
#: c/c-typeck.c:10623 cp/cp-gimplify.c:432
#, gcc-internal-format
msgstr "сравнение векторов с разным числом элементов"
#: c/c-typeck.c:11514 c/c-typeck.c:11682 cp/typeck.c:5058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "could not find interface for class %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
-msgstr "невозможно найти интерфейс для класса %qE"
+msgstr "невозможно найти целый тип того же размера, что и %qT"
#: c/c-typeck.c:11528 cp/typeck.c:4743
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:12345 cp/semantics.c:8511
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp cancel%> должна задавать одну из %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> или %<taskgroup%> клаузул"
#: c/c-typeck.c:12384 cp/semantics.c:8548
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> должна задавать одну из %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> или %<taskgroup%> клаузул"
#: c/c-typeck.c:12428 c/c-typeck.c:13586 c/c-typeck.c:13647 c/c-typeck.c:13709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %qs clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
-msgstr "слишком много конструкций %qs"
+msgstr "%<_Atomic%> %qE в %qs клаузуле"
#: c/c-typeck.c:12441 c/c-typeck.c:13633 cp/semantics.c:4549
#: cp/semantics.c:6720
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE in %qs clause"
-msgstr ""
+msgstr "битовое поле %qE в %qs клаузуле"
#: c/c-typeck.c:12450 c/c-typeck.c:13657 cp/semantics.c:4559
#: cp/semantics.c:6738
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a member template function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is a member of a union"
-msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
+msgstr "%qE является элементом объединения"
#: c/c-typeck.c:12460 cp/semantics.c:4573 cp/semantics.c:6763
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
-msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
+msgstr "%qD не есть переменная в %qs клаузуле"
#: c/c-typeck.c:12464 c/c-typeck.c:13674 cp/semantics.c:4577
#: cp/semantics.c:6766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
-msgstr "%qE не является переменной в конструкции %qs"
+msgstr "%qE не есть переменная в %qs клаузуле"
#: c/c-typeck.c:12471
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %qs clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
-msgstr "слишком много конструкций %qs"
+msgstr "%<_Atomic%> %qD в %qs клаузуле"
#: c/c-typeck.c:12480 c/c-typeck.c:13681 c/c-typeck.c:13783
#: cp/semantics.c:4594 cp/semantics.c:6772 cp/semantics.c:6934
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
-msgstr "%qD не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c пеÑ\80еменнаÑ\8f в клаÑ\83зÑ\83ле %qs"
+msgstr "%qD еÑ\81Ñ\82Ñ\8c threadprivate пеÑ\80еменнаÑ\8f в %qs клаÑ\83зÑ\83ле"
#: c/c-typeck.c:12516 cp/semantics.c:4626
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size in array new must have integral type"
+#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
-msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
+msgstr "нижняя граница %qE секции массива не имеет целочисленный тип"
#: c/c-typeck.c:12523 cp/semantics.c:4633
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size in array new must have integral type"
+#, gcc-internal-format
msgid "length %qE of array section does not have integral type"
-msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
+msgstr "длина %qE секции массива не имеет целочисленный тип"
#: c/c-typeck.c:12550 c/c-typeck.c:12614 c/c-typeck.c:12872
#: cp/semantics.c:4669 cp/semantics.c:4733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array section in '%s' call at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "zero length array section in %qs clause"
-msgstr "Секция массива в '%s' вызове в %L"
+msgstr "секция массива нулевой длины в %qs клаузуле"
#: c/c-typeck.c:12569 cp/semantics.c:4688
#, gcc-internal-format
msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
-msgstr ""
+msgstr "для массивного типа с неизвестной границей должно быть задано выражение для длины"
#: c/c-typeck.c:12577 cp/semantics.c:4696
#, gcc-internal-format
msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
-msgstr ""
+msgstr "отрицательная нижняя граница в секции массива в %qs клаузуле"
#: c/c-typeck.c:12586 c/c-typeck.c:12696 cp/semantics.c:4705
#: cp/semantics.c:4815
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable length array is used"
+#, gcc-internal-format
msgid "negative length in array section in %qs clause"
-msgstr "иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f маÑ\81Ñ\81ив пеÑ\80еменного Ñ\80азмеÑ\80а"
+msgstr "оÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f длина в Ñ\81екÑ\86ии маÑ\81Ñ\81ива в %qs клаÑ\83зÑ\83ле"
#: c/c-typeck.c:12603 cp/semantics.c:4722
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
-msgstr ""
+msgstr "нижняя граница %qE выше размера секции массива в %qs клаузуле"
#: c/c-typeck.c:12640 cp/semantics.c:4759
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
-msgstr ""
+msgstr "длина %qE выше размера секции массива в %qs клаузуле"
#: c/c-typeck.c:12655 cp/semantics.c:4774
#, gcc-internal-format
msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
-msgstr ""
+msgstr "верхняя граница %qE выше размера секции массива в %qs клаузуле"
#: c/c-typeck.c:12688 cp/semantics.c:4807
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "for increment expression has no effect"
+#, gcc-internal-format
msgid "for pointer type length expression must be specified"
-msgstr "for инкрементное выражение не имеет эффекта"
+msgstr "для типа указателя должно быть задано выражение длины"
#: c/c-typeck.c:12706 c/c-typeck.c:12815 cp/semantics.c:4825
#: cp/semantics.c:4937
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
+#, gcc-internal-format
msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
-msgstr "При входе в процедуру копировать секции массивов в последовательный блок"
+msgstr "секция массив не непрерывна в %qs клаузуле"
#: c/c-typeck.c:12714 cp/semantics.c:4833
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have pointer or array type"
-msgstr "%qD не имеет целый или перечислимый тип"
+msgstr "%qE не имеет тип указателя или массива"
#: c/c-typeck.c:13108 c/c-typeck.c:13118
#, gcc-internal-format
msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
-msgstr ""
+msgstr "%qD в %<reduction%> клаузуле есть массив нулевой длины"
#: c/c-typeck.c:13135
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C forbids qualified function types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
-msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
+msgstr "%<_Atomic%> %qE в %<reduction%> клаузуле"
#: c/c-typeck.c:13183
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:13192 cp/semantics.c:5758
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction not found for %qE"
-msgstr ""
+msgstr "определенная пользователем редукция не найдена для %qE"
#: c/c-typeck.c:13280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable length array is used"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
-msgstr "используется массив переменного размера"
+msgstr "тип элемента переменой длины в предложении массива %<reduction%>"
#: c/c-typeck.c:13298 c/c-typeck.c:13841 cp/semantics.c:7252
#, gcc-internal-format
msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<nowait%> предложение не может использоваться вместе с %<copyprivate%>"
#: c/c-typeck.c:13310 cp/semantics.c:7292
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:13324 cp/semantics.c:5932
#, gcc-internal-format
msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
-msgstr ""
+msgstr "модификатор не должен задаваться в предложении %<linear%> для конструкций %<simd%> или %<for%>"
#: c/c-typeck.c:13332
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "линейное предложение применено к нецелой переменной без указателя с типом %qT"
#: c/c-typeck.c:13340
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
-msgstr ""
+msgstr "%<_Atomic%> %qD в предложении %<linear%>"
#: c/c-typeck.c:13359 cp/semantics.c:6002
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
-msgstr ""
+msgstr "шаг предложения %<linear%> %qE не является ни константой, ни параметром"
#: c/c-typeck.c:13389 c/c-typeck.c:13776 cp/semantics.c:6086
#: cp/semantics.c:6927
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
-msgstr "%qE не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пеÑ\80еменной в конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии %qs"
+msgstr "%qE не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пеÑ\80еменной в пÑ\80едложении %qs"
#: c/c-typeck.c:13398 cp/semantics.c:6095
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
-msgstr "%qD поÑ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f более одного Ñ\80аза в клаÑ\83зÑ\83ле даннÑ\8bÑ\85"
+msgstr "%qD многокÑ\80аÑ\82но вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в пÑ\80едложениÑ\8fÑ\85 Ñ\81окÑ\80аÑ\89ениÑ\8f"
#: c/c-typeck.c:13409 c/c-typeck.c:13439 c/c-typeck.c:13468
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
-msgstr "%qE вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f более одного Ñ\80аза в конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии данных"
+msgstr "%qE многокÑ\80аÑ\82но вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в пÑ\80едложениÑ\8fÑ\85 данных"
#: c/c-typeck.c:13416 c/c-typeck.c:13445 c/c-typeck.c:13605 c/c-typeck.c:13719
#: c/c-typeck.c:13725 c/c-typeck.c:13738 c/c-typeck.c:13747
#: cp/semantics.c:6848
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
-msgstr "%qD поÑ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f более одного Ñ\80аза в клаÑ\83зÑ\83ле данных"
+msgstr "%qD многокÑ\80аÑ\82но вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в пÑ\80едложениÑ\8fÑ\85 данных"
#: c/c-typeck.c:13418 c/c-typeck.c:13447 c/c-typeck.c:13727 c/c-typeck.c:13749
#: cp/semantics.c:6114 cp/semantics.c:6171 cp/semantics.c:6828
#: cp/semantics.c:6850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears both in data and map clauses"
-msgstr "%qD поÑ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f более одного Ñ\80аза в клаÑ\83зÑ\83ле даннÑ\8bÑ\85"
+msgstr "%qD вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в пÑ\80едложениÑ\8fÑ\85 даннÑ\8bÑ\85 и Ñ\81опоÑ\81Ñ\82авлениÑ\8f"
#: c/c-typeck.c:13432 cp/semantics.c:6157
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
-msgstr "%qE не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пеÑ\80еменной в конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии %<firstprivate%>"
+msgstr "%qE не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пеÑ\80еменной в пÑ\80едложении %<firstprivate%>"
#: c/c-typeck.c:13461 cp/semantics.c:6200
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
-msgstr "%qE не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пеÑ\80еменной в конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии %<lastprivate%>"
+msgstr "%qE не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пеÑ\80еменной в пÑ\80едложении %<lastprivate%>"
#: c/c-typeck.c:13480 cp/semantics.c:6548
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
-msgstr "%qE не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пеÑ\80еменной в конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии %qs"
+msgstr "%qE не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пеÑ\80еменной в пÑ\80едложении %<aligned%>"
#: c/c-typeck.c:13487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
-msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
+msgstr "%qE в предложении %<aligned%> не является ни указателем, ни массивом"
#: c/c-typeck.c:13494
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
-msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
+msgstr "%<_Atomic%> %qD в предложении %<aligned%>"
#: c/c-typeck.c:13501
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
-msgstr "%qE вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f более одного Ñ\80аза в конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии даннÑ\8bÑ\85"
+msgstr "%qE многокÑ\80аÑ\82но вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в пÑ\80едложении %<aligned%>"
#: c/c-typeck.c:13556 cp/semantics.c:6630
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
-msgstr "%qE не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пеÑ\80еменной в конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии %qs"
+msgstr "%qE не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пеÑ\80еменной в пÑ\80едложении %<depend%>"
#: c/c-typeck.c:13578 cp/semantics.c:6661
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
-msgstr "Секция массива не разрешена в '%s' вызове в %L"
+msgstr "секция массива не имеет отображаемый тип в предложении %qs"
#: c/c-typeck.c:13602 c/c-typeck.c:13736 cp/semantics.c:6680
#: cp/semantics.c:6837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
-msgstr "%qD поÑ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f более одного Ñ\80аза в клаÑ\83зÑ\83ле даннÑ\8bÑ\85"
+msgstr "%qD многокÑ\80аÑ\82но вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в пÑ\80едложениÑ\8fÑ\85 движениÑ\8f"
#: c/c-typeck.c:13608 c/c-typeck.c:13740 cp/semantics.c:6686
#: cp/semantics.c:6841
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in map clauses"
-msgstr "%qD поÑ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f более одного Ñ\80аза в клаÑ\83зÑ\83ле даннÑ\8bÑ\85"
+msgstr "%qD многокÑ\80аÑ\82но вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в пÑ\80едложениÑ\8fÑ\85 Ñ\81опоÑ\81Ñ\82авлениÑ\8f"
#: c/c-typeck.c:13640 cp/semantics.c:6727
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
-msgstr "%qE не является переменной в конструкции %qs"
+msgstr "%qE не имеет отображаемый тип в предложении %qs"
#: c/c-typeck.c:13700 c/c-typeck.c:13790 cp/semantics.c:6802
#: cp/semantics.c:6941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
-msgstr "%qD не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c пеÑ\80еменнаÑ\8f в клаÑ\83зÑ\83ле %qs"
+msgstr "%qD не имееÑ\82 оÑ\82обÑ\80ажаемÑ\8bй Ñ\82ип в пÑ\80едложении %qs"
#: c/c-typeck.c:13771 cp/semantics.c:6921
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
-msgstr "%qE не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пеÑ\80еменной в конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии %qs"
+msgstr "%qE не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f ни пеÑ\80еменной, ни именем Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии в пÑ\80едложении %qs"
#: c/c-typeck.c:13799 cp/semantics.c:6950
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
-msgstr "%qE вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f более одного Ñ\80аза в конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии даннÑ\8bÑ\85"
+msgstr "%qE многокÑ\80аÑ\82но вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в одной диÑ\80екÑ\82иве %<declare target%>"
#: c/c-typeck.c:13813 cp/semantics.c:6965
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
-msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
+msgstr "%qD не является аргументом в %<uniform%> предложении"
#: c/c-typeck.c:13816 cp/semantics.c:6967
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
-msgstr "%qE не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пеÑ\80еменной в конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии %qs"
+msgstr "%qE не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом в %<uniform%> пÑ\80едложении"
#: c/c-typeck.c:13831
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
-msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
+msgstr "%qs переменная не является ни указателем, ни массивом"
#: c/c-typeck.c:13905 cp/semantics.c:6362
#, gcc-internal-format
msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
-msgstr ""
+msgstr "%<nonmonotonic%> модификатор задан для %qs вида планирования"
#: c/c-typeck.c:13936 cp/semantics.c:7144
#, gcc-internal-format
msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
-msgstr ""
+msgstr "предложение %<inbranch%> несовместимо с %<notinbranch%>"
#: c/c-typeck.c:13986 cp/semantics.c:7335
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
-msgstr "%qE является предопределенным %qs для %qs"
+msgstr "%qE является предопределённым %qs для %qs"
#: c/c-typeck.c:14006 cp/semantics.c:7226
#, gcc-internal-format
msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
-msgstr ""
+msgstr "значение предложения %<simdlen%> больше значения %<safelen%> предложения"
#: c/c-typeck.c:14018 cp/semantics.c:7239
#, gcc-internal-format
msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
-msgstr ""
+msgstr "%<nonmonotonic%> модификатор планирования задан вместе с %<ordered%> предложением"
#: c/c-typeck.c:14036 cp/semantics.c:7206
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
-msgstr ""
+msgstr "шаг %<linear%> предложения является параметром %qD, который не указан в %<uniform%> предложении"
#: c/c-typeck.c:14209
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
-msgstr ""
+msgstr "нельзя использовать %<va_arg%> с обратным порядком хранения"
#: c/c-typeck.c:14214
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
-msgstr "пеÑ\80вÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %<va_start%> должен имеÑ\82Ñ\8c Ñ\82ип %<va_list%>"
+msgstr "вÑ\82оÑ\80ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %<va_arg%> имееÑ\82 неполнÑ\8bй Ñ\82ип %qT"
#: c/c-typeck.c:14220
#, gcc-internal-format
#: c/gimple-parser.c:539
#, gcc-internal-format
msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
-msgstr ""
+msgstr "%<&&%> некорректно в GIMPLE"
#: c/gimple-parser.c:542
#, gcc-internal-format
msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
-msgstr ""
+msgstr "%<||%> некорректно в GIMPLE"
#: c/gimple-parser.c:588
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected identifier or %<*%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
-msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
+msgstr "ожидался указатель как аргумент для унарного %<*%>"
#: c/gimple-parser.c:614
#, gcc-internal-format
msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
-msgstr ""
+msgstr "%<!%> некорректно в GIMPLE"
#: c/gimple-parser.c:686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD not declared"
+#, gcc-internal-format
msgid "SSA name undeclared"
-msgstr "отсутствует декларация %qD"
+msgstr "SSA имя не объявлено"
#: c/gimple-parser.c:708
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unnamed variable or field declared void"
+#, gcc-internal-format
msgid "base variable or SSA name undeclared"
-msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f безÑ\8bмÑ\8fнной пеÑ\80еменной или полÑ\8f Ñ\81 Ñ\82ипом void"
+msgstr "базоваÑ\8f пеÑ\80еменнаÑ\8f или SSA имÑ\8f не обÑ\8aÑ\8fвлено"
#: c/gimple-parser.c:715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type %<void%> for new"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid base %qE for SSA name"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип %<void%> задан длÑ\8f new"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f оÑ\81нова %qE длÑ\8f имени SSA"
#: c/gimple-parser.c:835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid %%P operand"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f кода %%P"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\82ип опеÑ\80анда %<__MEM%>"
#: c/gimple-parser.c:891 c/gimple-parser.c:899
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid %%d operand"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid _Literal"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f %%d"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй _Literal"
#: c/gimple-parser.c:919
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid number of operands to __FMA"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд Ñ\81меÑ\89ениÑ\8f длÑ\8f MEM_REF"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое Ñ\87иÑ\81ло опеÑ\80андов длÑ\8f __FMA"
#: c/gimple-parser.c:954
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "an anonymous union cannot have function members"
+#, gcc-internal-format
msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
-msgstr "анонимное union не может иметь элементов-функций"
+msgstr "анонимное SSA имя не может иметь подразумеваемое определение"
#: c/gimple-parser.c:1203
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected class name"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected pass name"
-msgstr "ожидалось имя класса"
+msgstr "ожидалось pass имя"
#: c/gimple-parser.c:1215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid %%d operand"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operation"
-msgstr "некорректный операнд для %%d"
+msgstr "некорректная операция"
#: c/gimple-parser.c:1380 c/gimple-parser.c:1409
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected goto expression"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr "ожидалось goto выражение"
#: c/gimple-parser.c:1388
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected else statement"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ожидался else оператор"
#: c/gimple-parser.c:1538
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "extra semicolon"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected semicolon"
-msgstr "лиÑ\88нÑ\8fÑ\8f точка с запятой"
+msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c точка с запятой"
#: c/gimple-parser.c:1548
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected selection-statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected case label or goto statement"
-msgstr "ожидался selection-statement"
+msgstr "ожидалась case метка или goto оператор"
#. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
#: cp/call.c:3409
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
+#, gcc-internal-format
msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
-msgstr "передача %qT как аргумент %<this%> %q#D отменяет квалификаторы"
+msgstr " передача %qT как аргумент %<this%> отбрасывает квалификаторы"
#: cp/call.c:3413
-#, fuzzy
-#| msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
-msgstr " нет известных преобразований для неявного параметра %<this%> из %qT в %qT"
+msgstr ""
#: cp/call.c:3420
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
-msgstr " нет известных преобразований для аргумента %d из %qT в %qT"
+msgstr ""
#. Conversion of conversion function return value failed.
#: cp/call.c:3427
-#, fuzzy
-#| msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgid " no known conversion from %qH to %qI"
-msgstr " при преобразовании из %qT в %qT,"
+msgstr ""
#: cp/call.c:3430
-#, fuzzy
-#| msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
-msgstr " нет известных преобразований для аргумента %d из %qT в %qT"
+msgstr ""
#: cp/call.c:3441 cp/pt.c:6509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr[2] " кандидат ожидает %d аргументов, %d предоставлено"
#: cp/call.c:3469
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> <built-in>"
-msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
+msgstr ""
#: cp/call.c:3474
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%<%D(%T, %T)%> <built-in>"
-msgstr "%s%D(%T, %T) <built-in>"
+msgstr ""
#: cp/call.c:3478
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s%D(%T) <built-in>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%<%D(%T)%> <built-in>"
-msgstr "%s%D(%T) <built-in>"
+msgstr ""
#: cp/call.c:3482
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s%T <conversion>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%qT <conversion>"
-msgstr "%s%T <conversion>"
+msgstr ""
#: cp/call.c:3484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s%#D <near match>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%#qD <near match>"
-msgstr "%s%#D <near match>"
+msgstr ""
#: cp/call.c:3486
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s%#D <deleted>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%#qD <deleted>"
-msgstr "%s%#D <deleted>"
+msgstr ""
#: cp/call.c:3488
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s%#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%#qD"
-msgstr "%s%#D"
+msgstr ""
#: cp/call.c:3492
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " when initialized here"
+#, gcc-internal-format
msgid " inherited here"
-msgstr " если инициализирован здесь"
+msgstr ""
#: cp/call.c:3512
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/call.c:3934
-#, fuzzy
-#| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
-msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr ""
#: cp/call.c:4080
msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
msgstr ""
#: cp/call.c:4101
-#, fuzzy
-#| msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
-msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT для совместимости с другим операндом бинарного выражения"
+msgstr ""
#: cp/call.c:4238
#, gcc-internal-format
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
#: cp/call.c:4476
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
-msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
+msgstr ""
#: cp/call.c:4547
#, gcc-internal-format
msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
#: cp/call.c:4612
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for "
-msgstr "неоднозначная перегрузка для %qs в %<%s %E%>"
+msgstr ""
#: cp/call.c:4613
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "no match for "
-msgstr "нет соответствия для %qs в %<%s %E%>"
+msgstr ""
#: cp/call.c:4616
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
+#, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s (%qT и %qT)"
+msgstr ""
#: cp/call.c:4618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
+#, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT and %qT)"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s (%qT и %qT)"
+msgstr ""
#: cp/call.c:4620
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/call.c:4636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<operator%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%>"
-msgstr "ожидалось %<operator%>"
+msgstr "тернарный %<operator?:%>"
#: cp/call.c:4640
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr "нет соответствия для трехместного %<operator?:%> в %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr ""
#: cp/call.c:4649 cp/call.c:4680 cp/call.c:4689
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<operator%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%>"
-msgstr "ожидалось %<operator%>"
+msgstr "%<operator%s%>"
#: cp/call.c:4652
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr "нет соответствия для %<operator%s%> в %<%E%s%>"
+msgstr "%<operator%s%> в %<%E%s%>"
#: cp/call.c:4659
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<operator%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%>"
-msgstr "ожидалось %<operator%>"
+msgstr "%<operator[]%>"
#: cp/call.c:4662
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr "нет соответствия для %<operator[]%> в %<%E[%E]%>"
+msgstr "%<operator[]%> в %<%E[%E]%>"
#: cp/call.c:4670
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs"
-msgstr "%s"
+msgstr "%qs"
#: cp/call.c:4673
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs in %<%s %E%>"
-msgstr "нет соответствия для %qs в %<%s %E%>"
+msgstr "%qs в %<%s %E%>"
#: cp/call.c:4683
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr "нет соответствия для %<operator%s%> в %<%E %s %E%>"
+msgstr "%<operator%s%> в %<%E %s %E%>"
#: cp/call.c:4692
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr "нет соответствия для %<operator%s%> в %<%s%E%>"
+msgstr "%<operator%s%> в %<%s%E%>"
#: cp/call.c:4801
#, gcc-internal-format
#: cp/call.c:4863
#, gcc-internal-format
msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
-msgstr ""
+msgstr "выведенный скалярный тип %qT не есть целый или плавающий тип того же размера, что и %qT"
#: cp/call.c:4880 cp/call.c:4887
-#, fuzzy
-#| msgid "conversion of scalar to vector involves truncation"
msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
-msgstr "преобразование скаляра в вектор приводит к усечению значения"
+msgstr ""
#: cp/call.c:4940
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
-msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лимÑ\8bÑ\85 Ñ\82ипов в Ñ\83Ñ\81ловном вÑ\8bÑ\80ажении: %qT vs %qT"
+msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе векÑ\82оÑ\80нÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в Ñ\83Ñ\81ловном вÑ\8bÑ\80ажении: %qT, %qT и %qT"
#: cp/call.c:5030
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/call.c:5280
-#, fuzzy
-#| msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
-msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT для совместимости с другим результатом условного выражения"
+msgstr ""
#: cp/call.c:5293
#, gcc-internal-format
#: cp/call.c:6265
#, gcc-internal-format
msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
-msgstr ""
+msgstr "очистка исключений для этого размещения new выбирает неразмещенный оператор delete"
#: cp/call.c:6268
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
-msgstr ""
+msgstr "%qD есть обычная (неразмещенная) функция освобождения в C++14 (или с -fsized-deallocation)"
#: cp/call.c:6303
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-placement deallocation function %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
-msgstr "неразмещенная функция освобождения %q+D"
+msgstr "%qD есть обычная (неразмещенная) функция освобождения"
#: cp/call.c:6435
#, gcc-internal-format
msgstr "нет подходящего operator %s%> для %qT"
#: cp/call.c:6476
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "within this context"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is private within this context"
-msgstr "в данном контексте"
+msgstr "%q#D private в данном контексте"
#: cp/call.c:6478 cp/decl.c:7364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "declared private here"
-msgstr "обÑ\8aÑ\8fвлено здесь"
+msgstr "деклаÑ\80иÑ\80овано private здесь"
#: cp/call.c:6484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "within this context"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is protected within this context"
-msgstr "в данном контексте"
+msgstr "%q#D protected в данном контексте"
#: cp/call.c:6486 cp/decl.c:7365
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "declared protected here"
-msgstr "обÑ\8aÑ\8fвлено здесь"
+msgstr "деклаÑ\80иÑ\80овано protected здесь"
#: cp/call.c:6492
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D is inaccessible"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is inaccessible within this context"
-msgstr "%q+#D недоступен"
+msgstr "%q#D недоступно в данном контексте"
#: cp/call.c:6556
#, gcc-internal-format
msgstr "слишком много фигурных скобок вокруг инициализатора для %qT"
#: cp/call.c:6671
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в инициализации"
+msgstr ""
#: cp/call.c:6679
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
-msgstr "некорректное определенное пользователем преобразование из %qT в %qT"
+msgstr ""
#: cp/call.c:6696 cp/call.c:6720 cp/call.c:6843 cp/call.c:6938 cp/call.c:6990
#: cp/call.c:7018 cp/typeck.c:8815
msgstr " при инициализации %P -го аргумента %qD"
#: cp/call.c:6716 cp/cvt.c:226
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
-msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
+msgstr ""
#: cp/call.c:6757 cp/call.c:6764
#, gcc-internal-format
msgstr "преобразование в %qT из списка инициализации будет использовать явный конструктор %qD"
#: cp/call.c:6760
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
-msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
+msgstr "в C++11 и выше подразумеваемый конструктор может быть явным"
#: cp/call.c:7004
-#, fuzzy
-#| msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
-msgstr "преобразование к volatile ссылке типа %qT из rvalue типа %qT"
+msgstr ""
#: cp/call.c:7008
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
-msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из rvalue типа %qT"
+msgstr ""
#: cp/call.c:7011
-#, fuzzy
-#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
-msgstr "передача %qT как аргумент %<this%> %q#D отменяет квалификаторы"
+msgstr ""
#: cp/call.c:7047
#, gcc-internal-format
msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
#: cp/call.c:7163
-#, fuzzy
-#| msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
-msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT при передаче аргумента функции"
+msgstr ""
#: cp/call.c:7180 cp/cvt.c:1890
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
-msgstr ""
+msgstr "scoped enum %qT передан дальше ... как %qT перед fabi-version=6, %qT после"
#: cp/call.c:7217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
-msgstr "невозможно пеÑ\80едаÑ\82Ñ\8c обÑ\8aекÑ\82Ñ\8b неÑ\82Ñ\80ивиалÑ\8cно копиÑ\80Ñ\83емого Ñ\82ипа %q#T Ñ\87еÑ\80ез %<...%>"
+msgstr "пеÑ\80едаÑ\87а обÑ\8aекÑ\82ов неÑ\82Ñ\80ивиалÑ\8cно копиÑ\80Ñ\83емого Ñ\82ипа %q#T Ñ\87еÑ\80ез %<...%> Ñ\83Ñ\81ловно поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: cp/call.c:7253
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
-msgstr "невозможно принять объекты нетривиально копируемого типа %q#T через %<...%>"
+msgstr "невозможно принять ссылочный тип %q#T через %<...%>"
#: cp/call.c:7263
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
+#, gcc-internal-format
msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
-msgstr "невозможно пÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8c обÑ\8aекÑ\82Ñ\8b неÑ\82Ñ\80ивиалÑ\8cно копиÑ\80Ñ\83емого Ñ\82ипа %q#T Ñ\87еÑ\80ез %<...%>"
+msgstr "пÑ\80ием обÑ\8aекÑ\82ов неÑ\82Ñ\80ивиалÑ\8cно копиÑ\80Ñ\83емого Ñ\82ипа %q#T Ñ\87еÑ\80ез %<...%> Ñ\83Ñ\81ловно поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: cp/call.c:7331
#, gcc-internal-format
msgstr "аргумент вызова функции мог быть кандидатом для атрибута формата"
#: cp/call.c:7499
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "defaulted function %q+D with default argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of multiversioned function without a default"
-msgstr "подÑ\80азÑ\83меваемаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %q+D Ñ\81 подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bм аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование мÑ\83лÑ\8cÑ\82ивеÑ\80Ñ\81ионной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии без подÑ\80азÑ\83меваемой"
#: cp/call.c:7864
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
+#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
-msgstr "передача %qT как аргумент %<this%> %q#D отменяет квалификаторы"
+msgstr "передача %qT как аргумент %<this%> отбрасывает квалификаторы"
#: cp/call.c:7867 cp/call.c:7983 cp/call.c:10147
#, gcc-internal-format
msgstr " (вы можете отключить это посредством -fno-deduce-init-list)"
#: cp/call.c:8096
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many arguments to constructor %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
-msgstr "слишком много аргументов для конструктора %q#D"
+msgstr "передача аргументов в многоточие унаследованного конструктора %qD"
#: cp/call.c:8579
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/call.c:8582
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
-msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет нетривиальный тип %qT"
+msgstr ""
#: cp/call.c:8587
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/call.c:8607
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "; use assignment or value-initialization instead"
-msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
+msgstr ""
#: cp/call.c:8609
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use #include instead"
+#, gcc-internal-format
msgid "; use assignment instead"
-msgstr "используйте директиву #include"
+msgstr ""
#: cp/call.c:8611
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "value-initialization of function type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "; use value-initialization instead"
-msgstr "инициализация значения функционального типа %qT"
+msgstr ""
#: cp/call.c:8614
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/call.c:8617
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
-msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет нетривиальный тип %qT"
+msgstr ""
#: cp/call.c:8619
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/call.c:8640
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
-msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
+msgstr ""
#: cp/call.c:8642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use #include instead"
+#, gcc-internal-format
msgid "; use copy-assignment instead"
-msgstr "используйте директиву #include"
+msgstr ""
#: cp/call.c:8644
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "; use copy-initialization instead"
-msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L"
+msgstr ""
#: cp/call.c:8647
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/call.c:8650
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
-msgstr "преобразование к void не даст доступ к объекту нетривиально копируемого типа %qT"
+msgstr ""
#: cp/call.c:8653
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/call.c:8706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
-msgstr "невозможно принять объекты нетривиально копируемого типа %q#T через %<...%>"
+msgstr ""
#: cp/call.c:8709
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/call.c:8743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%#qT declared here"
-msgstr "%qD объявлено здесь"
+msgstr ""
#: cp/call.c:8839
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "constant refers to itself"
+#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegates to itself"
-msgstr "константа ссылается на себя"
+msgstr "конструктор делегирует к себе"
#: cp/call.c:9079
#, gcc-internal-format
msgstr "невозможно вызвать конструктор %<%T::%D%> непосредственно"
#: cp/call.c:9121
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
-msgstr " для приведения типов в функциональном стиле удалите лишние %<::%D%>"
+msgstr "для приведения типов в функциональном стиле удалите избыточные %<::%D%>"
#: cp/call.c:9259
#, gcc-internal-format
msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
#: cp/call.c:9276
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
-msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgstr ""
#: cp/call.c:9300
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
-msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
+msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%s(%A)%>"
#: cp/call.c:9303
#, gcc-internal-format
#
#: cp/call.c:9324
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static data member initializers"
+#, gcc-internal-format
msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
-msgstr "инициализаторы нестатических элементов данных"
+msgstr "чисто виртуальная %q#D вызвана из инициализатора нестатического элемента данных"
#
#: cp/call.c:9329
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static data member initializers"
+#, gcc-internal-format
msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
-msgstr "инициализаторы нестатических элементов данных"
+msgstr "чисто виртуальная %q#D вызвана из конструктора"
#
#: cp/call.c:9330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static data member initializers"
+#, gcc-internal-format
msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
-msgstr "инициализаторы нестатических элементов данных"
+msgstr "чисто виртуальная %q#D вызвана из деструктора"
#: cp/call.c:9353
#, gcc-internal-format
msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
#: cp/call.c:10206
-#, fuzzy
-#| msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgid " for conversion from %qH to %qI"
-msgstr " при преобразовании из %qT в %qT,"
+msgstr ""
#: cp/call.c:10209
#, gcc-internal-format
msgstr "несоответствие подразумеваемого аргумента при разрешении перегрузки"
#: cp/call.c:10437
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " candidate 1: %q+#F"
+#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q#F"
-msgstr " кандидат 1: %q+#F"
+msgstr ""
#: cp/call.c:10439
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " candidate 2: %q+#F"
+#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q#F"
-msgstr " кандидат 2: %q+#F"
+msgstr ""
#: cp/call.c:10484
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C++ говорит здесь о неоднозначности, хотя худшее преобразование для первого лучше, чем худшее преобразование для второго:"
#: cp/call.c:10667
-#, fuzzy
-#| msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
-msgstr "ошибка преобразования %qE из %qT в %qT"
+msgstr ""
#: cp/call.c:10869
#, gcc-internal-format
msgstr "временная граница %qD сохраняется, пока существует конструктор"
#: cp/call.c:10994
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
-msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из rvalue типа %qT"
+msgstr ""
#: cp/call.c:10998
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
-msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
+msgstr ""
#: cp/class.c:314
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f базового %qT в пÑ\80оизводнÑ\8bй Ñ\82ип %qT Ñ\87еÑ\80ез виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bй базовÑ\8bй Ñ\82ип %qT"
+msgstr "невозможно пÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c из Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на базовÑ\8bй клаÑ\81Ñ\81 %qT в Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на пÑ\80оизводнÑ\8bй клаÑ\81Ñ\81 %qT, Ñ\82ак как база Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cной"
#: cp/class.c:318
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f базового %qT в пÑ\80оизводнÑ\8bй Ñ\82ип %qT Ñ\87еÑ\80ез виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bй базовÑ\8bй Ñ\82ип %qT"
+msgstr "невозможно пÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c из базового клаÑ\81Ñ\81а %qT в пÑ\80оизводнÑ\8bй клаÑ\81Ñ\81 %qT, Ñ\82ак как база Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cной"
#: cp/class.c:325
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f базового %qT в пÑ\80оизводнÑ\8bй Ñ\82ип %qT Ñ\87еÑ\80ез виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bй базовÑ\8bй Ñ\82ип %qT"
+msgstr "невозможно пÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c из Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на базовÑ\8bй клаÑ\81Ñ\81 %qT в Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на пÑ\80оизводнÑ\8bй клаÑ\81Ñ\81 %qT поÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82вом виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cной базÑ\8b %qT"
#: cp/class.c:330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f базового %qT в пÑ\80оизводнÑ\8bй Ñ\82ип %qT Ñ\87еÑ\80ез виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bй базовÑ\8bй Ñ\82ип %qT"
+msgstr "невозможно пÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c из базового клаÑ\81Ñ\81а %qT в пÑ\80оизводнÑ\8bй клаÑ\81Ñ\81 %qT поÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82вом виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cной базÑ\8b %qT"
#: cp/class.c:1110
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicts with previous declaration here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
-msgstr "противоречит предыдущей декларации здесь"
+msgstr ""
#: cp/class.c:1113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "version inherited from %qT declared here"
-msgstr "%qD объявлено здесь"
+msgstr ""
#: cp/class.c:1133
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
-msgstr "%q+#D не может быть перегружено"
+msgstr ""
#: cp/class.c:1135 cp/decl.c:1706 cp/decl.c:1727 cp/decl.c:1759
#: cp/name-lookup.c:2285 cp/name-lookup.c:2564
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q#D"
-msgstr "предыдущая декларация %q+#D"
+msgstr "предыдущая декларация %q#D"
#: cp/class.c:1181
#, gcc-internal-format
msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qE, игнорируются"
#: cp/class.c:1253
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " because of local method %q+#D with same name"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
-msgstr " из-за локального метода %q+#D с тем же именем"
+msgstr ""
#: cp/class.c:1257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "local method %q#D declared here"
-msgstr "%q+#D декларировано здесь"
+msgstr ""
#: cp/class.c:1263
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " because of local member %q+#D with same name"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
-msgstr " из-за локального элемента %q+#D с тем же именем"
+msgstr ""
#: cp/class.c:1267
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %q+#D declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "local member %q#D declared here"
-msgstr " %q+#D декларировано здесь"
+msgstr ""
#: cp/class.c:1322
#, gcc-internal-format
msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
-msgstr ""
+msgstr "%qD наследует %E ABI тэг, который имеет %qT (использованный в его типе возврата)"
#: cp/class.c:1325 cp/class.c:1331 cp/class.c:1337 cp/class.c:1348
#: cp/cvt.c:1028
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared here"
-msgstr "%qD объявлено здесь"
+msgstr "%qT декларировано здесь"
#: cp/class.c:1329
#, gcc-internal-format
msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
-msgstr ""
+msgstr "%qD наследует %E ABI тэг, который имеет %qT (использованный в его типе)"
#: cp/class.c:1335
#, gcc-internal-format
msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
-msgstr ""
+msgstr "%qT не имеет %E ABI тэг, который имеет базовый %qT"
#: cp/class.c:1342
#, gcc-internal-format
msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
-msgstr ""
+msgstr "%qT не имеет %E ABI тэг, который имеет %qT (использованный в типе %qD)"
#: cp/class.c:1647
#, gcc-internal-format
msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
#: cp/class.c:2789
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD can be marked override"
-msgstr "%q+#D не может быть перегружено"
+msgstr "%q#D может быть помечен override"
#: cp/class.c:2801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
-msgstr "%q+#D помечен как final, но не является virtual"
+msgstr "%q+#D помечен %<final%>, но не является virtual"
#: cp/class.c:2803
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D marked override, but does not override"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
-msgstr "%q+#D помечен как override, но не делается override"
+msgstr "%q+#D помечен %<override%>, но не делается override"
#: cp/class.c:2865
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D was hidden"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD was hidden"
-msgstr "%q+D скрыто"
+msgstr "%qD было скрыто"
#: cp/class.c:2867
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " by %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid " by %qD"
-msgstr " методом %q+D"
+msgstr ""
#: cp/class.c:2900
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
-msgstr "%q+#D некорректно; анонимное объединение может иметь только нестатические элементы данных"
+msgstr ""
#: cp/class.c:2910 cp/name-lookup.c:3293 cp/parser.c:19717
#, gcc-internal-format
#: cp/class.c:3101
#, gcc-internal-format
msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
-msgstr ""
+msgstr "многоточие в %qD не наследуется"
#: cp/class.c:3217
#, gcc-internal-format
msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
#: cp/class.c:3253
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "width of %q+D exceeds its type"
+#, gcc-internal-format
msgid "width of %qD exceeds its type"
-msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
+msgstr "ширина %qD превышает его тип"
#: cp/class.c:3259
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
-msgstr "%q+D слишком мало для представления всех значений типа %q#T"
+msgstr "%qD слишком мало для хранения всех значений %q#T"
#: cp/class.c:3320
#, gcc-internal-format
msgstr "unrestricted объединения допустимы только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/class.c:3457
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
+#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
-msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
+msgstr "в C++98 %q+D может не быть статическим, поскольку это элемент объединения"
#: cp/class.c:3464
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
-msgstr "нестатический элемент данных %qD имеет тип Java класса"
+msgstr "нестатический элемент данных %q+D в объединении может не иметь ссылочный тип %qT"
#: cp/class.c:3474
#, gcc-internal-format
msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
#: cp/class.c:3540
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 packed пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ован длÑ\8f неÑ\83пакованного не-POD полÑ\8f %q+#D"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 packed пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ован из-за неÑ\83пакованного не-POD полÑ\8f %q#D"
#: cp/class.c:3589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
-msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
+msgstr "элемент %q+D не может быть декларирован и как %<const%>, и как %<mutable%>"
#: cp/class.c:3595
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
-msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
+msgstr "элемент %q+D не может быть декларирован как %<mutable%> ссылка"
#: cp/class.c:3621
#, gcc-internal-format
msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
#: cp/class.c:3662
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "field %q+#D with same name as class"
+#, gcc-internal-format
msgid "field %q#D with same name as class"
-msgstr "поле %q+#D с тем же именем, что и класс"
+msgstr "поле %q#D с тем же именем, что и класс"
#: cp/class.c:3685
#, gcc-internal-format
#: cp/class.c:4101
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
-msgstr ""
+msgstr "выравнивание %qD увеличено в -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
#: cp/class.c:4104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
-msgstr "выравнивание %qD больше чем в исходной декларации"
+msgstr "выравнивание %qD увеличится в -fabi-version=9"
#: cp/class.c:4382
#, gcc-internal-format
msgstr "описанный метод %qE перебивает метод %qE"
#: cp/class.c:5367 cp/constexpr.c:237
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
+#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
-msgstr "объемлющий класс constexpr нестатической функции-элемента %q+#D не является литеральным типом"
+msgstr ""
#: cp/class.c:5391
#, gcc-internal-format
msgstr " %q+T имеет нетривиальный деструктор"
#: cp/class.c:5404
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
+#, gcc-internal-format
msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
-msgstr " %q+T не агрегат, не имеет тривиальный подразумеваемый конструктор и и не имеет constexpr конструктор, который не является конструктором copy или move"
+msgstr ""
#: cp/class.c:5437
#, gcc-internal-format
msgstr " базовый класс %qT %q+T не литерал"
#: cp/class.c:5452
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
+#, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
-msgstr " нестатический элемент данных %q+D имеет нелитеральный тип"
+msgstr ""
#: cp/class.c:5459
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
+#, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %qD has volatile type"
-msgstr " нестатический элемент данных %q+D имеет нелитеральный тип"
+msgstr ""
#: cp/class.c:5578
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
-msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
+msgstr "базовÑ\8bй клаÑ\81Ñ\81 %q#T имееÑ\82 доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bй невиÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bй деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80"
#: cp/class.c:5607
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
-msgstr "нестатическая ссылка %q+#D в классе без конструктора"
+msgstr "нестатическая ссылка %q#D в классе без конструктора"
#: cp/class.c:5613
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
-msgstr "нестатический константный элемент %q+#D в классе без конструктора"
+msgstr "нестатический константный элемент %q#D в классе без конструктора"
#. If the function is defaulted outside the class, we just
#. give the synthesis error.
msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
#: cp/class.c:6150
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+#, gcc-internal-format
msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
+msgstr "смещение %qD несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
#: cp/class.c:6308
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of array %qE is too large"
+#, gcc-internal-format
msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
-msgstr "размер массива %qE слишком велик"
+msgstr "размер типа %qT слишком велик (%qE байт)"
#: cp/class.c:6593
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
-msgstr "некорректное использование %<...%> с non-slice"
+msgstr "некорректное использование %q#T с массивом нулевого размера в %q#D"
#: cp/class.c:6595
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
-msgstr "невеÑ\80ное Ñ\83поÑ\82Ñ\80ебление Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b Ñ\81 Ñ\80егÑ\83лиÑ\80Ñ\83емÑ\8bм Ñ\8dлеменÑ\82ом-маÑ\81Ñ\81ивом"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое иÑ\81полÑ\8cзование %q#T Ñ\81 Ñ\8dлеменÑ\82ом Ñ\80егÑ\83лиÑ\80Ñ\83емого маÑ\81Ñ\81ива в %q#T"
#: cp/class.c:6600
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %q+#D declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "array member %q#D declared here"
-msgstr " %q+#D декларировано здесь"
+msgstr "элемент массива %q#D объявлен здесь"
#: cp/class.c:6627
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "flexible array member not at end of struct"
+#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
-msgstr "Ñ\80егÑ\83лиÑ\80Ñ\83емÑ\8bй Ñ\8dлеменÑ\82-маÑ\81Ñ\81ив - не поÑ\81ледний Ñ\8dлеменÑ\82 Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b"
+msgstr "Ñ\8dлеменÑ\82 маÑ\81Ñ\81ива нÑ\83левого Ñ\80азмеÑ\80а %qD не в конÑ\86е %q#T"
#: cp/class.c:6629
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
+#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
-msgstr "Ñ\80егÑ\83лиÑ\80Ñ\83емÑ\8bй Ñ\8dлеменÑ\82-маÑ\81Ñ\81ив в Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80е, коÑ\82оÑ\80аÑ\8f инаÑ\87е бÑ\8bла бÑ\8b пÑ\83Ñ\81Ñ\82ой"
+msgstr "Ñ\8dлеменÑ\82 маÑ\81Ñ\81ива нÑ\83левого Ñ\80азмеÑ\80а %qD в дÑ\80Ñ\83гом пÑ\83Ñ\81Ñ\82ом %q#T"
#: cp/class.c:6637 cp/class.c:6667
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redefinition of %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "in the definition of %q#T"
-msgstr "повÑ\82оÑ\80ное опÑ\80еделение %q#T"
+msgstr "в опÑ\80еделении %q#T"
#: cp/class.c:6645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "flexible array member not at end of struct"
+#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
-msgstr "Ñ\80егÑ\83лиÑ\80Ñ\83емÑ\8bй Ñ\8dлеменÑ\82-маÑ\81Ñ\81ив - не поÑ\81ледний Ñ\8dлеменÑ\82 Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b"
+msgstr "Ñ\8dлеменÑ\82 Ñ\80егÑ\83лиÑ\80Ñ\83емого маÑ\81Ñ\81ива %qD не в конÑ\86е %q#T"
#: cp/class.c:6647
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
+#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
-msgstr "Ñ\80егÑ\83лиÑ\80Ñ\83емÑ\8bй Ñ\8dлеменÑ\82-маÑ\81Ñ\81ив в Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80е, коÑ\82оÑ\80аÑ\8f инаÑ\87е бÑ\8bла бÑ\8b пÑ\83Ñ\81Ñ\82ой"
+msgstr "Ñ\8dлеменÑ\82 Ñ\80егÑ\83лиÑ\80Ñ\83емого маÑ\81Ñ\81ива %qD в дÑ\80Ñ\83гом пÑ\83Ñ\81Ñ\82ом %q#T"
#: cp/class.c:6665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %q+#D declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "next member %q#D declared here"
-msgstr " %q+#D декларировано здесь"
+msgstr "следующий элемент %q#D объявлен здесь"
#: cp/class.c:6777 cp/parser.c:23236
#, gcc-internal-format
#: cp/class.c:6914
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
-msgstr "%q#T содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
+msgstr "%q#T содержит виртуальные функции и доступный невиртуальный деструктор"
#: cp/class.c:6942
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type transparent class %qT does not have any fields"
+#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
-msgstr "в типе прозрачного класса %qT нет никаких полей"
+msgstr "тип transparent %q#T не имеет полей"
#: cp/class.c:6948
#, gcc-internal-format
#: cp/class.c:6958
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
-msgstr ""
+msgstr "type transparent %q#T не может быть сделан прозрачным, так как тип первого поля имеет ABI, отличный от класса в целом"
#: cp/class.c:7088
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
+#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
-msgstr "вÑ\8bвод из взÑ\8fÑ\82ого в Ñ\81кобки Ñ\81пиÑ\81ка инизиализаÑ\82оÑ\80а Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 #include <initializer_list>"
+msgstr "опÑ\80еделение %qD не Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 %<#include <initializer_list>%>"
#: cp/class.c:7099
#, gcc-internal-format
msgstr "декларация %q#D"
#: cp/class.c:8254
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
-msgstr "делаеÑ\82 Ñ\82Ñ\80акÑ\82овкÑ\83 %qD оÑ\82лиÑ\87ной оÑ\82 %q+#D"
+msgstr "изменÑ\8fеÑ\82 Ñ\81мÑ\8bÑ\81л %qD из %q#D"
#: cp/constexpr.c:98
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
+#, gcc-internal-format
msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
-msgstr "тип %qT constexpr переменной %qD не литерал"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
-msgstr "вÑ\80еменнаÑ\8f нелиÑ\82еÑ\80алÑ\8cного Ñ\82ипа %qT в конÑ\81Ñ\82анÑ\82ном вÑ\8bÑ\80ажении"
+msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f %qD нелиÑ\82еÑ\80алÑ\8cного Ñ\82ипа %qT в %<constexpr%> Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
#: cp/constexpr.c:118
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
-msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:189
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
-msgstr "подразумеваемый конструктор вызывает non-constexpr %q+D"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:201
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
-msgstr "некорректный тип для параметра %d constexpr функции %q+#D"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:213
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:223
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
-msgstr "некорректный тип результата %qT constexpr функции %q+D"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:246
#, gcc-internal-format
msgstr "%q#T имеет виртуальные базовые классы"
#: cp/constexpr.c:507
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "constexpr constructor does not have empty body"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
-msgstr "constexpr конструктор не имеет пустое тело"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:613
#, gcc-internal-format
msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
-msgstr ""
+msgstr "тело %<constexpr%> конструктора не может быть function-try-block"
#: cp/constexpr.c:766
#, gcc-internal-format
msgstr "%<constexpr%> конструктор для объединения %qT должен инициализировать в точности один нестатический элемент данных"
#: cp/constexpr.c:818
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
-msgstr "неинициализированный элемент %qD в %<constexpr%> конструкторе"
+msgstr "элемент %qD должен инициализироваться посредством mem-initializer в %<constexpr%> конструкторе"
#: cp/constexpr.c:859
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
-msgstr "тело constexpr функции %qD не return-statement"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:920
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
-msgstr "%q+D не может использоваться как constexpr функция поскольку:"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:1220 cp/constexpr.c:1728
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
-msgstr "%<constexpr%> не может использоваться для деклараций типов"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:1225 cp/constexpr.c:1235 cp/constexpr.c:1840
#, gcc-internal-format
msgstr "%q+E не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:1414 cp/constexpr.c:5368
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "internal function"
+#, gcc-internal-format
msgid "call to internal function %qE"
-msgstr "внутренняя функция"
+msgstr "вызов внутренней функции %qE"
#: cp/constexpr.c:1492
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
+#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
-msgstr "выражение %qE не обозначает constexpr функцию"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:1511 cp/constexpr.c:5386
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "call to non-constexpr function %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
-msgstr "вызов non-constexpr функции %qD"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:1583
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD called in a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
-msgstr "%qD вызвана в константном выражении"
+msgstr "%qD вызвана в константном выражении до завершения ее определения"
#: cp/constexpr.c:1590
#, gcc-internal-format
msgstr "вызов имеет циклическую зависимость"
#: cp/constexpr.c:1645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
-msgstr "глубина обработки constexpr превышает максимум %d (задайте -fconstexpr-depth= чтобы увеличить максимум)"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:1880
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "right shift count is negative"
+#, gcc-internal-format
msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
-msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
+msgstr "правый операнд выражения сдвига %q+E отрицателен"
#: cp/constexpr.c:1887
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
-msgstr ""
+msgstr "правый операнд выражения сдвига %q+E >= точности левого операнда"
#: cp/constexpr.c:1905
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
+#, gcc-internal-format
msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
-msgstr "левÑ\8bй опеÑ\80анд опеÑ\80аÑ\86ии `запÑ\8fÑ\82аÑ\8f' не имееÑ\82 побоÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82ов"
+msgstr "левÑ\8bй опеÑ\80анд вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f Ñ\81двига %q+E оÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елен"
#: cp/constexpr.c:1924
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "integral expression %qE is not constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "shift expression %q+E overflows"
-msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
+msgstr "переполнение выражения сдвига %q+E"
#: cp/constexpr.c:2068
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
-msgstr ""
+msgstr "вычисления включающие пустой указатель в %qE"
#: cp/constexpr.c:2304
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is outside array bounds"
+#, gcc-internal-format
msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
-msgstr "индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива вне диапазона гÑ\80аниÑ\86 маÑ\81Ñ\81ива"
+msgstr "знаÑ\87ение индекÑ\81а маÑ\81Ñ\81ива %qE вне гÑ\80аниÑ\86 маÑ\81Ñ\81ива %qD Ñ\82ипа %qT"
#: cp/constexpr.c:2307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is outside array bounds"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-zero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
-msgstr "индекс массива вне диапазона границ массива"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:2312
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is outside array bounds"
+#, gcc-internal-format
msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
-msgstr "индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива вне диапазона гÑ\80аниÑ\86 маÑ\81Ñ\81ива"
+msgstr "знаÑ\87ение индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива %qE вне гÑ\80аниÑ\86 Ñ\82ипа маÑ\81Ñ\81ива %qT"
#: cp/constexpr.c:2315
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is outside array bounds"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-zero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
-msgstr "индекс массива вне диапазона границ массива"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:2480
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing initializer for member %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "accessing uninitialized array element"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80 длÑ\8f Ñ\8dлеменÑ\82а %qD"
+msgstr "доÑ\81Ñ\82Ñ\83п к неиниÑ\86иализиÑ\80ованномÑ\83 Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\83 маÑ\81Ñ\81ива"
#: cp/constexpr.c:2511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
-msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
+msgstr "доступ по пустому указателю в %qE"
#: cp/constexpr.c:2525 cp/constexpr.c:2615 cp/constexpr.c:4131
#: cp/constexpr.c:4204 cp/constexpr.c:5322
msgstr "обращение к элементу %qD вместо инициализированного элемента %qD в константном выражении"
#: cp/constexpr.c:2575
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing initializer for member %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "accessing uninitialized member %qD"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80 длÑ\8f Ñ\8dлеменÑ\82а %qD"
+msgstr "доÑ\81Ñ\82Ñ\83п к неиниÑ\86иализиÑ\80ованномÑ\83 Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\83 %qD"
#: cp/constexpr.c:3312 cp/constexpr.c:4624
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing a null pointer"
-msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
+msgstr "доступ по пустому указателю"
#: cp/constexpr.c:3331
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD не имеет целый или перечислимый тип"
#: cp/constexpr.c:3594
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "division by zero is not a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "modification of %qE is not a constant expression"
-msgstr "деление на нолÑ\8c не есть константное выражение"
+msgstr "модиÑ\84икаÑ\86иÑ\8f %qE не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:3970
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
-msgstr "глубина обработки constexpr превышает максимум %d (задайте -fconstexpr-depth= чтобы увеличить максимум)"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:4109
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
-msgstr "%qE не есть константное выражение"
+msgstr "значение %qE типа %qT не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:4250 cp/constexpr.c:5864
#, gcc-internal-format
msgstr "временная нелитерального типа %qT в константном выражении"
#: cp/constexpr.c:4587
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression %qE is not a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
-msgstr "выражение %qE не является константным выражением"
+msgstr "reinterpret_cast не является константным выражением"
#: cp/constexpr.c:4636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
-msgstr "вÑ\80еменнаÑ\8f нелиÑ\82еÑ\80алÑ\8cного Ñ\82ипа %qT в конÑ\81Ñ\82анÑ\82ном вÑ\8bÑ\80ажении"
+msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование %qT пÑ\83Ñ\81Ñ\82ого Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f в %qT не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82нÑ\8bм вÑ\8bÑ\80ажением"
#: cp/constexpr.c:4651
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression %qE is not a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
-msgstr "выражение %qE не является константным выражением"
+msgstr "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> не является константным выражением"
#: cp/constexpr.c:4716 cp/constexpr.c:5709 cp/constexpr.c:6035
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression %qE is not a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant expression"
msgstr "выражение %qE не является константным выражением"
#: cp/constexpr.c:4798
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initializer element is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "statement is not a constant expression"
-msgstr "элемент инициализатора не является константным выражением"
+msgstr "оператор не является константным выражением"
#: cp/constexpr.c:4801
#, gcc-internal-format
msgstr "неожиданное выражение %qE вида %s"
#: cp/constexpr.c:4873
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
-msgstr "%qT не может быть типом полного константного выражения поскольку он имеет mutable sub-objects"
+msgstr "%qE не есть константное выражение, поскольку оно ссылается на mutable подобъекты %qT"
#: cp/constexpr.c:4882
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
-msgstr "%qT не может быть типом полного константного выражения поскольку он имеет mutable sub-objects"
+msgstr "%qE не есть константное выражение, поскольку оно ссылается на не полностью инициализированную переменную"
#: cp/constexpr.c:4896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
-msgstr "преобразование из указательного типа %qT в арифметический тип %qT в constant-expression"
+msgstr "преобразование из указательного типа %qT в арифметический тип %qT в константном выражении"
#: cp/constexpr.c:5277
#, gcc-internal-format
msgstr "выражение %qE имеет побочные эффекты"
#: cp/constexpr.c:5469
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "division by zero is not a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
-msgstr "деление на ноль не есть константное выражение"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:5472
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:5507
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+#, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
-msgstr "reinterpret_cast оÑ\82 Ñ\82ипа %qT к Ñ\82ипÑ\83 %qT оÑ\82бÑ\80аÑ\81Ñ\8bваеÑ\82 квалиÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
+msgstr "reinterpret_cast из Ñ\86елого в Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c"
#: cp/constexpr.c:5539
#, gcc-internal-format
msgstr "address-of объекта %qE с поточно-локальным или автоматическим хранением не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:5572
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<this%> in a constant expression"
-msgstr "%qE не есть константное выражение"
+msgstr "использование %<this%> в константном выражении"
#: cp/constexpr.c:5657
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression %qE is not a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
-msgstr "выражение %qE не является константным выражением"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:5721
#, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
-msgstr "typeid-expression не есть константное выражение поскольку %qE полиморфного типа"
+msgstr "typeid-expression не есть константное выражение, поскольку %qE полиморфного типа"
#: cp/constexpr.c:5783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
-msgstr "вÑ\80еменнаÑ\8f нелиÑ\82еÑ\80алÑ\8cного Ñ\82ипа %qT в константном выражении"
+msgstr "пÑ\80иведение к неÑ\86елоÑ\87иÑ\81ленномÑ\83 Ñ\82ипÑ\83 %qT в константном выражении"
#: cp/constexpr.c:5834
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
-msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:5841
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
-msgstr "%qE не описан здесь (не в функции)"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:5913
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "division by zero is not a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "division by zero is not a constant expression"
msgstr "деление на ноль не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:6012
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
-msgstr "%qE не есть константное выражение"
+msgstr "%<delete[]%> не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:6043
#, gcc-internal-format
msgstr "неконстантная инициализация массива"
#: cp/constexpr.c:6065
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<goto%> is not a constant expression"
-msgstr "%qE не есть константное выражение"
+msgstr "%<goto%> не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:6076
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: cp/cp-gimplify.c:1416
#, gcc-internal-format
msgid "throw will always call terminate()"
-msgstr ""
+msgstr "throw будет всегда вызывать terminate()"
#: cp/cp-gimplify.c:1419
#, gcc-internal-format
msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
-msgstr ""
+msgstr "в C++11 деструкторы подразумевают noexcept"
#: cp/cp-gimplify.c:1430
#, gcc-internal-format
msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
-msgstr ""
+msgstr "в C++11 это throw терминируется, поскольку деструкторы подразумевают noexcept"
#: cp/cvt.c:91
-#, fuzzy
-#| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI"
-msgstr "невозможно преобразовать неполный тип %qT в %qT"
+msgstr ""
#: cp/cvt.c:101
-#, fuzzy
-#| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
-msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr ""
#: cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:200 cp/cvt.c:254
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
-msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
+msgstr ""
#: cp/cvt.c:389
#, gcc-internal-format
msgstr "преобразование к неконстантной ссылки типа %qT из rvalue типа %qT"
#: cp/cvt.c:474
-#, fuzzy
-#| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
-msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
+msgstr ""
#: cp/cvt.c:496 cp/typeck.c:7356
#, gcc-internal-format
msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
#: cp/cvt.c:524
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
-msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
+msgstr ""
#: cp/cvt.c:769
#, gcc-internal-format
msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось %qT"
#: cp/cvt.c:806
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f %qE из %qT в %qT"
+msgstr "невозможно пÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c %qE из %<void%> в %<bool%>"
#: cp/cvt.c:865
#, gcc-internal-format
msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось плавающее значение"
#: cp/cvt.c:924
-#, fuzzy
-#| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
-msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
+msgstr ""
#: cp/cvt.c:1013
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
-msgstr "результат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
+msgstr "игнорирование возвращаемого значения от %qD, декларированной с атрибутом nodiscard"
#: cp/cvt.c:1021
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
-msgstr "результат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
+msgstr "игнорирование возвращаемого значения типа %qT, декларированного с атрибутом nodiscard"
#: cp/cvt.c:1026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "in call to %qD, declared here"
-msgstr "%qD объявлено здесь"
+msgstr "в вызове %qD, декларированной здесь"
#: cp/cvt.c:1093
#, gcc-internal-format
msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
#: cp/cvt.c:1791
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
-msgstr " невозможно вывести параметр шаблона %qD"
+msgstr "преобразование подразумеваемого типа не может вывести аргумент шаблона для %qD"
#: cp/cvt.c:1806
#, gcc-internal-format
msgstr "параметр-шаблона-"
#: cp/decl.c:678
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid function declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "unused structured binding declaration"
-msgstr "некорректная декларация функции"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unused variable %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "unused variable %qD"
-msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
+msgstr "неиспользуемая переменная %qD"
#: cp/decl.c:690
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/decl.c:909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
-msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
+msgstr "%qF декларирована %<static%>, но нигде не определена"
#: cp/decl.c:916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "environment variable %qs not defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
-msgstr "переменная окружения %qs не определена"
+msgstr "odr-used inline переменная %qD не определена"
#: cp/decl.c:1214
#, gcc-internal-format
msgstr "декларация %qF имеет другой спецификатор исключений"
#: cp/decl.c:1266
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "from previous declaration %q+F"
+#, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %qF"
-msgstr "пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89аÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q+F"
+msgstr "из пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей деклаÑ\80аÑ\86ии %qF"
#: cp/decl.c:1301
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
-msgstr "редекларация %qD отличается в %<constexpr%>"
+msgstr "редекларация %qD отличается в %<constexpr%> от предыдущей декларации"
#: cp/decl.c:1304 cp/decl.c:13867
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %qD"
-msgstr "предыдущая декларация %q+#D"
+msgstr "предыдущая декларация %qD"
#: cp/decl.c:1333
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "uninitialized const %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot specialize concept %q#D"
-msgstr "неиниÑ\86иализиÑ\80ованнаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а %qD"
+msgstr "невозможно Ñ\81пеÑ\86иализиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c concept %q#D"
#: cp/decl.c:1355
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
-msgstr "редекларация friend %q#D не может иметь подразумеваемые аргументы шаблона"
+msgstr "редекларация %q#D не может иметь подразумеваемые аргументы"
#: cp/decl.c:1424
#, gcc-internal-format
msgstr "сырой литеральный оператор %q+D противоречит шаблону литерального оператора %qD"
#: cp/decl.c:1449
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous definition of %q+D was here"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %qD was here"
-msgstr "здеÑ\81Ñ\8c бÑ\8bло пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ее опÑ\80еделение %q+D"
+msgstr "пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ее опÑ\80еделение %qD бÑ\8bло здеÑ\81Ñ\8c"
#: cp/decl.c:1452
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration of %q+D was here"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD was here"
-msgstr "здеÑ\81Ñ\8c бÑ\8bла пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89аÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q+D"
+msgstr "пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89аÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD бÑ\8bла здеÑ\81Ñ\8c"
#: cp/decl.c:1470
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
+#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD declared as non-function"
-msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:1482 cp/decl.c:1616
#, gcc-internal-format
msgstr "библиотечная функция %q#D декларирована повторно как не функция %q#D"
#: cp/decl.c:1494
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
-msgstr "пÑ\80оÑ\82ивоÑ\80еÑ\87иÑ\82 вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенной деклаÑ\80аÑ\86ии %q#D"
+msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q+#D конÑ\84ликÑ\82Ñ\83еÑ\82 Ñ\81 внÑ\83Ñ\82Ñ\80енней деклаÑ\80аÑ\86ией %q#D"
#: cp/decl.c:1502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларацию"
+msgstr "редекларация %<pragma omp declare reduction%>"
#: cp/decl.c:1504
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
-msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
+msgstr "предыдущая декларация %<pragma omp declare reduction%>"
#: cp/decl.c:1564
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
-msgstr "противоречит встроенной декларации %q#D"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:1592
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
-msgstr "делает неоднозначной встроенную декларацию %#D"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:1597 cp/decl.c:1611
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
-msgstr "делает неоднозначной встроенную декларацию %#D"
+msgstr "новаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q#D делаеÑ\82 неоднознаÑ\87ной вÑ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\83Ñ\8e деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8e %#D"
#: cp/decl.c:1601
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "derived type declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring the %q#D declaration"
-msgstr "декларация производного типа"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:1702
#, gcc-internal-format
msgstr "%q#D редекларирован как другой вид символа"
#: cp/decl.c:1725
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of template %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
-msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\88аблона %q#D"
+msgstr "конÑ\84ликÑ\82Ñ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\88аблона %q+#D"
#: cp/decl.c:1744
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
-msgstr "делает неоднозначной старую декларацию %q+#D"
+msgstr "делает неоднозначной новую декларацию %q+#D"
#: cp/decl.c:1746 cp/decl.c:1774
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "global declaration %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "old declaration %q#D"
-msgstr "глобальная декларация %q+#D"
+msgstr "старая декларация %q#D"
#: cp/decl.c:1756
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting declaration %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
-msgstr "пÑ\80оÑ\82ивоÑ\80еÑ\87иваÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q#D"
+msgstr "конÑ\84ликÑ\82Ñ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f C Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %q+#D"
#: cp/decl.c:1772
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
-msgstr "делает неоднозначной старую декларацию %q+#D"
+msgstr "делает неоднозначной новую декларацию %q+#D"
#: cp/decl.c:1782
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting declaration %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q+#D"
-msgstr "пÑ\80оÑ\82ивоÑ\80еÑ\87иваÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q#D"
+msgstr "конÑ\84ликÑ\82Ñ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q+#D"
#: cp/decl.c:1784
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration as %q#D"
-msgstr "предыдущая декларация %q+#D"
+msgstr "предыдущая декларация %q#D"
#: cp/decl.c:1842 cp/decl2.c:921
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D previously defined here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D previously defined here"
-msgstr "%q+#D ранее определено здесь"
+msgstr "%q#D ранее определено здесь"
#: cp/decl.c:1843 cp/name-lookup.c:2694 cp/name-lookup.c:2716
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D previously declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D previously declared here"
-msgstr "%q+#D ранее декларировано здесь"
+msgstr "%q#D ранее декларировано здесь"
#: cp/decl.c:1853
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "prototype for %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "prototype specified for %q#D"
-msgstr "пÑ\80оÑ\82оÑ\82ип длÑ\8f %q+#D"
+msgstr "пÑ\80оÑ\82оÑ\82ип задан длÑ\8f %q#D"
#: cp/decl.c:1855
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "follows non-prototype definition here"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous non-prototype definition here"
-msgstr "следует непрототипное определение здесь"
+msgstr "предыдущее непрототипное определение здесь"
#: cp/decl.c:1893
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
-msgstr "пÑ\80едÑ\8bдÑ\83щая декларация %q+#D с %qL привязкой"
+msgstr "конÑ\84ликÑ\82Ñ\83Ñ\8eщая декларация %q+#D с %qL привязкой"
#: cp/decl.c:1896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration with %qL linkage"
-msgstr "предыдущая декларация %q+#D с %qL привязкой"
+msgstr "предыдущая декларация с %qL привязкой"
#: cp/decl.c:1930 cp/decl.c:1938
#, gcc-internal-format
msgstr "подразумеваемый аргумент задан для параметра %d %q#D"
#: cp/decl.c:1933 cp/decl.c:1941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "after previous specification in %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous specification in %q#D here"
-msgstr "после предыдущей спецификации в %q+#D"
+msgstr "предыдущая спецификации в %q#D здесь"
#: cp/decl.c:2007
#, gcc-internal-format
msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
#: cp/decl.c:2018
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deleted definition of %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "deleted definition of %q+D"
-msgstr "удаленное определение %qD"
+msgstr "удаленное определение %q+D"
#. From [temp.expl.spec]:
#.
msgstr "явная специализация %qD после первого использования"
#: cp/decl.c:2589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
-msgstr "'setter' атрибут свойства %qD конфликтует с предшествующей декларацией"
+msgstr "%qD: атрибут видимости проигнорирован, так как он конфликтует с предыдущей декларацией"
#. Reject two definitions.
#: cp/decl.c:2843 cp/decl.c:2872 cp/decl.c:2905 cp/decl.c:2922 cp/decl.c:3017
msgstr "редекларация %q#D"
#: cp/decl.c:3009
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
+#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
-msgstr "избÑ\8bÑ\82оÑ\87наÑ\8f повÑ\82оÑ\80наÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD в Ñ\82ой же облаÑ\81Ñ\82и видимоÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "избÑ\8bÑ\82оÑ\87ное пеÑ\80еопÑ\80еделение %<constexpr%> Ñ\8dлеменÑ\82а Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81киÑ\85 даннÑ\8bÑ\85 %qD"
#: cp/decl.c:3074
#, gcc-internal-format
msgid "local label %qE conflicts with existing label"
-msgstr ""
+msgstr "локальная метка %qE конфликтует с существующей меткой"
#: cp/decl.c:3075
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous label"
-msgstr "пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89аÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89аÑ\8f меÑ\82ка"
#: cp/decl.c:3169
#, gcc-internal-format
msgstr " покидает OpenMP структурный блок"
#: cp/decl.c:3219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " crosses initialization of %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid " crosses initialization of %q#D"
-msgstr " пересекает инициализацию %q+#D"
+msgstr " пересекает инициализацию %q#D"
#: cp/decl.c:3222
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
+#, gcc-internal-format
msgid " enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
-msgstr " вÑ\85одиÑ\82 в облаÑ\81Ñ\82Ñ\8c дейÑ\81Ñ\82виÑ\8f %q+#D имеÑ\8eÑ\89его нетривиальный деструктор"
+msgstr " вÑ\85одиÑ\82 в конÑ\82екÑ\81Ñ\82 %q#D, имеÑ\8eÑ\89ий нетривиальный деструктор"
#: cp/decl.c:3277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s"
#: cp/decl.c:3372 cp/decl.c:3392
#, gcc-internal-format
msgstr " входит в catch-блок"
#: cp/decl.c:3379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " skips initialization of %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid " skips initialization of %q#D"
-msgstr " пропускает инициализацию %q+#D"
+msgstr " пропускает инициализацию %q#D"
#: cp/decl.c:3382
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
+#, gcc-internal-format
msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
-msgstr " вÑ\85одиÑ\82 в облаÑ\81Ñ\82Ñ\8c дейÑ\81Ñ\82виÑ\8f %q+#D имеÑ\8eÑ\89его нетривиальный деструктор"
+msgstr " вÑ\85одиÑ\82 в конÑ\82екÑ\81Ñ\82 %q#D, имеÑ\8eÑ\89ий нетривиальный деструктор"
#: cp/decl.c:3390
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:3394
#, gcc-internal-format
msgid " enters synchronized or atomic statement"
-msgstr ""
+msgstr " входит в синхронизируемый или атомарный оператор"
#: cp/decl.c:3396
#, gcc-internal-format
msgid " enters %<constexpr%> if statement"
-msgstr ""
+msgstr " входит в %<constexpr%> оператор if"
#: cp/decl.c:3402
#, gcc-internal-format
msgstr "%<typename %T::%D%> именует %q#T, который не является типом"
#: cp/decl.c:3977
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template parameters do not match template"
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameters do not match template %qD"
-msgstr "параметры не подходят шаблону"
+msgstr "параметры шаблона не соответствуют шаблону %qD"
#: cp/decl.c:4177
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "protocol %qE is deprecated"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fno-for-scope%> is deprecated"
-msgstr "протокол %qE устарел"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:4180
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "protocol %qE is deprecated"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-ffriend-injection%> is deprecated"
-msgstr "протокол %qE устарел"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:4276
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
-msgstr "-falign-labels=%d не поддерживается"
+msgstr "-faligned-new=%d не есть степень двойки"
#: cp/decl.c:4733
#, gcc-internal-format
msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
#: cp/decl.c:4847
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs can only be specified for functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
-msgstr "%qs допустим только для функций"
+msgstr "%<inline%> может задаваться только для функций"
#: cp/decl.c:4850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs can only be specified for functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
-msgstr "%qs допустим только для функций"
+msgstr "%<virtual%> может задаваться только для функций"
#: cp/decl.c:4855
#, gcc-internal-format
msgstr "класс хранения может быть задан только для объектов и функций"
#: cp/decl.c:4865
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
-msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
+msgstr "%<const%> может задаваться только для объектов и функций"
#: cp/decl.c:4869
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
-msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
+msgstr "%<volatile%> может задаваться только для объектов и функций"
#: cp/decl.c:4873
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
-msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
+msgstr "%<__restrict%> может задаваться только для объектов и функций"
#: cp/decl.c:4877
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
-msgstr "класс хранения может быть задан только для объектов и функций"
+msgstr "%<__thread%> может задаваться только для объектов и функций"
#: cp/decl.c:4881
#, gcc-internal-format
msgstr "%<constexpr%> не может использоваться для деклараций типов"
#: cp/decl.c:4906
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attributes ignored on template instantiation"
+#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
-msgstr "атрибуты игнорируются для конкретизации шаблона"
+msgstr "атрибут игнорируется в явной конкретизации %q#T"
#: cp/decl.c:4909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
+#, gcc-internal-format
msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
-msgstr "%qE атрибут может применяться только к определениям классов"
+msgstr "никакой атрибут не может применяться к явной конкретизации"
#: cp/decl.c:4981
#, gcc-internal-format
msgstr "определение функции %q#D помечено %<dllimport%>"
#: cp/decl.c:5115
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
-msgstr "%q#D не есть нестатический элемент данных %qT"
+msgstr "%q+#D не есть статический элемент данных %q#T"
#: cp/decl.c:5123
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template declaration of %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-member-template declaration of %qD"
-msgstr "шаблонная декларация %q#D"
+msgstr "non-member-template декларация %qD"
#: cp/decl.c:5124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid member template declaration %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "does not match member template declaration here"
-msgstr "некорректная декларация элемента-шаблона %qD"
+msgstr "не соответствует декларации элемента шаблона здесь"
#: cp/decl.c:5136
#, gcc-internal-format
msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
#: cp/decl.c:5230
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "%qE не описан здесь (не в функции)"
+msgstr "%qD декларирована %<thread_local%> я %<constexpr%> функции"
#: cp/decl.c:5233
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
+msgstr "%qD декларирована %<static%> я %<constexpr%> функции"
#: cp/decl.c:5298
#, gcc-internal-format
msgstr "нетривиально определенные инициализаторы не поддерживаются"
#: cp/decl.c:5434
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
-msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
+msgstr "C99 обозначение %qE не является целочисленным константным выражением"
#: cp/decl.c:5490
#, gcc-internal-format
msgstr "размер памяти %qD не константа"
#: cp/decl.c:5621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
+#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
-msgstr "простите: ошибочная семантика статических данных %q+#D inline-функции (запутаетесь с несколькими копиями)"
+msgstr "простите: семантики inline переменной %q#D являются неверными (запутаетесь с несколькими копиями)"
#: cp/decl.c:5625
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
+#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
-msgstr "простите: ошибочная семантика статических данных %q+#D inline-функции (запутаетесь с несколькими копиями)"
+msgstr "простите: семантики статических данных inline функции %q#D являются неверными (запутаетесь с несколькими копиями)"
#: cp/decl.c:5631
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " you can work around this by removing the initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "you can work around this by removing the initializer"
-msgstr " это можно обойти, удалив инициализатор"
+msgstr "это можно обойти, удалив инициализатор"
#: cp/decl.c:5667
#, gcc-internal-format
msgstr "неинициализированная константа %qD"
#: cp/decl.c:5674
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
-msgstr "неинициализированный элемент %qD в %<constexpr%> конструкторе"
+msgstr "неинициализированная переменная %qD в %<constexpr%> функции"
#: cp/decl.c:5681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
-msgstr "неинициализированный элемент %qD в %<constexpr%> конструкторе"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:5689
#, gcc-internal-format
msgstr "конструктор не является предоставленным пользователем, поскольку он явно подразумевался в теле класса"
#: cp/decl.c:5696
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
-msgstr "и неявно определенный конструктор не инициализирует %q+#D"
+msgstr "и неявно определенный конструктор не инициализирует %q#D"
#: cp/decl.c:5840
#, gcc-internal-format
msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
#: cp/decl.c:5944
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid initializer for array member %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for %q#D"
-msgstr "некорректный инициализатор для элемента массива %q#D"
+msgstr "некорректный инициализатор для %q#D"
#: cp/decl.c:5974
#, gcc-internal-format
msgstr "неконстантная инициализация внутри класса некорректна для статического элемента %qD"
#: cp/decl.c:6528
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
-msgstr "неконстантная инициализация внутри класса некорректна для статического элемента %qD"
+msgstr "неконстантная инициализация внутри класса некорректна для non-inline статического элемента %qD"
#: cp/decl.c:6533
#, gcc-internal-format
msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
#: cp/decl.c:6712
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is initialized with itself"
+#, gcc-internal-format
msgid "reference %qD is initialized with itself"
-msgstr "%qD инициализируется самим собой"
+msgstr "ссылка %qD инициализируется собой"
#: cp/decl.c:6855
#, gcc-internal-format
msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
#: cp/decl.c:6873 cp/decl.c:12629
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:6877 cp/decl.c:12633
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "storage class specified for %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> storage class specifier used"
-msgstr "длÑ\8f %qs задан клаÑ\81Ñ\81 хранения"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзован %<register%> Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 клаÑ\81Ñ\81а хранения"
#: cp/decl.c:6930
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии-Ñ\8dлеменÑ\82а (вы забыли %<()%> ?)"
+msgstr "иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80 длÑ\8f %<decltype(auto) %D%> имееÑ\82 Ñ\82ип Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии (вы забыли %<()%> ?)"
#: cp/decl.c:7026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable-sized object may not be initialized"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable concept has no initializer"
-msgstr "обÑ\8aекÑ\82 пеÑ\80еменного Ñ\80азмеÑ\80а нелÑ\8cзÑ\8f иниÑ\86иализиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f concept не имееÑ\82 иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а"
#: cp/decl.c:7081
#, gcc-internal-format
msgstr "функция %q#D инициализирована как переменная"
#: cp/decl.c:7350
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
-msgstr " нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
+msgstr "невозможна декомпозиция типа класса %qT, так как он содержит анонимный элемент структуры"
#: cp/decl.c:7353
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
-msgstr ""
+msgstr "невозможна декомпозиция типа класса %qT, так как он имеет анонимный элемент объединения"
#: cp/decl.c:7360
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
-msgstr "невозможно сформировать указатель на элемент не класса %q#T"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:7386
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
-msgstr ""
+msgstr "невозможна декомпозиция типа класса %qT: и он и его базовый класс %qT имеют нестатические элементы данных"
#: cp/decl.c:7395
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
-msgstr ""
+msgstr "невозможна декомпозиция типа класса %qT: его базовые классы %qT и %qT имеют нестатические элементы данных"
#: cp/decl.c:7613
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
-msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:7629
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose variable length array %qT"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qE переменного размера"
+msgstr "невозможна декомпозиция массива переменной длины %qT"
#: cp/decl.c:7638 cp/decl.c:7723
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qs specified for structure field"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%u name provided for structured binding"
msgid_plural "%u names provided for structured binding"
-msgstr[0] "%qs задано для поля структуры"
-msgstr[1] "%qs задано для поля структуры"
-msgstr[2] "%qs задано для поля структуры"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: cp/decl.c:7642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr[2] ""
#: cp/decl.c:7690
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
-msgstr "недопустимая декларация указателя на %q#T"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:7716
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
-msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
+msgstr "%<std::tuple_size<%T>::value%> не является целочисленным константным выражением"
#: cp/decl.c:7725
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/decl.c:7746
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
-msgstr "некорректный тип итерационной переменной %qE"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:7772
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose union type %qT"
-msgstr "невозможно деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на квалиÑ\84иÑ\86иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\82ип Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qT"
+msgstr "невозможна декомпозиÑ\86иÑ\8f Ñ\82ипа обÑ\8aединениÑ\8f %qT"
#: cp/decl.c:7777
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
-msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
+msgstr "невозможна декомпозиция non-array non-class типа %qT"
#: cp/decl.c:7782
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot decompose address"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80и декомпозиÑ\86ии адÑ\80еÑ\81а"
+msgstr "невозможна декомпозиÑ\86иÑ\8f Ñ\82ипа lambda замÑ\8bканиÑ\8f %qT"
#: cp/decl.c:7786
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
-msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:7795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое пÑ\80именение %<offsetof%> к Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81комÑ\83 Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\83 даннÑ\8bÑ\85 %qD"
+msgstr "невозможна декомпозиÑ\86иÑ\8f Ñ\82ипа клаÑ\81Ñ\81а %qT без неÑ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81киÑ\85 Ñ\8dлеменÑ\82ов даннÑ\8bÑ\85"
#: cp/decl.c:8234
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
-msgstr ""
+msgstr "нелокальная переменная %qD декларированная %<__thread%> требует динамической инициализации"
#: cp/decl.c:8237
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
-msgstr " %q+T имеет нетривиальный деструктор"
+msgstr "нелокальная переменная %qD декларированная %<__thread%> имеет нетривиальный деструктор"
#: cp/decl.c:8243
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
-msgstr ""
+msgstr "C++11 %<thread_local%> допускает динамическую инициализацию и уничтожение"
#: cp/decl.c:8471
#, gcc-internal-format
msgstr "статическая функция-член %q#D объявлена с квалификаторами типа"
#: cp/decl.c:8645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared as a non-parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D declared with function parameters"
-msgstr "%qD декларирован как не параметр"
+msgstr "concept %q#D декларирован с параметрами функциями"
#: cp/decl.c:8651
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter %qD declared with void type"
+#, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
-msgstr "параметр %qD объявлен с типом void"
+msgstr "concept %q#D декларирован с выведенным типом возврата"
#: cp/decl.c:8653
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
-msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
+msgstr "concept %q#D с non-%<bool%> типом возврата %qT"
#: cp/decl.c:8724
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<;%> after union definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "concept %qD has no definition"
-msgstr "ожидалось %<;%> после определения объединения"
+msgstr "concept %qD не имеет определения"
#: cp/decl.c:8793
#, gcc-internal-format
msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
#: cp/decl.c:8882
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
-msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:8884
#, gcc-internal-format
msgstr "не-элемент-функция %qD не может иметь cv-квалификатор"
#: cp/decl.c:8950
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
-msgstr "статическая элемент-функция %qD не может иметь cv-квалификатор"
+msgstr "статическая элемент-функция %qD не может иметь ref-квалификатор"
#: cp/decl.c:8951
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
-msgstr "не-элемент-функция %qD не может иметь cv-квалификатор"
+msgstr "non-member функция %qD не может иметь ref-квалификатор"
#: cp/decl.c:8961
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
-msgstr "Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f %qD должна поÑ\8fвлÑ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в пÑ\80еделаÑ\85 пространства имен"
+msgstr "Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82во вÑ\8bвода %qD должно деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в конÑ\82екÑ\81Ñ\82е пространства имен"
#: cp/decl.c:8967
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD as non-function"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
-msgstr "декларация %qD как не-функции"
+msgstr "руководство вывода %qD не должно иметь тело функции"
#: cp/decl.c:8980
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD имеет некорректный список аргументов"
#: cp/decl.c:8998
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
+#, gcc-internal-format
msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
-msgstr "целый суффикс %<%s%> затенен реализацией"
+msgstr "целый суффикс %qs перекрыт реализацией"
#: cp/decl.c:9004
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
+#, gcc-internal-format
msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
-msgstr "плавающий суффикс %<%s%> затенен реализацией"
+msgstr "суффикс плавающей точки %qs перекрыт реализацией"
#: cp/decl.c:9012
#, gcc-internal-format
msgstr "определение явно подразумеваемого %q+D"
#: cp/decl.c:9144
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D explicitly defaulted here"
-msgstr "%q+#D явно подразумевается здесь"
+msgstr "%q#D явно подразумевается здесь"
#: cp/decl.c:9161
#, gcc-internal-format
msgstr "нет элемента-функции %q#D в классе %qT"
#: cp/decl.c:9350
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %<::main%> как Ñ\88аблона"
+msgstr "невозможно деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c %<::main%> как глобалÑ\8cнÑ\83Ñ\8e пеÑ\80еменнÑ\83Ñ\8e"
#: cp/decl.c:9358
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
-msgstr "автоматическая переменная %qE не может быть %<threadprivate%>"
+msgstr "non-template переменная не может быть %<concept%>"
#: cp/decl.c:9365
#, gcc-internal-format
msgid "concept must have type %<bool%>"
-msgstr ""
+msgstr "concept должен иметь тип %<bool%>"
#: cp/decl.c:9485
#, gcc-internal-format
msgstr "переполнение в размерности массива"
#: cp/decl.c:9820
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D declared as a friend"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as array of %qT"
-msgstr "%q+D декларировано как friend"
+msgstr "%qD декларировано как массив %qT"
#: cp/decl.c:9830
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
#: cp/decl.c:9933
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
-msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
+msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации конструктора"
#: cp/decl.c:9943
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
#: cp/decl.c:9946
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
-msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
+msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации деструктора"
#: cp/decl.c:9958
#, gcc-internal-format
msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
#: cp/decl.c:9969
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "return type specification for destructor invalid"
+#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for deduction guide"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f возвÑ\80аÑ\89аемого Ñ\82ипа в деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80е"
+msgstr "возвÑ\80аÑ\89аемÑ\8bй Ñ\82ип задан длÑ\8f Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82ва вÑ\8bвода"
#: cp/decl.c:9972
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
-msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
+msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации руководства вывода"
#: cp/decl.c:9976
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
-msgstr "конфликтующие спецификаторы в декларации %qs"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:9985
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
-msgstr "конфликтующие спецификаторы в декларации %qs"
+msgstr "decl-спецификатор в декларации руководства вывода"
#: cp/decl.c:10006
#, gcc-internal-format
msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
#: cp/decl.c:10028
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
-msgstr "некорректно указано %<inline%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
+msgstr "%<inline%> спецификатор некорректен для переменной %qD декларированной в контексте блока"
#: cp/decl.c:10034
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "inline variables are only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
-msgstr "inline namespaces доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:10292
#, gcc-internal-format
msgstr "декларация %qD как параметра"
#: cp/decl.c:10478
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
-msgstr "%<constexpr%> не может встречаться в typedef декларации"
+msgstr "%<concept%> не может встречаться в typedef декларации"
#: cp/decl.c:10484
#, gcc-internal-format
msgstr "конфликтующие спецификаторы в декларации %qs"
#: cp/decl.c:10539
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
-msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
+msgstr "ISO C++ не поддерживает плоские %<complex%> означающие %<double complex%>"
#: cp/decl.c:10588 cp/decl.c:10591 cp/decl.c:10594
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
#: cp/decl.c:10610
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
-msgstr "%<__int128%> не поддерживается этой целевой платформой"
+msgstr "%<__int%d%> не поддерживается этой целевой платформой"
#: cp/decl.c:10616
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает %<__int128%> для %qs"
+msgstr "ISO C++ не поддерживает %<__int%d%> для %qs"
#: cp/decl.c:10638 cp/decl.c:10658
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:10775
#, gcc-internal-format
msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
-msgstr ""
+msgstr "за типом заполнителя шаблона %qT должен следовать простой declarator-id"
#: cp/decl.c:10793
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
+#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
-msgstr "Ñ\8dлеменÑ\82 %qD не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c деклаÑ\80иÑ\80ован как virtual и static"
+msgstr "Ñ\8dлеменÑ\82 %qD не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c деклаÑ\80иÑ\80ован и как %<virtual%> и как %<static%>"
#: cp/decl.c:10799
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
+#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
-msgstr "Ñ\8dлеменÑ\82 %qD не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c деклаÑ\80иÑ\80ован как virtual и static"
+msgstr "Ñ\8dлеменÑ\82 %qD не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c деклаÑ\80иÑ\80ован и как %<virtual%> и как %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:10809
#, gcc-internal-format
msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
#: cp/decl.c:10824
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
-msgstr "параметр не может быть декларирован %<constexpr%>"
+msgstr "параметр не может быть декларирован %<concept%>"
#: cp/decl.c:10829
#, gcc-internal-format
msgstr "%<virtual%> вне декларации класса"
#: cp/decl.c:10849
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
-msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:10852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template declaration of %<typedef%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
-msgstr "шаблонная декларация %<typedef%>"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:10854
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
-msgstr "деструктор не может быть %<constexpr%>"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:10858
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
-msgstr "атрибуты проигнорированы в декларации %q#T"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:10863
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
-msgstr "деструктор не может быть %<constexpr%>"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:10869
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "subscripting array declared %<register%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
-msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:10873
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/decl.c:10877
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
-msgstr "вложенная функция %qE объявлена %<extern%>"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:10881
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
-msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:10885
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/decl.c:10896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
-msgstr "атрибуты проигнорированы в декларации %q#T"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:10899
#, gcc-internal-format
msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
-msgstr ""
+msgstr "тип должен быть cv-qualified %<auto%> или ссылкой на cv-qualified %<auto%>"
#: cp/decl.c:10930
#, gcc-internal-format
msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
#: cp/decl.c:11074
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
-msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:11122
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on return type"
-msgstr ""
+msgstr "requires-клаузула для типа возврата"
#: cp/decl.c:11142
#, gcc-internal-format
msgstr "%qs функция использует %<auto%> спецификатор типа без завершающего типа возврата"
#: cp/decl.c:11145
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "завеÑ\80Ñ\88аÑ\8eÑ\89ий Ñ\82ип возвÑ\80аÑ\82а доÑ\81Ñ\82Ñ\83пен Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81 -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr "вÑ\8bведеннÑ\8bй Ñ\82ип возвÑ\80аÑ\82а доÑ\81Ñ\82Ñ\83пен Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81 -std=c++14 или -std=gnu++14"
#: cp/decl.c:11151
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "virtual functions cannot be friends"
+#, gcc-internal-format
msgid "virtual function cannot have deduced return type"
-msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
+msgstr "виртуальная функция не может иметь выведенный тип возврата"
#: cp/decl.c:11158
#, gcc-internal-format
msgstr "%qs функция с завершающим типом возврата имеет %qT в качестве своего типа а не обычный %<auto%>"
#: cp/decl.c:11171
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduced class type %qD in function return type"
-msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
+msgstr ""
#: cp/decl.c:11180
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs function cannot have arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
-msgstr "%qs функция не может иметь аргументы"
+msgstr "руководство вывода для %qT должно иметь завершающий тип возврата"
#: cp/decl.c:11193
#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
-msgstr ""
+msgstr "хвостовой тип возврата %qT руководства вывода не есть специализация %qT"
#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
#. always be an error.
msgstr "конструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
#: cp/decl.c:11285
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "destructors may not be cv-qualified"
+#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be ref-qualified"
-msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
+msgstr "деструкторы не могут быть ref-квалифицированы"
#: cp/decl.c:11286
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "destructors may not be cv-qualified"
+#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be ref-qualified"
-msgstr "деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b не могÑ\83Ñ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c cv-квалифицированы"
+msgstr "конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b не могÑ\83Ñ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c ref-квалифицированы"
#: cp/decl.c:11304
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "constructors cannot be declared virtual"
+#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
-msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
+msgstr "конструкторы не могут быть декларированы %<virtual%>"
#. Cannot be both friend and virtual.
#: cp/decl.c:11319
msgstr "невозможно определить friend-функцию %qs в определении локального класса"
#: cp/decl.c:11337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs function cannot have arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
-msgstr "%qs функция не может иметь аргументы"
+msgstr "функция преобразования не может иметь завершающий тип возврата"
#: cp/decl.c:11363
#, gcc-internal-format
msgstr "избыточная квалификация %<%T::%> элемента %qs"
#: cp/decl.c:11659
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
-msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:11661
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
-msgstr "невозможно декларировать элемент-функцию %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:11669
#, gcc-internal-format
msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
#: cp/decl.c:11730
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> outside class declaration"
-msgstr "%<virtual%> вне декларации класса"
+msgstr "%<explicit%> вне декларации класса"
#: cp/decl.c:11733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<inline%> in empty declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> in friend declaration"
-msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
+msgstr "%<explicit%> в friend декларации"
#: cp/decl.c:11736
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
-msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
+msgstr "Ñ\82олÑ\8cко деклаÑ\80аÑ\86ии конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80ов и опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ов пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f могÑ\83Ñ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c %<explicit%>"
#: cp/decl.c:11745
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:11807
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on typedef"
-msgstr ""
+msgstr "requires-клаузула для typedef"
#: cp/decl.c:11811
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:11975
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on type-id"
-msgstr ""
+msgstr "requires-клаузула для идентификатора типа"
#: cp/decl.c:11985
#, gcc-internal-format
msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
#: cp/decl.c:12000
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "value-initialization of function type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
-msgstr "инициализация значения функционального типа %qT"
+msgstr "requires-клаузула в декларации нефункционального типа %qT"
#: cp/decl.c:12019
#, gcc-internal-format
msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
#: cp/decl.c:12025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<this%> may not be used in this context"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
-msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
+msgstr "%<auto%> параметр недопустим в данном контексте"
#: cp/decl.c:12027
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
#: cp/decl.c:12080
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static data member declared %<auto%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
-msgstr "нестатический элемент данных декларирован %<auto%>"
+msgstr "нестатический элемент данных декларирован с заполнителем %qT"
#: cp/decl.c:12104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
-msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
+msgstr "ISO C++ запрещает элемент регулируемый массив %qs"
#: cp/decl.c:12107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
+msgstr "ISO C++ запрещает элементы регулируемые массивы"
#. Something like struct S { int N::j; };
#: cp/decl.c:12123
msgstr "декларация функции %qD в неверном контексте"
#: cp/decl.c:12154
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
+#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
-msgstr "Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %qD обÑ\8aÑ\8fвлена виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cной внутри объединения"
+msgstr "Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %qD деклаÑ\80иÑ\80ована %<virtual%> внутри объединения"
#: cp/decl.c:12163
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
-msgstr "%qD не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c обÑ\8aÑ\8fвлена виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cной, поскольку она всегда статическая"
+msgstr "%qD не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c деклаÑ\80иÑ\80ована %<virtual%>, поскольку она всегда статическая"
#: cp/decl.c:12177
#, gcc-internal-format
msgstr "декларация %qD как элемента %qT"
#: cp/decl.c:12190
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
-msgstr "деструктор не может быть %<constexpr%>"
+msgstr "деструктор не может быть %<concept%>"
#: cp/decl.c:12195
#, gcc-internal-format
msgstr "ожидалось квалифицированное имя в friend декларации для конструктора %qD"
#: cp/decl.c:12209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
-msgstr "деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80 не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c %<constexpr%>"
+msgstr "конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80 не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c %<concept%>"
#: cp/decl.c:12214
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "constructor cannot be static member function"
+#, gcc-internal-format
msgid "a concept cannot be a member function"
-msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
+msgstr "concept не может быть элементом-функцией"
#: cp/decl.c:12223
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable %qD redeclared as function"
+#, gcc-internal-format
msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
-msgstr "переменная %qD повторно декларирована как функция"
+msgstr "специализация переменного шаблона %qD декларирована как функция"
#: cp/decl.c:12226
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "original type declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable template declared here"
-msgstr "иÑ\81Ñ\85однÑ\8bй Ñ\82ип обÑ\8aÑ\8fвлен здесь"
+msgstr "пеÑ\80еменнÑ\8bй Ñ\88аблон деклаÑ\80иÑ\80ован здесь"
#: cp/decl.c:12281
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "field %qD has incomplete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type %qT"
-msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
+msgstr "поле %qD имеет неполный тип %qT"
#: cp/decl.c:12286
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE не является ни функцией, ни элементом-функцией; не может быть декларировано как friend"
#: cp/decl.c:12342
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
-msgstr "нестатический элемент данных %qE объявлен как %<constexpr%>"
+msgstr "статический элемент данных %qE декларирован %<concept%>"
#: cp/decl.c:12346
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
-msgstr "constexpr статический элемент данных %qD должен иметь инициализатор"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:12374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
-msgstr "неÑ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ñ\8dлеменÑ\82 даннÑ\8bÑ\85 %qE обÑ\8aÑ\8fвлен как %<constexpr%>"
+msgstr "неÑ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ñ\8dлеменÑ\82 даннÑ\8bÑ\85 %qE деклаÑ\80иÑ\80ован %<concept%>"
#: cp/decl.c:12378
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
#: cp/decl.c:12442
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f %<__thread%> для функции %qs"
+msgstr "клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f %<__thread_local%> некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ен для функции %qs"
#: cp/decl.c:12447
#, gcc-internal-format
msgstr "virt-спецификаторы в %qs не допускаются вне определения класса"
#: cp/decl.c:12458
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "некорректно указано %<static%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
+msgstr "%<static%> спецификатор некорректен для функции %qs декларированной вне глобального контекста"
#: cp/decl.c:12462
#, gcc-internal-format
msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента %q#D"
#: cp/decl.c:12577
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
-msgstr "декларация constexpr переменной %qD не является определением"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:12598
#, gcc-internal-format
#
#: cp/decl.c:12865
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
-msgstr "некорректное использование %<virtual%> в декларации шаблона %q#D"
+msgstr "некорректное использование cv-квалифицированного типа %qT в декларации параметра"
#
#: cp/decl.c:12869
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
-msgstr "некорректное использование %<virtual%> в декларации шаблона %q#D"
+msgstr "некорректное использование типа %<void%> в декларации параметра"
#: cp/decl.c:12892
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD не может иметь переменное число аргументов"
#: cp/decl.c:13362
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD must take either zero or one argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have either zero or one argument"
-msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:13363
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD must take either one or two arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have either one or two arguments"
-msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:13374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
-msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа %<int%>"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:13375
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
-msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа %<int%>"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:13385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD must take exactly two arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have no arguments"
-msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:13386 cp/decl.c:13395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD must take exactly one argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have exactly one argument"
-msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:13396
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD must take exactly two arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have exactly two arguments"
-msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:13413 cp/decl.c:13416
#, gcc-internal-format
msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
#: cp/decl.c:13608 cp/decl.c:13615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+T has a previous declaration here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a previous declaration here"
-msgstr "%q+T ранее декларирован здесь"
+msgstr "%qT ранее декларирован здесь"
#: cp/decl.c:13614
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:13718
#, gcc-internal-format
msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
-msgstr ""
+msgstr "возможно вы хотите явно добавить %<%T::%>"
#: cp/decl.c:13727 cp/name-lookup.c:4079 cp/name-lookup.c:4086
#: cp/name-lookup.c:4939 cp/parser.c:6379 cp/parser.c:26297
#: cp/decl.c:14013
#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined with multiple direct bases"
-msgstr ""
+msgstr "%qT определен с многими непосредственными базами"
#: cp/decl.c:14024
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined with direct virtual base"
-msgstr "тип %qT не является непосредственной или виртуальной базой %qT"
+msgstr "%qT определен с непосредственной виртуальной базой"
#: cp/decl.c:14049
#, gcc-internal-format
msgstr "отличающийся основной тип в enum %q#T"
#: cp/decl.c:14324
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
+#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
-msgstr "основной тип %<%T%> %<%T%> должен быть целочисленным типом"
+msgstr ""
#. DR 377
#.
msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
#: cp/decl.c:14643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
-msgstr "знаÑ\87ение пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лимого Ñ\82ипа длÑ\8f %qD не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой Ñ\86елого Ñ\82ипа"
+msgstr "знаÑ\87ение пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лимого Ñ\82ипа длÑ\8f %qD должно имеÑ\82Ñ\8c Ñ\86елоÑ\87иÑ\81леннÑ\8bй или unscoped пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лимÑ\8bй Ñ\82ип"
#: cp/decl.c:14653
#, gcc-internal-format
msgstr "увеличенное значение перечисления слишком велико для %<unsigned long%>"
#: cp/decl.c:14703
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
-msgstr "увеличенное значение перечисления слишком велико для %<unsigned long%>"
+msgstr "увеличенное значение перечисления слишком велико для %<long%>"
#: cp/decl.c:14714
#, gcc-internal-format
msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
#: cp/decl.c:14734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
-msgstr "значение перечисления %qE слишком велико для основного типа %<%T%>"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:14845
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректная декларация функции"
#: cp/decl.c:15810
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no return statement in function returning non-void"
+#, gcc-internal-format
msgid "no return statements in function returning %qT"
-msgstr "в Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии, коÑ\82оÑ\80аÑ\8f должна возвÑ\80аÑ\89аÑ\82Ñ\8c знаÑ\87ение, оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 return"
+msgstr "неÑ\82 опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ов возвÑ\80аÑ\82а в Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии возвÑ\80аÑ\89аÑ\8eÑ\89ей %qT"
#: cp/decl.c:15812 cp/typeck.c:9166
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
-msgstr "Ñ\82ипÑ\8b возвÑ\80аÑ\89аемÑ\8bÑ\85 знаÑ\87ений Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8b из-за %<volatile%>"
+msgstr "Ñ\82олÑ\8cко плоÑ\81кий %<auto%> Ñ\82ип возвÑ\80аÑ\82а можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пÑ\80иведен к %<void%>"
#: cp/decl.c:16020
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
#: cp/decl.c:16410
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
-msgstr "по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f %qD пÑ\80инÑ\8fÑ\82 Ñ\82ип %<int%>"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование %qD до пÑ\80иведениÑ\8f %<auto%>"
#: cp/decl2.c:372
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
#: cp/decl2.c:511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deleting array %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "deleting array %q#E"
-msgstr "удаление массива %q#D"
+msgstr "удаление массива %q#E"
#: cp/decl2.c:517
#, gcc-internal-format
#: cp/decl2.c:529
#, gcc-internal-format
msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
-msgstr "удаление функции недопустимо. Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
+msgstr ""
#: cp/decl2.c:537
#, gcc-internal-format
msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
#: cp/decl2.c:714
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "global declaration %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "no declaration matches %q#D"
-msgstr "глобальная декларация %q+#D"
+msgstr ""
#: cp/decl2.c:719
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/decl2.c:722
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "In function %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "no functions named %qD"
-msgstr "В функции %qs"
+msgstr ""
#: cp/decl2.c:724
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "label %qD defined here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%#qT defined here"
-msgstr "метка %qD определена здесь"
+msgstr ""
#: cp/decl2.c:778
#, gcc-internal-format
msgstr "локальный класс %q#T не должен иметь статический элемент данных %q#D"
#: cp/decl2.c:786
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
+#, gcc-internal-format
msgid "static data member %qD in unnamed class"
-msgstr "нестатический элемент данных %qD имеет тип Java класса"
+msgstr "статический элемент данных %qD в неименованном классе"
#: cp/decl2.c:788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "union defined here"
+#, gcc-internal-format
msgid "unnamed class defined here"
-msgstr "обÑ\8aединение опÑ\80еделено здесь"
+msgstr "неименованнÑ\8bй клаÑ\81Ñ\81 опÑ\80еделен здесь"
#: cp/decl2.c:856
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный инициализатор для элемента-функции %qD"
#: cp/decl2.c:955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initializer specified for static member function %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for friend function %qD"
-msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD"
+msgstr "инициализатор задан для friend функции %qD"
#: cp/decl2.c:958
#, gcc-internal-format
msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
#: cp/decl2.c:1080
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
-msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
+msgstr ""
#: cp/decl2.c:1087
#, gcc-internal-format
msgstr "ширина битового поля %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
#: cp/decl2.c:1515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a static data member of a class template"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
-msgstr "%qD не является статическим элементом данных шаблона класса"
+msgstr "%q+D статический элемент данных внутри declare target директивы"
#: cp/decl2.c:1582
#, gcc-internal-format
msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
#: cp/decl2.c:1598
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
-msgstr "%q+#D некорректно; анонимное объединение может иметь только нестатические элементы данных"
+msgstr "%q#D некорректно; анонимное объединение может иметь только нестатические элементы данных"
#: cp/decl2.c:1605
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
+#, gcc-internal-format
msgid "private member %q#D in anonymous union"
-msgstr "private-элемент %q+#D в анонимном объединении"
+msgstr "private-элемент %q#D в анонимном объединении"
#: cp/decl2.c:1608
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
+#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q#D in anonymous union"
-msgstr "protected-элемент %q+#D в анонимном объединении"
+msgstr "protected-элемент %q#D в анонимном объединении"
#: cp/decl2.c:1673
#, gcc-internal-format
msgstr "%<operator delete%> имеет первый параметр типа %qT"
#: cp/decl2.c:2650
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
-msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространство имён"
+msgstr "%qT имеет поле %qD, тип которого не имеет привязки"
#: cp/decl2.c:2654
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
-msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространство имён"
+msgstr "%qT имеет поле %qD, тип которого зависит от типа %qT, который не имеет привязки"
#: cp/decl2.c:2659
#, gcc-internal-format
msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем тип его поля %qD"
#: cp/decl2.c:2685
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
-msgstr "%qT наÑ\81ледован оÑ\82 %qT, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\89его анонимное пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во имÑ\91н"
+msgstr "%qT имееÑ\82 базÑ\83 %qT Ñ\87ей Ñ\82ип не имееÑ\82 пÑ\80ивÑ\8fзки"
#: cp/decl2.c:2689
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
-msgstr "%qT наÑ\81ледован оÑ\82 %qT, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\89его анонимное пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во имÑ\91н"
+msgstr "%qT имееÑ\82 базÑ\83 %qT Ñ\87ей Ñ\82ип завиÑ\81иÑ\82 оÑ\82 Ñ\82ипа %qT, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй не имееÑ\82 пÑ\80ивÑ\8fзки"
#: cp/decl2.c:2694
#, gcc-internal-format
msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем родитель %qT"
#: cp/decl2.c:4299
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
-msgstr "%q+#D, декларированное посредством анонимного типа, используется, но не определяется"
+msgstr "%q#D, декларированное с использованием неименованного типа, используется, но не определяется"
#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
#: cp/decl2.c:4308
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
-msgstr "анонимный тип без привязки использован для декларации переменной %q#D с привязкой"
+msgstr "неименованный тип без привязки использован для декларации переменной %q#D с привязкой"
#: cp/decl2.c:4312
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
-msgstr "анонимный тип без привязки использован для декларации функции %q#D с привязкой"
+msgstr "неименованный тип без привязки использован для декларации функции %q#D с привязкой"
#: cp/decl2.c:4316
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
-msgstr "%q+#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
+msgstr "%q#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для привязки"
#: cp/decl2.c:4324
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
-msgstr "%q+#D, декларированное посредством локального типа %qT, используется, но не определяется"
+msgstr "%q#D, декларированное с использованием локального типа %qT, используется, но не определяется"
#: cp/decl2.c:4328
#, gcc-internal-format
msgstr "тип %qT без привязки использован для декларации функции %q#D с привязкой"
#: cp/decl2.c:4519
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
-msgstr "%q#D конфликтует с предыдущей декларацией"
+msgstr ""
#: cp/decl2.c:4522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous mangling %q#D"
-msgstr "предыдущая декларация %q+#D"
+msgstr ""
#: cp/decl2.c:4524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling"
+#, gcc-internal-format
msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
-msgstr "-fabi-version=6 (или =0) избегает этой ошибки изменением в разборке"
+msgstr "более поздняя -fabi-version= (или =0) избегает этой ошибки изменением в разборке"
#: cp/decl2.c:4596 cp/decl2.c:4599
#, gcc-internal-format
msgid "the program should also define %qD"
-msgstr ""
+msgstr "программа должна также определять %qD"
#: cp/decl2.c:4946
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inline function %q+D used but never defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD used but never defined"
-msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
+msgstr "inline функция %qD использована, но нигде не определена"
#: cp/decl2.c:5133
#, gcc-internal-format
#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
#: cp/decl2.c:5241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
-msgstr "преобразование lambda, использующей %<...%>, к указателю на функцию"
+msgstr ""
#: cp/decl2.c:5244
#, gcc-internal-format
msgstr "использование удаленной функции %qD"
#: cp/decl2.c:5297
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "using %<typename%> outside of template"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
-msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
+msgstr ""
#: cp/error.c:1523
#, gcc-internal-format
msgstr "с"
#: cp/error.c:3689
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "(no argument)"
-msgstr "отсутствуют аргументы"
+msgstr ""
#: cp/error.c:3781
#, gcc-internal-format
msgstr "lambda-выражения доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:4161
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "C++0x auto доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr "C++11 auto доступно только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:4165
#, gcc-internal-format
msgstr "делегирующие конструкторы доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:4199
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "делегиÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\89ие конструкторы доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr "наÑ\81ледÑ\83емÑ\8bе конструкторы доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:4204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "C++0x auto доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr "C++11 атрибуты доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:4209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "определенные пользователем литералы доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr "ref-квалификаторы доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:4259
#, gcc-internal-format
msgstr " в throw-выражении"
#: cp/except.c:852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
-msgstr "невозможно декларировать параметр %q+D с абстрактным типом %qT"
+msgstr "невозможно декларировать catch параметр как rvalue тип ссылки %qT"
#: cp/except.c:859
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "невозможно создать информацию о типе для типа %qT поскольку он включает типы переменного размера"
+msgstr "невозможно throw выражение типа %qT, поскольку он включает типы переменного размера"
#: cp/except.c:862
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "невозможно создать информацию о типе для типа %qT поскольку он включает типы переменного размера"
+msgstr "невозможно catch тип %qT, поскольку он включает типы переменного размера"
#: cp/except.c:958
#, gcc-internal-format
msgstr "noexcept-expression приводится к %<false%> из-за вызова %qD"
#: cp/except.c:1074
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
-msgstr "но %q+D не делает throw; возможно его следует декларировать %<noexcept%>"
+msgstr "но %qD не делает throw; возможно его следует декларировать %<noexcept%>"
#: cp/friend.c:192
#, gcc-internal-format
#: cp/friend.c:306
#, gcc-internal-format
msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
-msgstr ""
+msgstr "возможно вам нужны явные аргументы шаблона в вашем вложенном спецификаторе имени"
#: cp/friend.c:318
#, gcc-internal-format
msgstr "%qT уже friend для %qT"
#: cp/friend.c:485
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
+#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
-msgstr "friend декларация %q#D декларирует нешаблонную функцию"
+msgstr "friend декларация %qD не может иметь virt-спецификаторы"
#: cp/friend.c:578
#, gcc-internal-format
#
#: cp/init.c:566
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static data member initializers"
+#, gcc-internal-format
msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
-msgstr "инициализаторы нестатических элементов данных"
+msgstr ""
#: cp/init.c:629
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/init.c:631
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "union defined here"
+#, gcc-internal-format
msgid "defined here"
-msgstr "объединение определено здесь"
+msgstr ""
#: cp/init.c:689
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid initializer for array member %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer for flexible array member %q#D"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80 длÑ\8f Ñ\8dлеменÑ\82а массива %q#D"
+msgstr "иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80 длÑ\8f Ñ\8dлеменÑ\82а Ñ\80егÑ\83лиÑ\80Ñ\83емого массива %q#D"
#: cp/init.c:715
#, gcc-internal-format
#: cp/init.c:863 cp/init.c:880 cp/init.c:887 cp/init.c:2412 cp/init.c:2440
#: cp/method.c:1371 cp/method.c:1382
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD should be initialized"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D should be initialized"
-msgstr "%qD должен быть инициализирован"
+msgstr "%q#D должен быть инициализирован"
#: cp/init.c:878 cp/init.c:2399 cp/method.c:1379
#, gcc-internal-format
msgstr "неинициализированный ссылочный элемент в %q#T"
#: cp/init.c:1057
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D will be initialized after"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD will be initialized after"
-msgstr "%q+D будет инициализирован после"
+msgstr "%qD будет инициализирован после"
#: cp/init.c:1060
#, gcc-internal-format
msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
#: cp/init.c:1064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid " %q#D"
-msgstr " %q+#D"
+msgstr " %q#D"
#: cp/init.c:1066
#, gcc-internal-format
#: cp/init.c:2396
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
-msgstr "неинициализированный ссылочный элемент в %q#T использующий %<new%> без new-инициализатора"
+msgstr "неинициализированный ссылочный элемент в %q#T, использующий %<new%> без new-инициализатора"
#: cp/init.c:2404
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
-msgstr "неинициализированный ссылочный элемент в %q#T использующий %<new%> без new-инициализатора"
+msgstr "неинициализированный ссылочный элемент в базе %q#T от %q#T, использующий %<new%> без new-инициализатора"
#: cp/init.c:2408
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "uninitialized reference member in %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
-msgstr "неинициализированный ссылочный элемент в %q#T"
+msgstr "неинициализированный ссылочный элемент в базе %q#T от %q#T"
#: cp/init.c:2424
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
-msgstr "неинициализированный const элемент в %q#T использующий %<new%> без new-инициализатора"
+msgstr "неинициализированный const элемент в %q#T, использующий %<new%> без new-инициализатора"
#: cp/init.c:2432
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
-msgstr "неинициализированный const элемент в %q#T использующий %<new%> без new-инициализатора"
+msgstr "неинициализированный ссылочный элемент в базе %q#T от %q#T, использующий %<new%> без new-инициализатора"
#: cp/init.c:2436
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "uninitialized const member in %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
-msgstr "неинициализированный const элемент в %q#T"
+msgstr "неинициализированный const элемент в базе %q#T от %q#T"
#: cp/init.c:2727
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
-msgstr ""
+msgstr "размещение new создает объект типа %<%T [%wu]%> и размера %qwu в области типа %qT и размера %qwi"
#: cp/init.c:2738
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
-msgstr ""
+msgstr "размещение new создает массив объектов типа %qT и размера %qwu в области типа %qT и размера %qwi"
#: cp/init.c:2749
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
-msgstr ""
+msgstr "размещение new создает объект типа %qT и размера %qwu в области типа %qT и размера %qwi"
#: cp/init.c:2896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "integer overflow in expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in array size"
-msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
+msgstr "целочисленное переполнение в размере массива"
#: cp/init.c:2906
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "num_threads expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "array size in new-expression must be constant"
-msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
+msgstr "размер массива в new-выражении должно быть константным"
#: cp/init.c:2920
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variably modified field at file scope"
+#, gcc-internal-format
msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
-msgstr "переменно модифицированное поле на уровне файла"
+msgstr "переменно модифицированный тип не допускается в new-выражении"
#: cp/init.c:2936
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
-msgstr ""
+msgstr "неконстантная длина массива new должна быть задана непосредственно, не с помощью typedef"
#: cp/init.c:2938
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
-msgstr "попÑ\80обÑ\83йÑ\82е Ñ\83бÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобки вокруг идентификатора типа"
+msgstr "неконÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f длина new маÑ\81Ñ\81ива должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c задана без Ñ\81кобок вокруг идентификатора типа"
#: cp/init.c:2948
#, gcc-internal-format
#: cp/init.c:3197
#, gcc-internal-format
msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
-msgstr ""
+msgstr "%<new%> типа %qT с расширенным выравниванием %d"
#: cp/init.c:3200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
-msgstr "в клаÑ\81Ñ\81е %qT неÑ\82 полÑ\8f Ñ\81 именем %qD"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82 %qD, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй не имееÑ\82 паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а вÑ\8bÑ\80авниваниÑ\8f"
#: cp/init.c:3203
#, gcc-internal-format
msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
-msgstr ""
+msgstr "используйте %<-faligned-new%>, чтобы включить C++17 поддержку over-aligned new"
#: cp/init.c:3386
#, gcc-internal-format
msgstr "new нельзя применять к типу функции"
#: cp/init.c:3759
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
+#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
-msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
+msgstr "возможная проблема обнаружена в вызове delete [] оператора:"
#: cp/init.c:3763
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
-msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса"
+msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete [] не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса"
#: cp/init.c:4311
#, gcc-internal-format
msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса"
#: cp/init.c:4658
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
+#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
-msgstr "удаление объекта абстрактного класса типа %qT, имеющего нетривиальный деструктор, вызовет неопределенное поведение"
+msgstr "удаление объекта абстрактного типа класса %qT, имеющего невиртуальный деструктор, вызовет неопределенное поведение"
#: cp/init.c:4663
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
+#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
-msgstr "удаление объекта полиморфного класса типа %qT, имеющего нетривиальный деструктор, вызовет неопределенное поведение"
+msgstr "удаление объекта полиморфного типа класса %qT, имеющего невиртуальный деструктор, может вызвать неопределенное поведение"
#: cp/init.c:4970
#, gcc-internal-format
#: cp/lambda.c:542
#, gcc-internal-format
msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
-msgstr ""
+msgstr "массив с границей времени выполнения не может захватываться копированием, только по ссылке"
#: cp/lambda.c:557
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/lambda.c:561
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "compound literal has variable size"
+#, gcc-internal-format
msgid "because the array element type %qT has variable size"
-msgstr "Ñ\81оÑ\81Ñ\82авной лиÑ\82еÑ\80ал имеет переменный размер"
+msgstr "Ñ\82ак как Ñ\82ип Ñ\8dлеменÑ\82ов маÑ\81Ñ\81ива %qT имеет переменный размер"
#: cp/lambda.c:585
#, gcc-internal-format
msgstr "невозможно захватить %qE по ссылке"
#: cp/lambda.c:595
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование неполного Ñ\82ипа %q#T"
+msgstr "заÑ\85ваÑ\82 копиÑ\80ованием неполного Ñ\82ипа %qT"
#: cp/lambda.c:619
#, gcc-internal-format
#: cp/mangle.c:3264
#, gcc-internal-format
msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
-msgstr ""
+msgstr "использование встроенной особенности %qE в сигнатуре функции; используйте библиотечные особенности взамен"
#: cp/mangle.c:3269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: cp/mangle.c:3862
#, gcc-internal-format
msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
-msgstr ""
+msgstr "скорректированное имя для %qD изменится в C++17, так как спецификация исключительных ситуаций есть часть типа функции"
#: cp/mangle.c:3909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
-msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
+msgstr ""
#: cp/mangle.c:3915
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
-msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
+msgstr ""
#: cp/mangle.c:4187
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
-msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
+msgstr "скорректированное имя thunk для %qD изменяется между -fabi-version=%d и -fabi-version=%d"
#: cp/mangle.c:4192
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
-msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
+msgstr "скорректированное имя для %qD изменяется между -fabi-version=%d и -fabi-version=%d"
#: cp/mangle.c:4197
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
-msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
+msgstr "скорректированное имя переменной руководства инициализации для %qD изменяется между -fabi-version=%d и -fabi-version=%d"
#: cp/method.c:828 cp/method.c:1324
#, gcc-internal-format
msgstr "нестатический элемент-ссылка %q#D, использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
#: cp/method.c:953
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "synthesized method %qD first required here "
+#, gcc-internal-format
msgid "synthesized method %qD first required here"
-msgstr "синтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
+msgstr ""
#: cp/method.c:1270
#, gcc-internal-format
msgstr "элемент объединения %q+D с нетривиальным %qD"
#: cp/method.c:1280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
-msgstr "подразумеваемый конструктор вызывает non-constexpr %q+D"
+msgstr ""
#: cp/method.c:1347
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initializer for %q+#D is invalid"
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %q#D is invalid"
-msgstr "инициализатор для %q+#D некорректен"
+msgstr "инициализатор для %q#D некорректен"
#: cp/method.c:1399
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
-msgstr "подразумеваемый конструктор не инициализирует %q+#D"
+msgstr "сведенный к подразумеваемому подразумеваемый конструктор не инициализирует %q#D"
#: cp/method.c:1410
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
+#, gcc-internal-format
msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
-msgstr "неÑ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ñ\8dлеменÑ\82 даннÑ\8bÑ\85 %qD имееÑ\82 Ñ\82ип Java клаÑ\81Ñ\81а"
+msgstr "копиÑ\80ование неÑ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кого Ñ\8dлеменÑ\82а даннÑ\8bÑ\85 %q#D rvalue Ñ\82ипа Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
#: cp/method.c:1646
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
-msgstr "подразумеваемый конструктор не инициализирует нестатические элементы данных"
+msgstr "сведенный к подразумеваемому подразумеваемый конструктор не инициализирует нестатические элементы данных"
#: cp/method.c:1691
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
-msgstr ""
+msgstr "подразумеваемое move присваивание для %qT вызывает оператор нетривиального move присваивания для виртуальной базы %qT"
#: cp/method.c:1815
#, gcc-internal-format
msgstr "тип замыкания lambda имеет удаленный оператор присваивания с копированием"
#: cp/method.c:1827
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
-msgstr "%q+#D неявно продекларирован как удаленный поскольку %qT декларирует перемещающий конструктор или оператор присваивания с перемещением"
+msgstr "%q#D неявно декларирован как удаленный, поскольку %qT декларирует перемещающий конструктор или перемещающий оператор присваивания"
#: cp/method.c:1838
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
-msgstr ""
+msgstr "%q#D наследует из нескольких базовых подобъектов"
#: cp/method.c:1859
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
-msgstr "%q+#D является неявно удаленным поскольку подразумеваемое определение будет синтаксически некорректным:"
+msgstr "%q#D неявно удален, поскольку подразумеваемое определение будет синтаксически некорректным:"
#: cp/method.c:1868
msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
-msgstr ""
+msgstr "%q#F неявно удалено, так как его спецификация исключительных ситуаций не соответствует неявной спецификации исключительных ситуаций %qX"
#: cp/method.c:2188
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "does not match expected signature %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
-msgstr "не соответствует ожидаемой сигнатуре %qD"
+msgstr ""
#: cp/method.c:2191
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "does not match expected signature %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected signature: %qD"
-msgstr "не соответствует ожидаемой сигнатуре %qD"
+msgstr ""
#: cp/method.c:2229
-#, fuzzy
-#| msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
-msgstr "функция %q+D подразумевается при ее первой декларации со спецификацией обработки исключений, которая отличается от неявной декларации %q#D"
+msgstr "функция %q+D сводится к подразумеваемой при ее редекларации со спецификацией обработки исключений, которая отличается от неявной спецификации обработки исключений %qX"
#: cp/method.c:2251
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as %<constexpr%> because the implicit declaration is not %<constexpr%>:"
-msgstr "явно подразумеваемая функция %q+D не может быть декларирована как constexpr поскольку неявная декларация не есть constexpr:"
+msgstr ""
#: cp/method.c:2296
#, gcc-internal-format
msgstr "%q#D конфликтует с предыдущей декларацией"
#: cp/name-lookup.c:2435
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
-msgstr "%q#D скрывает конструктор для %q#T"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2562
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting declaration %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
-msgstr "противоречивая декларация %q#D"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2567
#, gcc-internal-format
msgstr "декларация %q#D перекрывает параметр"
#: cp/name-lookup.c:2784
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
-msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD как Ñ\8dлеменÑ\82а %qT"
+msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD пеÑ\80екÑ\80Ñ\8bваеÑ\82 Ñ\8dлеменÑ\82 %qT"
#: cp/name-lookup.c:2945
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "global declaration %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "local external declaration %q#D"
-msgstr "глобальная декларация %q+#D"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2947
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "does not match previous declaration %q#D"
-msgstr "противоречит предыдущей декларации %q+#D"
+msgstr ""
#. In a local class, a friend function declaration must
#. find a matching decl in the innermost non-class scope.
#. [class.friend/11]
#: cp/name-lookup.c:3070
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
-msgstr "friend декларация %qD в локальном классе без предшествующей декларации"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3132
#, gcc-internal-format
msgstr "поиск имени %qD изменен"
#: cp/name-lookup.c:3255
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
+#, gcc-internal-format
msgid "matches this %qD under ISO standard rules"
-msgstr " соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " matches this %q+D under old rules"
+#, gcc-internal-format
msgid " matches this %qD under old rules"
-msgstr " соответствует декларации %q+D по старым правилам"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3275 cp/name-lookup.c:3285
#, gcc-internal-format
msgstr "поиск имени %qD приведен в соответствие с правилами видимости ISO %<for%>"
#: cp/name-lookup.c:3278
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot use obsolete binding %qD because it has a destructor"
-msgstr " нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3289
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " using obsolete binding at %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "using obsolete binding %qD"
-msgstr " используется устаревшая привязка в %q+D"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3347
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d\n"
-msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3350
#, gcc-internal-format
msgstr "%s %s %p %d\n"
#: cp/name-lookup.c:4019
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a namespace"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
-msgstr "%qT не является пространством имён"
+msgstr "%qT не является пространством имен или unscoped enum"
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
#: cp/name-lookup.c:4029
#, gcc-internal-format
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
-msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:4036
#, gcc-internal-format
#: cp/name-lookup.c:4843
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно унаследовать конструкторы от косвенной базы %qT"
#: cp/name-lookup.c:4852
#, gcc-internal-format
msgstr "явные квалификаторы в декларации %qD"
#: cp/name-lookup.c:5010
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE has not been declared"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD has not been declared within %qD"
-msgstr "%qE не был декларирован"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:5012
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D declared as a friend"
+#, gcc-internal-format
msgid "only here as a %<friend%>"
-msgstr "%q+D декларировано как friend"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:5021
#, gcc-internal-format
#: cp/name-lookup.c:5076
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
-msgstr "%qD атрибут не имеет смысла поскольку элементы анонимного пространства имен получают локальные символы"
+msgstr "%qD атрибут не имеет смысла, поскольку элементы анонимного пространства имен получают локальные символы"
#: cp/name-lookup.c:5086
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
-msgstr "игнорирование атрибутов аргумента шаблона %qT"
+msgstr "игнорирование %qD атрибута в анонимном пространстве имен"
#: cp/name-lookup.c:5092
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
-msgstr "игнорирование атрибутов аргумента шаблона %qT"
+msgstr "игнорирование %qD атрибута в non-inline пространстве имен"
#: cp/name-lookup.c:5111 cp/name-lookup.c:7073
#, gcc-internal-format
msgstr " %qE"
#: cp/name-lookup.c:5472 cp/name-lookup.c:5764
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "suggested alternative:"
-#| msgid_plural "suggested alternatives:"
+#, gcc-internal-format
msgid "suggested alternative: %qs"
-msgstr "предлагаемый вариант:"
+msgstr "предлагаемый вариант: %qs"
#: cp/name-lookup.c:5704
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:5711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
-msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:5929
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "the macro %qs had not yet been defined"
-msgstr "weak %q+D не может быть определено %qE"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:5932
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "struct defined here"
+#, gcc-internal-format
msgid "it was later defined here"
-msgstr "структура определена здесь"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:6695
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn't a template"
-msgstr "вывод из взятого в скобки списка инизиализатора требует #include <initializer_list>"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:7067
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "switch %qs is no longer supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "strong using directive no longer supported"
-msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:7070
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:7087
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
+#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on local using directive"
-msgstr "атрибуты игнорируются для неконкретизированного типа"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:7171
#, gcc-internal-format
#. We only allow depth 255.
#: cp/name-lookup.c:7191
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot nest more than %d namespaces"
-msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:7226
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "method attributes must be specified at the end only"
+#, gcc-internal-format
msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
-msgstr "атрибуты методов задаются только в конце"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:7227
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "label %qD defined here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD defined here"
-msgstr "метка %qD определена здесь"
+msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:7300
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:1314 cp/parser.c:1327
#, gcc-internal-format
msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
-msgstr ""
+msgstr "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P не установлено в true"
#: cp/parser.c:1352 cp/parser.c:37251
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
-msgstr ""
+msgstr "за %<#pragma omp declare simd%> не следует непосредственно декларация функции или определение"
#: cp/parser.c:2851
#, gcc-internal-format
msgstr "(возможно, пропущена точка с запятой после определения %qT)"
#: cp/parser.c:3100
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a template"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class template"
-msgstr "%qE не является шаблоном"
+msgstr "%qE не является шаблоном класса"
#: cp/parser.c:3102
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
#: cp/parser.c:3139
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
-msgstr "плавающий литерал не может появляться в константном выражении"
+msgstr "ISO C++ запрещает использование литералов с плавающей точкой в константном выражении"
#: cp/parser.c:3143 cp/pt.c:17890
#, gcc-internal-format
msgstr "%qs не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
-msgstr "вариантные шаблоны доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:3278
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректная комбинация спецификаторов типа"
#: cp/parser.c:3293
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE does not name a type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
-msgstr "%qE не является именем типа"
+msgstr "%qE не является именем типа; имелось в виду %qs?"
#: cp/parser.c:3297
#, gcc-internal-format
msgstr "C++11 %<constexpr%> доступно только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:3309
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "C++11 %<constexpr%> доступно только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr "C++11 %<noexcept%> доступно только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:3314
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "C++11 %<constexpr%> доступно только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr "C++11 %<thread_local%> доступно только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:3317
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
-msgstr "C++11 %<constexpr%> доступно только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr "%<concept%> доступно только с -fconcepts"
#: cp/parser.c:3343
#, gcc-internal-format
msgstr "(возможно, подразумевалось %<typename %T::%E%>)"
#: cp/parser.c:3361 cp/parser.c:3365
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
-msgstr "%qE в пространстве имен %qE не именует тип"
+msgstr "%qE в пространстве имен %qE не именует тип шаблона"
#: cp/parser.c:3369
#, gcc-internal-format
msgstr "и %qT не имеет шаблонных конструкторов"
#: cp/parser.c:3392
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
+#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
-msgstr "требуется %<typename%> перед %<%T::%E%> поскольку %qT зависимый контекст"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:3400
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
-msgstr "требуется %<typename%> перед %<%T::%E%> поскольку %qT зависимый контекст"
+msgstr "требуется %<typename%> перед %<%T::%E%>, поскольку %qT зависимый контекст"
#: cp/parser.c:3411 cp/parser.c:3415
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE in %q#T does not name a type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
-msgstr "%qE в %q#T не именует тип"
+msgstr "%qE в %q#T не именует тип шаблона"
#: cp/parser.c:3419
#, gcc-internal-format
msgstr "невозможно найти оператор символьного литерала %qD с аргументом %qT"
#: cp/parser.c:4357
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
-msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %qT"
+msgstr "целый литерал превосходит диапазон %qT типа"
#: cp/parser.c:4364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
-msgstr "плаваÑ\8eÑ\89аÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а пÑ\80евÑ\8bÑ\88аеÑ\82 диапазон длÑ\8f %qT"
+msgstr "плаваÑ\8eÑ\89ий лиÑ\82еÑ\80ал пÑ\80евоÑ\81Ñ\85одиÑ\82 диапазон %qT Ñ\82ипа"
#: cp/parser.c:4368
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "floating constant truncated to zero"
+#, gcc-internal-format
msgid "floating literal truncated to zero"
-msgstr "конÑ\81Ñ\82aнÑ\82a Ñ\81 плаваÑ\8eÑ\89ей Ñ\82оÑ\87кой Ñ\83Ñ\81еÑ\87ена до нÑ\83лÑ\8f"
+msgstr "плаваÑ\8eÑ\89ий лиÑ\82еÑ\80ал Ñ\83Ñ\81еÑ\87ен к нÑ\83лÑ\8e"
#: cp/parser.c:4433
#, gcc-internal-format
msgstr "ожидалась декларация"
#: cp/parser.c:4934 cp/parser.c:4949
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected operator"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected binary operator"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f бинаÑ\80нÑ\8bй опеÑ\80аÑ\82оÑ\80"
#: cp/parser.c:4955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<...%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected ..."
-msgstr "ожидалось %<...%>"
+msgstr "ожидалось ..."
#: cp/parser.c:4967
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s expression list treated as compound expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "binary expression in operand of fold-expression"
-msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
+msgstr "бинарное выражение в операнде fold-выражения"
#: cp/parser.c:4972
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
-msgstr "Ñ\82Ñ\80анзакÑ\86ионное вÑ\8bÑ\80ажение не можеÑ\82 пÑ\80иÑ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82воваÑ\82Ñ\8c в конÑ\81Ñ\82анÑ\82ном вÑ\8bÑ\80ажении"
+msgstr "Ñ\83Ñ\81ловное вÑ\8bÑ\80ажение в опеÑ\80анде fold-вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
#: cp/parser.c:4980
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type mismatch in vector shift expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "mismatched operator in fold-expression"
-msgstr "несоответствие типов в векторном выражении сдвига"
+msgstr "несоответствующий оператор в fold-выражении"
#: cp/parser.c:5084
#, gcc-internal-format
msgstr "операторы-выражения не допустимы вне функций и списков аргументов шаблона"
#: cp/parser.c:5217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "fold-expressions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
-msgstr "lambda-выражения доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:5275 cp/parser.c:5452 cp/parser.c:5633 cp/semantics.c:3615
#, gcc-internal-format
msgstr "область видимости %qT до %<~%> не является именем класса"
#: cp/parser.c:5951 cp/parser.c:7860
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "C++0x auto доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr "%<~auto%> доступно только с -std=c++14 или -std=gnu++14"
#: cp/parser.c:6062
#, gcc-internal-format
msgstr "decltype обработано до %qT, что не является классом или перечислимым типом"
#: cp/parser.c:6317
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
-msgstr "неполнÑ\8bй Ñ\82ип %qT иÑ\81полÑ\8cзован во вложенном Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80е имени"
+msgstr "иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 Ñ\88аблона Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qD в nested-name-specifier"
#: cp/parser.c:6325
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected nested-name-specifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
-msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f вложеннÑ\8bй Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 имени"
+msgstr "иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 пеÑ\80еменного Ñ\88аблона %qD в nested-name-specifier"
#: cp/parser.c:6429 cp/typeck.c:2684 cp/typeck.c:2687 cp/typeck.c:2704
#, gcc-internal-format
msgstr "типы нельзя определять в %<typeid%> выражении"
#: cp/parser.c:6892
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
-msgstr "невеÑ\80ное Ñ\87иÑ\81ло аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в вÑ\8bзове аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в вÑ\8bзове %<__builtin_shuffle%>"
+msgstr "невеÑ\80ное Ñ\87иÑ\81ло аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов длÑ\8f %<__builtin_addressof%>"
#: cp/parser.c:6904 cp/pt.c:18453
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
-msgstr "невеÑ\80ное Ñ\87иÑ\81ло аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в вÑ\8bзове %<__builtin_complex%>"
+msgstr "невеÑ\80ное Ñ\87иÑ\81ло аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов длÑ\8f %<__builtin_launder%>"
#: cp/parser.c:6998
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:7057
#, gcc-internal-format
msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
-msgstr ""
+msgstr "два последовательных %<[%> только введут атрибут"
#: cp/parser.c:7596 cp/typeck.c:2572
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:8454
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
-msgstr ""
+msgstr "инициализация new-выражения для типа %<auto%> требует ровно один элемент"
#: cp/parser.c:8502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected expression type"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected expression-list or type-id"
-msgstr "Ð\9eжидалÑ\81Ñ\8f Ñ\82ип вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f Ñ\81пиÑ\81ок вÑ\8bÑ\80ажений или иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 Ñ\82ипа"
#: cp/parser.c:8531
#, gcc-internal-format
msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
#: cp/parser.c:9055
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of old-style cast"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast to %q#T"
-msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:9203
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C++ не допускает ?: с опущенным средним операндом"
#: cp/parser.c:9832
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "types may not be defined in conditions"
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined within __builtin_offsetof"
-msgstr "типы нельзя определять в условиях"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:10119
#, gcc-internal-format
msgstr "lambda-expression в необрабатываемом контексте"
#: cp/parser.c:10128
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda-expression in unevaluated context"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in template-argument"
-msgstr "lambda-expression в необрабатываемом контексте"
+msgstr "lambda-выражение в аргументе шаблона"
#: cp/parser.c:10281
#, gcc-internal-format
msgstr "явное by-copy capture %<this%> избыточно с by-copy capture умолчанием"
#: cp/parser.c:10313
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
-msgstr "C++0x auto доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:10358
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "lambda-вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81 -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr "lambda-заÑ\85ваÑ\82Ñ\8bваÑ\8eÑ\89ие иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80Ñ\8b доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81 -std=c++14 или -std=gnu++14"
#: cp/parser.c:10365
#, gcc-internal-format
msgid "empty initializer for lambda init-capture"
-msgstr ""
+msgstr "пустой инициализатор для lambda init-capture"
#: cp/parser.c:10387
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "capture of non-variable %qD "
+#, gcc-internal-format
msgid "capture of non-variable %qE"
-msgstr "capture непеременной %qD "
+msgstr ""
#: cp/parser.c:10391 cp/parser.c:10401 cp/semantics.c:3456 cp/semantics.c:3468
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D declared here"
-msgstr "%q+#D декларировано здесь"
+msgstr "%q#D декларировано здесь"
#: cp/parser.c:10397
#, gcc-internal-format
msgstr "явное by-reference capture %qD избыточно с by-reference capture умолчанием"
#: cp/parser.c:10494
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "вариантные шаблоны доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr "lambda шаблоны доступны только с -std=c++14 или -std=gnu++14"
#: cp/parser.c:10498
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
-msgstr "вариантные шаблоны доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:10530
#, gcc-internal-format
msgstr "задан аргумент по умолчанию для lambda-параметра"
#: cp/parser.c:10548
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate %<volatile%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<mutable%>"
-msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
+msgstr "повторное %<mutable%>"
#: cp/parser.c:10595
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
-msgstr "C++11 %<constexpr%> доступно только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:10965 cp/parser.c:11158
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
+#, gcc-internal-format
msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b поÑ\81ле иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а в Ñ\81кобкаÑ\85 пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ованÑ\8b"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b в наÑ\87але опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а игноÑ\80иÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: cp/parser.c:11005
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:11165
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
-msgstr "требуется %<typename%> перед %qE поскольку %qT зависимый контекст"
+msgstr "требуется %<typename%> перед %qE, поскольку %qT зависимый контекст"
#: cp/parser.c:11174
#, gcc-internal-format
msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор, а не тип"
#: cp/parser.c:11222
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "compound-statement in constexpr function"
+#, gcc-internal-format
msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
-msgstr "составной оператор в constexpr функции"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:11349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
-msgstr "C++11 %<constexpr%> доступно только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:11376
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
-msgstr "делегирующие конструкторы доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:11546 cp/parser.c:28487
#, gcc-internal-format
msgstr "ожидался iteration-statement"
#: cp/parser.c:12297
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "unrestricted объединения допустимы только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr "диапазонные %<for%> циклы доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:12423
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "compound-statement in constexpr function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "составной оператор в constexpr функции"
+msgstr "%<goto%> в %<constexpr%> функции"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
#: cp/parser.c:12431
#: cp/parser.c:13080
#, gcc-internal-format
msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
-msgstr ""
+msgstr "непеременная %qD в декларации с более чем одним декларатором с типом заполнителем"
#: cp/parser.c:13100
#, gcc-internal-format
msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
#: cp/parser.c:13145
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "types may not be defined in exception-declarations"
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
-msgstr "типы нельзя определять в exception-declarations"
+msgstr "типы нельзя определять в декларации for-диапазона"
#: cp/parser.c:13200
#, gcc-internal-format
msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
-msgstr ""
+msgstr "инициализатор в диапазонном %<for%> цикле"
#: cp/parser.c:13203
#, gcc-internal-format
msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
-msgstr ""
+msgstr "несколько деклараций в диапазонном %<for%> цикле"
#: cp/parser.c:13254
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "structured bindings only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
-msgstr "unrestricted объединения допустимы только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:13303
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "empty structured binding declaration"
-msgstr "ожидалась декларация"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:13321
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid initializer for member function %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80 длÑ\8f Ñ\8dлеменÑ\82а-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qD"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80 длÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80иÑ\80ованной Ñ\81вÑ\8fзÑ\8bваÑ\8eÑ\89ей деклаÑ\80аÑ\86ии"
#: cp/parser.c:13488
#, gcc-internal-format
msgstr "decl-specifier некорректен в условии"
#: cp/parser.c:13597
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D invalid in %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD invalid in lambda"
-msgstr "%q+D некорректно в %q#T"
+msgstr "%qD некорректно в lambda"
#: cp/parser.c:13690
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректная linkage-specification"
#: cp/parser.c:13906
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "static_assert without a message only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
-msgstr "inline namespaces доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:14108
#, gcc-internal-format
msgstr "типы нельзя определять в %<decltype%> выражениях"
#: cp/parser.c:14261
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "types may not be defined in a new-type-id"
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
-msgstr "типы не могут быть определены в new-type-id"
+msgstr "типы не могут быть определены в conversion-type-id"
#: cp/parser.c:14288
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректное использование %<auto%> в операторе преобразования"
#: cp/parser.c:14292
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование %<auto%> в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование %<auto%> в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f Ñ\8dлеменÑ\82а Ñ\88аблона не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пÑ\80иведено"
#: cp/parser.c:14376
#, gcc-internal-format
msgstr "только конструкторы берут инициализаторы элементов"
#: cp/parser.c:14403
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %qD"
-msgstr "невозможно расширить инициализатор для элемента %<%D%>"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:14415 cp/pt.c:24333
#, gcc-internal-format
msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
#: cp/parser.c:14924
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 пÑ\80обел междÑ\83 %<\"\"%> и Ñ\81Ñ\83Ñ\84Ñ\84икÑ\81-идентификатором"
+msgstr "неожиданное клÑ\8eÑ\87евое Ñ\81лово; Ñ\83далиÑ\82е пÑ\80обел междÑ\83 кавÑ\8bÑ\87ками и Ñ\81Ñ\83Ñ\84Ñ\84икÑ\81 идентификатором"
#: cp/parser.c:14930
#, gcc-internal-format
msgstr "ожидалась пустая строка после ключевого слова %<operator%>"
#: cp/parser.c:14945
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid operands in ternary operation"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bе опеÑ\80андÑ\8b Ñ\82еÑ\80наÑ\80ной опеÑ\80аÑ\86ии"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй пÑ\80еÑ\84икÑ\81 кодиÑ\80овки в лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cном опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е"
#: cp/parser.c:14972
#, gcc-internal-format
msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
#: cp/parser.c:15187
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid template non-type parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid constrained type parameter"
-msgstr "некорректный нетиповый параметр шаблона"
+msgstr "некорректный constrained type параметр"
#
#: cp/parser.c:15195
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid catch parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "cv-qualified type parameter"
-msgstr "некорректный catch параметр"
+msgstr "cv-qualified type параметр"
#: cp/parser.c:15280
#, gcc-internal-format
msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
-msgstr ""
+msgstr "вариантное ограничение введено без %<...%>"
#: cp/parser.c:15344
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of template template parameter %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
-msgstr "некорректное использование шаблона параметра шаблона %qT"
+msgstr "некорректное использование %<auto%> в подразумеваемом аргументе шаблона"
#: cp/parser.c:15579 cp/parser.c:15665 cp/parser.c:21691
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:15799
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
-msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:15803
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
+#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
-msgstr "(если вы используете %<-fpermissive%> G++ примет ваш код)"
+msgstr "(если вы используете %<-fpermissive%> или %<-std=c++11%> или %<-std=gnu++11%> G++ примет ваш код)"
#: cp/parser.c:15921
#, gcc-internal-format
msgstr "ожидался спецификатор типа"
#: cp/parser.c:17050
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "сведенные к подразумеваемым и удаленные функции доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr "использование %<auto%> в декларации lambda параметра доступно только с -std=c++14 или -std=gnu++14"
#: cp/parser.c:17056
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "сведенные к подразумеваемым и удаленные функции доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr "использование %<auto%> в декларации параметра доступно только с -std=c++14 или -std=gnu++14"
#: cp/parser.c:17061
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -fconcepts"
-msgstr "сведенные к подразумеваемым и удаленные функции доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:17206
#, gcc-internal-format
msgstr "ожидалось имя типа"
#: cp/parser.c:17628
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
+#, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
-msgstr "elaborated-type-specifier для scoped enum не должен использовать ключевое слово %<%D%>"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:17851
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:17948
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
-msgstr "атрибуты игнорируются для elaborated-type-specifier который не является forward декларацией"
+msgstr "атрибуты игнорируются для elaborated-type-specifier, который не является forward декларацией"
#: cp/parser.c:18082
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD является шаблоном перечисления"
#: cp/parser.c:18093
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
-msgstr "%qD не имееÑ\82 Ñ\86елÑ\8bй или пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лимÑ\8bй Ñ\82ип"
+msgstr "%qD не именÑ\83еÑ\82 пеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление в %qT"
#: cp/parser.c:18108
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
+#, gcc-internal-format
msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
-msgstr "%<namespace%> определение здесь не допускается"
+msgstr "неименованный scoped enum не допускается"
#: cp/parser.c:18163
#, gcc-internal-format
msgstr "невозможно добавить enumerator список к конкретизации шаблона"
#: cp/parser.c:18226
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "friend declaration does not name a class or function"
+#, gcc-internal-format
msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
-msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
+msgstr "вложенный спецификатор имени %qT для enum декларации не именует класс или пространство имен"
#: cp/parser.c:18238 cp/parser.c:23067
#, gcc-internal-format
msgstr "повторное определение %q#T"
#: cp/parser.c:18292
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
-msgstr "ISO C++ запÑ\80еÑ\89аеÑ\82 инкÑ\80еменÑ\82иÑ\80ование enum"
+msgstr "ISO C++ запÑ\80еÑ\89аеÑ\82 пÑ\83Ñ\81Ñ\82ой неименованнÑ\8bй enum"
#: cp/parser.c:18312
#, gcc-internal-format
msgstr "ожидалось namespace-name"
#: cp/parser.c:18567
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
-msgstr "inline namespaces доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:18575
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected namespace-name"
+#, gcc-internal-format
msgid "nested namespace name required"
-msgstr "ожидалось namespace-name"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:18580
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of namespace %qD as expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "namespace name required"
-msgstr "использование пространства имён %qD в качестве выражения"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:18584
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
+#, gcc-internal-format
msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
-msgstr "%<namespace%> определение здесь не допускается"
+msgstr "определение вложенного пространства имен не может иметь атрибуты"
#: cp/parser.c:18587
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+#, gcc-internal-format
msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c об inline-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fÑ\85, подÑ\81Ñ\82ановка коÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 невозможна"
+msgstr "опÑ\80еделение вложенного пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ва имен не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c inline"
#: cp/parser.c:18594
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of namespace %qD as expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD entered"
-msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ва имÑ\91н %qD в каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "вÑ\85од в пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во имен %qD"
#: cp/parser.c:18649
#, gcc-internal-format
msgstr "%<namespace%> определение здесь не допускается"
#: cp/parser.c:18800
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
-msgstr "lambda-выражения доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:18815
#, gcc-internal-format
msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
#: cp/parser.c:18862
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
-msgstr "сведенные к подразумеваемым и удаленные функции доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:18872
#, gcc-internal-format
msgstr "типы нельзя определять в алиасных декларациях шаблонов"
#: cp/parser.c:19103
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "compound-statement in constexpr function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "составной оператор в constexpr функции"
+msgstr "%<asm%> в %<constexpr%> функции"
#: cp/parser.c:19490
#, gcc-internal-format
msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
#: cp/parser.c:19724
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function %q+D redeclared as inline"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-function %qD declared as implicit template"
-msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
+msgstr "не-функция %qD декларирована как неявный шаблон"
#: cp/parser.c:20166
#, gcc-internal-format
#. But declarations with qualified-ids can't appear in a
#. function.
#: cp/parser.c:20407
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type in declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "qualified-id in declaration"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип в декларации"
+msgstr "квалиÑ\84иÑ\86иÑ\80ованнÑ\8bй иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 в декларации"
#: cp/parser.c:20432
#, gcc-internal-format
msgstr "повторный cv-qualifier"
#: cp/parser.c:20689
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate cv-qualifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple ref-qualifiers"
-msgstr "повÑ\82оÑ\80нÑ\8bй cv-qualifier"
+msgstr "неÑ\81колÑ\8cко ref-квалиÑ\84икаÑ\82оÑ\80ов"
#: cp/parser.c:20726
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
-msgstr "для %<-mips3d%> требуется %<-mpaired-single%>"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:20784
#, gcc-internal-format
msgstr "повторный virt-specifier"
#: cp/parser.c:21022
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in template argument for type %qT "
+#, gcc-internal-format
msgid "missing template arguments after %qT"
-msgstr "в аÑ\80гÑ\83менÑ\82е Ñ\88аблона длÑ\8f Ñ\82ипа %qT "
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ñ\88аблона поÑ\81ле %qT"
#: cp/parser.c:21028 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:534 cp/typeck2.c:2093
#, gcc-internal-format
msgstr "типы нельзя определять в аргументах шаблона"
#: cp/parser.c:21054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid non-type template argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
-msgstr "некорректный нетиповый аргумент шаблона"
+msgstr "некорректное использование %<auto%> в аргументе шаблона"
#: cp/parser.c:21142
#, gcc-internal-format
msgstr "parameter pack не может иметь подразумеваемый аргумент"
#: cp/parser.c:22128
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "C++ designated initializers only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
-msgstr "расширенные списки инициализации доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:22148
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:22186
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/parser.c:22225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:22263
#, gcc-internal-format
msgstr "квалифицированное имя не именует класс"
#: cp/parser.c:23047
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
+#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
-msgstr "ключевое слово %<typename%> не допускается вне шаблонов"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:23053
#, gcc-internal-format
msgstr "невозможно разрешить typename type"
#: cp/parser.c:23238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous definition of %q+#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q#T"
-msgstr "предыдущее определение %q+#T"
+msgstr "предыдущее определение %q#T"
#: cp/parser.c:23328 cp/parser.c:28496
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/parser.c:23356
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
-msgstr "ожидалось %<class%>, %<typename%> или %<template%>"
+msgstr "ожидалось %<class%> или %<typename%>"
#: cp/parser.c:23602
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:23638
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "класс хранения для анонимного агрегата в контексте класса недопустим"
#: cp/parser.c:23735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "default member initializers for bit-fields only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
-msgstr "расширенные списки инициализации доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:23742
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
+#, gcc-internal-format
msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
-msgstr "выравнивание задано для безымянного битового поля"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:23755
#, gcc-internal-format
msgstr "спецификатор pure в определении функции"
#: cp/parser.c:23920
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<;%> after class definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
-msgstr "ожидалось %<;%> после определения класса"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:23967
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
-msgstr "ожидалось %<;%> в конце декларации элемента"
+msgstr "случайная %<,%> в конце декларации элемента"
#: cp/parser.c:23981
#, gcc-internal-format
msgstr "инициализатор в фигурных скобках здесь не допускается"
#: cp/parser.c:24220
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
-msgstr "%<virtual%> задано более одного раза в base-specified"
+msgstr "%<virtual%> задано более одного раза в base-спецификаторе"
#: cp/parser.c:24240
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "more than one access specifier in base-specified"
+#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specifier"
-msgstr "более одного спецификатора access в base-specified"
+msgstr "более одного спецификатора access в base-спецификаторе"
#: cp/parser.c:24264
#, gcc-internal-format
msgstr "типы нельзя определять в exception-specification"
#: cp/parser.c:24447
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "due to different exception specifications"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
-msgstr "из-за различных спецификаций исключений"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:24453
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
+#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
-msgstr "динамиÑ\87еÑ\81кие Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии иÑ\81клÑ\8eÑ\87ений не Ñ\80екомендÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f в C++0x; иÑ\81полÑ\8cзийÑ\82е вмеÑ\81Ñ\82о Ñ\8dÑ\82ого %<noexcept%>"
+msgstr "динамиÑ\87еÑ\81кие Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии иÑ\81клÑ\8eÑ\87иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ñ\81иÑ\82Ñ\83аÑ\86ий Ñ\81Ñ\87иÑ\82аÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88ими в C++11"
#: cp/parser.c:24497
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
-msgstr "некорректное использование %<auto%> в операторе преобразования"
+msgstr "некорректное использование %<auto%> в спецификации исключительной ситуации"
#
#: cp/parser.c:24536
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "%qD не есть %<constexpr%>"
+msgstr "%<try%> в %<constexpr%> функции"
#: cp/parser.c:24647
#, gcc-internal-format
msgstr "типы нельзя определять в exception-declarations"
#: cp/parser.c:25200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
-msgstr "атрибут %qE конфликтует с атрибутом %s"
+msgstr "атрибутный using префикс использован вместе с scoped attribute token"
#: cp/parser.c:25214
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected identifier before string constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected an identifier for the attribute name"
-msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 длÑ\8f имени аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а"
#: cp/parser.c:25298
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут %<noreturn%> может появляться не более одного раза в списке атрибутов"
#: cp/parser.c:25302
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут %<deprecated%> может появляться не более одного раза в списке атрибутов"
#: cp/parser.c:25339
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unexpected attribute before %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected attribute before %<...%>"
-msgstr "неожиданнÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 пеÑ\80ед %qE"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 пеÑ\80ед %<...%>"
#: cp/parser.c:25400
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "attribute using prefix only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
-msgstr "C++0x auto доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:25718
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
-msgstr "%<@required%> недоступно в Objective-C 1.0"
+msgstr "%<requires%> доступно только с -fconcepts"
#: cp/parser.c:25750
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
-msgstr "транзакционное выражение не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "requires выражение не может появляться вне шаблона"
#: cp/parser.c:26464
#, gcc-internal-format
msgstr "именованные возвращаемые значения больше не поддерживаются"
#: cp/parser.c:26988
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
+#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
-msgstr "шаблон литерального оператора %qD имеет некорректный список параметров. Ожидался нетиповый pack аргумент шаблона <char...>"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:26993
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
-msgstr "шаблон литерального оператора %qD имеет некорректный список параметров. Ожидался нетиповый pack аргумент шаблона <char...>"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:27063
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Enable multiply instructions"
+#, gcc-internal-format
msgid "empty introduction-list"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Ñ\83множениÑ\8f"
+msgstr "пÑ\83Ñ\81Ñ\82ой introduction-Ñ\81пиÑ\81ок"
#: cp/parser.c:27087
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no matching template for %qD found"
+#, gcc-internal-format
msgid "no matching concept for template-introduction"
-msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
+msgstr "нет подходящего concept для template-introduction"
#: cp/parser.c:27109
#, gcc-internal-format
msgstr "шаблонная декларация %<typedef%>"
#: cp/parser.c:27293
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration does not declare anything"
+#, gcc-internal-format
msgid "a class template declaration must not declare anything else"
-msgstr "декларация ничего не описывает"
+msgstr "декларация шаблона класса не должна декларирован ничего иного"
#: cp/parser.c:27339
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:27955
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %<sizeof...%> должен быть окружен скобками"
#: cp/parser.c:28115
#, gcc-internal-format
#
#: cp/parser.c:28272
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
+#, gcc-internal-format
msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
-msgstr "в Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80аÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86ии заданÑ\8b и %<_Sat%> и %<char%>"
+msgstr "заданÑ\8b и %<__thread%> и %<thread_local%>"
#: cp/parser.c:28277
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qD"
-msgstr "дублирование %qE"
+msgstr "дублирование %qD"
#: cp/parser.c:28301
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD редекларирован с другим доступом"
#: cp/parser.c:28816
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
+#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
-msgstr "слово %<template%> (для снятия неоднозначности) допускается только внутри шаблонов"
+msgstr "в C++98 %<template%> (для снятия неоднозначности) допускается только внутри шаблонов"
#: cp/parser.c:29059
#, gcc-internal-format
msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
#: cp/parser.c:29369
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
+#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message receiver expected"
-msgstr "ожидались objective-c++ аргумент(ы) сообщения"
+msgstr "objective-c++ получатель сообщения ожидался"
#: cp/parser.c:29439
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный тип для property"
#: cp/parser.c:32008
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "num_threads expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<wait%> expression must be integral"
-msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
+msgstr "%<wait%> выражение должно быть целочисленным"
#: cp/parser.c:32721
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid reduction-identifier"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй инициализатор"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй reduction-инициализатор"
#: cp/parser.c:34908
#, gcc-internal-format
msgstr "итерационная переменная %qD не должна быть reduction"
#: cp/parser.c:35313
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "not enough for loops to collapse"
-msgstr "недостаточно DO циклов для сжатого !$OMP DO в %L"
+msgstr "недостаточно для сжатия циклов"
#: cp/parser.c:37518
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer clause"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f клаÑ\83зÑ\83ла иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а"
#: cp/parser.c:37546
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected id-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression (arguments)"
-msgstr "ожидалось id-выражение"
+msgstr "ожидалось id-выражение (аргументы)"
#: cp/parser.c:37558
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
-msgstr ""
+msgstr "один из аргументов вызова инициализатора должен быть %<omp_priv%> или %<&omp_priv%>"
#: cp/parser.c:37659
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "new types may not be defined in a return type"
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы не могут определяться в declare reduction списке типов"
#: cp/parser.c:37679 cp/semantics.c:5408
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr ""
+msgstr "предекларированный арифметический тип %qT в %<#pragma omp declare reduction%>"
#: cp/parser.c:37684 cp/semantics.c:5417
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr ""
+msgstr "функциональный или массивный тип %qT в %<#pragma omp declare reduction%>"
#: cp/parser.c:37687 cp/pt.c:12966 cp/semantics.c:5423
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %<decltype%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "ожидалась конструкция %<#pragma omp%> перед %<decltype%>"
+msgstr "тип ссылки %qT в %<#pragma omp declare reduction%>"
#: cp/parser.c:37690 cp/semantics.c:5429
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr ""
+msgstr "const, volatile или __restrict квалифицированный тип %qT в %<#pragma omp declare reduction%>"
#: cp/parser.c:38044
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma acc routine%> именует множество перегрузок"
#: cp/parser.c:38054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a member template function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
-msgstr "%qD не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\88аблоннÑ\8bм Ñ\8dлеменÑ\82ом-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ией"
+msgstr "%qD не Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f на Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e в конÑ\82екÑ\81Ñ\82е пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ва имен"
#. cancel-and-throw is unimplemented.
#: cp/parser.c:38389
#, gcc-internal-format
msgid "atomic_cancel"
-msgstr ""
+msgstr "atomic_cancel"
#: cp/parser.c:38432 cp/semantics.c:8578
#, gcc-internal-format
msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
#: cp/parser.c:38924
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
-msgstr "#pragma GCC optimize не допускается внутри функций"
+msgstr "%<#pragma GCC ivdep%> должна быть внутри функций"
#: cp/parser.c:38956
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
-msgstr "#pragma GCC optimize не допускается внутри функций"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:39036
#, gcc-internal-format
msgstr "межмодульные оптимизации не реализованы для C++"
#: cp/parser.c:39292
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "templates may not be %<virtual%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
-msgstr "шаблоны не могут быть %<virtual%>"
+msgstr "неявные шаблоны не могут быть %<virtual%>"
#: cp/parser.c:39348
#, gcc-internal-format
msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
#: cp/pt.c:804 cp/pt.c:1031
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " from definition of %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid " from definition of %q#D"
-msgstr " из определения %q+#D"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:821
#, gcc-internal-format
msgstr "имя класса затеняет шаблон параметра шаблона %qD"
#: cp/pt.c:953
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "partial specialization of alias template %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "specialization of alias template %qD"
-msgstr "Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f алиаÑ\81ного Ñ\88аблона %qD"
+msgstr "специализация алиасного шаблона %qD"
#: cp/pt.c:956 cp/pt.c:1093
#, gcc-internal-format
msgstr "специализация %qD после конкретизации"
#: cp/pt.c:1954 cp/semantics.c:5277
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s %+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %#qD"
-msgstr "%s %+#D"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:2089
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD не является шаблоном функции"
#: cp/pt.c:2094
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable template"
-msgstr "%qD не пеÑ\80еменнаÑ\8f"
+msgstr "%qD не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c пеÑ\80еменнÑ\8bй Ñ\88аблон"
#: cp/pt.c:2365
#, gcc-internal-format
msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
#: cp/pt.c:2589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "ваÑ\80ианÑ\82нÑ\8bе Ñ\88аблонÑ\8b доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81 -std=c++11 или -std=gnu++11"
+msgstr "пеÑ\80еменнÑ\8bе Ñ\88аблонÑ\8b доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81 -std=c++14 или -std=gnu++14"
#: cp/pt.c:2598
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
-msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:2604
#, gcc-internal-format
msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
-msgstr ""
+msgstr "элементы явно специализированного класса определяются без заголовка шаблона"
#: cp/pt.c:2628
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
-msgstr "Ñ\8fвнаÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f %qD поÑ\81ле пеÑ\80вого иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f"
+msgstr "Ñ\8fвнаÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f %qD вне Ñ\81воего пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ва имен должна иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c nested-name-specifier"
#. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
#: cp/pt.c:2633
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
-msgstr "явная конкретизация %qD в пространстве имен %qD (которое не включает пространство имен %qD)"
+msgstr "явная конкретизация %qD вне своего пространства имен должна использовать nested-name-specifier"
#: cp/pt.c:2730
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
-msgstr "явная специализация %qD после первого использования"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:2734
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "mismatched arguments"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing primary template attributes %s"
-msgstr "несовпадающие аргументы"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:2735
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "mismatched arguments"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing primary template attribute %s"
-msgstr "несовпадающие аргументы"
+msgstr ""
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
msgstr "перед явной специализацией %qD должно быть %<template <>%>"
#: cp/pt.c:2862
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
-msgstr "Ñ\8fвнаÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f не-Ñ\88аблона %qT"
+msgstr "Ñ\8fвнаÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f деклаÑ\80иÑ\80ованного %<concept%>"
#: cp/pt.c:2893
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
-msgstr "частичная специализация шаблона функции %qD не допускается"
+msgstr "нетиповая частичная специализация %qD не допускается"
#: cp/pt.c:2896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
-msgstr "частичная специализация шаблона функции %qD не допускается"
+msgstr "неклассовая, непеременная частичная специализация %qD не допускается"
#: cp/pt.c:2929
#, gcc-internal-format
msgstr "никакая элемент-функция %qD не декларирована в %qT"
#: cp/pt.c:3076
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
+#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
-msgstr "friend декларация %q#D декларирует нешаблонную функцию"
+msgstr "friend декларация %qD не видна для явной специализации"
#: cp/pt.c:3079
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration %q+#D here"
+#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration here"
-msgstr "предыдущей декларации %q+#D здесь"
+msgstr "friend декларация здесь"
#: cp/pt.c:3187
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of function concept %qD"
-msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
+msgstr "явная специализация function concept %qD"
#: cp/pt.c:3621
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d"
-msgstr "Аргумент ACOS в %L должен быть между -1 и 1"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:3955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
+#, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
-msgstr "расширение базового инициализатора %<%T%> не содержит packs параметров"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:4023
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
+#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %qT contains no argument packs"
-msgstr "образец расширения %<%T%> не содержит packs аргументов"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:4025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
+#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %qE contains no argument packs"
-msgstr "образец расширения %<%E%> не содержит packs аргументов"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:4077
#, gcc-internal-format
msgstr " <anonymous>"
#: cp/pt.c:4222
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
-msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
+msgstr "декларация параметра шаблона %q+D перекрывает параметр шаблона"
#: cp/pt.c:4225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
-msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
+msgstr "декларация %q+#D перекрывает параметр шаблона"
#: cp/pt.c:4227
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD declared here"
-msgstr "тип параметра шаблона %qT декларирован %<friend%>"
+msgstr "параметр шаблона %qD декларирован здесь"
#: cp/pt.c:4785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "partial specialization of alias template %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "specialization of variable concept %q#D"
-msgstr "Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f алиаÑ\81ного Ñ\88аблона %qD"
+msgstr "Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f variable concept %q#D"
#: cp/pt.c:4844
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
-msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\88аблона не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f в частичной специализации:"
+msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\88аблона не вÑ\8bводимÑ\8b в частичной специализации:"
#: cp/pt.c:4868
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
-msgstr "частичная специализация %qT не специализирует никакие аргументы шаблона"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:4872
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
-msgstr "частичная специализация %qT не специализирует никакие аргументы шаблона"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:4876 cp/pt.c:4887
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previously declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "primary template here"
-msgstr "предыдущая декларация здесь"
+msgstr "первичный шаблон здесь"
#: cp/pt.c:4884
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
-msgstr ""
+msgstr "частичная специализация не более специальна чем первичный шаблон, так как она замещает несколько параметров пакетным расширением"
#: cp/pt.c:4899
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
-msgstr "частичная специализация %qT не специализирует никакие аргументы шаблона"
+msgstr "частичная специализация %qD не более специальна чем"
#: cp/pt.c:4901
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previously declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "primary template %qD"
-msgstr "предыдущая декларация здесь"
+msgstr "первичный шаблон %qD"
#: cp/pt.c:4948
#, gcc-internal-format
msgstr[2] "тип %qT аргумента шаблона %qE зависит от параметров шаблона"
#: cp/pt.c:5080
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
-msgstr "неоднознаÑ\87наÑ\8f конкÑ\80еÑ\82изаÑ\86иÑ\8f Ñ\88аблона клаÑ\81Ñ\81а длÑ\8f %q#T"
+msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD делаеÑ\82 неоднознаÑ\87ной более Ñ\80аннÑ\8eÑ\8e конкÑ\80еÑ\82изаÑ\86иÑ\8e Ñ\88аблона длÑ\8f %qD"
#: cp/pt.c:5084
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
-msgstr "частичная специализация %qT после конкретизации %qT"
+msgstr "частичная специализация %qD после конкретизации %qD"
#: cp/pt.c:5261
#, gcc-internal-format
#. parameter pack, at the end of the template
#. parameter list.
#: cp/pt.c:5283
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
-msgstr "parameter pack %qE должен быть в конце списка параметров шаблона"
+msgstr "parameter pack %q+D должен быть в конце списка параметров шаблона"
#: cp/pt.c:5319
#, gcc-internal-format
msgstr "подразумеваемые аргументы шаблона не могут использоваться в редекларации friend шаблона функции"
#: cp/pt.c:5322
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
+#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
-msgstr "подразумеваемые аргументы шаблона не могут использоваться в декларации friend шаблона функции"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:5325
#, gcc-internal-format
msgstr "подразумеваемый аргумент для параметра шаблона для класса включающего %qD"
#: cp/pt.c:5503
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter %qD declared void"
+#, gcc-internal-format
msgid "template %qD declared"
-msgstr "параметр %qD декларирован void"
+msgstr "шаблон %qD декларирован"
#: cp/pt.c:5510
#, gcc-internal-format
msgstr "шаблон класса без имени"
#: cp/pt.c:5518
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
-msgstr "не-элемент-функция %qD не может иметь cv-квалификатор"
+msgstr "элемент-шаблон %qD не может иметь virt-спецификаторы"
#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
msgstr "аргументы шаблона для %qD не соответствуют первоначальному шаблону %qD"
#: cp/pt.c:5769
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use template<> for an explicit specialization"
+#, gcc-internal-format
msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
-msgstr "используйте template<> для явной специализации"
+msgstr "используйте %<template<>%> для явной специализации"
#: cp/pt.c:5896
#, gcc-internal-format
msgstr[2] "редекларировано с %d параметрами шаблона"
#: cp/pt.c:5924
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
-#| msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
-msgstr[0] "предыдущая декларация %q+D использовала %d параметр шаблона"
-msgstr[1] "предыдущая декларация %q+D использовала %d параметров шаблона"
-msgstr[2] "предыдущая декларация %q+D использовала %d параметров шаблона"
+msgstr[0] "предыдущая декларация %qD использовала %d параметр шаблона"
+msgstr[1] "предыдущая декларация %qD использовала %d параметра шаблона"
+msgstr[2] "предыдущая декларация %qD использовала %d параметра шаблона"
#: cp/pt.c:5961
#, gcc-internal-format
msgstr "исходное определение находится здесь"
#: cp/pt.c:6002
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
-msgstr "редекларация %qD отличается в %<constexpr%>"
+msgstr "редекларация %q#D с другими ограничениями"
#: cp/pt.c:6005
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "original definition appeared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "original declaration appeared here"
-msgstr "иÑ\81Ñ\85одное опÑ\80еделение находится здесь"
+msgstr "иÑ\81Ñ\85однаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f находится здесь"
#: cp/pt.c:6264 cp/pt.c:6332
#, gcc-internal-format
msgstr "это должно быть адресом функции с внешней привязкой"
#: cp/pt.c:6270
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "it must be the name of a function with external linkage"
-msgstr "Ñ\8dÑ\82о должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c адÑ\80еÑ\81ом функции с внешней привязкой"
+msgstr "Ñ\8dÑ\82о должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c именем функции с внешней привязкой"
#: cp/pt.c:6282
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
-msgstr "%E не является корректным аргументом шаблона для типа %qT поскольку %qD не имеет привязки"
+msgstr "%E не является корректным аргументом шаблона для типа %qT, поскольку %qD не имеет привязки"
#: cp/pt.c:6286
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
-msgstr "%E не является корректным аргументом шаблона для типа %qT поскольку %qD не имеет внешней привязки"
+msgstr "%E не является корректным аргументом шаблона для типа %qT, поскольку %qD не имеет внешней привязки"
#: cp/pt.c:6335
#, gcc-internal-format
msgstr "это должно быть указателем на элемент вида %<&X::Y%>"
#: cp/pt.c:6337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a member of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "because it is a member of %qT"
-msgstr "%qD не является элементом %qT"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:6397
#, gcc-internal-format
msgstr " тип элемента-функции %qT не есть корректный аргумент шаблона"
#: cp/pt.c:6504
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
-#| msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
-msgstr[0] " кандидат ожидает %d аргумент, %d предоставлено"
-msgstr[1] " кандидат ожидает %d аргумента, %d предоставлено"
-msgstr[2] " кандидат ожидает %d аргументов, %d предоставлено"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: cp/pt.c:6535
#, gcc-internal-format
msgstr " невозможно вывести шаблон для %qT из нешаблонного типа %qT"
#: cp/pt.c:6583
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " template argument %qE does not match %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match %qE"
-msgstr " аргумент шаблона %qE не соответствует %qD"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:6623
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
-msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку строковые литералы не могут быть использованы в этом контексте"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT, поскольку строковые литералы не могут быть использованы в этом контексте"
#: cp/pt.c:6772
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in template argument for type %qT "
+#, gcc-internal-format
msgid "in template argument for type %qT"
-msgstr "в аргументе шаблона для типа %qT "
+msgstr ""
#: cp/pt.c:6786
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in template argument for type %qT "
+#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
-msgstr "в аргументе шаблона для типа %qT "
+msgstr ""
#: cp/pt.c:6847
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
-msgstr "%qD не есть корректный аргумент шаблона поскольку %qD переменная, а не адрес переменной"
+msgstr "%qD не есть корректный аргумент шаблона, поскольку %qD переменная, а не адрес переменной"
#: cp/pt.c:6855
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
-msgstr "%qD не есть корректный аргумент шаблона поскольку %qD переменная, а не адрес переменной"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для %qT, поскольку не является адресом переменной"
#: cp/pt.c:6871
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
-msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона типа %qT поскольку %qE не переменная"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона типа %qT, поскольку %qE не переменная"
#: cp/pt.c:6878
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
-msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона типа %qT поскольку %qD не имеет внешней привязки"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона типа %qT, поскольку %qD не имеет внешней привязки"
#: cp/pt.c:6887
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
-msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона типа %qT поскольку %qD не имеет привязки"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона типа %qT, поскольку %qD не имеет привязки"
#: cp/pt.c:6902
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
-msgstr " тип массива переменного размера %qT не есть корректный аргумент шаблона"
+msgstr "адрес %qD не есть корректный аргумент шаблона"
#: cp/pt.c:6911
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
-msgstr " тип массива переменного размера %qT не есть корректный аргумент шаблона"
+msgstr "адрес %qT подобъекта %qD не есть корректный аргумент шаблона"
#: cp/pt.c:6918
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
-msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона типа %qT поскольку %qD не имеет внешней привязки"
+msgstr "адрес %qD не есть корректный аргумент шаблона, так как он не имеет статический срок хранения"
#: cp/pt.c:6947
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:6955
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
-msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку он не есть lvalue"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT, поскольку он не есть lvalue"
#: cp/pt.c:6973
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
-msgstr "%q#D не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку ссылочная переменная не имеет постоянного адреса"
+msgstr "%q#D не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT, поскольку ссылочная переменная не имеет постоянного адреса"
#: cp/pt.c:6989
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
-msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку он не является объектом с внешней привязкой"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT, поскольку он не является объектом с привязкой"
#: cp/pt.c:7000
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
-msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку объект %qD не имеет внешней привязки"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT, поскольку объект %qD не имеет привязки"
#: cp/pt.c:7050
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
-msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку он является указателем"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT, поскольку он является указателем"
#: cp/pt.c:7052
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:7106
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
-msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку он имеет тип %qT"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT, поскольку он имеет тип %qT"
#: cp/pt.c:7668
#, gcc-internal-format
msgstr "игнорирование атрибутов аргумента шаблона %qT"
#: cp/pt.c:7684
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
-msgstr "игнорирование атрибутов аргумента шаблона %qT"
+msgstr "игнорирование атрибутов аргумента шаблона %qE"
#: cp/pt.c:7819
#, gcc-internal-format
msgstr " ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qT"
#: cp/pt.c:7963
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
-msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
+msgstr "несоответствие ограничений в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
#: cp/pt.c:7966
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " expected a type, got %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid " expected %qD but got %qD"
-msgstr " ожидался тип, обнаружено %qE"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:8026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
-msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
+msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80и пÑ\80еобÑ\80азовании аÑ\80гÑ\83менÑ\82а Ñ\88аблона %qE из %qT в %qT"
#: cp/pt.c:8163 cp/pt.c:8479
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
#: cp/pt.c:8308
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
-msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
+msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть по крайней мере %d)"
#: cp/pt.c:8317
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "provided for %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "provided for %qD"
-msgstr "задано длÑ\8f %q+D"
+msgstr "пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлено длÑ\8f %qD"
#: cp/pt.c:8342
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
-msgstr "подразумеваемый аргумент для параметра шаблона для класса включающего %qD"
+msgstr "pack expansion аргумент для non-pack параметра %qD алиасного шаблона %qD"
#: cp/pt.c:8346
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
-msgstr "подразумеваемый аргумент задан для параметра %d %q#D"
+msgstr "pack expansion аргумент для non-pack параметра %qD concept %qD"
#: cp/pt.c:8445
#, gcc-internal-format
msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
-msgstr ""
+msgstr "так что любая конкретизация с непустым пакетом параметров была бы синтаксически некорректной"
#: cp/pt.c:9068
#, gcc-internal-format
msgstr "для декларации шаблона %q+D"
#: cp/pt.c:9360
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "internal consistency failure"
+#, gcc-internal-format
msgid "template constraint failure"
-msgstr "обнаÑ\80Ñ\83жена неÑ\81оглаÑ\81ованноÑ\81Ñ\82Ñ\8c внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннего пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлениÑ\8f gcc"
+msgstr "наÑ\80Ñ\83Ñ\88ение огÑ\80аниÑ\87ениÑ\8f Ñ\88аблона"
#: cp/pt.c:9718
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of invalid variable template %qE"
-msgstr "%qD не переменная"
+msgstr "использование некорректного переменного шаблона %qE"
#: cp/pt.c:10148
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
-msgstr "глÑ\83бина конкÑ\80еÑ\82изаÑ\86ии Ñ\88аблона пÑ\80евÑ\8bÑ\88аеÑ\82 макÑ\81имÑ\83м %d (задайÑ\82е -ftemplate-depth= Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\83велиÑ\87иÑ\82Ñ\8c макÑ\81имÑ\83м) пÑ\80и подÑ\81Ñ\82ановке %qS"
+msgstr "глÑ\83бина конкÑ\80еÑ\82изаÑ\86ии Ñ\88аблона пÑ\80евÑ\8bÑ\88аеÑ\82 макÑ\81имÑ\83м %d (иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -ftemplate-depth=, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\83велиÑ\87иÑ\82Ñ\8c макÑ\81имÑ\83м)"
#: cp/pt.c:11225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "flexible array member in union"
+#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD in union"
-msgstr "регулируемый элемент-массив в объединении"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:11713
#, gcc-internal-format
msgid "fold of empty expansion over %O"
-msgstr ""
+msgstr "свертка пустого расширения над %O"
#: cp/pt.c:12182
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
-msgstr "несоответствие длин argument pack при расширении %<%T%>"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:12185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
-msgstr "несоответствие длин argument pack при расширении %<%E%>"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:12769
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid " when instantiating default argument for call to %qD"
-msgstr "редекларация аргумента по умолчанию для %q#D"
+msgstr ""
#. It may seem that this case cannot occur, since:
#.
msgstr "формирование ссылки на ссылочный тип %qT"
#: cp/pt.c:14676
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
-msgstr "невозможно декларировать указатель на квалифицированный тип функции %qT"
+msgstr "формирование указателя на квалифицированный тип функции %qT"
#: cp/pt.c:14679
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to qualified function type %qT"
-msgstr "невозможно декларировать ссылку на квалифицированный тип функции %qT"
+msgstr "формирование ссылки на квалифицированный тип функции %qT"
#: cp/pt.c:14727
#, gcc-internal-format
msgstr "%qT разрешается в %qT, который не является классовым типом"
#: cp/pt.c:14947
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
+#, gcc-internal-format
msgid "empty initializer in lambda init-capture"
-msgstr "ISO C++ не допускает инициализаторы в списках lambda expression capture"
+msgstr "пустой инициализатор в lambda init-capture"
#: cp/pt.c:15022
#, gcc-internal-format
msgstr "используйте %<%T::%D%>"
#: cp/pt.c:18412
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
-msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
+msgstr "%qD декларировано здесь, позднее в единице трансляции"
#: cp/pt.c:18752
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD не является классом или пространством имён"
#: cp/pt.c:19066
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is/uses anonymous type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses unnamed type"
-msgstr "%qT еÑ\81Ñ\82Ñ\8c/иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82 анонимный тип"
+msgstr "%qT еÑ\81Ñ\82Ñ\8c/иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82 неименованный тип"
#: cp/pt.c:19068
#, gcc-internal-format
msgstr " при конкретизации %qD"
#: cp/pt.c:23050
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
-msgstr "неоднознаÑ\87наÑ\8f конкÑ\80еÑ\82изаÑ\86иÑ\8f Ñ\88аблона клаÑ\81Ñ\81а длÑ\8f %q#T"
+msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона для %q#T"
#: cp/pt.c:23052
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
-msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
+msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#D"
#: cp/pt.c:23058
-#, fuzzy
-#| msgid "%s %+#D"
msgid "%s %#qS"
-msgstr "%s %+#D"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:23082 cp/pt.c:23169
#, gcc-internal-format
msgstr "повторная явная конкретизация %q#T"
#: cp/pt.c:23614
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
+#, gcc-internal-format
msgid "exception specification of %qD depends on itself"
-msgstr "явная специализация %qD после первого использования"
+msgstr ""
#. [temp.explicit]
#.
#: cp/pt.c:24121
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
-msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d при конкретизации %q+D, возможно при генерации виртуальной таблицы (задайте -ftemplate-depth= чтобы увеличить максимум)"
+msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d при конкретизации %q+D, возможно при генерации виртуальной таблицы (задайте -ftemplate-depth=, чтобы увеличить максимум)"
#: cp/pt.c:24496
#, gcc-internal-format
msgstr "%q#T не является корректным типом для нетипового параметра шаблона"
#: cp/pt.c:25802
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
+#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
-msgstr "ключевое слово %<typename%> не допускается вне шаблонов"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:26040
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
+#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
-msgstr "вывод из взятого в скобки списка инизиализатора требует #include <initializer_list>"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:26519
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-template %qD used as template"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-class template %qT used without template arguments"
-msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
+msgstr "неклассовый шаблон %qT использован без аргументов шаблона"
#: cp/pt.c:26665
#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно вывести аргументы шаблона для инициализации копированием %qT, поскольку он имеет неявное руководство вывода или декларированные пользователем конструкторы"
#: cp/pt.c:26672
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
-msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона типа %qT поскольку %qD не имеет привязки"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:26686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " template argument deduction/substitution failed:"
+#, gcc-internal-format
msgid "class template argument deduction failed:"
-msgstr " вывод/подстановка аргумента шаблона неудачна:"
+msgstr "вывод аргумента шаблона класса потерпел неудачу:"
#: cp/pt.c:26693
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function not considered for inlining"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
-msgstr "Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f не подлежиÑ\82 inline-подÑ\81Ñ\82ановке"
+msgstr "Ñ\8fвнÑ\8bе Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82ва вÑ\8bвода не Ñ\80аÑ\81Ñ\81маÑ\82Ñ\80иваÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f copy-иниÑ\86иализаÑ\86ии"
#: cp/pt.c:26755
#, gcc-internal-format
msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
-msgstr ""
+msgstr "direct-list-initialization %<auto%> требует ровно один элемент"
#: cp/pt.c:26758
#, gcc-internal-format
msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
-msgstr ""
+msgstr "для вывода к %<std::initializer_list%> используйте copy-list-initialization (то есть добавьте %<=%> перед %<{%>)"
#: cp/pt.c:26790
#, gcc-internal-format
msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
-msgstr ""
+msgstr "%qT как тип а не плоский %<decltype(auto)%>"
#: cp/pt.c:26825
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unable to deduce %qT from %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
-msgstr "невозможно вывести %qT из %qE"
+msgstr "не удается вывести возвращаемый тип lambda из %qE"
#: cp/pt.c:26827
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:26860
#, gcc-internal-format
msgid "placeholder constraints not satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "ограничения заполнителя не удовлетворены"
#: cp/pt.c:26864
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
-msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
+msgstr "выведенный инициализатор не удовлетворяет ограничениям заполнителя"
#: cp/pt.c:26868
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
-msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
+msgstr "выведенный тип возврата не удовлетворяет ограничениям заполнителя"
#: cp/pt.c:26872
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
-msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
+msgstr "выведенный тип выражения не удовлетворяет ограничениям заполнителя"
#: cp/pt.c:26991
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid non-type template argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT in template argument"
-msgstr "некорректный нетиповый аргумент шаблона"
+msgstr ""
#: cp/repo.c:113
#, gcc-internal-format
msgstr "ошибка при создании информационного файла репозитория %qs"
#: cp/rtti.c:313
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<typeid%> with -fno-rtti"
-msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
+msgstr ""
#: cp/rtti.c:322
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
+#, gcc-internal-format
msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
-msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
+msgstr ""
#: cp/rtti.c:425
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "невозможно создать информацию о типе для типа %qT поскольку он включает типы переменного размера"
+msgstr "невозможно создать информацию о типе для типа %qT, поскольку он включает типы переменного размера"
#: cp/rtti.c:515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "typeid of qualified function type %qT"
-msgstr "невозможно деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на квалиÑ\84иÑ\86иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\82ип функции %qT"
+msgstr "иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 Ñ\82ипа квалиÑ\84иÑ\86иÑ\80ованного Ñ\82ипа функции %qT"
#: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:711
#, gcc-internal-format
msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
#: cp/search.c:1908
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q#D"
-msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
+msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q#D"
#: cp/search.c:1910 cp/search.c:1925 cp/search.c:1931 cp/search.c:1960
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "overriding deleted function %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "overridden function is %q#D"
-msgstr "перебивание удаленной функции %q+D"
+msgstr ""
#: cp/search.c:1923
#, gcc-internal-format
msgstr "неточный throw спецификатор для %q+#F"
#: cp/search.c:1947
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "overriding deleted function %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "overridden function is %q#F"
-msgstr "перебивание удаленной функции %q+D"
+msgstr ""
#: cp/search.c:1958
#, gcc-internal-format
msgstr "заданы несовместимые атрибуты типа для %q+#D"
#: cp/search.c:1975
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
-msgstr "ожидалось %<__transaction_atomic%>"
+msgstr "%qD декларировано %<transaction_safe_dynamic%>"
#: cp/search.c:1977
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
-msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f %q+D деклаÑ\80иÑ\80ована Ñ\81о Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ом %<inline%>"
+msgstr "пеÑ\80ебиваеÑ\82 %qD деклаÑ\80иÑ\80ованное %<transaction_safe%>"
#: cp/search.c:1984
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "overriding non-deleted function %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
-msgstr "перебивание неудаленной функции %q+D"
+msgstr ""
#: cp/search.c:1987 cp/search.c:1995 cp/search.c:2003
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "overriding deleted function %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "overridden function is %qD"
-msgstr "перебивание удаленной функции %q+D"
+msgstr ""
#: cp/search.c:1992
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-deleted function %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
-msgstr "неудаленная функция %q+D"
+msgstr ""
#: cp/search.c:2001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
+#, gcc-internal-format
msgid "virtual function %q+D overriding final function"
-msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
+msgstr ""
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1360
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "catching non-reference type %q#T"
-msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
+msgstr ""
#: cp/semantics.c:1569
#, gcc-internal-format
msgstr "__label__ декларации допускаются только в контекстах функций"
#: cp/semantics.c:1833
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %qD in static member function"
-msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
+msgstr "некорректное использование элемента %qD в статическом элементе-функции"
#: cp/semantics.c:2156
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректная спецификация базового класса"
#: cp/semantics.c:3426
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
-msgstr "protected-элемент %q+#D в анонимном объединении"
+msgstr "невозможно захватить элемент %qD анонимного объединения"
#: cp/semantics.c:3446 cp/semantics.c:9272
#, gcc-internal-format
#: cp/semantics.c:3451
#, gcc-internal-format
msgid "the lambda has no capture-default"
-msgstr ""
+msgstr "lambda не имеет подразумеваемого захвата"
#: cp/semantics.c:3453
#, gcc-internal-format
msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
-msgstr ""
+msgstr "lambda в локальном классе %q+T не может захватывать переменные из объемлющего контекста"
#: cp/semantics.c:3465
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
-msgstr "использование %<auto%> переменной из внутренней функции"
+msgstr "использование локальной переменной с автоматическим хранением из объемлющей функции"
#: cp/semantics.c:3467
#, gcc-internal-format
msgstr "использование параметра из внутренней функции"
#: cp/semantics.c:3599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of parameter %qD outside function body"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter outside function body"
-msgstr "использование параметра %qD вне тела функции"
+msgstr "использование параметра вне тела функции"
#: cp/semantics.c:3609
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "mismatched arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "missing template arguments"
-msgstr "неÑ\81овпадаÑ\8eÑ\89ие аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ñ\88аблона"
#: cp/semantics.c:3636
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
-msgstr "параметр шаблона %qD типа %qT не допускается в целочисленном константном выражении поскольку он не целого или перечислимого типа"
+msgstr "параметр шаблона %qD типа %qT не допускается в целочисленном константном выражении, поскольку он не целого или перечислимого типа"
#: cp/semantics.c:3667
#, gcc-internal-format
msgstr "невозможно применить %<offsetof%> к элементу-функции %qD"
#: cp/semantics.c:4059
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
-msgstr "невозможно применить %<offsetof%> к элементу-функции %qD"
+msgstr ""
#: cp/semantics.c:4064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
-msgstr "невозможно применить %<offsetof%> к элементу-функции %qD"
+msgstr ""
#: cp/semantics.c:4075
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
+#, gcc-internal-format
msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
-msgstr "невозможно принять объекты нетривиально копируемого типа %q#T через %<...%>"
+msgstr ""
#: cp/semantics.c:4586 cp/semantics.c:6072 cp/semantics.c:6143
#: cp/semantics.c:6186 cp/semantics.c:6536 cp/semantics.c:6635
#: cp/semantics.c:6778
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%<this%> допускается в OpenMP только в %<declare simd%> клаузулах"
#: cp/semantics.c:5274
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "reference to %qD is ambiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
-msgstr "ссылка на %qD противоречива"
+msgstr "определенный пользователем reduction поиск неоднозначен"
#: cp/semantics.c:5547
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
-msgstr ""
+msgstr "%qE в %<reduction%> клаузуле есть массив нулевого размера"
#: cp/semantics.c:5595
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
-msgstr "%qE имеет неверный тип для %<reduction%>"
+msgstr "%qE имеет const тип для %<reduction%>"
#: cp/semantics.c:5710
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
-msgstr ""
+msgstr "определенная пользователем редукция в конструкторским инициализатором для базового класса %qT"
#: cp/semantics.c:5944
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
-msgstr ""
+msgstr "linear клаузула с %qs модификатором применена к нессылочной переменной с %qT типом"
#: cp/semantics.c:5958
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
-msgstr ""
+msgstr "linear клаузула применена к нецелой, неуказательной переменной с %qT типом"
#: cp/semantics.c:5980
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "num_threads expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "linear step expression must be integral"
-msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
+msgstr "выражение линейного шага должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6083
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %<lastprivate%>"
#: cp/semantics.c:6243
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "num_threads expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> static expression must be integral"
-msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
+msgstr "%<gang%> статическое выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> static value must be positive"
-msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
+msgstr "%<gang%> статическое значение должно быть положительным"
#: cp/semantics.c:6291
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "num_threads expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> num expression must be integral"
-msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
+msgstr "%<gang%> числовое выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6294
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "num_threads expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<vector%> length expression must be integral"
-msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
+msgstr "%<vector%> выражение длины должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6298
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "num_threads expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<worker%> num expression must be integral"
-msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
+msgstr "%<worker%> числовое выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6320
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> num value must be positive"
-msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
+msgstr "%<gang%> числовое значение должно быть положительным"
#: cp/semantics.c:6324
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<vector%> length value must be positive"
-msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
+msgstr "%<vector%> значение длины должно быть положительным"
#: cp/semantics.c:6329
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<worker%> num value must be positive"
-msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
+msgstr "%<worker%> числовое значение должно быть положительным"
#: cp/semantics.c:6379
#, gcc-internal-format
msgstr "schedule chunk size выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6409
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "num_threads expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be integral"
-msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
+msgstr "%qs выражение длины должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6422
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
-msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
+msgstr "%qs выражение длины должно быть положительным константным целочисленным выражением"
#: cp/semantics.c:6441
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "num_threads expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<async%> expression must be integral"
-msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
+msgstr "%<async%> выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6469
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "num_threads expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
-msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
+msgstr "%<thread_limit%> выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6498
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "slice end must be integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<device%> id must be integral"
-msgstr "конец вырезки должен быть целым"
+msgstr "%<device%> идентификатор должен быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6519
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
-msgstr "schedule chunk size выражение должно быть целочисленным"
+msgstr "%<dist_schedule%> выражение размера чанка должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6546
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
-msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
+msgstr "%qD не есть переменная в %<aligned%> клаузуле"
#: cp/semantics.c:6560
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
-msgstr ""
+msgstr "%qE в %<aligned%> клаузуле не указатель, не массив и не ссылка на указатель или массив"
#: cp/semantics.c:6566
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
-msgstr "%qD появляется более одного раза в клаузуле данных"
+msgstr "%qD появляется более одного раза в %<aligned%> клаузулах"
#: cp/semantics.c:6579
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
-msgstr "schedule chunk size выражение должно быть целочисленным"
+msgstr "%<aligned%> клаузула выражения выравнивания должна быть целочисленной"
#: cp/semantics.c:6628
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
-msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
+msgstr "%qD не есть переменная в %<depend%> клаузуле"
#: cp/semantics.c:6913
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %qs clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "template %qE in clause %qs"
-msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком много конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий %qs"
+msgstr "Ñ\88аблон %qE в клаÑ\83зÑ\83ле %qs"
#: cp/semantics.c:6917
#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
-msgstr ""
+msgstr "перегрузка имени функции %qE в клаузуле %qs"
#: cp/semantics.c:6982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "num_threads expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
-msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
+msgstr "%<grainsize%> выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:7011
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "num_threads expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<priority%> expression must be integral"
-msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
+msgstr "%<priority%> выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:7040
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "num_threads expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
-msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
+msgstr "%<num_tasks%> выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:7069
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
-msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
+msgstr "%qs переменная не является ни указателем, ни массивом, ни ссылкой на указатель или массив"
#: cp/semantics.c:7108
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> argument needs integral type"
-msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
+msgstr "%<tile%> аргумент требует целочисленный тип"
#: cp/semantics.c:7527
#, gcc-internal-format
msgstr "разность между %qE и %qD не имеет целый тип"
#: cp/semantics.c:8174
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
-msgstr "в %<#pragma omp atomic update%> используются две различные переменные для памяти"
+msgstr "%<#pragma omp simd%> использована с итерационной переменной класса %qE"
#: cp/semantics.c:8401 cp/semantics.c:8411
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
-msgstr "в %<#pragma omp atomic update%> используются две различные переменные для памяти"
+msgstr "%<#pragma omp atomic update%> использует два различных выражения для памяти"
#: cp/semantics.c:8705
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "static assertion failed: %E"
+#, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed"
-msgstr "не вÑ\8bполнено Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кое Ñ\83Ñ\82веÑ\80ждение: %E"
+msgstr "наÑ\80Ñ\83Ñ\88ено Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кое Ñ\83Ñ\82веÑ\80ждение"
#: cp/semantics.c:8707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "decltype не может разрешить адрес перегруженной функции"
#: cp/semantics.c:9311
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "third operand of conditional expression has no effect"
+#, gcc-internal-format
msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
-msgstr "третий операнд условного выражения ссылка не имеет эффекта"
+msgstr "операнд выражения свертки не имеет нерасширенных пакетов параметров"
#: cp/semantics.c:9364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
+#, gcc-internal-format
msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 Ñ\88аблона %qE вклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 паÑ\80амеÑ\82Ñ\80(Ñ\8b) Ñ\88аблона"
+msgstr "оба аÑ\80гÑ\83менÑ\82а в бинаÑ\80ной Ñ\81веÑ\80Ñ\82ке имеÑ\8eÑ\82 неÑ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bе пакеÑ\82Ñ\8b паÑ\80амеÑ\82Ñ\80ов"
#: cp/semantics.c:9366
#, gcc-internal-format
msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
-msgstr ""
+msgstr "нет нерасширенных пакетов параметров в бинарной свертке"
#: cp/semantics.c:9384
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
-msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "неуказательный аргумент для %<__builtin_launder%>"
#: cp/tree.c:1295
#, gcc-internal-format
msgstr "квалификаторы %qV не могут быть применены к %qT"
#: cp/tree.c:1807
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression %qE is not a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in a constant expression"
-msgstr "выражение %qE не является константным выражением"
+msgstr "lambda-выражение в константном выражении"
#: cp/tree.c:1811
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression %qE is not a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "statement-expression in a constant expression"
-msgstr "выражение %qE не является константным выражением"
+msgstr ""
#: cp/tree.c:4083
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/tree.c:4090
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid " declared here"
-msgstr "объявлено здесь"
+msgstr " объявлено здесь"
#: cp/tree.c:4094
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=13 (GCC 8.2)"
-msgstr "выравнивание %qD больше чем в исходной декларации"
+msgstr ""
#: cp/tree.c:4096
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/tree.c:4464
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute ignored on types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
-msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
+msgstr "%qE атрибут применен к %qD с void типом возврата"
#: cp/tree.c:4471
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
-msgstr "%qE атрибут может применяться только к определениям классов"
+msgstr "%qE атрибут может применяться только к функциям или к классовым или перечислимым типам"
#: cp/tree.c:4523
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE атрибут не поддерживается на данной платформе"
#: cp/tree.c:4601
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
-msgstr "декларация %qD как элемента %qT"
+msgstr ""
#: cp/tree.c:4621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qE attribute requires arguments"
-msgstr "%qD атрибут требует единственный NTBS аргумент"
+msgstr "%qE атрибуту требуются аргументы"
#: cp/tree.c:4632
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
-msgstr "аргумент %qE атрибута не строковая константа"
+msgstr "аргументы для %qE атрибута должны быть узкими строковыми литералами"
#: cp/tree.c:4645 cp/tree.c:4658
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
-msgstr "аргумент %qE атрибута не строковая константа"
+msgstr "аргументы для %qE атрибута должны содержать корректные идентификаторы"
#: cp/tree.c:4647
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
-msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
+msgstr "%<%c%> не является корректным символом для идентификатора"
#: cp/tree.c:4660
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
-msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
+msgstr "%<%c%> не является корректным символом в идентификаторе"
#: cp/tree.c:4684
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE длÑ\8f не клаÑ\81Ñ\81овÑ\8bÑ\85 Ñ\82ипов игноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE пÑ\80именен к неклаÑ\81Ñ\81овомÑ\83, непеÑ\80еÑ\87иÑ\81лимомÑ\83 Ñ\82ипÑ\83 %qT"
#: cp/tree.c:4690
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
-msgstr "пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ованÑ\8b аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b, пÑ\80имененнÑ\8bе к %qT поÑ\81ле определения"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE пÑ\80именен к %qT поÑ\81ле его определения"
#: cp/tree.c:4697
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
-msgstr "пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ованÑ\8b аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b, пÑ\80имененнÑ\8bе к %qT поÑ\81ле опÑ\80еделениÑ\8f"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80ование %qE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а, пÑ\80имененного к конкÑ\80еÑ\82изаÑ\86ии Ñ\88аблона %qT"
#: cp/tree.c:4704
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
-msgstr "пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ованÑ\8b аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b, пÑ\80имененнÑ\8bе к %qT поÑ\81ле опÑ\80еделениÑ\8f"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80ование %qE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а, пÑ\80имененного к Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86ии Ñ\88аблона %qT"
#: cp/tree.c:4726
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE пÑ\80именим Ñ\82олÑ\8cко к Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fм, а не к %s"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE пÑ\80именен к неÑ\84Ñ\83нкÑ\86ии, непеÑ\80еменной %qD"
#: cp/tree.c:4732
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
-msgstr "%s атрибут применен к %s %s в %L"
+msgstr "атрибут %qE применен к extern \"C\" декларации %qD"
#: cp/tree.c:5488
#, gcc-internal-format
msgstr "условное выражение между различными pointer-to-member типами %qT и %qT без приведения типов"
#: cp/typeck.c:1480
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
+#, gcc-internal-format
msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
-msgstr "канонические типы различаются для идентичных типов %T and %T"
+msgstr ""
#: cp/typeck.c:1487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
+#, gcc-internal-format
msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
-msgstr "общий узел канонического типа для различных типов %T и %T"
+msgstr ""
#: cp/typeck.c:1620
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C++ запрещает применение %<__alignof%> к выражению функционального типа"
#: cp/typeck.c:1853
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of array has non-integral type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
-msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
+msgstr "%<alignas%> аргумент имеет нецелочисленный тип %qT"
#: cp/typeck.c:1898
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
-msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
+msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента типа %qT"
#: cp/typeck.c:2072
#, gcc-internal-format
msgstr "взятие адреса от временного массива"
#: cp/typeck.c:2238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
-msgstr "устаревшее преобразование из строковой константы в %qT"
+msgstr "ISO C++ запрещает преобразование строковой константы в %qT"
#: cp/typeck.c:2242
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных %qE"
#: cp/typeck.c:2470
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй доÑ\81Ñ\82Ñ\83п к неÑ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81комÑ\83 Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\83 даннÑ\8bÑ\85 %qD NULL объекта"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй доÑ\81Ñ\82Ñ\83п к неÑ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81комÑ\83 Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\83 даннÑ\8bÑ\85 в %qD в виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cной базе NULL объекта"
#: cp/typeck.c:2619
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck.c:2745
#, gcc-internal-format
msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
-msgstr ""
+msgstr "поле %q#D доступно через %q#D"
#: cp/typeck.c:2851 cp/typeck.c:2877
#, gcc-internal-format
msgstr "%qT не является базовым для %qT"
#: cp/typeck.c:2952
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has no member named %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
-msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
+msgstr "%q#T не содержит элемента с именем %qE; имелось в виду %qE?"
#: cp/typeck.c:2959
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has no member named %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no member named %qE"
-msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
+msgstr "%q#T не содержит элемента с именем %qE"
#: cp/typeck.c:2988
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck.c:3207
#, gcc-internal-format
msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "левый операнд %<->*%> должен быть указателем на класс, но является указателем на элемент типа %qT"
#: cp/typeck.c:3271
#, gcc-internal-format
msgstr "не задан объект при использовании %qE"
#: cp/typeck.c:3704
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot disable built-in function %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot call function %qD"
-msgstr "невозможно оÑ\82мениÑ\82Ñ\8c внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8eÑ\8e Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e %s"
+msgstr "невозможно вÑ\8bзваÑ\82Ñ\8c Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e %qD"
#: cp/typeck.c:3719
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
#: cp/typeck.c:3760
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE cannot be used as a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be used as a function"
-msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
+msgstr "%qD нельзя использовать как функцию"
#: cp/typeck.c:3763
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE cannot be used as a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "expression cannot be used as a function"
-msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
+msgstr "выражение нельзя использовать как функцию"
#: cp/typeck.c:3820
#, gcc-internal-format
msgstr "адрес %qD никогда не будет NULL"
#: cp/typeck.c:4186
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
+#, gcc-internal-format
msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
-msgstr "результат сравнения всегда %<true%>, поскольку адрес %qD не может быть NULL"
+msgstr "компилятор может предположить, что адрес %qD не может быть NULL"
#: cp/typeck.c:4304 cp/typeck.c:4315
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
#: cp/typeck.c:5019 cp/typeck.c:5032
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no type named %q#T in %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "operand types are %qT and %qT"
-msgstr "нет имени типа %q#T в %q#T"
+msgstr "типы операндов %qT и %qT"
#: cp/typeck.c:5133
#, gcc-internal-format
msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
#: cp/typeck.c:5178
-#, fuzzy
-#| msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
-msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT для совместимости с другим операндом бинарного выражения"
+msgstr ""
#: cp/typeck.c:5188
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
#: cp/typeck.c:5628
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "taking address of constructor %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "taking address of constructor %qD"
-msgstr "взятие адреса от конструктора %qE"
+msgstr ""
#: cp/typeck.c:5629
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "taking address of destructor %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "taking address of destructor %qD"
-msgstr "взятие адреса от деструктора %qE"
+msgstr ""
#: cp/typeck.c:5645
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck.c:5831
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функции или элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
+msgstr ""
#: cp/typeck.c:5836
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
+msgstr ""
#. Make this a permerror because we used to accept it.
#: cp/typeck.c:5873
msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
#: cp/typeck.c:5969
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f попÑ\8bÑ\82ка взÑ\8fÑ\82Ñ\8c адÑ\80еÑ\81 биÑ\82ового полÑ\8f %qD"
+msgstr "попÑ\8bÑ\82ка взÑ\8fÑ\82Ñ\8c адÑ\80еÑ\81 биÑ\82ового полÑ\8f"
#: cp/typeck.c:6118
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "taking address of expression of type %<void%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<~%> on an expression of type bool"
-msgstr "взятие адреса от выражения типа %<void%>"
+msgstr "%<~%> от выражения типа bool"
#: cp/typeck.c:6119
#, gcc-internal-format
msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
-msgstr ""
+msgstr "имелось в виду использовать логическое отрицание (%<!%>)?"
#: cp/typeck.c:6240
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck.c:6305
#, gcc-internal-format
msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "использование операнда типа %qT в %<operator--%> запрещено"
#: cp/typeck.c:6314
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck.c:6321
#, gcc-internal-format
msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "использование операнда типа %qT в %<operator++%> устарело"
#: cp/typeck.c:6502
#, gcc-internal-format
#
#: cp/typeck.c:6813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT uses local type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "useless cast to type %q#T"
-msgstr "%qT использует локальный тип %qT"
+msgstr ""
#: cp/typeck.c:6826
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
+#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
-msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
+msgstr ""
#: cp/typeck.c:7249
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
#: cp/typeck.c:7275
-#, fuzzy
-#| msgid "converting from %qT to %qT"
msgid "converting from %qH to %qI"
-msgstr "преобразование из %qT в %qT"
+msgstr ""
#: cp/typeck.c:7343
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректное приведение rvalue выражения из типа %qT к типу %qT"
#: cp/typeck.c:7413
-#, fuzzy
-#| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
-msgstr "приведение из типа %qT к типу %qT теряет точность"
+msgstr ""
#: cp/typeck.c:7438
msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7449
-#, fuzzy
-#| msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
-msgstr "сравнение между различными pointer-to-member типами %qT и %qT без приведения типов"
+msgstr ""
#: cp/typeck.c:7470 cp/typeck.c:7652
-#, fuzzy
-#| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
-msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
+msgstr ""
#: cp/typeck.c:7486
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
+#, gcc-internal-format
msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
+msgstr "приведение указателя на функцию к указателю на объект условно поддерживается"
#: cp/typeck.c:7500
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
#: cp/typeck.c:8812 cp/typeck.c:8829
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot convert %qT to %qT"
msgid "cannot convert %qH to %qI"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT"
+msgstr ""
#: cp/typeck.c:8821
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в подразумеваемом аргументе"
+msgstr ""
#: cp/typeck.c:8825
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT при передаче аргументов"
+msgstr ""
#: cp/typeck.c:8833
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в инициализации"
+msgstr ""
#: cp/typeck.c:8837
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT при возврате"
+msgstr ""
#: cp/typeck.c:8841
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в присваивании"
+msgstr ""
#: cp/typeck.c:8854
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "return type %q#T is incomplete"
+#, gcc-internal-format
msgid "class type %qT is incomplete"
-msgstr "тип результата %q#T неполный"
+msgstr "тип класса %qT неполный"
#: cp/typeck.c:8872
#, gcc-internal-format
msgstr "левая часть присваивания могла быть кандидатом для атрибута формата"
#: cp/typeck.c:8991
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in passing argument %P of %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %qD"
-msgstr "при передаче аргумента %P функции %q+D"
+msgstr "при передаче аргумента %P от %qD"
#: cp/typeck.c:9050
#, gcc-internal-format
msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
#: cp/typeck.c:9072
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "reference to local variable %q+D returned"
+#, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %qD returned"
-msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
+msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %qD"
#: cp/typeck.c:9076
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "address of local variable %q+D returned"
+#, gcc-internal-format
msgid "address of label %qD returned"
-msgstr "возвÑ\80аÑ\89ен адÑ\80еÑ\81 локалÑ\8cной пеÑ\80еменной %q+D"
+msgstr "возвÑ\80аÑ\89ен адÑ\80еÑ\81 меÑ\82ки %qD"
#: cp/typeck.c:9080
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "address of local variable %q+D returned"
+#, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %qD returned"
-msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
+msgstr "возвращен адрес локальной переменной %qD"
#: cp/typeck.c:9119
#, gcc-internal-format
msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
#: cp/typeck.c:9172
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "<brace-enclosed initializer list>"
+#, gcc-internal-format
msgid "returning initializer list"
-msgstr "<инициализатор в фигурных скобках>"
+msgstr "возврат списка инициализатора"
#: cp/typeck.c:9191
#, gcc-internal-format
msgstr "противоречивые типы %qT и %qT выведены для возвращаемого типа lambda"
#: cp/typeck.c:9194
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
-msgstr "противоречивый вывод для %qT: %qT и затем %qT"
+msgstr "противоречивый вывод для auto return type: %qT и затем %qT"
#: cp/typeck.c:9230
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
-msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
+msgstr ""
#: cp/typeck.c:9259
#, gcc-internal-format
msgstr "невозможно декларировать параметр %q+D с абстрактным типом %qT"
#: cp/typeck2.c:329
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
-msgstr "невозможно декларировать параметр %q+D с абстрактным типом %qT"
+msgstr "невозможно декларировать параметр с абстрактным типом %qT"
#: cp/typeck2.c:333
#, gcc-internal-format
msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
#: cp/typeck2.c:352
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid cast to function type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
-msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
+msgstr "некорректное приведение к типу абстрактного класса %qT"
#: cp/typeck2.c:355
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
-msgstr "некорректное приведение rvalue выражения из типа %qT к типу %qT"
+msgstr "некорректное new-выражения типа абстрактного класса %qT"
#: cp/typeck2.c:358
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid parameter type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type %qT"
-msgstr "некорректный тип параметра %qT"
+msgstr "некорректный абстрактный возвращаемый тип %qT"
#: cp/typeck2.c:361
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid parameter type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract parameter type %qT"
-msgstr "некорректный тип параметра %qT"
+msgstr "некорректный абстрактный тип параметра %qT"
#: cp/typeck2.c:364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
-msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
+msgstr "выражение типа абстрактного класса %qT нельзя использовать в throw-выражении"
#: cp/typeck2.c:368
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
-msgstr "невозможно декларировать параметр %q+D с абстрактным типом %qT"
+msgstr "невозможно декларировать catch параметр с типом абстрактного класса %qT"
#: cp/typeck2.c:372
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:441
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
-msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT"
+msgstr "определение %q#T не полно вплоть до закрывающей фигурной скобки"
#: cp/typeck2.c:444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "forward declaration of %q+#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "forward declaration of %q#T"
-msgstr "forward декларация %q+#T"
+msgstr "forward декларация %q#T"
#: cp/typeck2.c:446
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %q+#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#T"
-msgstr "декларация %q+#T"
+msgstr "декларация %q#T"
#: cp/typeck2.c:473
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#D has incomplete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD has incomplete type"
-msgstr "%q#D имеет неполный тип"
+msgstr "%qD имеет неполный тип"
#: cp/typeck2.c:486
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректное использование неполного типа %q#T"
#: cp/typeck2.c:517
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
-msgstr "некорректное использование функции-элемента (вы забыли %<()%> ?)"
+msgstr "некорректное использование функции-элемента %qD (вы забыли %<()%> ?)"
#: cp/typeck2.c:521
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
-msgstr "некорректное использование элемента (вы забыли %<()%> ?)"
+msgstr "некорректное использование элемента %qD (вы забыли %<()%> ?)"
#: cp/typeck2.c:531
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of placeholder %qT"
-msgstr "некорректное использование %qT"
+msgstr "некорректное использование заполнителя %qT"
#: cp/typeck2.c:538
#, gcc-internal-format
msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
#: cp/typeck2.c:966
-#, fuzzy
-#| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { } is ill-formed in C++11"
-msgstr "сужающее преобразование %qE из %qT в %qT внутри { } считается неверно оформленным в C++11"
+msgstr ""
#: cp/typeck2.c:977 cp/typeck2.c:991
-#, fuzzy
-#| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { }"
-msgstr "сужающее преобразование %qE из %qT в %qT внутри { }"
+msgstr ""
#: cp/typeck2.c:981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
-msgstr "выражение в статическом утверждении не является целочисленным константным выражением"
+msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1069
#, gcc-internal-format
msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
#: cp/typeck2.c:1514
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "member %qD is uninitialized reference"
+#, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
-msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
+msgstr "элемент %qD с неинициализированными ссылочными полями"
#: cp/typeck2.c:1590
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type of %qD does not match original declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
-msgstr "тип %qD не соответствует исходной декларации"
+msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1663
#, gcc-internal-format
msgstr "указатель на элементный тип %qT несовместим с объектным типом %qT"
#: cp/typeck2.c:2021
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
-msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
+msgstr "тип указатель на элемент-функцию %qT требует rvalue"
#: cp/typeck2.c:2032
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
-msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
+msgstr "тип указатель на элемент-функцию %qT требует lvalue"
#: cp/typeck2.c:2040
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
-msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
+msgstr ""
#: cp/typeck2.c:2083
#, gcc-internal-format
msgstr "функциональное приведение к массивному типу %qT"
#: cp/typeck2.c:2099
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in template argument for type %qT "
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
-msgstr "в аÑ\80гÑ\83менÑ\82е Ñ\88аблона длÑ\8f Ñ\82ипа %qT "
+msgstr "невозможно вÑ\8bвеÑ\81Ñ\82и аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ñ\88аблона длÑ\8f %qT из ()"
#: cp/typeck2.c:2117
#, gcc-internal-format
#: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
#, gcc-internal-format
msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
-msgstr ""
+msgstr "не удается открыть файл протокола %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
#: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
#, gcc-internal-format
msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
-msgstr ""
+msgstr "не удается открыть файл протокола %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
#: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
#, gcc-internal-format
msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
-msgstr ""
+msgstr "не удается открыть файл протокола %<vtv_count_data.log%>: %m"
#: fortran/arith.c:45
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Преобразование бесконечности или нечисла в %L к INTEGER"
#: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1973
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
-msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
+msgstr "gfc_arith_error(): Некорректный код ошибки"
#: fortran/arith.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "Fix min_int calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Исправьте min_int вычисление"
#: fortran/arith.c:530
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_range_check(): Bad type"
-msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
+msgstr "gfc_range_check(): Некорректный тип"
#: fortran/arith.c:603
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_arith_uminus(): Некорректный базовый тип"
#: fortran/arith.c:637
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_arith_plus(): Некорректный базовый тип"
#: fortran/arith.c:671
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_arith_minus(): Некорректный базовый тип"
#: fortran/arith.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_arith_times(): Некорректный базовый тип"
#: fortran/arith.c:745
#, gcc-internal-format
msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Целочисленное деление усечено до константы %qs в %L"
#: fortran/arith.c:791
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_arith_divide(): Некорректный базовый тип"
#: fortran/arith.c:837
#, gcc-internal-format
msgid "arith_power(): Bad base"
-msgstr ""
+msgstr "arith_power(): Некорректная база"
#: fortran/arith.c:878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Отрицательная степень целого имеет нулевой результат в %L"
#: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Нецелый показатель степени в инициализационном выражении в %L"
+msgstr "Нецелый показатель степени в инициализационном выражении в %L"
#: fortran/arith.c:939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Возведение отрицательного REAL в %L в REAL степень запрещено"
#: fortran/arith.c:967
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
+#, gcc-internal-format
msgid "arith_power(): unknown type"
-msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
+msgstr "arith_power(): неизвестный тип"
#: fortran/arith.c:1033
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Bad operator"
+#, gcc-internal-format
msgid "compare_real(): Bad operator"
-msgstr "Некорректный оператор"
+msgstr "compare_real(): Некорректный оператор"
#: fortran/arith.c:1068
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_compare_expr(): Некорректный базовый тип"
#: fortran/arith.c:1579
#, gcc-internal-format
msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
-msgstr ""
+msgstr "eval_intrinsic(): Некорректный оператор"
#: fortran/arith.c:1632
#, gcc-internal-format
msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
-msgstr ""
+msgstr "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
#: fortran/arith.c:1941
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Арифметическое OK при преобразовании %s в %s в %L"
#: fortran/arith.c:1945
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
-msgstr "Арифметическое переполнение при преобразовании %s в %s в %L. Эта проверка может быть выключена опцией -fno-range-check"
+msgstr ""
#: fortran/arith.c:1950
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
-msgstr "Арифметическая потеря значимости при преобразовании %s в %s в %L. Эта проверка может быть выключена опцией -fno-range-check"
+msgstr ""
#: fortran/arith.c:1955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
-msgstr "Арифметическое NaN при преобразовании %s в %s в %L. Эта проверка может быть выключена опцией -fno-range-check"
+msgstr ""
#: fortran/arith.c:1960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/arith.c:2055 fortran/arith.c:2164 fortran/arith.c:2224
#: fortran/arith.c:2276 fortran/arith.c:2336 fortran/arith.c:2405
#: fortran/arith.c:2472
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
-msgstr "Преобразование из %s в %s в %L"
+msgstr "Преобразование из %qs в %qs в %L"
#: fortran/arith.c:2084 fortran/arith.c:2117 fortran/arith.c:2156
#: fortran/arith.c:2214 fortran/arith.c:2266 fortran/arith.c:2326
#: fortran/arith.c:2395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Change of value in conversion from %s to %s at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
-msgstr "Изменение значения в преобразовании из %s в %s в %L"
+msgstr "Изменение значения в преобразовании из %qs в %qs в %L"
#: fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
-msgstr "Ð\92озможное изменение знаÑ\87ениÑ\8f в пÑ\80еобÑ\80азовании из %s в %s в %L"
+msgstr "Ð\9dенÑ\83леваÑ\8f мнимаÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c оÑ\82бÑ\80оÑ\88ена в пÑ\80еобÑ\80азовании из %qs в %qs в %L"
#: fortran/arith.c:2464
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Change of value in conversion from %s to %s at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
-msgstr "Изменение значения в преобразовании из %s в %s в %L"
+msgstr "Изменение значения в преобразовании из %qs в %qs в %L"
#: fortran/arith.c:2549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
-msgstr "Hollerith константа в %L слишком длинна для преобразования в %s"
+msgstr "Холлеритова константа в %L слишком длинна для преобразования в %qs"
#: fortran/array.c:95
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Ожидался индекс массива в %C"
#: fortran/array.c:104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
-msgstr "Неожиданная '*' в индексе комассива в %C"
+msgstr "Неожиданная %<*%> в индексе комассива в %C"
#: fortran/array.c:128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Некорректная форма ссылки на массив в %C"
#: fortran/array.c:203
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
-msgstr "Ссылка на массив в %C не может иметь больше чем %d измерений"
+msgstr ""
#: fortran/array.c:206 fortran/array.c:307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/match.c:3174 fortran/match.c:3516 fortran/match.c:3712
#: fortran/simplify.c:2909 fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:5769
#: fortran/simplify.c:7663
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
+#, gcc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
-msgstr "Комассивы выключены в %C, используйте -fcoarray= для включения"
+msgstr "Комассивы выключены в %C, используйте %<-fcoarray=%> для включения"
#: fortran/array.c:227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Неожиданное обозначение комассива в %C"
#: fortran/array.c:249
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute duplicated"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
-msgstr "атрибут %qE продублирован"
+msgstr ""
#: fortran/array.c:261
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
-msgstr ""
+msgstr "STAT= атрибут в %C не на месте"
#: fortran/array.c:270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Слишком много коизмерений в %C, ожидалось %d а не %d"
#: fortran/array.c:286 fortran/array.c:294
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
-msgstr "Неожиданная '*' для коизмерения %d из %d в %C"
+msgstr "Неожиданная %<*%> для коизмерения %d из %d в %C"
#: fortran/array.c:289
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/array.c:301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное коизмеÑ\80ение %d в %C, Ñ\82олÑ\8cко %d коизмеÑ\80ений Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное коизмеÑ\80ение %d в %C, Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко %d коизмеÑ\80ений"
#: fortran/array.c:353
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
-msgstr "Переменная '%s' в %L в этом контексте должна быть константой"
+msgstr "Переменная '%qs' в %L в этом контексте должна быть константой"
#: fortran/array.c:356
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L in this context must be constant"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80ажение в %L в Ñ\8dÑ\82ом конÑ\82екÑ\81Ñ\82е должна быть константой"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80ажение в %L в Ñ\8dÑ\82ом конÑ\82екÑ\81Ñ\82е должно быть константой"
#: fortran/array.c:454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Ожидалось выражение в спецификации массива в %C"
#: fortran/array.c:467 fortran/array.c:499
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
-msgstr "Ожидалось скалярное инициализационное выражение в %C"
+msgstr "Ожидалось скалярное INTEGER выражение в %C, найдено %s"
#: fortran/array.c:536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %C"
-msgstr ""
+msgstr "массив подразумеваемой размерности в %C"
#: fortran/array.c:570
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Спецификация массива в %C имеет больше чем %d измерений"
#: fortran/array.c:644
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
-msgstr "Спецификация массива в %C имеет больше чем %d измерений"
+msgstr "Спецификация массива в %C с более чем 7 измерениями"
#: fortran/array.c:656
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray declaration at %C"
-msgstr "Fortran 2008: Декларация комассива в %C"
+msgstr "Декларация комассива в %C"
#: fortran/array.c:753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
-msgstr "Верхняя граница последнего измерения комассива должна быть '*' в %C"
+msgstr "Верхняя граница последнего измерения комассива должна быть %<*%> в %C"
#: fortran/array.c:821
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
+#, gcc-internal-format
msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
-msgstr "ЦелевÑ\8bе даннÑ\8bе в %L не должнÑ\8b имеÑ\82Ñ\8c коиндекÑ\81"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемой Ñ\80азмеÑ\80ноÑ\81Ñ\82и %qs в %L не должен имеÑ\82Ñ\8c коизмеÑ\80ениÑ\8f"
#: fortran/array.c:905
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_compare_array_spec(): Спецификация массива испорчена"
#: fortran/array.c:981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
+#, gcc-internal-format
msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
-msgstr "DO-iterator '%s' в %L находится внутри итератора с тем же именем"
+msgstr "DO-итератор %qs в %L находится внутри итератора с тем же именем"
#: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Синтаксическая ошибка в конструкторе массива в %C"
#: fortran/array.c:1105
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
-msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри внутренней процедуры"
+msgstr ""
#: fortran/array.c:1138
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "[...] style array constructors at %C"
-msgstr "Fortran 2003: [...] стиль конструкторов массива в %C"
+msgstr "[...] стиль конструкторов массива в %C"
#: fortran/array.c:1158
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array constructor including type specification at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Конструктор массива включающий спецификацию типа в %C"
+msgstr "Конструктор массива, включающий спецификацию типа в %C"
#: fortran/array.c:1164 fortran/match.c:4148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Type-spec в %L не может содержать параметр отложенного типа"
#: fortran/array.c:1172
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
-msgstr "Type-spec в %L не можеÑ\82 Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82Ñ\8c паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 оÑ\82ложенного типа"
+msgstr "Type-spec в %L не можеÑ\82 Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82Ñ\8c звездоÑ\87кÑ\83 длÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а типа"
#: fortran/array.c:1190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Пустой конструктор массива в %C не допускается"
#: fortran/array.c:1227 fortran/array.c:1237
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\82ип аÑ\80гÑ\83менÑ\82а %d Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qE"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имаÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ñ\82ипа длÑ\8f Ñ\8dлеменÑ\82а маÑ\81Ñ\81ива в %L"
#: fortran/array.c:1311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Шаг итератора в %L не может быть нулевым"
#: fortran/array.c:1779
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
+#, gcc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
-msgstr "Число элементов в конструкторе массива в %L требует увеличения допустимой %d верхней границы. См. опцию -fmax-array-constructor"
+msgstr ""
#: fortran/array.c:1949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
-msgstr ""
+msgstr "AC-IMPLIED-DO начальное выражение ссылается на управляющую переменную в %L"
#
#: fortran/array.c:1956
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expresion reference type error at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
-msgstr "ошибка типа ссылки на выражение в %L"
+msgstr "AC-IMPLIED-DO финальное выражение ссылается на управляющую переменную в %L"
#
#: fortran/array.c:1963
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expresion reference type error at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
-msgstr "ошибка типа ссылки на выражение в %L"
+msgstr "AC-IMPLIED-DO выражение шага ссылается на управляющую переменную в %L"
#: fortran/array.c:1975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
-msgstr ""
+msgstr "Значение конструктора массива в %L не должно быть неограниченно полиморфным [F2008: C4106]"
#: fortran/array.c:2067
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
-msgstr "Разные CHARACTER длины (%d/%d) в конструкторе массива в %L"
+msgstr ""
#: fortran/array.c:2186
#, gcc-internal-format
msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
-msgstr ""
+msgstr "spec_dimen_size(): Некорректная размерность"
#: fortran/array.c:2245
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_ref_dimen_size(): Некорректная размерность"
#: fortran/array.c:2249
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Bad array reference at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array dimension at %L"
-msgstr "Некорректная ссылка на массив в %L"
+msgstr ""
#: fortran/array.c:2276 fortran/data.c:563 fortran/data.c:582
#: fortran/data.c:596 fortran/data.c:725
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "gimplification failed"
+#, gcc-internal-format
msgid "Simplification error"
-msgstr "преобразование в gimple завершилось неуспешно"
+msgstr ""
#: fortran/array.c:2388
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_ref_dimen_size(): Некорректный тип размерности"
#: fortran/array.c:2439
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_array_dimen_size(): Некорректная размерность"
#: fortran/array.c:2484
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_array_dimen_size(): Некорректное EXPR_ARRAY выражение"
#: fortran/array.c:2632
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_find_array_ref(): Ссылка не найдена"
#. if (c == 0)
#: fortran/bbt.c:119
msgstr ""
#: fortran/check.c:46
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть скаляром"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть скаляром"
#: fortran/check.c:62
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть %s"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть %s"
#: fortran/check.c:96
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть числовым типом"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен иметь числовой тип"
#: fortran/check.c:111 fortran/check.c:141
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть INTEGER или REAL"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть INTEGER или REAL"
#: fortran/check.c:129
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
-msgstr "Ожидалась комассивная переменная как '%s' аргумент для %s встроенной функции в %L"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:136
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
-msgstr "'a1' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть INTEGER, REAL или CHARACTER"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:159
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть REAL или COMPLEX"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть REAL или COMPLEX"
#: fortran/check.c:176
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть INTEGER или PROCEDURE"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть INTEGER или PROCEDURE"
#: fortran/check.c:205 fortran/check.c:6661
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть константой"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть константой"
#: fortran/check.c:214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Некорректный вид для %s в %L"
#: fortran/check.c:233
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть двойной точности"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть двойной точности"
#: fortran/check.c:256
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
-msgstr "Ожидалась комассивная переменная как '%s' аргумент для %s встроенной функции в %L"
+msgstr "Ожидалась комассивная переменная как %qs аргумент для %s встроенной функции в %L"
#: fortran/check.c:273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть логическим массивом"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть логическим массивом"
#: fortran/check.c:299
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть массивом"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть массивом"
#: fortran/check.c:320
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must be nonnegative"
-msgstr "'%s' в %L должен быть неотрицательным"
+msgstr "%qs в %L должен быть неотрицательным"
#: fortran/check.c:341
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть %s"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть положительным"
#: fortran/check.c:374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
+#, gcc-internal-format
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
-msgstr "Абсолютная величина SHIFT в %L должна быть меньше или равна BIT_SIZE('%s')"
+msgstr "Абсолютная величина SHIFT в %L должна быть меньше или равна BIT_SIZE(%qs)"
#: fortran/check.c:385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
-msgstr "'%s' в %L должна быть меньше или равна BIT_SIZE('%s')"
+msgstr "%qs в %L должна быть меньше или равна BIT_SIZE(%qs)"
#: fortran/check.c:395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
-msgstr "'%s' в %L должна быть меньше чем BIT_SIZE('%s')"
+msgstr "%qs в %L должна быть меньше чем BIT_SIZE(%qs)"
#: fortran/check.c:422
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
-msgstr "'%s' в %L должна быть меньше или равна BIT_SIZE от INTEGER(KIND=%d)"
+msgstr "%qs в %L должна быть меньше или равна BIT_SIZE от INTEGER(KIND=%d)"
#: fortran/check.c:448
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
-msgstr "'%s + %s' в %L должна быть меньше или равна BIT_SIZE('%s')"
+msgstr "%<%s + %s%> в %L должна быть меньше или равна BIT_SIZE(%qs)"
#: fortran/check.c:481
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть того же типа и вида что и '%s'"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть того же типа и вида, что и %qs"
#: fortran/check.c:498
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть ранга %d"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть ранга %d"
#: fortran/check.c:513
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть OPTIONAL"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L не должен быть OPTIONAL"
#: fortran/check.c:534
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть ALLOCATABLE"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть ALLOCATABLE"
#: fortran/check.c:552
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть вида %d"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть вида %d"
#: fortran/check.c:590
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не может быть INTENT(IN)"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L не может быть INTENT(IN)"
#: fortran/check.c:611
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть переменной"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть переменной"
#: fortran/check.c:660
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
-msgstr "'dim' аргумент '%s' встроенной функции в %L не есть корректный индекс коизмерения"
+msgstr "%<dim%> аргумент %qs встроенной функции в %L не есть корректный индекс коизмерения"
#: fortran/check.c:710
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "'dim' аргумент встроенной функции %s в %L не есть корректный индекс измерения"
+msgstr "%<dim%> аргумент встроенной функции %qs в %L не есть корректный индекс измерения"
#: fortran/check.c:813
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Неравные character длины (%ld/%ld) в %s в %L"
#: fortran/check.c:946 fortran/check.c:6605
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
-msgstr "'%s' и '%s' аргументы '%s' встроенной функции в %L должны иметь одинаковый тип"
+msgstr "%qs и %qs аргументы %qs встроенной функции в %L должны иметь одинаковый тип"
#: fortran/check.c:955 fortran/check.c:2480 fortran/check.c:2606
#: fortran/check.c:2680 fortran/check.c:3113
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different type kinds at %L"
-msgstr "Расширение: Различные виды типов в %L"
+msgstr "Различные виды типов в %L"
#: fortran/check.c:991
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть POINTER"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть POINTER"
#: fortran/check.c:1000 fortran/check.c:1036 fortran/check.c:3696
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть коиндексирован"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:1018
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть указателем или целевой VARIABLE или FUNCTION"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть указателем или целевой VARIABLE или FUNCTION"
#: fortran/check.c:1027
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть POINTER или TARGET"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть POINTER или TARGET"
#: fortran/check.c:1052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Секция массива с векторным индексом в %L не должна быть целью указателя"
#: fortran/check.c:1063
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+#, gcc-internal-format
msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
-msgstr "NULL указатель в %L не разрешен в качестве фактического аргумента '%s' встроенной функции"
+msgstr "NULL указатель в %L не разрешен в качестве фактического аргумента %qs встроенной функции"
#: fortran/check.c:1106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ATOM аргумент в %L для %s встроенной функции должен быть комассивом или коиндексированным"
#: fortran/check.c:1121
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть того же типа и вида что и '%s'"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен иметь тот же тип, что и %qs в %L"
#: fortran/check.c:1139 fortran/check.c:1352
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Too many arguments to %s at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument to %s at %L"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "STAT= аргумент для %s в %L"
#: fortran/check.c:1158 fortran/check.c:1292 fortran/check.c:1389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ATOM аргумент для %s встроенной функции в %L должен быть определяемым"
#: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1372
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
-msgstr "ATOM аргумент в %L для встроенной функции %s должен быть целым ATOMIC_INT_KIND или логическим ATOMIC_LOGICAL_KIND"
+msgstr "ATOM аргумент в %L для встроенной функции %s должен быть целым ATOMIC_INT_KIND"
#: fortran/check.c:1192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "VALUE аргумент для %s встроенной функции в %L должен быть определяемым"
#: fortran/check.c:1211 fortran/check.c:1225 fortran/check.c:1260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть %s"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L пока не поддерживается"
#: fortran/check.c:1245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не есть корректный индекс измерения"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен задавать корректный целый вид"
#: fortran/check.c:1299 fortran/check.c:1396
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
-msgstr "ATOM аргумент для %s встроенной функции в %L должен быть определяемым"
+msgstr "OLD аргумент для %s встроенной функции в %L должен быть определяемым"
#: fortran/check.c:1314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "EVENT аргумент в %L для встроенной функции EVENT_QUERY должен быть типа EVENT_TYPE"
#: fortran/check.c:1324
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
-msgstr "ATOM аргумент для %s встроенной функции в %L должен быть определяемым"
+msgstr "COUNT аргумент для EVENT_QUERY встроенной функции в %L должен быть определяемым"
#: fortran/check.c:1337
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
-msgstr "ATOM аргумент для %s встроенной функции в %L должен быть определяемым"
+msgstr "COUNT аргумент для EVENT_QUERY встроенной функции в %L должен иметь по крайней мере диапазон подразумеваемых целых"
#: fortran/check.c:1416
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: Negative argument N at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Negative argument N at %L"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 N в %L"
+msgstr "Отрицательный аргумент N в %L"
#: fortran/check.c:1588 fortran/check.c:2045
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен присутствовать если 'x' есть COMPLEX"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L не должен присутствовать, если %<x%> есть COMPLEX"
#: fortran/check.c:1597 fortran/check.c:2054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен иметь тип либо REAL либо INTEGER"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен иметь тип либо REAL либо INTEGER"
#: fortran/check.c:1611 fortran/check.c:1617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразование из %s в COMPLEX(%d) подразумеваемого вида в %L может привести к потере точности, попробуйте использовать KIND аргумент"
#: fortran/check.c:1639
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент %<A%> с INTENT(INOUT) в %L от встроенной подпрограммы %s не будет иметь индекс вектора"
#: fortran/check.c:1647
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть коиндексирован"
+msgstr "A аргумент в %L встроенной функции %s не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:1670
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
-msgstr "STAT= аргумент в %L должна быть скалярной INTEGER переменной"
+msgstr "stat= аргумент в %L должна быть kind=4 integer переменной"
#: fortran/check.c:1686
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
-msgstr "STAT= аргумент в %L должна быть скалярной INTEGER переменной"
+msgstr "errmsg= аргумент в %L должен быть подразумеваемого вида character переменной"
#: fortran/check.c:1694
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
+#, gcc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
-msgstr "Комассивы выключены в %C, используйте -fcoarray= для включения"
+msgstr "Комассивы выключены в %L, используйте %<-fcoarray=%> для включения"
#: fortran/check.c:1709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержка для A аргумента в %L, который есть полиморфный A аргумент или имеет размещаемые компоненты пока не реализована"
#: fortran/check.c:1728
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
-msgstr "Фактический аргумент для '%s' в %L должен быть полиморфным"
+msgstr "A аргумент в %L для CO_REDUCE не должен быть полиморфным"
#: fortran/check.c:1735
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержка для A аргумента в %L с размещаемыми компонентами пока не реализована"
#: fortran/check.c:1749
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
-msgstr "Аргумент %s в %L должен быть длины один"
+msgstr "OPERATOR Аргумент в %L должен быть PURE функцией"
#. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
#. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
#. as actual argument.
#: fortran/check.c:1759
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
-msgstr "Встроенная функция '%s' в %L не разрешена в инициализационном выражении"
+msgstr "Встроенная функция %s в %L не разрешена для CO_REDUCE"
#: fortran/check.c:1776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Функция переданная как OPERATOR в %L должна иметь два аргумента"
#: fortran/check.c:1786
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/check.c:1795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Функция переданная как OPERATOR в %L имеет аргументы типа %s и %s, но должна иметь тип %s"
#: fortran/check.c:1806
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Функция переданная как OPERATOR в %L должна иметь скалярные, неразмещаемые, неуказательные аргументы и возвращать неразмещаемый неуказательные скаляр"
#: fortran/check.c:1814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Функция переданная как OPERATOR в %L должна иметь VALUE атрибут либо ни для одного, либо для обоих аргументов"
#: fortran/check.c:1821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Функция переданная как OPERATOR в %L должна иметь TARGET атрибут либо ни для одного, либо для обоих аргументов"
#: fortran/check.c:1828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Функция переданная как OPERATOR в %L должна иметь ASYNCHRONOUS атрибут либо ни для одного, либо для обоих аргументов"
#: fortran/check.c:1836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Функция переданная как OPERATOR в %L должна иметь OPTIONAL атрибут либо ни для одного, либо для обоих аргументов"
#: fortran/check.c:1866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
-msgstr ""
+msgstr "Символьная длина A аргумента в %L и аргументов OPERATOR в %L должна быть одинаковой"
#: fortran/check.c:1873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
-msgstr ""
+msgstr "Символьная длина A аргумента в %L и результата функции OPERATOR в %L должна быть одинаковой"
#: fortran/check.c:1891
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть коиндексирован"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть типа integer, real или character"
#: fortran/check.c:1939 fortran/check.c:2525 fortran/check.c:2628
#: fortran/check.c:2835 fortran/check.c:2880 fortran/check.c:4259
#: fortran/check.c:4393 fortran/check.c:4448 fortran/check.c:5518
#: fortran/check.c:5647
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
-msgstr "Fortran 2003: '%s' встроенная функция с KIND аргументом в %L"
+msgstr "%qs встроенная функция с KIND аргументом в %L"
#: fortran/check.c:1986 fortran/check.c:2238 fortran/check.c:2298
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L имеет некорректную форму в измерении %d (%ld/%ld)"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L имеет некорректную форму в измерении %d (%ld/%ld)"
#: fortran/check.c:2001 fortran/check.c:2253 fortran/check.c:2313
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен иметь ранг %d или быть скаляром"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен иметь ранг %d или быть скаляром"
#: fortran/check.c:2104 fortran/check.c:3207 fortran/check.c:3215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть числовым или LOGICAL"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть числовым или LOGICAL"
#: fortran/check.c:2118
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
-msgstr "Разная форма для аргументов '%s' и '%s' в %L для встроенной функции 'dot_product'"
+msgstr "Разная форма для аргументов %qs и %qs в %L для встроенной функции %<dot_product%>"
#: fortran/check.c:2138 fortran/check.c:2146
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть подразумеваемым вещественным"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть подразумеваемым вещественным"
#: fortran/check.c:2167
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
-msgstr "'I' в %L и 'J' в %L не могут обе быть BOZ литеральными константами"
+msgstr "%<I%> в %L и %<J%> в %L не могут обе быть BOZ литеральными константами"
#: fortran/check.c:2274
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть того же типа и вида что и '%s'"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:2332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть %s"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:2351
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
-msgstr "GNU расширение: неподразумеваемый INTEGER вида аргумент '%s' встроенной функции в %L"
+msgstr "неподразумеваемый INTEGER вида аргумент для %s встроенной функции в %L"
#: fortran/check.c:2412
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
-msgstr "Fortran 2008: COMPLEX аргумент '%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L"
+msgstr "COMPLEX аргумент %qs %qs встроенной функции в %L"
#: fortran/check.c:2576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Аргумент %s в %L должен быть длины один"
#: fortran/check.c:2635
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть того же вида что и '%s'"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть того же вида, что и %qs"
#: fortran/check.c:2725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Абсолютная величина SHIFT в %L должна быть меньше или равна SIZE в %L"
#: fortran/check.c:2804
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть числовым типом"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть встроенного типа"
#: fortran/check.c:2811
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть константой"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть сущностью данных"
#: fortran/check.c:3022
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
-msgstr "Встроенная функция '%s' в %L должна иметь по крайней мере два аргумента"
+msgstr "Встроенная функция %qs в %L должна иметь по крайней мере два аргумента"
#: fortran/check.c:3070
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
-msgstr "Отсутствует аргумент для '%s' в %C"
+msgstr "Отсутствует %qs аргумент для %s встроенной функции в %L"
#: fortran/check.c:3085
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b '%s' и '%s' длÑ\8f внÑ\83Ñ\82Ñ\80енней функции %s"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80Ñ\8fÑ\8eÑ\89ийÑ\81Ñ\8f аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %qs в %L длÑ\8f вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенной функции %s"
#: fortran/check.c:3090
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b '%s' и '%s' длÑ\8f внÑ\83Ñ\82Ñ\80енней функции %s"
+msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %qs в %L длÑ\8f вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенной функции %s"
#: fortran/check.c:3119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
-msgstr "'a%d' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть %s(%d)"
+msgstr "%<a%d%> аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть %s(%d)"
#: fortran/check.c:3150
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
-msgstr "Fortran 2003: '%s' встроенная функция с CHARACTER аргументом в %L"
+msgstr "%qs встроенная функция с CHARACTER аргументом в %L"
#: fortran/check.c:3157
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
-msgstr "'a1' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть INTEGER, REAL или CHARACTER"
+msgstr "%<a1%> аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть INTEGER, REAL или CHARACTER"
#: fortran/check.c:3224
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
-msgstr "Типы аргументов '%s' встроенной функции в %L должны соответствовать (%s/%s)"
+msgstr "Типы аргументов %qs встроенной функции в %L должны соответствовать (%s/%s)"
#: fortran/check.c:3238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
+#, gcc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
-msgstr "Разная форма по измерению 1 для аргументов '%s' и '%s' в %L для встроенной функции matmul"
+msgstr "Разная форма по измерению 1 для аргументов %qs и %qs в %L для встроенной функции matmul"
#: fortran/check.c:3257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
+#, gcc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
-msgstr "Разная форма по измерению 2 для аргументов '%s' и '%s' в %L для встроенной функции matmul"
+msgstr "Разная форма по измерению 2 для аргументов %qs и %qs в %L для встроенной функции matmul"
#: fortran/check.c:3266
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть ранга 1 или 2"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть ранга 1 или 2"
#: fortran/check.c:3313
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
+#, gcc-internal-format
msgid "BACK argument to %qs intrinsic not yet implemented"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L пуст"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:3466
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть INTEGER"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть INTEGER"
#: fortran/check.c:3526
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть коиндексирован"
+msgstr "FROM аргумент для MOVE_ALLOC в %L не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:3537
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть коиндексирован"
+msgstr "TO аргумент для MOVE_ALLOC в %L не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:3544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
-msgstr "TO аргументы в MOVE_ALLOC в %L должны быть полиморфными если FROM является полиморфным"
+msgstr "TO аргументы в MOVE_ALLOC в %L должны быть полиморфными, если FROM является полиморфным"
#: fortran/check.c:3555
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
-msgstr "'%s' и '%s' аргументы '%s' встроенной функции в %L должны иметь одинаковый ранг %d/%d"
+msgstr "FROM и TO аргументы MOVE_ALLOC встроенной функции в %L должны иметь одинаковый ранг %d/%d"
#: fortran/check.c:3564
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
-msgstr "'%s' и '%s' аргументы '%s' встроенной функции в %L должны иметь одинаковый ранг %d/%d"
+msgstr "FROM и TO аргументы MOVE_ALLOC встроенной функции в %L должны иметь одинаковый коранг %d/%d"
#: fortran/check.c:3604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
-msgstr ""
+msgstr "Аргументы FROM и TO в %L нарушают ограничения синонимии (F2003 12.4.1.7)"
#: fortran/check.c:3631
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
-msgstr "Аргумент 'S' NEAREST в %L не должен быть нулем"
+msgstr "Аргумент %<S%> NEAREST в %L не должен быть нулем"
#: fortran/check.c:3681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть POINTER, ALLOCATABLE или процедурным указателем"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть POINTER, ALLOCATABLE или процедурным указателем"
#: fortran/check.c:3689
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
-msgstr "Fortran 2003: NULL встроенная функция с размещаемым MOLD в %L"
+msgstr "NULL встроенная функция с размещаемым MOLD в %L"
#: fortran/check.c:3768 fortran/check.c:5594
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен предоставлять по крайней мере столько элементов, сколько есть .TRUE. значений в '%s' (%ld/%d)"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:3826
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть формальной переменной"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть формальной переменной"
#: fortran/check.c:3834
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть OPTIONAL формальной переменной"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть OPTIONAL формальной переменной"
#: fortran/check.c:3853
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть подобъектом '%s'"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L не должен быть подобъектом %qs"
#: fortran/check.c:3904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Аргумент RANK встроенной функции в %L должен быть объектом данных"
#: fortran/check.c:4008
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
-msgstr "'shape' аргумент 'reshape' встроенной функции в %L должен быть массивом константного размера"
+msgstr "%<shape%> аргумент %<reshape%> встроенной функции в %L должен быть массивом константного размера"
#: fortran/check.c:4018
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L пуст"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L пуст"
#: fortran/check.c:4025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
-msgstr "'shape' аргумент 'reshape' встроенной функции в %L имеет больше чем %d элементов"
+msgstr "%<shape%> аргумент %<reshape%> встроенной функции в %L имеет больше чем %d элементов"
#: fortran/check.c:4042
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L имеет отрицательный элемент (%d)"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L имеет отрицательный элемент (%d)"
#: fortran/check.c:4074
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
-msgstr "Complex аргумент LOG в %L не может быть нулевым"
+msgstr "Элемент %d фактического аргумента RESHAPE в %L не может быть отрицательным"
#: fortran/check.c:4112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L имеет неверное число элементов (%d/%d)"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L имеет неверное число элементов (%d/%d)"
#: fortran/check.c:4130
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L имеет измерение вне диапазона (%d)"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L имеет измерение вне диапазона (%d)"
#: fortran/check.c:4139
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L имеет некорректную перестановку измерений (измерение '%d' дублировано)"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L имеет некорректную перестановку измерений (измерение %qd дублировано)"
#: fortran/check.c:4175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
-msgstr "Без дополнения не хватает элементов во встроенной функции RESHAPE source в %L чтобы соответствовать форме"
+msgstr "Без дополнения не хватает элементов во встроенной функции RESHAPE source в %L, чтобы соответствовать форме"
#: fortran/check.c:4192 fortran/check.c:4211
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть %s"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L не может быть типа %s"
#: fortran/check.c:4202 fortran/check.c:4221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть расширяемого типа"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть расширяемого типа"
#: fortran/check.c:4320
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
-msgstr "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND с аргументом не 'P' и не 'R' в %L"
+msgstr "SELECTED_REAL_KIND с аргументом не %<P%> и не %<R%> в %L"
#: fortran/check.c:4351
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
-msgstr "Fortran 2008: '%s' встроенная функция с RADIX аргументом в %L"
+msgstr "%qs встроенная функция с RADIX аргументом в %L"
#: fortran/check.c:4386
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
-msgstr "'source' аргумент 'shape' встроенной функции в %L не должен быть массивом предполагаемого размера"
+msgstr "%<source%> аргумент %<shape%> встроенной функции в %L не должен быть массивом предполагаемого размера"
#: fortran/check.c:4463 fortran/check.c:6644
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L may not be a procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не может быть процедурой"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L не должен быть процедурой"
#: fortran/check.c:4476 fortran/check.c:4615 fortran/check.c:6636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть коиндексирован"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L не должен быть TYPE(*)"
#: fortran/check.c:4487 fortran/check.c:4627
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
-msgstr "'source' аргумент 'shape' встроенной функции в %L не должен быть массивом предполагаемого размера"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L не должен быть массивом предполагаемого размера"
#: fortran/check.c:4557
#, gcc-internal-format
msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
-msgstr ""
+msgstr "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr потерпело неудачу"
#: fortran/check.c:4606
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть интероперабельной сущностью данных"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть интероперабельной сущностью данных: %s"
#: fortran/check.c:4645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент C_PTR_1 в %L для C_ASSOCIATED должен иметь тип TYPE(C_PTR) или TYPE(C_FUNPTR)"
#: fortran/check.c:4659
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент C_PTR_2 в %L для C_ASSOCIATED должен иметь тот же тип, что и C_PTR_1: %s вместо %s"
#: fortran/check.c:4683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент CPTR в %L для C_F_POINTER должен иметь тип TYPE(C_PTR)"
#: fortran/check.c:4695
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %d длÑ\8f %qE должен быть указателем"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 FPTR в %L длÑ\8f C_F_POINTER должен быть указателем"
#: fortran/check.c:4702
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
-msgstr "Фактический аргумент для '%s' в %L должен быть полиморфным"
+msgstr "FPTR аргумент в %L для C_F_POINTER должен быть полиморфным"
#: fortran/check.c:4709
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
-msgstr "УказаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй обÑ\8aекÑ\82 в %C не должен быть коиндексирован"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 FPTR в %L длÑ\8f C_F_POINTER не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:4716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданный SHAPE аргумент в %L для C_F_POINTER со скалярным FPTR"
#: fortran/check.c:4722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидался SHAPE аргумент для C_F_POINTER с массивным FPTR в %L"
#: fortran/check.c:4741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
-msgstr ""
+msgstr "SHAPE аргумент в %L для C_F_POINTER должен иметь тот же размер, что и RANK FPTR"
#: fortran/check.c:4751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
-msgstr ""
+msgstr "Полиморфный FPTR в %L для C_F_POINTER"
#: fortran/check.c:4756
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неинтероперабельный массив FPTR в %L для C_F_POINTER: %s"
#: fortran/check.c:4772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент CPTR в %L для C_F_PROCPOINTER должен иметь тип TYPE(C_FUNPTR)"
#: fortran/check.c:4784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент FPTR в %L для C_F_PROCPOINTER должен быть указателем на процедуру"
#: fortran/check.c:4791
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
-msgstr "УказаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй обÑ\8aекÑ\82 в %C не должен быть коиндексирован"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 FPTR в %L длÑ\8f C_F_PROCPOINTER должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:4797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
-msgstr ""
+msgstr "Неинтероперабельный указатель на процедуру в %L для C_F_PROCPOINTER"
#: fortran/check.c:4811
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
-msgstr "УказаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй обÑ\8aекÑ\82 в %C не должен быть коиндексирован"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 X в %L длÑ\8f C_FUNLOC не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:4826
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
-msgstr "Результат функции '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
+msgstr "Результат функции %qs в %L не годится как X аргумент для C_FUNLOC"
#: fortran/check.c:4834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент X в %L для C_FUNLOC должен быть процедурой или указателем на процедуру"
#: fortran/check.c:4840
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кого опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а '%s' в %L должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c FUNCTION"
+msgstr "Ð\9dеинÑ\82еÑ\80опеÑ\80абелÑ\8cнаÑ\8f пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а в %L длÑ\8f C_FUNLOC"
#: fortran/check.c:4854
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
-msgstr "УказаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй обÑ\8aекÑ\82 в %C не должен быть коиндексирован"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 X в %L длÑ\8f C_LOC не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:4860
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
-msgstr "Фактический аргумент для '%s' в %L должен быть полиморфным"
+msgstr "X аргумент в %L для C_LOC не должен быть полиморфным"
#: fortran/check.c:4871
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
-msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 в %C должен имеÑ\82Ñ\8c аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 POINTER"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 X в %L длÑ\8f C_LOC должен имеÑ\82Ñ\8c POINTER или TARGET аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82"
#: fortran/check.c:4879
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
-msgstr "Аргумент 'S' NEAREST в %L не должен быть нулем"
+msgstr "Аргумент X в %L для C_LOC не должен быть строкой нулевого размера"
#: fortran/check.c:4888
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
-msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' в %L должен быть полиморфным"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 в %L длÑ\8f C_LOC не должен быть полиморфным"
#: fortran/check.c:4895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неинтероперабельный массив в %L как аргумент для C_LOC: %s"
#: fortran/check.c:4906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
-msgstr ""
+msgstr "Массив неинтероперабельного типа в %L для C_LOC, который является неразмещаемым и не подразумеваемого и не явного размера"
#: fortran/check.c:4911
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Array section in '%s' call at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section at %L to C_LOC"
-msgstr "Секция массива в '%s' вызове в %L"
+msgstr "Секция массива в %L для C_LOC"
#: fortran/check.c:4939
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
-msgstr "GNU расширение: не двойной точности REAL аргумент для '%s' встроенной функции в %L"
+msgstr "не двойной точности REAL аргумент для %s встроенной функции в %L"
#: fortran/check.c:4952
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть меньше чем ранг %d"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть меньше чем ранг %d"
#: fortran/check.c:4971
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не есть корректный индекс измерения"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L не есть корректный индекс измерения"
#: fortran/check.c:5234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/check.c:5278
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
-msgstr ""
+msgstr "DISTANCE= аргумент для NUM_IMAGES в %L"
#: fortran/check.c:5291
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
-msgstr "MOLD аргумент в NULL требуется в %L"
+msgstr "FAILED= аргумент в NUM_IMAGES в %L"
#: fortran/check.c:5315
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть коиндексирован"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:5341
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
-msgstr "DIM аргумент без ARRAY аргумента не допускается для THIS_IMAGE встроенной функции в %L"
+msgstr "DIM аргумент без COARRAY аргумента не допускается для THIS_IMAGE встроенной функции в %L"
#: fortran/check.c:5348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
-msgstr ""
+msgstr "DISTANCE аргумент не должен быть задан вместе с COARRAY или DIM аргументом во встроенной функции в %L"
#: fortran/check.c:5359
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
-msgstr "Неожиданный мусор в списке формальных аргументов в %C"
+msgstr "Неожиданный DIM аргумент с некомассивным аргументом в %L"
#: fortran/check.c:5377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "DISTANCE= аргумент для THIS_IMAGE в %L"
#: fortran/check.c:5457
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
-msgstr "'MOLD' аргумент 'TRANSFER' встроенной функции в %L не должен быть %s"
+msgstr "%<MOLD%> аргумент %<TRANSFER%> встроенной функции в %L не должен быть %s"
#: fortran/check.c:5486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Встроенная функция TRANSFER в %L имеет частично неопределенный результат: исходный размер %ld < размера результата %ld"
#: fortran/check.c:5608
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен иметь тот же ранг что и '%s' или быть скаляром"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен иметь тот же ранг, что и %qs или быть скаляром"
#: fortran/check.c:5621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
-msgstr "'%s' и '%s' аргументы '%s' встроенной функции в %L должны иметь идентичную форму."
+msgstr "%qs и %qs аргументы %qs встроенной функции в %L должны иметь идентичную форму."
#: fortran/check.c:5864 fortran/check.c:5896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
-msgstr "Размер '%s' аргумента '%s' встроенной функции в %L слишком мал (%i/%i)"
+msgstr "Размер %qs аргумента %qs встроенной функции в %L слишком мал (%i/%i)"
#: fortran/check.c:5904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/check.c:5922
#, gcc-internal-format
msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
-msgstr ""
+msgstr "fe_runtime_error цепочка должна быть null-терминирована"
#: fortran/check.c:5934
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
-msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
+msgstr "fe_runtime_error: Неправильное число аргументов (%d вместо %d)"
#: fortran/check.c:5974
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
-msgstr ""
+msgstr "COUNT аргумент для SYSTEM_CLOCK в %L имеет неподразумеваемый вид"
#: fortran/check.c:5993
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Вещественный COUNT_RATE аргумент для SYSTEM_CLOCK в %L"
#: fortran/check.c:6003
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
-msgstr ""
+msgstr "COUNT_RATE аргумент для SYSTEM_CLOCK в %L имеет неподразумеваемый вид"
#: fortran/check.c:6020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
-msgstr ""
+msgstr "COUNT_MAX аргумент для SYSTEM_CLOCK в %L имеет неподразумеваемый вид"
#: fortran/check.c:6237
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть вида не шире чем подразумеваемый вид (%d)"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть вида не шире чем подразумеваемый вид (%d)"
#: fortran/check.c:6589 fortran/check.c:6597
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть INTEGER или LOGICAL"
+msgstr "%qs аргумент %qs встроенной функции в %L должен быть INTEGER или LOGICAL"
#: fortran/check.c:6628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Встроенная функция NULL в %L не может быть фактическим аргументом для STORAGE_SIZE, так как она возвращает неассоциированный указатель"
#: fortran/class.c:616
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
-msgstr "Предполагаемый размер полиморфных объектов или компонентов таких как в %C пока не реализован"
+msgstr "Предполагаемый размер полиморфных объектов или компонентов, таких как в %C, пока не реализован"
#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
#: fortran/class.c:727 fortran/decl.c:3655 fortran/decl.c:10091
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
-msgstr "Максимальный уровень расширения достигнут с типом '%s' в %L"
+msgstr "Максимальный уровень расширения достигнут с типом %qs в %L"
#: fortran/class.c:2884 fortran/class.c:2958
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
-msgstr "'%s' от '%s' является PRIVATE в %L"
+msgstr "%qs от %qs является PRIVATE в %L"
#: fortran/cpp.c:450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
+#, gcc-internal-format
msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
-msgstr "Для включения препроцессирования используйте -cpp"
+msgstr "Для включения препроцессирования используйте %<-cpp%>"
#: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "opening output file %s: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "opening output file %qs: %s"
-msgstr "при открытии выходного файла %s: %s"
+msgstr "при открытии выходного файла %qs: %s"
#: fortran/data.c:65
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/data.c:173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
-msgstr ""
+msgstr "Неиспользуемая инициализационная цепочка в %L, так как переменная имеет нулевую длину"
#: fortran/data.c:179
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
-msgstr "строка инициализации начинающаяся в %L была усечена чтобы подойти переменной (%d/%d)"
+msgstr ""
#: fortran/data.c:268
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
-msgstr "'%s' в %L уже инициализирован в %L"
+msgstr "%qs в %L уже инициализирован в %L"
#: fortran/data.c:292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Элемент данных выше верхней границы массива в %L"
#: fortran/data.c:339 fortran/data.c:496
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "re-initialization of %qs at %L"
-msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L"
+msgstr "реинициализация %qs в %L"
#: fortran/data.c:515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
-msgstr "Переменная '%s' в %C с инициализатором уже появлялась в DATA операторе"
+msgstr ""
#: fortran/data.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "TODO: Vector sections in data statements"
-msgstr ""
+msgstr "TODO: Векторные секции в data операторах"
#: fortran/decl.c:290
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
-msgstr "Ассоциированная с хостом переменная '%s' не должна быть в DATA операторе в %C"
+msgstr "Ассоциированная с хостом переменная %qs не должна быть в DATA операторе в %C"
#: fortran/decl.c:297
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f пеÑ\80еменной из common блока '%s' в DATA операторе в %C"
+msgstr "иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f пеÑ\80еменной из common блока %qs в DATA операторе в %C"
#: fortran/decl.c:408
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
-msgstr "Символ '%s' должен быть PARAMETER в DATA операторе в %C"
+msgstr "Символ %qs должен быть PARAMETER в DATA операторе в %C"
#: fortran/decl.c:434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Инициализация в %C не допускается в PURE процедуре"
#: fortran/decl.c:574
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри INTERFACE"
+msgstr "DATA оператор в %C не может появляться внутри INTERFACE"
#: fortran/decl.c:598
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
-msgstr "Некорректный инициализатор %s в Data операторе в %C"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "DATA оператор в %C не допускается в PURE процедуре"
#: fortran/decl.c:662
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty old style initializer list at %C"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: СÑ\82аÑ\80омоднаÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f в %C"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой Ñ\81Ñ\82аÑ\80омоднÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/decl.c:671
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
-msgstr "Компонент-массив структуры в %C должен иметь явную форму"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:694
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "extra elements in scalar initializer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
-msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
+msgstr "Repeat spec некорректна в скалярном инициализаторе в %C"
#: fortran/decl.c:699
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
-msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
+msgstr "Repeat spec должна быть integer в %C"
#: fortran/decl.c:710
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected alternate return label at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
-msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c меÑ\82ка алÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивного возвÑ\80аÑ\82а в %C"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c конÑ\81Ñ\82анÑ\82а даннÑ\8bÑ\85 поÑ\81ле repeat spec в %C"
#: fortran/decl.c:742
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of scalar initializer expected at %C"
-msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c Ñ\81калÑ\8fÑ\80ное иниÑ\86иализаÑ\86ионное вÑ\8bÑ\80ажение в %C"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\86 Ñ\81калÑ\8fÑ\80ного иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а ожидалÑ\81Ñ\8f в %C"
#: fortran/decl.c:773
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "excess elements in array initializer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
-msgstr "избÑ\8bÑ\82оÑ\87нÑ\8bе Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\8b в иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80е маÑ\81Ñ\81ива"
+msgstr "Ð\9dедоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но Ñ\8dлеменÑ\82ов в иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80е маÑ\81Ñ\81ива в %C"
#: fortran/decl.c:775
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "excess elements in array initializer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many elements in array initializer at %C"
-msgstr "избÑ\8bÑ\82оÑ\87нÑ\8bе Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\8b в иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80е маÑ\81Ñ\81ива"
+msgstr "СлиÑ\88ком много Ñ\8dлеменÑ\82ов в иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80е маÑ\81Ñ\81ива в %C"
#: fortran/decl.c:795
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
-msgstr "Синтаксическая ошибка в OpenMP списке переменных в %C"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в старомодном списке инициализатора в %C"
#: fortran/decl.c:821
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
-msgstr "ЦелевÑ\8bе даннÑ\8bе в %L не должнÑ\8b имеÑ\82Ñ\8c коиндекÑ\81"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемой Ñ\80азмеÑ\80ноÑ\81Ñ\82и в %C не должен имеÑ\82Ñ\8c коизмеÑ\80ениÑ\8f"
#: fortran/decl.c:885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Некорректная INTENT спецификация в %C"
#: fortran/decl.c:930
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "deferred type parameter at %C"
-msgstr "Fortran 2003: отложенный параметр типа в %C"
+msgstr "отложенный параметр типа в %C"
#: fortran/decl.c:1013 fortran/resolve.c:11725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Скалярное INTEGER выражение ожидалось в %L"
#: fortran/decl.c:1039
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style character length at %C"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88аÑ\8f возможноÑ\81Ñ\82Ñ\8c: СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ñ\81Ñ\82илÑ\8c длинÑ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки в %C"
+msgstr "Старый стиль длины строки в %C"
#: fortran/decl.c:1070
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Синтаксическая ошибка в спецификации длины строки в %C"
#: fortran/decl.c:1221 fortran/decl.c:1226 fortran/decl.c:1275
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
-msgstr "Процедура '%s' в %C уже определена в %L"
+msgstr "Процедура %qs в %C уже определена в %L"
#: fortran/decl.c:1231
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
-msgstr "Процедура '%s' в %C уже определена в %L"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:1240
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
-msgstr "Имя '%s' в %C уже определено как обобщенный интерфейс в %L"
+msgstr "Имя %qs в %C уже определено как обобщенный интерфейс в %L"
#: fortran/decl.c:1253
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
-msgstr "Процедура '%s' в %C имеет явный интерфейс и не должна иметь атрибуты декларированные в %L"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:1266
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1344
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
-msgstr "Процедура '%s' в %L должна иметь BIND(C) атрибут чтобы быть C-совместимой"
+msgstr "Процедура %qs в %L должна иметь BIND(C) атрибут, чтобы быть C-совместимой"
#: fortran/decl.c:1371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
-msgstr "Переменная '%s' в %L является формальным аргументом BIND(C) процедуры '%s' но не является C-совместимой поскольку производный тип '%s' не является C-совместимым"
+msgstr "Переменная %qs в %L является формальным аргументом BIND(C) процедуры %qs, но не является C-совместимой, поскольку производный тип %qs не является C-совместимым"
#: fortran/decl.c:1378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
-msgstr "Переменная '%s' в %L является формальным аргументом BIND(C) процедуры '%s' но не является C-совместимой поскольку та полиморфна"
+msgstr "Переменная %qs в %L является формальным аргументом BIND(C) процедуры %qs, но не является C-совместимой, поскольку та полиморфна"
#: fortran/decl.c:1385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
-msgstr "Переменная '%s' в %L является параметром BIND(C) процедуры '%s' но может не быть C-совместимой"
+msgstr "Переменная %qs в %L является формальным аргументом BIND(C) процедуры %qs, но может не быть C-совместимой"
#: fortran/decl.c:1400
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
-msgstr "Character аргумент '%s' в %L должен быть длины 1 поскольку процедура '%s' является BIND(C)"
+msgstr "Character аргумент %qs в %L должен быть длины 1, поскольку процедура %qs является BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1413
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "TS29113: Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
-msgstr "TS29113: Переменная '%s' в %L с OPTIONAL атрибутом в процедуре '%s' являющейся BIND(C)"
+msgstr "Переменная %qs в %L с ALLOCATABLE атрибутом в процедуре %qs с BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1421
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "TS29113: Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
-msgstr "TS29113: Переменная '%s' в %L с OPTIONAL атрибутом в процедуре '%s' являющейся BIND(C)"
+msgstr "Переменная %qs в %L с POINTER атрибутом в процедуре %qs с BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1430
#, gcc-internal-format
msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
-msgstr ""
+msgstr "Скалярная переменная %qs в %L с POINTER или ALLOCATABLE в процедуре %qs с BIND(C) пока не поддерживается"
#: fortran/decl.c:1439
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
-msgstr "Переменная '%s' в %L не может иметь оба атрибута OPTIONAL и VALUE поскольку процедура '%s' является BIND(C)"
+msgstr "Переменная %qs в %L не может иметь оба атрибута OPTIONAL и VALUE, поскольку процедура %qs является BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1446
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "TS29113: Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
-msgstr "TS29113: Переменная '%s' в %L с OPTIONAL атрибутом в процедуре '%s' являющейся BIND(C)"
+msgstr "Переменная %qs в %L с OPTIONAL атрибутом в процедуре %qs являющейся BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1457
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
-msgstr "Массив предполагаемого размера '%s' в %L не может быть аргументом процедуры '%s' в %L поскольку процедура является BIND(C)"
+msgstr "Массив предполагаемого размера %qs в %L как формальный аргумент в BIND(C) процедуре %qs в %L"
#: fortran/decl.c:1525
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
-msgstr "Символ '%s' в %L уже имеет базовый тип %s"
+msgstr "Символ %qs в %C декларирован так же, как тип в %L"
#: fortran/decl.c:1584
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
-msgstr "Переменная '%s' в common блоке '%s' в %C должна быть декларирована с C совместимым видом поскольку common блок '%s' является BIND(C)"
+msgstr "Переменная %qs в common блоке %qs в %C должна быть декларирована с C совместимым видом, поскольку common блок %qs является BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1624
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
-msgstr "Разные CHARACTER длины (%d/%d) в конструкторе массива в %L"
+msgstr "CHARACTER длина должна быть константой в %L"
#: fortran/decl.c:1639
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
-msgstr "CHARACTER выражение в %L усекается (%d/%d)"
+msgstr "CHARACTER выражение в %L усекается (%ld/%ld)"
#: fortran/decl.c:1647
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
-msgstr "CHARACTER элементы конструктора массива в %L должны иметь одинаковую длину (%d/%d)"
+msgstr "CHARACTER элементы конструктора массива в %L должны иметь одинаковую длину (%ld/%ld)"
#: fortran/decl.c:1738
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
-msgstr "Инициализатор не допускается для PARAMETER '%s' в %C"
+msgstr "Инициализатор не допускается для PARAMETER %qs в %C"
#: fortran/decl.c:1748
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "PARAMETER в %L остался без инициализатора"
#: fortran/decl.c:1758
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
-msgstr "Переменная '%s' в %C с инициализатором уже появлялась в DATA операторе"
+msgstr "Переменная %qs в %C с инициализатором уже появлялась в DATA операторе"
#: fortran/decl.c:1801
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
-msgstr "Невозможно инициализировать массив выводимой формы в %L с помощью скаляра"
+msgstr "Невозможно инициализировать parameter массив в %L с элементами переменной длины"
#: fortran/decl.c:1870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
#: fortran/decl.c:2007
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
-msgstr "Компонент '%s' с CLASS в %L должен быть размещаемым или указателем"
+msgstr "Компонент %qs с CLASS в %C должен быть размещаемым или указателем"
#: fortran/decl.c:2016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Компонент-массив структуры в %C должен иметь явную или отложенную форму"
#: fortran/decl.c:2040 fortran/symbol.c:2244
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
-msgstr "Компонент '%s' в %C уже декларирован в %L"
+msgstr "Компонент %qs в %C уже декларирован в %L"
#: fortran/decl.c:2088
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Компонент-массив структуры в %C должен иметь явную форму"
#: fortran/decl.c:2123
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
-msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:2180
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "NULL() инициализация в %C неоднозначна"
#: fortran/decl.c:2197
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
-msgstr "NULL() инициализация в %C неоднозначна"
+msgstr "NULL() инициализация в %C не может иметь MOLD"
#: fortran/decl.c:2214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Ошибка в инициализации указателя в %C"
#: fortran/decl.c:2242
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
-msgstr "Fortran 2008: не-NULL инициализация указателя в %C"
+msgstr "не-NULL инициализация указателя в %C"
#: fortran/decl.c:2265
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2327
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
-msgstr "VALUE не допускается внутри BLOCK в %C"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:2329
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
-msgstr "'%s' в %C не является членом '%s' структуры"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:2336
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs function cannot have arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
-msgstr "%qs функция не может иметь аргументы"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:2376
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
+#, gcc-internal-format
msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
-msgstr "Не-PARAMETER символ '%s' в %L не может быть выводимой формы"
+msgstr "Не-PARAMETER символ %qs в %L не может быть выводимой формы"
#: fortran/decl.c:2386
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implied-shape array at %L"
-msgstr "Fortran 2008: Массив выводимой формы в %L"
+msgstr "Массив выводимой формы в %L"
#: fortran/decl.c:2431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/decl.c:2510
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
-msgstr ""
+msgstr "%qs в %C есть переопределение декларации в соответствующем интерфейсе для MODULE PROCEDURE %qs"
#: fortran/decl.c:2521
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
-msgstr "Формальный параметр '%s' в %L не может иметь инициализатор"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:2547 fortran/decl.c:8388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/decl.c:2555
#, gcc-internal-format
msgid "Couldn't set pointee array spec."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно установить спецификацию указуемого массива"
#: fortran/decl.c:2618
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style initialization at %C"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: СÑ\82аÑ\80омоднаÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f в %C"
+msgstr "Старомодная инициализация в %C"
#: fortran/decl.c:2626
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid value-initialization of reference type"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
-msgstr "некорректная инициализация значения ссылочного типа"
+msgstr "некорректная старомодная инициализация для компонента производного типа в %C"
#: fortran/decl.c:2639
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Error in pointer initialization at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка в иниÑ\86иализаÑ\86ии Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f в %C"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в Ñ\81Ñ\82аÑ\80омодной иниÑ\86иализаÑ\86ии %s в %C"
#: fortran/decl.c:2659 fortran/decl.c:6680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Инициализация в %C не для указательной переменной"
#: fortran/decl.c:2672
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
+#, gcc-internal-format
msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
-msgstr "Инициализация указателя в %C требует '=>', а не '='"
+msgstr "Инициализация указателя в %C требует %<=>%>, не %<=%>"
#: fortran/decl.c:2681 fortran/decl.c:10265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2735
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
-msgstr "Компонент указатель '%s' от '%s' в %L есть тип который не был декларирован"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:2798 fortran/decl.c:2834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/decl.c:2963
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
-msgstr "C вид параметра типа задан для типа %s но тип в %L есть %s"
+msgstr "C вид параметра типа задан для типа %s, но тип в %L есть %s"
#: fortran/decl.c:2974
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/decl.c:3310
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
-msgstr ""
+msgstr "RECORD в %C является расширением, включите его посредством -fdec-structure"
#: fortran/decl.c:3323
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
-msgstr "Interface-name ожидалось после '(' в %C"
+msgstr "Имя структуры ожидалось после RECORD в %C"
#: fortran/decl.c:3436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3460
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
-msgstr "Вид параметра типа для сущности в %L отличается от вида параметра типа из typespec"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:3484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
-msgstr "первый аргумент %<operator new%> не может иметь значение по умолчанию"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:3516
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
-msgstr "Выражение в %L должно быть INTEGER типа, найдено %s"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:3544
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3551
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
-msgstr "Массив '%s' в %L является переменной, которая не сводится к константному выражению"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:3566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3575
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "reference to %qD is ambiguous"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
-msgstr "ссылка на %qD противоречива"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:3838
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: BYTE type at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type at %C"
-msgstr "Расширение: BYTE тип в %C"
+msgstr "BYTE тип в %C"
#: fortran/decl.c:3843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "BYTE тип использованный в %C не доступен на целевой машине"
#: fortran/decl.c:3865
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 по знаÑ\87ениÑ\8e в %L не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в Ñ\8dÑ\82ом конÑ\82екÑ\81Ñ\82е"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едполагаемÑ\8bй Ñ\82ип в %C не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f компоненÑ\82ов"
#: fortran/decl.c:3868
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Предполагаемый тип в %C"
#: fortran/decl.c:3891 fortran/decl.c:3922 fortran/decl.c:3951
#: fortran/decl.c:4235
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
-msgstr "Fortran 2008: TYPE с intrinsic-type-spec в %C"
+msgstr "TYPE с intrinsic-type-spec в %C"
#: fortran/decl.c:3947
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
-msgstr "Расширение: DOUBLE COMPLEX в %C"
+msgstr "DOUBLE COMPLEX в %C"
#: fortran/decl.c:3990 fortran/decl.c:4126 fortran/decl.c:4138
#: fortran/decl.c:4152 fortran/decl.c:4630 fortran/decl.c:4638
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
-msgstr "Имя типа '%s' в %C неоднозначно"
+msgstr "Имя типа %qs в %C неоднозначно"
#: fortran/decl.c:4085
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: CLASS оператор в %C"
+msgstr "CLASS оператор в %C"
#: fortran/decl.c:4167
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
+#, gcc-internal-format
msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
-msgstr "Имя типа '%s' в %C конфликтует с ранее декларированной сущностью в %L, которая имеет то же имя"
+msgstr "Имя типа %qs в %C конфликтует с ранее декларированной сущностью в %L, которая имеет то же имя"
#: fortran/decl.c:4306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/decl.c:4315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
-msgstr ""
+msgstr "IMPORT NONE со списком спецификаций в %C"
#: fortran/decl.c:4374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Буквы должны быть в алфавитном порядке в IMPLICIT операторе в %C"
#: fortran/decl.c:4473
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
-msgstr "SAVE оператор в %C следует за общим SAVE оператором"
+msgstr "IMPLICIT оператор в %C следует за IMPLICIT NONE (тип) оператором"
#: fortran/decl.c:4483
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "IMPORT оператор в %C допустим только в INTERFACE теле"
#: fortran/decl.c:4596
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
-msgstr "IMPORT оператор в %C допустим только в INTERFACE теле"
+msgstr "F2008: C1210 IMPORT оператор в %C не допускается в теле интерфейса процедуры модуля"
#: fortran/decl.c:4601
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C"
-msgstr "Пустой IMPLICIT оператор в %C"
+msgstr "IMPORT оператор в %C"
#: fortran/decl.c:4615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Ожидается список именованных сущностей в %C"
#: fortran/decl.c:4644
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
+#, gcc-internal-format
msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
-msgstr "Невозможно IMPORT '%s' из единицы компиляции уровня хоста в %C - не существует."
+msgstr "Невозможно IMPORT %qs из единицы компиляции уровня хоста в %C - не существует."
#: fortran/decl.c:4651
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
-msgstr "'%s' уже IMPORTed из единицы компиляции уровня хоста в %C."
+msgstr "%qs уже IMPORTed из единицы компиляции уровня хоста в %C."
#: fortran/decl.c:4692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5160
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
-msgstr "Fortran 2003: ALLOCATABLE атрибут в %C в TYPE определении"
+msgstr "ALLOCATABLE атрибут в %C в TYPE определении"
#: fortran/decl.c:5169
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
-msgstr "Fortran 2003: Атрибут %s в %L в TYPE определении"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:5177
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть INTEGER"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:5184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5193
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
-msgstr "Fortran 2003: ALLOCATABLE атрибут в %C в TYPE определении"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:5201
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
-msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть INTEGER"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:5208
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
-msgstr "Компонент '%s' с CLASS в %L должен быть размещаемым или указателем"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:5217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Атрибут в %L не допускается в TYPE определении"
#: fortran/decl.c:5235
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
-msgstr "Fortran 2003: Атрибут %s в %L в TYPE определении"
+msgstr "Атрибут %s в %L в TYPE определении"
#: fortran/decl.c:5245
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "%s атрибут в %L не допускается вне спецификационной части модуля"
#: fortran/decl.c:5255
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
-msgstr "Атрибут в %L не допускается в TYPE определении"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:5268
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS атрибут в %C"
+msgstr "ASYNCHRONOUS атрибут в %C"
#: fortran/decl.c:5279
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2008: CONTIGUOUS атрибут в %C"
+msgstr "CONTIGUOUS атрибут в %C"
#: fortran/decl.c:5334 fortran/decl.c:8692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "PROTECTED в %C допускается только в спецификационной части модуля"
#: fortran/decl.c:5340
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: PROTECTED атрибут в %C"
+msgstr "PROTECTED атрибут в %C"
#: fortran/decl.c:5374
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VALUE атрибут в %C"
+msgstr "VALUE атрибут в %C"
#: fortran/decl.c:5381
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VOLATILE атрибут в %C"
+msgstr "VOLATILE атрибут в %C"
#: fortran/decl.c:5388
#, gcc-internal-format
msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
-msgstr ""
+msgstr "match_attr_spec(): Некорректный атрибут"
#: fortran/decl.c:5429
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Несколько идентификаторов задано с одним NAME= спецификатором в %C"
#: fortran/decl.c:5527
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
+#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
-msgstr "Неявно декларированная BIND(C) функция '%s' в %L может не быть C совместимой"
+msgstr "Неявно декларированная BIND(C) функция %qs в %L может не быть C совместимой"
#: fortran/decl.c:5549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
-msgstr "Переменная '%s' в common блоке '%s' в %L может не быть C совместимого вида хотя common блок '%s' есть BIND(C)"
+msgstr "Переменная %qs в common блоке %qs в %L может не быть C совместимого вида хотя common блок %qs есть BIND(C)"
#: fortran/decl.c:5558
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
-msgstr "Декларация типа '%s' at %L не является C совместимой но входит в BIND(C)"
+msgstr "Декларация типа %qs at %L не является C совместимой, но является BIND(C)"
#: fortran/decl.c:5562
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
-msgstr "Переменная '%s' в %L может не быть C совместимого вида но входит в bind(c)"
+msgstr "Переменная %qs в %L может не быть C совместимого вида, но является BIND(C)"
#: fortran/decl.c:5574
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
-msgstr "Переменная '%s' в common блоке '%s' в %L не может быть декларирована с BIND(C) поскольку она не является глобальной"
+msgstr "Переменная %qs в common блоке %qs в %L не может быть декларирована с BIND(C), поскольку она не является глобальной"
#: fortran/decl.c:5588
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
-msgstr "Переменная '%s' в %L не может иметь оба атрибута POINTER и BIND(C)"
+msgstr "Переменная %qs в %L не может иметь оба атрибута POINTER и BIND(C)"
#: fortran/decl.c:5596
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
-msgstr "Переменная '%s' в %L не может иметь оба атрибута ALLOCATABLE и BIND(C)"
+msgstr "Переменная %qs в %L не может иметь оба атрибута ALLOCATABLE и BIND(C)"
#: fortran/decl.c:5608
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
+#, gcc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
-msgstr "Возвращаемый тип BIND(C) функции '%s' в %L не может быть массивом"
+msgstr "Возвращаемый тип BIND(C) функции %qs в %L не может быть массивом"
#: fortran/decl.c:5616
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
+#, gcc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
-msgstr "Возвращаемый тип BIND(C) функции '%s' в %L не может быть character строкой"
+msgstr "Возвращаемый тип BIND(C) функции %qs в %L не может быть character строкой"
#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
#: fortran/decl.c:5627
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
-msgstr "Символ '%s' в %L помечен как PRIVATE но получил связывающую метку '%s'"
+msgstr "Символ %qs в %L помечен как PRIVATE, но получил связывающую метку %qs"
#: fortran/decl.c:5701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Отсутствует имя сущности или common блока для оператора спецификации атрибутов в %C"
#: fortran/decl.c:5753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing number"
+#, gcc-internal-format
msgid "Missing symbol"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\87иÑ\81ло"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81имвол"
#: fortran/decl.c:5782
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) statement at %C"
-msgstr "Пустой IMPLICIT оператор в %C"
+msgstr "BIND(C) оператор в %C"
#: fortran/decl.c:5869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Производный тип в %C не был ранее определен и поэтому не может появляться в определении производного типа"
#: fortran/decl.c:5911
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
-msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в деклаÑ\80аÑ\86ии даннÑ\8bÑ\85 в %C"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в деклаÑ\80аÑ\86ии анонимной Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b в %C"
#: fortran/decl.c:5920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/decl.c:5970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE prefix at %C"
-msgstr ""
+msgstr "MODULE префикс в %C"
#: fortran/decl.c:6015
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPURE procedure at %C"
-msgstr "Fortran 2008: IMPURE процедура в %C"
+msgstr "IMPURE процедура в %C"
#: fortran/decl.c:6027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/decl.c:6073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
-msgstr ""
+msgstr "ELEMENTAL префикс в MODULE интерфейсе отсутствует в %L"
#: fortran/decl.c:6080
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
-msgstr "Fortran 2008: двойное двоеточие в MODULE PROCEDURE операторе в %L"
+msgstr "PURE префикс в MODULE PROCEDURE интерфейсе отсутствует в %L"
#: fortran/decl.c:6087
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
-msgstr ""
+msgstr "RECURSIVE префикс в MODULE PROCEDURE интерфейсе отсутствует в %L"
#: fortran/decl.c:6153 fortran/primary.c:1820
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected alternate return label at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate-return argument at %C"
-msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c меÑ\82ка альтернативного возврата в %C"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 альтернативного возврата в %C"
#: fortran/decl.c:6159 fortran/decl.c:6167
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Left parenthesis required after '*'"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "A parameter name is required at %C"
-msgstr "Левая скобка требуется после '*'"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:6207
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
-msgstr "Имя '%s' в %C есть имя процедуры"
+msgstr "Имя %qs в %C есть имя процедуры"
#: fortran/decl.c:6220
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
-msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:6223
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Неожиданный мусор в списке формальных аргументов в %C"
#: fortran/decl.c:6241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
-msgstr "Повторение имени '%s' в ассоциации в %C"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:6244
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
-msgstr "Повторяющийся символ '%s' в списке формальных аргументов в %C"
+msgstr "Повторяющийся символ %qs в списке формальных аргументов в %C"
#: fortran/decl.c:6283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Несоответствие в MODULE PROCEDURE именах формальных аргументов (%s/%s) в %C"
#: fortran/decl.c:6289
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Несоответствие в числе MODULE PROCEDURE формальных аргументов в %C"
#: fortran/decl.c:6328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Неожиданный мусор после декларации функции в %C"
#: fortran/decl.c:6415 fortran/decl.c:7513
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
-msgstr "Fortran 2008: BIND(C) атрибут в %L не может быть специфицирован для внутренней процедуры"
+msgstr "BIND(C) атрибут в %L не может быть специфицирован для внутренней процедуры"
#: fortran/decl.c:6619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Формальным процедура в %C не может иметь BIND(C) атрибут с NAME"
#: fortran/decl.c:6655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
-msgstr "Процедура '%s' в %L уже имеет базовый тип %s"
+msgstr "Процедура %qs в %L уже имеет базовый тип %s"
#: fortran/decl.c:6701 fortran/decl.c:6889 fortran/decl.c:10748
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Синтаксическая ошибка в операторе PROCEDURE в %C"
#: fortran/decl.c:6750 fortran/decl.c:10648
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
-msgstr "Ожидалось '::' после атрибутов связывания в %C"
+msgstr "Ожидалось %<::%> после атрибутов связывания в %C"
#: fortran/decl.c:6757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "NOPASS или явный интерфейс требуются в %C"
#: fortran/decl.c:6761
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Компонент указателя на процедуру в %C"
+msgstr "Компонент указатель на процедуру в %C"
#: fortran/decl.c:6833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "PROCEDURE в %C должна быть в generic интерфейсе"
#: fortran/decl.c:6860 fortran/decl.c:9411
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
-msgstr "Fortran 2008: двойное двоеточие в MODULE PROCEDURE операторе в %L"
+msgstr "двойное двоеточие в MODULE PROCEDURE операторе в %L"
#: fortran/decl.c:6930
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE оператор в %C"
+msgstr "PROCEDURE оператор в %C"
#: fortran/decl.c:7002
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "BIND(C) атрибут в %L может использоваться только для переменных или common блоков"
#: fortran/decl.c:7183
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C"
-msgstr "Пустой IMPLICIT оператор в %C"
+msgstr "ENTRY оператор в %C"
#: fortran/decl.c:7192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри MODULE"
#: fortran/decl.c:7198
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
-msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри MODULE"
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри SUBMODULE"
#: fortran/decl.c:7201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри INTERFACE"
#: fortran/decl.c:7209
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
-msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри SELECT блока"
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри STRUCTURE блока"
#: fortran/decl.c:7213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри внутренней подпрограммы"
#: fortran/decl.c:7242
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected END statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
-msgstr "Неожиданный END оператор в %C"
+msgstr "Неожиданный ENTRY оператор в %C"
#: fortran/decl.c:7263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Отсутствуют обязательные скобки перед BIND(C) в %C"
#: fortran/decl.c:7582 fortran/decl.c:7589
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
-msgstr "Некорректное C имя в NAME= спецификаторе в %C"
+msgstr "Некорректный C идентификатор в NAME= спецификаторе в %C"
#: fortran/decl.c:7629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Синтаксическая ошибка в NAME= спецификаторе для связывающей метки в %C"
#: fortran/decl.c:7645
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
-msgstr "ASYNCHRONOUS= спецификатор в %L должен быть инициализационным выражением"
+msgstr "NAME= спецификатор в %C должен быть константным выражением"
#: fortran/decl.c:7653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
-msgstr ""
+msgstr "NAME= спецификатор в %C должен быть скаляром подразумеваемого character вида"
#: fortran/decl.c:7672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Неожиданный END оператор в %C"
#: fortran/decl.c:7967
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END statement instead of %s statement at %L"
-msgstr "Fortran 2008: END оператор вместо %s оператора в %L"
+msgstr "END оператор вместо %s оператора в %L"
#. We would have required END [something].
#: fortran/decl.c:7976
msgstr "%s оператор ожидался в %L"
#: fortran/decl.c:7987
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expecting %s statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting %s statement at %L"
-msgstr "Ожидается %s оператор в %C"
+msgstr "Ожидается %s оператор в %L"
#: fortran/decl.c:8007
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
-msgstr "Ожидалось имя блока от '%s' в %s операторе в %C"
+msgstr "Ожидалось имя блока от %qs в %s операторе в %L"
#: fortran/decl.c:8024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Ожидалось завершающее имя в %C"
#: fortran/decl.c:8038 fortran/decl.c:8046
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
-msgstr "Ожидалась метка '%s' для %s оператора в %C"
+msgstr "Ожидалась метка %qs для %s оператора в %C"
#: fortran/decl.c:8145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Отсутствует спецификация массива в %L в DIMENSION операторе"
#: fortran/decl.c:8153
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
-msgstr "Измерение специфицировано для %s в %L после его инициализации"
+msgstr "Измерения специфицированы для %s в %L после его инициализации"
#: fortran/decl.c:8161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Неожиданный символ в списке переменных в %C"
#: fortran/decl.c:8305
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected '(' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<(%> at %C"
-msgstr "Ожидалась '(' в %C"
+msgstr "Ожидалась %<(%> в %C"
#: fortran/decl.c:8319 fortran/decl.c:8359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/decl.c:8384
#, gcc-internal-format
msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно установить Cray спецификацию указуемого массива"
#: fortran/decl.c:8408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Ожидалась \")\" в %C"
#: fortran/decl.c:8420
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
-msgstr "Ожидалась \",\" или окончание оператора в %C"
+msgstr "Ожидалась %<,%> или окончание оператора в %C"
#: fortran/decl.c:8446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Декларация Cray указателя в %C требует -fcray-pointer флаг"
#: fortran/decl.c:8536
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
-msgstr "Fortran 2008: CONTIGUOUS оператор в %C"
+msgstr "CONTIGUOUS оператор в %C"
#: fortran/decl.c:8642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/decl.c:8659
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
-msgstr "Спецификация доступа .%s. оператора в %C уже была специфицирована"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:8698
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: PROTECTED оператор в %C"
+msgstr "PROTECTED оператор в %C"
#: fortran/decl.c:8736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/decl.c:8883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER without '()' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "PARAMETER без '()' в %C"
#: fortran/decl.c:8899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8953
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
-msgstr "Ожидалась переменная в READ операторе в %C"
+msgstr "Ожидался список сущностей в AUTOMATIC операторе в %C"
#: fortran/decl.c:8960
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
-msgstr "Синтаксическая ошибка в VOLATILE операторе в %C"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в AUTOMATIC операторе в %C"
#: fortran/decl.c:9009
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
-msgstr "Ожидалась переменная в READ операторе в %C"
+msgstr "Ожидался список сущностей в STATIC операторе в %C"
#: fortran/decl.c:9016
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
-msgstr "Синтаксическая ошибка в SAVE операторе в %C"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в STATIC операторе в %C"
#: fortran/decl.c:9035
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "VALUE не допускается внутри BLOCK в %C"
#: fortran/decl.c:9110
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VALUE оператор в %C"
+msgstr "VALUE оператор в %C"
#: fortran/decl.c:9148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Синтаксическая ошибка в VALUE операторе в %C"
#: fortran/decl.c:9160
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VOLATILE оператор в %C"
+msgstr "VOLATILE оператор в %C"
#: fortran/decl.c:9187
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
+#, gcc-internal-format
msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
-msgstr "Указание VOLATILE длÑ\8f комаÑ\81Ñ\81ивной пеÑ\80еменной '%s' в %C, которая является use-/host-associated"
+msgstr "Ð\97адание VOLATILE длÑ\8f комаÑ\81Ñ\81ивной пеÑ\80еменной %qs в %C, которая является use-/host-associated"
#: fortran/decl.c:9212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Синтаксическая ошибка в VOLATILE операторе в %C"
#: fortran/decl.c:9224
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS оператор в %C"
+msgstr "ASYNCHRONOUS оператор в %C"
#: fortran/decl.c:9268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/decl.c:9293
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
-msgstr ""
+msgstr "MODULE PROCEDURE декларация в %C"
#: fortran/decl.c:9386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Неоднозначный символ в TYPE определении в %C"
#: fortran/decl.c:9502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
-msgstr "Символ '%s' в %C уже был host ассоциирован"
+msgstr "Символ %qs в %C не был ранее определен"
#: fortran/decl.c:9508
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
-msgstr "'%s' в EXTENDS выражении в %C не есть производный тип"
+msgstr "%qs в EXTENDS выражении в %C не есть производный тип"
#: fortran/decl.c:9515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
-msgstr "'%s' не может быть расширено в %C поскольку оно BIND(C)"
+msgstr "%qs не может быть расширено в %C, поскольку оно BIND(C)"
#: fortran/decl.c:9522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
-msgstr "'%s' не может быть расширено в %C поскольку оно SEQUENCE тип"
+msgstr "%qs не может быть расширено в %C, поскольку оно SEQUENCE тип"
#: fortran/decl.c:9545
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Производный тип в %C может быть только PUBLIC в спецификационной части модуля"
#: fortran/decl.c:9578
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT type at %C"
-msgstr "ABSTRACT тип '%s' использован в %L"
+msgstr "ABSTRACT тип в %C"
#: fortran/decl.c:9624
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "failed to close read state file %s [%s]"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
-msgstr "оÑ\88ибка закÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f Ñ\84айла Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f Ñ\84айла %s [%s]"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ñ\82ип Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b '%s' в %C"
#: fortran/decl.c:9630
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
-msgstr "Определение производного типа '%s' at %C уже было определено"
+msgstr "Определение типа %qs в %C уже было определено в %L"
#: fortran/decl.c:9677
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after MAP statement at %C"
-msgstr "Мусор после ASSOCIATE оператора в %C"
+msgstr "Мусор после MAP оператора в %C"
#: fortran/decl.c:9710
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after UNION statement at %C"
-msgstr "Мусор после ASSOCIATE оператора в %C"
+msgstr "Мусор после UNION оператора в %C"
#: fortran/decl.c:9745
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
-msgstr "'%s' в %C не является членом '%s' структуры"
+msgstr "%s в %C является DEC расширением, включите его посредством %<-fdec-structure%>"
#: fortran/decl.c:9759
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
-msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле деклаÑ\80аÑ\86ии Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии в %C"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b ожидалоÑ\81Ñ\8c в деклаÑ\80аÑ\86ии невложенной Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b в %C"
#: fortran/decl.c:9777
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
-msgstr "Мусор после ASSOCIATE оператора в %C"
+msgstr "Мусор после невложенного STRUCTURE оператора в %C"
#: fortran/decl.c:9784
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+#, gcc-internal-format
msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\82ипа в '%s' в %C не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\82ем же что у встроенного типа"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b %qs в %C не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\82ем же, что у встроенного типа"
#: fortran/decl.c:9947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Ожидалось :: в TYPE определении в %C"
#: fortran/decl.c:9975
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+#, gcc-internal-format
msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Имя типа в '%s' в %C не может быть тем же что у встроенного типа"
+msgstr "Имя типа в %qs в %C не может быть тем же, что у встроенного типа"
#: fortran/decl.c:9986
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "Имя производного типа '%s' в %C уже имеет базовый тип в %s"
+msgstr "Имя производного типа %qs в %C уже имеет базовый тип в %s"
#: fortran/decl.c:9989
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
-msgstr "Имя производного типа '%s' в %C уже имеет базовый тип в %s"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:10006
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
-msgstr "Определение производного типа '%s' at %C уже было определено"
+msgstr "Определение производного типа %qs at %C уже было определено"
#: fortran/decl.c:10067
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
-msgstr "Синтаксическая ошибка в CHARACTER декларации в %C"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:10151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Cray указуемое в %C не может быть массивом предполагаемой формы"
#: fortran/decl.c:10171
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ENUM и ENUMERATOR в %C"
+msgstr "ENUM и ENUMERATOR в %C"
#: fortran/decl.c:10203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "POINTER атрибут требуется для компонента указателя на процедуру в %C"
#: fortran/decl.c:10606
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
-msgstr "Interface-name ожидалось после '(' в %C"
+msgstr "Имя интерфейса ожидалось после %<(%> в %C"
#: fortran/decl.c:10612
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "')' expected at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<)%> expected at %C"
-msgstr "')' ожидалась в %C"
+msgstr "%<)%> ожидалась в %C"
#: fortran/decl.c:10632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Ожидалось связывающее имя в %C"
#: fortran/decl.c:10664
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE list at %C"
-msgstr "Fortran 2008: PROCEDURE список в %C"
+msgstr "PROCEDURE список в %C"
#: fortran/decl.c:10676
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
-msgstr "'=> target' некорректно для DEFERRED связывания в %C"
+msgstr "%<=> target%> некорректно для DEFERRED связывания в %C"
#: fortran/decl.c:10682
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
-msgstr "'::' требуется в PROCEDURE связывании с явной целью в %C"
+msgstr "%<::%> требуется в PROCEDURE связывании с явной целью в %C"
#: fortran/decl.c:10692
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
-msgstr "Ожидалась цель связывания после '=>' в %C"
+msgstr "Ожидалась цель связывания после %<=>%> в %C"
#: fortran/decl.c:10709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
+#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
-msgstr "Тип '%s' содержащий DEFERRED связывание в %C не есть ABSTRACT"
+msgstr "Тип %qs, содержащий DEFERRED связывание в %C, не есть ABSTRACT"
#: fortran/decl.c:10720
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
-msgstr "Уже есть процедура со связывающим именем '%s' для производного типа '%s' в %C"
+msgstr "Уже есть процедура со связывающим именем %qs для производного типа %qs в %C"
#: fortran/decl.c:10771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "GENERIC в %C должно быть внутри производного типа CONTAINS"
#: fortran/decl.c:10791
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected '::' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<::%> at %C"
-msgstr "Ожидалось '::' в %C"
+msgstr "Ожидалось %<::%> в %C"
#: fortran/decl.c:10803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Ожидалось generic имя или дескриптор оператора в %C"
#: fortran/decl.c:10824
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
-msgstr "Некорректная форма PROGRAM оператора в %C"
+msgstr "Некорректная форма GENERIC оператора в %C"
#: fortran/decl.c:10835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected '=>' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<=>%> at %C"
-msgstr "Ожидалось '=>' в %C"
+msgstr "Ожидалось %<=>%> в %C"
#: fortran/decl.c:10871
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
-msgstr "Уже есть non-generic процедура со связывающим именем '%s' для производного типа '%s' в %C"
+msgstr "Уже есть не-generic процедура со связывающим именем %qs для производного типа %qs в %C"
#: fortran/decl.c:10879
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
-msgstr "Связывание в %C должно иметь тот же доступ что и уже определенное связывание '%s'"
+msgstr "Связывание в %C должно иметь тот же доступ, что и уже определенное связывание %qs"
#: fortran/decl.c:10927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Ожидалось конкретное связывающее имя в %C"
#: fortran/decl.c:10937
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
-msgstr "'%s' уже определено как конкретное связывание для generic '%s' в %C"
+msgstr "%qs уже определено как конкретное связывание для generic %qs в %C"
#: fortran/decl.c:10955
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Ожидалось имя модульной процедуры в %C"
#: fortran/decl.c:11040
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected \",\" at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<,%> at %C"
-msgstr "Ожидалась \",\" в %C"
+msgstr "Ожидалась %<,%> в %C"
#: fortran/decl.c:11046
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
-msgstr "Неизвестное име процедуры \"%s\" в %C"
+msgstr "Неизвестное имя процедуры %qs в %C"
#: fortran/decl.c:11059
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
-msgstr "'%s' в %C уже определена как FINAL процедура!"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:11129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/decl.c:11209
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
-msgstr "Синтаксическая ошибка в FORALL итераторе в %C"
+msgstr ""
#: fortran/dependency.c:105
#, gcc-internal-format
msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "identical_array_ref(): противоречивые размерности"
#: fortran/dependency.c:193
#, gcc-internal-format
msgid "are_identical_variables: Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "are_identical_variables: Некорректный тип"
#. We are told not to check dependencies.
#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
#: fortran/dependency.c:1280
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_check_dependency: ожидается EXPR_VARIABLE"
#: fortran/dump-parse-tree.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
-msgstr ""
+msgstr "show_array_spec(): Необрабатываемый тип формы массива."
#: fortran/dump-parse-tree.c:280
#, gcc-internal-format
msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
-msgstr ""
+msgstr "show_array_ref(): Неизвестная массивная ссылка"
#: fortran/dump-parse-tree.c:312
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+#, gcc-internal-format
msgid "show_ref(): Bad component code"
-msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
+msgstr "show_ref(): Некорректный код компонента"
#: fortran/dump-parse-tree.c:575
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected expression type"
+#, gcc-internal-format
msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
-msgstr "Ожидался тип выражения"
+msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:618
#, gcc-internal-format
msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
-msgstr ""
+msgstr "show_expr(): Не знаю, как показать выражение"
#: fortran/dump-parse-tree.c:2856
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+#, gcc-internal-format
msgid "show_code_node(): Bad statement code"
-msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
+msgstr "show_code_node(): Некорректный код оператора"
#: fortran/dump-parse-tree.c:3150 fortran/dump-parse-tree.c:3242
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert to a pointer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
-msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
+msgstr ""
#: fortran/error.c:335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/expr.c:149
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_get_constant_expr(): местоположение %<where%> не может быть NULL"
#: fortran/expr.c:349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
-msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
+msgstr "gfc_copy_expr(): Некорректный узел выражения"
#: fortran/expr.c:499
#, gcc-internal-format
msgid "free_expr0(): Bad expr type"
-msgstr ""
+msgstr "free_expr0(): Некорректный тип выражения"
#: fortran/expr.c:646 fortran/expr.c:648 fortran/expr.c:699 fortran/expr.c:701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/expr.c:1050
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_is_constant_expr(): Неизвестный тип выражения"
#: fortran/expr.c:1207
#, gcc-internal-format
msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
-msgstr ""
+msgstr "simplify_intrinsic_op(): Некорректный оператор"
#: fortran/expr.c:1313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/expr.c:1628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
-msgstr "Число элементов в конструкторе массива в %L требует увеличения допустимой %d верхней границы. См. опцию -fmax-array-constructor"
+msgstr ""
#: fortran/expr.c:2175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/expr.c:2261
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
-msgstr ".NOT. оператор в выражении в %L должен иметь LOGICAL операнд"
+msgstr ""
#: fortran/expr.c:2277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Числовые операнды требуются в выражении в %L"
#: fortran/expr.c:2319
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
-msgstr "Некорректное инициализационное выражение для ALLOCATABLE компонента '%s' в конструкторе структуры в %L"
+msgstr "Некорректное инициализационное выражение для ALLOCATABLE компонента %qs в конструкторе структуры в %L"
#: fortran/expr.c:2430
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
-msgstr "Предполагаемая или отложенная переменная character длины '%s' в константном выражении в %L"
+msgstr "Переменная предполагаемой или отложенной character длины %qs в константном выражении в %L"
#: fortran/expr.c:2496
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "трансформационная встроенная функция '%s' в %L не разрешена в инициализационном выражении"
+msgstr "трансформационная встроенная функция %qs в %L не разрешена в инициализационном выражении"
#: fortran/expr.c:2527
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ка нестандартного инициализационного выражения в %L"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\87иÑ\81ление нестандартного инициализационного выражения в %L"
#: fortran/expr.c:2604 fortran/resolve.c:2688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
-msgstr "Функция '%s' в инициализационном выражении в %L должна быть встроенной функцией"
+msgstr "Функция %qs в инициализационном выражении в %L должна быть встроенной функцией"
#: fortran/expr.c:2616
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Встроенная функция '%s' в %L не разрешена в инициализационном выражении"
+msgstr "Встроенная функция %qs в %L не разрешена в инициализационном выражении"
#: fortran/expr.c:2655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
+#, gcc-internal-format
msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
-msgstr "PARAMETER '%s' использован в %L до завершения его определения"
+msgstr "PARAMETER %qs использован в %L до завершения его определения"
#: fortran/expr.c:2675
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Массив предполагаемого размера '%s' в %L не разрешен в инициализационном выражении"
+msgstr "Массив предполагаемого размера %qs в %L не разрешен в инициализационном выражении"
#: fortran/expr.c:2681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Массив предполагаемой формы '%s' в %L не разрешен в инициализационном выражении"
+msgstr "Массив предполагаемой формы %qs в %L не разрешен в инициализационном выражении"
#: fortran/expr.c:2687
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Отложенный массив '%s' в %L не разрешен в инициализационном выражении"
+msgstr "Отложенный массив %qs в %L не разрешен в инициализационном выражении"
#: fortran/expr.c:2693
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
-msgstr "Массив '%s' в %L является переменной, которая не сводится к константному выражению"
+msgstr "Массив %qs в %L является переменной, которая не сводится к константному выражению"
#: fortran/expr.c:2703
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
-msgstr "Parameter '%s' at %L не был декларирован или является переменной, которая не сводится к константному выражению"
+msgstr "Parameter %qs at %L не был декларирован или является переменной, которая не сводится к константному выражению"
#: fortran/expr.c:2757
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected expression type"
+#, gcc-internal-format
msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
-msgstr "Ожидался тип выражения"
+msgstr "check_init_expr(): Неизвестный тип выражения"
#: fortran/expr.c:2891
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
+#, gcc-internal-format
msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
-msgstr "Спецификационная функция '%s' в %L не может быть оператор-функцией"
+msgstr "Спецификационная функция %qs в %L не может быть оператор-функцией"
#: fortran/expr.c:2898
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
+#, gcc-internal-format
msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
-msgstr "Спецификационная функция '%s' в %L не может быть внутренней функцией"
+msgstr "Спецификационная функция %qs в %L не может быть внутренней функцией"
#: fortran/expr.c:2905
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
-msgstr "Спецификационная функция '%s' в %L должна быть PURE"
+msgstr "Спецификационная функция %qs в %L должна быть PURE"
#: fortran/expr.c:2913
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
-msgstr "Спецификационная функция '%s' в %L не может быть RECURSIVE"
+msgstr "Спецификационная функция %qs в %L не может быть RECURSIVE"
#: fortran/expr.c:3059
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
-msgstr "Формальный аргумент '%s' не допускается в выражении в %L"
+msgstr "Формальный аргумент %qs не допускается в выражении в %L"
#: fortran/expr.c:3066
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
+#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
-msgstr "Формальный аргумент '%s' в %L не может быть OPTIONAL"
+msgstr "Формальный аргумент %qs в %L не может быть OPTIONAL"
#: fortran/expr.c:3073
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
-msgstr "Формальный аргумент '%s' в %L не может быть INTENT(OUT)"
+msgstr "Формальный аргумент %qs в %L не может быть INTENT(OUT)"
#: fortran/expr.c:3102
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
-msgstr "Переменная '%s' не может появляться в выражении в %L"
+msgstr "Переменная %qs не может появляться в выражении в %L"
#: fortran/expr.c:3133
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected expression type"
+#, gcc-internal-format
msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
-msgstr "Ожидался тип выражения"
+msgstr "check_restricted(): Неизвестный тип выражения"
#: fortran/expr.c:3153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Выражение в %L должно быть INTEGER типа, найдено %s"
#: fortran/expr.c:3165
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L must be PURE"
-msgstr "Функция '%s' в %L должна быть PURE"
+msgstr "Функция %qs в %L должна быть PURE"
#: fortran/expr.c:3174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Иная форма для %s в %L по измерению %d (%d и %d)"
#: fortran/expr.c:3318
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is not a VALUE"
-msgstr "'%s' в %L не есть VALUE"
+msgstr "%qs в %L не есть VALUE"
#: fortran/expr.c:3325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "NULL появляется в правой части присваивания в %L"
#: fortran/expr.c:3354
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
-msgstr "Ð\92озвÑ\80аÑ\89аÑ\8eÑ\89аÑ\8f POINTER Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f появляется в правой части присваивания в %L"
+msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f Ñ\81 POINTER-знаÑ\87ением появляется в правой части присваивания в %L"
#: fortran/expr.c:3364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
-msgstr "Расширение: BOZ литерал в %L использован для инициализации нецелой переменной '%s'"
+msgstr "BOZ литерал в %L использован для инициализации нецелой переменной %qs"
#: fortran/expr.c:3369 fortran/resolve.c:10210
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
-msgstr "Расширение: BOZ литерал в %L вне DATA оператора и вне INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+msgstr "BOZ литерал в %L вне DATA оператора и вне INT/REAL/DBLE/CMPLX"
#: fortran/expr.c:3380 fortran/resolve.c:10221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
-msgstr "BOZ литерал в %L есть побитно преобразованный нецелый символ '%s'"
+msgstr "BOZ литерал в %L есть побитно преобразованный нецелый символ %qs"
#: fortran/expr.c:3388 fortran/resolve.c:10230
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
-msgstr "Арифметическая потеря значимости побитно преобразованного BOZ at %L. Эту проверку можно выключить опцией -fno-range-check"
+msgstr ""
#: fortran/expr.c:3392 fortran/resolve.c:10234
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
-msgstr "Арифметическая переполнение побитно преобразованного BOZ at %L. Эту проверку можно выключить опцией -fno-range-check"
+msgstr ""
#: fortran/expr.c:3396 fortran/resolve.c:10238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
-msgstr "Арифметическое NaN побитно преобразованного BOZ at %L. Эту проверку можно выключить опцией -fno-range-check"
+msgstr ""
#: fortran/expr.c:3405
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
-msgstr "Character компонент с отложенной длиной '%s' в %L пока не поддерживается"
+msgstr ""
#: fortran/expr.c:3429
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Цель указательного присваивания не есть POINTER в %L"
#: fortran/expr.c:3476
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
-msgstr "'%s' в указательном присваивании в %L не может быть l-value поскольку это процедура"
+msgstr "%qs в указательном присваивании в %L не может быть l-value, поскольку это процедура"
#: fortran/expr.c:3499
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
-msgstr "Ожидалась спецификация границ для '%s' в %L"
+msgstr "Ожидалась спецификация границ для %qs в %L"
#: fortran/expr.c:3504
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Спецификация границ для '%s' в указательном присваивании в %L"
+msgstr "Спецификация границ для %qs в указательном присваивании в %L"
#: fortran/expr.c:3517
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Некорректное присваивание указателя на процедуру в %L"
#: fortran/expr.c:3606
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' некоÑ\80Ñ\80екÑ\82на в присваивании указателя на процедуру в %L"
+msgstr "РезÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qs некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ен как пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80наÑ\8f Ñ\86елÑ\8c в присваивании указателя на процедуру в %L"
#: fortran/expr.c:3615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Абстрактный интерфейс '%s' некорректен в присваивании указателя на процедуру в %L"
+msgstr "Абстрактный интерфейс %qs некорректен в присваивании указателя на процедуру в %L"
#: fortran/expr.c:3625
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Оператор-функция '%s' некорректна в присваивании указателя на процедуру в %L"
+msgstr "Оператор-функция %qs некорректна в присваивании указателя на процедуру в %L"
#: fortran/expr.c:3631
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Внутренняя процедура '%s' некорректна в присваивании указателя на процедуру в %L"
+msgstr "Внутренняя процедура %qs некорректна в присваивании указателя на процедуру в %L"
#: fortran/expr.c:3638
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
-msgstr "Внутренняя процедура '%s' некорректна в присваивании указателя на процедуру в %L"
+msgstr "Встроенная функция %qs в %L некорректна в присваивании указателя на процедуру"
#: fortran/expr.c:3646
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assigment at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Невстроенная элементная процедура '%s' некорректна в присваивании указателя на процедуру в %L"
+msgstr "Невстроенная элементная процедура %qs некорректна в присваивании указателя на процедуру в %L"
#: fortran/expr.c:3669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Несоответствие в присваивании указателя на процедуру в %L: несоответствие в соглашении о вызове"
#: fortran/expr.c:3722
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
-msgstr "Несоответствие интерфейсов в присваивании указателя на процедуру в %L: %s"
+msgstr "Несоответствие интерфейсов в присваивании указателя на процедуру в %L: %qs не есть подпрограмма"
#: fortran/expr.c:3732 fortran/expr.c:3747
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
-msgstr "NOPASS или явный интерфейс требуются в %C"
+msgstr "Явный интерфейс требуются для компонента %qs в %L: %s"
#: fortran/expr.c:3738 fortran/expr.c:3753 fortran/resolve.c:2566
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
-msgstr "NOPASS или явный интерфейс требуются в %C"
+msgstr "Явный интерфейс требуются для %qs в %L: %s"
#: fortran/expr.c:3765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/expr.c:3774
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Цель указателя на процедуру %qs в %L должна быть встроенной функцией, host или use ассоциированной, на нее должна быть ссылка или она должна иметь EXTERNAL атрибут"
#: fortran/expr.c:3791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
-msgstr ""
+msgstr "Data-pointer-object в %L должен быть неограниченно полиморфным или иметь тип с BIND или SEQUENCE атрибутами, чтобы быть совместимым с неограниченно полиморфной целью"
#: fortran/expr.c:3796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Цель переотображения ранга должна быть ранга 1 или просто непрерывна в %L"
#: fortran/expr.c:3848
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
-msgstr "Fortran 2008: Цель переотображения ранга не ранга 1 в %L"
+msgstr "Цель, переотображающая ранг, не ранга 1 в %L"
#. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
#. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3978
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
-msgstr "Целевое вÑ\8bÑ\80ажение в пÑ\80иÑ\81ваивании Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f в %L должна вÑ\8bдаваÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82"
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8c в %L в пÑ\80иÑ\81ваивании Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f можеÑ\82 пеÑ\80ежиÑ\82Ñ\8c Ñ\86елÑ\8c Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
#: fortran/expr.c:4054 fortran/resolve.c:1452
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
-msgstr "Цель инициализации указателя в %L не должна быть ALLOCATABLE "
+msgstr "Цель инициализации указателя в %L не должна быть ALLOCATABLE"
#: fortran/expr.c:4060
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
-msgstr "Цель инициализации указателя в %C должна иметь TARGET атрибут"
+msgstr "Цель инициализации указателя в %L должна иметь TARGET атрибут"
#: fortran/expr.c:4075 fortran/resolve.c:1458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Non-variable выражение в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:5584
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "Именованная константа '%s' в контексте определения переменных (%s) в %L"
+msgstr "Именованная константа %qs в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:5593
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
-msgstr "'%s' в контексте определения переменных (%s) в %L не есть переменная"
+msgstr "%qs в контексте определения переменных (%s) в %L не есть переменная"
#: fortran/expr.c:5604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Non-POINTER в контексте ассоциации указателей (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:5613
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "Ð\98менованнаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а '%s' в контексте определения переменных (%s) в %L"
+msgstr "Тип недоÑ\81Ñ\82Ñ\83пен в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:5626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "LOCK_TYPE в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:5639
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "LOCK_TYPE в контексте определения переменных (%s) в %L"
+msgstr "LOCK_EVENT в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:5669
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
-msgstr "Формальный аргумент '%s' с INTENT(IN) в контексте ассоциации указателей (%s) в %L"
+msgstr "Формальный аргумент %qs с INTENT(IN) в контексте ассоциации указателей (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:5677
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "Формальный аргумент '%s' с INTENT(IN) в контексте определения переменных (%s) в %L"
+msgstr "Формальный аргумент %qs с INTENT(IN) в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:5690
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
-msgstr "Переменная '%s' является PROTECTED и не может появляться в контексте ассоциации указателей (%s) в %L"
+msgstr "Переменная %qs является PROTECTED и не может появляться в контексте ассоциации указателей (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:5698
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "Переменная '%s' является PROTECTED и не может появляться в контексте определения переменных (%s) в %L"
+msgstr "Переменная %qs является PROTECTED и не может появляться в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:5710
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
-msgstr "Переменная '%s' не может появляться в контексте определения переменных (%s) в %L"
+msgstr "Переменная %qs не может появляться в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:5769
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
-msgstr "'%s' в %L ассоциированное с векторно индексированной целью не может использоваться в контексте определения переменных (%s)"
+msgstr "%qs в %L ассоциированное с векторно индексированной целью не может использоваться в контексте определения переменных (%s)"
#: fortran/expr.c:5773
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
-msgstr "'%s' в %L ассоциированное с выражением не может использоваться в контексте определения переменных (%s)"
+msgstr "%qs в %L ассоциированное с выражением не может использоваться в контексте определения переменных (%s)"
#: fortran/expr.c:5784
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
+#, gcc-internal-format
msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
-msgstr "Имя ассоциации '%s' не может появляться в контексте определения переменных (%s) в %L поскольку его цель в %L также не может"
+msgstr "Имя ассоциации %qs не может появляться в контексте определения переменных (%s) в %L, поскольку его цель в %L также не может"
#: fortran/expr.c:5826
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
-msgstr "'%s' в %L ассоциированное с выражением не может использоваться в контексте определения переменных (%s)"
+msgstr "Элементы с одинаковым значением в %L и %L в векторном индексе в контексте определения переменной (%s)"
#: fortran/f95-lang.c:251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ошибка открытия входного файла: %s"
#: fortran/frontend-passes.c:192
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "No location in statement"
-msgstr "в операторе"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\80аÑ\81положениÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е"
#: fortran/frontend-passes.c:207
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected exponent in expression at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No location in expression near %L"
-msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c Ñ\8dкÑ\81поненÑ\82а в вÑ\8bÑ\80ажении в %C"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\80аÑ\81положениÑ\8f в вÑ\8bÑ\80ажении около %L"
#: fortran/frontend-passes.c:414
#, gcc-internal-format
msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный идентификатор в copy_walk_reduction_arg"
#: fortran/frontend-passes.c:822 fortran/trans-array.c:1182
#: fortran/trans-array.c:6440 fortran/trans-array.c:7864
msgstr "Создание временного массива в %L"
#: fortran/frontend-passes.c:847 fortran/frontend-passes.c:851
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Removing call to function '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Removing call to function %qs at %L"
-msgstr "Удаление вызова функции '%s' в %L"
+msgstr "Удаление вызова функции %qs в %L"
#: fortran/frontend-passes.c:1278 fortran/frontend-passes.c:1317
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad expression"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:1313
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad move"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad op"
-msgstr "некорректная пересылка"
+msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:2166
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid operands in gimple comparison"
+#, gcc-internal-format
msgid "illegal OP in optimize_comparison"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bе опеÑ\80андÑ\8b в gimple Ñ\81Ñ\80авнении"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй OP в optimize_comparison"
#: fortran/frontend-passes.c:2412
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
-msgstr "Переменная '%s' в %C не может быть переопределена внутри цикла начинающегося в %L"
+msgstr "Переменная %qs в %L установлена в неопределенное значение внутри цикла, начинающегося в %L, как INTENT(OUT) аргумент для подпрограммы %qs"
#: fortran/frontend-passes.c:2419
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
-msgstr "Переменная '%s' в %C не может быть переопределена внутри цикла начинающегося в %L"
+msgstr "Переменная %qs в %L не определяется внутри цикла, начинающегося в %L, как INTENT(OUT) аргумент для подпрограммы %qs"
#: fortran/frontend-passes.c:2642 fortran/frontend-passes.c:2666
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
-msgstr "Ссылка на массив в %L вне диапазона (%ld < %ld) в коизмерении %d"
+msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:2651 fortran/frontend-passes.c:2675
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
-msgstr "Ссылка на массив в %L вне диапазона (%ld > %ld) в коизмерении %d"
+msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:2735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
-msgstr "Переменная '%s' в %C не может быть переопределена внутри цикла начинающегося в %L"
+msgstr "Переменная %qs в %L установлена в неопределенное значение внутри цикла, начинающегося в %L, как INTENT(OUT) аргумент для функции %qs"
#: fortran/frontend-passes.c:2741
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
-msgstr "Переменная '%s' в %C не может быть переопределена внутри цикла начинающегося в %L"
+msgstr "Переменная %qs в %L не определяется внутри цикла, начинающегося в %L, как INTENT(OUT) аргумент для функции %qs"
#: fortran/frontend-passes.c:3133 fortran/trans-expr.c:1581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
-msgstr ""
+msgstr "Код для переразмещения размещаемого массива в %L будет добавлен"
#: fortran/frontend-passes.c:3642
#, gcc-internal-format
msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
-msgstr ""
+msgstr "Скаляризация, использующая DIMEN_RANGE, не реализована"
#: fortran/frontend-passes.c:4434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Синтаксическая ошибка: Мусор в хвосте INTERFACE оператора в %C"
#: fortran/interface.c:272
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
+#, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
-msgstr "Формальная процедура '%s' в %C не может иметь generic интерфейс"
+msgstr "Формальная процедура %qs в %C не может иметь generic интерфейс"
#: fortran/interface.c:305
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE в %C"
+msgstr "ABSTRACT INTERFACE в %C"
#: fortran/interface.c:312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Ожидался безымянный интерфейс в %C"
#: fortran/interface.c:369
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
-msgstr "Ожидалось 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' в %C"
+msgstr "Ожидалось %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> в %C"
#: fortran/interface.c:400
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
-msgstr "Ð\9eжидалÑ\81Ñ\8f 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' в %C"
+msgstr "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> в %C"
#: fortran/interface.c:403
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
-msgstr "Ð\9eжидалÑ\81Ñ\8f 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' в %C, а полÑ\83Ñ\87ено %s"
+msgstr "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> в %C, а полÑ\83Ñ\87ено %qs"
#: fortran/interface.c:417
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
-msgstr "Ð\9eжидалÑ\81Ñ\8f 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' в %C"
+msgstr "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> в %C"
#: fortran/interface.c:429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
-msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c 'END INTERFACE %s' в %C"
+msgstr "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f %<END INTERFACE %s%> в %C"
#: fortran/interface.c:619
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_compare_derived_types: некорректный производный тип"
#: fortran/interface.c:871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/interface.c:1419 fortran/interface.c:1478
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
-msgstr ""
+msgstr "check_dummy_characteristics: Неожиданный результат %i от gfc_dep_compare_expr"
#: fortran/interface.c:1591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
-msgstr ""
+msgstr "check_result_characteristics (1): Неожиданный результат %i от gfc_dep_compare_expr"
#: fortran/interface.c:1638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
-msgstr ""
+msgstr "check_result_characteristics (2): Неожиданный результат %i от gfc_dep_compare_expr"
#: fortran/interface.c:1810
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
-msgstr "Процедура '%s' в %s в %L не имеет явного интерфейса"
+msgstr ""
#: fortran/interface.c:1815
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
-msgstr "Процедура '%s' в %s в %L не имеет явного интерфейса"
+msgstr "Процедура %qs в %s в %L не имеет явного интерфейса"
#: fortran/interface.c:1819
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
-msgstr "Процедура '%s' в %s в %L не функция и не подпрограмма"
+msgstr ""
#: fortran/interface.c:1823
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
-msgstr "Процедура '%s' в %s в %L не функция и не подпрограмма"
+msgstr "Процедура %qs в %s в %L не функция и не подпрограмма"
#: fortran/interface.c:1835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/interface.c:1839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
-msgstr "В %s в %L процедуры должны быть все FUNCTIONs поскольку generic имя есть также имя производного типа"
+msgstr "В %s в %L процедуры должны быть все FUNCTIONs, поскольку generic имя есть также имя производного типа"
#: fortran/interface.c:1847
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' in %s at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
-msgstr "Fortran 2008: Внутренняя процедура '%s' в %s в %L"
+msgstr "Внутренняя процедура %qs в %s в %L"
#: fortran/interface.c:1904 fortran/interface.c:1909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
-msgstr "Неоднозначные интерфейсы '%s' и '%s' в %s в %L"
+msgstr "Неоднозначные интерфейсы в %s для %qs в %L и %qs в %L"
#: fortran/interface.c:1914
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
-msgstr "ХоÑ\82Ñ\8f без Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки, '%s' имеет неоднозначные интерфейсы в %L"
+msgstr "ХоÑ\82Ñ\8f на нее неÑ\82 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки, %qs имеет неоднозначные интерфейсы в %L"
#: fortran/interface.c:1949
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is not a module procedure"
-msgstr "'%s' в %L не есть процедура модуля"
+msgstr "%qs в %L не есть процедура модуля"
#: fortran/interface.c:2152
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемой Ñ\84оÑ\80мÑ\8b в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bм аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемого Ñ\80анга в %L Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %qs имел пÑ\80едполагаемÑ\8bй Ñ\80анг"
#: fortran/interface.c:2155
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
-msgstr "Несоответствие рангов в аргументе '%s' в %L (скаляр и ранг--%d)"
+msgstr "Несоответствие рангов в аргументе %qs в %L (скаляр и ранг-%d)"
#: fortran/interface.c:2158
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
-msgstr "Несоответствие рангов в аргументе '%s' в %L (ранг--%d и скаляр)"
+msgstr "Несоответствие рангов в аргументе %qs в %L (ранг-%d и скаляр)"
#: fortran/interface.c:2161
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
-msgstr "Несоответствие рангов в аргументе '%s' в %L (ранг--%d и ранг--%d)"
+msgstr "Несоответствие рангов в аргументе %qs в %L (ранг-%d и ранг-%d)"
#: fortran/interface.c:2203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Некорректный аргумент процедуры в %L"
#: fortran/interface.c:2212 fortran/interface.c:2240
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
-msgstr "Несоответствие интерфейса в формальной процедуре '%s' в %L: %s"
+msgstr "Несоответствие интерфейса в формальной процедуре %qs в %L: %s"
#: fortran/interface.c:2251
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
-msgstr "Фактический аргумент для непрерывного указательного формального параметра '%s' в %L должен быть просто непрерывным"
+msgstr "Фактический аргумент для непрерывного указательного формального параметра %qs в %L должен быть просто непрерывным"
#: fortran/interface.c:2271
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
-msgstr "Несоответствие типа в аргументе '%s' в %L; передано %s в %s"
+msgstr "Несоответствие типа в аргументе %qs в %L; передано %s в %s"
#: fortran/interface.c:2280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
-msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 пÑ\80едполагаемой Ñ\84оÑ\80мÑ\8b в %L неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82им Ñ\81 non-assumed-shape Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bм аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом '%s' из-за VOLATILE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 пÑ\80едполагаемого Ñ\82ипа в %L Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %qs бÑ\8bл пÑ\80едполагаемого Ñ\82ипа"
#: fortran/interface.c:2296
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
-msgstr "Фактический аргумент для '%s' в %L должен быть полиморфным"
+msgstr "Фактический аргумент для %qs в %L должен быть полиморфным"
#: fortran/interface.c:2306
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
-msgstr "Фактический аргумент для '%s' в %L должен иметь тот же декларированный тип"
+msgstr "Фактический аргумент для %qs в %L должен иметь тот же декларированный тип"
#: fortran/interface.c:2321
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
-msgstr ""
+msgstr "Фактический аргумент для %qs в %L должен быть неограниченно полиморфным, так как формальный аргумент есть указатель или размещаемая неограниченно полиморфная сущность [F2008: 12.5.2.5]"
#: fortran/interface.c:2332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
-msgstr "Фактический аргумент для '%s' в %L должен быть комассивом"
+msgstr "Фактический аргумент для %qs в %L должен быть комассивом"
#: fortran/interface.c:2351
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
-msgstr "Несоответствие корангов в аргументе '%s' в %L (%d и %d)"
+msgstr "Несоответствие корангов в аргументе %qs в %L (%d и %d)"
#: fortran/interface.c:2369
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
-msgstr "Фактический аргумент для '%s' в %L должен быть просто непрерывным"
+msgstr "Фактический аргумент для %qs в %L должен быть просто непрерывным или элементом такого массива"
#: fortran/interface.c:2384
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
-msgstr "Фактический аргумент для non-INTENT(INOUT) формального параметра '%s' в %L, который есть LOCK_TYPE или имеет LOCK_TYPE компонент"
+msgstr "Фактический аргумент для не-INTENT(INOUT) формального параметра %qs в %L, который есть LOCK_TYPE или имеет LOCK_TYPE компонент"
#: fortran/interface.c:2399
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
-msgstr "Фактический аргумент для non-INTENT(INOUT) формального параметра '%s' в %L, который есть LOCK_TYPE или имеет LOCK_TYPE компонент"
+msgstr "Фактический аргумент для не-INTENT(INOUT) формального параметра %qs в %L, который есть EVENT_TYPE или имеет EVENT_TYPE компонент"
#: fortran/interface.c:2418
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
-msgstr "Формальный аргумент '%s' должен быть указателем или массивом предполагаемой формы без CONTIGUOUS атрибута - поскольку фактический аргумент в %L не является просто непрерывным и оба являются ASYNCHRONOUS или VOLATILE"
+msgstr "Формальный аргумент %qs должен быть указателем или массивом предполагаемой формы или ранга без CONTIGUOUS атрибута - поскольку фактический аргумент в %L не является просто непрерывным и оба являются ASYNCHRONOUS или VOLATILE"
#: fortran/interface.c:2431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
-msgstr "Передача комассива в %L в allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) формальный аргумент '%s'"
+msgstr "Передача комассива в %L в allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) формальный аргумент %qs"
#: fortran/interface.c:2438
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified"
+#, gcc-internal-format
msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
-msgstr "Передача комассива в %L в allocatable, noncoarray формальный аргумент '%s', что некорректно если статус размещения модифицирован"
+msgstr "Передача комассива в %L в allocatable, noncoarray формальный аргумент %qs, что некорректно, если статус размещения модифицирован"
#: fortran/interface.c:2501
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
-msgstr "Полиморфный скаляр передан в формальный аргумент массив '%s' в %L"
+msgstr "Полиморфный скаляр передан в формальный аргумент массив %qs в %L"
#: fortran/interface.c:2510
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
-msgstr "Элемент массива предполагаемой формы или указательного передан в формальный аргумент массив '%s' в %L"
+msgstr "Элемент массива предполагаемой формы или указательного передан в формальный аргумент массив %qs в %L"
#: fortran/interface.c:2522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
-msgstr "Расширение: Скалярный неподразумеваемого вида, non-C_CHAR-kind CHARACTER фактический аргумент с формальным аргументом массивом '%s' в %L"
+msgstr "Расширение: Скалярный неподразумеваемого вида, не-C_CHAR-вида CHARACTER фактический аргумент с формальным аргументом массивом %qs в %L"
#: fortran/interface.c:2530
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Скалярный CHARACTER фактический аргумент с формальным аргументом массивом '%s' в %L"
+msgstr "Fortran 2003: Скалярный CHARACTER фактический аргумент с формальным аргументом массивом %qs в %L"
#: fortran/interface.c:2870
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
-msgstr "Аргумент с ключевым словом '%s' в %L не в процедуре"
+msgstr ""
#: fortran/interface.c:2893
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
-msgstr "Аргумент с ключевым словом '%s' в %L не в процедуре"
+msgstr ""
#: fortran/interface.c:2897
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
-msgstr "Аргумент с ключевым словом '%s' в %L не в процедуре"
+msgstr "Аргумент с ключевым словом %qs в %L не в процедуре"
#: fortran/interface.c:2906
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
-msgstr "Аргумент с ключевым словом '%s' в %L уже ассоциирован с другим фактическим аргументом"
+msgstr "Аргумент с ключевым словом %qs в %L уже ассоциирован с другим фактическим аргументом"
#: fortran/interface.c:2916
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Неожиданная спецификация альтернативного возврата в вызове подпрограммы в %L"
#: fortran/interface.c:2963
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
-msgstr "Неожиданная NULL() встроенная в %L в формальный параметр '%s'"
+msgstr "Неожиданная NULL() встроенная функция в %L для формального параметра %qs"
#: fortran/interface.c:2966
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
-msgstr "Fortran 2008: Пустой указатель в %L в неуказательный формальный параметр '%s'"
+msgstr "Fortran 2008: Пустой указатель в %L в неуказательный формальный параметр %qs"
#: fortran/interface.c:2990
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Фактический аргумент в %L для формального параметра предполагаемого типа имеет производный тип с type-bound или FINAL процедурами"
#: fortran/interface.c:3013
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
-msgstr "Несоответствие character длин (%ld/%ld) между фактическим аргументом и указательным или размещаемым формальным аргументом '%s' в %L"
+msgstr "Несоответствие character длин (%ld/%ld) между фактическим аргументом и указательным или размещаемым формальным аргументом %qs в %L"
#: fortran/interface.c:3021
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
-msgstr "Несоответствие character длин (%ld/%ld) между фактическим аргументом и формальным аргументом предполагаемой формы '%s' в %L"
+msgstr "Несоответствие character длин (%ld/%ld) между фактическим аргументом и формальным аргументом предполагаемой формы %qs в %L"
#: fortran/interface.c:3035
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
-msgstr "Фактический аргумент в %L в размещаемый или указательный формальный аргумент '%s' должен иметь типовый параметр отложенной длины тогда и только тогда когда таковой имеется у формального"
+msgstr "Фактический аргумент в %L в размещаемый или указательный формальный аргумент %qs должен иметь типовый параметр отложенной длины тогда и только тогда, когда таковой имеется у формального"
#: fortran/interface.c:3053
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
-msgstr "Character длина фактического аргумента короче чем у формального аргумента '%s' (%lu/%lu) в %L"
+msgstr "Character длина фактического аргумента короче чем у формального аргумента %qs (%lu/%lu) в %L"
#: fortran/interface.c:3062 fortran/interface.c:3067
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
-msgstr "Фактический аргумент содержит слишком мало элементов для формального аргумента '%s' (%lu/%lu) в %L"
+msgstr "Фактический аргумент содержит слишком мало элементов для формального аргумента %qs (%lu/%lu) в %L"
#: fortran/interface.c:3087
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
-msgstr "Ожидался указатель на процедуру для аргумента '%s' в %L"
+msgstr "Ожидался указатель на процедуру для аргумента %qs в %L"
#: fortran/interface.c:3103
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
-msgstr "Ожидалась процедура для аргумента '%s' в %L"
+msgstr "Ожидалась процедура для аргумента %qs в %L"
#: fortran/interface.c:3117
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
-msgstr "Фактический аргумент для '%s' не может быть массивом предполагаемого размера в %L"
+msgstr "Фактический аргумент для %qs не может быть массивом предполагаемого размера в %L"
#: fortran/interface.c:3126
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
-msgstr "Фактический аргумент для '%s' должен быть указателем в %L"
+msgstr "Фактический аргумент для %qs должен быть указателем в %L"
#: fortran/interface.c:3136
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
-msgstr "Fortran 2008: Неуказательный фактический аргумент в %L в указательный формальный параметр '%s'"
+msgstr "Fortran 2008: Неуказательный фактический аргумент в %L в указательный формальный параметр %qs"
#: fortran/interface.c:3146
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
-msgstr "Коиндексированный фактический аргумент в %L в указательный формальный параметр '%s'"
+msgstr "Коиндексированный фактический аргумент в %L в указательный формальный параметр %qs"
#: fortran/interface.c:3159
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
-msgstr "Коиндексированный фактический аргумент в %L в размещаемый формальный параметр '%s' требует INTENT(IN)"
+msgstr "Коиндексированный фактический аргумент в %L в размещаемый формальный параметр %qs требует INTENT(IN)"
#: fortran/interface.c:3173
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy '%s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
-msgstr "Коиндексированный ASYNCHRONOUS или VOLATILE фактический аргумент в %L требует чтобы формальный параметр '%s' не имел ни ASYNCHRONOUS ни VOLATILE"
+msgstr "Коиндексированный ASYNCHRONOUS или VOLATILE фактический аргумент в %L требует, чтобы формальный параметр %qs не имел ни ASYNCHRONOUS ни VOLATILE"
#: fortran/interface.c:3187
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
-msgstr "Коиндексированный фактический аргумент в %L с размещаемым окончательным компонентом для формального параметра '%s' требует либо VALUE либо INTENT(IN)"
+msgstr "Коиндексированный фактический аргумент в %L с размещаемым окончательным компонентом для формального параметра %qs требует либо VALUE либо INTENT(IN)"
#: fortran/interface.c:3199
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
-msgstr "Фактический аргумент CLASS array для '%s' должен быть полным массивом в %L"
+msgstr "Фактический аргумент CLASS массив для %qs должен быть полным массивом в %L"
#: fortran/interface.c:3209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
-msgstr "Фактический аргумент для '%s' должен быть ALLOCATABLE в %L"
+msgstr "Фактический аргумент для %qs должен быть ALLOCATABLE в %L"
#: fortran/interface.c:3239
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
-msgstr "Фактический аргумент секция массива с векторными индексами в %L несовместим с INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE или ASYNCHRONOUS атрибутом формального аргумента '%s'"
+msgstr "Фактический аргумент секция массива с векторными индексами в %L несовместим с INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE или ASYNCHRONOUS атрибутом формального аргумента %qs"
#: fortran/interface.c:3258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
-msgstr "Фактический аргумент предполагаемой формы в %L несовместим с non-assumed-shape формальным аргументом '%s' из-за VOLATILE атрибута"
+msgstr "Фактический аргумент предполагаемой формы в %L несовместим с non-assumed-shape формальным аргументом %qs из-за VOLATILE атрибута"
#: fortran/interface.c:3275
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
-msgstr "Фактический аргумент секция массива в %L несовместим с non-assumed-shape формальным аргументом '%s' из-за VOLATILE атрибута"
+msgstr "Фактический аргумент секция массива в %L несовместим с non-assumed-shape формальным аргументом %qs из-за VOLATILE атрибута"
#: fortran/interface.c:3295
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
-msgstr "Фактический аргумент pointer-array в %L требует assumed-shape или pointer-array формальный аргумент '%s' из-за VOLATILE атрибута"
+msgstr "Фактический аргумент pointer-array в %L требует assumed-shape или pointer-array формальный аргумент %qs из-за VOLATILE атрибута"
#: fortran/interface.c:3326
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
-msgstr "Отсутствует фактический аргумент для аргумента '%s' в %L"
+msgstr "Отсутствует фактический аргумент для аргумента %qs в %L"
#: fortran/interface.c:3445
#, gcc-internal-format
msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
-msgstr ""
+msgstr "compare_actual_expr(): Некорректный код компонента"
#: fortran/interface.c:3474
#, gcc-internal-format
msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "check_some_aliasing(): Несоответствие списка"
#: fortran/interface.c:3500
#, gcc-internal-format
msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
-msgstr ""
+msgstr "check_some_aliasing(): поврежденные данные"
#: fortran/interface.c:3510
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
-msgstr "Один и тот же фактический аргумент ассоциирован с INTENT(%s) аргументом '%s' и INTENT(%s) аргументом '%s' в %L"
+msgstr "Один и тот же фактический аргумент ассоциирован с INTENT(%s) аргументом %qs и INTENT(%s) аргументом %qs в %L"
#: fortran/interface.c:3540
#, gcc-internal-format
msgid "check_intents(): List mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "check_intents(): Несоответствие списка"
#: fortran/interface.c:3560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Коиндексированный фактический аргумент в %L в PURE процедуре передан в POINTER формальный аргумент"
#: fortran/interface.c:3593
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
-msgstr "Коиндексированный полиморфный фактический аргумент в %L передан в полиморфный формальный аргумент '%s'"
+msgstr "Коиндексированный полиморфный фактический аргумент в %L передан в полиморфный формальный аргумент %qs"
#: fortran/interface.c:3625
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
-msgstr "Процедура '%s' вызванная в %L не декларирована явно"
+msgstr ""
#: fortran/interface.c:3629 fortran/interface.c:3639
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
-msgstr "Процедура '%s' вызванная в %L не декларирована явно"
+msgstr "Процедура %qs вызванная в %L не декларирована явно"
#: fortran/interface.c:3635
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
-msgstr "Процедура '%s' вызвана с неявным интерфейсом в %L"
+msgstr "Процедура %qs вызвана с неявным интерфейсом в %L"
#: fortran/interface.c:3647
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
+#, gcc-internal-format
msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
-msgstr "Указательный объект '%s' в %L должен иметь явный функциональный интерфейс или быть декларированным как массив"
+msgstr "Указательный объект %qs в %L должен иметь явный функциональный интерфейс или быть декларированным как массив"
#: fortran/interface.c:3655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
+#, gcc-internal-format
msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
-msgstr "Размещаемый объект '%s' в %L должен иметь явный функциональный интерфейс или быть декларированным как массив"
+msgstr "Размещаемый объект %qs в %L должен иметь явный функциональный интерфейс или быть декларированным как массив"
#: fortran/interface.c:3663
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
+#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
-msgstr "Размещаемая функция '%s' в %L должна иметь явный функциональный интерфейс"
+msgstr "Размещаемая функция %qs в %L должна иметь явный функциональный интерфейс"
#: fortran/interface.c:3673
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
-msgstr "Аргумент с ключевым словом требует явный интерфейс для процедуры '%s' в %L"
+msgstr "Аргумент с ключевым словом требует явный интерфейс для процедуры %qs в %L"
#: fortran/interface.c:3682
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
-msgstr "Символ '%s' в %L Ñ\83же имеет явный интерфейс"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 пÑ\80едполагаемого Ñ\82ипа %s в %L Ñ\82Ñ\80ебÑ\83ет явный интерфейс"
#: fortran/interface.c:3695
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
-msgstr "Фактический аргумент LOCK_TYPE или с LOCK_TYPE компонентом в %L требует явный интерфейс для процедуры '%s'"
+msgstr "Фактический аргумент LOCK_TYPE или с LOCK_TYPE компонентом в %L требует явный интерфейс для процедуры %qs"
#: fortran/interface.c:3708
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
-msgstr "Фактический аргумент LOCK_TYPE или с LOCK_TYPE компонентом в %L требует явный интерфейс для процедуры '%s'"
+msgstr "Фактический аргумент EVENT_TYPE или с EVENT_TYPE компонентом в %L требует явный интерфейс для процедуры %qs"
#: fortran/interface.c:3717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "MOLD аргумент в NULL требуется в %L"
#: fortran/interface.c:3725
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
-msgstr "Аргумент с ключевым словом требует явный интерфейс для процедуры '%s' в %L"
+msgstr "Аргумент предполагаемого ранга требует явный интерфейс в %L"
#: fortran/interface.c:3766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
-msgstr "Компонент указатель на процедуру '%s' вызван с неявным интерфейсом в %L"
+msgstr "Компонент указатель на процедуру %qs вызван с неявным интерфейсом в %L"
#: fortran/interface.c:3777
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
-msgstr "Аргумент с ключевым словом требует явный интерфейс для компонента указателя на процедуру '%s' в %L"
+msgstr "Аргумент с ключевым словом требует явный интерфейс для компонента указателя на процедуру %qs в %L"
#: fortran/interface.c:3862
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "MOLD= требуется в NULL() аргументе в %L: Неоднозначность между конкретными функциями %s и %s"
#: fortran/interface.c:3932
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unable to find symbol %qs"
-msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qE"
+msgstr "Не удается найти символ %qs"
#: fortran/interface.c:4299
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
+#, gcc-internal-format
msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
-msgstr "Сущность '%s' в %C уже присутствует в интерфейсе"
+msgstr "Сущность %qs в %L уже присутствует в интерфейсе"
#: fortran/interface.c:4416
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_add_interface(): Некорректный тип интерфейса"
#: fortran/interface.c:4510
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c пеÑ\80епиÑ\81аÑ\82Ñ\8c GENERIC '%s' в %L"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c пеÑ\80ебиÑ\82Ñ\8c GENERIC %qs в %L"
#: fortran/interface.c:4522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
-msgstr "'%s' в %L перебивает связывание процедуры декларированной NON_OVERRIDABLE"
+msgstr "%qs в %L перебивает связывание процедуры декларированной NON_OVERRIDABLE"
#: fortran/interface.c:4530
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
-msgstr "'%s' в %L не должно быть DEFERRED поскольку это перебивает non-DEFERRED связывание"
+msgstr "%qs в %L не должно быть DEFERRED, поскольку это перебивает не-DEFERRED связывание"
#: fortran/interface.c:4538
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
-msgstr "'%s' в %L перебивает PURE процедуру и должна также быть PURE"
+msgstr "%qs в %L перебивает PURE процедуру и должна также быть PURE"
#: fortran/interface.c:4547
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
-msgstr "'%s' в %L перебивает ELEMENTAL процедуру и должна также быть ELEMENTAL"
+msgstr "%qs в %L перебивает ELEMENTAL процедуру и должна также быть ELEMENTAL"
#: fortran/interface.c:4553
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
-msgstr "'%s' в %L перебивает non-ELEMENTAL процедуру и не должна быть ELEMENTAL, также"
+msgstr "%qs в %L перебивает не-ELEMENTAL процедуру и не должна быть ELEMENTAL, также"
#: fortran/interface.c:4562
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
-msgstr "'%s' в %L перебивает SUBROUTINE и должна также быть SUBROUTINE"
+msgstr "%qs в %L перебивает SUBROUTINE и должна также быть SUBROUTINE"
#: fortran/interface.c:4573
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
-msgstr "'%s' в %L перебивает FUNCTION и должна также быть FUNCTION"
+msgstr "%qs в %L перебивает FUNCTION и должна также быть FUNCTION"
#: fortran/interface.c:4581
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
-msgstr "Несоответствие аргументов для перебиваемой процедуры '%s' в %L: %s"
+msgstr "Несоответствие результатов для перебивающей процедуры %qs в %L: %s"
#: fortran/interface.c:4592
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
-msgstr "'%s' в %L перебивает PUBLIC процедуру и не должна быть PRIVATE"
+msgstr "%qs в %L перебивает PUBLIC процедуру и не должна быть PRIVATE"
#: fortran/interface.c:4622
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
-msgstr "Формальный аргумент '%s' от '%s' в %L должен именоваться '%s' чтобы подходить соответствующему аргументу перебиваемой процедуры"
+msgstr "Формальный аргумент %qs от %qs в %L должен именоваться %qs, чтобы подходить соответствующему аргументу перебиваемой процедуры"
#: fortran/interface.c:4634
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
-msgstr "Несоответствие аргументов для перебиваемой процедуры '%s' в %L: %s"
+msgstr "Несоответствие аргументов для перебивающей процедуры %qs в %L: %s"
#: fortran/interface.c:4643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
-msgstr "'%s' at %L должен иметь то же число формальных аргументов что и перебиваемая процедура"
+msgstr "%qs в %L должен иметь то же число формальных аргументов, что и перебиваемая процедура"
#: fortran/interface.c:4652
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
-msgstr "'%s' в %L перебивает NOPASS связывание и должен также быть NOPASS"
+msgstr "%qs в %L перебивает NOPASS связывание и должен также быть NOPASS"
#: fortran/interface.c:4663
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
-msgstr "'%s' в %L перебивает связывание с PASS и должен также быть PASS"
+msgstr "%qs в %L перебивает связывание с PASS и должен также быть PASS"
#: fortran/interface.c:4670
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
-msgstr "Passed-object Ñ\84икÑ\82ивнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 оÑ\82 '%s' в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c на Ñ\82ой же позиÑ\86ии что и passed-object формальный аргумент перебиваемой процедуры"
+msgstr "Passed-object Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 оÑ\82 %qs в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c на Ñ\82ой же позиÑ\86ии, что и passed-object формальный аргумент перебиваемой процедуры"
#: fortran/interface.c:4691
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
-msgstr "%s тег в %L должен быть типа %s"
+msgstr "DTIO формальный аргумент в %L должен быть типа %s"
#: fortran/interface.c:4698
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
-msgstr "Аргумент dim в %L должен быть INTEGER типа"
+msgstr "DTIO формальный аргумент в %L должен быть KIND = %d"
#: fortran/interface.c:4705
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
-msgstr "Аргумент dim в %L должен быть скаляром"
+msgstr "DTIO формальный аргумент в %L должен быть скаляром"
#: fortran/interface.c:4709
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
-msgstr "Аргумент %s в %L должен быть длины один"
+msgstr "DTIO формальный аргумент в %L должен быть ASSUMED SHAPE ARRAY"
#: fortran/interface.c:4713
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
-msgstr "%s с character значением '%s' в %L не должен быть предполагаемой длины"
+msgstr ""
#: fortran/interface.c:4717
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
-msgstr "Формальный аргумент '%s' в %L не может быть INTENT(OUT)"
+msgstr "DTIO формальный аргумент в %L должен иметь INTENT %s"
#: fortran/interface.c:4776 fortran/interface.c:4820
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
-msgstr "DATA оператор в %C не допускается в PURE процедуре"
+msgstr "Альтернативный возврат в %L не допускается в DTIO процедуре"
#: fortran/interface.c:4788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
+#, gcc-internal-format
msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
-msgstr "Процедура '%s' в %s в %L не функция и не подпрограмма"
+msgstr "DTIO процедура %qs в %L должна быть подпрограммой"
#: fortran/interface.c:4797
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в вÑ\8bзове '%s' в %L"
+msgstr "СлиÑ\88ком мало Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bÑ\85 аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в DTIO пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80е %qs в %L"
#: fortran/interface.c:4804
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
-msgstr "Слишком много аргументов в вызове '%s' в %L"
+msgstr "Слишком много формальных аргументов в DTIO процедуре %qs в %L"
#: fortran/intrinsic.c:196
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
-msgstr "NULL указатель в %L не разрешен в качестве фактического аргумента '%s' встроенной функции"
+msgstr "Переменная с NO_ARG_CHECK атрибутом в %L допустима только как аргумент для встроенных функций C_LOC и PRESENT"
#: fortran/intrinsic.c:211
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
-msgstr "NULL указатель в %L не разрешен в качестве фактического аргумента '%s' встроенной функции"
+msgstr "Аргумент предполагаемого типа в %L не допустим в качестве фактического аргумента встроенной функции %s"
#: fortran/intrinsic.c:218
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
-msgstr "NULL указатель в %L не разрешен в качестве фактического аргумента '%s' встроенной функции"
+msgstr "Аргумент предполагаемого типа в %L допустим только как первый фактический аргумент встроенной функции %s"
#: fortran/intrinsic.c:225
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
-msgstr "NULL указатель в %L не разрешен в качестве фактического аргумента '%s' встроенной функции"
+msgstr "Аргумент предполагаемого ранга в %L допустим только как фактический аргумент встроенных inquiry функций"
#: fortran/intrinsic.c:232
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
-msgstr "NULL указатель в %L не разрешен в качестве фактического аргумента '%s' встроенной функции"
+msgstr "Аргумент предполагаемого ранга в %L допустим только как первый фактический аргумент встроенной inquiry функции %s"
#: fortran/intrinsic.c:280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "do_check(): too many args"
-msgstr "слишком много аргументов"
+msgstr "do_check(): слишком много аргументов"
#: fortran/intrinsic.c:360
#, gcc-internal-format
msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
-msgstr ""
+msgstr "add_sym(): Некорректный режим размера"
#: fortran/intrinsic.c:1083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
+#, gcc-internal-format
msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
-msgstr "Встроенная '%s' в %L не включена в выбранный стандарт но %s и '%s' будут трактоваться как декларированные EXTERNAL. Используйте подходящую -std=* опцию или определите -fall-intrinsics чтобы допустить эту встроенную."
+msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:1118
#, gcc-internal-format
msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
-msgstr ""
+msgstr "make_generic(): Не найден generic символ %qs"
#: fortran/intrinsic.c:4133
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
-msgstr "Слишком много аргументов в вызове '%s' в %L"
+msgstr "Слишком много аргументов в вызове %qs в %L"
#: fortran/intrinsic.c:4148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Функции списка аргументов %%VAL, %%LOC или %%REF не допускаются в этом контексте в %L"
#: fortran/intrinsic.c:4151
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
-msgstr "Не удалось найти ключевое слово '%s' в вызове '%s' в %L"
+msgstr "Не удалось найти ключевое слово %qs в вызове %qs в %L"
#: fortran/intrinsic.c:4158
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
-msgstr "Аргумент '%s' появляется дважды в вызове '%s' в %L"
+msgstr "Аргумент %qs появляется дважды в вызове %qs в %L"
#: fortran/intrinsic.c:4172
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
-msgstr "Отсутствует фактический аргумент '%s' в вызове '%s' в %L"
+msgstr "Отсутствует фактический аргумент %qs в вызове %qs в %L"
#: fortran/intrinsic.c:4187
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ALTERNATE RETURN не разрешается в %L"
#: fortran/intrinsic.c:4244
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
-msgstr "Тип аргумента '%s' в вызове '%s' в %L должен быть %s, а не %s"
+msgstr "Тип аргумента %qs в вызове %qs в %L должен быть %s, а не %s"
#: fortran/intrinsic.c:4350
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
-msgstr ""
+msgstr "resolve_intrinsic(): Слишком много аргументов для встроенной функции"
#: fortran/intrinsic.c:4445
#, gcc-internal-format
msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
-msgstr ""
+msgstr "do_simplify(): Слишком много аргументов для встроенной функции"
#: fortran/intrinsic.c:4484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "init_arglist(): too many arguments"
-msgstr "слишком много аргументов"
+msgstr "init_arglist(): слишком много аргументов"
#: fortran/intrinsic.c:4634
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный стандартный код во встроенной функции %qs (%d)"
#: fortran/intrinsic.c:4643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
-msgstr "Встроенная '%s' (есть %s) использована в %L"
+msgstr "Встроенная функция %qs (есть %s) использована в %L"
#: fortran/intrinsic.c:4714
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Функция '%s' как инициализационное выражение в %L"
+msgstr "Функция %qs как инициализационное выражение в %L"
#: fortran/intrinsic.c:4732
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
-msgstr "трансформационная встроенная функция '%s' в %L не разрешена в инициализационном выражении"
+msgstr "трансформационная встроенная функция %qs в %L некорректна в инициализационном выражении"
#: fortran/intrinsic.c:4811
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Элементная функция как инициализационное выражение с non-integer/non-character аргументами в %L"
+msgstr "Элементная функция как инициализационное выражение с non-integer/non-character аргументами в %L"
#: fortran/intrinsic.c:4882
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
-msgstr "Вызов подпрограммы '%s' в DO CONCURRENT блоке в %L не есть PURE"
+msgstr "Вызов подпрограммы во встроенную функцию %qs в DO CONCURRENT блоке в %L не есть PURE"
#: fortran/intrinsic.c:4889
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
-msgstr "Ð\9fодпÑ\80огÑ\80аммнÑ\8bй вÑ\8bзов вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенной '%s' в %L не есть PURE"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзов подпÑ\80огÑ\80аммÑ\8b во вÑ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\83Ñ\8e Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e %qs в %L не есть PURE"
#: fortran/intrinsic.c:4967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
#: fortran/intrinsic.c:5089
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
-msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
+msgstr "Не удалось преобразовать %qs в %qs в %L"
#: fortran/intrinsic.c:5181
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
-msgstr "'%s' декларированная в %L может затенять встроенную с тем же именем. Чтобы вызвать встроенную, явная INTRINSIC декларация может потребоваться."
+msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:5187
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
-msgstr "'%s' декларированная в %L есть также имя встроенной. Она может быть вызвана только посредством явного интерфейса или будучи декларированной EXTERNAL."
+msgstr ""
#: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:922
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Расширение: backslash символ в %C"
#: fortran/io.c:214
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Nonconforming tab character at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
-msgstr "Неподходящий символ табуляции в %C"
+msgstr "Неподходящий символ табуляции в формате в %C"
#: fortran/io.c:457
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DP format specifier not allowed at %C"
-msgstr "Fortran 2003: DP спецификатор формата не допускается в %C"
+msgstr "DP спецификатор формата не допускается в %C"
#: fortran/io.c:464
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DC format specifier not allowed at %C"
-msgstr "Fortran 2003: DC спецификатор формата не допускается в %C"
+msgstr "DC спецификатор формата не допускается в %C"
#: fortran/io.c:471
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
-msgstr "Fortran 2003: DP спецификатор формата не допускается в %C"
+msgstr "Fortran 2003: DT спецификатор формата не допускается в %C"
#: fortran/io.c:699
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
-msgstr "Расширение: X дескриптор требует предшествующий счетчик пробелов в %L"
+msgstr "X дескриптор требует предшествующий счетчик пробелов в %L"
#: fortran/io.c:728
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: $ descriptor at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "$ descriptor at %L"
-msgstr "Расширение: $ дескриптор в %L"
+msgstr "$ дескриптор в %L"
#: fortran/io.c:732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "$ должен быть последним спецификатором в формате в %L"
#: fortran/io.c:832 fortran/io.c:836
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 положиÑ\82елÑ\8cная ширина после L дескриптора в %L"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: Ð\9dÑ\83левая ширина после L дескриптора в %L"
#: fortran/io.c:848
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 положиÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина поÑ\81ле L деÑ\81кÑ\80ипÑ\82оÑ\80а в %L"
+msgstr "Отсутствует положительная ширина после L дескриптора в %L"
#: fortran/io.c:879
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s in format string at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<G0%> in format at %L"
-msgstr "%s в форматной строке в %L"
+msgstr "%<G0%> в формате в %L"
#: fortran/io.c:907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "H спецификатор формата в %L есть удаленная возможность Fortran 95"
#: fortran/io.c:1162 fortran/io.c:1224
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: Missing comma at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing comma at %L"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в %L"
+msgstr "Отсутствует запятая в %L"
#: fortran/io.c:1242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Оператор формата в главном блоке модуля в %C"
#: fortran/io.c:1311
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри INTERFACE"
+msgstr "FORMAT оператор в %C не может появляться внутри INTERFACE"
#: fortran/io.c:1317
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/io.c:1365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
-msgstr ""
+msgstr "IOMSG должна быть scalar-default-char-variable в %L"
#: fortran/io.c:1379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%s требует scalar-default-char-expr в %L"
#: fortran/io.c:1402 fortran/io.c:1433 fortran/io.c:1499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "FORMAT тег в %L должен быть типа default-kind CHARACTER или INTEGER"
#: fortran/io.c:1681
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Удаленная возможность: ASSIGNED переменная в FORMAT теге в %L"
+msgstr "ASSIGNED переменная в FORMAT теге в %L"
#: fortran/io.c:1686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
-msgstr "Переменной '%s' в %L не была присвоена метка формата"
+msgstr "Переменной %qs в %L не была присвоена метка формата"
#: fortran/io.c:1693
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
+#, gcc-internal-format
msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
-msgstr "Скаляр '%s' в FORMAT теге в %L не есть ASSIGNED переменная"
+msgstr "Скаляр %qs в FORMAT теге в %L не есть ASSIGNED переменная"
#: fortran/io.c:1705
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: Non-character в FORMAT теге в %L"
+msgstr "Ð\9dе-character в FORMAT теге в %L"
#: fortran/io.c:1711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "%s тег в %L должен быть скаляром"
#: fortran/io.c:1771
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOMSG tag at %L"
-msgstr "Fortran 2003: IOMSG тег в %L"
+msgstr "IOMSG тег в %L"
#: fortran/io.c:1779
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Fortran 95 требует подразумеваемый INTEGER в %s теге в %L"
#: fortran/io.c:1788
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
-msgstr "Fortran 2008: Неподразумеваемый LOGICAL в %s теге в %L"
+msgstr "Неподразумеваемый LOGICAL вид в %s теге в %L"
#: fortran/io.c:1795
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "UNIT not specified at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NEWUNIT specifier at %L"
-msgstr "UNIT не специфицировано в %L"
+msgstr "NEWUNIT спецификатор в %L"
#: fortran/io.c:1813
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONVERT tag at %L"
-msgstr "Расширение: CONVERT тег в %L"
+msgstr "CONVERT тег в %L"
#: fortran/io.c:2035
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
-msgstr "Fortran 2003: %s спецификатор в %s операторе в %C имеет значение '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: %s спецификатор в %s операторе в %C имеет значение %qs"
#: fortran/io.c:2043 fortran/io.c:2070
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
-msgstr "%s Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 в %s опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C имееÑ\82 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное знаÑ\87ение '%s'"
+msgstr "%s Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 в %s опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C имееÑ\82 знаÑ\87ение %qs"
#: fortran/io.c:2062
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
-msgstr "Расширение: %s спецификатор в %s операторе в %C имеет значение '%s'"
+msgstr "Расширение: %s спецификатор в %s операторе в %C имеет значение %qs"
#: fortran/io.c:2084 fortran/io.c:2092
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
-msgstr "%s спецификатор в %s операторе в %C имеет некорректное значение '%s'"
+msgstr "%s спецификатор в %s операторе в %C имеет некорректное значение %qs"
#: fortran/io.c:2145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/io.c:2214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
-msgstr ""
+msgstr "ACTION тип конфликтует с READONLY спецификатором в %C"
#: fortran/io.c:2228
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= в %C не допускается в Fortran 95"
+msgstr "ASYNCHRONOUS= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:2249 fortran/io.c:3848
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: BLANK= в %C не допускается в Fortran 95"
+msgstr "BLANK= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:2286 fortran/io.c:3824
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= в %C не допускается в Fortran 95"
+msgstr "DECIMAL= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:2324
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: ENCODING= в %C не допускается в Fortran 95"
+msgstr "ENCODING= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:2387 fortran/io.c:3897
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: ROUND= в %C не допускается в Fortran 95"
+msgstr "ROUND= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:2426
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: SIGN= в %C не допускается в Fortran 95"
+msgstr "SIGN= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:2647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "%s оператор не допускается в PURE процедуре в %C"
#: fortran/io.c:2849
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number missing in statement at %L"
-msgstr "UNIT номеÑ\80 в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c неоÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bм"
+msgstr "UNIT номеÑ\80 оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %L"
#: fortran/io.c:2857 fortran/io.c:3324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "UNIT номер в операторе в %L должен быть неотрицательным"
#: fortran/io.c:2890
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FLUSH statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH оператор в %C"
+msgstr "FLUSH оператор в %C"
#: fortran/io.c:2931
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Missing format label at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing format with default unit at %C"
-msgstr "Отсутствует метка формата в %C"
+msgstr "Отсутствует формат с подразумеваемым устройством в %C"
#: fortran/io.c:2951
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Повторная спецификация формата в %C"
#: fortran/io.c:3066
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
-msgstr "Символ '%s' в списке имен '%s' является INTENT(IN) в %C"
+msgstr "Символ %qs в списке имен %qs является INTENT(IN) в %C"
#: fortran/io.c:3102
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Повторная NML спецификация в %C"
#: fortran/io.c:3111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
-msgstr "Символ '%s' в %C должен быть именем NAMELIST группы"
+msgstr "Символ %qs в %C должен быть именем NAMELIST группы"
#: fortran/io.c:3181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Внешняя IO UNIT не может быть массивом в %L"
#: fortran/io.c:3347
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
+#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
-msgstr "NAMELIST '%s' в READ операторе в %L содержит символ '%s' который не может появляться в контексте определения переменной"
+msgstr "NAMELIST %qs в READ операторе в %L содержит символ %qs, который не может появляться в контексте определения переменной"
#: fortran/io.c:3359
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
-msgstr "NAMELIST объект '%s' в списке имен '%s' в %L является полиморфным и требует определенную процедуру ввода/вывода"
+msgstr "NAMELIST объект %qs в списке имен %qs в %L является полиморфным и требует определенную процедуру ввода/вывода"
#: fortran/io.c:3369 fortran/resolve.c:14283
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
+#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
-msgstr "Fortran 2003: NAMELIST объект '%s' в списке имен '%s' в %L с ALLOCATABLE или POINTER компонентами"
+msgstr "NAMELIST объект %qs в списке имен %qs в %L с ALLOCATABLE или POINTER компонентами"
#: fortran/io.c:3377
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
-msgstr "NAMELIST объект '%s' в списке имен '%s' в %L имеет ALLOCATABLE или POINTER компоненты и поэтому требует определенную процедуру ввода/вывода"
+msgstr "NAMELIST объект %qs в списке имен %qs в %L имеет ALLOCATABLE или POINTER компоненты и поэтому требует определенную процедуру ввода/вывода"
#: fortran/io.c:3388
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Comma before i/o item list at %L"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: Ð\97апÑ\8fÑ\82аÑ\8f пеÑ\80ед i/o Ñ\81пиÑ\81ком Ñ\8dлеменÑ\82ов в %L"
+msgstr "Ð\97апÑ\8fÑ\82аÑ\8f пеÑ\80ед Ñ\81пиÑ\81ком Ñ\8dлеменÑ\82ов ввода/вÑ\8bвода в %L"
#: fortran/io.c:3398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/io.c:3463
#, gcc-internal-format
msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
-msgstr ""
+msgstr "io_kind_name(): некорректный I/O-вид"
#: fortran/io.c:3552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "синтаксическая ошибка в %s операторе в %C"
#: fortran/io.c:3731
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal file at %L with namelist"
-msgstr "Fortran 2003: Внутренний файл в %L со списком имен"
+msgstr "Внутренний файл в %L со списком имен"
#: fortran/io.c:3788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ASYNCHRONOUS= спецификатор в %L должен быть инициализационным выражением"
#: fortran/io.c:3873
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: PAD= в %C не допускается в Fortran 95"
+msgstr "PAD= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:3949
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: DELIM= в %C не допускается в Fortran 95"
+msgstr "DELIM= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:4101
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "INQUIRE оператор в %L требует либо FILE либо UNIT спецификатор"
#: fortran/io.c:4572
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
-msgstr "UNIT номер в операторе в %L должен быть неотрицательным"
+msgstr "UNIT номер в INQUIRE операторе в %L должен быть %d"
#: fortran/io.c:4587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "INQUIRE оператор в %L требует PENDING= спецификатор с ID= спецификатором"
#: fortran/io.c:4765
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: WAIT в %C не допускается в Fortran 95"
+msgstr "WAIT в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:4771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "WAIT оператор не допускается в PURE процедуре в %C"
#: fortran/match.c:118
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_op2string(): Bad code"
-msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
+msgstr "gfc_op2string(): Некорректный код"
#: fortran/match.c:195
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected structure component name at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
-msgstr "Ожидалось имя компонента структуры в %C"
+msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f компоненÑ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b или опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а поÑ\81ле '.' в %C"
#: fortran/match.c:227
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%qs не есть определенный оператор или компонент структуры в точечной цепочке в %C"
#: fortran/match.c:297
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
-msgstr "Отсутствует ')' в операторе в или до %L"
+msgstr "Отсутствует %<)%> в операторе в или до %L"
#: fortran/match.c:302
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
-msgstr "Отсутствует '(' в операторе в или до %L"
+msgstr "Отсутствует %<(%> в операторе в или до %L"
#: fortran/match.c:499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Метка оператора в %C нулевая"
#: fortran/match.c:619
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
-msgstr "Имя метки '%s' в %C неоднозначно"
+msgstr "Имя метки %qs в %C неоднозначно"
#: fortran/match.c:625
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
-msgstr "Дублирование метки конструкции '%s' at %C"
+msgstr "Дублирование метки конструкции %qs at %C"
#: fortran/match.c:659
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Имя в %C слишком длинное"
#: fortran/match.c:683
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
+#, gcc-internal-format
msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
-msgstr "Некорректный символ '$' в %C. Используйте -fdollar-ok чтобы допустить его как расширение"
+msgstr ""
#: fortran/match.c:959
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/match.c:1014
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f Ñ\86икла в %C не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c комаÑ\81Ñ\81ивом"
+msgstr "Переменная цикла в %C не может быть массивом"
#: fortran/match.c:1021
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Синтаксическая ошибка в итераторе в %C"
#: fortran/match.c:1241
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
-msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
+msgstr "gfc_match(): Некорректный код соответствия %c"
#: fortran/match.c:1315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Некорректная форма PROGRAM оператора в %C"
#: fortran/match.c:1445 fortran/match.c:1525
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88аÑ\8f возможноÑ\81Ñ\82Ñ\8c: Ð\90Ñ\80иÑ\84меÑ\82иÑ\87еÑ\81кий IF опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
+msgstr "Арифметический IF оператор в %C"
#: fortran/match.c:1500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Неожиданный мусор после ELSE оператора в %C"
#: fortran/match.c:1710 fortran/match.c:1745
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
-msgstr "Метка '%s' в %C не соответствует IF метке '%s'"
+msgstr "Метка %qs в %C не соответствует IF метке %qs"
#: fortran/match.c:1739
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Оператор управления внешним видом CRITICAL в %C в DO CONCURRENT блоке"
#: fortran/match.c:1816
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL statement at %C"
-msgstr "Fortran 2008: CRITICAL оператор в %C"
+msgstr "CRITICAL оператор в %C"
#: fortran/match.c:1828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Ожидалась ассоциация в %C"
#: fortran/match.c:1909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
-msgstr "Повторение имени '%s' в ассоциации в %C"
+msgstr "Повторение имени %qs в ассоциации в %C"
#: fortran/match.c:1917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Цель ассоциации в %C не должна быть коиндексирована"
#: fortran/match.c:1935
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected ')' or ',' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
-msgstr "Ожидалась ')' или ',' в %C"
+msgstr "Ожидалась %<)%> или %<,%> в %C"
#: fortran/match.c:1953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Мусор после ASSOCIATE оператора в %C"
#: fortran/match.c:2075
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
-msgstr "Производный тип '%s' в %L не может быть ABSTRACT"
+msgstr "Производный тип %qs в %L не может быть ABSTRACT"
#: fortran/match.c:2149 fortran/match.c:2215 fortran/match.c:2236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Синтаксическая ошибка в FORALL итераторе в %C"
#: fortran/match.c:2596
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: DO CONCURRENT construct at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
-msgstr "Fortran 2008: DO CONCURRENT конструкция в %C"
+msgstr "DO CONCURRENT конструкция в %C"
#: fortran/match.c:2721
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
+#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
-msgstr "Имя '%s' в %s операторе в %C неизвестно"
+msgstr "Имя %qs в %s операторе в %C неизвестно"
#: fortran/match.c:2729
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
+#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
-msgstr "Имя '%s' в %s операторе в %C не является именем конструкции"
+msgstr "Имя %qs в %s операторе в %C не является именем конструкции"
#: fortran/match.c:2741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "%s оператор в %C не внутри конструкции"
#: fortran/match.c:2764
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
-msgstr "%s оператор в %C не внутри конструкции '%s'"
+msgstr "%s оператор в %C не внутри конструкции %qs"
#: fortran/match.c:2789
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
-msgstr "CYCLE оператор в %C не применим к нециклической конструкции '%s'"
+msgstr "CYCLE оператор в %C не применим к нециклической конструкции %qs"
#: fortran/match.c:2794
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
-msgstr "Fortran 2008: EXIT оператор без do-construct-name в %C"
+msgstr "EXIT оператор без имени do-конструкции в %C"
#: fortran/match.c:2800
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
-msgstr "%s оператор в %C не применим к конструкции '%s'"
+msgstr "%s оператор в %C не применим к конструкции %qs"
#: fortran/match.c:2808
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
-msgstr "%s оператор в %C покидающий OpenMP структурный блок"
+msgstr "%s оператор в %C, покидающий OpenACC структурный блок"
#: fortran/match.c:2809
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
-msgstr "%s оператор в %C покидающий OpenMP структурный блок"
+msgstr "%s оператор в %C, покидающий OpenMP структурный блок"
#: fortran/match.c:2833
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
-msgstr "EXIT оператор в %C терминирующий !$OMP DO цикл"
+msgstr "EXIT оператор в %C, терминирующий !$ACC LOOP цикл"
#: fortran/match.c:2838
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
-msgstr "CYCLE оператор в %C для не самого внутреннего сжатого !$OMP DO цикла"
+msgstr "CYCLE оператор в %C для не самого внутреннего сжатого !$ACC LOOP цикла"
#: fortran/match.c:2867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
-msgstr "EXIT оператор в %C терминирующий !$OMP DO цикл"
+msgstr "EXIT оператор в %C, терминирующий !$OMP DO цикл"
#: fortran/match.c:2872
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "CYCLE оператор в %C для не самого внутреннего сжатого !$OMP DO цикла"
#: fortran/match.c:2959
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "lvalue required in asm statement"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank required in %s statement near %C"
-msgstr "в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е asm Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f lvalue-вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "Ð\9fÑ\80обел Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f в %s опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е около %C"
#: fortran/match.c:2977
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "STOP code at %L must be scalar"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %C cannot be negative"
-msgstr "STOP код в %L должен быть скаляром"
+msgstr "STOP код в %C не может быть отрицательным"
#: fortran/match.c:2983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %C contains too many digits"
-msgstr ""
+msgstr "STOP код в %C содержит слишком много цифр"
#: fortran/match.c:3004
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
-msgstr "Оператор управления внешним видом %s в %C в PURE процедуре"
+msgstr "%s оператор в %C в PURE процедуре"
#: fortran/match.c:3020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/match.c:3036
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
-msgstr ""
+msgstr "STOP код в %L должен быть скалярной CHARACTER константой или digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
#: fortran/match.c:3049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "STOP код в %L должен быть default integer KIND=%d"
#: fortran/match.c:3118
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PAUSE statement at %C"
-msgstr "Неожиданный CASE оператор в %C"
+msgstr "PAUSE оператор в %C"
#: fortran/match.c:3139
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERROR STOP statement at %C"
-msgstr "Fortran 2008: ERROR STOP оператор в %C"
+msgstr "ERROR STOP оператор в %C"
#: fortran/match.c:3165
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
-msgstr "Оператор управления внешним видом %s в %C в PURE процедуре"
+msgstr "Оператор управления внешним видом EVENT %s в %C в PURE процедуре"
#: fortran/match.c:3180
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
-msgstr "Оператор управления внешним видом %s в %C в CRITICAL блоке"
+msgstr "Оператор управления внешним видом EVENT %s в %C в CRITICAL блоке"
#: fortran/match.c:3187
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "Оператор управления внешним видом %s в %C в DO CONCURRENT блоке"
+msgstr "Оператор управления внешним видом EVENT %s в %C в DO CONCURRENT блоке"
#: fortran/match.c:3217 fortran/match.c:3559 fortran/match.c:3771
#: fortran/match.c:4317 fortran/match.c:4659
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Redundant STAT tag found at %L "
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant STAT tag found at %L"
-msgstr "Избыточный STAT тег найден в %L "
+msgstr "Избыточный STAT тег найден в %L"
#: fortran/match.c:3238 fortran/match.c:3580 fortran/match.c:3791
#: fortran/match.c:4343 fortran/match.c:4684
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
-msgstr "Избыточный ERRMSG тег найден в %L "
+msgstr "Избыточный ERRMSG тег найден в %L"
#: fortran/match.c:3259
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Redundant STAT tag found at %L "
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
-msgstr "Избыточный STAT тег найден в %L "
+msgstr "Избыточный UNTIL_COUNT тег найден в %L"
#: fortran/match.c:3325
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EVENT POST statement at %C"
-msgstr "Пустой IMPLICIT оператор в %C"
+msgstr "EVENT POST оператор в %C"
#: fortran/match.c:3335
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EVENT WAIT statement at %C"
-msgstr "Пустой IMPLICIT оператор в %C"
+msgstr "EVENT WAIT оператор в %C"
#: fortran/match.c:3347
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VALUE оператор в %C"
+msgstr "FAIL IMAGE оператор в %C"
#: fortran/match.c:3371
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORM TEAM statement at %C"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой IMPLICIT опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 FROM TEAM в %C"
#: fortran/match.c:3410
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: CLASS оператор в %C"
+msgstr "Оператор CHANGE TEAM в %C"
#: fortran/match.c:3440
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END TEAM statement at %C"
-msgstr "Пустой IMPLICIT оператор в %C"
+msgstr ""
#: fortran/match.c:3464
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SYNC TEAM statement at %C"
-msgstr "Fortran 2008: SYNC оператор в %C"
+msgstr ""
#: fortran/match.c:3507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Оператор управления внешним видом %s в %C в DO CONCURRENT блоке"
#: fortran/match.c:3601
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
-msgstr "Избыточный ACQUIRED_LOCK тег найден в %L "
+msgstr "Избыточный ACQUIRED_LOCK тег найден в %L"
#: fortran/match.c:3666
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: LOCK statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK statement at %C"
-msgstr "Fortran 2008: LOCK оператор в %C"
+msgstr "LOCK оператор в %C"
#: fortran/match.c:3676
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: UNLOCK statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNLOCK statement at %C"
-msgstr "Fortran 2008: UNLOCK оператор в %C"
+msgstr "UNLOCK оператор в %C"
#: fortran/match.c:3701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Оператор управления внешним видом SYNC в %C в PURE процедуре"
#: fortran/match.c:3707
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SYNC statement at %C"
-msgstr "Fortran 2008: SYNC оператор в %C"
+msgstr "SYNC оператор в %C"
#: fortran/match.c:3719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Оператор управления внешним видом SYNC в %C в DO CONCURRENT блоке"
#: fortran/match.c:3905
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %C"
-msgstr "Удаленная возможность: ASSIGN оператор в %C"
+msgstr "ASSIGN оператор в %C"
#: fortran/match.c:3949
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assigned GOTO statement at %C"
-msgstr "Удаленная возможность: Assigned GOTO оператор в %C"
+msgstr "Assigned GOTO оператор в %C"
#: fortran/match.c:3993 fortran/match.c:4044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Список меток операторов в GOTO в %C не может быть пустым"
#: fortran/match.c:4054
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Computed GOTO at %C"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88аÑ\8f возможноÑ\81Ñ\82Ñ\8c: Ð\92Ñ\8bÑ\87иÑ\81лÑ\8fемÑ\8bй GOTO в %C"
+msgstr "Вычисляемый GOTO в %C"
#: fortran/match.c:4129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Ошибка в спецификации типа в %L"
#: fortran/match.c:4142
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
-msgstr "Fortran 2003: typespec в ALLOCATE в %L"
+msgstr "typespec в ALLOCATE в %L"
#: fortran/match.c:4165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Некорректный allocate-object в %C для PURE процедуры"
#: fortran/match.c:4214
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
-msgstr "Некорректный allocate-object в %C для PURE процедуры"
+msgstr ""
#: fortran/match.c:4236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ALLOCATE комассива в %C в CRITICAL блоке"
#: fortran/match.c:4263
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
-msgstr "Allocate-object в %L не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c непÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80нÑ\8bй Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c или размещаемая переменная"
+msgstr "Allocate-object в %L не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c ни Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на даннÑ\8bе ни размещаемая переменная"
#: fortran/match.c:4275
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Спецификация формы для размещаемого скаляра в %C"
#: fortran/match.c:4337
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG tag at %L"
-msgstr "Fortran 2003: ERRMSG тег в %L"
+msgstr "ERRMSG тег в %L"
#: fortran/match.c:4360
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L"
-msgstr "Fortran 2003: SOURCE тег в %L"
+msgstr "SOURCE тег в %L"
#: fortran/match.c:4366
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
-msgstr "Избыточный SOURCE тег найден в %L "
+msgstr "Избыточный SOURCE тег найден в %L"
#: fortran/match.c:4373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "SOURCE тег в %L конфликтует с typespec в %L"
#: fortran/match.c:4379
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
-msgstr "Fortran 2008: SOURCE тег в %L с более чем одним размещаемым объектом"
+msgstr "SOURCE тег в %L с более чем одним размещаемым объектом"
#: fortran/match.c:4397
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L"
-msgstr "Fortran 2008: MOLD тег в %L"
+msgstr "MOLD тег в %L"
#: fortran/match.c:4403
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
-msgstr "Избыточный MOLD тег найден в %L "
+msgstr "Избыточный MOLD тег найден в %L"
#: fortran/match.c:4410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Allocate-object в %L с параметром отложенного типа требует либо type-spec либо SOURCE тег либо MOLD тег"
#: fortran/match.c:4456
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
-msgstr "Allocate-object в %L с параметром отложенного типа требует либо type-spec либо SOURCE тег либо MOLD тег"
+msgstr "Неограниченный полиморфный allocate-object в %L требует или спецификацию типа или SOURCE тег или MOLD тег"
#: fortran/match.c:4523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "DEALLOCATE комассива в %C в CRITICAL блоке"
#: fortran/match.c:4642
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
msgstr "Allocate-object в %C не есть непроцедурный указатель или размещаемая переменная"
#: fortran/match.c:4679
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L"
-msgstr "Fortran 2003: ERRMSG в %L"
+msgstr "ERRMSG в %L"
#: fortran/match.c:4736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Alternate RETURN оператор в %C допускается только внутри SUBROUTINE"
#: fortran/match.c:4782
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RETURN statement in main program at %C"
-msgstr "Расширение: RETURN оператор в главной программе в %C"
+msgstr "RETURN оператор в главной программе в %C"
#: fortran/match.c:4810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#. cause it's just semantic, and we can see if there
#. are more errors.
#: fortran/match.c:5118
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
-msgstr "Переменная '%s' в %L в common блоке '%s' at %C должна быть декларирована с C совместимым видом поскольку common блок '%s' есть bind(c)"
+msgstr "Переменная %qs в %L в common блоке %qs at %C должна быть декларирована с C совместимым видом, поскольку common блок %qs есть bind(c)"
#: fortran/match.c:5127
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
-msgstr "Переменная '%s' в common блоке '%s' at %C не может быть bind(c) поскольку она не является глобальной"
+msgstr "Переменная %qs в common блоке %qs at %C не может быть bind(c), поскольку она не является глобальной"
#: fortran/match.c:5134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
-msgstr "Символ '%s' в %C уже в COMMON блоке"
+msgstr "Символ %qs в %C уже в COMMON блоке"
#: fortran/match.c:5142
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
+#, gcc-internal-format
msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
-msgstr "Инициализированный символ '%s' в %C может быть только COMMON в BLOCK DATA"
+msgstr "Инициализированный символ %qs в %C может быть только COMMON в BLOCK DATA"
#: fortran/match.c:5158
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
+#, gcc-internal-format
msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
-msgstr "Спецификация массива для символа '%s' в COMMON в %C должна быть явной"
+msgstr "Спецификация массива для символа %qs в COMMON в %C должна быть явной"
#: fortran/match.c:5168
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
-msgstr "Символ '%s' в COMMON в %C не может быть POINTER массивом"
+msgstr "Символ %qs в COMMON в %C не может быть POINTER массивом"
#: fortran/match.c:5214
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
-msgstr "Символ '%s' в COMMON блоке '%s' в %C становится косвенно эквивалентным другому COMMON блоку '%s'"
+msgstr "Символ %qs в COMMON блоке %qs в %C становится косвенно эквивалентным другому COMMON блоку %qs"
#: fortran/match.c:5342
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "Имя NAMELIST группы '%s' at %C уже имеет базовый тип %s"
+msgstr "Имя NAMELIST группы %qs в %C уже имеет базовый тип %s"
#: fortran/match.c:5350
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
+#, gcc-internal-format
msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
-msgstr "Имя NAMELIST группы '%s' at %C уже USE ассоциировано и не может быть респецифицировано."
+msgstr "Имя NAMELIST группы %qs в %C уже USE ассоциировано и не может быть респецифицировано."
#: fortran/match.c:5376
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
-msgstr "Массив предполагаемого размера '%s' в списке имен '%s' в %C не допускается"
+msgstr "Массив предполагаемого размера %qs в списке имен %qs в %C не допускается"
#: fortran/match.c:5510
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Оператор функция в %L рекурсивна"
#: fortran/match.c:5699
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри INTERFACE"
+msgstr "Оператор функция в %L не может появляться внутри INTERFACE"
#: fortran/match.c:5704
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Statement function at %L is recursive"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %C"
-msgstr "Оператор функция в %L рекурсивна"
+msgstr "Оператор функция в %C"
#: fortran/match.c:5829 fortran/match.c:5845
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
-msgstr "Выражение в CASE операторе в %L должно быть скаляром"
+msgstr "Выражение в CASE селекторе в %L не может быть %s"
#: fortran/match.c:5867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Ожидалось инициализационное выражение в CASE в %C"
#: fortran/match.c:5899
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
-msgstr "Ожидалось имя блока '%s' SELECT конструкции в %C"
+msgstr "Ожидалось имя блока %qs SELECT конструкции в %C"
#: fortran/match.c:6201
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
-msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в PROTECTED операторе в %C"
+msgstr "оÑ\88ибка Ñ\80азбоÑ\80а в SELECT TYPE операторе в %C"
#: fortran/match.c:6226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/match.c:6366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
-msgstr ""
+msgstr "Спецификация типа не должна специфицировать sequence производный тип или тип с BIND атрибутом в SELECT TYPE в %C [F2003:C815]"
#: fortran/match.c:6377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ELSEWHERE оператор в %C не заключен в WHERE блок"
#: fortran/match.c:6625
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
-msgstr "Метка '%s' в %C не соответствует WHERE метке '%s'"
+msgstr "Метка %qs в %C не соответствует WHERE метке %qs"
#: fortran/matchexp.c:72
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
-msgstr "Некорректный символ '%c' в OPERATOR имени в %C"
+msgstr "Некорректный символ %qc в OPERATOR имени в %C"
#: fortran/matchexp.c:80
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
-msgstr "Имя '%s' не может быть использовано как определенный оператор в %C"
+msgstr "Имя %qs не может быть использовано как определенный оператор в %C"
#: fortran/matchexp.c:173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/matchexp.c:433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
-msgstr "Расширение: Унарный оператор следущий за арифметическим оператором (используйте скобки) в %C"
+msgstr "Расширение: Унарный оператор, следующий за арифметическим оператором (используйте скобки) в %C"
#: fortran/matchexp.c:665
#, gcc-internal-format
msgid "match_level_4(): Bad operator"
-msgstr ""
+msgstr "match_level_4(): Некорректный оператор"
#: fortran/misc.c:110
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_basic_typename(): Неопределенный тип"
#: fortran/misc.c:176
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_typename(): Undefined type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_typename(): Неопределенный тип"
#: fortran/misc.c:196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_code2string(): Bad code"
-msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
+msgstr "gfc_code2string(): Некорректный код"
#: fortran/module.c:236
#, gcc-internal-format
msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
-msgstr ""
+msgstr "free_pi_tree(): Неразрешенное исправление"
#: fortran/module.c:453
#, gcc-internal-format
msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
-msgstr ""
+msgstr "associate_integer_pointer(): Уже ассоциировано"
#: fortran/module.c:535
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "module nature in USE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: природа модуля в USE операторе в %C"
+msgstr "природа модуля в USE операторе в %C"
#: fortran/module.c:547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/module.c:560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
-msgstr "\"::\" ожидалось после природы модуля в %C но не было найдено"
+msgstr "\"::\" ожидалось после природы модуля в %C, но не было найдено"
#: fortran/module.c:570
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"USE :: module\" at %C"
-msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" в %C"
+msgstr "\"USE :: модуль\" в %C"
#: fortran/module.c:629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Отсутствует generic спецификация в USE операторе в %C"
#: fortran/module.c:638
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Операторы переименования в USE операторе в %C"
+msgstr "Операторы переименования в USE операторе в %C"
#: fortran/module.c:679
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
+#, gcc-internal-format
msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
-msgstr "Имя '%s' в %C уже было использовано как имя внешнего модуля."
+msgstr "Имя %qs в %C уже было использовано как имя внешнего модуля"
#: fortran/module.c:742
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "in declaration %q+D"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SUBMODULE declaration at %C"
-msgstr "в декларации %q+D"
+msgstr "SUBMODULE декларация в %C"
#: fortran/module.c:747
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
-msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри внутренней подпрограммы"
+msgstr "SUBMODULE декларация в %C не может появляться внутри другой области видимости"
#: fortran/module.c:822
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
-msgstr "Синтаксическая ошибка в SAVE операторе в %C"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в SUBMODULE операторе в %C"
#: fortran/module.c:1167
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
-msgstr "Чтение модуля %s в строке %d колонке %d: %s"
+msgstr "Чтение модуля %qs в строке %d колонке %d: %s"
#: fortran/module.c:1171
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
-msgstr "Запись модуля %s в строке %d колонке %d: %s"
+msgstr "Запись модуля %qs в строке %d колонке %d: %s"
#: fortran/module.c:1175
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
-msgstr "Модуль %s в строке %d колонке %d: %s"
+msgstr "Модуль %qs в строке %d колонке %d: %s"
#: fortran/module.c:1568
#, gcc-internal-format
msgid "require_atom(): bad atom type required"
-msgstr ""
+msgstr "require_atom(): некорректный атомарный тип требуется"
#: fortran/module.c:1617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/module.c:1667
#, gcc-internal-format
msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
-msgstr ""
+msgstr "write_atom(): Попытка записи dab atom"
#: fortran/module.c:1888
#, gcc-internal-format
msgid "unquote_string(): got bad string"
-msgstr ""
+msgstr "unquote_string(): получена некорректная цепочка"
#: fortran/module.c:2724
#, gcc-internal-format
msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
-msgstr ""
+msgstr "mio_array_ref(): Неизвестная массивная ссылка"
#: fortran/module.c:3718
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/module.c:4834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Неоднозначная !$OMP DECLARE REDUCTION из модуля %s в %L"
#: fortran/module.c:4837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущая !$OMP DECLARE REDUCTION из модуля %s в %L"
#: fortran/module.c:5031
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
-msgstr "'%s' от модуля '%s', импортированного в %C, есть также имя текущей программной единицы"
+msgstr "%qs от модуля %qs, импортированного в %C, есть также имя текущей программной единицы"
#: fortran/module.c:5383
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
-msgstr "Символ '%s' встречающийся в %L не найден в модуле '%s'"
+msgstr "Символ %qs, встречающийся в %L, не найден в модуле %qs"
#: fortran/module.c:5390
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
-msgstr "Пользовательский оператор '%s' встречающийся в %L не найден в модуле '%s'"
+msgstr "Пользовательский оператор %qs, на который ссылаются в %L не найден в модуле %qs"
#: fortran/module.c:5395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
-msgstr "Встроенный оператор '%s' встречающийся в %L не найден в модуле '%s'"
+msgstr "Встроенный оператор %qs, на который ссылаются в %L не найден в модуле %qs"
#: fortran/module.c:5630
#, gcc-internal-format
msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
-msgstr ""
+msgstr "write_symbol(): некорректный символ модуля %qs"
#: fortran/module.c:5963
#, gcc-internal-format
msgid "write_symtree(): Symbol not written"
-msgstr ""
+msgstr "write_symtree(): Символ не записан"
#: fortran/module.c:6150
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
-msgstr "Не удалось открыть файл модуля '%s' для записи в %C: %s"
+msgstr "Не удалось открыть файл модуля %qs для записи в %C: %s"
#: fortran/module.c:6171
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
-msgstr "Ошибка записи файла модуля '%s' для записи: %s"
+msgstr "Ошибка записи файла модуля %qs для записи: %s"
#: fortran/module.c:6182
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't delete module file %qs: %s"
-msgstr "Не удалось удалить файл модуля '%s': %s"
+msgstr "Не удалось удалить файл модуля %qs: %s"
#: fortran/module.c:6185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
-msgstr "Не удалось переименовать файл модуля '%s' в '%s': %s"
+msgstr "Не удалось переименовать файл модуля %qs в %qs: %s"
#: fortran/module.c:6191
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
-msgstr "Не удалось удалить временный файл модуля '%s': %s"
+msgstr "Не удалось удалить временный файл модуля %qs: %s"
#: fortran/module.c:6248
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' already declared"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C already declared"
-msgstr "Символ '%s' уже декларирован"
+msgstr "Символ %qs в %C уже декларирован"
#: fortran/module.c:6319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
-msgstr ""
+msgstr "import_iso_c_binding_module(): невозможно создать символ для %s"
#: fortran/module.c:6427 fortran/module.c:6771
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard"
+#, gcc-internal-format
msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
-msgstr "Символ '%s', встречающийся в %L, не содержится в выбранном стандарте"
+msgstr "Символ %qs, на который ссылаются в %L, не содержится в выбранном стандарте"
#: fortran/module.c:6555
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
-msgstr "Символ '%s' встречающийся в %L не найден во встроенном модуле ISO_C_BINDING"
+msgstr "Символ %qs, на который ссылаются в %L не найден во встроенном модуле ISO_C_BINDING"
#: fortran/module.c:6576 fortran/module.c:6609 fortran/module.c:6651
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' already declared"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs already declared"
-msgstr "Символ '%s' уже декларирован"
+msgstr "Символ %qs уже декларирован"
#: fortran/module.c:6756
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
+#, gcc-internal-format
msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
-msgstr "Использование встроенного модуля '%s' в %C конфликтует с именем невстроенного модуля использованным ранее"
+msgstr "Использование встроенного модуля %qs в %C конфликтует с именем невстроенного модуля использованного ранее"
#: fortran/module.c:6778
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
-msgstr "Использование NUMERIC_STORAGE_SIZE именованной константы из встроенного модуля ISO_FORTRAN_ENV в %L несовместимо с опцией %s"
+msgstr "Использование NUMERIC_STORAGE_SIZE именованной константы из встроенного модуля ISO_FORTRAN_ENV в %L несовместимо с опцией %qs"
#: fortran/module.c:6846
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Использование NUMERIC_STORAGE_SIZE именованной константы из встроенного модуля ISO_FORTRAN_ENV в %C несовместимо с опцией %s"
#: fortran/module.c:6900
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
-msgstr "Символ '%s' встречающийся в %L не найден во встроенном модуле ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "Символ %qs, на который ссылаются в %L не найден во встроенном модуле ISO_FORTRAN_ENV"
#: fortran/module.c:6926
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
-msgstr "CLOSE оператор в %L требует UNIT номер"
+msgstr "USE оператор в %C не имеет ONLY квалификатора"
#: fortran/module.c:6955
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV встроенный модуль в %C"
+msgstr "ISO_FORTRAN_ENV встроенный модуль в %C"
#: fortran/module.c:6967
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING модуль в %C"
+msgstr "ISO_C_BINDING модуль в %C"
#: fortran/module.c:6980
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
-msgstr "Не удалось найти встроенный модуль с названный '%s' в %C"
+msgstr "Не удалось найти встроенный модуль названный %qs в %C"
#: fortran/module.c:6986
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE_FEATURES модуль в %C"
#: fortran/module.c:6992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE_EXCEPTIONS модуль в %C"
#: fortran/module.c:6998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE_ARITHMETIC модуль в %C"
#: fortran/module.c:7008
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
-msgstr "Ошибка открытия файла модуля '%s' на чтение в %C: %s"
+msgstr "Ошибка открытия файла модуля %qs на чтение в %C: %s"
#: fortran/module.c:7011
#, gcc-internal-format
msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
-msgstr ""
+msgstr "Файл модуля %qs не сгенерирован, так как модуль или не содержит MODULE PROCEDURE или в модуле есть ошибки."
#: fortran/module.c:7022
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
+#, gcc-internal-format
msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
-msgstr "Использование невстроенного модуля '%s' в %C конфликтует с именем встроенного модуля использованным ранее"
+msgstr "Использование невстроенного модуля %qs в %C конфликтует с именем встроенного модуля использованного ранее"
#: fortran/module.c:7045
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
+#, gcc-internal-format
msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
-msgstr "Файл '%s' открытый в %C не есть GFORTRAN файл модуля"
+msgstr "Файл %qs открытый в %C не есть файл GNU Fortran модуля"
#: fortran/module.c:7053
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
-msgstr ""
+msgstr "Не читается файл модуля %qs открытый в %C, так как от был создан другой версией GNU Fortran"
#: fortran/module.c:7068
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Can't USE the same module we're building!"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't USE the same %smodule we're building"
-msgstr "Невозможно USE тот же модуль что мы строим!"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
#: fortran/openmp.c:3166
msgstr "Синтаксическая ошибка в OpenMP списке переменных в %C"
#: fortran/openmp.c:499
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
-msgstr "Синтаксическая ошибка в OpenMP списке переменных в %C"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в OpenMP DEPEND SINK списке в %C"
#: fortran/openmp.c:561
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in expression at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
-msgstr "Синтаксическая ошибка в выражении в %C"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в OpenACC списке выражений в %C"
#: fortran/openmp.c:628
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unexpected element"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
-msgstr "Неожиданный элемент"
+msgstr "Неожиданный OpenACC параллелизм."
#: fortran/openmp.c:660
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
-msgstr "Threadprivate переменная в %C является элементом COMMON блока"
+msgstr "Переменная в %C является элементом COMMON блока"
#: fortran/openmp.c:720
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
-msgstr "Неожиданный мусор после $OMP ORDERED оператора в %C"
+msgstr "Неожиданный мусор после !$ACC DECLARE в %C"
#: fortran/openmp.c:730
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
-msgstr "Синтаксическая ошибка в !$OMP THREADPRIVATE списке в %C"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в !$ACC DECLARE списке в %C"
#: fortran/openmp.c:1032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Аргумент COLLAPSE клаузулы не есть положительная целая константа в %C"
#: fortran/openmp.c:1492
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
-msgstr "Аргумент COLLAPSE клаузулы не есть положительная целая константа в %C"
+msgstr "Аргумент ORDERED клаузулы не есть положительная целая константа в %C"
#: fortran/openmp.c:1675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s не найдена в %L"
#
#: fortran/openmp.c:2067
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
-msgstr "Некорректный третий аргумент IBITS в %L"
+msgstr "Некорректная клаузула в модуле с !$ACC DECLARE в %L"
#: fortran/openmp.c:2077
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
-msgstr "СекÑ\86иÑ\8f маÑ\81Ñ\81ива не Ñ\80азÑ\80еÑ\88ена в '%s' вÑ\8bзове в %L"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f USE-аÑ\81Ñ\81оÑ\86ииÑ\80ована Ñ\81 !$ACC DECLARE at %L"
#: fortran/openmp.c:2085
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемого Ñ\80азмеÑ\80а '%s' в %s клаÑ\83зÑ\83ле в %L"
+msgstr "ФоÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй маÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемого Ñ\80азмеÑ\80а Ñ\81 !$ACC DECLARE в %L"
#: fortran/openmp.c:2132
#, gcc-internal-format
msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%<acc update%> должна содержать хотя бы одну %<device%> или %<host%> или %<self%> клаузулу в %L"
#
#: fortran/openmp.c:2180
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82Ñ\80еÑ\82ий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 IBITS в %L"
+msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f !$ACC WAIT в %C"
#: fortran/openmp.c:2187
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
+msgstr "Для предложения WAIT %L требуется выражение INTEGER"
#: fortran/openmp.c:2220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
-msgstr ""
+msgstr "ACC CACHE директива должна быть внутри цикла %C"
#: fortran/openmp.c:2251
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "storage class specified for typename"
+#, gcc-internal-format
msgid "Multiple loop axes specified for routine"
-msgstr "клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f задан длÑ\8f имени Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81колÑ\8cко оÑ\81ей Ñ\86иклов задано длÑ\8f пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b"
#: fortran/openmp.c:2277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Только !$ACC ROUTINE форма без списка допустима в интерфейсном блоке в %C"
#: fortran/openmp.c:2305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксическая ошибка в !$ACC ROUTINE ( NAME ) в %C, некорректное имя функции %s"
#: fortran/openmp.c:2314
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
-msgstr "Синтаксическая ошибка в !GCC$ ATTRIBUTES операторе в %C"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в !$ACC ROUTINE ( NAME ) в %C"
#: fortran/openmp.c:2321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксическая ошибка в !$ACC ROUTINE ( NAME ) в %C, ожидалась ')' после NAME"
#: fortran/openmp.c:2456 fortran/openmp.c:2480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/openmp.c:2941 fortran/openmp.c:6230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Переопределение предопределенной %s !$OMP DECLARE REDUCTION в %L"
#: fortran/openmp.c:2945 fortran/openmp.c:6234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Переопределение предопределенной !$OMP DECLARE REDUCTION в %L"
#: fortran/openmp.c:2950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Переопределение !$OMP DECLARE REDUCTION в %L"
#: fortran/openmp.c:2952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущая !$OMP DECLARE REDUCTION в %L"
#: fortran/openmp.c:2972
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
-msgstr "Неожиданный мусор после $OMP ORDERED оператора в %C"
+msgstr "Неожиданный мусор после !$OMP DECLARE REDUCTION в %C"
#: fortran/openmp.c:3009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Только !$OMP DECLARE TARGET форма без клаузул допустима в интерфейсном блоке в %C"
#: fortran/openmp.c:3024
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
-msgstr "Неожиданный мусор после $OMP ORDERED оператора в %C"
+msgstr "Неожиданный мусор после !$OMP DECLARE TARGET в %C"
#: fortran/openmp.c:3047
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
-msgstr "Threadprivate переменная в %C является элементом COMMON блока"
+msgstr "OMP DECLARE TARGET переменная в %L является элементом COMMON блока"
#: fortran/openmp.c:3052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
-msgstr ""
+msgstr "OMP DECLARE TARGET переменная в %L ранее упомянута в LINK клаузуле и позднее в TO клаузуле"
#: fortran/openmp.c:3058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
-msgstr ""
+msgstr "OMP DECLARE TARGET переменная в %L ранее упомянута в TO клаузуле и позднее в LINK клаузуле"
#: fortran/openmp.c:3062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная в %L упомянута несколько раз в клаузулах той же OMP DECLARE TARGET директивы"
#: fortran/openmp.c:3077
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
-msgstr ""
+msgstr "OMP DECLARE TARGET COMMON в %L ранее упомянута в LINK клаузуле и позднее в TO клаузуле"
#: fortran/openmp.c:3083
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
-msgstr ""
+msgstr "OMP DECLARE TARGET COMMON в %L ранее упомянута в TO клаузуле и позднее в LINK клаузуле"
#: fortran/openmp.c:3087
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
-msgstr ""
+msgstr "COMMON в %L упомянута несколько раз в клаузулах той же OMP DECLARE TARGET директивы"
#: fortran/openmp.c:3114
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
-msgstr "Синтаксическая ошибка в !$OMP THREADPRIVATE списке в %C"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в !$OMP DECLARE TARGET списке в %C"
#: fortran/openmp.c:3146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Threadprivate переменная в %C является элементом COMMON блока"
#: fortran/openmp.c:3183
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
-msgstr "Неожиданный мусор после $OMP ORDERED оператора в %C"
+msgstr "Неожиданный мусор после OMP THREADPRIVATE в %C"
#: fortran/openmp.c:3190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Неожиданный мусор после $OMP BARRIER оператора в %C"
#: fortran/openmp.c:3591
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
-msgstr "Неожиданный мусор после $OMP MASTER оператора в %C"
+msgstr "Неожиданный мусор после $OMP TASKGROUP оператора в %C"
#: fortran/openmp.c:3641
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
-msgstr "Неожиданный мусор после $OMP ATOMIC оператора в %C"
+msgstr "Неожиданный мусор после $OMP CANCELLATION POINT оператора в %C"
#: fortran/openmp.c:3661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Неожиданный мусор после NOWAIT клаузулы в %C"
#: fortran/openmp.c:3703
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
+msgstr "%s клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:3714
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "SIZE at %L must be positive"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
-msgstr "SIZE в %L должен быть положительным"
+msgstr "INTEGER выражение клаузулы %s в %L должен быть положительным"
#: fortran/openmp.c:3725
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "SIZE at %L must be positive"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
-msgstr "SIZE в %L должен быть положительным"
+msgstr "INTEGER выражение клаузулы %s в %L должен быть неотрицательным"
#: fortran/openmp.c:3736
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
-msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "POINTER объект %qs производного типа в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3739
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
-msgstr "Cray указатель '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "Cray pointer object %qs производного типа в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3742
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
-msgstr "Cray указуемое '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "Cray pointee object %qs производного типа в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3748 fortran/openmp.c:4686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
-msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "POINTER объект %qs полиморфного типа в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
-msgstr "Cray указатель '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "Cray pointer object %qs полиморфного типа в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3758
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
-msgstr "Cray указуемое '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "Cray pointee object %qs полиморфного типа в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3768 fortran/openmp.c:4384 fortran/openmp.c:4489
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
-msgstr "Массив предполагаемого размера '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "Массив предполагаемого размера %qs в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3771
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемого Ñ\80азмеÑ\80а '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемого Ñ\80анга %qs в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3775
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемого Ñ\80азмеÑ\80а '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "Ð\9dенепÑ\80еÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй маÑ\81Ñ\81ив оÑ\82ложенной Ñ\84оÑ\80мÑ\8b %qs в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
-msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "ALLOCATABLE объект %qs производного типа в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
-msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "ALLOCATABLE объект %qs полиморфного типа в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3800 fortran/openmp.c:4479
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "POINTER объект %qs в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3805 fortran/openmp.c:4690
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "Cray указатель '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "Cray pointer object %qs в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3810 fortran/openmp.c:4693
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "Cray указуемое '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "Cray pointee object %qs в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3815 fortran/openmp.c:4681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "ALLOCATABLE объект %qs в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3818
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "VALUE объект %qs в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3861
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr "Неожиданный мусор после $OMP ORDERED оператора в %C"
+msgstr "Неявно декларированная функция %s использована в !$OMP DECLARE REDUCTION в %L"
#: fortran/openmp.c:3910
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr "Неожиданный мусор после $OMP ORDERED оператора в %C"
+msgstr "Неявно декларированная подпрограмма %s использована в !$OMP DECLARE REDUCTION в %L"
#: fortran/openmp.c:3943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "параметр ORDERED клаузулы меньше чем COLLAPSE в %L"
#: fortran/openmp.c:3951 fortran/openmp.c:3962 fortran/resolve.c:10041
#: fortran/resolve.c:11315
#: fortran/openmp.c:3966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "IF клаузула без модификатора в %L использованная вместе с IF клаузулами с модификаторами"
#: fortran/openmp.c:4043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
-msgstr ""
+msgstr "модификатор IF клаузулы %s в %L не подходит для текущей OpenMP конструкции"
#: fortran/openmp.c:4053
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "chunk_size SCHEDULE клаузулы в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:4068
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "SIZE at %L must be positive"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
-msgstr "SIZE в %L должен быть положительным"
+msgstr "INTEGER выражение для chunk_size из SCHEDULE клаузулы в %L должен быть положительным"
#: fortran/openmp.c:4083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еменной '%s' не пÑ\80иÑ\81воили Ñ\86елевÑ\83Ñ\8e меÑ\82кÑ\83 в %L"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f %qs не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %L"
#: fortran/openmp.c:4115 fortran/openmp.c:5998
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Object %qs is not a variable at %L"
-msgstr "Объект '%s' не есть переменная в %L"
+msgstr "Объект %qs не есть переменная в %L"
#: fortran/openmp.c:4131 fortran/openmp.c:4142 fortran/openmp.c:4150
#: fortran/openmp.c:4161 fortran/openmp.c:4173 fortran/openmp.c:4188
#: fortran/openmp.c:6028
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
-msgstr "Символ '%s' присутствует в нескольких клаузулах в %L"
+msgstr "Символ %qs присутствует в нескольких клаузулах в %L"
#: fortran/openmp.c:4195
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
-msgstr "СекÑ\86иÑ\8f маÑ\81Ñ\81ива не Ñ\80азÑ\80еÑ\88ена в '%s' вÑ\8bзове в %L"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив %qs не Ñ\80азÑ\80еÑ\88ена в Ñ\80едÑ\83кÑ\86ии в %L"
#: fortran/openmp.c:4208
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
-msgstr "Символ '%s' присутствует в нескольких клаузулах в %L"
+msgstr "Символ %qs присутствует и в FROM и в TO клаузулах в %L"
#: fortran/openmp.c:4230
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
-msgstr "Non-THREADPRIVATE объект '%s' в COPYIN клаузуле в %L"
+msgstr "Не-THREADPRIVATE объект %qs в COPYIN клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:4238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
-msgstr "Массив предполагаемого размера '%s' в COPYPRIVATE клаузуле в %L"
+msgstr "Массив предполагаемого размера %qs в COPYPRIVATE клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:4241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
-msgstr "Массив предполагаемого размера '%s' в COPYPRIVATE клаузуле в %L"
+msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs в COPYPRIVATE клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:4249
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
-msgstr "THREADPRIVATE объект '%s' в SHARED клаузуле в %L"
+msgstr "THREADPRIVATE объект %qs в SHARED клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:4252
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
-msgstr "Cray указуемое '%s' в SHARED клаузуле в %L"
+msgstr "Cray pointee %qs в SHARED клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:4255
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
-msgstr "THREADPRIVATE объект '%s' в SHARED клаузуле в %L"
+msgstr "ASSOCIATE имя %qs в SHARED клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:4270
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%qs в ALIGNED клаузуле должен быть POINTER, ALLOCATABLE, Cray указатель или C_PTR в %L"
#: fortran/openmp.c:4282
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
-msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
+msgstr "%qs в ALIGNED клаузуле в %L требует скалярного положительного константного целого выражения выравнивания"
#: fortran/openmp.c:4301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
-msgstr ""
+msgstr "тип SINK зависимости допустим только в ORDERED директиве в %L"
#: fortran/openmp.c:4305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
-msgstr ""
+msgstr "DEPEND SINK использовано вместе с DEPEND SOURCE в той же конструкции в %L"
#: fortran/openmp.c:4315
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "accumulator is not a constant integer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
-msgstr "номер сумматора не является целой константой"
+msgstr "SINK addend не является целой константой в %L"
#: fortran/openmp.c:4321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Только типы SOURCE или SINK зависимостей допустимы в ORDERED директиве в %L"
#: fortran/openmp.c:4332 fortran/openmp.c:4353
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
-msgstr ""
+msgstr "%qs в %s клаузуле в %L не является подходящей секцией массива"
#: fortran/openmp.c:4336
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
-msgstr "Cray указуемое '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "Комассивы не поддерживаются в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:4345
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемого Ñ\80азмеÑ\80а '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "Шаг не должен задаваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f длÑ\8f Ñ\81екÑ\86ии маÑ\81Ñ\81ива в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:4366
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
-msgstr ""
+msgstr "%qs в DEPEND клаузуле в %L есть секция массива нулевого размера"
#: fortran/openmp.c:4402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
-msgstr ""
+msgstr "TARGET%s с map-type отличным от TO, FROM, TOFROM или ALLOC в MAP клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:4418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
-msgstr ""
+msgstr "TARGET ENTER DATA с map-type отличным от TO или ALLOC в MAP клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:4433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
-msgstr ""
+msgstr "TARGET EXIT DATA с map-type отличным от FROM, RELEASE или DELETE в MAP клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:4449 fortran/openmp.c:4465
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "THREADPRIVATE объект '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "THREADPRIVATE объект %qs в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:4452 fortran/openmp.c:4468
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
-msgstr "Cray указуемое '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "Cray pointee %qs в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:4471
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
-msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "ASSOCIATE имя %qs в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:4476
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
-msgstr "Cray указатель '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "Указатель на процедуру %qs в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:4482
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
-msgstr "Cray указатель '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "Cray pointer %qs в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:4492
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
-msgstr "Переменная '%s' в %s клаузуле используется в NAMELIST операторе в %L"
+msgstr "Переменная %qs в %s клаузуле используется в NAMELIST операторе в %L"
#. case OMP_LIST_REDUCTION:
#: fortran/openmp.c:4502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
-msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:4595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s не найден для типа %s в %L"
#: fortran/openmp.c:4621
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
-msgstr ""
+msgstr "модификатор LINEAR клаузулы использован в DO или SIMD конструкции в %L"
#: fortran/openmp.c:4626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
-msgstr ""
+msgstr "LINEAR клаузула задана вместе с ORDERED клаузулой с аргументом в %L"
#: fortran/openmp.c:4631
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
-msgstr "%s REDUCTION переменная '%s' должна быть INTEGER в %L"
+msgstr "LINEAR переменная %qs должна быть INTEGER в %L"
#: fortran/openmp.c:4636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
-msgstr "Фактический аргумент для '%s' должен быть указателем в %L"
+msgstr "LINEAR формальный аргумент %qs с VALUE атрибутом с %s модификатором в %L"
#: fortran/openmp.c:4647
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
-msgstr "FINAL клаузула в %L требует скалярное LOGICAL выражение"
+msgstr "%qs в LINEAR клаузуле в %L требует скалярное integer выражение линейного шага"
#: fortran/openmp.c:4664
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
-msgstr "FINAL клаузула в %L требует скалярное LOGICAL выражение"
+msgstr "%qs в LINEAR клаузуле в %L требует скалярное integer выражение линейного шага или формальный аргумент заданный в UNIFORM клаузуле"
#: fortran/openmp.c:4698
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
-msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
+msgstr "переменная %s клаузулы %qs в %L не POINTER и не массив"
#: fortran/openmp.c:4730
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "chunk_size SCHEDULE клаузулы в %L требует скалярное INTEGER выражение"
+msgstr "chunk_size из DIST_SCHEDULE клаузулы в %L требует скалярного INTEGER выражения"
#: fortran/openmp.c:4762
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
-msgstr "Несовместимые ранги в %s (%d и %d) в %L"
+msgstr "Несовместимое использование TILE и COLLAPSE в %L"
#: fortran/openmp.c:4764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
-msgstr ""
+msgstr "тип SOURCE зависимости допустим только в ORDERED директиве в %L"
#: fortran/openmp.c:4777
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%s должен содержать хотя бы одну MAP клаузулу в %L"
#: fortran/openmp.c:4874
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
-msgstr "Неожиданный мусор после $OMP ATOMIC оператора в %C"
+msgstr "Неожиданное !$OMP ATOMIC выражение в %L"
#: fortran/openmp.c:4903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/openmp.c:4977 fortran/openmp.c:5253
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture оператор читает не из той переменной в которую update оператор пишет в %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture оператор читает не из той переменной, в которую update оператор пишет в %L"
#: fortran/openmp.c:4993
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC с ALLOCATABLE переменной в %L"
#: fortran/openmp.c:5035
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC оператор присваивания должен быть +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. или .NEQV. в %L"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5083
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "!$OMP ATOMIC присваивание встроенные должны быть MIN, MAX, IAND, IOR или IEOR в %L"
#: fortran/openmp.c:5177
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC аргументы встроенных кроме одного не должны ссылаться на '%s' в %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC аргументы встроенных функций кроме одного не должны ссылаться на %qs в %L"
#: fortran/openmp.c:5184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "!$OMP ATOMIC аргументы встроенных должны быть скалярами в %L"
#: fortran/openmp.c:5192
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
-msgstr "Первый или последний !$OMP ATOMIC аргумент встроенных должен быть '%s' в %L"
+msgstr "Первый или последний !$OMP ATOMIC аргумент встроенной функции должен быть %qs в %L"
#: fortran/openmp.c:5210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture оператор должен устанавливать скалярную переменную встроенного типа в %L"
#: fortran/openmp.c:5543
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
-msgstr "!$OMP DO не может быть DO WHILE или DO без управления циклом в %L"
+msgstr "%s не может быть DO WHILE или DO без управления циклом в %L"
#: fortran/openmp.c:5549
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%s не может быть DO CONCURRENT циклом в %L"
#: fortran/openmp.c:5555
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
-msgstr "!$OMP DO итерационная переменная должна быть типа integer в %L"
+msgstr "%s итерационная переменная должна быть типа integer в %L"
#: fortran/openmp.c:5559
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
-msgstr "!$OMP DO итерационная переменная не должна быть THREADPRIVATE в %L"
+msgstr "%s итерационная переменная не должна быть THREADPRIVATE в %L"
#: fortran/openmp.c:5572
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
-msgstr "!$OMP DO итерационная переменная присутствует в клаузуле отличной от PRIVATE и LASTPRIVATE в %L"
+msgstr "%s итерационная переменная присутствует в клаузуле отличной от PRIVATE и LASTPRIVATE в %L"
#: fortran/openmp.c:5576
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
-msgstr "!$OMP DO итерационная переменная присутствует в клаузуле отличной от PRIVATE и LASTPRIVATE в %L"
+msgstr "%s итерационная переменная присутствует в клаузуле отличной от LASTPRIVATE в %L"
#: fortran/openmp.c:5580
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
-msgstr "!$OMP DO итерационная переменная присутствует в клаузуле отличной от PRIVATE и LASTPRIVATE в %L"
+msgstr "%s итерационная переменная присутствует в клаузуле отличной от LINEAR в %L"
#: fortran/openmp.c:5598
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
-msgstr "!$OMP DO сжатые циклы не образуют прямоугольное итерационное пространство в %L"
+msgstr "%s сжатые циклы не образуют прямоугольное итерационное пространство в %L"
#: fortran/openmp.c:5610
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
-msgstr "сжатые !$OMP DO циклы не вполне вложены в %L"
+msgstr "сжатые %s циклы не идеально вложены в %L"
#: fortran/openmp.c:5619 fortran/openmp.c:5627
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
-msgstr "недостаточно DO циклов для сжатого !$OMP DO в %L"
+msgstr "недостаточно DO циклов для сжатого %s в %L"
#: fortran/openmp.c:5711 fortran/openmp.c:5724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Директива %s не может задаваться внутри %s области в %L"
#: fortran/openmp.c:5743
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
-msgstr "!$OMP DO не может быть DO WHILE или DO без управления циклом в %L"
+msgstr "!$ACC LOOP не может быть DO WHILE или DO без управления циклом в %L"
#: fortran/openmp.c:5749
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
-msgstr "!$OMP DO итерационная переменная должна быть типа integer в %L"
+msgstr "!$ACC LOOP итерационная переменная должна быть типа integer в %L"
#: fortran/openmp.c:5765
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
-msgstr "!$OMP DO сжатые циклы не образуют прямоугольное итерационное пространство в %L"
+msgstr "!$ACC LOOP %s циклы не образуют прямоугольное итерационное пространство в %L"
#: fortran/openmp.c:5777
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
-msgstr "сжатые !$OMP DO циклы не вполне вложены в %L"
+msgstr "%s !$ACC LOOP циклы не идеально вложены в %L"
#: fortran/openmp.c:5787 fortran/openmp.c:5796
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
-msgstr "недостаточно DO циклов для сжатого !$OMP DO в %L"
+msgstr "недостаточно DO циклов для %s !$ACC LOOP в %L"
#: fortran/openmp.c:5811 fortran/openmp.c:5818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$ACC LOOP %s в PARALLEL области не допускает %s аргументы в %L"
#: fortran/openmp.c:5840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Цикл распараллеленный по совокупностям не допускается внутри другого цикла распараллеленного по совокупностям в %L"
#: fortran/openmp.c:5844 fortran/openmp.c:5848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Цикл распараллеленный по совокупностям не допускается внутри другого цикла распараллеленного по исполнителям в %L"
#: fortran/openmp.c:5855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Цикл распараллеленный по исполнителям не допускается внутри другого цикла распараллеленного по исполнителям в %L"
#: fortran/openmp.c:5859
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Цикл распараллеленный по исполнителям не допускается внутри другого цикла распараллеленного по векторам в %L"
#: fortran/openmp.c:5865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Цикл распараллеленный по векторам не допускается внутри другого цикла распараллеленного по векторам в %L"
#: fortran/openmp.c:5877
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
-msgstr "INTENT (%s) конфликтует с INTENT(%s) в %L"
+msgstr "Клаузула SEQ конфликтует с INDEPENDENT в %L"
#: fortran/openmp.c:5879
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
-msgstr "%s атрибут конфликтует с %s атрибутом в %L"
+msgstr "Клаузула SEQ конфликтует с GANG в %L"
#: fortran/openmp.c:5881
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
-msgstr "MOLD тег в %L конфликтует с SOURCE тегом в %L"
+msgstr "Клаузула SEQ конфликтует с WORKER в %L"
#: fortran/openmp.c:5883
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
-msgstr "MOLD тег в %L конфликтует с SOURCE тегом в %L"
+msgstr "Клаузула SEQ конфликтует с VECTOR в %L"
#: fortran/openmp.c:5885
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
-msgstr "MOLD тег в %L конфликтует с SOURCE тегом в %L"
+msgstr "Клаузула SEQ конфликтует с AUTO в %L"
#: fortran/openmp.c:5890
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
-msgstr "%s атрибут конфликтует с %s атрибутом в %L"
+msgstr "Клаузула AUTO конфликтует с GANG в %L"
#: fortran/openmp.c:5892
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
-msgstr "MOLD тег в %L конфликтует с SOURCE тегом в %L"
+msgstr "Клаузула AUTO конфликтует с WORKER в %L"
#: fortran/openmp.c:5894
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
-msgstr "MOLD тег в %L конфликтует с SOURCE тегом в %L"
+msgstr "Клаузула AUTO конфликтует с VECTOR в %L"
#: fortran/openmp.c:5898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Мозаичный цикл не может быть распараллелен по совокупностям, исполнителям и векторам одновременно в %L"
#: fortran/openmp.c:5933
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TILE requires constant expression at %L"
-msgstr "%qE не есть константное выражение"
+msgstr "TILE требует константное выражение в %L"
#: fortran/openmp.c:6004
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
-msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
+msgstr "PARAMETER объект %qs не допускается в %L"
#: fortran/openmp.c:6011
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
-msgstr "Секция массива не разрешена в '%s' вызове в %L"
+msgstr "Секции массивов: %qs не допускается в !$ACC DECLARE в %L"
#: fortran/openmp.c:6138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
-msgstr ""
+msgstr "OMP TARGET UPDATE в %L требует хотя бы одну TO или FROM клаузулу"
#: fortran/openmp.c:6160
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP DECLARE SIMD должна ссылаться на объемлющую процедуру %qs в %L"
#: fortran/openmp.c:6184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная отличная от OMP_PRIV или OMP_ORIG использована в INITIALIZER клаузуле от !$OMP DECLARE REDUCTION в %L"
#: fortran/openmp.c:6192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная отличная от OMP_OUT или OMP_IN использована в объединителе от !$OMP DECLARE REDUCTION в %L"
#: fortran/openmp.c:6221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный оператор для !$OMP DECLARE REDUCTION %s в %L"
#: fortran/openmp.c:6243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
-msgstr ""
+msgstr "CHARACTER длина в !$OMP DECLARE REDUCTION %s не константа в %L"
#: fortran/openmp.c:6259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов подпрограммы с альтернативными возвратами в объединителе от !$OMP DECLARE REDUCTION в %L"
#: fortran/openmp.c:6274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов подпрограммы с альтернативными возвратами в INITIALIZER клаузуле от !$OMP DECLARE REDUCTION в %L"
#: fortran/openmp.c:6284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Один из фактических аргументов подпрограммы в INITIALIZER клаузуле от !$OMP DECLARE REDUCTION должен быть OMP_PRIV в %L"
#: fortran/openmp.c:6292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует INITIALIZER клаузула для !$OMP DECLARE REDUCTION производного типа без подразумеваемого инициализатора в %L"
#: fortran/options.c:227
#, gcc-internal-format
msgstr "-fexcess-precision=standard для Fortran"
#: fortran/options.c:316
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Reading file '%s' as free form"
+#, gcc-internal-format
msgid "Reading file %qs as free form"
-msgstr "Чтение файла '%s' как свободной формы"
+msgstr "Чтение файла %qs как свободной формы"
#: fortran/options.c:326
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
-msgstr "'-fd-lines-as-comments' не действует в свободной форме"
+msgstr "%<-fd-lines-as-comments%> не имеет эффекта в свободной форме"
#: fortran/options.c:329
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
-msgstr "'-fd-lines-as-code' не действует в свободной форме"
+msgstr "%<-fd-lines-as-code%> не имеет эффекта в свободной форме"
#: fortran/options.c:367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+#, gcc-internal-format
msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
-msgstr "Флаг -fno-automatic перебивает -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "Флаг %<-fno-automatic%> перебивает %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
#: fortran/options.c:370
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
+#, gcc-internal-format
msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
-msgstr "Флаг -fno-automatic перебивает -frecursive"
+msgstr "Флаг %<-fno-automatic%> перебивает %<-frecursive%>"
#: fortran/options.c:372
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+#, gcc-internal-format
msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
-msgstr "Флаг -fno-automatic перебивает -frecursive следующий из -fopenmp"
+msgstr "Флаг %<-fno-automatic%> перебивает %<-frecursive%>, подразумеваемый %<-fopenmp%>"
#: fortran/options.c:375
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+#, gcc-internal-format
msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
-msgstr "Флаг -frecursive перебивает -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "Флаг %<-frecursive%> перебивает %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
#: fortran/options.c:378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+#, gcc-internal-format
msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
-msgstr "Флаг -fmax-stack-var-size=%d перебивает -frecursive следующий из -fopenmp"
+msgstr "Флаг %<-fmax-stack-var-size=%d%> перебивает %<-frecursive%>, подразумеваемый %<-fopenmp%>"
#: fortran/options.c:430
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fixed line length must be at least seven."
+#, gcc-internal-format
msgid "Fixed line length must be at least seven"
-msgstr "ФикÑ\81иÑ\80ованнаÑ\8f длина Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c не менее Ñ\81еми."
+msgstr "ФикÑ\81иÑ\80ованнаÑ\8f длина Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c по кÑ\80айней меÑ\80е Ñ\81емÑ\8c"
#: fortran/options.c:433
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Free line length must be at least three."
+#, gcc-internal-format
msgid "Free line length must be at least three"
-msgstr "СвободнаÑ\8f длина Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c не менее Ñ\82Ñ\80еÑ\85."
+msgstr "СвободнаÑ\8f длина Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c по кÑ\80айней меÑ\80е Ñ\82Ñ\80и"
#: fortran/options.c:436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Максимальная длина подзаписи не может превышать %d"
#: fortran/options.c:455
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
+#, gcc-internal-format
msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
-msgstr "gfortran: Только одна -J опция допустима"
+msgstr "gfortran: Только одна %<-J> опция допустима"
#: fortran/options.c:527
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
-msgstr "Аргумент для -ffpe-trap некорректен: %s"
+msgstr "Аргумент для %<-ffpe-trap%> некорректен: %s"
#: fortran/options.c:529
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
-msgstr "Аргумент для -ffpe-trap некорректен: %s"
+msgstr "Аргумент для %<-ffpe-summary%> некорректен: %s"
#: fortran/options.c:578
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
-msgstr "Аргумент для -fcheck некорректен: %s"
+msgstr "Аргумент для %<-fcheck%> некорректен: %s"
#: fortran/options.c:627
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
-msgstr "-static-libgfortran не поддерживается в этой конфигурации"
+msgstr "%<-static-libgfortran%> не поддерживается в этой конфигурации"
#: fortran/options.c:650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Максимальная поддерживаемая длина идентификатора есть %d"
#: fortran/options.c:670
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
-msgstr "Неопознанная опция для -finit-logical: %s"
+msgstr "Неопознанная опция для %<-finit-logical%>: %s"
#: fortran/options.c:686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
+#, gcc-internal-format
msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
-msgstr "Значение n в -finit-character=n должно быть между 0 и 127"
+msgstr "Значение n в %<-finit-character=n%> должно быть между 0 и 127"
#: fortran/parse.c:593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Неклассифицируемый оператор в %C"
#: fortran/parse.c:631
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
-msgstr "OpenMP директивы в %C не могут появляться в PURE или ELEMENTAL процедурах"
+msgstr "OpenACC директивы в %C не могут появляться в PURE процедурах"
#: fortran/parse.c:707
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
-msgstr "Неклассифицируемая OpenMP директива в %C"
+msgstr "Неклассифицируемая OpenACC директива в %C"
#: fortran/parse.c:835 fortran/parse.c:1044
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
-msgstr "OpenMP директивы в %C не могут появляться в PURE или ELEMENTAL процедурах"
+msgstr "OpenMP диÑ\80екÑ\82ивÑ\8b оÑ\82лиÑ\87нÑ\8bе оÑ\82 SIMD и DECLARE TARGET в %C не могÑ\83Ñ\82 поÑ\8fвлÑ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в PURE или ELEMENTAL пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80аÑ\85"
#: fortran/parse.c:1028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Точке с запятой в %C должен предшествовать оператор"
#: fortran/parse.c:1165 fortran/parse.c:1422
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label without statement at %L"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ование меÑ\82ки опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в пÑ\83Ñ\81Ñ\82ом опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %L"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а без опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %L"
#: fortran/parse.c:1228 fortran/parse.c:1409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "FORMAT оператор в %L не имеет метки оператора"
#: fortran/parse.c:2439
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
-msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
+msgstr "gfc_ascii_statement(): Некорректный код оператора"
#: fortran/parse.c:2581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "%s оператор в %C не может следовать за %s оператором в %L"
#: fortran/parse.c:2753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected end of file in %qs"
-msgstr "Неожиданный конец файла в '%s'"
+msgstr "Неожиданный конец файла в %qs"
#: fortran/parse.c:2788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
-msgstr "Производный тип '%s' с SEQUENCE не должен иметь CONTAINS секцию в %C"
+msgstr "Производный тип %qs с SEQUENCE не должен иметь CONTAINS секцию в %C"
#: fortran/parse.c:2791
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
-msgstr "Производный тип '%s' с BIND(C) не должен иметь CONTAINS секцию в %C"
+msgstr "Производный тип %qs с BIND(C) не должен иметь CONTAINS секцию в %C"
#: fortran/parse.c:2811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Компоненты в TYPE в %C должны предшествовать CONTAINS"
#: fortran/parse.c:2815
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound procedure at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Type-bound процедура в %C"
+msgstr "Type-bound процедура в %C"
#: fortran/parse.c:2823
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC binding at %C"
-msgstr "Мусор после GENERIC связывания в %C"
+msgstr "GENERIC связывание в %C"
#: fortran/parse.c:2831
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure declaration at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FINAL декларация процедуры в %C"
+msgstr "FINAL декларация процедуры в %C"
#: fortran/parse.c:2843
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
-msgstr "Fortran 2008: Определение производного типа в %C с пустой CONTAINS секцией"
+msgstr "Определение производного типа в %C с пустой CONTAINS секцией"
#: fortran/parse.c:2853 fortran/parse.c:3308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/parse.c:3000
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
-msgstr "Компонент %s в %L типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива, что невозможно поскольку компонент имеет pointer атрибут"
+msgstr "Компонент %s в %L типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива, что невозможно, поскольку компонент имеет pointer атрибут"
#: fortran/parse.c:3006
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/parse.c:3015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
-msgstr "Размещаемый компонент %s в %L должен иметь коизмерение поскольку он имеет некомассивный подкомпонент типа LOCK_TYPE"
+msgstr "Размещаемый компонент %s в %L должен иметь коизмерение, поскольку он имеет некомассивный подкомпонент типа LOCK_TYPE"
#: fortran/parse.c:3020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
-msgstr "Некомассивный компонент %s в %L типа LOCK_TYPE или с подкомпонентом типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива. (Переменные типа %s не могут иметь коизмерение поскольку уже существует комассивный подкомпонент)"
+msgstr ""
#: fortran/parse.c:3027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
-msgstr "Некомассивный компонент %s в %L типа LOCK_TYPE или с подкомпонентом типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива. (Переменные типа %s не могут иметь коизмерение поскольку %s в %L имеет коизмерение или комассивный подкомпонент)"
+msgstr ""
#: fortran/parse.c:3037
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
-msgstr "Компонент %s в %L типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива, что невозможно поскольку компонент имеет pointer атрибут"
+msgstr "Компонент %s в %L типа EVENT_TYPE должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива, что невозможно, поскольку компонент имеет pointer атрибут"
#: fortran/parse.c:3043
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
-msgstr "Pointer компонент %s в %L имеет некомассивный подкомпонент типа LOCK_TYPE, который должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива"
+msgstr "Pointer компонент %s в %L имеет некомассивный подкомпонент типа EVENT_TYPE, который должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива"
#: fortran/parse.c:3048
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
-msgstr "Размещаемый компонент %s в %L типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение"
+msgstr "Размещаемый компонент %s в %L типа EVENT_TYPE должен иметь коизмерение"
#: fortran/parse.c:3052
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
-msgstr "Размещаемый компонент %s в %L должен иметь коизмерение поскольку он имеет некомассивный подкомпонент типа LOCK_TYPE"
+msgstr "Размещаемый компонент %s в %L должен иметь коизмерение, поскольку он имеет некомассивный подкомпонент типа EVENT_TYPE"
#: fortran/parse.c:3057
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
-msgstr "Некомассивный компонент %s в %L типа LOCK_TYPE или с подкомпонентом типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива. (Переменные типа %s не могут иметь коизмерение поскольку уже существует комассивный подкомпонент)"
+msgstr ""
#: fortran/parse.c:3064
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
-msgstr "Некомассивный компонент %s в %L типа LOCK_TYPE или с подкомпонентом типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива. (Переменные типа %s не могут иметь коизмерение поскольку %s в %L имеет коизмерение или комассивный подкомпонент)"
+msgstr ""
#: fortran/parse.c:3116
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "failed to write state trailer [%s]"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to create map component '%s'"
-msgstr "не удалось записать трейлер состояния [%s]"
+msgstr "не удалось создать map компонент '%s'"
#: fortran/parse.c:3149
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "failed to find class '%s'"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to create union component '%s'"
-msgstr "не найден класс '%s'"
+msgstr "не удалось создать компонент объединения '%s'"
#: fortran/parse.c:3204
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
-msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в деклаÑ\80аÑ\86ии даннÑ\8bÑ\85 в %C"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в деклаÑ\80аÑ\86ии вложенной Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b в %C"
#: fortran/parse.c:3291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "FINAL декларация в %C должна быть внутри CONTAINS"
#: fortran/parse.c:3299
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition at %C without components"
-msgstr "Fortran 2003: Определение производного типа в %C без компонентов"
+msgstr "Определение производного типа в %C без компонентов"
#: fortran/parse.c:3315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Повторный SEQUENCE оператор в %C"
#: fortran/parse.c:3353
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
-msgstr "Fortran 2003: CONTAINS блок определении производного типа в %C"
+msgstr "CONTAINS блок в определении производного типа в %C"
#: fortran/parse.c:3411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Неожиданный %s оператор в INTERFACE блоке в %C"
#: fortran/parse.c:3522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Имя '%s' от ABSTRACT INTERFACE в %C не может совпадать со встроенным типом"
+msgstr "Имя %qs от ABSTRACT INTERFACE в %C не может совпадать со встроенным типом"
#: fortran/parse.c:3556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Неожиданный %s оператор в %C в INTERFACE теле"
#: fortran/parse.c:3574
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
-msgstr "INTERFACE процедура '%s' в %L имеет то же имя что и объемлющая процедура"
+msgstr "INTERFACE процедура %qs в %L имеет то же имя, что и объемлющая процедура"
#: fortran/parse.c:3704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "%s оператор не допускается внутри BLOCK в %C"
#: fortran/parse.c:3736
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
-msgstr "%s оператор не допускается внутри BLOCK в %C"
+msgstr "%s оператор не допускается внутри BLOCK DATA в %C"
#: fortran/parse.c:3826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "%s оператор в %C следует за другой спецификацией доступности"
#: fortran/parse.c:3886
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
-msgstr "Некорректное выражение вида для функции '%s' в %L"
+msgstr "Некорректное выражение вида для функции %qs в %L"
#: fortran/parse.c:3890
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
+#, gcc-internal-format
msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
-msgstr "Тип для функции '%s' в %L недоступен"
+msgstr "Тип для функции %qs в %L недоступен"
#: fortran/parse.c:3950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/parse.c:4245
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
-msgstr "Ожидался TYPE IS, CLASS IS или END SELECT оператор следующий за SELECT TYPE в %C"
+msgstr "Ожидался TYPE IS, CLASS IS или END SELECT оператор, следующий за SELECT TYPE в %C"
#: fortran/parse.c:4307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
-msgstr "Переменная '%s' в %C не может быть переопределена внутри цикла начинающегося в %L"
+msgstr "Переменная %qs в %C не может быть переопределена внутри цикла начинающегося в %L"
#: fortran/parse.c:4340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/parse.c:4376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
-msgstr ""
+msgstr "CRITICAL блок внутри OpenACC области в %C"
#: fortran/parse.c:4377
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
-msgstr "Fortran 2003: CONTAINS блок определении производного типа в %C"
+msgstr "CRITICAL блок внутри OpenMP области в %C"
#: fortran/parse.c:4403
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
-msgstr "Метка оператора в END CRITICAL в %C не соответствует CRITIAL метке"
+msgstr "Метка оператора в END CRITICAL в %C не соответствует CRITICAL метке"
#: fortran/parse.c:4472
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK construct at %C"
-msgstr "Fortran 2008: BLOCK конструкция в %C"
+msgstr "BLOCK конструкция в %C"
#: fortran/parse.c:4506
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSOCIATE construct at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ASSOCIATE конструкция в %C"
+msgstr "ASSOCIATE конструкция в %C"
#: fortran/parse.c:4694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Отсутствует !$OMP END ATOMIC после !$OMP ATOMIC CAPTURE в %C"
#: fortran/parse.c:4917 fortran/parse.c:4976
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Nested CRITICAL block at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
-msgstr "Вложенный CRITICAL блок в %C"
+msgstr "OpenACC директива внутри CRITICAL блока в %C"
#: fortran/parse.c:4951
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expecting %s statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting %s at %C"
-msgstr "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f %s опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
+msgstr "Ожидается %s в %C"
#: fortran/parse.c:4995
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected '(' at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected DO loop at %C"
-msgstr "Ожидалась '(' в %C"
+msgstr "Ожидался DO цикл в %C"
#: fortran/parse.c:5015
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
-msgstr "Избыточный ACQUIRED_LOCK тег найден в %L "
+msgstr "Избыточный !$ACC END LOOP в %C"
#: fortran/parse.c:5229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "%s оператор в %C не может завершать неблочный DO цикл"
#: fortran/parse.c:5301
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
-msgstr "FORMAT оператор в %L не имеет метки оператора"
+msgstr "DATA оператор в %C после первого выполняемого оператора"
#: fortran/parse.c:5427
#, gcc-internal-format
msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%<GCC unroll%> директива не запускает цикл в %C"
#: fortran/parse.c:5542
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
-msgstr "Внутренняя процедура '%s' в %C уже неоднозначна"
+msgstr "Внутренняя процедура %qs в %C уже неоднозначна"
#: fortran/parse.c:5599
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Неожиданный %s оператор в CONTAINS секции в %C"
#: fortran/parse.c:5624
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
-msgstr "Fortran 2008: CONTAINS оператор без FUNCTION или SUBROUTINE оператора в %C"
+msgstr "CONTAINS оператор без FUNCTION или SUBROUTINE оператора в %L"
#: fortran/parse.c:5736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "CONTAINS оператор в %C уже во внутренней программной единице"
#: fortran/parse.c:5788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
-msgstr "Глобальное имя '%s' в %L уже используется как %s в %L"
+msgstr "Глобальное связывающее имя %qs в %L уже используется как %s в %L"
#: fortran/parse.c:5792
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
-msgstr "Глобальное имя '%s' в %L уже используется как %s в %L"
+msgstr "Глобальное имя %qs в %L уже используется как %s в %L"
#: fortran/parse.c:5798
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
-msgstr "Глобальное имя '%s' в %L уже используется как %s в %L"
+msgstr "Глобальное связывающее имя %qs в %L уже используется в %L"
#: fortran/parse.c:5801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
-msgstr "Глобальное имя '%s' в %L уже используется как %s в %L"
+msgstr "Глобальное имя %qs в %L уже используется в %L"
#: fortran/parse.c:5823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
-msgstr "Blank BLOCK DATA в %C конфликтует с предыдущей BLOCK DATA в %L"
+msgstr "Пустой BLOCK DATA в %C конфликтует с предыдущим BLOCK DATA в %L"
#: fortran/parse.c:5849
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/primary.c:136
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_check_digit(): Некорректное основание"
#: fortran/primary.c:230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/primary.c:239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Integer слишком велико для своего вида в %C. Эту проверку можно выключить опцией -fno-range-check"
+msgstr "Целое число слишком велико для своего вида в %C. Эту проверку можно выключить опцией -fno-range-check"
#: fortran/primary.c:267
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Hollerith constant at %C"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: ХоллеÑ\80иÑ\82ова конÑ\81Ñ\82анÑ\82а в %C"
+msgstr "Холлеритова константа в %C"
#: fortran/primary.c:274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Некорректная Холлеритова константа в %L содержит широкий символ"
#: fortran/primary.c:386
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: ШеÑ\81Ñ\82надÑ\86аÑ\82еÑ\80иÑ\87наÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а в %C иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82 неÑ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81"
+msgstr "Шестнадцатеричная константа в %C использует нестандартный синтаксис"
#: fortran/primary.c:395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Некорректный символ в BOZ константе в %C"
#: fortran/primary.c:424
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
-msgstr "Расширение: BOZ константа в %C использует нестандартный постфиксный синтаксис"
+msgstr "BOZ константа в %C использует нестандартный постфиксный синтаксис"
#: fortran/primary.c:454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Integer слишком велико для integer вида %i в %C"
#: fortran/primary.c:460
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: BOZ используется вне DATA оператора в %C"
+msgstr "BOZ используется вне DATA оператора в %C"
#: fortran/primary.c:551
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
-msgstr "Некорректная exponent-letter 'q' в real-literal-constant в %C"
+msgstr "exponent-letter 'q' в real-literal-constant в %C"
#: fortran/primary.c:556
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
-msgstr "Расширение: exponent-letter 'q' в real-literal-constant в %C"
+msgstr "Расширение: exponent-letter %<q%> в real-literal-constant в %C"
#: fortran/primary.c:577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Отсутствует экспонента в вещественном числе в %C"
#: fortran/primary.c:636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
+#, gcc-internal-format
msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
-msgstr "Вещественное число в %C имеет 'd' экспоненту и явный вид"
+msgstr "Вещественное число в %C имеет %<d%> экспоненту и явный вид"
#: fortran/primary.c:666
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
+#, gcc-internal-format
msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
-msgstr "Вещественное число в %C имеет 'q' экспоненту и явный вид"
+msgstr "Вещественное число в %C имеет %<q%> экспоненту и явный вид"
#: fortran/primary.c:680
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
-msgstr "Некорректная exponent-letter 'q' в real-literal-constant в %C"
+msgstr "Некорректная exponent-letter %<q%> в real-literal-constant в %C"
#: fortran/primary.c:713
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/primary.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_range_check() returned bad value"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_range_check() вернула некорректное значение"
#: fortran/primary.c:785
#, gcc-internal-format
msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
-msgstr ""
+msgstr "Незначащие цифры в %qs числе в %C, возможно, некорректный KIND"
#: fortran/primary.c:877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/primary.c:1106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
-msgstr "Нетерминированная символьная константа начинающаяся в %C"
+msgstr "Нетерминированная символьная константа, начинающаяся в %C"
#: fortran/primary.c:1136
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
+#, gcc-internal-format
msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
-msgstr "Символ '%s' в строке в %C непредставим в character виде %d"
+msgstr "Символ %qs в строке в %C непредставим в character виде %d"
#: fortran/primary.c:1149
#, gcc-internal-format
msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
-msgstr ""
+msgstr "match_string_constant(): Разделитель не найден"
#: fortran/primary.c:1219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Скалярный PARAMETER требуется в complex константе в %C"
#: fortran/primary.c:1284
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr "Ожидался PARAMETER символ в complex константе в %C"
+msgstr "PARAMETER символ в complex константе в %C"
#: fortran/primary.c:1307
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_match_sym_complex_part(): Некорректный тип"
#: fortran/primary.c:1314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Синтаксическая ошибка в COMPLEX константе в %C"
#: fortran/primary.c:1573
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
-msgstr "Список имен %s не может быть переименован путем USE ассоциации в %s"
+msgstr "Список имен %qs не может быть аргументом в %L"
#: fortran/primary.c:1675
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
+#, gcc-internal-format
msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
-msgstr "Ключевое слово '%s' в %C уже появлялось в текущем списке аргументов"
+msgstr "Ключевое слово %qs в %C уже появлялось в текущем списке аргументов"
#: fortran/primary.c:1742
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unknown argument list function at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument list function at %C"
-msgstr "Неизвестная функция списка аргументов в %L"
+msgstr "функция списка аргументов в %C"
#: fortran/primary.c:1816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/primary.c:1930
#, gcc-internal-format
msgid "extend_ref(): Bad tail"
-msgstr ""
+msgstr "extend_ref(): Некорректный хвост"
#: fortran/primary.c:1970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Обозначение секции массива, например, '(:)', требуется помимо обозначения комассива '[...]' в %C"
#: fortran/primary.c:1978
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
+#, gcc-internal-format
msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
-msgstr "Обозначение комассива в %C но '%s' не есть комассив"
+msgstr "Обозначение комассива в %C, но %qs не есть комассив"
#: fortran/primary.c:2116
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
-msgstr "Символ '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
+msgstr "Символ %qs в %C не имеет IMPLICIT тип"
#: fortran/primary.c:2123
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
-msgstr "Неожиданный символ в списке переменных в %C"
+msgstr "Неожиданный %<%c%> для переменной непроизводного типа %qs в %C"
#: fortran/primary.c:2141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Ожидался список аргументов в %C"
#: fortran/primary.c:2232
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
-msgstr "Компонент указатель на процедуру '%s' требует список аргументов в %C"
+msgstr "Компонент указатель на процедуру %qs требует список аргументов в %C"
#: fortran/primary.c:2321
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "forming reference to reference type %qT"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
-msgstr "формирование ссылки на ссылочный тип %qT"
+msgstr "Неполиморфная ссылка на абстрактный тип в %C"
#: fortran/primary.c:2328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/primary.c:2363
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_variable_attr(): Выражение не является переменной"
#: fortran/primary.c:2418
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "creating array of references"
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
-msgstr "создание массива ссылок"
+msgstr "gfc_variable_attr(): Некорректная ссылка на массив"
#: fortran/primary.c:2538
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_caf_attr(): Выражение не является переменной"
#: fortran/primary.c:2595
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "creating array of references"
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
-msgstr "создание массива ссылок"
+msgstr "gfc_caf_attr(): Некорректная ссылка на массив"
#: fortran/primary.c:2767
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Конструктор структуры с отсутствующими необязательными аргументами в %C"
+msgstr "Конструктор структуры с отсутствующими необязательными аргументами в %C"
#: fortran/primary.c:2776
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
+#, gcc-internal-format
msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
-msgstr "Не задан инициализатор для компонента '%s' в конструкторе структуры в %C!"
+msgstr "Нет инициализатора для размещаемого компонента %qs данного в конструкторе структуры в %C"
#: fortran/primary.c:2783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
+#, gcc-internal-format
msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
-msgstr "Не задан инициализатор для компонента '%s' в конструкторе структуры в %C!"
+msgstr "Нет инициализатора для компонента %qs данного в конструкторе структуры в %C"
#: fortran/primary.c:2831
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
-msgstr "Невозможно сконструировать ABSTRACT тип '%s' в %L"
+msgstr "Невозможно сконструировать ABSTRACT тип %qs в %L"
#: fortran/primary.c:2851
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Конструктор структуры с именованными аргументами в %C"
+msgstr "Конструктор структуры с именованными аргументами в %C"
#: fortran/primary.c:2866
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
-msgstr "Инициализатор компонента без имени после компонента именуемого %s в %L!"
+msgstr "Инициализатор компонента без имени после компонента именуемого %s в %L"
#: fortran/primary.c:2871
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many components in structure constructor at %L"
-msgstr "Слишком много компонентов в конструкторе структуры в %L!"
+msgstr "Слишком много компонентов в конструкторе структуры в %L"
#: fortran/primary.c:2941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!"
+#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
-msgstr "Компонент '%s' инициализирован дважды в конструкторе структуры в %L!"
+msgstr "Компонент %qs инициализирован дважды в конструкторе структуры в %L"
#: fortran/primary.c:2953
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!"
+#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
-msgstr "Коиндексное выражение для компонента указателя '%s' в конструкторе структуры в %L!"
+msgstr "Коиндексное выражение для компонента указателя %qs в конструкторе структуры в %L"
#: fortran/primary.c:3007
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
-msgstr "компонент '%s' в %L уже установлен конструктором родительского производного типа"
+msgstr "компонент %qs в %L уже был установлен конструктором родительского производного типа"
#: fortran/primary.c:3162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%%LOC() как rvalue в %C"
#: fortran/primary.c:3221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
-msgstr "'%s' в %C есть имя рекурсивной функции и как таковое ссылается на результирующую переменную. Используйте явную RESULT переменную для прямой рекурсии (12.5.2.1)"
+msgstr "%qs в %C является именем рекурсивной функции и ссылается на результирующую переменную. Используйте явную переменную RESULT для прямой рекурсии (12.5.2.1)"
#: fortran/primary.c:3345
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
-msgstr "Неожиданное использование имени подпрограммы '%s' в %C"
+msgstr "Неожиданное использование имени подпрограммы %qs в %C"
#: fortran/primary.c:3377
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
-msgstr "Оператор функция '%s' требует список аргументов в %C"
+msgstr "Оператор функция %qs требует список аргументов в %C"
#: fortran/primary.c:3380
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
-msgstr "Функция '%s' требует список аргументов в %C"
+msgstr "Функция %qs требует список аргументов в %C"
#: fortran/primary.c:3430
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Missing argument to %qs at %C"
-msgstr "Отсутствует аргумент для '%s' в %C"
+msgstr "Отсутствует аргумент для %qs в %C"
#: fortran/primary.c:3443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Самый левый part-ref в data-ref не может быть ссылкой на функцию в %C"
#: fortran/primary.c:3597
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
-msgstr "Отсутствует список аргументов в функции '%s' в %C"
+msgstr "Отсутствует список аргументов в функции %qs в %C"
#: fortran/primary.c:3641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Символ в %C не годится для выражения"
#: fortran/primary.c:3711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f '%s' не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзовано как опÑ\80еделеннÑ\8bй опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оизводнÑ\8bй Ñ\82ип %qs не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзован как пеÑ\80еменнаÑ\8f в %C"
#: fortran/primary.c:3752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Именованная константа в %C в EQUIVALENCE"
#: fortran/primary.c:3787
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %C is not a variable"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is not a variable"
-msgstr "'%s' в %C не есть переменная"
+msgstr "%qs в %C не является переменной"
#: fortran/resolve.c:123
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
-msgstr "'%s' в %L имеет ABSTRACT тип '%s'"
+msgstr "%qs в %L имеет ABSTRACT тип %qs"
#: fortran/resolve.c:126
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
-msgstr "ABSTRACT тип '%s' использован в %L"
+msgstr "ABSTRACT тип %qs использован в %L"
#: fortran/resolve.c:143
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
-msgstr "Интерфейс '%s', использованный процедурой '%s' at %L, декларирован в более позднем PROCEDURE операторе"
+msgstr "Интерфейс %qs в %L объявлен в более позднем PROCEDURE операторе"
#: fortran/resolve.c:156
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
+#, gcc-internal-format
msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
-msgstr "Интерфейс '%s' в %C не может быть generic"
+msgstr "Интерфейс %qs в %L не может быть generic"
#: fortran/resolve.c:163
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
+#, gcc-internal-format
msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
-msgstr "Интерфейс '%s' в %C не может быть оператором-функцией"
+msgstr "Интерфейс %qs в %L не может быть оператором-функцией"
#: fortran/resolve.c:172
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
-msgstr "Встроенная процедура '%s' не допускается в операторе PROCEDURE в %C"
+msgstr "Встроенная процедура %qs не допускается в операторе PROCEDURE в %L"
#: fortran/resolve.c:178
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
+#, gcc-internal-format
msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
-msgstr "Интерфейс '%s' процедуры '%s' в %L должен быть явным"
+msgstr "Интерфейс %qs в %L должен быть явным"
#: fortran/resolve.c:200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
+#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
-msgstr "PROCEDURE '%s' в %L не может быть использована в качестве своего собственного интерфейса"
+msgstr "PROCEDURE %qs в %L не может быть использована в качестве своего собственного интерфейса"
#: fortran/resolve.c:300
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
+#, gcc-internal-format
msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
-msgstr "Спецификатор альтернативного возврата в элементной подпрограмме '%s' в %L не допускается"
+msgstr "Спецификатор альтернативного возврата в элементной подпрограмме %qs в %L не допускается"
#: fortran/resolve.c:304
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
+#, gcc-internal-format
msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
-msgstr "Спецификатор альтернативного возврата в функции '%s' в %L не допускается"
+msgstr "Спецификатор альтернативного возврата в функции %qs в %L не допускается"
#: fortran/resolve.c:315
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+#, gcc-internal-format
msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 по знаÑ\87ениÑ\8e в %L не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в Ñ\8dÑ\82ом конÑ\82екÑ\81Ñ\82е"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлаÑ\8eÑ\89ийÑ\81Ñ\8f на Ñ\81ебÑ\8f аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %qs в %L не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: fortran/resolve.c:387
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
-msgstr "Формальная процедура '%s' PURE процедуры в %L должна также быть PURE"
+msgstr "Формальная процедура %qs PURE процедуры в %L должна также быть PURE"
#: fortran/resolve.c:397
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
-msgstr "Fortran 2008: Аргумент '%s' pure функции '%s' в %L с VALUE атрибутом но без INTENT(IN)"
+msgstr "Аргумент %qs pure функции %qs в %L с VALUE атрибутом, но без INTENT(IN)"
#: fortran/resolve.c:402
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
-msgstr "Аргумент '%s' pure функции '%s' в %L должен быть INTENT(IN) или VALUE"
+msgstr "Аргумент %qs pure функции %qs в %L должен быть INTENT(IN) или VALUE"
#: fortran/resolve.c:410
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
-msgstr "Fortran 2008: Аргумент '%s' pure подпрограммы '%s' в %L с VALUE атрибутом но без INTENT"
+msgstr "Аргумент %qs pure подпрограммы %qs в %L с VALUE атрибутом, но без INTENT"
#: fortran/resolve.c:415
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
-msgstr "Аргумент '%s' pure подпрограммы '%s' в %L должен иметь свой INTENT специфицированным или иметь VALUE атрибут"
+msgstr "Аргумент %qs pure подпрограммы %qs в %L должен иметь свой INTENT специфицированным или иметь VALUE атрибут"
#: fortran/resolve.c:425
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
+#, gcc-internal-format
msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
-msgstr "Параметр '%s' в '%s' в %L не должен быть полиморфным"
+msgstr "INTENT(OUT) argument %qs pure процедуры %qs в %L не может быть полиморфным"
#: fortran/resolve.c:458
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
-msgstr "Комассивный формальный аргумент '%s' в %L для элементной процедуры"
+msgstr "Комассивный формальный аргумент %qs в %L для элементной процедуры"
#: fortran/resolve.c:466
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
-msgstr "Аргумент '%s' элементной процедуры в %L должен быть скаляром"
+msgstr "Аргумент %qs элементной процедуры в %L должен быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:475
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
-msgstr "Аргумент '%s' элементной процедуры в %L не может иметь ALLOCATABLE атрибут"
+msgstr "Аргумент %qs элементной процедуры в %L не может иметь ALLOCATABLE атрибут"
#: fortran/resolve.c:485
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
-msgstr "Аргумент '%s' элементной процедуры в %L не может иметь POINTER атрибут"
+msgstr "Аргумент %qs элементной процедуры в %L не может иметь POINTER атрибут"
#: fortran/resolve.c:493
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
-msgstr "Формальная процедура '%s' не допускается в элементной процедуре '%s' в %L"
+msgstr "Формальная процедура %qs не допускается в элементной процедуре %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
-msgstr "Аргумент '%s' pure подпрограммы '%s' в %L должен иметь свой INTENT специфицированным или иметь VALUE атрибут"
+msgstr "Аргумент %qs pure подпрограммы %qs в %L должен иметь свой INTENT специфицированным или иметь VALUE атрибут"
#. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
#. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
#: fortran/resolve.c:517
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
-msgstr "Аргумент '%s' оператор функции в %L должен быть скаляром"
+msgstr "Аргумент '%s' функции-оператора '%s' в %L должен быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:528
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
+#, gcc-internal-format
msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
-msgstr "Аргумент с character значением '%s' оператор функции в %L должен иметь константную длину"
+msgstr "Аргумент с character значением %qs оператор функции в %L должен иметь константную длину"
#: fortran/resolve.c:577
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
-msgstr "INTERFACE процедура '%s' в %L имеет то же имя что и объемлющая процедура"
+msgstr "Внутренняя процедура %qs в %L имеет то же имя, что и объемлющая процедура"
#: fortran/resolve.c:594
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+#, gcc-internal-format
msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Внутренняя функция '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
+msgstr "Внутренняя функция %qs в %L не имеет IMPLICIT тип"
#: fortran/resolve.c:597
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+#, gcc-internal-format
msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Результат '%s' внутренней функции '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
+msgstr "Результат %qs внутренней функции %qs в %L не имеет IMPLICIT тип"
#: fortran/resolve.c:622
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
+#, gcc-internal-format
msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
-msgstr "%s с character значением '%s' в %L не должен быть предполагаемой длины"
+msgstr "Процедура модуля с character значением %qs в %L не должна быть предполагаемой длины"
#: fortran/resolve.c:624
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
+#, gcc-internal-format
msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
-msgstr "%s с character значением '%s' в %L не должен быть предполагаемой длины"
+msgstr "Внутренняя функция с character значением %qs в %L не должна быть предполагаемой длины"
#: fortran/resolve.c:796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Функция %s в %L имеет входы с несоответствующими спецификациями массивов"
#: fortran/resolve.c:813
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f %s at %L Ñ\81 вÑ\85одами возвращающими переменные с разными длинами строк"
+msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f %s at %L Ñ\81 вÑ\85одами, возвращающими переменные с разными длинами строк"
#: fortran/resolve.c:840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ENTRY результат %s не может быть типа %s в FUNCTION %s в %L"
#: fortran/resolve.c:947
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
-msgstr "Переменная '%s' в %L находится в COMMON но допустима только инициализация в BLOCK DATA"
+msgstr "Переменная %qs в %L находится в COMMON, но допустима только инициализация в BLOCK DATA"
#: fortran/resolve.c:951
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
+#, gcc-internal-format
msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
-msgstr "Инициализированная переменная '%s' в %L находится в blank COMMON но инициализация допустима только в именованных common блоках"
+msgstr "Инициализированная переменная %qs в %L находится в безымянном COMMON, но инициализация допустима только в именованных common блоках"
#: fortran/resolve.c:958
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
-msgstr ""
+msgstr "%qs не может появляться в COMMON в %L [F2008:C5100]"
#: fortran/resolve.c:966
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
-msgstr "Переменная производного типа '%s' в COMMON в %L не имеет ни SEQUENCE ни BIND(C) атрибута"
+msgstr "Переменная производного типа %qs в COMMON в %L не имеет ни SEQUENCE ни BIND(C) атрибута"
#: fortran/resolve.c:970
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
-msgstr "Переменная производного типа '%s' в COMMON в %L имеет окончательный компонент который является размещаемым"
+msgstr "Переменная производного типа %qs в COMMON в %L имеет окончательный компонент, который является размещаемым"
#: fortran/resolve.c:974
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
-msgstr "Переменная производного типа '%s' в COMMON в %L не может иметь подразумеваемый инициализатор"
+msgstr "Переменная производного типа %qs в COMMON в %L не может иметь подразумеваемый инициализатор"
#: fortran/resolve.c:1018
#, gcc-internal-format
msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
-msgstr ""
+msgstr "В Fortran 2003 COMMON %qs блок в %L есть глобальный идентификатор и должен поэтому иметь то же связывающее имя, что и одноименный COMMON блок в %L: %s против %s"
#: fortran/resolve.c:1032
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
-msgstr "COMMON блок '%s' в %L использован как PARAMETER в %L"
+msgstr "COMMON блок %qs в %L использует тот же глобальный идентификатор, что и сущность в %L"
#: fortran/resolve.c:1040
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 2008: COMMON блок %qs со связывающей меткой в %L, разделяющий идентификатор с глобальной не-COMMON-блок сущностью в %L"
#: fortran/resolve.c:1062
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
-msgstr "Связывающая метка '%s' в %L конфликтует с глобальной сущностью '%s' в %L"
+msgstr "COMMON блок в %L со связывающей меткой %qs использует тот же глобальный идентификатор, что и сущность в %L"
#: fortran/resolve.c:1083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
-msgstr "COMMON блок '%s' в %L использован как PARAMETER в %L"
+msgstr "COMMON блок %qs в %L использован как PARAMETER в %L"
#: fortran/resolve.c:1087
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
-msgstr "COMMON блок '%s' в %L не может иметь EXTERNAL атрибут"
+msgstr "COMMON блок %qs в %L не может иметь EXTERNAL атрибут"
#: fortran/resolve.c:1091
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
-msgstr "COMMON блок '%s' в %L является также встроенной процедурой"
+msgstr "COMMON блок %qs в %L является также встроенной процедурой"
#: fortran/resolve.c:1095
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
+#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
-msgstr "Fortran 2003: COMMON блок '%s' в %L который является также результатом функции"
+msgstr "COMMON блок %qs в %L, который является также результатом функции"
#: fortran/resolve.c:1100
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
-msgstr "Fortran 2003: COMMON блок '%s' в %L который является также глобальной процедурой"
+msgstr "COMMON блок %qs в %L, который является также глобальной процедурой"
#: fortran/resolve.c:1167
#, gcc-internal-format
msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
-msgstr ""
+msgstr "У параметра KIND %qs в конструкторе PDT в %C отсутствует значение"
#: fortran/resolve.c:1303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Ранг элемента в конструкторе структуры в %L не соответствует рангу компонента (%d/%d)"
#: fortran/resolve.c:1324
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
-msgstr "Элемент в конструкторе структуры в %L для компонента указателя '%s' есть %s но должен быть %s"
+msgstr "Элемент в конструкторе структуры в %L для компонента указателя %qs есть %s, но должен быть %s"
#: fortran/resolve.c:1390
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
+#, gcc-internal-format
msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
-msgstr "NULL в конструкторе структуры в %L применяется к компоненту '%s', который не является ни POINTER ни ALLOCATABLE"
+msgstr "NULL в конструкторе структуры в %L применяется к компоненту %qs, который не является ни POINTER ни ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:1425
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
-msgstr "Несоответствие интерфейса для компонента указателя на процедуру '%s' в конструкторе структуры в %L: %s"
+msgstr "Несоответствие интерфейса для компонента указателя на процедуру %qs в конструкторе структуры в %L: %s"
#: fortran/resolve.c:1441
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
+#, gcc-internal-format
msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
-msgstr "Элемент в конструкторе структуры в %L для компонента указателя '%s' должен быть POINTER или TARGET"
+msgstr "Элемент в конструкторе структуры в %L для компонента указателя %qs должен быть POINTER или TARGET"
#: fortran/resolve.c:1470
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
-msgstr "Некорректное выражение в конструкторе структуры для компонента указателя '%s' в %L в PURE процедуре"
+msgstr "Некорректное выражение в конструкторе структуры для компонента указателя %qs в %L в PURE процедуре"
#: fortran/resolve.c:1594
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
-msgstr "Верхняя граница в последнем измерении должна появляться в ссылке на массив предполагаемого размера '%s' в %L"
+msgstr "Верхняя граница в последнем измерении должна появляться в ссылке на массив предполагаемого размера %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:1656
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is ambiguous"
-msgstr "'%s' в %L неоднозначно"
+msgstr "%qs в %L неоднозначно"
#: fortran/resolve.c:1660
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "GENERIC процедура '%s' не допускается как фактический аргумент в %L"
+msgstr "GENERIC процедура %qs не допускается как фактический аргумент в %L"
#: fortran/resolve.c:1781
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
+#, gcc-internal-format
msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
-msgstr "Тип специфицированный для встроенной функции '%s' в %L игнорируется"
+msgstr "Тип специфицированный для встроенной функции %qs в %L игнорируется"
#: fortran/resolve.c:1794
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
-msgstr "Встроенная подпрограмма '%s' в %L не должна иметь спецификатор типа"
+msgstr "Встроенная подпрограмма %qs в %L не должна иметь спецификатор типа"
#: fortran/resolve.c:1805
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
-msgstr "'%s' декларированная INTRINSIC в %L не существует"
+msgstr "%qs декларированная INTRINSIC в %L не существует"
#: fortran/resolve.c:1818
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
+#, gcc-internal-format
msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
-msgstr "Встроенная '%s' декларированная INTRINSIC в %L недоступна в установках текущего стандарта кроме %s. Используйте подходящую -std=* опцию или включите -fall-intrinsics чтобы использовать ее."
+msgstr "Встроенная %qs декларированная INTRINSIC в %L недоступна в установках текущего стандарта кроме %s. Используйте подходящую %<-std=*%> опцию или включите %<-fall-intrinsics%>, чтобы использовать её."
#: fortran/resolve.c:1854
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
+#, gcc-internal-format
msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
-msgstr "Non-RECURSIVE процедура '%s' в %L возможно вызывает себя рекурсивно. Декларируйте ее RECURSIVE или используйте -frecursive"
+msgstr "Не-RECURSIVE процедура %qs в %L возможно вызывает себя рекурсивно. Объявите её RECURSIVE или используйте %<-frecursive%>"
#: fortran/resolve.c:1893 fortran/resolve.c:9573 fortran/resolve.c:11245
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Метка %d используемая в %L нигде не определяется"
#: fortran/resolve.c:1936
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "Оператор функция '%s' в %L не допускается в качестве фактического аргумента"
+msgstr "Оператор функция %qs в %L не допускается в качестве фактического аргумента"
#: fortran/resolve.c:1944
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "Встроенная '%s' в %L не допускается в качестве фактического аргумента"
+msgstr "Встроенная %qs в %L не допускается в качестве фактического аргумента"
#: fortran/resolve.c:1951
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
-msgstr "Fortran 2008: Внутренняя процедура '%s' использована как фактический аргумент в %L"
+msgstr "Внутренняя процедура %qs использована как фактический аргумент в %L"
#: fortran/resolve.c:1959
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "ELEMENTAL non-INTRINSIC процедура '%s' не допускается в качестве фактического аргумента в %L"
+msgstr "ELEMENTAL не-INTRINSIC процедура %qs не допускается в качестве фактического аргумента в %L"
#: fortran/resolve.c:1986
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
-msgstr "Невозможно найти конкретную INTRINSIC процедуру для ссылки '%s' в %L"
+msgstr "Невозможно найти конкретную INTRINSIC процедуру для ссылки %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:2008
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
-msgstr "Символ '%s' в %L неоднозначен"
+msgstr "Символ %qs в %L неоднозначен"
#: fortran/resolve.c:2063
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Передача внутренней процедуры в %L по расположению не допускается"
#: fortran/resolve.c:2107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "ELEMENTAL non-INTRINSIC процедура '%s' не допускается в качестве фактического аргумента в %L"
+msgstr "Компонент указатель на ELEMENTAL процедуру %qs не допускается в качестве фактического аргумента в %L"
#: fortran/resolve.c:2116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Коиндексированный фактический аргумент в %L с окончательным компонентом указателем"
#: fortran/resolve.c:2248
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
-msgstr "'%s' в %L есть массив и OPTIONAL; ЕСЛИ ОН ОПУЩЕН, он не может быть фактическим аргументом ELEMENTAL процедуры кроме случая когда есть обязательный аргумент того же ранга (12.4.1.5)"
+msgstr "%qs в %L есть массив и OPTIONAL; ЕСЛИ ОН ОПУЩЕН, он не может быть фактическим аргументом ELEMENTAL процедуры кроме случая, когда есть обязательный аргумент того же ранга (12.4.1.5)"
#: fortran/resolve.c:2285
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
-msgstr "Фактический аргумент в %L для INTENT(%s) формального параметра '%s' ELEMENTAL подпрограммы '%s' есть скаляр, но другой фактический аргумент является массивом"
+msgstr "Фактический аргумент в %L для INTENT(%s) формального параметра %qs ELEMENTAL подпрограммы %qs есть скаляр, но другой фактический аргумент является массивом"
#: fortran/resolve.c:2557
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
-msgstr "Несоответствие в возвращаемом типе функции '%s' в %L (%s/%s)"
+msgstr "Несоответствие возвращаемого типа функции %qs в %L (%s/%s)"
#: fortran/resolve.c:2579
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
-msgstr "Несоответствие интерфейса в формальной процедуре '%s' в %L: %s"
+msgstr "Несоответствие интерфейса в глобальной процедуре %qs в %L: %s"
#: fortran/resolve.c:2692
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
-msgstr "Нет конкретной функции для generic '%s' в %L"
+msgstr "Нет конкретной функции для generic %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:2712
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
+#, gcc-internal-format
msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
-msgstr "Generic функция '%s' в %L несовместима с конкретным встроенным интерфейсом"
+msgstr "Generic функция %qs в %L несовместима с конкретным встроенным интерфейсом"
#: fortran/resolve.c:2750
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr "Функция '%s' в %L есть INTRINSIC но не является совместимой со встроенной"
+msgstr "Функция %qs в %L есть INTRINSIC, но не является совместимой со встроенной"
#: fortran/resolve.c:2805
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
-msgstr "Не удается разрешить конкретную функцию '%s' в %L"
+msgstr "Не удается разрешить конкретную функцию %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:2901
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
-msgstr "Функция '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
+msgstr "Функция %qs в %L не имеет IMPLICIT тип. Может имелось в виду %qs?"
#: fortran/resolve.c:2905 fortran/resolve.c:16310
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Функция '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
+msgstr "Функция %qs в %L не имеет IMPLICIT тип"
#: fortran/resolve.c:3014
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
-msgstr "Ссылка на non-PURE функцию '%s' в %L внутри FORALL %s"
+msgstr "Ссылка на impure функцию %qs в %L внутри FORALL %s"
#: fortran/resolve.c:3021
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
-msgstr "Ссылка на non-PURE функцию '%s' в %L внутри DO CONCURRENT %s"
+msgstr "Ссылка на impure функцию %qs в %L внутри DO CONCURRENT %s"
#: fortran/resolve.c:3028
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
-msgstr "Ссылка на non-PURE функцию '%s' в %L внутри FORALL %s"
+msgstr "Ссылка на impure функцию %qs в %L внутри PURE процедуры"
#: fortran/resolve.c:3098
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L is not a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is not a function"
-msgstr "'%s' в %L не есть функция"
+msgstr "%qs в %L не есть функция"
#: fortran/resolve.c:3106 fortran/resolve.c:3576
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
-msgstr "ABSTRACT INTERFACE '%s' не должна фигурировать в %L"
+msgstr "ABSTRACT INTERFACE %qs не должна фигурировать в %L"
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
#: fortran/resolve.c:3149
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
-msgstr "Функция '%s' декларирована CHARACTER(*) и не может использоваться в %L поскольку это не формальный аргумент"
+msgstr "Функция %qs декларирована CHARACTER(*) и не может использоваться в %L, поскольку это не формальный аргумент"
#: fortran/resolve.c:3183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
+#, gcc-internal-format
msgid "resolve_function(): bad function type"
-msgstr "<неразрешенный тип перегруженной функции>"
+msgstr "resolve_function(): некорректный тип функции"
#: fortran/resolve.c:3203
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
+#, gcc-internal-format
msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
-msgstr "Определенная пользователем non-ELEMENTAL функция '%s' в %L не допускается в WORKSHARE конструкции"
+msgstr "Определенная пользователем не-ELEMENTAL функция %qs в %L не допускается в WORKSHARE конструкции"
#: fortran/resolve.c:3265
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
+#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
-msgstr "ENTRY '%s' в %L не может вызываться рекурсивно, поскольку функция '%s' не есть RECURSIVE"
+msgstr "ENTRY %qs в %L не может вызываться рекурсивно, поскольку функция %qs не есть RECURSIVE"
#: fortran/resolve.c:3269
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
-msgstr "Функция '%s' в %L не может вызываться рекурсивно, поскольку она не есть RECURSIVE"
+msgstr "Функция %qs в %L не может вызываться рекурсивно, поскольку она не есть RECURSIVE"
#: fortran/resolve.c:3320
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
-msgstr "Вызов подпрограммы '%s' в FORALL блоке в %L не есть PURE"
+msgstr "Вызов подпрограммы %qs в FORALL блоке в %L не есть PURE"
#: fortran/resolve.c:3326
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
-msgstr "Вызов подпрограммы '%s' в DO CONCURRENT блоке в %L не есть PURE"
+msgstr "Вызов подпрограммы %qs в DO CONCURRENT блоке в %L не есть PURE"
#: fortran/resolve.c:3332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
-msgstr "Вызов подпрограммы '%s' в %L не есть PURE"
+msgstr "Вызов подпрограммы %qs в %L не есть PURE"
#: fortran/resolve.c:3400
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
-msgstr "Нет конкретной подпрограммы для generic '%s' в %L"
+msgstr "Нет конкретной подпрограммы для generic %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:3409
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
+#, gcc-internal-format
msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
-msgstr "Generic подпрограмма '%s' в %L несовместима с интерфейсом встроенной подпрограммы"
+msgstr "Generic подпрограмма %qs в %L несовместима с интерфейсом встроенной подпрограммы"
#: fortran/resolve.c:3444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr "Подпрограмма '%s' в %L есть INTRINSIC но несовместима со встроенной"
+msgstr "Подпрограмма %qs в %L есть INTRINSIC, но несовместима со встроенной"
#: fortran/resolve.c:3489
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
-msgstr "Не удается разрешить конкретную подпрограмму '%s' в %L"
+msgstr "Не удается разрешить конкретную подпрограмму %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:3547
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
-msgstr "'%s' в %L имеет тип, который несовместим с CALL в %L"
+msgstr "%qs в %L имеет тип, который несовместим с CALL в %L"
#: fortran/resolve.c:3586
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
+#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
-msgstr "ENTRY '%s' в %L не может вызываться рекурсивно, поскольку подпрограмма '%s' не есть RECURSIVE"
+msgstr "ENTRY %qs в %L не может вызываться рекурсивно, поскольку подпрограмма %qs не есть RECURSIVE"
#: fortran/resolve.c:3590
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+#, gcc-internal-format
msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
-msgstr "SUBROUTINE '%s' в %L не может вызываться рекурсивно, поскольку она не есть RECURSIVE"
+msgstr "SUBROUTINE %qs в %L не может вызываться рекурсивно, поскольку она не есть RECURSIVE"
#: fortran/resolve.c:3635
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
+#, gcc-internal-format
msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
-msgstr "<неразрешенный тип перегруженной функции>"
+msgstr "resolve_subroutine(): некорректный тип функции"
#: fortran/resolve.c:3673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/resolve.c:3725
#, gcc-internal-format
msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
-msgstr ""
+msgstr "logical_to_bitwise(): Некорректная встроенная функция"
#: fortran/resolve.c:4065
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
-msgstr ""
+msgstr "resolve_operator(): Некорректная встроенная функция"
#: fortran/resolve.c:4235 fortran/resolve.c:4258
#, gcc-internal-format
msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
-msgstr ""
+msgstr "compare_bound_int(): Некорректное выражение"
#: fortran/resolve.c:4353
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Верхняя ссылка на массив в %L вне диапазона (%ld > %ld) в измерении %d"
#: fortran/resolve.c:4459
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "subscript missing in array reference"
+#, gcc-internal-format
msgid "check_dimension(): Bad array reference"
-msgstr "отсутствует индекс массива"
+msgstr "check_dimension(): Некорректная ссылка на массив"
#: fortran/resolve.c:4482
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Индекс массива в %L должен быть INTEGER типа, найдено %s"
#: fortran/resolve.c:4556
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extension: REAL array index at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "REAL array index at %L"
-msgstr "Расширение: REAL индекс массива в %L"
+msgstr "REAL индекс массива в %L"
#: fortran/resolve.c:4595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/resolve.c:4647
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): Missing spec"
-msgstr ""
+msgstr "find_array_spec(): Отсутствует спецификация"
#: fortran/resolve.c:4658
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
-msgstr ""
+msgstr "find_array_spec(): неиспользуемый as(1)"
#: fortran/resolve.c:4669
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
-msgstr ""
+msgstr "find_array_spec(): неиспользуемый as(2)"
#: fortran/resolve.c:4712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Конечный индекс подстроки в %L слишком велик"
#: fortran/resolve.c:5019
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Bad array reference at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
-msgstr "Некорректная ссылка на массив в %L"
+msgstr "resolve_ref(): Некорректная ссылка на массив"
#: fortran/resolve.c:5033
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/resolve.c:5160
#, gcc-internal-format
msgid "expression_rank(): Two array specs"
-msgstr ""
+msgstr "expression_rank(): Две спецификации массива"
#: fortran/resolve.c:5242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная %s в %L с NO_ARG_CHECK атрибутом может использоваться только как фактический аргумент"
#: fortran/resolve.c:5252
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемой Ñ\84оÑ\80мÑ\8b в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bм аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f пÑ\80едполагаемого Ñ\82ипа %s в %L можеÑ\82 иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\82олÑ\8cко как Ñ\84акÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#: fortran/resolve.c:5262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная предполагаемого типа %s в %L как фактический аргумент для inquiry функции должна быть первым аргументом"
#: fortran/resolve.c:5277
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемой Ñ\84оÑ\80мÑ\8b в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bм аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f пÑ\80едполагаемого Ñ\80анга %s в %L можеÑ\82 иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\82олÑ\8cко как Ñ\84акÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#: fortran/resolve.c:5287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная предполагаемого ранга %s в %L как фактический аргумент для inquiry функции должна быть первым аргументом"
#: fortran/resolve.c:5298
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
-msgstr "Процедура '%s' в %L с BIND(C) атрибутом должна иметь явный интерфейс"
+msgstr "Переменная %s в %L с NO_ARG_CHECK атрибутом не должна иметь ссылку на подобъект"
#: fortran/resolve.c:5307
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
-msgstr "Ð\9aомаÑ\81Ñ\81ивнаÑ\8f пеÑ\80еменнаÑ\8f '%s' в %L не должна имеÑ\82Ñ\8c коизмеÑ\80ениÑ\8f Ñ\81 оÑ\82ложенной Ñ\84оÑ\80мой"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f пÑ\80едполагаемого Ñ\82ипа %s в %L не должна имеÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 на подобÑ\8aекÑ\82"
#: fortran/resolve.c:5322
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
-msgstr "Ð\9aомаÑ\81Ñ\81ивнаÑ\8f пеÑ\80еменнаÑ\8f '%s' в %L не должна имеÑ\82Ñ\8c коизмеÑ\80ениÑ\8f Ñ\81 оÑ\82ложенной Ñ\84оÑ\80мой"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f пÑ\80едполагаемого Ñ\80анга %s в %L не должна имеÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 на подобÑ\8aекÑ\82"
#: fortran/resolve.c:5484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
-msgstr "Переменная '%s', использованная в спецификационном выражении, фигурирует в %L до ENTRY оператора в котором она является параметром"
+msgstr "Переменная %qs, использованная в спецификационном выражении, фигурирует в %L до ENTRY оператора, в котором она является параметром"
#: fortran/resolve.c:5489
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
-msgstr "Переменная '%s' используется в %L до оператора ENTRY, в котором она является параметром"
+msgstr "Переменная %qs используется в %L до оператора ENTRY, в котором она является параметром"
#: fortran/resolve.c:5559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Передаваемый объект в %L должен быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:5932
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
-msgstr "Базовый объект для вызова компонента указателя на процедуру в %L имеет ABSTRACT тип '%s'"
+msgstr "Базовый объект для вызова компонента указателя на процедуру в %L имеет ABSTRACT тип %qs'"
#: fortran/resolve.c:5967
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
-msgstr "Базовый объект для вызова type-bound процедуры в %L имеет ABSTRACT тип '%s'"
+msgstr "Базовый объект для вызова type-bound процедуры в %L имеет ABSTRACT тип %qs"
#: fortran/resolve.c:5976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#. Nothing matching found!
#: fortran/resolve.c:6164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
-msgstr "Не найдено подходящего конкретного связывания для вызова GENERIC '%s' в %L"
+msgstr "Не найдено подходящего конкретного связывания для вызова GENERIC %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:6191
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
-msgstr "'%s' в %L должна быть SUBROUTINE"
+msgstr "%qs в %L должна быть SUBROUTINE"
#: fortran/resolve.c:6242
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
-msgstr "'%s' в %L должна быть FUNCTION"
+msgstr "%qs в %L должна быть FUNCTION"
#: fortran/resolve.c:6792
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected expression type"
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
-msgstr "Ожидался тип выражения"
+msgstr "gfc_resolve_expr(): Некорректный тип выражения"
#: fortran/resolve.c:6818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "'%s' в %L должна быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:6828
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be integer"
-msgstr "'%s' в %L должен быть неотрицательным"
+msgstr "%s в %L должен быть integer"
#: fortran/resolve.c:6832 fortran/resolve.c:6839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/resolve.c:6934
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
-msgstr ""
+msgstr "DO цикл в %L является неопределенным, так как он переполняется"
#: fortran/resolve.c:6940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
-msgstr ""
+msgstr "DO цикл в %L является неопределенным, так как он теряет значимость"
#: fortran/resolve.c:7001
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "FORALL шаговое выражение в %L не может быть нулевым"
#: fortran/resolve.c:7039
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
-msgstr "FORALL индекс '%s' не может появляться в спецификации триплета в %L"
+msgstr "FORALL индекс %qs не может появляться в спецификации триплета в %L"
#: fortran/resolve.c:7142 fortran/resolve.c:7434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/resolve.c:7256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
-msgstr "Source-expr в %L должно быть скалярным или иметь тот же ранг что и allocate-object в %L"
+msgstr "Source-expr в %L должно быть скалярным или иметь тот же ранг, что и allocate-object в %L"
#: fortran/resolve.c:7287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/resolve.c:7471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
-msgstr "Source-expr в %L не должно быть типа LOCK_TYPE и не должно иметь LOCK_TYPE компонент если allocate-object в %L является комассивом"
+msgstr "Source-expr в %L не должно быть типа LOCK_TYPE и не должно иметь LOCK_TYPE компонент, если allocate-object в %L является комассивом"
#: fortran/resolve.c:7486
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
-msgstr "Source-expr в %L не должно быть типа LOCK_TYPE и не должно иметь LOCK_TYPE компонент если allocate-object в %L является комассивом"
+msgstr "Source-expr в %L не должно быть типа EVENT_TYPE и не должно иметь EVENT_TYPE компонент, если allocate-object в %L является комассивом"
#: fortran/resolve.c:7499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/resolve.c:7517
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
-msgstr "Размещение %s в %L с type-spec требует того же character-length параметра что и в декларации"
+msgstr "Размещение %s в %L с type-spec требует того же character-length параметра, что и в декларации"
#: fortran/resolve.c:7598 fortran/resolve.c:7613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Спецификация массива требуется в ALLOCATE операторе в %L"
#: fortran/resolve.c:7605
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Спецификация массива требуется в ALLOCATE операторе в %L"
+msgstr "Спецификация массива или SOURCE= выражение со значением массивом требуется в ALLOCATE операторе в %L"
#: fortran/resolve.c:7628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Некорректная спецификация массива в ALLOCATE операторе в %L"
#: fortran/resolve.c:7674
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
-msgstr "'%s' не должно появляться в спецификации массива в %L в том же ALLOCATE операторе где оно само размещается"
+msgstr "%qs не должно появляться в спецификации массива в %L в том же ALLOCATE операторе где оно само размещается"
#: fortran/resolve.c:7689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ERRMSG в %L бесполезно без STAT тега"
#: fortran/resolve.c:7782
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
-msgstr "ERRMSG= аргумент в %L должна быть скалярной CHARACTER переменной"
+msgstr "ERRMSG переменная в %L должна быть стандартной скалярной CHARACTER переменной"
#: fortran/resolve.c:7805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
-msgstr "Errmsg-variable в %L не должна быть %sd в том же %s операторе"
+msgstr "Переменная Errmsg в %L не должна быть %sd в том же операторе %s"
#: fortran/resolve.c:7835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Аргумент SELECT оператора в %L не может быть %s"
#: fortran/resolve.c:8225
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
-msgstr "Аргумент SELECT оператора в %L не может быть %s"
+msgstr "Аргумент SELECT оператора в %L не может быть скалярным выражением"
#: fortran/resolve.c:8243 fortran/resolve.c:8251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Логический SELECT CASE блок в %L имеет более двух случаев"
#: fortran/resolve.c:8529
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Association target at %C must not be coindexed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
-msgstr "ЦелÑ\8c аÑ\81Ñ\81оÑ\86иаÑ\86ии в %C не должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c коиндекÑ\81иÑ\80ована"
+msgstr "СелекÑ\82оÑ\80 в %L не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c NULL()"
#: fortran/resolve.c:8534
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Association target at %C must not be coindexed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L has no type"
-msgstr "ЦелÑ\8c аÑ\81Ñ\81оÑ\86иаÑ\86ии в %C не должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c коиндекÑ\81иÑ\80ована"
+msgstr "СелекÑ\82оÑ\80 в %L не имееÑ\82 Ñ\82ипа"
#: fortran/resolve.c:8556
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
+#, gcc-internal-format
msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
-msgstr "Associate-name '%s' в %L используется как массив"
+msgstr "Имя ассоциации %qs в %L используется как массив"
#: fortran/resolve.c:8567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
-msgstr ""
+msgstr "CLASS селектор в %L требует временной переменной, которая пока не реализована"
#: fortran/resolve.c:8774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Селектор должен быть полиморфным в SELECT TYPE операторе в %L"
#: fortran/resolve.c:8794 fortran/resolve.c:8806
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Association target at %C must not be coindexed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L must not be coindexed"
-msgstr "ЦелÑ\8c аÑ\81Ñ\81оÑ\86иаÑ\86ии в %C не должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c коиндекÑ\81иÑ\80ована"
+msgstr "СелекÑ\82оÑ\80 в %L не должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c коиндекÑ\81иÑ\80ован"
#: fortran/resolve.c:8835
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
-msgstr "CASE метка в %L перекрывается с CASE меткой в %L"
+msgstr "TYPE IS в %L перекрывается с TYPE IS в %L"
#: fortran/resolve.c:8847
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
-msgstr "Производный тип '%s' в %L должен быть расширяемым"
+msgstr "Производный тип %qs в %L должен быть расширяемым"
#: fortran/resolve.c:8859
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
-msgstr "Производный тип '%s' в %L должен быть расширением '%s'"
+msgstr "Производный тип %qs в %L должен быть расширением %qs"
#: fortran/resolve.c:8862
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
-msgstr "Неожиданная NULL() встроенная в %L в формальный параметр '%s'"
+msgstr "Неожиданный встроенный тип %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:8872
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
-msgstr "Type-spec в %L не может содержать параметр отложенного типа"
+msgstr "Спецификация типа в %L должна специфицировать, что каждый параметр длины типа является предполагаемым"
#: fortran/resolve.c:9119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Двойной CLASS IS блок в SELECT TYPE операторе в %L"
#: fortran/resolve.c:9215
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
-msgstr "Некорректный контекст для NULL() указателя в %%L"
+msgstr "Некорректный контекст для NULL () встроенной в %L"
#: fortran/resolve.c:9268
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "STOP code at %L must be scalar"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
-msgstr "STOP код в %L должен быть скаляром"
+msgstr "DTIO %s процедура в %L должна быть рекурсивной"
#: fortran/resolve.c:9278
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
-msgstr "Элемент передачи данных в %L не может быть полиморфным если только он не обрабатывается определенной процедурой ввода/вывода"
+msgstr "Элемент передачи данных в %L не может быть полиморфным, если только он не обрабатывается определенной процедурой ввода/вывода"
#: fortran/resolve.c:9291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
-msgstr "Элемент передачи данных в %L не может иметь POINTER компоненты если только он не обрабатывается определенной процедурой ввода/вывода"
+msgstr "Элемент передачи данных в %L не может иметь POINTER компоненты, если только он не обрабатывается определенной процедурой ввода/вывода"
#: fortran/resolve.c:9300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Элемент передачи данных в %L не может иметь PRIVATE компоненты"
#: fortran/resolve.c:9324
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
-msgstr "Элемент передачи данных в %L не может иметь POINTER компоненты если только он не обрабатывается определенной процедурой ввода/вывода"
+msgstr "Элемент передачи данных в %L не может иметь PRIVATE компоненты, если только он не обрабатывается определенной процедурой ввода/вывода"
#: fortran/resolve.c:9339
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Lock переменная в %L должна быть скаляром типа LOCK_TYPE"
#: fortran/resolve.c:9409
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
-msgstr "Lock переменная в %L должна быть скаляром типа LOCK_TYPE"
+msgstr "Event переменная в %L должна быть скаляром типа EVENT_TYPE"
#: fortran/resolve.c:9413
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
-msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c комаÑ\81Ñ\81ивом"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 event пеÑ\80еменнаÑ\8f в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c комаÑ\81Ñ\81ивом или коиндекÑ\81иÑ\80ованнÑ\8bм"
#: fortran/resolve.c:9416
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
-msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c комаÑ\81Ñ\81ивом"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 event пеÑ\80еменнаÑ\8f в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c комаÑ\81Ñ\81ивом, но не коиндекÑ\81иÑ\80ованнÑ\8bм"
#: fortran/resolve.c:9423 fortran/resolve.c:9545
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ACQUIRED_LOCK= аргумент в %L должна быть скалярной LOGICAL переменной"
#: fortran/resolve.c:9460
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
-msgstr "Imageset аргумент в %L должен быть скалярным или ранга 1 INTEGER выражением"
+msgstr "UNTIL_COUNT= аргумент в %L должен быть скалярным INTEGER выражением"
#: fortran/resolve.c:9521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/resolve.c:9651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
-msgstr "Метка в %L не находится в том же блоке что GOTO оператор в %L"
+msgstr "Метка в %L не находится в том же блоке, что GOTO оператор в %L"
#: fortran/resolve.c:9723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Присваивание FORALL индексной переменной в %L"
#: fortran/resolve.c:9797
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
+#, gcc-internal-format
msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
-msgstr "FORALL с индексом '%s' не используется в левой части присваивания в %L и поэтому может вызвать множественное присваивание этому объекту"
+msgstr "FORALL с индексом %qs не используется в левой части присваивания в %L и поэтому может вызвать множественное присваивание этому объекту"
#: fortran/resolve.c:9962
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
-msgstr "FORALL индекÑ\81-имÑ\8f в %L должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81калÑ\8fÑ\80нÑ\8bм INTEGER"
+msgstr "FORALL имÑ\8f индекÑ\81а в %L должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81калÑ\8fÑ\80ной пеÑ\80еменной Ñ\82ипа integer"
#: fortran/resolve.c:9972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/resolve.c:10151
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_resolve_blocks(): Некорректный тип блока"
#: fortran/resolve.c:10264
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
-msgstr "CHARACTER выражение будет усечено в присваивании (%d/%d) в %L"
+msgstr "CHARACTER выражение будет усечено в присваивании (%ld/%ld) в %L"
#: fortran/resolve.c:10296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/resolve.c:10343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Присваивание полиморфному комассиву в %L не допускается"
#: fortran/resolve.c:10347
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
-msgstr "Присваивание FORALL индексной переменной в %L"
+msgstr "Присваивание размещаемой полиморфной переменной в %L"
#: fortran/resolve.c:10352
#, gcc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
-msgstr ""
+msgstr "Присваивание размещаемой полиморфной переменной в %L требует %<-frealloc-lhs%>"
#: fortran/resolve.c:10359
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f не должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c полимоÑ\80Ñ\84ной во вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенном пÑ\80иÑ\81ваивании в %L - пÑ\80овеÑ\80Ñ\8cÑ\82е что имеется соответствующая конкретная подпрограмма для '=' оператора"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азмеÑ\89аемаÑ\8f пеÑ\80еменнаÑ\8f не должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c полимоÑ\80Ñ\84ной во вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенном пÑ\80иÑ\81ваивании в %L - пÑ\80овеÑ\80Ñ\8cÑ\82е, что имеется соответствующая конкретная подпрограмма для '=' оператора"
#: fortran/resolve.c:10370
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr "Коиндексированная переменная не должна иметь размещаемых окончательных компонентов в присваивании в %L"
#: fortran/resolve.c:10683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
-msgstr ""
+msgstr "TODO: type-bound определенные присваивания в %L не выполнены, так как несколько ссылок на части массива появятся в промежуточных выражениях."
#. Even if standard does not support this feature, continue to build
#. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
#: fortran/resolve.c:10925
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer procedure assignment at %L"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное присваивание указателя на процедуру в %L"
+msgstr "Ð\9fрисваивание указателя на процедуру в %L"
#: fortran/resolve.c:10937
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
-msgstr "Целевое вÑ\8bÑ\80ажение в пÑ\80иÑ\81ваивании Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f в %L должна вÑ\8bдаваÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82"
+msgstr "РезÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии в левой Ñ\87аÑ\81Ñ\82и пÑ\80иÑ\81ваиваниÑ\8f в %L должен имеÑ\82Ñ\8c pointer аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82."
#: fortran/resolve.c:11177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ASSIGNED GOTO оператор в %L требует INTEGER переменной"
#: fortran/resolve.c:11180
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
-msgstr "Переменной '%s' не присвоили целевую метку в %L"
+msgstr "Переменной %qs не присвоили целевую метку в %L"
#: fortran/resolve.c:11191
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ASSIGN оператор в %L требует скалярную подразумеваемого INTEGER переменную"
#: fortran/resolve.c:11298
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid kind for %s at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid NULL at %L"
-msgstr "Некорректный вид для %s в %L"
+msgstr "Некорректный NULL в %L"
#: fortran/resolve.c:11302
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
-msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 аÑ\80иÑ\84меÑ\82иÑ\87еÑ\81кого IF в %L Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 Ñ\87иÑ\81ловое выражение"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 аÑ\80иÑ\84меÑ\82иÑ\87еÑ\81кого IF в %L Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 Ñ\81калÑ\8fÑ\80ное REAL или INTEGER выражение"
#: fortran/resolve.c:11359
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_resolve_code(): Нет выражения в DO WHILE"
#: fortran/resolve.c:11364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "FORALL клаузула маски в %L требует скалярное LOGICAL выражение"
#: fortran/resolve.c:11527
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
-msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
+msgstr "gfc_resolve_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/resolve.c:11637
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
-msgstr "СвÑ\8fзÑ\8bваÑ\8eÑ\89аÑ\8f меÑ\82ка '%s' в %L конÑ\84ликÑ\82Ñ\83еÑ\82 Ñ\81 глобалÑ\8cной Ñ\81Ñ\83Ñ\89ноÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e '%s' в %L"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f %qs Ñ\81о Ñ\81вÑ\8fзÑ\8bваÑ\8eÑ\89ей меÑ\82кой %qs в %L иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82 Ñ\82оÑ\82 же глобалÑ\8cнÑ\8bй иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80, Ñ\87Ñ\82о и Ñ\81Ñ\83Ñ\89ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c в %L"
#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
#. isn't the same module, reject it.
#: fortran/resolve.c:11650
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
-msgstr "СвÑ\8fзÑ\8bваÑ\8eÑ\89аÑ\8f меÑ\82ка '%s' в %L конÑ\84ликÑ\82Ñ\83еÑ\82 Ñ\81 глобалÑ\8cной Ñ\81Ñ\83Ñ\89ноÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e '%s' в %L"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f %qs из модÑ\83лÑ\8f %qs Ñ\81о Ñ\81вÑ\8fзÑ\8bваÑ\8eÑ\89ей меÑ\82кой %qs в %L иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82 Ñ\82оÑ\82 же глобалÑ\8cнÑ\8bй иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80, Ñ\87Ñ\82о и Ñ\81Ñ\83Ñ\89ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c в %L из модÑ\83лÑ\8f %qs"
#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
#. exclude references to the same procedure via module association or
#. multiple checks for the same procedure.
#: fortran/resolve.c:11667
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
-msgstr "СвÑ\8fзÑ\8bваÑ\8eÑ\89аÑ\8f меÑ\82ка '%s' в %L конÑ\84ликÑ\82Ñ\83еÑ\82 Ñ\81 глобалÑ\8cной Ñ\81Ñ\83Ñ\89ноÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e '%s' в %L"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а %qs Ñ\81о Ñ\81вÑ\8fзÑ\8bваÑ\8eÑ\89ей меÑ\82кой %qs в %L иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82 Ñ\82оÑ\82 же глобалÑ\8cнÑ\8bй иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80, Ñ\87Ñ\82о и Ñ\81Ñ\83Ñ\89ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c в %L"
#: fortran/resolve.c:11752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Длина строки в %L слишком велика"
#: fortran/resolve.c:11981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
+#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
-msgstr "Размещаемый массив '%s' в %L должен иметь отложенную форму"
+msgstr "Размещаемый массив %qs в %L должен иметь отложенную форму или предполагаемый ранг"
#: fortran/resolve.c:11985
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
-msgstr "Скалярный объект '%s' в %L не может быть ALLOCATABLE"
+msgstr "Скалярный объект %qs в %L не может быть ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:11993
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
+#, gcc-internal-format
msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
-msgstr "Указатель на массив '%s' at %L должен иметь отложенную форму"
+msgstr "Указатель на массив %qs at %L должен иметь отложенную форму или предполагаемый ранг"
#: fortran/resolve.c:12003
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
+#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
-msgstr "Массив '%s' at %L не может иметь отложенную форму"
+msgstr "Массив %qs at %L не может иметь отложенную форму"
#: fortran/resolve.c:12018
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
+#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
-msgstr "Тип '%s' CLASS переменной '%s' at %L не является расширяемым"
+msgstr "Тип %qs CLASS переменной %qs at %L не является расширяемым"
#: fortran/resolve.c:12030
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
-msgstr "CLASS переменная '%s' в %L должна быть формальным параметром, размещаемой или указателем"
+msgstr "CLASS переменная %qs в %L должна быть формальным параметром, размещаемой или указателем"
#: fortran/resolve.c:12061
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
-msgstr "Тип '%s' не может быть host ассоциированным в %L поскольку он блокирован несовместимым объектом с тем же именем декларированным в %L"
+msgstr "Тип %qs не может быть host ассоциированным в %L, поскольку он блокирован несовместимым объектом с тем же именем декларированным в %L"
#: fortran/resolve.c:12083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
+#, gcc-internal-format
msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
-msgstr "Fortran 2008: Выведенный SAVE для переменной модуля '%s' в %L, необходим в силе подразумеваемой инициализации"
+msgstr "Выведенный SAVE для переменной модуля %qs в %L необходим из-за подразумеваемой инициализации"
#: fortran/resolve.c:12110
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
-msgstr "Сущность '%s' в %L имеет параметр отложенного типа и требует либо pointer либо allocatable атрибут"
+msgstr "Сущность %qs в %L имеет параметр отложенного типа и требует либо POINTER либо ALLOCATABLE атрибут"
#. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
#. * needs to be constant.
#: fortran/resolve.c:12151
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
+#, gcc-internal-format
msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
-msgstr "Массив из модуля или главной программы '%s' в %L должен иметь константную форму"
+msgstr "Массив из модуля или главной программы %qs в %L должен иметь константную форму"
#: fortran/resolve.c:12170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Сущность с предполагаемой character длиной в %L должна быть формальным аргументом или PARAMETER"
#: fortran/resolve.c:12191
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
-msgstr "'%s' в %L должна иметь константную character длину в этом контексте"
+msgstr "%qs в %L должна иметь константную character длину в этом контексте"
#: fortran/resolve.c:12198
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
+#, gcc-internal-format
msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
-msgstr "COMMON переменная '%s' в %L должна иметь константную character длину"
+msgstr "COMMON переменная %qs в %L должна иметь константную character длину"
#: fortran/resolve.c:12245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Размещаемая '%s' в %L не может иметь инициализатор"
+msgstr "Размещаемая %qs в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:12248
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Внешняя '%s' в %L не может иметь инициализатор"
+msgstr "Внешняя %qs в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:12252
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Формальный параметр '%s' в %L не может иметь инициализатор"
+msgstr "Формальный параметр %qs в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:12255
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Встроенная '%s' в %L не может иметь инициализатор"
+msgstr "Встроенная %qs в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:12258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Результат функции '%s' в %L не может иметь инициализатор"
+msgstr "Результат функции %qs в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:12261
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Автоматический массив '%s' в %L не может иметь инициализатор"
+msgstr "Автоматический массив %qs в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:12303
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "in %s, at %s:%d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L"
-msgstr "в %s, в %s:%d"
+msgstr "%s в %L"
#: fortran/resolve.c:12330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
+#, gcc-internal-format
msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
-msgstr "Оператор функция с character значением '%s' в %L должна иметь константную длину"
+msgstr "Оператор функция с character значением %qs в %L должна иметь константную длину"
#: fortran/resolve.c:12352
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
-msgstr "Fortran 2003: '%s' имеет PRIVATE тип и не может быть формальным аргументом '%s', который PUBLIC в %L"
+msgstr "%qs имеет PRIVATE тип и не может быть формальным аргументом %qs, который PUBLIC в %L"
#: fortran/resolve.c:12374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
-msgstr "Fortran 2003: Процедура '%s' в PUBLIC интерфейсе '%s' в %L берет формальные аргументы '%s' который PRIVATE"
+msgstr "Процедура %qs в PUBLIC интерфейсе %qs в %L берет формальные аргументы %qs, который PRIVATE"
#: fortran/resolve.c:12392
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Функция '%s' в %L не может иметь инициализатор"
+msgstr "Функция %qs в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:12401
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
-msgstr "Внешний объект '%s' в %L не может иметь инициализатор"
+msgstr "Внешний объект %qs в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:12409
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
+#, gcc-internal-format
msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
-msgstr "ELEMENTAL функция '%s' в %L должна иметь скалярный результат"
+msgstr "ELEMENTAL функция %qs в %L должна иметь скалярный результат"
#: fortran/resolve.c:12419
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
-msgstr "Оператор функция '%s' в %L не может иметь pointer или allocatable атрибут"
+msgstr "Оператор функция %qs в %L не может иметь pointer или allocatable атрибут"
#: fortran/resolve.c:12438
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
+#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
-msgstr "CHARACTER(*) функция '%s' в %L не может иметь значение массив"
+msgstr "CHARACTER(*) функция %qs в %L не может иметь значение массив"
#: fortran/resolve.c:12442
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
+#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
-msgstr "CHARACTER(*) функция '%s' в %L не может иметь значение указатель"
+msgstr "CHARACTER(*) функция %qs в %L не может иметь значение указатель"
#: fortran/resolve.c:12446
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
+#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
-msgstr "CHARACTER(*) функция '%s' в %L не может быть pure"
+msgstr "CHARACTER(*) функция %qs в %L не может быть pure"
#: fortran/resolve.c:12450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
+#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
-msgstr "CHARACTER(*) функция '%s' в %L не может быть рекурсивной"
+msgstr "CHARACTER(*) функция %qs в %L не может быть рекурсивной"
#: fortran/resolve.c:12463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
+#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
-msgstr "CHARACTER(*) функция '%s' в %L не может быть pure"
+msgstr "CHARACTER(*) функция %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:12472
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' в %s в %L не имееÑ\82 Ñ\8fвного инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а"
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8c на пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 %qs в %L не должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\8dлеменÑ\82нÑ\8bм"
#: fortran/resolve.c:12478
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
+#, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
-msgstr "Формальная процедура '%s' в %C не может иметь generic интерфейс"
+msgstr "Формальная процедура %qs в %L не должна быть элементной"
#: fortran/resolve.c:12490
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
-msgstr "Переменная '%s' в %L не может иметь оба атрибута ALLOCATABLE и BIND(C)"
+msgstr "Переменная результата функции %s в %L элементной функции %qs не должна иметь атрибут ALLOCATABLE или POINTER"
#: fortran/resolve.c:12547
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
-msgstr "PROCEDURE атрибут конфликтует с SAVE атрибутом в '%s' в %L"
+msgstr "PROCEDURE атрибут конфликтует с SAVE атрибутом в %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:12553
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
-msgstr "PROCEDURE атрибут конфликтует с INTENT атрибутом в '%s' в %L"
+msgstr "PROCEDURE атрибут конфликтует с INTENT атрибутом в %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:12559
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
-msgstr "PROCEDURE атрибут конфликтует с RESULT атрибутом в '%s' в %L"
+msgstr "PROCEDURE атрибут конфликтует с RESULT атрибутом в %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:12567
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
-msgstr "EXTERNAL атрибут конфликтует с FUNCTION атрибутом в '%s' в %L"
+msgstr "EXTERNAL атрибут конфликтует с FUNCTION атрибутом в %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:12573
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
-msgstr "Результат указатель на процедуру '%s' в %L оказался без pointer атрибута"
+msgstr "Результат указатель на процедуру %qs в %L оказался без pointer атрибута"
#: fortran/resolve.c:12616
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Несоответствие в ELEMENTAL атрибуте между MODULE PROCEDURE в %L и ее интерфейсом в %s"
#: fortran/resolve.c:12624
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Несоответствие в PURE атрибуте между MODULE PROCEDURE в %L и ее интерфейсом в %s"
#: fortran/resolve.c:12632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Несоответствие в RECURSIVE атрибуте между MODULE PROCEDURE в %L и ее интерфейсом в %s"
#: fortran/resolve.c:12641
#, gcc-internal-format
msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
-msgstr ""
+msgstr "%s между MODULE PROCEDURE декларацией в MODULE %qs и декларацией в %L в (SUB)MODULE %qs"
#: fortran/resolve.c:12725
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
+#, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
-msgstr "FINAL процедура '%s' в %L не есть SUBROUTINE"
+msgstr "FINAL процедура %qs в %L не есть SUBROUTINE"
#: fortran/resolve.c:12734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "FINAL процедура в %L должна иметь ровно один аргумент"
#: fortran/resolve.c:12743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
-msgstr "Аргумент FINAL процедуры в %L должен быть типа '%s'"
+msgstr "Аргумент FINAL процедуры в %L должен быть типа %qs"
#: fortran/resolve.c:12751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Нескалярная FINAL процедура в %L должна иметь аргумент предполагаемой формы"
#: fortran/resolve.c:12802
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
-msgstr "FINAL процедура '%s' декларированная в %L имеет тот же ранг (%d) что и '%s'"
+msgstr "FINAL процедура %qs декларированная в %L имеет тот же ранг (%d), что и %qs"
#: fortran/resolve.c:12839
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
+#, gcc-internal-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
-msgstr "Только массивные FINAL процедуры декларированные для производного типа '%s' определенного в %L, предлагают также скалярный тип"
+msgstr "Только массивные FINAL процедуры декларированные для производного типа %qs определенного в %L, предлагают также скалярный тип"
#: fortran/resolve.c:12879
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
-msgstr "'%s' и '%s' не могут быть смешанными FUNCTION/SUBROUTINE для GENERIC '%s' в %L"
+msgstr "%qs и %qs не могут быть смешанными FUNCTION/SUBROUTINE для GENERIC %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:12915
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
-msgstr "'%s' и '%s' для GENERIC '%s' в %L неоднозначны"
+msgstr "%qs и %qs для GENERIC %qs в %L неоднозначны"
#: fortran/resolve.c:12974
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
-msgstr "Неопределенное конкретное связывание '%s' как цели GENERIC '%s' в %L"
+msgstr "Неопределенное конкретное связывание %qs как цели GENERIC %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:12986
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
+#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
-msgstr "GENERIC '%s' в %L должен нацеливаться на конкретное связывание, '%s' также GENERIC"
+msgstr "GENERIC %qs в %L должен нацеливаться на конкретное связывание, %qs также GENERIC"
#: fortran/resolve.c:13014
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
+#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
-msgstr "GENERIC '%s' в %L не может перебить конкретное связывание с тем же именем"
+msgstr "GENERIC %qs в %L не может перебить конкретное связывание с тем же именем"
#: fortran/resolve.c:13070
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Type-bound оператор в %L не может быть NOPASS"
#: fortran/resolve.c:13262
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
-msgstr "'%s' должна быть процедурой модуля или внешней процедурой с явным интерфейсом в %L"
+msgstr "%qs должна быть процедурой модуля или внешней процедурой с явным интерфейсом в %L"
#: fortran/resolve.c:13304
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
-msgstr "Процедура '%s' с PASS(%s) в %L не имеет аргумента '%s'"
+msgstr "Процедура %qs с PASS(%s) в %L не имеет аргумента %qs"
#: fortran/resolve.c:13318
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
-msgstr "Процедура '%s' с PASS в %L должна иметь по крайней мере один аргумент"
+msgstr "Процедура %qs с PASS в %L должна иметь по крайней мере один аргумент"
#: fortran/resolve.c:13332 fortran/resolve.c:13798
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
-msgstr "Неполиморфный passed-object формальный аргумент '%s' в %L"
+msgstr "Неполиморфный passed-object формальный аргумент %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:13340
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
-msgstr "Аргумент '%s' от '%s' с PASS(%s) в %L должен быть производного типа '%s'"
+msgstr "Аргумент %qs от %qs с PASS(%s) в %L должен быть производного типа %qs"
#: fortran/resolve.c:13349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
+#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
-msgstr "Passed-object формальный аргумент '%s' в %L должен быть скаляром"
+msgstr "Passed-object формальный аргумент %qs в %L должен быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:13355
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
-msgstr "Passed-object формальный аргумент '%s' в %L не должен быть ALLOCATABLE"
+msgstr "Passed-object формальный аргумент %qs в %L не должен быть ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:13361
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
+#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
-msgstr "Passed-object формальный аргумент '%s' в %L не должен быть POINTER"
+msgstr "Passed-object формальный аргумент %qs в %L не должен быть POINTER"
#: fortran/resolve.c:13390
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
-msgstr "Процедура '%s' в %L имеет то же имя что и компонент '%s'"
+msgstr "Процедура %qs в %L имеет то же имя, что и компонент %qs"
#: fortran/resolve.c:13400
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
-msgstr "Процедура '%s' в %L имеет то же имя что и унаследованный компонент '%s'"
+msgstr "Процедура %qs в %L имеет то же имя, что и унаследованный компонент %qs"
#: fortran/resolve.c:13492
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
-msgstr "Производный тип '%s' декларированный в %L должен быть ABSTRACT поскольку '%s' есть DEFERRED и не перебивается"
+msgstr "Производный тип %qs декларированный в %L должен быть ABSTRACT, поскольку %qs есть DEFERRED и не перебивается"
#: fortran/resolve.c:13594
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
+#, gcc-internal-format
msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
-msgstr "Комассивный компонент '%s' в %L должен быть размещаемым с отложенной формой"
+msgstr "Комассивный компонент %qs в %L должен быть размещаемым с отложенной формой"
#: fortran/resolve.c:13603
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
+#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
-msgstr "Компонент '%s' в %L типа TYPE(C_PTR) или TYPE(C_FUNPTR) не должен быть комассивом"
+msgstr "Компонент %qs в %L типа TYPE(C_PTR) или TYPE(C_FUNPTR) не должен быть комассивом"
#: fortran/resolve.c:13613
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
+#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
-msgstr "Компонент '%s' в %L с комассивным компонентом должен быть неуказательным, неразмещаемым скаляром"
+msgstr "Компонент %qs в %L с комассивным компонентом должен быть неуказательным, неразмещаемым скаляром"
#: fortran/resolve.c:13622
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
-msgstr "Компонент '%s' в %L имеет CONTIGUOUS атрибут но не является указателем на массив"
+msgstr "Компонент %qs в %L имеет CONTIGUOUS атрибут, но не является указателем на массив"
#: fortran/resolve.c:13633
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
+#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 ICHAR в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c длинÑ\8b один"
+msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 %qs Ñ\82ипа BIND(C) в %L должен имеÑ\82Ñ\8c единиÑ\87нÑ\83Ñ\8e длинÑ\83"
#: fortran/resolve.c:13731
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
-msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 '%s' Ñ\81 PASS(%s) в %L не имееÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82а '%s'"
+msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 %qs Ñ\81 PASS(%s) в %L не имееÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82а %qs"
#: fortran/resolve.c:13745
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
-msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 '%s' Ñ\81 PASS в %L должна иметь по крайней мере один аргумент"
+msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 %qs Ñ\81 PASS в %L должен иметь по крайней мере один аргумент"
#: fortran/resolve.c:13761
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
-msgstr "Аргумент '%s' от '%s' с PASS(%s) в %L должна быть производного типа '%s'"
+msgstr "Аргумент %qs от %qs с PASS(%s) в %L должен быть производного типа %qs"
#: fortran/resolve.c:13771
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
-msgstr "Аргумент '%s' от '%s' с PASS(%s) в %L должна быть скаляром"
+msgstr "Аргумент %qs от %qs с PASS(%s) в %L должен быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:13780
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
-msgstr "Аргумент '%s' от '%s' с PASS(%s) в %L не может иметь POINTER атрибут"
+msgstr "Аргумент %qs от %qs с PASS(%s) в %L не может иметь POINTER атрибут"
#: fortran/resolve.c:13789
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
-msgstr "Аргумент '%s' от '%s' с PASS(%s) в %L не может быть ALLOCATABLE"
+msgstr "Аргумент %qs от %qs с PASS(%s) в %L не может быть ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:13831
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
-msgstr "Компонент '%s' от '%s' в %L имеет то же имя что и унаследованная type-bound процедура"
+msgstr "Компонент %qs от %qs в %L имеет то же имя, что и унаследованная type-bound процедура"
#: fortran/resolve.c:13844
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
-msgstr "Character длина компонента '%s' должна быть константным спецификационным выражением в %L"
+msgstr "Character длина компонента %qs должна быть константным спецификационным выражением в %L"
#: fortran/resolve.c:13855
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
-msgstr "Character компонент '%s' от '%s' в %L с отложенной длиной должен быть POINTER или ALLOCATABLE"
+msgstr "Character компонент %qs от %qs в %L с отложенной длиной должен быть POINTER или ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:13888
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
-msgstr "Fortran 2003: компонент '%s' имеет PRIVATE тип и не может быть компонентом '%s', который PUBLIC в %L"
+msgstr "компонент %qs имеет PRIVATE тип и не может быть компонентом %qs, который PUBLIC в %L"
#: fortran/resolve.c:13896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Компонент %s SEQUENCE типа декларированный в %L не имеет SEQUENCE атрибут"
#: fortran/resolve.c:13923 fortran/resolve.c:13935
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
+#, gcc-internal-format
msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
-msgstr "Компонент указатель '%s' от '%s' в %L есть тип который не был декларирован"
+msgstr "Компонент указатель %qs от %qs в %L есть тип, который не был декларирован"
#: fortran/resolve.c:14009
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
-msgstr "Конфликт в атрибутах аргумента функции в %C"
+msgstr "Конфликтующие инициализаторы в объединении в %L и %L"
#: fortran/resolve.c:14054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
+#, gcc-internal-format
msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
-msgstr "Поскольку расширяющий тип '%s' в %L имеет комассивный компонент, родительский тип '%s' должен также иметь его"
+msgstr "Поскольку расширяющий тип %qs в %L имеет комассивный компонент, родительский тип %qs должен также иметь его"
#: fortran/resolve.c:14067
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
+#, gcc-internal-format
msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
-msgstr "Нерасширяемый производный тип '%s' в %L не должен быть ABSTRACT"
+msgstr "Нерасширяемый производный тип %qs в %L не должен быть ABSTRACT"
#: fortran/resolve.c:14131
#, gcc-internal-format
msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
#: fortran/resolve.c:14164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Generic имя '%s' функции '%s' в %L то же что и имя производного типа в %L"
+msgstr "Generic имя %qs функции %qs в %L то же, что и имя производного типа в %L"
#: fortran/resolve.c:14236
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
+#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
-msgstr "Массив предполагаемого размера '%s' в списке имен '%s' в %L не допускается"
+msgstr "Массив предполагаемого размера %qs в списке имен %qs в %L не допускается"
#: fortran/resolve.c:14242
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
-msgstr "Fortran 2003: NAMELIST массивный объект '%s' с предполагаемой формой в списке имен '%s' в %L"
+msgstr "NAMELIST массивный объект %qs с предполагаемой формой в списке имен %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:14248
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
-msgstr "Fortran 2003: NAMELIST массивный объект '%s' с неконстантной формой в списке имен '%s' в %L"
+msgstr "NAMELIST массивный объект %qs с неконстантной формой в списке имен %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:14256
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
-msgstr "Fortran 2003: NAMELIST объект '%s' с неконстантной character длиной в списке имен '%s' в %L"
+msgstr "NAMELIST объект %qs с неконстантной character длиной в списке имен %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:14273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
-msgstr "NAMELIST объект '%s' был декларирован PRIVATE и не может быть членом PUBLIC списка имен '%s' в %L"
+msgstr "NAMELIST объект %qs был декларирован PRIVATE и не может быть членом PUBLIC списка имен %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:14295
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
-msgstr "NAMELIST объект '%s' имеет use-associated PRIVATE компоненты и не может быть членом списка имен '%s' в %L"
+msgstr "NAMELIST объект %qs имеет use-associated PRIVATE компоненты и не может быть членом списка имен %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:14306
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
-msgstr "NAMELIST объект '%s' имеет PRIVATE компоненты и не может быть членом PUBLIC списка имен '%s' в %L"
+msgstr "NAMELIST объект %qs имеет PRIVATE компоненты и не может быть членом PUBLIC списка имен %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:14333
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
-msgstr "PROCEDURE атрибут конфликтует с NAMELIST атрибутом в '%s' в %L"
+msgstr "PROCEDURE атрибут конфликтует с NAMELIST атрибутом в %qs в %L"
#: fortran/resolve.c:14357
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
+#, gcc-internal-format
msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
-msgstr "Parameter массив '%s' at %L не может быть автоматическим или отложенной формы"
+msgstr "Parameter массив %qs at %L не может быть автоматическим или отложенной формы"
#: fortran/resolve.c:14373
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
+#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
-msgstr "Неявно типизированный PARAMETER '%s' в %L не соотвествует более позднему IMPLICIT типу"
+msgstr "Неявно типизированный PARAMETER %qs в %L не соответствует более позднему IMPLICIT типу"
#: fortran/resolve.c:14384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Несовместимый производный тип в PARAMETER в %L"
#: fortran/resolve.c:14392
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
-msgstr "COMMON блок '%s' в %L не может иметь EXTERNAL атрибут"
+msgstr "CLASS переменная %qs в %L не может иметь PARAMETER атрибут"
#: fortran/resolve.c:14443
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
-msgstr "Сущность '%s' в %L имеет параметр отложенного типа и требует либо pointer либо allocatable атрибут"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14454
#, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:14500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Простите, размещаемые/указательные компоненты в комассивах полиморфных (CLASS) типов в %L не поддерживаются"
#: fortran/resolve.c:14564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "PROCEDURE атрибут конфликтует с PROTECTED атрибутом в %L"
#: fortran/resolve.c:14663
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
-msgstr "'%s' в %L имеет CONTIGUOUS атрибут но не является указателем на массив или массивом предполагаемой формы"
+msgstr "%qs в %L имеет CONTIGUOUS атрибут, но не является указателем на массив или массивом предполагаемой формы или предполагаемого ранга"
#: fortran/resolve.c:14684
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
-msgstr "Некорректная спецификация для массива предполагаемого размера в %C"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Массив предполагаемой формы в %L должен быть формальным аргументом"
#: fortran/resolve.c:14708
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Массив предполагаемой формы в %L должен быть формальным аргументом"
#: fortran/resolve.c:14715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Массив предполагаемого ранга в %L не может иметь VALUE или CODIMENSION атрибут"
#: fortran/resolve.c:14728
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Символ в %L не является DUMMY переменной"
#: fortran/resolve.c:14734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
-msgstr "'%s' в %L не может иметь VALUE атрибут поскольку он не является формальным аргументом"
+msgstr "%qs в %L не может иметь VALUE атрибут, поскольку он не является формальным аргументом"
#: fortran/resolve.c:14744
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
+#, gcc-internal-format
msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
-msgstr "Character формальная переменная '%s' в %L с VALUE атрибутом должна иметь константную длину"
+msgstr "Character формальная переменная %qs в %L с VALUE атрибутом должна иметь константную длину"
#: fortran/resolve.c:14753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
+#, gcc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
-msgstr "C совместимая character формальная переменная '%s' в %L с VALUE атрибутом должна иметь длину один"
+msgstr "C совместимая character формальная переменная %qs в %L с VALUE атрибутом должна иметь длину один"
#: fortran/resolve.c:14766 fortran/resolve.c:14943
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
-msgstr "Производный тип '%s' в %L имеет тип '%s', который не был определен"
+msgstr "Производный тип %qs в %L имеет тип %qs, который не был определен"
#: fortran/resolve.c:14780
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная %s в %L с NO_ARG_CHECK атрибутов должна быть формальным аргументом"
#: fortran/resolve.c:14789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная %s в %L с NO_ARG_CHECK атрибутом должна быть типа TYPE(*) или числового встроенного типа"
#: fortran/resolve.c:14798
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
-msgstr "Переменная '%s' в %L не может иметь оба атрибута ALLOCATABLE и BIND(C)"
+msgstr "Переменная %s в %L с NO_ARG_CHECK атрибутом не может иметь ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER или VALUE атрибут"
#: fortran/resolve.c:14806
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
-msgstr "Переменная '%s' в %L не может иметь оба атрибута POINTER и BIND(C)"
+msgstr "Переменная %s в %L с NO_ARG_CHECK атрибутом не может иметь INTENT(OUT) атрибут"
#: fortran/resolve.c:14813
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
-msgstr "'%s' в %L имеет CONTIGUOUS атрибут но не является указателем на массив или массивом предполагаемой формы"
+msgstr "Переменная %s в %L с NO_ARG_CHECK атрибутом должна быть или скаляром или массивом предполагаемого размера"
#: fortran/resolve.c:14833
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемой Ñ\84оÑ\80мÑ\8b '%s' в %L не Ñ\80азÑ\80еÑ\88ен в иниÑ\86иализаÑ\86ионном вÑ\8bÑ\80ажении"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едполагаемÑ\8bй Ñ\82ип пеÑ\80еменной %s в %L Ñ\80азÑ\80еÑ\88ен Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bÑ\85 пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85"
#: fortran/resolve.c:14840
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
-msgstr "Переменная '%s' в %L не может иметь оба атрибута ALLOCATABLE и BIND(C)"
+msgstr "Переменная предполагаемого типа %s в %L не может иметь ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER или VALUE атрибут"
#: fortran/resolve.c:14847
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
-msgstr "Переменная '%s' в %L не может иметь оба атрибута POINTER и BIND(C)"
+msgstr "Переменная предполагаемого типа %s в %L не может иметь INTENT(OUT) атрибут"
#: fortran/resolve.c:14854
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
-msgstr "Переменная цикла в %C не может быть комассивом"
+msgstr "Переменная предполагаемого типа %s в %L не должна быть массивом явной формы"
#: fortran/resolve.c:14880
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
-msgstr "Переменная '%s' at %L не может быть BIND(C) поскольку она не COMMON блок и не декларирована на уровне модуля"
+msgstr "Переменная %qs at %L не может быть BIND(C), поскольку она не COMMON блок и не декларирована на уровне модуля"
#: fortran/resolve.c:14890
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
+#, gcc-internal-format
msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
-msgstr "COMMON переменная '%s' в %L должна иметь константную character длину"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14969
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
-msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' в %L PRIVATE производного типа '%s'"
+msgstr "PUBLIC %s %qs в %L PRIVATE производного типа %qs"
#: fortran/resolve.c:14984
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Переменная %s в %L типа LOCK_TYPE или с подкомпонентом типа LOCK_TYPE должна быть комассивом"
#: fortran/resolve.c:14997
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
-msgstr "Переменная %s в %L типа LOCK_TYPE или с подкомпонентом типа LOCK_TYPE должна быть комассивом"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15015
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
-msgstr "The INTENT(OUT) формальный аргумент '%s' в %L имеет ASSUMED SIZE и поэтому не может иметь подразумеваемый инициализатор"
+msgstr "INTENT(OUT) формальный аргумент %qs в %L имеет ASSUMED SIZE и поэтому не может иметь подразумеваемый инициализатор"
#: fortran/resolve.c:15027
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
-msgstr "Формальный аргумент '%s' в %L типа LOCK_TYPE не должен быть INTENT(OUT)"
+msgstr "Формальный аргумент %qs в %L типа LOCK_TYPE не должен быть INTENT(OUT)"
#: fortran/resolve.c:15036
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
-msgstr "Формальный аргумент '%s' в %L типа LOCK_TYPE не должен быть INTENT(OUT)"
+msgstr "Формальный аргумент %qs в %L типа EVENT_TYPE не должен быть INTENT(OUT)"
#: fortran/resolve.c:15048
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
-msgstr "Результат функции '%s' в %L не должен быть комассивом или иметь комассивный компонент"
+msgstr "Результат функции %qs в %L не должен быть комассивом или иметь комассивный компонент"
#: fortran/resolve.c:15057
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
-msgstr "Переменная '%s' в %L типа TYPE(C_PTR) или TYPE(C_FUNPTR) не должна быть комассивом"
+msgstr "Переменная %qs в %L типа TYPE(C_PTR) или TYPE(C_FUNPTR) не должна быть комассивом"
#: fortran/resolve.c:15069
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
-msgstr "Переменная '%s' в %L с комассивным компонентом должна быть неуказательным, неразмещаемым скаляром"
+msgstr "Переменная %qs в %L с комассивным компонентом должна быть неуказательным, неразмещаемым скаляром, который не есть комассив"
#: fortran/resolve.c:15085
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
-msgstr "Переменная '%s' в %L является комассивом и не является ни ALLOCATABLE, ни SAVE, ни формальным аргументом"
+msgstr "Переменная %qs в %L является комассивом и не является ни ALLOCATABLE, ни SAVE, ни формальным аргументом"
#: fortran/resolve.c:15093
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
+#, gcc-internal-format
msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
-msgstr "Комассивная переменная '%s' в %L не должна иметь коизмерения с отложенной формой"
+msgstr "Комассивная переменная %qs в %L не должна иметь коизмерения с отложенной формой"
#: fortran/resolve.c:15100
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
+#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
-msgstr "Размещаемая комассивная переменная '%s' в %L должна иметь отложенную форму"
+msgstr "Размещаемая комассивная переменная %qs в %L должна иметь отложенную форму"
#: fortran/resolve.c:15112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
-msgstr "Переменная '%s' в %L является INTENT(OUT) и может поэтому не быть размещаемым комассивом или иметь комассивные компоненты"
+msgstr "Переменная %qs в %L является INTENT(OUT) и может поэтому не быть размещаемым комассивом или иметь комассивные компоненты"
#: fortran/resolve.c:15121
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
-msgstr "Комассивная формальная переменная '%s' в %L не допускается в BIND(C) процедуре '%s'"
+msgstr "Комассивная формальная переменная %qs в %L не допускается в BIND(C) процедуре %qs"
#: fortran/resolve.c:15137
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
-msgstr "Комассивная формальная переменная '%s' в %L не допускается в BIND(C) процедуре '%s'"
+msgstr "LOGICAL формальная переменная %qs в %L с не-C_Bool видом в BIND(C) процедуре %qs"
#: fortran/resolve.c:15143
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
-msgstr "Комассивная формальная переменная '%s' в %L не допускается в BIND(C) процедуре '%s'"
+msgstr "LOGICAL результирующая переменная %qs в %L с не-C_Bool видом в BIND(C) процедуре %qs"
#: fortran/resolve.c:15168
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
-msgstr "Список имен %s не может быть переименован путем USE ассоциации в %s"
+msgstr "Список имен %qs не может быть аргументом для подпрограммы или функции в %L"
#: fortran/resolve.c:15238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/resolve.c:15249
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP DECLARE TARGET переменная %qs в %L не есть SAVEd"
#: fortran/resolve.c:15353
#, gcc-internal-format
msgid "check_data_variable(): Bad expression"
-msgstr ""
+msgstr "check_data_variable(): Некорректное выражение"
#: fortran/resolve.c:15359
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
+#, gcc-internal-format
msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
-msgstr "BLOCK DATA элемент '%s' в %L должен быть в COMMON"
+msgstr "BLOCK DATA элемент %qs в %L должен быть в COMMON"
#: fortran/resolve.c:15365
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
-msgstr "DATA массив '%s' в %L должен быть специфицирован в предшествующей декларации"
+msgstr "DATA массив %qs в %L должен быть специфицирован в предшествующей декларации"
#: fortran/resolve.c:15374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
+#, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
-msgstr "DATA элемент '%s' в %L не может иметь коиндекс"
+msgstr "DATA элемент %qs в %L не может иметь коиндекс"
#: fortran/resolve.c:15388
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
+#, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
-msgstr "DATA элемент '%s' в %L является указателем и поэтому должен быть полным массивом"
+msgstr "DATA элемент %qs в %L является указателем и поэтому должен быть полным массивом"
#: fortran/resolve.c:15434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/resolve.c:15852
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
-msgstr "Метка %d в %L определена но не используется"
+msgstr "Метка %d в %L определена, но не используется"
#: fortran/resolve.c:15858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
-msgstr "Метка %d в %L определена но не может быть использована"
+msgstr "Метка %d в %L определена, но не может быть использована"
#: fortran/resolve.c:15942
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Переменная производного типа '%s' в %L должна иметь SEQUENCE атрибут чтобы быть EQUIVALENCE объектом"
+msgstr "Переменная производного типа %qs в %L должна иметь SEQUENCE атрибут, чтобы быть EQUIVALENCE объектом"
#: fortran/resolve.c:15951
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Переменная производного типа '%s' в %L не может иметь ALLOCATABLE компоненты чтобы быть EQUIVALENCE объектом"
+msgstr "Переменная производного типа %qs в %L не может иметь ALLOCATABLE компоненты, чтобы быть EQUIVALENCE объектом"
#: fortran/resolve.c:15959
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
-msgstr "Переменная производного типа '%s' в %L с подразумеваемой инициализацией не может быть в EQUIVALENCE с переменной в COMMON"
+msgstr "Переменная производного типа %qs в %L с подразумеваемой инициализацией не может быть в EQUIVALENCE с переменной в COMMON"
#: fortran/resolve.c:15975
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Переменная производного типа '%s' в %L с указательными компонентами не может быть EQUIVALENCE объектом"
+msgstr "Переменная производного типа %qs в %L с указательным(и) компонент(ами) не может быть EQUIVALENCE объектом"
#: fortran/resolve.c:16078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/resolve.c:16093
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
-msgstr "Все или никакие объекты в EQUIVALENCE множестве в %L должны иметь PROTECTED атрибут"
+msgstr "Все или никакие объекты в EQUIVALENCE установленной в %L должны иметь PROTECTED атрибут"
#: fortran/resolve.c:16118
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
-msgstr "Член common блока '%s' в %L не может быть EQUIVALENCE объектом в pure процедуре '%s'"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16127
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+#, gcc-internal-format
msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Именованная константа '%s' at %L не может быть EQUIVALENCE объектом"
+msgstr "Именованная константа %qs at %L не может быть EQUIVALENCE объектом"
#: fortran/resolve.c:16200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
+#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Массив '%s' at %L с неконстантными границами не может быть EQUIVALENCE объектом"
+msgstr "Массив %qs at %L с неконстантными границами не может быть EQUIVALENCE объектом"
#: fortran/resolve.c:16211
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+#, gcc-internal-format
msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Компонент структуры '%s' at %L не может быть EQUIVALENCE объектом"
+msgstr "Компонент структуры %qs at %L не может быть EQUIVALENCE объектом"
#: fortran/resolve.c:16222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Подстрока в %L имеет нулевую длину"
#: fortran/resolve.c:16253
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
-msgstr "Синтаксическая ошибка в спецификации длины строки в %C"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16320
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
-msgstr "Fortran 2003: PUBLIC функция '%s' в %L PRIVATE типа '%s'"
+msgstr "PUBLIC функция %qs в %L PRIVATE типа %qs"
#: fortran/resolve.c:16333
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "ENTRY '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
+msgstr "ENTRY %qs в %L не имеет IMPLICIT тип"
#: fortran/resolve.c:16353
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
+#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "Процедура пользовательского оператора '%s' в %L должна быть FUNCTION"
+msgstr "Процедура пользовательского оператора %qs в %L должна быть FUNCTION"
#: fortran/resolve.c:16363
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
+#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
-msgstr "Процедура пользовательского оператора '%s' в %L не может быть character предполагаемой длины"
+msgstr "Процедура пользовательского оператора %qs в %L не может быть предполагаемой character длиной"
#: fortran/resolve.c:16371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
-msgstr "Процедура пользовательского оператора '%s' в %L должна иметь по крайней мере один аргумент"
+msgstr "Процедура пользовательского оператора %qs в %L должна иметь по крайней мере один аргумент"
#: fortran/resolve.c:16385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Интерфейс оператора в %L должен иметь не более двух аргументов"
#: fortran/resolve.c:16488
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
-msgstr "Внутренняя процедура '%s' в %L PURE процедуры должна также быть PURE"
+msgstr "Внутренняя процедура %qs в %L PURE процедуры должна также быть PURE"
#
#: fortran/scanner.c:332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can't create directory %s: %m"
+#, gcc-internal-format
msgid "Include directory %qs: %s"
-msgstr "ошибка создания каталога %s: %m"
+msgstr "Include каталог %qs: %s"
#: fortran/scanner.c:336
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
+#, gcc-internal-format
msgid "Nonexistent include directory %qs"
-msgstr "неÑ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ий каÑ\82алог \"%s\" пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ован\n"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ий include каÑ\82алог %qs"
#: fortran/scanner.c:341
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a directory"
-msgstr "%qD не является типом"
+msgstr "%qs не есть каталог"
#: fortran/scanner.c:744
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
-msgstr "!$OMP в %C начинает закомментированную строку поскольку за ним не следует пробел и это не строка продолжения"
+msgstr "!$ACC в %C начинает закомментированную строку, поскольку за ним не следует пробел и это не строка продолжения"
#: fortran/scanner.c:784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
-msgstr "!$OMP в %C начинает закомментированную строку поскольку за ним не следует пробел и это не строка продолжения"
+msgstr "!$OMP в %C начинает закомментированную строку, поскольку за ним не следует пробел и это не строка продолжения"
#: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректное OpenACC продолжение в %C: ожидалось !$ACC, получено !$OMP"
#: fortran/scanner.c:1414 fortran/scanner.c:1511
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректное OpenMP продолжение в %C: ожидалось !$OMP, получено !$ACC"
#: fortran/scanner.c:1425
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
-msgstr "Отсутствует '&' в продолженной символьной константе в %C"
+msgstr "Отсутствует %<&%> в продолженной символьной константе в %C"
#: fortran/scanner.c:1699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Неподходящий символ табуляции в %C"
#: fortran/scanner.c:1710
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid character in name at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid character 0x%s at %C"
-msgstr "Некорректный символ в имени в %C"
+msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1795 fortran/scanner.c:1798
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
-msgstr "'&' не допускается сам по себе в строке %d"
+msgstr "%<&%> не допускается сам по себе в строке %d"
#: fortran/scanner.c:1857
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Неподходящий символ табуляции в колонке %d строки %d"
#: fortran/scanner.c:2086
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
+#, gcc-internal-format
msgid "file %qs left but not entered"
-msgstr "%s:%d: файл %s покидается без входа"
+msgstr "файл %qs покидается без входа"
#: fortran/scanner.c:2124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
+#, gcc-internal-format
msgid "Illegal preprocessor directive"
-msgstr "%s:%d: Некорректная директива препроцессора"
+msgstr "Некорректная директива препроцессора"
#: fortran/scanner.c:2251
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Can't open file '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't open file %qs"
-msgstr "Ошибка открытия входного файла '%s'"
+msgstr "Ошибка открытия файла %qs"
#: fortran/simplify.c:92
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/simplify.c:747
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_simplify_abs(): Некорректный тип"
#: fortran/simplify.c:768
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/simplify.c:844
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "в gfc_simplify_acos(): Некорректный тип"
#: fortran/simplify.c:863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/simplify.c:878
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "в gfc_simplify_acosh(): Некорректный тип"
#: fortran/simplify.c:1107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/simplify.c:1121
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "в gfc_simplify_asin(): Некорректный тип"
#: fortran/simplify.c:1149
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "в gfc_simplify_asinh(): Некорректный тип"
#: fortran/simplify.c:1177
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "в gfc_simplify_atan(): Некорректный тип"
#: fortran/simplify.c:1198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/simplify.c:1212
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "в gfc_simplify_atanh(): Некорректный тип"
#: fortran/simplify.c:1229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/simplify.c:1690
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_simplify_dcmplx(): Некорректный тип (x)"
#: fortran/simplify.c:1709
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_simplify_dcmplx(): Некорректный тип (y)"
#: fortran/simplify.c:1790
#, gcc-internal-format
msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
-msgstr ""
+msgstr "в simplify_trig_call(): Некорректная встроенная функция"
#: fortran/simplify.c:1850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
-msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
+msgstr "в gfc_simplify_trigd(): Некорректный тип"
#: fortran/simplify.c:1868
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
-msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
+msgstr "в gfc_simplify_atrigd(): Некорректный тип"
#: fortran/simplify.c:1892
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
-msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
+msgstr "в gfc_simplify_atan2d(): Некорректный тип"
#: fortran/simplify.c:1930
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "в gfc_simplify_cos(): Некорректный тип"
#: fortran/simplify.c:2289
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_simplify_dim(): Некорректный тип"
#: fortran/simplify.c:2859
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "в gfc_simplify_exp(): Некорректный тип"
#: fortran/simplify.c:3081
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_simplify_floor(): Некорректный вид"
#: fortran/simplify.c:3231
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/simplify.c:3378
#, gcc-internal-format
msgid "IBITS: Bad bit"
-msgstr ""
+msgstr "IBITS: Некорректный бит"
#: fortran/simplify.c:3429
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Абсолютная величина второго аргумента %s превышает битовый размер в %L"
#: fortran/simplify.c:3939
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
-msgstr "Абсолютная величина второго аргумента ISHFTC превышает BIT_SIZE первого аргумента в %L"
+msgstr "Абсолютная величина второго аргумента ISHFTC превышает BIT_SIZE первого аргумента в %C"
#: fortran/simplify.c:3942
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
-msgstr "Ð\90бÑ\81олÑ\8eÑ\82наÑ\8f велиÑ\87ина SHIFT в %L должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c менÑ\8cÑ\88е или Ñ\80авна SIZE в %L"
+msgstr "Ð\90бÑ\81олÑ\8eÑ\82наÑ\8f велиÑ\87ина SHIFT должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c менÑ\8cÑ\88е или Ñ\80авна SIZE в %C"
#: fortran/simplify.c:4262 fortran/simplify.c:4394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/simplify.c:4601
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_log: bad type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_simplify_log: некорректный тип"
#: fortran/simplify.c:4618
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/simplify.c:4941
#, gcc-internal-format
msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
-msgstr ""
+msgstr "simplify_min_max(): Некорректный тип в списке аргументов"
#: fortran/simplify.c:5470 fortran/simplify.c:5478
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
-msgstr "Аргумент 'S' NEAREST в %L не должен быть нулем"
+msgstr ""
#: fortran/simplify.c:5484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
-msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
+msgstr "gfc_simplify_mod(): Некорректные аргументы"
#. Result is processor-dependent. This processor just opts
#. to not handle it at all.
#: fortran/simplify.c:5557
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_simplify_modulo(): Некорректные аргументы"
#: fortran/simplify.c:5605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6307
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Integer too large at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reshaped array too large at %C"
-msgstr "Целое Ñ\81лиÑ\88ком велико в %C"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\84оÑ\80миÑ\80ованнÑ\8bй маÑ\81Ñ\81ив Ñ\81лиÑ\88ком велик в %C"
#: fortran/simplify.c:6421
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Результат SCALE переполняет свой вид в %L"
#: fortran/simplify.c:7000
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Bad type in constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
-msgstr "Некорректный тип в константном выражении"
+msgstr "Некорректный тип в gfc_simplify_sign"
#: fortran/simplify.c:7029
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "в gfc_simplify_sin(): Некорректный тип"
#: fortran/simplify.c:7156 fortran/simplify.c:7436
#, gcc-internal-format
msgid "Failure getting length of a constant array."
-msgstr ""
+msgstr "Неудача при получении длины константного массива."
#: fortran/simplify.c:7166
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
+#, gcc-internal-format
msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
-msgstr "Число элементов в конструкторе массива в %L требует увеличения допустимой %d верхней границы. См. опцию -fmax-array-constructor"
+msgstr "Число элементов (%d) в конструкторе массива в %L требует увеличения допустимой %d верхней границы. См. опцию %<-fmax-array-constructor%>"
#: fortran/simplify.c:7232
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
-msgstr "ФинализаÑ\86иÑ\8f в %L пока не Ñ\80еализована"
+msgstr "УпÑ\80оÑ\89ение SPREAD в %C пока не Ñ\80еализовано"
#: fortran/simplify.c:7256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#
#: fortran/simplify.c:7272
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid argument of SQRT at %L"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй вÑ\82оÑ\80ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 IBSET в %L"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 SQRT в %L"
#: fortran/simplify.c:7603
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Вне границ в IMAGE_INDEX в %L для измерения %d, SUB имеет %ld и COARRAY верхняя граница есть %ld)"
#: fortran/simplify.c:7998
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
-msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): некорректный тип: %s"
+msgstr "gfc_convert_constant(): Неожиданный тип"
#: fortran/simplify.c:8083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
+#, gcc-internal-format
msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
-msgstr "Символ '%s' в строке в %L не может быть преобразован в символьный вид %d"
+msgstr "Символ %qs в строке в %L не может быть преобразован в символьный вид %d"
#: fortran/st.c:277
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
-msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
+msgstr "gfc_free_statement(): Некорректный оператор"
#: fortran/symbol.c:141
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
-msgstr "SAVE оператор в %C следует за общим SAVE оператором"
+msgstr "IMPLICIT NONE (тип) оператор в %L следует за IMPLICIT оператором"
#: fortran/symbol.c:178
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Буква '%c' уже установлена в IMPLICIT операторе в %C"
+msgstr "Буква %qc уже установлена в IMPLICIT операторе в %C"
#: fortran/symbol.c:200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Невозможно специфицировать IMPLICIT в %C после IMPLICIT NONE"
#: fortran/symbol.c:210
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
-msgstr "Буква '%c' уже имеет IMPLICIT тип в %C"
+msgstr "Буква %qc уже имеет IMPLICIT тип в %C"
#: fortran/symbol.c:234
#, gcc-internal-format
msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
-msgstr ""
+msgstr "Опция %<-fallow-leading-underscore%> предназначена только для использования разработчиками gfortran и не должна использоваться для неявно типизированных переменных"
#: fortran/symbol.c:239
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_get_default_type(): Некорректный символ %qs"
#: fortran/symbol.c:296
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_set_default_type(): символ уже имеет тип"
#: fortran/symbol.c:306
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
-msgstr "Символ '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
+msgstr "Символ %qs в %L не имеет IMPLICIT тип. Может имелось в виду %qs?"
#: fortran/symbol.c:310
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Символ '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
+msgstr "Символ %qs в %L не имеет IMPLICIT тип"
#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
#: fortran/symbol.c:330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
+#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
-msgstr "Неявно декларированная BIND(C) переменная '%s' в %L может не быть C совместимой"
+msgstr "Неявно декларированная BIND(C) переменная %qs в %L может не быть C совместимой"
#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
#. they are implicitly typed.
#: fortran/symbol.c:346
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
-msgstr "Неявно декларированная переменная '%s' в %L может не быть C совместимой но это формальный аргумент для BIND(C) процедуры '%s' в %L"
+msgstr "Неявно декларированная переменная %qs в %L может не быть C совместимой, но это формальный аргумент для BIND(C) процедуры %qs в %L"
#: fortran/symbol.c:387
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Результат функции '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
+msgstr "Результат функции %qs в %L не имеет IMPLICIT тип"
#: fortran/symbol.c:485
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/symbol.c:529
#, gcc-internal-format
msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя процедура %qs в %L конфликтует с DUMMY аргументом"
#: fortran/symbol.c:562
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Указатель на процедуру в %C"
+msgstr "Указатель на процедуру в %C"
#: fortran/symbol.c:773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "%s атрибут конфликтует с %s атрибутом в %L"
#: fortran/symbol.c:904 fortran/symbol.c:918
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
-msgstr "%s атрибут конфликтует с %s атрибутом в '%s' в %L"
+msgstr "%s атрибут конфликтует с %s атрибутом в %qs в %L"
#: fortran/symbol.c:962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ALLOCATABLE специфицирован вне INTERFACE тела в %L"
#: fortran/symbol.c:1040
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
-msgstr "Повторный VOLATILE атрибут специфицирован в %L"
+msgstr "Повторный AUTOMATIC атрибут специфицирован в %L"
#: fortran/symbol.c:1064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
-msgstr "CODIMENSION специфицирован для '%s' вне своего INTERFACE тела в %L"
+msgstr "CODIMENSION специфицирован для %qs вне своего INTERFACE тела в %L"
#: fortran/symbol.c:1090
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
-msgstr "DIMENSION специфицирован для '%s' вне своего INTERFACE тела в %L"
+msgstr "DIMENSION специфицирован для %qs вне своего INTERFACE тела в %L"
#: fortran/symbol.c:1246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Повторный VOLATILE атрибут специфицирован в %L"
#: fortran/symbol.c:1360
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
-msgstr "SAVE атрибут в %L не может быть специфицирован в PURE процедуре"
+msgstr "Атрибут VOLATILE в %L нельзя указать в процедуре PURE"
#: fortran/symbol.c:1381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
-msgstr "Повторный ASYNCHRONOUS атрибут специфицирован в %L"
+msgstr "Повторный атрибут ASYNCHRONOUS указан в %L"
#: fortran/symbol.c:1772
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "%s атрибут '%s' конфликтует с %s атрибутом в %L"
+msgstr "Атрибут %s %qs конфликтует с атрибутом %s в %L"
#: fortran/symbol.c:1808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
"%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
"F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
msgstr ""
+"Процедура %s в %L уже объявлена как процедура %s \n"
+"F2008: присваивание указательной функции неоднозначно, если оно является первым выполняемым оператором блока спецификаций. Добавьте перед ним выполняемый оператор любого другого. ИСПРАВИТЬ"
#: fortran/symbol.c:1816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
-msgstr "%s процедура в %L уже декларирована как %s процедура"
+msgstr "Процедура %s в %L уже объявлена как процедура %s"
#: fortran/symbol.c:1851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Повторный BIND атрибут специфицирован в %L"
#: fortran/symbol.c:1899
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) at %L"
-msgstr "Fortran 2003: BIND(C) в %L"
+msgstr "BIND(C) в %L"
#: fortran/symbol.c:1915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Повторный EXTENDS атрибут специфицирован в %L"
#: fortran/symbol.c:1919
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXTENDS at %L"
-msgstr "Fortran 2003: EXTENDS в %L"
+msgstr "EXTENDS в %L"
#: fortran/symbol.c:1945
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
-msgstr "Символ '%s' в %L уже имеет явный интерфейс"
+msgstr "Символ %qs в %L уже имеет явный интерфейс"
#: fortran/symbol.c:1952
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
-msgstr "'%s' в %L имеет атрибуты специфицированные вне своего INTERFACE тела"
+msgstr "%qs в %L имеет атрибуты специфицированные вне своего INTERFACE тела"
#: fortran/symbol.c:1990
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
-msgstr "Символ '%s' в %L конфликтует с символом из модуля '%s', use-associated в %L"
+msgstr "Символ %qs в %L конфликтует с символом из модуля %qs, use-associated в %L"
#: fortran/symbol.c:1994
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
-msgstr "Символ '%s' в %L уже имеет базовый тип %s"
+msgstr "Символ %qs в %L уже имеет базовый тип %s"
#: fortran/symbol.c:2001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
-msgstr "Процедура '%s' в %L не может иметь базовый тип %s"
+msgstr "Процедура %qs в %L не может иметь базовый тип %s"
#: fortran/symbol.c:2013
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
-msgstr "Символ '%s' в %L не может иметь тип"
+msgstr "Символ %qs в %L не может иметь тип"
#: fortran/symbol.c:2256
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
-msgstr "Компонент '%s' в %C уже в родительском типе в %L"
+msgstr "Компонент %qs в %C уже в родительском типе в %L"
#: fortran/symbol.c:2341
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
-msgstr "Символ '%s' в %C неоднозначен"
+msgstr "Символ %qs в %C неоднозначен"
#: fortran/symbol.c:2373
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
-msgstr "Производный тип '%s' в %C используется до своего определения"
+msgstr "Производный тип %qs в %C используется до своего определения"
#: fortran/symbol.c:2522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
-msgstr "Компонент '%s' в %C есть PRIVATE компонент '%s'"
+msgstr "Компонент %qs в %C есть PRIVATE компонент %qs"
#: fortran/symbol.c:2543
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
-msgstr "'%s' в %C не является членом '%s' структуры"
+msgstr "%qs в %C не является элементом структуры %qs. Может имелось в виду %qs?"
#: fortran/symbol.c:2547
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
-msgstr "'%s' в %C не является членом '%s' структуры"
+msgstr "%qs в %C не является элементом структуры %qs"
#: fortran/symbol.c:2711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/symbol.c:2738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
-msgstr ""
+msgstr "завершающий оператор DO цикла не END DO или CONTINUE с меткой %d в %C"
#: fortran/symbol.c:2780
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Метка %d в %C ранее использована как цель перехода"
#: fortran/symbol.c:2795
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected terminating name at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shared DO termination label %d at %C"
-msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c завеÑ\80Ñ\88аÑ\8eÑ\89ее имÑ\8f в %C"
+msgstr "РазделÑ\8fемаÑ\8f DO Ñ\82еÑ\80миниÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f меÑ\82ка %d в %C"
#: fortran/symbol.c:3124
#, gcc-internal-format
msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
-msgstr ""
+msgstr "new_symbol(): Имя символа слишком длинное"
#: fortran/symbol.c:3149
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
-msgstr "Имя '%s' в %C является неоднозначной ссылкой на '%s' из модуля '%s'"
+msgstr "Имя %qs в %C является неоднозначной ссылкой на %qs из модуля %qs"
#: fortran/symbol.c:3152
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
+#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
-msgstr "Имя '%s' в %C является неоднозначной ссылкой на '%s' из текущей программной единицы"
+msgstr "Имя %qs в %C является неоднозначной ссылкой на %qs из текущей программной единицы"
#. Symbol is from another namespace.
#: fortran/symbol.c:3395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
-msgstr "Символ '%s' в %C уже был host ассоциирован"
+msgstr "Символ %qs в %C уже был host ассоциирован"
#: fortran/symbol.c:4411
#, gcc-internal-format
msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
-msgstr ""
+msgstr "verify_bind_c_derived_type(): Данный символ неожиданно оказался NULL"
#: fortran/symbol.c:4424
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
-msgstr "Производный тип '%s' декларированный в %L должен иметь BIND атрибут чтобы быть C совместимым"
+msgstr "Производный тип %qs декларированный в %L должен иметь BIND атрибут, чтобы быть C совместимым"
#: fortran/symbol.c:4442
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
-msgstr "Производный тип '%s' с BIND(C) атрибутом в %L пуст и может быть недоступен для C парного процессора"
+msgstr "Производный тип %qs с BIND(C) атрибутом в %L пуст и может быть недоступен для C парного процессора"
#: fortran/symbol.c:4463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
-msgstr "Компонент '%s' в %L не может иметь POINTER атрибут поскольку он является членом BIND(C) производного типа '%s' в %L"
+msgstr "Компонент %qs в %L не может иметь POINTER атрибут, поскольку он является элементом BIND(C) производного типа %qs в %L"
#: fortran/symbol.c:4473
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
-msgstr "Компонент указатель на процедуру'%s' в %L не может быть членом BIND(C) производного типа '%s' в %L"
+msgstr "Компонент указатель на процедуру %qs в %L не может быть элементом BIND(C) производного типа %qs в %L"
#: fortran/symbol.c:4484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
-msgstr "Компонент '%s' в %L не может иметь ALLOCATABLE атрибут поскольку он является членом BIND(C) производного типа '%s' в %L"
+msgstr "Компонент %qs в %L не может иметь ALLOCATABLE атрибут, поскольку он является элементом BIND(C) производного типа %qs в %L"
#: fortran/symbol.c:4523
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
-msgstr "Компонент '%s' в производном типе '%s' в %L может не быть C совместимым хотя производный тип '%s' есть BIND(C)"
+msgstr "Компонент %qs в производном типе %qs в %L может не быть C совместимым хотя производный тип %qs есть BIND(C)"
#: fortran/symbol.c:4533
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
+#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
-msgstr "Компонент '%s' в производном типе '%s' в %L может не быть C совместимым"
+msgstr "Компонент %qs в производном типе %qs в %L может не быть C совместимым"
#: fortran/symbol.c:4547
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
-msgstr "Производный тип '%s' в %L не может быть декларирован с обоими PRIVATE и BIND(C) атрибутами"
+msgstr "Производный тип %qs в %L не может быть декларирован и с PRIVATE и с BIND(C) атрибутами"
#: fortran/symbol.c:4555
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
-msgstr "Производный тип '%s' в %L не может иметь SEQUENCE атрибут поскольку он есть BIND(C)"
+msgstr "Производный тип %qs в %L не может иметь SEQUENCE атрибут, поскольку он есть BIND(C)"
#: fortran/symbol.c:5032 fortran/symbol.c:5037
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
-msgstr "Символ '%s' используется до своего типизирования в %L"
+msgstr "Символ %qs используется до своего типизирования в %L"
#: fortran/target-memory.c:126
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid expression for min lvalue"
+#, gcc-internal-format
msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
-msgstr "некорректное выражение в левой части операции min"
+msgstr "некорректное выражение в gfc_element_size."
#: fortran/target-memory.c:345
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректное выражение в gfc_target_encode_expr."
#: fortran/target-memory.c:614
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректное выражение в gfc_target_interpret_expr."
#: fortran/target-memory.c:687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Перекрывающиеся неравные инициализаторы в EQUIVALENCE в %L"
#: fortran/target-memory.c:690
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
-msgstr "Перекрывающиеся неравные инициализаторы в EQUIVALENCE в %L"
+msgstr "Перекрывающиеся неравные инициализаторы в EQUIVALENCE в %C"
#: fortran/target-memory.c:778
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
#: fortran/trans-array.c:5927
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
+#, gcc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
-msgstr "Число элементов в конструкторе массива в %L требует увеличения допустимой %d верхней границы. См. опцию -fmax-array-constructor"
+msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:7860
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
-msgstr "Создание временного массива в %L для аргумента '%s'"
+msgstr "Создание временного массива в %L для аргумента %qs"
#: fortran/trans-array.c:10724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Некорректный тип выражения при проходе (%d)"
#: fortran/trans-common.c:401
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
-msgstr "Именованный COMMON блок '%s' at %L везде должен быть одного размера (%lu против %lu байт)"
+msgstr "Именованный COMMON блок %qs at %L везде должен быть одного размера (%lu против %lu байт)"
#: fortran/trans-common.c:782
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "requested position is not an integer constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
-msgstr "заданная позиция не является целой константой"
+msgstr "get_mpz(): Не целая константа"
#: fortran/trans-common.c:810
#, gcc-internal-format
msgid "element_number(): Bad dimension type"
-msgstr ""
+msgstr "element_number(): Некорректный тип размерности"
#: fortran/trans-common.c:880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Некорректный тип ссылки в %L как EQUIVALENCE объект"
#: fortran/trans-common.c:928
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
-msgstr "Противоречивые правила эквивалентности включающие %s' в %L и '%s' в %L"
+msgstr "Противоречивые правила эквивалентности включающие %qs в %L и %qs в %L"
#. Aligning this field would misalign a previous field.
#: fortran/trans-common.c:1061
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
+#, gcc-internal-format
msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
-msgstr "Ð\9cножеÑ\81Ñ\82во Ñ\8dквиваленÑ\82ноÑ\81Ñ\82и длÑ\8f пеÑ\80еменной '%s' декларированной в %L нарушает требования выравнивания"
+msgstr "ÐквиваленÑ\82ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановленнаÑ\8f длÑ\8f пеÑ\80еменной %qs декларированной в %L нарушает требования выравнивания"
#: fortran/trans-common.c:1126
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
-msgstr "Эквивалентность для '%s' не соответствует упорядочению COMMON'%s' at %L"
+msgstr "Эквивалентность для %qs не соответствует упорядочению COMMON %qs в %L"
#: fortran/trans-common.c:1141
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
-msgstr "Ð\9cножеÑ\81Ñ\82во Ñ\8dквиваленÑ\82ноÑ\81Ñ\82и длÑ\8f '%s' вÑ\8bзÑ\8bваеÑ\82 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ение COMMON '%s' at %L"
+msgstr "ÐквиваленÑ\82ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановленнаÑ\8f длÑ\8f %qs вÑ\8bзÑ\8bваеÑ\82 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ение COMMON %qs at %L"
#: fortran/trans-common.c:1157
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+#, gcc-internal-format
msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
-msgstr "Заполнитель в %d байт требуется перед '%s' в COMMON '%s' в %L; измените порядок элементов или используйте -fno-align-commons"
+msgstr "Заполнитель в %d байт требуется перед %qs в COMMON %qs в %L; измените порядок элементов или используйте -fno-align-commons"
#: fortran/trans-common.c:1163
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+#, gcc-internal-format
msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
-msgstr "Заполнитель в %d байт требуется перед '%s' в COMMON в %L; измените порядок элементов или используйте -fno-align-commons"
+msgstr "Заполнитель в %d байт требуется перед %qs в COMMON в %L; измените порядок элементов или используйте -fno-align-commons"
#: fortran/trans-common.c:1184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
+#, gcc-internal-format
msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
-msgstr "COMMON '%s' в %L не существует"
+msgstr "COMMON %qs в %L не существует"
#: fortran/trans-common.c:1193
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
+#, gcc-internal-format
msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
-msgstr "COMMON '%s' в %L требует %d байт заполнителя; измените порядок элементов или используйте -fno-align-commons"
+msgstr "COMMON %qs в %L требует %d байт заполнителя; измените порядок элементов или используйте %<-fno-align-commons%>"
#: fortran/trans-common.c:1198
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
+#, gcc-internal-format
msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
-msgstr "COMMON в %L требует %d байт заполнителя; измените порядок элементов или используйте -fno-align-commons"
+msgstr "COMMON в %L требует %d байт заполнителя; измените порядок элементов или используйте %<-fno-align-commons%>"
#: fortran/trans-const.c:335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/trans-decl.c:1702
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
-msgstr "встроенная переменная которая не есть процедура"
+msgstr "встроенная переменная, которая не является процедурой"
#: fortran/trans-decl.c:4284 fortran/trans-decl.c:6585
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
+#, gcc-internal-format
msgid "Return value of function %qs at %L not set"
-msgstr "Возвращаемое значение функции '%s' в %L не установлено"
+msgstr "Возвращаемое значение функции %qs в %L не установлено"
#: fortran/trans-decl.c:4765
#, gcc-internal-format
msgstr "Параметр отложенного типа пока не поддерживается"
#: fortran/trans-decl.c:4994
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
+#, gcc-internal-format
msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
-msgstr "backend декларация для переменной модуля %s уже существует"
+msgstr "backend декларация для переменной модуля %qs уже существует"
#: fortran/trans-decl.c:5007
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
-msgstr "Неиспользуемая переменная '%s' декларирована в %L"
+msgstr "Неиспользуемая PRIVATE переменная модуля %qs декларирована в %L"
#: fortran/trans-decl.c:5605
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
+#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
-msgstr "Формальный аргумент '%s' в %L был декларирован INTENT(OUT) но не был установлен"
+msgstr "Формальный аргумент %qs в %L был декларирован INTENT(OUT), но не был установлен"
#: fortran/trans-decl.c:5611
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
-msgstr "Формальный аргумент производного типа '%s' в %L был декларирован INTENT(OUT) но не был установлен и не имеет подразумеваемого инициализатора"
+msgstr "Формальный аргумент производного типа %qs в %L был декларирован INTENT(OUT), но не был установлен и не имеет подразумеваемого инициализатора"
#: fortran/trans-decl.c:5621 fortran/trans-decl.c:5762
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
-msgstr "Неиспользуемый формальный аргумент '%s' в %L"
+msgstr "Неиспользуемый формальный аргумент %qs в %L"
#: fortran/trans-decl.c:5636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
-msgstr "Неиспользуемая переменная модуля '%s' которая была явно импортирована в %L"
+msgstr "Неиспользуемая переменная модуля %qs, которая была явно импортирована в %L"
#: fortran/trans-decl.c:5655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unused variable %qs declared at %L"
-msgstr "Неиспользуемая переменная '%s' декларирована в %L"
+msgstr "Неиспользуемая переменная %qs декларирована в %L"
#: fortran/trans-decl.c:5704
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
-msgstr "Неиспользуемый параметр '%s' декларирован в %L"
+msgstr "Неиспользуемый параметр %qs декларирован в %L"
#: fortran/trans-decl.c:5708
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
-msgstr "Неиспользуемый параметр '%s' который был явно импортирован в %L"
+msgstr "Неиспользуемый параметр %qs, который был явно импортирован в %L"
#: fortran/trans-decl.c:5734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
+#, gcc-internal-format
msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
-msgstr "Возвращаемое значение '%s' функции '%s' декларированное в %L не установлено"
+msgstr "Возвращаемое значение %qs функции %qs декларированное в %L не установлено"
#: fortran/trans-decl.c:6311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
-msgstr ""
+msgstr "Извините, !$ACC DECLARE в %L не допускается в конструкции BLOCK"
#: fortran/trans-expr.c:926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
-msgstr ""
+msgstr "Не могу вычислить длину char массива в %L."
#: fortran/trans-expr.c:1585
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
-msgstr ""
+msgstr "Код для переразмещения размещаемой переменной в %L будет добавлен"
#: fortran/trans-expr.c:1883
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
-msgstr "Ð\9dеогÑ\80аниÑ\87еннÑ\8bй полимоÑ\80Ñ\84изм в %C пока не поддерживается"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82иÑ\82е, коиндекÑ\81иÑ\80ованнÑ\8bй доÑ\81Ñ\82Ñ\83п к неогÑ\80аниÑ\87енномÑ\83 полимоÑ\80Ñ\84номÑ\83 обÑ\8aекÑ\82Ñ\83 в %L не поддерживается"
#: fortran/trans-expr.c:1892
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
-msgstr "Ð\9dеогÑ\80аниÑ\87еннÑ\8bй полимоÑ\80Ñ\84изм в %C пока не поддерживается"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82иÑ\82е, коиндекÑ\81иÑ\80ованнÑ\8bй доÑ\81Ñ\82Ñ\83п к неогÑ\80аниÑ\87енномÑ\83 полимоÑ\80Ñ\84номÑ\83 компоненÑ\82Ñ\83 в %L не поддерживается"
#: fortran/trans-expr.c:3412
#, gcc-internal-format
msgstr "Неизвестная функция списка аргументов в %L"
#: fortran/trans-intrinsic.c:855
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
+#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
-msgstr "Встроенная операция %s(%d) не опознана"
+msgstr "Встроенная функция %qs (%d) не опознана"
#: fortran/trans-intrinsic.c:2360 fortran/trans-intrinsic.c:2825
#: fortran/trans-intrinsic.c:3022
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "'dim' аргумент встроенной функции %s в %L не есть корректный индекс измерения"
+msgstr "%<dim%> аргумент встроенной функции %s в %L не есть корректный индекс измерения"
#: fortran/trans-intrinsic.c:10574 fortran/trans-stmt.c:1050
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
-msgstr "Character компонент с отложенной длиной '%s' в %L пока не поддерживается"
+msgstr "Простите, event компонент производного типа в %L пока не поддерживается"
#: fortran/trans-intrinsic.c:10581
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
-msgstr "Указательный объект в %C не должен быть коиндексирован"
+msgstr "event переменная в %L не должен быть коиндексирована"
#: fortran/trans-io.c:1967
#, gcc-internal-format
msgid "build_dt: format with namelist"
-msgstr ""
+msgstr "build_dt: формат со списком имен"
#: fortran/trans-io.c:2510
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Некорректный базовый тип ввода-вывода (%d)"
#: fortran/trans-openmp.c:1058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f длÑ\8f маÑ\81Ñ\81ива пÑ\80едполагаемого Ñ\80азмеÑ\80а в %C"
+msgstr "неÑ\8fвное оÑ\82обÑ\80ажение маÑ\81Ñ\81ива пÑ\80едполагаемого Ñ\80азмеÑ\80а %qD"
#: fortran/trans-openmp.c:4997
#, gcc-internal-format
msgstr "Альтернативный возврат в %L без * формального аргумента"
#: fortran/trans-stmt.c:853
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
-msgstr "Character компонент с отложенной длиной '%s' в %L пока не поддерживается"
+msgstr "Простите, lock компонент производного типа в %L пока не поддерживается"
#: fortran/trans-stmt.c:1312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Извините, поддержка только для integer вида %d реализована для image-set в %L"
#: fortran/trans-stmt.c:3343
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
-msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
+msgstr "gfc_trans_select(): Некорректный тип для case выражения."
#: fortran/trans-types.c:555
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option"
+#, gcc-internal-format
msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
-msgstr "INTEGER(KIND=8) недоступно для -fdefault-integer-8 опции"
+msgstr "INTEGER(KIND=8) недоступно для %<-fdefault-integer-8%> опции"
#: fortran/trans-types.c:564
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option"
+#, gcc-internal-format
msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
-msgstr "INTEGER(KIND=8) недоступно для -finteger-4-integer-8 опции"
+msgstr "INTEGER(KIND=8) недоступно для %<-finteger-4-integer-8%> опции"
#: fortran/trans-types.c:583
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option"
+#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
-msgstr "REAL(KIND=8) недоступно для -fdefault-real-8 опции"
+msgstr "REAL(KIND=8) недоступно для %<-fdefault-real-8%> опции"
#: fortran/trans-types.c:591
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option"
+#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
-msgstr "REAL(KIND=8) недоступно для -fdefault-real-8 опции"
+msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option"
+#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
-msgstr "REAL(KIND=8) недоступно для -fdefault-real-8 опции"
+msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:607
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option"
+#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
-msgstr "REAL(KIND=8) недоступно для -freal-4-real-8 опции"
+msgstr "REAL(KIND=8) недоступно для %<-freal-4-real-8%> опции"
#: fortran/trans-types.c:615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option"
+#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
-msgstr "REAL(KIND=10) недоступно для -freal-4-real-10 опции"
+msgstr "REAL(KIND=10) недоступно для %<-freal-4-real-10%> опции"
#: fortran/trans-types.c:623
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option"
+#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
-msgstr "REAL(KIND=16) недоступно для -freal-4-real-16 опции"
+msgstr "REAL(KIND=16) недоступно для %<-freal-4-real-16%> опции"
#: fortran/trans-types.c:654
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option"
+#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
-msgstr "REAL(KIND=4) недоступно для -freal-8-real-4 опции"
+msgstr "REAL(KIND=4) недоступно для %<-freal-8-real-4%> опции"
#: fortran/trans-types.c:662
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option"
+#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
-msgstr "REAL(KIND=10) недоступно для -freal-8-real-10 опции"
+msgstr "REAL(KIND=10) недоступно для %<-freal-8-real-10%> опции"
#: fortran/trans-types.c:670
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option"
+#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
-msgstr "REAL(KIND=10) недоступно для -freal-8-real-16 опции"
+msgstr "REAL(KIND=10) недоступно для %<-freal-8-real-16%> опции"
#: fortran/trans-types.c:810
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_validate_kind(): Получен некорректный тип"
#: fortran/trans-types.c:814
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_validate_kind(): Получен некорректный вид"
#: fortran/trans.c:2120
#, gcc-internal-format
msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many open parens"
-msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов"
+msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком много оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bÑ\85 Ñ\81кобок"
#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "mismatched arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "mismatching parens"
-msgstr "неÑ\81овпадаÑ\8eÑ\89ие аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\81кобок"
#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "failed to open %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "unable to open file"
-msgstr "не удалось открыть %s"
+msgstr "не удалось открыть файл"
#: lto/lto-lang.c:305
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s: %s: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s:%s: %E: %E"
-msgstr "%s: %s: %s"
+msgstr ""
#: lto/lto-lang.c:864
#, gcc-internal-format
#: lto/lto-partition.c:570
#, gcc-internal-format
msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
-msgstr ""
+msgstr "минимальный размер раздела не может быть больше чем максимальный размер раздела"
#: lto/lto-symtab.c:176
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is initialized with itself"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is defined with tls model %s"
-msgstr "%qD иниÑ\86иализиÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81амим Ñ\81обой"
+msgstr "%qD опÑ\80еделен Ñ\81 tls моделÑ\8cÑ\8e %s"
#: lto/lto-symtab.c:178
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "previously defined here"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "previously defined here as %s"
-msgstr "предыдущее определение здесь"
+msgstr "ранее определен здесь как %s"
#: lto/lto-symtab.c:480
#, gcc-internal-format
msgstr "выравнивание %qD больше чем в исходной декларации"
#: lto/lto-symtab.c:748
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type of %qD does not match original declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
-msgstr "Ñ\82ип %qD не Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 исходной декларации"
+msgstr "Ñ\80азмеÑ\80 %qD оÑ\82лиÑ\87аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f оÑ\82 Ñ\80азмеÑ\80а в исходной декларации"
#: lto/lto-symtab.c:753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T was previously declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD was previously declared here"
-msgstr "%q#T был ранее декларирован здесь"
+msgstr "%qD был ранее декларирован здесь"
#: lto/lto-symtab.c:756
#, gcc-internal-format
msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
-msgstr ""
+msgstr "код может быть неверно оптимизирован, если -fno-strict-aliasing не используется"
#: lto/lto-symtab.c:842
#, gcc-internal-format
#: lto/lto.c:1949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
-msgstr "неожиданное имя файла %s в файле разрешений линкера. Ожидалось %s"
+msgstr ""
#: lto/lto.c:1958
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректное разрешение в файле разрешений"
#: lto/lto.c:2000
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "resolution sub id "
+#, gcc-internal-format
msgid "resolution sub id %wx not in object file"
-msgstr "разрешения sub id "
+msgstr "разрешение sub id %wx не в объектном файле"
#: lto/lto.c:2117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ошибка lto_obj_file_open()"
#: lto/lto.c:2362
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "atexit failed"
+#, gcc-internal-format
msgid "waitpid failed"
-msgstr "ошибка в atexit"
+msgstr "ошибка waitpid"
#: lto/lto.c:2365
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "renaming .rpo file: %m"
+#, gcc-internal-format
msgid "streaming subprocess failed"
-msgstr "пеÑ\80еименование Ñ\84айла .rpo: %m"
+msgstr "оÑ\88ибка поÑ\82окового подпÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81а"
#: lto/lto.c:2368
#, gcc-internal-format
msgid "streaming subprocess was killed by signal"
-msgstr ""
+msgstr "потоковый подпроцесс был уничтожен сигналом"
#: lto/lto.c:2445
#, gcc-internal-format
msgstr "ошибка открытия файла разрешения символов: %m"
#: lto/lto.c:2915
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "missing braces around initializer for %qT"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing resolution data for %s"
-msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
+msgstr ""
#: lto/lto.c:2947
#, gcc-internal-format
#: objc/objc-act.c:707
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
-msgstr "%<@package%> в настоящее время имеет тот же эффект что и %<@public%>"
+msgstr "%<@package%> в настоящее время имеет тот же эффект, что и %<@public%>"
#: objc/objc-act.c:718
#, gcc-internal-format
#: objc/objc-act.c:963
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
-msgstr "%<assign%> может быть небезопасным для Objective-C объектов; пожалуйста укажите явно если вам это нужно"
+msgstr "%<assign%> может быть небезопасным для Objective-C объектов; пожалуйста укажите явно, если вам это нужно"
#: objc/objc-act.c:970
#, gcc-internal-format
#: objc/objc-act.c:7668
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
-msgstr "свойство %qs использует ту же instance переменную что и свойство %qs"
+msgstr "свойство %qs использует ту же instance переменную, что и свойство %qs"
#: objc/objc-act.c:7709
#, gcc-internal-format
#: objc/objc-act.c:7735
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
-msgstr "%<@synthesize%> требует чтобы @interface класса был доступен"
+msgstr "%<@synthesize%> требует, чтобы @interface класса был доступен"
#: objc/objc-act.c:7818
#, gcc-internal-format
#: objc/objc-act.c:7851
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
-msgstr "%<@dynamic%> требует чтобы @interface класса был доступен"
+msgstr "%<@dynamic%> требует, чтобы @interface класса был доступен"
#: objc/objc-act.c:8049
#, gcc-internal-format
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2817
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
-msgstr "non-objective-c тип '%T' не может быть перехвачен"
+msgstr ""
#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
#, gcc-internal-format
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
-msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> игнорируется для %<-fnext-runtime%> если %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> игнорируется для %<-fnext-runtime%>, если %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
#: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
#, gcc-internal-format
msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
msgstr "создается селектор для несуществующего метода %qE"
-#, fuzzy
#~| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
#~ msgid "Support Control-flow Enforcment Technology (CET) built-in functions and code generation."
#~ msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд MMX и SSE"
#~ msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
#~ msgstr "Предупреждать, если оптимизация цикла невозможна из-за нетривиальных предположений"
-#, fuzzy
#~| msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
#~ msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
#~ msgstr "%q+#D некорректно; анонимная структура может иметь только нестатические элементы данных"
-#, fuzzy
#~| msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
#~ msgid "private member %q#D in anonymous struct"
#~ msgstr "private-элемент %q+#D в анонимной структуре"
-#, fuzzy
#~| msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
#~ msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
#~ msgstr "protected-элемент %q+#D в анонимной структуре"
#~ msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
#~ msgstr "range-based %<for%> выражение типа %qT имеет %<begin%> элемент без %<end%>"
-#, fuzzy
#~| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
#~ msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
#~ msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
-#, fuzzy
#~| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
#~ msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
#~ msgstr "частичная специализация %qT не специализирует никакие аргументы шаблона"
#~ msgid "provided for %q+D"
#~ msgstr "задано для %q+D"
-#, fuzzy
#~| msgid " overriding %q+#D"
#~ msgid " overriding %q#D"
#~ msgstr " отменяющий %q+#D"
#~ msgid "overriding final function %q+D"
#~ msgstr "перебивание финальной функции %q+D"
-#, fuzzy
#~| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
#~ msgid "cannot convert %qH to %qI for argument %qP to %qD"
#~ msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента %qP функции %qD"
-#, fuzzy
#~| msgid "nonconstant array index in initializer"
#~ msgid "Expected constant array-spec in initializer list at %L"
#~ msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
-#, fuzzy
#~| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
#~ msgid "Function name %qs not allowed at %C"
#~ msgstr "Имя функции '%s' не допускается в %C"
#~ msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
#
-#, fuzzy
#~| msgid "invalid function in call statement"
#~ msgid "caller function contains cilk spawn"
#~ msgstr "некорректная функция в операторе вызова"
-#, fuzzy
#~| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
#~ msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
#~ msgstr "максимальное число базовых блоков в функции, при котором применяются средства Graphite"
-#, fuzzy
#~| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
#~ msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
#~ msgstr "максимальное число базовых блоков в функции, при котором применяются средства Graphite"
#~ msgid "invalid %%L code"
#~ msgstr "недопустимый код %%L"
-#, fuzzy
#~| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
#~ msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
#~ msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с учетом технических поправок 2003 года"
-#, fuzzy
#~| msgid "Support MMX built-in functions"
#~ msgid "Support PCOMMIT instruction."
#~ msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
#~ msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable"
#~ msgstr "Установить (разумные) стоимости условных переходов"
-#, fuzzy
#~| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
#~ msgid "Pass FP arguments in FP registers."
#~ msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
-#, fuzzy
#~| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
#~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
#~ msgstr "Генерировать 32-битный код для SHmedia"
-#, fuzzy
#~| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
#~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
#~ msgstr "Генерировать код 32-битный код без плавающий инструкций для SHmedia"
-#, fuzzy
#~| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
#~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
#~ msgstr "Генерировать 64-битный код для SHmedia"
-#, fuzzy
#~| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
#~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
#~ msgstr "Генерировать 64-битный SHmedia код без FPU"
-#, fuzzy
#~| msgid "Generate SHcompact code"
#~ msgid "Generate SHcompact code."
#~ msgstr "Генерировать код SHcompact"
-#, fuzzy
#~| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
#~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
#~ msgstr "Генерировать SHcompact код без FPU"
-#, fuzzy
#~| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
#~ msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
#~ msgstr "Включить cbranchdi4 шаблон"
#~ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
#~ msgstr "Выдавать cmpeqdi_t шаблон даже если -mcbranchdi действует."
-#, fuzzy
#~| msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
#~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround."
#~ msgstr "Включить SH5 cut2 обход"
-#, fuzzy
#~| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
#~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table."
#~ msgstr "Стратегии деления, одна из: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
-#, fuzzy
#~| msgid "Cost to assume for gettr insn"
#~ msgid "Cost to assume for gettr insn."
#~ msgstr "Цена для инструкции gettr"
-#, fuzzy
#~| msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
#~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact."
#~ msgstr "Включить использование режима индексной адресации для SHmedia32/SHcompact"
-#, fuzzy
#~| msgid "Assume symbols might be invalid"
#~ msgid "Assume symbols might be invalid."
#~ msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
#~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
#~ msgstr "Предполагать, что команды pt* не вызывают прерываний"
-#, fuzzy
#~| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
#~ msgid "Deprecated. Use -Os instead."
#~ msgstr "Устарело. Используйте -Os взамен"
-#, fuzzy
#~| msgid "Enable absolute difference instructions"
#~ msgid "Enable absolute difference instructions."
#~ msgstr "Включить инструкции вычитания абсолютных величин"
-#, fuzzy
#~| msgid "Enable all optional instructions"
#~ msgid "Enable all optional instructions."
#~ msgstr "Включить все необязательные инструкции"
-#, fuzzy
#~| msgid "Enable average instructions"
#~ msgid "Enable average instructions."
#~ msgstr "Включить инструкции усреднения"
-#, fuzzy
#~| msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
#~ msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)."
#~ msgstr "Переменные этого и меньшего размера отправляются в базированную секцию. (по умолчанию 0)"
-#, fuzzy
#~| msgid "Enable bit manipulation instructions"
#~ msgid "Enable bit manipulation instructions."
#~ msgstr "Включить инструкции манипуляций с битами"
-#, fuzzy
#~| msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
#~ msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)."
#~ msgstr "Секция куда помещать все const переменные (tiny, near, far) (нет умолчанию)"
-#, fuzzy
#~| msgid "Configuration name"
#~ msgid "Configuration name."
#~ msgstr "Имя конфигурации"
-#, fuzzy
#~| msgid "Enable MeP Coprocessor"
#~ msgid "Enable MeP Coprocessor."
#~ msgstr "Включить MeP сопроцессор"
-#, fuzzy
#~| msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
#~ msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers."
#~ msgstr "Включить MeP сопроцессор с 32-битными регистрами"
-#, fuzzy
#~| msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
#~ msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers."
#~ msgstr "Включить MeP сопроцессор с 64-битными регистрами"
-#, fuzzy
#~| msgid "Enable IVC2 scheduling"
#~ msgid "Enable IVC2 scheduling."
#~ msgstr "Включить IVC2 планирование"
-#, fuzzy
#~| msgid "Const variables default to the near section"
#~ msgid "Const variables default to the near section."
#~ msgstr "Const переменные по умолчанию помещаются в near секцию"
-#, fuzzy
#~| msgid "Enable 32-bit divide instructions"
#~ msgid "Enable 32-bit divide instructions."
#~ msgstr "Включить инструкции 32-битного деления"
-#, fuzzy
#~| msgid "__io vars are volatile by default"
#~ msgid "__io vars are volatile by default."
#~ msgstr "__io переменные volatile по умолчанию"
-#, fuzzy
#~| msgid "All variables default to the far section"
#~ msgid "All variables default to the far section."
#~ msgstr "Все переменные по умолчанию в far секцию"
-#, fuzzy
#~| msgid "Enable leading zero instructions"
#~ msgid "Enable leading zero instructions."
#~ msgstr "Включить инструкции с ведущим нулем"
-#, fuzzy
#~| msgid "All variables default to the near section"
#~ msgid "All variables default to the near section."
#~ msgstr "Все переменные по умолчанию в near секцию"
-#, fuzzy
#~| msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
#~ msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
#~ msgstr "Включить инструкции 32-битного умножения"
-#, fuzzy
#~| msgid "Disable all optional instructions"
#~ msgid "Disable all optional instructions."
#~ msgstr "Выключить все необязательные инструкции"
-#, fuzzy
#~| msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
#~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
#~ msgstr "Разрешить gcc использовать repeat/erepeat инструкции"
-#, fuzzy
#~| msgid "All variables default to the tiny section"
#~ msgid "All variables default to the tiny section."
#~ msgstr "Все переменные по умолчанию в tiny секцию"
-#, fuzzy
#~| msgid "Enable saturation instructions"
#~ msgid "Enable saturation instructions."
#~ msgstr "Включить инструкции насыщения"
-#, fuzzy
#~| msgid "Use sdram version of runtime"
#~ msgid "Use sdram version of runtime."
#~ msgstr "Использовать sdram версию поддержки времени выполнения"
-#, fuzzy
#~| msgid "Use simulator runtime without vectors"
#~ msgid "Use simulator runtime without vectors."
#~ msgstr "Использовать поддержку времени выполнения симулятора без векторов"
-#, fuzzy
#~| msgid "All functions default to the far section"
#~ msgid "All functions default to the far section."
#~ msgstr "Все функции по умолчанию в far секцию"
-#, fuzzy
#~| msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
#~ msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)."
#~ msgstr "Переменные этого и меньшего размера отправляются в tiny секцию. (по умолчанию 4)"
-#, fuzzy
#~| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
#~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
#~ msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
-#, fuzzy
#~| msgid "Warn if .class files are out of date"
#~ msgid "Warn if .class files are out of date."
#~ msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
-#, fuzzy
#~| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
#~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
#~ msgstr "Уведомлять, когда модификаторы употребляются без необходимости"
-#, fuzzy
#~| msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
#~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
#~ msgstr "--CLASSPATH\tЭтот ключ устарел, используйте --classpath"
-#, fuzzy
#~| msgid "Permit the use of the assert keyword"
#~ msgid "Permit the use of the assert keyword."
#~ msgstr "Разрешить использование ключевого слова assert"
-#, fuzzy
#~| msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
#~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
#~ msgstr "--bootclasspath=<path>\tЗамена для системного пути"
-#, fuzzy
#~| msgid "Generate checks for references to NULL"
#~ msgid "Generate checks for references to NULL."
#~ msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
-#, fuzzy
#~| msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
#~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
#~ msgstr "--classpath=<path>\tПуть поиска классов"
-#, fuzzy
#~| msgid "Output a class file"
#~ msgid "Output a class file."
#~ msgstr "Выводить файл класса"
-#, fuzzy
#~| msgid "Alias for -femit-class-file"
#~ msgid "Alias for -femit-class-file."
#~ msgstr "Замена для -femit-class-file"
-#, fuzzy
#~| msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
#~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
#~ msgstr "--encoding=<encoding>\tВыбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
-#, fuzzy
#~| msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
#~ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path."
#~ msgstr "--extdirs=<путь>\tЗадать путь к каталогу расширений"
-#, fuzzy
#~| msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
#~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile."
#~ msgstr "Входной файл - файл со списком модулей для компиляции"
-#, fuzzy
#~| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
#~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
#~ msgstr "Всегда проверять, что архивы классов сгенерированы gcj"
-#, fuzzy
#~| msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
#~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure."
#~ msgstr "Предполагать, что среда запуска использует хэш-таблицу для отображения объекта на его структуру синхронизации"
-#, fuzzy
#~| msgid "Generate instances of Class at runtime"
#~ msgid "Generate instances of Class at runtime."
#~ msgstr "Создавать элементы класса во время выполнения"
-#, fuzzy
#~| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
#~ msgid "Use offset tables for virtual method calls."
#~ msgstr "Использовать таблицы смещений для вызова виртуальных методов"
-#, fuzzy
#~| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
#~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
#~ msgstr "Предполагать, что функции платформы используют JNI"
-#, fuzzy
#~| msgid "Enable optimization of static class initialization code"
#~ msgid "Enable optimization of static class initialization code."
#~ msgstr "Включить оптимизацию кода инициализации статических классов"
-#, fuzzy
#~| msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
#~ msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated."
#~ msgstr "Уменьшить количество создаваемых метаданных об объектах для использования в Java reflection"
-#, fuzzy
#~| msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
#~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
#~ msgstr "Включить проверку корректности присваивания для элементов массива"
-#, fuzzy
#~| msgid "Generate code for the Boehm GC"
#~ msgid "Generate code for the Boehm GC."
#~ msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
-#, fuzzy
#~| msgid "Call a library routine to do integer divisions"
#~ msgid "Call a library routine to do integer divisions."
#~ msgstr "Вызывать функцию библиотеки для деления целых"
-#, fuzzy
#~| msgid "Generate code for built-in atomic operations"
#~ msgid "Generate code for built-in atomic operations."
#~ msgstr "Генерировать код для встроенных атомарных операций"
-#, fuzzy
#~| msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
#~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader."
#~ msgstr "Сгенерированный файл должен загружаться стартовым загрузчиком"
-#, fuzzy
#~| msgid "Set the source language version"
#~ msgid "Set the source language version."
#~ msgstr "Задать версию входного языка"
-#, fuzzy
#~| msgid "Set the target VM version"
#~ msgid "Set the target VM version."
#~ msgstr "Задать версию целевой VM"
-#, fuzzy
#~| msgid "Enable user-defined instructions"
#~ msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation."
#~ msgstr "Включить определяемые пользователем инструкции"
-#, fuzzy
#~| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
#~ msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
#~ msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
-#, fuzzy
#~| msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
#~ msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes."
#~ msgstr "Применить if-конверсию к условным переходам, включающим запись в память"
-#, fuzzy
#~| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
#~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
#~ msgstr "Выполнить клонирование для усиления межпроцедурного распространения констант"
-#, fuzzy
#~| msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
#~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way."
#~ msgstr "При оптимизации циклов предполагать нормальное поведение цикла"
-#, fuzzy
#~| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
#~ msgid "Specifies the cost model for vectorization."
#~ msgstr "Использовать команду стоимостную модель при векторизации"
-#, fuzzy
#~| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
#~ msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
#~ msgstr "Игнорируется. Сохранен для обратной совместимости"
-#, fuzzy
#~| msgid "Generate debug information in COFF format"
#~ msgid "Generate debug information in COFF format."
#~ msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
#~ msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
#~ msgstr "Не записывать ключи командной строки gcc в DWARF DW_AT_producer."
-#, fuzzy
#~| msgid "Generate debug information in default format"
#~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
#~ msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
-#, fuzzy
#~| msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
#~ msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
#~ msgstr "Генерировать дополнения DWARF, не входящие в выбранную версию"
#~ msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
#~ msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -fdebug-prefix-map"
-#, fuzzy
#~| msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
#~ msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
#~ msgstr "предполагается что при замене X +- C1 cmp C2 на X cmp C1 +- C2 не произошло переполнение"
#~ msgid "%s (program %s)"
#~ msgstr "%s (программа %s)"
-#, fuzzy
#~| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
#~ msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
#~ msgstr "ожидалось %<}%> перед %<else%>"
-#, fuzzy
#~| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
#~ msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
#~ msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
-#, fuzzy
#~| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
#~ msgid "attribute(target_clones(\"%s\")) is not valid for current target"
#~ msgstr "attribute(target(\"%s\")) неизвестен"
-#, fuzzy
#~| msgid "-pipe not supported"
#~ msgid "Clause not supported yet"
#~ msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
-#, fuzzy
#~| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
#~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
#~ msgstr "-falign-loops=%d не поддерживается"
#~ msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
#~ msgstr "потоки байткода деревьев не поддерживают специфические встроенные функции для этой целевой платформы"
-#, fuzzy
#~| msgid "case label is not an integer constant expression"
#~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
#~ msgstr "case-метка не является целочисленным константным выражением"
#
-#, fuzzy
#~| msgid "type mismatch in not expression"
#~ msgid "length mismatch in expression"
#~ msgstr "несоответствие типов в not выражении"
-#, fuzzy
#~| msgid " mismatched types %qT and %qT"
#~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
#~ msgstr " несоответствие типов %qT и %qT"
#
-#, fuzzy
#~| msgid "type mismatch in not expression"
#~ msgid "rank mismatch in expression %qE"
#~ msgstr "несоответствие типов в not выражении"
-#, fuzzy
#~| msgid "iteration variable %qE should be private"
#~ msgid "iteration variable cannot be volatile"
#~ msgstr "итерационная переменная %qE должна быть private"
-#, fuzzy
#~| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
#~ msgid "variable appears in more than one clause"
#~ msgstr "%qE встречается более одного раза в конструкции данных"
-#, fuzzy
#~| msgid "struct defined here"
#~ msgid "other clause defined here"
#~ msgstr "структура определена здесь"
#~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
#~ msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
-#, fuzzy
#~| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
#~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
#~ msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
-#, fuzzy
#~| msgid "only one -flto-partition value can be specified"
#~ msgid "only function calls can be spawned"
#~ msgstr "можно задать только значение -flto-partition"
-#, fuzzy
#~| msgid "invalid use of %<auto%>"
#~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
#~ msgstr "недопустимое использование %<auto%>"
-#, fuzzy
#~| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
#~ msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
#~ msgstr "запрошен адрес явной регистровой переменной %qD"
-#, fuzzy
#~| msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
#~ msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
#~ msgstr "некорректное использование %qD в спецификации привязки"
#
-#, fuzzy
#~| msgid "unknown value %s for -mfpu"
#~ msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
#~ msgstr "неизвестное значение %s для ключа -mfpu"
-#, fuzzy
#~| msgid "missing makefile target after %qs"
#~ msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
#~ msgstr "не задана цель после %qs"
#
-#, fuzzy
#~| msgid "unknown value %s for -mfpu"
#~ msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
#~ msgstr "неизвестное значение %s для ключа -mfpu"
#
-#, fuzzy
#~| msgid "unknown value %s for -mfpu"
#~ msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
#~ msgstr "неизвестное значение %s для ключа -mfpu"
-#, fuzzy
#~| msgid "missing makefile target after %qs"
#~ msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
#~ msgstr "не задана цель после %qs"
-#, fuzzy
#~| msgid "malformed spec function arguments"
#~ msgid "malformed target %s"
#~ msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
-#, fuzzy
#~| msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
#~ msgid "target %s %s=%s is not valid"
#~ msgstr "%s\"%s\"%s некорректно"
-#, fuzzy
#~| msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
#~ msgid "target %s %qs is invalid"
#~ msgstr "%s\"%s\"%s некорректно"
-#, fuzzy
#~| msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
#~ msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
#~ msgstr "расширения класса недоступны в Objective-C 1.0"
-#, fuzzy
#~| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
#~ msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
#~ msgstr "эта встроенная функция доступна только на fr450"
-#, fuzzy
#~| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
#~ msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
#~ msgstr "-mrelax поддерживается только для RTP PIC"
-#, fuzzy
#~| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
#~ msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
#~ msgstr "-mrelax поддерживается только для RTP PIC"
#~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
#~ msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
-#, fuzzy
#~| msgid "-fpic is not supported"
#~ msgid "devices natively supported:%s"
#~ msgstr "ключ -fpic не поддерживается"
#~ msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
#~ msgstr "атрибуты функций %qs и %qs не воздействуют на %qs функцию"
-#, fuzzy
#~| msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
#~ msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
#~ msgstr "%qT использует адресное пространство %qs после сброса %qs"
-#, fuzzy
#~| msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs"
#~ msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
#~ msgstr "%s %q+D использует адресное пространство %qs после сброса %qs"
-#, fuzzy
#~| msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
#~ msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB"
#~ msgstr "переменная %q+D расположена в адресном пространстве %qs после сброса %qs"
-#, fuzzy
#~| msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
#~ msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs"
#~ msgstr "переменная %q+D расположена в адресном пространстве %qs после сброса %qs"
-#, fuzzy
#~| msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
#~ msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
#~ msgstr "вызов %qD с атрибутом sseregparm без включения SSE/SSE2"
-#, fuzzy
#~| msgid "previous declaration of %q+D"
#~ msgid "previous declaration of %D"
#~ msgstr "предыдущая декларация %q+D"
#~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
#~ msgstr "неожиданная инструкция с %d-байтным кодом операции"
-#, fuzzy
#~| msgid "%s does not support split_block"
#~ msgid "not support -fpic"
#~ msgstr "%s не поддерживает split_block"
#~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
#~ msgstr "unimplemented-shmedia профилирование"
-#, fuzzy
#~| msgid "invalid PHI argument"
#~ msgid "Invalid builtin arguments"
#~ msgstr "некорректный аргумент PHI"
#
-#, fuzzy
#~| msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
#~ msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
#~ msgstr "%qD не может быть декларировано как constexpr"
-#, fuzzy
#~| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
#~ msgid "length mismatch between LHS and RHS"
#~ msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
-#, fuzzy
#~| msgid "array subscript is not an integer"
#~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
#~ msgstr "индекс массива не является целым значением"
-#, fuzzy
#~| msgid "array subscript is not an integer"
#~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
#~ msgstr "индекс массива не является целым значением"
-#, fuzzy
#~| msgid "array subscript is not an integer"
#~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
#~ msgstr "индекс массива не является целым значением"
#~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
#~ msgstr "регулируемый элемент-массив в структуре, которая иначе была бы пустой"
-#, fuzzy
#~| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
#~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
#~ msgstr "Предупреждать об использовании устаревшего синтаксиса деклараций"
-#, fuzzy
#~| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
#~ msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma omp barrier%> может использоваться только в составных операторах"
#~ msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma omp taskyield%> может использоваться только в составных операторах"
-#, fuzzy
#~| msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
#~ msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma omp taskyield%> может использоваться только в составных операторах"
-#, fuzzy
#~| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
#~ msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma omp taskwait%> может использоваться только в составных операторах"
-#, fuzzy
#~| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
#~ msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
#~ msgstr "#pragma GCC optimize не допускается внутри функций"
-#, fuzzy
#~| msgid "%q#D is not const"
#~ msgid "%qD is not a constant"
#~ msgstr "%q#D не есть const"
-#, fuzzy
#~| msgid "expected %<new%>"
#~ msgid "expected %<none%>"
#~ msgstr "ожидалось %<new%>"
-#, fuzzy
#~| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
#~ msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
#~ msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
-#, fuzzy
#~| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
#~ msgid "%<num_workers%> value must be positive"
#~ msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
-#, fuzzy
#~| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
#~ msgid "%<%s%> value must be positive"
#~ msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
-#, fuzzy
#~| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
#~ msgid "%<tile%> value must be positive"
#~ msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%>"
-#, fuzzy
#~| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
#~ msgid "%<vector_length%> value must be positive"
#~ msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#
-#, fuzzy
#~| msgid "code model %<large%> not supported yet"
#~ msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
#~ msgstr "модель кода %<large%> пока не поддерживается"
-#, fuzzy
#~| msgid "invalid #pragma %s"
#~ msgid "invalid pragma"
#~ msgstr "некорректная директива #pragma %s"
-#, fuzzy
#~| msgid "for statement expected"
#~ msgid "_Cilk_for statement expected"
#~ msgstr "ожидался оператор for"
-#, fuzzy
#~| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
#~ msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma omp barrier%> может использоваться только в составных операторах"
-#, fuzzy
#~| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
#~ msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma omp taskwait%> может использоваться только в составных операторах"
-#, fuzzy
#~| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
#~ msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma omp barrier%> может использоваться только в составных операторах"
-#, fuzzy
#~| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
#~ msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma omp taskwait%> может использоваться только в составных операторах"
-#, fuzzy
#~| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%>"
-#, fuzzy
#~| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
#~ msgid "pragma simd must be inside a function"
#~ msgstr "#pragma GCC optimize не допускается внутри функций"
-#, fuzzy
#~| msgid "stack size must be an exact power of 2"
#~ msgid "vectorlength must be a power of 2"
#~ msgstr "размер стека должен быть точной степенью 2"
-#, fuzzy
#~| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
#~ msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
#~ msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
-#, fuzzy
#~| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
#~ msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
#~ msgstr "ожидалась конструкция %<#pragma omp%>"
-#, fuzzy
#~| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
#~ msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
#~ msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~| msgid "size in array new must have integral type"
#~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
#~ msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
-#, fuzzy
#~| msgid "expected %<:%> before numeric constant"
#~ msgid "expected %<:%> or numeral"
#~ msgstr "ожидалось %<:%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~| msgid "new cannot be applied to a function type"
#~ msgid "array notations cannot be used with function type"
#~ msgstr "new нельзя применять к типу функции"
-#, fuzzy
#~| msgid "expected boolean expression"
#~ msgid "expected array notation expression"
#~ msgstr "ожидалось boolean выражение"
-#, fuzzy
#~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
#~ msgid "rank of the array's index is greater than 1"
#~ msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
-#, fuzzy
#~| msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
#~ msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
#~ msgstr "вызов функции не может присутствовать в константном выражении"
#~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
#~ msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
-#, fuzzy
#~| msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
#~ msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
#~ msgstr "транзакционное выражение не может присутствовать в константном выражении"
-#, fuzzy
#~| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
#~ msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
#~ msgstr "Логический диапазон в CASE операторе в %L не допускается"
#~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
#~ msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
-#, fuzzy
#~| msgid " %qT is not derived from %qT"
#~ msgid "%q#D inherited from %qT"
#~ msgstr " %qT не является производным от %qT"
#~ msgid "with %q+#D"
#~ msgstr "с %q+#D"
-#, fuzzy
#~| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
#~ msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
#~ msgstr "%q+D может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
-#, fuzzy
#~| msgid "new cannot be applied to a function type"
#~ msgid "array notation cannot be used with function type"
#~ msgstr "new нельзя применять к типу функции"
-#, fuzzy
#~| msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
#~ msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
#~ msgstr "операторы-выражения не допустимы вне функций и списков аргументов шаблона"
-#, fuzzy
#~| msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
#~ msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
#~ msgstr "%s оператор не допускается внутри BLOCK в %C"
#~ msgid "from previous declaration %q+D"
#~ msgstr "из предыдущей декларации %q+D"
-#, fuzzy
#~| msgid "function %q+D redeclared as inline"
#~ msgid "function %qD redeclared as inline"
#~ msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
-#, fuzzy
#~| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
#~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
#~ msgstr "предыдущая декларация %q+D с атрибутом noinline"
-#, fuzzy
#~| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
#~ msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
#~ msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline"
-#, fuzzy
#~| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
#~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
#~ msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
-#, fuzzy
#~| msgid "conflicting declaration %q#D"
#~ msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
#~ msgstr "противоречивая декларация %q#D"
-#, fuzzy
#~| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
#~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
#~ msgstr "предыдущая декларация namespace %q+D здесь"
#~ msgid "%qD should never be overloaded"
#~ msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
-#, fuzzy
#~| msgid "not a valid Java .class file"
#~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
#~ msgstr "некорректный Java .class файл"
#~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
#~ msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
-#, fuzzy
#~| msgid "%qD is not a function template"
#~ msgid "%qD is not a function returning a pointer"
#~ msgstr "%qD не является шаблоном функции"
#~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
#~ msgstr "несоответствие типов с предшествующей внешней декларацией %q#D"
-#, fuzzy
#~| msgid "previous external decl of %q+#D"
#~ msgid "previous external decl of %q#D"
#~ msgstr "предыдущая внешняя декларация %q+#D"
#~ msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
#~ msgstr "зависимый от аргумента просмотр находит %q+D"
-#, fuzzy
#~| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
#~ msgid "braced list index is not allowed with array notation"
#~ msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
#~ msgid "%qE does not have class type"
#~ msgstr "%qE не класс"
-#, fuzzy
#~| msgid "break statement used with OpenMP for loop"
#~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
#~ msgstr "оператор break использован с OpenMP для цикла"
-#, fuzzy
#~| msgid "expected identifier before %qE"
#~ msgid "nested identifier required"
#~ msgstr "ожидался идентификатор перед %qE"
-#, fuzzy
#~| msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
#~ msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
#~ msgstr "скобочная инициализация не допускается в OpenMP %<for%> цикле"
#~ msgid "not enough collapsed for loops"
#~ msgstr "недостаточно сжато для циклов"
-#, fuzzy
#~| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
#~ msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
#~ msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
-#, fuzzy
#~| msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
#~ msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
#~ msgstr "%<#pragma GCC option%> не является строковым литералом"
-#, fuzzy
#~| msgid "invalid constraints for operand"
#~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
#~ msgstr "некорректные ограничения для операнда"
-#, fuzzy
#~| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
#~ msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
#~ msgstr "#pragma GCC optimize не допускается внутри функций"
-#, fuzzy
#~| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
#~ msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
#~ msgstr "#pragma GCC optimize не допускается внутри функций"
-#, fuzzy
#~| msgid "Expected variable name at %C"
#~ msgid "expected variable-name"
#~ msgstr "Ожидалось имя переменной в %C"
-#, fuzzy
#~| msgid "expected %<,%> or %<)%> before %qE"
#~ msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
#~ msgstr "ожидалась %<,%> или %<)%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~| msgid "candidate is: %+#D"
#~ msgid "candidate is: %#D"
#~ msgstr "претендент: %+#D"
#~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
#~ msgstr "несоответствие типов в нетиповом parameter pack"
-#, fuzzy
#~| msgid "constructors may not be cv-qualified"
#~ msgid "constraints for %qD not satisfied"
#~ msgstr "конструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
#~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
#~ msgstr "%qE устарело; g++ vtables теперь COM-совместимы по умолчанию"
-#, fuzzy
#~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
#~ msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
#~ msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
#~ msgid "Extension: Tab character in format at %C"
#~ msgstr "Расширение: Tab символ в формате в %C"
-#, fuzzy
#~| msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
#~ msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
#~ msgstr "Неожиданный мусор после TASKWAIT клаузулы в %C"
#~ msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
#~ msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
-#, fuzzy
#~| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
#~ msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
#~ msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
-#, fuzzy
#~| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
#~ msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
#~ msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
-#, fuzzy
#~| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
#~ msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
#~ msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
-#, fuzzy
#~| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
#~ msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
#~ msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
-#, fuzzy
#~| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
#~ msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
#~ msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#~ msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
#~ msgstr "Цель инициализации указателя в %L не должна быть ALLOCATABLE "
-#, fuzzy
#~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
#~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
#~ msgstr "%s атрибут конфликтует с %s атрибутом в %L"
-#, fuzzy
#~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
#~ msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
#~ msgstr "%s атрибут конфликтует с %s атрибутом в '%s' в %L"
-#, fuzzy
#~| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
#~ msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
#~ msgstr "Использование -fdefault-double-8 требует -fdefault-real-8"