--- /dev/null
+# Mensajes en español para gold 2.18.90.
+# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2008, 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gold 2.18.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-09 17:16+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-04 01:20-0600\n"
+"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: archive.cc:107
+#, c-format
+msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)"
+msgstr "%s: no exite la tabla de símbolos de archivo (ejecute ranlib)"
+
+#: archive.cc:189
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive symbol table names"
+msgstr "%s: nombres de tabla de símbolos de archivo erróneos"
+
+#: archive.cc:221
+#, c-format
+msgid "%s: malformed archive header at %zu"
+msgstr "%s: encabezado de archivo mal formado en %zu"
+
+#: archive.cc:241
+#, c-format
+msgid "%s: malformed archive header size at %zu"
+msgstr "%s: tamaño de encabezado de archivo mal formado en %zu"
+
+#: archive.cc:252
+#, c-format
+msgid "%s: malformed archive header name at %zu"
+msgstr "%s: nombre de encabezado de archivo mal formado en %zu"
+
+#: archive.cc:282
+#, c-format
+msgid "%s: bad extended name index at %zu"
+msgstr "%s: índice de nombre extendido erróneo en %zu"
+
+#: archive.cc:292
+#, c-format
+msgid "%s: bad extended name entry at header %zu"
+msgstr "%s: entrada de nombre extendida errónea en el encabezado %zu"
+
+#: archive.cc:389
+#, c-format
+msgid "%s: short archive header at %zu"
+msgstr "%s: encabezado de archivo corto en %zu"
+
+#: archive.cc:530 archive.cc:545
+#, c-format
+msgid "%s: member at %zu is not an ELF object"
+msgstr "%s: el miembro en %zu no es un objeto ELF"
+
+#: archive.cc:775
+#, c-format
+msgid "%s: archive libraries: %u\n"
+msgstr "%s: bibliotecas de archivo: %u\n"
+
+#: archive.cc:777
+#, c-format
+msgid "%s: total archive members: %u\n"
+msgstr "%s: miembros de archivo totales: %u\n"
+
+#: archive.cc:779
+#, c-format
+msgid "%s: loaded archive members: %u\n"
+msgstr "%s: miembros de archivo cargados: %u\n"
+
+#: binary.cc:129
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s:"
+msgstr "no se puede abrir %s: %s"
+
+#: compressed_output.cc:128
+msgid "not compressing section data: zlib error"
+msgstr "no se comprime la sección de datos: erro de zlib"
+
+#: cref.cc:244
+#, c-format
+msgid "cannot open symbol count file %s: %s"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de cuenta de símbolos %s: %s"
+
+#: descriptors.cc:94
+#, c-format
+msgid "file %s was removed during the link"
+msgstr "se borró el fichero %s durante el enlace"
+
+#: descriptors.cc:133
+msgid "out of file descriptors and couldn't close any"
+msgstr "descriptores de fichero agotados y no se pudo cerrar alguno"
+
+#: descriptors.cc:154 descriptors.cc:189
+#, c-format
+msgid "while closing %s: %s"
+msgstr "al cerrar %s: %s"
+
+#: dirsearch.cc:71
+#, c-format
+msgid "%s: can not read directory: %s"
+msgstr "%s: no se puede leer el directorio: %s"
+
+#: dwarf_reader.cc:53 dwarf_reader.cc:84
+msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
+msgstr "Se decodificó un LEB128 inusualmente grande, la información de depuración puede estar corrupta"
+
+#: dynobj.cc:169
+#, c-format
+msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u"
+msgstr "duplicado inesperado tipo %u sección: %u, %u"
+
+#: dynobj.cc:205
+#, c-format
+msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u"
+msgstr "enlace inesperado en la sección %u encabezado: %u != %u"
+
+#: dynobj.cc:241
+#, c-format
+msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u"
+msgstr "enlace de la sección DYNAMIC %u fuera de rango: %u"
+
+#: dynobj.cc:249
+#, c-format
+msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab"
+msgstr "sección DYNAMIC %u enlace %u no es un strtab"
+
+#: dynobj.cc:278
+#, c-format
+msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld"
+msgstr "valor de DT_SONAME fuera de rango: %lld >= %lld"
+
+#: dynobj.cc:290
+#, c-format
+msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld"
+msgstr "valor de DT_NEEDED fuera de rango: %lld >= %lld"
+
+#: dynobj.cc:303
+msgid "missing DT_NULL in dynamic segment"
+msgstr "falta DT_NULL en el segmento dinámico"
+
+#: dynobj.cc:349
+#, c-format
+msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u"
+msgstr "índice de nombre de tabla de símbolos dinámicos inválido: %u"
+
+#: dynobj.cc:356
+#, c-format
+msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
+msgstr "la sección de nombre de tabla de símbolos dinámicos tiene un tipo erróneo: %u"
+
+#: dynobj.cc:443 object.cc:376 object.cc:884
+#, c-format
+msgid "bad section name offset for section %u: %lu"
+msgstr "desplazamiento de nombre de sección erróneo para la sección %u: %lu"
+
+#: dynobj.cc:472
+#, c-format
+msgid "duplicate definition for version %u"
+msgstr "definición duplicada para la versión %u"
+
+#: dynobj.cc:501
+#, c-format
+msgid "unexpected verdef version %u"
+msgstr "versión verdef %u inesperada"
+
+#: dynobj.cc:517
+#, c-format
+msgid "verdef vd_cnt field too small: %u"
+msgstr "campo vd_cnt verdef demasiado pequeño: %u"
+
+#: dynobj.cc:525
+#, c-format
+msgid "verdef vd_aux field out of range: %u"
+msgstr "campo vd_aux verder fuera de rango: %u"
+
+#: dynobj.cc:536
+#, c-format
+msgid "verdaux vda_name field out of range: %u"
+msgstr "campo vda_name verdaux fuera de rango: %u"
+
+#: dynobj.cc:546
+#, c-format
+msgid "verdef vd_next field out of range: %u"
+msgstr "campo vd_next verdef fuera de rango: %u"
+
+#: dynobj.cc:580
+#, c-format
+msgid "unexpected verneed version %u"
+msgstr "versión verneed %u inesperada"
+
+#: dynobj.cc:589
+#, c-format
+msgid "verneed vn_aux field out of range: %u"
+msgstr "campo vn_aux verneed fuera de rango: %u"
+
+#: dynobj.cc:603
+#, c-format
+msgid "vernaux vna_name field out of range: %u"
+msgstr "campo vna_name vernaux fuera de rango: %u"
+
+#: dynobj.cc:614
+#, c-format
+msgid "verneed vna_next field out of range: %u"
+msgstr "campo vna_next verneed fuera de rango: %u"
+
+#: dynobj.cc:625
+#, c-format
+msgid "verneed vn_next field out of range: %u"
+msgstr "campo vn_next verneed fuera de rango: %u"
+
+#: dynobj.cc:673
+msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size"
+msgstr "el tamaño de los símbolos dinámicos no es un múltiplo del tamaño de símbolo"
+
+#: dynobj.cc:1425
+#, c-format
+msgid "symbol %s has undefined version %s"
+msgstr "el símbolo %s tiene la versión sin definir %s"
+
+#: ehframe.h:82
+msgid "** eh_frame_hdr"
+msgstr "** eh_frame_hdr"
+
+#: ehframe.h:353
+msgid "** eh_frame"
+msgstr "** eh_frame"
+
+#: errors.cc:106
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: aviso: "
+
+#: errors.cc:146
+#, c-format
+msgid "%s: %s: warning: "
+msgstr "%s: %s: aviso: "
+
+#: errors.cc:172
+#, c-format
+msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n"
+msgstr "%s: %s: referencia a '%s' sin definir\n"
+
+#: errors.cc:176
+#, c-format
+msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
+msgstr "%s: %s: referencia a '%s' sin definir, versión '%s'\n"
+
+#: errors.cc:186
+#, c-format
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: "
+
+#: expression.cc:172
+#, c-format
+msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression"
+msgstr "símbolo '%s' indefinido referenciado en la expresión"
+
+#: expression.cc:209
+msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause"
+msgstr "referencia inválida al símbolo dot fuera de la cláusula SECTIONS"
+
+#. Handle unary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
+#. capture the C operator.
+#: expression.cc:278
+msgid "unary "
+msgstr "unario "
+
+#: expression.cc:278 expression.cc:400
+msgid " applied to section relative value"
+msgstr " se aplica al valor relativo a la sección"
+
+#. Handle binary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
+#. capture the C operator. KEEP_LEFT means that if the left operand
+#. is section relative and the right operand is not, the result uses
+#. the same section as the left operand. KEEP_RIGHT is the same with
+#. left and right swapped. IS_DIV means that we need to give an error
+#. if the right operand is zero. WARN means that we should warn if
+#. used on section relative values in a relocatable link. We always
+#. warn if used on values in different sections in a relocatable link.
+#: expression.cc:400
+msgid "binary "
+msgstr "binario "
+
+#: expression.cc:404
+msgid " by zero"
+msgstr " por cero"
+
+#: expression.cc:575
+msgid "max applied to section relative value"
+msgstr "se aplicó max al valor relativo de la sección"
+
+#: expression.cc:610
+msgid "min applied to section relative value"
+msgstr "se aplicó min al valor relativo de la sección"
+
+#: expression.cc:740
+msgid "aligning to section relative value"
+msgstr "se alinea al valor relativo de la sección"
+
+#: expression.cc:895
+#, c-format
+msgid "unknown constant %s"
+msgstr "constante %s desconocida"
+
+#: expression.cc:1126
+msgid "SEGMENT_START not implemented"
+msgstr "no se admite SEGMENT_START"
+
+#: expression.cc:1135
+msgid "ORIGIN not implemented"
+msgstr "no se admite ORIGIN"
+
+#: expression.cc:1141
+msgid "LENGTH not implemented"
+msgstr "no se admite LENGTH"
+
+#: fileread.cc:55
+#, c-format
+msgid "munmap failed: %s"
+msgstr "falló munmap: %s"
+
+#: fileread.cc:119
+#, c-format
+msgid "%s: fstat failed: %s"
+msgstr "%s: falló fstat: %s"
+
+#: fileread.cc:159
+#, c-format
+msgid "could not reopen file %s"
+msgstr "no se puede reabrir el fichero %s"
+
+#: fileread.cc:292
+#, c-format
+msgid "%s: pread failed: %s"
+msgstr "%s: falló pread: %s"
+
+#: fileread.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
+msgstr "%s: el fichero era demasiado pequeño: sólo se leyeron %lld de %lld bytes en %lld"
+
+#: fileread.cc:382
+#, c-format
+msgid "%s: mmap offset %lld size %lld failed: %s"
+msgstr "%s: falló mmap desplazamiento %lld tamaño %lld: %s"
+
+#: fileread.cc:528
+#, c-format
+msgid "%s: lseek failed: %s"
+msgstr "%s: falló lseek: %s"
+
+#: fileread.cc:534
+#, c-format
+msgid "%s: readv failed: %s"
+msgstr "%s: falló readv: %s"
+
+#: fileread.cc:537
+#, c-format
+msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
+msgstr "%s: el fichero era demasiado pequeño: sólo se leyeron %zd de %zd bytes en %lld"
+
+#: fileread.cc:686
+#, c-format
+msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
+msgstr "%s: total de byres mapeados para lectura: %llu\n"
+
+#: fileread.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
+msgstr "%s: máximo de bytes mapeados para lectura de una sola vez: %llu\n"
+
+#: fileread.cc:783
+#, c-format
+msgid "cannot find -l%s"
+msgstr "no se puede encontrar -l%s"
+
+#: fileread.cc:810
+#, c-format
+msgid "cannot find %s"
+msgstr "no se puede encontrar %s"
+
+#: fileread.cc:833
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr "no se puede abrir %s: %s"
+
+#: gold-threads.cc:103
+#, c-format
+msgid "pthead_mutextattr_init failed: %s"
+msgstr "falló pthread_mutextattr_init: %s"
+
+#: gold-threads.cc:107
+#, c-format
+msgid "pthread_mutextattr_settype failed: %s"
+msgstr "falló pthread_mutextattr_settype: %s"
+
+#: gold-threads.cc:112
+#, c-format
+msgid "pthread_mutex_init failed: %s"
+msgstr "falló pthread_mutex_init: %s"
+
+#: gold-threads.cc:116
+#, c-format
+msgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s"
+msgstr "falló pthread_mutexattr_destroy: %s"
+
+#: gold-threads.cc:123
+#, c-format
+msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s"
+msgstr "falló pthread_mutex_destroy: %s"
+
+#: gold-threads.cc:131
+#, c-format
+msgid "pthread_mutex_lock failed: %s"
+msgstr "falló pthread_mutex_lock: %s"
+
+#: gold-threads.cc:139
+#, c-format
+msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s"
+msgstr "falló pthread_mutex_unlock: %s"
+
+#: gold-threads.cc:220
+#, c-format
+msgid "pthread_cond_init failed: %s"
+msgstr "falló pthread_cond_init: %s"
+
+#: gold-threads.cc:227
+#, c-format
+msgid "pthread_cond_destroy failed: %s"
+msgstr "falló pthread_cond_destroy: %s"
+
+#: gold-threads.cc:236
+#, c-format
+msgid "pthread_cond_wait failed: %s"
+msgstr "falló pthread_cond_wait: %s"
+
+#: gold-threads.cc:244
+#, c-format
+msgid "pthread_cond_signal failed: %s"
+msgstr "falló pthread_cond_signal: %s"
+
+#: gold-threads.cc:252
+#, c-format
+msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s"
+msgstr "falló pthread_cond_broadcast: %s"
+
+#: gold.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n"
+msgstr "%s: error interno en %s, en %s:%d\n"
+
+#: gold.cc:130
+msgid "no input files"
+msgstr "no hay ficheros de entrada"
+
+#. We print out just the first .so we see; there may be others.
+#: gold.cc:195
+#, c-format
+msgid "cannot mix -static with dynamic object %s"
+msgstr "no se puede mezclar -static con el objeto dinámico %s"
+
+#: gold.cc:199
+#, c-format
+msgid "cannot mix -r with dynamic object %s"
+msgstr "no se puede mezclar -r con el objeto dinámico %s"
+
+#: gold.cc:203
+#, c-format
+msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s"
+msgstr "no se puede usar un formato de salida diferente a ELF con el objeto dinámico %s"
+
+#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
+#: i386.cc:193 i386.cc:1588 sparc.cc:211 sparc.cc:2322 x86_64.cc:208
+#: x86_64.cc:1656
+msgid "missing expected TLS relocation"
+msgstr "falta la reubicación TLS esperada"
+
+#: i386.cc:503 sparc.cc:1066 x86_64.cc:533
+msgid "** PLT"
+msgstr "** PLT"
+
+#: i386.cc:843 powerpc.cc:996 sparc.cc:1480 x86_64.cc:921 x86_64.cc:1230
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
+msgstr "%s: no se admite la reubicación %u contra el símbolo local"
+
+#: i386.cc:907 x86_64.cc:1033
+#, c-format
+msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
+msgstr "el símbolo de sección %u tiene shndx %u erróneo"
+
+#: i386.cc:965 i386.cc:1297 powerpc.cc:1204 powerpc.cc:1413 sparc.cc:1852
+#: sparc.cc:2204 x86_64.cc:1110 x86_64.cc:1418
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
+msgstr "%s: reubicación %u inesperada en el fichero objeto"
+
+#: i386.cc:999 i386.cc:1023 sparc.cc:1753 x86_64.cc:1141 x86_64.cc:1169
+#, c-format
+msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
+msgstr "el símbolo local %u tiene shndx %u erróneo"
+
+#: i386.cc:1134 powerpc.cc:1223 sparc.cc:1871 x86_64.cc:1244 x86_64.cc:1536
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
+msgstr "%s: no se admite la reubicación %u contra el símbolo global %s"
+
+#: i386.cc:1473
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported RELA reloc section"
+msgstr "%s: no se admite la sección de reubicación RELA"
+
+#: i386.cc:1735 i386.cc:2429 powerpc.cc:1740 sparc.cc:2637 x86_64.cc:1859
+#: x86_64.cc:2435
+#, c-format
+msgid "unexpected reloc %u in object file"
+msgstr "reubicación %u inesperada en el fichero objeto"
+
+#: i386.cc:1767 i386.cc:1846 i386.cc:1898 i386.cc:1929 i386.cc:1986
+#: powerpc.cc:1746 sparc.cc:2643 sparc.cc:2826 sparc.cc:2887 sparc.cc:2994
+#: x86_64.cc:1880 x86_64.cc:1963 x86_64.cc:2018 x86_64.cc:2043
+#, c-format
+msgid "unsupported reloc %u"
+msgstr "no se admite la reubicación %u"
+
+#: i386.cc:1906
+msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
+msgstr "reubicaciones TLS tanto de modelo GNU como SUN"
+
+#: i386.cc:2443
+#, c-format
+msgid "unsupported reloc %u in object file"
+msgstr "no se admite la reubicación %u en el fichero objeto"
+
+#: layout.cc:1511
+#, c-format
+msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
+msgstr "falló --build-id=uuid: no se puede abrir /dev/urandom: %s"
+
+#: layout.cc:1518
+#, c-format
+msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
+msgstr "/dev/urandom: falló la lectura: %s"
+
+#: layout.cc:1520
+#, c-format
+msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
+msgstr "/dev/urandom: se esperaban %zu bytes, se obtuvieron %zd bytes"
+
+#: layout.cc:1542
+#, c-format
+msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
+msgstr "el argumento '%s' de --build-id no es un número hexadecimal válido"
+
+#: layout.cc:1548
+#, c-format
+msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
+msgstr "no se reconoce el argumento '%s' de --build-id"
+
+#: layout.cc:1866
+#, c-format
+msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
+msgstr "traslape en el segmento de carga [0x%llx -> 0x%llx] y [0x%llx -> 0x%llx]"
+
+#: mapfile.cc:70
+#, c-format
+msgid "cannot open map file %s: %s"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de mapeo %s: %s"
+
+#: mapfile.cc:84
+#, c-format
+msgid "cannot close map file: %s"
+msgstr "no se puede cerrar el fichero de mapeo: %s"
+
+#: mapfile.cc:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Archive member included because of file (symbol)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Se incluyó el miembro del archivo debido al fichero (símbolo)\n"
+"\n"
+
+#: mapfile.cc:159
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Allocating common symbols\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Asignando símbolos comunes\n"
+
+#: mapfile.cc:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Common symbol size file\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Símbolo común tamaño fichero\n"
+"\n"
+
+#: mapfile.cc:195
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Memory map\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mapa de la memoria\n"
+"\n"
+
+#: mapfile.cc:361
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Discarded input sections\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Secciones de salida descartadas\n"
+"\n"
+
+#: merge.cc:449
+#, c-format
+msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n"
+msgstr "%s: %s constantes mezcladas tamaño: %lu; entrada: %zu; salida: %zu\n"
+
+#: merge.cc:472
+msgid "mergeable string section length not multiple of character size"
+msgstr "la longitud de la sección de cadenas mezclables no es un múltiplo del tamaño de carácter"
+
+#: merge.cc:488
+msgid "entry in mergeable string section not null terminated"
+msgstr "una entrada en la sección de cadenas mezclables no está terminada con null"
+
+#: merge.cc:605
+#, c-format
+msgid "%s: %s input: %zu\n"
+msgstr "%s: %s entrada: %zu\n"
+
+#: merge.h:289
+msgid "** merge constants"
+msgstr "** mezclar constantes"
+
+#: merge.h:411
+msgid "** merge strings"
+msgstr "** mezclar cadenas"
+
+#: object.cc:73
+msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr "falta la sección SHT_SYMTAB_SHNDX"
+
+#: object.cc:117
+#, c-format
+msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr "el símbolo %u está fuera de rango para la sección SHT_SYMTAB_SHNDX"
+
+#: object.cc:124
+#, c-format
+msgid "extended index for symbol %u out of range: %u"
+msgstr "el índice extendido para el símbolo %u está fuera de rango: %u"
+
+#: object.cc:141
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
+msgstr "%s: no se admite el número de máquina ELF %d"
+
+#: object.cc:159
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: object.cc:196
+#, c-format
+msgid "section name section has wrong type: %u"
+msgstr "la sección de nombre de sección tiene tipo erróneo: %u"
+
+#: object.cc:459
+#, c-format
+msgid "invalid symbol table name index: %u"
+msgstr "índice de nombre de tabla de símbolos erróneo: %u"
+
+#: object.cc:465
+#, c-format
+msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
+msgstr "la sección de nombre de tabla de símbolos tiene tipo erróneo: %u"
+
+#: object.cc:554
+#, c-format
+msgid "section group %u info %u out of range"
+msgstr "la sección grupo %u info %u está fuera de rango"
+
+#: object.cc:573
+#, c-format
+msgid "symbol %u name offset %u out of range"
+msgstr "el símbolo %u nombre desplazamiento %u está fuera de rango"
+
+#: object.cc:591
+#, c-format
+msgid "symbol %u invalid section index %u"
+msgstr "el símbolo %u tiene un índice de sección %u inválido"
+
+#: object.cc:644
+#, c-format
+msgid "section %u in section group %u out of range"
+msgstr "la sección %u en el grupo de sección %u está fuera de rango"
+
+#: object.cc:652
+#, c-format
+msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u"
+msgstr "el grupo de sección %u inválido se refiere a la sección %u anterior"
+
+#: object.cc:827 reloc.cc:215 reloc.cc:723
+#, c-format
+msgid "relocation section %u has bad info %u"
+msgstr "la sección de reubicación %u tiene información %u errónea"
+
+#: object.cc:1080
+msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
+msgstr "el tamaño de los símbolos no es un múltiplo del tamaño de símbolo"
+
+#: object.cc:1187
+#, c-format
+msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
+msgstr "el nombre de sección del símbolo local %u está fuera de rango: %u >= %u"
+
+#: object.cc:1245
+#, c-format
+msgid "unknown section index %u for local symbol %u"
+msgstr "índice de sección %u desconocido para el símbolo local %u"
+
+#: object.cc:1254
+#, c-format
+msgid "local symbol %u section index %u out of range"
+msgstr "el símbolo local %u índice de sección %u está fuera de rango"
+
+#: object.cc:1619
+msgid "incompatible target"
+msgstr "objetivo incompatible"
+
+#: object.cc:1816
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
+msgstr "%s: no se admite el tipo de fichero ELF %d"
+
+#: object.cc:1835 object.cc:1881 object.cc:1915
+#, c-format
+msgid "%s: ELF file too short"
+msgstr "%s: el fichero ELF es demasiado corto"
+
+#: object.cc:1843
+#, c-format
+msgid "%s: invalid ELF version 0"
+msgstr "%s: versión ELF 0 inválida"
+
+#: object.cc:1845
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported ELF version %d"
+msgstr "%s: no se admite la versión ELF %d"
+
+#: object.cc:1852
+#, c-format
+msgid "%s: invalid ELF class 0"
+msgstr "%s: clase ELF 0 inválida"
+
+#: object.cc:1858
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported ELF class %d"
+msgstr "%s: no se admitide la clase ELF %d"
+
+#: object.cc:1865
+#, c-format
+msgid "%s: invalid ELF data encoding"
+msgstr "%s: codificación de datos ELF inválida"
+
+#: object.cc:1871
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported ELF data encoding %d"
+msgstr "%s: no se admitide la codificación de datos ELF %d"
+
+#: object.cc:1891
+#, c-format
+msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
+msgstr "%s: no se configuró para admitir objetos big-endian de 32-bit"
+
+#: object.cc:1904
+#, c-format
+msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
+msgstr "%s: no se configuró para admitir objetos little-endian de 32-bit"
+
+#: object.cc:1925
+#, c-format
+msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
+msgstr "%s: no se configuró para admitir objetos big-endian de 64-bit"
+
+#: object.cc:1938
+#, c-format
+msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
+msgstr "%s: no se configuró para admitir objetos little-endian de 64-bit"
+
+#: options.cc:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] file...\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"Modo de empleo: %s [opciones] fichero...\n"
+"Opciones:\n"
+
+#. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the
+#. string "supported targets".
+#: options.cc:150
+#, c-format
+msgid "%s: supported targets:"
+msgstr "%s: objetivos admitidos:"
+
+#: options.cc:162
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Reporte bichos a %s\n"
+
+#: options.cc:179 options.cc:189
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s"
+msgstr "%s: valor de opción inválido (se esperaba un entero): %s"
+
+#: options.cc:199
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s"
+msgstr "%s: valor de opción inválido (se esperaba un número de coma flotante): %s"
+
+#: options.cc:208
+#, c-format
+msgid "%s: must take a non-empty argument"
+msgstr "%s: debe tomar un argumento que no esté vacío"
+
+#: options.cc:249
+#, c-format
+msgid "%s: must take one of the following arguments: %s"
+msgstr "%s: debe tomar uno de los siguientes argumentos: %s"
+
+#: options.cc:275
+#, c-format
+msgid " Supported targets:\n"
+msgstr " Objetivos admitidos:\n"
+
+#: options.cc:329
+#, c-format
+msgid "unable to parse script file %s"
+msgstr "no se puede decodificar el fichero de guión %s"
+
+#: options.cc:337
+#, c-format
+msgid "unable to parse version script file %s"
+msgstr "no se puede decodificar el fichero de guión de versión %s"
+
+#: options.cc:363
+#, c-format
+msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
+msgstr "%s: use la opción --help para información de modo de empleo\n"
+
+#: options.cc:372
+#, c-format
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s: %s\n"
+
+#: options.cc:393
+#, c-format
+msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
+msgstr "no se admite el formato '%s'; se trata como elf (formatos admitidos: elf, binary)"
+
+#: options.cc:499
+msgid "unexpected argument"
+msgstr "argumento inesperado"
+
+#: options.cc:512 options.cc:573
+msgid "missing argument"
+msgstr "falta un argumento"
+
+#: options.cc:584
+msgid "unknown -z option"
+msgstr "opción -z desconocida"
+
+#: options.cc:727
+#, c-format
+msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
+msgstr "se descarta --threads: %s se compiló sin soporte para hilos"
+
+#: options.cc:734
+#, c-format
+msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
+msgstr "se descarta --thread-count: %s se compiló sin soporte para hilos"
+
+#: options.cc:776
+msgid "-shared and -r are incompatible"
+msgstr "-shared y -r son incompatibles"
+
+#: options.cc:780
+msgid "binary output format not compatible with -shared or -r"
+msgstr "el formato de salida binary no es compatible con -shared o -r"
+
+#: options.cc:785
+#, c-format
+msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
+msgstr "el valor %g de --hash-bucket-empty-fraction está fuera de rango [0.0, 1.0]"
+
+#: options.cc:852
+msgid "May not nest groups"
+msgstr "No se deben anidar grupos"
+
+#: options.cc:864
+msgid "Group end without group start"
+msgstr "Fin de grupo sin inicio de grupo"
+
+#. I guess it's neither a long option nor a short option.
+#: options.cc:922
+msgid "unknown option"
+msgstr "opción desconocida"
+
+#: options.cc:948
+#, c-format
+msgid "%s: missing group end\n"
+msgstr "%s: falta el fin de grupo\n"
+
+#: options.h:536
+msgid "Report usage information"
+msgstr "Muestra la información de uso"
+
+#: options.h:538
+msgid "Report version information"
+msgstr "Muestra la información de la versión"
+
+#: options.h:540
+msgid "Report version and target information"
+msgstr "Muestra la información de la versión y el objetivo"
+
+#: options.h:549
+msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
+msgstr "Permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
+
+#: options.h:550
+msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries"
+msgstr "No permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
+
+#: options.h:553
+msgid "Only set DT_NEEDED for dynamic libs if used"
+msgstr "Sólo establece DT_NEEDED para las bibliotecas dinámicas si se usan"
+
+#: options.h:554
+msgid "Always DT_NEEDED for dynamic libs"
+msgstr "Siempre establece DT_NEEDED para las bibliotecas dinámicas"
+
+#: options.h:561
+msgid "Set input format"
+msgstr "Establece el formato de salida"
+
+#: options.h:564
+msgid "-l searches for shared libraries"
+msgstr "-l busca bibliotecas compartidas"
+
+#: options.h:566
+msgid "-l does not search for shared libraries"
+msgstr "-l no busca bibliotecas compartidas"
+
+#: options.h:570
+msgid "Bind defined symbols locally"
+msgstr "Enlaza los símbolos definidos localmente"
+
+#: options.h:573
+msgid "Bind defined function symbols locally"
+msgstr "Enlaza los símbolos de función localmente"
+
+#: options.h:576
+msgid "Generate build ID note"
+msgstr "Genera una nota de ID de build"
+
+#: options.h:577 options.h:612
+msgid "[=STYLE]"
+msgstr "[=ESTILO]"
+
+#: options.h:580
+msgid "Check segment addresses for overlaps (default)"
+msgstr "Revisa las direcciones de segmento por traslapes (por defecto)"
+
+#: options.h:581
+msgid "Do not check segment addresses for overlaps"
+msgstr "No revisa las direcciones de segmento por traslapes"
+
+#: options.h:585 options.h:590
+msgid "Compress .debug_* sections in the output file"
+msgstr "Comprime las secciones .debug_* en el fichero de salida"
+
+#: options.h:591
+msgid "[none]"
+msgstr "[ninguno]"
+
+#: options.h:596
+msgid "Define common symbols"
+msgstr "Define símbolos comunes"
+
+#: options.h:597
+msgid "Do not define common symbols"
+msgstr "No define símbolos comunes"
+
+#: options.h:599 options.h:601
+msgid "Alias for -d"
+msgstr "Igual que -d"
+
+#: options.h:604
+msgid "Turn on debugging"
+msgstr "Activa la depuración"
+
+#: options.h:605
+msgid "[all,files,script,task][,...]"
+msgstr "[all,files,script,task][,...]"
+
+#: options.h:608
+msgid "Define a symbol"
+msgstr "Define un símbolo"
+
+#: options.h:608
+msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
+msgstr "SÍMBOLO=EXPRESIÓN"
+
+#: options.h:611
+msgid "Demangle C++ symbols in log messages"
+msgstr "Desenreda los símbolos C++ en los mensajes de registro"
+
+#: options.h:615
+msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages"
+msgstr "No desenreda los símbolos C++ en los mensajes de registro"
+
+#: options.h:619
+msgid "Try to detect violations of the One Definition Rule"
+msgstr "Trata de detectar las violaciones de la Regla de Una Definición"
+
+#: options.h:623
+msgid "Set program start address"
+msgstr "Establece la dirección de inicio del programa"
+
+#: options.h:623 options.h:766 options.h:768 options.h:770
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "DIRECCIÓN"
+
+#: options.h:626
+msgid "Export all dynamic symbols"
+msgstr "Exporta todos los símbolos dinámicos"
+
+#: options.h:629
+msgid "Create exception frame header"
+msgstr "Crea un encabezado de marco de excepción"
+
+#: options.h:632
+msgid "Treat warnings as errors"
+msgstr "Trata los avisos como errores"
+
+#: options.h:633
+msgid "Do not treat warnings as errors"
+msgstr "No trata los avisos como errores"
+
+#: options.h:636
+msgid "Set shared library name"
+msgstr "Establece el nombre de la biblioteca compartida"
+
+#: options.h:636 options.h:696
+msgid "FILENAME"
+msgstr "FICHERO"
+
+#: options.h:639
+msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
+msgstr "Fracción mínima de las cubos vacíos en la asociación dinámica"
+
+#: options.h:640
+msgid "FRACTION"
+msgstr "FRACCIÓN"
+
+#: options.h:643
+msgid "Dynamic hash style"
+msgstr "Estilo de asociación dinámica"
+
+#: options.h:643
+msgid "[sysv,gnu,both]"
+msgstr "[sysv,gnu,both]"
+
+#: options.h:647
+msgid "Set dynamic linker path"
+msgstr "Establede la ruta del enlazador dinámico"
+
+#: options.h:647
+msgid "PROGRAM"
+msgstr "PROGRAMA"
+
+#: options.h:650
+msgid "Read only symbol values from FILE"
+msgstr "Lee sólo valores de símbolos del FICHERO"
+
+#: options.h:650 options.h:684 options.h:751 options.h:779
+msgid "FILE"
+msgstr "FICHERO"
+
+#: options.h:653
+msgid "Search for library LIBNAME"
+msgstr "Busca la biblioteca NOMBREBIB"
+
+#: options.h:653
+msgid "LIBNAME"
+msgstr "NOMBREBIB"
+
+#: options.h:656
+msgid "Add directory to search path"
+msgstr "Agrega el directorio a la ruta de búsqueda"
+
+#: options.h:656 options.h:714 options.h:717 options.h:721 options.h:745
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: options.h:659
+msgid "Ignored for compatibility"
+msgstr "Se descarta por compatibilidad"
+
+#: options.h:659
+msgid "EMULATION"
+msgstr "EMULACIÓN"
+
+#: options.h:662
+msgid "Write map file on standard output"
+msgstr "Escribe el fichero mapa en la salida estándar"
+
+#: options.h:663
+msgid "Write map file"
+msgstr "Escribe un fichero mapa"
+
+#: options.h:664
+msgid "MAPFILENAME"
+msgstr "FICHEROMAPA"
+
+#: options.h:667
+msgid "Do not page align data"
+msgstr "No pagina los datos alineados"
+
+#: options.h:669
+msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
+msgstr "No pagina los datos alineados, no hace el texto de sólo lectura"
+
+#: options.h:670
+msgid "Page align data, make text readonly"
+msgstr "Pagina los datos alineados, hace el texto de sólo lectura"
+
+#: options.h:673
+msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
+msgstr "Activa el uso de DT_RUNPATH y DT_FLAGS"
+
+#: options.h:674
+msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
+msgstr "Desactiva el uso de DT_RUNPATH y DT_FLAGS"
+
+#: options.h:677
+msgid "Create an output file even if errors occur"
+msgstr "Crea un fichero de salida aún si ocurren errores"
+
+#: options.h:680 options.h:808
+msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
+msgstr "Reporta símbolos sin definir (aún con --shared)"
+
+#: options.h:684
+msgid "Set output file name"
+msgstr "Establece el nombre del fichero de salida"
+
+#: options.h:687
+msgid "Optimize output file size"
+msgstr "Optimiza el tamaño del fichero de salida"
+
+#: options.h:687
+msgid "LEVEL"
+msgstr "NIVEL"
+
+#: options.h:690
+msgid "Set output format"
+msgstr "Establece el formato de salida"
+
+#: options.h:690
+msgid "[binary]"
+msgstr "[binary]"
+
+#: options.h:693
+msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
+msgstr "Prelee los símbolos de archivo cuando es multi-hilos"
+
+#: options.h:695
+msgid "Print symbols defined and used for each input"
+msgstr "Muestra los símbolos definidos y usados por cada entrada"
+
+#: options.h:699
+msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
+msgstr "Se descarta por compatibilidad con SVR4"
+
+#: options.h:702
+msgid "Generate relocations in output"
+msgstr "Genera reubicaciones en la salida"
+
+#: options.h:705
+msgid "Generate relocatable output"
+msgstr "Genera salida reubicable"
+
+#: options.h:708
+msgid "Relax branches on certain targets"
+msgstr "Relaja ramificaciones en ciertos objetivos"
+
+#: options.h:714 options.h:717
+msgid "Add DIR to runtime search path"
+msgstr "Agrega el DIRectorio a la ruta de búsqueda de tiempo de ejecución"
+
+#: options.h:720
+msgid "Add DIR to link time shared library search path"
+msgstr "Agrega el DIRectorio a la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace"
+
+#: options.h:724
+msgid "Strip all symbols"
+msgstr "Descarta todos los símbolos"
+
+#: options.h:726
+msgid "Strip debugging information"
+msgstr "Descarta la información de depuración"
+
+#: options.h:728
+msgid "Emit only debug line number information"
+msgstr "Sólo emite la información de número de línea de depuración"
+
+#: options.h:730
+msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 6.7)"
+msgstr "Descarta los símbolos de depuración que no usa gdb (por lo menos las versiones <= 6.7)"
+
+#: options.h:734
+msgid "Generate shared library"
+msgstr "Genera una biblioteca compartida"
+
+#: options.h:739
+msgid "Do not link against shared libraries"
+msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas"
+
+#: options.h:742
+msgid "Print resource usage statistics"
+msgstr "Muestra las estadísticas de uso de recursos"
+
+#: options.h:745
+msgid "Set target system root directory"
+msgstr "Establece el directorio raíz del sistema objetivo"
+
+#: options.h:748
+msgid "Print the name of each input file"
+msgstr "Muestra el nombre de cada fichero de entrada"
+
+#: options.h:751
+msgid "Read linker script"
+msgstr "Lee el guión del enlazador"
+
+#: options.h:754
+msgid "Run the linker multi-threaded"
+msgstr "Ejecuta el enlazador multi-hilos"
+
+#: options.h:755
+msgid "Do not run the linker multi-threaded"
+msgstr "No ejecuta el enlazador multi-hilos"
+
+#: options.h:757
+msgid "Number of threads to use"
+msgstr "Número de hilos a usar"
+
+#: options.h:757 options.h:759 options.h:761 options.h:763
+msgid "COUNT"
+msgstr "CUENTA"
+
+#: options.h:759
+msgid "Number of threads to use in initial pass"
+msgstr "Número de hilos a usar en el paso inicial"
+
+#: options.h:761
+msgid "Number of threads to use in middle pass"
+msgstr "Número de hilos a usar en el paso medio"
+
+#: options.h:763
+msgid "Number of threads to use in final pass"
+msgstr "Número de hilos a usar en el paso final"
+
+#: options.h:766
+msgid "Set the address of the bss segment"
+msgstr "Establece la dirección del segmento bss"
+
+#: options.h:768
+msgid "Set the address of the data segment"
+msgstr "Establece la dirección del segmento data"
+
+#: options.h:770
+msgid "Set the address of the text segment"
+msgstr "Establece la dirección del segmento text"
+
+#: options.h:773
+msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
+msgstr "Crea una referencia sin definir hacia el SÍMBOLO"
+
+#: options.h:773 options.h:786 options.h:789
+msgid "SYMBOL"
+msgstr "SÍMBOLO"
+
+#: options.h:776
+msgid "Synonym for --debug=files"
+msgstr "Sinónimo para --debug=files"
+
+#: options.h:779
+msgid "Read version script"
+msgstr "Lee el guión de versión"
+
+#: options.h:782
+msgid "Include all archive contents"
+msgstr "Incluye todos los contenidos del archivo"
+
+#: options.h:783
+msgid "Include only needed archive contents"
+msgstr "Incluye sólo los contenidos del archivo necesarios"
+
+#: options.h:786
+msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
+msgstr "Usa funciones de envoltura para el SÍMBOLO"
+
+#: options.h:789
+msgid "Trace references to symbol"
+msgstr "Rastrea las referencias al símbolo"
+
+#: options.h:792
+msgid "Default search path for Solaris compatibility"
+msgstr "Ruta de búsqueda por defecto para compatibilidad con Solaris"
+
+#: options.h:793
+msgid "PATH"
+msgstr "RUTA"
+
+#: options.h:796
+msgid "Start a library search group"
+msgstr "Inicia un grupo de búsqueda de bibliotecas"
+
+#: options.h:798
+msgid "End a library search group"
+msgstr "Termina un grupo de búsqueda de bibliotecas"
+
+#: options.h:803
+msgid "Sort dynamic relocs"
+msgstr "Ordena las reubicaciones dinámicas"
+
+#: options.h:804
+msgid "Do not sort dynamic relocs"
+msgstr "No ordena las reubicaciones dinámicas"
+
+#: options.h:806
+msgid "Set common page size to SIZE"
+msgstr "Establece el tamaño de página común a TAMAÑO"
+
+#: options.h:806 options.h:813
+msgid "SIZE"
+msgstr "TAMAÑO"
+
+#: options.h:811
+msgid "Mark output as requiring executable stack"
+msgstr "Marca la salida para requerir pila ejecutable"
+
+#: options.h:813
+msgid "Set maximum page size to SIZE"
+msgstr "Establece el tamaño máximo de página a TAMAÑO"
+
+#: options.h:815
+msgid "Mark output as not requiring executable stack"
+msgstr "Marca la salida para no requerir pila ejecutable"
+
+#: options.h:817
+msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
+msgstr "Marca el DSO para inicializarse primero en tiempo de ejecución"
+
+#: options.h:820
+msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
+msgstr "Marca el objeto para interponer todos los DSOs pero ejecutable"
+
+#: options.h:823
+msgid "Mark object requiring immediate process"
+msgstr "Marca el objeto para requerir proceso inmediato"
+
+#: options.h:826
+msgid "Mark object not to use default search paths"
+msgstr "Marca el objeto para no usar las rutas de búsqueda por defecto"
+
+#: options.h:829
+msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
+msgstr "Marca el DSO como no eliminable en tiempo de ejecución"
+
+#: options.h:832
+msgid "Mark DSO not available to dlopen"
+msgstr "Marca el DSO como no disponible para dlopen"
+
+#: options.h:835
+msgid "Mark DSO not available to dldump"
+msgstr "Marca el DSO como no disponible para dldump"
+
+#: options.h:838
+msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
+msgstr "Marca las variables como sólo lectura después de la reubicación cuando es posible"
+
+#: options.h:839
+msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
+msgstr "No marca las variables como sólo lectura después de la reubicación"
+
+#: output.cc:1098
+msgid "section group retained but group element discarded"
+msgstr "se retiene el grupo de sección pero se descarta el elemento de grupo"
+
+#: output.cc:1800
+#, c-format
+msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
+msgstr "alineación %lu inválida para la sección \"%s\""
+
+#: output.cc:3159
+#, c-format
+msgid "nobits section %s may not precede progbits section %s in same segment"
+msgstr "la sección nobits %s puede no preceder a la sección progbits %s en el mismo segmento"
+
+#: output.cc:3329
+#, c-format
+msgid "%s: open: %s"
+msgstr "%s: open: %s"
+
+#: output.cc:3350
+#, c-format
+msgid "%s: mremap: %s"
+msgstr "%s: mremap: %s"
+
+#: output.cc:3387
+#, c-format
+msgid "%s: lseek: %s"
+msgstr "%s: lseek: %s"
+
+#: output.cc:3390 output.cc:3427
+#, c-format
+msgid "%s: write: %s"
+msgstr "%s: write: %s"
+
+#: output.cc:3398
+#, c-format
+msgid "%s: mmap: %s"
+msgstr "%s: mmap: %s"
+
+#: output.cc:3408
+#, c-format
+msgid "%s: munmap: %s"
+msgstr "%s: munmap: %s"
+
+#: output.cc:3425
+#, c-format
+msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
+msgstr "%s: wirte: valor de devolución 0 inesperado"
+
+#: output.cc:3439
+#, c-format
+msgid "%s: close: %s"
+msgstr "%s: close: %s"
+
+#: output.h:415
+msgid "** section headers"
+msgstr "** encabezados de sección"
+
+#: output.h:451
+msgid "** segment headers"
+msgstr "** encabezados de segmento"
+
+#: output.h:490
+msgid "** file header"
+msgstr "** encabezado de fichero"
+
+#: output.h:696
+msgid "** fill"
+msgstr "** relleno"
+
+#: output.h:850
+msgid "** string table"
+msgstr "** tabla de cadenas"
+
+#: output.h:1161
+msgid "** dynamic relocs"
+msgstr "** reubicaciones dinámicas"
+
+#: output.h:1162 output.h:1498
+msgid "** relocs"
+msgstr "** reubicaciones"
+
+#: output.h:1523
+msgid "** group"
+msgstr "** grupo"
+
+#: output.h:1630
+msgid "** GOT"
+msgstr "** GOT"
+
+#: output.h:1772
+msgid "** dynamic"
+msgstr "** dinámico"
+
+#: output.h:1890
+msgid "** symtab xindex"
+msgstr "** xindex symtab"
+
+#: parameters.cc:87
+#, c-format
+msgid "unrecognized output format %s"
+msgstr "no se reconoce el formato de salida %s"
+
+#: powerpc.cc:1086 sparc.cc:1569 x86_64.cc:957
+msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
+msgstr "se requiere una reubicación dinámica no admitida; recompile con -fPIC"
+
+#: powerpc.cc:1447 sparc.cc:2237 x86_64.cc:1561
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported REL reloc section"
+msgstr "%s: no se admite la sección de reubicación REL"
+
+#: readsyms.cc:150
+#, c-format
+msgid "%s: file is empty"
+msgstr "%s: el fichero está vacío"
+
+#. Here we have to handle any other input file types we need.
+#: readsyms.cc:471
+#, c-format
+msgid "%s: not an object or archive"
+msgstr "%s: no es un objeto o un archivo"
+
+#: reduced_debug_output.cc:240
+msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations"
+msgstr "Las abreviaciones de depuración se extienden más allá de la sección .debug_abbrev; falló al reducir las abreviaciones de depuración"
+
+#: reduced_debug_output.cc:326
+msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info"
+msgstr "Unidad de compilación extremadamente grande en la información de depuración; falló al reducir la información de depuración"
+
+#: reduced_debug_output.cc:334
+msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info"
+msgstr "La información de depuración se extiende más allá de la sección .debug_info; falló al reducir la información de depuración"
+
+#: reduced_debug_output.cc:354 reduced_debug_output.cc:396
+msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info"
+msgstr "DIE inválido en la información de depuración; falló al reducir la información de depuración"
+
+#: reduced_debug_output.cc:377
+msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info"
+msgstr "La información de depuración se extiende más allá de la sección .debug_info; falló al reducir la información de depuración"
+
+#: reloc.cc:239 reloc.cc:743
+#, c-format
+msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u"
+msgstr "la sección de reubicación %u usa la tabla de símbolos inesperada %u"
+
+#: reloc.cc:254 reloc.cc:761
+#, c-format
+msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u"
+msgstr "tamaño de entidad inesperado para la sección de reubicación %u: %lu != %u"
+
+#: reloc.cc:263 reloc.cc:770
+#, c-format
+msgid "reloc section %u size %lu uneven"
+msgstr "sección de reubicación %u tamaño %lu disparejo"
+
+#: reloc.cc:992
+#, c-format
+msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n"
+msgstr "el tamaño de la sección de reubicación %zu no es un múltiplo del tamaño de reubicación %d\n"
+
+#. We should only see externally visible symbols in the symbol
+#. table.
+#: resolve.cc:170
+msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols"
+msgstr "símbolo STB_LOCAL inválido en símbolos externos"
+
+#. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to
+#. define a resolve method.
+#: resolve.cc:176
+msgid "unsupported symbol binding"
+msgstr "no se admite el enlace de símbolos"
+
+#. FIXME: Do a better job of reporting locations.
+#: resolve.cc:367
+#, c-format
+msgid "%s: multiple definition of %s"
+msgstr "%s: definiciones múltiples de %s"
+
+#: resolve.cc:368 resolve.cc:373
+msgid "command line"
+msgstr "línea de órdenes"
+
+#: resolve.cc:370
+#, c-format
+msgid "%s: previous definition here"
+msgstr "%s: primero se definió aquí"
+
+#: script-sections.cc:432
+msgid "dot may not move backward"
+msgstr "dot tal vez no avanza"
+
+#: script-sections.cc:498
+msgid "** expression"
+msgstr "** expresión"
+
+#: script-sections.cc:684
+msgid "fill value is not absolute"
+msgstr "el valor de relleno no es absoluto"
+
+#: script-sections.cc:1693
+#, c-format
+msgid "alignment of section %s is not absolute"
+msgstr "la alineación de la sección %s no es absoluta"
+
+#: script-sections.cc:1737
+#, c-format
+msgid "subalign of section %s is not absolute"
+msgstr "la subalineación de la sección %s no es absoluta"
+
+#: script-sections.cc:1752
+#, c-format
+msgid "fill of section %s is not absolute"
+msgstr "el relleno de la sección %s no es absoluto"
+
+#: script-sections.cc:1828
+msgid "SPECIAL constraints are not implemented"
+msgstr "no se admiten las restricciones SPECIAL"
+
+#: script-sections.cc:1870
+msgid "mismatched definition for constrained sections"
+msgstr "no coincide la definición para las secciones restringidas"
+
+#: script-sections.cc:2395
+msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script"
+msgstr "DATA_SEGMENT_ALIGN sólo puede aparecer una vez en un guión de enlazado"
+
+#: script-sections.cc:2406
+msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script"
+msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END sólo puede aparecer una vez en un guión de enlazado"
+
+#: script-sections.cc:2411
+msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN"
+msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END debe seguir a DATA_SEGMENT_ALIGN"
+
+#: script-sections.cc:2570
+msgid "no matching section constraint"
+msgstr "no coincide la restricción de sección"
+
+#: script-sections.cc:2890
+msgid "TLS sections are not adjacent"
+msgstr "las secciones TLS no son adyacentes"
+
+#: script-sections.cc:3016
+msgid "allocated section not in any segment"
+msgstr "la sección alojada no está en ningún segmento"
+
+#: script-sections.cc:3048
+#, c-format
+msgid "no segment %s"
+msgstr "no existe el segmento %s"
+
+#: script-sections.cc:3058
+msgid "section in two PT_LOAD segments"
+msgstr "sección en dos segmentos PT_LOAD"
+
+#: script-sections.cc:3065
+msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment"
+msgstr "la sección alojada no está en ningún segmento PT_LOAD"
+
+#: script-sections.cc:3093
+msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment"
+msgstr "sólo se puede especificar dirección de carga para un segmento PT_LOAD"
+
+#: script-sections.cc:3117
+#, c-format
+msgid "PHDRS load address overrides section %s load address"
+msgstr "la dirección de carga PHDRS sobreescribe la dirección de carga de la sección %s"
+
+#. We could support this if we wanted to.
+#: script-sections.cc:3128
+msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported"
+msgstr "no se admite sólo usar uno de FILEHDR y PHDRS"
+
+#: script-sections.cc:3143
+msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported"
+msgstr "no se admiten las secciones cargadas en la primera página sin espacio para ficheros y encabezados de programa"
+
+#: script-sections.cc:3149
+msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported"
+msgstr "no se admite usar FILEHDR y PHDRS en más de un segmento PT_LOAD"
+
+#: script.cc:1063
+msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol"
+msgstr "uso inválido de PROVIDE para el símbolo dot"
+
+#: script.cc:1065
+msgid "invalid assignment to dot outside of SECTIONS"
+msgstr "asignación inválida a dot fuera de SECTIONS"
+
+#: script.cc:1995
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d: %s"
+msgstr "%s:%d:%d: %s"
+
+#. There are some options that we could handle here--e.g.,
+#. -lLIBRARY. Should we bother?
+#: script.cc:2143
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script"
+msgstr "%s:%d:%d se descarta la orden OPTION; OPTION sólo es válido para guiones especificados a través de -T/--script"
+
+#: script.cc:2168
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script"
+msgstr "%s:%d:%d: se descarta SEARCH_DIR; SEARCH_DIR sólo es válido para guiones especificados a través de -T/--script"
+
+#: script.cc:2411 script.cc:2425
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause"
+msgstr "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN no está en la cláusula SECTIONS"
+
+#: script.cc:2543
+msgid "unknown PHDR type (try integer)"
+msgstr "tipo PHDR desconocido (pruebe con entero)"
+
+#: stringpool.cc:526
+#, c-format
+msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n"
+msgstr "%s: entradas %s: %zu: cubos: %zu\n"
+
+#: stringpool.cc:530
+#, c-format
+msgid "%s: %s entries: %zu\n"
+msgstr "%s: entradas %s: %zu\n"
+
+#: stringpool.cc:533
+#, c-format
+msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n"
+msgstr "%s: estructuras stringada %s: %zu\n"
+
+#: symtab.cc:623
+#, c-format
+msgid "%s: reference to %s"
+msgstr "%s: referencia a %s"
+
+#: symtab.cc:625
+#, c-format
+msgid "%s: definition of %s"
+msgstr "%s: definición de '%s'"
+
+#: symtab.cc:860
+#, c-format
+msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
+msgstr "desplazamiento de nombres de símbol global %u erróneo en %zu"
+
+#: symtab.cc:999
+msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
+msgstr "--just-symbols no tiene sentido con un objeto compartido"
+
+#: symtab.cc:1005
+msgid "too few symbol versions"
+msgstr "faltan versiones de símbolo"
+
+#: symtab.cc:1054
+#, c-format
+msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
+msgstr "desplazamiento de nombre de símbolo %u erróneno en %zu"
+
+#: symtab.cc:1117
+#, c-format
+msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
+msgstr "versym para el símbolo %zu está fuera de rango: %u"
+
+#: symtab.cc:1125
+#, c-format
+msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
+msgstr "versym para el símbolo %zu no tienen nombre: %u"
+
+#: symtab.cc:2035 symtab.cc:2251
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
+msgstr "%s: no se admitide la sección de símbolo 0x%x"
+
+#: symtab.cc:2409
+#, c-format
+msgid "%s: undefined reference to '%s', version '%s'"
+msgstr "%s: referencia a '%s' sin definir, versión '%s'"
+
+#: symtab.cc:2414
+#, c-format
+msgid "%s: undefined reference to '%s'"
+msgstr "%s: referencia a '%s' sin definir"
+
+#: symtab.cc:2498
+#, c-format
+msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
+msgstr "%s: entradas de tabla de símbolos: %zu; cubos: %zu\n"
+
+#: symtab.cc:2501
+#, c-format
+msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
+msgstr "%s: entradas de tabla de símbolo: %zu\n"
+
+#: symtab.cc:2572
+#, c-format
+msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
+msgstr "al enlazar %s: se definió el símbolo '%s' en varios lugares (posible violación ODR):"
+
+#: target-reloc.h:247
+msgid "Relocation refers to discarded comdat section"
+msgstr "La reubicación se refiere a la sección comdat descartada"
+
+#: target-reloc.h:278
+#, c-format
+msgid "reloc has bad offset %zu"
+msgstr "la reubicación tiene un desplazamiento %zu erróneo"
+
+#: tls.h:59
+msgid "TLS relocation out of range"
+msgstr "reubicación TLS fuera de rango"
+
+#: tls.h:73
+msgid "TLS relocation against invalid instruction"
+msgstr "reubicación TLS contra una instrucción inválida"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards.
+#: version.cc:64
+#, c-format
+msgid "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: version.cc:65
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr ""
+"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
+"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o (a su elección) una versión\n"
+"posterior.\n"
+"Este programa no tiene absolutamente ninguna garantía.\n"
+
+#: workqueue-threads.cc:106
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s"
+msgstr "falló %s: %s"
+
+#: x86_64.cc:2104
+#, c-format
+msgid "unsupported reloc type %u"
+msgstr "no se admite el tipo de reubicación %u"
+
+#: x86_64.cc:2441
+#, c-format
+msgid "unsupported reloc %u against local symbol"
+msgstr "no se admite la reubicación %u contra un símbolo local"
-# opcodes 2.12.1 (Indonesian)
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Pesan bahasa indonesia untuk opcodes
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002.
+# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:24-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-23 12:35GMT+0700\n"
-"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.18.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-10 13:30+0700\n"
+"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: alpha-opc.c:335
+#: alpha-opc.c:155
msgid "branch operand unaligned"
msgstr "operand cabang tidak rata"
-#: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
+#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "petunjuk lompat tidak rata"
-#: arc-dis.c:52
+#: arc-dis.c:77
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "referensi limm ilegal dalam instruksi terakhir!\n"
-#: arm-dis.c:502
+#: arc-opc.c:386
+msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
+msgstr "tidak dapat memasukan nilai konstanta berbeda kedalam instruksi"
+
+#: arc-opc.c:395
+msgid "auxiliary register not allowed here"
+msgstr "register tambahan tidak diperbolehkan disini"
+
+#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
+msgid "attempt to set readonly register"
+msgstr "mencoba untuk menset register baca-saja"
+
+#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
+msgid "attempt to read writeonly register"
+msgstr "mencoba untuk membaca register tulis-saja"
+
+#: arc-opc.c:428
+#, c-format
+msgid "invalid register number `%d'"
+msgstr "nomor register tidak valid `%d'"
+
+#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
+msgid "too many long constants"
+msgstr "terlalu banyak konstanta panjang"
+
+#: arc-opc.c:668
+msgid "too many shimms in load"
+msgstr "terlalu banyak shimm dalam load"
+
+#. Do we have a limm already?
+#: arc-opc.c:781
+msgid "impossible store"
+msgstr "store tidak memungkinkan"
+
+#: arc-opc.c:814
+msgid "st operand error"
+msgstr "operand st error"
+
+#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
+msgid "address writeback not allowed"
+msgstr "alamat writeback tidak diijinkan"
+
+#: arc-opc.c:822
+msgid "store value must be zero"
+msgstr "nilai simpan harus nol"
+
+#: arc-opc.c:847
+msgid "invalid load/shimm insn"
+msgstr "insn load/shimm tidak valid"
+
+#: arc-opc.c:856
+msgid "ld operand error"
+msgstr "operand ld error"
+
+#: arc-opc.c:943
+msgid "jump flags, but no .f seen"
+msgstr "tanda jump, tetapi tidak ada .f yang terlihat"
+
+#: arc-opc.c:946
+msgid "jump flags, but no limm addr"
+msgstr "tanda jump, tetapi tidak ada alamat limm"
+
+#: arc-opc.c:949
+msgid "flag bits of jump address limm lost"
+msgstr "tanda bit dari alamat jump limm hilang"
+
+#: arc-opc.c:952
+msgid "attempt to set HR bits"
+msgstr "mencoba menset bit HR"
+
+#: arc-opc.c:955
+msgid "bad jump flags value"
+msgstr "nilai tanda jump buruk"
+
+#: arc-opc.c:988
+msgid "branch address not on 4 byte boundary"
+msgstr "alamat cabang tidak dalam kelipatan 4 byte"
+
+#: arc-opc.c:1024
+msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
+msgstr "harus menspesifikasikan .jd atau tidak ada akhiran nullify"
+
+#: arm-dis.c:1808
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<presisi ilegal>"
-#: arm-dis.c:1012
+#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
+#: arm-dis.c:3818
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Set nama register tidak dikenal: %s\n"
-#: arm-dis.c:1019
+#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
+#: arm-dis.c:3826
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Option disasembler tidak dikenal: %s\n"
-#: arm-dis.c:1191
+#: arm-dis.c:4238
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"Option disablembler khusus ARM berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
"switch -M:\n"
-#: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
+#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
+#, c-format
msgid "undefined"
msgstr "tidak didefinisikan"
-#: avr-dis.c:180
+#: avr-dis.c:187
+#, c-format
msgid "Internal disassembler error"
msgstr "Kesalahan disasembler internal"
-#: avr-dis.c:228
+#: avr-dis.c:236
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "konstrain tidak dikenal `%c'"
-#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
+#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
+#: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200
+#: mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "operand keluar batas (%ld tidak antara %ld dan %ld)"
-#: cgen-asm.c:367
+#: cgen-asm.c:358
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "operand keluar batas (%lu tidak antara %lu dan %lu)"
-#: d30v-dis.c:312
+#: d30v-dis.c:255
#, c-format
msgid "<unknown register %d>"
msgstr "<register tidak dikenal %d>"
#. Can't happen.
-#: dis-buf.c:57
+#: dis-buf.c:59
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Kesalahan tidak dikenal %d\n"
-#: dis-buf.c:62
+#: dis-buf.c:68
#, c-format
-msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
-msgstr "Alamat 0x%x di luar batas.\n"
+msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
+msgstr "Alamat 0x%s di luar jangkauan.\n"
-#: fr30-asm.c:323 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244 xstormy16-asm.c:231
+#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
+msgid "Register number is not valid"
+msgstr "Nomor register tidak valid"
+
+#: fr30-asm.c:95
+msgid "Register must be between r0 and r7"
+msgstr "Register harus berada diantara r0 dan r7"
+
+#: fr30-asm.c:97
+msgid "Register must be between r8 and r15"
+msgstr "Register harus berada diantara r8 dan r15"
+
+#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
+msgid "Register list is not valid"
+msgstr "Daftar register tidak valid"
+
+#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
+#: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595
+#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat parsing.\n"
-#: fr30-asm.c:373 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294 xstormy16-asm.c:281
+#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
+#: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646
+#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "mnemonik hilang dalam string sintaks"
#. We couldn't parse it.
-#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515 m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434 openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417 xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
+#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
+#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
+#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
+#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
+#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
+#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278
+#: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
+#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
+#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
+#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
+#: xstormy16-asm.c:654
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "instruksti tidak dikenal"
-#: fr30-asm.c:556 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477 xstormy16-asm.c:464
+#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
+#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828
+#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "kesalahan sintaks (diharapkan karakter `%c', ditemukan `%c')"
-#: fr30-asm.c:566 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487 xstormy16-asm.c:474
+#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
+#: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838
+#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "kesalahan sintaks (diharapkan karakter `%c', ditemukan akhir instruksi)"
-#: fr30-asm.c:594 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515 xstormy16-asm.c:502
+#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
+#: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866
+#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
msgid "junk at end of line"
msgstr "sampah di akhir baris"
-#: fr30-asm.c:701 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622 xstormy16-asm.c:609
+#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
+#: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972
+#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "bentuk instruksi tidak dikenal"
-#: fr30-asm.c:713 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634 xstormy16-asm.c:621
+#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
+#: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984
+#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "instruksi buruk `%.50s...'"
-#: fr30-asm.c:716 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637 xstormy16-asm.c:624
+#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
+#: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987
+#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "instruksi buruk `%.50s'"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
-#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39 xstormy16-dis.c:39
+#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
+#: m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41
+#: xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgstr "*tidak dikenal*"
-#: fr30-dis.c:318 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136 xstormy16-dis.c:169
+#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:891
+#: m32r-dis.c:256 mep-dis.c:776 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135
+#: xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat mencetak insn.\n"
-#: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
+#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
+#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163
+#: openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "operand di luar batas (%ld tidak antara %ld dan %lu)"
-#: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
+#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
+#: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184
+#: openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
#, c-format
-msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
-msgstr "operand di luar batas (%lu tidak antara 0 dan %lu)"
+msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
+msgstr "operand di luar batas (0x%lx tidak antara 0 dan 0x%lx)"
-#: fr30-ibld.c:730 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
+#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
+#: m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1024 mt-ibld.c:745
+#: openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat membuild insn.\n"
-#: fr30-ibld.c:937 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
+#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
+#: m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1444 mt-ibld.c:965
+#: openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat mendekode insn.\n"
-#: fr30-ibld.c:1086 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
+#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
+#: m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:1737 mt-ibld.c:1165
+#: openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat memperoleh operand int.\n"
-#: fr30-ibld.c:1215 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
+#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
+#: m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2012 mt-ibld.c:1347
+#: openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat memperoleh operand vma.\n"
-#: fr30-ibld.c:1349 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
+#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
+#: m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:2271 mt-ibld.c:1536
+#: openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat menset operand int.\n"
-#: fr30-ibld.c:1471 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
+#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
+#: m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:2520 mt-ibld.c:1715
+#: openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Field tidak dikenal %d saat menset operand vma.\n"
-#: h8300-dis.c:384
+#: frv-asm.c:608
+msgid "missing `]'"
+msgstr "hilang `]'"
+
+#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
+msgid "Special purpose register number is out of range"
+msgstr "Nomor register tujuan spesial di luar batas"
+
+#: frv-asm.c:908
+msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
+msgstr "Nilai dari operand A harus berupa 0 atau 1"
+
+#: frv-asm.c:944
+msgid "register number must be even"
+msgstr "nomor register harus genap"
+
+#. -- assembler routines inserted here.
+#. -- asm.c
+#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 m32c-asm.c:279
+#: m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:232 mep-asm.c:250
+#: mep-asm.c:265 mep-asm.c:280 mep-asm.c:292 openrisc-asm.c:54
+msgid "missing `)'"
+msgstr "hilang `)'"
+
+#: h8300-dis.c:327
#, c-format
-msgid "Hmmmm %x"
-msgstr "Hmmmm %x"
+msgid "Hmmmm 0x%x"
+msgstr "Hmmmm 0x%x"
-#: h8300-dis.c:395
+#: h8300-dis.c:708
#, c-format
-msgid "Don't understand %x \n"
-msgstr "Tidak mengerti %x \n"
+msgid "Don't understand 0x%x \n"
+msgstr "Tidak mengerti 0x%x \n"
-#: h8500-dis.c:143
+#: h8500-dis.c:124
#, c-format
msgid "can't cope with insert %d\n"
msgstr "tidak dapat menangani insert %d\n"
#. Couldn't understand anything.
-#: h8500-dis.c:350
+#: h8500-dis.c:324
#, c-format
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*tidak dikenal*"
-#: i386-dis.c:1649
+#: i386-dis.c:9545
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<kesalahan asembler internal>"
-#: m10200-dis.c:199
+#: i386-dis.c:9776
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Option disablembler khusus i386/x86-64 berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
+"pilihan -M (pilihan double seharusnya dipisahkan dengan koma):\n"
+
+#: i386-dis.c:9780
+#, c-format
+msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
+msgstr " x86-64 Disasemble dalam mode 64bit\n"
+
+#: i386-dis.c:9781
+#, c-format
+msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
+msgstr " i386 Disassemble dalam mode 32bit\n"
+
+#: i386-dis.c:9782
+#, c-format
+msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
+msgstr " i8086 Disassemble dalam mode 16bit\n"
+
+#: i386-dis.c:9783
+#, c-format
+msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
+msgstr " att Tampilkan instruksi dalam sintaks AT&T\n"
+
+#: i386-dis.c:9784
+#, c-format
+msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
+msgstr " intel Tampilkan instruksi dalam sintaks Intel\n"
+
+#: i386-dis.c:9785
+#, c-format
+msgid ""
+" att-mnemonic\n"
+" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
+msgstr ""
+" att-mnemonic\n"
+" Tampilkan instruksi dalam mnemonic AT&T\n"
+
+#: i386-dis.c:9787
+#, c-format
+msgid ""
+" intel-mnemonic\n"
+" Display instruction in Intel mnemonic\n"
+msgstr ""
+" intel-mnemonic\n"
+" Tampilkan instruksi dalam mnemonic Intel\n"
+
+#: i386-dis.c:9789
+#, c-format
+msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
+msgstr " addr64 Asumsikan ukuran alamat 64bit\n"
+
+#: i386-dis.c:9790
+#, c-format
+msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
+msgstr " addr32 Asumsikan ukuran alamat 32bit\n"
+
+#: i386-dis.c:9791
+#, c-format
+msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
+msgstr " addr16 Asumsikan ukuran alamat 16bit\n"
+
+#: i386-dis.c:9792
#, c-format
-msgid "unknown\t0x%02x"
-msgstr "tidak dikenal\t0x%02x"
+msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
+msgstr " data32 Asumsikan ukuran data 32bit\n"
-#: m10200-dis.c:339
+#: i386-dis.c:9793
+#, c-format
+msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
+msgstr " data16 Asumsikan ukuran data 16bit\n"
+
+#: i386-dis.c:9794
+#, c-format
+msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
+msgstr " akhiran Selalu tampilkan akhiran instruksi dalam sintaks AT&T\n"
+
+#: i386-gen.c:411 ia64-gen.c:307
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Error: "
+
+#: i386-gen.c:510
+#, c-format
+msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
+msgstr "%s: %d: bitfield tidak diketahui: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:674
+#, c-format
+msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
+msgstr "tidak dapat menemukan i386-opc.tbl untuk pembacaan, nomor error = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:851
+#, c-format
+msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
+msgstr "tidak dapat menemukan i386-reg.tbl untuk pembacaan, nomor error = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:943
+#, c-format
+msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat i386-init.h, nomor error = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1032 ia64-gen.c:2850
+#, c-format
+msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
+msgstr "tidak dapat mengubah direktori ke \"%s\", nomor error = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1039
+#, c-format
+msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
+msgstr "%d bit tidak digunakan dalam i386_cpu_flags.\n"
+
+#: i386-gen.c:1046
+#, c-format
+msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
+msgstr "%d bit tidak digunakan dalam i386_operand_type.\n"
+
+#: i386-gen.c:1060
+#, c-format
+msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat i386-tbl.h, nomor error = %s\n"
+
+#: ia64-gen.c:320
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Peringatan: "
+
+#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:740
+#, c-format
+msgid "multiple note %s not handled\n"
+msgstr "catatan ganda %s tidak ditangani\n"
+
+#: ia64-gen.c:617
+msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
+msgstr "tidak dapat menemukan ia64-ic.tbl untuk pembacaan\n"
+
+#: ia64-gen.c:822
+#, c-format
+msgid "can't find %s for reading\n"
+msgstr "tidak dapat menemukan %s untuk pembacaan\n"
+
+#: ia64-gen.c:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"most recent format '%s'\n"
+"appears more restrictive than '%s'\n"
+msgstr ""
+"format paling baru '%s'\n"
+"tampak lebih terbatas dari '%s'\n"
+
+#: ia64-gen.c:1057
+#, c-format
+msgid "overlapping field %s->%s\n"
+msgstr "daerah saling menimpa %s->%s\n"
+
+#: ia64-gen.c:1254
+#, c-format
+msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
+msgstr "catatan saling menulis %d dengan catatan %d (IC:%s)\n"
+
+#: ia64-gen.c:1459
+#, c-format
+msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
+msgstr "tidak tahu bagaimana menspesifikasikan %% ketergantungan %s\n"
+
+#: ia64-gen.c:1481
+#, c-format
+msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
+msgstr "Tidak tahu bagaimana menspesifikasikan # ketergantungan %s\n"
+
+#: ia64-gen.c:1520
+#, c-format
+msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
+msgstr "IC:%s [%s] tidak memiliki terminal atau sub-kelas\n"
+
+#: ia64-gen.c:1523
+#, c-format
+msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
+msgstr "IC:%s tidak memiliki terminal atau sub-kelas\n"
+
+#: ia64-gen.c:1532
+#, c-format
+msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
+msgstr "tidak ada insns terpetakan secara langsung ke terminal IC %s [%s]"
+
+#: ia64-gen.c:1535
+#, c-format
+msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
+msgstr "tidak ada insns terpetakan langsung ke terminal IC %s\n"
+
+#: ia64-gen.c:1546
+#, c-format
+msgid "class %s is defined but not used\n"
+msgstr "kelas %s didefinisikan tetapi tidak digunakan\n"
+
+#: ia64-gen.c:1559
+#, c-format
+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
+msgstr "Peringatan: rsrc %s (%s) tidak memiliki chks\n"
+
+#: ia64-gen.c:1562
+#, c-format
+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
+msgstr "Peringatan: rsrc %s (%s) tidak memiliki chks atau regs\n"
+
+#: ia64-gen.c:1566
+#, c-format
+msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
+msgstr "rsrc %s (%s) tidak memiliki regs\n"
+
+#: ia64-gen.c:2478
+#, c-format
+msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
+msgstr "IC catatan %d dalam opcode %s (IC:%s) konflik dengan sumber daya %s catatan %d\n"
+
+#: ia64-gen.c:2506
+#, c-format
+msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
+msgstr "IC catatan %d untuk opcode %s (IC:%s) konflik dengan sumber data %s catatan %d\n"
+
+#: ia64-gen.c:2520
+#, c-format
+msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
+msgstr "opcode %s tidak memiliki kelas (ops %d %d %d)\n"
+
+#. We've been passed a w. Return with an error message so that
+#. cgen will try the next parsing option.
+#: ip2k-asm.c:81
+msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
+msgstr "W kata kunci tidak valid dalam FR operand slot."
+
+#. Invalid offset present.
+#: ip2k-asm.c:106
+msgid "offset(IP) is not a valid form"
+msgstr "offset(IP) bukan sebuah bentuk valid"
+
+#. Found something there in front of (DP) but it's out
+#. of range.
+#: ip2k-asm.c:154
+msgid "(DP) offset out of range."
+msgstr "(DP) ofset di luar batas."
+
+#. Found something there in front of (SP) but it's out
+#. of range.
+#: ip2k-asm.c:195
+msgid "(SP) offset out of range."
+msgstr "(SP) ofset di luar batas."
+
+#: ip2k-asm.c:211
+msgid "illegal use of parentheses"
+msgstr "penggunaan tidak legal dari tanda petik"
+
+#: ip2k-asm.c:218
+msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
+msgstr "operand di luar batas (tidak antara 1 dan 255)"
+
+#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
+#: ip2k-asm.c:242
+msgid "parse_addr16: invalid opindex."
+msgstr "parse_addr16: opindex tidak valid."
+
+#: ip2k-asm.c:296
+msgid "Byte address required. - must be even."
+msgstr "Alamat byte dibutuhkan. - harus genap."
+
+#: ip2k-asm.c:305
+msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
+msgstr "cgen_parse_address mengembalikan sebuah simbol. Literal dibutuhkan."
+
+#: ip2k-asm.c:360
+msgid "percent-operator operand is not a symbol"
+msgstr "percent-operator operand bukan sebuah simbol"
+
+#: ip2k-asm.c:413
+msgid "Attempt to find bit index of 0"
+msgstr "Mencoba untuk menemukan bit index dari 0"
+
+#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
+msgid "immediate value cannot be register"
+msgstr "nilai langsung tidak dapat berupa register"
+
+#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153
+msgid "immediate value out of range"
+msgstr "nilai langsung di luar batas"
+
+#: iq2000-asm.c:182
+msgid "21-bit offset out of range"
+msgstr "21-bit ofset di luar batas"
+
+#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "tidak dikenal\t0x%04lx"
-#: m10300-dis.c:685
+#: m10200-dis.c:328
#, c-format
-msgid "unknown\t0x%04x"
-msgstr "tidak dikenal\t0x%04x"
+msgid "unknown\t0x%02lx"
+msgstr "tidak dikenal\t0x%02lx"
+
+#: m32c-asm.c:117
+msgid "imm:6 immediate is out of range"
+msgstr "imm:6 nilai langsung di luar batas"
-#: m68k-dis.c:429
+#: m32c-asm.c:147
#, c-format
-msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
-msgstr "<kesalahan internal dalam tabel opcode: %s %s>\n"
+msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
+msgstr "%dsp8() mengambil sebuah alamat simbolik, bukan sebuah angka"
+
+#: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
+msgid "dsp:8 immediate is out of range"
+msgstr "dsp:8 nilai langsung di luar batas"
+
+#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
+msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
+msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan -8 ke 7"
+
+#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
+msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
+msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan -7 ke 8"
+
+#: m32c-asm.c:285
+#, c-format
+msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
+msgstr "%dsp16() mengambil sebuah alamat simbolik, tetapi bukan sebuah angka"
+
+#: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
+msgid "dsp:16 immediate is out of range"
+msgstr "dsp:16 nilai langsung di luar batas"
+
+#: m32c-asm.c:404
+msgid "dsp:20 immediate is out of range"
+msgstr "dsp:20 nilai langsung di luar batas"
+
+#: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
+msgid "dsp:24 immediate is out of range"
+msgstr "dsp:24 nilai langsung di luar batas"
+
+#: m32c-asm.c:483
+msgid "immediate is out of range 1-2"
+msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 1-2"
+
+#: m32c-asm.c:501
+msgid "immediate is out of range 1-8"
+msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 1-8"
+
+#: m32c-asm.c:519
+msgid "immediate is out of range 0-7"
+msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 0-7"
+
+#: m32c-asm.c:555
+msgid "immediate is out of range 2-9"
+msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 2-9"
-#: m68k-dis.c:1007
+#: m32c-asm.c:573
+msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
+msgstr "Nomor bit untuk register umum pengindeksan diluar dari jangkauan 0-15"
+
+#: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
+msgid "bit,base is out of range"
+msgstr "bit,bas di luar batas"
+
+#: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
+msgid "bit,base out of range for symbol"
+msgstr "bit,base di luar dari jangkauan untuk simbol"
+
+#: m32c-asm.c:807
+msgid "not a valid r0l/r0h pair"
+msgstr "bukan sebuah valid pasangan r0l/r0h"
+
+#: m32c-asm.c:837
+msgid "Invalid size specifier"
+msgstr "Ukuran penspesifikasi tidak valid"
+
+#: m68k-dis.c:1163
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<kode fungsi %d>"
-#: m88k-dis.c:255
+#: m68k-dis.c:1320
+#, c-format
+msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
+msgstr "<kesalahan internal dalam tabel opcode: %s %s>\n"
+
+#: m88k-dis.c:679
+#, c-format
+msgid "# <dis error: %08lx>"
+msgstr "# <kesalahan dis: %08lx>"
+
+#: mep-asm.c:114
+msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
+msgstr "Hanya $tp atau $13 diperbolehkan untuk opcode ini"
+
+#: mep-asm.c:128
+msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
+msgstr "Hanya $sp atau $15 diperbolehkan untuk opcode ini"
+
+#: mep-asm.c:299 mep-asm.c:455
+#, c-format
+msgid "invalid %function() here"
+msgstr "%function disini tidak valid"
+
+#: mips-dis.c:781
+msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
+msgstr "# internal error, urutan ekstensi (+) tidak lengkap"
+
+#: mips-dis.c:915
#, c-format
-msgid "# <dis error: %08x>"
-msgstr "# <kesalahan dis: %08x>"
+msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
+msgstr "# kesalahan internal, tidak terdefinisi urutan ekstensi(+%c)"
-#: mips-dis.c:290
+#: mips-dis.c:1274
#, c-format
-msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
-msgstr "# kesalahan internal, modifier tidak didefinisikan(%c)"
+msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
+msgstr "# kesalahan internal, tidak terdefinisi pemodifikasi(%c)"
-#: mips-dis.c:1154
+#: mips-dis.c:1881
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# kesalahan internal disasembler, modifier tidak dikenal (%c)"
-#: mmix-dis.c:34
+#: mips-dis.c:2112
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan disablembler khusus MIPS berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
+"pilihan -M (pilihan ganda seharusnya dipisahkan dengan koma):\n"
+
+#: mips-dis.c:2116
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
+" Default: based on binary being disassembled.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" gpr-names=ABI Tampilkan nama GPR menurut ABI yang dispesifikasikan.\n"
+" Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n"
+
+#: mips-dis.c:2120
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
+" Default: numeric.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" fpr-names=ABI Tampilkan nama FPR menurut ABI yang dispesifikasikan.\n"
+" Baku: numerik.\n"
+
+#: mips-dis.c:2124
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
+" specified architecture.\n"
+" Default: based on binary being disassembled.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" cp0-names=ARCH Tampilkan nama register CP0 menurut arsitektur\n"
+" yang dispesifikasikan.\n"
+" Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n"
+
+#: mips-dis.c:2129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
+"\t\t\t architecture.\n"
+" Default: based on binary being disassembled.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" hwr-names=ARCH Tampilkan nama HWR menurut arsitektur\n"
+"\t\t\t yang dispesifikasikan.\n"
+" Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n"
+
+#: mips-dis.c:2134
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
+" specified ABI.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" reg-names=ABI Tampilkan nama GPR dan FPR menurut ABI yang\n"
+" dispesifikasikan.\n"
+
+#: mips-dis.c:2138
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
+" specified architecture.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" reg-names=ARCH Tampilkan nama register CP0 dan HWR menurut\n"
+" arsitektur yang dispesifikasikan.\n"
+
+#: mips-dis.c:2142
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Untuk pilihan diatas, nilai berikut didukung untuk \"ABI\":\n"
+" "
+
+#: mips-dis.c:2147 mips-dis.c:2155 mips-dis.c:2157
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: mips-dis.c:2149
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Untuk pilihan diatas, nilai berikut didukung untuk \"ARCH\":\n"
+" "
+
+#: mmix-dis.c:35
#, c-format
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
msgstr "Case buruk %d (%s) dalam %s:%d\n"
-#: mmix-dis.c:44
+#: mmix-dis.c:45
#, c-format
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
msgstr "Internal: Kode belum didebug (tidak ada test-case): %s:%d"
-#: mmix-dis.c:53
+#: mmix-dis.c:54
msgid "(unknown)"
msgstr "(tidak dikenal)"
-#: mmix-dis.c:517
+#: mmix-dis.c:513
#, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "*tipe operand tidak dikenal: %d*"
+#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
+msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
+msgstr "Operand di luar batas. Harus berada diantara -32768 dan 32767."
+
+#: mt-asm.c:149
+msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
+msgstr "Masalah BESAR dalam parse_imm16!"
+
+#: mt-asm.c:157
+msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
+msgstr "Operand percent-operator bukan sebuah simbol"
+
+#: mt-asm.c:395
+msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
+msgstr "operand tidak valid. tipe mungkin hanya memiliki nilai 0,1,2."
+
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
-#. * A is an address and we can`t have the address of
-#. * an immediate either. We don't know how much to increase
-#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
-#. * anyway!
-#.
-#: ns32k-dis.c:628
+#. A is an address and we can`t have the address of
+#. an immediate either. We don't know how much to increase
+#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
+#. anyway!
+#: ns32k-dis.c:534
+#, c-format
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<tidak didefinisikan>"
-#: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798
+#: ppc-opc.c:862 ppc-opc.c:890
msgid "invalid conditional option"
msgstr "option kondisional tidak valid"
-#: ppc-opc.c:800
+#: ppc-opc.c:892
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "berusaha menset bit y saat menggunakan modifier + atau -"
-#: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884
-msgid "offset not a multiple of 4"
-msgstr "offset bukan kelipatan 4"
-
-#: ppc-opc.c:857
-msgid "offset not between -2048 and 2047"
-msgstr "offset tidak berada antara -2048 dan 2047"
-
-#: ppc-opc.c:882
-msgid "offset not between -8192 and 8191"
-msgstr "offset tidak berada antara -8192 dan 8191"
+#: ppc-opc.c:924
+msgid "invalid mask field"
+msgstr "topeng daerah tidak valid"
-#: ppc-opc.c:910
-msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
-msgstr "mengabaikan least significant bit dalam offset cabang"
+#: ppc-opc.c:950
+msgid "ignoring invalid mfcr mask"
+msgstr "mengabaikan topeng mfcr tidak valid"
-#: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981
+#: ppc-opc.c:1000 ppc-opc.c:1035
msgid "illegal bitmask"
msgstr "bitmask ilegal"
-#: ppc-opc.c:1054
-msgid "value out of range"
-msgstr "nilai di luar batas"
-
-#: ppc-opc.c:1130
+#: ppc-opc.c:1155
msgid "index register in load range"
msgstr "register indeks dalam daerah pemuatan"
-#: ppc-opc.c:1146
+#: ppc-opc.c:1171
+msgid "source and target register operands must be different"
+msgstr "sumber dan target operand register harus berbeda"
+
+#: ppc-opc.c:1186
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "operand register tidak valid saat mengupdate"
-#. Mark as non-valid instruction
-#: sparc-dis.c:750
-msgid "unknown"
-msgstr "tidak dikenal"
+#: ppc-opc.c:1265
+msgid "invalid sprg number"
+msgstr "nomor sprg tidak valid"
+
+#: s390-dis.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan disablembler khusus S/390 berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
+"pilihan -M (pilihan ganda seharusnya dipisahkan dengan koma):\n"
+
+#: s390-dis.c:280
+#, c-format
+msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
+msgstr " esa Disassemble dalam mode arsitektur ESA\n"
-#: sparc-dis.c:825
+#: s390-dis.c:281
+#, c-format
+msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
+msgstr " zarch Disassemble dalam mode z/Architecture\n"
+
+#: score-dis.c:220 score-dis.c:383
+msgid "<illegal instruction>"
+msgstr "<instruksi tidak legal>"
+
+#: sparc-dis.c:282
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-#: sparc-dis.c:836
+#: sparc-dis.c:293
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-#: sparc-dis.c:885
+#: sparc-dis.c:343
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\" == \"%s\"\n"
-#: v850-dis.c:224
+#. Mark as non-valid instruction.
+#: sparc-dis.c:1013
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak dikenal"
+
+#: v850-dis.c:239
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "shift operand tidak dikenal: %x\n"
-#: v850-dis.c:236
+#: v850-dis.c:253
#, c-format
msgid "unknown pop reg: %d\n"
msgstr "reg pop tidak dikenal: %d\n"
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
-#: v850-opc.c:68
+#: v850-opc.c:48
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "nilai displacement tidak dalam jangkauan dan tidak rata"
-#: v850-opc.c:69
+#: v850-opc.c:49
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "nilai displacement di luar batas"
-#: v850-opc.c:70
+#: v850-opc.c:50
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "nilai displacement tidak rata"
-#: v850-opc.c:72
+#: v850-opc.c:52
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "nilai langsung di luar batas"
-#: v850-opc.c:83
+#: v850-opc.c:60
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr "nilai cabang tidak dalam jangkauan"
-#: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
+#: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
msgid "branch value out of range"
msgstr "nilai cabang di luar jangkauan"
-#: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
+#: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
msgid "branch to odd offset"
msgstr "cabang offset ganjil"
-#: v850-opc.c:115
+#: v850-opc.c:87
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
msgstr "nilai cabang di luar jangkauan dan offset ganjil"
-#: v850-opc.c:346
+#: v850-opc.c:279
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "register tidak valid untuk penyesuaian stack"
-#: v850-opc.c:370
+#: v850-opc.c:299
msgid "immediate value not in range and not even"
msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan dan tidak genap"
-#: v850-opc.c:375
+#: v850-opc.c:304
msgid "immediate value must be even"
msgstr "nilai langsung harus genap"
-#: xstormy16-asm.c:74
+#: xc16x-asm.c:66
+msgid "Missing '#' prefix"
+msgstr "Hilang awalan '#'"
+
+#: xc16x-asm.c:82
+msgid "Missing '.' prefix"
+msgstr "Hilang awalan '.'"
+
+#: xc16x-asm.c:98
+msgid "Missing 'pof:' prefix"
+msgstr "Hilang awalan 'pof:'"
+
+#: xc16x-asm.c:114
+msgid "Missing 'pag:' prefix"
+msgstr "Hilang awalan 'pag:'"
+
+#: xc16x-asm.c:130
+msgid "Missing 'sof:' prefix"
+msgstr "Hilang awalan 'sof:'"
+
+#: xc16x-asm.c:146
+msgid "Missing 'seg:' prefix"
+msgstr "Hilanga awalan 'seg:'"
+
+#: xstormy16-asm.c:71
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "register buruk dalam preinkremen"
-#: xstormy16-asm.c:79
+#: xstormy16-asm.c:76
msgid "Bad register in postincrement"
msgstr "Register buruk dalam pascainkremen"
-#: xstormy16-asm.c:81
+#: xstormy16-asm.c:78
msgid "Bad register name"
msgstr "Nama register buruk"
-#: xstormy16-asm.c:85
+#: xstormy16-asm.c:82
msgid "Label conflicts with register name"
msgstr "Label konflik dengan nama register"
-#: xstormy16-asm.c:89
+#: xstormy16-asm.c:86
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "Label konflik dengan `Rx'"
-#: xstormy16-asm.c:91
+#: xstormy16-asm.c:88
msgid "Bad immediate expression"
msgstr "Ekspresi langsung yang buruk"
-#: xstormy16-asm.c:120
+#: xstormy16-asm.c:109
+msgid "No relocation for small immediate"
+msgstr "Tidak ada relokasi untuk immediate kecil"
+
+#: xstormy16-asm.c:119
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgstr "Operand kecil bukan sebuah angka immediate"
+
+#: xstormy16-asm.c:157
+msgid "Operand is not a symbol"
+msgstr "Operand bukan sebuah simbol"
+
+#: xstormy16-asm.c:165
+msgid "Syntax error: No trailing ')'"
+msgstr "Sintaks error: Tidak ada akhiran ')'"
+
+#~ msgid "unknown\t0x%04x"
+#~ msgstr "tidak dikenal\t0x%04x"
+
+#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
+#~ msgstr "offset tidak berada antara -2048 dan 2047"
+
+#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
+#~ msgstr "offset tidak berada antara -8192 dan 8191"
+
+#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
+#~ msgstr "mengabaikan least significant bit dalam offset cabang"