-# Mensajes en español para gcc-3.4.0
+# Mensajes en español para gcc-3.4.2
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 3.4.0\n"
+"Project-Id-Version: gcc 3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-01 11:41-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-18 18:02-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-23 08:54-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "aplicación inválida de `%s' a un tipo void"
#: c-common.c:2951
-#, fuzzy
msgid "invalid application of `%s' to incomplete type `%T' "
-msgstr "aplicación inválida de `%s' a un tipo de dato incompleto"
+msgstr "aplicación inválida de `%s' a un tipo de dato incompleto `%T' "
#: c-common.c:2992
msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
#: config/rs6000/rs6000.c:876
msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
-msgstr ""
+msgstr "Las instrucciones AltiVec y E500 no pueden coexistir"
#: config/rs6000/rs6000.c:1029
#, c-format
msgstr "uso del enum `%#D' sin declaración previa"
#: cp/decl.c:9471
-#, fuzzy
msgid "redeclaration of `%T' as a non-template"
-msgstr "la declaración de `%D' como una no función"
+msgstr "redeclaración de `%T' como algo que no es plantilla"
#: cp/decl.c:9517
msgid "derived union `%T' invalid"
#. fixed correctly in mainline), but on the release branch
#. we prefer this less-intrusive approacch.
#: cp/init.c:2077
-#, fuzzy
msgid "no suitable or ambiguous `%D' found in class `%T'"
-msgstr "no hay un `operator %s' para `%T'"
+msgstr "se encontró un `%D' ambiguo o no adecuado en la clase `%T'"
#: cp/init.c:2083
msgid "request for member `%D' is ambiguous"
msgstr "inicializador de clase base de estilo antiguo anacrónico"
#: cp/parser.c:7201
-#, fuzzy
msgid "keyword `typename' not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
-msgstr "no se permite la palabra clave `typename' en este contexto (la clase base implícitamente es un tipo)"
+msgstr "no se permite la palabra clave `typename' en este contexto (un inicializador de miembro calificado implícitamente es un tipo)"
#. Warn that we do not support `export'.
#: cp/parser.c:7563
msgstr "se usa `%D' que no es plantilla como plantilla"
#: cp/parser.c:8107
-#, fuzzy
msgid "use `%T::template %D' to indicate that it is a template"
-msgstr "(utilice `%T::template %D' para indicar que es una plantilla)"
+msgstr "utilice `%T::template %D' para indicar que es una plantilla"
#: cp/parser.c:9058
msgid "using `typename' outside of template"
msgstr "se ignoran los atributos después del inicializador entre paréntesis"
#: cp/parser.c:10540
-#, fuzzy
msgid "`%T::%D' is not a type"
-msgstr "`%D::%D' no es una plantilla"
+msgstr "`%T::%D' no es un tipo"
#: cp/parser.c:11288
msgid "file ends in default argument"