#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 7.1.0\n"
+"Project-Id-Version: gcc 7.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-04 22:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-26 08:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-30 09:45+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
msgstr "Usa las extensiones del Conjunto de Instrucciones Visuales de UltraSPARC versión 4.0."
#: config/sparc/sparc.opt:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
-msgstr "Usa las instrucciones de vectores y escalares añadidas en ISA 2.07."
+msgstr "Usa las instrucciones adicionales de VIS introducidas en OSA2017."
#: config/sparc/sparc.opt:90
msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
msgstr "Activa evitar el error único del procesador UT699."
#: config/sparc/sparc.opt:246
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
-msgstr "Activa evitar el error único del procesador UT699."
+msgstr "Activa evitar el error único del procesador UT699E/UT700."
#: config/sparc/sparc.opt:250
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
-msgstr "Activa evitar el error único del procesador UT699."
+msgstr "Activa evitar el error único del procesador GR712RC."
#: config/sparc/sparc.opt:283
msgid "Specify the memory model in effect for the program."
msgstr "Detecta rutas que disparan comportamiento erróneo o indefinido debido a desreferencia de puntero nulo. Aisla esas rutas del flujo de control principal y convierte la sentencia con comportamiento erróneo o indefinido en una trampa."
#: common.opt:2495
-#, fuzzy
-#| msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
msgstr "Detecta rutas que disparan comportamiento erróneo o indefinido debido a un uso indebido de un valor nuloen un atributo returns_nonnull o nonnull. Aisla esas rutas del flujo de control principal y convierte la sentencia con comportamiento erróneo o indefinido en una trampa."
msgstr "el fichero de entrada %qs es el mismo que el de salida"
#: gcc.c:4476
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "output file not specified"
+#, gcc-internal-format
msgid "output filename may not be empty"
-msgstr "no se ha especificado el fichero de salida"
+msgstr "el nombre fichero del salida puede no estar vacío"
#: gcc.c:4501
#, gcc-internal-format
msgstr "tipos con número de parámetros diferentes"
#: ipa-devirt.c:1229
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
msgstr "el propio tipo %qT viola la regla de una sola definición de C++"
msgstr "hay un campo con el mismo nombre pero distinto tipo definido en otra unidad de traducción"
#: ipa-devirt.c:1576
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "fields has different layout in another translation unit"
+#, gcc-internal-format
msgid "fields have different layout in another translation unit"
msgstr "los campos tienen distinta disposición en otra unidad de translación"
msgstr "-fsanitize-address-use-after-scope requiere -fstack-reuse=none option"
#: opts.c:1012
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
+#, gcc-internal-format
msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
-msgstr "la memoria transaccional no se admite con excepciones que no son llamada"
+msgstr "la memoria transaccional no se admite con %<-fsanitize=address%>"
#: opts.c:1015
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
+#, gcc-internal-format
msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
-msgstr "la memoria transaccional no se admite con excepciones que no son llamada"
+msgstr "la memoria transaccional no se admite con %<-fsanitize=kernel-address%>"
#: opts.c:1417
#, gcc-internal-format